Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Урок №1 Вводный
Небольшое введение
Якутский язык (саха тыла) относится к тюркской группе языков, однако занимает в
ней обособленное положение. Взаимопонимание между носителями якутского и других
тюркских языков практически отсутствует. Ближайшим его родственником является
долганский, который, правда, иногда рассматривается в качестве не отдельного языка, а
диалекта.
В настоящее время на якутском языке говорит около 444 000 человек – по числу
носителей он занимает первое место среди прочих языков народов Сибири. Якутская
художественная литература также является одной из самых богатых в Сибири. Хотя среди
современных саха (прежде всего городских жителей младшего поколения) немало тех, кто не
владеют родным языком, в целом его позиции в якутском обществе достаточно устойчивы.
Якутский язык, прежде всего в области лексики, испытал очень сильное влияние
монгольского, русского и эвенкийского языков. Интересным является тот факт, что
достаточно многочисленные русские заимствования, как правило, адаптируются согласно
нормам якутской фонетики. Например: оскуола школа; куорат город, табаарыс товарищ,
кинигэ книга. В настоящее время русские заимствования, особенно в разговорном языке,
пронизывают практически всю лексику. Многие слова употребляются параллельно.
Например: кэрэ, кырыһыайбай красивый; дьон, норуот народ; эмчит, лохтуур, быраас,
врач врач; махтал, баһыыба спасибо. Некоторые старые русские слова, сохранились в
якутском, но уже забылись а русском. Например: араспаанньа < «прозвание» фамилия или
долганское слово баской красивый, от русского «баский» с тем же значением.
Фонетика и алфавит
Современный якутский алфавит базируется на кириллице с добавлением следующих
знаков: ү, ө, ҥ, һ, ҕ. Буквы ц, ш, щ, з, ф, в, ж, ъ, ь, ю, ё, е – в исконных якутских словах не
используются.
Гласные звуки
В якутском языке имеются следующие гласные звуки:
• восемь кратких : а, э, о, ө, у, ү, ы, и
Гласные в якутском языке, как уже указывалось выше, бывают долгими и краткими.
Долгота гласных – важное фонематическое явление. Многие слова меняют свое значение в
зависимости от долготы/краткости входящих в него гласных. Например:
Долгие гласные произносятся примерно в два раза дольше своих кратких вариантов.
При произнесении долгих гласных важно именно тянуть звук, а не произносить два
отдельных гласных. То есть, например слово "баар" нельзя произносить как "ба ар".
Дифтонги.
Дифтонги представляют наибольшую сложность для освоения. В первую очередь
важно понимать, что дифтонги это не два отдельных гласных, а единый звук. В русском
языке ударные гласные в некоторых случаях несколько дифтонгизируются. Например, слова
«дело» и «мел» в действительности произносятся примерно как [д’иэло] и [м’иэл]. Если
сделать несколько больший акцент на звук [и], то получиться как раз якутский дифтонг иэ
Согласные
Согласные п, т, к, б, д, г, н, л, м, с, ч, произносятся примерно также как в русском
языке. Согласный х произносится примерно как нечто среднее между русскими х и к. На
конце слов, согласные п, т, к обычно произносятся без заметного размыкания губ. Остальные
согласные звуки мы рассмотрим в следующих уроках.
О произношении вообще
Теперь рассмотрим некоторые основные особенности якутского произношения в
целом. Соблюдение этих правил поможет избежать наиболее грубых ошибок.
Грамматика
В якутском языке, в отличие от русского, существительные не имеют категории рода.
Другая особенность заключается в том, что на вопрос ким? кто? отвечают только
существительные, обозначающие людей. Все остальные слова, в том числе и названия
животных, отвечают на вопрос туох? кто?
Например:
ким? кто?
кыыс – девушка
уол – парень, юноша
булчут – охотник
учуутал – учитель
балыксыт – рыбак
туох? что?
түннүк – окно
аан – дверь
ыт – собака
көтөр – птица
куобах – заяц
Вопросительные предложения
Первый способ задать вопрос в якутском языке заключается в том, чтобы добавить в
конце предложения частицу дуо.
Например:
Манна остуол баар. Здесь есть стол → Манна остуол баар дуо? Здесь есть стол?
Онно тэтэрээт сытар. Там лежит тетрадь → Онно тэтэрээт сытар дуо? Там лежит тетрадь?
Бу учуутал. Это учитель → Бу учуутал дуо? Это учитель?
Второй способ заключается в том, чтобы заменить слово, к которому задается вопрос
вопросительным местоимением. Например, туох, ким или ханна. При этом к последнему
слову обычно еще добавляется суффикс –ный, ый, ий, уй, үй. В этом уроке мы не будем
разбирать подробно, какой именно суффикс сочетается с каким словом, (забегая вперед,
скажу что это связано с гармонией гласных. Кто знает, что это такое поймет, а кто не знает –
поймет в третьем уроке) а просто запомним некоторые варианты:
баар → баарый
ким → кимий
туох → тугуй
ханна → ханнаный
олорор → олороруй
сытар → сытарый
турар → турарый
Еще о слове бу
Слово бу в якутском языке употребляется в трех значениях:
• ЭТОТ, ЭТА ЭТО: бу кинигэ манна баарый. Эта книга здесь есть. Бу кыыс онно
олорор Эта девушка там живет
• ЭТО: Бу кинигэ Это книга. Бу тэтэрээт дуо? Это тетрадь?
• ВОН, ВОТ: Кинигэ бу баар! Книга вот есть.
То же самое относится и к словам ол и ити: Ол ким турар? Вон [там] кто стоит? Түннүк
ити баар. Вон [там] окно есть.
Упражнение 1
Переведите на русский язык:
Бу тугуй? Бу куобах? Ол куобах дуо? Ити ыт дуо? Манна остуол баар. Остуол ханна
баар? Остуол бу баар? Сурук ханна сытарый? Сурук манна сытар. Онно күөл баар дуо?
Онно күөл суох. Бу кыыс турар дуо? Суох, кини олорор. Ол Андрей турар. Василий
ханна турар? Василий манна турар. Бу кимий? Бу Анна дуо? Суох, бу Татьяна. Бу ким
олорор? Бу балыксыт олорор. Аан ханна баарый? Учуутал ханна олороруй?
Упражнение 2
Переделайте следующие утвердительные предложения в вопросительные, используя все
пройденные способы:
Бу кыыс манна турар. Онно аан баар. Манна сурук сытар. Бу тэтэрээт.
Упражнение 3
Переведите на якутский язык:
Это книга. То тетрадь. Эта тетрадь лежит здесь. Там нет стола. Этот парень живет там.
Здесь нет собаки. Это кто? Это собака. Где кровать. Вон она. Это заяц? Этот парень
рыбак? Эта девушка где живет? Здесь нет озера. Здесь нет окна. Вон там письмо лежит.
Слова к уроку
манна здесь
онно там
баар есть, имеется
суох нет, отсутствует
турар стоит
олорор сидит, живет
сытар лежит
туох? что?
ким? кто?
ханна? где?
аан дверь
күөл озеро
ыт собака
учуутал учитель
уол парень
кыыс девушка
тэтэрээт тетрадь
кинигэ книга
остуол стол
олоппос стул
орон кровать
булчут охотник
балыксыт рыбак
түннүк окно
сурук письмо
куобах заяц
Урок № 2
1. В якутском языке существуют только слоги следующих видов: V, CV, CVC, CVCC,
VC, VCC. Сочетания двух согласных в начале слова, и трех в середине недопустимы.
2.Слова не могут начинаться со звуков ҕ, ҥ, й, й, р, h и заканчиваться на нь, ч, һ, ҕ.
Звуки ҕ и h встречаются только в позиции между гласными.
3. На конце слова могут встречаться сочетания согласных только такие как –лт и –рт.
(и то не во всех говорах).
Упражнение 1
Переведите на русский
1. Кимиэхэ бу кинигэ баарый? Миэхэ баар. 2. Эйиэхэ харандаас баар дуо? Суох. 3. Миэхэ
оҥочо баар. 4. Кимиэхэ быһах баарый?
Числительные
Во многих учебниках в одном уроке приводятся сразу все числительные. Мне кажется,
что счет даже до десяти сразу запомнить невозможно. Поэтому будем изучать их поэтапно. В
этом уроке научимся считать от единицы до четырех:
биир один
икки два
үс три
түөрт четыре
Важной особенностью якутского языка является тот факт, что если существительное
имеет при себе числительное в качестве определения, то оно имеет форму единственного
числа. Ср.: биир оҕо ↔ икки оҕо один ребенок ↔ два ребенка. Чтобы задать вопрос
«сколько?» используется слово хас:
Например:
Манна икки оҥочо баар – Здесь есть две лодки.
Киниэхэ үс уруучука баар? – У него есть три ручки?
Онно икки сурук сытар – Там два письма лежат.
Эйиэхэ хас харандаас баарый? – Сколько у тебя есть карандашей?
Манна хас үөрэнээччи олороруй? – Сколько здесь сидит учеников.
Упражнение 2
Переведите на русский язык:
1. Манна хас дьиэ баарый? Манна түөрт дьиэ баар. 2. Эйиэхэ хас хараандас баарый?
Миэхэ биир хараандас уонна икки уруучука баар. Оттон миэхэ уруучука суох. 3. Манна
түөрт быһах сытар. 4. Манна хас ньуоска сытар? Манна ньуоска суох.
Упражнение 3
Переведите на якутский язык
1. Сколько у тебя есть тетрадей? 2. У тебя есть шапка? 3. У кого нет ложки? 4. Здесь
есть три стола. 5. Там две собаки лежит. 6. Сколько здесь окон?
Прилагательные
Если прилагательное является определением, то оно всегда ставиться перед тем
словом, которое оно определяет. Это очень важное правило и оно никогда не нарушается.
Прилагательное в предложении также может быть и сказуемым. Например
Упражнение 4
Переведите на русский язык.
1. Манна эргэ ороҥ турар. 2. Бу олоппос хайдаҕый? Бу олоппос улахан. 3. Ити бэргэһэ
хайдаҕый? Ити бэргэһэ саҥа. 4. Киниэхэ үс саҥа оҥочо баар. 5. Оннук дьиэ ханна
баарый? 6. Онно дьиэ элбэх дуо? 7. Манна киһи элбэх. 8. Бу икки улахан остуол ол
турар. 9. Итинник ньуоска баар дуо? 10. Бу харандаас кыһыл дуо?
Упражнение 5
Переведите на якутский язык
1. здесь есть один большой стол. 2. У тебя есть две красные ручки? 3. У кого нет такой
книги? 4. Здесь сидят трое учеников. 5. Те две ручки вон лежат. 6. Этот стул большой? 7. Тот
город маленький? 8. Эта девушка какая? 9. Он большой? 10. Тот человек где стоит?
Частица эбит
Частица эбит не совсем точно переводится на русский язык как «оказывается».
В казахском языке ей соответствует частица екен. Эбит ставиться в конце предложения
(после сказуемого) и выражает достоверность или очевидность факта, о котором идет речь.
Частица дии
Частица дии также как и эбит ставиться в конце предложения и выражает
подтверждение, усиление высказываемой мысли. Приблизительно отличие частицы эбит
от дии заключается в том, что первая часто используется, когда речь идет о каком-то новом,
недавно обнаруженном явлении или факте, а дии – когда речь идет о чем-то уже известном.
Сравните, например, два диалога:
- Где стол
- Он же вот стоит!
Упражнение 6
Переведите на русский язык
1. Манна биир остуол, түөрт олоппос, икки орон турар. 2. Манна саҥа дьиэ элбэх. 3. Ити
Антон дуо? Ити Иван дии. 4. Уруучука, тэтэрээт баар дуо? Тэтэрээт баар, уруучука суох.
5. Ньуоска баар дуо? Ньуоска бу сытар дии. 6. Манна ньуоска, быһах сытар. өссө манна
биир уруучука баар эбит. 7. Манна саҥа дьиэ баар эбит. 8. Киниэхэ кыһыл уруучука
баар эбит. 9. манна туох баарый? Манна эргэ кинигэ баар эбит. 10. Бу харандаас ханна
баарый? Бу харандаас бу баар дии. 11. Тэтэрээт уонна уруучука ханна сытарый? 12. Бу
куорат хайдаҕый? Кыра дуо? Кыра. 13. Эйиэхэ хара уруучука уонна кыһыл харандаас
баар дии. 14. Маннык кинигэ кимиэхэ баарый? Эйиэхэ уонна миэхэ баар эбит. 15.
Манна түөрт кыыс баар. Оттон хас уол баарый? 16. Бу остуол улахан дуо? 17. Манна хас
саҥа дьиэ баарый. 18 Бу кыыс кэрэ дуо? 19. Маннык дьиэ ханнаный? 20. Онно аҕыйах
киһи олорор. 21. Манна элбэх түннүк баар. 22. Манна элбэх остуол баар дуо? 23. Онно
хас дьиэ баарый? Онно үс дьиэ баар. 24. Манна туох баарый? Манна биир орон баар.
Уонно туох баарый?
25.
- Бу кимий?
- Бу Туйаара.
- Кини быраас дуо?
- Быраас.
- Оттон ол кимий?
- Ол Иван.
- Кини учуутал дуо?
- Суох. Кини үөрэнээччи
Слова к уроку
биир один
икки два
үс три
түөрт четыре
улахан большой
кыра маленький
кэрэ красивый
аҕыйах мало, малочисленный
элбэх много, многочисленный
кыһыл красный
хара черный
саҥа новый
эргэ старый (о неживых предметах)
куорат город
маннык такой
дьиэ дом
киһи человек
уонна и, еще
оттон а, но
миэхэ у меня
эйиэхэ у тебя
киниэхэ у него, у нее
кимиэхэ у кого
бэргэһэ шапка
быһах нож
ньуоска ложка
өссө еще
быраас врач
үөрэнээччи учащийся
оҥочо лодка
Урок №3
Гармония гласных
Закон гармонии гласных является основной фонетической закономерностью якутского
языка. Аналогичные правила имеются в большинстве других тюркских, монгольских, финно-
угорских и некоторых других, менее популярных для изучения, языках. Их суть заключается
в том, что гласные одного слова уподобляются друг другу по определенным фонетическим
признакам. Так в одном якутском слове, например, не могут встречаться гласные а и э, о и ө и
т. п. В общем, правила гармонии гласных якутского языка можно представить в виде
следующей таблицы:
Если в одном слоге имеется гласная То в следующем может быть только:
Благодаря этому правилу все суффиксы, в составе которых есть гласные, имеют
минимум четыре версии. Выбор конкретного варианта зависит от гласных основы. Так
например к слову дьиэ добавляется показатель множественного числа –лэр, к оҕо – лор, к
төбө – лөр, а к сана – лар:
сана → саналар
оҕо → оҕолор
дьиэ → дьиэлэр
төбө → төбөлөр
Упражнение 1
Определите к какому ряду (переднему или заднему) относятся следующие гласные
в следующих словах:
тымныы, күн, хос, кэл, оҕо, дьиэ, хаар, тыал, тыа, дьон, көтөр, эһиги, аас, аан, куобах,
көр, мин, таптыыр, төһө, баар, суох, күөмэй
Упражнение 2
а) добавьте суффикс -лар, -лэр, -лор или -лөр к следующим словам:
күөл, оҕо, кыыл, эһэ, бөрө, төбө, дьиэ, өҥө, саа, тыы, ньуоска, өтүйэ, сүгэ
Глагол
В этом уроке мы начнем изучать глаголы. В якутском языке нет формы, аналогичной
русскому инфинитиву, поэтому в большинстве словарей в качестве исходной формы дается
глагольная основа. например суруй- писать; аах- читать. На самом деле такой перевод
условный, на самом деле эта форма в русском языке соответствует форме повелительного
наклонения единственного числа. например: кэл приходи; сот вытри; суруй пиши.
Интересной особенностью глагольных основ в якутском языке является то, что они
могут оканчиваться только на согласный либо на широкий долгий гласный звук.
Все остальные глагольные формы образуются от основы, путем прибавления тех или
иных суффиксов. В этом уроке мы познакомимся с формой настоящего времени. В якутском
языке глагол также как и в русском изменяется по лицам, например: суруйабын я пишу;
суруйаҕын ты пишешь, суруйар он пишет, однако мы ознакомимся пока только с формой
третьего лица. Она образуется от основы следующим способом:
1. Если основа глагола оканчивается на согласный звук, то к ней добавляется суффикс
–ар, -эр, -ор или –өр. Конкретный вариант выбирается по закону гармони гласных. При этом
если основа оканчивается на –п, -к, -х, -с то они переходят в –б, -г, -ҕ, -һ соответственно
2. Если основа оканчивается на гласный звук, то чтобы получить форму третьего лица
единственного числа настоящего времени нужно этот гласный отбросить, а вместо него
добавить суффикс ыыр, -иир, уур или –үүр опять же руководствуясь законом гармонии
гласных. (в этом случае данная форма образуется именно так, потому что конечный долгий
широкий гласный основы сливается с гласным суффикса и образует долгий узкий звук)
Примеры:
основа на согласный:
суруй пиши → суруйар пишет
үүн расти → үүнэр растет
аах читай → ааҕар читает
сот вытирать → сотор вытирает
көт летать → көтөр летает
основы на гласный
атыылаа продавать → атыылыыр продает
кэпсээ говори → кэпсиир говорит
тохтоо останавливаться → тохтуур останавливается
өйдөө понимай → өйдүүр понимает
Упражнение 3
Образуйте форму настоящего времени от следующих основ и запомните их значение:
аах читать, считать; түс падать, опускаться, эт говорить, сказать, оонньоо играть; үөрэн
учиться; үлэлээ работать, суруй писать;
Прямое дополнение
Прямое дополнение это лицо или предмет, на который направлено действие
переходного глагола. Так, например, в русских предложениях я читаю книгу или он покупает
хлеб слова книгу и хлеб являются прямыми дополнениями. В якутском языке прямое
дополнение может быть оформлено винительным, частным или совпадающим с основой,
именительным падежом. В этом уроке мы рассмотрим те случаи, когда прямое дополнение
стоит в именительном падеже. Такая ситуация имеется в том случае, если сказуемое
выражено глаголом в форме изъявительного наклонения (например, в форме настоящего
времени, с которой мы познакомились в этом уроке), а объект является неопределенным
и(или) не имеет при себе развернутых определений. Таким образом если мы не акцентируем
свое внимание на объекте действия, то можно использовать именительный падеж.
Например: Кини кинигэ суруйар – Он читает (какую-то) книгу. Учуутал тэтэрээт
биэрэр. Учитель дает (какую-то) тетрадь.
Прямое дополнение в предложении занимает место между подлежащим и сказуемым.
Обстоятельство времени
Обстоятельство времени это член предложения, отвечающий на вопрос хаһан? когда?
Как правило, слова указывающие на время действия ставятся в начале предложения.
Например:
Бүгүн хаар түһэр – Сегодня идет дождь
Киэһээ саҥа киинэ буолар – Вечером будет новый фильм.
Упражнение 4
Переведите на русский язык
1. Манна элбэх киһи үлэлиир. 2. Онно ким үөрэнэр? 3. Биир дьахтар кинигэ ааҕар. Бу
киһи эмиэ кинигэ ааҕар. 4. Бу оҕо оонньуур. 5. Манна үс үөрэнэччи үөрэнэр. 6. Василий
ол иһэр. 7. Ким иһэр? 8. Хаһан көрсүү буолар? 9. Кини эмиэ үлэлиир. 10. Манна түөрт
масс үүнэр. 11. Киинэ хаһан буолар? 12. Кыра оҕо ханна үөрэнэрий? 13. Бу дьахтар
ханна үлэлиирий? 14. Манна биир уол чэй иһэр. 15. Ыт үрэр дуо? 16. Кини хаһан кэлэр?
17. Бүгүн хас уруок буоларый? Бүгүн түөрт уруок буолар.
Суффикс –ный
В первом уроке упоминался суффикс –ный/ний/нуй/нүй~ый/ий/уй/үй, который
добавляется к сказуемым предложений, имеющих в своем составе вопросительные
местоимений. Теперь мы знаем, что его гласный добавляется согласно закону гармонии
гласных. Начальный согласный н появляется при присоединении этого суффикса к основам
на гласный. основы на согласный принимают вариант без –н:
Бу хайдах кинигэний? Это какая книга?
Бу кинигэ хайдаҕый? Эта книга какая?
При присоединении суффикса –ый (как и любого другого суффикса, начинающегося
с гласного звука) к основе на –п, -к, -х, -с эти звуки регулярно переходят в –б, -г, -ҕ, -һ.
Слово туох является исключением:
туох + уй → тугуй
Частица дуу
Слово дуу, также как и дуо является вопросительной частицей и используется, в частности
для формирования альтернативного вопросительного предложения.
Манна уол биир дуу, элбэх дуу? Здесь парней много или мало?
Кини улахан дуу, кыра дуу? Он большой или маленький?
Частица эрэ
Частица эрэ в якутском языке имеет много грамматических значениях. В этом уроке
мы познакомимся с двумя из них:
1) в сочетании с глаголами повелительного наклонения частица эрэ смягчает
приказание, повеление: кэл эрэ приди-ка, эт эрэ скажи-ка
2) с помощью частицы эрэ от вопросительных местоимений образуются
неопределенные местоимения:
ким кто → ким эрэ кто-то
туох? что? → туох эрэ что-то
ханна? где? → ханна эрэ где-то
Числительные (продолжение)
Упражнение 5
Переведите на русский язык:
1. Ханна эрэ ыт үрэр. 2. Манна ким эрэ кинигэ суруйар. 3. Онно элбэх масс үүнэр. 4.
Бүгүн тыал үрэр. 5. Бу оҕо улахан дуу, кыра дуу?. 6. Ити дьахтар чэй иһэр. 7. Кини
үөрэнэр дуу, үлэлиир дуо? 8. Эн эт эрэ, кини ханна баарый? 9. Кини эмиэ чэй
атыылаһар. 10. Бу бэргэһэ эргэ дуу, саҥа дуу? Бу саҥа бэргэһэ эбит. 11. Бу дьахтар чэй
иһэр. 12. Онно ким ытыыр? Онно кыра кыыс ытыыр. 13. Кини кэлэр уонна олорор. 14.
Онно аҕыс мас үүнэр. 15. Ол ханнык уол турарый? Ол Дима. 16. Бу хайдах кинигэний?
Бу үчүгэй кинигэ эбит. 17. Бүгүн күн хайдаҕый? Бүгүн ардах түһэр. 18. Бүгүн тыал
үрэр. 19. Манна хас уол үөрэнэрий? 20. Манна тэтэрээт атыыланар. 21. Бүгүн хас уруок
буоларый? 22. Бүгүн олус тымныы күн.
23. Бүгүн саҥа киинэ буолар. 24. Бүгүн киэһээ туох буоларый? Бүгүн саҥа киинэ буолар.
25. Бүгүн температура хайдаҕый? Бүгүн сэттэ кыраадыс итии. 26. Бүгүн түөрт
кыраадыс тымныы. 27. Бу кинигэ ханна атыыланарый?
Упражнение 6
Переведите на якутский:
1. Эта девушка учиться или работает. Она учиться и работает. 2. Тот парень чай пьет. 3.
Она покупает тетрадь. 4. Вон женщина идет. 5. Сегодня какая температура? Сегодня
шесть градусов выше нуля. 6. Сколько сегодня уроков? Сегодня 5 уроков. 7. Сегодня
вечером будет новый фильм. 8. Вон там маленькая девочка играет. 9. Здесь маленький
мальчик плачет. 10. Идет дождь? 11. Это какая книга? 12. Здесь что-то лежит. 13. Там
кто-то ходит. 14. Здесь кто-то работает. 15. Сегодня идет снег. 16. Он продает чай. 17. Он
тоже здесь работает. 18. Сколько здесь продается книг? 19. Где растет это дерево? 19.
Сегодня хороший день. 20. Он покупает пять ложек.
Cлова к уроку
үүн расти
үр 1. лаять; 2. дуть
атыылан продаваться
буол быть
түс падать, опускаться
оонньоо играть
үөрэн учиться
үлэлээ работать
атыылаа продавать
ис 1. идти, двигаться; 2. пить
кэл приходить, прибывать
атыылас покупать
чэй чай
ытаа плакать
биэс пять
алта шесть
сэттэ семь
аҕыс восемь
уруок урок
тымныы холодный
үчүгэй хороший
киинэ кино, фильм
бүгүн сегодня
киэһээ вечером
хаар снег
ардах дождь
тыал ветер
эмиэ тоже, также
көрсүү встреча
мас дерево
итии теплый
кыраадыс градус
Урок № 4
Винительный падеж
С этого урока мы начнем знакомиться с падежами. Всего в якутском языке их восемь:
основной, винительный, частный, дательный, исходный, орудный, совместный и
сравнительный. В этом уроке мы познакомимся с винительным падежом. Показателями
винительного падежа являются суффиксы –ны/ни/ну/нү~ы/и/у/ү.
• ны/ни/ну/нү – присоединяются к основам на гласные звуки, а
• ы/и/у/ү – на согласные. При этом конечные –п, -к, -х, -с переходят в –б, -г, -ҕ, -һ
Например:
• ат → аты
• дьиэ → дьиэни
• харах → хараҕы
• саас → сааһы
Глагол сөбүлээ часто переводится на русский язык словом «нравиться». На самом деле
это не вполне верно. Более точный смысл «одобрять» (от сөп ладно, добро, хорошо).
Упражнение 1
Образуйте форму винительного падежа от следующих существительных и запомните их
значения:
долбуур полка; ыскаап шкаф; муоста пол; тирээпкэ тряпка; килиэп хлеб; үүт молоко;
сүөгэй сметана; эт мясо
Упражнение 2
Переведите на русский язык
1. Бүгүн кини хоһу хомуйар. Бастаан кини түннүгү уонна ааны аһар. Онтон муостаны,
ыскаабы, долгууру сотор. Остуолу эмиэ сотор. 2. Бу дьахтар таҥаһы сууйар. 3. Кини
ыраас тирээпкэни ылар уонна кинигэни сотор. 4. Ааны сап эрэ. Баһаалыста. 5. Андрей
кими ыҥырар? 6. Ити кыыс сүөгэйи сиир. Кини сүөгэйи сөбүлиир. 7. Бу үүтү ким иһэр?
8. Киэһээ улахан тымныы буолар. 9. Кыыс быылы сотор. 10. Кини сүөгэйи сөбүлиир. 11.
Бу уол килиэби сиир. 12. Антон килиэби быһар. 13. Кини тугу гынарый? Кини долгууру
оҥорор. 14. Бу кыыс кими көрдүүр? Кини Уйбааны көрдүүр. 15. Учуутал үөрэнээччини
ыҥырар. 16. Балыксыт оҥочону көрдүүр. 17. Кини килиэп сиир. 18. Дьахтар эти
буһарар. 19. Кыра оҕо үүтү иһэр. 20. Кини эйигин билэр дуо? 21. Кини миигин билэр
эбит.
Упражнение 3
Переведите на якутский язык
1. Первым делом он убирает комнату. 2. Он пьет молоко. 3. Что делает эта женщина?
Она печет хлеб. 4. Он вытирает стол и полку. 5. Девушка берет чистую тряпку и
протирает стол. 6. Кто ищет эту книгу? 7. Он закрывает дверь. 8. Она открывает окно.
9. Он любит сметану. 10. Учитель берет книгу. 11. Этот ребенок любит молоко. 12.
Учитель зовет Ивана. 13. Он тоже любит молоко. 14. Рыбак покупает лодку. 15. Лена
убирает комнату.
Слова к уроку
сууй мыть, стирать
сот вытирать
хомуй убирать, приводит в порядок
буһар варить, кипятить; выпекать
ас открывать
сап закрывать
көрдөө искать
быыл пыль
муоста пол
хос комната
тирээпкэ тряпка
долбуур полка
эмиэ тоже, также
бастаан первым делом
килиэп хлеб
үүт молоко
сүөгэй сметана
ыҥыр звать, называть
сиэ есть, кушать
баһыыба спасибо
сөбүлээ нравиться, одобрять
ыл- брать
биэр давать
гын делать
оҥор делать, создавать, чинить
эт мясо
мэ на
чэ ну
бил знать
Урок № 5
Множественное число
В якутском языке у существительных имеются два числа: единственное и множественное.
Единственное число не имеет специальных показателей, а множественное образуется
с помощью –лар/лэр/лор/лɵр~дар/дэр/дор/дɵр~тар/тэр/тор/тɵр~нар/нэр/нор/нɵр.
2. Глагол в форме третьего лица настоящего времени также принимает аффикс –лар.
При этом конечный звук –р переходит в –л:
Слово диэн
Слово диэн является формой деепричастия от глагола диэ- говорить. Это слово
используется для связи между именем собственным и именем нарицательным. Например:
Комментарий
(1) Слово сахалыы образовано от слова саха якут, якутский переводится как по-
якутски, на якутском языке, на якутский лад. Аналогично используются слова нууччалыы
по-русски и омуктуу по-иностранному; английскайдыы по-английски, образованные от
слов нуучча русский; омук нация, народ; английскай английский. На русский язык эти
слова переводятся прилагательными или наречиями. Например: сахалыы киинэ якутский
фильм; омуктуу ырыа иностранная песня; нууччалыы бил знать по-русски, знать русский
язык; английскайдыы саҥар говорить по-английски; сахалыы алфавит якутский алфавит;
нууччалыы аат русское имя
(2) Заимствования последних лет, как правило, еще не устоялись орфографически. Так
слово «диски» пишут как дискалар, диискэлэр, дискалар. Глагол «скачивать»: хачайдаа,
качайдаа, скачивайдаа
(3) маҕаһыынҥа в магазине.
(4) билбэппин ээ я не знаю
Перевод
1. - Где продаются якутские диски? Кто знает? – Кино или музыка? В магазине Сибирь
есть много якутских дисков
2. Какие фильмы любит Василий? Ему нравятся японские фильмы
3. Ему нравятся имена Айсен, Николай. Ему нравятся такие имена
4. Такие девушки тоже есть
5. - Завтра магазины работают? - Не знаю
6. Где находиться магазин Маяк? Вообще магазин Маяк работает? Работает
7. Переведите это слово на русский. Слово «стрекоза» переведите на якутский.
8. Нате, вот бумага
9. Вообще здесь много зайцев
10. Ему нравятся многие песни. Он слушает якутские песни. Он поет много разных
песен
11. Вдалеке виднеются деревья.
12. Какие еще есть методы? Кто знает?
13. А ему нравится дождь
14. На улице идет дождь. На улице дети играют
15. Дайте, пожалуйста, те тетради.
Упражнение 1
Образуйте форму множественного числа от следующих слов:
кыыс, күɵл, ɵрус, остуол, саа, баттах, оҥочо, саха, маҕаһыын, куорат, ньуоска, быһах
Упражнение 2
Переведите на русский язык
1. Бу кыргыттар үɵрэнэччилэр. Кинилэр манна үɵрэнэллэр 2. Манна элбэх күɵл баар. 3.
Ньуосканы биэриҥ эрэ. 4. Кинилэр сахалыы билэллэр дуо? 5. Манна ким
английскайдыы билэрий? 6. Үрүҥ-Хайа диэн сир хана баарый? 7. Ханна эрэ ыттар
үрэллэр. 8. Чуумпу диэн тылы ким билэрий? 9. Маннык диискэлэр ханна
атыыланалларый. 10. Ааны аһыҥ, оттон түннүгү сабыҥ.
Упражнение 3
Переведите на якутский язык
1. Ему нравятся иностранные песни. 2. Эти парни – студенты. 3. Они охотники. 4.
Магазин радуга завтра работает? 5. Кто слушает такую музыку? 6. Дайте те диски. 7.
Эти песни на русском или на якутском? 8. Послушайте эту песню. 9. Позовите тех
парней. 10. Вытрите те полки. 11. Напишите якутский алфавит
Словарь к уроку
атыылан продаваться
иһит [истэр] слушать, слышать
араас различный
ырыа песня
ыллаа петь
саха якут
нуучча русский
омук народ, нация; иностранный
киинэ фильм, кино
астын любить, получать удовольствие от…, наслаждаться
сир местность, земля
маҕаһыын магазин
уопсайынан вообще, в общем
сарсын завтра
тыл слово, язык
тылбаастаа переводить
диискэ диск
кɵһүн [кɵстɵр] виднеться
ыраах далекий, вдалеке
таһырдьа на улице, во дворе
Урок №6
Суффикс -лаах
Частицы этэ и үһү
Суффикс –лаах.
Слова с суффиксом –лаах могут также принимать вопросительный суффикс –ый. Как
уже упоминалось в одном из прошлых уроков, суффикс –ый присоединяется к сказуемому
вопросительного предложения в том случае, если в предложении уже содержится
вопросительное местоимение.
• хас оҕолооҕуй? – сколько (у него) детей?
• кини хас саастааҕый? – сколько ему(ей) лет?
• Сэмэн туох массыналааҕый? –у Семена что за машина?
• кини билигин туох таҥастааҕый? – в какой он(она) сейчас одежде?
Суффикс –лаах может присоединяться к существительному в форме множественного
числа. Например: оҕолордоох с детьми
Рассмотрим некоторые примеры употребления этого суффикса, которые могли бы
вызвать затруднение у русскоговорящих:
1. Со словом саас суффикс –лаах используется для обозначения возраста. Например
можно сказать: сүүрбэ саастаах уол – двадцатилетний парень; түөрт саастаах оҕо – четырех
летний ребенок. Само слово саастаах (без числительного ) обозначает «пожилой», «в
возрасте».
2. С со словом көрүҥ «внешний вид», «облик», «вид»: кини эдэр көрүҥнээх – он
выглядит молодо
Само по себе слово көрүҥнээх может обозначать «видный», «представительный».
Например, көрүҥнээх эр киһи означает "представительный мужчина". Также слово көрүҥ
обозначает «вид», «сорт». Поэтому можно сказать: бу харамай икки көрүҥнээх это
животное (бывает) двух видов.
3. Слова кыыстаах и уоллаах в современном языке обычно обозначает «с
девушкой» , «с парнем» соответственно, а кыыс оҕолоох и уол оҕолоох – «с дочкой» и «с
сыном». Например: Кини кыыстаах – У него есть девушка; Кини кыыс оҕолоох У него
есть дочь
Частица этэ
Частица этэ ставится в конце предложения и указывает на прошедшее время.
• Анатолий кэргэннээх, икки оҕолоох этэ – Анатолий был женат, у него было двое
детей.
• Ол күн олус тымныы этэ – Тот день был очень холодным.
• Ол күн кыра тыаллаах этэ – Тот день с небольшим ветром был.
• Киһи элбэх этэ дуо? – Людей много было?
• Көрөччү олус элбэх этэ - Было много зрителей.
В этом уроке мы взяли только те случаи, где частица этэ стоит в предложении без
сказуемого-глагола
Частица үһү
Текст
1. Ол маҕаһыыҥҥа үүт төһө сыаналааҕый? (1) Сүүрбэ үс солкуобай.
2. Таһырдьа төһө (2) тымныыный? Бүгүн сүүрбэ кыраадыс тымныы.
3. Арба (3) , дождь диэн тыл сахалыы туох диэн буоларый? (4) Ардах диэн буолар
4. Майгы диэн туох суолталаах тылый? Майгы диэн нууччалыы характер диэн буолар.
5. Арба даҕаны, Баһыылай хас саастааҕый? Сүүрбэ биэс саастаах.
6. Эн «Ардахтаах киэһэ» диэн ырыаны билэҕин дуо? Билэбин, астык баҕайы (5)
тыллардаах ырыа дии.
7. Бүгүн астык баҕайы күн, күннээх, сылаас.
8. Ханна саха ырыалардаах диискалар атыыланалларый?
9. Ээ, арба, ол уол ким диэн ааттаах этэй? Билбэппин ээ.
10. Ол күн тымныы тыаллаах, ардахтаах этэ.
11. Ити кинигэ кимиэхэ баарый? Миэхэ баар этэ.
12. Сахалыы ырыалардаах диискалар ханнык маҕаһыыҥҥа элбэхтэрий? Радуга диэн
маҕаһыҥҥа бааллар үһү.
13. Бүгүн күн хайдаҕый? Биһиэхэ ардах суох ээ, былыттаах эрэ.
14. Василий кэргэннээх дуу, суох дуу? Суох, кэргэнэ суох.(6)
15. Сэмэн кэргэннээх дуо? Кэргэннээх, оҕолордоох үһү
16. Эн Анатолий диэн уолу билэҕин да?(7) Билэбин. Оттон билигин кыыстаах дуо? Ол
кыыстаах, мин билэрбинэн (8 ).
17. Эн Корякин диэн араспаанньалаах киһини билэҕин дуо? Уопсайынан манна
Корякин диэн араспаанньалаах дьон элбэх.
18. Ээ, арба, көрсүһүү ханна буоларый, ким баар буоларый? Мин эмиэ истэ иликпин. (9)
19. Кини икки хостоох квартираны куортамҥа биэрэр(10)
20. Кини бүгүн үчүгэй көрүҥнээх.
Примчания:
(1) Спросить «сколько стоит?» можно также используя фразу …сыаната төһөнүй?
букв. цена-его сколько? Например: бу дьиэ сыаната төһөнүй? Какова цена этого дома?
(2) Слово төһө переводится также «на сколько». Например төһө сылааһый?
насколько тепло?
(3) Слово арба обычно ставится в начале предложения и указывает на то что
говорящий внезапно припоминает о том, о чем хотел сказать. На русский язык его можно
переводить такими словами как «а, да…», «кстати…», «между прочим…» Оно может также
сочетаться со словами да или даҕаны, которые усмлилвают его значение. Например арба
даҕаны, онно кини эмиэ баар этэ. А кстати, там он тоже был.
(4) Вместо слова буоларый можно также сказать тылбастанарый «переводится».
Обратите внимание, что фраза сахалыы тылбастаа-/сахалыы тылбастан- означает
«переводить/переводиться на якутский язык», а не «с якутского языка»
(5) Словосочетание астык баҕайы переводится примерно как «очень хороший»,
«отличный»
(6) кэргэнэ суох не женат/не замужем. букв. жена-его отсутствует
(7) Частица да в разговорном языке соотвтствует вопросительной частице да в
русском
(8 ) мин билэрбинэн насколько мне известно, как я знаю
(9) мин истэ иликпин я еще не слышал
(10) Слово куортам означает «аренда», от него образуются словосочетания:
куортамҥа биэр сдавать в аренду и куортамҥа ыл брать в аренду
Перевод
1. В том магазине молоко сколько стоит? Двадцать три рубля
2. На улице насколько холодно? Двадцать градусов мороза
3. Кстати, как будет по-якутски слово дождь? Ардах
4. Какое значение имеет слово «майгы». «Майгы» это будет по-русски «характер»
5. А, кстати, сколько лет Василию? Двадцать пять лет
6. Ты знаешь песню «Дождливый вечер». Знаю. Это песня с отличными словами.
7. Сегодня отличный день, солнечный, теплый
8. Где продаются диски с якутскими песнями?
9. Да, кстати, а как звали того парня? Не знаю.
10. Тот день был с холодным ветром, дождливый
11. Та книга у кого есть? У меня была.
12. В каком магазине много дисков с якутскими песнями. В магазине «Радуга» есть, говорят.
13. Сегодня какой день? У нас дождя нет, пасмурно только
14. Василий женат, или нет? Нет, не женат.
15. Семен женат? Женат, говорят дети есть.
16. Ты знаешь парня по имени Анатолий, да? Знаю. А у него девушка есть? На сколько я
знаю есть
17. Ты знаешь человека по фамилии Корякин. Вообще здесь много людей с фамилией
Корякин.
18. Аа, кстати, встреча где будет, кто будет? Я тоже пока не знаю.
19. Он(а) сдает двухкомнатную квартиру.
20. Он(а) сегодня хорошо выглядит
Упражнение 1
Образуйте от следующих слов форму с суффиксом –лаах:
суһуох, баттах, кинигэ, күөл, аан, тыал, хаар, мас, үүт, уу,
Упражнение 2
Переведите на русский язык:
уһун суһуохтаах кыыс, алта площадтаах куорат, үс хостоох дьиэ, икки түннүктээх хос,
кылгас баттахтаах уол, хара суһуохтаах кыыс, биир хостоох квартира, үчүгэй
майгылаах киһи, улахан суолталаах боппуруос, сахалыы арааспанньалаах кыыс,
сырдык баттахтаах кыргыттар, тыаллаах күн, ардахтаах киэһэ, үүттээх чэй, элбэх
мастаах сир, интириэһинэй киинэлээх диискэ, Артем диэн ааттаах киһи
Упражнение 3
Переведите на якутский язык:
девушка с черными глазами, ребенок в новой шапке, девочка с черной косой, женщина
в черной юбке, дом с тремя комнатами, мужчина с ружьем, комната с тремя окнами,
пасмурный день, женщина с русской фамилией, мужчина с двумя собаками, парень с
короткими волосами, парень с фамилией Осипов.
Упражнение 4
Переведите на русский язык
1. Бу астык баҕайы тыллардаах ырыа дии! 2. Кини икки кыыс оҕолоох этэ. 3. Кини үс
кыра оҕолоох үһү диэн суруйаллар. 4. Сардаана уһун суһуохтаах кыыс эбит. 5. Кини
икки хостоох квартираны куортамныыр. 6. Сардаана биир хостоох квартираны
куортамҥа биэрэр. 7. Ол сырдык баттахтаах кыыс кимий? 8. Антон сүүрбэ саастаах
уол. 9. Хаһан үчүгэй күннээх күннэр буолалларый? 10. Ол куорат сүүрбэ түөрт
оскуолалаах эбит. 11. Сарсын тыаллаах күн буолар үһү. 12. Сахалыы арааспанньалаах
дьон элбэх дуо? 13. Артем үүттээх чэйи сөбүлиир. 14. Бу тэтэрээт төһө сыаналааҕый?
Упражнение 5
1. Там стоит дом с тремя окнами. 2. Андрею двадцать пять лет. 3. Завтра будет
дождливый день. 3. Он снимает однокомнатную квартиру. 4. У него хороший характер.
5. Кто та девушка в красной юбке? 6. В этом городе есть десять школ. 7. У него трое
детей. 8. У этого слова какое значение? 9. Этот вопрос важный? 10. Где продаются диски
с якутскими песнями. 11. У нее русское имя. 12. Ему нравится чай с молоком. 13.
Василий сдает дом с двумя комнатами. 14. Вон идет человек с собакой. 15. Говорят, у
него есть новая машина.
Словарь к уроку
суолта значение
аат имя
арааспанньа фамилия
саас возраст; весна
баттах волосы
харах глаз
майгы характер
көрүҥ вид
кэргэннээх женатый, замужем
суһуох коса (прическа)
сырдык светлый
хос комната
уһун длинный
былыт туча, облако
кылгас короткий
сыана цена
куортам аренда
сыана цена
астык отличный
төһө сколько
массына машина
Урок № 7
Форма первого лица
Слова олус, наһаа, балачча и баҕайы