Открыть Электронные книги
Категории
Открыть Аудиокниги
Категории
Открыть Журналы
Категории
Открыть Документы
Категории
'//^
У/
ЛВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени
доктора филологаческих наук
Москва—1998
Работа выполнена в Белорусском государственном университете.
Официальные оппоненты:
член-корреспондент РАН,
доктор филологических наук,
профсссор Караулов ІО.И.
доктор филологических наук,
профессор Мелыіііков Г.П.
доктор филологических наук,
профессор Роадественскнй ІО.В.
Ученый секретарь
диссертацнонного совета <^!^^
ШНТОВ Б.А.
ЛОвОЗ
ОБЩЛЯ ХЛРАКТЕРИСТПКЛ РЛБОТЫ
В настоящее врсмя является общепринятым мнение о том, что ис-
пользование в той или иной отрасли науки точных методов свидетель-
ствует 0 ее зрелости. Формализации подверглись физика и химия. Через
формализациіо проходят информатика, искусственный интеллект, гене-
, тика. Среди областей лингвистики наиболее продвинутой в этом плане
оказалась комбинаторная лингвистика (К.Айдукевич, И.Бар-Хиллел,
А.В.Гладкий, Л.Ельмслев, Р.Карнап, Х.Ульдалль, З.Харрис, Ч.Хоккет,
Н.Хомский, С.К.Шаумян, Н.Сипу, М.Оаѵіз, К.Рауз, Е.РозІ). Продолже-
ние исследоваиий в русле комбинаторной лингвистики с углублением в
комбинаторную семантику и лингвистическую семиотику (В.В.Мартыіюв,
Р.Монтепо, И.И.Ревзин, Ю.В.Рождественский, Ю.С.Степанов, Л.Талми,
Л.Теньер, Р.Том, Ч.Филлмор, С.Н.Фурс, Ю.А.Шрейдер, В.\Ѵо1піе\ѵіс2)
представляется актуальньш, поскольку компьютеризация лингвисти-
ческой теории и создание в когнитологии работающих систем невоз-
можны без формализованного описания семантики естествснных азы-
ков (Н.В.Перцов), формализации знаний (Ю.Д.Апресян, Т.Винофад,
Б.Ю.Городецкий, А.К.Жолковский, В.В.Мартынов, Г.П.Мельников,
И.А.Мельчук, М.Минский, Р.Г.Пиотровский, Д.А.Поспелов, Ф.Флорес,
Р.Шенк), решения проблем семантических парадоксов (Греллинг), се-
мантических кругов (Ю.Н.Караулов), языковой неопределеннозначно-
сти (В.В.Мартыиов).
Диссертация "Принципы исчисления семантики предметных облас-
тей" выполнена на китайском и русском лингвистическом материале.
Первоначально предполагалось формальное описание лексической и
синтаксической семантики китайского языка, потому что в аналіггиче-
ских и изолирующих языках в явном виде представлено соотношение
семантики и синтаксиса. Однако формализация лексической семантики
китайского языка потребовала прсдварительной формализации лексиче-
ской семантики русского языка как языка-описания. В то же время, по-
строенное символическое исчислеиие нуждалось в проверке на языках с
различными типологическими характеристиками. В итоге исследование
было ограничено предметом синтаксической семантики китайского
языка и лексической семаіггики русского языка.
Методологически работа ориентирована на теорию семантического
кодирования В.В.Маргьшова. Использование УСК (Универсальный семан-
тический код) покатало, что расширенные цепочки УСК, в оггличие от слож-
ньк, позволяют ранжировать макропроцессы и порождать архіпеюуру зна-
ний. Впервые удалось выработать формализованную процедуру исчисле-
ния семантики предметных областей на базе таблицы сеМі|Щ{і'^|;]^К^^іДВ.^|^^д_'
БНБЛИОТЕКА
лСПет«р6ч?г
меіітов, алгоритма ролеГі имдивидов, графа поиска гипонимов через ги-
пероііимы. Достоверііость результатов исследования подтвсрждается
интсрпретацией формализоваііной теории посредством модели метри-
ческого пространства, непротиворечивость которой доказаііа в матема-
тике.
Ближайшим зарубежным аналогом работы является формальная
грамматика Р.Монтепо. Однако математический аппарат диссертации
предназначсн для формализации семантики ие только на сиіггаксиче-
ском уровие, но и на лексическом.
Веостоковедении работа продолжает заложеиную Ю.К.Лекомцевым
традицию описания изолирующих языков точными методами. При
формализации лексической семантики русского языка использовалась
теория ядра и периферии (Л.Заде, К.Ріке). Периферийиое (коннотатив-
ііое) значенис рассматривалось как результат неспецифического упот-
ребления ядсрііого значения номинативной единицы (А.Е.Михневич). В
ядерном зиачении выделялнсь конкретное (денотативное) и абстрактное
(сигнификативное) значения. Формализации в первую очередь подвер-
галось сигнификативнос зііаченне. Денотативное значение описывалось
через сипіификативное путем индексирования.
Источішками исследования послужили учебііики, учебные посо-
бия, словари и спраиочные издания.
В ^адачы исследования вхрдило:
— исчисление сиіітаксических структур китайского языка;
— создание в границах модели мира архитектуры макропроцессов;
— исчисление пшероііимов русского языка, обозначающих макропро-
цессы;
'•'•••—совсршенствование процедуры исчнсления предметных областей
и семаіітики предметных областей;
— обосноваиие системного подхода к обучению языкам.
Вііести вклад в становление лингвистики как точной науки — такова
главная цель работы.
Теоретическая значимость исследоваішя.
В общем языкознатпі дисссртация развивает дедуктивную теорию
языка и закладывает основу для нового направления семантического
кодирования. В работс определяется лннгвистическая операцня, уточ-
няется дихотомия языка и рсчи, аііализирустся соотношение в зііаке вы-
ражения и содержания, указываются необходимые и достаточные усло-
вия задания языковой системы и ее реализации.
В частном языкозиании дисссртация помогаст установить граііицы
китайских ііоминативных едиііиц, вскрыть механизм коііверсии, клас-
сифицировать кнтайские егены. Самостоятелыіую научную цеііность
имсют вііртуалыіая цепь китайского предложепия, таблица коррсляций
китайских Сгеііов с суффиксами Т і^, і± Ю^о, ^ гНе, архитектура рус-
ских пшерегеиов и формалыіая дифференциация их семантики. Дис-
сертация создает предпосылки для финитного исчисления сиіггаксиче-
ских структур китайского языка, алгоритмического представления лек-
снки русского языка, разработкн удовлстворителыіой с точки зрения
типологии системы частей речи.
Практическая значимость исследоваиия.
В прикладном языкознании диссертация предлагает способы органи-
зации пустой и прикладной баз знаний для компьюггерііого моделирова-
ния мыслительного процесса, постросния интеллектуального интерфей-
са и унивсрсального решателя задач.
В дидактическом языкознании диссертация обосиовывает систем-
иый подход к обучению иіюстранным языкам. Предполагается, что по-
дача языковой системы "в готовом виде" заметно упростит и ускорит
процесс обучения. Диссертация может •гакже послужить материалом
для чтения курсов лекций по общему и частиому языкозііанию, руково-
дством по разработке компьютерных программ обучения структурному
синтаксису китайского языка и лексической семаіггике русского языка.
Положения, выносішые на защиту:
1. Основание исчисления семантики предметных областей состав-
лягот таблица семаіггических элементов, список ролей индивидов и
фаф поиска гипонимов через гиперонимы.
2. Архитектура физических и информационкых процессов определя-
. ет архитектуру языковых знаков.
3. Акция есть некоммутативная бинарная синтагматическая опера-
ция, представляющая воздействие субъекта на объект.
4. Одним нз необходимых условнн задания языковой системы явля-
ется постулирование виртуалыіой цепи, т.е. правил акционального со-
единсния знаков друг с другом.
5. Сочетание номинативиых единиц есть неакциональная неустой-
чивая последовательность знаков.
6. В китайских тайгенах (частях речи, обозначающих индивид) мо-
дификатор занимаст левую маргиналыіую позицию, актуализатор —
правую, в китайских бгенах (частях речи, обозначающих признак инди-
вида) обратная зависимость: модификатор занимает правую марпіналь-
иую позицию, актуализатор — лсвую.
7. Степень приоритета члена предложения завнсит от числа его по-
теііциальиых позиций в предложении: чем больше позиций,тем меііьше
приоритст.
Основныс положемия исследования апробированы на республикан-
ских и международных конференциях "Интеллектуальные системы. Се-
мантический аспект" (Минск, 1995), "Компьютерііые программы в обу-
чении белорусскому и иностранііым язык?ім" (Минск, 1995), "Проект
ИМ — 96" (Минск, 1996), "Язык: Семаіітика, синтактика, прагаатика"
(Миііск, 1996), "Языковая номинация" (Минск, 1996) и др. Результаты
исследования обсуждались на заседаниях кафедр восточных языков,
теоретического и славянского языкознания Белгосуниверситета, кафед-
ры искусственных интеллектуальных систем и технологий Белорусского
университета информатики и радиоэлектроники. В обсуждениях при-
нимали уіастие сотрудники кафедр высшей алгебры, геометрии, топо-
логии и методики преподавания математики Белгосуниверситега.
Диссертация является самостоятельньш исследованием, опираю-
щимся на достижения отечественной и мировой лингвистики, матема-
тики и информатики.
' Диссертация состоит из введеііия, двух частей, заключения, справоч-
!юй части и списка литературы. Во ееедении объясняется выбор темы дис-
сертации.В переой части рассматривается идеология дедуктивной тео-
рии языка, показывастся ее перспективность при описании семантическо-
го синтаксиса китайского языка, постулируется виріуальная цепь китай-
ского прсдложения. Во второй части подробно излагается формальный
аппарат дедуктивной теории, языковая семантика интерпретируется при
помощи формализованной модели мира, предлагаются способы пофуже-
ния знаний в формализмы представлеііия. В затючении подводятся итога
исследования. Уссчеііные вариаиты внртуальной цепи и конкретные пред-
ложения китайской речи помещены в справочной части.
СОДЕРЖАПИЕ РАБОТЫ
Аксиоматическиѵі метод помогает преодолеть недостатки интуитив-
ных лингвистических теорий, в которых ііет четкой границы между тем,
что очевидно, и тем, что иуждается в доказательстве. Вне рамок дедук-
тивной теории часто невозможно определить истинность или ложность
того или иного суждения относіітелыіо объеіаа исследования. Напри-
мер, тезис о том, что на плоскости через точку можно провести только
одііу прямую, параллелыіую другой прямой, является истинным в гео-
" метрии Евклида и ложным в геометрни Лобачевского. Таким образом.
формироваиие дедуктивной теории есть одиа из важнейших задач нау-
ки. Дедуктивиая теория строится в направлении от аксиом к теоремам и
производным теоремам и, как справедливо заметил Х.Ульдалль, должна
отвечать требованиям внутренней непротиворсчивости и независимости
от опыта, т.е., во-первых, непротиворечиво описывать все обиаруясен-
ные объекты, для опнсания которых она предназначалась, и, во-вторых,
непротиворечиво описывать еще не обнаружекные, но которые могут
быть вычислены при помощи данной теории, объекты. Одиако даже
полная, иепротиворгчизая и содержащая независшые аксиомы аксио-
матическая теория не в состоянии защитить от парадоксов, возникаю-
щих при смешении теории и метатеории — чрезвычайно острой про-
блемы для лингвистики, в которой совпадают объект и инструмент ис-
следования (Л.Ельмслев). "Для исключения из аксиоматической теории
таких противоречий нужно точно описать ее язык, т.е. множество пред-
ложений теории и множество используемых при их построении симво-
лов. Так мы избежим противоречий, возникающих из коллизии теории
и ее метатеории, т.е. из включения метатеоретических угверждений в
теорию. Это побуждает нас ввести еще большую точность в построение
математических теорий и ведет к понятию формализоваиной тгории, в
которой ие только свойства элементарных понятий заданы >точным ак-
сиоматическим способом, но точно определен также язык теории"
(Е.Расбва, Р.Сикорский).
Математика располагает строгой процедурой задания системы:
а) указывается математический носитель системы — непустое мно-
жествоЗ(Х,Ѵ,2бЗ);
б) на носителе определяются отношения (иапример: =, Ф, •);
в) указываются свойства индивидов системы (например, Х^,Ъ —
индивидные переменные, Х?ьУ7і2);
г) среди отношеиий вьщеляются операции (напрймер, •);
д) указываются свойства операций системы (например, • — бинар-
ная операция);
е) постулируется правильно построенное выражение (например,
Х.У=2).
На метаязык лингвистики процедура задания системы переводится
следующим образом:
а) указывается психический носитель системы;
б) на носителе определяются отіюшения — корреляция (парадигаа-
тичсское отношение) и реляция (синтагаатическое отношение);
в) указываются свойства ивдивидов системы (неравенство зпаков по
выражению и содержаііию, іісравеііство фигур по диффереііциальным
призііакам);
г) срсди отііошеііиГі выделяются операции — акции;
д) указываются свойства операций системы — акция есть ііекомму-
тативііая бииарііая сиіітагматическая операция';
е) постулируется последователыіость ролей зііаков в цепи — ядерная
цепочка субъект — ащия — объект и ее производные (в семантическом
сиитаксисе), порядок членов предложения (в поверхиостиом синтаксисе).
После задания системы указывается сфера се примеіісііия. Для этого
в математике а) вводится область определения индивидных переменных
(ііапример, множество целых чисел Х=6, Ѵ=4; вФ^ — ііеравенство X, V
соблюдается), б) вводнтся множество кортсжей операций системы (на-
прнмер, тернарный кортеж целых чисел <8,5,3> определяет бинарную
операцию вычитания: 8-5=3), в) осуществляется подстаііовка в выраже-
ние конкретных операций и значений индивидных переменных (6-4),
г) выводится результат (6-4=2; 6і4*2 — неравеііство X, V, 2 соблюдается).
На метаязык лингвистики процедура задания реализации системы
переводится следующим образом:
а) вводится область определения фигур и знаков — комбинаторные
варианты фопем (фоны), фафем (черты) и номинативных еднниц (на-
пример, лексы);
б) вводится множество кортежей акций — субъект, объект и резуль-
тат возденствия субъекта на объект (продукт);
в) позиции члеііов предложения заполняются комбинаторными ва-
риантами зііаков;
г) выводится результат — предложение.
Знак — двуаспектная единица, имеющая в аспекте вьфажения ком-
бинацию фигур, а в аспекте содержания — повторяющннся элемеііт
представления или понятие. Фигура — это абстрактный акустический
образ звуков (фонема) илн абстрактный оптический образ черт (фафе-
ма), обладающих сходными акустнческими или оптическими прнзиака-
мн. Поскольку фигура — абстрактная сущность, то аспект выражения
зііака есть абстрактная сущность; поскольку аспект выражеііия и аспект
содержання знака — абстрактные сущностн, то знак в целом есть абст-
рактная сущность. Следователыіо, необходимо различать знак и его ма-
териалыіый носитель. Для устнон речн материалыіым носителем знака
Лкции не допускают перемены мест субьекта и объекта. Ср.: Дверь имеет замок и
Замок шіеет дверь.
является звуковая волна, для письменной — черта, для "внутренней ре-
чн", по-вилимому, — нейронная сеть.
Вывод: обз аспскта знака идсальны или, по выражению Ф. де Соссюра,
"в равной степени психичны".
Отсюда следует:
1) язык — это система фигур и знаков для представления и преобра-
зования знания, рсчь есть соединение языка с материальным носителем
для хранения, обработки и передачи знания;
2) основная функция языка — копштивная, осіювная функция речи
— коммуникативная;
3) основнос отношение в языке — парадигматическос (корреляция
фигур и знаков), основное отношение в речи — синтагматическое (реля-
цня комбинаторных вариаптов фигур и знаков);
4) дополнительное отношение в языке — синтагаатическое (реляция
ролей знаков в виртуалыюѵі цепи), дополнительное отношение в речи —
отсутствует.
Выработанная идеология оказалась продуктивпой при описании
сиитаксиса китайского языка. В китайском языке нет морфологии, если
под морфологией понимать словоизменение'. Отсутствие морфолопш
обусловлнвает жесткий порядок членов предложения: подлежащее, за-
тем — сказуемое, затем — дополнение. Семантическими эквивалентами
подлежащего, сказуемого и дополнения являются субъект (инициатор
акции), акция и объект (реципиент акции). Субъект, акция, объект обра-
зуют минимальную (ядерігую) цепочку, каждый элсмент которой может
бьггь мультиплицирован (например, удвоен): субъеюпі — субъект^ —
ащия — объект = "Врач лекарством лечит больного" => "Лекарство
лечит больного" => "лекарство" (субъектг) — инструмеігг; субъект —
акцт — объекті — объекті = "Дровосек в лесу рубит дерево" =>
"Дровосек рубит лес" => "в лесу" (объектг) — локус; субъект — акцияі
— акция^ — объект - "Я говорю по-китайски" => "Яумею говорить по-
китагіски" => "умею" (акцняг) — модалыюсть. Из примеров видно, что
мультипликация элементов ядернои цепочки на сверхглубоком уровне
аспскта содержания прсдложения приводігг к его распространению на
поверхностіюм уровне.
(а;)соміі
Гт ІЩ ;^КДа»''^КДі^
(У/Й)«+КЛ )і;-КЛ<7^/Я:передСк>
Г^ (Я)ДомІЙ)
Мтѵ+\Тгл + (ЯСТ((Г(ОВда|<- СЮД(2Ч+«/ч)Й + ( : ^ / а ) Я / * + КД + теіЖ+Г,ІІІІі)'*"МѴ.'Щ)ГііП'і^'тщ'ІзКП* Дееіір|1Г+<Х>Д(2Ч+сч/ч))й(«)+ шша
Ж~"+ Г"л-«Р +
(^/'ах?'- Я'??'^«'/й/й>+к7 'Ъ~ЩЧ'''<і---^ ^
Т-:^КД<^/ЙперелСк> < с р а в н е н и « > Ш + |Тбёз •^ІЦ I + Ш + #-/Й/^/^'''
іа/;^ДКД/'Оп-(^-
(^>№+КД/Оіккота'ч>
а^+КД/Оік*ач>
з^СОМ(й>.
^СОМ(У8) ДОМ(Ж) •• ДееТфІ?
(Й)СОМйіі!г <ІЕ-Н,п.в.> " Оп-дп (йуОп-кр 0ДЛ/'ОКР<есчи ПДЧл/мД1/собств>
+ га-КД + (ІЕ) Й СОМ .Ю + ОО.Оіа + 00Д(2Ч+СЧАІ)Й(|1?)+Я.+ С к [аст +вдф-аст+ ПД 4 мдф] + Оп ^который? кахоіі именно? чей'^ + ( Й і П Д ( ± ) + ^ + КД + Ск-кд.
Япощттм -»іб? й у.ѵадом^; • ' "3?^Ш+Е +ПГ+
к/а/г-ідомд) «/'ЙДОМ
н е н и е Лоод
^< с р а в н е н и е >—,^Д/—|^/Ч^сч/ч/'0ДЛ'0КР+<СупіѴЯ0ОД
< и с к л ю ч а е т с я п р и о т р и ц а н и и >
<'?аіГКД/Оп(ГОА) + Качска;.
^ /К+КД .'Оп[Дѵ^іир,Ск1—^ 4?И ^іа+КД^Оп+Кач.скаэ.
(У)№>КД/'Ол
ЗЦШіКйОл"""" ^^(Ч^/{^'іт/^Ц+КД/'Оп+<—^)
Ш Г Г В Д Ш + ІДѵ-бшф.Ск] + <все вд.суфф,> + І'К(( ГП ) + Р |) +1 Мнр | і +'О0Д + Мд/ч.
^ • ' ол.'і/ж^
<?оод
•Оп<перед П/Г!Д/КД> [И/собсг8Й^+л//м+Ч+сч'ч+Ог.прші+Кач.грнл}+ ПД^КдаХ
' Всякий посредник, передавая импульс от одпого индивида к другому, часть знер-
гии потребляст сам (так называемое неблагопрнятное влияние посредника на про-
цесс), поэтому чем больше посредпиков между субъектом и объектом, тем выше
потсри энергии в системе и ниже коэффициент ее полезного действия.
' Попадаіше метеорита, к примсру, в атмосферу Земли является следствием земного
притяжения: атмосфера Земли потребляет (расш,епляет) метеорит, Земля притяги-
ваетего. , '
' Сокр.: ітр.
20
II III IV
1 Еоспринимание запоминание 3 осмысливание понимание
Тфисочдикгяиё І.60
5 перетшашіе б заучивание обдумыгание 8 усваиваіше
с.о.і-'лд:/розанне 64
9 прочувствование 10 созерцание 11 псрежнванке 12 изведывание
О^Л.'^^Ѵ^О^Ѵ^*і ^7 1 ..I,, .]^тг,(.,; с ^ 57
2008-4
10603
%
ѵ9
ѵР