Вы находитесь на странице: 1из 1

Подробный путеводитель по Мармарису

Интересные и неизвестные места, лучшие экскурсии, полезные советы, необходимая информация

Главная Карта сайта Карты ОН-ЛАЙН ПЕРЕВОДЧИК ФОТОГАЛЕРЕЯ Контакты

Разделы
Подробный путеводитель по Мармарису > Мы в Вконтакте

О Мармарисе ТУРЕЦКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК > 12. В


Мармарис…
Достопримечательности
Мармариса
ресторане и кафе
Окрестности Мармариса
968 участниĸов
Исторические экскурсии
из Мармариса 12. В ресторане и кафе
Активный отдых
04.03.2014 | Автор: Admin
Развлечения в
Мармарисе
Шопинг в Мармарисе
Подписать…
Путевые советы Тема питания на отдыхе в Турции
Отдых с детьми
Авиаперелеты
или любой другой стране мира
Авиабилеты в Мармарис встает перед каждым и не один раз
Полезная информация в день. Нужно точно знать что есть,
Праздники Турции
где есть и как есть, особенно в
Новости
КУРСЫ ОБМЕНА чужом месте.
ВАЛЮТ
Где поесть Сегодня мы немного узнаем, какие
ТУРЕЦКО-РУССКИЙ
РАЗГОВОРНИК
вопросы на турецком языке могут возникнуть при
ФОТОГАЛЕРЕЯ САЙТА посещении ресторана или кафе. Наш турецко-
русский разговорник для туристов с
Поиск по сайту транскрипцией познакомит вас с основными
фразами и выражениями, необходимыми для
посещения ресторана. Вы узнаете как объяснить
Поиск
что вы хотите съесть, попросить острое или не
острое блюдо, попросить питание для ребенка,
Новые статьи узнать, из чего что приготовлено и многое другое.
День детей 2016 в Фраза «Что это» и «Из чего это» вполне
Мармарисе стандартная, и официант всегда любезно расскажет
Перевод часов в 2016
Турции на летнее время о блюде. Лучше заранее узнать состав, чтобы потом
Официальные
праздничные и
не страдать от избытка специй, перца или того, что
выходные дни в Турции вы не любите.
в 2016 году
Детские новогодние елки
2016 в Мармарисе В конце темы «В ресторане и кафе» турецко-
Россия отменяет русского разговорника для туристов вы по
безвизовый режим с
Турцией 1.01.2016 традиции найдете небольшой словарь, который
Детский парк
экспериментов — фото
будет полезен при посещении этих заведений.
Детский научный парк в
Мугле Диалог на турецком языке «В ресторане» будет
Переход Турции на опубликован отдельно, в связи с объемностью
зимнее время в 2015
году темы.
Температура морской
воды в Турции достигла
максимума
Итак, отправляемся перекусить и поговорить при
Землетрясение 4.0 этом по-турецки.
балла по шкале Рихтера
рядом с Мармарисом Ben açıktım. Бэн аджыктым. Я проголодался
(проголодалась).
Siz acıktınız mı? Сиз аджыктыныз мы? Вы проголодались?
Популярные статьи
Kahvaltı (öğlen yemeği, Кахвалты (ойлен йемеи, Когда вы завтракали
Срок действия akşam yemeği) ne zaman акшам йемеи) нэ заман (обедали, ужинали)?
заграничного паспорта yaptınız? яптыныз?
граждан России при Çok erken. Чок эркен. Очень рано.
въезде в Турцию в 2015
году Çok geç. Чок геч. Очень поздно.
Уведомление ФМС Biraz önce. Бираз ондже. Недавно.
России о втором
гражданстве и виде на Ben aç değilim. Бэн ач деилим. Я не голодный (не
жительство голодная).
Образец уведомления о Ben bir şey yiyebilirim. Бэн бир шей Я бы что-нибудь съел (а).
втором гражданстве йейебилирим.
Турецко-русский Ben hiçbir şey yemek Бэн хич бир шей йемек Я вообще ничего не хочу
разговорник
istemiyorum. истимийорум. кушать.
Шопинг в Мармарисе
Ben susadım. Бэн сусадым. Я хочу пить.
Цены на экскурсии из
Мармариса Ne yiyeceksiniz? Нэ йийеджексиниз? Что вы будете кушать?
Правила ввоза в Турцию Ne içeceksiniz? Нэ ичеджексиниз? Что вы будете пить?
Благодарность на Nereye gidelim? Нерейе гиделим? Куда мы пойдем?
турецком языке
Bilmiyorum (biliyorum). Бильмийорум Я не знаю (знаю).
Карта
достопримечательностей (билийорум).
Как выбрать правильный Bir fikrim var. Бир фикрим вар. У меня есть идея.
чемодан на колесиках Sana sürpriz yapacağım. Сана сюрприз япаджаым. Я сделаю тебе сюрприз.
Календарь Restorana (kâffeye, balık Ресторана (каффейе, Давай пойдем в ресторан
официальных
праздников и выходных evine) gidelim. балык эвине) гиделим. (кафе, рыбный ресторан).
дней в Турции в 2014 Rezervasyon yaptınız mı? Резервасьон яптыныз мы? Вы бронировали столик
года (вы делали резервацию)?
Biz rezervasyon yaptık Биз резервасьон яптык Я забронировали (не
(yapmadık). (япмадык). забронировали) столик.
ОБЪЯВЛЕНИЕ
Nereye oturmak Нэрэйе отурмак Куда вы хотите сесть?
istiyorsunuz? истийорсунуз?
Дорогие друзья!
Если вам понравился сайт Bilmiyorum. Бильмийорум. Я не знаю.
или вы считаете, что он Buraya, şuraya, oraya. Бурая, шурая, орая. Сюда, туда, туда.
интересен и полезен, вы
можете оказать посильную Burası güzel. Бурасы гюзель. Здесь хорошо.
помощь в развитии Ben deniz kenarında Бэн дэниз кенарында Я хочу сесть на берегу
проекта. oturmak istiyorum. отурмак истийорум. моря.
Вы можете перечислить
любую сумму на Ben güneşli (gölgeli) bir Бэн гюнешли (гельгели) Я хочу сесть на солнце (в
следующие кошельки yerde oturmak istiyorum. бир йерде отурмак тени).
Webmoney: истийорум.
R324500515818,
Ben manzaralı bir yerde Бэн манзаралы бир йерде Я хочу сесть в месте с
E400125867102,
Z106909833856. oturmak istiyorum. отурмак истийорум. хорошим видом.
Все средства пойдут на Buraya oturmak Бурая отурмак Я не хочу сюда садиться.
развитие сайта и istemiyorum. истемийорум.
написание новых статей.
Спасибо за внимание. Açık havada oturmak Ачык хавада отурмак Я хочу сесть на открытом
istiyorum. истийорум. воздухе.
Buyurun. Буйурун. Пожалуйста (я слушаю).

Метки İstediğiniz bir şey var mı? Истедииниз бир шей вар Что бы вы хотели?
мы?
авиаперелет античный Neler var? Нэлер вар? Что есть?
город валюта вкусное в
Bugün özel menümüz var. Бугюн озель менюмюз вар. Сегодня у нас особое
Мармарисе документы
меню.
достопримечательности
Menü alabilir miyim? Меню алабилир мийим? Могу я попросить меню?
древности история
концерты легенды Menü getirir misiniz? Меню гетирир мисиниз? Принесите, пожалуйста,
меню.
медицина новости
Ana yemek olarak ne Ана йемек оларак нэ Что вы порекомендуете в
окрестности отдых с
tavsiye ediyorsunuz? тавсийе эдийорсунуз? качестве основного
детьми памуккале
блюда?
пляжный отдых погода
Bir şey hafif var mı? Бир шей хафиф вар мы? Есть то-нибудь легкое?
полезная
информация Ne tavsiye ediyorsunuz? Нэ тавсийе эдийорсунуз? Что вы порекомендуете?
полезные советы Ne hızlı gelir? Biz acele Нэ хизли гелир? Биз Что вы принесете быстро?
праздники ediyoruz. аджеле эдийоруз. Мы торопимся.
путешествия Karışık ızgara (tavuk, pide) Карышык ызгара (тавук, Я рекомендую блюдо из
tavsiye ediyorum. пидэ) тавсийе эдийорум. нескольких видов мяса,
развлечения стихия
приготовленных на
телефоны термальные
мангале (курицу, пидэ –
источники турецкая
разновидность пиццы).
лира турецкий язык
шоппинг экскурсия Acısız (yumurtasız, Аджысыз (йюмуртасыз, Что есть неострое (без
şekersiz) ne var? шекерсиз) нэ вар? яиц, без сахара)?
экстрим эфес яхта
Ben bir şey baharatsız Бэн бир шей бахаратсыз Я хочу что-нибудь без
istiyorum. истийорум. специй.
Ben bir şey acısız Бэн бир шей аджысыз Я хочу что-нибудь не
Подпишитесь на
(şekersiz, tuzsuz, sütsüz, (шекерсиз, тузсуз, сютсюз, острое (без сахара, без
обновление сайта
«Подробный yumurtasız, glütensiz) йумуртасыз, глютенсиз) соли, без молока, без яиц,
путеводитель по istiyorum. истийорум. без глютена).
Мармарису» Tamam, olur. Тамам, олур. Хорошо, пускай.
Укажите свой email: Başka bir şey var mı? Башка бир шей вар мы? Еще есть что-нибудь
другое?
Çayımız (kahvemiz, Чайымыз (кахвемиз, У нас есть чай (кофе,
tatlımız…) var. татлымыз ...) вар. десерты).
Подписаться Tatlı (pasta, şeker, Татлы (паста, шекер, Десерт (торт, конфеты,
dondurma…) var mı? дондурма...) вар мы? мороженое) есть?
Если вы хотите получать
новые статьи сайта, Tatlı, pasta, şeker, Татлы, паста, шекер, Десерт (торт, конфеты,
подпишитесь на RSS или dondurma var. дондурма вар. мороженое) есть.
получайте их на Bu ne? Бу нэ? Что это?
электронную почту
İçinde ne var? Ичиндэ нэ вар? Что есть внутри (блюда)?
Çay (kahve, kola, fanta, Чай (кахве, кола, фанта, Могу я попросить чай
bira, şarap) alabilir miyim? бира, шарап) алабилир (кофе, колу, фанту, пиво,
мийим? вино)?
Çay açık olsun, lütfen. Чай ачык олсун, лютфен. Пожалуйста, некрепкий
чай.
Şu anda çay demliyor. Шу анда чай демлийор. Чай сейчас заваривается.
Bekleyebilir misiniz? Беклейебилир мисиниз? Мы можете подождать?
Ne kadar bekleriz? Нэ кадар беклериз? Сколько нам ждать?
Ne zaman gelecek? Нэ заман геледжек? Когда будет готов
(дословно: когда придет)?
Bekleyin, lütfen. Беклейин, лютфен. Подождите, пожалуйста.
Hemen getiriyorum Хемен гетирийорум. Сейчас принесу.
Ne dondurması (tatlısı, Не дондурмасы (татлысы, Какое есть мороженое
pastası) var? пастасы) вар? (десерт, торт)?
Dondurma (tatlı, pasta) Дондурма (татлы, паста) Мороженое (десерт, торт) с
neyli? нейли? чем?
Çilekli (sade, çikolatalı, Чилекли (садэ, Мороженое (торт, кекс)
muzlu, kahveli, fıstıklı, чиколаталы, музлу, есть с клубникой (простой,
sütlü…) dondurma (pasta, кахвели, фыстыклы, с шоколадом,с бананом, с
kek) var. сютлю...) дондурма (паста, кофе, с фисташками,
кек) вар. молочный).
Çocuklar için bir şey var Чоджуклар ичин бир шей Есть что-нибудь для
mı? вар мы? детей?
Çocuk menüsü var mı? Чоджук менюсю вар мы? Есть детское меню?
Çocuk menümüz var (yok). Чоджук менюсю вар (йок). Детское меню есть (нет).
Çocuk için ılık su (süt) Чоджук ичин ылык су (сют) Могу я попросить теплую
alabilir miyim? алабилир мийим? воду (молоко) для
ребенка?
Biraz su (süt, ayran) Бираз су (сют, айран) Не могли бы вы подогреть
ısıtabilir misiniz? ысытабилир мисиниз? немного воду (молоко,
айран)?
Çok soğuk. Чок соук. Очень холодный.
Çok sıcak. Сок сыджак. Очень горячий.
Ilık. Ылык. Теплый.
Güzel. Гюзель. Вкусный, красивый,
хороший.
Çay bardakta (fincanda, Чай бардакта Вы хотите чай в
çaydanlıkta) mı (финджанда, стаканчике (кружке,
istiyorsunuz? чайданлыкта) мы чайнике)?
истийорсунуз?
Fincanda (bardakta, Финджанда (бардакта, В кружке (стаканчике,
çaydanlıkta) lütfen. чайданлыкта) лютфен. чайнике), пожалуйста.
Çocuklar için oyun park var Чоджуклар ичин ойун парк У вас есть детский парк?
mı? вар мы?
Çocuk parkımız var, Чоджук паркымыз вар Детский парк есть сзади
arkada (ilerde, solda, аркада (илерде, солда, (впереди, слева, справа).
sağda). саада).
Maalesef, çocuklar için Маалесеф, чоджуклар К сожалению, у нас нет
parkımız yok. ичин паркымыз йок. детского парка.
Sigara içebilir miyim? Сигара ичебилир мийим? Могу я выкурить сигарету?
Evet, dışarıda içebilirsiniz, Эвет, дышарыда Да, вы можете покурить
efendim. ичебилирсиниз, эфендим. снаружи, господин.
Hayır, içeri sigara içmek Хайыр, ичери сигара Нет, внутри курить
yasaktır. ичмек ясактыр. запрещено.
Şeker (esmer şeker, su, Шекер (эсмер шекер, су, Могу я попросить сахар
çatal, bıçak, ekmek) alabilir чатал, бычак, экмек) (коричневый сахар, воду,
miyim? алабирир мийим? вилку, нож, хлеб)?
Çay (kahve) sade mi (sütlü Чай (кахве) садэ ми Чай (кофе) обычный (с
mü, kremalı mı, şekerli (сютлю мю, кремалы мы, молоком, со сливками, с
mi)? шекерли ми)? сахаром)?
Şekerli ister misiniz? Шекерли истер мисиниз? Вы хотите с сахаром?
Daha bir şey ister misiniz? Даха бир шей истер Вы хотите что-нибдуь
мисиниз? еще?
Daha çay (kahve, soğuk Даха чай (кахве, соук Вы хотите еще чай (кофе,
içecek) ister misiniz? ичеджек) истер мисиниз? прохладительные
напитки)?
Tabak (çatal, bardak) Табак (чатал, бардак) Поменяйте, пожалуйста,
değiştirebilir misiniz? деиштиребилир мисиниз? тарелку (вилку, стакан).
Evet, lütfen. Эвет, лютфен. Да, пожалуйста.
Hayır, teşekkürler. Хайыр, тешеккюрлер. Нет, спасибо.
Hayır, yeter, teşekkürler. Хайыр, йетер, Нет, достаточно, спасибо.
тешеккюрлер.
Sağ olun, ben aç değilim. Сааолун, бэн ач деилим. Спасибо, я не голодный.
Ben doydum. Бэн дойдум. Я наелся.
Ben doymadım. Бэн доймадым. Я не наелся.
Ben çok fazla yedim. Бэн чок фазла йедим. Я слишком много съел.
Ben aynı alırım. Бэн айны алырым. Я закажу то же самое.
Peçete (kürdan) alabilir Печете (кюрдан) алабилир Могу я попросить
miyim? мийим? салфетку (зубочистку)?
1 (1.5, 2) porsiyon. Бир (бир бучук, ики) Одна (полторы, две)
порсион. порции.
Afiyet olsun. Афиет олсун. Приятного аппетита.
Teşekkür ederim. Тешеккюр эдерим. Спасибо.
Tuvalet (lavabo) nerede? Тувалет (лавабо) нэреде? Где находится туалет
(раковина)?
Ellerimi nerede yıkabilirim? Эллерими нэреде Где я могу помыть руки?
йыкабилирим?
Hesap alabilir miyim? Хесап алабилир мийим? Могу я попросить счет.
Buyurun. Буйурун. Пожалуйста.
Para üstü biraz yanlış Пара устю бираз янлыш Сдачу принесли немного
geldi. гельди. неправильно.
Her şey doğru. Хер шей доору. Все правильно.
Yeni bekleriz. Йени беклириз. Ждем вас снова.
Tamam. Тамам. Хорошо.
Çok lezzetli. Чок леззетли. Очень вкусно.
Çok güzel. Чок гюзель. Очень вкусно (красиво – по
контексту).
Çok acı. Чок аджы. Очень острый (о еде).
Çok tatlı. Чок татлы. Очень сладкий.
Biraz ekşi. Бираз экши. Немного кислый.
Fena değil. Фена деиль. Не плохой.
Çok değişik. Чок деишик. Очень непривычный.
Tadını beğendiniz mi? Тадыны беендиниз ми? Вам понравилось блюдо
(дословно: вам
понравился вкус блюда)?
Tadını nasıl? Тадыны насыл? Как на вкус?
Sipariş ettiniz mi? Сипариш эттиниз ми? Вы сделали заказ?
Sipariş ettik (etmedik). Сипариш эттик (этмедик). Мы сделали заказ (не
сделали заказ).
Paket servis var mi? Пакет сервис вар мы? Можно забрать еду с
собой (есть пакет-сервис)?
Başlangıç Башлангыч Закуски
Meze Мезэ Холодные закуски
Çorba Чорба Суп
Ara sıcak Ара сыджак Горячие закуски
Ana yemek Ана немек Главное блюдо
Salata Салата Салат
Tatlı Татлы десерт
Alkollü içecekler Альколлю ичеджеклер Алкогольные напитки
Alkolsüz içecekler Алькольсюз ичеджеклер Безалкогольные напитки
Meyve Мейве Фрукты
Tuz Туз Соль
Şeker Шекер Сахар
Limon suyu Лимон сую Лимонный сок
Sirke Сирке Уксус
Baharat Бахарат Специи
Kara biber Кара бибер Черный перец
Kırmızı biber Кырмызы бибер Красный перец
Tabak Табак Тарелка
Bardak Бардак Стакан
Kaşık Кашык Ложка
Çatal Чатал Вилка
Bıçak Бычак Нож
Peçete Печете Салфетка
Mendil Мендиль Влажная салфетка
Masa örtüsü Маса ортюсю Скатерть
Masa Маса Стол
Kürdan Кюрдан Зубочистка
Garson Гарсон Официант
Aşçı Ашчы Повар
Usta Уста Специалист (повар,
плотник, мастер и т.д.)
Barmen Бармэн Бармен

Restoran Ресторан Ресторан


Lokanta Локанта Ресторан
Kafe Кафе Кафе
Yemekhane Йемекхане Столовая
Pastane Пастанэ Кондитерская
Kebapçı Кебапчы Ресторан, где готовят
кебабы
Ocak başı Оджак башы Ресторан, где готовят на
углях
Birahane Бираханэ Пивная, паб
Meyhane Мейханэ Пивная, кабак

Также будет полезно вспомнить тему «Фрукты и


овощи», «Продукты питания» и «Напитки» на
турецком языке.
Если вы хотите получать новые статьи сайта,
узнавать о курсах валют, событиях и новостях
Мармариса, подпишитесь на RSS или получайте их
на электронную почту! А также все новости сайта,
все события и погода в Мармарисе теперь в нашей
ГРУППЕ ВКОНТАКТЕ! Присоединяйтесь!

Теперь поделиться интересной статьей с другом


проще простого!
Просто нажмите кнопочку любимого сервиса!
Поделиться…

Похожие записи
Динамика курса турецкой лиры в Турции в
Мармарисе летом 2015 года
Сувениры из Турции – все для чайной церемонии
Острова на продажу
26. Извинения и сожаления в турецком языке
25. Поздравления с праздником Курбан-байрамом на
турецком языке
24. Согласие и несогласие в турецком языке
Начинается запись на курсы иностранных языков в
Томер в Мармарисе
Подарки из Турции «для красоты»
23. Части тела человека — турецко-русский словарь
Поздравления с праздником Рамазан-байрам (Шекер-
байрам) на турецком языке
Рубрика: ТУРЕЦКО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК | Метки:
турецкий язык, шоппинг

6 комментариев на “12. В ресторане и кафе”

Manuelraf:
02/06/2022 в 11:04
тепла підлога під плитку
Ответить

dopyadese:
28/09/2021 в 1:31
«Платина» — тариф для бизнеса. Особенности
услуг.
Ответить

Erydrobre:
27/09/2021 в 17:29
Предложение позиционируют как большой пакет
услуг связи за минимальную стоимость. Тариф
доступен для подключения. За 400 рублей в
месяц абонентам предлагается:
Ответить

nakefuck:
27/09/2021 в 0:21
p, blockquote 3,0,0,0,0—> После выбора
тарифного плана нужно озвучить консультанту
МТС название тарифа, который надо
активировать. Перевод на новый тарифный план
выполняется мгновенно.
Ответить

antenue:
26/09/2021 в 0:22
Хотя мобильные устройства, естественно,
больше всего используют мобильный интернет,
вы также можете использовать соединения 3G,
4G и 5G на компьютере или ноутбуке. Вы можете
сделать это одним из двух способов: либо
подключить USB-модем (обычно продается
поставщиками мобильных сетей), либо взять
мобильный WiFi-роутер, который работает как
обычный маршрутизатор, только он подключается
к мобильному интернету.
Ответить

Светлана:
16/10/2017 в 15:47
Добрый день!
Исправьте, пожалуйста, в разговорнике в разделе
12 «В ресторане»:
Tamam, olur. Тамам, олур. Хорошо, пукай.
Спасибо.
Ответить

Оставить комментарий
Имя (обязательно)

E-mail (не публикуется) (обязательно)

Отправить

Сколько будет? *
× 2 = шесть
Оповещать о новых комментариях по почте

Авторские права © 2022 Подробный путеводитель по Мармарису Все права защищены

Вам также может понравиться