Вы находитесь на странице: 1из 136

Merlo S.p.A.

Industria Metalmeccanica
12020 S. Defendente di Cervasca (CN) - ITALY Tel. +39 0171614111 - Fax +39 0171614100
www.merlo.ru

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ТУРБОФАРМЕР
P34.7 PLUS - P34.7 TOP

ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ ПОГРУЗЧИК

ВНИМАНИЕ !
Работа на этой машине без уяснения данной инструкции может привести к
несчастным случаям или смерти.

TF34.7-02 VALID FROM SAV B526337


пустая страница
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ...................................................................................................................1
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА ....................................................................................................2
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ....................................3
ДИАГРАММА НАГРУЗКИ .............................................................................................4
СИМВОЛЫ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................................5
КАБИНА.......................................................................................................................6
УПРАВЛЯЮЩИЕ РЫЧАГИ И РУКОЯТКИ ....................................................................7
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ .............................................................................................8
ТОПЛИВО И СМАЗКИ..................................................................................................9
НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ ...............................................................................10
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................................................11
ЕЖЕДНЕВНО ИЛИ КАЖДЫЕ 10 ЧАСОВ....................................................................12
КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ ..................................................................................................13
КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ ЧЕРЕЗ 6 МЕСЯЦЕВ.........................................................14
КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ ЧЕРЕЗ 12 МЕСЯЦЕВ.....................................................15
КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ ..............................................................................................16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................17
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................18
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................................................19
ШУМОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................20
СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА .................................................................................................21
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ....................................................................................22
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ……………………………………........... ………………………23
пустая страница
1 - ВВЕДЕНИЕ

Перед началом работы с телескопическим погрузчиком TURBOFARMER внимательно ознакомьтесь с


данной инструкцией.
В случае, если на машине будет установлено дополнительное оборудование по заказу потребителя, вся
необходимая информация и инструкции будет внесены на последнюю страницу.
При работе, проверке или регулировке не допускайте нахождения людей вблизи машины.
К управлению машиной должны допускаться операторы, прошедшие обучение и имеющие
соответствующие допуски. Невыполнение данного требования иожет привести к травмированию людей или
аварии.
Данная инструкция должна восприниматься как неотъемлимая часть машины и должна оставаться с ней
также в случае смены владельца.

ВАЖНО :
Данная машина является разработкой Merlo S.p.A. Для предотвращения несчастных случаев и
для обеспечвения максимальной производительности запрещается производить какаие-либо
изменения, без разрешения Merlo, кроме того, машина не должна работать в условиях и
выполнять работы, для которых она не предназначена. Внимательно прочитайте правила
безопасности в данной инструкции, чтобы обеспечить безопасную работу на машине.
Вся информация, иллюстрации и описание данной инструкции основаны на новейшей
информации о машине, имеющейся на дату публикации. В дальнейшем возможны изменения, о
которых компания не обязана оповещать.

ВНИМАНИЕ !!!
Данный символ указывает на важное сообщение. Если вы встречаете такой знак, то будьте предельно
внимательны – присутствует возможность травмирования, поэтому прочитайте надписи внимательно!

ВНИМАНИЕ !!
Перед выполнением работы, требующей дополнительной помощи вне кабины, оператору необходимо
поставить машину на стояночный тормоз, установить нейтральное положение передач и заглушить
двигатель.

Данный символ указывает на размер гаечного ключа, необходимого для выполнения операций,
описываемых в данной инструкции. В случае, если тип ключа отличается от стандартного, об
этом будет сообщено дополнительно.

Данный символ можно обнаружить на некоторых панелях управления, он указывает, что


оператору необходимо внимательно прочитать раздел инструкции об управлении перед тем
как его использовать.

РАБОТА ОБОРУДОВАНИЯ В ОСОБЫХ УСЛОВИЯХ


Оборудование машин Merlo S.p.A. предназначено к использованию на открытых или хорошо
проветриваемых помещениях. Если планируется работа машины в стесненных условиях или под землей
без какого-либо, то необходимо использование особых опций (•).
Такие опции серттифицированы в соответствии с "Директивой по машиностроению" и аттестованы, о чем
свидетельствуют прикрепленные таблички, с датой проверки, прикрепленные в отсеке двигателя.

(•) Установка таких опций должна быть оговорена при заказе машины или ее оборудования.

1-1
пустая страница
2 – КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Обратите внимание на обозначения «правый и левый борт» машины, так как на них будут ориентированы
дальнейшие инструкции.

A Передняя часть
В. Задняя часть
С. Левый борт
D. Правый борт

1 Кабина оператора
2 Отделение двигателя
3 Задний мост – тормозные барабаны –
барабан стояночного тормоза - ступица
редуктора
4 Передний мост - тормозные барабаны –
ступица редуктора
5 Вилы
6 Рама для навесного оборудования
7 Цилиндр наклона вил
8 Опорная рама
9 2я секция стрелы
10 1я секция стрелы
11 Топливный бак - бак для гидравлического
масла

2-1
пустая страница
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

Когда Вы видите этот символ в данном руководстве или непосредственно на машине,


будьте внимательны, чтобы избежать опасных ситуаций.
Внимательно рассмотрите все знаки и надписи, упомянутые в данном руководстве и
непосредственно на машине. Все схемы и таблицы в этой главе руководства должны находиться в
хорошем состоянии и при приходе в негодность или нечитаемое состояние должны заменяться.

3-1
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3-2
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3-3
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3-4
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Масло доливаемое в систему или используемое, для замены отработавшего вы можете выбрать из масел
представленных в таблице, рекомендованных производителями или среди других типов масел
представленных на рынке, однако эти масла должны соотоветствовать характеристикам указанным в
таблице.
Недопустимо смешивать масла различных производителей, возможно доливать масло другого
производителя к маслу находящимуся в системе, выполняя эти действия вы сохраните рабочие
характеристики, если количество добавляемого масла не будет превышать 10% от общего объёма
системы.

3-5
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3-6
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3-7
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

3-8
4 – ДИАГРАММА НАГРУЗКИ

Complying with EN 1459 (table B) standard.

4-1
4 – ДИАГРАММА НАГРУЗКИ

Compying with EN 1459 (table B) standard.

4-2
5 – СИМВОЛЫ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ

На Вашей машине всегда должны присутствовать упомянутые ниже таблички.


Их необходимо поддерживать в нормальном состоянии и заменять, если они повреждены или нечитаемы.
Большинство символов, указанных на табличках взяты из Системы Международных Правил ISO 3287 и ISO
6405. В любом случае, во избежание неправильной интерпретации, не пользуйтесь рычагами управления,
не ознакомившись в информацией из раздела «ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ».

ОТНОСИТСЯ К ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКОМУ ДЖОЙСТИКУ 4×1 (1)

ОТНОСИТСЯ К РЫЧАГУ ВЫБОРА НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ / ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ ЗВУКОВОГО


СИГНАЛА (20)

ОТНОСИТСЯ К РЫЧАГУ УПРАВЛЕНИЯ № 24

ОТНОСИТСЯ К РЫЧАГУ РАЗБЛОКИРОВКИ


ДВЕРИ

5-1
5 – СИМВОЛЫ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ

ОТНОСИТСЯ К ПРИБОРНОЙ ПАНЕЛИ

ОТНОСИТСЯ К РЫЧАГУ
УПРАВЛЕНИЯ № 20

ОТНОСИТСЯ К УПРАВЛЕНИЮ АВАРИЙНЫМ НАСОСОМ И ОТОПИТЕЛЕМ

5-2
6 – КАБИНА

СОДЕРЖАНИЕ

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРИ ............................................................................................. 2

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ВЕРХНЕЙ СЕКЦИИ ДВЕРИ................................................................. 2

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА ......................................................................... 3

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ЗАДНЕГО СТЕКЛА ............................................................................. 3

ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ ................................................................................ 3

СТАНДАРТНОЕ СИДЕНЬЕ ................................................................................................................. 4

РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................................................................. 5

СВЕТ В КАБИНЕ ............................................................................................................................... 5

РЕГУЛИРОВКА УГЛА НАКЛОНА РУЛЕВОГО КОЛЕСА .......................................................................... 6

ВЕНТИЛЯЦИЯ ВНУТРЕННЕГО ПРОСТРАНСТВА КАБИНЫ.................................................................... 6

УСТАНОВКА ОГНЕТУШИТЕЛЯ В КАБИНЕ ......................................................................................... 6

6-1
6 – КАБИНА

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ДВЕРЕЙ

Чтобы дверь в кабину открылась необходимо повернуть


ключ в замке (поз. А) против часовой стрелки, а затем
потянуть ручку В на себя.

ВНИМАНИЕ !
При входе и выходе из кабины
поворачивайтесь лицом к машине и всегда
держитесь за специальные поручни.

Перед началом работы закройте дверь кабины, потянув


ручку С на себя.

ВНИМАНИЕ !
Нижняя секция двери всегда должна быть
закрыта: и при транспортировке машины, и
при работе.

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ВЕРХНЕЙ СЕКЦИИ ДВЕРИ


Чтобы открыть верхнюю секцию двери надо повернуть вверх рычаг В, а затем закрепить ее с помощью
специального устройства С.

Чтобы закрыть верхнюю секцию необходимо освободить ее от закрепляющего устройства С, нажав на


кнопку D, затем присоединить к нижней секции и заблокировать, повернув рычаг В вниз.

ВНИМАНИЕ !
Перед началом работы оператор должен убедиться в том, что не произойдет
непроизвольного открывания верхней секции двери.

6-2
6 – КАБИНА

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

Открывание
Нажать на кнопку А и затем открыть ветровое стекло
нажимая на него до автоматической фиксации.

Закрывание
Нажать на кнопку А, а затем используя
соответствующую рукоятку В, закрыть окно, потянув его
к себе до момента автоматической фиксации.

ОТКРЫВАНИЕ И ЗАКРЫВАНИЕ ЗАДНЕГО СТЕКЛА

Открывание
Поверните рычаг А кверху, затем откройте окно, толкая
его вперед до желаемого положения

Закрывание
Поворачивать рычаг А книзу до момента
автоматической фиксации.

ВЫХОД ИЗ КАБИНЫ В АВАРИЙНОЙ СИТУАЦИИ


Если нет возможности покинуть кабину через дверь, надо воспользоваться запасным выходом:

ЛОБОВОЕ СТЕКЛО
- открутить крыльчатую гайку D
- вынуть винт V
- откройте лобовое стекло А и осторожно вылезайте
ЗАДНЕЕ СТЕКЛО
- откройте заднее стекло В и осторожно вылезайте из кабины.

6-3
6 – КАБИНА

СТАНДАРТНОЕ СИДЕНЬЕ

Регулирование высоты (1)


Регулируется в 4 разных положениях.
Сядьте на сиденье и поверните
рукоятку А, чтобы отрегулировать
высоту сиденья: по направлению Х –
чтобы поднять, по направлению Y -
чтобы опустить

Регулирование по весу оператора (2)


Осуществляется с помощью
выдвижного маховичка М,
расположенного в передней части
опорной рамы сиденья. Сядьте на
сиденье поворачивайте маховичок,
пока желтый индикатор I не войдет в
зеленую зону.

Точное регулирование расстояния


между сиденьем и педалями (3)
Потяните рычаг М кверху и подвиньте
сиденье в положение, которое Вам
оптимально подходит, после чего
рычаг отпустите.

Регулирование спинки сиденья (4)


Откиньтесь назад с некоторым
усилием и поворачивайте ручку L, до
тех пор пока не достигнут
необходимый угол наклона.

Карман для документации (5)


Находится за спинкой сиденья для
хранения документов на машину и
мелких предметов.
.
ВНИМАНИЕ !
Не регулируйте сиденье во время движения машины.

6-4
6 – КАБИНА

РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ
Перед началом работы оператор должен правильно пристегнуться ремнем
безопасности.

Регулировка Застегивание Отстегивание

СВЕТ В КАБИНЕ

Поверните переключатель А
- в направление L1 или L2, чтобы включить разные
режимы освещения.
- в положение 0 – чтобы выключить

ВЕНТИЛЯЦИЯ ВНУТРЕННЕГО ПРОСТРАНСТВА КАБИНЫ


Обеспечивается с помощью выводов на панели управления и под сиденьем. Чтобы поднять направляющие,
нажмите на них и поверните в желаемом направлении.

6-5
6 – КАБИНА

УСТАНОВКА ОГНЕТУШИТЕЛЯ В КАБИНЕ

ВНИМАНИЕ !
Ответственное лицо на стройке (владелец, прораб) должен установить в
кабину огнетушитель.

6-6
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

СОДЕРЖАНИЕ

КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (28) ....................................................................................................4

БЛОКИРАТОР ПЕДАЛИ ГАЗА .............................................................................................4

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ .........................................................................................................5

ОСНОВНЫЕ УПРАВЛЯЮЩИЕ РЫЧАГИ.................................................................................6

ПЕДАЛИ ............................................................................................................................6

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА (64)...............................................................7

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДВИЖЕНИЯ ВПЕРЕД\НАЗАД (14) ............................................................7

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТЕЙ (65) ...................................................................................7

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ (69) ................................................8

ИЗМЕРИТЕЛЬ ДАВЛЕНИЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ИЛИ ГИДРОСТАТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ


(50)...................................................................................................................................8

ОПОРЫ И СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ВЫРАВНИВАНИЕМ РАМЫ ..............................................9

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РАБОЧЕГО СВЕТА И УКАЗАТЕЛЕЙ ПОВОРОТА/ГУДОК ........................... 10

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ГАБАРИТНЫЙ/БЛИЖНИЙ СВЕТ............................................................. 10

ТАХОМЕТР/СПИДОМЕТР .................................................................................................. 10

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ/ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК .............................................................. 11

ДВОРНИКИ ПЕРЕДНЕГО СТЕКЛА И ОМЫВАТЕЛЬ............................................................... 11

ОБОГРЕВАТЕЛЬ ............................................................................................................... 12

ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ И ОТКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ


ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПЕРЕГРУЗКИ…………………………………………………………………………………...12

7-1
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

7-2
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

7-3
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

В данной главе подробно описывается и объясняется функционирование различных органов


управления и приборов. Перед началом работы на машине обязательно внимательно прочитайте
нижеследующие инструкции и поймите, как правильно работать.

7-4
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1 Джойстик управления телескопической стрелой


12 Манометр для гидравлической и гидростатической систем
13 Спиртовой уровень
14 Педаль газа
15 Педаль тормоза
16 Рычаг регулировки оборотов двигателя
17 Рычаг фиксации рулевого колеса для регулировки наклона
18 Вентиляция
20 Рычаг выбора направления движения/выключатель звукового сигнала
21 Отделение для хранения таблиц грузоподъемности и инструкций по технике безопасности
22 Рулевое колесо
26 Рычаг выбора источника воздуха – внутрикабинный/внешний
27 Педаль регулировки скорости движения
28 Насос аварийного отключения стояночного тормоза
29 Рычаг выбора рулевых режимов
35 Выключатель отопителя

С Приборная панель
Р Панель управления

7-5
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ «Р»

5 Красная сигнальная лампа отключения системы защиты от опрокидывания


6 Ключ отключения системы защиты от опрокидывания и блокировки функций для перемещений по
автодорогам
7 Выключатель очистителя заднего стекла
11 Разъем для подключения переносного освещения
19 Кнопки выбора передач
37 Выключатель стояночного тормоза
40 Кнопка задвижения телескопической стрелы в случае поломки джойстика или при обслуживании
системы защиты от опрокидывания
41 Многопозиционный регулятор скорости движения
42 Выключатель регулятора

7-6
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ «С»

8 Замок зажигания
9 Выключатель аварийной сигнализации (4 мигающие лампы)
23 Выключатель стояночных фар / ближнего света
24 Выключатель дальнего света / указателей поворотов / звукового сигнала
32 Переключатель: спидометр – счетчик оборотов
33 Выключатель проблескового маячка
34 Выключатель очистителя и омывателя лобового стекла
36 Выключатель вентилятора отопителя кабины
38 Выключатель передних рабочих фар
39 Выключатель задних рабочих фар
43 Звуковая сигнализация (для прибора 54)
44 Индикатор заряда аккумулятора
45 Индикатор давления моторного масла
46 Индикатор уровня тормозной жидкости (устанавливается в последующих версиях машины)
47 Индикатор засорения воздушного фильтра двигателя
48 Индикатор уровня масла гидростатической трансмиссии
49 Индикатор температуры масла гидростатической трансмиссии
50 Индикатор стояночных фар
51 Индикатор фар дальнего света
52 Индикатор указателей поворотов
53 Индикатор предпускового подогрева двигателя (если имеется)
54 Индикаторы наклона машины
55 Индикатор режима движения «крабом»
56 Индикатор системы смещения (если имеется)
57 Индикатор стояночного тормоза
58 Указатель температуры охлаждающей жидкости
59 Указатель уровня топлива
60 Счетчик оборотов / счетчик моточасов / спидометр

7-7
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ СТРЕЛОЙ (1)

Скорость движения стрелы прямо пропорциональна


наклону джойстика и скорости вращения двигателя.
Движение автоматически прекращается при отпускании
джойстика или соответствующего колесика. Возможность
сочетания различных движений зависит от нагрузки.

A = подъем стрелы
B = опускание стрелы
C = изменение угла наклона вил вниз
D = изменение угла наклона вил вверх
1 = выдвижение стрелы
2 = втягивание стрелы
3 = разблокирование навесного оборудования /
управление навесным оборудованием
4 = управление навесным оборудованием

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РАБОЧИХ РЕЖИМОВ (6)

Система защиты от опрокидывания может быть


отключена ключом (6). Сигнальная лампа (5) загорается
при отключении этой системы безопасности. После
доставки машины Вы можете найте этот ключ в кармане
для хранения документов (Т) на обратной стороне спинки
сиденья. Перед использованием этого ключа изучите его
назначение:

A) Режим подъема
Машина может использоваться как устройство для
подъема грузов или персонала (при установке вил
или другого подъемного оборудования), при этом
ключ нужно вынуть из замка.
B) Движение по автодорогам
Блокировка всех органов управления гидравлическим
контуром, за исключением рулевого управления.
Используется для предотвращения случайного
задействования органов управления во время
движения по автодороге.
C) Аварийная ситуация
Используется в аварийной ситуации или при
использовании в качестве колесного погрузчика (с
навесным оборудованием: транспортировочным или
земляным ковшом). Красный индикатор (5) мигает, но
звуковой сигнал (43) отключен. Этот режим
используется для ремонта машины в случае
неисправности любого из предохранительных
устройств, а также при копании ковшом.

ВНИМАНИЕ !!!
Только лицо, отвечающее за эксплуатацию
машины, несет полную ответственность за
правильное и безопасное использование системы блокировки (напр., владелец, администратор
рабочей площадки). Мы советуем хранить ключ в надежном месте, чтобы предотвратить его
невправильное и небезопасное использование. Вынуть ключ из переключателя (6) возможно
только из позиции «А».

7-8
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

КЛЮЧ ЗАЖИГАНИЯ (8)

0 = двигатель выключен
R = включено освещение приборной панели
HS = запуск двигателя

АВАРИЙНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ (9)

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНЫХ ЛАМП


Нажмите на выключатель для включения 4 мигающих
аварийных ламп (его можно использовать только, если
ключ зажигания в положении «0»).

РАЗЪЕМ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ПЕРЕНОСНОГО


ОСВЕЩЕНИЯ (11)

Указанный разъем (11) может использоваться для


подключения в экстренной ситуации переносного
освещения со штекером для электролампы.
Используйте лампу макс. 40 Ватт, 12 Вольт.

7-9
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ/ПРОБЛЕСКОВЫЙ МАЯЧОК


ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОГО СИГНАЛА 31

При нажатии включаются 4 лампы (могут включатся и


при ключе зажигания в 0 позиции)

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОБЛЕСКОВОГО МАЯЧКА 33

При нажатии включается маячок на крыше кабины. При


использовании маячка придерживайтесь местных
правил дорожного движения.

ДВОРНИКИ ПЕРЕДНЕГО СТЕКЛА И ОМЫВАТЕЛЬ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДВОРНИКОВ ПЕРЕДНЕГО СТЕКЛА И


ОМЫВАТЕЛЯ 38

Двухпозиционный выключатель: в 1ом положении


включаются дворники переднего стекла, во 2ом
включается омыватель переднего и заднего стекла.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ДВОРНИКОВ ЗАДНЕГО СТЕКЛА 38А

Для включения нажмите 38А

7 - 10
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОБОГРЕВАТЕЛЬ

РЕГУЛЯТОР ОБОГРЕВАТЕЛЯ 45

А - увеличение температуры
С - уменьшение температуры

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА ОБОГРЕВАТЕЛЯ 37

Двухпозиционный переключатель: 1ое положение -


нормальная скорость
2ое положение - максимальная скорость.

ВЫБОР РЕЖИМОВ РАБОТЫ И ОТКЛЮЧЕНИЯ


СИСТЕМЫ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПЕРЕГРУЗКИ

Система предотвращения перегрузки может быть


отключена с помощью ключа 12. При отключении
системы зажигается индикатор 11. При поставке
машины покупателю этот ключ можно найти в
специальном кармашке Т за сиденьем. Перед
отключением системы внимательно прочитайте
нижеследующее:
положение А - система предотвращения перегрузки
работает нормально. Машина может поднимать
грузы и ключ можно извлечь из замка.
положение В - отключение всей гидравлики кроме
режимов рулевого управления. Это исключает
случайные манипуляции со стрелой при
движении машины по автодороге.
положение С - отключение всей системы защиты от
перегрузки. Горит индикатор отключения 11,
звуковые сигналы 29 деактивированы.
Используется при буксировке или
транспортировке машины в случае поломки, при
сервисном обслуживании и при копании ковшом.

ВНИМАНИЕ !
За правильное отключение системы отвечает хозяин
машины или управляющий строительством. Настоятельно рекомендуется держать ключ в надежном
месте чтобы исключить возможность несанкционированного отключения системы.

7 - 11
пустая страница
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

СОДЕРЖАНИЕ

ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА ...................................................................................................2

СИСТЕМА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПЕРЕГРУЗКИ ........................................................................3

ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ И ПОЛОЖЕНИЕ СТРЕЛЫ .................................................................4

СТАНДАРТНЫЕ ВИЛЫ ........................................................................................................5

КАК ПОДНИМАТЬ ГРУЗЫ....................................................................................................5

КАК ПОДАВАТЬ ГРУЗЫ НА ВЫСОТУ ....................................................................................5

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ С ГРУЗОМ ................................................................................6

ПАРКОВКА.........................................................................................................................6

БУКСИРОВКА МАШИНЫ .....................................................................................................7

ПОДЪЕМ МАШИНЫ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ.....................................................................8

ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ ...........................................................................................8

ПОЛОЖЕНИЕ СТРЕЛЫ ПРИ ДВИЖЕНИИ ПО ДОРОГЕ...........................................................9

8- 1
пустая страница
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА
Осматривайте машину каждый день перед запуском двигателя. Проверяйте следующие параметры:
1. уровень тормозной жидкости 3. уровень охлаждающей жидкости
2. уровень масла двигателя 4. уровень гидравлического масла
5. давление в шинах
6. Поверните ключ 28 в положение R и проверьте работу панели индикаторов
7. Заведите двигатель и проверьте уровень топлива
8. Проверьте педали и рычаги, свободу хода

По каждой операции см. соответствующие главы данного руководства

8- 2
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

СИСТЕМА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПЕРЕГРУЗКИ

Увеличение массы поднимаемого груза и выдвижение стрелы увеличивает передний опрокидывающий


момент машины. Если машина подвергается перегрузке автоматическая система заблокирует системы
выдвижения стрелы и рулевого управления. В этом случае необходимо начать убирать стрелу пока не
восстановится равновесие.
Красный сигнал С на панели индикаторов (39) и звуковой зуммер (29) предупреждает оператора об опасной
ситуации. В этом случае необходимо нажать кнопку 3, чтобы убирать стрелу, пока машина не вернется в
безопасное состояние и упомянутые выше сигналы не исчезнут.

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем начинать работу с машиной необходимо проверить данную систему. Для
этого возьмите груз и выдвигайте стрелу на минимальной высоте над уровнем земли
пока не нарушится равновесие. Если система не сработает НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МАШИНУ
пока ее не осмотрит наш квалифицированный специалист.

ДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ И ПОЛСЖЕНИЕ СТРЕЛЫ

Движение пустой машины должно осуществлятся со стрелой поднятой не более 2 м от земли.

ВНИМАНИЕ !!!
Поднятая стрела сокращает боковую устойчивость машины при движениях на
поворотах или уклоне, даже на малой скорости.

8- 3
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

СТАНДАРТНЫЕ ВИЛЫ

УСТАНОВКА НАВЕСКИ
Установка и снятие вил осуществляется так, как
описано в главе НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ данного
руководства за исключением гидравлической фиксации.
Помимо этого имейте в виду следующее:

ВНИМАНИЕ !
После установки вил на раму всегда
поворачивайте фиксатор А вперед для
фиксации навески на раме. При снятии вил
поверните фиксатор А в обратную сторону.

Перед снятием вил также поднимите фиксатор (B).

Если вы хотите избежать поперечного смещения вил по


раме, используйте соответствующие фиксаторы С.

КАК ПОДНИМАТЬ ГРУЗЫ

„ подведите машину как можно ближе к грузу


„ если есть необходимость дополнительно закрепите вилы гидравлическим фиксатором
„ с помощью соответствующих рычагов подведите вилы под груз.
„ поднимите стрелу чтобы оторвать груз от земли
„ отклоните раму с вилами максимально назад
„ с помощью соответствующих рычагов переведите груз в транспортное положение

КАК ПОДАВАТЬ ГРУЗЫ НА ВЫСОТУ


„ убедитесь, что поверхность куда вы собираетесь опускать груз ровная и устойчивая и подведите машину
к месту работ
„ поставьте переключатель режимов вперед/назад в нейтральное положение
„ поднимите и выдвиньте стрелу до требуемой высоты

ВНИМАНИЕ !
При выборе оптимальной скорости подъема обращайте внимание на силу давления на
управляющие рычаги и число оборотов двигателя. Никогда не превышайте величины,
указанные в таблице грузоподъемности.
„ поставьте груз на выбранное место
„ наклоните раму с вилами вперед, чтобы освободить вилы
„ уберите и опустите стрелу
„ при неровной, но твердой поверхности можно поднимать грузы с использованием опор

ВНИМАНИЕ !
Запрещается поднимать грузы на канатах, цепях или стропах, если на машине не
установлено специальное навесное оборудование для таких видов работ (крюк на
вилы, крюк на раму, крановая стрела и т.п.)

8- 4
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

ПЕРЕДВИЖЕНИЕ МАШИНЫ С ГРУЗОМ

„ убедитесь что вы выбрали необходимый режим рулевого управления


„ полностью уберите стрелу
„ поднимите стрелу и отклоните раму с вилами максимально назад, так чтобы нижняя часть вил
находилась в 300 мм от поверхности земли.
„ передвигайтесь в режиме низкой скорости
„ не ездите с грузом по автомагистралям-
„ величины допустимого уклона рабочей поверхности
- 10% поперечный уклон.
- 25% при подаче груза вниз
- 35% при подаче груза на верх

ВНИМАНИЕ !
Данный рисунок приведен только в демонстрационных целях, для более наглядной
демонстрации понятия уклона

ПАРКОВКА

„ переведите переключатель направления движения в нейтральное положение.


„ активируйте стояночный тормоз.
„ уберите стрелу.
„ опустите вилы на землю.
„ дайте двигателю поработать 2 минуты на низких оборотах перед тем как выключить его.
„ выньте ключ зажигания
„ стравите воздух в телескопическом цилиндре, с помощью соответсвующего рычага управления подвинув
его вперед и назад
„ поставьте башмаки под колеса (если имеются)

8- 5
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

БУКСИРОВКА МАШИНЫ

Буксировка машины допускается только в самом


крайнем случае. По возможности, для этого следует
использовать специализированную технику. Помните,
что тяговая сила должна быть не менее 1500кг

ПОДГОТОВКА К БУКСИРОВКЕ
„ используйте буксировочный крюк А, уставновленный
в предусмотренные отверстия В на задней стороне
машины
„ поверните руль так, чтобы задние колеса были
параллельны бортам машины
„ если батарея полностью разряжена, подсоедините
внешний источник как описано в главе УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ в разделе КАК ЗАПУСТИТЬ
ДВИГАТЕЛЬ ПРИ СЕВШЕМ АККУМУЛЯТОРЕ
„ выберите режим рулевого управления «передними
колесами»
„ переведите переключатель скоростей и направления
движения в нейтральное положение.

ВНИМАНИЕ !
Если вы не можете перевести переключатели
скоростей и направления движения в
нейтральное положение буксировка машины
запрещается из-за возможности
повреждения гидростатической трансмиссии.
Воспользуйтесь специальным
оборудованием.

„ отключите стояночный тормоз следуя этим


инструкциям:
- Переведите ключ зажигания в пол. R
- Переведите переключатель 2 влево
- Работая аварийным насосом (3) освободите тормозной суппорт (индикатор 2 на панели не горит)
В случае невозможности отключить стояночный тормоз действуйте как описано в главе
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ в разделе АВАРИЙНЫЙ НАСОС НЕ ОТПУСКАЕТ СТОЯНОЧНЫЙ
ТОРМОЗ

ВНИМАНИЕ !
Скорость буксировки не должна превышать 24 км/ч (15 миль/час)

8- 6
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

ПОДЪЕМ МАШИНЫ ДЛЯ ТРАНСПОРТИРОВКИ

Для поднятия машины используйте специальные точки


подъема:
А. Передние точки подъема
В. Задние точки подъема
ПРИГОТОВЛЕНИЯ К ПОДЪЕМНЫМ РАБОТАМ
„ снять навесное оборудование
„ прикрепить к вышеупомянутым точкам карабины или
петли
„ опустить и полностью убрать стрелу
„ завести стропы через карабины

Общий вес машины указан на табличке, прикрепленной


на корпусе машины возле кабины. Имейте ввиду, что
каждая карабин и стропа должны иметь минимальную грузоподъемность, по величине превышающую 2/3
от общего веса машины. Подъем навесок осуществляется отдельно от машины, следуя инструкциям
соответствующего раздела руководства или в приложенных к навескам буклетам

ВНИМАНИЕ !
Проверьте, чтобы карабины, стропы, подъемные устройства находились в хорошем
рабочем состоянии и их грузоподъемность соответствовала требуемой

ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ
„ погружайте и разгружайте машину на ровную и
устойчивую поверхность.
„ убедитесь, что тягач и трал стоят на тормозе
„ используйте сходни или откидную аппарель, которые
должны быть достаточно прочны, иметь низкий угол
наклона и необходимую высоту.
„ ставьте машину посредине трейлера
„ под задние и передние колеса положите башмаки
„ переведите переключатель скоростей и направления
движения в нейтральное положение.
„ активируйте стояночный тормоз
„ опускайте стрелу пока вилы не лягут на пол трейлера
„ остановите двигатель и выньте ключ зажигания
„ закройте кабину
„ закрепите машину на трейлере цепями или канатами как показано ниже
Не оставляйте машину на трейлере, закрепленной только стояночным тормозом !!!

8- 7
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ

ПОЛОЖЕНИЕ СТРЕЛЫ ПРИ ДВИЖЕНИИ ПО ДОРОГЕ


Чтобы передвигаться по автомагистрали необходимо полностью убрать телескопическую стрелу, затем
опустить ее так, чтобы красная линия и точка А на шасси оказались на одном уровне.
Убедитесь, что рама навесного оборудования стоит перпендикулярно поверхности земли, правильное
положение – когда две красные линии В на раме и конце стрелы находятся на одном уровне.

8- 8
пустая страница
9 - ТОПЛИВО И СМАЗКИ

СПЕЦИФИКАЦИИ ПО ТОПЛИВУ
См. соответствующую инструкцию по двигателю

ХРАНЕНИЕ ТОПЛИВА

Дизельное топливо при долгом хранении может загустеть и засорить фильтры


Держите топливо в чистых контейнерах и защищенном месте.
Вода и отстой должны удаляться перед заливкой топлива в бак машины.
Не используйте размораживатели для удаления воды из топлива.
Не полагайтесь на топливные фильтры для удаления воды.

НАПОЛНЕНИЕ ТОПЛИВНОГО БАКА

Доливайте топливо в бак в конце каждого рабочего дня.


Во избежание неприятностей закрывайте бак крышкой.

Емкость бака составляет 155 литров


Запас топлива 40 литров

ВНИМАНИЕ !
Перед тем как наполнять бак остановите
двигатель.
Не заливайте или не перекачивайте топливо
в изолированных плохо проветриваемых
помещениях.
Обращайтесь с топливом аккуратно. Постарайтесь не заливать топливо пока двигатель
горячий или во время его работы.
Не курите при заливке бака или при осмотре топливных систем машины.

9-1
9 - ТОПЛИВО И СМАЗКИ

ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
См. соответствующую инструкцию по двигателю

МАСЛО ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ (0, +40 ГРАД С)


см. главу БЕЗОПАСНОСТЬ И ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ

МАСЛО ДЛЯ ХОЛОДНЫХ ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ(-15, +30 ГРАД С)


Продукт Применение Заметки
ESSO гидравлическая система гидравлическое масло вязкостью при
тип UNIVIS N32 400С= 34,9 c St
гидростатическая Высокая вязкость ISO 3448 = 32
трансмиссия
При применении других сортов масла убедитесь, что они имеют характеристики, схожие с
вышеперечисленными продуктами ESSO.
Перед сменой сортов система должна быть тщательно очищена от первоначального продукта. В случае
использования масел с другими характеристиками претензии по работе частей машины не
рассматриваются.

СМАЗКА ДЛЯ НОРМАЛЬНЫХ ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ(0, +40 ГРАД С)


Продукт Применение Заметки
ESSO вращающиеся части, кальций
тип CAZAR K2 точки смазки пенетрация по A.S.T.M.:
280 мм /10
VISCOL полозья скольжения стрелы литий, графит и молибден десульфид
Signal-movibiack 300 (внутренние) пенетрация по A.S.T.M.:
D217- 300 мм/10
SPECIAL GREASE (MERLO полозья скольжения стрелы
MGB) (внешние)
PBR резиновая смазка поршневые уплотнения растительное
(Repco brake group) тормозного суппорта

СМАЗКА ДЛЯ ХОЛОДНЫХ ПОГОДНЫХ УСЛОВИЙ(-15, +30 ГРАД С)


Продукт Применение Заметки
ESSO вращающиеся части, кальций
тип CAZAR K2 точки смазки, упорные пенетрация по A.S.T.M.:
подшипники устройства 280 мм /10
поворота туррели
При применении других сортов смазки убедитесь, что они имеют характеристики, схожие с
вышеперечисленными продуктами.

ВАЖНО !
-Ваша машина будет работать ИДЕАЛЬНО при использовании чистых масло-смазочных
материалов. Для их хранения используйте чистые контейнеры.

- При замене пластиковых втулок всегда смазывайте вращающиеся части смазкой


«ESSO CAZAR K2» чтобы избежать окисления.

9-2
10 - НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ

ВО ВРЕМЯ ПЕРВЫХ 100 ЧАСОВ РАБОТЫ


1. Регулярно проверяйте уровень масла в гидростатической трансмиссии. Осматривайте на предмет
протечек. Если есть необходимость в добавке, используйте масло, описанное в данном руководстве.
2. Регулярно обслуживайте точки смазки.
3. Проверяйте затяжку доступных крепежных узлов.
4. При работе чаще смотрите на показания указателей и индикаторов
5. Всегда соблюдайте режим правильного прогревания систем машины и затем переходите к работе на
нормальных нагрузках.
6. Прислушивайтесь к звукам, которые издает ваша машина.

Период Детали Операция


Болты крепления фланцев карданных валов Протянуть до момента
Шпильки колес затяжки
После первых 10 часов
Протянуть до момента
затяжки
Болты рулевого механизма Протянуть до момента
Болты крепления мостов к шасси затяжки
После первых 50 часов
Протянуть до момента
затяжки
Крестовины кардана Смазать
Масляный фильтр гидростатической Заменить
трансмиссии Заменить
После первых 100 часов
Масляный фильтр дренажной (обратной)
гидравлической линии

Чтобы соблюдать график технического обслуживания


пользуйтесь счетчиком моторесурса двигателя 23.

10 - 1
10 - НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ

ВНИМАНИЕ !
Перед выполнением ниже перечисленных операций внимательно прочитайте раздел
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

БОЛТЫ КРЕПЛЕНИЯ ФЛАНЦЕВ ВЕДУЩЕГО ВАЛА (после первых 10 часов)

Затянуть с усилием 8,5 Кгм болты крепления фланцев крестовины кардана (по 12 на каждые 2 узла)

БОЛТЫ РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА (после первых 50 часов)

СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ КОЛЕСАМИ


Затянуть с усилием 32 Кгм болты крепления (по 4 на
каждые 4 узла)

ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ЦИЛИНДРЫ ПРИВОДА


РУЛЕВОГО МЕХАНИЗМА
Затянуть с усилием 30 Кгм болты, крепящие корпус
цилиндра к мосту (по 4 на каждые 2 цилиндра)

10 - 2
10 - НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ

БОЛТЫ, КРЕПЯЩИЕ МОСТ К ШАССИ (через первые 50 часов)

ПЕРЕДНИЙ МОСТ
Затянуть с усилием 45 Кгм болты крепящие мост к шасси.

ЗАДНИЙ МОСТ
Затянуть с усилием 45 Кгм 8 болтов крепящих мост к шасси

10 - 3
пустая страница
11 - ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ...............................................2

СНЯТИЕ ПАНЕЛЕЙ И КРЫШЕК............................................................................................3

ТАБЛИЦА ТЕКУЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ..............................................................................4

11 - 1
пустая страница
11 - ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ


Для эффективного и безопасного использования машины необходимо регулярно
проводить техническое обслуживание, строго соблюдая инструкции, данные в этом
руководстве.
Не пользуйтесь машиной пока обслуживание или ремонт не закончится.

ВНИМАНИЕ !
Обслуживание должно производиться квалифицированным техническим персоналом.

ВНИМАНИЕ !
При работе со смазочными материалами необходимо носить защитную спецодежду(
перчатки, комбинезон, защитные очки и т.п.)
Во избежание возможных ожогов никогда не притрагивайтесь к горячим частям или
жидкостям.

ВНИМАНИЕ !
Строго воспрещается выливать отработанное масло, выбрасывать фильтры и батареи,
т.к. они несут вред окружающей среде. Пользуйтесь услугами специализированных
организаций, отвечающих за переработку этих материалов.

Прежде чем проводить техобслуживание нужно


установить машину на плоской ровной поверхности
и:
„ убрать и опустить стрелу
„ снять грузы или навески с машины
„ подложить башмаки 1 под задние и передние
колеса, чтобы избежать случайных
передвижений машины
„ поставьте машину на стояночный тормоз,
переведите переключатели скоростей и
направления движения в нейтральное
положение и выключите двигатель.

Если необходимо производить обслуживание с


поднятой стрелой, ее нужно поддержать специальным подъемным устройством со стропой,
имеющим грузоподъемность не менее 2000 кг.

Для работы под машиной используется яма или подъемник с соответствующими техническими
характеристиками. Общая масса машины указана на идентификационной табличке, укрепленной
возле кабины.

11 - 2
11 – ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

СНЯТИЕ ПАНЕЛЕЙ И КРЫШЕК

Снимите или откройте указанные панели, чтобы получить доступ к :

1) Передний дифференциал / Передняя крестовина кардана / Коробка скоростей / Гидростатический


двигатель / Тормозная система
2) Батарея
3) Трубки и фитинги гидравлической системы
4) Полозья стрелы / Стопорной клапан на цилиндре выдвигающем стрелу
5) Двигатель / Охлаждающая жидкость радиатора / Воздухоочиститель / Гидростатический насос /

ТАБЛИЦА ТЕКУЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

Необходимо, чтобы периодическое обслуживание производилось по схеме, данной в этом


руководстве.
„ данная таблица показывает периодичность ремонтных операций, суть которых объясняется в
данном руководстве. Операции, помеченные звездочкой должны проводиться каждые 10 часов
и/или 50 часов.
Другие операции в диапазоне между 500 и 1500 часами рекомендуется проводить каждые 500
часов.
Большие цифры включают в себя все меньшие. Например, при 1000 часовом обслуживании
также обслужите позиции, указанные для 500 часов, 50 часов и 10 часов
Вносите даты каждой операции в соответствующую графу таблицы .
„ интервалы периодического обслуживания даны для нормальных условий работы машины. Если
ваша машина работает в более жестких условиях эти интервалы будут уменьшаться.

11 - 3
11 – ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ !
„ при ремонтных работах пользуйтесь таблицей смазочных материалов данного руководства
„ при ремонте двигателя и трансмисии руководствуйтесь спец-инструкциями по их ремонту.
Допускайте до этой работы только квалифицированный персонал

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем выполнять эти работы внимательно прочитайте раздел ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, а также ознакомьтесь с таблицей ТЕКУЩЕЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодичность обслуживания, м/ч
Позиция Описание КАЖДЫЕ
10 50 500 1000 1500
Охл. жидкость в радиаторе Проверить уровень, долить если надо
Гидравлическое масло Проверить уровень, долить если надо
Тормозная жидкость Проверить уровень º
Шины и болты колес Проверить
Полозья стрелы (внутренние) Смазать до выступания из-под уплотнения
Система управления Смазать
колесами Слить воду
Фильтр перв.очистки топлива Проверить давление и затянуть
Шины и болты колес Проверить соединения º
Воздухозаборные патрубки Проверить износ и заменить если надо
Тормозные колодки
Воздушный фильтр Прочистить
вентилятора Проверить уровень электролита и клеммы
Аккум.батарея Прочистить
Воздухоочиститель
Сaпун гидробака Заменить дата дата дата
Масло бортовых редукторов Проверить уровень
Масло дифференциалов Проверить уровень
Масло редуктора передач Проверить уровень
Винты и болты Проверить силу затяжки
Топливный бак Слить воду и осадок
Крестовины карданов Смазать
Масляный фильтр Заменить
гидростатической
трансмиссии
Гидравлический фильтр Заменить
сливной
Топливный бак Слить воду и осадок
Масло кронштейнов колес Проверить уровень
Точки смазки на стреле Смазать
Воздухоочиститель Заменить
Полозья стрелы (наружние) Смазать до выступания из-под уплотнения дата
Шарнирные соединения Проверить зазоры
Противопыльный фильтр Заменить
Масло гидростатической дата
трансмиссии Заменить
Гидравлическое масло Заменить
Масло редуктора передач Заменить
Масло дифференциалов Заменить
Масло бортовых редукторов Заменить
Тормозная жидкость Заменить

ВНИМАНИЕ ! По обслуживанию дизельного двигателя смотри отдельную инструкцию !

11 - 4
пустая страница
12 – ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ

ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ

ВНИМАНИЕ!
Перед началом работы на машине убедитесь, что Вы хорошо знаете расположение и функции
всех органов управления.

Ежедневно перед началом работы выполняйте следующие проверки:

ОБЩИЕ ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

- содержите все части машины в порядке и чистыми


- выполните внешний осмотр машины на предмет ослабления или отсутствия винтов или болтов
- проверьте уровень тормозной жидкости (рис. 1)
- проверьте уровень гидравлической жидкости (рис. 2)
- проверьте уровень воды в радиаторе (рис. 3)
- проверьте уровень масла в гидростатической трансмиссии (рис. 4)
- проверьте давление в шинах и их состояние (рис. 5)
- проверьте наличие, функционирование и состояние ремня безопасности (рис. 6)
- отрегулируйте сиденье так, чтобы все органы управления были легко доступны
- отрегулируйте положение зеркал заднего вида, чтобы обеспечить наилучшую обзорность с места
оператора
- проверьте, хорошо ли открывается и закрывается верхняя секция двери кабины

Поверните ключ зажигания (8) в позицию "R" и проверьте следующее:

- передние и задние фары (рис. 7)


- указатели поворотов (рис. 8)
- аварийные лампы
- проблесковый маячок на крыше кабины (рис. 9)
- звуковую сигнализацию
- предупреждающий сигнал заднего хода
- панель индикаторов (рис. 10)
- правильное функионирование всех кнопок и выключателей (рис. 11)

ОБЩИЕ ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ

Включите стояночный тормоз, запустите двигатель и выполните следующие проверки:

- проверьте, все ли индикаторы на приборной панели отключены и не работает ли звуковая сигнализация;


в противном случае немедленно заглушите двигатель (рис. 12)
- проверьте уровень топлива (рис. 13)
- проверьте работу органов гидравлического управления (стрела, турель, опоры и т.д.)
- проверьте срабатывание стояночного тормоза (см. главу ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ
БЕЗОПАСНОСТИ)
- проверьте срабатывание рабочего тормоза (см. главу ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ)

По каждой операции см. соответствующие главы данного руководства

12 - 1
12 – ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ

12 - 2
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

№ ПОЗИЦИЯ ОПИСАНИЕ
1 Полозья стрелы (внутренние) Смазать до выступания из-под уплотнения
2 Система управления колесами Смазать
3 Тормозные колодки Проверить на износ
4 Шины и болты колес Проверить давление и затяжку болтов
5 Воздушный фильтр вентилятора Очистить
6 Фильтр первичной очистки топлива Слить воду
7 Воздухозаборные патрубки Проверить соединения
8 Аккумуляторная батарея Проверить уровень электролита и клеммы
9 Воздухоочиститель Очистить

13- 1
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

1) ПОЛОЗЬЯ СТРЕЛЫ (ВНУТРЕННИЕ)

Смазать при полностью убранной стреле в точках В

2) СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ КОЛЕСАМИ

Смазывать пока не выступит из под уплотнения

3) ТОРМОЗНЫЕ КОЛОДКИ

Проверьте износ тормозных колодок через отверстия в


суппорте.
Колодки должны быть заменены, если канавка на
колодке А не просматривается.

ВНИМАНИЕ !
Для смены колодок тормоза необходима помощь
квалифицированного персонала.

13- 2
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

4) ШИНЫ И БОЛТЫ КОЛЕС


Проверьте давление в шинах манометром.
А - нипель
Проверьте болты В, затяните с усилием 46Кгм - 450 Н м

Pressure
Tyre KPa Kg/cm²
BARUM 16/70-20 EMeS 14PR NB-38 450 4.5
DUNLOP 16/70-20 (405/70-20) 14PR E91-2 450 4.5
DUNLOP 18-19.5 T35 STABILARGE 16PR TL 450 4.5
DUNLOP 18-22.5 T35 STABILARGE 16PR TL 350 3.5
DUNLOP 400/70-20 (16.0/70-20) 150B T37 TL 400 4.0
GOODYEAR 15.5/80-24 10PR SURE GRIP IMPLEMENT TT 250 2.5
GOODYEAR 460/70R24 IND (17.5 LR 24) 150 A8 IT520 TL 300 3.0
KLEBER 400/70 R 20 153 A8 SUPER LUG 400 4.0
MICHELIN 17.5 LR 24 XM27 TL 145 A8 270 2.7
MITAS 400/70-20 14PR MPT-01 TL 350 3.5
MITAS 405/70-20 14PR TR-1 350 3.5
MITAS 405/70-24 14PR TR-1 400 4.0
MITAS 405/70-20 14PR MPT-01 TL 350 3.5
MITAS 405/70-24 14PR MPT-01 TL 400 4.0
MITAS 405/70-24 14PR MPT-04 TL 400 4.0
MITAS 18 – 19.5 16PR MPT – 06 TL 450 4.5
MITAS 18 – 22.5 16PR MPT – 06 TL 450 4.5
MITAS 17 – 25 22PR EM 20 700 7.0
MICHELIN 17.5 R 25 XGC TL 170 E 700 7.0

5) ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР ВЕНТИЛЯТОРА

Очистка:

13- 3
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

- Извлечь фильтр (А), открутив винты V, и почистить его сжатым воздухом. В случае прихода в
негодность заменить
6) ФИЛЬТР ПЕРВИЧНОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА

Чтобы слить воду:

„ Открутить сливной болт А


„ Сливать отстой несколько секунд
„ Затяните болт А

После сливания отстоя из топливного фильтра


стравливать воздух из топливной системы не
обязательно.

7) ВОЗДУХОЗАБОРНЫЕ ПАТРУБКИ

- Затянуть все хомуты (A).


- Проверить состояние тубок, патрубков и соединений

На турбированных двигателях
- Затянуть все хомуты (В).
- Проверить состояние тубок, патрубков и соединений

13- 4
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

9) АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

„ проверьте уровень электролита и клеммы + и -


„ протрите аккумулятор влажной тряпкой. Прочистите клеммы жесткой щеткой.
„ при необходимости промойте аккумулятор раствором гашеной соды: 0,1 кг на 1 литр воды.

ВНИМАНИЕ !
„ Держите вентиляционные пробки
затянутыми. Содержите аккумулятор в
чистоте, а клеммы - смазанными во
избежание коррозии
„ Наполняйте каждую банку
дистиллированной водой, чтобы она
покрывала элементы
„ При добавке воды в мороз погоняйте
двигатель 2-3 часа или зарядите
аккумулятор
„ Отсоедините отрицательную клемму перед
зарядкой аккумулятора или работе с
электрикой.

13- 5
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ

A) крышка
B) картридж фильтра
C) долнительный картридж (если он есть)
D) корпус фильтра
E) барашковый винт
F) крыльчитая гайка

Проверьте, чистый ли картридж:


- не горит ли индикатор засорения 19
- не дымит ли двигатель сверх нормы
- не теряет ли двигатель мощность

ИНСТРУКЦИИ ПО СНЯТИЮ:
- откройте фильтр , сняв винт Е
- извлеките картридж В, сняв гайку F

Очистить картридж В можно следующим образом:


- направить струю сжатого воздуха не более 5 бар от
внутренней части картриджа к внешней
- постучать картриджем о ладонь, осторожно, чтобы не
повредить его
- промыть в специальном растворе (эта операция
допускается, но не рекомендуется

ВНИМАНИЕ !!
Строго воспрещвется использовать для очистки
картриджа бензин или теплые жидкости.
- вставьте лампу внутрь картриджа и осветите его,
чтобы проверить состояние фильтрующей бумаги и
прокладок
- проверьте, чтобы не было прорывов и отверстий,
даже маленьких, а если они есть – замените картридж.
Он также подлежит замене:
- если он поврежден
- после одного года активной эксплуатации
- если его невозможно очистить
- перед установкой картриджа на место, очистите
корпус D и крышку А

ЗАМЕЧАНИЕ !!!
Дополнительный картридж С очистке не подлежит.

ВНИМАНИЕ !!!
При использовании машины в особо пыльных условиях необходимо устанавливать
дополнительное устройство предварительной фильтрации

13- 6
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

№ ПОЗИЦИЯ ОПИСАНИЕ
1 Сапун гидробака Заменить
2 Масло бортовых редукторов Проверить уровень
3 Масло дифференциалов Проверить уровень
4 Масло редуктора передач Проверить уровень
5 Винты и болты Проверить силу затяжки
6 Крестовины карданов Смазать
7 Топливный бак Слить воду и осадок
8 Масляный фильтр гидростатической
трансмиссии Заменить
9 Масло кронштейнов колес Проверить уровень
10 Точки смазки на стреле Смазать
11 Гидравлический фильтр сливной Заменить
12 Воздухоочиститель Заменить

14 - 1
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

1) САПУН ГИДРОБАКА

Для его замены:


„ открутить болт 1
„ снять крышку 2
„ заменить элемент 3
„ поставить на место 1,2,3
„ проверить положение нижней пластины 4

Элемент можно мыть не мылящимся чистящим


средством, затем прополоскать в изопропиловом
спирте.

2) МАСЛО БОРТОВЫХ РЕДУКТОРОВ

Для проверки уровня:


- Снять заглушку (A)
- Проверьте чтобы уровень масла находился на 93
мм от заглушки А
- При необходимости долить соответствующим
маслом
- Установить на место заглушку (A) и затянуть

3) МАСЛО ДИФФЕРЕНЦИАЛОВ (В – передний, С – задний)


Для проверки уровня:
- Снять заглушку (A)
- Проверьте, чтобы уровень масла достиг края отверстия
- При необходимости долить соответствующим маслом
- Установить на место заглушку (A) и затянуть

14 - 2
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

4) МАСЛО РЕДУКТОРА ПЕРЕДАЧ

Для проверки уровня:


- Снять крышку (A)
- Проверьте, чтобы уровень масла доходил до края отверстия
- При необходимости долить соответствующим маслом
- Установить на место крышку

5) БОЛТЫ И ВИНТЫ

Затянуть. См. таблицу моментов данного руководства (раздел РЕМОНТ).


В разделе НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ вы найдете инструкции по проверке болтов и гаек в некоторых
частях машины.

14 - 3
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

6) КРЕСТОВИНЫ КАРДАНОВ

Интервал смазывания уменьшить до 200 часов при работе в тяжелых условиях.

Крестовины кардана между коробкой скоростей и дифференциалами:


F – передняя крестовина кардана
R - задняя крестовина кардана

Точки смазки показанные на рисунке


А - шлицы
В - крестовины

14 - 4
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

7) ТОПЛИВНЫЙ БАК

Слить воду и осадок:


„ ослабить заглушку А
„ дать слиться воде и осадку в течении нескольких секунд
„ затянуть заглушку А

8) МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬТР ГИДРОСТАТИЧЕСКОЙ ТРАНСМИССИИ

Для замены фильтра:


„ ослабьте фильтр А
„ дайте маслу вытечь
„ открутите фильтр до конца
„ замените его новым , предварительно наполнив его
маслом
„ долить маслом из бачка, дав выйти воздуху

9) МАСЛО КРОНШТЕЙНОВ КОЛЕС

Чтобы проверить уровень:


- выньте заглушку А
- убедитесь, что уровень масла достигает края
отверстия

14 - 5
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

10) ТОЧКИ СМАЗКИ НА СТРЕЛЕ

Полностью выдвиньте стрелу и произведите смазку


(около 200 куб.см) в точке А

11) ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ ФИЛЬТР СЛИВНОЙ

Для замены элемента:


„ снять крышку А, фильтр В и уплотнения
„ заменить элемент В
„ совершить сборку в обратном порядке, стараясь не
повредить уплотнения

Всасывающий фильтр гидравлического масла С замены


не требует.

14 - 6
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ

12) ВОЗДУХОЧИСТИТЕЛЬ

A) крышка
B) картридж фильтра
C) долнительный картридж (если он есть)
D) корпус фильтра
E) барашковый винт
F) крыльчитая гайка
G) стопорная гайка, фиксирующая дополнительный
картридж

Замените картридж В и картридж С

УСТАНОВКА КАРТРИДЖЕЙ

- вставьте в корпус фильтра D картридж С.


зафиксировав его с помощью гайки G
- вставьте картридж В. зафиксировав его с помощью
гайки F
- закройте фильтр, зафиксировав крышку А винтом Е

14 - 7
пустая страница
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ

КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ

№ ПОЗИЦИЯ ОПИСАНИЕ
1 Шарнирные соединения Проверить зазоры
2 Полозья стрелы (внешние) Смазать до выступания из-под уплотнения
3 Противопылевой фильтр Заменить

15 - 1
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ

1) ШАРНИРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ
Проверьте зазоры в нижеперечисленных вращающихся узлах. Если зазор превышает 1мм, заменить
соответствующие вкладыши

А. Система рулевого управления


В. Задний мост
С. Стрела
D. Присоединительная рама
E. Цилиндр опускающий вилы
F. Подъемный цилиндр
G. Компенсирующий цилиндр

15 - 2
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ

2) ПОЛОЗЬЯ СТРЕЛЫ (внешние)

- Полностью выдвиньте стрелу


- Тщательно очистите скользящую поверхность стрелы, убрав остатки смазки
- С помощью специальной х/б ветоши распределите равномерно тонкий слой смазки (см. раздел ТОПЛИВО
И СМАЗКИ)

ВНИМАНИЕ ! Для смазки используйте только материалы, рекомендованные


компанией MERLO. Иные могут повредить скользящую поверхность.
ВНИМАНИЕ ! При работе машины в особых условиях смазку нужно
осуществлять чаще обычного.

15 - 3
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ

3) ПРОТИВОПЫЛЕВОЙ ФИЛЬТР

Для замены противопылевого фильтра необходимо снять сиденье, открутив болты В

Если сиденье пневматическое, не забудьте


отсоединить коннектор С перед тем как снимать
сиденье.

Открутите винты V и замените фильтр А

15 - 4
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

№ ДЕТАЛЬ ОПИСАНИЕ
1 Масло гидростатической трансмиссии Заменить
2 Гидравлическое масло Заменить
3 Масло редуктора передач Заменить
4 Масло дифференциалов Заменить
5 Масло бортовых редукторов Заменить
6 Тормозная жидкость Заменить

16 - 1
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

1) МАСЛО ГИДРОСТАТИЧЕСКОЙ ТРАНСМИССИИ

1) Бак
2) Радиатор
3) Гидростатический насос
4) Гидростатический двигатель для скорости 7- 25 км/ч
5) Гидростатический двигатель для скорости 11-40 км/ч (по спец-заказу)
6) Фильтр
7) Ручной насос
8) Нагнетательный насос дизельного двигателя

16 - 2
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

ДЛЯ ЗАМЕНЫ МАСЛА:


„ открутить крышки А , В, С и D
„ Дать маслу стечь в контейнер
„ затянуть крышки С и D
„ залить бак масло отфильтрованное тонкостью 10 микрон и поданваемое с максимальным давлением 3
бар
„ Для этих целей рекомендуется пользоваться ручным насосом как показано на рисунке 7
„ заливайте масло через впускное отверстие Е на гидростатическом насосе с помощью напорной трубки
(соединение М16х2), пока бак не заполнится. Затянуть крышку В на радиаторе как только масло начнет
выливаться.
„ закрыть крышку А, снять напорную трубку и закрыть отверстие Е
„ отсоединить электрический разъем F от нагнетательного насоса двигателя.
„ поверните ключ на включение зажигания для запуска двигателя в течении макс. 10 сек
„ подождать 2 минуты чтобы вышел воздух
„ повторить эту операцию дважды
„ подсоединить электрический разъем F, запустить двигатель и прогнать его вхолостую примерно 5 минут
(машина стоит на месте)

ВАЖНО !
Почаще проверяйте уровень масла в баке и при необходимости доливайте
Емкость бака гидростатической трансмиссии - 12 литров.

2) ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО

Для замены масла


„ полностью опустить и убрать стрелу,
„ отвернуть крышки С и В и дать маслу стечь в
емкость
„ снять магниты и почистить их
„ затянуть крышку С
„ залить масло через крышку В
„ проверить уровнень по индикатору А на боку
бака (5 мм от верхнего края колбы)
„ закрутить крышку В

Емкость бака - 95 литров

16 - 3
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

3) МАСЛО РЕДУКТОРА ПЕРЕДАЧ

А – крышка заливной горловниы


В – крышка сливного отверстия

Для замены масла:


„ открутить крышку А и В
„ слить масло в емкость.
„ затянуть крышку В
„ залить соответствующее масла до верха горловины А
„ затянуть крышку А

Объем = 3 литра

16 - 4
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

4) МАСЛО ДИФФЕРЕНЦИАЛОВ
А. Наполнительное и уровневое отверстие
В. Сливное отверстие
С. Выпускное отверстие
Для смены масла:
„ открутить заглушки А и В и слить масло в емкость. Затянуть заглушку В.
„ залить масло через отверстие А пока масло не станет выливаться
„ затянуть заглушку А
ПЕРЕДНИЙ

ЗАДНИЙ

Емкость – 5,3 л

16 - 5
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ

5) МАСЛО БОРТОВЫХ РЕДУКТОРОВ


А. Наполнительное и уровневое отверстие
В. Сливное отверстие
С. Выпускное отверстие (сапун)
Для смены масла:
„ открутить заглушки А и В и слить масло в емкость. Затянуть заглушку В.
„ залить 1,3 л специального масла
„ затянуть заглушку А

6) ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
Слить остатки и наполнить заново, прокачка системы должна осуществляться квалифицированным
персоналом.
Емкость системы = 0,30 литров

16 - 6
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ .......................................................................................2

РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА НАПРАВЛЯЮЩИХ СТРЕЛЫ И/ИЛИ ПАРАЛЛЕЛЬНОСТИ ....................3

РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛИ ТОРМОЗА ......................................................................................3

КАК ПРОКАЧИВАТЬ ТОРМОЗНУЮ СИСТЕМУ .......................................................................4

РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК МАСЛА РЕДУКТОРА ПЕРЕДАЧ ..................................................4

ЧИСТКА МАШИНЫ И НАВЕСОК...........................................................................................5

ЧИСТКА СТЕКОЛ И РЕМОНТ ДВОРНИКОВ НА КРЫШЕ .........................................................5

МАСЛО ДВИГАТЕЛЯ…………………………………………………………………………………………………………6

СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ....................................................................................................7

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА................................................................................................8

ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ............................................................................................................9

БАЧОК ОМЫВАТЕЛЯ ........................................................................................................ 11

17- 1
пустая страница
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем выполнять эти работы внимательно прочитайте раздел ТЕКУЩЕЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ

ТАБЛИЦА МОМЕНТОВ ЗАТЯЖКИ

При затяжке рекомендуется пользоваться специальным измерителем моментов затяжки, чтобы


избежать недостаточного или избыточного усилия затяжки, что может привести к порче
оборудования..
Данная таблица содержит моменты затяжки в зависимости от наружного диаметра метрической
резьбы. Цифры приблизительны.

МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ Ma
РЕЗЬБА 8.8 (8G) 10.9 (10K) 12.9 (12K)
Nm (Kgm) Nm (Kgm) Nm (Kgm)

M5 5,9 (0,6) 7,9 (0,8) 9,8 (1)


M6 9,8 (1) 13,8 (1,4) 16,7 (1,7)
M8 24,6 (2,5) 34,4 (3,5) 40,2 (4,1)
M 10 48,1 (4,9) 67,8 (6,9) 81,5 (8,3)
M 12 84,4 (8,6) 118 (12) 142 (14,5)
M 14 133 (13,5) 187 (19) 226 (23)
M 16 206 (21) 290 (29,5) 348 (35,5)
M 18 285 (29) 398 (40,5) 476 (48,5)
M 20 402 (41) 570 (58) 677 (69)
M 22 540 (55) 765 (78) 914 (93)
M 24 697 (71) 980 (100) 1180 (120)
M 27 1010 (103) 1420 (144) 1705 (173)
M 30 1370 (140) 1926 (196) 2312 (235)

M 8x1 26,5 (2,7) 37,3 (3,8) 44,2 (4,5)


M 10x1 53,1 (5,4) 74,6 (7,6) 89,6 (9,1)
M 10x1,25 52,4 (5,3) 73,6 (7,5) 88,4 (9)
M 12x1,25 90,6 (9,2) 127 (13) 153 (15,5)
M 12x1,5 88,4 (9) 123 (12,5) 147 (15)
M 14x1,5 147 (15) 206 (21) 246 (25)
M 16x1,5 221 (22,5) 309 (31,5) 373 (38)
M 18x1,5 319 (32,5) 451 (46) 540 (55)
M 20x1,5 451 (46) 628 (64) 755 (77)
M 22x1,5 599 (61) 845 (86) 1030 (105)
M 24x2 765 (78) 1080 (110) 1275 (130)
M 27x2 1130 (115) 1570 (160) 1915 (195)
M 30x2 1480 (151) 2080 (212) 2500 (255)

Nm = Newton-meter (Kgm = Kilograms-meter)

17- 2
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

РЕГУЛИРОВКА ЗАЗОРА НАПРАВЛЯЮЩИХ СТРЕЛЫ И/ИЛИ ПАРАЛЛЕЛЬНОСТИ

Если расстояние между секциями стрелы и полозьями скольжения превышает допустимую и/или рама не
параллельна поверхности земли, действуйте следующим образом:
- прежде всего выдвиньте стрелу примерно на 30 см и снимите защитный кожух Р

Чтобы отрегулировать расстояние по горизонтали:


„ ослабить фиксирующие гайки А
„ затянуть штифты А полностью, одинаково с обеих сторон, таким образом отцентрировав стрелу
„ отпустить штифты на пол-оборота, дав тем самым необходимый зазор и затянуть гайки
Чтобы отрегулировать расстояние по вертикали:
„ ослабить два болта В
„ затянуть полностью штифты В, затем отпустить штифты на один оборот, дав тем самым необходимый
зазор
„ затянуть 2 болта
Чтобы продлить срок службы полозьев, можно поменять верхние и нижние местами

Для регулировки задних полозьев:


- ослабьте болты (A)
- затяните демпфер (B) до полного контакта с верхними
полозьями
- затяните болты (A).

17- 3
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

РЕГУЛИРОВКА ПЕДАЛИ ТОРМОЗА


Чтобы отрегулировать педаль:
„ ослабьте гайку А
„ воздействуя на бегунок В (ослабляя или затягивая)
добиться зазора в 1 мм
„ зафиксировав бегунок затяните гайку на вилке

17- 4
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

КАК ПРОКАЧИВАТЬ ТОРМОЗНУЮ СИСТЕМУ


Прокачка тормозной системы необходима каждый раз когда отсоединяется патрубок. Нажимаете на педаль
тормоза несколько раз для нагнетания давления в тормозную систему.
Выполните следующие действия для прокачки тормозной системы на обоих осях и только на суппортах
имеющих специальный винт А

„ выжмите педаль тормоза


„ ослабьте болт отверстия для стравливания А
„ закрутите болт А
„ нажмите много раз на педаль тормоза
„ повторяйте операция с начала пока жидкость будет выходить из отверстия без воздуха

РАСШИРИТЕЛЬНЫЙ БАЧОК МАСЛА РЕДУКТОРА ПЕРЕДАЧ

ВНИМАНИЕ !
Никогда не заливайте масло или другую жидкость в маленький бачок (A) – он
необходим только как расширительный бачок.

17- 5
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

ЧИСТКА МАШИНЫ И НАВЕСОК

ВНИМАНИЕ !
Все ниже перечисленные операции должны проводиться с выключенным двигателем
(рекомендуется вынуть ключ из зажигания)
Для правильной очистки придерживайтесь следующих инструкций:
„ оденьте средства защиты (перчатки, маску, очки, комбинезон)
„ не используйте воспламеняющиеся жидкости и кислоты или составы которые могут химически
воздействовать на части машины.
„ не чистите движущиеся или нагретые части.
„ для очистки внутри машины пользуйтесь теми же средствами, что и для обычного автомобиля. Особое
внимание уделяйте удалению грязи, жира с панелей и рычагов управления.
„ для очистки наружной части машины и двигателя, рекомендуется использовать мойку, обращая
внимание на следующее:
„ убедитесь, что все крышки на следующих частях машины плотно закрыты
(радиатор, гидравлическая станция, масляный бак гидростатической
трансмиссии, топливный бак)
„ не производите никаких действий если давление и температура воды
составляет соответственно 100 бар и 80 градусов С
„ наконечник сопла из которого производится мойка должен находиться
на расстоянии не менее 20 см поверхности, которую вы моете.
„ не направляйте струю в одну точку, а перемещайте ее из стороны в
сторону широкими движениями.
„ после окончания мойки осторожно протрите стекла и зеркала заднего вида.

ЧИСТКА СТЕКОЛ И РЕМОНТ ДВОРНИКОВ НА КРЫШЕ

Для очистки верхнего стекла или ведения ремонтных


работ на крыше машины при необхдимотсти можно
поднять защитную решетку.

ВНИМАНИЕ !
Чтобы защитная решетка не упала,
установите должным образом опору (см.
пример на рисунке справа)

17- 6
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

МАСЛО ДВИГАТЕЛЯ

ВНИМАНИЕ !
Если масло находится ниже нижней метки на
щупе, не запускайте двигатель.

1) Поставьте машину на ровной поверхности и


заглушите двигатель
2) Проверьте показания щупа масла А. Масло
должно находиться выше нижней отметки на
щупе.
3) Когда уровень масла проверяется через несколько
часов после остановки двигателя, масло должно
находиться у верхней отметки щупа.

4) При необходимости снимите крышку В и долейте


масло.

Для дальнейшей информации обращайтесь к


отдельной инструкции по двигателю

17- 7
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ

СЛИВ
- откройте крышку А на радиаторе

ВНИМАНИЕ !
Не снимайте крышку, когда двигатель горячий.
Откручивайте ее медленно. Перед тем как снять,
выпустите давление.
- откройте сливной кран радиатора В
- откройте сливной кран в отсеке двигателя С

НАПОЛНЕНИЕ
- закрутите сливные краны
- залейте ОЖ в систему
- уровень ОЖ должен находиться на 5 см от заправочной горловины
- закрутить крышку на радиаторе
- проверить, нет ли протечек

Объем системы = 12 литров

Для дальнейшей информации обращайтесь к отдельной инструкции на двигатель

РАДИАТОР и ШЛАНГИ
- затянуть хомуты на шлангах
- проверяйте шланги на предмет обнаружения трещин примерно каждые 500 часов. При необходимости
замените шланги.
- очищайте ребра радиатора водой под давлением или сжатым воздухом

17- 8
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

- откройте дверцу В открутив крыльчатые гайки D чтобы удалить попавший мусор

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА

Ваша машина имеет 12 вольтовую, отрицательно заземленную систему.


Емкость при 20 часах = 100 Ач
Пусковой ток при холодной температуре = 450 А

Информация по обслуживанию содержится в руководствах к аккумуляторной батарее и к двигателю.

ВНИМАНИЕ !
Серная кислота, содержащаяся в аккумуляторах, ядовита и может вызвать сильные ожоги.
Избегайте попадания ее в глаза, на кожу или одежду. При работе вблизи аккумулятора
защищайте глаза от возможного взрыва или протечки.

ПРИ КОНТАКТЕ С СЕРНОЙ КИСЛОТОЙ


Внешнем:
- хорошо промойте участок кожи водой
- промывайте глаза как минимум 15 минут
- немедленно обратитесь к врачу

Внутреннем:
- выпейте большое количество воды или молока
- запейте магнезией, сырым яйцом или растительным маслом
- немедленно обратитесь к врачу

ВАЖНО!
- прежде чем работать над любой частью электросистемы, отсоедините минусовую шину аккумулятора.
- пары аккумулятора могут взорваться. Следите, чтобы вблизи аккумулятора не было сигарет, искр и
открытого огня.
- не используйте дополнительные кабели и не делайте соединений, если вы не уверены в правильности
выполняемых вами действий.
- при зарядке аккумулятора или его использовании его в закрытом помещении, убедитесь в наличии
хорошей вентиляции
- держите аккумуляторы подальше от детей
- держите вентиляционные заглушки аккумулятора плотно затянутыми

17- 9
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

УДЕЛЬНАЯ ПЛОТНОСТЬ
Для аккумулятора с максимальным зарядом удельная плотность должна составлять 1,260. При показателе
ниже 1,215 зарядите аккумулятор.

Примечание:
В жарком климате показатель для максимального заряда составляет 1,225.
В холодном климате показатель для максимального заряда составляет 1,280.

РЕГУЛЯРНЫЙ ОСМОТР

Регулярно проверяйте машину на наличие дефектов проводки или ослабление контактов.

ВНИМАНИЕ!!
Все индуктивные нагрузки (электромоторы, электромагнитные клапаны и т.д.) защищены
внутренними диодами для избежания пиков напряжения при выключении, поэтому никогда не
меняйте входную полярность.

ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
Электрические схемы защищены предохранителями, расположенными в коробке под панелью управления.
Если сгорит предохранитель, прежде чем заменить его на новый, найдите причину сбоя.
Для замены сделайте следующее:
- ослабьте винт (A)
- выдвиньте панель (B)

В ОТДЕЛЕНИИ ДВИГАТЕЛЯ

ТУРБО ДВИГАТЕЛЬ

1) Главный предохранитель (80A)


2) Реле стартера
3) Предохранитель свечи (80 A)
4) Реле свечи

17- 10
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

РАСШИФРОВКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
ПОЗ. ТИП ПРИМЕНЕНИЕ
• соленоидный клапан блокировки движений
• ключ изоляции системы предотвращения перегрузки
• красный индикатор изоляции системы предотвращения перегрузки
F100 10 A • индикатор системы предотвращения перегрузки и звуковой сигнал
• клапан опрокидывания (по спец-заказу)
• клапан остановки двигателя
• электромеханический джойстик для подъема стрелы и вил
• магнитная муфта для кондиционера (по спец-заказу)
F101 15 A
• электровентилятор для кондиционера (по спец-заказу)
• прогрев свечей
F102 15 A
• индикатор прогрева
• проблесковый маячок
• выключатель проблескового маячка
F103 15 A
• разъем для аварийного освещения
• магнитола (по спец-заказу)
• аварийный сигнал
• переключатель аварийного сигнала
F104 15 A
• освещение кабины
• гудок
• переключатель + передний рабочий свет на кабине (по спец-заказу)
F105 15 A
• переключатель + задний рабочий свет на кабине (по спец-заказу)
F106 15 A • компрессор сиденья (по спец-заказу)
F107 15 A • электрический вентилятор для циркуляции водуха в кабине
• подсветка номера
• габариты
• огонек на индикаторе уровня топлива
F108 10 A
• подсветка спидометра-показателя оборотов-счетчика часов
• подсветка разъема для аварийного освещения
• подсветка термометра охлаждающей жидкости
• рабочий свет
F109 10 A • индикатор рабочего света
• ближний свет
• мотор для подачи омывателя
• передний дворник
F110 10 A • задний дворник
• дворник на крыше (под заказ)
• переключатель переднего дворника
• стоп-сигналы
F111 10 A • указатели поворотов
• индикаторы указателей поворота на панели
• спидометр-показатель оборотов-счетчик моточасов
• показатель уровня топлива
• индикатор движения крабом
• индикатор стояночного тормоза
F112 7.5 A
• термометр охлаждающей жидкости
• индикатор давления масла двигателя
• индикатор засорения воздушного фильтра
• индикатор уровня масла гидростатической трансмиссии

17- 11
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

• индикатор температуры масла гидростатической трансмиссии


• размотка кабеля (опция)
• контроль звуковых сигналов
• счетчик часов
• подача питания к приспособлению для работы с платформой для персонала
(электронная карта под сиденьем и карт в блоке управления навески)
F113 5A • датчик скорости
• звуковой сигнал заднего хода
• переключатель движения вперед назад
• электронная коробка гидростатической трансмиссии
F114 10 A
• управление стояночным тормозом
• индикатор задействованной блокировки дифференциалов (по спец-заказу)
• управление коробкой скоростей
F115 15A • не используется

БАЧОК ОМЫВАТЕЛЯ

Заливайте в бачок омывателя "A", расположенного


внутри кабины, специальную жидкость для омывателя.

17- 12
17- 13
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

СОДЕРЖАНИЕ

РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТОЧКА ПЕРИОДИЧЕСКИХ ПРОВЕРОК...................................... 2

ВИЗУАЛЬНАЯ-АКУСТИЧЕСКАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ И СИСТЕМА


ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПЕРЕГРУЗКИ (БЛОКИРОВКА ПРЕМЕЩЕНИЙ)................................... 3

ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ............................................................. 4

ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ МАШИНЫ ................................................ 4

ЗАПОРНЫЕ КЛАПАНА ЦИЛИНДРОВ ....................................................................................... 5

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ .......................................................................................................... 5

РАБОТА РЕЖИМОВ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ..................................................................... 5

КАЛИБРОВКА ДАВЛЕНИЯ КОНТУРА РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ......................................... 5

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ ......................................................................... 6

КАЛИБРОВКА СПИРТОВОГО УРОВНЯ ................................................................................... 6

18 - 1
пустая страница
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

РЕГИСТРАЦИОННАЯ КАРТОЧКА ПРЕИОДИЧЕСКИХ ПРОВЕРОК


Данная карточка должна быть скопирована и использована для регистрации проверок, в соответствии с
периодами времени, указанными в таблице ниже. Если поле таблицы – белое, проверка не обязательна.
Указанные операции должны производиться сразу же по истечении периодов в часах или месяцах (что
настанет раньше). Проверка машины и последующее заполнение карточки должны осуществляться
ответственным лицом (владельцем, руководителем объекта). Должным образом заполненные карточки
должны храниться вместе со всеми документами на машину и предъявляться проверяющим органам.

МОДЕЛЬ МАШИНЫ НОМЕР ШАССИ ФАМИЛИЯ ПРОВЕРЯЮЩЕГО

ПЕРИОД В ЧАСАХ\МЕСЯЦАХ
Каждые Каждые
ФУНКЦИИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО Каждые
250 часов или 2 500 часов или 6
1000 часов или 1 год
ПРОВЕРИТЬ месяца месяцев
Дата Дата Дата
Дата Дата Дата
устранения устранения устранения
проверки проверки проверки
дефекта дефекта дефекта
Проверка акустического сигнала системы
предотвращения перегрузки

Проверка визуального сигнала системы


предотвращения перегрузки

Проверка системы предотвращения


перегрузки (блокировка перемещений)

Проверка наличия в кабине инструкции по


работе и обслуживанию

Проверка калибровки спиртового уровня

Проверка давления гидравлической


системы

Проверка запорных клапанов цилиндров

Проверка стояночного тормоза

Проверка трех режимов рулевого


управления

Проверка калибровки давления усилителя


рулевого управления
Проверка наличия и состояния
предупреждающих знаков и табличек
внутри кабины и на машине
Подпись: Показания счетчика моточасов:

18 - 2
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем производить какую-либо из перечисленных выше операций, требующих
движения машины, убедитесь, что вокруг машины нет людей или предметов.
При выполнении операций, требующих подъема груза, убедитесь, что машина стоит на
твердой и ровной поверхности.

ВНИМАНИЕ !
Если при проверке обнаруживаются сбои в работе системы, не работайте на машине, не
устранив причины сбоя.

ВИЗУАЛЬНАЯ-АКУСТИЧЕСКАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ И СИСТЕМА ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ


ПЕРЕГРУЗКИ (БЛОКИРОВКА ПРЕМЕЩЕНИЙ)
- Установите на машину вилы
- Подготовьте груз, вес которого вам достаточно хорошо известен (± 10%)
- Поместите груз на вилы так, чтобы он располагался, как показано на рисунке ниже (при необходимости
см. ТАБЛИЦЫ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ).
- Если машина оснащена крюком на вилы или крюком на раме, груз можно поднять с помощью строп,
канатов, цепей с подходящими характеристиками
- Убедитесь, что машина стоит ровно, по центру продольной оси и колеса стоят параллельно шасси
- Приподнимите груз примерно на 500 мм от земли и
выдвигайте стрелу, пока не сработает система
предотвращения перегрузки (акустический или
визуальный сигнал, блокировка дальнейших
перемещений)
- Запомните букву, которая в этот момент была
ближайшей к неподвижной секции стрелы (буква Х)
- В соответствии с весом груза, проверьте, совпадает
ли Ваша буква с той, которая указана в диаграмме
нагрузки, которая находится в кабине. Допустимое
отклонение ± 400 мм по сравнению с данными
диаграммы.

ВАЖНО !
Для этих испытаний рекомендуется использовать груз в 2/3 от максимальной
грузоподъемности машин

ДАВЛЕНИЕ МАСЛА ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ


- Заглушите двигатель и выньте ключ зажигания.
- Подсоедините малый шланг в моторном отделении к разъему «А».

18 - 3
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

- Запустите двигатель.
- Уберите стрелу.
- Разгонитесь до 2400 об/мин, все еще приводя в
действие команду «втягивание стрелы».
- Проверьте по прибору в кабине, чтобы давление
было между 200 и 210 бар.

ВНИМАНИЕ!!
Если прибор показывает другую величину
давления, обращайтесь за помощью к Вашему
региональному дилеру MERLO.

ВНИМАНИЕ!!
Когда проверка давления окончена, отсоедините маленький шланг от насоса и установите его
на место в моторном отделении.

ИНСТРУКЦИИ ПО РАБОТЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ МАШИНЫ


Убедитесь, что инструкции находится внутри кабины и она в нормальном состоянии. В случае ее потери,
приобретите дубликат, сообщив код инструкции на нижней части обложки или серийный номер машины.
.

18 - 4
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ЗАПОРНЫЕ КЛАПАНА ЦИЛИНДРОВ


- Запустите двигатель
- С помощью вил возьмите груз весом примерно в 2/3 от
максим. грузоподъемности машины.
- Прикрепите к концу вил отвес длиной около 3 м
- Выставьте опоры и выровняйте машину
- Поднимите стрелу на высоту около 3,5 м
- Выдвиньте стрелу примерно на 0,5 м
- Заглушите двигатель и с помощью управляющих рычагов
с-имитируйте опускание стрелы и наклон вил вниз
- Отпустите рычаги
- Измерьте расстояние D между концом отвеса и землей
- Закройте кабину и подождите 30 минут
- Повторите измерение.
Разница между двумя замерами не должна превышать 25 мм,
если же разница больше, обратитесь к Вашему региональному дилеру MERLO.

СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
- Запустите двигатель и переключитесь на вторую скорость
- Убедитесь, что скорость переключилась, проехав небольшое расстояние
- Приведите в действие стояночный тормоз
- Удерживая педаль рабочего тормоза, перейдите на «ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД» и разгонитесь до 1600
об/мин
- Медленно отпустите педаль тормоза
- Если машина не двигается, разгонитесь до максимального числа оборотов
- Машина должна стоять на месте

РАБОТА РЕЖИМОВ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ


Проверьте правильность работы системы управления в трех возможных режимах
- всеми колесами
- передними колесами
- крабом

КАЛИБРОВКА ДАВЛЕНИЯ УСИЛИТЕЛЯ РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ


- Заглушите двигатель и выньте ключ зажигания
- Подсоедините маленький патрубок к насосу (так же, как и для проверки давления гидравлического
масла)
- Запустите двигатель.
- Установите трансмиссию в нейтральное положение
- Разгонитесь до 1800 об/мин
- Поворачивайте руль вправо-влево до упора и при этом посмотрите на указатель давления в кабине
- Давление должно быть не более 180 бар (180 kg/cm²).

18 - 5
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ЗНАКИ И ТАБЛИЧКИ


Убедитесь, что предупреждающие знаки и таблички внутри кабины и на машине находятся на своем месте
и они в нормальном состоянии. В случае их потери, приобретите дубликаты, сообщив их серийный номер.

КАЛИБРОВКА СПИРТОВОГО УРОВНЯ


Проверьте правильность калибровки спиртового уровня у сиденья следующим образом:
- Расположите два спиртовых уровня А длиной не менее 400 мм на шасси как показано на рисунке
- Выровняйте машину используя опоры или выравнивание рамы
- Отрегулируйте винтами С центровку спиртового уровня в кабине

18 - 6
пустая страница
19 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем выполнять эти работы внимательно прочитайте раздел ТЕКУЩЕЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ.

ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
Обращайтесь к инструкции по обслуживанию дизельного двигателя.
Нестандартные операции (ремонт насосов, инжекторов, клапанов и т.п.) должен осуществляться
квалифицированным персоналом отдела послепродажного обслуживания.

ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ ТРАНСМИССИЯ
Обращайтесь к инструкции по обслуживанию гидростатической трансмиссии
Операции должны осуществляться квалифицированным персоналом отдела послепродажного
обслуживания.

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Некоторые проблемы могут быть вызваны:
• слишком высоким или низким уровнем масла долить
• неправильным типом масла заменить
• грязью или водой в масле заменить
• масло слишком холодное прогреть систему
• утечками проверить и устранить
• воздухом в масле продуть систему
• загиб шланга выпрямить или заменить

• фильтр обратной линии засорился прочистить и заменить

Другие проблемы могут возникать из-за: насосов, клапанов, цилиндров, в этом случае связывайтесь с
отделом послепродажного обслуживания MERLO.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Некоторые проблемы могут быть вызваны:
„ низкой зарядкой аккумулятора подзарядить или установить новый
„ низким уровнем электролита долить
„ ослабленными или окислившимися концами зачистить и подтянуть
„ сгорели предохранители выяснить причину и заменить
„ ослаб ремень генератора подтянуть или установить новый

В других случае связывайтесь с отделом послепродажного обслуживания

ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Некоторые проблемы могут быть вызваны:
„ изношенными тормозными колодками заменить колодки (обращайтесь в отдел
послепродажного обслуживания)
„ низким уровнем тормозной жидкости долить
„ воздухом в тормозной системе прокачать систему

В другом случае обращайтесь в отдел послепродажного обслуживания.

19 - 1
19 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ОПУСКАНИЕ И УБИРАНИЕ СТРЕЛЫ В СЛУЧАЕ ПОЛОМКИ ДИЗЕЛЬНОГО


ДВИГАТЕЛЯ/УПРАВЛЯЮЩЕГО ДЖОЙСТИКА

Специальный рычаг поставляется вместе с машиной. Он должен быть вкручен в главный управляющий
клапан. С его помощью можно будет опустить и убрать стрелу (см. рисунок). Скорость движения будет
пропорциональна отклонению рычага. Движение прекращается после отпускания рычага.

A = Убирание стрелы
B = Опускание стрелы

После установки рычага действуйте в следующем


порядке

1) Убирание стрелы:
- Открутить заглушку (A) на предохранительном
клапане выдвигающего цилиндра
- Замерьте расстояние B, регулируемое винтом (C)
- Полностью открутите (C)
- Из кабины, осторожно действуя управляющим
рычагом, медленно убирайте стрелу

2) Опускание стрелы:
- Открутите крышку на клапане подъемного цилиндра и действуйте по предыдущей схеме.

ВНИМАНИЕ!
Для откручивания пользуйтесь поворотным Т-образным ключом длиной не менее 500 мм. Если
стрела сдвинется немедленно бросайте ключ и вытаскивайте руку.

- Из кабины осторожно действуя управляющим рычагом медленно опускайте стрелу

3) После устранения неисправности с двигателем восстановите изначальное положение узлов, которые вы


раскручивали, пользуясь замеренными расстояниями. Установите заглушки и затяните их.

19 - 2
19 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

КАК ЗАПУСТИТЬ ДВИГАТЕЛЬ ПРИ СЕВШЕМ АККУМУЛЯТОРЕ

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем производить какие-либо действия с аккумулятором внимательно ознакомьтесь
с инструкциями, данными на предыдущих страницах.
Если есть необходимость запустить двигатель при севшем аккумуляторе, действуйте следующим образом:
1. Возьмите запасной аккумулятор имеющий те же характеристики, что и севший и два провода.
2. Подсоедините провод к (+) и (-) аккумулятора в машине, а затем - к (+) и (-) запасного аккумулятора.

ВНИМАНИЕ !
Прежде чем подсоединять провода, проверьте полярность.
3) Запустите двигатель и отсоедините провода

ВНИМАНИЕ !
Между проводами не должно быть никакого контакта.

АВАРИЙНЫЙ НАСОС НЕ ОТПУСКАЕТ СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ


Если не возможно отпустить стояночный тормоз с
помощью аварийного насоса (как описано в разделе
БУКСИРОВКА МАШИНЫ главы КАБИНА,
УПРАВЛЯЮЩИЕ РЫЧАГИ И РУКОЯТКИ) действуйте
следующим образом:

- зафиксируйте камеру тормозного суппорта (A)


- полностью отпустите регулировочный винт (B)

Перед запуском машины затяните регулировочный винт


и проверьте правильность работы системы.

19 - 3
пустая страница
20 - ШУМОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАШИНЫ

Данные показатели шума сняты с машины в соответствии со стандартами EN 1205 4

В таблице указаны величины максимального уровня акустического давления на органы слуха


оператора в кабине, в зависимости от модели и типа двигателя (с нормальным впрыском и турбо).

Турбо (Perkins 1104-40T) 82 dB(A)

Вибрации, передаваемые от машины к телу оператора – менее 2,5 м/сек2

20 - 1
пустая страница
21 - СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ ТАБЛИЧКА НА МАШИНЕ


Находится на задней стенке кабины снаружи.

Заказ запасных частей сопровождается


предоставлением следующих данных:
„ модель
„ серийный номер шасси
„ серийный номер S.A.V.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Выбит на задней правой стороне шасси.

21 - 1
пустая страница
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................................................. 2

ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ НАВЕСОК........................................................................................... 3

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ НАВЕСОК.................................................................. 10

ОБРАЩЕНИЕ С НАВЕСКАМИ ................................................................................................. 10

РЕМОНТ НАВЕСОК ................................................................................................................. 10

УСТАНОВКА НАВЕСОК С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ "ТЭК-ЛОК" ............................................ 11

СНЯТИЕ НАВЕСОК С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ "ТЭК-ЛОК"................................................... 14

НАВЕСКИ С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ...................................................................... 14

НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАВЕСОК.................................................................. 16

22 - 1
пустая страница
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

В этом разделе руководства рассматривается навесное оборудование, которое может


быть установлено на машины, которые здесь описаны. Эти навески могут закрепляться и
снимался с помощью гидравлической системы фиксации, управляемой из кабины.

Прежде чем что-либо делать с навесками внимательно ознакомьтесь с этим разделом.


По установке/снятию вил обращайтесь к соответствующему параграфу данного раздела.
Навесное оборудование спроектировано и произведено в соответствии с техническими
спецификациями компанией MERLO S.p.A. Чтобы избежать несчастных случаев и для
обеспечения наибольшей эффективности работы навеска не должна подвергаться
никаким изменениям кроме как официально одобренным компанией MERLO S.p.A. и не
должна использоваться в условиях и в целях, противоречащих ее прямому назначению.

ВНИМАНИЕ !
НЕ производите никаких действий с навесками, не описанными в этом руководстве.
Дождитесь прихода соответствующей документации. Навески могут использоваться
только на машинах, для которых они заказывались.

ВНИМАНИЕ !
Компания MERLO S.p.A. не несет ответственности за использование на машинах навесок,
произведенных не ими или без их официального одобрения

22 - 2
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ НАВЕСОК
На идентификационной табличке каждой навески указана ее максимальная
грузоподъемность. При необходимости такие таблички можно установить в кабине
машины. Всегда поддерживайте их в хорошем состоянии и при приходе в негодность
заменяйте.

Рама FEM II – FEM III

Сайд-шифт на раме
Широкая рама

Дополнительная установка этой навески


на стандартную раму ведет к уменьшению
грузоподъемности по диаграмме на 250 кг

22 - 3
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Широкая рама Рама FEM IV

Дополнительная установка этой навески


на стандартную раму ведет к уменьшению
грузоподъемности по диаграмме на 350 кг

22 - 4
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Стрела крана «гусек»

Стрела крана «гусек»


с лебедкой

НА КОЛЕСАХ НА ОПОРАХ

Дополнительная установка этой навески на стандартную раму


ведет к уменьшению грузоподъемности по диаграмме на 250 кг

22 - 5
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Крановая стрела

Грузоподъемность (Р) по диаграмме, при использовании вместо


вил

22 - 6
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Грузоподъемность по диаграмме, при использовании вместо вил

22 - 7
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Грузоподъемность по диаграмме, минус 70 кг

22 - 8
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Дополнительная установка этой навески на стандартную раму


ведет к уменьшению грузоподъемности по диаграмме на 200 кг
(при собственной грузподъемности 2400 кг) (при использовании
вместо вил)

22 - 9
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ
НАВЕСОК

При заказе запасных частей необходимо


указывать следующие данные :
- модель навески
- серийный номер

ОБРАЩЕНИЕ С НАВЕСКАМИ

Подъемно-транспортные работы:
- Используйте точки, указанные в
инструкции к каждой навеске. Перед
работами внимательно ознакомьтесь с
инструкциями
- масса навески указана на
идентификационной табличке

ВНИМАНИЕ !
При работах следите чтобы в зоне работ не
находился посторонний персонал.

ВНИМАНИЕ !
Проверьте, чтобы стропы. карабины, крюки находились в рабочем состоянии и их
грузоподъемность соответствовала массе поднимаемой навески.

РЕМОНТ НАВЕСОК
Для эффективного и безопасного использования навесок необходимо регулярное
сервисное обслуживание согласно инструкциям данного руководства или спец-
инструкции к навеске. Не пользуйтесь неисправными навесками пока не произведен
окончательный ремонт.
ЕЖЕДНЕВНО ИЛИ КАЖДЫЕ 10 ЧАСОВ:
- Проверяйте платформу на предмет выявления поврежденных или исчезнувших
частей. Чистите ее.
- Проверяйте надежность шарнирных соединений
- Проверьте нет ли масляных протечек

ВНИМАНИЕ !
Техническое обслуживание должно осуществляться квалифицированным персоналом !
При выходе из строя частей. не упомянутых в данном руководстве, обращайтесь к
техническим специалистам компании MERLO S.p. A.

22 - 10
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

УСТАНОВКА НАВЕСОК С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ «ТЭК-ЛОК»


(быстрое снятие/установка навески)

ВНИМАНИЕ !
При установке навесок убедитесь, что поблизости нет постороннего персонала.
Внимательно ознакомьтесь с таблицей грузов в кабине, чтобы не допустить работы с
грузами, по своей массе превышающими показатели в таблице.

1. Внимательно прочитайте информацию о навеске, с которой вы собираетесь работать,


в данном руководстве. Особое внимание уделяйте аспектам безопасной работы
навески.
2. Проверьте, чтобы навеска лежала под правильным углом по отношению к машине на
плоской поверхности и в состоянии равновесия.
3. Снимите вилы или ранее установленные на машину навески, в соответствии с
разделом СНЯТИЕ НАВЕСОК.
4. Крепежная рама машины должна находиться сзади навески. Поставьте машину на
ручной тормоз. Переведите рычаг гидравлической фиксации в «убранное» положение.

А) Выдвиньте стрелу и наклоните раму так,


чтобы ее крепежная часть оказалась
ниже крепежных крюков навески.

B) При необходимости поверните туррель


чтобы достичь удобного положения.

22 - 11
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

C) Подайте раму на себя и поднимите стрелу,


чтобы крюки сели на крепежную часть

D) Приподнимите раму на 1,5 метра над


землей, затем проверьте защелкнулся ли
гидравлический запор на нижней части
рамы. При необходимости, действуя
управляющим рычагом, приведите его в
конечное «защелкнутое» положение.

ВНИМАНИЕ !
Никогда не используйте навеску, визуально не
убедившись в том, что запор не встал в
«защелкнутое» положение. Никогда не
пытайтесь привести запор в нужное положение
вручную.

E) Заглушите двигатель и:

1 Отсоедините патрубок, приводящий


в действие запор с помощью
быстросменного коплера
2 Подсоедините его в нейтральное
среднее положение с помощью
быстросменного коплера.

ВНИМАНИЕ !
Чтобы исключить самопроизвольное
отсоединение навески перед ее
использованием всегда изолируйте схему,
управляющую запором, как это описано выше.

22 - 12
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

F) Если навеска с гидравлическим


приводом подсоедините дополнительные
патрубки как это показано на рисунке
справа с помощью быстросъемных
коплеров. Проверьте правильность
соединения.

ВНИМАНИЕ !
Всегда проверяйте правильность соединений
между патрубками и быстросъемными
коплерами с белой полосой.

22 - 13
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

СНЯТИЕ НАВЕСОК С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМЫ «ТЭК-ЛОК»

ВНИМАНИЕ !
Перед снятием освободите навеску от любой нагрузки, предварительно убедившись что
поблизости нет постороннего персонала.

1. Внимательно изучите данное руководство или спец. брошюру о навеске, кторую вы


собираетесь снимать, обращая особое внимание разделам, посвященным
безопасному преремещению навески и снячтию ее с рамы.
2. Установите машину на ровной плоской поверхности.

A) Поставьте машину на ручной тормоз, переведите рычаг преключения


трансмиссии в нейтральное положение и заглушите двигатель.
B) Если навеска работает с гидравлическим приводом, отсоедините патрубки (см
раздел УСТАНОВКА НАВЕСОК)
C) Установите патрубок, приводящий в действие запор в начальное положение
(см раздел УСТАНОВКА НАВЕСОК)
D) Запустите двигатель и медленно наклоните раму вперед одновременно приводя в
действие рычаг гидравлической фиксации, убирая запор из нижней части навески
F) Опускайте стрелу и медленно наклоняйте раму вперед, чтобы опустить навеску на
землю и освободить крепежную часть рамы.
G) Уберите стрелу или медленно отъедьте от навески

ВНИМАНИЕ !
Никогда не пытайтесь снять навеску, упираясь ей об землю

НАВЕСКИ С ГИДРАВЛИЧЕСКИМ ПРИВОДОМ

Максимальное рабочее давление навески


написано на ее идентификационной табличке
Контроль управления их движениями
осуществляется рычагом 48 (см. главу КАБИНА,
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ)

Открывание и закрывание захватов, заслонок и


т.п.(вилы для соломы,двух челюстной ковш,
бетоносмеситель)
С = открывание
D = закрывание

Опускание и поднимание крюка с помощью лебедки (лебедка на раме, гусек с лебедкой и


т.п.)
C = опускание крюка
D = подъем крюка

Другие операции более подробно описаны в инструкции к каждой навеске в отдельности

22 - 14
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

КРЮК НА ВИЛЫ

Крюк одевается на стандартные вилы и закрепляется штифтом (1) и скобой (2).

ВНИМАНИЕ !
Всегда проверяйте надежность установки штифтов и скобы, чтобы исключить
соскальзывание крюка.

КРАНОВАЯ СТРЕЛА

Для перемены положения крюка


выньте крепежный палец F и
переместите крюк на желаемое
место, затем вставьте палец
обратно.

ВНИМАНИЕ !
Всегда проверяйте надежность
установки пальца, чтобы исключить соскальзывание крюка.

22 - 15
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

ДВУХЧЕЛЮСТНОЙ КОВШ

Транспортировка по дорогам
допускается лишь при наличии
защитной насадки А

НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАВЕСОК

ВНИМАНИЕ !
Избегайте позицирования навесок
(универсальные ковши. вилы и т.п.),
которое может повредит шины
погрузчика. (см. рисунок)

ВНИМАНИЕ !
Копание и погрузка ковшами
сыпучего материала с помощью
выдвинутой стрелы может серьезно
повредить стрелу. Наша компания
настоятельно не рекомендует такой
вид работ и не несет ответственности за возможные повреждения стрелы.

22 - 16
пустая страница
23 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ

УПРАВЛЕНИЕ ДВУХЦЕЛЕВЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ

Для включения второй гидравлической функции джойстика «В» нажмите кнопку «5». При этом загорается
жлетая лампочка внутри кнопки. После нажатия кнопки правое колесико на джойстике начинает управлять
второй гидравлической функцией.

Для включения второй гидравлической функции джойстика «В» нажмите кнопку «5» второй раз. лампочка
внутри кнопки погаснет и джойстик станет управлять функциями, описанными в разделе «ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ».

ПРИМЕЧАНИЕ!
Прочие функции джойстика, не упомянутые в этом параграфе, те же, что и описанные в
параграфе «ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ СТРЕЛОЙ (1)» в разделе «ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ».

Для лучшего понимания функций джойстика «В» приведем пример:

- правое колесико в поз. «3» или «4» (кнопка «5» не нажата): открытие или закрытие захвата (первая
функция машины)
- правое колесико в поз. «3» или «4» (кнопка «5» нажата): поворот захвата вправо или влево (вторая
функция машины)

ТАБЛИЧКА СО СХЕМОЙ РАБОТЫ ДЖОЙСТИКА

23 - 1
23 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ

ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ ДВУХЦЕЛЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Переключите штекер из розетки «А» в розетку «В».


Двухцелевое оборудование оснащено электрическим
кабелем, который необходимо подключить к
электроразъему «А» на головной секции стрелы.

ЗАДНЯЯ БУКСИРНАЯ ПЕТЛЯ

Буксирная петля используется (диаметр штифта 30 мм):

- во время буксировки машины по общественным


автодорогам (см. раздел «КАБИНА, ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ»);
- на рабочей площадке для буксировки прицепов и
прочего оборудования весом менее 4000 кг.

ЗАДНЯЯ ЭЛЕКТРОРОЗЕТКА

Для выполнения элеткрического соединения (по ISO


1724-80) см. прилагаемую электрическую схему.

23 - 2

Оценить