Вы находитесь на странице: 1из 5

§ 64.

При исследовании корневых слов мы сталкиваемся с явлением


омонимии. В современном киргизском и в других род ственных языках
наблюдаются три типа омонимов: 1) омонимы Фонетические: 2) омонимы
лексические или полисемические: 3) омонимы, названные нами условно
«первичными» или «лекси- ко-грамматическими».

§ 65. Первые два типа омонимов существенно отличаются от третьего типа


тем, что у первых двух при одинаковом фонети- ческом звучании двух и
более слов мы всегда имеем различные семантические значения, а у
последних при одинаковом фонети ческом звучании всегда двух слов
семантические их значения этимологически не расходятся, различаясь лишь
грамматически. Вот некоторые примеры:

1. Фонетические омонимы в киргизском языке:

1) кир., алт. и др. бар- идти (ехать туда)» и бар «есть, имеется, наличествует;
бытие, наличие, имущий, богатый» вос- Ходят к разным словам с различной
«звуковой материей»; ср туркм., як. бар- «идти (ехать туда) », но баар
«имеется, есть»: туркм. баарлы «имущий»;

2) кир., алт., каз., узб., тат, и др. ат «конь, лошадь» и ат «ия» также восходят
к разным словам: ср. туркм., як., аз, ат «конь. Лошадь», но туркм., як, аат
«амя», аз, ад «имя»:

3) кир., алт. вспомогательный глагол ий-, придающий слож ному глаголу


оттенок моментальности действия, ср., напр.. ичип ий- «выпей», восходит к
ыд., ср. орх, ыд-, хак, ыс-, як, ыыт- посылать. Кир., каз. и др. ий- «гнуть,
сгибать» восходит к эг- ср. туркм. эг-. др. уйг, әг- «гнуть, сгибать»; корневое
ий- в слове ниги благо, добро, успех» восходит к "ад, ср. др. уйг. ад «иму-
щество, добро, благо», орх. др. уйг. произв. адгу «благо, добро>, гр . бур.
монг. эд «вещь, имущество».

К указанному типу омонимов, образовавшихся в результате звукового


изменения фонетического комплекса кория или корне- вого слова в ходе
истории языка, мы считаем целесообразным применить термин
«фонетические омонимы».

2. Омонимы, названные нами «лексическими», для которых может быть


применен и термин «полисемические», имеют иной ха- рактер. Они обязаны
своим происхождением употреблению слов в языке в разных значеннях, т. е.
абстрагирующей роли языка, о чем более подробно будет сказано в
следующей главе. Разные значення одного и того же слова по мере утраты
ассоциативной связи между этимологическими представлениями, лежащими
в основе этих значений, постепенно отпочковываются и восприни- маются
как разные лексические единицы. Явление полисемни лег- ко
прослеживается на современном этапе бурного развития лек- сики. Так, в
совр. киргизском, казахском и других понятия «часть тела и член
организации» передаются одним и тем же словом; кир, муче, каз, мүше.
Несмотря на недавнее появление этой полн- семин (для киргизского языка не
ранее второй половины XIX в., т. е. с момента заселения Киргизии русскими,
так как понятие член организации» могло быть заимствовано через русский
язык), уже сейчас для многих носителей киргизского языка эти-
мологическая связь между словами мүчө «часть тела» и муче «член
организации, коллектива» оказалась утерянной. 1 То же са мое можно сказать
о полисемическом слове эз- «мять, давить и эз- <угнетать, эксплуатировать».
Такая же судьба ждет и бас- давить, затопить: покрыть сплошь сверху» и бас-
«печатать». Эти и другие слова, употребляющиеся в разных значениях по от-
даленному сходству представлений, могут, как и кирг. муче к муче, со
временем стать словами-омонимами, сходными фонети- чески, но разными
по значениям, в которых этимологическая связь не будет осознаваться
говорящим коллективом.

Образование омонимии из полисемии наблюдается в лексике иных


языковых семей. Так, проф. Л. А. Булаховский, основываясь на фактах по
славянским языкам, замечает, что «абсолютной гра- ницы между
многозначностью и омонамичностью слов нет, так как и многозначные по
своему происхождению (этимологически) слова с течением времени
фактически, с утратой говорящими чув- ства былой связи значений, могут
превращаться для нас в омо- нимых.

В качестве лексического (полисемического) омонима более древнего


образования можно указать на кир. ат- «стрелять» (из ружья) и суженное
значение ат-: чүкө ат «кидать бабки (при

игре в альчики)»; кир, диал. ат- «кидать (в цель)»; ср. туркм. ат, як, ыт, аз, др.
уйг, ат- «стрелять», туркм, ат-, узб, ат- «кидать (и цель)». Исторически ат-
«стрелять (из ружья)» обязано своим происхождением слову ат- «кидать (в
цель)».

§ 66. Приведенные выше два типа омонимики представляют собою в языке


исторически развивающееся явление, ибо нельзя считать процесс
фонетического изменения слов и перенос значе вия старого на новое любого
языка уже завершившимся, в то время как третий ее тип первичные
омонимы, как увидим ниже, исторически идет к постепенному ослаблению и
исчезновению, к замене новой формой слова. Еще одно существенное
различие между омонимами первого и второго типа, с одной стороны, и
омонимами третьего типа - с другой, заключается, как указано выше, в том,
что первые при совпадении фонетического комплекса выражают разные
значения, тогда как последние выражают се- мантически одно и то же
понятие, различаясь лишь грамматиче- ски. Иначе говоря, первичные
омонимы имеют лексико-граммата- ческий характер: тын- «дышать,
отдыхать» и тын «отдых, пере- лышка>; тон- смерзнуть» и тон «мерзлота,
мерзлый»; тат «вкус» и тат <<пробовать на вкус, вкушать». -

§ 67. Указанные характерные черты первичных омонимов. прежде всего их


своеобразная семантика, выражающая в одном Фонетическом комплексе и
имя, и глагол, различаемые лишь в контексте или по морфологическит
показателям, а также посте- пенное уменьшение их числа с заменой новой,
более сложной формой, представляют особый интерес в свете исследования
за- кономерностей исторического развития ядра основного словар- ного
фонда. Поэтому необходимо более подробно рассмотреть это своеобразное в
изучаемых родственных языках явление.

§ 68. Эти довольно любопытные факты совпадения в одном слове имени и


глагола давно привлекали внимание исследовате- лей тюркских языков. Еще
Г. Вамбери замечал, что во многих случаях кории в одних тюркских языках с
аффиксом, а в других без него, выступают в качестве и имен
(существительных) и гла годов. П. М. Мелиоранский в своей оценке
подобных фактов пришел к более серьезным, однако далеко еще
необоснованным, выводам. Например, в своих примечаниях к текстам
орхонских надписей он писал, что «...в древности разделение корней на гла-
тольные и именные не было так строго проведено в тюркских паыках как
теперь, что «есть и теперь корни, имеющие двоякое значение глагольные я
именные» Как видно, здесь автор лексико-грамматические омонимы
связывает с недифференциро-

словарь

Предисловие, п. 17. Здесь в качест

Вам также может понравиться