Вы находитесь на странице: 1из 78

ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013.

Все права защищены

Навигационный эхолот с
10-ти дюймовым ЖК TFT дисплеем

MTDS-2008 /2028
Руководство оператора
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

2
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

3
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Инструкция по безопасности

Предупреждение ▲ Внимание
ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРОШОКА
Не включайте оборудование,
Не открывать оборудование
когда излучатель на воздухе.

Только квалифицированный Излучатель может быть поврежден.


персонал может работать внутри
оборудования

Немедленно выключите питание на ▲ Внимание


щите при попадании воды в
оборудование. Пожалуйста, устанавливайте излучатель

Продолжение использования правильно. Не сгибать, скручивать,

оборудования может стать причиной сдавливать или сильно сжимать кабель

пожара или электрошока. Свяжитесь с излучателя

Ninglu для сервиса


培训的人员才能拆开本设 ▲ Внимание
Не разбирайте и не модифицируйте
备!
оборудование
Герметизируйте соединительный ящик,
если соединяете два кабеля вместе.
Результатом может стать пожар, Заземление соединительного ящика
электрошок или серьезные ранения. запрещено

Немедленно выключите питание на ▲ Внимание


щите при появлении огня или дыма из
оборудования. Напряжение питания DC 18.0В~31.2В или
Продолжение использования AC 110/220В 50/60Гц, пожалуйста
оборудования может стать причиной используйте стандартный
пожара или электрошока. Свяжитесь с преобразователь от нашей фирмы.
Ninglu для сервиса

Убедитесь что дождь и брызги воды не


▲ Внимание
протекут внутрь оборудования. Если внутренние часы оборудования не
держат правильное время, пожалуйста,
Пожар или электрошок может стать
замените батарею внутри. Тип батареи:
результатом протечки в оборудование.
CR2032 3V.

4
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Содержание

Содержание………………………………………………………………….3
Предисловие………………………………………………………………...6
Описание системы…………………………………………………………8
Спецификации……………………………………………………………..12
Характеристики………………..…………………………………………..12
Интерфейс входа/выхода……..………………………………………..13
О выходе NMEA0183…..……..…………………………………………..13
Подключение ПК RS232….…..……………………………………..….. 14
Условия эксплуатации……….…………………………………………..14
Работа…….……………………..…………………………………………...15
Примечание……..……………..…………………………………………...15
Описание экрана……………..……………………………………………16
Панель управления…………..…………………………………………..17
Описание функций …………..…………………………………………..18

Выключатель питания… ………………………………………………. 18

Яркость…………………………………………………………………………….18

Скорость изображения…………………………………………………..18

Рабочий диапазон…………………………………………………………..18

TVG ВАРУ)………………………………………………………… …………….19

Усиление………………………………………………………………………….19

Ручка управления…………………………………………………………..19

Меню………………………………………………………………………………..19

Как получить устойчивые данные……………………………………20

5
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Цвет эхосигнала……………………………………………………………..21

Смещение (Осадка)………………………………………………………..22

Звуковая сигнализация………………………………………………...22

Сигнализация о глубине………………………………………………..22

Автоматический выбор диапазона…………………………….. 23

Сохранение данных…………………………………………………….. 24

Сохранение данных………………………………………………….25

Проигрывание данных……………………………………………..25

Часы начала………………………………………………………………25

Минуты начала………………………………………………………….26

Степень сжатия…………………………………………………………26

Год………………………………………………………………………………27

Месяц………………………………………………………………………….27

День……………………………………………………………………………28

Часы……………………………………………………………………………28

Минуты……………………………………………………………………….28

Режим дисплея………………………………………………………….29

Максимальный диапазон………………………………………….29

Включение печати…………………………………………………….30

Интервал печати……………………………………………………….30

Язык……………………………………………………………………………30

Установка………………..………………………………………………….32

6
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Установка излучателя……..……………………………………………..32
Излучатель, Танк и Сварка.…………………………………………….33

Установка излучателя и танка……………………………………..33

Изображение излучателя и танка………………………………..34

Порядок сварки танка излучателя……………………………….35

Сварка танка излучателя…………………………….………………..36

Установка блока………..………………………………………………….37

Настольная………………………………………………………………………37

Подвес………………………………………………………………………………38

Консоль……………………………………………………………………………38

Конфигурация системы……………………………………...………….39
MTIR-261 Введение………..……………………….……………………..40
Изображение панели MTIR-261………………….…………………….40
Подключение MTIR-261..……………………….….…………………….40
Руководство по эксплуатации MTIR-261…………………………….41
Установка MTIR-261……….………..…………………………………….42

Установка на ровную поверхность……………………………….42

Консольная установка………………………………………………...43

О соответствии техническим регламентам . ........................ 45

7
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Предисловие

Перед началом работы с оборудованием или выполнением любых работ


необходимо ознакомится с инструкцией по работе и обслуживанию, и
следовать указаниям, изложенным в ней. Ваш навигационный эхолот
будет выполнять последующие функции только при правильном
управлении и обслуживании.

Навигационный эхолот MTDS-2008 LCD используется для плавания


на внутренних водных путях, MTDS-2028 - .

Оборудование разработано, произведено и сертифицировано фирмой


ООО «МТ ЭЛЕКТРОНИКС» в соответствии с международными
стандартами и правилами Российского Речного Регистра (РРР).

Оборудование имеет двойной пользовательский интерфейс:


Русский и Английский.

Основные функции эхолотов серий MTDS-2008/2028


следующие:
1. Высококонтрастный 10-дюймовый цветной TFT LCD дисплей,
обеспечивающий широкий угол обзора и регулируемую яркость
(640x480 пикселей).

2. Модульное исполнение обеспечивает высокие характеристики


MTDS-2008 MTDS-2028

3. Высоко чувствительная регулировка усиления позволяет отчетливо


отображать эхосигналы.

8
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

4. Наличие выхода сигналов в формате NMEA 0183 позволяет


подключить различное оборудование, такое как репитеры, РДР и т.д.

5. Наличие выхода сигналов в формате NMEA 0183 позволяет не


только подключить дополнительный принтер DPU-414, но и также
изображение может быть отправлено на ПК через интерфейс RS232
для печати с использованием специального ПО.

6. Поддерживается ввод данных от внешнего GPS приемника,


включая : направление, курс, скорость и время.

7. Двойное питание DC и AC, с использованием адаптера.

8. Защита: от перенапряжения, от перегрузки по току, от


переполюсовки.

9. Великолепный внешний вид: современный ЖК дисплей,


электростатическая защита и входной фильтр питания.

10. Дружественный пользовательский интерфейс, такой как


безопасные кнопки.

9
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
В целом система навигационного эхолота включает в себя блок
MTDS-2008/2028, излучатель, блок питания и внешнее оборудование

Основной блок MTDS-2008/2028:

Экран: 10-и дюймовый ЖК TFT дисплей (640x480 точек)

Панель управления: для включения и выключения питания,

регулировки яркости и выполнения других операций.

Задняя панель: для подключения входов, выходов, излучателя,

питания AC. и DC. и заземления.

Установочный модуль: для установки блока MTDS-2008/2028

Излучатель: высоко чувствительный излучатель (200 50 , 600Вт)

Танк : для установки и защиты излучателя.

Питание: Двойное DC. 18.0В~31.2В;

AC. 110/200В (50/60Гц) с использованием адаптера.

Внешнее оборудование:

GPS: вход сигнала о позиции судна

MTIR-261: предложение данных глубины (см. стр.39)

РДР (регистратор данных рейса): запись данных от MTDS-2008/2028

Внешняя звукооптическая сигнализация: выход от MTDS-2008/2028

выдает предложение для включения реле внешнего сигнала тревоги.

Принтер DPU-414: предложение для прямой печати

10
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

ПК & принтер: выход MTDS-2008/2028 для подключения ПК через


RS232 для печати с использованием специального ПО.

Упаковочный лист:

1. Один блок MTDS-2008/2028, включая монтажный корпус, светозащитный


козырек и установочные винты.

2. Один танк излучателя. Длина кабеля излучателя 15 метров


(200 ) 10 (50 ), но при необходимости вы можете
приобрести кабель большей длины

3. Питание: один адаптер для подключения переменного напряжения,


кабель для подключения постоянного напряжения и разъем

4. Один разъем для подключения (вход-выход) излучателя (3-х


контактный).

5. Один разъем для подключения выхода NMEA (4-х контактный).

6. Один разъем для подключения входа NMEA и выхода авральной


сигнализации (5-и контактный).

7. Один кабель для подключения принтера

8. Инструкция по эксплуатации и сертификаты

11
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

MTPS-103

cоед. коробка.
T9-4M

Схема системы

12
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Вид задней панели

13
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

СПЕЦИФИКАЦИЯ

Характеристики
Размеры: 264(высота)x270(ширина)x93мм(длинна)
Вес: 3.7 кг
Напряжение питания: DC 18.0В~31.2В or AC 110/200В
50/60Гц с использованием адаптера.
Потребляемая мощность: 30 Вт
Выходная мощность: 500Вт (среднеквадратическое значение)
Частота передачи: 200 кГц , 50 .( MTDS-2008
200 )
Частота посылок: максимум 10 раз в секунду
Защита: от перенапряжения, от перегрузки по току, от
переполюсовки.
Графический дисплей: 10 дюймовый цветной TFT LCD,640X480
пикселей
Цвета эхосигнала: 7 цветов
Шкала времени: 30 сек.
Разрешение: ≥ 5,00 мм на метр в диапазоне малых глубин и ≥ 0,5
мм на метр в диапазоне больших глубин на шкале экрана
Точность: ±1.0% от шкалы
Минимальная определяемая глубина: 0,3 .
Пределы диапазона: пределы малого диапазона 0~500 м и
пределы большого диапазона 0~800 м.
16 переключаемых диапазонов: 5 м, 10 м, 20 м, 30 м, 40 м, 50 м,
60м, 80 м, 100 м, 150 м, 200 м, 300 м, 400 м, 500 м, 600 м, 800 м.
Скорость движения изображения:
Скорость 1 2 3 4 5 6 7
Сжатие 4/1 2/1 1/1 1/2 1/4 1/8 STOP

14
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Установки пользователя: Усиление, Диапазон, Сигнализация,


Смещение (осадка), Яркость, Цвет, Авто, сохранение и
проигрывание данных, пропорция проигрывания, включение
печати и интервал печати.
Сигнализация: Малая глубина, Пропадание питания, звуковая &
световая для внешнего оборудования
Тип сигнализации: звук, мерцание букв на экране
Сохранение и проигрывание данных: последние непрерывные
данные сохраняются на протяжении 20 часов с возможностью
быстрого проигрывания.

Интерфейс входа/выхода
Возможно поступление информации GPS в стандартном формате и
выход данных эхолота в формате NMEA0183 DPT для репитера или
РДР.

О выходах NMEA0183
Выход данных эхолота в формате NMEA0183 в соответствии с
IEC61162-1 (Second edition 2007-1)
Передача данных: серийный асинхронный протокол, скорость 4800 ,
8 бит, нет проверки на четность, 1 стоповый бит.

Формат данных: $--DPT,000.0,00.0,000


① ② ③ ④
1. Заголовок
2. Глубина (м) (под излучателем)
3. Осадка (м)
15
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

4. Текущий диапазон (м)

Подключение ПК RS232
Выход /подключение RS232 разъем DB9 /контакт 2/контакт 5

Условия эксплуатации
Температура: -15~+55°C,в соответствии со стандартом IEC60945
Относительная влажность:до 90%
Герметичность основного блока:IP23,в соответствии со стандартом
IEC60529
Герметичность излучателя: IP66

16
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Работа

Примечание
Перед включением прибора проверьте следующие пункты:

1. Проверка условий

Исключить установку вблизи магнитных полей, прямого солнечного


света, высоких температур и дождя, а также вблизи магнитного
компаса. Минимальное безопасное расстояние гирокомпаса от
другого оборудования:

2. Проверка установки блоков(см. раздел установки блоков)

Тип компаса Стандартный Путевой

Безопасное
0.88m 0.54m
расстояние

Пров ерка установки излучателя (см. Раздел установки излучателя).

3. Проверка питания

Прибор имеет двойное питание: постоянным током (18.0В~31.2В), и


возможность переменного питания (110/200В 50/60Гц) с
использованием адаптера.

4. Проверка подключения

Включает проверку подключения питания, излучателя, заземления и


внешних приборов.

17
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Описание экрана

(1) Дата (2) Глубина*+осадка (3) Данные GPS (4) ВАРУ


(5) Усиление (6) Скорость изображения (7) Временная шкала
(8) Осадка (9) Ультразвуковой импульс (10) Цвета эхосигнала
(11) Первый эхосигнал (12) Скопление рыбы и другие объекты
(13) Рабочий диапазон (14) Второй эхосигнал
Примечание:
1. Глубина* подразумевается дистанция между излучателем и
морским дном. Смещение может быть установлено в соответствии с
действительной глубиной осадки.
2. Существует 4 функциональных экрана и A, B, C, D, E подпункты
меню в каждом экране соответственно.

18
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Панель управления

(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)

(1) Выключатель питания (2) Меню (3) Яркость


(4) Скорость изображения (5) Основной диапазон (6) ВАРУ
(7) Усиление (8) Ручка управления
Примечание:
1. Экранные меню управляются функциональными клавишами
обозначенными A, B, C, D, E. Четыре экрана меню следующие:

2. Установка параметров осуществляется ручкой управления.

A B C D E
Screen 1
Echo Colors Draft Buzzer Alarm Depth Auto Range
Screen 2
Data Store Data Beginning Beginning Compression
Replay Hours Minutes Ratio
Screen 3
Year Month Day Hours Minutes
Screen 4
Display Range Print Switch Print Interval Language
Model Max

19
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Описание функций

Включение питания

После включения питания, когда любой из двух источников питания выключен,

сигнализация включена. Нажмите любую клавишу для прекращения сигнала.

Яркость
Кнопка яркости используется для регулировки яркости ЖК дисплея.
【Работа】Нажмите кнопку яркости несколько раз, яркость экрана
будет меняться с нажатием клавиши.

Скорость изображения
Кнопка скорости изображения используется для регулировки
скорости движения изображения. Надпись PIC:X/Y изображенная
на экране показывает, что изображение сдвинется влево X раз в то
время как эхолот пошлет импульс Y раз.
【Пределы】PIC:4/1, PIC: 2/1, PIC: 1/1, PIC: 1/2, PIC: 1/4, PIC: 1/8,
STOP (от быстрого к медленному). По умолчанию: PIC: 1/1
【Управление】Нажмите кнопку скорости изображения несколько
раз для установки величины.

Рабочий диапазон
Ручная установка диапазона возможна тогда, когда функция
автоматической установки диапазона отключена.
Возможные рабочие диапазоны 5м, 10м, 20м, 30м, 40м, 50м, 60м,
80м, 100м, 150м, 200м, 300м, 400м, 500м, 600м, 800м.
【Пределы】0~800m. По умолчанию: 0~20m
【Управление】Нажмите клавишу для доступа к диапазонам 20м,
60м, 100м, 300м, 500м. Ручкой управления можно ввести точную
величину

20
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

TVG (ВАРУ)
Кнопка TVG(ВАРУ) (Временная автоматическая регулировка
усиления) используется для установки усиления на малых глубинах.
Малый ВАРУ уменьшает помехи на малых глубин.
Надпись TVG: X отображается на экране.
Величина X от 1 до 20 с шагом 1. Чувствительность минимум при
значении 1 и максимум при 20.
【Пределы】TVG: 0 ~ TVG: 20. По умолчанию: TVG: 10
【Управление】Нажать кнопку TVG и вращать ручку управления от
макс до мин, для достижения четкого эхосигнала.

GAIN (Усиление)
Кнопка усиления используется для установки величины усиления.
Надпись GAIN: X отображается на экране.
Величина X от 1 до 20 с шагом 1. Чувствительность минимум при
величине 1 и максимум при величине 20.
【Пределы】GAIN: 0 ~ GAIN: 20. По умолчанию: GAIN: 10
【Управление】Нажать кнопку GAIN, и вращать ручку управления от
минимума до максимума для достижения четкого эхосигнала.

Ручка управления
Ручка управления используется для установки точной величины.

Меню
Кнопка меню последовательно включает четыре экранных меню
когда меню на экране, управление осуществляется
функциональными кнопками A, B, C, D, E.
【Управление】Нажимать последовательно кнопку меню.

21
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Как получить устойчивые данные.


Получение устойчивых данных в правильной регулировке GAIN и TVG
【GAIN】: Используется для установки чувствительности
Нажимайте GAIN от min до max и вы получите соответствующую
чувствительность в каждый момент времени вплоть до сплошных
шумов на экране.

Очень малое Соответствующее

【TVG】:Используется для компенсации затухания при


распространении ультразвуковых волн, уменьшения поверхностных
шумов для обеспечения ровного изображения. В зависимости от
окружающей водной среды, вы можете регулировать TVG от max до
min для компенсации затухания ультразвуковых волн. Необходимо
регулировать TVG до получения чистого эхосигнала.

TVG=20 Уменьшение TVG Min и нет эхосигнала


Max но шумы

Экран 1: Цвета эхосигнала, Осадка, Звуковая сигнализация,


сигнализация глубины, Авто диапазон

22
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Цвета эхосигнала

Экран дисплея содержит различные цвета в зависимости от уровня


отраженного от подводных объектов эхосигнала. Наиболее сильные-
красные, затем оранжевые, желтые, зеленые, светло-зеленные,
голубые и ярко голубые. Функция цветов эхосигнала используется
для скрытия слабых эхосигналов с целью четкого обнаружения
основного эхосигнала.

【Пределы】LEVEL3~LEVEL7. По умолчанию: LEVEL 7


【Управление】Нажимайте кнопку цветов эхосигнала чтобы
последовательно скрыть ярко голубой, голубой, светло-зеленый,
зеленый. Надпись X Level представляет количество используемых
сейчас цветов.

Осадка

Кнопка осадки используется для установки глубины осадки. Осадка


это расстояние от ватерлинии до дна судна. Так как излучатель

23
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

расположен ниже днища судна, необходимо добавить осадку для


получения истинной глубины.

【Пределы】0.0~15.0. По умолчанию: DRFT: 0.0м


【Управление】Нажмите кнопку осадки, и вращайте ручку
управления.

Звуковая сигнализация

Включает / выключает звуковую сигнализацию.


Когда любой из двух источников питания выключен, звуковая
сигнализация включена.
Нажмите любую клавишу для выключения звука сигнализации.
Если сигнализация включена, издается звук сигнализации малой
глубины, когда глубина меньше заданной. Если звуковая
сигнализация выключена, сигнал не издается.

【Доступные настройки】ON или OFF. По умолчанию: OFF


【Управление】Нажатие кнопки звуковой сигнализации включает
или выключает функцию.

Сигнализация глубины

Когда глубина меньше заданной издается звуковой сигнал малой


глубины и происходит мерцание данных глубины на экране. Если
функция звуковой сигнализации выключена, сигнализация малой
глубины не звучит, но данные глубины на экране мерцают.

【Пределы】0.3м~25м. По умолчанию: 0.8м


【Управление】Нажмите кнопку сигнализации глубины и вращайте
ручку управления с шагом 0.1

Автоматический выбор диапазона

Нажать вкл. / выкл. функцию авто выбора диапазона.


Надпись AUTO изображена на экране, когда функция авто выбора
диапазона включена. Функция авто выбора автоматически выбирает
24
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

подходящий диапазон в соответствии с действительной глубиной, и


одновременно отключает функцию ручного выбора диапазона. Если
выключить функцию авто выбора диапазона, надпись AUTO исчезнет
с экрана, и одновременно включится функция ручного выбора
диапазона.

【Доступные настройки】ON или OFF. По умолчанию: AUTO:OFF


【Управление】Нажатие клавиши авто выбора диапазона включает
или выключает функцию.

Экран 2:Сохранение данных, Проигрывание данных, Часы


начала, Минуты начала, Степень сжатия.

Примечание:

1. Только кнопка сохранения данных активна при сохранении


данных. Остальные кнопки будут функционировать после отмены
или завершения сохранения.

25
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

2. Только кнопка проигрывания данных активна во время


проигрывания данных. Остальные кнопки будут функционировать
после отмены или завершения проигрывания.

3. Степень сжатия показывает, как сжаты данные. Шкала времени


разбита на 10 блоков, и каждый показывает, сколько данных в нем
сохранено в зависимости от степени сжатия. Например, 30M/DIV
означает, что каждый блок шкалы времени содержит 30 минут
данных. Т. о. весь экран содержит 300 минут данных.

4. Функция проигрывания данных, проигрывает прошлые данные в


зависимости от временных установок, прошлые данные за
ближайшие X часов и Y минут будут проиграны. X показывает час
начала воспроизведения, Y минуту начала воспроизведения.

Сохранение данных

Ближайшие 12 часов данных эхосигнала буду сохранены с


возможностью дальнейшего проигрывания при необходимости.

【Доступные настройки】ON или OFF. По умолчанию: RECORD ON


【Управление】Нажатие кнопки сохранения данных включает или
выключает функцию.

Проигрывание данных

Сохраненные данные будут проиграны за период, начиная с


установленного значения часов и минут, если функция в положении
PLAY ON.

【Доступные установки】ON или OFF. По умолчанию: PLAY OFF


【Управление】Нажатие кнопки проигрывания данных включает или
выключает функцию.

Часы начала

Функция используется для установки часа начала.

26
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

【Пределы】00~24 часов. По умолчанию: 20


【Управление】Нажмите кнопку часов начала и вращайте ручку
управления.

Минуты начала

Функция используется для установки минут начала.

【Пределы】00~59 минут. По умолчанию: 00


【Управление】Нажмите кнопку минут начала, и вращайте ручку
управления

Степень сжатия

Функция используется для установки степени сжатия, сохраненные


данные будут быстро показаны.

【Пределы】15S/DIV, 60S/DIV,10M/DIV, 30M/DIV, 1H/DIV, 2H/DIV.

По умолчанию: 15S/DIV
【Управление】Нажмите кнопку степени сжатия и вращайте ручку
управления.

Экран 3:Год, Месяц, День, Час, Минута

27
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Год

Функция используется для установки года.

【Пределы】00~99 (что означает год между 2000 и 2099).

По умолчанию: Московское время


【Управление】Нажмите кнопку года и вращайте ручку управления.
Необходимо нажать кнопку года снова для сохранения значения.
Нажмите любую другую кнопку кроме кнопки года для сброса
изменений.

Месяц

Функция используется для установки месяца.

【Пределы】01~12. По умолчанию: Московское время


【Управление】Нажмите кнопку месяца и вращайте ручку
управления. Необходимо повторно нажать кнопку месяца для
сохранения значения. Нажмите любую другую кнопку кроме кнопки
месяца для сброса изменений.

День

Функция используется для установки дня.

【Пределы】01~31. По умолчанию: Московское время


【Управление】Нажмите кнопку дня и вращайте ручку управления.
Необходимо повторно нажать кнопку дня для сохранения значения.
Нажмите любую другую кнопку для сброса изменений.

Часы

Функция используется для установки часа. Значение изменяется от 0


до 23. По умолчанию текущее время.
28
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

【Пределы】00~23. По умолчанию: Московское время


【Управление】Нажмите кнопку часов и вращайте ручку управления.
Нажать кнопку часов повторно для сохранения значения. Нажмите
любую другую кнопку для сброса изменений.

Минуты

Функция используется для установки минут.

【Пределы】00~59. По умолчанию: Московское время


【Управление】Нажмите кнопку минут и вращайте ручку
управления. Необходимо повторно нажать кнопку минут для
сохранения значения. Нажмите любую другую кнопку для сброса
изменений.

Экран 4:Режим дисплея, Максимальный диапазон, Включение


печати, Интервал печати, Язык

29
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Режим дисплеяl

Функция используется для выбора режима дисплея день или ночь.

【Доступные установки】DAY или NIGHT. По умолчанию: DAY


【Управление】Нажатие кнопки дисплея устанавливает режим дня
или ночи.

Максимальный диапазон

Функция используется для установки предела максимального


диапазона. Малый диапазон 0~500м, большой 0~800м.

【Доступные настройки】500м или 800м. По умолчанию: 500m


【Управление】Нажатие кнопки диапазона выбирает 500м или 800м.

Включение печати

Включение/выключение функции печати.

【Доступные установки】ON или OFF. По умолчанию: OFF


【Управление】Нажатие кнопки печати приводит к включению или
выключению функции печати.

Интервал печати

Эта функция используется для установки интервала печати каждой


группы данных.

【Пределы】5с, 10с, 15с, 30с, 60с. По умолчанию: 30с


【Управление】Нажимайте кнопку интервала печати для установки 5
типов.

Язык

Эта функция используется для установки языка экрана.

【Доступные параметры】ENGLISH или RUSSIAN.

По умолчанию: RUSSIAN
30
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

【Управление】 Нажатие кнопки языка выбирает Английский или


Русский

*Примечание:

1. DPU-414 Установки печати следующие:


Dip SW-1
1 (OFF):Input=Serial
2 (ON ):Printing Speed=High
3 (ON ):Auto Loading=ON
4 (ON ):Auto LF=ON
5 (ON ):Setting Command=Enable

6 (OFF):Printing
7 (ON ):Density
8 (ON ):=100%
Dip SW-2
1 (OFF):Printing Columns=80
2 (ON ):User Font Back-up=ON
3 (ON ):Character Select=Normal
4 (ON ):Zero=Normal
5 (ON ):International
6 (ON ):Character
7 (ON ):Set
8 (OFF):=U.S.A.
Dip SW-3
1 (ON ):Data Length=8 bits
2 (ON ):Parity Setting=No
3 (ON ):Parity Condition=Odd
4 (ON ):Busy Control=H/W Busy
5 (OFF):Baud
6 (ON ):Rate
7 (ON ):Select
8 (ON ):=9600 bps.

2. Формат печати:

31
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

XX/XX/XX XX:XX XX°XX.XXXN(S) XXX°XX.XXXE(W) XXX.Xm XXX.Xm

① ② ③ ④ ⑤ ⑥

(1) Дата (2) Время (3) Северная широта (Южная широта)

(4) Восточная долгота (Западная долгота) (5) Глубина морского дна

(6) глубина осадки

32
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Установка

Установка излучателя
Предел наклона излучателя 5 градусов

Прямо с поверхностью излучателя


Прямо с горизонталью

Важно изменить расстояние для


достижения наилучшего эффекта.

Защитите активный элемент излучателя и не красьте поверхность.


Избегайте излучения на воздухе! Это может вызвать механическое
повреждение элемента. Оптимальная работа системы достигается
установкой излучателя как можно глубже на корпусе судна.
Передающая поверхность излучателя должна быть установлена
горизонтально. На судах с килем, если излучатель должен быть
установлен выше киля , он должен быть установлен как можно
дальше от киля во избежание ложного эхо сигнала от киля.
Не устанавливайте излучатель близко к винту или к корме от других
выступающих частей корпуса. Конечно, необходимо выбрать часть
корпуса с наименьшим действием нагрузок и скоростных факторов,
где происходит захват воздуха в штормовую погоду. Если на
плоскости горизонтальной части нет возможности установки
излучателя, верфь должна сконструировать соответствующее
основание.

33
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Излучатель, Танк и Сварка

Установка излучателя и танка

34
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Изображение излучателя и танка.

35
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Порядок сварки танка излучателя


1. Отвинтить шесть болтов и снимите прижимной фланец.
2. Выньте шайбу и кольцо внутри танка для предохранения от
деформации.
3. Вырежьте отверстие в днище судна по размерам танка для
крепления танка горизонтально днищу судна.
4. Временно приварите 2 тонких железных прута в центре отверстия,
чтобы установить танк в отверстие.
5. Приварите танк в соответствии с процедурой, как показано
используя низко-водородные электроды, например OK 4800. Для
избегания деформации сбивайте каждый сварной шов до создания
следующего. Позвольте танку охлаждаться во время сварки.
Отшлифуйте заподлицо все сварные швы в пределах 5 м перед
излучателем и 3 м по бокам. В завершение покрасьте танк излучателя
внутри и снаружи анти коррозийным покрытием.
Предупреждение: Не сбивайте последний сварной шов!
Примечание: Если толщина корпуса от 20 до 30 мм, используйте
метод сварки изображенный на рисунке A; Если толщина корпуса
больше 30 мм, используйте метод сварки изображенный на рисунке B
или C
6. После сварки танка удалите два тонких железных прута. Затем
пропустите через танк шайбу и кольцо с кабелем от излучателя и
вверните и привинтите фланец.
7. После завершения всех сварочных работ необходимо проверить
покраску и воздуха/водонепроницаемость для сохранения
герметичности судна.
8. Если у вас возникнут вопросы во время сварочных работ, свяжитесь
с производителем.

36
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Сварка танка излучателя.

37
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Установка блока
Существует три способа установки блока. Настольный, подвесной и
консольный монтаж как показано ниже.
Вам необходимо перевернуть заднюю часть блока, если вы делаете
подвесной монтаж.
При консольном монтаже необходимо вырезать прямоугольную
выемку в рабочей панели.

Настольная схема установки

38
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Подволочный монтаж

Консольный монтаж

39
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Конфигурация системы

40
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

MTIR-261 Введение
MTIR-261 может быть использован для отображения
данных глубины.
Также он имеет несколько дополнительных функций,
таких как дисплей единиц измерения глубины,
сигнализация малой глубины, сигнализация потери
данных и регулировка яркости. Также он может быть
использован с другими эхолотами имеющими NMEA выход.

Изображение панели MTIR-261

Дисплей
Дисплей
единиц
данных
глубины

кнопки

Подключение MTIR-261
Со стороны блока кабель распаян во время производства.
Необходимо подключать обратную часть кабеля.

№ Цвет Функция № Цвет Функция

1 красный + питания (10-40) 5 оранжевый NMEA0183 B output+

2 черный - питания (10-40) 6 зеленый Яркость +

3 синий NMEA0183 input+ 7 желтый Яркость -


Яркость дистанционное
4 белый NMEA0183 output/input- 8 серый
соединение

41
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Руководство по эксплуатации MTIR-261


№ Функция Управление
Дисплей
1 Автоматическая Если дисплей данных выключен после
проверка включения блока, все лампы дисплея
будут включены в течении 3 секунд.
Затем проверьте блок или кабель
между блоком и IR261.
2 Дисплей данных Отображение ХХХ.Х М после
включения блока и единицы данных
«М» Если в оборудовании нет данных,
цифры на дисплее отсутствуют, но
«М» отображается
3 Переключатель Нажатие кнопки «S» переключает
единиц единицы между «ft», «М» и «F»
4 Регулировка Нажатие кнопок «↑» и «↓» регулирует
яркости дисплея яркость дисплея
5 Спящий режим Одновременное нажатие кнопок «↑» и
«↓» приведет блок в спящий режим,
лампы дисплея погаснут. Для
возвращения в нормальный режим
нажмите любую клавишу.
6 Установка Нажмите кнопку «S». светодиоды и
сигнализации лампы дисплея будут переключаться
между «ft». «M». «F» и «AL». Когда
оборудование в режиме «AL»,
Светодиоды отобразят «ALXX M»
показав режим установки
сигнализации. Затем нажимайте
кнопку «↑» для переключения
десятков и кнопку «↓» для
переключения единиц. После
завершения установки нажмите «S»
для выбора единиц. Выберете
«AL00M» для выключения
сигнализации глубины. Когда
значение глубины меньше
установленного, цифры на дисплее
мерцают.

42
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Установка MTIR-261

Методы установки MTIR-261 смотрите ниже:

Установка на ровную поверхность


Блок фиксируется в кронштейне двумя ручками, после
установки кронштейна показанной на рисунке:

43
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

Консольная установка
Для начала открутите 4 болта крепящие переднюю часть
рамки. Затем зафиксируйте блок четырьмя болтами
(ST4.2x25) в установленном положении. В завершение
установите переднюю рамку на место.

44
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены
Описание

О соответствии Техническим Регламентам

1. MTDS-2008

,
12 2010 .
623
,
12 2010 .
620.

2. MTDS-2008
.

3. 27
184- «
» 27.12.02
0696 « »
19.11.03 MTDS-2008
.

45
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

ОПИСАНИЕ

Маркировка производится изготовителем (поставщиком)


навигационного оборудования и наносится
непосредственно на изделие.

4. Навигационный эхолот MTDS-2008 имеет


маркировку с использованием предупреждающих знаков на
русском и английском языках.

«HIGH VOLTAGE»

«ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ»

5. Навигационный эхолот MTDS-2008 имеет


маркировку на внешней поверхности прибора, содержащую
следующую информацию:

- название предприятия (фирмы)-изготовителя;

- кодовый номер типа оборудования или название


(шифр) модели, под которым прибор проходил испытания
заводских условиях;

- серийный номер прибора;

46
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

- напряжение питания; ОПИСАНИЕ

- Дата изготовления;

- Потребляемая мощность;

- Масса;

- Способ утилизации;

- Степень защитного исполнения;

8.6. Навигационны MTDS-2008


соответствующую маркировку о
способе
утилизации.

Утилизация Навигационного эхолота MTDS-2008


производится в соответствии с Федеральным Законом об
отходах производства №89-ФЗ от 24.06.98 в действующей
редакции».

Утилизация Навигационного эхолота MTDS-2008


производится с указанием владельца отхода

специализированными организациями, которые уполномочены


утилизировать данный вид продукции.

Рекомендации по утилизации поэтапно:

47
ЗАО «МТ-Групп» Санкт-Петербург 2013. Все права защищены

6.1. На первом этапе производится отключение


оборудования от источников питания, извлечение
аккумуляторных батарей;

6.2. На втором этапе проводится ручная разборка


продукции с выделением опасных элементов и материалов,
пригодных для вторичного использования (выпаивание
радиоэлементов, драгоценных металлов, демонтаж
пластмассовых элементов и проч.);

6.3. На третьем этапе происходит сортировка элементо


изделия по классу опасности и виду сырья;

6.4.Элементы сдаются на переработку


специализированные пункты приёма.

7. Навигационный эхолот MTDS-2008 изготовлен с


использованием новейших технологий и соответствует
требованиям Федерального Закона РФ № 261-ФЗ «Об энер
госбережении и о повышении энергетической эффекти
вности и о внесении изменений в отдельные
законодательные акты РФ» от 23 ноября 2009г.
действующей редакции.

48
Навигационный эхолот
MTDS-2008/2028
ФОРМУЛЯР
2
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие указания 3
2. Основные технические данные и характеристики 4
3. Комплектность 8
4. Свидетельство о приемке 9
5. Свидетельство о консервации 11
6. Свидетельство об упаковке 11
7. Гарантии изготовителя 12
8. Сведения о рекламациях 14
9. Сведения о хранении 15
10. Сведения о консервации и расконсервации при
эксплуатации навигационного эхолота MTDS-2008/2028 16
11. Сведения о движении навигационного эхолота MTDS-
2008/2028 при эксплуатации 17
12. Сведения о закреплении навигационного эхолота MTDS-
2008/2028 при эксплуатации 18
13. Учет работы 19
14. Учет неисправностей при эксплуатации 21
15. Особые замечания по эксплуатации и аварийным случаям 23
16. Учет технического состояния 24
17. Сведения о замене составных частей навигационного
эхолота MTDS-2008/2028 за время эксплуатации 25
18. Сведения о ремонте навигационного эхолота MTDS- 26
2008/2028
19. Сведения о результатах проверки инспектирующими и
проверяющими лицами 27
20. Особые отметки 28
21. О соответствии Техническим Регламентам 29
22. Приложение 32
3
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ

1.1. Формуляр является документом, отражающим техническое


состояние эхолота и содержащим сведения о его эксплуатации.
1.2. Формуляр входит в комплект поставки эхолота и должен постоянно
находиться при нем.
1.3. Все записи в формуляре должны производиться только чернилами,
отчетливо и аккуратно. Разрешается использовать при записях
шариковые ручки с черной и фиолетовой (синей) пастой. Подчистки,
помарки и незаверенные исправления не допускаются. Запрещается
делать какие-либо пометки и записи на обложке формуляра.
Перед эксплуатацией эхолота необходимо ознакомиться с техническим
описанием и инструкцией по эксплуатации эхолота.
1.4. В случае отправки в ремонт составных частей эхолота, с ними
следует направлять выписки из формуляра с указанием количества
отработанных ими часов с момента установки их в эхолот, а также
акты об их техническом состоянии.
1.5. Перед установкой на судно после хранения эхолота должен быть
проверен на работоспособность, в формуляре (раздел 17, колонка 1)
должны быть сделаны записи измеренных параметров и подпись
ответственного проверяющего.
1.6. После подключения кабелей на судне эхолота должен быть
проверен на работоспособность, в формуляре (раздел 17, колонка 2)
должны быть сделаны записи измеренных параметров и подписи
ответственного за монтаж и ответственного за эксплуатацию.
4
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ

Навигационный эхолот MTDS-2008 LCD используется для плавания на


внутренних водных путях.

Оборудование разработано, произведено и сертифицировано фирмой ООО «МТ


Электроникс» в соответствии с международными стандартами и правилами
Российского Речного Регистра (РРР). ООО «МТ Электроникс» имеет сертификат
ISO9001:2000 .

Оборудование имеет двойной пользовательский интерфейс: Русский & Английский.

Основные функции МТDS-2008 следующие:


1. Высококонтрастный 10-дюймовый цветной TFT LCD дисплей, обеспечивающий
широкий угол обзора и регулируемую яркость (640x480 пикселей).

2. Модульное исполнение обеспечивает высокие характеристики DS2008


3. Высоко чувствительная регулировка усиления позволяет отчетливо отображать
эхосигналы.

4. Наличие выхода сигналов в формате NMEA 0183 позволяет подключить


различное оборудование, такое как репитеры, РДР и т.д.

5. Наличие выхода сигналов в формате NMEA 0183 позволяет не только подключить


принтер DPU-414, но и также изображение может быть отправлено на ПК RS232 для
печати с использованием специального ПО.

6. Поддерживается ввод данных от внешнего GPS приемника, включая :


направление, курс, скорость и время

7. Двойное питание DC и AC, с использованием адаптера.

8. Защита: от перенапряжения, от перегрузки по току, от переполюсовки.

9. Великолепный внешний вид: современный ЖК дисплей, электростатическая


защита и входной фильтр питания.

10. Дружественный пользовательский интерфейс, такой как безопасные кнопки.


5
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ
В целом система навигационного эхолота включает в себя блок МТDS-2008,
излучатель, блок питания и внешнее оборудование

Основной
Основной блок МТDS
МТDS-
DS-2008:

Экран: 10-и дюймовый ЖК дисплей (640x480 точек)

Панель управления: для включения и выключения питания, регулировки яркости


и выполнения других операций.

Задняя панель: для подключения входов, выходов, излучателя, питания AC. и


DC. и заземления.

Установочный модуль: для установки блока МТDS-2008

Излучатель: высоко чувствительный излучатель (200kГц, 600Вт)


Излучатель:

Танк: для установки и защиты излучателя.


Танк:

Питание: Двойное DC. 18.0В~31.2В;


Питание:

AC. 110/200В(50/60Гц) с использованием адаптера.

Внешнее оборудование
оборудование:
борудование:

GPS: вход сигнала о позиции судна

MTIR-261: предложение данных глубины (см. стр.39)

РДР (регистратор данных рейса): запись данных от МТDS-2008

Внешняя звукооптическая сигнализация: выход от МТDS-2008 выдает


предложение для включения реле внешнего сигнала тревоги.

Принтер DPU-414: предложение для прямой печати

ПК & принтер: выход МТDS-2008 для подключения ПК через RS232 для печати с
использованием специального ПО.
6
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

2. ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размеры: 264(высота)x270(ширина)x93мм(длинна)
Вес: 3.7 кг
Напряжение питания: DC 18.0В~31.2В or AC 110/200В 50/60Гц с
использованием адаптера.
Потребляемая мощность: 30 Вт
Выходная мощность: 500Вт (среднеквадратическое значение)
Частота передачи: 200 кГц
Частота посылок: максимум 10 раз в секунду
Защита: от перенапряжения, от перегрузки по току, от переполюсовки.
Графический дисплей: 10 дюймовый цветной TFT LCD,640X480 пикселей
Цвета эхосигнала: 7 цветов
Шкала времени: 30 сек.
Разрешение: ≥ 5,00 мм на метр в диапазоне малых глубин и ≥ 0,5 мм на метр в
диапазоне больших глубин на шкале экрана
Точность: ±1.0% от шкалы
Минимальная определяемая глубина: 0.3m
Пределы диапазона: пределы малого диапазона 0~500 м и пределы большого
диапазона 0~800 м.
16 переключаемых диапазонов: 5 м, 10 м, 20 м, 30 м, 40 м, 50 м, 60м, 80 м, 100 м,
150 м, 200 м, 300 м, 400 м, 500 м, 600 м, 800 м.
Скорость движения изображения:

Скорость 1 2 3 4 5 6 7
Установки
Сжатие 4/1 2/1 1/1 1/2 1/4 1/8 STOP
пользователя:
Усиление, Диапазон, Сигнализация, Смещение (осадка), Яркость, Цвет, Авто,
сохранение и проигрывание данных, пропорция проигрывания, включение печати
и интервал печати.
Сигнализация: Малая глубина, Пропадание питания, звуковая & световая для
внешнего оборудования
Тип сигнализации: звук, мерцание букв на экране
7
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

Сохранение и проигрывание данных: последние непрерывные данные


сохраняются на протяжении 20 часов с возможностью быстрого проигрывания.
Интерфейс входа/выхода
Возможно поступление информации GPS в стандартном формате и выход данных
эхолота в формате NMEA0183 DPT для репитера или РДР.
О выходах NMEA0183
Выход данных эхолота в формате NMEA0183 в соответствии с IEC61162-1 (Second
edition 2007-1)
Передача данных: серийный асинхронный протокол, скорость 4800 , 8 бит, нет
проверки на четность, 1 стоповый бит.

Формат данных: $--DPT,000.0,00.0,000


① ② ③ ④
1. Заголовок
2. Глубина (м) (под излучателем)
3. Осадка (м)
4. Текущий диапазон (м)

Подключение ПК RS232
Выход /подключение RS232 разъем DB9 /контакт 2/контакт 5

Условия эксплуатации
Температура: -10~40º С,в соответствии со стандартом IEC60945
Относительная влажность:10~90%
Герметичность основного блока:IP23,в соответствии со стандартом IEC60945
Герметичность излучателя: IP66
8
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

3. КОМПЛЕКТНОСТЬ

1. Один блок MTDS-2008, включая монтажный корпус, светозащитный козырек и


установочные винты.

2. Один танк излучателя. Длина кабеля излучателя 15 метров, но при необходимости


вы можете приобрести кабель большей длины

3. Питание: один адаптер для подключения переменного напряжения, кабель для


подключения постоянного напряжения и разъем

4. Один разъем для подключения (вход-выход) излучателя (3-х контактный).

5. Один разъем для подключения выхода NMEA (4-х контактный).

6. Один разъем для подключения входа NMEA и выхода авральной сигнализации


(5-и контактный).

7. Один кабель для подключения принтера

8. Инструкция по эксплуатации и сертификаты


9
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

4. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ

Навигационный эхолот MTDS-2008 _____________ заводской номер


___________________ соответствует техническим условиям
____________________ и признан годным для эксплуатации.

Дата изготовления «_____» ______________ 20___ г.

М. П. Главный инженер
__________________________

Начальник ОТК
__________________________
10
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

ЗАКЛЮЧЕНИЕ О ПРИЕМКЕ

Навигационный эхолот MTDS-2008 _____________ заводской номер


___________________ соответствует техническим условиям
____________________ и признан годным для эксплуатации.

М. П. Представитель заказчика
__________________________

«____»____________ 20___ г.
11
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

5. СВИДЕТЕЛЬСТВО О КОНСЕРВАЦИИ

Навигационный эхолот MTDS-2008 _____________ заводской номер


___________________ подвергнут консервации на
__________________________ согласно требованиям, предусмотренным
эксплуатационной документацией.

Дата консервации «______» _________ 20___ г. М. П.


Срок консервации ________________________________
Консервацию произвел _________________________ (подпись)
Лаг после консервации проверил ________________ (подпись)

6. СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБ УПАКОВКЕ

Навигационный эхолот MTDS-2008 _____________ заводской номер


___________________ упакован на заводе
_____________________________ согласно требованиям,
предусмотренным конструкторской документацией.

Дата упаковки «______» ____________ 20___ г. М. П.


Упаковку произвел ___________________________ (подпись)
Лаг после упаковки проверил __________________ (подпись)
12
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

7. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

ООО «МТ Электроникс» гарантирует исправную работу навигационного


эхолота MTDS-2008 в соответствии с техническими и эксплуатационными
условиями, указанными в инструкции по эксплуатации, в течение 24
месяцев со дня продажи. Выявленные в течение этого времени дефекты
и неисправности устраняются за счет продавца гарантийной мастерской,
расположенной по адресу: г. Санкт-Петербург, ул. Бумажная д. 18/1.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ:
1. Гарантия не распространяется на:
Изделия, имеющие механические повреждения, возникшие в
результате неправильной эксплуатации и транспортировки, а также
вследствие недопустимых (чрезмерных) механических усилий и
нагрузок;
дефекты, возникшие в результате неправильной (в нарушение
условий, указанных в инструкции по эксплуатации изделия)
эксплуатации (неправильное подключение к сети, несоблюдения режима
работы изделия, попадание посторонних мех. предметов и т.д.);
повреждения, возникшие в результате стихийных бедствий;
хрупкие или бьющиеся детали, поврежденные в результате удара или
падения;
повреждения, возникшие в результате самостоятельного изменения
покупателем конструкции изделия, либо неквалифицированного
вмешательства со стороны покупателя либо посторонних лиц;
изделия, ремонт которых проводится в течение гарантийного срока
неуполномоченными на то лицами;
дефекты и неисправности, вызванные случайными причинами, за
которые продавец не отвечает (скачкообразные изменения напряжения
в сети и Т.Д);
быстроизнашивающиеся предметы и детали (предохранители).
2. Гарантийное обслуживание не предусматривает проведение
профилактических работ и иных сервисных услуг (периодическая чистка,
смазка, протирка и др.). Эти услуги по желанию покупателя оказываются
гарантийной мастерской за отдельную плату.
3. .Недостатки, выявленные покупателем, либо возникшие в изделии в
течении гарантийного срока, устраняются гарантийной мастерской в
возможно короткий срок, который не должен превышать 20 дней, а при
необходимости доставки необходимых запчастей и деталей - 30 дней.
После получения заключения экспертизы производится замена изделия
или его ремонт.
4. Продавец не несет ответственности за дефекты, возникшие в
изделии при его транспортировке покупателем.
5. Если возник спор о причинах возникновения недостатков товара
продавец обязан провести экспертизу товара за свой счет. Экспертиза и
13
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр
ремонт с выдачей заключения производится в течении 30 дней со дня
отправки.
Если в результате экспертизы товара установлено, что недостатки
возникли после передачи товара потребителю вследствие нарушения им
установленных правил использования, хранения или транспортировки
товара, действий третьих лиц или непреодолимой силы, потребитель
обязан возместить продавцу расходы на проведение_экспертизы, а также
связанные с ее проведением расходы на хранение и транспортировку
товара (ст. 18 п. 5 Закона «О защите прав потребителей»).
6. Требования потребителя рассматриваются при предъявлении
потребителем Договора на поставку, а также технического паспорта.
14
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

8. СВЕДЕНИЯ О РЕКЛАМАЦИЯХ

8.1. Порядок предъявления рекламации

Приемка навигационного эхолота MTDS-2008 получателем по качеству и


комплектности производится в соответствии с настоящим формуляром,
удостоверяющим качество и комплектность. При отказе навигационного
эхолота MTDS-2008 получатель должен указать в уведомлении о вызове,
направленном ООО «МТ Электроникс», условное наименование и адрес
получателя, условное наименование навигационного эхолота MTDS-2008 и
его заводской номер, номер транспортного или иного документа, по
которому навигационный эхолот MTDS-2008 получен, дефекты,
обнаруженные в навигационном эхолоте MTDS-2008, способы их устранения
(силами ООО «МТ Электроникс» или получателя), а также время прибытия
представителя ООО «МТ Электроникс».

8.2. Краткое содержание и меры, принятые по рекламации


15
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

9. СВЕДЕНИЯ О ХРАНЕНИИИ

Дата
Должность, фамилия и
Установки на Снятие с Условия хранения подпись лица,
хранение хранения ответственного за хранение
16
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

10. СВЕДЕНИЯ О КОНСЕРВАЦИИ И РАСХОДОВАНИИ ПРИ


ЭКСПЛУАТАЦИИ НАВИГАЦИОННОГО ЭХОЛОТА MTDS-2008
17
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

11. СВЕДЕНИЯ О ДВИЖЕНИИ НАВИГАЦИОННОГО ЭХОЛОТА MTDS-


2008

Поступила Должность, Отправлена Должность,


фамилия и фамилия и
номер и дата номер и дата
подпись лица, подпись лица,
откуда приказа куда приказа
ответственного за ответственного за
(наряда) (наряда)
приемку отправку
18
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

12. СВЕДЕНИЯ О ЗАКРЕПЛЕНИИ НАВИГАЦИОННОГО ЭХОЛОТА MTDS-


2008 ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Номер и дата приказа


Подпись
Фамилия лица, ответственного за
Должность ответствен-
эксплуатацию о назначении об отчислении
ного лица
19
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

13. УЧЕТ РАБОТЫ

Время Время Продолжитель-


Дата Цель включения Источник питания
включения выключения ность работы
20
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

Итоговый учет работы по годам


20____г. 20____г. 20____г.
Месяцы итого с итого с итого с
количество начала количество начала количество начала
подпись подпись подпись
часов эксплуата- часов эксплуата- часов эксплуата-
ции ции ции
Январь
Февраль
Март
Апрель
Май
Июнь
Июль
Август
Сентябрь
Октябрь
Ноябрь
Декабрь
21
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

14. УЧЕТ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Причина Принятые меры по


Должность,
неисправности устранению
Дата и время отказа фамилия и
Характер (внешнее (отказа), неисправности,
эхолота или его части. подпись лица,
проявление) количество часов расход ЗИП и Примечание
Режим работы, характер ответственного за
неисправности работы отметка о
нагрузки устранение
отказавшего направлении
неисправности
элемента лага рекламации
22
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

15. ОСОБЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И АВАРИЙНЫМ


СЛУЧАЯМ

Должность, фамилия и
Особые замечания по эксплуатации и
Дата Принятые меры подпись
аварийным случаям
ответственного лица
23
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

16. УЧЕТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Должность, фамилия и
Замечания о техническом
Дата Вид технического обслуживания подпись
состоянии
ответственного лица
24
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

17. СВЕДЕНИЯ О ЗАМЕНЕ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ НАВИГАЦИОННОГО


ЭХОЛОТА MTDS-2008 ЗА ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Снятая часть Вновь установленная часть Должность, фамилия и


количество подпись лица,
наименование и заводской причина выхода из наименование заводской
отрабо-танных ответственного за
обозначение номер строя и обозначение номер
часов проведение замены
25
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

18. СВЕДЕНИЯ О РЕМОНТЕ НАВИГАЦИОННОГО ЭХОЛОТА MTDS-2008


26
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

19. СВЕДЕНИЯ О РЕЗУЛЬТАТАХ ПРОВЕРКИ ИНСПЕКТИРУЮЩИМИ И


ПРОВЕРЯЮЩИМИ ЛИЦАМИ

Должность, фамилия и
Дата Вид осмотра или проверки Результат осмотра или проверки подпись Примечания
проверяющего
27
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

20. ОСОБЫЕ ОТМЕТКИ


28
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

22. О соответствии Техническим Регламентам

22.1. Навигационный эхолот MTDS-2008 удовлетворяет требованиям


Технического регламента о безопасности объектов внутреннего водного
транспорта, утверждённого постановлением Правительства РФ от 12
августа 2010г. №623 и требованиями Технического регламента о
безопасности объектов морского транспорта, утвержденного
постановление Правительства РФ от 12 августа 2010г. №620.
22.2. Навигационный эхолот MTDS-2008 является объектом
технического регулирования.
22.3. В соответствии с требованием статьи 27 Федерального Закона
№184-ФЗ «О техническом регулировании» от 27.12.02 и постановлением
правительства РФ № 0696 «О знаке обращения на рынке» от 19.11.03
Навигационный эхолот MTDS-2008 имеет соответствующую маркировку
знаком обращения на рынке. Маркировка может быть произведена одним
из четырех вариантов в зависимости от цвета корпуса оборудования.

Маркировка производится изготовителем (поставщиком)


навигационного оборудования и наносится непосредственно на изделие.

22.4. Навигационный эхолот MTDS-2008 имеет маркировку с


использованием предупреждающих знаков на русском и английском
языках.

«HIGH VOLTAGE»
«ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ»

22.5. Навигационный эхолот MTDS-2008 имеет маркировку на


внешней поверхности прибора, содержащую следующую информацию:

- название предприятия (фирмы)-изготовителя;


- кодовый номер типа оборудования или название (шифр) модели, под
которым прибор проходил испытания в заводских условиях;
- серийный номер прибора;
- напряжение питания;
- Дата изготовления;
- Потребляемая мощность;
- Масса;
- Способ утилизации;
- Степень защитного исполнения;
29
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

22.6. Навигационный эхолот MTDS-2008 имеет соответствующую

маркировку о способе утилизации.

Утилизация Навигационного эхолота MTDS-2008 производится в


соответствии с Федеральным Законом об отходах производства №89-ФЗ от
24.06.98 в действующей редакции».
Утилизация Навигационного эхолота MTDS-2008 производится с
указанием владельца отхода специализированными организациями,
которые уполномочены утилизировать данный вид продукции.

Рекомендации по утилизации поэтапно:

1. На первом этапе производится отключение оборудования от


источников питания, извлечение аккумуляторных батарей;
2. На втором этапе проводится ручная разборка продукции с
выделением опасных элементов и материалов, пригодных для вторичного
использования (выпаивание радиоэлементов, драгоценных металлов,
демонтаж пластмассовых элементов и проч.);
3. На третьем этапе происходит сортировка элементов изделия по
классу опасности и виду сырья;
4.Элементы сдаются на переработку в специализированные пункты
приёма.
22.7. Навигационный эхолот MTDS-2008 изготовлен с использованием
новейших технологий и соответствует требованиям Федерального Закона
РФ № 261-ФЗ «Об энергосбережении и о повышении энергетической
эффективности и о внесении изменений в отдельные законодательные
акты РФ» от 23 ноября 2009г. в действующей редакции.
30
Навигационный эхолот MTDS-2008/2028 Формуляр

21. ПРИЛОЖЕНИЕ