Вы находитесь на странице: 1из 54

Domino Ax-Series

Руководство
пользователя

Ax130i
Ax150i
Ax350i
Ax550i

Domino. Do more.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DOMINO Ax-SERIES
Примечание. Модель Ax130i доступна не во всех регионах.
Данный документ является переводом «Исходной инструкции».
Все права защищены. Ни одна из частей этого издания не может быть воспроизведена,
сохранена в информационно-поисковой системе либо передана в любом виде или
любыми средствами, в том числе электронными, механическими или посредством
фотокопирования, записи и т. п., без получения предварительного разрешения
Domino Printing Sciences plc.
Компания Domino Printing Sciences plc. осуществляет непрерывное совершенствование
своих изделий и поэтому оставляет за собой право вносить изменения в технические
характеристики, содержащиеся в настоящем руководстве, без предварительного
уведомления.
Храните распечатанные инструкции по технике безопасности рядом с принтером,
чтобы они были в зоне ближайшей доступности.
© Domino Printing Sciences plc. 2021 г.
По вопросам продаж, обслуживания и приобретения расходных материалов обратитесь
к специалистам на сайте:
www.buydomino.com
www.domino-printing.com

Domino UK Limited. ООО Глобал Принтинг Системс


Bar Hill 141420, Московская область, г. Химки,
Cambridge CB23 8TU микрорайон Сходня, ул. Курганная, дом 8А
England Тел.: +7 (495) 662 7004
Tel: 01954 782551 Факс: +7 (495) 662 7006
Fax: 01954 782874 Email: sales@globalprinting.ru
Web: www.globalprinting.ru

ОСТОРОЖНО! Промышленное оборудование. Травмоопасность.

Перед использованием данного оборудования обязательно


ознакомьтесь с мерами предосторожности, приведенными
в руководстве по эксплуатации.

Настоящее руководство пользователя предназначено


для ежедневного использования вместе с руководством
по эксплуатации. Оно не заменяет собой руководство
по эксплуатации.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 1


Назначение принтера
Ax-Series — это ряд промышленных струйных принтеров, предназначенных для нанесения
кодировки и маркировки на различные поверхности и продукты. Для получения
подробной информации обращайтесь в местное представительство компании.
Безопасность не может быть гарантирована в случае использования продукта
не указанным производителем способом.
Целевая аудитория
В настоящем документе приведены основные сведения по безопасности и эксплуатации,
предназначающиеся для любого оператора данного оборудования. Компания Domino
рекомендует всем операторам пройти обучение по работе с продуктом перед тем,
как приступить к эксплуатации оборудования.
Инструкции и порядок эксплуатации приведены в руководстве по эксплуатации
на веб-сайте: https://mydomino.domino-printing.com/

2 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


СОДЕРЖАНИЕ
Страница
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ DOMINO Ax-SERIES......................................... 1
Назначение принтера.............................................................................................. 2
ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ
И ПРИМЕЧАНИЙ........................................................................................................ 5
Символы ................................................................................................................... 5
ЧЕРНИЛА И ЖИДКОСТИ .......................................................................................... 6
Основные требования............................................................................................. 6
Воздействие химических веществ......................................................................... 7
Хранение .................................................................................................................. 7
Опасность возгорания ............................................................................................ 7
Утечки ....................................................................................................................... 8
Вентиляция............................................................................................................... 8
Огнеопасные испарения и электростатический разряд...................................... 9
Техническое обслуживание.................................................................................... 9
ЭКСПЛУАТАЦИЯ........................................................................................................ 10
Правила включения................................................................................................. 10
Правила выключения .............................................................................................. 10
Запуск/остановка чернильной струи..................................................................... 11
СОЗДАНИЕ И ПЕЧАТЬ ЭТИКЕТКИ .......................................................................... 12
Создание новой этикетки ....................................................................................... 12
Выполнение операции Сохранить/Сохранить как ............................................... 12
Поиск этикетки ........................................................................................................ 12
Редактирование элементов этикетки .................................................................... 12
Редактирование макета этикетки .......................................................................... 12
Изменение настроек этикетки ............................................................................... 12
Печать этикетки....................................................................................................... 12
Оптимизация положения печати............................................................................ 13
Применение разработчика этикеток ..................................................................... 14
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ........................................................................... 15
Замена картриджей ................................................................................................ 15
Замена ITM............................................................................................................... 19
Прочистка заблокированной форсунки ................................................................ 23
Очистка печатающей головки ................................................................................ 24
Подготовка к длительному простою ..................................................................... 33
УСТАНОВКА ............................................................................................................... 35
Размещение корпуса............................................................................................... 36
Установка корпуса .................................................................................................. 36
Электропитание....................................................................................................... 37
Монтаж экрана TouchScreen (Ax350i и Ax550i) ..................................................... 38

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 3


ПОДГОТОВКА ПРИНТЕРА ........................................................................................ 39
Подготовка печатающей головки .......................................................................... 39
Установка ITM .......................................................................................................... 40
Установка картриджей чернил и разбавителя ..................................................... 40
Наполнение чернильной системы .......................................................................... 41
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ......................................................................... 42
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ УТИЛИЗАЦИИ БАТАРЕИ............................................................... 46
ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ АККУМУЛЯТОРАХ ДЛЯ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ (США) ............. 47
СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС......................... 48
СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС......................... 50
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ....................................... 52

4 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


ОПРЕДЕЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЙ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ
И ПРИМЕЧАНИЙ

ОСТОРОЖНО! Опасность, которая может привести к смерти или травме.

ВНИМАНИЕ! Опасность, которая может нанести ущерб оборудованию


или окружающей среде.

Примечание. Содержит важную информацию.


Символы

Необходимо надевать защитные очки.

Необходимо использовать защитные перчатки.

Перед обслуживанием или ремонтом отключите питание.

Подключите клемму заземления устройства к заземлителю.

Ознакомьтесь с руководством перед выполнением этой процедуры.

Тяжелый груз. Необходимо переносить вдвоем.

Пожароопасно: легковоспламеняющийся материал.

Опасность поражения электрическим током.

При работе с устройствами, чувствительными к электростатическим


разрядам, необходимо соблюдать меры предосторожности.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 5


ЧЕРНИЛА И ЖИДКОСТИ

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Риск поражения кожи


или глаз.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

Необходимо проведение оценки рисков. Методы безопасной работы могут отличаться


в зависимости от условий.
Для всех чернил, разбавителей и промывочной жидкости имеется паспорт
безопасности (SDS). В паспорте безопасности описаны меры предосторожности
и даны советы по использованию средств индивидуальной защиты. Все паспорта
представлены на веб-сайте компании Domino. Предупреждения также приведены на
контейнерах с жидкостью.
Если принтер поставляется с пустым флаконом для промывки, на покупателе лежит
ответственность за правильную маркировку флакона для определения его содержимого.
Основные требования
При правильном использовании чернила для печати совершенно безопасны. Однако
работающий с ними персонал должен быть ознакомлен с применимыми стандартами
безопасности и необходимыми мерами предосторожности. Ниже приведен список
основных требований:
• Обеспечьте надлежащую подготовку людей, использующих чернила,
разбавители и промывочные жидкости.
• Поддерживайте соответствующие производственные стандарты,
касающиеся чистоты и аккуратности.
• Бережно храните и используйте емкости с чернилами, разбавителями
и промывочными жидкостями.
• Собирайте и безопасно утилизируйте использованные чистящие средства
(тряпки, бумажные салфетки и т. д.). Использованные чистящие средства
пожароопасны.
• Не курите и не допускайте нахождения источников открытого огня
в непосредственной близости от чернил, разбавителей или растворителей.
• Принтер должен устанавливаться в помещениях с хорошей вентиляцией.
Многие чернила и разбавители содержат летучие вещества, пары
которых могут легко попасть в дыхательные пути.

6 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Воздействие химических веществ
В случае проливания чернил, разбавителей или промывочных жидкостей как можно
скорее смойте все их следы.
Соблюдайте меры предосторожности, перечисленные ниже:
• Не допускайте попадания чернил в глаза. Используйте соответствующие
средства защиты глаз во избежание риска попадания в глаза брызг или
капель чернил.
• Не допускайте попадания чернил в рот. Воздержитесь от принятия пищи,
курения и других индивидуальных привычек или действий, способных
привести к попаданию чернил или разбавителя в полость рта.
• Не допускайте попадания чернил на кожу. Большинство видов перчаток
предоставляет только ограниченную кратковременную защиту. Регулярно
меняйте перчатки, а также сразу же после попадания на них жидкости.
Если чернила, разбавитель или промывочная жидкость попали в глаза:
• Промойте пострадавший глаз стерильным раствором для промывания глаз
(или чистой водой при его отсутствии) в течение 15 минут.
• Не допускайте попадания воды в непострадавший глаз.
• Как можно скорее обратитесь к врачу.
Хранение
Храните все жидкости в безопасном месте. Соблюдайте местные нормы и требования.
Храните чернила для печати и разбавитель:
• В помещениях с хорошей вентиляцией.
• На территориях, предназначенных для этой цели.
• На территориях, выбранных для обеспечения безопасности в случае пожара.
Опасность возгорания
При возгорании чернил для печати возможно выделение опасных паров.
• Храните чернила, разбавители и промывочные жидкости в легко доступных
для пожарных местах.
• Храните чернила, разбавители и промывочные жидкости в огнестойком
шкафу.
• Не используйте воду для тушения возгорания электроприборов/ электро-
проводки.
• Во избежание образования искр запрещается пользоваться металлическими
скребками для удаления засохших чернил.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 7


Утечки
ОСТОРОЖНО! Воспламеняющийся материал. Риск пожара и получения травм.

Немедленно удаляйте пролитые чернила.


Не допускайте засыхания чернил или скапливания высохших
капель.
Некоторые типы чернил при высыхании становятся
пожароопасными.

ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током. Опасность


получения травм.

Отключайте питание принтера на время удаления пролитых


чернил внутри принтера.

ВНИМАНИЕ! Опасное химическое вещество. Опасность для окружающей


среды.

Не допускайте попадания в канализацию или сточные воды


пролитых чернил или их остатков.

Чернила, разбавители и связанные с ними жидкости не являются


обычными отходами.

Утилизируйте чернила, разбавители и предметы, загрязненные


чернилами или разбавителями, используя утвержденные методы,
соответствующие местным нормам.

Как можно скорее удалите пролитые чернила и разбавитель.

Вентиляция
Чернила на основе растворителей и их пары огнеопасны.
• Необходимо обеспечить систему вытяжной вентиляции для удаления
паров чернил с производственной линии и из всех мест, где возможна
эксплуатация принтера.
• Минимальное требование к вентиляции: обмен всего объема воздуха
в помещении 10 раз в час.
• Рекомендуемое требование к вентиляции: обмен всего объема воздуха
в помещении 20 раз в час.

8 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Огнеопасные испарения и электростатический разряд

ОСТОРОЖНО! Огнеопасные испарения. Риск пожара и получения травм.

Принтер должен устанавливаться и эксплуатироваться


в помещениях с хорошей вентиляцией.
Запрещается установка и эксплуатация принтера в закрытых
и герметизированных помещениях и корпусах.
Недостаточная вентиляция может стать причиной скопления
легковоспламеняющихся паров.

ОСТОРОЖНО! Опасность электростатического разряда. Риск пожара


и получения травм.

Заземлите оборудование, чтобы убедиться, что на землю


отводятся электростатические заряды.
Электростатические искры могут привести к воспламенению
паров.
Соблюдайте меры защиты от статического электричества при
работе с чернилами и разбавителем.

Принтер передает электрический заряд каждой капле чернил в ходе печати. Обычно
эти электрические заряды отводятся на землю. Заземлите оборудование правильно,
чтобы электрические заряды отводились на землю.
Техническое обслуживание
Во время технического обслуживания капли чернил можно собирать в контейнер.
Используйте контейнер из проводящего материала, который надежно заземлен.
Электрические заряды чернильных капель будут отводиться на землю.

ВНИМАНИЕ! Опасность электростатического разряда. Опасность


повреждения принтера.

При выполнении работ по техническому обслуживанию


соблюдайте правила защиты от статического электричества:
• Выключите принтер.
• Носите заземленный браслет.
• Не носите одежду, способную накапливать
электростатическое напряжение.
• Для транспортировки печатных плат используйте
защитные футляры, предохраняющие
от электростатических разрядов.
• Размещайте печатные платы только на заземленных
ковриках из проводящего материала.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 9


ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Правила включения

Примечание. На устройстве Ax130i кнопка режима ожидания


не горит красным светом.
Нажмите и удерживайте кнопку режима ожидания в течение двух секунд:
Кнопка • Произойдет ВКЛЮЧЕНИЕ принтера.
режима • ЗЕЛЕНЫЙ индикатор на кнопке режима ожидания перейдет
ожидания в состояние ВКЛ.
• КРАСНЫЙ световой индикатор кнопки режима ожидания
перейдет в состояние ВЫКЛ.
• Пользовательский интерфейс можно использовать для
создания этикеток и т. д.

Правила выключения
Примечание. Для отключения на период более 14 дней см. «Подготовка
к длительному простою» на стр. 33.

ВНИМАНИЕ! Не отключайте устройство от электросети, если включен режим


пробуждения. Риск ухудшения чернил.

Режим пробуждения поддерживает чернила во взболтанном


состоянии в течение длительных периодов простоя. Эта функция
будет отключена, если принтер отсоединен от электросети.

Примечание. На устройстве Ax130i кнопка режима ожидания


не горит красным светом.
Нажмите и удерживайте кнопку режима ожидания в течение двух секунд:
Кнопка • Произойдет ВЫКЛЮЧЕНИЕ дисплея.
режима • Произойдет ВЫКЛЮЧЕНИЕ принтера.
ожидания
• ЗЕЛЕНЫЙ световой индикатор кнопки режима ожидания
перейдет в состояние ВЫКЛ.
• КРАСНЫЙ световой индикатор кнопки режима ожидания
перейдет в состояние ВКЛ.

10 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Запуск/остановка чернильной струи

Примечание. Эта кнопка недоступна на устройстве Ax130i. Запустить


и остановить чернильную струю на устройстве Ax130i
можно при помощи пользовательского интерфейса.
Кнопка Эта кнопка (пуск/стоп) используется для включения и выключения
пуск/стоп подачи чернил.
Нажмите и удерживайте кнопку Пуск/Стоп в течение двух секунд:
• Если чернильная струя не работает, процесс ее работы
запустится.
• Если чернильная струя работает, процесс ее работы остановится.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 11


СОЗДАНИЕ И ПЕЧАТЬ ЭТИКЕТКИ
Создание новой этикетки
(1) Выберите Главный экран > Разработчик этикеток > Новое.
(2) Выберите Название этикетки и введите имя.
(3) Задайте для этикетки Настройки макета.
(4) Выберите Создать этикетку.
(5) Добавьте элементы этикетки (текст, штрихкод и графические изображения).
Выполнение операции Сохранить/Сохранить как
(1) Выберите Сохранить или Сохранить как .
Поиск этикетки
(1) Перейдите на Главный экран > Поиск этикеток.
(2) Перейдите к этикетке, выберите Печать, Редактирование или Просмотр.
Редактирование элементов этикетки
(1) Перейдите на экран Главный > Поиск этикеток.
(2) Откройте магазин этикеток, найдите этикетку и выберите Редактирование.
(3) Выберите элемент для редактирования.
(4) Для редактирования элемента используйте настройки в боковом меню.
Редактирование макета этикетки
(1) Перейдите на экран Главный > Поиск этикеток.
(2) Откройте магазин этикеток, найдите этикетку и выберите Редактировать.
(3) Выберите Этикетка > Редактирование.
(4) Для редактирования макета этикетки используйте настройки в боковом меню.
Изменение настроек этикетки
(1) Перейдите на экран Главный > Поиск этикеток.
(2) Откройте магазин этикеток, найдите этикетку и выберите Редактировать.
(3) Выберите Этикетка > Настройки.
(4) Для редактирования настроек этикетки используйте настройки в боковом меню.
Печать этикетки
(1) Перейдите на экран Главный > Поиск этикеток.
(2) Откройте магазин этикеток, найдите этикетку и выберите Печать.
(3) Введите данные при появлении запроса.

12 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Оптимизация положения печати

Что вы хотите сделать? Решение

Подвинуть печать влево Главный экран > Оптимизация печати >


или вправо по горизонтали. Задержка печати. Увеличьте или уменьшите
значения задержки для перемещения по
горизонтали.

Подвинуть печать вверх или вниз Передвиньте печатающую головку.


по вертикали. Небольшие корректировки можно произвести
путем перемещения элементов этикетки.

Увеличить или уменьшить размер Главный экран > Оптимизация печати >
по вертикали (высота этикетки). Высота печати. Увеличьте или уменьшите
значение по мере необходимости.

Увеличить или уменьшить размер Главный экран > Оптимизация печати >
по горизонтали (ширина этикетки). Шаг штриха. Увеличьте или уменьшите
значение по мере необходимости.

Повернуть этикетку вверх/вниз. Главный экран > Оптимизация печати >


Инверт.

Повернуть этикетку влево/вправо. Главный экран > Оптимизация печати >


Реверс.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 13


Применение разработчика этикеток
Используется для создания и редактирования этикеток.
(1) Выберите Главный экран > Разработчик этикеток > Новое.
(2) При появлении запроса введите имя этикетки и выберите Создать этикетку.

C D E F

# Имя Описание

A Холст этикетки Пространство для оформления этикетки.

B Опции перемещения Выберите, как перемещать элементы по холсту


элемента этикетки.

C Опции просмотра этикетки Выберите, как просматривать этикетку.

D Отменить/Вернуть Отменить или повторить действие.

E Масштаб просмотра этикетки Увеличьте или уменьшите масштаб.

F Параметры сохранения Сохранить, Сохранить как или Распечатать


и печати этикетку.

G Боковое меню Добавляйте/редактируйте элементы этикеток


и меняйте настройки этикеток.

14 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Замена картриджей
Примечание. У устройства Ax130i на корпусе отсутствуют индикаторы низкого
уровня чернил и низкого уровня разбавителя.

Статус
Сообщение на экране Действие
оповещения

«Добавьте картридж Желтый


с чернилами»

«Уровень чернил ниже Желтый Установите новый


минимума» картридж
с чернилами
«Замените картридж Красный
с чернилами - картридж
пуст»

«Добавьте картридж Желтый


с разбавителем»

«Уровень разбавителя Желтый Установите новый


ниже минимума» картридж
с разбавителем
«Замените картридж Красный
с разбавителем -
картридж пуст»

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 15


ВНИМАНИЕ! Опасное химическое вещество. Опасность для окружающей
среды.

Соблюдайте местные правила утилизации отходов в отношении


использованных картриджей и других отходов.

ВНИМАНИЕ! Не производите замену картриджа, пока не появится


соответствующее сообщение. Риск утечки чернил.

Уровень чернил может оказаться превышенным, если картридж


заменяется без необходимости. Это приведет к утечке чернил
из корпуса принтера. Заменяйте картридж только в соответствии
с указаниями в пользовательском интерфейсе.

Примечания: (1) Быстро замените картриджи, чтобы избежать плохого качества


печати.
(2) Перед установкой картридж с высокопигментными чернилами
необходимо встряхивать в течение минимум 2 минут.
(3) Изображения актуальны для Ax350i/Ax550i. Эта процедура
аналогична для Ax130i/Аx150i.
(1) Извлечение пустого картриджа.

Разбавитель Чернила

Модуль управления
качеством

16 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


(2) Подержите новый картридж рядом с модулем управления качеством (МУК):

Цвет индикатора МУК Значение Действие

Желтый Не найден Воспользуйтесь другим


картриджем

Мигает желтым Считывание показаний Подождите

Зеленый Подходит Используйте этот


картридж

Красный Не подходит Воспользуйтесь другим


картриджем

(3) Сломайте и удалите пломбу с помощью шестигранного ключа на 6 мм.

Шестигранный ключ на 6 мм

Разбавитель Чернила

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 17


Картридж Картридж
разбавителя чернил

(4) Проверьте внутренние поверхности на предмет утечек.


(5) Закройте дверцу.

18 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Замена ITM

ОСТОРОЖНО! Система под давлением. Опасность получения травм.

Выключите принтер.
Отсоедините питание.
Если этого не сделать, возможно разбрызгивание чернил.

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Опасное химическое вещество. Опасность для окружающей


среды.

Соблюдайте местные правила утилизации отходов в отношении


использованных ITM и отходов.

ВНИМАНИЕ! Загрязнение и отходы. Опасность для принтера.

На каждом этапе замены необходима проверка чистоты.


Не допускайте попадания грязи или отходов в какие-либо части
принтера.

Примечания: (1) Сменные ITM поставляются пустыми (без чернил). Для замены ITM
рекомендуется иметь в наличии не менее 2 картриджей чернил.
(2) При выполнении данной процедуры потребуются бумажные
полотенца и промывка.
(3) Изображения актуальны для Ax350i/Ax550i. Эта процедура аналогична
для Ax130i/Аx150i.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 19


Статус
Сообщение на экране Действие
оповещения

Срок годности ITM скоро истечет. Желтый Закажите новый


Убедитесь, что запасной ITM есть ITM в случае
в наличии необходимости
Интеллектуальная система чернил Желтый Убедитесь,
в режиме снижения уровня для что новый ITM
подготовки к замене ITM есть в наличии
Замените ITM - срок действия истек Красный Остановка печати

Когда наступит время замены ITM, система подачи чернил автоматически снизит
количество чернил до минимального уровня. Замена картриджа чернил обычно
производится при замене ITM.
(1) Выключите принтер (удерживайте нажатой кнопку режима ожидания
в течение 2 секунд) и дождитесь полного выключения.
(2) Отсоедините провод питания и откройте дверцу.
(3) Вытащите картридж с чернилами (если он установлен) (см. предыдущие страницы).
(4) Извлеките ITM.

(5) Поднимите фиксирующие зажимы, затем потяните ITM на себя в сторону


от блока чернил.
Примечание. Если ITM не вытаскивается при небольшом усилии, толкните ITM
вперед (таким образом будут сломаны пробки, образовавшиеся
из засохших чернил) и снова попробуйте вытащить его.

ВНИМАНИЕ! Опасное химическое вещество. Риск утечки.

В трубках коллектора находятся остатки чернил. Следите за тем,


чтобы они не пролились.

20 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


(6) Снимите уплотнительную полоску с нового ITM и смочите трубки коллектора
промывкой.

Снимите защитную полосу с ITM Смочить промывкой

(7) Установите уплотнительную полоску на использованный ITM.


(8) Поместите бумажное полотенце или что-то подобное под блок для чернил
и промойте его, чтобы удалить засохшие остатки чернил с поверхности
клапана блока для чернил.

(9) Установите новый ITM.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 21


(10) Убедитесь, что фиксирующие зажимы ITM прижаты.

(11) Подключите кабель питания и включите принтер. (Удерживайте 2 секунды)


(12) Проверьте индикатор состояния МУК ITM.

Цвет индикатора МУК Значение Действие

Желтый Не найден Воспользуйтесь другим

Мигает желтым Считывание показаний Подождите...

Зеленый Подходит Используйте этот

Красный Не подходит Используйте подходящий


картридж

(13) Если все в порядке, замените картриджи с чернилами и разбавителем.


См. стр. 15.
(14) Проверьте внутренние поверхности на предмет утечек.
(15) Закройте дверцу.
(16) При утилизации загрязненных бумажных полотенец и использованного ITM
соблюдайте местные правила утилизации отходов.

22 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Прочистка заблокированной форсунки

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Риск некачественной печати.

Не рекомендуется запускать мастер прочистки форсунки более


2 раз. Каждый раз при запуске мастера происходит добавление
разбавителя в чернила. Слишком частые запуски мастера могут
привести к потере вязкости чернил.
Если форсунку не удалось прочистить после 2 попыток,
обратитесь в местный офис технической поддержки.

ВНИМАНИЕ! Риск загрязнения системы чернил.

Не пытайтесь снять форсунку самостоятельно (если у вас нет


соответствующей подготовки). Снятие форсунки может вызвать
загрязнение системы чернил. Также после снятия форсунки
потребуется ее повторная настройка на печатающей головке.

(1) Убедитесь в том, что принтер находится в состоянии простоя.


(2) На экране TouchScreen выберите Главный экран > Настройка > Мастеры >
Прочистка форсунки.
(3) Выберите Старт прочистки форсунки.
(4) Следуйте указаниям на экране.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 23


Очистка печатающей головки
Печатающая головка i-Pulse (Ax150i, Ax350i или Ax550i)

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Выключите принтер. Риск разбавления чернил.

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, промывающая
жидкость может попасть в желоб и разбавить чернила.

ВНИМАНИЕ! Выключите принтер. Риск отключения EHT (высокое


электрическое напряжение).

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, существует
риск отключения EHT из-за возникновения короткого замыкания
между отклоняющими пластинами.

Примечание. Требуемый инструмент: отвертка Torx T6, подходящая жидкость


для промывки.
Очистка печатающей головки i-Pulse:
(1) Удерживайте нажатой кнопку режима ожидания в течение 2 секунд
и дождитесь выключения принтера.
(2) Отсоедините кабель питания от разъема в задней части принтера.
(3) Нажмите на два фиксирующих зажима, расположенных по бокам печатающей
головки. Снимите кожух.
(4) Слегка сожмите края внутренней крышки для открывания защелок.
Осторожно потяните вниз, чтобы снять нижнюю часть с печатающей головки.

24 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


(5) Следуйте инструкциям, приведенным на следующей иллюстрации. При необхо-
димости используйте мерный стакан для сбора отработанной жидкости.

Открутите винт и снимите


зарядный электрод.
Промойте паз
соответствующей
промывкой и удалите
влагу, используя
безворсовую ткань.

Удалите остатки
чернил с отклоняющих
пластин

Удалите остатки чернил


из области желоба

(6) Для замены зарядного электрода выполните приведенные ниже действия.


(7) Установите на место кожух печатающей головки.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 25


Печатающая головка i-Pulse2 (Ax130i)

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Риск некачественной печати.

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, промывающая
жидкость может попасть в желоб и разбавить чернила.

Проверяйте и очищайте печатающую головку i-Pulse2 не реже одного раза в неделю,


чтобы обеспечить стабильную работу.
Интервалы очистки могут различаться в зависимости от типа чернил и среды
установки.
Следите, чтобы на отклоняющих пластинах, в пазу зарядного электрода или трубке
желоба не скапливалось слишком много грязи и чернил.
Примечание. Требуемый инструмент: отвертка Torx T6, подходящая для промывки
жидкость
Очистка печатающей головки i-Pulse2:
(1) Удерживайте нажатой кнопку режима ожидания в течение 2 секунд
и дождитесь выключения принтера.
(2) Отсоедините кабель питания от разъема в задней части принтера.
(3) Снимите крышку печатающей головки, открутив фиксирующий винт на боковой
части головки и сдвинув крышку.
(4) Снимите внутреннюю крышку следующим образом: слегка сожмите крышку
по бокам, чтобы ослабить зажимы, а затем поднимите нижнюю часть вверх
от печатающей головки и слегка потяните вниз.

26 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


(5) Ослабьте винт, фиксирующий зарядный электрод, с помощью ключа T6. Затем
осторожно переместите зарядный электрод наружу и в сторону печатающей
головки.

(6) Следуйте инструкциям, приведенным на иллюстрации ниже. При необходимости


используйте мерный стакан для сбора отработанной жидкости.

Распылите промывку на форсунку.


Не прикасайтесь к форсунке
физически.

Очистите отклоняющие пластины


промывкой.
Убедитесь, что верхние края пластин
также чистые.

Очистите трубу желоба промывкой.


Убедитесь, что на краю трубки нет
засохших чернил.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 27


(7) Очистите зарядный электрод со всех сторон, включая паз. После очистки
убедитесь, что паз сухой. Для удаления влаги из паза можно использовать
ткань без ворса.

(8) Установите на место зарядный электрод и затяните фиксирующий винт.


(9) Установите на место внутреннюю крышку.
(10) Установите на место крышку печатающей головки.

28 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Печатающая головка i-Pulse Duo (Ax350i или Ax550i)

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Риск некачественной печати.

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, промывающая
жидкость может попасть в желоб и разбавить чернила.

ВНИМАНИЕ! Выключите принтер. Риск отключения EHT (высокое


электрическое напряжение).

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, существует
риск отключения EHT из-за возникновения короткого замыкания
между отклоняющими пластинами.

Примечание. Требуемый инструмент: отвертка Torx T6, подходящая жидкость


для промывки.
Очистка печатающей головки i-Pulse Duo:
(1) Удерживайте нажатой кнопку режима ожидания в течение 2 секунд
и дождитесь выключения принтера.
(2) Отсоедините кабель питания от разъема в задней части принтера.
(3) Открутите винт в задней части головки. Снимите крышку печатающей головки.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 29


(4) Следуйте инструкциям, приведенным на следующей иллюстрации. При необ-
ходимости используйте мерный стакан для сбора отработанной жидкости.

Открутите винт и снимите Открутите винт и снимите


зарядный электрод. зарядный электрод.
Промойте паз Промойте паз
соответствующей соответствующей
промывочной жидкостью и промывкой и удалите
удалите влагу, используя влагу, используя
безворсовую ткань. безворсовую ткань.

Удалите остатки чернил


с отклоняющих пластин

Удалите остатки чернил


из области желоба

(5) Для замены зарядных электродов выполните приведенные ниже действия.


(6) Установите на место крышку печатающей головки и закрутите винт.

30 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Печатающая головка i-Pulse RS (Ax350i или Ax550i)

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Риск некачественной печати.

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, промывающая
жидкость может попасть в желоб и разбавить чернила.

ВНИМАНИЕ! Выключите принтер. Риск отключения EHT (высокое


электрическое напряжение).

Перед началом этой процедуры выключите принтер.


Если во время этой процедуры принтер включен, существует
риск отключения EHT из-за возникновения короткого замыкания
между отклоняющими пластинами.

Печатающая головка i-Pulse RS требует регулярной чистки при использовании


сильно пигментированных чернил. Проверяйте печатающую головку перед каждой
сменой и чистите ее при необходимости.
Очистка печатающей головки i-Pulse RS:
(1) Удерживайте нажатой кнопку режима ожидания в течение 2 секунд
и дождитесь выключения принтера.
(2) Отсоедините кабель питания от разъема в задней части принтера.
(3) Снимите крышку печатающей головки.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 31


(4) Следуйте инструкциям, приведенным на следующей иллюстрации. При необ-
ходимости используйте мерный стакан для сбора отработанной жидкости.

Промойте пазы
соответствующей
промывкой и удалите влагу,
используя ткань без ворса.
По завершении чистки
воспользуйтесь
увеличительным стеклом
и проверьте, что в обоих
пазах отсутствует ворс.

Удалите остатки чернил


с отклоняющих пластин

Удалите остатки чернил


с области желоба

(5) Установите на место крышку печатающей головки.

32 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Подготовка к длительному простою
Рекомендуемая процедура подготовки принтера к длительному простою зависит от
времени предполагаемого простоя и условий, в которых будет храниться принтер.
Менее 14 дней

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Риск поражения кожи


или глаз.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Риск ухудшения чернил.

Не отключайте устройство от электросети, если включен режим


пробуждения. Режим пробуждения поддерживает чернила
во взболтанном состоянии в течение длительных периодов
простоя. Эта функция будет отключена, если принтер отсоединен
от электросети.

Примечание. Чтобы проверить, включен ли режим пробуждения, выберите


Главный экран > Настройка > Расширенные > Аппаратное обеспечение.
Убедитесь, что установлен флажок «Режим пробуждения включен».
Если принтер будет выключен на срок до 14 дней и будет храниться в условиях,
при которых качество чернил не снизится, выполните описанную ниже процедуру:
(1) Очистите печатающую головку, выполнив правильную процедуру очистки
печатающей головки:
• Для i-Pulse (Ax150i, Ax350i или Ax550i) см. стр. 24.
• Для i-Pulse2 (Ax130i) см. стр. 26.
• Для i-Pulse Duo (Ax350i или Ax550i) стр. 29.
• Для i-Pulse RS (Ax350i или Ax550i) стр. 31.
(2) Нажмите и удерживайте нажатой кнопку режима ожидания в течение
2 секунд.
(3) Выполните цикл промывки желоба, используя подходящий вид промывки,
и убедитесь в том, что желоб полностью очищен.
(4) Отсоедините систему подачи воздуха.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 33


Более 14 дней
Если принтер будет выключен на срок более 14 дней или будет храниться в условиях,
при которых качество чернил может снизиться, чернила необходимо слить из
принтера для защиты системы.
Для получения подробной информации обращайтесь в местное представительство
компании.

34 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


УСТАНОВКА

ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм.

Установка принтера должна осуществляться исключительно


лицом, прошедшим соответствующую подготовку. Полные
инструкции по установке см. в Руководстве по эксплуатации.

ОСТОРОЖНО! Тяжелый вес. Опасность получения травм.

Перед тем как перемещать принтер, проведите оценку рисков,


связанных с подъемом оборудования.
Сухой вес принтера составляет от 16 кг (35,3 фунта) до 23 кг
(50,7 фунта).

ОСТОРОЖНО! Огнеопасные испарения. Риск пожара и получения травм.

Принтер должен устанавливаться и эксплуатироваться


в помещениях с хорошей вентиляцией.
Запрещается установка и эксплуатация принтера в закрытых
и герметизированных помещениях и корпусах.
Недостаточная вентиляция может стать причиной скопления
легковоспламеняющихся паров.

ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током. Опасность


получения травм.

Присутствует электропитание. См. этикетку со спецификацией


продукта.

Корпус принтера должен быть заземлен.

Только для использования внутри помещений.

Специалист по установке (или дистрибьютор) должен убедиться, что принтер


и производственная линия, на которой он установлен, заземлены.
• Надежно заземлите все металлические предметы в радиусе 300 мм
(12 дюймов) от печатающей головки.
• Проверьте заземление линии с помощью омметра, цифрового мультиметра
или другого подходящего прибора.
• Рекомендуется дополнительно использовать устройства для сброса
электростатического заряда, например антистатические щетки.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 35


Заказчик должен понимать важность заземления, поскольку компания Domino не несет
ответственность за обслуживание установленного оборудования.
• Регулярно проверяйте наличие заземления.
• Проверяйте заземление всякий раз при перемещении принтера.
• Убедитесь, что соблюдаются меры защиты от статического электричества.
Размещение корпуса
Установите принтер:
• Корпус должен быть расположен таким образом, чтобы можно было легко
открыть двери и получить доступ к передней и задней частям корпуса.
• На ровной поверхности.
• Принтер должен быть электрически изолирован от другого
оборудования.
• Температура в помещении должна быть в пределах от +5 °C до + 45 °C
(от 42 °F до 112 °F).
• Относительная влажность должна быть в пределах от 10 % до 90 %
(без-конденсата).
• Вентиляционные отверстия в нижней части корпуса не должны
перекрываться.
Установка корпуса
Для обеспечения устойчивости и минимизации вибрации принтер следует устанавливать
на стойку для корпуса Domino Printer Stand с использованием крепежного набора
Stacking Kit. Если стойка для корпуса не используется, зафиксируйте основание
принтера крепежными болтами М6. Для обеспечения соосности болтов и резьбовых
отверстий используйте проставки.
Корпусы принтеров Ax350i/Ax550i могут быть установлены друг на друга (до 3-х
корпусов в высоту) с использованием крепежного набора Stacking Kit (номер каталога
EPT011760).
Номера деталей крепежного набора Stacking Kit и стойки для корпуса Printer Stand
см. в каталоге аксессуаров на веб-сайте: https://mydomino.domino-printing.com/

36 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Электропитание

ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током. Опасность


получения травм.

Корпус принтера должен быть заземлен.

Присутствует электропитание. См. этикетку со спецификацией


продукта.

Не заменяйте кабель питания на кабель, рассчитанный


на напряжение менее 230 В переменного тока.
При необходимости установки нового кабеля свяжитесь
со специалистами компании Domino.

Затяните оба винта на штекере электропитания, чтобы


предотвратить попадание влаги в разъем электропитания.

Подключите принтер к розетке, расположенной в открытом доступе на небольшом


расстоянии от принтера, чтобы при необходимости можно было быстро отключить
питание. При использовании разъема питания с предохранителем разъем должен быть
укомплектован предохранителем на 5 А. Если разъем питания с предохранителем
не используется, необходим размыкатель цепи или предохранитель на 5 А.
Ток питания не должен создавать электрических помех. При необходимости
обратитесь в компанию Domino за рекомендациями по эксплуатации оборудования
и обеспечению его бесперебойной работы.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 37


Монтаж экрана TouchScreen (Ax350i и Ax550i)

x8 M5 x 25 мм
(Крепление VESA 75)

Ax350i

Ax550i

38 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


ПОДГОТОВКА ПРИНТЕРА
Подготовка печатающей головки

ОСТОРОЖНО! Опасность получения травм.

Установка принтера должна осуществляться исключительно


лицом, прошедшим соответствующую подготовку. Полные
инструкции по установке см. в Руководстве по эксплуатации.

Выполняйте эту процедуру при первой подготовке принтера.


(1) Снимите крышку печатающей головки.
(2) Снимите цилиндрическую силиконовую заглушку (при наличии) с желоба.
Убедитесь в том, что печатающая головка чистая и сухая.
Примечание. На изображении представлена одноструйная печатающая головка i-Pulse.

Силиконовый колпачок

(3) Установите на место крышку печатающей головки.


(4) Расположите печатающую головку на станции промывки или поместите под
ней изготовленный из проводящего материала и безопасно заземленный
контейнер.

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 39


Установка ITM

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Риск поражения кожи


или глаз.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

ВНИМАНИЕ! Опасное химическое вещество. Опасность для окружающей


среды.

Соблюдайте местные правила утилизации отходов в отношении


использованных ITM и бумажных полотенец.

Примечание. При выполнении данной процедуры потребуются бумажные полотенца


и промывка.
Следуйте данной процедуре:
• При первой установке ITM.
• После длительного отключения, если ITM был удален.
Чтобы установить ITM:
(1) Откройте корпус принтера.
(2) Следуйте инструкциям по замене ITM: стр. 21, шаг (6).

Установка картриджей чернил и разбавителя

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки,


когда находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может
привести к поражению кожи и глаз.

Примечание. Требуемый инструмент: шестигранный ключ на 6 мм.


(1) Если принтер выключен, удерживайте нажатой кнопку режима ожидания
в течение 2 секунд, чтобы включить его.
(2) Следуйте процедуре замены картриджей: стр. 17, шаг (2).

40 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Наполнение чернильной системы

ОСТОРОЖНО! Опасные химические вещества. Опасность получения травм.

Надевайте защитные средства, например перчатки и очки, когда


находитесь в непосредственной близости от принтера.
Физический контакт с чернилами и разбавителем может привести
к поражению кожи и глаз.

ОСТОРОЖНО! Опасность электростатического разряда. Риск пожара


и получения травм.

Заземлите оборудование, чтобы отвести на землю


электростатический заряд.
Поместите печатающую головку в станцию промывки или над
изготовленным из проводящего материала и безопасно
заземленным контейнером.
Электрические искры могут привести к воспламенению паров.

Перед первым использованием принтера необходимо прокачать чернила.


Перед началом данной процедуры убедитесь в том, что картриджи чернил и разбавителя
заполнены хотя бы наполовину. В таком случае значки уровня чернил и разбавителя
в строке информации на экране TouchScreen будут иметь зеленый или желтый цвет.
Чтобы запустить мастер прокачки чернил:
(1) Расположите печатающую головку на станции промывки или поместите под
ней контейнер. Убедитесь, что мерный стакан изготовлен из проводящего
материала и заземлен.
(2) На экране TouchScreen выберите Главный экран > Установка > Мастеры >
Прокачка чернил.
(3) Нажмите Пуск.
(4) Следуйте указаниям на экране.
(5) Проверьте выравнивание струи чернил, см. инструкции в Руководстве
по эксплуатации.
Примечание. Все настройки принтера и прочую информацию, касающуюся
установки, см. в руководстве по эксплуатации на веб-сайте:
https://mydomino.domino-printing.com/

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 41


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Диапазон от +5 ºC до +45 ºC (42 ºF – 112 ºF)


эксплуатационных
температур:

Диапазон температур от -20 ºC до +60 ºC (от -4 ºF до +140 ºF)


при хранении: (для незаполненного принтера, для заполненного —
в зависимости от типа жидкостей)

Влажность: 0 – 90 % относительной влажности (без конденсации)

Степень загрязнения 2 степень


предполагаемой
окружающей среды:

Максимальная высота <2000 м


при работе:

Условия Только внутри помещений


использования:

Электропитание: 100–240 В, 50–60Гц (номинал), 4 А, одна фаза,


автоматическое переключение диапазона

Категория Категория II
перенапряжения:

Потребляемая 40 Вт (бездействие)
мощность: 80 Вт (печать)

Частота RF (МУК): 13,56 МГц

Мощность RF (МУК): 62 мкВт

Уровень акустического Не более 70 дБА


шума:

Электропитание Постоянный ток, 24 В, 15 Вт, 500 мА посредством


TouchScreen 10": нестандартного соединения DVI
Отклонение напряжения сети: от -10 % до +6 %
Примечание. Блок питания содержит усиленную
изоляцию.

42 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Электропитание Постоянный ток, 24 В, 12 Вт, 500 мА посредством
TouchScreen 7": нестандартного соединения DVI
Отклонение напряжения сети: от -10 % до +6 %
Примечание. Блок питания содержит усиленную
изоляцию.

Степень защиты IP: Ax130i IP54

Ax150i Соответствует стандарту IP55

Ax350i/Ax550i Охват - IP55


(Корпус электроники
соответствует IP66)

TouchScreen 10" IP65


Может использоваться в сырых
помещениях (устойчив к струям
воды).

TouchScreen 7" IP55


Может использоваться в сырых
помещениях (устойчив к струям
воды).

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 43


Размер и вес

Масса Ax130i/Ax150i 16 кг (35,3 фунта)


(без расходных
материалов) Ax350i/Ax550i* 23,8 кг (52,5 фунта)*
с печатающей
головкой i-Pulse
и кондуитом
длиной 3 м:

*ТОЛЬКО Печатающая головка Дополнительно 1 кг (2,2 фунта)


Ax350i/Ax550i i-Pulse Duo (кондуит
длиной 3 м)

TouchScreen 10" 2,5 кг (5,5 фунта)

TouchScreen 7" 0,75 кг (1,65 фунта)

373 мм

400 мм 394 мм
Корпус Ax130i

44 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


373 мм
400 мм 394 мм
Корпус Ax150i

411 мм

430 мм 381 мм

Корпус Ax350i/Ax550i

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 45


ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ УТИЛИЗАЦИИ БАТАРЕИ

ОСТОРОЖНО! Воспламеняющийся материал. Риск возникновения пожара


или взрыва.

Не бросайте батарею в огонь и горячую духовку.


Нельзя механически раздавливать или разрезать батарею.
При утилизации батарей соблюдайте местные правила
утилизации отходов.

Не храните и не оставляйте батарею надолго при высоких


или низких температурах.

Не храните и не оставляйте батарею в местах с низким давлением


воздуха на большой высоте.

ВНИМАНИЕ! Опасное химическое вещество. Риск повреждения оборудования


и окружающей среды.

Батарея не подлежит замене заказчиком. При необходимости


замены батареи обратитесь в местный офис поддержки.
При утилизации батареи соблюдайте местные правила
утилизации отходов.

Информация об утилизации в соответствии с директивой WEEE (директива ЕС


об отходах электрического и электронного оборудования) и директивой
«О батарейках и аккумуляторах и отходах батареек и аккумуляторов»

Маркировка изделия Маркировка батареи


Только Европейский Союз
Изделие/аккумулятор помечены одним из вышеуказанных символов утилизации. Это
означает, что по окончании срока службы продукта/батареи вы должны утилизировать
их отдельно в соответствующем пункте приема, а не вместе с обычными бытовыми
отходами.

46 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ АККУМУЛЯТОРАХ ДЛЯ ШТАТА
КАЛИФОРНИЯ (США)
Перхлоратный материал — может потребоваться специальное обращение.
См. www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate

EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 47


СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС
1 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС

2 Производитель
Domino UK Limited, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8TU, United Kingdom

3 Товарный знак
DOMINO

4 Уполномоченный представитель
Domino Laser GmbH, Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hamburg, Germany

5 Описание изделия
5.1 Промышленный струйный принтер, включая аксессуары

6 Номера модели/типа
6.1 Ax150i, Ax350i, Ax550i

7 Настоящим заявляем, что мы несем исключительную ответственность за то,


что вышеупомянутое изделие соответствует положениям следующих директив ЕС
и гармонизированных стандартов:

8 Директивы ЕС
8.1 2014/53/EU: Директива о радиотехническом оборудовании
8.2 2011/65/EU: Директива по ограничению содержания опасных веществ в текущей
редакции

9 Примененные гармонизированные европейские стандарты


EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 301 489-1 V2.2.0
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 55035:2017+A11:2020
EN 61000-6-2:2005
EN 300 330 V2.1.1

10 Дополнительные примененные гармонизированные стандарты


НД

11 Эта декларация действительна для изделий, начинающихся со следующих


серийных номеров
11.1 Для изделий, произведенных в Великобритании: Ax150i с с/н AX0000034747,
Ax350i с с/н AX0000034747 и AX0800000519, Ax550i с с/н AX0000034747

11.2 Для изделий, произведенных в Китае: Ax150i с с/н AX3105008815, Ax350i


с с/н AX3305008790, Ax550i с с/н AX3505007461

12 Место, дата и официальная подпись:


12.1 Кембридж, 06.10.2021 12.2 Гамбург, 06.10.2021

48 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 49
СОДЕРЖАНИЕ ДЕКЛАРАЦИИ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС
Производитель
Domino UK Limited, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8TU, United Kingdom

Товарный знак
DOMINO

Уполномоченный представитель
Domino Laser GmbH, Fangdieckstrasse 75a, 22547 Hamburg, Germany

Описание изделия
Промышленный струйный принтер, включая аксессуары

Номера модели/типа
Ax130i

Настоящим заявляем, что мы несем исключительную ответственность за то,


что вышеупомянутое изделие соответствует положениям следующих директив ЕС
и гармонизированных стандартов:

Директивы ЕС
2014/53/EU: Директива о радиотехническом оборудовании

Примененные гармонизированные европейские стандарты


EN 62368-1:2014+A11:2017
EN 301 489-1 V2.2.3
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 55035:2017
EN 61000-6-2:2005
EN 300 330 V2.1.1

Место, дата и официальная подпись:


Кембридж, 11.02.2021 Гамбург, 11.02.2021

50 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г. 51
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕ ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Этот продукт содержит программное обеспечение с открытым исходным кодом,
на которые распространяются положения и условия соответствующих лицензий
с открытым исходным кодом. Эти программные компоненты с открытым исходным
кодом, применимые к ним лицензии с открытым исходным кодом и, при необходимости,
копии их исходного кода, можно найти по адресу: https://www.domino-printing.com/en-
gb/legal-and-ip/open-source-licensing.aspx

52 EPT031864 Издание 8, ноябрь 2021 г.


Domino Ax-Series Руководство пользователя - Part No. EPT031864

Domino Printing Sciences plc придерживается политики постоянного


совершенствования продукции. В силу этого компания оставляет за собой право
изменять спецификации, указанные в данном руководстве, без уведомления.

© Domino Printing Sciences plc 2022. Все права защищены.

Чтобы получить дополнительную документацию, в том числе на


других языках, просканируйте QR-код или перейдите на страницу
https://mydomino.domino-printing.com

Domino Printing Sciences plc ООО Глобал Принтинг Системс


Bar Hill 141420, Московская область, г. Химки,
Cambridge CB23 8TU микрорайон Сходня, ул. Курганная, дом 8А
England Тел.: +7 495 662 7004
Tel: +44 (0)1954 782551 Факс.: +7 495 662 7006
Fax: +44 (0)1954 782874 E-mail: sales@globalprinting.ru
Email: enquiries@domino-uk.com Web: www.globalprinting.ru

EPT031864_8

www.domino-printing.com

Вам также может понравиться