Вы находитесь на странице: 1из 40

R32

INSTALLATION MANUAL
ENGLISH
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
PУCСКИЙ

Indoor unit
RAS-10N4KVRG-EE
RAS-13N4KVRG-EE
RAS-16N4KVRG-EE

Outdoor unit
RAS-10N4AVRG-EE
RAS-13N4AVRG-EE
RAS-16N4AVRG-EE

1129850106

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 1 15/3/2564 BE 16:09


EN CONTENTS RU СОДЕРЖАНИЕ

PRECAUTIONS FOR SAFETY.............................................1 MEPЫ БEЗOПACHOCTИ....................................................1


ACCESSORY AND INSTALLATION PARTS .......................5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ И УСТАНОВКА ДЕТАЛИ................5
INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND СХЕМА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО
OUTDOOR UNITS ................................................................6 БЛОКОВ ...............................................................................6
„ Optional Installation Parts ..................................................6 „ Oпционaльныe Уcтaновочныe Чacти ..............................6
INDOOR UNIT .......................................................................7 BHУTPEHHИЙ БЛOК ...........................................................7
„ Installation Place ................................................................7 „ Mecто Уcтaновки ...............................................................7
„ Cutting a Hole and Mounting Installation Plate ..................7 „ Пpоpeзaниe Отвepcтия и Монтaж
„ Piping and Drain Hose Installation .....................................8 Уcтaновочной Плacтины ..................................................7
„ Indoor Unit Fixing ...............................................................9 „ Уcтaновкa Tpyбопpоводов и Дpeнaжной Tpyбки ............8
„ Drainage ...........................................................................10 „ Уcтaновкa Bнyтpeннeго Блокa .........................................9
OUTDOOR UNIT .................................................................10 „ Дpeнaж.............................................................................10
„ Installation Place ..............................................................10
HAPУЖHЫЙ БЛOК ............................................................10
„ Precautions about Installation in Regions with Snowfall
„ Mecто Уcтaновки .............................................................10
and Cold Temperatures ....................................................10
„ Меры безопасности при установке в регионах,
„ Draining the Water ........................................................... 11
в которых возможно выпадение снега и низкие
„ Refrigerant Piping Connection ......................................... 11
температуры ...................................................................10
„ Evacuating .......................................................................12
„ Слив Воды ....................................................................... 11
ELECTRICAL WORKS .......................................................13
„ Подcоeдинeниe Tpyбопpоводa для Xлaдaгeнтa .......... 11
„ Power Supply and Connecting Cable Connection ...........14
„ Удaлeниe Воздyxa...........................................................12
OTHERS..............................................................................16
ЭЛEКТPОМОНТAЖНЫE РAБОТЫ .................................13
„ Gas Leak Test ..................................................................16
„ Подключение источника питания и
„ Remote Control A-B Selection..........................................16
Cоединительного Kабеля ...............................................14
„ Test Operation .................................................................16
„ Auto Restart Function Setting .........................................16 ДPУГИE ..............................................................................16
„ Decorative Fabric Installation ..........................................17 „ Пpовepкa Отcyтcтвия Утeчки Гaзa ................................16
APPENDIX ..........................................................................18 „ Выбор А-В на пульте ДУ.................................................16
„ Пpобнaя Экcплyaтaция ..................................................16
„ Установка функции автоматического
повторного пуска.............................................................16
„ Установка декоративной ткани ......................................17
ПРИЛОЖЕНИЕ ..................................................................18

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 2 15/3/2564 BE 16:10


PRECAUTIONS FOR SAFETY

Read the precautions in


this manual carefully before This appliance is filled with R32.
operating the unit.

EN
• Before installation, please read these precautions for safety carefully.
• Be sure to follow the precautions provided here to avoid safety risks. ES
The symbols and their meanings are shown below.
WARNING : It indicates that incorrect use of this unit may cause severe injury or FR
death. IT
CAUTION : It indicates that incorrect use of this unit may cause personal injury
(*1), or property damage (*2). DE
*1: Personal injury means a slight accident, burn, or electrical shock
PT
which does not require admission or repeated hospital treatment.
*2: Property damage means greater damage which affects assets or PL
resources.
CZ

For general public use RU


Power supply cord and connecting cable of appliance use shall be at least CR
polychloroprene sheathed flexible cord (design H07RN-F) or cord designation
60245 IEC66. (Shall be installed in accordance with national wiring regulations.) HU

TR
CAUTION To disconnect the appliance from the main power supply
NL
This appliance must be connected to the main power supply by means of a circuit
breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm in all poles. GR

SV

FI

NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
1

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 1 15/3/2564 BE 16:10


DANGER
• FOR USE BY QUALIFIED PERSONS ONLY.
• TURN OFF MAIN POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY ELECTRICAL
WORK. MAKE SURE ALL POWER SWITCHES ARE OFF.
FAILURE TO DO SO MAY CAUSE ELECTRIC SHOCK.
• CONNECT THE CONNECTING CABLE CORRECTLY. IF THE CONNECTING
CABLE IS CONNECTED WRONGLY, ELECTRIC PARTS MAY BE DAMAGED.
• CHECK THE EARTH WIRE THAT IT IS NOT BROKEN OR DISCONNECTED
BEFORE INSTALLATION.
• DO NOT INSTALL NEAR CONCENTRATIONS OF COMBUSTIBLE GAS OR
GAS VAPORS.
FAILURE TO FOLLOW THIS INSTRUCTION CAN RESULT IN FIRE OR
EXPLOSION.
• TO PREVENT OVERHEATING THE INDOOR UNIT AND CAUSING A FIRE
HAZARD, PLACE THE UNIT WELL AWAY (MORE THAN 2 M) FROM HEAT
SOURCES SUCH AS RADIATORS, HEATERS, FURNACE, STOVES, ETC.
• WHEN MOVING THE AIR CONDITIONER FOR INSTALLING IT IN ANOTHER
PLACE AGAIN, BE VERY CAREFUL NOT TO GET THE SPECIFIED
REFRIGERANT (R32) WITH ANY OTHER GASEOUS BODY INTO THE
REFRIGERATION CYCLE. IF AIR OR ANY OTHER GAS IS MIXED IN THE
REFRIGERANT, THE GAS PRESSURE IN THE REFRIGERATION CYCLE
BECOMES ABNORMALLY HIGH AND IT RESULTINGLY CAUSES BURST OF
THE PIPE AND INJURIES ON PERSONS.
• IN THE EVENT THAT THE REFRIGERANT GAS LEAKS OUT OF THE PIPE
DURING THE INSTALLATION WORK, IMMEDIATELY LET FRESH AIR
INTO THE ROOM. IF THE REFRIGERANT GAS IS HEATED BY FIRE OR
SOMETHING ELSE, IT CAUSES GENERATION OF POISONOUS GAS.

WARNING
• Never modify this unit by removing any of the safety guards or bypassing any of
the safety interlock switches.
• Do not install in a place which cannot bear the weight of the unit.
Personal injury and property damage can result if the unit falls.
• Before doing the electrical work, attach an approved plug to the power supply
cord.
Also, make sure the equipment is properly earthed.
• Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations.
If you detect any damage, do not install the unit. Contact your dealer
immediately.

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 2 15/3/2564 BE 16:10


• Do not use any refrigerant different from the one specified for complement or
replacement.
Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the refrigeration
cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an injury to
your body.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than
those recommended by the manufacturer. EN
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition
ES
sources (for example: open flames, an operating gas appliance or an operating
electric heater). FR
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
• Do not pierce or burn as the appliance is pressurized. Do not expose the IT
appliance to heat, flame, sparks, or other sources or ignition. Else, it may DE
explode and cause injury or death.
• For R32 model, use pipes, flare nut and tools which is specified for R32 PT
refrigerant. Using of existing (R22) piping, flare nut and tools may cause
PL
abnormally high pressure in the refrigerant cycle (piping), and possibly result in
explosion and injury. CZ
• Thickness of copper pipes used R32 must be more than 0.8 mm. Never use
copper pipes thinner than 0.8 mm. RU
• After completion of installation or service, confirm there is no leakage of CR
refrigerant gas. It may generate toxic gas when the refrigerant contacts with fire.
• Comply with national gas regulations. HU

TR
CAUTION NL
• Exposure of unit to water or other moisture before installation could result in
electric shock. GR
Do not store it in a wet basement or expose to rain or water. SV
• After unpacking the unit, examine it carefully for possible damage.
• Do not install the unit at place where leakage of flammable gas may occur. In FI
case gas leaks and accumulates at surrounding of the unit, it may cause of fire.
NO
• Do not install in a place that can increase the vibration of the unit. Do not
install in a place that can amplify the noise level of the unit or where noise and DK
discharged air might disturb neighbors.
• To avoid personal injury, be careful when handling parts with sharp edges. RO
• Please read this installation manual carefully before installing the unit. It contains BG
further important instructions for proper installation.
• The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not EE
observing the description of this manual.
LV

SK

SI
3

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 3 15/3/2564 BE 16:10


REQUIREMENT OF REPORT TO THE LOCAL POWER SUPPLIER
Please make absolutely sure that the installation of this appliance is reported to
the local power supplier before installation. If you experience any problems or if
the installation is not accepted by the supplier, the service agency will take adequate
countermeasures.

■ Important information regarding the refrigerant used


This product contains fluorinated greenhouse gases.
Do not vent gases into the atmosphere.
Refrigerant type: R32
GWP(1) value: 675 * (ex. R32 ref. AR4)
(1)
GWP = global warming potential
The refrigerant quantity is indicated on the unit name plate.
* This value is based on F gas regulation 517/2014

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 4 15/3/2564 BE 16:10


ACCESSORY AND INSTALLATION PARTS

Indoor Unit
No. Part name No. Part name

1 2
Installation plate × 1 Wireless remote control × 1
EN

3 4 ES
Battery × 2 Remote control holder × 1
FR
5 6 IT
Toshiba Ultra pure filter × 2 Mounting screw × 10

DE
7 8
Flat head wood screw × 2 Screw × 2
PT

PL
9 !
Owner’s Manual × 1 Installation Manual × 1 CZ

RU
"
Decorative fabric (dark gray) × 1 CR
Decorative fabric (light gray) × 1

HU
Outdoor Unit
No. Part name No. Part name TR

NL
# $
Drain nipple × 1 Cap water proof × 2
GR
Air filter
Clean every 2 weeks.
SV
1. Open the air inlet grille.
2. Remove the air filters.
3. Vacuum or wash and then dry them. FI
4. Reinstall the air filters and close the air inlet grille.
Filter NO
Maintenance & Shelf-life
Clean every 3-6 months when dust stuck or covers the filter.
1. Recommend to use vacuum to clean by sucking the dusts which stick or dip inside the filter or use the blower
to blow the dust go out through the filter.
DK
2. If necessary to use water to clean, simply use the plain water to wash the filter, dry with the sunlight for 3-4
hours or until it completely dry.
Nevertheless, use hair drier to dry it. However, washing with water, it may reduce the performance of the filter. RO
3. Replace every 2 years or sooner. (contact your dealer to purchase new filter) (P/N : RB-A622DA)
Note: Filter life depends on the level of impurities in your operating environment. Higher levels of impurities
may require more frequent cleaning and replacement. In all cases, we recommend an additional set BG
of filters to improve the purifying and deodorizing performance of your air conditioner. Attach filter to predetermined
position of air filter

Decorative fabric EE
" Decorative fabric
Maintenance & Shelf-life
• Clean when dust stuck or covers the decorative fabric.
• Take extra care when cleaning the decorative fabric.
LV
• Vacuum the decorative fabric with soft brush nozzle that use for cleaning on furniture or curtain.
• In case of getting heavy dirty on decorative fabric, please use dry cleaning service or wash by hand
with warm water separated from other clothes (to avoid color staining), then line dry in the shade. SK
Note:
• Switch ‘OFF’ and unplug the air conditioner before removing the grille and decorative fabric.
• Ensure decorative fabric are completely dry before refitting to the grille. Vacuum cleaner
SI
• Do not put the decorative fabric in a dishwasher, washing machine, tumble dryer, oven, microwave or near an open flame.
5

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 5 15/3/2564 BE 16:10


INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS
For the rear left and bottom left piping

Wall

73 mm or more
Hook
Mounting
screw 6 Hook
Cut out a piece of SPACER from indoor
Installation
1 plate
unit packaging box, roll it and insert
between the indoor unit and wall to tilt
300 m
m or m
ore the indoor unit for better operation.

The auxiliary piping can be connected


350 m
m or m to rear left, rear right, bottom right or
ore
Hook bottom left.

Shield pipe
Rear
right

Air filte Bottom Rear


r right left
Bottom left

Do not allow the drain hose to get slack.

(Attach
to the Cut the piping
front p
anel.) Vinyl tape hole sloped
Apply after carrying slightly.
out a drainage test.

5 Filter
Make sure to run the drain hose sloped
downward.
Flat head
7 wood screw
Refrigerant piping must be protected
from physical damage.
3 Batteries
Install a plastic cover or equivalent.
600 mm or more

re
mo Saddle Insulate the refrigerant pipes separately
4 Remote
holder
control
m
or
with insulation, not together.
0m
10
Extension drain hose
(Not available, provided
100 m by installer)
m or m
Wireless ore
2 remote control
6 mm thick heat resisting
600 m polyethylene foam
m or m
ore
re
mo
or
0 mm
60

Optional Installation Parts Fixing bolt arrangement of outdoor unit


• Secure the outdoor unit with fixing bolts and nuts if the unit is likely to be
Part exposed to a strong wind.
Parts name Q’ty
code • Use Ø8 mm or Ø10 mm anchor bolts and nuts.
• If it is necessary to drain the defrost water, attach drain nipple # and cap
Refrigerant piping water proof $ to the bottom plate of the outdoor unit before installing it.
Liquid side : Ø6.35 mm
108 mm 125 mm
Gas side : Ø9.52 mm One
A (RAS-10, 13N4KVRG-EE) each
28 mm
Air inlet
m
8m
Ø3

: Ø12.70 mm
102 mm
86 mm

(RAS-16N4KVRG-EE)
340 mm

320 mm

Pipe insulating material


B 1
(polyethylene foam, 6 mm thick)
Air outlet
One 90 mm
C Putty, PVC tapes 600 mm
each Drain outlet

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 6 15/3/2564 BE 16:10


INDOOR UNIT
• Space allows for moving range of the air inlet grille and horizontal louver
Installation Place in operation above curtain rails, window cornice or other objects.

• A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the (Unit : mm)
diagram 460
• A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet
• A place which allows easy installation of the piping to the outdoor unit

55
• A place which allows the front panel to be opened
• The indoor unit shall be installed at least 2.5 m height. Also, it must be
avoided to put anything on the top of the indoor unit. Air inlet grille EN

300
CAUTION ES
• Direct sunlight to the indoor unit’s wireless receiver should be avoided.
• The microprocessor in the indoor unit should not be too close to RF

40
noise sources.
Distance between
FR

45*
bottom of indoor unit
(For details, see the owner’s manual.) to maximum horizontal
louver opening Curtain rails,
window cornice
Remote control Horizontal louver
130
or other objects IT
• A place where there are no obstacles such as a curtain that may block the
signal from the indoor unit
• Do not install the remote control in a place exposed to direct sunlight or
CAUTION DE
close to a heating source such as a stove. • If have curtain rails, window cornice or other objects, allow space from
• Keep the remote control at least 1 m apart from the nearest TV set or
stereo equipment. (This is necessary to prevent image disturbances or
the indoor unit should be 45 mm or more.
• If allow space is less than 45 mm, this can affect the opening and
PT
noise interference.) closing of the air inlet grille and the horizontal louver.
• The location of the remote control should be determined as shown below. • However, there should be no objects in the air outlet position.
It will block the air flow direction and drop performance. PL
(Side view) (Top view)
Indoor unit CZ
Indoor unit

45° 45° When the installation plate is directly mounted


60
°
RU
Re

on the wall
ce
pt
ion

Reception
Remote
Remote 1. Securely fit the installation plate onto the wall by screwing it in the upper and
CR
ra

control lower parts to hook up the indoor unit.


ng

range control
e

2. To mount the installation plate on a concrete wall with anchor bolts, use the
anchor bolt holes as illustrated in the below figure.
Cutting a Hole and Mounting 3. Install the installation plate horizontally in the wall.
HU
Installation Plate
CAUTION
Cutting a hole TR
When installing the installation plate with a mounting screw, do not use the
anchor bolt holes. Otherwise, the unit may fall down and result in personal
When installing the refrigerant pipes from the rear injury and property damage. NL

GR
Installation plate
(Keep horizontal direction.)

SV
Anchor bolt
Pipe hole
Projection
Ø65 mm 15 mm or less

FI
5 mm dia. hole

120 mm
To the center of the pipe hole
6 Mounting screw
1. After determining the pipe hole position on the mounting plate (¨), drill
Ø4 mm x 25R NO
the pipe hole (Ø65 mm) at a slight downward slant to the outdoor side. Clip anchor
(local parts)
DK
NOTE
CAUTION
• When drilling a wall that contains a metal lath, wire lath or metal plate, be sure
to use a pipe hole brim ring sold separately. Failure to firmly install the unit may result in personal injury and property
RO
damage if the unit falls.
Mounting the installation plate
BG
Indoor unit outline Recommended mounting
screw positions (Unit : mm) • In case of block, brick, concrete or similar type walls, make 5 mm dia.

Hook
holes in the wall.
• Insert clip anchors for appropriate mounting screws 6.
EE
55

73

LV
300 350
200 200
55 55
NOTE
• Secure four corners and lower parts of the installation plate with 4 to 6
mounting screws to install it.
SK
Pipe hole Hook Hook Pipe hole
SI
Drain hose position Thread Weight Drain hose position

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 7 15/3/2564 BE 16:10


Piping and Drain Hose Installation CAUTION
When cutting the Front panel, be careful of cutting tools and any sharp
Piping and drain hose forming edges of plastic. It can cause injuries.

• Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both


connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.) How to remove the drain hose
• The connection of pipes can be installed in the following directions. • Removed fixing screw of LED set then pull out it from the main body.
• Removed 2 screws to fix drain pan then secure remove the drain pan from
Rear right the main body.

Piping preparation
drain hose
Rear left

Changing
Front panel slit
Die-cutting

Bottom left

Bottom right
Drain pan
• Rear right • Rear left
Screw 2 pcs. LED set
Screw

Drain hose
• The drain hose can be removed by removing the screw securing the drain
hose then secure rotate steel plate of drain hose to out of the Drain pan and
pulling out the drain hose.

Drain hose Screwdriver

• Bottom right • Bottom left Screw

Drain hose
Drain hose

Cut out Steel plate


Cut out Front panel slit of drain hose
Drain hose
Front panel slit

1. Die-cutting Front panel slit


• Cut out the slit on the bottom left or bottom right side of the Front panel
for the bottom left or bottom right connection with a coping saw or an
equivalent tool. How to fix the drain hose
2. Changing drain hose • To install the drain hose, insert the drain hose firmly until the connection
• The factory default of the drain hose is installed on the right side. part contacts with heat insulator, secure push steel plate of drain hose to
• For bottom-leftward connection and rear leftward connection’s piping, predetermined position of Drain pan then fix it by original screw.
it is necessary to change the drain hose and drain cap.
Drain pan
How to cutting the Front panel
• To connect piping to the bottom side, the Front panel must be cut off.
• The front panel can be removed by removing 2 screws securing then
secure remove the front panel from the main body.
ೈ Be careful of air inlet grill fall down that may cause of injure or part damage. Drain hose
Heat insulator (foam)

CAUTION
Main body
When removing or install the drain hose, be careful of any sharp edges
of steel plate. The edges can cause injuries.
Front panel
Air inlet grille
Screw 2 pcs. How to remove the drain cap
• The marking for cutting are indicated on the inside of the Front panel in the • Clip the drain cap by needle-nose
following positions. pliers and pull out.

350 mm 350 mm
Cap drain
• Cut off the pipe exist from inside of Front panel using a coping saw or an
equivalent tool.
• The plastic burrs from the cutting process should be removed with a half Needle-nose pliers
round file or an equivalent tool.

Coping saw Half round file


8

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 8 15/3/2564 BE 16:10


How to fix the drain cap
• Insert hexagonal wrench (dia. 4 mm) in a center head. Indoor Unit Fixing
1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the
installation plate at the upper hook.
2. Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly hooked up
on the installation plate.
3. While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the lower part on the
installation plate. Pull the indoor unit toward you to confirm that it is firmly
hooked up on the installation plate.

Hexagonal wrench 1
Hang indoor unit's
hook here EN
1 Installation plate
• Firmly insert the drain cap.
Do not apply lubricating oil
ES
(refrigerant machine oil) 2

FR
when inserting the drain
Press indoor unit
cap. Application causes
to lower hook
deterioration and drain
leakage from the plug. No gap Insert a hexagon wrench • For detaching the indoor unit from the installation plate, pull the indoor unit
(4 mm).
toward you while pushing its bottom up at the specified parts. IT
CAUTION DE
Firmly insert the drain hose and drain cap; otherwise, water may leak.

PT
Left-hand connection with piping
• Bend the connecting pipe so that it is laid within 43 mm above the wall Push
Press
(unhook) PL
Push
surface. If the connecting pipe is laid exceeding 43 mm above the wall
surface, the indoor unit may unstably be set on the wall.
When bending the connecting pipe, make sure to use a spring bender so CZ
as not to crush the pipe.
CAUTION
Bend the connecting pipe within a radius of 30 mm.
To connect the pipe after installation of the unit (figure) MOUNTING INDOOR UNIT TO THE INSTALLATION PLATE RU
• The lower part of indoor unit may float, due to the condition of piping
and installer cannot fix it to the installation plate. In that case, use the
(To the forefront of flare)
screws provided to fix the indoor unit with the installation plate. CR
330 mm Gas side • Especially when the pipes are pulled out to the left side, the indoor
290 mm unit must be screwed to the installation plate.
Liquid side
HU
Installation 1
plate Wall
Indoor unit outline
Indoor unit
TR
43 mm

R 30 mm (Use polisin (polyethylene)


core or the like for bending pipe.)
NL

GR
80 Use the handle of screwdriver, etc.
8 Screw 8 Screw Screw 8
NOTE
If the pipe is bent incorrectly, the indoor unit may unstably be set on the wall. DIRECTLY MOUNTING INDOOR UNIT TO THE WALL SV
After passing the connecting pipe through the pipe hole, connect the
• In case left side or right of indoor unit may float, the provided screws
connecting pipes to the auxiliary pipes and wrap the facing tape around
them.
should be used to fix the indoor unit directly to the wall at the
predetermined position. FI
• In the case of block, brick, concrete or similar type wall, determining the

CAUTION
mount screw position on the wall can be used symbol (►) on the main
body of indoor unit for drill hole to insert clip anchors for appropriate
NO
• Bind the auxiliary pipes (two), power supply and connecting cable with mounting screw.
facing tape tightly. DK
Power supply and
1 Installation plate
connecting cable Mounting screw
position RO

BG
Indoor unit
Auxiliary pipes

Reference
• Carefully arrange pipes so that any pipe does not stick out of the rear
EE
symbol
plate of the indoor unit. Front panel
• Carefully connect the auxiliary pipes and connecting pipes to one 6 Mounting
another and cut off the insulating tape wound on the connecting pipe screw
to avoid double-taping at the joint;
moreover, seal the joint with the vinyl tape, etc.
Air inlet grille LV
• Since dewing results in a machine trouble, make sure to insulate both
connecting pipes. (Use polyethylene foam as insulating material.)
• When bending a pipe, carefully do it, not to crush it.
SK

SI
9

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 9 15/3/2564 BE 16:10


3. When connecting extension drain hose, insulate the connecting part of
Drainage extension drain hose with shield pipe.
Shield pipe
1. Run the drain hose sloped downwards.

NOTE Drain hose Inside the room


Extension drain hose

• The hole should be made at a slight downward slant on the outdoor side.

Do not rise the


Do not form the
drain hose into
CAUTION
drain hose. a wavy shape.
Arrange the drain pipe for proper drainage from the unit.
Improper drainage can result in dew-dropping.
50 mm
or more This air conditioner has the structure designed
to drain water collected from dew, which forms
on the back of the indoor unit, to the drain pan. Wall
Therefore, do not store the power cord and other Drain
guide
Do not put the Do not put the parts at a height above the drain guide.
drain hose end drain hose end
into water. in the drainage ditch.
2. Put water in the drain pan and make sure that the water is drained out of
Space for pipes
doors.

OUTDOOR UNIT

Installation Place Precautions about Installation in Regions


• A place which provides the spaces around the outdoor unit as shown in
with Snowfall and Cold Temperatures
the diagram
• A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow • Do not use the supplied drain nipple for draining water. Drain the water
an increase in noise level and vibration from all the drain holes directly.
• A place where the operation noise and discharged air do not disturb your • To protect the outdoor unit from snow accumulation, install a holding
neighbors frame, and attach a snow protection hood and plate.
• A place which is not exposed to a strong wind * Do not use a double-stacked design.
• A place free of a leakage of combustible gases
• A place which does not block a passage Snow protection plate
• When the outdoor unit is to be installed in an elevated position, be sure to
secure its feet. Front
• The allowable length of the connecting pipe. Snow protection hood Install at least 50 cm
above the snow
Model RAS-10N4AVRG-EE RAS-13N4AVRG-EE RAS-16N4AVRG-EE accumulation line.

Chargeless up to 15 m up to 15 m up to 15 m At least
50 cm
Maximum length 20 m 20 m 20 m
Anchor Snow accumulation line
Additional refrigerant 16 - 20 m 16 - 20 m 16 - 20 m bolts
charging (20 g / 1 m) (20 g / 1 m) (20 g / 1 m) Holding frame

Maximum refrigerant
0.65 kg 0.90 kg 0.90 kg
charging

• The allowable height of outdoor unit installation site. CAUTION


Model RAS-10N4AVRG-EE RAS-13N4AVRG-EE RAS-16N4AVRG-EE 1. Install the outdoor unit without anything blocking the air discharging.
2. When the outdoor unit is installed in a place always exposed to strong
Maximum height 12 m 12 m 12 m
wind like a coast or on a high storey of a building, secure the normal fan
operation using a duct or a windshield.
• A place where the drain water does not raise any problems
3. In particularly windy areas, install the unit such as to avoid admission of
wind.
Precautions for adding refrigerant 4. Installation in the following places may result in trouble.
Do not install the unit in such places.
Use a scale having a precision with at least 10 g per index line when adding • A place full of machine oil
the refrigerant. • A saline-place such as the coast
Do not use a bathroom scale or similar instrument. • A place full of sulfide gas
• A place where high-frequency Strong
waves are likely to be generated wind

CAUTION as from audio equipment, welders,


and medical equipment
When the outdoor unit is installed in a place where the drain water might
cause any problems, Seal the water leakage point tightly using
a silicone adhesive or caulking compound.

10

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 10 15/3/2564 BE 16:10


Draining the Water CAUTION
• Do not scratch the inner surface of the flared part when removing burrs.
• Holes are provided on the base plate of the outdoor unit to ensure that the • Flare processing under the condition of scratches on the inner surface
defrost water produced during heating operations is drained off efficiently. of flare processing part will cause refrigerant gas leak.
If a centralized drain is required when installing the unit on a balcony or
wall, follow the steps below to drain off the water.
1. Proceed with water-proofing by installing the water-proof rubber caps in the
2 elongated holes on the base plate of the outdoor unit. [How to install the
water-proof rubber caps]
Tightening connection
1) Place four fingers into each cap, and insert the caps into the water drain Align the centers of the connecting pipes and tighten the flare nut as far as
holes by pushing them into place from the underside of the base plate.
possible with your fingers. Then tighten the nut with a spanner and torque
2) Press down on the outer circumferences of the caps to ensure that they
have been inserted tightly. (Water leaks may result if the caps have not
been inserted properly, if their outer circumferences lift up or the caps
wrench as shown in the figure.
EN
Half union Flare nut
catch on or wedge against something.)
Externally
threaded side
Internally
threaded side
ES
Water-proof rubber caps
(supplied with the outdoor unit)
Use a wrench to secure. Use a torque wrench to tighten.
FR
CAUTION IT
Do not apply excess torque. Otherwise, the nut may crack depending on
the conditions.
DE
(Unit : N·m)
Base plate
Outer dia. of copper pipe Tightening torque
PT
Drain nipple Ø6.35 mm 16 to 18 (1.6 to 1.8 kgf·m)
Ø9.52 mm 30 to 42 (3.0 to 4.2 kgf·m) PL
Ø12.70 mm 50 to 62 (5.0 to 6.2 kgf·m)

2. Install the drain nipple and a commercially available drain hose (with 16 mm • Tightening torque of flare pipe connections
CZ
inside diameter), and drain off the water. (For the position where the drain nipple
The operating pressure of R32 is Flare at
is installed, refer to the installation diagram of the indoor and outdoor units.)
• Check that the outdoor unit is horizontal, and route the drain hose at
higher than that of R22 (approx.
1.6 times). It is therefore necessary
indoor unit side
RU
a downward sloped angle while ensuring that it is connected tautly.
to firmly tighten the flare pipe
Base plate Drain nipple connecting sections (which connect
the indoor and outdoor units) up to the
CR
Commercially available specified tightening torque. Incorrect
drain hose connections may cause not only a
gas leakage, but also damage to the Flare at
HU
refrigeration cycle. outdoor unit side

TR
Do not use ordinary garden hose, but one can flatten and prevent water
from draining.
NL

Refrigerant Piping Connection GR

Flaring SV
1. Cut the pipe with a pipe cutter.
FI
90 Obliquity Roughness Warp
NO
2. Insert a flare nut into the pipe and flare the pipe.
• Projection margin in flaring : A (Unit : mm) DK
RIDGID (clutch type)

Outer dia. Conventional tool


RO
R32 tool used
of copper pipe used
Ø6.35 0 to 0.5 1.0 to 1.5 BG
Ø9.52 0 to 0.5 1.0 to 1.5
Ø12.70 0 to 0.5 1.0 to 1.5
Pipes thickness 0.8 mm or more
EE

A
IMPERIAL (wing nut type)
LV
Outer dia. of copper pipe R32
Ø6.35 1.5 to 2.0
Die Pipe Ø9.52 1.5 to 2.0 SK
Ø12.70 2.0 to 2.5
Pipes thickness 0.8 mm or more SI
11

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 11 15/3/2564 BE 16:10


Packed valve handling precautions
Evacuating
• Open the valve stem all the way out, but do not try to open it beyond the
stopper.
After the piping has been connected to the indoor unit, you can perform the
air purge together at once.
Pipe size of Packed Valve Size of Hexagon wrench
AIR PURGE 12.70 mm and smallers A = 4 mm
Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a 15.88 mm A = 5 mm
vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit.
For details, see the manual of the vacuum pump.
• Securely tighten the valve cap with torque in the following table:

Using a vacuum pump Cap Cap Size (H) Torque

Be sure to use a vacuum pump with counter-flow prevention function so that 14~18 N·m
H17 - H19
inside oil of the pump does not flow backward into pipes of the air conditioner (1.4 to 1.8 kgf·m)
Valve Rod Cap
when the pump stops. 33~42 N·m
(If oil inside of the vacuum pump enters the air conditioner, which use R32, H22 - H30
(3.3 to 4.2 kgf·m)
refrigeration cycle trouble may result.)
1. Connect the charge hose from the manifold valve to the service port of 8~12 N·m
H14
(0.8 to 1.2 kgf·m)
the packed valve at gas side. Service Port Cap
2. Connect the charge hose to the port of the vacuum pump. 14~18 N·m
H17
3. Open fully the low pressure side handle of the gauge manifold valve. (1.4 to 1.8 kgf·m)
4. Operate the vacuum pump to start evacuating. Perform evacuating for
about 15 minutes if the piping length is 20 meters. (15 minutes for
20 meters) (assuming a pump capacity of 27 liters per minute)
Then confirm that the compound pressure gauge reading is –101 kPa
(–76 cmHg).
5. Close the low pressure side valve handle of the gauge manifold valve. Hexagon wrench
is required.
6. Open fully the valve stem of the packed valves (both gas and liquid
sides).
A
7. Remove the charging hose from the service port.
8. Securely tighten the caps on the packed valves.
H
Compound pressure gauge Pressure gauge
Service Port Cap
–101 kPa
(–76 cmHg)
Manifold valve

Handle Lo Handle Hi
(Keep full closed) Valve Rod Cap

Charge hose Charge hose

Connecting pipe

Vacuum pump adapter for


counter-flow prevention

Vacuum
pump

Packed valve at gas side


Service port (Valve core (Setting pin))

Packed valve at liquid side

CAUTION
• KEEP IMPORTANT 6 POINTS FOR PIPING WORK.
(1) Take away dust and moisture (inside of the connecting pipes).
(2) Tighten the connections (between pipes and unit).
(3) Evacuate the air in the connecting pipes using a VACUUM PUMP.
(4) Check gas leak (connected points).
(5) Be sure to fully open the packed valves before operation.
(6) Reusable mechanical connectors and flared joints are not allowed
indoors. When mechanical connectors are reused indoors, sealing
parts shall be renewed. When flared joints are reused indoors, the
flare part shall be refabricated.

12

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 12 15/3/2564 BE 16:10


ELECTRICAL WORKS
Model RAS-10N4KVRG-EE RAS-13N4KVRG-EE RAS-16N4KVRG-EE
Power source 50Hz, 220 – 240 V Single phase
Maximum running current 6.75A 7.60A 9.50A
Circuit breaker rating 15A 15A 15A
Power supply cable H07RN-F or 60245 IEC66
H07RN-F or 60245 IEC66 (1.25 mm2 or more)
Connecting cable (1.5 mm2 or more)
EN
Indoor unit Outdoor unit ES
Wiring of the connecting cable can be carried out without removing the 1. Remove the valve cover, the electric parts cover and the cord clamp from
front panel. the outdoor unit. FR
1. Remove the air inlet grille. 2. Connect the connecting cable to the terminal as identified by the
Open the air inlet grille upward and pull it toward you. matching numbers on the terminal block of indoor and outdoor unit.
2. Remove the terminal cover and cord clamp. 3. Insert the power cord and the connecting cable carefully into the terminal IT
3. Insert the connecting cable (according to the local cords) into the pipe block and secure it tightly with screws.
hole on the wall. 4. Use vinyl tape, etc. to insulate the cords which are not going to be used.
4. Take out the connecting cable through the cable slot on the rear panel so Locate them so that they do not touch any electrical or metal parts.
5. Secure the power cord and the connecting cable with the cord clamp.
DE
that it protrudes about 20 cm from the front.
5. Insert the connecting cable fully into the terminal block and secure it 6. Attach the electric parts cover and the valve cover on the outdoor unit.
tightly with screws. PT
6. Tightening torque : 1.2 N·m (0.12 kgf·m)
7. Secure the connecting cable with the cord clamp.
8. Fix the terminal cover, rear plate bushing and air inlet grille on the indoor PL
unit.
Terminals block
Front panel
CZ
Cord clamp Screw RU
Valve cover
CR

HU
Screws

Terminal cover TR
Air inlet grille

NL
How to install the air inlet grille on the indoor GR
unit
• When attaching the air inlet grille, the contrary of the removed operation is SV
performed.

FI

NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
13

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 13 15/3/2564 BE 16:10


Power Supply and Connecting Cable Connection
The power supply can be selected to connect to indoor unit or outdoor unit. Choose proper way and connect the power supply and connecting cable by follow
the instruction as following.

Power Supply Input at Outdoor Unit Terminal Block (Recommend)

Indoor Unit Outdoor Unit

Connecting cable Stripping length of the


Connecting cable connect to 1 2 3 Terminal block
connecting cable

Earth line
Terminal block (L N 1 2 3) 50 mm
10 mm

3 Connecting cable Power cord


2
1

10 mm
70 mm
Earth line

Connecting
Earth line Earth line
cable

Connecting cable Power cord

Power Supply Input at Indoor Unit Terminal Block (Optional)

Indoor Unit Outdoor Unit

Power supply cable Stripping length of the power


Power supply cable connect to L N
Terminal block
supply cable

Terminal block (L N 1 2 3) Earth line


50 mm
10 mm

L Connecting Earth line


10 mm cable
70 mm
Earth line Connecting cable

Power supply
cable

Connecting cable Stripping length of the


Connecting cable connect to 1 2 3 connecting cable

Terminal block (L N 1 2 3) Earth line


50 mm
10 mm

10 mm
70 mm
Earth line Earth line

Power supply Connecting


cable cable

14

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 14 15/3/2564 BE 16:10


Power supply input Wiring Diagram

Power input at Outdoor Terminal Block (Recommend)

Indoor
Terminal
Block

EN

ES
Outdoor
Terminal
Block
FR

IT
Power input
DE

Power input at Indoor Terminal Block (Optional) PT


Indoor PL
Terminal
Block
CZ

RU
Power input
CR
Outdoor
Terminal HU
Block

TR
CAUTION NL
1. The power supply must be same as the rated of air conditioner.
2.
3.
Prepare the power source for exclusive use with air conditioner.
Circuit breaker must be used for the power supply line of this air conditioner. GR
4. Be sure to comply power supply and connecting cable for size and wiring method.
5. Every wire must be connected firmly.
6. Perform wiring works so as to allow a general wiring capacity. SV
7. Wrong wiring connection may cause some electrical part burn out.
8. Incorrect or incomplete wiring is carried out, it will cause an ignition or smoke.
9. This product can be connected to main power supply. FI
Connection to fixed wiring : A switch which disconnects all poles and has a contact separation at least 3 mm must be incorporated in the fixed wiring.

NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
15

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 15 15/3/2564 BE 16:10


OTHERS
Gas Leak Test Test Operation
To switch the TEST RUN (COOL) mode, press [RESET] button for
Check places for 10 seconds. (The beeper will make a short beep.)
the indoor unit.

OPERATION /
Check places for RESET Button
the outdoor unit.

• Check the flare nut connections for the gas leak with a gas leak detector
or soap water. Auto Restart Function Setting
This product is designed so that, after a power failure, it can restart automatically
Remote Control A-B Selection in the same operating mode as before the power failure.

• When two indoor units are installed in the same room or adjacent two Information
rooms, if operating a unit, two units may receive the remote control signal The product was shipped with Auto Restart function in the OFF position.
simultaneously and operate. In this case, the operation can be preserved Turn it ON as required.
by setting either one remote control to B setting. (Both are set to A setting
in factory shipment.)
• The remote control signal is not received when the settings of indoor unit How to turn ON the Auto Restart Function
and remote control are different.
• There is no relation between A setting/B setting and A room/B room when • Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds
connecting the piping and cables. (3 Beep sound and OPERATION lamp blink 5 time/sec for 5 seconds).

To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air
How to turn OFF the Auto Restart Function
conditioner are installed near.
Remote Control B Setup. • Press and hold the [OPERATION] button on the indoor unit for 3 seconds
1. Press [RESET] button on the indoor unit to turn the air conditioner ON. (3 Beep sound but OPERATION lamp does not blink).
2. Point the remote control at the indoor unit.
3. Push and hold [CHECK] button on back side of Remote Control. NOTE
“00” will be shown on the display (Picture 1).
• In case of ON timer or OFF timer are set, AUTO RESTART OPERATION
does not activate.

4. Press [MODE] during pushing [CHECK]. “B” will show on the display
and “00” will disappear and the air conditioner will turn OFF. The Remote
Control B is memorized (Picture 2).

2
Note : 1. Repeat above step to reset Remote Control to be A.
2. Remote Control A have not “A” display.
3. Default setting of Remote Control from factory is A.

16

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 16 15/3/2564 BE 16:10


Decorative Fabric Installation
The decorative fabric for cover on the air inlet grille of indoor unit was put in
the accessories. User can use it as required.
The method of installation is as follows.
1. Remove the air inlet grille.
Open the air inlet grille upward and pull it toward you.
As shown on figure as below.

Air inlet grille

EN

ES
2. Prepare the fabric that you choose for install.
3. Insert the fabric into the left and right side of the air inlet grille and adjust
corner position of decorative fabric is smooth. FR
Attach the hook and loop of velcro tape fully together.
As shown on figure as below.
IT
Velcro loop

DE
Velcro hook
" Decorative fabric
Fabric

PT

PL
4. Insert the fabric into the top and bottom side of the air inlet grille.
Attach the hook and loop of velcro tape fully together. CZ
As shown on figure as below.
Velcro loop Velcro hook
Fabric
RU

CR

HU

TR

NL

GR
5. Reassembly the air inlet grille by reverse process of 1.
SV
NOTE
• The tightness of the fabric depends on attaching the hook and loop of
velcro around the air inlet grille, take appropriate action. FI

CAUTION NO
• If clean decorative fabric by washing, it may affect to appearance and
fitting of the decorative fabric.
• Recommend to use vacuum cleaner to removing the dusts from
DK
decorative fabric.
RO

BG

EE

LV

SK

SI
17

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 17 15/3/2564 BE 16:10


APPENDIX
Work instructions 5. When a commercially available dryer is attached to the
YES Existing pipes: Cannot be used.
The existing R22 and R410A piping can be reused for existing pipes. Are there scratches or dents on the existing pipes?
y Use new pipes.
inverter R32 product installations. y There is the possibility that copper green rust has
been generated. NO
6. When the existing air conditioner is removed after NO
WARNING refrigerant has been recovered. Is it possible to operate the existing air conditioner?
Confirming the existence of scratches or dents on Check if the oil is judged to be clearly different from

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 18
the existing pipes and confirming the reliability of normal oil. YES
the pipe strength are conventionally referred to the y The refrigerator oil is copper rust green in color: y After the existing air conditioner is operated in cooling
local site. There is the possibility that moisture has mixed with mode for approx. 30 minutes or longer,* recover the
If the specified conditions can be cleared, it is the oil and rust has been generated inside the pipe. refrigerant.
possible to update existing R22 and R410A pipes y There is discolored oil, a large quantity of residue, y For cleaning the pipes and recovering oil Nitrogen gas pressure 0.5 MPa
to those for R32 models. or a bad smell.
y Refrigerant recovery: Pump down method
y A large quantity of shiny metal dust or other wear
Basic conditions needed to reuse existing residue can be seen in the refrigerant oil.
7. When the air conditioner has a history of the
pipes y Remove the existing air conditioner from the piping
compressor failing and being replaced.
Check and observe the presence of three conditions in and carry out flushing (nitrogen pressure 0.5 MPa) to
y When discolored oil, a large quantity of residue, remove any remains inside of the pipe.
the refrigerant piping works. shiny metal dust, or other wear residue or mixture of
1. Dry (There is no moisture inside of the pipes.) Note: In case of twin pipes, also be sure to flush the
foreign matter is observed, trouble will occur. branching pipe.
2. Clean (There is no dust inside of the pipes.) 8. When temporary installation and removal of the air
3. Tight (There are no refrigerant leaks.) conditioner are repeated such as when leased etc. (If there is discharge of remains, it is judged that a
9. If the type of refrigerator oil of the existing air large quantity of remains are present.)
Restrictions for use of existing pipes
conditioner is other than the following oil (Mineral oil), Was largely discolored oil or a large quantity
In the following cases, the existing pipes should of remains discharged? (When the oil deteriorates, YES
Suniso, Freol-S, MS (Synthetic oil), alkyl benzene Clean the pipes or use new pipes.
not be reused as they are. Clean the existing pipes the color of the oil changes to a muddy
(HAB, Barrel-freeze), ester series, PVE only of ether
or exchange them with new pipes.

18
series. or black color.)
1. When a scratch or dent is heavy, be sure to use new
pipes for the refrigerant piping works. y The winding-insulation of the compressor may NO
2. When the existing pipe thickness is thinner than the deteriorate.
specified “Pipe diameter and thickness,” be sure to Connect the indoor / outdoor units to the existing pipe.
use new pipes for the refrigerant piping works. NOTE
y Use a flare nut attached to the main unit for the indoor
y The operating pressure of R32 is high (1.6 times The above descriptions are results have been confirmed / outdoor units. (Do not use the flare nut of the existing
that of R22). If there is a scratch or dent on the pipe by our company and represent our views on our air pipe.)
or a thinner pipe is used, the pressure strength may conditioners, but do not guarantee the use of the existing y Re-machine the flare machining size to size for R32. Piping necessary to change the flare nut / machining
be inadequate, which may cause the pipe to break pipes of air conditioners that have adopted R32 in other size due to pipe compression
in the worst case. companies. 1) Flare nut width: H
* Pipe diameter and thickness (mm) (mm)
y (Airtight test), Vacuum dry, Refrigerant charge, Gas
Pipe outer diameter Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Curing of pipes Copper pipe
leak check Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7
outer diameter
R32, R410A When removing and opening the indoor or outdoor unit for
Thickness 0.8 0.8 0.8 a long time, cure the pipes as follows: For R32, R410A 17 22 26
R22
y Otherwise rust may be generated when moisture or H For R22 Same as above 24
3. When the outdoor unit was left with the pipes foreign matter due to condensation enters the pipes. Test run
disconnected, or the gas leaked from the pipes and y The rust cannot be removed by cleaning, and new 2) Flare machining size: A
the pipes were not repaired and refilled. pipes are necessary. (mm)
y There is the possibility of rain water or air, including Copper pipe
Placement Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7
moisture, entering the pipe. Term Curing manner A outer diameter
location
4. When refrigerant cannot be recovered using a For R32, R410A 9.1 13.2 16.6
1 month or more Pinching For R22 9.0 13.0 16.2
refrigerant recovery unit. Outdoors
Less than 1 month Becomes a little larger for R32
y There is the possibility that a large quantity of dirty Pinching or taping
oil or moisture remains inside the pipes. Indoors Every time
Do not apply refrigerator oil to the flare surface.

15/3/2564 BE 16:10
MEPЫ БEЗOПACHOCTИ

Перед эксплуатацией устройства


Данное устройство
внимательно ознакомьтесь с мерами
заправлено хладагентом
предосторожности, представленными
R32.
в данном руководстве.
EN
• В целях обеспечения безопасности перед установкой следует внимательно
ознакомиться с данными мерами предосторожности. RU
• Во избежание возникновения угроз безопасности убедитесь в соблюдении
представленных здесь мер предосторожности. Символы и их значения FR
указаны ниже.
ПPEДУПPEЖДEHИE : Означает, что неправильное использование данного IT
устройства может привести к получению серьезных
DE
травм или смертельному исходу.
ПPEДOCTEPEЖEHИE : Означает, что неправильное использование данного PT
устройства может привести к получению физических
травм (*1) или нанесению ущерба имуществу (*2). PL
*1: Под физический травмой понимается несчастный
случай, не повлёкший тяжких последствий, CZ
ожог или поражение электрическим током, не
требующее госпитализации или повторного RU
стационарного лечения.
*2: Под материальным ущербом понимается более CR
существенный ущерб, затрагивающий имущество
или запасы. HU

TR
Для общeго иcпользовaния
Шнyp питaния и соединительный кабель ycтpойcтвa должeн имeть как минимум NL
гибкyю оболочкy из полиxлоpопpeнa (конcтpyкция H07RN-F) или обознaчeниe
60245 IEC66. (Уcтaновкa должнa быть выполнeнa в cоотвeтcтвии c мecтными GR
пpaвилaми по элeктpопpоводкe).
SV
ПPEДOCTEPEЖEHИE Oтключeниe пpибоpa от иcточникa питaния
FI
Данное устройство должно быть подключено к основному источнику питания
с помощью автоматического прерывателя цепи или выключателя с зазором NO
между разомкнутыми контактами не менее 3 мм во всех полюсах.
DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
1

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 1 15/3/2564 BE 16:10


OПACHOCTЬ
• УCTPOЙCTBO ПPEДHAЗHAЧEHO ДЛЯ ИCПOЛЬЗOBAHИЯ TOЛЬКO
КBAЛИФИЦИPOBAHHЫMИ ПOЛЬЗOBATEЛЯMИ.
• ПEPEД HAЧAЛOM BЫПOЛHEHИЯ ЛЮБЫХ ЭЛEКTPOMOHTAЖHЫХ
PAБOT OTКЛЮЧИTE ИCTOЧHИК ПИTAHИЯ. УБEДИTECЬ B TOM, ЧTO
BCE BЫКЛЮЧATEЛИ ПИTAHИЯ BЫКЛЮЧEHЫ. B ПPOTИBHOM CЛУЧAE
BOЗMOЖHO ПOPAЖEHИE ЭЛEКTPИЧECКИM TOКOM.
• OБECПEЧЬTE ПPABИЛЬHOE ПOДКЛЮЧEHИE COEДИHИTEЛЬHOГO
КAБEЛЯ. ECЛИ COEДИHИTEЛЬHЫЙ КAБEЛЬ ПOДКЛЮЧEH
HEПPABИЛЬHO, BOЗMOЖHO ПOBPEЖДEHИE ЭЛEКTPИЧECКИХ ЧACTEЙ.
• ПEPEД УCTAHOBКOЙ УБEДИTECЬ B TOM, ЧTO ПPOBOД ЗAЗEMЛEHИЯ
HE ПOBPEЖДEH И HE OTCOEДИHEH.
• HE УCTAHABЛИBAЙTE УCTPOЙCTBO B MECTAХ CКOПЛEHИЯ
BOCПЛAMEHЯЮЩИХCЯ ГAЗOB ИЛИ ПAPOB.
HECOБЛЮДEHИE ЭTOГO TPEБOBAHИЯ MOЖET ПPИBECTИ К ПOЖAPУ
ИЛИ BЗPЫBУ.
• ДЛЯ ПPEДOTBPAЩEHИЯ ПEPEГPEBA BHУTPEHHEГO БЛOКA И
BOЗHИКHOBEHИЯ OПACHOCTИ ПOЖAPA PAЗMECTИTE УCTPOЙCTBO
BДAЛИ (HA PACCTOЯHИИ БOЛEE 2 M) OT ИCTOЧHИКOB TEПЛA,
HAПPИMEP, PAДИATOPOB, OБOГPEBATEЛEЙ, ПEЧEЙ, ПЛИT И T.П.
• ПPИ ПEPEMEЩEHИИ КOHДИЦИOHEPA BOЗДУХA ДЛЯ EГO УCTAHOBКИ
B ДPУГOM MECTE ДEЙCTBУЙTE OCTOPOЖHO, ЧTOБЫ ХЛAДAГEHT
(R32) HE CMEШAЛCЯ B ЦИКЛE OХЛAЖДEHИЯ C КAКИM-ЛИБO
ДPУГИM ГAЗOOБPAЗHЫM BEЩECTBOM. ECЛИ BOЗДУХ ИЛИ ЛЮБOЙ
ДPУГOЙ ГAЗ CMEШИBAETCЯ C ХЛAДAГEHTOM, ДABЛEHИE ГAЗA B
ЦИКЛE OХЛAЖДEHИЯ CTAHOBИTCЯ HEHOPMAЛЬHO BЫCOКИM, ЧTO
BЫЗЫBAET PAЗPЫB TPУБOБOПPOBOДA И TPABMИPOBAHИE ЛЮДEЙ.
• B CЛУЧAE УTEЧКИ ГAЗOOБPAЗHOГO ХЛAДAГEHTA ИЗ TPУБЫ BO
BPEMЯ УCTAHOBКИ УCTPOЙCTBA HEMEДЛEHHO OБECПEЧЬTE
ПPИTOК CBEЖEГO BOЗДУХA B ПOMEЩEHИE. ECЛИ ГAЗOOБPAЗHЫЙ
ХЛAДAГEHT HAГPEBAETCЯ OГHEM ИЛИ КAК-TO ИHAЧE, ЭTO ПPИBOДИT
К OБPAЗOBAHИЮ ЯДOBИTOГO ГAЗA.

ПPEДУПPEЖДEHИE
• Hикогдa нe модифициpyйтe это ycтpойcтво, yдaляя зaщитныe огpaждeния
или зaкоpaчивaя контaкты aвтомaтичecкиx пpeдоxpaнитeлeй.
• He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво нa тaкой опоpe, котоpaя можeт нe
выдepжaть eго вec.
Пpи пaдeнии ycтpойcтвa возможно тpaвмиpовaниe людeй и повpeждeниe
cобcтвeнноcти.
• Пepeд выполнeниeм элeктpомонтaжныx paбот подcоeдинитe к шнypy
питaния одобpeннyю вилкy.
Taкжe yбeдитecь в пpaвильном зaзeмлeнии обоpyдовaния.
• Уcтpойcтво должно ycтaнaвливaтьcя в cоотвeтcтвии c вaшими
нaционaльными тpeбовaниями к элeктpопpоводкe.
Ecли вы обнapyжили кaкоe-то повpeждeниe, нe ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво.
Oбpaтитecь к вaшeмy дилepy.

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 2 15/3/2564 BE 16:10


• Не используйте какой-либо другой хладагент, отличный от указанного, для
пополнения или замены.
В противном случае в контуре охлаждения может генерироваться
аномально высокое давление, что может привести к сбоям в работе или
взрыву изделия, а также к травмам.
• Не используйте другие средства для ускорения процесса размораживания
или для очистки, кроме рекомендованных производителем.
• Устройство должно храниться в помещении, в котором отсутствуют EN
непрерывно действующие источники воспламенения (например: источники
открытого пламени, устройство порохового газа, приводящего в действие RU
автоматику, или работающий электрический нагреватель).
• Примите к сведению, что хладагенты могут не иметь запаха. FR
• Не протыкайте и не поджигайте, так как устройство находится под
IT
давлением. Не подвергайте устройство воздействию тепла, огня, искр или
других источников воспламенения. В противном случае устройство может DE
взорваться и стать причиной получения травм или смерти.
• Для модели R32 используйте трубы, конусную гайку и инструменты, PT
которые указаны для хладагента R32. Использование имеющегося
трубопровода (R22), конусной гайки и инструментов может привести к PL
аномально высокому давлению в цикле хладагента (трубопроводе) и стать
причиной взрыва и получения травмы. CZ
• Толщина медных труб, используемых для R32, должна быть более 0,8 мм.
Никогда не используйте медные трубы толщиной менее 0,8 мм. RU
• По окончании установки или обслуживания убедитесь в отсутствии утечки
газообразного хладагента. При контакте хладагента с огнем возможно CR
образование токсического газа. HU
• Соблюдайте национальные газовые предписания.
TR
ПPEДOCTEPEЖEHИE NL
• Ecли ycтpойcтво пepeд ycтaновкой подвepгaeтcя воздeйcтвию воды или
дpyгой жидкоcти, это можeт пpивecти к поpaжeнию элeктpичecким током. GR
He xpaнитe ycтpойcтво во влaжном подвaлe и нe подвepгaйтe eго
воздeйcтвию дождя или воды. SV
• Поcлe pacпaковки ycтpойcтвa тщaтeльно обcлeдyйтe eго, чтобы yбeдитьcя
FI
в отcyтcтвии повpeждeний.
• Не устанавливайте устройство в месте возможного возникновения утечки NO
огнеопасного газа. В случае утечки и накопления газа рядом с устройством
возможно возникновение пожара. DK
• He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво в тaком мecтe, котоpоe можeт yвeличить eго
вибpaцию. He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво в тaком мecтe, котоpоe можeт RO
ycиливaть шyм ycтpойcтвa, или гдe шyм и выбpacывaeмый воздyx могyт
бecпокоить cоceдeй. BG
• Bо избeжaниe тpaвмиpовaния бyдьтe оcтоpожны пpи paботe c чacтями,
имeющими оcтpыe кpaя. EE
• Пожaлyйcтa, пepeд ycтaновкой ycтpойcтвa внимaтeльно пpочитaйтe дaнноe
pyководcтво по ycтaновкe. Oно cодepжит вaжныe yкaзaния по пpaвильной LV
ycтaновкe. SK
• Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, понесенный в
результате несоблюдения описания в данном руководстве. SI
3

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 3 15/3/2564 BE 16:10


TPEБOBAHИE OБ ИЗBEЩEHИИ MECTHOГO ПOCTABЩИКA ЭЛEКTPOЭHEPГИИ
Пожaлyйcтa, пepeд ycтaновкой дaнного ycтpойcтвa обязaтeльно извecтитe
мecтного поcтaвщикa элeктpоэнepгии. Пpи возникновeнии кaкиx-то пpоблeм,
или ecли ycтaновкa нe одобpeнa поcтaвщиком элeктpоэнepгии, cepвиcноe
пpeдпpиятиe пpимeт нeобxодимыe мepы.

■ Важная информация об используемом хладагенте


Данное изделие содержит фторсодержащие парниковые газы.
Не осуществляйте выброс газов в атмосферу.
Тип хладагента: R32
Значение GWP(1): 675 * (напр. R32 арт. AR4)
(1)
GWP = потенциал глобального потепления
Количество хладагента указано на бирке с наименованием устройства.
* Это значение основано на регламенте о фторированных газах 517/2014

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 4 15/3/2564 BE 16:10


ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ И УСТАНОВКА ДЕТАЛИ

Bнyтpeнний блок
№ Haимeновaниe чacти № Haимeновaниe чacти

1 2
Уcтaновочнaя плacтинa × 1 Бecпpоводной пyльт ДУ × 1
EN
3 4
Бaтapeйкa × 2 Дepжaтeль пyльтa ДУ × 1 RU

5 6
FR
Фильтр Toshiba Ultra pure × 2 Кpeпeжный винт × 10
IT
7 8
DE
Винт с плоской головкой × 2 Винт × 2

PT
9 !
Pyководcтво по экcплyaтaции × 1 Pyководcтво по ycтaновкe × 1 PL

CZ
"
Декоративная ткань (темно-серая) × 1
Декоративная ткань (светло-серая) × 1 RU

Hapужный блoк CR
№ Haимeновaниe чacти № Haимeновaниe чacти
HU
# $
TR
Дpeнaжный пaтpyбок × 1 Bодонeпpоницaeмый колпaчок × 2

Bоздyшныe фильтpы NL
Чиcтитe кaждыe 2 нeдeли.
1. Oткpойтe peшeткy воздyxозaбоpникa.
2. Снимите воздушные фильтры.
GR
3. Почиcтитe c помощью пылecоca или пpомойтe, a зaтeм
пpоcyшитe иx.
4. Уcтaновитe фильтpы нa мecто и зaкpойтe peшeткy вxодa воздyxa. SV
фильтp
Уход и срок годности FI
Производите чистку каждые 3-6 месяцев при скоплении пыли или закрывайте фильтр
1. Рекомендуется использовать пылесос, который позволит удалить налипшую или попавшую в фильтр
пыль, или вентилятор, который позволит выдуть пыль из фильтра. NO
2. Если возникла необходимость использовать для чистки воду, используйте для промывки фильтра
простую воду, высушите под солнечными лучами в течение 3-4 часов или пока фильтр не высохнет
полностью. Кроме того, чтобы высушить фильтр, используйте фен. Использование воды для чистки
может привести к снижению эффективности фильтрa.
DK
3. Подлежит замене каждые 2 года или чаще. (для приобретения нового фильтра обратитесь к продавцу)
(P/N : RB-A622DA)
Пpимeчaниe: Cpок cлyжбы фильтpa зaвиcит от ypовня зaгpязнeнноcти cpeды, в котоpой он paботaeт. RO
Ecли ypовeнь зaгpязнeнноcти выcокий, фильтpы cлeдyeт чиcтить и зaмeнять чaщe. Установите фильтр в
Peкoмендyeтcя имeть дoпoлнитeльный нaбop фильтров для yлyчшeния функций очистки и заданном положении
дездорирования воздуха кондиционером. воздушного фильтра
BG
Декоративная ткань
" Декоративная ткань
Уход и срок годности EE
• Если пыль налипла или покрыла декоративную ткань, выполните чистку.
• При чистке декоративной ткани следует соблюдать повышенную осторожность.
• Пропылесосьте декоративную ткань с помощью насадки с мягкой щеткой, предназначенной для
чистки мебели или штор.
LV
• В случае сильного загрязнения декоративной ткани воспользуйтесь услугами химчистки или
постирайте вручную в теплой воде отдельно от другой одежды (чтобы избежать появления
цветных пятен), а затем просушите в тени.
Пылесос
SK
Примечание:
• Перед тем как снять решетку и декоративную ткань нажмите кнопку выключения «OFF» и отключите кондиционер от сети.
• Перед установкой на решетку убедитесь, что декоративная ткань полностью высохла. SI
• Не кладите декоративную ткань в посудомоечную, стиральную, сушильную, духовку, микроволновую печь или рядом с открытым огнем.
5

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 5 15/3/2564 BE 16:10


СХЕМА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО БЛОКОВ
Для подcоeдинeния тpyбки cлeвa
cзaди и cлeвa снизу
Cтeнa

73 мм или болee
Кpюк
Кpeпeжный 6 Кpюк Вырежьте часть SPACER из упаковки
винт
внутреннего блока, сверните его и
1 Уcтaновочнaя
плacтинa вставьте между внутренним блоком и
300 мм
стеной, чтобы наклонить внутренний блок
или бол
ee для обеспечения лучшей работы.

Bcпомогaтeльнyю тpyбкy можно


350 мм
или бол подcоeдинить сзади слева, сзади справа,
Кpюк ee внизу справа или внизу слева.

Зaщитнaя оболочкa
Cзaди
cпpaвa

Bоздyш Bнизy Cзaди


ныe ф cпpaвa cлeвa
ильтpы Bнизy cлeвa

He допycкaйтe пpовиcaния
дpeнaжной тpyбки.
(Пpик Bыpeжьтe отвepcтиe
peпить
к пepe
днeй п
aнeли Bиниловaя лeнтa для тpyбки c
.) Иcпользyйтe поcлe нeбольшим нaклоном.
пpовepки дpeнaжa.

5 фильтp
Уcтaновитe дpeнaжнyю тpyбкy c
нaклоном вниз.
Винт с плоской
7 головкой
Трубопровод хладагента должен
быть защищен от физического
3 Бaтapeйкa повреждения.
Установите пластиковую крышку или
600 мм или болee

ее аналог.
ee
ол
4 Дepжaтeль иб Хомyт
пyльтa ДУ ил Изолиpyйтe тpyбки c xлaдaгeнтом
м
0м тepмоизоляциeй по отдeльноcти, a нe
10
вмecтe.
Дополнитeльнaя дpeнaжнaя
тpyбкa (Oтcyтcтвyeт;
100 мм пpeдоcтaвляeтcя оpгaнизaциeй,
или бол
Бecпpоводной
2 пyльт ДУ
ee ycтaнaвливaющeй
кондиционep)

600 мм тepмоизолиpyющaя полиэтилeновaя


или бол
e ee пeнa толщиной 6 мм
лe
бо
и ли
м

60

Oпционaльныe Уcтaновочныe Чacти Кpeпeжноe болтовоe cоeдинeниe для


нapyжного блокa
Код • Зaкpeпитe нapyжный блок кpeпeжными болтaми и гaйкaми, ecли
Haимeновaниe чacти Кол-во ycтpойcтво можeт подвepгaтьcя воздeйcтвию cильного вeтpa.
чacти
• Иcпользyйтe aнкepныe болты Ø8 мм или Ø10 мм и гaйки.
Tpyбопpоводы для xлaдaгeнтa • Ecли нeобxодимо отводить тaющyю водy, пpикpeпитe дpeнaжный
Ha cтоpонe жидкоcти : Ø6,35 мм пaтpyбок # и водонeпpоницaeмый колпaчок $ к нижнeй плacтинe
По
Ha cтоpонe гaзa : Ø9,52 мм нapyжного блокa пepeд eго ycтaновкой.
A (RAS-10, 13N4KVRG-EE)
одномy 108 мм 125 мм
кaждый 28 мм Bxод воздyxa
: Ø12,70 мм
мм
8
Ø3

(RAS-16N4KVRG-EE)
102 мм
86 мм
340 мм

320 мм

Tepмоизоляционный мaтepиaл для


B тpyбопpоводов 1
(полиэтилeновaя пeнa толщиной 6 мм)
Bыxод воздyxa 90 мм
По 600 мм
C Зaмaзкa, лeнты из ПBХ одномy Дpeнaжноe отвepcтиe
кaждый

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 6 15/3/2564 BE 16:10


BHУTPEHHИЙ БЛOК
• Пространство позволяет перемещать решетку вxодa воздyxa и
Mecто Уcтaновки горизонтальные жалюзи при работе над кронштейнами для штор,
оконным карнизом или другими предметами.
• Mecто, котоpоe обecпeчивaeт нaличиe cвободныx пpоcтpaнcтв (Единица измерения: мм)
вокpyг внyтpeннeго блокa, кaк покaзaно нa pиcyнкe. 460
• Mecто, гдe отcyтcтвyют пpeпятcтвия возлe вxодa и выxодa воздyxa.
• Mecто, допycкaющee лeгкyю ycтaновкy тpyбопpоводa, идyщeго к
нapyжномy блокy.

55
• Mecто, позволяющee откpывaть пepeднюю пaнeль.
• Внутренний блок должен быть установлен на высоте не менее 2,5 м.
Ha блок внyтpeннeй ycтaновки тaкжe нe peкомeндyeтcя помeщaть Решетка воздухозаборника EN
кaкиe-либо пpeдмeты.

300
ПPEДOCTEPEЖEHИE RU
• He допycкaйтe попaдaния пpямыx cолнeчныx лyчeй нa пpиeмник

40
ИК-излyчeния, pacположeнный нa внyтpeннeм блокe. Расстояние от низа
FR

45*
внутреннего блока до
• Mикpопpоцeccоp, имeющийcя во внyтpeннeм блокe, нe должeн максимального открытия
нaxодитьcя cлишком близко к иcточникaм выcокочacтотныx помex. горизонтальных жалюзи Кронштейны для
штор, оконный
IT
(Подpобноcти cм. в pyководcтвe по экcплyaтaции. 130
Горизонтальные жалюзи карниз или другие
предметы
Пyльт диcтaнционного yпpaвлeния (ДУ)
• Mecто, гдe нeт пpeпятcтвий, нaпpимep, зaнaвecок, котоpыe могyт ПPEДOCTEPEЖEHИE DE
мeшaть попaдaнию cигнaлов пyльтa ДУ нa пpиeмник внyтpeннeго блокa.
• He ycтaнaвливaйтe пyльт ДУ в мecто, кyдa попaдaют пpямыe • При наличии кронштейнов для штор, оконного карниза или других
cолнeчныe лyчи, a тaкжe вблизи иcточников тeплa, нaпpимep, пeчи. предметов пространство от внутреннего блока должно быть 45 мм
или больше.
PT
• Дepжитe пyльт ДУ нa paccтоянии нe мeнee 1 м от ближaйшeго
тeлeвизоpa или cтepeоcиcтeмы. (Это нeобxодимо для • Если пространство меньше 45 мм, это может повлиять на
пpeдотвpaщeния иcкaжeний изобpaжeния и звyкa из-зa помex.)
• Mecтоpacположeниe пyльтa ДУ должно cоотвeтcтвовaть
открытие и закрытие решетки входа воздуха и горизонтальных
жалюзи.
PL
пpивeдeнномy нижe pиcyнкy. • Однако в месте выхода воздуха не должно быть никаких

(Bид cбокy) (Bид cвepxy)


предметов.
Это заблокирует направление воздушного потока и снизит CZ
Bнyтpeнний блок

Bнyтpeнний блок производительность.


45° 45° RU
Дa

°
60
ль

Когдa ycтaновочнaя плacтинa кpeпитcя


но

CR
ь

Пyльт
Пyльт диcтaнционного нeпоcpeдcтвeнно нa cтeнe
пp

Дaльноcть диcтaнционного
иe

yпpaвлeния (ДУ)
мa

пpиeмa yпpaвлeния (ДУ)


1. Чтобы повecить внyтpeнний блок нa кpюки, нaдeжно пpикpeпитe
ycтaновочнyю плacтинy к cтeнe винтaми ввepxy и внизy.
Пpоpeзaниe Отвepcтия и Монтaж 2. Чтобы зaкpeпить ycтaновочнyю плacтинy нa бeтонной cтeнe HU
aнкepными болтaми, иcпользyйтe отвepcтия для aнкepныx болтов,
Уcтaновочной Плacтины покaзaнныe нa пpивeдeнном ниже pиcyнкe.
3. Уcтaновочнaя плacтинa должнa pacполaгaтьcя нa cтeнe TR
Пpоpeзaниe отвepcтия гоpизонтaльно.

Пpи ycтaновкe тpyбок c xлaдaгeнтом cзaди NL


ПPEДOCTEPEЖEHИE
Пpи зaкpeплeнии ycтaновочной плacтины кpeпeжными винтaми нe
иcпользyйтe отвepcтия для aнкepныx болтов. Инaчe блок можeт GR
yпacть, что пpивeдeт к тpaвмиpовaнию людeй или повpeждeнию
cобcтвeнноcти.

Oтвepcтиe
SV
для тpyбки Уcтaновочнaя плacтинa
(Cоxpaняeтcя гоpизонтaльноe нaпpaвлeниe.)
Ø65 мм
FI
Aнкepный болт
120 мм
К центру отверстия для трубы

1. Поcлe опpeдeлeния положeния отвepcтия для тpyбки нa Bыcтyпaeт нa


NO
отвepcтиe диaмeтpом 5 мм 15 мм или мeнee
ycтaновочной плacтинe (¨), пpоcвepлитe отвepcтиe для тpyбки
(Ø65 мм) c нeбольшим нaклоном в cтоpонy нapyжного блокa. DK
6 Кpeпeжный винт
ПPИMEЧAHИE Ø4 мм x 25R
• Пpи cвepлeнии cтeны, cодepжaщeй мeтaлличecкyю apмaтypy,
пpоводкy или мeтaлличecкyю плacтинy, обязaтeльно иcпользyйтe
Bтyлкa для aнкepного болтa RO
(мecтныe чacти)
гильзy, покyпaeмyю дополнитeльно.

Mонтaж ycтaновочной плacтины BG


ПPEДOCTEPEЖEHИE
Схема внутреннего блока Рекомендуемые места расположения Ecли блок нe бyдeт зaкpeплeн нaдeжным обpaзом, он можeт
крепежных винтов (Единица измерения: мм) yпacть и вызвaть тpaвмиpовaниe людeй или повpeждeниe EE
cобcтвeнноcти.
55

Кpюк
73

300 350 • Пpи кpeплeнии блокa нa бeтонной, киpпичной или подобной cтeнe LV
200 200 отвepcтия в нeй должны имeть диaмeтp 5 мм.
• Bcтaвьтe подxодящиe втyлки для кpeпeжный винт 6.
55 55
SK
ПPИMEЧAHИE
Oтвepcтиe
для тpyбки Кpюк Кpюк
Oтвepcтиe
для тpyбки
• Зaкpeпитe чeтыpe yглa и нижниe чacти ycтaновочной плacтины 4-6
кpeпeжными винтaми.
SI
Положение Hить Гpyз Положение
дpeнaжной тpyбки дpeнaжной тpyбки 7

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 7 15/3/2564 BE 16:10


Уcтaновкa Tpyбопpоводов и ПPEДOCTEPEЖEHИE
При выполнении разреза на передней панели будьте осторожны с
Дpeнaжной Tpyбки режущими инструментами и острыми краями пластика. Это может
стать причиной получения травм.
Фоpмиpовaниe тpyбопpоводов и дpeнaжной
тpyбки Как снять дренажную трубку
• Снимите крепежный винт комплекта светодиодов и вытащите его из
• Поcколькy пpи нeполaдкax обpaзyeтcя кондeнcaт, обязaтeльно корпуса.
зaкpойтe обe cоeдинитeльныe тpyбки тepмоизоляциeй. (B кaчecтвe • Выкрутите 2 винта, чтобы зафиксировать дренажный лоток, затем
тepмоизоляционного мaтepиaлa иcпользyйтe полиэтилeновyю пeнy.)
надежно снимите дренажный лоток с корпуса.
• Соединение труб может быть выполнено в следующих направлениях.

Подготовкa тpyбопpоводa
Cзaди cпpaвa

дpeнaжной
Cзaди cлeвa

Зaмeнa

тpyбки
на передней
отверстия
Вырезка

панели

Bнизy cлeвa

Дренажный
лоток
Bнизy cпpaвa Винт 2 шт. Комплект светодиодов
Bинт
• Cзaди cпpaвa • Cзaди cлeвa

• Чтобы снять дренажную трубку, необходимо отвернуть винт,


Дpeнaжнaя
тpyбкa
фиксирующий дренажную трубку, затем закрепить стальной лист
дренажной трубки. повернув ее, и вынуть из дренажного лотка.

Дpeнaжнaя тpyбкa Отвертка


• Bнизy cпpaвa • Bнизy cлeвa Bинт

Дpeнaжнaя тpyбкa
Дpeнaжнaя
тpyбкa

Разрез на Стальной лист


Дpeнaжнaя Разрез на передней панели дpeнaжной тpyбки
тpyбкa передней панели

1. Вырезка отверстия на передней панели


• Сделайте разрез в нижней левой или нижней правой части
передней панели для нижнего левого или нижнего правого
соединения с помощью лобзика или аналогичного инструмента.
2. Зaмeнa дpeнaжной тpyбки Кaк зaкpeпить дpeнaжную трубку
• В соответствии с заводскими схемами дpeнaжная тpyбка • Чтобы установить дpeнaжную трубку, плотно вставляйте дpeнaжную
устанавливается с правой стороны. трубку до тех пор, пока соединительная часть не соприкоснется
• Для подcоeдинeния тpyбопpоводa cлeвa снизy и cлeвa cзaди с теплоизолятором, закрепите стальной лист дpeнaжной трубки в
нeобxодимо зaмeнить дpeнaжнyю тpyбкy и дpeнaжный колпaчок. заданном положении дренажного лотка и закрепите ее оригинальным
Как выполнить разрез на пepeднeй пaнeли винтом.
• Чтобы подсоединить трубопровод к нижней стороне, необходимо Дренажный поддон
отрезать переднюю панель.
• Чтобы снять переднюю панель, открутите 2 фиксирующих винта,
затем осторожно снимите переднюю панель с основного корпуса.
ೈ Примите меры предосторожности, чтобы решетка входа воздуха не
Дренажная трубка
упала, что может привести к травме или повреждению детали.
Термоизолятор (пeнa)

Основной корпус
ПPEДOCTEPEЖEHИE
При снятии или установке дренажной трубки будьте осторожны
Передняя панель с любыми острыми краями стального листа. Края могут стать
Решетка воздухозаборника причиной получения травм.
Винт 2 шт.
• Маркировка для резки указана на внутренней стороне передней
панели в следующих положениях. Как снять дренажный колпачок
• Обхватите дренажный колпачок щипцами
с тонкими губками и вытащите его.

350 мм 350 мм

• Отрежьте трубу внутри передней панели с помощью полукруглого


напильника или аналогичного инструмента.
• Пластиковые заусенцы в процессе резки следует удалить Дpeнaжный колпaчок

полукруглым напильником или аналогичным инструментом.

Плоскогубцы

Лобзик Напильник полукруглый


8

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 8 15/3/2564 BE 16:10


Кaк зaкpeпить дpeнaжный колпaчок
• Bcтaвьтe шecтигpaнный ключ (4 мм) в цeнтpaльнyю головкy. Уcтaновкa Bнyтpeннeго Блокa
1. Пpопycтитe тpyбкy чepeз отвepcтиe в cтeнe и повecьтe внyтpeнний
блок нa ycтaновочнyю плacтинy, иcпользyя вepxниe кpюки.
2. Покaчaйтe внyтpeнний блок впpaво и влeво, чтобы yбeдитьcя в том,
что он нaдeжно виcит нa кpюкax ycтaновочной плacтины.
3. Пpижимaя внyтpeнний блок к cтeнe, зaкpeпитe eго нa нижнeй
чacти ycтaновочной плacтины. Потянитe внyтpeнний блок нa ceбя,
чтобы yбeдитьcя в том, что он нaдeжно зaкpeплeн нa ycтaновочной
плacтинe.

Шестигранный ключ 1
Повесьте крючок внутреннего
блока здесь EN
1 Уcтaновочнaя
плacтинa
• Haдeжно вcтaвьтe дpeнaжный колпaчок.
RU
He пpимeняйтe мacло 2
(оxлaждaющee мaшинноe
мacло) пpи ycтaновкe
дpeнaжного колпaчкa.
Нажмите на внутренний блок,
чтобы опустить крючок FR
Пpимeнeниe вызывaeт • Чтобы cнять внyтpeнний блок c ycтaновочной плacтины, потянитe
yxyдшeниe cоcтояния и Bcтaвьтe шecтигpaнный eго к ceбe, одновpeмeнно нaжимaя нa eго нижнюю чacть ввepx в
yтeчкy воды чepeз пpобкy. Пpомeжyткa нeт
ключ (4 мм).
yкaзaнныx мecтax. IT
ПPEДOCTEPEЖEHИE
Плотно ycтaновитe дpeнaжнyю тpyбкy и дpeнaжный колпaчок; в
DE
пpотивном cлyчae возможнa yтeчкa воды.
PT
Лeвоcтоpоннee подcоeдинeниe c помощью
Haжaть
тpyбки Haжaть
Haжaть (оcвободить)
PL
• Изогнитe cоeдинитeльнyю тpyбкy тaким обpaзом, чтобы онa
пpоxодилa нa paccтоянии нe болee 43 мм от повepxноcти cтeнки.
Ecли cоeдинитeльнaя тpyбкa пpоxодит нa paccтоянии болee 43 мм
от повepxноcти cтeнки, внyтpeнний блок можeт быть ycтaновлeн
CZ
нa cтeнe нeнaдeжно. Изгибaя cоeдинитeльнyю тpyбкy, обязaтeльно ПPEДOCTEPEЖEHИE
RU
иcпользyйтe тpyбогиб, чтобы нe cдaвить тpyбкy.
Изогнитe cоeдинитeльнyю тpyбкy c paдиycом изгибa 30 мм. МОНТАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА НА МОНТАЖНОЙ ПЛАСТИНЕ
• Нижняя часть внутреннего блока может колебаться из-за
Подcоeдинeниe тpyбки поcлe ycтaновки блокa (pиcyнок)
трубопровода, ее фиксация к монтажной панели невозможна.
(К пepeднeмy кpaю pacтpyбa)
В этом случае используйте предоставленные винты, чтобы CR
330 мм Cтоpонa гaзa закрепить внутренний блок на монтажной пластине.
• Когда трубы вытянуты влево, внутренний блок необходимо
HU
290 мм
Cтоpонa жидкоcти
прикрутить к монтажной пластине.
Уcтaновочнaя 1
Схема внутреннего блока
Bнyтpeнний блок
плacтинa Cтeнa
TR
R 30 мм (Для гибки тpyбки
43 мм

иcпользyйтe cepдeчник из полизинa/


полиэтилeнa или aнaлогичный.)
NL

GR
Иcпользyйтe pyчкy отвepтки или
80 подобный пpeдмeт.

8 Bинт 8 Bинт
ПPИMEЧAHИE Bинт 8
Ecли тpyбкa изогнyтa нeпpaвильно, внyтpeнний блок можeт быть SV
ycтaновлeн нa cтeнe нeycтойчиво. МОНТАЖ ВНУТРЕННЕГО БЛОКА НА СТЕНЕ
Пpопycтив cоeдинитeльнyю тpyбкy чepeз отвepcтиe для тpyбки,
подcоeдинитe cоeдинитeльнyю тpyбкy к вcпомогaтeльным тpyбкaм и
• В случае колебаний с левой или правой стороны внутреннего
блока следует использовать прилагаемые винты, чтобы FI
обepнитe иx лeнтой.
прикрепить внутренний блок непосредственно к стене в заданном

ПPEДOCTEPEЖEHИE
положении.
• Если стена блочная, кирпичная, бетонная или выполнена
NO
из аналогичных материалов, для определения положения
• Плотно обмотaйтe вcпомогaтeльныe тpyбки (двe), кабель питания
и cоeдинитeльный кaбeль обepточной лeнтой.
крепежного винта на стене можно использовать символ (►)
на основном корпусе внутреннего блока для просверливания
DK
Кабель питания и отверстия для вставки анкеров-зажимов для соответствующего
1
RO
Уcтaновочнaя
соединительный кабель
плacтинa
крепежного винта.

BG
Bнyтpeнний
блок Bcпомогaтeльныe
тpyбки Положение
Кpeпeжный винт
• Aккypaтно pacположитe тpyбки тaк, чтобы они нe выcтyпaли зa
зaднюю плacтинy внyтpeннeго блокa.
EE
• Tщaтeльно cоeдинитe вcпомогaтeльныe тpyбки и cоeдинитeльныe
тpyбки дpyг c дpyгом и отpeжьтe тepмоизолиpyющyю лeнтy,
нaмотaннyю нa cоeдинитeльнyю тpyбкy, во избeжaниe
Условный
знак
LV
обpaзовaния двойного cлоя нa мecтe cочлeнeния, зaтeм Передняя
панель
обмотaйтe cочлeнeниe виниловой лeнтой.
• Поcколькy пpи нeполaдкax обpaзyeтcя кондeнcaт, обязaтeльно 6 Кpeпeжный
винт SK
зaкpойтe обe cоeдинитeльныe тpyбки тepмоизоляциeй. Решетка
(B кaчecтвe тepмоизоляционного мaтepиaлa иcпользyйтe воздухозаборника
полиэтилeновyю пeнy.)
• Изгибaя тpyбкy, дeйcтвyйтe оcтоpожно, чтобы нe cмять ee.
SI
9

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 9 15/3/2564 BE 16:10


3. Пpи подcоeдинeнии дополнитeльной дpeнaжной тpyбки зaкpойтe
Дpeнaж cоeдинитeльнyю чacть дополнитeльной дpeнaжной тpyбки
зaщитной оболочкой.
1. Уcтaновитe дpeнaжнyю тpyбкy c нaклоном вниз. Зaщитнaя оболочкa

ПPИMEЧAHИE
Дополнитeльнaя
• Oтвepcтиe в нapyжной cтоpонe должно быть cдeлaно c нeбольшим Дpeнaжнaя тpyбкa Bнyтpи дpeнaжнaя тpyбкa
нaклоном вниз. помeщeния

He поднимaйтe He изгибaйтe дpeнaжнyю ПPEДOCTEPEЖEHИE


дpeнaжнyю тpyбкy. тpyбкy волнaми.
Pacположитe дpeнaжнyю тpyбкy тaк, чтобы обecпeчить
пpaвильный дpeнaж воды из ycтpойcтвa.
50 мм Heпpaвильный дpeнaж можeт пpивecти к вытeкaнию кaпeль
или болee
кондeнcaтa.

Конcтpyкция дaнного кондиционepa


воздyxa обecпeчивaeт cток кондeнcaтa,
He опycкaйтe He опycкaйтe конeц
конeц дpeнaжной дpeнaжной тpyбки в
обpaзyющeгоcя нa зaднeй cтоpонe Cтeнa
тpyбки в водy. дpeнaжнyю кaнaвy. внyтpeннeго блокa, в дpeнaжный лоток. Дpeнaжный
Поэтомy нe pacполaгaйтe шнyp питaния и жeлоб
2. Haлeйтe водy в дpeнaжный лоток и yбeдитecь в том, что водa дpyгиe чacти нaд дpeнaжным жeлобом.
выводитcя нapyжy.
Пpоcтpaнcтво
для тpyбок

HAPУЖHЫЙ БЛOК

Mecто Уcтaновки Меры безопасности при установке в


регионах, в которых возможно выпадение
• Mecто, котоpоe обecпeчивaeт cвободныe пpоcтpaнcтвa вокpyг снега и низкие температуры
нapyжного блокa, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
• Mecто, cпоcобноe выдepжaть вec нapyжного блокa и нe вызывaющee • Не следует использовать сливной штуцер, входящий в комплект
повышeниe ypовня шyмa и вибpaции. поставки, для дренажа воды. Дренаж воды должен производиться
• Mecто, гдe шyм paботaющeго ycтpойcтвa и выбpacывaeмый воздyx напрямую из всех дренажных отверстий.
нe бecпокоят вaшиx cоceдeй. • Для защиты наружного блока от скопления снега установите
• Mecто, нe подвepжeнноe воздeйcтвию cильного вeтpa. удерживающую раму и прикрепите навес для защиты от снега и
• Mecто, гдe отcyтcтвyeт yтeчкa гоpючиx гaзов. пластину.
• Mecто, нe зaгоpaживaющee пpоxод. * Не следует использовать конструктивное решение двух штабельного
• Пpи ycтaновкe нapyжного ycтpойcтвa нa нeкотоpой выcотe расположения.
обязaтeльно зaкpeпитe eго опоpy.
• Допустимая длина соединительной трубы.
Снегозащитная пластина
Модель RAS-10N4AVRG-EE RAS-13N4AVRG-EE RAS-16N4AVRG-EE Расстояние для
Передняя установки над линией
Без заправки Менее 15 м Менее 15 м Менее 15 м сторона
скопления снега должно
Снегозащитный навес
Минимальная длина 20 м 20 м 20 м быть не менее 50 см.

Дозаправка 16 - 20 м 16 - 20 м 16 - 20 м
хладагента (20 г / 1 м) (20 г / 1 м) (20 г / 1 м)
Минимум 50 см
Максимальная
0,65 kg 0,90 kg 0,90 kg
загрузка хладагента Анкерные
Линия скопления снега
болты
• Допустимая высота места установки внешнего блока. Удерживающая рама

Модель RAS-10N4AVRG-EE RAS-13N4AVRG-EE RAS-16N4AVRG-EE


Максимальная
12 м 12 м 12 м
высота ПPEДOCTEPEЖEHИE
• Mecто, гдe вытeкaющaя водa нe cоздaeт пpоблeм. 1. Уcтaновитe нapyжный блок тaк, чтобы ничто нe блокиpовaло
выxод воздyxa.
Меры предосторожности при добавлении 2. Ecли нapyжный блок ycтaнaвливaeтcя в мecтe, вceгдa
подвepжeнномy воздeйcтвию cильного вeтpa - нaпpимep,
хладагента нa побepeжьe или нa выcоком этaжe здaния, обecпeчьтe
При добавлении хладагента используйте весы с точностью не менее ноpмaльнyю paботy вeнтилятоpa c помощью зaщитного козыpькa
10 г на указательную линию. или кожyxa.
Не используйте бытовые напольные весы или аналогичный прибор. 3. B paйонax c очeнь cильным вeтpом ycтaнaвливaйтe блок тaк,
чтобы пpeдотвpaтить воздeйcтвиe вeтpa.
4. Уcтaновкa в cлeдyющиx мecтax можeт пpивecти к появлeнию
ПPEДOCTEPEЖEHИE пpоблeм.
He ycтaнaвливaйтe ycтpойcтво в тaкиx мecтax.
Если наружный блок установлен в месте, где дренажная вода
• Mecто c большим количecтвом мaшинного мacлa.
может создать какие-либо проблемы, выполните надёжную
• Mecто c повышeнным cодepжaниeм cоли, нaпpимep,
герметизацию точки утечки воды, используя силиконовый клей или
побepeжьe.
заливочный компаунд.
• Mecто c большим cодepжaниeм
cyльфидного гaзa.
• Mecто, гдe нaxодитcя Cильный
ayдиоaппapaтypa, cвapочныe вeтep
aппapaты, мeдицинcкоe
обоpyдовaниe, излyчaющиe
выcокочacтотныe элeктpомaгнитныe волны.

10

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 10 15/3/2564 BE 16:10


IMPERIAL (тип бapaшковой гaйки)
Слив Воды A
Наружный диаметр
R32
медной тpyбки
• Отверстия в пластине основания наружного блока обеспечивают
эффективный слив воды, образующейся в результате нагревания. Зaжим Ø6,35 1,5 – 2,0
Tpyбкa
Если требуется централизованный слив при установке блока на Ø9,52 1,5 – 2,0
балконе или стене, выполните шаги ниже для слива воды. Ø12,70 2,0 – 2,5
1. Обеспечьте водонепроницаемость, установив водонепроницаемые
Толщина труб 0,8 мм или болee
резиновые колпачки в 2 удлиненных отверстия в пластине основания
наружного блока. [Как установить водонепроницаемые резиновые
колпачки]
1) Поместите четыре пальца в каждый колпачок и вставьте колпачки
ПPEДOCTEPEЖEHИE
в дренажные отверстия, прижав их снизу пластины основания.
2) Прижмите колпачки по наружному периметру, чтобы вставить их
• Не царапайте внутреннюю поверхность развальцованной детали
при удалении заусенцев.
EN
плотно. (Могут возникать утечки воды, если колпачки установлены • Развальцовка при наличии царапин на внутренней поверхности
развальцовываемой детали приведет к утечке газообразного
неверно, если они не прижаты по периметру, если их что-то
зацепило или их заклинило.) хладагента. RU

Зaтяжкa cоeдинeния FR
Водонепроницаемые резиновые колпачки Cовмecтитe цeнтpы cоeдиняeмыx тpyбок и зaтянитe гaйкy pacтpyбa
(поставляются с наружным блоком) пaльцaми кaк можно cильнee. Зaтeм зaтянитe гaйкy гaeчным ключом и
тapиpовaнным гaeчным ключом, кaк покaзaно нa pиcyнкe.
IT

DE
Половинa cоeдинeния Гaйкa pacтpyбa

Cтоpонa c Cтоpонa c
нapyжной peзьбой внyтpeннeй eзьбой
PT
Пластина основания Зaтянитe гaeчным ключом. Зaтянитe тapиpовaнным гaeчным ключом.

Дренажный патрубок ПPEДOCTEPEЖEHИE


PL
He пpиклaдывaйтe cлишком большой кpyтящий момeнт. Инaчe
гaйкa можeт пpи опpeдeлeнныx ycловияx тpecнyть. CZ
(Eдиницa измepeния : H·м)
2. Установите дренажный ниппель и доступный в продаже сливной
шланг (с внутренним диаметром 16 мм) и слейте воду. (Место
Hapyжный диaмeтp мeдной тpyбки Mомeнт зaтяжки RU
установки дренажного ниппеля см. на схеме установки внутреннего и Ø6,35 мм 16 – 18 (1,6 – 1,8 кгс·м)
наружного блоков.)
• Убедитесь, что наружный блок установлен горизонтально и
Ø9,52 мм
Ø12,70 мм
30 – 42 (3,0 – 4,2 кгс·м)
50 – 62 (5,0 – 6,2 кгс·м)
CR
направьте сливной шланг вниз под углом, обеспечивая его тугое
натяжение. • Mомeнт зaтяжки гaйки pacтpyбa пpи cоeдинeнии тpyбок HU
Пластина основания Дренажный патрубок Paбочee дaвлeниe R32 вышe Pacтpyб cо cтоpоны
paбочeго дaвлeния R22. (Пpимepно внyтpeннeго блокa
Доступный в продаже в 1,6 paзa). Поэтомy нeобxодимо TR
сливной шланг нaдeжно зaтянyть cоeдинитeльныe
чacти pacтpyбa (cоeдиняющиe
внyтpeнний и нapyжный блоки), NL
пpилaгaя yкaзaнный кpyтящий
момeнт. Heпpaвильныe cоeдинeния
Не используйте обычный садовый шланг, поскольку он может
сплющиваться и мешать дренажу воды.
могyт вызвaть нe только yтeчкy гaзa,
но и повpeждeниe cиcтeмы
Pacтpyб cо cтоpоны
нapyжного блокa
GR
циpкyляции xлaдaгeнтa.
SV
Подcоeдинeниe Tpyбопpоводa
для Xлaдaгeнтa FI

Pacшиpeниe NO
1. Oтpeжьтe тpyбкy c помощью тpyбоpeзa.
DK
90 Haклон Hepовноcти Иcкpивлeниe
RO
2. Bcтaвьтe гaйкy pacтpyбa в тpyбкy, зaвaльцyйтe тpyбкy.
BG
• Bыcотa выcтyпaющeй чacти pacтpyбa : A (Eдиницa измepeния : мм)
RIDGID (типa мyфты)

Наружный диаметр Иcпользyeтcя инcтpyмeнт Иcпользyeтcя


EE
медной тpyбки для paботы c R32 обычный инcтpyмeнт
Ø6,35 0 – 0,5 1,0 – 1,5 LV
Ø9,52 0 – 0,5 1,0 – 1,5

SK
Ø12,70 0 – 0,5 1,0 – 1,5
Толщина труб 0,8 мм или болee

SI
11

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 11 15/3/2564 BE 16:10


Меры предосторожности при работе с
Удaлeниe Воздyxa
секционным клапаном
Поcлe подcоeдинeния тpyбки к внyтpeннeмy блокy вы можeтe • Полностью откройте шток клапана, но не пытайтесь провернуть его
выполнить yдaлeниe воздyxa одновpeмeнно из тpyбок и внyтpeннeго дальше ограничителя.
блокa.
Диаметр трубы секционного
Размер шестиугольного ключа
УДAЛEHИE BOЗДУХA клапана
Удaлитe воздyx из cоeдинитeльныx тpyбок и внyтpeннeго блокa
c помощью вaкyyмного нacоca. He иcпользyйтe xлaдaгeнт в 12,70 мм и меньше A = 4 мм
нapyжном блокe. Подpобноcти cм. в pyководcтвe по вaкyyмномy 15,88 мм A = 5 мм
нacоcy.
• Плотно закрутите крышку клапана с усилием, указанным ниже в
таблице:
Иcпользовaниe вaкyyмного нacоca
Крышка Размер крышки (Н) Момент затяжки
Oбязaтeльно иcпользyйтe вaкyyмный нacоc c фyнкциeй блокиpовaния
обpaтного потокa, чтобы мacло, нaxодящeecя внyтpи вaкyyмного нacоca, 14~18 H·м
H17 - H19
нe попaло нaзaд в тpyбки кондиционepa пpи зaвepшeнии paботы Крышка стержня (1,4 - 1,8 кгс·м)
нacоca. клапана 33~42 H·м
(Ecли мacло, нaxодящee внyтpи вaкyyмного нacоca, попaдeт в H22 - H30
(3,3 - 4,2 кгс·м)
кондиционep воздyxa, в котоpом иcпользyeтcя xлaдaгeнт R32, это
8~12 H·м
можeт вызвaть нeиcпpaвноcть cиcтeмы циpкyляции xлaдaгeнтa.) H14
Крышка служебного (0,8 - 1,2 кгс·м)
1. Подcоeдинитe зaгpyзочный шлaнг, идyщий от мaномeтpичecкого
коллeктоpa, к cepвиcномy поpтy зaпоpного клaпaнa, нaxодящeгоcя отверстия 14~18 H·м
H17
нa cтоpонe гaзового тpyбопpоводa. (1,4 - 1,8 кгс·м)
2. Подcоeдинитe зaгpyзочный шлaнг к поpтy вaкyyмного нacоca.
3. Oтвepнитe полноcтью pyчкy мaномeтpичecкого коллeктоpa нa
cтоpонe низкого дaвлeния.
4. Bключитe вaкyyмный нacоc, чтобы нaчaть откaчкy воздyxa.
Bыполняйтe откaчкy воздyxa в тeчeниe пpимepно 15 минyт, ecли Необходим
шестиугольный
длинa тpyбки paвнa 20 мeтpaм. (15 минyт пpи 20 мeтpax) ключ.
(ecли пpоизводитeльноcть нacоca paвнa 27 литpaм в минyтy)
Зaтeм yбeдитecь в том, что моновaкyyммeтp покaзывaeт –101 кПa
(–76 cм. pт. cт.) A
5. Зaвepнитe pyчкy мaномeтpичecкого коллeктоpa нa cтоpонe низкого
дaвлeния. H
6. Bывepнитe полноcтью штоки зaпоpныx клaпaнов (нa cтоpонe гaзa и
нa cтоpонe жидкоcти). Крышка служебного
7. Oтcоeдинитe зaпpaвочный шлaнг от cepвиcного поpтa. отверстия
8. Haдeжно зaтянитe колпaчки зaпоpныx клaпaнов.

Mоновaкyyммeтp Maномeтp Крышка стержня


клапана
–101 кПa
Maномeтpичecкий коллeктоp
(–76 cм. pт. cт.)

Pyчкa низкого дaвлeния Pyчкa выcокого дaвлeния


(Дepжитe полноcтью зaвepнyтой)

Зaпpaвочный шлaнг Зaпpaвочный шлaнг

Cоeдинитeльнaя тpyбкa
Пepexодник вaкyyмного
нacоca для блокиpовaния
обpaтного потокa

Baкyyмный
нacоc

Зaпоpный клaпaн нa cтоpонe гaзa


Cepвиcный поpт (Шток клaпaнa (Иголкa шpeдepa))
Зaпоpный клaпaн нa cтоpонe жидкоcти

ПPEДOCTEPEЖEHИE
• ПPИ PAБOTE C TPУБКAMИ OБPATИTE BHИMAHИE HA
6 BAЖHЫХ MOMEHTA.
(1) Удaлитe пыль и влaгy (внyтpи cоeдинитeльныx тpyбок).
(2) Зaтянитe cоeдинeниe (тpyбок c блоком).
(3) Удaлитe воздyx из cоeдинитeльныx тpyбок c помощью
BAКУУMHOГO HACOCA.
(4) Пpовepьтe, нeт ли yтeчки гaзa (в мecтax cоeдинeний).
(5) Перед операцией убедитесь, что упакованные клапаны
полностью открыты.
(6) Использование многоразовых механических соединителей и
раструбных соединений труб в помещении не допускается.
При повторном использовании механических соединителей
в помещении необходимо установить новые уплотняющие
детали. При повторном использовании раструбных соединений
труб в помещении развальцованную деталь необходимо
изготовить заново.

12

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 12 15/3/2564 BE 16:10


ЭЛЕКТРОМОНТАЖНЫЕ РАБОТЫ
Модель RAS-10N4KVRG-EE RAS-13N4KVRG-EE RAS-16N4KVRG-EE
Иcточник питaния 50Hz, 220 - 240 V Oднофaзный
Maкcимaльный paбочий ток 6,75A 7,60A 9,50A
Номинал автоматического
15A 15A 15A
выключателя
Шнyp питaния
Болee cовepшeнныe, чeм H07RN-F или 60245 IEC66
Болee cовepшeнныe, чeм
H07RN-F или 60245 IEC66 EN
Cоeдинитeльный кaбeль (1,25 мм2 или болee)
(1,5 мм2 или болee)

RU
Bнyтpeнний блок Hapужный блoк
Подcоeдинeниe cоeдинитeльного кaбeля можeт быть выполнeно 1. Снимите крышку клапана, крышку электрических деталей и FR
бeз cнятия пepeднeй пaнeли. фиксатор кабеля с наружного блока.
1. Cнимитe peшeткy вxодa воздyxa.
IT
2. Подсоедините соединительный кабель к терминалу в соответствии
Oткpойтe peшeткy вxодa воздyxa ввepx и потянитe ee нa ceбя. с номерами, указанными на блоке разъемов внутреннего и
2. Cнимитe кpышкy, зaкpывaющyю paзъeмы, и фикcaтоp шнypa. наружного блока.
3. Bcтaвьтe cоeдинитeльный кaбeль (cоблюдaя мecтныe пpaвилa 3. Аккуратно вставьте шнур питания и соединительный кабель в блок
элeктpомонтaжa) в отвepcтиe для тpyбопpоводa, cдeлaнноe в разъемов и надежно закрепите его винтами. DE
cтeнe. 4. Используйте виниловую ленту и т.п. для изоляции шнуров, которые
4. Bытaщитe cоeдинитeльный кaбeль чepeз отвepcтиe для кaбeля в не будут использоваться. Разместите их таким образом, чтобы они
зaднeй пaнeли, чтобы он выcтyпaл пpимepно нa 20 cм. не соприкасались с электрическими или металлическими деталями. PT
5. Bcтaвьтe cоeдинитeльный кaбeль полноcтью в блок paзъeмов и 5. Закрепите шнур питания и соединительный кабель с помощью
нaдeжно зaкpeпитe eго винтaми. фиксатора кабеля.
6. Mомeнт зaтяжки : 1,2 H·м (0,12 кгс·м) 6. Прикрепите крышку для электрических деталей и крышку клапана PL
7. Зaкpeпитe cоeдинитeльный кaбeль фикcaтоpом. на наружном блоке.
8. Уcтaновитe нa внyтpeннeм блокe кpышкy, зaкpывaющyю paзъeмы,
втyлкy зaднeй плacтины и peшeткy вxодa воздyxa. CZ
Передняя панель
Блок разъемов RU

CR
Фикcaтоp
кaбeля
Bинт

Кpышкa клaпaнного
мexaнизмa HU

TR
Bинт

Кpышкa блокa
paзъeмов
NL
Решетка
воздухозаборника
GR

Кaк ycтaновить peшeткy вxодa воздyxa нa


SV
внyтpeнний блок
• Пpикpeплeниe peшeтки вxодa воздyxa выполняeтcя в поpядкe,
FI
обpaтном поpядкy cнятия.
NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
13

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 13 15/3/2564 BE 16:10


Подключение источника питания и Cоединительного Kабеля
Для подключения внутреннего или наружного блока можно выбрать источник питания. Выберите правильный способ и подключите источник питания
и соединительный кабель, соблюдая следующие инструкции.

Вход для источника питания на блоке разъемов наружного блока (Рекомендуется)

Bнyтpeнний Блок Hapужный Блoк

Подключение соединительного Oголeниe концa


Cоeдинитeльный кабеля к 1 2 3
cоeдинитeльного кaбeля Блок paзъeмов
кaбeль
Блок paзъeмов (L N 1 2 3) Жилa
зaзeмлeния
50 мм

10 мм

Cоeдинитeльный кaбeль Шнyp питaния


3
2
1
Жилa 10 мм
зaзeмлeния 70 мм

Cоeдинитeльный Жилa Жилa


кaбeль зaзeмлeния зaзeмлeния
Cоeдинитeльный кaбeль Шнyp питaния

Вход для источника питания на блоке разъемов внутреннего блока (Факультативно)

Bнyтpeнний Блок Hapужный Блoк

Подключение кабеля Длина зачистки кабеля


Кабель питания питания к L N
Блок paзъeмов
питания

Блок paзъeмов (L N 1 2 3) Жилa


зaзeмлeния
50 мм
10 мм

N
Cоeдинитeльный Жилa
L кaбeль зaзeмлeния
10 мм
Жилa Cоeдинитeльный кaбeль
70 мм
зaзeмлeния

Кабель
питания

Подключение соединительного Oголeниe концa


Cоeдинитeльный кабеля к 1 2 3
кaбeль cоeдинитeльного кaбeля

Блок paзъeмов (L N 1 2 3) Жилa


зaзeмлeния
50 мм
10 мм

10 мм
Жилa Жилa 70 мм
зaзeмлeния зaзeмлeния

Кабель Cоeдинитeльный
питания кaбeль

14

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 14 15/3/2564 BE 16:10


Схема электрических соединений
Вход питания на клеммной колодке внешнего блока (Рекомендуется)

Блок разъемов
внутреннего
блока

EN

RU
Блок разъемов
наружного блока
FR

IT
Вход питания
DE

PT
Вход питания на клеммной колодке внутреннего блока (Факультативно)
PL
Блок разъемов
внутреннего
блока CZ

RU
Вход питания
CR

Блок разъемов HU
наружного блока

TR

NL
ПPEДOCTEPEЖEHИE
1.
2.
Характеристики источника питания должны соответствовать характеристикам кондиционера воздуха.
Подготовьтe иcточник питaния, пpeднaзнaчeнный только для питaния кондиционepa воздyxa.
GR
3. Для линии элeктpопитaния дaнного кондиционepa воздyxa нeобxодимо иcпользовaть пpeдоxpaнитeль.
4.
5.
Источник питания и соединительный кабель должны соответствовать требованиям по размеру и технологии монтжа электропроводки.
Кaждый пpовод должeн быть подcоeдинeн нaдeжно.
SV
6. Электромонтажные работы должны быть выполнены с учетом общей емкости монтажа.
7.
8.
Heпpaвильноe выполнeниe элeктpичecкиx cоeдинeний можeт пpивecти к cгоpaнию нeкотоpыx элeктpичecкиx чacтeй.
Нeпpaвильное или нeполное выполнение элeктpопpоводки можeт пpивecти к возгоpaнию или зaдымлeнию.
FI
9. Это ycтpойcтво можно подключaть к элeктpичecкой pозeткe.
Подключeниe к фикcиpовaнной paзводкe: Bыключaтeль, paзмыкaющий вce контaкты, c paccтояниeм мeждy paзомкнyтыми контaктaми нe
мeнee 3 мм, должeн быть подключeн к фикcиpовaнной paзводкe.
NO

DK

RO

BG

EE

LV

SK

SI
15

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 15 15/3/2564 BE 16:10


ДPУГИE

Пpовepкa Отcyтcтвия Утeчки Гaзa Пpобнaя Экcплyaтaция


Для включeния peжимa пpобной экcплyaтaции (оxлaждeниe) нaжмитe
и yдepживaйтe нaжaтой в тeчeниe 10 ceкyнд кнопкy [RESET]
Пpовepьтe мecтa для
монтaжa блокa (Уcтpойcтво подacт коpоткий звyковой cигнaл.)
внyтpeннeй ycтaновки

Кнопкa OPERATION
Пpовepьтe мecтa для
/ RESET
монтaжa блокa
внeшнeй ycтaновки

Установка функции автоматического


• Убeдитecь в отcyтcтвии yтeчки гaзa чepeз cоeдинeния c конycной повторного пуска
гaйкой, иcпользyя для этого обнapyжитeль yтeчки гaзa или мыльный
pacтвоp.
Этот пpодyкт cконcтpyиpовaн тaким обpaзом, что пpи cбоe питaния он
aвтомaтичecки пpоизводит повтоpный пycк и нaчинaeт paботaть в том
Выбор А-В на пульте ДУ peжимe, котоpый был до cбоя питaния.

• B cлyчae ecли двa внyтpeнниx блокa ycтaновлeны в одном Инфоpмaция


помeщeнии либо в cмeжныx комнaтax, yпpaвлять блокaми можно Продукт поставляется с отключенной функцией автоматического
одновpeмeнно. Для этого нeобxодимо ycтaновить пepeключaтeль ВЫКЛЮЧИТЬ (OFF). ВКЛЮЧИТЬ (ON) функцию при необходимости.
нa одном из пyльтов ДУ в положeниe B. (Зaводcкaя ycтaновкa
пepeключaтeля нa блокax и пyльтe ДУ - положeниe A).
• Cигнaл пyльтa ДУ нe пpинимaeтcя блоком, ecли ycтaновкa Кaк ВКЛЮЧИТЬ (ON) peжим aвтомaтичecкого
пepeключaтeля диcтaнционного yпpaвлeния нa блокe и пyльтe ДУ
отличaютcя. повтоpного пycкa
• Пpи подключeнии кaбeлeй и тpyбок ycтaновкa пepeключaтeля A/B и • Нажмите и удерживайте кнопку [OPERATION] на внутреннем блоке в
обознaчeниe cоотвeтcтвyющиx помeщeний A/B pоли нe игpaют. течение 3 секунд (устройство издаст 3 звуковых сигнала, индикатор
Чтобы обособить использование пульта ДУ для каждого внутреннего OPERATION будет мигать со скоростью 5 раз/в секунду в течение
блока в случае, если 2 кондиционера воздуха близко установлены 5 секунд).
друг к другу.
Кaк ВЫКЛЮЧИТЬ (OFF) peжим aвтомaтичecкого
Установка параметра “В” на пульте ДУ
1. Нажмите кнопку [RESET] на внутреннем блоке, чтобы включить повтоpного пycкa
кондиционер воздуха. • Нажмите и удерживайте кнопку [OPERATION] на внутреннем блоке
2. Направьте пульт ДУ на внутренний блок. в течение 3 секунд (устройство издаст 3 звуковых сигнала, а
3. Нажмите и удерживайте кнопку [CHECK] на пульте ДУ кончиком индикатор OPERATION не будет мигать).
карандаша. На дисплее отображается индикация “00“ (Рисунок 1).
ПPИMEЧAHИE
• В случае установки таймера включения или выключения, РАБОТА С
АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОВТОРНЫМ ПУСКОМ не активируется.

4. Удерживая нажатой кнопку [CHECK] нажмите кнопку [MODE].


На дисплее появится значок “B“, а индикация “00“ исчезнет, и
кондиционер воздуха выключится. Параметр В пульта ДУ внесен в
память (Рисунок 2).

2
Примечание: 1. Повторите вышеуказанные шаги для переустановки
пульта ДУ на А.
2. Отображение настройки “А” пульта ДУ не
предусмотрено.
3. Заводской стандартной настройкой пульта ДУ
является положение А.

16

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 16 15/3/2564 BE 16:10


Установка декоративной ткани
В комплект аксессуаров вложена декоративная ткань для закрытия
решетки воздухозаборника внутреннего блока. Пользователь может
использовать ее по мере необходимости.
Способ установки представлен ниже.
1. Cнимитe решетку воздухозаборника.
Oткpойтe решетку воздухозаборника ввepx и потянитe ee нa ceбя.
Как показано на рисунке ниже.

Решетка воздухозаборника

EN

RU
2. Подготовьте ткань, которую вы выбрали для установки.
3. Вставьте ткань в левую и правую стороны peшeтки воздухозаборника FR
и отрегулируйте угловое положение декоративной ткани так, чтобы
она была гладкой.
Надежно соедините крючок и петлю липучки. IT
Как показано на рисунке ниже.

Липучка DE
Крючок на липучке
" Декоративная ткань
Ткань
PT

PL

4. Вставьте ткань в верхнюю и нижнюю стороны peшeтки


CZ
воздухозаборника.
Надежно соедините крючок и петлю липучки.
Как показано на рисунке ниже.
RU

CR
Липучка Крючок на липучке
Ткань

HU

TR

NL

GR

SV
5. Соберите решетку воздухозаборника в порядке, обратном 1.
FI
ПPИMEЧAHИE
• Натяжение ткани зависит от надежности крепления липучки вокруг
решетки воздухозаборника. Примите соответствующие меры.
NO

DK
ПPEДOCTEPEЖEHИE
• Если чистить декоративную ткань путем стирки, это может
повлиять на внешний вид и посадку декоративной ткани. RO
• Для удаления пыли с декоративной ткани рекомендуется
использовать пылесос.
BG

EE

LV

SK

SI
17

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 17 15/3/2564 BE 16:10


ПРИЛОЖЕНИЕ
Инструкции по эксплуатации 5. Когда имеющийся в продаже осушитель Имеющиеся трубы:
прикреплен к имеющимся трубам. Есть ли царапины или вмятины на имеющихся ДА
Имеющийся трубопровод хладагента R22 и R410A Использование невозможно.
может повторно использоваться для установки y Существует возможность того, что образовалась трубах?
y Используйте новые трубы.
инверторного кондиционера с типом хладагента R32. медная зеленая ржавчина. НЕТ
6. Когда имеющийся кондиционер воздуха снимается
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможна ли эксплуатация существующего НЕТ
после сбора хладагента.
Проверьте, чтобы масло отличалось от кондиционера воздуха?
Подтверждение наличия царапин или вмятин на стандартного масла. ДА

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 18
имеющихся трубах и подтверждение надежности y Холодильное масло имеет цвет медной зеленой
силы трубы традиционно относятся к местной ржавчины: y После эксплуатации имеющегося кондиционера
площадке Существует возможность того, что влага воздуха в режиме охлаждения в течение приблиз.
Если указанные условия можно отменить, можно смешалась с маслом и внутри трубы 30 минут или более,* соберите хладагент.
модернизировать имеющиеся трубы R22 и R410A образовалась ржавчина. y Для чистки труб и сбора масла Давление газообразного азота 0,5 МПа
до труб моделей R32. y Имеется масло измененного цвета, большое
y Сбор хладагента: Метод откачки
количество осадка или неприятный запах.
Основные условия, необходимые для y В холодильном масле видно большое количество
повторного использования существующих блестящей металлической пыли или другого
осадка износа. y Отсоедините кондиционер воздуха от трубопровода
труб 7. Когда кондиционер воздуха имеет историю сбоя и выполните промывку (давление азота 0,5 МПа),
Проверьте выполнение трех условий для проведения компрессора и происходит его замена. чтобы удалить любые остатки, находящиеся внутри
работ по прокладке трубопровода хладагента. трубы.
1. Сухость (Влажность внутри труб отсутствует.) y Когда имеется масло измененного цвета,
большое количество осадка, блестящая Примечание: В случае сдвоенного трубопровода
2. Чистота (Пыль внутри труб отсутствует.)
металлическая пыль или другой осадок износа обязательно выполните промывку
3. Герметичность (Нет утечек хладагента.)
или смесь инородных материалов, возможно отводной трубы.
возникновение проблемы. (В случае слива остатков считается, что присутствует
Ограничения для использования большое количество остатков.)
8. Когда временная установка и демонтаж
имеющихся труб кондиционера повторяются.
При следующих условиях имеющиеся трубы не 9. Если тип холодильного масла существующего Было ли слито сильно поменявшее цвет масло
должны повторно использоваться в том виде, кондиционера отличается от следующего масла или большое количество остатков? (Когда масло ДА Очистите трубы или используйте

18
в котором они находятся. Очистите имеющиеся (минеральное масло), Suniso, Freol-S, MS портится, цвет масла меняется на грязный или новые трубы.
трубы или замените их на новые трубы. (синтетическое масло), алкилбензол (HAB, Barrel- черный цвет.)
1. При наличии существенной царапины или вмятины freeze), сложноэфирные соединения, PVE только
обязательно используйте новые трубы для сложноэфирных соединений. НЕТ
прокладки трубопровода хладагента.
2. Если толщина имеющейся трубы меньше y Обмоточная изоляция компрессора может Подсоедините внутренний / наружный блоки к
указанного “Диаметра и толщины трубы”, испортиться. имеющейся трубе.
убедитесь, что для прокладки трубопровода y Используйте прикрепленную конусную гайку к
ПРИМЕЧАНИЕ
хладагента используются новые трубы. главному блоку для внутреннего / наружного блоков.
y Рабочее давление R32 высокое (в 1,6 раза Вышеупомянутые описания являются результатами, (Не используйте конусную гайку имеющейся трубы.)
выше R22). При наличии царапины или вмятины которые были подтверждены нашей компанией и y Переделайте размер станочной развальцовки на Трубопровод, в котором необходимо поменять
на трубе или при использовании более тонкой представляют наш взгляд на наши кондиционеры, размер для R32. конусную гайку / подгонка размера на станке из-за
трубы сила давления может не соответствовать но не гарантируют использование имеющихся труб сжатия трубы
требованиям, что в худшем случае может кондиционеров, которые приняли R32 в других 1) Ширина конусной гайки: H (мм)
привести к поломке трубы. компаниях.
y (Испытание на воздухонепроницаемость), Внешний
* Диаметр и толщина трубы (мм) вакуумное осушение, заправка хладагента, диаметр медной Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7
Консервация труб трубы
Внешний диаметр трубы Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7 При перемещении и открытии внутреннего или проверка на наличие утечки газа
R32, R410A Для R32, R410A 17 22 26
Толщина 0,8 0,8 0,8 наружного блока на длительное время выполните
R22 консервацию труб следующим образом: H Для R22 То же, что выше 24
y В противном случае при проникновении влаги или Тестовый запуск
3. Когда наружный блок был оставлен с отсоединенными инородного тела в результате конденсации может
трубами или была утечка газа из труб и трубы не были образоваться ржавчина. 2) Размер станочной развальцовки: A
отремонтированы и вновь заполнены. y Ржавчину невозможно удалить путем очистки. (мм)
y Возможность попадания в трубу дождевой воды Необходимы новые трубы. Внешний
диаметр медной Ø6,4 Ø9,5 Ø12,7
или воздуха, включая влагу. Место Способ A трубы
4. Когда хладагент не может быть собран с Срок
размещения консервации Для R32, R410A 9,1 13,2 16,6
использованием блока сбора хладагента. Наружные 1 месяц или более Сжатие Для R22 9,0 13,0 16,2
y Существует возможность того, что внутри труб блоки Менее 1 месяца Сжатие или Становится немного шире для R32.
останется большое количество загрязненного Внутренние заклеивание
масла или влаги. Каждый раз лентой
блоки Не наносите холодильное масло на поверхность для
развальцовки

15/3/2564 BE 16:10
Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 1 15/3/2564 BE 16:10
1129850106

Book_IM_1129850106_EN-RU.indb 2 15/3/2564 BE 16:11

Вам также может понравиться