Вы находитесь на странице: 1из 137

Руководство по ремонту

HP 502/504, HP 592/594, HP 602/604


EST 146 / EST 147
4149 Ecomat 2 plus, 4180 Ecomat 2 NMOT
4182 Ecomat 4
Ступень 1-2 4149 751 908e_ru
Сохраняется право на технические изменения

Авторское право принадлежит ZF

Настоящая документация охраняется авторским


правом. Размножение и распространение
в какой-либо форме, которая не соответствует
исключительному назначению документации,
запрещено без разрешения ZF Friedrichshafen AG.

Напечатано в Германии

ZF Friedrichshafen AG, MC-C / 2005-06

Издание: 2013-07

4149 751 908e_ru


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Содержание

Стр.

Предисловие ...................................................................................................................................................... 5
Указания по технике безопасности .................................................................................................................. 6
Указания по ремонту ......................................................................................................................................... 7
Моменты затяжки .............................................................................................................................................. 9
Расходные материалы ...................................................................................................................................... 11
Установочные данные ....................................................................................................................................... 12
Специальные инструменты .............................................................................................................................. 15
Соединение периферийных устройств ............................................................................................................ 19
Сечение, Ecomat 2 plus ..................................................................................................................................... 20
Сечение, Ecomat 4 ............................................................................................................................................. 22

Узлы переключения, комбинированные сцепление и тормоз, Ecomat 2 plus ............................................... 23


Узлы переключения, комбинированные сцепление и тормоз, Ecomat 4 ....................................................... 24

1 Техническое обслуживание ................................................................................................................. 1-1

1.1 Интервалы смены масла ........................................................................................................................ 1-1


1.2 Объем масла ........................................................................................................................................... 1-1
1.3 Марки масла ............................................................................................................................................ 1-1
1.4 Проверка уровня масла .......................................................................................................................... 1-2
1.5 Рабочая температура ............................................................................................................................. 1-2
1.6 Заправка масла ....................................................................................................................................... 1-2
1.7 Проверка уровня масла при рабочей температуре .............................................................................. 1-2
1.8 Проверка уровня масла в холодном состоянии .................................................................................... 1-3
1.9 Проверка при выключенном двигателе ................................................................................................. 1-3
1.10 Проверка при установке теплообменника выше середины коробки передач .................................... 1-3
1.11 Производить смену масла при рабочей температуре .......................................................................... 1-4
1.12 Установка датчика нагрузки .................................................................................................................... 1-5

2 Ремонт ..................................................................................................................................................... 2-1

2.1 Смена фильтра ........................................................................................................................................ 2-1


2.2 Замена электромагнитного клапана ретардера .................................................................................... 2-3
2.3 Замена электромагнитного клапана гидроаккумулятора ..................................................................... 2-4
2.4 Замена гидроаккумулятора .................................................................................................................... 2-5
2.5 Замена датчика температуры ................................................................................................................ 2-6
2.6 Замена индуктивного датчика узла отбора мощности ......................................................................... 2-7
2.6.1 Замена сопротивления ретардера ......................................................................................................... 2-11
2.7 Снятие и установка масляного поддона ................................................................................................ 2-13
2.8 Замена индуктивного датчика турбины ................................................................................................. 2-16
2.9 Замена индуктивного датчика „NMOT“ .................................................................................................. 2-22
2.10 Замена комплектного электрогидравлического управления коробкой передач ................................ 2-26
2.11 Замена импульсного датчика тахометра .............................................................................................. 2-31
2.12 Замена фланца отбора мощности и/или сальника ............................................................................... 2-32
2.13 Испытание давлением на герметичность .............................................................................................. 2-36

4149 751 908d_ru - 2005-10 3


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Содержание

Стр.

3 Поиск неисправностей ......................................................................................................................... 3-1

3.1 Электронное устройство управления EST 146 / 147 ............................................................................. 3-1


3.2 Проверка с контрольным кабелем 1P01 138 153 .................................................................................. 3-1
Таблица заданных значений для измерения сопротивления: ............................................................. 3-2
Таблица допусков. Датчики температуры NTC - датчики B14 .............................................................. 3-3
Таблица - регулировка ретардера .......................................................................................................... 3-4
3.2 Приложение
Система диагностирования „ZF-TESTMAN pro“. Руководство по установке

4 Чертежи ................................................................................................................................................... 4-1

Ecomat 2 plus - гидравлические схемы


Гидравлическая схема без NBS; из чертежа №: 4149 700 026/1 .......................................................... 4-1
Гидравлическая схема с NBS; из чертежа №: 4149 700 026/2 ............................................................. 4-2
Ecomat 4 - гидравлическая схема; из чертежа №: 4182 700 001 ......................................................... 4-3
Ecomat 2 plus - схемы электрооборудования:
Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и цифровым избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 729 155 ................................................................................................................... 4-4
Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и CAN-избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 729 232 ................................................................................................................... 4-5
Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 без CAN (NMot), с цифровым
избирателем режимов; из чертежа №: 6029 729 215 ........................................................................... 4-6
Ecomat 4 - схемы электрооборудования:
Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и цифровым избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 749 008 .................................................................................................................. 4-7
Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и CAN-избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 749 010 ................................................................................................................... 4-8
Изображения разъемов EST 146 / EST 147: 6029 729 073 ................................................................... 4-9
Ecomat 2 plus - схемы соединений:
Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и цифровым избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 729 156A /лист 1-4 ................................................................................................. 4-10
Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и CAN-избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 729 233/лист 1-4..................................................................................................... 4-14
Схема соединений EST 146 / 147 без CAN (NMot), с цифровым избирателем режимов;
из чертежа №: 6029 729 216/лист 1-4 ................................................................................................... 4-18
Ecomat 4 - схемы соединений:
Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и цифровым избирателем режимов;
из чертежа № 6029 749 009 / лист 1-4 ................................................................................................ 4-22
Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и CAN-избирателем режимов;
из чертежа № 6029 749 011 / лист 1-4 ................................................................................................. 4-26

Приложение
ГИДРАвлИчеСкАя СхеМА - Ecomat 2 plus
ГИДРАвлИчеСкАя СхеМА - Ecomat 4

4149 751 908d_ru - 2010-02 4


Предисловие

Настоящая документация была разработана для


технического персонала, обученного специалистами
ЦФ Фридрихсхафен АГ техническому обслуживанию
и ремонту ZF-агрегатов.

Документация составлена для изготавливаемых


серийно ZF-агрегатов, по состоянию их конструк-
ции на дату издания документации.

Для проведения ремонта агрегатов могут однако


потребоваться, вследствие их дальнейшего
технического развития, как дополнительные
рабочие операции, отличающиеся от описанных
ниже, так и другие установочные и контрольные
данные.
Поэтому мы рекомендуем Вам передать ваш
ZF-агрегат в руки мастеров и механиков, постоянно
пополняющих свои практические и теоретические
знания в нашем Центре обучения сервисному
обслуживанию.

Оснащенные ЦФ Фридрихсхафен АГ во всем мире


станции технического обслуживания предлагают
Вам:

1. Непрерывно обучаемый персонал

2. Предписанное оборудование и
специальные инструменты

3. Оригинальные ZF-запасные части, соответ-


ствующие новейшему состоянию серийного
изготовления

Все работы проводятся для Вас на этих станциях


с большой тщательностью и добросовестностью.

Гарантия:
Проводимые ZF-станциями сервисного обслужи-
вания ремонтные работы регулируются в рамках
действующих условий договоров.

Повреждения, являющиеся следствием неумело и


ЦФ Фридрихсхафен АГ неквалифицированно выполненных работ не отно-
Приводная техника для грузовиков и транспорта сящимся к ZF персоналом, и сопряженные с этим
специального назначения затраты исключаются из этой договорной ответ-
сервисное предприятие 2 ственности.
Тел. +49 (0)7541 77-0 Последнее положение действует также при отказе
Факс +49 (0)7541 77-908000 от использования оригинальных ZF запасных
Интернет: www.zf.com частей.

2003-08 5
Важные указания

Указания по технике безопасности Общие указания

Ремонтники ZF-агрегатов несут личную ответ- Прежде чем приступить к проведению проверочных
ственность за соблюдение правил и норм техники или ремонтных работ, внимательно прочтите пре-
безопасности. длагаемое руководство.

Соблюдение всех предписаний и законодатель-


ных актов по технике безопасности является ОСТОРОЖНО
предпосылкой для предотвращения телесных Использованные в руководстве изображения,
повреждений и повреждений агрегатов и чертежи и эскизы деталей не всегда представля-
технологического оборудования при проведении ют оригинал, показывается последовательность
технического обслуживания и ремонтных работ. действий.
Ремонтники обязаны ознакомиться с этими Изображения, чертежи и эскизы деталей пока-
предписаниями перед началом проведения заны не в масштабе, поэтому по ним нельзя
работ. делать заключения о размерах и весе деталей
и узлов (даже в рамках одного изображения).
Квалифицированный ремонт ZF-агрегатов предпо- Все работы должны проводиться в полном
лагает наличие специально обученного персонала. соответствии с описанием.
Обучение вменяется в обязанность производящему
ремонт предприятию.
После проведения ремонтных и проверочных работ
технический персонал обязан убедиться в том, что
агрегат снова безупречно функционирует.
В данном руководстве используются следующие
указания по технике безопасности:
! ОПАСНОСТИ для окружающей среды !
Смазочные материалы и моющие средства не
УКАЗАНИЕ должны попадать в почву, грунтовые воды или
Служит как указание на особые действия, методы, в канализацию.
информацию, использование вспомогательных • Запросите в вашем компетентном ведомстве
стредств и т.д. охраны окружающей среды и соблюдайте
правила безопасного обращения с соответ-
ствующими продуктами.
ОСТОРОЖНО • Собирайте отработанное масло в достаточно
Используется, если отличающееся и не квали- большую емкость.
фицированное обращение может вести к по- • Утилизируйте отработанное масло, старые
вреждению изделия. фильтры, смазочные материалы, а также
чистящие средства в соответствии с предпи-
саниями охраны окружающей среды.
• При обращении со смазочными материалами
! ОПАСНОСТЬ и чистящими средствами соблюдайте соответ-
Используется, если недостаточная тщательно- ствующие предписания производителей.
сть может вести к травмированию людей и мате-
риальному ущербу.
ОСТОРОЖНО
Коробка передач НЕ ДОЛЖНА подвешиваться за
первичный вал и за фланец вала отбора мощно-
сти.

2003-08 6
Указания по ремонту

При неясностях необходимо проконсультироваться Уплотнения, стопорные пластины


со специализированными отделами сервиса ZF.
При всех работах с коробкой передач необходимо Неизбежно повреждаемые при разборке части,
поддерживать чистоту и обеспечивать квалифици- такие как уплотнения и стопорные пластины,
рованное выполнение. Для разборки и сборки должны заменяться новыми.
коробки передач нужно использовать предусмо-
тренные для этого инструменты.

Сальники
Перед открытием снятой коробки передач ее нужно
основательно очистить с подходящим моющим Сальники с шероховатыми, надорванными или за-
средством. твердевшими рабочими кромками уплотнения
Картер коробки передач и крышку нужно чистить следует в любом случае заменить на новые.
с подходящим моющим средством, особенно Поверхности скольжения сальников должны быть
в углах, углублениях и изгибах. абсолютно чистыми и неповрежденными.

Герметизированные Loctite части легче снимаются,


если их нагреть феном.
Доработка

Чистовая обработка поверхностей скольжения саль-


Чистка частей ников должна производиться только врезным
шлифованием, и никогда наждачной шкуркой.
Удалить остатки старых уплотнений с уплотняемых Не должно оставаться никаких следов шлифования
поверхностей. Возможные заусенцы и подобные и прочерченных линий.
неровности должны быть тщательно удалены абра-
зивным бруском. Если требуется доработка дистанционных или
компенсационных колец и подобных деталей для
Каналы и канавки подачи масла не должны содер- регулировки зазора, то нужно обращать внимание
жать консервационной смазки и инородных тел, на то, что доработанная поверхность по сравнению
должно быть проверено свободное прохождение. с исходной поверхностью должна иметь ту же самую
чистоту обработки и не иметь торцового биения.
Открытые коробки передач нужно тщательно при-
крывать, чтобы защищать их от попадания ино-
родных тел.
Сборка коробки передач

Сборку нужно производить на чистом рабочем


Повторное использование деталей месте.
Плоские уплотнения устанавливаются без гермети-
Специалист должен оценить, могут ли еще раз зирующей массы или пластичной смазки. При изме-
устанавливаться детали, такие как например под- рении уплотнений с силиконовым покрытием, изме-
шипники качения, фрикционные диски, регули- рять без учета силиконового слоя.
ровочные шайбы и т.д. При сборке коробки передач следует точно придер-
Поврежденные или слишком сильно изношенные живаться приведенных в руководстве по ремонту
детали должны быть заменены новыми. моментов затяжки и установочных данных.

2003-08 7
Указания по ремонту

Подшипники d) Сдвоенные сальники имеют


две рабочие кромки уплотне-
Если подшипники устанавливаются горячими, их ния. Рабочая кромка уплот-
нужно разогревать равномерно (например, термо- нения защиты от пыли (X)
шкаф). должна быть направлена X
Температура должна составлять ок. 85 °C, и не наружу.
превышать 120 °C. Каждый установленный под-
шипник должен быть после монтажа смазан
трансмиссионным маслом.

e) По возможности нагревать отверстия для


установки сальников до 40 - 50 °C (это облегчает
Герметизация установку). Впрессовывать сальники с использо-
ванием оправки или круглой плиты, без пере-
Если для герметизации предусмотрен специальный косов до соответствующей глубины установки.
герметик*, то нужно обращать внимание на инструк-
цию фирмы производителя по его применению.
Наносить герметик на поверхности равномерно и
тонким слоем. Защищать масляные каналы и отвер- Материалы для фиксации
стия от попадания в них герметика. В месте контакта
уплотнительных поверхностей каналов или отвер- Материалы для фиксации* должны использоваться
стий подачи масла наносить герметик вокруг отвер- только там, где это предписывает спецификация.
стий таким образом, чтобы при сжатии деталей При использовании материалов для фиксации
герметик не попадал в масляные каналы. (например, Loctite) нужно обязательно соблюдать
инструкцию фирмы производителя по их примене-
нию.
При сборке нужно соблюдать все указанные уста-
новочные данные, данные испытаний и моменты
Сальники затяжки.

a) Сальники со «стальной обоймой» тонко смазыва-


ются герметиком по внешнему диаметру.
Трансмиссионное масло
b) Сальники с «резиновой обоймой» никогда не
мазать герметиком, только лишь тонко смазать Заправить коробку передач после ремонта тран-
по внешнему диаметру техническим вазелином смиссионным маслом. Порядок действий и допу-
8420 или средством для скольжения, например, щенные марки масла указаны в руководстве по
растворимым в воде концентрированным жидким эксплуатации и в перечне смазочных материалов
моющим средством. TE-ML (см. заводскую табличку).
Эти документы можно получить во всех ZF пунктах
c) Сальники со стальной и резиновой обоймой технического обслуживания или через интернет на
нужно обрабатывать по внешнему диаметру сайте www.zf.com. После заправки масла завинтить
резиновой обоймы как сальник (b). резьбовые пробки маслоналивного и маслопере-
пускного отверстий с предписанным моментом
затяжки.

* см. расходные материалы

2003-08 8
Обзор изменений: 4149 751 908

Инд. Дата издания Раздел Автор Примечание

a 2005-06 2.9 BKS-T Замена индуктивного датчика „NMOT“,


модель 4180 . . . . . .

b 2005-10 Название BKS-T с моделью 4182, ECOMAT 4

Сечение BKS-T Ecomat 4, 5 и 6 ступеней,


исполнение с гасителем крутильных колебаний

Узлы
переключ. BKS-T Ecomat 4 - комбинированные сцепление и тормоз

c 2006-03 Разд. 4 BKS-T Ecomat 4 гидравлическая схема


4182 700 001
Ecomat 4 схемы электрооборудования
6029 749 008, 6029 749 010
Ecomat 4 схемы соединений
6029 749 009, 6029 749 011

d 2010-02 Специа- BKS-T Контрольный кабель, номер для заказа: 1P01 138 153,
льные заменяется контрольным кабелем, номер для заказа:
6008 205 014

1.1 BKS-T Интервалы смены масла и фильтров

3.1 BKS-T Электронное устройство управления EST 146 / 147

4 BKS-T схемы электрооборудования

Чертежи BKS-T гидравлическая схема

e 2013-07 2.13 TBCI Без изменений

4149 751 908e_ru - 2013-07 9


Моменты затяжки

Моменты затяжки болтов и гаек,


выписка из ZF-норм ZFN 148

Эти нормы действительны для болтов, изготавлива- Состояние поверхности болтов/гаек: термически
емых в соответствии со стандартами DIN 912, чернена и промаслена, оцинкована и промаслена,
DIN 931, DIN 933, DIN 960, DIN 961 а также ISO 4762, хромирована и промаслена.
ISO 4014, ISO 4017, ISO 8765, ISO 8676, и гаек
по DIN 934 и ISO 4032, ISO 8673. Затягивание болтов производится с помощью тари-
рованного динамометрического ключа.
Нормы содержат значения моментов затяжки для
болтов и гаек классов прочности 8.8, 10.9 и 12.9, УКАЗАНИЕ
а также гаек классов прочности 8, 10 и 12. Отличающиеся от приведенных ниже значения
момента затяжки указаны в руководстве по ремонту
отдельно.

Обычная резьба Точная резьба

Размер Момент затяжки в Нм для Размер Момент затяжки в Нм для


Болты 8.8 10.9 12.9 Болты 8.8 10.9 12.9
Гайки 8 10 12 Гайки 8 10 12

M4 2,8 4,1 4,8 M8x1 24 36 43


M5 5,5 8,1 9,5 M9x1 36 53 62
M6 9,5 14 16,5 M10x1 52 76 89

M7 15 23 28 M10x1,25 49 72 84
M8 23 34 40 M12x1,25 87 125 150
M10 46 68 79 M12x1,5 83 120 145

M12 79 115 135 M14x1,5 135 200 235


M14 125 185 215 M16x1,5 205 300 360
M16 195 280 330 M18x1,5 310 440 520

M18 280 390 460 M18x2 290 420 490


M20 390 560 650 M20x1,5 430 620 720
M22 530 750 880 M22x1,5 580 820 960

M24 670 960 1100 M24x1,5 760 1100 1250


M27 1000 1400 1650 M24x2 730 1050 1200
M30 1350 1900 2250 M27x1,5 1100 1600 1850

M27x2 1050 1500 1800


M30x1,5 1550 2200 2550
M30x2 1500 2100 2500

Состояние: август 1991

2003-08 10
Моменты затяжки

Резьбовые пробки DIN 908, 910 и 7604 Пустотелые болты DIN 7643

Значения момента затяжки были определены для Значения момента затяжки были определены для
резьбовых пробок по DIN 7604 для завинчивания завинчивания в сталь, серый чугун и алюминиевые
в сталь, серый чугун и алюминиевые сплавы. сплавы.
Они представляют опытные данные, которые Они представляют опытные данные, которые
должны служить слесарю-сборщику как ориен- должны служить слесарю-сборщику как ориен-
тировочные цифры. тировочные цифры.
Значения момента затяжки использовать анало-
гично значениям для резьбовых пробок DIN 908 и Обычный случай:
DIN 910, поскольку они имеют почти идентичную класс резьбы 5, ZFN 148-1
геометрию резьбы. материал: 9SMnPb28K по DIN 1651
состояние поверхности: как изготовлены (без
Обычный случай: защиты поверхности) и легко смазаны маслом или
класс резьбы 5, ZFN 148-1 оцинкованы, хромированы и легко смазаны маслом.
материал болтов: сталь по DIN 7604
состояние поверхности: как изготовлены (без
защиты поверхности) и легко смазаны маслом или
оцинкованы, хромированы и легко смазаны маслом.

Резьбовые пробки (DIN 908, 910, 7604) Пустотелые болты (DIN 7643)

Размер Момент затяжки в Нм Наружный Резьба Момент


завинчены в диаметр затяжки
сталь/чугун алюмин. сплав трубки в Нм
M8x1 20* 10*
M10x 1 25 / 30* 15 / 20* 4-5 M8x1 20 - 25
M12x1,5 35 25
M14x1,5 35 25 6 M10x1 25 - 35
M16x1,5 40 30
M18x1,5 50 35 8 M12x1,5 30 - 40
M20x1,5 55 45
M22x1,5 60 / 80* 50 / 65* 10 M14x1,5 35 - 40
M24x1,5 70 60
M26x1,5 80 / 105* 70 / 90* 12 M16x1,5 45
M27x2 80 70
M30x1,5 100 / 130* 90 / 130* 15 M18x1,5 50
M30x2 95 85
M33x2 120 110 18 M22x1,5 60
M36x1,5 130 115
M38x1,5 140 120 22 M26x1,5 90
M42x1,5 150 130
M42x2 145 125 28 M30x1,5 130
M45x1,5 160 140
M45x2 150 130 35 M38x1,5 140
M48x1,5 170 145
M48x2 160 135
M52x1,5 180 150
M60x2 195 165
M64x2 205 175
* DIN 7604 форма C Состояние: октябрь 1995

2003-08 11
ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Расходные материалы

Обозначение Наименование Колич. Использование Примечание


ZF-матер. номер ок.

Смазка например Вспомогательный материал


0750 199 001 Spectron FO 20 при сборке

Герметик Loctite № 574 Болтовое соединение фланца


0666 790 017 отбора мощности

Смазка технический Вспомогательный материал


0671 190 016 вазелин 8420 при сборке

Трансмиссионное см. TE-ML14 Вспомогательный материал


масло переч. смаз. матер. при сборке

УКАЗАНИЕ: Выясните перед заказом объемы поставляемых банок!

4149 751 908b21 - 2005-10 12


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Установочные данные

Наименование Значение Измер. инструмент Примечание

01. Сопротивления катушек R = 67 Ом Омметр и контроль- Сопротивление повышается


электромагнитных при 20 °C ный кабель в зависимости от температу-
клапанов для сцеплений 1P01 138 153 или ры до 74 Ом, при нагретой
и тромозов коробки коробка со штеп- до рабочей температуры
передач сельными гнездами коробки передач.
6008 006 002

02. Внутреннее сопроти- R = 850 ± 100 Ом Омметр Сопротивление повышается


вление индуктивного при 20 °C в зависимости от температу-
датчика (датчик частоты ры.
вращения) nT и nAb

03. Момент затяжки датчика 30 Нм Динамометрический Заменить уплотнительную


температуры ключ медную шайбу.
M14x1,5

04. Момент затяжки масло- 50 Нм Динамометрический Заменить уплотнительную


сливной пробки ключ медную шайбу.
M22x1,5 масляного
поддона

05. Зазор между индуктив- 0,5 до 0,7 мм Глубиномер Установить зазор при
ным датчиком выход- Измерительный помощи компенсирующего
ного вала и торцом стержень кольца.
зубчатого венца водила 1X56 138 149
планетарной передачи 1X56 138 150

06. Зазор между 0,6 до 0,8 мм Глубиномер Установить зазор при


индуктивным датчиком Измерительный помощи компенсирующего
турбины и кольцом стержень кольца.
импульсного датчика 1X56 138 149
1X56 138 150

07. Момент затяжки 9,5 Нм Динамометрический Не превышать значение.


крепежных болтов M6 ключ
индуктивного датчика

08. Зазор между импульсным 0,7 до 1,4 мм Глубиномер Зазор задан.


датчиком тахометра и Проверить значение.
зубчатым кольцом
выходного вала

09. Момент затяжки датчика 35 Нм Динамометрический Не превышать значение.


тахометра ключ

10. Установочный размер 14 до 15 мм Использовать оправку


сальника в крышке узла 1X56 136 824.
отбора мощности Установочный размер
получается при применении
оправки.

4149 751 908b21 - 2005-10 13


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Установочные данные

Наименование Значение Измер. инструмент Примечание

11. Момент затяжки шести- 6 Нм Динамометрический Не превышать значение.


гранных гаек M6 ключ
индуктивного датчика
узла отбора мощности

12. Момент затяжки шести- 60 Нм Динамометрический Зафиксировать стопорной


гранных гаек M12 фланца ключ пластиной.
отбора мощности Применить оправку
1X56 136 471

13. Момент затяжки 90 до 100 Нм Динамометрический


резьбовой пробки ключ
M42x2 в канальной плите

14. Момент затяжки 12 Нм


резьбовой пробки Динамометрический Не превышать значение.
M10x1 в точках изме- ключ
рения давления

4149 751 908b21 - 2005-10 14


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Специальные инструменты

№ Изображение Ном. для заказа, использование Кол. Примечание


изобр.

1X56 136 471 1

Оправка
для стопорной пластины фланца
1 отбора мощности

1X56 136 824 1

Оправка
для установки радиального
2 кольцевого уплотнения
на фланце отбора мощности

1P01 136 670 1

Контрольный манометр
0 – 25 бар с соединительным
3 штуцером M10x1

1P01 137 856 1

Контрольный манометр
0 – 10 бар с соединительным
4 штуцером M10x1

1X56 137 126 1

Подъемное приспособление
для коробки передач
5

4149 751 908b21 - 2005-10 15


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Специальные инструменты

№ Изображение Ном. для заказа, использование Кол. Примечание


изобр.

1X56 138 149 1

Измерительный стержень
для измерения расстояния между
6 индуктивным датчиком и импуль-
сным датчиком на турбине и
выходном валу.
(совместно с устройством
контроля 1X56 138 150)

1X56 138 150 1

Устройство контроля
для измерения расстояния между
7 индуктивным датчиком и импуль-
сным датчиком на турбине и
выходном валу.
(совместно с измерительным
стержнем 1X56 138 149)

1X56 103 755 1

Захват
для насаживания фланца отбора
8 мощности
(совместно с приспособлением
для насаживания 1X56 136 512)

1X56 136 512 1

Приспособление для насажи-


вания
9 для насаживания фланца отбора
мощности
(совместно с захватом
1X56 103 755)

1X56 136 513 (220 В) 1 на выбор


или для 220 В
1X56 137 575 (110 В) или 110 В

10 Фен
для нагревания различных
деталей

4149 751 908b21 - 2005-10 16


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Специальные инструменты

№ Изображение Ном. для заказа, использование Кол. Примечание


изобр.

1P01 138 153 1 Контрольный


кабель, номер
Контрольный кабель
для проверки электромагнитных для заказа:
клапанов 1P01 138 153,
11
заменяется
контрольным
кабелем:
6008 205 014

6008 006 002 1

68-полюсн. коробка со
штепсельными гнездами
12 для поиска неисправностей
в электрической части

6008 208 003 1

Система диагностики Комплектная


ZF-TESTMAN pro система
Windows 95, 98, 2000, NT и XP без
ПК
Комплектная система без ПК
для
В нее входят: Windows
95, 98, 2000,
13 ZF-TESTMAN pro NT и XP
программное обеспечение
на CD-ROM (1)

DPA 05 адаптер для диагностики


с переходным кабелем

6008 208 814 1

Прикладные программы
ZF-TESTMAN pro
14
для Ecomat 2 plus
на CD-ROM

4149 751 908d_ru - 2010-02 17


4149 751 908b21 - 2005-10 18
ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Соединение периферийных устройств

Соединение периферийных устройств

педаль акселератора

индикаторные приборы
Anzeige-Instrumente
тормоз
Bremse
Gaspedal
двигатель
Motor
NR
8
3D
1 2
15

.........
12
2

.......
13
16
шина CAN
CAN-Bus
11
6 22 21 7
10
14

20 4 1
9

17

19 20
18

023514

Обозначение

1 Штекерный разъем электрики коробки передач 11 Педаль акселератора


2 Штекерный разъем EST 146- / EST 147 12 Выключатель ретардера ВЫКЛ - ВКЛ
3 Регулируемый электромагнит ретардера 13 Бортовая электрическая сеть
4 Электромагнитный клапан гидроаккумулятора 14 Выключатель для NBS
ретардера 15 Электронное устройство автоматического пере-
5 Датчик температуры ключения EST 146 / EST 147
6 Переключатель кикдаун (полное нажатие до 16 Рычаг ретардера, электрический
упора) 17 Импульсный датчик тахометра
7 Соединительный штекер MOBiDIG 18 Патрубки охлаждающей жидкости
и TESTMAN pro 19 Гидроаккумулятор ретардера
8 Избиратель режимов (клавишный выключатель) 20 Заводская табличка
9 Стержневой указатель уровня масла (контроль 21 Датчик нагрузки
уровня и состояния масла) 22 Система тяг и рычагов топливного насоса
10 Тормозной кран с педальным управлением для
приведения в действие рабочей тормозной
системы и бесступенчатого управления ретарде-
ром через CAN

4149 751 908b21 - 2005-10 19


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Сечение

ZF-Ecomat 2 plus
исполнение 4-ступени

1 2 4 5 6 7 9 10 11 12 13

013468

26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
013468

Обозначение

1 Фланец подвода мощности 15 Индуктивный датчик выходного вала


2 Закрывающая плита 16 Тормоз „F“
4 Вставка гидравлического управления 17 Тормоз „E“
5 Фланец подвода масла 18 Тормоз „D“
6 Сцепление „A“ 19 Электрогидравлическое управление
7 Сцепление „B“ 20 Индуктивный датчик турбины
9 Картер коробки передач 21 Масляный поддон
10 Планетарная передача I 22 Ретардер
11 Планетарная передача II 23 Масляный насос
12 Планетарная передача III 24 Гидротрансформатор
13 Тахометрический датчик 25 Сцепление блокировки
14 Выходной вал гидротрансформатора „WK“
26 Вал турбины

4149 751 908b21 - 2005-10 20


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Сечение

ZF-Ecomat 2 / 2 plus / 4
исполнение 5 и 6 ступеней

1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

013467

26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
013467

Обозначение

1 Фланец подвода мощности 15 Индуктивный датчик выходного вала


2 Закрывающая плита 16 Тормоз „F“
4 Вставка гидравлического управления 17 Тормоз „E“
5 Фланец подвода масла 18 Тормоз „D“
6 Сцепление „A“ 19 Электрогидравлическое управление
7 Сцепление „B“ 20 Индуктивный датчик турбины
8 Сцепление „C“ 21 Масляный поддон
9 Картер коробки передач 22 Ретардер
10 Планетарная передача I 23 Масляный насос
11 Планетарная передача II 24 Гидротрансформатор
12 Планетарная передача III 25 Сцепление блокировки
13 Тахометрический датчик гидротрансформатора „WK“
14 Выходной вал 26 Вал турбины

4149 751 908b21 - 2005-10 21


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Сечение

ZF-Ecomat 4
5 и 6 ступеней, исполнение с гасителем крутильных колебаний

024744

Обозначение

1 Гидротрансформатор
2 Гаситель крутильных колебаний

4149 751 008c21 - 2006-03 22


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Узлы переключения

Комбинированные сцепление и тормоз, Ecomat 2 plus

Таблица показывает, какие узлы переключения задействованы, в зависимости от включенной передачи


и от передаточного числа.

Тип коробки передач со спецификацией


Число ступ. HP 502 HP 592 HP 602 Перед. число
4 ступ. 4149 006 . . . 4149 056 . . . 4149 066 . . . 3,43 - 1,00
5 ступ. 4149 003 . . . 4149 053 . . . 4149 063 . . . 3,43 - 0,83
6 ступ. 4149 004 . . . 4149 054 . . . 4149 064 . . . 3,43 - 0,59
5 ступ. 4180 003 . . . 4180 053 . . . 3,43 - 0,83
6 ступ. 4180 004 . . . 4180 054 . . . 4180 064 . . . 3,43 - 0,59

Ecomat 2 без NBS Ecomat 2 с NBS


Сцепл. /тормоз A B1 B2 D E F1 F2 Сцепл. /тормоз A B1 B2 D E F1 F2
4 ступ. i = 3,43 до 1,00 4 ступ. i = 3,43 до 1,00

Задний ход • • • Задний ход • • •


Нейтр. положение Нейтр. положение •*
1-я передача • • Нейтраль NBS • •*
2-я передача • • 1-я передача • •
3-я передача • • 2-я передача • •
4-я передача • • 3-я передача • •
4-я передача • •

Ecomat 2 без NBS Ecomat 2 с NBS


Сцепл. /тормоз A B2 C D E F1 F2 Сцепл. /тормоз A B2 C D E F1 F2

5 ступ. i = 3,43 до 0,83 5 ступ. i = 3,43 до 0,83


6 ступ. i = 3,43 до 0,59 6 ступ. i = 3,43 до 0,59
Задний ход • • • Задний ход • • •
Нейтр. положение Нейтр. положение •*
1-я передача • • Нейтраль NBS • •*
2-я передача • • 1-я передача • •
3-я передача • • 2-я передача • •
4-я передача • • 3-я передача • •
5-я передача • • 4-я передача • •
6-я передача • • 5-я передача • •
6-я передача • •

B1 = внутренняя поверхность поршня сцепления B


B2 = внешняя поверхность поршня сцепления B
F1 = внешняя поверхность поршня тормоза F
F2 = внутренняя поверхность поршня тормоза F
* = пониженное давление (только для коробок передач с NBS)

4149 751 908b21 - 2005-10 23


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Узлы переключения

Комбинированные сцепление и тормоз, Ecomat 4

Таблица показывает, какие узлы переключения задействованы, в зависимости от включенной передачи


и от передаточного числа.

Тип коробки передач со спецификацией


Число ступ. HP 504 HP 594 HP 604 Перед. число
5 ступ. 4182 003 . . . 3,43 - 0,83
6 ступ. 4182 004 . . . 4182 054 . . . 4182 064 . . . 3,43 - 0,59

Ecomat 4
Сцепл. /тормоз A B C D E F1 F2

5 ступ. i = 3,43 до 0,83


6 ступ. i = 3,43 до 0,59
Задний ход • • •
Нейтр. положение
Нейтраль NBS • •*
1-я передача • •
2-я передача • •
3-я передача • •
4-я передача • •
5-я передача • •
6-я передача • •

F1 = внешняя поверхность поршня тормоза F


F2 = внутренняя поверхность поршня тормоза F
* = пониженное давление

4149 751 008c21 - 2006-03 24


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Техническое обслуживание

1. Техническое обслуживание
1.1 Интервалы смена масла и фильтра
УКАЗАНИЕ: Фильтр всасывания должен меняться при каждой смене масла. Для этого сперва
слить масло (в прогретом до рабочей температуры состоянии). Комплектный фильтр (фильтр и
уплотнитель-ные кольца) может быть заказан с ZF номером для заказа 4139 298 936.

Смена масла и фильтра Пробег/часы работы (1) лет (1)


Масло для автоматических коробок передач (ATF)
на минеральной основе по нормам концерна ZFN 13015,
TE-ML 14, класс смазочных материалов 14A :
• для коробок передач Ecomat для автобусов 30 000 км 1 раз в год
• для коробок передач Ecomat для грузовых автомобилей, строительных машин и автомобилей
специального назначения
- Нормальные условия эксплуатации (2) 400 ч 1 раз в год
- Тяжелые условия эксплуатации (3) 300 ч 1 раз в год

Полусинтетическое ATF по нормам концерна ZFN 13015,


TE-ML 14, класс смазочных материалов 14B:
• для коробок передач Ecomat для автобусов 60 000 км 1 раз каждые 2 года
• для коробок передач Ecomat для грузовых автомобилей, строительных машин и автомобилей
специального назначения
- Нормальные условия эксплуатации (2) 750 ч 1 раз в год
- Тяжелые условия эксплуатации (3) 500 ч 1 раз в год

Синтетическое ATF по нормам концерна ZFN 13015,


TE-ML 14,класс смазочных материалов 14C:
• для коробок передач Ecomat для автобусов 120 000 км 1 раз каждые 2 года
• для коробок передач Ecomat для грузовых автомобилей, строительных машин и автомобилей
специального назначения
- Нормальные условия эксплуатации (2) 1500 ч 1 раз в год
- Тяжелые условия эксплуатации (3) 1000 ч 1 раз в год

Синтетическое ATF по нормам концерна ZFN 13015,


TE-ML 14, класс смазочных материалов 14E:
• для коробок передач Ecomat для автобусов 150 000 км 1 раз каждые 3 года
• для коробок передач Ecomat для грузовых автомобилей, строительных машин и автомобилей
специального назначения
- Нормальные условия эксплуатации (2) 2000 ч 1 раз каждые 2 года
- Тяжелые условия эксплуатации (3) 1500 ч 1 раз в год
(1) Смена масла и фильтра в зависимости от того, что наступает первым. При отличающихся данных действует
руководство по эксплуатации.
(2) пожарные автомобили, строительные машины и самосвалы с высокой долей участков дороги
(3) автомобили для вывоза мусора, транспортные средства с высокой долей внедорожного использования

(незначительная доля участков дорог, частое переключение передач)

1.2 Объемы масла

• Первая заправка сухой коробки передач (с масляным радиатором) ок. 30 дм3


• При смене масла ок. 14 - 17 дм3
• Новая заправка после установки коробки передач в транспортное средство ок. 20 дм3

Указанные значения являются ориентировочными значениями, определяющим в любом случае


является измерение с указателем уровня масла.

1.3 Марки масла


• Обязательными являются данные в перечне смазочных материалов TE-ML14.
Актуальный перечень смазочных материалов можно запросить во всех пунктах технического
обслуживания ZF или посмотреть в Интернете:
www.zf.com (Products & Services / Service Portfolio / Technical Information / ZF List of Lubricants).

4149 751 908d_ru - 2010-02 1-1


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Техническое обслуживание

1.4 Проверка уровня масла


Стержневой указатель уровня масла
! ОПАСНОСТЬ (контроль уровня и состояния масла)
Пониженное или не действующее
торможение при слишком низком уровне
масла!
Опасность аварии!
Вследствие слишком низкого уровня масла
ретардер может частично или полностью
отказать. Полная эффективность
торможения может гарантироваться только
при регулярном контроле и поддержании
правильного уровня масла.

ОСТОРОЖНО Трубка (заправка масла)


Необходимо обязательно обращать внимание на
поддержание правильного уровня масла.
Слишком низкий уровень масла ведет к непра-
вильному действию и поломкам коробки
передач. Слишком высокий уровень масла ведет 024894
к перегреву коробки передач.

• Уровень масла нужно контролировать 1 раз


в квартал в рамках проверки технического
состояния.
• Транспортное средство должно стоять
горизонтально.
• Двигатель на холостом ходу. 150
• Перед измерением включить нейтральное
положение. 130 c

1.5 Рабочая температура


Правильная рабочая температура для контро- 110
ля уровня масла может быть проверена по
80
приборам транспортного средства. 50
VDO
УКАЗАНИЕ
Для проверки уровня масла трансмиссионное
масло должно достигнуть рабочей
температуры 80 - 90 °C .
1.6 Заправка масла 001683

Трансмиссионное масло должно доливаться


в же самое отверстие, через которое произ-
водится измерение стержневым указателем
уровня масла.
1 дм3 изменяет уровень масла на прим. 10 мм.
1.7 Проверка уровня масла при рабочей
температуре
Условия:
• Транспортное средство: горизонтально
• Избиратель режимов в положение „N“
Уровень горячего
состояния
} 80 – 90 °C
(нейтральное положение)
• Двигатель на холостом ходу (ок. 2 минут)
• Трансмиссионное масло 80 - 90 °C
Уровень масла должен лежать между верхней
и нижней отметкой горячего состояния. Если
уровень масла не находится в этой области,
повторить проверку. При этом обращать
внимание на то, чтобы крышка стержневого
указателя уровня масла прочно сидела в
байонетном затворе, если стержень введен. 024885

4149 751 908b21 - 2005-10 1-2


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Техническое обслуживание

1.8 Проверка уровня масла в холодном


состоянии

Условия:
• Транспортное средство: горизонтально
• Избиратель режимов в положение „N“
(нейтральное положение)
• Двигатель на холостом ходу
• Трансмиссионное масло ок. 30 °C

Через 3 до 5 минут работы на холостом ходу


уровень трансмиссионного масла должен
лежать между нижней и верхней отметкой для
холодного масла. Если масло не достигает
минимальной отметки, сразу долить масло.
Откорректировать окончательный уровень
Уровень холодного
состояния } ок. 30 °C
масла во время следующей проверки при
рабочей температуре.

024885

1.9 Проверка при выключенном двигателе

Условия:
• Транспортное средство: горизонтально
• Двигатель выключен

Уровень масла должно находиться между


нижней и верхней отметкой для выключенного
двигателя. Не сливать масло при
Уровень на
стоянке } (nMot = 0)

незначительном превышении верхней отметки.


Это действует только для коробок передач
с теплообменником, установленным
непосредственно на коробке передач, или
таких, у которых теплообменники расположены
ниже коробки передач.

024885

1.10 Проверка при установке


теплообменника выше середины
коробки передач

Условия:
• Транспортное средство: горизонтально
• Избиратель режимов в нейтральном
положении
• Дать двигателю поработать
от 15 до 20 секунд с 1200 до 1500 об/мин

Затем в течение 3 минут при холостом ходе


двигателя произвести „Проверку уровня масла
в холодном состоянии“, и после этого „Провер-
ку уровня масла при рабочей температуре“.

4149 751 908b21 - 2005-10 1-3


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Техническое обслуживание

1.11 Производить смену масла при рабочей


температуре Стержневой указатель уровня масла

! ОПАСНОСТЬ
Трансмиссионное масло горячее!
Опасность ожогов!
Надевать рабочие перчатки при
отвинчивании пробки маслосливного *1
отверстия.
Не попадать в струю сливаемого масла.

! ОПАСНОСТЬ
При сливании, отработанное масло может
загрязнять окружающую среду!
Опасность для окружающей среды!
Собирайте отработанное масло в доста-
точно большую емкость, и утилизируйте
в соответствии с предписаниями охраны
окружающей среды.
*1) Байпасная трубка для доп. охлаждения, только у ZF-Ecomat 4 024886

• Выключить двигатель.
• Слить трансмиссионное масло через
маслосливное отверстие масляного поддона.
• Отвинтить крышку фильтра и заменить Болты (23 Нм)
фильтр всасывания в соответствии с
описанием в разделе 2.1.
• Ввинтить пробку сливного отверстия (50 Нм)
и установить крышку фильтра в соответствии
Крышка фильтра
с описанием в разделе 2.1.
Пробка маслосливного отверстия (50 Нм)
ОСТОРОЖНО
Для коробок передач с клапаном слива гидро-
трансформатора обязательно используйте
оригинальные пробки маслосливных отверстий.
Пробка маслосливного отверстия управляет
действием и закрывает клапан слива
гидротрансформатора

• Вынуть стержневой указатель уровня масла 021113


и долить макс. 10 дм3 трансмиссионного
масла.
• Запустить двигатель и на холостом ходу
сразу медленно залить 4 дм3
трансмиссионного масла.
• Вставить стержневой указатель уровня
масла, и произвести проверку уровня
холодного масла в соответствии с описанием
в разделе 1.8. При необходимости
откорректировать уровень масла.
Уровень горячего
состояния } 80-90 °C
• Разогреть трансмиссионное масло до
рабочей температуры (80 - 90 °C). Проверить
уровень масла при рабочей температуре в
соответствии с описанием в разделе 1.7,
и при необходимости откорректировать.

024885

4149 751 908b21 - 2005-10 1-4


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Техническое обслуживание

1.12 Установка датчика нагрузки Контроль установки датчика нагрузки

• После работ по техническому обслуживанию


! ОПАСНОСТЬ коробки передач и двигателя
Не производить эту установку при • При жестком переключении передач
работающем двигателе!
Может приводить к непреднамеренному • Минимум каждые 3 месяца
движению транспортного средства!
Двигатель и зажигание должны быть вы-
ключены и стояночный тормоз затянут.

ОСТОРОЖНО
Неправильная установка приводит к слишком
жестким переключениям передач или повре-
ждениям вследствие слишком долгого времени
проскальзывания!

педаль акселератора
рычаг привода холостой ход
топливного насоса
полная нагрузка
полн. нагр. хол. ход втулка перех. кикдаун кикдаун
полн. нагр. хол. ход (полное нажатие до упора)

топливный переключатель кикдаун


насос
двигателя датчик
нагрузки

001652

Контроль по отметкам на торце или корпусе


верхней части датчика нагрузки.

• Выключить двигатель. рычаг датчика нагрузки


• Затянуть стояночный тормоз.
• Нажать педаль акселератора до упора
ограничителя хода рейки.
• Сохранять это положение. отметка отметка полной
холостого хода нагрузки
• Маркировка рычага датчика нагрузки должна
совпадать с отметкой полной нагрузки на
корпусе.
• Отпустить педаль акселератора до холостого
хода. отметка полной отметка
• Маркировка рычага датчика нагрузки должна нагрузки холостого хода
совпадать с отметкой холостого хода на
корпусе.

001415

4149 751 908b21 - 2005-10 1-5


4149 751 908b21 - 2005-10 1-6
ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2. Ремонт

2.1 Смена фильтра


2
!ОПАСНОСТЬ
При сливании, отработанное масло может проли-
ваться и загрязнять окружающую среду!
Опасность для окружающей среды!
Собирайте отработанное масло в достаточно
большую емкость, и утилизируйте в соответ-
ствии с предписаниями охраны окружающей
среды. 1
Утилизируйте грязные фильтры в соответствии
с предписаниями охраны окружающей среды.

1 Отвинтить пробку маслосливного отверстия (1)


и слить масло в соответствии с описанием в
разделе 1.11.

2 Снять крышку фильтра (2).


019661

3 Вытащить старый фильтрующий элемент (3).

УКАЗАНИЕ
Проверить фильтр на загрязнения. 1
3

4 Вставить новый фильтрующий элемент


(0750 131 003).

УКАЗАНИЕ
Фильтр должен всегда меняться на новый.
Чистка фильтра недопустима.

5 Проверить, что кольцо круглого сечения (4)


фильтра сидит правильно и не повреждено.

6 Смазать кольцо круглого сечения трансмис-


сионным маслом.
019662

008513

4149 751 908b21 - 2005-10 2-1


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

7 Заменить кольцо круглого сечения (1) в крышке


фильтра (2).

2
1

11

010483

8 Установить на место крышку фильтра (1).

9 Завинтить и затянуть четыре болта с шести-


гранными головками с шайбами (2). 1
Момент затяжки: 23 Нм

2
1

019661

4149 751 908b21 - 2005-10 2-2


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.2 Замена электромагнитного клапана


ретардера
1
1 Снять кабельный разъем на электромагнитном
клапане (1).

2 Вывинтить два болта с шестигранными


головками M8 (2).

2
1

019715

3 Снять электромагнитный клапан (1), и уста-


новить новый электромагнитный клапан
с новым кольцом круглого сечения (2).

11

21

019716

4 Завинтить и затянуть два болта с шестигран-


ными головками M8x22 с шайбами (1). 2
1
Момент затяжки: 23 Нм

5 Опять подключить кабельный разъем (2).

019715

4149 751 908b21 - 2005-10 2-3


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.3 Замена электромагнитного клапана


гидроаккумулятора

1 Снять кабельный разъем на электромагнитном


клапане (1).

2 Отделить воздуховод.
12 1
3 Вывинтить оба болта с шестигранными
головками M8 (2).

021173

4 Смазать новое кольцо круглого сечения (1)


техническим вазелином и вложить его в
канавку электромагнитного клапана.

019651

5 Установить клапан на место.

6 Завинтить и затянуть болты с шестигранными


головками M8x55 с шайбами (1).
Момент затяжки: 23 Нм

7 Опять присоединить воздуховод и кабельный


разъем. 11

021173

4149 751 908b21 - 2005-10 2-4


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.4 Замена гидроаккумулятора


2
1
1 Снять электромагнитный клапан гидроаккуму-
лятора (1) в соответствии с описанием в
разделе 2.3.

2 Вывинтить оба болта с шестигранными


головками M8 на плоской стопорной шайбе (2)
крышки узла отбора мощности.
11

021173

3 Вывинтить два болта M8 с цилиндрическими


головками (1) на гидроаккумуляторе со сто-
роны привода.

021175

4 Смазать новое кольцо круглого сечения (1)


техническим вазелином, и вложить его в
канавку на гидроаккумуляторе.

5 Установить гидроаккумулятор, завинтить со


стороны привода два болта M8x25 с цилин-
дрической головкой с шайбами. Завинтить
со стороны узла отбора мощности два болта
с шестигранными головками M8 с шайбами
и гайками M8 на плоской стопорной шайбе
крышки узла отбора мощности. Затянуть все
болты.
Момент затяжки: 23 Нм
1

021176

4149 751 908b21 - 2005-10 2-5


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.5 Замена датчика температуры

1 Снять кабельный разъем на датчике темпе-


ратуры. 11
2 Вывинтить датчик температуры (1).

019830

3 Надеть новую медную уплотнительную


шайбу (1) на датчик температуры, и завинтить
его.
Момент затяжки: 30 Нм

11

019831

4 Опять подключить к датчику температуры (1)


кабельный разъем с маркировкой „TG“.
11

019831

4149 751 908b21 - 2005-10 2-6


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.6 Замена индуктивного датчика узла


отбора мощности

1 Отвинтить две шестигранные гайки M6 (1)


с шайбами, и снять крышку (2) индуктивного
датчика.

2
1

021115

2 Рассоединить контакты кабеля (1)


индуктивного датчика.
Соединение выполнено как плоский разъем,
который вытаскивается напрямую.

ОСТОРОЖНО 1
Тянуть подходящими щипцами за штекер и не за
кабель.

3 Выкрутить винт торкс (2) и вынуть индуктивный


датчик.

2
1

021201

4 Снять кольцо круглого сечения (1),


установочное кольцо (2) и винт торкс (3) 4
1
с индуктивного датчика (4).

3
1
1 2
1

021193

4149 751 908b21 - 2005-10 2-7


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

5 Вращать фланец вала отбора мощности до тех


пор, пока в средине отверстия для индуктивно-
го датчика не будет виден зубчатый венец (1)
водила планетарной передачи.

021202

6 Ввести в отверстие индуктивного датчика


измерительный стержень 1X56 138 149 (1),
и привинтить (2).
Момент затяжки: 9,5 Нм
1
7 Продвинуть измерительный щуп (3) до упора 3
1
в торец зубчатого венца, и зафиксировать
затяжкой болта (4).

8 Вывинтить крепежный винт (2) измерительного


стержня, и осторожно вытащить измеритель-
ный стержень.

2
1
4
1

021203

9 Записать расстояние от торца измерительного


щупа до поверхности прилегания держателя
измерительного стержня как размер “b”.

019813

4149 751 908b21 - 2005-10 2-8


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

10 Вставить новый индуктивный датчик


в устройство контроля 1X56 138 150,
и привинтить.
Момент затяжки: 9,5 Нм

021197

11 Измерить расстояние от торца индуктивного


датчика до поверхности прилегания держателя
индуктивного датчика, и записать
как размер „c“.

Зазор индуктивного датчика, размер „a“, должен


составлять 0,5 до 0,7 мм.
c
Регулировка зазора производится с помощью
установочного кольца.

Формула измерения:
c–b=d
d + a = толщина „S“ установочного кольца

Пример измерения:
Размер „c“ = 52,6 мм
Размер „b“ = 51,3 мм
Размер „a“ = 0,6 мм (0,5 до 0,7 мм)
021198
Пример расчета:
52,6 мм – 51,3 мм = 1,3 мм
1,3 мм + 0,6 мм = 1,9 мм
2
1 31
3
Рассчитанная толщина „S“ установочного кольца
= 1,9 мм

Установочные кольца WTB 0769 143 377 поставляют-


ся толщины от 0,80 до 6,00 мм с шагом 0,1 мм.

1 Зубчатый венец водила планетарной


передачи
2 Крышка узла отбора мощности
3 Индуктивный датчик
4 Установочное кольцо
5 Винт крепления индуктивного датчика
1
aa
44 5

011620

4149 751 908b21 - 2005-10 2-9


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

12 Установить винт торкс с шайбой (1) в отвер-


стие индуктивного датчика (2). Надеть на винт 2
торкс выбранное установочное кольцо (3),
и закрепить кольцом круглого сечения (4).

4 3 1

021193

13 Соединить разъем (1) индуктивного датчика.

14 Установить индуктивный датчик и затянуть


винт торкс M6x45 (2).
Момент затяжки: 9,5 Нм
1

021201

15 Проверить, и при необходимости заменить


кольцо круглого сечения (1) крышки, устано-
вить крышку и затянуть две шестигранные
гайки M6 с шайбами.
Момент затяжки: 6 Нм

021115

4149 751 908b21 - 2005-10 2-10


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.6.1 Замена сопротивления ретардера

1 Снять крышку индуктивного датчика узла


отбора мощности в соответствии с описанием
в разделе 2.6.

2 Снять разъем сопротивления.


Соединение выполнено как плоский разъем,
который вытаскивается напрямую.

3 Вынуть сопротивление.

ОСТОРОЖНО
Каждое сопротивление предназначено для
регулировки ретардера соответствующей
коробки передач, и имеет материальный
(децимальный) номер. Считать материальный
номер. Новое сопротивление может устанавли-
ваться только с идентичным материальным
номером старого сопротивления.
021122

УКАЗАНИЕ
Восемь из десяти цифр материального номера
сопротивления (6029 201 6) находятся на
торце сопротивления (1). Последние две
цифры материального номера (2) нанесены 2
крупно, как показано на изображении.

Пример: 6029 201 6(44) = сопротивление 22,10 КОм

Сопротивление WTB = 1,96 –150,00 КОм

Мат. номер Наименование Регул. ретардера


6029 201 652 сопротивление 150,00 КОм
6029 201 651 сопротивление 100,00 КОм 1
6029 201 650 сопротивление 75,00 КОм
6029 201 649 сопротивление 57,60 КОм
6029 201 648 сопротивление 46,40 КОм
6029 201 647 сопротивление 37,40 КОм
6029 201 646 сопротивление 31,60 КОм
6029 201 645 сопротивление 26,10 КОм
021124
6029 201 644 сопротивление 22,10 КОм
6029 201 643 сопротивление 18,70 КОм
6029 201 642 сопротивление 15,80 КОм
6029 201 641 сопротивление 13,30 КОм
6029 201 640 сопротивление 11,30 КОм
6029 201 639 сопротивление 9,31 КОм
6029 201 638 сопротивление 7,68 КОм
6029 201 637 сопротивление 6,34 КОм
6029 201 636 сопротивление 5,11 КОм
6029 201 635 сопротивление 3,92 КОм
6029 201 634 сопротивление 2,94 КОм
6029 201 633 сопротивление 1,96 КОм

4149 751 908b21 - 2005-10 2-11


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

4 Вставить новое сопротивление с тем же мате-


риальным номером, как у старого сопроти-
вления, и установить как указано на изобра-
жении.

5 Установить крышку в соответствии с описа-


нием в разделе 2.6.

021201

4149 751 908b21 - 2005-10 2-12


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.7 Снятие и установка масляного поддона


! ОПАСНОСТЬ
Масло может загрязнять окружающую среду!
Опасность для окружающей среды!
Собирайте отработанное масло в достаточно
большую емкость. Дать маслу полностью стечь,
и утилизировать в соответствии с предписани-
ями охраны окружающей среды.

1 Слить масло и извлечь масляный фильтр


в соответствии с описанием в разделе 2.1.

019661

!ОПАСНОСТЬ
Масляный поддон может упасть!
Опасность травмирования!
Перед отвинчиванием болтов хорошо подпереть
масляный поддон.

2 Вывинтить болты с шестигранными голов-


ками (1) масляного поддона.
1
3 Легкими ударами пластмассового молотка
отделить масляный поддон от уплотняемой
поверхности.

019662

4 Снять масляный поддон.

ОСТОРОЖНО
Если коробка передач оснащена клапаном слива
гидротрансформатора, не повредить при снятии
масляного поддона штифт управления (1) 1
клапаном слива гидротрансформатора.

016072

4149 751 908b21 - 2005-10 2-13


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

5 Проверить перед установкой масляного


поддона, что зубчатая шайба ZA 5 (1) надежно
вошла в зацепление в канавку штифта 1
управления клапаном слива гидротрансфор-
матора.

016073

6 Проверить легкость хода штифта управле-


ния (1) клапаном слива гидротрансформатора.

016072

7 Положить новую уплотнительную прокладку на


масляный поддон.

8 Установить масляный поддон с двумя встав-


ленными напротив друг друга болтами с ше-
стигранными головками (со стальными шай-
бами) на картер коробки передач, и затянуть
болты.

019664

4149 751 908b21 - 2005-10 2-14


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

9 Под оба болта с шестигранными головками (1),


в средней части болтового соединения со сто-
роны привода, должны быть подложены
уплотнительные медные шайбы.
Для других болтов с шестигранными головками
масляного поддона используются стальные
шайбы.

011603

10 Затянуть все болты с шестигранными


головками M8x60 масляного поддона.
Момент затяжки: 23 Нм

11 Опять завинтить и затянуть пробку масло-


сливного отверстия в соответствии с опи-
санием в разделе 1.

ОСТОРОЖНО
При коробках передач с клапаном слива гидро-
трансформатора обязательно используйте
оригинальные пробки маслосливных отверстий.
Пробка маслосливного отверстия управляет дей-
ствием и закрывает клапан слива гидротран-
сформатора.

019662

12 Сменить масляный фильтр и заправить тран-


смиссионное масло в соответствии с описа-
нием в разделе 1.

011605

4149 751 908b21 - 2005-10 2-15


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.8 Замена индуктивного датчика турбины

1 Снять масляный поддон (1) в соответствии


с описанием в разделе 2.7.

019661

2 Удалить резьбовую пробку M42x2 (1).

021200

3 Снять разъем (1) индуктивного датчика.


Соединение выполнено как плоский разъем,
который вытаскивается напрямую.

ОСТОРОЖНО 1
Тянуть подходящими щипцами за штекер
и не за кабель.

4 Выкрутить винт торкс (2) и вынуть индуктивный 2


датчик.

011608

4149 751 908b21 - 2005-10 2-16


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

5 Снять кольцо круглого сечения (1),


установочное кольцо (2) и винт торкс (3)
4
с индуктивного датчика (4).

3
1 2

021193

6 Вращать гидротрансформатор большой


отверткой или подобным инструментом,
и одновременно при помощи маленькой
отвертки определить возвышенность кольца
импульсного датчика (1).

021194

7 Если одна из этих возвышенностей находится


под резьбовым отверстием индуктивного
датчика, измерить расстояние „a“ между
индуктивным датчиком (3) и возвышенностью 11 2 4
кольца импульсного датчика (1).

ОСТОРОЖНО
Важно, чтобы при этом измерялось расстояние 555
от возвышенности кольца импульсного датчика,
поскольку в противном случае индуктивный
датчик будет поврежден возвышенностями
кольца импульсного датчика при запуске дви-
гателя. 3

aa

011622

4149 751 908b21 - 2005-10 2-17


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

8 Ввести в отверстие индуктивного датчика


измерительный стержень 1X56 138 149,
и привинтить (1).
Момент затяжки: 9,5 Нм

021195

9 Продвинуть измерительный щуп (1) до упора


в возвышенность кольца импульсного датчика
и зафиксировать болтом (2).

10 Вывинтить крепежный винт (3) измерительного 1


стержня, и осторожно вытащить измеритель-
ный стержень.

021196

11 Записать расстояние от торца измерительного


щупа до поверхности прилегания держателя
измерительного стержня как размер „b“.

019813

4149 751 908b21 - 2005-10 2-18


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

12 Привинтить индуктивный датчик в устройстве


контроля 1X56 138 150.
Момент затяжки: 9,5 Нм

021197

13 Измерить расстояние от торца индуктивного


датчика до поверхности прилегания держателя
индуктивного датчика, и записать
как размер „c“.

Размер „a“ для индуктивного датчика должен


составлять 0,6 - 0,8 мм.
c
Регулировка зазора производится с помощью
установочного кольца.

Формула измерения:
c–b=d
d + a = толщина „S“ установочного кольца

Пример измерения:
Размер „c“ = 52,6 мм
Размер „b“ = 50,9 мм
Размер „a“ = 0,7 мм (0,6 - 0,8 мм)
021198
Пример расчета:
52,6 мм – 50,9 мм = 1,7 мм
1,7 мм + 0,7 мм = 2,4 мм

Рассчитанная толщина „S“ установочного кольца 11 2 4


= 2,4 мм

Установочные кольца WTB 0769 143 377 поставляют-


ся толщины от 0,80 до 6,00 мм с шагом 0,1 мм.
555
1 Кольцо импульсного датчика
2 Пластина-держатель
3 Индуктивный датчик
4 Установочное кольцо
3
5 Винт торкс

aa

011622

4149 751 908b21 - 2005-10 2-19


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

14 Установить винт торкс (1) с шайбой в отвер-


стие индуктивного датчика (2). Надеть на винт
2
торкс выбранное установочное кольцо (3),
и закрепить кольцом круглого сечения (4).

1
1
4 3

021193

15 Установить индуктивный датчик и затянуть


винт торкс M6x45 (1).
Момент затяжки: 9,5 Нм

16 Соединить разъем (2) индуктивного датчика.

021199

17 Ввинтить резьбовую пробку M42x2 в каналь-


ную плиту и затянуть.
Момент затяжки: 90 – 100 Нм

021200

4149 751 908b21 - 2005-10 2-20


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

18 Установить масляный поддон (1) в соответ-


ствии с описанием в разделе 2.7.

19 Ввинтить пробку маслосливного отверстия


в соответствии с описанием в разделе 1.11.

ОСТОРОЖНО
При коробках передач с клапаном слива гидро-
трансформатора обязательно используйте
оригинальные пробки маслосливных отверстий.
Пробка маслосливного отверстия управляет дей-
ствием и закрывает клапан слива гидротран-
сформатора.
1
20 Сменить масляный фильтр и долить трансмис-
сионное масло в соответствии с описанием
в разделе 1.

019661

4149 751 908b21 - 2005-10 2-21


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.9 Замена индуктивного датчика „NMOT“

УКАЗАНИЕ:
Модификация коробки передач
Ecomat 2 NMOT определяется по фирменной
табличке, как модель 4180 . . . . . . .

024238

1 Снять масляный поддон (1) в соответствии


с описанием в разделе 2.7.

019661

2 Разъединить штекерный разъем (1) на


держателе.

024223

4149 751 908b21 - 2005-10 2-22


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

3 Выкрутить винт торкс и вынуть индуктивный


датчик с соединительным кабелем.

УКАЗАНИЕ:
Инструмент (T30) для винта торкс
например фирмы Facom, 89Tx.30

024220

4 Снять штекерный разъем (1), кольцо круглого


сечения (2) и винт торкс (3) с индуктивного
датчика NMOT.

024217

УКАЗАНИЕ:
Индуктивный датчик NMOT не требует регули-
ровки. Установочный размер задан конструк-
тивным исполнением.

024217

4149 751 908b21 - 2005-10 2-23


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

5 Собрать новый индуктивный датчик NMOT.


Соединить штекерный разъем (1) с индуктив-
ным датчиком NMOT, вставить винт торкс (2)
в индуктивный датчик NMOT и надеть на винт
торкс кольцо круглого сечения (3).

УКАЗАНИЕ:
Для надежного введения индуктивного дат-
чика, вставить инструмент для ввинчивания (4)
4
в винт торкс. 1

024219

6 Ввести индуктивный датчик NMOT (1) в отвер-


стие, как показано на изображении, и завин-
тить винт торкс.
1

024220

7 Затянуть индуктивный датчик NMOT.


Момент затяжки: 9,5 Нм

024221

4149 751 908b21 - 2005-10 2-24


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

Положение встраивания:

1 Индуктивный датчик NMOT


2 Винт торкс
3 Кабель со штекером 1

024224

8 Соединить штекерный разъем (1) на


держателе.

024224

Установить масляный поддон, см. раздел 2.7

019661

4149 751 908b21 - 2005-10 2-25


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.10 Замена комплектного электрогидравли-


ческого управления коробкой передач

ОСТОРОЖНО
Перед отвинчиванием кабельного жгута очистить
разъем коробки передач от грязи и пыли.

1 Отсоединить штекер кабельного жгута, для


этого вращать кольцо разъема против часовой
стрелки.

021136

2 Вывинтить два болта с шестигранными голов-


ками M8 (1) с шайбами розетки разъема.

021401

3 Снять масляный поддон (1) в соответствии


с описанием в разделе 2.7.

019661

4149 751 908b21 - 2005-10 2-26


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

4 Разъединить при помощи отвертки и снять пло-


ский штекер индуктивного датчика узла отбора
мощности (1) и плоский штекер сопротивления
ретардера (2) на блоке клапанов. 5
1

УКАЗАНИЕ
Датчик температуры масляного поддона встро-
ен в штекер (3). Снимать только при необхо-
димости. 4
1

5 Вынуть кабель датчика температуры масля-


2
1 3
1
ного поддона (4) из защитной трубки (5). 1

019814

УКАЗАНИЕ:
Пункт 6 только для модификации коробки
передач Ecomat 2 NMOT. Определяется по
фирменной табличке, как модель 4180 . . . . . .

6 Разъединить штекерный разъем (1) на


держателе.

024223

! ОПАСНОСТЬ
При снятии электрогидравлического управления
разбрызгивается масло. Масло может попадать
в глаза!
Опасность ранения глаз!
Надевать защитные очки.
Дать маслу полностью стечь, соблюдать предпи-
сания охраны окружающей среды!

7 Отпустить 39 винтов торкс M8 электрогидра-


влического управления, но не вывинчивать.

021432

4149 751 908b21 - 2005-10 2-27


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

! ОПАСНОСТЬ
Электрогидравлическое управление весит
ок. 18 кг!
Опасность травмирования!
Обратите внимание на острые кромки.
Предохранять электрогидравлическое
управление от падения.

8 Полностью вывинтить винты торкс M8 и снять


электрогидравлическое управление.

ОСТОРОЖНО
Обращать внимание на то, чтобы не были повре-
ждены электрические кабели.

019814

УКАЗАНИЕ:
Изображение: модификация коробки передач
Ecomat 2 NMOT с дополнительным кабелем
индуктивного датчика NMOT (1). Определяется
по фирменной табличке, как модель
4180 . . . . . .

024226

9 При установке электрогидравлического


управления действия производятся в обратной
последовательности описанных выше. При
этом нужно обращать внимание на следующие
пункты:

УКАЗАНИЕ
Розетка разъема (стрелка) должна быть
введена в место посадки картера коробки
передач.

ОСТОРОЖНО
Обращать внимание на то, чтобы не были повре-
ждены электрические кабели.

019666

4149 751 908b21 - 2005-10 2-28


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

УКАЗАНИЕ:
Пункт 10 только для модификации коробки
передач Ecomat 2 NMOT.

10 Соединить штекерный разъем (1) индуктивного


датчика NMOT.

2
1

024223

11 Зазор для индуктивного датчика турбины


должен устанавливаться по новому только при
смене электрогидравлического управления.

021433

12 39 винтов торкс M8 крепления электрогидра-


влического управления имеют различную 2
1
длину:
30 штук M8x43 (1)
9 штук M8x35 (2)

Девять более коротких винтов торкс завинчи-


ваются на углубленных площадках. 1

Завинтить и затянуть все винты торкс.


Момент затяжки: 23 Нм

021432

4149 751 908b21 - 2005-10 2-29


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

13 Соединить плоский штекер со стороны элек-


трогидравлического управления, как показано
на изображении. 5
1
4
1
1 Штекер индуктивного датчика узла отбо-
ра мощности
2 Штекер сопротивления ретардера
3 Датчик температуры масляного поддона

УКАЗАНИЕ
Датчик температуры масляного поддона 2
1
1
встроен в штекер (3).

14 Вдвинуть кабель датчика температуры масля- 3


1
ного поддона (4) в защитную трубку (5).

019814

15 Установить штекерный разъем в выемку корпу-


са и завинтить оба болта с шестигранными
головками M8x20 (5) с шайбами.
Момент затяжки: 23 Нм

021401

16 Измерить индуктивный датчик турбины в соот-


ветствии с описанием в разделе 2.8, ввинтить
с новым установочным кольцом, и опять
закрыть.

17 Установить масляный поддон и новый фильтр


в соответствии с описанием в разделе 2.7.

021200/019661

4149 751 908b21 - 2005-10 2-30


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.11 Замена импульсного датчика


тахометра

1 Вывинтить импульсный датчик (1).

023539

2 Смазать резьбу нового импульсного датчика


трансмиссионным маслом.

021236

3 Ввинтить новый импульсный датчик.


Момент затяжки: 35 Нм

021405

4149 751 908b21 - 2005-10 2-31


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.12 Замена фланца отбора мощности и/или


сальника

!ОПАСНОСТЬ
Могут отлетать металлические осколки!
Опасность ранения глаз!
Надевать защитные очки

1 Снять стопорную пластину с фланца отбора


мощности (1) (если имеется).

УКАЗАНИЕ
Серийные коробки передач монтируются
без стопорной пластины.

021406

2 Вывинтить оба болта с шестигранными


головками M12.

УКАЗАНИЕ
При этом подходящим рычагом удерживать
фланец вала отбора мощности от провора- 1
чивания.

3 Снять упорную шайбу (1), при необходимости


сбить ее пластмассовым молотком.

021407

4 Стянуть фланец вала отбора мощности


обычным двух или трехзахватным съемником.

УКАЗАНИЕ
Защищать торец вторичного вала подкладкой.

021421

4149 751 908b21 - 2005-10 2-32


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

5 Вынуть подходящим инструментом сальник


вторичного вала.

ОСТОРОЖНО
Не повредить при вытаскивании сальника
поверхность отверстия.

021422

6 Установить сальник (1) на оправку


1X56 136 824, рабочая кромка уплотнения
должна быть направлена в сторону крышки
узла отбора мощности.

ОСТОРОЖНО
Должна быть видима нагрузка пружины рабочей
кромки уплотнения, если сальник сидит на
оправке.

021423

7 Смазать сальник по внешнему диаметру сред-


ством для скольжения (например, концентри-
рованное жидкое моющее средство).

ОСТОРОЖНО
Не использовать смазку или трансмиссионное
масло для наружного диаметра сальника,
поскольку это может приводить к негерметично-
сти.

8 Вогнать сальник оправкой до осевого приле-


гания.

021424

4149 751 908b21 - 2005-10 2-33


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

УКАЗАНИЕ
Установочный размер сальника 15 -1 мм от 15-1
торца внутреннего кольца подшипника до
торца сальника получается при использовании
оправки 1X56 136 824.

001654

!ОПАСНОСТЬ
Материал нагревается!
Опасность ожогов!
Надеть защитные перчатки.

9 Нагреть фланец вала отбора мощности


до 100 - 110 °C.

ОСТОРОЖНО
Не перегревать фланец вала отбора мощности
выше 110 °C, поскольку в противном случае
сальник будет поврежден.

УКАЗАНИЕ
Перед монтажом фланца вала отбора мощно-
сти вставить, при необходимости, болты
с шестигранными головками.

10 Навинтить захват 1X56 103 755 на вторичный


вал, насадить фланец отбора мощности, и при 021425
помощи приспособления 1X56 136 512 напрес-
совать до осевого прилегания.

ОСТОРОЖНО
Не бить по фланцу отбора мощности.

11 Смазать упорную шайбу (1) на уплотняемой


поверхности (плоская поверхность без скоса)
герметиком (Loctite № 574), и установить на
фланец.

021426

4149 751 908b21 - 2005-10 2-34


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

12 Смазать болты с шестигранными головками


M12x30 на нижней стороне головки гермети-
ком (Loctite № 574), завинтить и затянуть.
Момент затяжки: 60 Нм

УКАЗАНИЕ
Здесь в любом случае используйте новые
болты с шестигранными головками.

021427

! ОПАСНОСТЬ
При насаживании стопорной пластины (1) могут
образовываться острые заусенцы!
Опасность ранения!
Тщательно удалить заусенцы напильником или
другим подходящим инструментом.

13 Насадить стопорную пластину при помощи


оправки 1X56 136 471 на болты с шестигран-
ными головками M12, до осевого прилегания
стопорной пластины к упорной шайбе.

ОСТОРОЖНО
Обращать внимание на чистоту! Тщательно
удалять стружки и другие продукты истирания.

021428

14 Снова присоединить карданный вал.


Затягивать болты с шестигранными головками
с соблюдением рекомендаций производителя
транспортного средства.

021429

4149 751 908b21 - 2005-10 2-35


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

2.13 Испытание давлением на герметич-


ность

Испытание давлением на герметичность коробки


передач, установленной в транспортное средство:

1 Присоединить предусмотренные для испы-


тания давлением измерительные шланги. 4
1
Вывинтить резьбовую пробку и завинтить
вместо нее контрольный манометр.
Контрольный манометр 1P01 136 670
(до 25 бар)
Контрольный манометр 1P01 137 856
(до 10 бар) 5
1 3
1

1 = Главное давление PH
2 = Дроссельное давление PD1
3 = Давление перед
гидротрансформатором PD2 1 6
1 2
1
4 = Давление после
021430
теплообменника PD6 / PD7 *
5 = Давление ретардера PR3
6 = Давление управления
ретардером PRR3

* (4) при ретардер „ВКЛ“ = PD6


* (4) при ретардер „ВЫКЛ“ = PD6 / PD7 = давление
масла

2 Произвести испытание давлением на герме-


тичность по следующей дальше таблице.

3 После проведения испытания давлением на


герметичность снять контрольный манометр.

4 Завинтить резьбовую пробку с новой уплотни-


тельной медной шайбой.
Момент затяжки: 12 Нм

021431

4149 751 908b21 - 2005-10 2-36


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Ремонт

Таблица измерения давления:

A = нормальное главное давление 3 = давление перед гидротрансформатором PD2


B = повышенное главное давление для 4 = Давление после теплообменника PD6 / PD7 *
двигателей мощнее 1400 Нм * при ретардер „ВКЛ“ = PD6
* при ретардер „ВЫКЛ“ = PD6 / PD7 = давление масла
Точка измерения давления: 5 = давление ретардера PR3
6 = давление управления ретардером PRR3
1 = главное давление PH 7 = температура масла tмасл.
2 = дроссельное давление PD1 nmot = частота вращения двигателя
(PD1 = обесточенный = 10 бар) WK = сцепление блокирования гидротрансформатора

Таблица измерения давления A 7 1 2 3 4 5*/6*


НОРМАЛЬНОЕ ГЛАВНОЕ ДАВЛЕНИЕ
M10x1 M10x1 M10x1 M10x1 M10x1
nmot tмасл. PH PD1 PD2 PD6/D7 PR3/PRR3
Нагрузка Перед. WK (мин-1) (°C) (бар) (бар) (бар) (бар) (бар)
Хол. ход N откр. 700 20 - 40 7 - 15 4±0,3 4,0 - 5,5 0,8 - 1,8

холодн.
Хол. ход N D откр. 550 20 - 40 7 - 15 0,2 - 1,0 0,8 - 1,8
4,0 - 5,5
на 2 сек.
Полная N откр. 2000-2500 20 - 40 18 - 21 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Полная включ. закр. 2000-2500 20 - 40 10 - 12 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,8
Хол. ход N откр. 700 80 - 90 7 - 15 4±0,3 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8
0,2 - 1,0
Хол. ход N D откр. 80 - 90 7 - 15 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8

горяч.
550
на 2 сек.

Полная N откр. 2000-2500 80 - 90 ¨16 - 20 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5

Полная включ. закр. 2000-2500 80 - 90 10 - 12 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5


*Смотрите значения в соответствующей спецификации, при необходимости сделайте запрос на ZF.
¨ При давлении ниже указанного: перед демонтажом коробки передач проконсультируйтесь с филиалом ZF

Таблица измерения давления B 7 1 2 3 4 5*/6*


ПОВЫШЕННОЕ ГЛАВНОЕ ДАВЛЕНИЕ
M10x1 M10x1 M10x1 M10x1 M10x1
nmot tмасл. PH PD1 PD2 PD6/D7 PR3/PRR3
Нагрузка Перед. WK (мин-1) (°C) (бар) (бар) (бар) (бар) (бар)
Хол. ход N откр. 700 20 - 40 13 -22 4±0,3 4,0 - 5,5 0,8 - 1,8
холодн.

Хол. ход N D откр. 550 20 - 40 13 - 22 0,2 - 1,5 0,8 - 1,8


4,0 - 5,5
на 2 сек.
Полная N откр. 2000-2500 20 - 40 21 - 25 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
Полная включ. закр. 2000-2500 20 - 40 12 - 16 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,8
Хол. ход N откр. 700 80 - 90 10 - 17 4±0,3 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8
0,2 - 1,5
Хол. ход N D откр. 80 - 90 10 - 17 3,0 - 4,5 0,1 - 0,8
горяч.

550
на 2 сек.

Полная N откр. 2000-2500 80 - 90 21 - 24 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5


Полная включ. закр. 2000-2500 80 - 90 12 - 15 4±0,3 6,0 - 8,5 1,8 - 2,5
*Смотрите значения в соответствующей спецификации, при необходимости сделайте запрос на ZF.

4149 751 908e_ru - 2013-07 2-37


4149 751 908b21 - 2005-10 2-38
ZF-Ecomat 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Диагностика/поиск неисправностей

3 Поиск неисправностей 3.2 Проверка с контрольным кабелем


1P01 138 153
3.1 Электронное устройство управления
!ОПАСНОСТЬ
E ST 146 / 147
При использовании контрольного кабеля могут
происходить электрические переключения, и
ОСТОРОЖНО приводить к непреднамеренному движению
Отсоединение от клемм батареи при работающем транспортного средства!
двигателе может повредить EST 146/147! Опасность для жизни!
Использовать контрольный кабель только при
стоящем транспортном средстве и выключенном
Проверка проводов массы (требование ZF) двигателе!
• провода массы, двухжильные до центральной
1 Вставить штекер контрольного кабеля в
точки массы розетку коробки передач.

ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО Не подавать напряжение на аварийный выключа-
Главный выключатель аккумуляторной батареи тель (желтое гнездо), а также на индуктивный
в транспортном средстве: датчик (зеленое гнездо), так как в этом случае
в положении "Выкл" главного выключателя, от происходит короткое замыкание и отказ выклю-
чателя (демонтаж коробки передач) или
электрической бортовой сети должны быть соответственно индуктивного датчика.
отключены как аккумуляторная батарея, так и
генератор! 2 Измерение сопротивления производится
в соответствии с таблицей заданных значений
В противном случае должно быть обеспечено для электромагнитных клапанов и индуктив-
электропитание EST 146/147 через клемму ных датчиков.
30/аккумуляторная батарея также при главном Допуски для датчиков температуры NTC -
выключателе "Выкл" (потребление тока < 1 мА, датчиков B14, см. таблицу допусков и графи-
ческую характеристику датчиков температуры.
не критически!). Материальный номер сопротивлений
Не разрешается работа EST 146/147 без ретардера B16 см. Таблицу регулировки
аккумуляторной батареи - опасность ретардера.
повреждения вследствие перенапряжения! УКАЗАНИЕ:
Величина сопротивления может изменяться
при повышении или понижении температуры.
У электромагнитных клапанов величина со-
противления увеличивается при повышении
температуры.
У датчиков температуры B14 величина со-
противления уменьшается при повышении
температуры.

4149 751 908d_ru - 2010-02 3-1


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Диагностика/поиск неисправностей

Таблица заданных значений для измерения сопротивления:

Измерение сопротивления катушек электромагнитных клапанов и индуктивных датчиков,


см. следующую таблицу.

Тормоз/сцепление A4 Омметр
Проверяемая часть инд. датчик (заданная величина)
Наим. Конт.
сопротивление
Электромагнитный Сцепление A A 13 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y17
Электромагнитный Сцепление B1 B 12 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y16
Электромагнитный Сцепление B2 C 11 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y15
Электромагнитный Тормоз D D 22 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y14
Электромагнитный Тормоз E E 24 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y13
Электромагнитный Тормоз F F 19 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y12
Электромагнитный Тормоз G / F2 G 6 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y11
Электромагнитный Сцепление WK WK 9 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y18
Электромагнитный Ретардер RET 8 67 ± 4 Ом при 20°C
клапан Y19

D1- регулируемый D1 клапан


электромагнит Y20 D1 10 8,6 ± 0,5 Ом при 20°C

Индуктивный n Выходной вал nAB 2 850 ± 100 Ом при 20°C


датчик B11
* Сопротивление Идентификатор RET.K 18 * 1,96 до 150 КОм
ретардера B16 ретардера

♦ Датчиктемпе- Темп. масляного


ратуры B14 поддона TG 4 125 ± 5 КОм при 20°C

Индуктивный n Турбина nT 1 850 ± 100 Ом при 20°C


датчик B12

Индуктивный n MOT nAN 3 850 ± 100 Ом при 20°C


датчик B13

Регулируемый Ретардер AIP3 6 25 ± 1,5 Ом при 20°C


электромагнит Y1

Электромагнитный Гидроаккуму- AD9 8 131 ± 10 Ом при 20°C


клапан Y2 лятор

♦ см. Таблицу допусков и Масса KL 31


графическую характе-
ристику датчиков
температуры Масса GM1 15

* см. Таблицу регули- Масса GM2 17


ровки ретардера
VM1 21
Масса
VM2 20

4149 751 908b21 - 2005-10 3-2


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Диагностика/поиск неисправностей

Таблица допусков Temp. 2*Rt 2*Rt (min) 2*Rt (max)


Датчики температуры NTC - датчики B14 [°C] [Ohm] [Ohm] [Ohm]
термометрический DKS 4261
2 элемента последовательно
-20 957796 896080.6 1023353.4
Таблица допусков – 20 °C до 150 °C -15 720948 676412 768108
-10 547652 515240.8 581880.2
-5 419668 395880 444708
0 324282 306690.8 342746
5 252580.6 239476.2 266295.4
10 198235.8 188407 208494
15 156760.6 149700.6 164443.6
20 124765.8 119130 130615.8
25 99991 95685.8 104448
30 80649.2 77343 84063.2
35 65448.2 62896.4 68076.4
40 53425.2 51446.4 55457.8
45 43857 42316 45435.8
50 36197.6 34992.8 37428.8
55 30031.2 29086 30994.8
60 25040 24296 25796.4
65 20978.6 20391.2 21574
70 17657 17192.4 18127
75 14927.6 14559.2 15299.2
80 12674 12381.4 12968.2
85 10804.8 10572.4 11038.2
90 9248 9063 9433
95 7945.8 7775 8117
100 6852 6694.8 7010
105 5929.8 5785.4 6075.4
110 5149.4 5017 5283.2
115 4486.4 4365 4609.4
120 3921.6 3810 4034.2
125 3438 3336 3541.6
130 3023.2 2929.8 3118.4
135 2666.2 2580.6 2753.6
140 2357.8 2279.4 2438.2
145 2090.8 2018.8 2164.6
Графическая характеристика
150 1858.8 1792.8 1926.8 023540
Сопротивление/ температура
DKS 4261 (*in series)
100000
90000
80000 2*Rt [Ohm]
Resistance [Ohm]

70000
60000
50000
40000
30000
20000
10000
0
20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
Temperature [°C] 023541

4149 751 908b21 - 2005-10 3-3


ZF-Ecomat: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 Диагностика/поиск неисправностей

Таблица - регулировка ретардера

ОСТОРОЖНО
Каждое сопротивление предназначено для
регулировки ретардера соответствующей 2
коробки передач, и имеет материальный
(децимальный) номер. Считать материальный
номер. Новое сопротивление может устанавли-
ваться только с идентичным материальным
номером старого сопротивления.

УКАЗАНИЕ
Восемь из десяти цифр материального номера
сопротивления (6029 201 6) находятся на 1
торце сопротивления (1). Последние две
цифры материального номера (2) нанесены
крупно, как показано на изображении.

Пример:
021124
6029 201 6(44) = сопротивление 22,10 КОм

Мат. номер Наименование Регул. ретардера

6029 201 652 сопротивление 150,00 КОм


6029 201 651 сопротивление 100,00 КОм
6029 201 650 сопротивление 75,00 КОм
6029 201 649 сопротивление 57,60 КОм
6029 201 648 сопротивление 46,40 КОм
6029 201 647 сопротивление 37,40 КОм
6029 201 646 сопротивление 31,60 КОм
6029 201 645 сопротивление 26,10 КОм
6029 201 644 сопротивление 22,10 КОм
6029 201 643 сопротивление 18,70 КОм
6029 201 642 сопротивление 15,80 КОм
6029 201 641 сопротивление 13,30 КОм
6029 201 640 сопротивление 11,30 КОм
6029 201 639 сопротивление 9,31 КОм
6029 201 638 сопротивление 7,68 КОм
6029 201 637 сопротивление 6,34 КОм
6029 201 636 сопротивление 5,11 КОм
6029 201 635 сопротивление 3,92 КОм
6029 201 634 сопротивление 2,94 КОм
6029 201 633 сопротивление 1,96 КОм

4149 751 908b21 - 2005-10 3-4


Система диагностирования
Руководство по установке

6008 758 904a21


Сохраняется право на технические изменения

Авторское право принадлежит ZF

Настоящая документация охраняется авторским правом.


Размножение и распространение в какой-либо форме,
которая не соответствует исключительному назначению
документации, запрещено без разрешения
ZF Friedrichshafen AG.

Напечатано в Германии

ZF Friedrichshafen AG, MC-C / 2003-12

Издание: 2005-08
ZF-TESTMAN pro Содержание

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 5 Включение ZF-TESTMAN pro . . . . . . . . . . . . . . 17


Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6 Дополнение для телеметрии . . . . . . . . . . . . . . 18
1 Компоненты системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.1 Телеметрическая передача данных
1.1 Версия клиента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 с DPA05 версией ≥ V2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1.2 Версия SSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6.2 Телеметрическая передача данных
1.3 Версия OEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 с DPA05 версией < V2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.3 Телеметрическая передача данных
2 Базовая установка ZF-TESTMAN pro, с DPA04i, все версии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
версии клиента, OEM и SSO . . . . . . . . . . . . . . 8 6.4 Комплект частей для телеметрии без
2.1 Дополнительная установка . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ZF-TESTMAN pro со стороны транспортного
2.1.1 Версия клиента . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.2 Версия SSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 6.5 Описание присоединительных разъемов и
устройство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3 Описание присоединительных разъемов . . . 10 6.5.1 DPA05 версия ≥ V2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.1 DPA04: описание присоединительных разъемов 6.5.2 DPA05 версия < V2.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
и устройство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6.5.3 DPA04i все версии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3.2 DPA04: присоединение устройства 6.5.4 Описание адаптера 6008 207 031 . . . . . . . . . . . . 23
программирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6.6 Дополнительная установка телеметрии с
3.3 DPA05 версия < V2.0: описание передающим устройством стандарта GSM . . . . 24
присоединительных разъемов и устройство . . . 12
3,4 DPA05 версия ≥ V2.0: описание 7 Обзор ”Меню” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
присоединительных разъемов и устройство . . . 13
3.5 DPA05: присоединение устройства 8 Дополнительные установки . . . . . . . . . . . . . . 27
программирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Дополнительная информация для DPA04,
4 Описание интерфейса DPA . . . . . . . . . . . . . . . 15 которые эксплуатируются с портом USB . . . . . . 27
4.1 Проверка DPA, драйвер ПК, интерфейсов
COM и USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 10 Технические данные / требования к системе 28
4.2 Программирование флэш-памяти и обновление
версии DPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

6008 758 904a21 - 2005-08 3


ZF-TESTMAN pro Предисловие

Настоящая документация была разработана для Оснащенные ЦФ Фридрихсхафен АГ во всем мире


технического персонала, обученного специалистами станции технического обслуживания предлагают Вам:
ЦФ Фридрихсхафен АГ техническому обслуживанию и
ремонту ZF-агрегатов. 1. Непрерывно обучаемый персонал

Документация составлена для изготавливаемых 2. Предписанное оборудование и специальные


серийно ZF-агрегатов, по состоянию их конструкции инструменты
на дату издания документации.
3. Оригинальные ZF-запасные части,
Для проведения ремонта агрегатов могут однако потре- соответствующие новейшему состоянию
боваться, вследствие их дальнейшего технического серийного изготовления
развития, как дополнительные рабочие операции,
отличающиеся от описанных ниже, так и другие
установочные и контрольные данные. Все работы проводятся для Вас на этих станциях
Поэтому мы рекомендуем Вам передать ваш ZF-агрегат в с большой тщательностью и добросовестностью.
руки мастеров и механиков, постоянно пополняющих свои
практические и теоретические знания в нашем Центре Гарантия:
обучения сервисному обслуживанию. Проводимые ZF-станциями сервисного обслуживания
ремонтные работы регулируются в рамках
действующих условий договоров.
ЦФ Фридрихсхафен АГ
отделение приводной техники для грузовиков и
транспорта специального назначения Повреждения, являющиеся следствием неумело и
сервисное предприятие 2 некомпетентно выполненных работ не относящимся
Германия, 88038 Фридрихсхафен к ZF персоналом, и сопряженные с этим затраты
Телефон: (07541) 77-0 исключаются из этой договорной ответственности.
Телефакс: (07541) 77-5726 Последнее положение действует также при отказе от
Интернет: www.zf.com использования оригинальных ZF запасных частей.

6008 758 904a21 - 2005-08 4


ZF-TESTMAN pro Указания по технике безопасности

Ремонтники ZF-агрегатов несут личную ответственность


за соблюдение правил и норм техники безопасности.
! ОПАСНОСТЬ !
Используется, если недостаточная тщательность
Соблюдение всех предписаний и законодательных может вести к травмированию людей и
актов по технике безопасности является предпо- материальному ущербу.
сылкой для предотвращения телесных повреждений
и повреждений агрегатов и технологического
оборудования при проведении технического
обслуживания и ремонтных работ. ! ОПАСНОСТИ ДЛЯ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ !
Смазочные и эксплуатационные материалы,
Ремонтники обязаны ознакомиться с этими
предписаниями перед началом проведения работ. а также моющие средства не должны попадать
в почву, грунтовые воды или в канализацию.
Квалифицированный ремонт ZF-агрегатов предполагает • Запросите в вашем компетентном ведомстве
наличие специально обученного персонала. Обучение охраны окружающей среды и соблюдайте
вменяется в обязанность предприятию, производящему правила безопасного обращения с соответ-
ремонт. ствующими продуктами.
• Собирайте отработанное масло в достаточно
большую емкость.
В данном руководстве по эксплуатации используются • Утилизируйте отработанное масло, старые
следующие указания по технике безопасности: фильтры, смазочные материалы, а также
чистящие средства в соответствие с предпи-
саниями охраны окружающей среды.
УКАЗАНИЕ • При обращении со смазочными материалами
Служит как указание на особые действия, методы, и чистящими средствами соблюдайте
информацию и т.д. соответствующие предписания
производителей.
ОСТОРОЖНО
Используется, если отличающееся и не
квалифицированное обращение может вести к
повреждению изделия.

6008 758 904a21 - 2005-08 5


ZF-TESTMAN pro Компоненты системы

1 Компоненты системы

1.1 Версия клиента

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 208 003 6008 208 100 Система диагностирования (комплектная) Версия клиента
6008 208 900 CD - базовая установка

Требуются также дополнительные прикладные программы.


Более подробную информацию о желаемом программном обеспечении диагностики Вы можете получить в вашем
отделении сервиса ZF.

1.2 Версия SSO

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 208 503 6008 208 100 Система диагностирования (комплектная) Полный пакет
6008 208 009 CD - базовая установка только для SSO
6008 208 015 CD - дополнительная установка (приложения)
6008 208 016 Дискета (лицензия)
6008 207 025 Универсальный адаптер

1.3 Версия OEM

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 208 7xx CD - базовая и дополнительная установка

6008 758 904a21 - 2005-08 6


ZF-TESTMAN pro Базовая установка

Состав системы диагностирования 6008 208 100

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 208 100 6008 307 405 Чемодан
– DPA05 (не продается отдельно)
6008 207 026 USB-кабель
6008 308 601 RS232-кабель
6008 207 023 Соед. кабель для диагностики, универс., 9-пол.
6008 207 024 Адаптер для диагностики, универсальный
9  6  3-пол.
6008 758 904a21 Руководство

6008 758 904a21 - 2005-08 7


ZF-TESTMAN pro Базовая установка

2 Базовая установка ZF-TESTMAN pro, • Для версии OEM, для базовой и дополнительной
версии клиента, OEM и SSO установки необходим только один CD. Спецификации
этих версий могут быть разными.
УКАЗАНИЕ
Это программное обеспечение работает с операционными
системами Microsoft Windows 95 / 98 / ME / NT / 2000 и XP.
Для установки на Windows NT / 2000 / XP Вы должны
иметь права администратора.

1. Положите СD-ROM 6008 208 900 (версия клиента),


6008 208 7xx (версия OEM) или 6008 208 009 (версия
SSO) в дисковод.

2. Подождите до автоматического запуска программы


установки. Если эта функция на вашем компьютере
отключена, запустите вручную файл ‘setup.exe’ в
корневом каталоге СD-ROM.

3. Следуйте указаниям программы установки.

УКАЗАНИЕ
• ZF-TESTMAN pro поставляется на немецком или
английском языке. Это влияет только на отображение
информации, но не на соответствующее программное
019941
обеспечение диагностики.
Программное обеспечение ZF-TESTMAN pro на CD-ROM
Номер для заказа: 6008 208 900

6008 758 904a21 - 2005-08 8


ZF-TESTMAN pro Базовая установка

2.1 Дополнительная установка 2.1.2 Версия SSO

2.1.1Версия клиента 1. Положите СD-ROM 6008 208 009 в дисковод.

1. Положите СD-ROM с желаемым программным 2. Подождите до автоматического запуска программы


обеспечением в дисковод. установки.
Если эта функция на вашем компьютере отключена,
2. Подождите до автоматического запуска программы запустите вручную файл ‘setup.exe’ в корневом
установки. каталоге СD-ROM.
Если эта функция на вашем компьютере отключена,
запустите вручную файл ‘setup.exe’ в корневом 3. Следуйте указаниям программы установки.
каталоге СD-ROM.
4. При запросе вставьте, пожалуйста, дискету
3. Следуйте указаниям программы установки. 6008 208 016.

5. После окончания начальной установки положите


CD 6008 208 015 и продолжите с пунктом 2-3.

УКАЗАНИЕ
После установки обязательно проверьте или
соответственно настройте драйверы программы, как
описано в разделе 4.1.

6008 758 904a21 - 2005-08 9


ZF-TESTMAN pro Описание присоединительных разъемов

3 Описание присоединительных разъемов

3.1 DPA04: описание присоединительных 5 4 1


разъемов и устройство

1 Индикаторная лампа UBatt (напряжение батареи)


4 Индикаторная лампа K-шина (данные)
5 Индикаторная лампа L-шина

8 Разъем RS232 для соединения с компьютером

10 Разъем устройства управления в режиме ISO


021643
11 Разъем устройства управления в режиме SAE 13 16 8
13 Переключатель напряжения программирования
ВКЛ / ВЫКЛ
16 Переключатель клемма 15 ECU (для режима SAE)

021644
10 11

6008 758 904a21 - 2005-08 10


ZF-TESTMAN pro Описание присоединительных разъемов

3.2 DPA04: присоединение устройства


программирования
1 Соединить порт COM (1) и адаптер 2
для DPA04i (3) кабелем RS232 (2).

2 Соединить ISO или SAE кабель (4) с соответствующим


разъемом (ISO 9141 / SAE J1708) на адаптере для
DPA04i (3), и подключить к электронике транспортного
средства.
1
3

4
Пояснения к изображению
1 Ваш ПК, отвечающий требованиям к системе
021757
2 RS232-кабель
номер для заказа: 6008 308 601
3 DPA04i адаптер для диагностики
номер для заказа: 6008 308 600
4 ISO-кабель
номер для заказа: 0501 211 103, или
SAE-кабель
номер для заказа: 0501 211 104

6008 758 904a21 - 2005-08 11


ZF-TESTMAN pro Описание присоединительных разъемов

3.3 DPA05 версия < V2.0:


описание присоединительных
разъемов и устройство

Индикаторные лампы:
1 UBatt (напряжение батареи)
2 CPU-OK
3 BSL
4 DATA (данные)
5 L-LTG (L-шина)
6 CAN1 019944
7 CAN2

Разъемы для кабелей соединения 8 9 1 2 3 4 5 6 7


с компьютером:
8 RS232 (соединительный кабель)
9 USB (соединительный кабель)

Разъемы устройств управления: 10


10 ISO-режим
11 SAE-режим
12 I/0 + CAN

Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ:


13 UPRG (напр. программирования)
14 R-CAN2
15 R-CAN1

Переключатель KL30/KL15: 019945


16 Клемма 15 ECU (электронный блок
управления) 11 13 16 14 15 12

6008 758 904a21 - 2005-08 12


ZF-TESTMAN pro Описание присоединительных разъемов

3.4 DPA05 версия ≥ V2.0:


описание присоединительных
разъемов и устройство
Индикаторные лампы:
1 UBatt (напряжение батареи)
2 CPU-OK
3 BSL
4 DATA (данные)
5 L-LTG (L-шина)
6 CAN1
7 CAN2 024673

Разъемы для кабелей соединения с


компьютером: 17 8 18 9 1 2 3 4 5 6 7
8 RS232 (соединительный кабель)
9 USB (соединительный кабель)

Разъемы для кабелей соединения с


мобильным телефоном:
17 RS232 10
18 UBatt

Разъемы устройств управления:


10 ISO-режим
11 SAE-режим
12 I/0 + CAN

Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ:


13 UPRG (напр. программирования)
14 R-CAN2
15 R-CAN1
019945

Переключатель KL30/KL15:
16 Клемма 15 ECU 11 13 16 14 15 12

6008 758 904a21 - 2005-08 13


ZF-TESTMAN pro Описание присоединительных разъемов

3.5 DPA05: присоединение устройства


программирования 2
1 Соединить порт COM (1) и адаптер для DPA05 (3)
кабелем диагностики CAN или кабелем RS232 (2).

2 Соединить ISO или SAE кабель (4) с соответствую- 3


щим разъемом (ISO 9141 / SAE J1708) на адаптере
для DPA05 (3), и подключить к электронике 1
транспортного средства.

4
Пояснения к изображению
1 Ваш ПК, – отвечающий требованиям к системе
2 RS232-кабель
номер для заказа: 6008 308 601, или 019940
кабель диагностики USB
номер для заказа: 6008 207 026
3 DPA05 адаптер для диагностики
4 Кабель диагностики 9-пол.
номер для заказа: 6008 207 023
Адаптер с 9 на 3-пол.
номер для заказа: 6008 207 024
(см. Стр. 7)

6008 758 904a21 - 2005-08 14


ZF-TESTMAN pro Описание интерфейса DPA

4 Описание интерфейса DPA

ZF-TESTMAN pro имеет


центральный дисплей и 1

021641
возможности настроек 2
различных драйверов 3
программы.

После запуска ZF-TESTMAN pro это диалоговое окно


может открываться простым щелчком по символу ZF.

Пояснения к изображению
1 Версия драйвера ПК
2 Версия драйвера DPA04i
3 Версия драйвера USB
4 Выбор порта COM, USB или модема*
5 Здесь Вы можете при необходимости продлевать
время ожидания (может потребоваться при
медленном компьютере, чтобы избегать
преждевременного прерывания связи).
4
6 Здесь Вы можете при необходимости выбирать
интерфейс COM 5
7 Поле ввода телефонного номера
8 Запуск обновления версии DPA05 (при 6
необходимости)
9 Загрузка программы для DPA (при необходимости)
10 Закрыть окно 7
11 Вновь запустить установление связи с DPA
8 9
*Указание: наличие опции “модем” зависит от приложения 10 11

024670
6008 758 904a21 - 2005-08 15
ZF-TESTMAN pro Описание интерфейса DPA

4.1 Проверка DPA, драйвера ПК, интерфейсов Модернизированная версия USB, только для
COM и USB пользователей DPA05:

После установки должны отображаться версии ПК и DPA, 1. Соедините DPA05 с портом USB компьютера.
и при наличии USB, как показано на изображении.
Если этого не происходит, DPA04/05 должен быть 2. Включите рабочее напряжение 24 В питания DPA05.
перепрограммирован.
3. Щелкните по Update DPA05 (обновление).

УКАЗАНИЕ
Эти версии могут отличаться от описанных. Пожалуйста, Инсталляция драйвера USB для пользователей DPA05
смотрите правильное состояние программного
обеспечения согласно описанию на CD установки, или УКАЗАНИЕ
возможно приложенному напечатанному описанию. При первом включении DPA05 с портом USB, Windows
указывает на новое аппаратное оборудование. При этом
возможно инсталлировать драйвер USB следуя командам
программного обеспечения.
4.2 Программирование флэш-памяти и Позже инсталляция возможна только через диспетчер
обновление версии DPA устройств (Пуск/Настройка/Панель
управления/Система/Оборудование/Диспетчер устройств).
Перепрограммирование DPA04/05:
Путь к драйверу: GDS3000\usb_driver.
1. Соедините DPA04 / 05 с портом COM компьютера.

2. Включите рабочее напряжение 24 В питания


DPA04/05.

3. Щелкните по Load DPA (загрузить).

6008 758 904a21 - 2005-08 16


Включение ZF-TESTMAN pro ZF-TESTMAN pro

5 Включение ZF-TESTMAN pro Запуск приложения – версия SSO


(версии SSO и клиента)
Щелкните по:
При установке, на рабочем столе автоматически 1. Подразделение 1- 4.
создается символ. Двойным щелчком по нему 2. Например, 1  AS Tronic  AS Tronic 2.
ZF-TESTMAN pro может запускаться.
Запуск может производиться также через Теперь программа запускает проверку лицензии, затем
Пуск/Программы/ZF-TESTMAN pro. появляется информация безопасности.
После нажатия ENTER или щелчка по  появляется
Запуск приложения – версия клиента главное меню.

Щелкните по:
1. Приложение PAL2
2. Run (запуск)
3. Select (выбор)
4. Например, AS Tronic 2 D
5. Run (запуск)

Программа включается, и появляется информация


безопасности. После нажатия ENTER или щелчка по 
появляется главное меню.

6008 758 904a21 - 2005-08 17


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6 Дополнение для телеметрии

Дополнение для телеметрии, если используется DPA04i/05.

6.1 Телеметрическая передача данных с DPA05 версией ≥ V2.0

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 206 032 Адаптер 9 на 9-пол. SUB-D
6008 206 033 Адаптер Кабель бортовой сети
6008 208 918 Лицензия Установку см. 6.6

6.2 Телеметрическая передача данных с DPA05 версией < V2.0

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 207 031 Переходной кабель Соединение DPA/пер.
устр. стандарта GSM
6008 208 918 Лицензия Установку см. 6.6

6008 758 904a21 - 2005-08 18


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6.3 Телеметрическая передача данных с DPA04i, все версии

Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание


6008 207 031 Переходной кабель Соединение DPA/пе-
редающее устройство
стандарта GSM
6008 208 918 Лицензия Установку см. 6.6

6.4 Комплект частей для телеметрии без ZF-TESTMAN pro со стороны транспортного средства
(только передача данных, без отображения)
Номер для заказа Матер. номер Наименование Указание
6008 208 101 - DPA05 (не продается отдельно)
6008 206 032 Адаптер 9 на 9-пол. SUB-D
6008 206 033 Адаптер Кабель бортовой сети
6008 208 918 Лицензия Установку см. 6.6

6008 758 904a21 - 2005-08 19


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6.5 Описание присоединительных разъемов и


устройство

6.5.1 DPA05 версия ≥ V2.0


1 3
1

024682
024683
4 5
2

1 Терминал Siemens-GSM (мобильный телефон)


2 Интерфейс транспортного средства ISO/SAE
3 6008 206 033 адаптер бортовой сети
4 6008 206 032 адаптер
RS232 только для мобильной части
5 Напряжение бортовой сети транспортного
средства
6008 758 904a21 - 2005-08 20
ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6.5.2 DPA05 версия < V2.0

1 2 3 3 1

024677 024676
5 7

1 Терминал Siemens-GSM (мобильный телефон) 5 RS232 для DPA05 < V2.0


2 Соединение с GSM 6 Разъем диагностики ISO или SAE для
(напряжение питания MC35) электронного устройства управления
3 Адаптер 6008 207 031 7 Подключение адаптера
4 RS232 к мобильной части

6008 758 904a21 - 2005-08 21


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6.5.3 DPA04i все версии

1 2 3 3
1

6
4

024675

024674
5
7

1 Терминал Siemens-GSM (мобильный телефон) 5 RS232 для DPA04i


2 Соединение с GSM 6 Разъем диагностики ISO или SAE для
(напряжение питания MC35) электронного устройства управления
3 Адаптер 7 Подключение адаптера
4 RS232 к мобильной части

6008 758 904a21 - 2005-08 22


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6.5.4 Описание адаптера 6008 207 031

для использования в 6.5.2 и 6.5.3

1 2 3

024671

1 Мобильная часть GSM


(напряжение бортовой сети зависит от модели)
2 К DPA04i / DPA05 < V2.0 (RS232)
3 К мобильному телефону
4 Присоединение ISO или SAE на DPA

6008 758 904a21 - 2005-08 23


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

6.6 Дополнительная установка телеметрии с • Технические требования к приемной части


передающим устройством стандарта GSM (принимающий компьютер):
Для того, чтобы передаваемые данные могли быть
УКАЗАНИЕ приняты и показаны, принимающий компьютер
• Передающее устройство GSM (передающая часть) и должен быть снабжен аналоговым или цифровым
соответствующая SIM-карта не входят в объем модемом, или телефоном мобильной связи.
поставок ZF. Мы рекомендуем использовать модуль При применении устройства ISDN (цифровая сеть с
Siemens MC35, так как с ним были проведены интеграцией услуг), оно должно быть
обширные проверки. Однако, может использоваться конфигурировано как “аналоговое”.
также обычный мобильный телефон стандарта GSM. При использовании цифрового модема или
Пожалуйста учитывайте, что техническая поддержка телефона мобильной связи, провайдер телефонной
ZF может гарантироваться только при применении сети должен обеспечить возможность передачи
MC35 Siemens. Дальнейшая информация об этих данных.
устройствах может быть запрошена по электронному
адресу testmanpro@zf.com (внутри ZF через • Ввод в эксплуатацию и конфигурация передающего
“Сервисную линию”). Используемый договор устройства стандарта GSM объясняются в руководстве
мобильной связи (SIM-карта) должен позволять instructions.pdf на лицензионном CD 6008 208 918.
производить передачу данных. Это должно быть
выяснено с провайдером мобильной связи.
ВАЖНО
Эта дополнительная функция возможна только при
дополнительной регистрации или лицензировании.

6008 758 904a21 - 2005-08 24


ZF-TESTMAN pro Дополнение для телеметрии

Последовательность установки

1. Проверьте версии драйверов ваших 3. Закажите лицензию активации CD 6008 208 918 (при
ZF-TESTMAN pro и DPA (см. Раздел 4). необходимости включая оборудование, см. 1.4.1 - 1.5).
Они должны быть ≥ 3.00. В противном случае
необходимо произвести соответствующее обновление 4. По получении 6008 208 918, положите этот CD в
версии ZF-TESTMAN pro. дисковод.

2. Произвести регистрацию устройств. Необходимая для 5. Подождите до автоматического запуска программы


этого программа register.exe с описанием находится в установки.
каталоге Testman вашего компьютера (путь: Если эта функция на вашем компьютере отключена,
GDS3000\register). запустите вручную файл ‘setup.exe’ в корневом
При более старых версиях возможно, что этого каталоге СD-ROM.
каталога нет. В этом случае программное обеспечение
для регистрации может быть запрошено по электрон- 6. Следуйте указаниям программы установки.
ному адресу: testmanpro@zf.com (внутри ZF через
“Сервисную линию”).
Пожалуйста, соблюдайте во время регистрации
указания в файле “readme” и введите SAP номер
заказа или ваш регистрационный номер
(см. Заказ п. 3).

6008 758 904a21 - 2005-08 25


ZF-TESTMAN pro Программирование флэш-памяти и обновление версии DPA

7 Обзор ”Меню” 7. Установки

УКАЗАНИЕ 8. Контроль PDI


Перечисленные ниже пункты меню зависят от продукта, - Краткая проверка системы с протоколом ошибок.
и поэтому могут отличаться.
9. Прервать связь
1. Документация - Связь с устройством управления прерывается.
- ZF-TESTMAN pro руководство пользователя
- Руководство по ремонту коробки передач Esc Назад в меню
- Перечень смазочных материалов. - Возврат на 1 меню

2. Память статистических данных

3. Диагностика
- Чтение памяти ошибок.
- Стирание памяти ошибок.
- Чтение ID-блока.

4. Проверка входов-выходов
- Контрольный прибор
- Динамическое отображение
- Чтение, запись внутренних значений.

5. Конфигурация транспортного средства


- Запись в флэш-память ECU.
- Установка параметров ECU.

6. Список телефонных номеров


- Представительства ZF во всем мире.

024690
6008 758 904a21 - 2005-08 26
ZF-TESTMAN pro Дополнительные установки

8 Дополнительные установки 9 Дополнительная информация для DPA04,


которые эксплуатируются с портом USB
УКАЗАНИЕ (адаптер USB к COM)
Только для Windows 95 и Windows 98.
Только для пользователей DPA04, которые используют
1. Щелкнуть правой кнопкой мыши по символу компьютер с USB, однако без интерфейса RS232.
ZF-TESTMAN pro.
Чтобы тем не менее иметь возможность использовать
2. Выбрать свойства. такой компьютер, должен использоваться адаптер USB
к COM (не входит в объем поставки ZF).
3. Выбрать программу и настройку “Закрыть по Мы рекомендуем произвести проверку при покупке такого
завершении работы“. адаптера. Длина кабеля должна быть меньше 1 м.

4. Перенять и подтвердить нажатием “ОК”. К этим адаптерам, как правило, поставляется драйверы,
которые инсталлируются на COM4.
Вследствие этого больше невозможно программировать
DPA04 с этим адаптером, так как для этого нужны COM1
или COM2.

Однако в любое время возможно копировать каталог


‘dpaload_uni’ на компьютер, у которого есть интерфейс
RS232, и проводить загрузку оттуда. Для этого не надо
устанавливать ZF-TESTMAN pro.

Путь: GDS3000\dpaload_uni

6008 758 904a21 - 2005-08 27


ZF-TESTMAN pro Технические данные / требования к системе

10 Технические данные / требования к системе

Требования к системе:

• Пентиум 233 МГц или выше

• Операционная система Microsoft WIN95 и выше

• Разрешение экрана мин. 800x600 точек

• 65536 цветов (глубина цвета 16 бит)

• Дисковод 3 1/2 дюйма

• Дисковод компакт-дисков

• Интерфейс RS232 COM1 до COM4


(для DPA04 или DPA05)
или интерфейс USB (для DPA05)

• Разъем для модема (при использовании


телеметрии)

• Порт сети (будущие проекты)

6008 758 904a21 - 2005-08 28


ZF-Ecomat 2 plus: 4149 / 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Гидравлическая схема без NBS: 4149 700 026/1

A B1 B2 D E F1 F2
NA
4 GANG i = 2.81 BIS 1.0
DETAIL X 3.43 BIS 1.0
4 GEAR TO
AUSFUEHRUNG RUECKWAERTS
HAUPTDRUCKVENTIL REVERSE
MIT DRUCKABSENKUNG
P NEUTRAL
2 NEBENATRIEBE MOEGLICH VERSION
PTO'S CAN BE FITTED MAIN PRESSURE VALVE
WITH PRESSURE REDUCER 1. GANG
1st GEAR
WK
2. GANG
2nd GEAR
D2 3. GANG
3rd GEAR
4. GANG
WK 4th GEAR

B 1 = INNERE KOLBENFLAECHE KUPPLUNG B


INNER PISTON FACE CLUTCH B
A
B 2 = AEUSSERE KOLBENFLAECHE KUPPLUNG B
OUTER PISTON FACE CLUTCH B

F 1 = AEUSSERE KOLBENFLAECHE BREMSE F


OUTER PISTON FACE BRAKE F

B2 F 2 = INNERE KOLBENFLAECHE BREMSE F


B1 INNER PISTON FACE BRAKE F
P
B

A B2 C D E F1 F2

5 - &. 6 GANG i = 2.81 BIS 0.8 / 3.43 BIS 0.83


3.43 BIS 0.59 TO
5 - & 6 GEAR TO
C B2
RUECKWAERTS
C REVERSE
WANDLER- NEUTRAL
ENTLEERVENTIL
1. GANG
CONVERTER- 1st GEAR
PURGE VALVE 2. GANG
SPEICHER 2nd GEAR
ACCUMULATOR
3. GANG
3rd GEAR
A8 4. GANG
D 4th GEAR
5. GANG
5th GEAR
WANDLER- WANDLER- 6. GANG
SICHERHEITS- GEGENDRUCK- 6th GEAR
VENTIL VENTIL
WAERMETAUSCHER
CONVERTER CONVERTER OIL COOLER
SAFETY VALVE COUNTER- TEMP.-
PRESSURE MESS-
VALVE STELLE
E
TEMPERATUR SCHMIERDRUCK-
D2 SWITCH VENTIL
SENSOR
LUBRICATING
F1 PRESSURE VALVE

F1-VENTIL R3

D4 D6 D5 D7
F1 RR3
X R3
F
D2
RETARDER-
F2-VENTIL REGELVENTIL
RETARDER KUEHLER-
HAUPTDRUCK- CONTROL VALVE UMSCHALT-
F2 VENTIL VENTIL
MAIN PRESSURE COOLER
VALVE CHANGEOVER
D8 D8 VALVE R1
D1
P

P D9 R2
RETARDER

PRIMAER-
PUMPE
D1 PRIMARY PUMP
A2

SAUGFILTER
P
SUCTION FILTER
A1
DROSSELDRUCKVENTIL
THROTTLE PRESSURE
VALVE

4149 751 908c21 - 2006-03 4-1


ZF-Ecomat 2 plus: 4149 / 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Гидравлическая схема с NBS: 4149 700 026/2

A B1 B2 D E F1 F2
NA
4 GANG i = 2.81 BIS 1.0
DETAIL X 3.43 BIS 1.0
4 GEAR TO
AUSFUEHRUNG
RUECKWAERTS
HAUPTDRUCKVENTIL
MIT DRUCKABSENKUNG REVERSE
P NEUTRAL *
2 NEBENABTRIEBE MOEGLICH VERSION
PTO'S CAN BE FITTET MAIN PRESSURE VALVE
WITH PRESSURE REDUCER NEUTRAL NBS *
WK 1. GANG
1st GEAR
D2 2. GANG
2nd GEAR
3. GANG
WK 3rd GEAR
4. GANG
4th GEAR

A
B1 = INNERE KOLBENFLAECHE KUPPLUNG B
INNER PISTON FACE CLUTCH B

B2 = AEUSSERE KOLBENFLAECHE KUPPLUNG B


OUTER PISTON FACE CLUTCH B

F 1 = AEUSSERE KOLBENFLAECHE BREMSE F


B2 OUTER PISTON FACE BRAKE F
B1
P
B F 2 = INNERE KOLBENFLAECHE BREMSE F
INNER PISTON FACE BRAKE F
* = REDUZIERTER DRUCK

A B2 C D E F1 F2

C B2 5 - &. 6 GANG i = 2.81 BIS 0.8 / 3.43 BIS 0.83


3.43 BIS 0.59 TO
C 5 - & 6 GEAR TO
WANDLER- RUECKWAERTS
ENTLEERVENTIL REVERSE
NEUTRAL *
CONVERTER-
PURGE VALVE *
SPEICHER NEUTRAL NBS
ACCUMULATOR
1. GANG
1st GEAR
A8 2. GANG
D 2nd GEAR
3. GANG
3rd GEAR
4. GANG
WANDLER-
WANDLER- GEGENDRUCK- 4th GEAR
SICHERHEITS- VENTIL 5. GANG
VENTIL WAERMETAUSCHER 5th GEAR
CONVERTER TEMP.-
CONVERTER OIL COOLER 6. GANG
COUNTER- MESS-
SAFETY VALVE 6th GEAR
PRESSURE STELLE
E VALVE
TEMPERATUR
D2 SWITCH
SENSOR

SCHMIERDRUCK-
VENTIL
F1 VENTIL R3 LUBRICATING
PRESSURE VALVE
D4 D6 D5 D7
F1 RR3
X R3
F
D2
RETARDER-
REGELVENTIL
RETARDER
F2 VENTIL CONTROL VALVE KUEHLER-
HAUPTDRUCK-
VENTIL UMSCHALT-
VENTIL
F2
MAIN PRESSURE COOLER
VALVE CHANGEOVER
D8 D8 VALVE R1
D1
P

P P D9
R2
RETARDER

PRIMAER-
PUMPE
D1 PRIMARY PUMP
A2

SAUGFILTER
P
SUCTION FILTER
A1
DROSSELDRUCKVENTIL
THROTTLE PRESSURE
VALVE

4149 751 908c21 - 2006-03 4-2


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Гидравлическая схема: 4182 700 001

19

WK
A B C D E F1 F2

3.43 BIS 0.83


18.2 18.1 18.3 TO
17 RUECKWAERTS
REVERSE
NEUTRAL
A *
NEUTRAL NBS
1. GANG
1st GEAR
2. GANG
16.2 16.1 16.3 2nd GEAR
17 3. GANG
3rd GEAR
4. GANG
B 4th GEAR
AUSFUEHRUNG MIT 5. GANG
ZUSATZKUEHLUNG 5th GEAR
VERSION WITH
OIL COOLER
16.2 16.1 16.3 A B D E
C F1 F2
17
i = 3.43 BIS 0.59
C WAERMETAUSCHER 21 TO
OIL COOLER RUECKWAERTS
REVERSE
NEUTRAL
5
16.2 16.1 16.3 WANDLER- SPEICHER NEUTRAL NBS
*
17 ENTLEERVENTIL ACCUMULATOR
1. GANG
1st GEAR
20 A8 2. GANG
D 2nd GEAR
3. GANG
3rd GEAR
14 4. GANG
WANDLER- WANDLER-
GEGENDRUCK- 4th GEAR
16.2 16.1 16.3 SICHERHEITS-
VENTIL VENTIL WAERMETAUSCHER SCHMIERDRUCK- 5. GANG
17 CONVERTER CONVERTER OIL COOLER VENTIL 5th GEAR
SAFETY VALVE COUNTER- TEMP.- LUBRICATING 6. GANG
PRESSURE MESS- PRESSURE VALVE
STELLE 6th GEAR
VALVE
E 4 TEMPERATUR
D2 6 8 SWITCH F1 = AEUSSERE KOLBENFLAECHE BREMSE F
SENSOR OUTER PISTON FACE BRAKE F
F2 = INNERE KOLBENFLAECHE BREMSE F
9 INNER PISTON FACE BRAKE F
F1-VENTIL
16.2 16.1 16.3 * = REDUZIERTER DRUCK
R3

17 12 D4 D6 D5 D7
F1 RR3
HAUPTDRUCKVENTIL
R3
F MIT DRUCKABSENKUNG

MAIN PRESSURE VALVE 3 D2

WITH PRESSURE REDUCER RETARDER-


16.2 16.1 16.3 REGELVENTIL
RETARDER
11 7
F2-VENTIL KUEHLER-
CONTROL VALVE
UMSCHALT-
VENTIL
COOLER
CHANGEOVER
D8 D8 VALVE R1

13
P D9 R2
RETARDER- RETARDER
10 EINSCHALTVENTIL
RETARDER
ENGAGEMENT VALVE
PRIMAER-
2 PUMPE
D1
PRIMARY PUMP
A2

P 15 1 SAUGFILTER
SUCTION FILTER
A1
DROSSELDRUCKVENTIL
THROTTLE PRESSURE
VALVE

4149 751 908c21 - 2006-03 4-3


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 729 155

ZF-Forderung / Требование ZF :
Masseleitungen, 2 adrig bis zum Zentralmassepunkt !
провода массы, двухжильные до центральной
точки массы !

VORSICHT / Осторожно
Abklemmen der Batterie bei laufendem Motor kann die EST zerstören!
Отсоединение от клемм батареи при работающем двигателе может повредить EST!

4149 751 908d_ru - 2010-02 4-4


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 729 232

ZF-Forderung / Требование ZF :
Masseleitungen, 2 adrig bis zum Zentralmassepunkt !
провода массы, двухжильные до центральной
точки массы !

VORSICHT / Осторожно
Abklemmen der Batterie bei laufendem Motor kann die EST zerstören!
Отсоединение от клемм батареи при работающем двигателе может повредить EST!

4149 751 908d_ru - 2010-02 4-5


ZF-Ecomat 2 plus: 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 без CAN (NMot), с цифровым избирателем режимов: 6029 729 215

ZF-Forderung / Требование ZF :
Masseleitungen, 2 adrig bis zum
Zentralmassepunkt !
провода массы, двухжильные до
центральной точки массы !

VORSICHT / Осторожно
Abklemmen der Batterie bei laufendem Motor kann die EST zerstören!
Отсоединение от клемм батареи при работающем двигателе может повредить EST!

4149 751 908d_ru - 2010-02 4-6


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 749 008

ZF-Forderung / Требование ZF :
Masseleitungen, 2 adrig bis zum Zentralmassepunkt !
провода массы, двухжильные до центральной
точки массы !

VORSICHT / Осторожно
Abklemmen der Batterie bei laufendem Motor kann die EST zerstören!
Отсоединение от клемм батареи при работающем двигателе может повредить EST!

4149 751 908d_ru - 2010-02 4-7


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема электрооборудования EST 146 / EST 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 749 010

ZF-Forderung / Требование ZF :
Masseleitungen, 2 adrig bis zum Zentralmassepunkt !
провода массы, двухжильные до центральной
точки массы !

VORSICHT / Осторожно
Abklemmen der Batterie bei laufendem Motor kann die EST zerstören!
Отсоединение от клемм батареи при работающем двигателе может повредить EST!

4149 751 908d_ru - 2010-02 4-8


ZF-Ecomat 2 plus: 4149 / 4180 / 4182
HP 502/504 / HP 592/594 / HP 602/604 EST 146 / EST 147 Изображения разъемов: 6029 729 073

4149 751 908c21 - 2006-03 4-9


ZF-Ecomat 2 plus: 4149 / 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 729 156A/1

4149 751 908c21 - 2006-03 4-10


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 729 156A/2

4149 751 908c21 - 2006-03 4-11


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 729 156A/3

4149 751 908c21 - 2006-03 4-12


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 729 156A/4

4149 751 908c21 - 2006-03 4-13


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 729 233/1

4149 751 908c21 - 2006-03 4-14


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 729 233/2

4149 751 908c21 - 2006-03 4-15


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 729 233/3

4149 751 908c21 - 2006-03 4-16


ZF-Ecomat 2 plus: 4149
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 729 233/4

4149 751 908c21 - 2006-03 4-17


ZF-Ecomat 2 plus: 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 без CAN (NMot), с цифровым избирателем режимов: 6029 729 216/1

4149 751 908c21 - 2006-03 4-18


ZF-Ecomat 2 plus: 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 без CAN (NMot), с цифровым избирателем режимов: 6029 729 216/2

4149 751 908c21 - 2006-03 4-19


ZF-Ecomat 2 plus: 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 без CAN (NMot), с цифровым избирателем режимов: 6029 729 216/3

4149 751 908c21 - 2006-03 4-20


ZF-Ecomat 2 plus: 4180
HP 502 / HP 592 / HP 602 Схема соединений EST 146 / 147 без CAN (NMot), с цифровым избирателем режимов: 6029 729 216/4

4149 751 908c21 - 2006-03 4-21


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 146 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 749 009 / лист 1

4149 751 908c21 - 2006-03 4-22


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 146 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 749 009 / лист 2

4149 751 908c21 - 2006-03 4-23


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 749 009 / лист 3

4149 751 908c21 - 2006-03 4-24


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 147 с CAN и цифровым избирателем режимов: 6029 749 009 / лист 4

4149 751 908c21 - 2006-03 4-25


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 146 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 749 011 / лист 1

4149 751 908c21 - 2006-03 4-26


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 146 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 749 011 / лист 2

4149 751 908c21 - 2006-03 4-27


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 749 011 / лист 3

4149 751 908c21 - 2006-03 4-28


ZF-Ecomat 4: 4182
HP 504 / HP 594 / HP 604 Схема соединений EST 147 с CAN и CAN-избирателем режимов: 6029 749 011 / лист 4

4149 751 908c21 - 2006-03 4-29


1 Wandler • Torque converter • Moment-
omvandlare • Koppelomvormer
2 Retarder • Retarder • Retarder • Retarder
3 Wandler-Sicherheitsventil • Torque converter
safety valve • Momentom-vandlarens
D2 Säkerhetsventil • Koppel-omvormer-
2 Veiligheidsventiel
4 Druckspeicher • Accumulator • Ackumulator •
Drukreservoir
5 Kühler-Umschaltventil • Cooler changeover
valve • Omkopplingsventil kylare •
Koeleromschakelventiel
R2
6 Wärmetauscher • Heat exchanger •
Värmeväxlare • Koeler
R1
5 7 Schaltgetriebe • Planet gear train •
Automatväxellåda • Transmissie
R3 8 WK-Ventileinheit • WK valve unit •

1
Ventilenhet WK • WK-ventielunit
12 15 8.1 Magnetventil • Solenoid valve • Magnetventil •
PVW Magneetventiel
8.2 Drucksteuerventil • Pressure control valve •
Tryckregleringsventil • Drukregelventiel
P
A8
8.3 Ausschaltventil • Shutoff valve •
Urkopplingsventil • Afschakelventiel

WK R3 3 16 9 Ventileinheit Kupplung/Bremse • valve unit


Clutches/Brakes • Ventilenhet Lamellkoppling •
ventielunit Koppeling\Rem
9.1 Magnetventil • Solenoid valve • Magnetventil •
Magneetventiel
PP R R3 9.2 Drucksteuerventil • Pressure control valve •
14 D8 Tryckregleringsventil • Drukregelventiel
19 9.3 Ausschaltventil • Shutoff valve •
Urkopplingsventil • Afschakelventiel
10
13 7 Kupplung/Bremse A, B, C, D, E, F, G •
Clutches/Brakes • Lamellkoppling •
Koppeling\Rem
4 11
11 Retarderregelventil • Retarder control valve •
Retarderstyrventil • Retarderregelventiel

10 12 Hauptdruckventil • Main pressure valve •


Huvudtryckventil • Hoofddrukventiel
13 Filter • Filter • Filter • Filter
8.1 9.1 PSCH 14 Pumpe • Pump • Pump • Pomp

18 15 Schmierdruck • Lubrication pressure •


8.2 9.2 6
Smörjoljetryck • Smeerdruk
16 Wandlergegendruck • Converter counterpressure •
Momentomvandlarens mottrycksventil •
17 Koppelomvormertegendruk

8.3 9.3 17 Drosseldruckventil • Throttle pressure valve •


Tryckmoduleringsventil • Modulatiedrukventiel

D1 18 Retardereinschaltventil • Retarder engagement


D1 valve • Retardertillcopplingsventil •
P Inschakelventiel voor de retarder

A8 19 Luft • Air • Luft • Lucht


017727

Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical change without notice


Rätt till tekniska ändrigar förbehålles • Technische veranderingen voorbehouden

Ausschaltstellung
HYDRAULIC 1 Position opened
Läge från
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
4149 753 701b • MC-C • 06.2004
Uitschakelstand
1 Wandler • Torque converter • Moment-
omvandlare • Koppelomvormer
2 Retarder • Retarder • Retarder • Retarder
3 Wandler-Sicherheitsventil • Torque converter
safety valve • Momentom-vandlarens
D2 Säkerhetsventil • Koppel-omvormer-
Veiligheidsventiel
2 4 Druckspeicher • Accumulator • Ackumulator •
Drukreservoir
5 Kühler-Umschaltventil • Cooler changeover
valve • Omkopplingsventil kylare •
Koeleromschakelventiel
R2
6 Wärmetauscher • Heat exchanger •
Värmeväxlare • Koeler
R1
5 7 Schaltgetriebe • Planet gear train •
Automatväxellåda • Transmissie
R3 8 WK-Ventileinheit • WK valve unit •
Ventilenhet WK • WK-ventielunit
1 12 15 8.1 Magnetventil • Solenoid valve • Magnetventil •
Magneetventiel
PVW
8.2 Drucksteuerventil • Pressure control valve •
Tryckregleringsventil • Drukregelventiel
P
A8
R3 8.3 Ausschaltventil • Shutoff valve •
Urkopplingsventil • Afschakelventiel

3 16 9 Ventileinheit Kupplung/Bremse • valve unit


WK Clutches/Brakes • Ventilenhet Lamellkoppling •
ventielunit Koppeling\Rem
9.1 Magnetventil • Solenoid valve • Magnetventil •
Magneetventiel
PP R R3 9.2 Drucksteuerventil • Pressure control valve •
14 D8 Tryckregleringsventil • Drukregelventiel

19 9.3 Ausschaltventil • Shutoff valve •


Urkopplingsventil • Afschakelventiel
10 Kupplung/Bremse A, B, C, D, E, F, G •
13 7 Clutches/Brakes • Lamellkoppling •
4 Koppeling\Rem
11 Retarderregelventil • Retarder control valve •
11 Retarderstyrventil • Retarderregelventiel

10 12 Hauptdruckventil • Main pressure valve •


Huvudtryckventil • Hoofddrukventiel
13 Filter • Filter • Filter • Filter
8.1 8 9.1 9 PSCH 14 Pumpe • Pump • Pump • Pomp

18 15 Schmierdruck • Lubrication pressure •


8.2 9.2 6
Smörjoljetryck • Smeerdruk
16 Wandlergegendruck • Converter counterpressure •
Momentomvandlarens mottrycksventil •
Koppelomvormertegendruk
17
8.3 9.3 17 Drosseldruckventil • Throttle pressure valve •
Tryckmoduleringsventil • Modulatiedrukventiel

D1 18 Retardereinschaltventil • Retarder engagement


D1 valve • Retardertillcopplingsventil •
P Inschakelventiel voor de retarder

A8 19 Luft • Air • Luft • Lucht


017728

Technische Änderungen vorbehalten • Subject to technical change without notice


Rätt till tekniska ändrigar förbehålles • Technische veranderingen voorbehouden

Einschaltstellung
HYDRAULIC 2 Position locked
Läge till
ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
4149 753 702b • MC-C • 06.2004
Inschakelstand
1 Wandler • Гидротрансформатор

2 Retarder • Ретардер (тормоз-замедлитель)

3 Wandler-Sicherheitsventil • Предохранительный
клапан гидротрансформатора
D2
4 Druckspeicher • Гидроаккумулятор
2
5 Kühler-Umschaltventil • Переключающий клапан
охладителя

6 Wärmetauscher • Теплообменник
7 Schaltgetriebe • Коробка передач
R2
8 WK-Ventileinheit • Клапанный блок WK
R1
5 8.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
8.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
R3 8.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
1 12 9 Ventileinheit Kupplung/Bremse • Клапанный блок
15 сцепление/тормоз
PVW
9.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
9.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
A8
9.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
19 3 16 10 Kupplung/Bremse A, B, C, D, E, F, G •
WK R3 Сцепление/тормоз A, B, C, D, E, F, G

11 Retarderregelventil • Клапан управления


ретардером
P
WK-Modulationsventil • Модулирующий клапан WK
PP R R3
14 D8
12 Hauptdruckventil • Клапан главного давления

21 13 Filter • Фильтр

14 Pumpe • Насос

13 7 15 Schmierdruck • Давление масла

16 Wandlergegendruck • Противодавление
4 гидротрансформатора
11 20 17 Drosseldruckventil • Дроссельный нагнетательный
10 клапан

18 Retardereinschaltventil • Клапан включения

8.1 8 9.1 9 PSCH


ретардера

19 Umschaltventil für WK-Modulation •

18 Переключающий клапан для модулирующего


8.2 9.2 6
клапана WK

20 Zusatzkühler • Дополнительный радиатор

17 21 Luft • Воздух

8.3 9.3
D1
D1
P 032475

A8
Technische Änderungen vorbehalten • Сохраняется право на технические изменения

HYDRAULIC Motor “Ein”


ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
ЦФ ФРИДРИХСХАФЕН АГ
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА Двигатель “Вкл”
4182 753 901 -1- • MC-C • 01-2010
1 Wandler • Гидротрансформатор

2 Retarder • Ретардер (тормоз-замедлитель)

3 Wandler-Sicherheitsventil • Предохранительный
клапан гидротрансформатора
D2
4 Druckspeicher • Гидроаккумулятор
2
5 Kühler-Umschaltventil • Переключающий клапан
охладителя

6 Wärmetauscher • Теплообменник
7 Schaltgetriebe • Коробка передач
R2
8 WK-Ventileinheit • Клапанный блок WK
R1
5 8.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
8.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
R3 8.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
1 12 9 Ventileinheit Kupplung/Bremse • Клапанный блок
15 сцепление/тормоз
PVW
9.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
9.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
A8
9.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
19 3 16 10 Kupplung/Bremse A, B, C, D, E, F, G •
WK R3 Сцепление/тормоз A, B, C, D, E, F, G

11 Retarderregelventil • Клапан управления


ретардером
P
WK-Modulationsventil • Модулирующий клапан WK
PP R R3
14 D8
12 Hauptdruckventil • Клапан главного давления

21 13 Filter • Фильтр

14 Pumpe • Насос

13 7 15 Schmierdruck • Давление масла

16 Wandlergegendruck • Противодавление
4 гидротрансформатора
11 20 17 Drosseldruckventil • Дроссельный нагнетательный
10 клапан

18 Retardereinschaltventil • Клапан включения

8.1 8 9.1 9 PSCH


ретардера

19 Umschaltventil für WK-Modulation •

18 Переключающий клапан для модулирующего


8.2 9.2 6
клапана WK

20 Zusatzkühler • Дополнительный радиатор

17 21 Luft • Воздух

8.3 9.3
D1
D1
P 032509

A8
Technische Änderungen vorbehalten • Сохраняется право на технические изменения

HYDRAULIC Gang “Ein”


ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
ЦФ ФРИДРИХСХАФЕН АГ
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА Передача “Вкл” 4182 753 901 -1- • MC-C • 01-2010
1 Wandler • Гидротрансформатор

2 Retarder • Ретардер (тормоз-замедлитель)

3 Wandler-Sicherheitsventil • Предохранительный
клапан гидротрансформатора
D2
4 Druckspeicher • Гидроаккумулятор
2
5 Kühler-Umschaltventil • Переключающий клапан
охладителя

6 Wärmetauscher • Теплообменник
7 Schaltgetriebe • Коробка передач
R2
8 WK-Ventileinheit • Клапанный блок WK
R1
5 8.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
8.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
R3 8.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
1 12 9 Ventileinheit Kupplung/Bremse • Клапанный блок
15 сцепление/тормоз
PVW
9.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
9.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
A8
9.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
19 3 16 10 Kupplung/Bremse A, B, C, D, E, F, G •
WK R3 Сцепление/тормоз A, B, C, D, E, F, G

11 Retarderregelventil • Клапан управления


ретардером
P
WK-Modulationsventil • Модулирующий клапан WK
PP R R3
14 D8
12 Hauptdruckventil • Клапан главного давления

21 13 Filter • Фильтр

14 Pumpe • Насос

13 7 15 Schmierdruck • Давление масла

16 Wandlergegendruck • Противодавление
4 гидротрансформатора
11 20 17 Drosseldruckventil • Дроссельный нагнетательный
10 клапан

18 Retardereinschaltventil • Клапан включения

8.1 8 9.1 9 PSCH


ретардера

19 Umschaltventil für WK-Modulation •

18 Переключающий клапан для модулирующего


8.2 9.2 6
клапана WK

20 Zusatzkühler • Дополнительный радиатор

17 21 Luft • Воздух

8.3 9.3
D1
D1
P 032510

A8
Technische Änderungen vorbehalten • Сохраняется право на технические изменения

HYDRAULIC WK “Geschlossen” ZF FRIEDRICHSHAFEN AG


WK (сцепление блокирования ЦФ ФРИДРИХСХАФЕН АГ
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА гидротрансформатора) “закрыто” 4182 753 901 -1- • MC-C • 01-2010
1 Wandler • Гидротрансформатор

2 Retarder • Ретардер (тормоз-замедлитель)

3 Wandler-Sicherheitsventil • Предохранительный
клапан гидротрансформатора
D2
4 Druckspeicher • Гидроаккумулятор
2
5 Kühler-Umschaltventil • Переключающий клапан
охладителя

6 Wärmetauscher • Теплообменник
7 Schaltgetriebe • Коробка передач
R2
8 WK-Ventileinheit • Клапанный блок WK
R1
5 8.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
8.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
R3 8.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
1 12 9 Ventileinheit Kupplung/Bremse • Клапанный блок
15 сцепление/тормоз
PVW
9.1 Magnetventil • Электромагнитный клапан
9.2 Drucksteuerventil • Клапан ограничения давления
A8
9.3 Ausschaltventil • Запорный клапан
19 3 16 10 Kupplung/Bremse A, B, C, D, E, F, G •
WK R3 Сцепление/тормоз A, B, C, D, E, F, G

11 Retarderregelventil • Клапан управления


ретардером
P
WK-Modulationsventil • Модулирующий клапан WK
PP R R3
14 D8
12 Hauptdruckventil • Клапан главного давления

21 13 Filter • Фильтр

14 Pumpe • Насос

13 7 15 Schmierdruck • Давление масла

16 Wandlergegendruck • Противодавление
4 гидротрансформатора
11 20 17 Drosseldruckventil • Дроссельный нагнетательный
10 клапан

18 Retardereinschaltventil • Клапан включения

8.1 8 9.1 9 PSCH


ретардера

19 Umschaltventil für WK-Modulation •


18 Переключающий клапан для модулирующего
8.2 9.2 6
клапана WK

20 Zusatzkühler • Дополнительный радиатор

17 21 Luft • Воздух

8.3 9.3
D1
D1
P 032476

A8
Technische Änderungen vorbehalten • Сохраняется право на технические изменения

HYDRAULIC Retarder “Ein”


ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
ЦФ ФРИДРИХСХАФЕН АГ
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СХЕМА Тормоз-замедлитель “Вкл” 4182 753 901 -1- • MC-C • 01-2010
NBS über F1 mit Ecomat NBS через F1 с Ecomat
- Beim Ecomat 4 kommt eine geänderte Getriebehardware zum Einsatz. - Для Ecomat 4 используется измененное аппаратное оборудование коробки
передач.
- Wegfall der mechanischen NBS-Feder-Anschläge in der Bremse F
- Не требуются механические упоры пружины NBS в тормозе F
- geänderte hydraulische Ansteuerung der Bremse F:
Das DSV-Ventil F wird so modifiziert, dass eine zeitlich unbegrenzte Druckregelung - Измененное гидравлическое управление тормоза F:
möglich ist. Dies ermöglicht eine Schlupfregelung der Bremse F. DSV-клапан F модифицирован таким образом, что возможно
Im Zustand NBS wird der Druck im Gangelement F so weit abgesenkt, dass dieses неограниченное по времени регулирование давления. Это позволяет
mechanisch öffnet und die Turbinendrehzahl zur Motordrehzahl hochlaufen kann, регулировать проскальзывание тормоза F.
jedoch der Kolbenraum nicht entleert wird. Nach dem Beenden des В состоянии NBS давление в элементе передачи F понижается до такой
степени, что он механически открывается, и частота вращения турбины
Regelprozesses wird der Druck am Gangelement F wird wieder vollständig
может повышаться до частоты вращения двигателя, однако, камера поршня
aufgebaut.
не опорожняется. После окончания процесса регулировки клапан
- Funktionsprinzip: полностью переключается.
Die DSV-Feder stützt sich gegen das Gehäuse ab. Mit dem pD1 kann 1:1 der pF
- Принцип действия:
zeitlich unbegrenzt geregelt werden. Erst wenn pF *A2 > (pD1+pFeder) *A1 läuft
DSV-пружина упирается в корпус. С pD1 возможно 1:1 неограниченно по
der Dämpfer nach links und der Druck an der Bremse F wird wieder vollständig
времени регулировать pF. Только если pF *A2 > (pD1+pПружины) *A1
aufgebaut.
демпфер движется влево и управляет F.
pP pF pD1 A1 A2
Druckbereiche: Диапазоны давления:
Regelbereich: 0,1 – 5,9 bar Диапазон регулирования: 0,1 – 5,9 bar
Durchschaltdruck: 5,9 – 7,0 bar Включаемое давление: 5,9 – 7,0 bar

pP pF pD1 032511

HYDRAULIC ZF FRIEDRICHSHAFEN AG
4182 753 701 -5- • MC-C • 01-2010
ЦФ Фридрихсхафен АГ
Главное управление
88038 Фридрихсхафен, Германия
Телефон +49 7541 77-0
Телефакс +49 7541 77-908000
www.zf.com

Приводная техника и техника ходовой части

Вам также может понравиться