и технике безопасности
Это исходные инструкции. Всегда держите руководство в машине.
3123905
ANSI ®
July 6, 2015
Russian – Operation and Safety
Настоящее руководство также применимо для оборудования со следующими серийными номерами.
0300202268 0300202273
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ
ЭТОТ ЗНАК ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О НАДВИГАЮЩЕЙСЯ ОПАСНОСТИ, КОТОРАЯ, ЕСЛИ ЭТОТ ЗНАК ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О ПОТЕНЦИАЛЬНО ОПАСНОЙ СИТУАЦИИ. ЕСЛИ ЕЕ
ЕЕ НЕ ПРЕДОТВРАТИТЬ, ПРИВЕДЕТ К ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ ИЛИ СМЕРТИ. ЭТА НЕ ПРЕДОТВРАТИТЬ, ОНА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ЛЕГКОЙ ИЛИ УМЕРЕННОЙ
НАКЛЕЙКА РАЗМЕЩАЕТСЯ НА КРАСНОМ ФОНЕ. ТРАВМЕ. ОН ТАКЖЕ МОЖЕТ ПРЕДОСТЕРЕГАТЬ ОТ ОПАСНЫХ ДЕЙСТВИЙ. ЭТА
НАКЛЕЙКА РАЗМЕЩАЕТСЯ НА ЖЕЛТОМ ФОНЕ.
По поводу:
ЭТО ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО СООТВЕТСТВОВАТЬ ВСЕМ БЮЛЛЕТЕНЯМ, СОДЕРЖАЩИМ • уведомления о несчастных • информации о стан-
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ЗА ИНФОРМАЦИЕЙ ОБО ВСЕХ ИЗДАН- случаях дартах и нормативах
НЫХ БЮЛЛЕТЕНЯХ С УКАЗАНИЯМИ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ДАННЫМ • публикаций по технике безопа- • вопросов о специ-
ИЗДЕЛИЕМ ОБРАЩАЙТЕСЬ В JLG INDUSTRIES, INC. ИЛИ К МЕСТНОМУ УПОЛНО- сности для данного изделия альном примене-
МОЧЕННОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ JLG. нии изделия
• обновления информации
о текущем владельце • вопросов, связан-
• вопросов по безопасной ных с модифика-
КОМПАНИЯ JLG INDUSTRIES, INC. ОТПРАВЛЯЕТ БЮЛЛЕТЕНИ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕХ- эксплуатации изделия цией изделия
НИКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ЗАРЕГИСТРИРОВАННОМУ ВЛАДЕЛЬЦУ ДАННОЙ
Обращайтесь по адресу:
МАШИНЫ. ЧТОБЫ ОБЕСПЕЧИТЬ ПОЛНОТУ И ТОЧНОСТЬ ИМЕЮЩЕЙСЯ У ВАС
ТЕКУЩЕЙ ДОКУМЕНТАЦИИ СООБЩИТЕ JLG INDUSTRIES, INC. СВОИ ДАННЫЕ. Product Safety and Reliability Department
JLG Industries, Inc.
13224 Fountainhead Plaza
Hagerstown, MD 21742
USA
КОМПАНИЯ JLG INDUSTRIES, INC. ДОЛЖНА БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО УВЕДОМЛЕНА
ОБО ВСЕХ НЕСЧАСТНЫХ СЛУЧАЯХ С ЕЕ ИЗДЕЛИЯМИ, КОТОРЫЕ ПРИВЕЛИ К ЛИЧ- или в региональное представительство компании JLG
НЫМ ТРАВМАМ ИЛИ СМЕРТИ ПЕРСОНАЛА ИЛИ К СУЩЕСТВЕННОМУ ПОВРЕЖДЕ- (см. адреса на задней стороне обложки)
НИЮ ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ИЛИ ИЗДЕЛИЯ КОМПАНИИ JLG.
В США:
Номер для бесплатного звонка: 877-JLG-SAFE (877-554-7233)
За пределами США:
Телефон: 240-420-2661
Факс: 301-745-3713
Адрес электронной почты: ProductSafety@JLG.com
СПИСОК ИЗМЕНЕНИЙ
• За исключением чрезвычайных ситуаций, не разрешайте • Лиц, находящихся в состоянии наркотического или алко-
работникам манипулировать или управлять машиной гольного опьянения, а также подверженных припадкам,
с земли, если на платформе находятся люди. головокружению или потере физического контроля,
• Не перевозите материалы непосредственно на поручнях нельзя допускать к управлению данной машиной.
платформы без разрешения компании JLG. • Гидравлические цилиндры подвержены тепловому расши-
• При нахождении на платформе двух или более человек рению и сжатию. Это может приводить к изменению поло-
ответственность за все операции машины несет оператор. жения стрелы и/или платформы, когда машина не
движется. В число факторов, влияющих на температурные
• Обязательно убедитесь в том, что механизированные деформации, могут входить продолжительность пребыва-
инструменты хранятся надлежащим образом, и никогда не ния машины в неподвижном состоянии, температура
допускайте, чтобы они свисали на шнурах из рабочей зоны гидравлического масла, температура окружающего воз-
платформы. духа, а также положение стрелы и платформы.
• При движении стрела должна находиться над задним
мостом в направлении, обратном направлению движения. Остерегайтесь расцепления и падения
Необходимо помнить, что, если стрела находится над
• Все работающие на платформе люди должны быть в стра-
передним мостом, функции рулевого управления и движе-
ховочных поясах с наплечными лямками, прицепленных
ния будут реверсированы.
страховочными шнурами к установленным местам крепле-
• Не пытайтесь толкать или тянуть застрявшую или выклю- ния. Прикрепляйте только по 1 (одному) тросу к каждой
ченную машину; тяните машину только за стяжные скобы, точке крепления.
находящиеся на шасси.
• Перед тем как сойти с машины, полностью опустите плат-
форму и выключите все питание.
• При эксплуатации машины снимайте с себя все кольца,
часы и ювелирные украшения. Не носите неприлегающую
одежду и закрепляйте длинные волосы, так как они могут
попасть и запутаться в оборудовании.
• Входите и выходите только через дверцу. Будьте чрезвы- • Всегда твердо упирайтесь обеими ногами в пол плат-
чайно осторожны, поднимаясь на платформу или спуска- формы. Находясь на машине, никогда и ни для какой цели
ясь с нее. Убедитесь в том, что узел платформы полностью не пользуйтесь стремянками, ящиками, ступеньками, план-
опущен. Поднимаясь на платформу или спускаясь с нее, ками и другими аналогичными приспособлениями.
стойте лицом к машине. Поднимаясь на машину или спу-
• Не допускайте попадания масла, грязи и других скользких
скаясь с нее, все время опирайтесь на машину тремя точ-
веществ на обувь и пол платформы.
ками: двумя руками и одной ногой или двумя ногами
и одной рукой.
Остерегайтесь поражения электрическим током
• Прежде чем приступить к работе на машине, убедитесь
в том, что все дверцы закрыты и заперты в надлежащем • Эта машина не изолирована и не обеспечивает защиты от
положении. электрического тока при контакте или приближении
к токонесущим частям.
МИНИМАЛЬНОЕ РАССТОЯНИЕ
Диапазон напряжений
БЕЗОПАСНОГО ПРИБЛИЖЕНИЯ
(между фазами)
вм
0–50 кВ 3
От 50 кВ до 200 кВ 5
От 200 кВ до 350 кВ 6
От 350 кВ до 500 кВ 8
От 500 кВ до 750 кВ 11
От 750 кВ до 1000 кВ 14
ПРИМЕЧАНИЕ. Это требование должно соблюдаться,
• Держитесь на безопасном расстоянии от линий электропе- если правила работодателя, местные
редачи, электрооборудования или любых находящихся или государственные нормативы не
под током деталей (как оголенных, так и изолированных), являются более жесткими.
руководствуясь минимальным расстоянием безопасного
приближения, показанным в Табл. 1–1. • Поддерживайте расстояние не менее 3 м от любой части
• Прибавьте допуск на движение машины и раскачивание машины, находящихся на ней людей, их инструментов
линии электропередачи. и оборудования до линии электропередачи или электроо-
борудования под напряжением до 50 кВ. На каждые допол-
нительные 30 кВ и менее увеличивайте это расстояние на
0,3 м.
• Никогда не превышайте максимальную рабочую нагрузку, • Не работайте на машине, если скорость ветра превышает
указанную на платформе. Держите все нагрузки в пределах 12,5 м/с. См. Табл. 1–2, Шкала Бофорта (только для справки)
платформы, если иное не разрешено компанией «JLG».
• Не увеличивайте площадь поверхности платформы или
• Держите шасси машины на расстоянии не менее 0,6 м от груза. Увеличение площади, открытой ветру, уменьшает
выбоин, выступов, щелей, препятствий, мусора, скрытых устойчивость.
выбоин и других потенциальных опасностей на поверхно-
• Не увеличивайте размер платформы при помощи несан-
сти земли.
кционированных удлинителей деки или приставных
• Не толкайте и не тяните какие бы то ни было предметы при устройств.
помощи стрелы.
• Если стрела или платформа находятся в таком положении,
• Никогда не пытайтесь использовать машину в качестве при котором одно или несколько колес отрываются от
подъемного крана. Не привязывайте машину к соседней земли, то, прежде чем пытаться вернуть машине устойчи-
конструкции. Никогда не прикрепляйте провод, кабель вость, необходимо удалить с платформы людей. Для стаби-
или иные подобные предметы к платформе. лизации машины используйте подъемные краны, вилочные
погрузчики или другое надлежащее оборудование.
Скорость
Баллы ветра Описание Условия на суше
Бофорта
м/с
0 0-0,2 Штиль Штиль. Дым поднимается вертикально.
1 0,3-1,5 Тихий ветер Дым отклоняется от вертикального направления.
2 1,6-3,3 Легкий ветер Ветер чувствуется кожей. Листья шелестят.
3 3,4-5,4 Слабый ветер Листья и маленькие ветви деревьев непрерывно колышутся
4 5,5-7,9 Умеренный ветер Ветер поднимает пыль и бумажки. Качаются небольшие ветви деревьев.
5 8,0-10,7 Свежий ветер Качаются тонкие стволы деревьев.
6 10,8-13,8 Сильный ветер Качаются большие ветви деревьев. Флаги развеваются почти горизон-
тально. Использование зонтов затруднено.
7 13,9-17,1 Крепкий ветер Качаются стволы деревьев. Трудно идти против ветра.
8 17,2-20,7 Очень крепкий ветер Ломаются тонкие ветки деревьев. Автомобили разворачивает на дороге.
9 20,8-24,4 Шторм Легкие повреждения строений.
Остерегайтесь раздавливания и столкновения • При выполнении всех операций движения или поворота
стрелы персонал, не участвующий в работе, должен нахо-
• Все операторы и наземные работники должны работать диться на расстоянии не менее 1,8 м от машины.
в установленных касках.
• При любых условиях движения оператор должен ограни-
• При подъеме и опускании платформы и при движении чивать скорость дорожного движения в соответствии
машины проверяйте просветы в зоне работ над платфор- с состоянием дорожного покрытия, заторами на дороге,
мой, по бокам и под платформой. качеством обзора, углом наклона, местонахождением
работников и другими факторами, которые могут приве-
сти к столкновению с другими транспортными средствами
или травмам персонала.
• Учитывайте тормозной путь при всех скоростях движения.
При движении на высокой скорости, прежде чем остано-
виться, переключитесь на низкую скорость. Движение под
уклон или в гору производится только на малой скорости.
• Не используйте скоростную передачу в замкнутом или
тесном пространстве, а также при движении назад.
• Во избежание ударов по машине, повреждения средств
управления и травм людей, находящихся на платформе,
• Во время работы не высовывайте руки, ноги и голову всегда будьте крайне осторожны и объезжайте препятствия.
через поручни. • Оповестите операторов другого подвесного и наземного
• Чтобы установить платформу возле препятствий, переме- оборудования об использовании подъемника. Отключайте
щайте стрелу, а не всю машину. питание мостовых кранов.
• При проезде через зоны с ограниченным обзором выстав- • Предупреждайте персонал, что нельзя работать, стоять
ляйте сигнальщика. или ходить под поднятой стрелой или платформой. При
необходимости установите на полу ограждение.
• НЕ пытайтесь отремонтировать или затянуть шланги или • Никогда не пытайтесь перемещать тяжелые детали без
фитинги гидравлической системы при работающем двига- применения механического устройства. Не оставляйте
теле, или когда гидравлическая система находится под тяжелые объекты в неустойчивом положении. Обяза-
давлением. тельно обеспечивайте надлежащую опору при подъеме
компонентов машины.
• Прежде чем отсоединять или снимать гидравлические
компоненты, обязательно сбрасывайте гидравлическое • Не используйте машину в качестве заземления при сварке.
давление из всех гидравлических цепей.
• При выполнении операций сварки или резки металлов
• НЕ подставляйте руку, чтобы обнаружить утечку. Исполь- необходимо принимать меры предосторожности, чтобы
зуйте для этого кусок картона или бумаги. Для защиты рук защитить шасси от брызг расплавленного металла.
от брызг жидкости работайте в перчатках.
• Не заправляйте машину при работающем двигателе.
• Используйте только одобренные негорючие чистящие
растворители.
• Не заменяйте узлы, критические с точки зрения устойчиво-
сти, такие как аккумуляторные батареи или сплошные
шины, узлами, имеющими другой вес или другие характе-
ристики. Не вносите никаких изменений, которые могли
бы повлиять на устойчивость.
• Веса компонентов, имеющих исключительно важное зна-
чение для устойчивости машины, указаны в руководстве
по техобслуживанию и ремонту.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Квалификация
Главное
Тип Периодичность обслуживающего Справочные материалы
ответственное лицо
персонала
Осмотр перед началом работы Ежедневно перед началом работы или Пользователь Пользователь или Руководство по эксплуатации
при каждой замене оператора. или оператор оператор и технике безопасности
Осмотр перед поставкой Перед каждой доставкой в связи с продажей, предо- Владелец, дилер Механик, Руководство по техобслужива-
(см. примечание) ставлением в аренду или в прокат. или пользователь аттестованный JLG нию и ремонту и соответствую-
щий бланк осмотра JLG
Частый осмотр Через 3 месяца, но не реже, чем через 150 часов работы Владелец, дилер Механик, Руководство по техобслужива-
(см. примечание) машины; или или пользователь аттестованный JLG нию и ремонту и соответствую-
после перерыва в работе, превышающего 3 месяца, или щий бланк осмотра JLG
если машина куплена подержанной.
Ежегодный осмотр машины Раз в год, но не позднее чем через 13 месяцев после пре- Владелец, дилер Обученный на заводе Руководство по техобслужива-
(см. примечание) дыдущего осмотра. или пользователь техник по нию и ремонту и соответствую-
обслуживанию щий бланк осмотра JLG
(рекомендуется)
Профилактическое С периодичностью, указанной в Руководстве по техоб- Владелец, дилер Механик, Руководство по техобслужива-
техобслуживание служиванию и ремонту. или пользователь аттестованный JLG нию и ремонту
ПРИМЕЧАНИЕ. Бланки осмотра предоставляются компанией JLG. При проведении осмотров пользуйтесь Руководством по техоб-
служиванию и ремонту.
тизной не менее 6°. Проверьте сигнализацию наклона, 10. Поверните влево и вправо, проверьте правильность
когда машина находится на скате, поднимите верхнюю работы.
стрелу, пока она не будет располагаться параллельно 11. Ножной переключатель.
шасси. НЕ ПОДНИМАЙТЕ СТРЕЛУ ВЫШЕ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО
ПОЛОЖЕНИЯ. Если лампа не загорается, верните машину
на горизонтальную поверхность, выключите ее и перед
тем, как продолжать работу, свяжитесь с квалифициро- НОЖНОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДОЛЖЕН БЫТЬ НАСТРОЕН ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ
ванным техником по обслуживанию. ФУНКЦИИ ВКЛЮЧАЛИСЬ ПРИ НАХОЖДЕНИИ ПЕДАЛИ В СЕРЕДИНЕ ХОДА. ЕСЛИ
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СРАБАТЫВАЕТ НА ПОСЛЕДНЕМ ВЕРХНЕМ ИЛИ НИЖНЕМ
Для устройств, оснащенных дополнительным профилем УЧАСТКЕ ХОДА 6 ММ, ЕГО НЕОБХОДИМО ОТРЕГУЛИРОВАТЬ.
уклона, убедитесь, что функция движения отключена при
подъеме стрелы и включении сигнализации наклона.
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАКУЮ-ЛИБО ФУНКЦИЮ УПРАВЛЕНИЯ, НУЖНО
НАЖАТЬ НОЖНОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ, ИНАЧЕ ФУНКЦИЯ НЕ БУДЕТ РАБОТАТЬ.
НЕ ВЕДИТЕ МАШИНУ ПО СКЛОНАМ, ПРЕВЫШАЮЩИМ ПРЕДЕЛЬНЫЙ НОМИНАЛЬ-
НЫЙ УКЛОН МАШИНЫ, УКАЗАННЫЙ НА ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКЕ. НЕ ВЕДИТЕ При нажатом ножном переключателе выполняйте и контр-
МАШИНУ ПО СКЛОНАМ С УГЛОМ, ПРЕВЫШАЮЩИМ 5 ГРАДУСОВ. олируйте ПОДЪЕМ. Уберите ногу с ножного переключа-
теля: движение должно прекратиться. Если движение не
7. Проверьте правильность работы функций системы само- прекратилось, выключите машину и обратитесь к квалифи-
выравнивания платформы во время поднятия и опуска- цированному технику JLG по обслуживанию.
ния стрелы. 12. Установите селекторный переключатель «земля — плат-
8. Проверьте плавность поворота и убедитесь, что плат- форма» в положение «Земля». Пульт управления с плат-
форма вращается на 75 градусов в обоих направлениях формы не должен работать.
от оси стрелы. 13. Установите селекторный переключатель «земля — плат-
9. Выполните движение на машине вперед и назад, про- форма» в положение «Выкл.». Пульт управления с плат-
верьте правильность работы. формы/земли не должен работать.
Проверка функции SkyGuard ПРИМЕЧАНИЕ. Следите за тем, чтобы при активации системы
SkyGuard загорался синий проблесковый маячок
С пульта управления на платформе: (при наличии).
Выполните проверку функции SkyGuard: для этого задейст-
Выключите датчик SkyGuard, разблокируйте органы управле-
вуйте функции выдвижения, а затем активируйте датчик
ния, выключите и снова включите ножной переключатель,
SkyGuard. Функция выдвижения прекратит работу, и в тече-
убедитесь, что машина может работать в нормальном
ние короткого времени будет работать функция втягивания,
режиме.
и будет раздаваться звуковой сигнал, пока датчик SkyGuard
и ножной переключатель не будут выключены. Если система SkyGuard остается активированной после
реверсирования или выключения функции, нажмите и удер-
живайте переключатель блокировки SkyGuard для обеспече-
ния возможности нормального использования функций
машины до тех пор, пока датчик SkyGuard не будет выключен.
НЕ ЗАБУДЬТЕ ОСМОТРЕТЬ ШАССИ СНИЗУ. ПРИ ПРОВЕРКЕ ЭТОЙ ОБЛАСТИ 5. Поворотное устройство гуська — см. примечание.
НЕРЕДКО ОБНАРУЖИВАЮТСЯ НЕИСПРАВНОСТИ, КОТОРЫЕ МОГУТ ПРИВЕСТИ 6. Секции стрелы — см. примечание.
К СЕРЬЕЗНОМУ ПОВРЕЖДЕНИЮ МАШИНЫ.
7. Все гидравлические цилиндры — нет видимых повре-
ПРИМЕЧАНИЕ. При проверке каждой позиции убедитесь ждений; шарнирные пальцы и гидравлические шланги
в отсутствии незакрепленных или недостаю- не повреждены, утечки отсутствуют.
щих деталей, в надежности закрепления всех
8. Концевые выключатели — см. примечание.
элементов, а также в отсутствии не только
перечисленных, но и любых других внешних при-
знаков повреждений.
9. Ведущий мост и двигатель — см. примечание. 15. Капот и защелки — см. примечание.
10. Колесо и шина. Все ребристые гайки установлены 16. Зарядное устройство аккумуляторной батареи — см.
и затянуты. Убедитесь в отсутствии износа протектора, примечание.
порезов, разрывов и других дефектов. Убедитесь
17. Клапан тормоза/управления — см. примечание.
в отсутствии повреждений и коррозии колес.
18. Стрела и стояки. Видимые повреждения отсутствуют.
11. Гидромотор вращения и червячная передача — см.
Все пальцы надежно закреплены. Стойки вертикальны.
примечание.
Если при сложенной стреле стойка не опирается на
12. Гидронасос и бак. Правильно закреплены; видимые ограничитель, это значит, что она не вертикальна.
повреждения и следы утечки отсутствуют. Измерение
19. Противовес — см. примечание.
щупом показывает рекомендуемый уровень гидравли-
ческой жидкости (система выключена, стрела в сложен- 20. Наконечники соединительной тяги и рулевые валы —
ном положении). Крышка сапуна со щупом закреплена см. примечание. Штыри наконечников соединительной
и работает. тяги закреплены.
13. Подшипник поворотной части. Все детали крепления 21. Клапан ручного опускания — см. примечание.
установлены и затянуты; видимые повреждения отсут-
ствуют; смазка достаточна. Незатянутые болты или 22. Распределитель — см. примечание.
зазоры между подшипником и конструкцией отсутст- 23. Рама — см. примечание.
вуют.
24. Пальцы шарнира платформы. Закреплены должным
14. Отсек аккумуляторных батарей с правой стороны. образом.
Достаточный уровень электролита; кабели надежно
подсоединены; видимые повреждения и коррозия 25. SkyGuard (при наличии) — см. примечание к осмотру.
отсутствуют.
Рис. 2–4. Ежедневный обход — лист 3 из 3
ПРИМЕЧАНИЯ:
4. Индикатор 6. Телескопирование
Приблизительно через 2 секунды после вытягивания Если стрела повернута над задними
переключателя машина выполнит диагностическую про- шинами или дальше в любом направлении,
верку различных электрических цепей, и, если все индикаторная лампочка ориентации дви-
в порядке, сигнализатор платформы подаст один корот- жения загорается, когда выбирается фун-
кий звуковой сигнал. В течение этого времени также про- кция движения. Нажмите и отпустите переключатель
водится проверка ламп на панели индикаторов — и через 3 секунды передвиньте рычаг управления/дви-
каждый индикатор должен мигнуть один раз. жения для включения хода или управления. Перед нача-
лом движения найдите черно-белые стрелки ориентации
на средствах управления шасси и платформы и совме-
стите стрелку направления средств управления с требуе-
мым направлением движения.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы привести в действие руко- ПРИМЕЧАНИЕ. Если нижняя секция стрелы поднята выше гори-
ятку управления движением, потя- зонтали или верхняя секция поднята приблизи-
ните за стопорное кольцо, тельно на 40 см над опорой стрелы, высокая
находящееся под ручкой. скорость хода автоматически заменится низ-
кой. Это же произойдет, если переключатель ско-
ПРИМЕЧАНИЕ. Рукоятка управления ходом подпру- рости движений зафиксируется на ползучей
жинена и при отпускании возвраща- скорости.
ется в нейтральное положение
(«выключено»).
Гусек Ход и управление Вращение* Подъем нижних секций** Подъем верхней Телескопирование
секции**
Примечание. Из-за разделения потоков масла движения стрелы, совмещаемые с другим движением, могут происходить медленнее, чем при индивидуальном управлении.
* Из-за разделения потоков масла эти движения могут выполняться очень медленно (или вообще остановиться), если первое выбранное движение (подъем нижних секций или
вращение) выполняется на полной скорости.
** Подъем нижних секций и подъем верхней секции не совмещаются. При попытке совмещения всегда выполняется подъем верхней секции.
(См. Рис. 3–3., Панель индикаторов пульта управления с плат- Показывает, что платформа перегружена.
формы)
ЕСЛИ СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА НАКЛОНА ГОРИТ, КОГДА СТРЕЛА ПОДНЯТА ИЛИ ВЫД-
ВИНУТА, ВТЯНИТЕ И ОПУСТИТЕ СТРЕЛУ НИЖЕ ГОРИЗОНТАЛИ, А ЗАТЕМ, ПРЕЖДЕ
ЧЕМ ВЫДВИНУТЬ СТРЕЛУ ИЛИ ПОДНЯТЬ НАД ГОРИЗОНТАЛЬЮ, ВЫРОВНЯЙТЕ
МАШИНУ.
Индикатор показывает, что был активи- Этот индикатор напоминает, что все
рован датчик системы SkyGuard. Все движения установлены регулятором
средства управления остаются выклю- скоростей движений на ползучую ско-
ченными до нажатия кнопки блоки- рость.
ровки, после чего они активируются
в обычном режиме.
9. Индикатор системы Soft Touch (при
наличии)
ПРИМЕЧАНИЯ:
— Подъемник JLG —
ПРОДОЛЬНЫЙ
ПОПЕРЕЧНЫЙ УКЛОН
УКЛОН (НЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ БОЛЬШЕ 5 ГРАДУСОВ)
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЫ НЕ РАБОТАЙТЕ НА МАШИНЕ, ЕСЛИ КАКОЙ- Подъем и опускание верхней секции стрелы
ЛИБО ИЗ РЫЧАГОВ ИЛИ ТУМБЛЕРОВ, УПРАВЛЯЮЩИХ ДВИЖЕНИЯМИ ПЛАТ-
ФОРМЫ, ПРИ ОТПУСКАНИИ НЕ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ПОЛОЖЕНИЕ «ВЫКЛЮЧЕНО» Чтобы поднять или опустить верхнюю секцию
ИЛИ В НЕЙТРАЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ. стрелы, при включенном ножном переключа-
теле установите переключатель подъема вер-
ВО ИЗБЕЖАНИЕ СТОЛКНОВЕНИЯ И ТРАВМЫ, ЕСЛИ ПЛАТФОРМА НЕ ОСТАНАВЛИ- хней секции стрелы в нужное положение —
ВАЕТСЯ, КОГДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ИЛИ РЫЧАГ УПРАВЛЕНИЯ ОТПУЩЕН, СНИМИТЕ вверх или вниз.
НОГУ С НОЖНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ ИЛИ ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ КНОПКОЙ АВА-
РИЙНОГО ОСТАНОВА.
4.8 ГЕНЕРАТОР
Поворот стрелы
Машина оборудована генератором постоянного тока, который
Чтобы повернуть стрелу, при включенном ножном
приводится от двигателя внутреннего сгорания и соединен
переключателе установите переключатель ВРАЩЕ-
параллельно с аккумуляторной батареей 48 В.
НИЯ в нужное положение — ВПРАВО или ВЛЕВО.
Автоматический режим работы
Генератор работает в автоматическом режиме при выполне-
ПРИ ПОВОРОТЕ СТРЕЛЫ УБЕДИТЕСЬ В НАЛИЧИИ ДОСТАТОЧНОГО ПРОСТРАНСТВА, ЧТОБЫ нии следующих двух условий.
СТРЕЛА НЕ НАТЫКАЛАСЬ НА ОКРУЖАЮЩИЕ СТЕНЫ, ПЕРЕГОРОДКИ И ОБОРУДОВАНИЕ. 1. Кнопка аварийного останова пульта управ-
ления с земли вытянута (переключатель
Подъем и опускание нижней и средней секций стрелы включен) и
Чтобы поднять или опустить нижнюю
и среднюю секции стрелы, при включенном 2. Переключатель разблокирования генера-
ножном переключателе установите пере- тора на пульте управления с платформы нахо-
ключатель подъема нижней секции стрелы дится в положении включения, или
в нужное положение — вверх или вниз. разблокирования.
Если оба эти условия выполнены, контроллер генератора, Ручной режим работы (зарядка)
который следит за состоянием батарей, автоматически вклю-
чает генератор, когда напряжение батарей из-за разрядки Генератор работает в ручном режиме при выполнении следу-
падает, и выключает генератор, когда батареи полностью ющих трех условий.
заряжены. 1. Кнопка аварийного останова пульта управ-
ления с земли вытянута (переключатель
Режим работы только от аккумулятора включен) и
Машина работает только от аккумулятора при выполнении
следующих двух условий.
2. Переключатель разблокирования генера-
тора на пульте управления с платформы нахо-
1. Кнопка аварийного останова пульта управ- дится в положении включения, или
ления с земли вытянута (переключатель разблокирования и
включен) и
Система SkyGuard предназначается для обеспечения повы- 2. Нажмите красную кнопку, находящуюся рядом с главным
шенного уровня защиты пульта управления. При активации распределителем.
датчика SkyGuard функции, которые использовались 3. На пульте управления с земли приведите в действие
в момент активации, реверсируются или выключаются. Крат- переключатель управления подъемом и поднимите
кая информация об этих функциях приведена в нижеследую- нижнюю секцию стрелы на 1,8 м.
щей таблице.
4. Подняв нижние секции, отпустите красную кнопку.
4.13 ПРОЦЕДУРА СИНХРОНИЗАЦИИ СТРЕЛЫ 5. Перейдите на опускание нижних секций и полностью
опустите стрелу.
ПРИМЕЧАНИЕ. Если нижние секции стрелы опущены не полно-
стью: 6. Если потребуется, повторите шаги 1–5.
Подъем глав- Телескопирование Вра- Движение пере- Движение зад- Выравнивание Вращение Подъем
ной стрелы главной стрелы щение дним ходом ним ходом платформы платформы гуська
R C/R* R R I R R C C C
R = активируется реверсирование
C = активируется выключение
I = команда оператора игнорируется
Примечание. Когда система мягкого касания включена вместо с системой SkyGuard, все функции только выключаются.
* Реверсирование относится только к выдвижению главной стрелы. Функция втягивания главной стрелы будет выключаться.
4.14 ОСТАНОВ И ПЕРЕВОД В СТОЯНОЧНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ 4.15 ПОДЪЕМ И КРЕПЛЕНИЕ МАШИНЫ ДЛЯ ТРАН-
ПРИМЕЧАНИЕ. Если вы оставляете машины с питанием от бата- СПОРТИРОВКИ
рей на стоянке на всю ночь, то, чтобы обеспечить
См. Рис. 4–4.
готовность машины к работе на следующий день,
батареи должны быть заряжены в соответствии Подъем
с инструкциями, приведенными в Разделе 2.
1. Чтобы узнать общий вес машины, см. паспортную
ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы воспрепятствовать накоплению стати-
табличку, раздел «Технические характеристики» данного
ческого заряда, электрические машины оборуду-
руководства, или взвесьте машину.
ются ремнем заземления, который находится
под задней частью шасси машины. 2. Сложите стрелу в транспортное положение.
Чтобы выключить двигатель и установить машину на стоянку, 3. Снимите с машины все незакрепленные предметы.
выполните следующие операции:
4. Присоединяйте подъемное устройство и оборудование
1. Поставьте машину в достаточно хорошо защищенном только к предназначенным для этого подъемным точкам.
месте.
5. Тщательно отрегулируйте оснастку, чтобы предотвра-
2. Убедитесь в том, что стрела опущена над задней ведущей
тить повреждение машины, и чтобы машина оставалась
осью.
горизонтальной.
3. Выключите аварийный останов на пульте управления
с платформы. Крепление
4. Выключите аварийный останов на пульте управления 1. Сложите стрелу в транспортное положение.
с земли. Установите селекторный переключатель плат-
форма — земля в центральное положение (выключено). 2. Снимите с машины все незакрепленные предметы.
5. Если нужно, накройте пульт управления с платформы, 3. Закрепите шасси и платформу стропами или цепями
чтобы защитить таблички, наклейки и органы управле- достаточной прочности.
ния от неблагоприятных внешних воздействий.
ОСЬ
ВРАЩЕНИЯ
ТОЛЬКО
для данной
страны
и Латинская
Америка
ТОЛЬКО M450AJ,
M450A, M400AJP, M400A,
M400AJP узкий, ТОЛЬКО
M400A узкий
РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИ
ОТСУТСТВИИ ГЕНЕРАТОРА
СМ. ВЕРХНЮЮ
ПОЗ. BOM #238
ВЕРСИЯ С ГЕНЕРАТОРОМ
ВЕРСИЯ БЕЗ ГЕНЕРАТОРА
Английский/
Англ./ Испанский/пор-
Поз. № ANSI Австралия Японский Корейский латиноамерикан- Кит./англ. ЕС
франц. тугальский
1001178364-D 1001178378-E 1001178372-D 1001178374-D ский испанский 1001178376-D 1001190003-C
1001178366-D 1001178370-D
1001178368-D
1 -- -- -- -- -- -- -- -- --
2 1703805 -- 1703938 1703939 1703935 1703936 1703937 1703940 --
3 -- -- -- -- -- -- -- -- --
4 1703798 1705822 1703932 1703933 1703929 1703930 1703931 1703934 1705822
5 -- -- -- -- -- 1705514 -- -- --
6 1001131269 -- -- -- -- 1700584 -- -- --
7 1706948 -- 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1706948 1001187083
8 -- -- -- -- -- -- -- -- --
9 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504 1701504
10 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642 1701642
11 1703797 1705921 1703926 1703927 1703923 1703924 1703925 1703928 1705921
12 -- -- -- -- -- -- -- -- --
13 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644 1701644
Английский/
Англ./ Испанский/пор-
Поз. № ANSI Австралия Японский Корейский латиноамерикан- Кит./англ. ЕС
франц. тугальский
1001178364-D 1001178378-E 1001178372-D 1001178374-D ский испанский 1001178376-D 1001190003-C
1001178366-D 1001178370-D
1001178368-D
14 -- -- -- -- -- -- -- -- --
15 -- 1705828 1703980 1703981 1703983 1703984 1703982 1703985 1705828
16 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277 1704277
17 -- -- -- -- -- -- -- 1704008 --
18 -- -- -- -- -- -- -- -- --
19 -- -- -- -- -- -- -- -- --
20 -- -- -- -- 3251243 3251243 -- 3251243 --
21 -- -- -- -- -- -- -- -- --
22 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691 1701691
23 1001104864 1001104864 1001104864 1001104864 1001104864 1001104864 1001104864 1001104864 1001104864
24 1702868 -- -- -- 1704001 1704000 -- 1704002 --
25 1001193949 1001193949 1001193949 1001193949 1001193949 1001193949 1001193949 1001193949 1001193949
26 1001196811 -- 1001196811 -- 1001196811 1001196811 -- 1001196811 --
27 1704446 1706378 1704417 1704418 1704454 1704452 1704419 1704453 1706378
Английский/
Англ./ Испанский/пор-
Поз. № ANSI Австралия Японский Корейский латиноамерикан- Кит./англ. ЕС
франц. тугальский
1001178364-D 1001178378-E 1001178372-D 1001178374-D ский испанский 1001178376-D 1001190003-C
1001178366-D 1001178370-D
1001178368-D
28 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431 1704431
29 -- -- -- -- -- -- -- -- --
30 -- -- -- -- -- -- -- -- --
31 -- -- -- -- -- -- -- -- --
32 -- -- -- -- -- -- -- -- --
33 -- -- -- -- -- -- -- -- --
34 -- -- -- -- -- -- -- -- --
35 -- -- -- -- -- -- -- -- --
36 -- -- -- -- -- -- -- -- --
37 1701500 1703811 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1701500 1703811
38 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509 1701509
39 1703813 1705670 1704342 1704343 1704339 1704340 1704344 1704341 1705670
40 3252347 -- -- -- -- -- -- -- --
41 1703804 1701518 1703950 1703951 1703947 1703948 1703949 1703952 1701518
Английский/
Англ./ Испанский/пор-
Поз. № ANSI Австралия Японский Корейский латиноамерикан- Кит./англ. ЕС
франц. тугальский
1001178364-D 1001178378-E 1001178372-D 1001178374-D ский испанский 1001178376-D 1001190003-C
1001178366-D 1001178370-D
1001178368-D
42 -- -- -- -- -- -- -- -- --
43 -- -- -- -- -- -- -- -- --
44 -- -- -- -- -- -- -- -- --
45 -- -- -- -- -- -- -- -- --
46 -- -- -- -- -- -- -- -- --
47 1702265 1705977 1702271 1703987 1702265 1702265 1703988 1703991 1705977
48 -- -- -- -- -- -- -- -- --
49 -- -- -- -- -- -- -- -- --
50 1702300 1703814 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1702300 1703814
51 -- -- -- -- -- -- -- -- --
52 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631 1702631
53 1001121814 1705978 1001121821 1001121921 1001121818 1001121816 1001121823 1001121923 1705978
54 -- -- -- -- -- -- -- -- --
55 -- -- -- -- -- -- -- -- --
Английский/
Англ./ Испанский/пор-
Поз. № ANSI Австралия Японский Корейский латиноамерикан- Кит./англ. ЕС
франц. тугальский
1001178364-D 1001178378-E 1001178372-D 1001178374-D ский испанский 1001178376-D 1001190003-C
1001178366-D 1001178370-D
1001178368-D
56 -- -- -- -- -- -- -- -- --
57 -- -- -- -- -- -- -- -- --
58 -- -- -- -- -- -- -- -- --
59 -- -- -- -- -- -- -- -- --
60 -- -- -- -- -- -- -- -- --
61 -- -- -- -- -- -- -- -- --
62 -- -- -- -- -- -- -- -- --
63 -- -- -- -- -- -- -- -- --
64 1706950 -- -- -- 1706950 1706950 -- 1706950 --
65 1001121801 1705978 1001121808 1001121918 1001121805 1001121803 1001121810 1001121920 1705978
66 -- -- -- -- -- -- -- -- --
67 -- -- -- -- -- -- -- -- --
68 -- -- -- -- -- -- -- -- --
69 -- -- -- -- -- -- -- -- --
Английский/
Англ./ Испанский/пор-
Поз. № ANSI Австралия Японский Корейский латиноамерикан- Кит./англ. ЕС
франц. тугальский
1001178364-D 1001178378-E 1001178372-D 1001178374-D ский испанский 1001178376-D 1001190003-C
1001178366-D 1001178370-D
1001178368-D
70 -- -- -- -- -- -- -- -- --
71 -- -- -- -- -- -- -- -- --
72 -- -- -- -- -- -- -- -- --
73 -- -- -- -- -- -- -- -- --
74 -- -- -- -- -- -- -- -- --
75 -- -- -- -- -- -- -- -- --
76 -- -- -- -- -- -- -- -- --
77 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412 1704412
78 -- -- -- -- -- -- -- -- --
79 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885 1704885
80 -- -- -- -- -- -- -- -- --
81 1705351 -- 1705426 1705427 1705910 1705429 1705430 1001113680 --
82 1001189882 1001189882 1001189882 1001189882 1001189882 1001189882 1001189882 1001189882 1001189882
Платформа или стрела застряла наверху 3. Введите в зацепление приводные ступицы, перевернув
размыкающие колпаки.
Если платформа или стрела застряла в подвесных конструк-
циях или оборудовании, то прежде чем высвобождать 4. Удалите из-под колес колодки.
машину, снимите людей, находящихся на платформе.
5.5 СИСТЕМА РУЧНОГО ОПУСКАНИЯ
5.4 ПРОЦЕДУРЫ АВАРИЙНОЙ БУКСИРОВКИ
Система ручного опускания используется при полном отключе-
Буксировка машины разрешается только при наличии надле- нии питания, для опускания верхней и нижних секций стрелы
жащего оборудования. Однако на случай неисправности или под действием силы тяжести. Для использования системы руч-
сбоя питания в машине предусмотрены средства перемеще- ного опускания действуйте следующим образом:
ния. Следующие процедуры должны использоваться ТОЛЬКО
для аварийного перемещения машины в подходящее место 1. Найдите на главном распределителе ручку системы руч-
для техобслуживания. ного опускания и поверните ее по часовой стрелке. Уста-
новите ручку на насос ручного опускания и опустите
1. Надежно заклиньте колеса. насосом нижнюю и среднюю секции стрелы до предела.
2. Разъедините приводные ступицы, перевернув размыка- 2. Поверните ручку ручного опускания против часовой
ющие колпаки. стрелки и опустите верхнюю (или главную) секцию
3. Подсоедините подходящее оборудование, уберите колодки стрелы, качая насос. Верните ручку ручного опускания
и переместите машину. в центральное положение и установите рукоятку насоса
в предусмотренный для этого кронштейн.
Передвинув машину, выполните следующие действия:
1. Установите машину на твердой горизонтальной повер-
хности.
2. Надежно заклиньте колеса.
5.6 РУЧНАЯ ОТМЕНА БЛОКИРОВКИ ВРАЩЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании функции MSSO индикатор неи-
справности будет мигать, а в системе управле-
Ручная отмена блокировки вращения служит для вращения ния JLG будет зарегистрирован код
поворотной части со стрелой в случае полного сбоя питания, неисправности, который должен быть удален
если платформа находится над какой-либо конструкцией или квалифицированным специалистом по обслужи-
препятствием. Для использования ручной отмены блокировки ванию компании JLG.
вращения действуйте следующим образом:
ПРИМЕЧАНИЕ. Никакие функциональные проверки системы
1. Возьмите трещоточный ключ с головкой 7/8 дюйма и на MSSO не требуются. В случае неисправности
левой стороне машины найдите гайку червячной пере- управляющего переключателя система управле-
дачи. ния JLG зарегистрирует диагностический код
неисправности.
2. Установите ключ на гайку и трещоткой вращайте пово-
ротную часть в нужном направлении.
Чтобы задействовать систему MSSO, сделайте следующее:
5.7 БЛОКИРОВКА СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПА- 1. С пульта управления с земли установите селекторный
СНОСТИ МАШИНЫ (MSSO) (ТОЛЬКО ДЛЯ ЕС) переключатель платформа — земля в положение
«Земля».
Блокировка системы обеспечения безопасно-
2. Элемент управления питания и аварийного останова
сти машины (MSSO) предназначается исключи-
должен находиться в поднятом положении.
тельно для эвакуации оператора, который
оказался придавлен, зажат или не в состоянии 3. Запустите двигатель.
управлять машиной, а органы управления
4. Нажмите и удерживайте переключатель MSSO и управля-
функциями заблокированы с платформы вследствие ее пере-
ющий переключатель для требуемой функции.
грузки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Высота платформы,
поднятой над объектом
E450A 7,49 м
M450AJ, E450AJ 7,7 м
Табл. 6–7. Характеристики Mobil DTE 10 Excel 15 Табл. 6–8. Характеристики Mobil EAL 224H
Массы, играющие важную роль с точки зрения пован вверху на левой стороне рамы и вверху на левой сто-
роне поворотного стола. Кроме того, серийный номер
устойчивости выштампован вверху на конце верхней секции стрелы
Табл. 6–9. Массы, играющие важную роль с точки и слева на задних концах средней и нижней секций стрелы.
зрения устойчивости
Узел кг
Противовес 1746
Колесо и шина (наполненная пенопластом) 94
Платформа (1,2 м) 41
Платформа (1,5 м) 45
Аккумуляторная батарея (каждая) 54
ПРЕСС-МАСЛЕНКИ
E450
M450
E450
6.5 ШИНЫ И КОЛЕСА Если шина повреждена, но размеры повреждения меньше при-
веденных выше значений, шину нужно ежедневно осматривать,
чтобы видеть, не распространилось ли повреждение за допусти-
Накачивание шин мые пределы.
Для обеспечения безопасной работы и получения должных
рабочих характеристик давление воздуха в пневматических Замена шины
шинах должно иметь значение, нанесенное на боковой сто-
роне изделия JLG или приведенной на наклейке на ободе. JLG рекомендует использовать для замены шины того же раз-
мера, слойности и марки, что и шины, которые были установ-
Повреждение шины лены на машине с самого начала. Каталожные номера шин,
рекомендуемых для конкретной модели машины, см. в руковод-
JLG Industries, Inc. рекомендует немедленно принять меры стве JLG по запчастям. Если используется шина, отличная от
к выводу машины JLG из эксплуатации, если на шине обнаружен рекомендуемой JLG, мы рекомендуем, чтобы заменяющая шина
разрез, разрыв или износ, обнажающий корд в боковой стенке или обладала следующими характеристиками:
зоне протектора. Шину или колесо с шиной необходимо заменить.
• Тот же размер и те же или более высокие показатели
JLG Industries, Inc. рекомендует немедленно принять меры к выводу слойности и максимальной нагрузки.
машины JLG из работы и к замене шины или колеса с шиной, если • Ширина контакта протектора та же или большая, чем
у шины, наполненной полиуретановым пенопластом, обнаружива- у исходной шины.
ется какой-либо из перечисленных ниже дефектов:
• Диаметр колеса, ширина и смещение те же, что у исход-
• гладкий равномерный порез общей длиной свыше ного колеса.
7,5 см через слой корда;
• Шина одобрена для применения производителем шин
• Любой разрыв или износ (с рваными краями) слоя (включая величину давления в шине и максимальную
корда больше 2,5 см в любом направлении. нагрузку на шину).
• любые проколы диаметром больше 2,5 см;
• любые повреждения корда бортовой части шины.
2. Затягивайте гайки в такой последовательности: 3. Затяжку гаек нужно производить поэтапно. Соблюдая
рекомендуемую последовательность, затягивайте гайки
согласно следующей таблице.
МОМЕНТЫ ЗАТЯЖКИ
1-й этап 2-й этап 3-й этап
55 Н·м 130 Н·м 255 Н·м
Дата Замечания
Дата Замечания
JLG Industries (Italia) S.R.L. JLG EMEA B.V. JLG NZ Access Equipment & Services JLG Industries
Via Po. 22 Polaris Avenue 63 2B Fisher Cresent Vahutinskoe shosse 24b.
20010 Pregnana Milanese (MI) 2132 JH Hoofdorf Mt Wellington 1060 Khimki
Италия Нидерланды Auckland, Новая Зеландия Moscow Region 141400
+39 (0) 2 9359 5210 +31 (0) 23 565 5665 +6 (12) 87186300 Российская Федерация
+39 (0) 2 9359 5211 Эл. почта: +6 (12) 65813058 +7 (499) 922 06 99
Эл. почта: ricambi@jlg.com emeaservice@jlg.com Эл. почта: techservicesaus@jlg.com +7 (499) 922 06 99
Oshkosh-JLG Singapore Technology JLG Iberica S.L. JLG Industries (UK) Ltd. JLG Sverige AB
Equipment Pte Ltd. Trapadella, 2 Bentley House Enkopingsvagen 150
35 Tuas Avenue 2 Pol. Ind. Castellbisbal Sur Bentley Avenue 176 27 Jarfalla
Jurong Industrial Estate 08755 Castellbisbal Barcelona Middleton, Greater Manchester Швеция
Сингапур, 639454 Испания M24 2GP +46 (0) 8 506 595 00
+65 6591 9030 +34 (0) 93 772 47 00 Великобритания
+46 (0) 8 506 595 27
+65 6591 9045 +34 (0) 93 771 1762 +44 (0) 161 654 1000
Эл. почта: nordicsupport@jlg.com
Эл. почта: SEA@jlg.com Эл. почта: +44 (0) 161 654 1003
parts_iberica@jlg.com Эл. почта: ukparts@jlg.com