Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Industria Metalmeccanica
12020 S. Defendente di Cervasca (CN) - ITALY Tel. +39 0171614111 - Fax +39 0171614100
www.merlo.ru
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ
ТУРБОФАРМЕР
P34.7 PLUS - P34.7 TOP
ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИЙ ПОГРУЗЧИК
ВНИМАНИЕ !
Работа на этой машине без уяснения данной инструкции может привести к
несчастным случаям или смерти.
ВВЕДЕНИЕ...................................................................................................................1
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА ....................................................................................................2
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ....................................3
ДИАГРАММА НАГРУЗКИ .............................................................................................4
СИМВОЛЫ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ ..........................................................................5
КАБИНА.......................................................................................................................6
УПРАВЛЯЮЩИЕ РЫЧАГИ И РУКОЯТКИ ....................................................................7
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ .............................................................................................8
ТОПЛИВО И СМАЗКИ..................................................................................................9
НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ ...............................................................................10
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................................................11
ЕЖЕДНЕВНО ИЛИ КАЖДЫЕ 10 ЧАСОВ....................................................................12
КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ ..................................................................................................13
КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ ЧЕРЕЗ 6 МЕСЯЦЕВ.........................................................14
КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ ЧЕРЕЗ 12 МЕСЯЦЕВ.....................................................15
КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ ..............................................................................................16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................17
ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ УСТРОЙСТВ БЕЗОПАСНОСТИ ..................................18
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.............................................................................19
ШУМОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .................................................................................20
СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА .................................................................................................21
НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ....................................................................................22
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ……………………………………........... ………………………23
пустая страница
1 - ВВЕДЕНИЕ
ВАЖНО :
Данная машина является разработкой Merlo S.p.A. Для предотвращения несчастных случаев и
для обеспечвения максимальной производительности запрещается производить какаие-либо
изменения, без разрешения Merlo, кроме того, машина не должна работать в условиях и
выполнять работы, для которых она не предназначена. Внимательно прочитайте правила
безопасности в данной инструкции, чтобы обеспечить безопасную работу на машине.
Вся информация, иллюстрации и описание данной инструкции основаны на новейшей
информации о машине, имеющейся на дату публикации. В дальнейшем возможны изменения, о
которых компания не обязана оповещать.
ВНИМАНИЕ !!!
Данный символ указывает на важное сообщение. Если вы встречаете такой знак, то будьте предельно
внимательны – присутствует возможность травмирования, поэтому прочитайте надписи внимательно!
ВНИМАНИЕ !!
Перед выполнением работы, требующей дополнительной помощи вне кабины, оператору необходимо
поставить машину на стояночный тормоз, установить нейтральное положение передач и заглушить
двигатель.
Данный символ указывает на размер гаечного ключа, необходимого для выполнения операций,
описываемых в данной инструкции. В случае, если тип ключа отличается от стандартного, об
этом будет сообщено дополнительно.
(•) Установка таких опций должна быть оговорена при заказе машины или ее оборудования.
1-1
пустая страница
2 – КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА
Обратите внимание на обозначения «правый и левый борт» машины, так как на них будут ориентированы
дальнейшие инструкции.
A Передняя часть
В. Задняя часть
С. Левый борт
D. Правый борт
1 Кабина оператора
2 Отделение двигателя
3 Задний мост – тормозные барабаны –
барабан стояночного тормоза - ступица
редуктора
4 Передний мост - тормозные барабаны –
ступица редуктора
5 Вилы
6 Рама для навесного оборудования
7 Цилиндр наклона вил
8 Опорная рама
9 2я секция стрелы
10 1я секция стрелы
11 Топливный бак - бак для гидравлического
масла
2-1
пустая страница
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-1
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-2
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-3
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-4
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Масло доливаемое в систему или используемое, для замены отработавшего вы можете выбрать из масел
представленных в таблице, рекомендованных производителями или среди других типов масел
представленных на рынке, однако эти масла должны соотоветствовать характеристикам указанным в
таблице.
Недопустимо смешивать масла различных производителей, возможно доливать масло другого
производителя к маслу находящимуся в системе, выполняя эти действия вы сохраните рабочие
характеристики, если количество добавляемого масла не будет превышать 10% от общего объёма
системы.
3-5
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-6
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-7
3 - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
3-8
4 – ДИАГРАММА НАГРУЗКИ
4-1
4 – ДИАГРАММА НАГРУЗКИ
4-2
5 – СИМВОЛЫ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ
5-1
5 – СИМВОЛЫ РЫЧАГОВ УПРАВЛЕНИЯ
ОТНОСИТСЯ К РЫЧАГУ
УПРАВЛЕНИЯ № 20
5-2
6 – КАБИНА
СОДЕРЖАНИЕ
6-1
6 – КАБИНА
ВНИМАНИЕ !
При входе и выходе из кабины
поворачивайтесь лицом к машине и всегда
держитесь за специальные поручни.
ВНИМАНИЕ !
Нижняя секция двери всегда должна быть
закрыта: и при транспортировке машины, и
при работе.
ВНИМАНИЕ !
Перед началом работы оператор должен убедиться в том, что не произойдет
непроизвольного открывания верхней секции двери.
6-2
6 – КАБИНА
Открывание
Нажать на кнопку А и затем открыть ветровое стекло
нажимая на него до автоматической фиксации.
Закрывание
Нажать на кнопку А, а затем используя
соответствующую рукоятку В, закрыть окно, потянув его
к себе до момента автоматической фиксации.
Открывание
Поверните рычаг А кверху, затем откройте окно, толкая
его вперед до желаемого положения
Закрывание
Поворачивать рычаг А книзу до момента
автоматической фиксации.
ЛОБОВОЕ СТЕКЛО
- открутить крыльчатую гайку D
- вынуть винт V
- откройте лобовое стекло А и осторожно вылезайте
ЗАДНЕЕ СТЕКЛО
- откройте заднее стекло В и осторожно вылезайте из кабины.
6-3
6 – КАБИНА
СТАНДАРТНОЕ СИДЕНЬЕ
6-4
6 – КАБИНА
РЕМЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ
Перед началом работы оператор должен правильно пристегнуться ремнем
безопасности.
СВЕТ В КАБИНЕ
Поверните переключатель А
- в направление L1 или L2, чтобы включить разные
режимы освещения.
- в положение 0 – чтобы выключить
6-5
6 – КАБИНА
ВНИМАНИЕ !
Ответственное лицо на стройке (владелец, прораб) должен установить в
кабину огнетушитель.
6-6
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
СОДЕРЖАНИЕ
ПЕДАЛИ ............................................................................................................................6
ТАХОМЕТР/СПИДОМЕТР .................................................................................................. 10
ОБОГРЕВАТЕЛЬ ............................................................................................................... 12
7-1
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
7-2
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
7-3
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
7-4
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
С Приборная панель
Р Панель управления
7-5
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
7-6
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
8 Замок зажигания
9 Выключатель аварийной сигнализации (4 мигающие лампы)
23 Выключатель стояночных фар / ближнего света
24 Выключатель дальнего света / указателей поворотов / звукового сигнала
32 Переключатель: спидометр – счетчик оборотов
33 Выключатель проблескового маячка
34 Выключатель очистителя и омывателя лобового стекла
36 Выключатель вентилятора отопителя кабины
38 Выключатель передних рабочих фар
39 Выключатель задних рабочих фар
43 Звуковая сигнализация (для прибора 54)
44 Индикатор заряда аккумулятора
45 Индикатор давления моторного масла
46 Индикатор уровня тормозной жидкости (устанавливается в последующих версиях машины)
47 Индикатор засорения воздушного фильтра двигателя
48 Индикатор уровня масла гидростатической трансмиссии
49 Индикатор температуры масла гидростатической трансмиссии
50 Индикатор стояночных фар
51 Индикатор фар дальнего света
52 Индикатор указателей поворотов
53 Индикатор предпускового подогрева двигателя (если имеется)
54 Индикаторы наклона машины
55 Индикатор режима движения «крабом»
56 Индикатор системы смещения (если имеется)
57 Индикатор стояночного тормоза
58 Указатель температуры охлаждающей жидкости
59 Указатель уровня топлива
60 Счетчик оборотов / счетчик моточасов / спидометр
7-7
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
A = подъем стрелы
B = опускание стрелы
C = изменение угла наклона вил вниз
D = изменение угла наклона вил вверх
1 = выдвижение стрелы
2 = втягивание стрелы
3 = разблокирование навесного оборудования /
управление навесным оборудованием
4 = управление навесным оборудованием
A) Режим подъема
Машина может использоваться как устройство для
подъема грузов или персонала (при установке вил
или другого подъемного оборудования), при этом
ключ нужно вынуть из замка.
B) Движение по автодорогам
Блокировка всех органов управления гидравлическим
контуром, за исключением рулевого управления.
Используется для предотвращения случайного
задействования органов управления во время
движения по автодороге.
C) Аварийная ситуация
Используется в аварийной ситуации или при
использовании в качестве колесного погрузчика (с
навесным оборудованием: транспортировочным или
земляным ковшом). Красный индикатор (5) мигает, но
звуковой сигнал (43) отключен. Этот режим
используется для ремонта машины в случае
неисправности любого из предохранительных
устройств, а также при копании ковшом.
ВНИМАНИЕ !!!
Только лицо, отвечающее за эксплуатацию
машины, несет полную ответственность за
правильное и безопасное использование системы блокировки (напр., владелец, администратор
рабочей площадки). Мы советуем хранить ключ в надежном месте, чтобы предотвратить его
невправильное и небезопасное использование. Вынуть ключ из переключателя (6) возможно
только из позиции «А».
7-8
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
0 = двигатель выключен
R = включено освещение приборной панели
HS = запуск двигателя
7-9
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
7 - 10
7 – ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОБОГРЕВАТЕЛЬ
РЕГУЛЯТОР ОБОГРЕВАТЕЛЯ 45
А - увеличение температуры
С - уменьшение температуры
ВНИМАНИЕ !
За правильное отключение системы отвечает хозяин
машины или управляющий строительством. Настоятельно рекомендуется держать ключ в надежном
месте чтобы исключить возможность несанкционированного отключения системы.
7 - 11
пустая страница
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
СОДЕРЖАНИЕ
ПАРКОВКА.........................................................................................................................6
8- 1
пустая страница
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
ЕЖЕДНЕВНАЯ ПРОВЕРКА
Осматривайте машину каждый день перед запуском двигателя. Проверяйте следующие параметры:
1. уровень тормозной жидкости 3. уровень охлаждающей жидкости
2. уровень масла двигателя 4. уровень гидравлического масла
5. давление в шинах
6. Поверните ключ 28 в положение R и проверьте работу панели индикаторов
7. Заведите двигатель и проверьте уровень топлива
8. Проверьте педали и рычаги, свободу хода
8- 2
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем начинать работу с машиной необходимо проверить данную систему. Для
этого возьмите груз и выдвигайте стрелу на минимальной высоте над уровнем земли
пока не нарушится равновесие. Если система не сработает НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МАШИНУ
пока ее не осмотрит наш квалифицированный специалист.
ВНИМАНИЕ !!!
Поднятая стрела сокращает боковую устойчивость машины при движениях на
поворотах или уклоне, даже на малой скорости.
8- 3
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
СТАНДАРТНЫЕ ВИЛЫ
УСТАНОВКА НАВЕСКИ
Установка и снятие вил осуществляется так, как
описано в главе НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ данного
руководства за исключением гидравлической фиксации.
Помимо этого имейте в виду следующее:
ВНИМАНИЕ !
После установки вил на раму всегда
поворачивайте фиксатор А вперед для
фиксации навески на раме. При снятии вил
поверните фиксатор А в обратную сторону.
ВНИМАНИЕ !
При выборе оптимальной скорости подъема обращайте внимание на силу давления на
управляющие рычаги и число оборотов двигателя. Никогда не превышайте величины,
указанные в таблице грузоподъемности.
поставьте груз на выбранное место
наклоните раму с вилами вперед, чтобы освободить вилы
уберите и опустите стрелу
при неровной, но твердой поверхности можно поднимать грузы с использованием опор
ВНИМАНИЕ !
Запрещается поднимать грузы на канатах, цепях или стропах, если на машине не
установлено специальное навесное оборудование для таких видов работ (крюк на
вилы, крюк на раму, крановая стрела и т.п.)
8- 4
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
ВНИМАНИЕ !
Данный рисунок приведен только в демонстрационных целях, для более наглядной
демонстрации понятия уклона
ПАРКОВКА
8- 5
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
БУКСИРОВКА МАШИНЫ
ПОДГОТОВКА К БУКСИРОВКЕ
используйте буксировочный крюк А, уставновленный
в предусмотренные отверстия В на задней стороне
машины
поверните руль так, чтобы задние колеса были
параллельны бортам машины
если батарея полностью разряжена, подсоедините
внешний источник как описано в главе УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ в разделе КАК ЗАПУСТИТЬ
ДВИГАТЕЛЬ ПРИ СЕВШЕМ АККУМУЛЯТОРЕ
выберите режим рулевого управления «передними
колесами»
переведите переключатель скоростей и направления
движения в нейтральное положение.
ВНИМАНИЕ !
Если вы не можете перевести переключатели
скоростей и направления движения в
нейтральное положение буксировка машины
запрещается из-за возможности
повреждения гидростатической трансмиссии.
Воспользуйтесь специальным
оборудованием.
ВНИМАНИЕ !
Скорость буксировки не должна превышать 24 км/ч (15 миль/час)
8- 6
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
ВНИМАНИЕ !
Проверьте, чтобы карабины, стропы, подъемные устройства находились в хорошем
рабочем состоянии и их грузоподъемность соответствовала требуемой
ТРАНСПОРТИРОВКА МАШИНЫ
погружайте и разгружайте машину на ровную и
устойчивую поверхность.
убедитесь, что тягач и трал стоят на тормозе
используйте сходни или откидную аппарель, которые
должны быть достаточно прочны, иметь низкий угол
наклона и необходимую высоту.
ставьте машину посредине трейлера
под задние и передние колеса положите башмаки
переведите переключатель скоростей и направления
движения в нейтральное положение.
активируйте стояночный тормоз
опускайте стрелу пока вилы не лягут на пол трейлера
остановите двигатель и выньте ключ зажигания
закройте кабину
закрепите машину на трейлере цепями или канатами как показано ниже
Не оставляйте машину на трейлере, закрепленной только стояночным тормозом !!!
8- 7
8 – ИНСТРУКЦИИ ПО УПРАВЛЕНИЮ
8- 8
пустая страница
9 - ТОПЛИВО И СМАЗКИ
СПЕЦИФИКАЦИИ ПО ТОПЛИВУ
См. соответствующую инструкцию по двигателю
ХРАНЕНИЕ ТОПЛИВА
ВНИМАНИЕ !
Перед тем как наполнять бак остановите
двигатель.
Не заливайте или не перекачивайте топливо
в изолированных плохо проветриваемых
помещениях.
Обращайтесь с топливом аккуратно. Постарайтесь не заливать топливо пока двигатель
горячий или во время его работы.
Не курите при заливке бака или при осмотре топливных систем машины.
9-1
9 - ТОПЛИВО И СМАЗКИ
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
См. соответствующую инструкцию по двигателю
ВАЖНО !
-Ваша машина будет работать ИДЕАЛЬНО при использовании чистых масло-смазочных
материалов. Для их хранения используйте чистые контейнеры.
9-2
10 - НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ
10 - 1
10 - НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ
ВНИМАНИЕ !
Перед выполнением ниже перечисленных операций внимательно прочитайте раздел
ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Затянуть с усилием 8,5 Кгм болты крепления фланцев крестовины кардана (по 12 на каждые 2 узла)
10 - 2
10 - НАЧАЛЬНЫЙ ПЕРИОД РАБОТЫ
ПЕРЕДНИЙ МОСТ
Затянуть с усилием 45 Кгм болты крепящие мост к шасси.
ЗАДНИЙ МОСТ
Затянуть с усилием 45 Кгм 8 болтов крепящих мост к шасси
10 - 3
пустая страница
11 - ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
11 - 1
пустая страница
11 - ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Обслуживание должно производиться квалифицированным техническим персоналом.
ВНИМАНИЕ !
При работе со смазочными материалами необходимо носить защитную спецодежду(
перчатки, комбинезон, защитные очки и т.п.)
Во избежание возможных ожогов никогда не притрагивайтесь к горячим частям или
жидкостям.
ВНИМАНИЕ !
Строго воспрещается выливать отработанное масло, выбрасывать фильтры и батареи,
т.к. они несут вред окружающей среде. Пользуйтесь услугами специализированных
организаций, отвечающих за переработку этих материалов.
Для работы под машиной используется яма или подъемник с соответствующими техническими
характеристиками. Общая масса машины указана на идентификационной табличке, укрепленной
возле кабины.
11 - 2
11 – ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
11 - 3
11 – ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
при ремонтных работах пользуйтесь таблицей смазочных материалов данного руководства
при ремонте двигателя и трансмисии руководствуйтесь спец-инструкциями по их ремонту.
Допускайте до этой работы только квалифицированный персонал
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем выполнять эти работы внимательно прочитайте раздел ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ И
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ, а также ознакомьтесь с таблицей ТЕКУЩЕЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Периодичность обслуживания, м/ч
Позиция Описание КАЖДЫЕ
10 50 500 1000 1500
Охл. жидкость в радиаторе Проверить уровень, долить если надо
Гидравлическое масло Проверить уровень, долить если надо
Тормозная жидкость Проверить уровень º
Шины и болты колес Проверить
Полозья стрелы (внутренние) Смазать до выступания из-под уплотнения
Система управления Смазать
колесами Слить воду
Фильтр перв.очистки топлива Проверить давление и затянуть
Шины и болты колес Проверить соединения º
Воздухозаборные патрубки Проверить износ и заменить если надо
Тормозные колодки
Воздушный фильтр Прочистить
вентилятора Проверить уровень электролита и клеммы
Аккум.батарея Прочистить
Воздухоочиститель
Сaпун гидробака Заменить дата дата дата
Масло бортовых редукторов Проверить уровень
Масло дифференциалов Проверить уровень
Масло редуктора передач Проверить уровень
Винты и болты Проверить силу затяжки
Топливный бак Слить воду и осадок
Крестовины карданов Смазать
Масляный фильтр Заменить
гидростатической
трансмиссии
Гидравлический фильтр Заменить
сливной
Топливный бак Слить воду и осадок
Масло кронштейнов колес Проверить уровень
Точки смазки на стреле Смазать
Воздухоочиститель Заменить
Полозья стрелы (наружние) Смазать до выступания из-под уплотнения дата
Шарнирные соединения Проверить зазоры
Противопыльный фильтр Заменить
Масло гидростатической дата
трансмиссии Заменить
Гидравлическое масло Заменить
Масло редуктора передач Заменить
Масло дифференциалов Заменить
Масло бортовых редукторов Заменить
Тормозная жидкость Заменить
11 - 4
пустая страница
12 – ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ
ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом работы на машине убедитесь, что Вы хорошо знаете расположение и функции
всех органов управления.
12 - 1
12 – ЕЖЕДНЕВНЫЕ ПРОВЕРКИ
12 - 2
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
№ ПОЗИЦИЯ ОПИСАНИЕ
1 Полозья стрелы (внутренние) Смазать до выступания из-под уплотнения
2 Система управления колесами Смазать
3 Тормозные колодки Проверить на износ
4 Шины и болты колес Проверить давление и затяжку болтов
5 Воздушный фильтр вентилятора Очистить
6 Фильтр первичной очистки топлива Слить воду
7 Воздухозаборные патрубки Проверить соединения
8 Аккумуляторная батарея Проверить уровень электролита и клеммы
9 Воздухоочиститель Очистить
13- 1
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
3) ТОРМОЗНЫЕ КОЛОДКИ
ВНИМАНИЕ !
Для смены колодок тормоза необходима помощь
квалифицированного персонала.
13- 2
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
Pressure
Tyre KPa Kg/cm²
BARUM 16/70-20 EMeS 14PR NB-38 450 4.5
DUNLOP 16/70-20 (405/70-20) 14PR E91-2 450 4.5
DUNLOP 18-19.5 T35 STABILARGE 16PR TL 450 4.5
DUNLOP 18-22.5 T35 STABILARGE 16PR TL 350 3.5
DUNLOP 400/70-20 (16.0/70-20) 150B T37 TL 400 4.0
GOODYEAR 15.5/80-24 10PR SURE GRIP IMPLEMENT TT 250 2.5
GOODYEAR 460/70R24 IND (17.5 LR 24) 150 A8 IT520 TL 300 3.0
KLEBER 400/70 R 20 153 A8 SUPER LUG 400 4.0
MICHELIN 17.5 LR 24 XM27 TL 145 A8 270 2.7
MITAS 400/70-20 14PR MPT-01 TL 350 3.5
MITAS 405/70-20 14PR TR-1 350 3.5
MITAS 405/70-24 14PR TR-1 400 4.0
MITAS 405/70-20 14PR MPT-01 TL 350 3.5
MITAS 405/70-24 14PR MPT-01 TL 400 4.0
MITAS 405/70-24 14PR MPT-04 TL 400 4.0
MITAS 18 – 19.5 16PR MPT – 06 TL 450 4.5
MITAS 18 – 22.5 16PR MPT – 06 TL 450 4.5
MITAS 17 – 25 22PR EM 20 700 7.0
MICHELIN 17.5 R 25 XGC TL 170 E 700 7.0
Очистка:
13- 3
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
- Извлечь фильтр (А), открутив винты V, и почистить его сжатым воздухом. В случае прихода в
негодность заменить
6) ФИЛЬТР ПЕРВИЧНОЙ ОЧИСТКИ ТОПЛИВА
7) ВОЗДУХОЗАБОРНЫЕ ПАТРУБКИ
На турбированных двигателях
- Затянуть все хомуты (В).
- Проверить состояние тубок, патрубков и соединений
13- 4
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
9) АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ
ВНИМАНИЕ !
Держите вентиляционные пробки
затянутыми. Содержите аккумулятор в
чистоте, а клеммы - смазанными во
избежание коррозии
Наполняйте каждую банку
дистиллированной водой, чтобы она
покрывала элементы
При добавке воды в мороз погоняйте
двигатель 2-3 часа или зарядите
аккумулятор
Отсоедините отрицательную клемму перед
зарядкой аккумулятора или работе с
электрикой.
13- 5
13 – КАЖДЫЕ 50 ЧАСОВ
A) крышка
B) картридж фильтра
C) долнительный картридж (если он есть)
D) корпус фильтра
E) барашковый винт
F) крыльчитая гайка
ИНСТРУКЦИИ ПО СНЯТИЮ:
- откройте фильтр , сняв винт Е
- извлеките картридж В, сняв гайку F
ВНИМАНИЕ !!
Строго воспрещвется использовать для очистки
картриджа бензин или теплые жидкости.
- вставьте лампу внутрь картриджа и осветите его,
чтобы проверить состояние фильтрующей бумаги и
прокладок
- проверьте, чтобы не было прорывов и отверстий,
даже маленьких, а если они есть – замените картридж.
Он также подлежит замене:
- если он поврежден
- после одного года активной эксплуатации
- если его невозможно очистить
- перед установкой картриджа на место, очистите
корпус D и крышку А
ЗАМЕЧАНИЕ !!!
Дополнительный картридж С очистке не подлежит.
ВНИМАНИЕ !!!
При использовании машины в особо пыльных условиях необходимо устанавливать
дополнительное устройство предварительной фильтрации
13- 6
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
№ ПОЗИЦИЯ ОПИСАНИЕ
1 Сапун гидробака Заменить
2 Масло бортовых редукторов Проверить уровень
3 Масло дифференциалов Проверить уровень
4 Масло редуктора передач Проверить уровень
5 Винты и болты Проверить силу затяжки
6 Крестовины карданов Смазать
7 Топливный бак Слить воду и осадок
8 Масляный фильтр гидростатической
трансмиссии Заменить
9 Масло кронштейнов колес Проверить уровень
10 Точки смазки на стреле Смазать
11 Гидравлический фильтр сливной Заменить
12 Воздухоочиститель Заменить
14 - 1
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
1) САПУН ГИДРОБАКА
14 - 2
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
5) БОЛТЫ И ВИНТЫ
14 - 3
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
6) КРЕСТОВИНЫ КАРДАНОВ
14 - 4
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
7) ТОПЛИВНЫЙ БАК
14 - 5
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
14 - 6
14 – КАЖДЫЕ 500 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 6 МЕСЯЦЕВ
12) ВОЗДУХОЧИСТИТЕЛЬ
A) крышка
B) картридж фильтра
C) долнительный картридж (если он есть)
D) корпус фильтра
E) барашковый винт
F) крыльчитая гайка
G) стопорная гайка, фиксирующая дополнительный
картридж
УСТАНОВКА КАРТРИДЖЕЙ
14 - 7
пустая страница
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ
№ ПОЗИЦИЯ ОПИСАНИЕ
1 Шарнирные соединения Проверить зазоры
2 Полозья стрелы (внешние) Смазать до выступания из-под уплотнения
3 Противопылевой фильтр Заменить
15 - 1
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ
1) ШАРНИРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ
Проверьте зазоры в нижеперечисленных вращающихся узлах. Если зазор превышает 1мм, заменить
соответствующие вкладыши
15 - 2
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ
15 - 3
15 – КАЖДЫЕ 1000 ЧАСОВ ИЛИ КАЖДЫЕ 12 МЕСЯЦЕВ
3) ПРОТИВОПЫЛЕВОЙ ФИЛЬТР
15 - 4
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ
№ ДЕТАЛЬ ОПИСАНИЕ
1 Масло гидростатической трансмиссии Заменить
2 Гидравлическое масло Заменить
3 Масло редуктора передач Заменить
4 Масло дифференциалов Заменить
5 Масло бортовых редукторов Заменить
6 Тормозная жидкость Заменить
16 - 1
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ
1) Бак
2) Радиатор
3) Гидростатический насос
4) Гидростатический двигатель для скорости 7- 25 км/ч
5) Гидростатический двигатель для скорости 11-40 км/ч (по спец-заказу)
6) Фильтр
7) Ручной насос
8) Нагнетательный насос дизельного двигателя
16 - 2
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ
ВАЖНО !
Почаще проверяйте уровень масла в баке и при необходимости доливайте
Емкость бака гидростатической трансмиссии - 12 литров.
2) ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ МАСЛО
16 - 3
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ
Объем = 3 литра
16 - 4
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ
4) МАСЛО ДИФФЕРЕНЦИАЛОВ
А. Наполнительное и уровневое отверстие
В. Сливное отверстие
С. Выпускное отверстие
Для смены масла:
открутить заглушки А и В и слить масло в емкость. Затянуть заглушку В.
залить масло через отверстие А пока масло не станет выливаться
затянуть заглушку А
ПЕРЕДНИЙ
ЗАДНИЙ
Емкость – 5,3 л
16 - 5
16 – КАЖДЫЕ 1500 ЧАСОВ
6) ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
Слить остатки и наполнить заново, прокачка системы должна осуществляться квалифицированным
персоналом.
Емкость системы = 0,30 литров
16 - 6
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
МАСЛО ДВИГАТЕЛЯ…………………………………………………………………………………………………………6
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ....................................................................................................7
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА................................................................................................8
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ ............................................................................................................9
17- 1
пустая страница
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем выполнять эти работы внимательно прочитайте раздел ТЕКУЩЕЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОМЕНТ ЗАТЯЖКИ Ma
РЕЗЬБА 8.8 (8G) 10.9 (10K) 12.9 (12K)
Nm (Kgm) Nm (Kgm) Nm (Kgm)
17- 2
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
Если расстояние между секциями стрелы и полозьями скольжения превышает допустимую и/или рама не
параллельна поверхности земли, действуйте следующим образом:
- прежде всего выдвиньте стрелу примерно на 30 см и снимите защитный кожух Р
17- 3
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
17- 4
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Никогда не заливайте масло или другую жидкость в маленький бачок (A) – он
необходим только как расширительный бачок.
17- 5
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Все ниже перечисленные операции должны проводиться с выключенным двигателем
(рекомендуется вынуть ключ из зажигания)
Для правильной очистки придерживайтесь следующих инструкций:
оденьте средства защиты (перчатки, маску, очки, комбинезон)
не используйте воспламеняющиеся жидкости и кислоты или составы которые могут химически
воздействовать на части машины.
не чистите движущиеся или нагретые части.
для очистки внутри машины пользуйтесь теми же средствами, что и для обычного автомобиля. Особое
внимание уделяйте удалению грязи, жира с панелей и рычагов управления.
для очистки наружной части машины и двигателя, рекомендуется использовать мойку, обращая
внимание на следующее:
убедитесь, что все крышки на следующих частях машины плотно закрыты
(радиатор, гидравлическая станция, масляный бак гидростатической
трансмиссии, топливный бак)
не производите никаких действий если давление и температура воды
составляет соответственно 100 бар и 80 градусов С
наконечник сопла из которого производится мойка должен находиться
на расстоянии не менее 20 см поверхности, которую вы моете.
не направляйте струю в одну точку, а перемещайте ее из стороны в
сторону широкими движениями.
после окончания мойки осторожно протрите стекла и зеркала заднего вида.
ВНИМАНИЕ !
Чтобы защитная решетка не упала,
установите должным образом опору (см.
пример на рисунке справа)
17- 6
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
МАСЛО ДВИГАТЕЛЯ
ВНИМАНИЕ !
Если масло находится ниже нижней метки на
щупе, не запускайте двигатель.
17- 7
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
СЛИВ
- откройте крышку А на радиаторе
ВНИМАНИЕ !
Не снимайте крышку, когда двигатель горячий.
Откручивайте ее медленно. Перед тем как снять,
выпустите давление.
- откройте сливной кран радиатора В
- откройте сливной кран в отсеке двигателя С
НАПОЛНЕНИЕ
- закрутите сливные краны
- залейте ОЖ в систему
- уровень ОЖ должен находиться на 5 см от заправочной горловины
- закрутить крышку на радиаторе
- проверить, нет ли протечек
РАДИАТОР и ШЛАНГИ
- затянуть хомуты на шлангах
- проверяйте шланги на предмет обнаружения трещин примерно каждые 500 часов. При необходимости
замените шланги.
- очищайте ребра радиатора водой под давлением или сжатым воздухом
17- 8
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ВНИМАНИЕ !
Серная кислота, содержащаяся в аккумуляторах, ядовита и может вызвать сильные ожоги.
Избегайте попадания ее в глаза, на кожу или одежду. При работе вблизи аккумулятора
защищайте глаза от возможного взрыва или протечки.
Внутреннем:
- выпейте большое количество воды или молока
- запейте магнезией, сырым яйцом или растительным маслом
- немедленно обратитесь к врачу
ВАЖНО!
- прежде чем работать над любой частью электросистемы, отсоедините минусовую шину аккумулятора.
- пары аккумулятора могут взорваться. Следите, чтобы вблизи аккумулятора не было сигарет, искр и
открытого огня.
- не используйте дополнительные кабели и не делайте соединений, если вы не уверены в правильности
выполняемых вами действий.
- при зарядке аккумулятора или его использовании его в закрытом помещении, убедитесь в наличии
хорошей вентиляции
- держите аккумуляторы подальше от детей
- держите вентиляционные заглушки аккумулятора плотно затянутыми
17- 9
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
УДЕЛЬНАЯ ПЛОТНОСТЬ
Для аккумулятора с максимальным зарядом удельная плотность должна составлять 1,260. При показателе
ниже 1,215 зарядите аккумулятор.
Примечание:
В жарком климате показатель для максимального заряда составляет 1,225.
В холодном климате показатель для максимального заряда составляет 1,280.
РЕГУЛЯРНЫЙ ОСМОТР
ВНИМАНИЕ!!
Все индуктивные нагрузки (электромоторы, электромагнитные клапаны и т.д.) защищены
внутренними диодами для избежания пиков напряжения при выключении, поэтому никогда не
меняйте входную полярность.
ПРЕДОХРАНИТЕЛИ
Электрические схемы защищены предохранителями, расположенными в коробке под панелью управления.
Если сгорит предохранитель, прежде чем заменить его на новый, найдите причину сбоя.
Для замены сделайте следующее:
- ослабьте винт (A)
- выдвиньте панель (B)
В ОТДЕЛЕНИИ ДВИГАТЕЛЯ
ТУРБО ДВИГАТЕЛЬ
17- 10
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
РАСШИФРОВКА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
ПОЗ. ТИП ПРИМЕНЕНИЕ
• соленоидный клапан блокировки движений
• ключ изоляции системы предотвращения перегрузки
• красный индикатор изоляции системы предотвращения перегрузки
F100 10 A • индикатор системы предотвращения перегрузки и звуковой сигнал
• клапан опрокидывания (по спец-заказу)
• клапан остановки двигателя
• электромеханический джойстик для подъема стрелы и вил
• магнитная муфта для кондиционера (по спец-заказу)
F101 15 A
• электровентилятор для кондиционера (по спец-заказу)
• прогрев свечей
F102 15 A
• индикатор прогрева
• проблесковый маячок
• выключатель проблескового маячка
F103 15 A
• разъем для аварийного освещения
• магнитола (по спец-заказу)
• аварийный сигнал
• переключатель аварийного сигнала
F104 15 A
• освещение кабины
• гудок
• переключатель + передний рабочий свет на кабине (по спец-заказу)
F105 15 A
• переключатель + задний рабочий свет на кабине (по спец-заказу)
F106 15 A • компрессор сиденья (по спец-заказу)
F107 15 A • электрический вентилятор для циркуляции водуха в кабине
• подсветка номера
• габариты
• огонек на индикаторе уровня топлива
F108 10 A
• подсветка спидометра-показателя оборотов-счетчика часов
• подсветка разъема для аварийного освещения
• подсветка термометра охлаждающей жидкости
• рабочий свет
F109 10 A • индикатор рабочего света
• ближний свет
• мотор для подачи омывателя
• передний дворник
F110 10 A • задний дворник
• дворник на крыше (под заказ)
• переключатель переднего дворника
• стоп-сигналы
F111 10 A • указатели поворотов
• индикаторы указателей поворота на панели
• спидометр-показатель оборотов-счетчик моточасов
• показатель уровня топлива
• индикатор движения крабом
• индикатор стояночного тормоза
F112 7.5 A
• термометр охлаждающей жидкости
• индикатор давления масла двигателя
• индикатор засорения воздушного фильтра
• индикатор уровня масла гидростатической трансмиссии
17- 11
17 - ОБСЛУЖИВАНИЕ
БАЧОК ОМЫВАТЕЛЯ
17- 12
17- 13
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
СОДЕРЖАНИЕ
18 - 1
пустая страница
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРИОД В ЧАСАХ\МЕСЯЦАХ
Каждые Каждые
ФУНКЦИИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО Каждые
250 часов или 2 500 часов или 6
1000 часов или 1 год
ПРОВЕРИТЬ месяца месяцев
Дата Дата Дата
Дата Дата Дата
устранения устранения устранения
проверки проверки проверки
дефекта дефекта дефекта
Проверка акустического сигнала системы
предотвращения перегрузки
18 - 2
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем производить какую-либо из перечисленных выше операций, требующих
движения машины, убедитесь, что вокруг машины нет людей или предметов.
При выполнении операций, требующих подъема груза, убедитесь, что машина стоит на
твердой и ровной поверхности.
ВНИМАНИЕ !
Если при проверке обнаруживаются сбои в работе системы, не работайте на машине, не
устранив причины сбоя.
ВАЖНО !
Для этих испытаний рекомендуется использовать груз в 2/3 от максимальной
грузоподъемности машин
18 - 3
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
- Запустите двигатель.
- Уберите стрелу.
- Разгонитесь до 2400 об/мин, все еще приводя в
действие команду «втягивание стрелы».
- Проверьте по прибору в кабине, чтобы давление
было между 200 и 210 бар.
ВНИМАНИЕ!!
Если прибор показывает другую величину
давления, обращайтесь за помощью к Вашему
региональному дилеру MERLO.
ВНИМАНИЕ!!
Когда проверка давления окончена, отсоедините маленький шланг от насоса и установите его
на место в моторном отделении.
18 - 4
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ
- Запустите двигатель и переключитесь на вторую скорость
- Убедитесь, что скорость переключилась, проехав небольшое расстояние
- Приведите в действие стояночный тормоз
- Удерживая педаль рабочего тормоза, перейдите на «ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД» и разгонитесь до 1600
об/мин
- Медленно отпустите педаль тормоза
- Если машина не двигается, разгонитесь до максимального числа оборотов
- Машина должна стоять на месте
18 - 5
18 - ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ПРОВЕРКИ БЕЗОПАСНОСТИ
18 - 6
пустая страница
19 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем выполнять эти работы внимательно прочитайте раздел ТЕКУЩЕЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ.
ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ
Обращайтесь к инструкции по обслуживанию дизельного двигателя.
Нестандартные операции (ремонт насосов, инжекторов, клапанов и т.п.) должен осуществляться
квалифицированным персоналом отдела послепродажного обслуживания.
ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ ТРАНСМИССИЯ
Обращайтесь к инструкции по обслуживанию гидростатической трансмиссии
Операции должны осуществляться квалифицированным персоналом отдела послепродажного
обслуживания.
ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Некоторые проблемы могут быть вызваны:
• слишком высоким или низким уровнем масла долить
• неправильным типом масла заменить
• грязью или водой в масле заменить
• масло слишком холодное прогреть систему
• утечками проверить и устранить
• воздухом в масле продуть систему
• загиб шланга выпрямить или заменить
Другие проблемы могут возникать из-за: насосов, клапанов, цилиндров, в этом случае связывайтесь с
отделом послепродажного обслуживания MERLO.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
Некоторые проблемы могут быть вызваны:
низкой зарядкой аккумулятора подзарядить или установить новый
низким уровнем электролита долить
ослабленными или окислившимися концами зачистить и подтянуть
сгорели предохранители выяснить причину и заменить
ослаб ремень генератора подтянуть или установить новый
ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА
Некоторые проблемы могут быть вызваны:
изношенными тормозными колодками заменить колодки (обращайтесь в отдел
послепродажного обслуживания)
низким уровнем тормозной жидкости долить
воздухом в тормозной системе прокачать систему
19 - 1
19 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Специальный рычаг поставляется вместе с машиной. Он должен быть вкручен в главный управляющий
клапан. С его помощью можно будет опустить и убрать стрелу (см. рисунок). Скорость движения будет
пропорциональна отклонению рычага. Движение прекращается после отпускания рычага.
A = Убирание стрелы
B = Опускание стрелы
1) Убирание стрелы:
- Открутить заглушку (A) на предохранительном
клапане выдвигающего цилиндра
- Замерьте расстояние B, регулируемое винтом (C)
- Полностью открутите (C)
- Из кабины, осторожно действуя управляющим
рычагом, медленно убирайте стрелу
2) Опускание стрелы:
- Открутите крышку на клапане подъемного цилиндра и действуйте по предыдущей схеме.
ВНИМАНИЕ!
Для откручивания пользуйтесь поворотным Т-образным ключом длиной не менее 500 мм. Если
стрела сдвинется немедленно бросайте ключ и вытаскивайте руку.
19 - 2
19 – ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем производить какие-либо действия с аккумулятором внимательно ознакомьтесь
с инструкциями, данными на предыдущих страницах.
Если есть необходимость запустить двигатель при севшем аккумуляторе, действуйте следующим образом:
1. Возьмите запасной аккумулятор имеющий те же характеристики, что и севший и два провода.
2. Подсоедините провод к (+) и (-) аккумулятора в машине, а затем - к (+) и (-) запасного аккумулятора.
ВНИМАНИЕ !
Прежде чем подсоединять провода, проверьте полярность.
3) Запустите двигатель и отсоедините провода
ВНИМАНИЕ !
Между проводами не должно быть никакого контакта.
19 - 3
пустая страница
20 - ШУМОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МАШИНЫ
20 - 1
пустая страница
21 - СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
Выбит на задней правой стороне шасси.
21 - 1
пустая страница
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................................................. 2
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ НАВЕСОК........................................................................................... 3
22 - 1
пустая страница
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ !
НЕ производите никаких действий с навесками, не описанными в этом руководстве.
Дождитесь прихода соответствующей документации. Навески могут использоваться
только на машинах, для которых они заказывались.
ВНИМАНИЕ !
Компания MERLO S.p.A. не несет ответственности за использование на машинах навесок,
произведенных не ими или без их официального одобрения
22 - 2
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ГРУЗОПОДЪЕМНОСТЬ НАВЕСОК
На идентификационной табличке каждой навески указана ее максимальная
грузоподъемность. При необходимости такие таблички можно установить в кабине
машины. Всегда поддерживайте их в хорошем состоянии и при приходе в негодность
заменяйте.
Сайд-шифт на раме
Широкая рама
22 - 3
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
22 - 4
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
НА КОЛЕСАХ НА ОПОРАХ
22 - 5
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
Крановая стрела
22 - 6
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
22 - 7
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
22 - 8
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
22 - 9
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ТАБЛИЧКИ
НАВЕСОК
ОБРАЩЕНИЕ С НАВЕСКАМИ
Подъемно-транспортные работы:
- Используйте точки, указанные в
инструкции к каждой навеске. Перед
работами внимательно ознакомьтесь с
инструкциями
- масса навески указана на
идентификационной табличке
ВНИМАНИЕ !
При работах следите чтобы в зоне работ не
находился посторонний персонал.
ВНИМАНИЕ !
Проверьте, чтобы стропы. карабины, крюки находились в рабочем состоянии и их
грузоподъемность соответствовала массе поднимаемой навески.
РЕМОНТ НАВЕСОК
Для эффективного и безопасного использования навесок необходимо регулярное
сервисное обслуживание согласно инструкциям данного руководства или спец-
инструкции к навеске. Не пользуйтесь неисправными навесками пока не произведен
окончательный ремонт.
ЕЖЕДНЕВНО ИЛИ КАЖДЫЕ 10 ЧАСОВ:
- Проверяйте платформу на предмет выявления поврежденных или исчезнувших
частей. Чистите ее.
- Проверяйте надежность шарнирных соединений
- Проверьте нет ли масляных протечек
ВНИМАНИЕ !
Техническое обслуживание должно осуществляться квалифицированным персоналом !
При выходе из строя частей. не упомянутых в данном руководстве, обращайтесь к
техническим специалистам компании MERLO S.p. A.
22 - 10
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
При установке навесок убедитесь, что поблизости нет постороннего персонала.
Внимательно ознакомьтесь с таблицей грузов в кабине, чтобы не допустить работы с
грузами, по своей массе превышающими показатели в таблице.
22 - 11
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Никогда не используйте навеску, визуально не
убедившись в том, что запор не встал в
«защелкнутое» положение. Никогда не
пытайтесь привести запор в нужное положение
вручную.
E) Заглушите двигатель и:
ВНИМАНИЕ !
Чтобы исключить самопроизвольное
отсоединение навески перед ее
использованием всегда изолируйте схему,
управляющую запором, как это описано выше.
22 - 12
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Всегда проверяйте правильность соединений
между патрубками и быстросъемными
коплерами с белой полосой.
22 - 13
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ВНИМАНИЕ !
Перед снятием освободите навеску от любой нагрузки, предварительно убедившись что
поблизости нет постороннего персонала.
ВНИМАНИЕ !
Никогда не пытайтесь снять навеску, упираясь ей об землю
22 - 14
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
КРЮК НА ВИЛЫ
ВНИМАНИЕ !
Всегда проверяйте надежность установки штифтов и скобы, чтобы исключить
соскальзывание крюка.
КРАНОВАЯ СТРЕЛА
ВНИМАНИЕ !
Всегда проверяйте надежность
установки пальца, чтобы исключить соскальзывание крюка.
22 - 15
22 - НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ДВУХЧЕЛЮСТНОЙ КОВШ
Транспортировка по дорогам
допускается лишь при наличии
защитной насадки А
ВНИМАНИЕ !
Избегайте позицирования навесок
(универсальные ковши. вилы и т.п.),
которое может повредит шины
погрузчика. (см. рисунок)
ВНИМАНИЕ !
Копание и погрузка ковшами
сыпучего материала с помощью
выдвинутой стрелы может серьезно
повредить стрелу. Наша компания
настоятельно не рекомендует такой
вид работ и не несет ответственности за возможные повреждения стрелы.
22 - 16
пустая страница
23 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
Для включения второй гидравлической функции джойстика «В» нажмите кнопку «5». При этом загорается
жлетая лампочка внутри кнопки. После нажатия кнопки правое колесико на джойстике начинает управлять
второй гидравлической функцией.
Для включения второй гидравлической функции джойстика «В» нажмите кнопку «5» второй раз. лампочка
внутри кнопки погаснет и джойстик станет управлять функциями, описанными в разделе «ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ».
ПРИМЕЧАНИЕ!
Прочие функции джойстика, не упомянутые в этом параграфе, те же, что и описанные в
параграфе «ДЖОЙСТИК УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ СТРЕЛОЙ (1)» в разделе «ОРГАНЫ
УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРЫ».
- правое колесико в поз. «3» или «4» (кнопка «5» не нажата): открытие или закрытие захвата (первая
функция машины)
- правое колесико в поз. «3» или «4» (кнопка «5» нажата): поворот захвата вправо или влево (вторая
функция машины)
23 - 1
23 – ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОПЦИИ
ЗАДНЯЯ ЭЛЕКТРОРОЗЕТКА
23 - 2