Вы находитесь на странице: 1из 132

Руководство по эксплуатации

Серийный номер с 934070083

BEAVER ™

180027423
испр. 01
июля 2010 г.
PRINOTH Ltd.
1001 J.-A.-Bombardier Street
Granby, Qc, Canada J2J 1E9
www.prinoth.com

™ и ® являются товарными знаками PRINOTH Ltd. или дочерних компаний и используются


по лицензии.
© PRINOTH Ltd., 2010. Все права защищены. В США дистрибьютором изделий является
PRINOTH Ltd. (USA) LLC.
Запрещается копирование каких-либо частей настоящего руководства без предварительного
письменного разрешения компании PRINOTH Ltd.
Данное руководство допускается переводить на иностранные языки. При расхождениях в
тексте оригинала и перевода преимущество имеет английский текст.
Отпечатано в Канаде

Для получения дополнительной информации посетите сайт www.prinoth.com.

1/130
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ

Техническая поддержка и обучение ..................................................................... 10

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Пояснения к указаниям по технике безопасности ............................................. 11

Принятые обозначения ............................................................................................ 11

Рекомендации по безопасной эксплуатации ...................................................... 12

Таблички на изделии ................................................................................................ 17

Опасные зоны ............................................................................................................ 27

Системы безопасности ............................................................................................ 32

Аварийные выходы .................................................................................................. 33

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ

Применение изделия ................................................................................................ 35

Надлежащее использование и требования безопасности .............................. 36

Гарантия ...................................................................................................................... 36

Квалификация водителей ....................................................................................... 37

Квалификация обслуживающего персонала ...................................................... 37

Техническое обслуживание .................................................................................... 37

Переднее навесное оборудование ........................................................................ 38

Заводские таблички .................................................................................................. 38

Маркировка CE ........................................................................................................... 38

2/130
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Обзор ............................................................................................................................ 39

Дисплей ....................................................................................................................... 39

Боковой пульт ............................................................................................................ 39

Подлокотники ............................................................................................................. 40

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Замок зажигания ........................................................................................................ 41

Кнопка аварийного останова .................................................................................. 41

Рукоятки управления ................................................................................................ 42

ЖК-экран ...................................................................................................................... 47

Разъем блока аварийного управления ................................................................ 59

Выключатель стояночного тормоза ..................................................................... 59

Кнопка подтверждения отключения стояночного тормоза ............................. 59

Переключатель скорости движения ..................................................................... 59

Регулятор числа оборотов двигателя .................................................................. 60

Звуковой сигнал ........................................................................................................ 60

Переключатель задних огней ................................................................................. 60

Переключатель передних нижних огней .............................................................. 60

Переключатель передних верхних огней ............................................................ 60

Рукоятки управления кондиционированием воздуха и отоплением ............ 60

3/130
Радиоприемник .......................................................................................................... 60

Выключатель переднего стеклоочистителя ....................................................... 60

Выключатель омывателя ветрового стекла ...................................................... 60

Выключатель потолочного света в кабине ........................................................ 60

Вентиляционные отверстия, фильтры и решетки кабины ............................. 61

Переключатель навесного оборудования .......................................................... 61

Кнопка подтверждения работы с навесным оборудованием ........................ 61

Ручной переключатель направления вращения вентилятора ....................... 62

Переключатель вспомогательных функций ....................................................... 63

Выключатель "массы" ............................................................................................. 66

Органы управления откидыванием кабины ....................................................... 66

Выключатель блокировки смены направления вращения вентилятора .... 67

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

Главный гидроклапан .............................................................................................. 69

Блоки предохранителей .......................................................................................... 70

Аккумулятор ............................................................................................................... 71

Регулировка сиденья и подлокотников ............................................................... 71

Огнетушитель ............................................................................................................. 72

Микроконтроллер ...................................................................................................... 73

Съемное ветровое стекло ....................................................................................... 73

Защелка заднего окна ............................................................................................... 74

4/130
Датчик закрытия двери ............................................................................................ 74

Крышка топливного бака ......................................................................................... 75

Защитная решетка ..................................................................................................... 75

Проушины ................................................................................................................... 75

Подъемные балки ..................................................................................................... 76

Инструменты .............................................................................................................. 77

Осмотр перед началом работы

Осмотр перед запуском двигателя ........................................................................ 79

Уровень масла в двигателе .................................................................................... 79

Уровень охлаждающей жидкости .......................................................................... 80

Уровень гидростатического масла ........................................................................ 80

Топливный фильтр и водоотделитель ................................................................ 80

Уровень масла в раздаточной коробке ................................................................ 81

Радиатор, охладитель и вентиляционные решетки .......................................... 81

Салонные воздушные фильтры ............................................................................ 82

Натяжение гусениц (резиновые траки) ................................................................. 83

Натяжение гусениц (стальные траки) ................................................................... 83

Фиксаторы кабины .................................................................................................... 84

Люки капота двигателя и глушитель .................................................................... 84

Уровень масла в планетарной коробке ................................................................ 84

Прочие проверки перед запуском двигателя ..................................................... 85

5/130
Осмотр после запуска двигателя .......................................................................... 85

Индикатор засорения воздушного фильтра ....................................................... 85

Индикатор засорения фильтра гидравлического масла ................................. 85

Индикатор засорения гидростатического масляного фильтра ...................... 86

Сигнализатор движения задним ходом ............................................................... 86

Прочие проверки после запуска двигателя ........................................................ 86

ПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ

Пуск двигателя ........................................................................................................... 87

Выключение двигателя ........................................................................................... 88

Указания по вождению машины

Начало движения ...................................................................................................... 89

Движение вперед ...................................................................................................... 90

Движение назад ......................................................................................................... 91

Использование стояночного тормоза .................................................................. 92

Функция автоматического торможения ............................................................... 92

Снижение скорости и торможение ........................................................................ 93

Парковка ...................................................................................................................... 93

Движение на неисправной машине ....................................................................... 94

6/130
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Монтаж навесного оборудования .......................................................................... 95

Безопасная эксплуатация навесного оборудования ........................................ 96

Снятие навесного оборудования ........................................................................... 98

СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ

Потеря управления машиной ................................................................................. 99

Полезные советы ...................................................................................................... 99

Конструктивные ограничения ................................................................................ 99

Внедорожная эксплуатация .................................................................................... 99

Общие требования безопасности ........................................................................ 100

Рекомендации по определению максимального преодолеваемого


уклона ......................................................................................................................... 101

Движение вверх и вниз по склону ....................................................................... 101

Движение по косогору ............................................................................................ 102

Обрывы ..................................................................................................................... 102

Сход гусеницы с катков ......................................................................................... 102

Опасность на льду .................................................................................................. 102

Повреждение гусениц ............................................................................................. 103

Пересечение мелких водоемов ............................................................................ 103

Устойчивость машины ........................................................................................... 103

7/130
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прочность кабины .................................................................................................. 105

Проверка стояночного тормоза ........................................................................... 105

Работа в запыленной атмосфере ........................................................................ 107

Индикатор засорения воздушного фильтра ..................................................... 107

Чистка радиатора .................................................................................................... 107

Очистка кузова и шасси ......................................................................................... 108

Обслуживание салонного фильтра .................................................................... 108

Присоединение и рассоединение гидростатических и гидравлических


шлангов ..................................................................................................................... 109

Сброс гидравлического и гидростатического давления ............................... 109

Сварка ........................................................................................................................ 109

Люки ........................................................................................................................... 110

Замена ламп ............................................................................................................. 110

Блок аварийного управления ............................................................................... 111

Буксировка ................................................................................................................ 113

Заправка топливом ................................................................................................. 114

Пуск от аккумулятора другой машины ............................................................... 116

Откидывание кабины ............................................................................................. 116

Фиксатор подъемной балки .................................................................................. 119

Смазка ........................................................................................................................ 119

Контрольная карта действий водителя перед началом работы .................. 122

Обкатка, транспортировка и хранение ............................................................... 124

8/130
УТИЛИЗАЦИЯ

Общие сведения ...................................................................................................... 125

Опасные материалы ............................................................................................... 125

Сбор, упаковка и маркировка отходов ............................................................... 125

Перевозка отходов .................................................................................................. 126

Утилизация ................................................................................................................ 126

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Центр тяжести ........................................................................................................... 129

9/130
ВВЕДЕНИЕ
Настоящее руководство по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА И
предназначено для изучения ОБУЧЕНИЕ
функционирования изделия и его защитны Для получения информации об эксплуатации
функций. изделия или о местонахождении
Надлежащая эксплуатация и уход важны для дистрибьюторов звоните:
поддержания изделия в отличном состоянии с (Европа, включая Турцию и Россию)
минимальными простояи.
Вернер Шранц (Werner Schranz)
Руководство прилагается к изделию. В
руководстве описаны наиболее оптимальные +43-5262-62121-3120
и безопасные приемы эксплутации. Клаус Крамсер (Klaus Kramser )
В руководстве предполагается, что изделие +43-5262-62121-3121
эксплуатируется с мульчирующей головкой, либо пишите на адрес электронной почты:
установленной на быстосъемном service.at@prinoth.com
приспособлении загрузочной рамы. Изделие
может работать и с другими рабочими
органами. Список одобренных к применению Режим работы:
рабочих органов можно получить у местного • Лето: пнд-чтв: с 7:30 до 17:00,
дистрибьютора. птн: с 7:30 до 12:00 по
Руководство по эксплуатации должно всегда центральноевропейскому времени.
находиться в кабине. Оно является • Зима: пнд-птн: с 8:00 до 17:00 по
неотъемлемой частью изделия. центральноевропейскому времени.
Для получения дополнительной информации
посетите сайт www.prinoth.com.

10/130
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ПОЯСНЕНИЯ К УКАЗАНИЯМ ПО ПРИНЯТЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Указания по технике безопасности в Опасно


настоящем руководстве по эксплуатации и Указывает на прямую угрозу, которая может
обслуживанию имеют следующую труктуру: привести к смерти или серьезным травмам.
Внимание
СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Указывает на потенциальную угрозу, которая,
Наименование опасности если не принять мер, может привести к
Возможные последствия смерти или серьезным травмам.

Меры предосторожности Осторожно


Указывает на потенциальную угрозу, которая,
если не принять мер, может привести к
Пример: легким травмам или травмам средней
тяжести.
 ВНИМАНИЕ Слово "ВНИМАНИЕ" может применяться
Опасность взрыва.Пары топлива при также без предупреждающего об опасности
значка (восклицательный знак в
заправке могут воспламениться и
треугольнике), что указывает на возможность
привести к серьезным травмам или
нанесения ущерба имуществу.
ожогам. Всегда отключайте
подогреватель ДО заправки изделия. Примечание
Указывает на дополнительную информацию.
Охрана окружающей среды
Указывает на экологическую информацию.

11/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Предварительный осмотр и эксплуатация


 ВНИМАНИЕ
 К эксплуатации изделия допускаются
Несоблюдение предупреждений и
только обученные и квалифицированные
указаний по эксплуатации изделия
водители, знакомые с органами
может привести к серьезным травмам
упавления и работой машины.
или смрти водителя, техника и
 Водитель обязан носить средства
сторонних лиц.
индивидуальной защиты: защитные
Перед эксплуатацией или обслуживанием перчатки, очки и ботинки. При длительной
изделия ознакомьтесь с приведенными в работе необходима защита органов
настоящем руководстве требоаниями техники слуха, а при необходимости – ношение
безопасности и изучите их. В следующем
каски.
списке приведены общие нормы личной
 Окрашенные поверхности и траки могут
безопасности, кторые обязательны к
быть скользкими. Будьте осторожны при
выполнению. Особые указания по
безопасности приведены в соответствующих подъеме в кабину, на капот или на раму
разделах руководства. защитных тросов.
 Перед началом работ осмотрите машину
Настоящее руководство необходимо для
и проверьте функционирование всех
правильной эксплуатации изделия и
световых приборов.
постоянно должно находиться вмесе с
изделием.
 Убедитесь, что оборудование и груз
надежно закреплены и равномерно
Если изделие оснащено навесным распределены.
оборудованием, установленным на  Перед началом работ закройте и заприте
подъемной балке, перед выполнением
все люки.
эксплутации или обслуживания ознакомьтесь
 Работающий двигатель создает опасные
с приведенными в настоящем руководстве
газы. Запрещается запускать двигатель в
требованиями техники безопасности и
предупреждениями и изучите их. помещении. При длительной работе
двигателя на холостом ходу на открытом
Следующие рекомендации помогут снизить воздухе открывайте окно и проветривайте
риск, связанный с эксплуатацией гусеничной
кабину.
техники. Не все приведенные пункты могут
 Для выполнения той или иной задачи
оказаться применимыми, так как режимы
используйте подходящее дополнительное
эксплуатации и исполнения изделия, а также
ландшафты могут значительно отличаться. оборудование.
 Запрещается впрыскивать эфир в
цилиндры или использовать иные
неутвержденные способы пуска двигателя.
 Регулярно проверяйте сообщения на
дисплее. При появлении сообщения о
неисправности эксплуатация машины
зпрещается.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 12/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

 Перед началом и в ходе работ надежно  Запрещается грубая и резкая


запирайте дверь и окно. эксплуатация.
 При работе машины водитель должен  Запрещается превышать номинальную
полностью находиться в кабине. нагрузку на машину и оборудование.
 Перевозка пассажиров, помимо  Запрещается переключаться рычагом
водителя, запрещается. КПП / рукояткой управления на задний
 Обязательно пользуйтесь ремнями ход, если машина движется вперед, и
безопасности и ручками. наоборот.
 При подъеме в кабину держитесь за  По возможности избегайте резких
специальную ручку, а не за рукоятку поворотов.
управления или за подлокотник.  Если гусеницы проскальзывают, всегда
 Водитель должен чередовать работу с снижайте скорость для восстановления
достаточными периодами отдыха, чтобы сцепления.
сохранять концентрацию и быстроу  Если машина остается припаркованной
реакции. без водителя, всегда устанавливайте ее
 Запрещается эксплуатация машины и на стояночный тормоз и опускайте
дополнительного оборудования, если приспособления на землю.
поблизости находятся посторонние лца.  Запрещается оставлять работающий
 На каждой из подъемных балок имеются двигатель без присмотра. Уходя,
опасные места захвата. Запрещается водитель должен заглушить двигатель и
эксплуатация машины и подъемных блок, извлечь ключи.
если поблизости находятся посторонние  Если требуется буксировка машины,
лица. обратитесь за помощью к
 Управлять машиной можно только с квалифицированному механику.
сиденья водителя.  Установка тяжелого оборудования и
 Запрещается эксплуатация машины при положение подъемных балок могут
угрозе лесного пожара или изменить устойчивость машины
предупреждения об опасности в (сместить центр тяжести) и повлиять на
предполагаемой зоне проведения работ. ее проходимость по склонам.
Соблюдайте все местные правила.  Топливо воспламеняется и в
 Запрещается блокировка защитных определенных условиях взрывоопасно.
устройств. Соблюдайте общие правила
 При работе машины постоянно держите безопасности:
руки на рукоятках управления. - Всегда работайте в хорошо
 При работе машины огни всегда должны проветриваемом месте.
быть включены. - Запрещается курить, пользоваться
 Необходимо постоянно обеспечивать открытым огнем или искрами вблизи
хорошую видимость. топрлива.
 Двигайтесь на средней скорости. - При заправке отключайте мобильные
телефоны.
- Запрещается заправка работающего или
горячего двигателя.
- Избегайте контакта с топливом.
- Регулярно проверяйте узлы топливной
системы.

13/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
 Если при движении обнаружена утечка  При проведении работ под подъемными
топлива или замечены пары топлива, балками или передним навесным
следует незамедлительно выявить и оборудованием на один из подъемных
странить неисправность. гидроцилиндров балок для безопасности
 Запрещается подъезжать к линиям должен быть установлен стопор.
электропередач или электрогенераторам.  Запрещается вносить изменения в
 При работе в лесистой местности или с конструкцию кабины или снимать
использованием лесотехнического ограждения.
оборудования на подъемных балках  Запрещается эксплуатация машины со
бдьте предельно внимательны, чтобы не снятыми люками, защитными решетками
попасть под падающее дерево, а также и ограждениями.
избежать иных возможных опасносей.  Поток воздуха от вентиляторов
 При использовании навесного радиатора и охладителя может в любой
оборудования с ротором запрещается момент изменить направление,
приближаться к объектам, которые могут поднимая воздух мусор. Посторонние
наотаться на ротор, например к проводам лица всегда должны находиться на
на заборе, веревкам и т. п. безопасном расстоянии.
 Предугадывайте потенциально опасные  На машинах, оснащенных стальными
ситуации. Для полного останова траками, запрещается переключать
переднего навесного оборудования с скорости в повороте или на неровной
ротором, как правило, требуется поврхности.
длительное время – секунды или даже  Работа мульчирующей головки
минуты. покрывает машину пылью и грязью,
 Запрещается прикасаться к горячим узлам которые, если их регулярно не
двигателя и его систем, к глушителю, убирать, могут воспламениться.
охладителям и радиаторам, трасмиссии, Машину следует останавливать
огням, гидравлическим шлангам и каждые четыре часа (или чаще, если
соединениям. того требуют условия работ) для
 Запрещается разъединять очистки от пыли и грязи.
топливопроводы или вывинчивать  Переднее навесное оборудование
форсунки, если в двигателе закончилось создает потоки пыли и грязи.
топливо. Ипользуйте предварительный Запрещается проведение работ при
насос подачи топлива. наличии людей в 100-метровой зоне
 Запрещается откидывать кабину при вокруг машины.
нахождении в ней человека. Система
откидывания кабины предназначена дл
подъема только пустой кабины.
 При проведении работ под поднятой
кабиной на подъемный гидроцилиндр
для безопасности должен быть
установен стопор.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 14/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

Неровный ландшафт и опасные ситуации  Осуществлять подъем можно, только


если машина способна безопасно
 Машина имеет большой вес. Запрещается подняться и спуститься, либо при
эксплуатация на замерзшем льду
наличии другого пути для спуска.
водоемов.
 Мелкие препятствия на крутых склонах
 При пересечении водоема вброд
всегда представляют опасность.
запрещается заезжать в воду глубже, чем
 Запрещается работа на поверхностях,
на высоту катка. Убедитесь, что машина
способных повредить резиновые
не утонет и не застрянет. По возможности
гусеницы (например, на острых камнях,
выберите другую дорогу.
тлеющей траве и пр.), либо в местах, где
 Запрещается "перепрыгивать" через
шарниры гусеницы могут повредить
канавы, вершины холмов и пороги. Это
поверхность.
может привести к травмам и
повреждениям техники.
 Сброс скорости при спуске по скользкому
склону может привести к соскальзыванию
машины. Для восстановления управления
поддерживайте постоянную скорость и/
или слегка ускорьтесь.
 Боковое скольжение прекращается
поворотом машины в сторону подъема и
ускорением для выезда со склона. При
скольжении запрещается разворачиваться
по направлению в сторону спуска.
 Через пороги следует переезжать
медленно и по возможности из
неподвижного положения.
 Кусты и снег могут скрывать опасные
препятствия. Двигайтесь медленно и
осторожно.

15/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Использование дополнительной лебедки Основное техническое обслуживание

Лебедкой может пользоваться только Обученный водитель может самостоятельно


обученное лицо. выполнять описанные в настоящем
руководстве основные процедуры
ПРИМЕЧАНИЕ : Ряд предостережений
относится только к конкретным моделям и бслуживания машины.
маркам лебедок. Полный список  Гидрожидкость может вызывать
предостережени приведен в документации серьезные ожоги, а под давлением –
производителя лебедки.
проникать сквозь кожу. При работе с
 Если лебедка находится под нагрузкой, гидравлическими шлангами и узлами
запрещается расцеплять или соединять всегда носите защитную одежду, перчтки
ее муфту. В противном случае и очки.
произойдет немедленная потеря  Следует всегда выполнять основные и
удержания нагрузки. регулярно повторяющиеся процедуры,
 Пять последних витков троса должны например смазку, чистку, осмотр и замену
оставаться на барабане, чтобы усилить воздушных фильтров кабины, поскольку
захват троса при удержании нагруки. такие процедуры необходимы для
 Запрещается применять лебедку для предотвращения простоев, возмоных
подъема или перемещения людей. травм и нанесения ущерба здоровью.
 Трос лебедки может внезапно  Машину следует останавливать каждые
оборваться. Всегда находитесь на четыре часа (или чаще, если того
безопасном расстоянии от лебедки и требуют условия работ) для очистки от
троса под нагрузкой. Обратитесь к ыли и грязи.
производителю для получения сведений  Если траки выполнены из стали, их
о запасе прочности троса и процедуре грунтозацепы могут защемить или
его обсуживания. раздробить пальцы. Для работы с
 Если лебедка не закреплена или не траками применяйте плоскогубцы и
выровнена надлежащим образом на другие инструменты.
подходящем основании, это может
вызвать потерю ее эффективности и
преждевременный выход из строя
лебедки, троса или основания.
 Запрещается использовать лебедку с
любыми повреждениями троса или
крюка.
 Трос может запутываться или перерезать
различные объекты. Всегда находитесь
на безопасном расстоянии от лебедки и
троса под нагрузкой.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 16/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ТАБЛИЧКИ НА ИЗДЕЛИИ

В данном разделе приведены содержание и Перед эксплуатацией или обслуживанием


местоположение важных табличек, изделия ознакомьтесь с информацией на
нанесенных на машину. При помощи данной табличках и соблюдайте приведенные
информации можно заменить поврежденную требования.
или отсутствующую табличку.

AVERTISSEMENT WARNING
Risque de brûlures.
Burn hazard.
Surface chaude, contenu sous pression.
Hot surface, content under pressure.
Ne pas toucher ou ouvrir lorsque
chaud. Laisser refroidir le liquide avant Do not touch or open when hot.
de faire l'entretien.

114 6578 00

1 2

13

12 4
AVERTISSEMENT WARNING
Risque de brûlures. Burn hazard.
Surface chaude, pouvant causer de
Hot surface can cause severe burns.
graves brûlures.
Allow to cool before servicing.
Laisser refroidir avant de faire
l'entretien.
WARNING
114 6579 00

Pinch point hazard


11
5
Moving parts can pinch or crush.
Keep clear of loader arms and front
implement when the engine runs.
114 6670 30

6
10
9

7
AVERTISSEMENT WARNING
Risque d'enchevêtrement et Crush and entanglement
d'écrasement. hazards.
Pièces en mouvement et en rotation. Rotating and moving parts.
Garder les mains, le corps et les vête- Keep hands, body and loose clothing
ments amples loin de ces pièces. clear of those parts.
114 6577 00

0274230051

17/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Рис. 1: Внимание Масло высокого давления Рис. 8: Внимание Опасность раздавливания
Масло под давлением может проникнуть под Перед обслуживанием установите фиксатор
кожу и вызвать серьезные травмы. Перед на шток цилиндра.
обслуживанием гидросистемы сбросьте
Рис. 9: Внимание Опасность удара и
давление. Используйте защитную одежду. раздавливания
Рис. 2: Внимание Опасность ожога Внесение изменений в защитную
Горячая поверхность, содержимое под конструкцию кабины (защита от
давлением. Запрещается прикасаться или переворачивания, падения предметов,
открывать в горячем состоянии. Перед защита водителя) может привести к
обслуживанием дайте жидкости остыть. серьезным травмам или смерти. Осмотр и
ремонт кабины описан в руководстве по
Рис. 3: Внимание Вылет частиц мусора
эксплуатации машины.
При работе вентилятора в обратном
направлении вылетают частицы мусора, Рис. 10: Внимание Масло высокого
давления
которые могут нанести серьезные травмы.
Вентилятор в любой момент может изменить Масло под давлением может проникнуть под
направление потока воздуха. Запрещается кожу и вызвать серьезные травмы. Перед
приближаться к вентилятору. обслуживанием гидросистемы сбросьте
давление. Используйте защитную одежду.
Рис. 4: Внимание Опасность ожога
Рис. 11: Внимание Опасность в точках
Горячая поверхность может привести к
защемления
серьезным ожогам. Перед обслуживанием
дайте жидкости остыть. Движущиеся части могут захватить или
раздавить. При работающем двигателе не
Рис. 5: Внимание Опасность пожара приближайтесь к подъемным балкам и
Накопившийся на корпусе машины и переднему навесному оборудованию.
навесном оборудовании мусор может
Рис. 12: Внимание Опасность пожара
воспламениться, что приведет с серьезным
травмам или смерти. Машину следует • Курение запрещается
останавливать каждые четыре часа для • Запрещается заправка работающего или
очистки корпуса и навесных приспособлений горячего двигателя.
от пыли и грязи. • Избегайте контакта с топливом

Рис. 6: Внимание Рис. 13: Внимание Опасность удара


Отойдите на 100 м. Во избежание переворачивания кабина
должна быть надежно закреплена на раме.
Рис. 7: Внимание Риск раздавливания или Плохо закрепленная кабина может привести к
захвата
серьезным травмам или смерти. Всегда
Вращающиеся и подвижные части. Не завинчивайте фиксаторы и устанавливайте
позволяйте рукам, частям тела и одежде предохранительные чеки.
попасть в движущиеся части.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 18/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

AVERTISSEMENT WARNING
1
Risque de brûlures.
Surface chaude, contenu sous pression.
Burn hazard.
2
Hot surface, content under pressure.
Ne pas toucher ou ouvrir lorsque
chaud. Laisser refroidir le liquide avant Do not touch or open when hot.
de faire l'entretien.

114 6578 00

WARNING
Pinch point hazard 6
Moving parts can pinch or crush.
Keep clear of loader arms and front
implement when the engine runs.
114 6670 30

AVERTISSEMENT WARNING 5 3
Risque d'enchevêtrement et Crush and entanglement
d'écrasement. hazards.
Pièces en mouvement et en rotation. Rotating and moving parts.
Garder les mains, le corps et les vête- Keep hands, body and loose clothing
ments amples loin de ces pièces. clear of those parts.
114 6577 00

WARNING
Right joystick function changes with
switch setting. Do not operate until
you have read and understood the Operator's
Guide.

114
6677
45

0274230052

19/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Рис. 1: Внимание Вылет частиц мусора Рис. 6: Внимание Опасность в точках
защемления
При работе вентилятора в обратном Движущиеся части могут захватить или
направлении вылетают частицы мусора, раздавить. При работающем двигателе не
которые могут нанести серьезные травмы. приближайтесь к подъемным балкам и
Вентилятор в любой момент может изменить переднему навесному оборудованию.
направление потока воздуха. Запрещается
Рис. 7: Внимание
приближаться к вентилятору.
Отойдите на 100 м.
Рис. 2: Внимание Опасность удара
Рис. 8: Внимание Опасность ожога
Во избежание переворачивания кабина
должна быть надежно закреплена на раме. Горячая поверхность, содержимое под
Плохо закрепленная кабина может привести к давлением. Запрещается прикасаться или
серьезным травмам или смерти. Всегда открывать в горячем состоянии. Перед
завинчивайте фиксаторы и устанавливайте обслуживанием дайте жидкости остыть.
предохранительные чеки.
Рис. 3: Внимание
Функция правой рукоятки управления
переключается при помощи переключателя.
Перед работой ознакомьтесь с инструкцией
по эксплуатации.
Рис. 4: Внимание Опасность раздавливания
Перед обслуживанием установите фиксатор
на шток цилиндра.
Рис. 5: Внимание Риск раздавливания или
захвата
Вращающиеся и подвижные части. Не
позволяйте рукам, частям тела и одежде
попасть в движущиеся части.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 20/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

AVERTISSEMENT WARNING
Risque d'écrasement, de coupure
Crush, cut and
et d'enchevêtrement .
entanglement hazard.
AVERTISSEMENT WARNING
Les pièces mobiles peuvent écraser,
Moving parts can entangle, crush
couper et causer un enchevêtrement. Risque de brûlures.
or cut. Secure a safety perimeter
Établir un périmètre de sécurité autour
around the vehicle before operating Surface chaude, contenu sous Burn hazard.
du véhicule avant d'actionner le bloc
the hydraulic valve manually. pression. Hot surface, content under pressure.
hydraulique manuellement. Omettre
Failure to follow operating instructions
de suivre cette instruction pourrait Ne pas toucher ou ouvrir lorsque Do not touch or open when hot.
could result in death or serious
causer la mort ou des blessures chaud.
injuries.
graves. Laisser refroidir le liquide avant
114 6677 37
de faire l'entretien. 114 6578 00

1 2 3

7
AVERTISSEMENT WARNING
Risque de brûlures.
Surface chaude, contenu sous Burn hazard.
pression.
Ne pas toucher ou ouvrir lorsque
Hot surface, content under pressure. 5
chaud.
Do not touch or open when hot.
Laisser refroidir le liquide avant
de faire l'entretien. 114 6578 00

6
AVERTISSEMENT WARNING
Risque de coupures. Cutting hazard.
Les pièces en rotation peuvent causer Rotating parts can cause severe
des blessures graves. injuries.
Ne pas faire fonctionner sans les
Do not operate whithout guards.
protecteurs en place. 114 6576 00

0274230049

21/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Рис. 1: Внимание Топливо под давлением Рис. 6: Внимание Опасность пореза
Запрещается разъединять топливопроводы Вращающиеся детали могут нанести
или вывинчивать форсунки для слива серьезные травмы. Запрещается работа со
топлива. Форсунки работают под очень снятыми ограждениями.
высоким давлением, которое может привести
Рис. 7: Внимание Опасность ожога
к серьезным травмам или смерти. Для
заполнения топливных магистралей Горячая поверхность, содержимое под
используйте предварительный насос подачи давлением. Запрещается прикасаться или
топлива. открывать в горячем состоянии. Перед
обслуживанием дайте жидкости остыть.
Рис. 2: Внимание Риск пореза,
раздавливания или захвата Рис. 8: Внимание Вылет частиц мусора
Движущиеся части могут захватить, При работе вентилятора в обратном
раздавить или порезать. Перед ручным направлении вылетают частицы мусора,
задействованием гидроклапана установите которые могут нанести серьезные травмы.
периметр безопасности вокруг машины. Вентилятор в любой момент может изменить
Несоблюдение инструкции по эксплуатации направление потока воздуха. Запрещается
может привести к смерти или серьезным приближаться к вентилятору.
травмам.
Рис. 3: Внимание Опасность ожога
Горячая поверхность, содержимое под
давлением. Запрещается прикасаться или
открывать в горячем состоянии. Перед
обслуживанием дайте жидкости остыть.
Рис. 4: Внимание Масло высокого давления
Масло под давлением может проникнуть под
кожу и вызвать серьезные травмы. Перед
обслуживанием гидросистемы сбросьте
давление. Используйте защитную одежду.
Рис. 5: Внимание Опасность раздавливания
Перед обслуживанием установите фиксатор
на шток цилиндра.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 22/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

AVERTISSEMENT WARNING
Risque de coupures. Cutting hazard.
Les pièces en rotation peuvent causer
Rotating parts can cause severe
des blessures graves.
injuries.
Ne pas faire fonctionner sans les
protecteurs en place.
Do not operate whithout guards.
114 6576 00

2
1

ATTENTION CAUTION
3
Équipements électroniques. Electronic devices.
Déb ranch er ou en lever le s é quip e- Discon nect or remov e elec tronic
men ts éle ctro niqu es avant de soud er. devic es bef ore weldin g.
Con su lter le man uel techni que a va nt
de fair e l'entretie n.
Cons ult tec hnical manual before
se rvic ing. 8
1 14 65 8 6 00

4
AVERTISSEMENT WARNING
Risque de brûlures.
Burn hazard.
S urface ch au de, con te nu so us pr ession .

6 5 Ne p as to uch er ou ouvr ir lorsq ue


cha ud . La isser re froid ir le li qu ide a vant
Hot surface, content under pres sure.
Do not touch or open when hot.
de fa ire l'e ntre tie n. Allow fluid to cool before s ervicing.
AVERTISSEMENT WARNING 114 6578 00

Risq ue de brûlures. Burn hazard.


Surfac e chaude, pouvant causer de
Hot surface can cause severe burns.
graves brûlures.
Allow to cool before servicing.
Laisser refroidir avant de faire
l'entretien. 114 6579 00

0273780015

23/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Рис. 1: Масло высокого давления Рис. 6: Внимание Опасность пожара
Масло под давлением может проникнуть под Накопившийся на корпусе машины и
кожу и вызвать серьезные травмы. Перед навесном оборудовании мусор может
обслуживанием гидросистемы сбросьте воспламениться, что приведет с серьезным
давление. Используйте защитную одежду. травмам или смерти. Машину следует
останавливать каждые четыре часа для
Рис. 2: Внимание Опасность пореза
очистки корпуса и навесного оборудования от
Вращающиеся детали могут нанести пыли и грязи.
серьезные травмы. Запрещается работа со
снятыми ограждениями. Рис. 7: Внимание Опасность раздавливания
Перед обслуживанием установите фиксатор
Рис. 3: Внимание Вылет частиц мусора
на шток цилиндра.
При работе вентилятора в обратном
направлении вылетают частицы мусора, Рис. 8: Внимание Электронные устройства
которые могут нанести серьезные травмы. Перед проведением сварочных работ
Вентилятор в любой момент может изменить отключите или удалите все электронные
направление потока воздуха. Запрещается устройства. Перед проведением
приближаться к вентилятору. обслуживания ознакомьтесь с инструкцией.
Рис. 4: Внимание Опасность ожога
Горячая поверхность, содержимое под
давлением. Запрещается прикасаться или
открывать в горячем состоянии. Перед
осблуживанием дайте жидкости остыть.
Рис. 5: Внимание Опасность ожога
Горячая поверхность может привести к
серьезным ожогам. Перед обслуживанием
дайте жидкости остыть.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 24/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

2 AVERTISSEMENT WARNING 4

Pour éviter les blessures, To avoid injury,


vous DEVEZ lire et comprendre le you MUST read and understand
manuel de l'opérateur avant d'utiliser operator's manual before using
ce véhicule. this vehicle.

114 6560 00

3 ATTENTION CAUTION 5

Équipements électroniques. Electronic devices.


Débrancher ou enlever les équipe- Disconnect or remove electronic
ments électroniques avant de souder.
devices before welding.
Consulter le manuel technique avant
Consult technical manual before
de faire l'entretien.
servicing.

114 6586 00

8
11
EMERGENCY EXIT
SORTIE D’URGENCE
1

10
3
AVERTISSEMENT WARNING

Risque d'impact
P Impact hazard
L'ouverture d'une porte appliquera le Opening a door will apply brake
frein automatiquement. automatically.
Consulter le manuel technique pour de Consult technical manual for further
plus amples consignes de sécurité. safety instructions.

114 6677 43
114 6575 00

0274230048

25/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Рис. 1: Внимание Опасность поражения Рис. 7: Внимание Аварийный выход через
электрическим током окно
Контакт подъемных балок или навесного Указания по безопасности
оборудования с электрическими проводами
Вытяните чеку из защелки окна и вытолкните
может привести к удару током, ожогам или
окно.
смерти. Не приближайтесь к линиям
электропередачи или генераторам. Рис. 8: Внимание Аварийный выход через
окно
Рис. 2: Внимание Опасность удара
Указания по безопасности
Машина может резко останавливаться или
двигаться по крутым склонам. Водитель Полностью отверните рукоятку и вытяните
обязан быть постоянно пристегнутым ремнем окно.
безопасности. Рис. 9: Внимание Опасность удара и
Рис. 3: Внимание сдавливания

Во избежание травм перед началом Внесение изменений в защитную


эксплуатации прочтите и изучите руководство конструкцию кабины (защита от
пользователя. переворачивания, падения предметов,
защита водителя) может привести к
Рис. 4: Внимание серьезным травмам или смерти. Осмотр и
Запрещается оставлять машину, не установив ремонт кабины описан в руководстве по
ее на стояночный тормоз и не опустив эксплуатации машины.
оборудование на землю. Дополнительные
Рис. 10: Внимание Опасность удара
указания по безопасности даны в
техническом описании. При открытии двери включаются
автоматические тормоза. Дополнительные
Рис. 5: Осторожно Электронные устройства указания по безопасности даны в
Перед проведением сварочных работ техническом описании.
отключите или удалите все электронные
Рис. 11: Аварийный выход
устройства. Перед проведением
обслуживания ознакомьтесь с инструкцией.
Рис. 6: Внимание Опасность раздавливания
Падение навесного оборудования или
подъемных балок может привести к
серьезным травмам или смерти. Если
машина остается припаркованной без
водителя, всегда глушите двигатель,
устанавливайте ее на стояночный тормоз и
опускайте приспособления на землю.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 26/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ОПАСНЫЕ ЗОНЫ

Пространство вокруг машины делится на ряд На следующем рисунке показаны опасные


опасных зон. зоны, а в таблицу сведены виды опасности
для каждой из зон.

027423001

A : Спереди C : Сзади
B : С боков и/или снизу D : Сверху

ВИД ОПАСНОСТИ ЗОНА ВИД РАБОТ

A B C D
Подготовка к работе

неисправностей

обслуживание
Эксплуатация
Регулировка

Техническое

Утилизация
Устранение
Чистка

Опасности от движущихся частей

Риск раздавливания
Падение люка капота двигателя X X X X X X X

Падение откинутой кабины X X X X X X

Падение подъемных балок или переднего навесного X X X X X X X


оборудования

Падение задней решетки или откидного радиатора X X X X X

Открытие и закрытие двери кабины X X X X X X

Попадание под шарниры и/или грунтозацепы траков X X X X X X X X

Открытие заднего откидного окна X X

Удары о внутренне поверхности кабины (например, внутри кабины X


если не пристегнут ремень)

Падающее дерево или иной объект X X

27/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВИД ОПАСНОСТИ ЗОНА ВИД РАБОТ

A B C D

Подготовка к работе

неисправностей

обслуживание
Эксплуатация
Регулировка

Техническое

Утилизация
Устранение
Чистка
Риск пореза или ампутации
Вентиляторы системы охлаждения X X X X X X X

Ротор переднего навесного оборудования X X X X X X

Подъемные балки X X X X X X X X

Трос дополнительной лебедки X X X X X X

Риск раздавливания или захвата


Ротор переднего навесного оборудования X X X X X X X

Траки X X X X X X X X

Ремень генератора X X X X X
(и компрессора кондиционера)

Трос дополнительной лебедки X X X X X X

Риск столкновения
Незакрепленные предметы в кабине внутри кабины X

Потеря точности работы блока аварийного X X X X X X


управления (нестандартное оборудование)

Останов двигателя X X X X X X
(по причине различных отказов)

Сход гусеницы с катков X X X X

Кабина не зафиксирована X X X X X X
(в нижнем положении)

Отказ тормозов, износ тормозных накладок, X X X X X X X X


люфт траков

Расцепление планетарных коробок X X X X X X X

Опрокидывание машины X X X X

Движение юзом X X X X

Наезд на людей X X X X X X X

Риск выброса твердого материала


От переднего навесного оборудования X X X X X X X X

Из реверсивных вентиляторов X X X X X X X

Риск выброса жидкости под давлением


Из гидравлических шлангов, разъемов и фитингов X X X X X X X X

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 28/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВИД ОПАСНОСТИ ЗОНА ВИД РАБОТ

A B C D

Подготовка к работе

неисправностей

обслуживание
Эксплуатация
Регулировка

Техническое

Утилизация
Устранение
Чистка
Риск поскользнуться
При подъеме в кабину (скользкие траки) X X X X X X X

Подъем на капот или на раму защитных тросов X X X X X X X X


(опасность поскользнуться на скользкой поверхности)

Электрические опасности

Риск контакта с проводами и линиями электропередач


Поднятые подъемные балки или переднее навесное X X
оборудование

При использовании проводов для пуска двигателя от X X X


внешнего источника питания

Риск ожогов или выброса расплавленного материала


При использовании проводов для пуска двигателя от X X X
внешнего источника питания

Опасность шума

Риск необратимого повреждения слуха


От шума машины или навесного оборудования внутри кабины X

Опасность вибрации

Опасность для здоровья


Вибрация сиденья водителя внутри кабины X

Вдыхание пыли от оборудования, измельчающего внутри кабины X


древесное волокно

Опасность от перегрева

Опасность ожога или ошпаривания


Прикосновение к узлам и системам двигателя X X X X X X

Прикосновение к глушителю или выхлопной трубе X X X X X X

Прикосновение к горячим узлам системы X X X X X X


охлаждения, расположенными снаружи капота

Прикосновение к горячим узлам трансмиссии X X X X X X

Прикосновение к гидравлическим шлангам, идущим X X X X X X X


к подъемным балкам и оборудованию

Прикосновение к горячей гидрожидкости или ее X X X X X X X X


выброс

29/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВИД ОПАСНОСТИ ЗОНА ВИД РАБОТ

A B C D

Подготовка к работе

неисправностей

обслуживание
Эксплуатация
Регулировка

Техническое

Утилизация
Устранение
Чистка
Опасные вещества

Риск ожога и отравления


Выхлопные газы, попадающие в кабину внутри кабины X X X

Выхлопные газы от дизеля вне кабины X X X X X

Контакт с кислотой и газами из аккумулятора X X X X

Контакт с гидрожидкостью X X X X X X X X

Контакт с топливом X X X X X

Риск пожара или взрыва


Пожар под капотом или на навесном оборудовании, X X X X X
вызванный накопившейся древесной пылью и
мусором

Пожар в кабине внутри кабины X X X

Воспламенение топлива при заправке X X X

Взрыв выходящего из аккумулятора газа X X X X

Опасности, вызванные неэргономичной конструкцией в ходе эксплуатации

Физиологические воздействия
Неудачно расположенные органы управления внутри кабины X

Тяжело перемещаемые органы управления внутри кабины X

Неэргономичное сиденье внутри кабины X

Слишком долгая непрерывная работа внутри кабины X

Психофизиологические воздействия
Неудачно расположенные органы управления внутри кабины X

недостаточная видимость рабочей зоны внутри кабины X

недостаточный обзор назад внутри кабины X

недостаточная видимость при маневрировании внутри кабины X

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 30/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВИД ОПАСНОСТИ ЗОНА ВИД РАБОТ

A B C D

Подготовка к работе

неисправностей

обслуживание
Эксплуатация
Регулировка

Техническое

Утилизация
Устранение
Чистка
Человеческий фактор
Езда в местности, не предназначенной для - X
эксплуатации данной машины

Неразрешенное использование машины и - X


оборудования

Недостаточное обучение или неверные действия - X X X X X X


водителя

Работа при наличии людей в опасной зоне X X X X X X

Экологические риски
Утечка топлива - X X

Утечка гидрожидкости - X X

Утечка охлаждающей жидкости из двигателя - X X

Вредные выбросы из двигателя - X X

Утечка кислоты из аккумулятора - X X X

Утеря масляного или топливного фильтров - X X X

Утечка масла, топлива, смазки, охлаждающей - X X X X X


жидкости из емкостей

Утечка грязной воды после промывки узлов - X X

31/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Машина оборудована рядом систем Другие важные защитные функции машины


безопасности с целью предотвращения перечислены ниже. Их подробное описание
несчастных случаев и травмирования дается в соответствующих разделах
водителя и посторонних лиц. Запрещается руководства по эксплуатации.
отключать или обходить системы
- В кабине установлены
безопасности машины и/или навесного
сертифицированные узлы ROPS (защита
оборудования.
при переворачивании), FOPS (защита от
Стояночный/аварийный тормоз состоит из падающих объектв) и OPS (защита
нескольких дисков. Торможение водителя),
осуществляется усилием пружины, а - съемное ветровое стекло (аварийный
растормаживание происходит гидравлически. выход),
Тормоза автоматически задействуются в - заднее окно (аварийный выход),
следующих ситуациях: - сигнализатор движения задним ходом,
- фиксатор откидной кабины,
- Нажата кнопка аварийного останова.
- фиксатор подъемных балок,
- Нажат выключатель стояночного
- фиксатор запорных рычагов (система
тормоза.
быстрого крепления навесного
- Не пристегнут ремень безопасности
оборудования),
водителя.
- дисплей с предупреждающими
- Упало давление подачи насоса.
сообщениями и зуммер,
- Двигатель остановлен.
- ремень безопасности с датчиком,
- Двигатель заглох.
- огнетушитель,
- Прекращена подача питания на клапан
- автоматические тормоза,
тормозной системы.
- защитная решетка,
- Дверь кабины открыта.
- звуковой сигнал,
- Машина прекратила движение на
- датчик закрытия двери
несколько секунд
- и т. д.
(срабатывают автоматические тормоза).
- Получен сигнал от микроконтроллера
или блока управления двигателем
(возникновение опасности или иная
ситация).

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 32/130


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

АВАРИЙНЫЕ ВЫХОДЫ

Ветровое стекло

Ветровое стекло машины можно выдавить


наружу для использования в качестве 1
аварийного выхода. Для открытия отверните
(поверните против часовой стрелки) и
отсоедините черные рукоятки (сначала
нижние, а потом верхние), расположенные в
углах рамы ветрового стекла. Затем выбейте 2
стекло ногами. См. следующие рисунки.

114 6677 43

0274230050

Рис. 2 Аварийный выход


0273310022 Инструкция по использованию переднего аварийного
выхода
Рис. 1
Ветровое стекло выдавлено наружу для
использования в качестве аварийного выхода Перед тем как покинуть машину через
съемное ветровое стекло в случае аварии,
остановите навесное оборудовние и
двигатель.
ПРИМЕЧАНИЕ : Четыре рукоятки могут
ослабнуть из-за вибрации. Ежедневно
подтягивайте их.

33/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Заднее окно

Заднее окно кабины можно открыть для


использования в качестве аварийного выхода.
Для открытия окна изнутри кабины вытяните
чеку запорного механизма в нижней части
окна и потяните окно вверх.
Для открытия снаружи кабины полностью
отверните (поворачивая против часовой
стрелки) черную рукоятку в ниней части окна
и потяните окно вверх. См. следующие
рисунки. Внимание Аварийный выход через окно
Указания по безопасности
Вытяните чеку из защелки окна и вытолкните окно.

1 Внимание Аварийный выход через окно


Указания по безопасности
Полностью отверните рукоятку и вытяните окно.
0273310048
Рис. 4
Рис. 3
Инструкция по использованию заднего аварийного
1. Рукоятка заднего окна (снаружи кабины) выхода (снаружи и изнутри кабины)

При выходе через заднее окно заглушите


двигатель и убедитесь, что вентилятор
масляного радиатора и передне навесное
оборудование не вращаются. Не
приближайтесь к нагретым поверхностям
глушителя.
ПРИМЕЧАНИЕ : Если подъемные балки
заблокировали дверь кабины, ее можно
покинуть через заднее окно.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 34/130


РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ
ПРИМЕНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ

Изделие предназначено для эксплуатации с При работе на мягком грунте для снижения
мульчирующей головкой (переднее навесное давления гусениц рекомендуется применять
оборудование), установенной на резиновые гусеницы с шарнирами. При
быстросъемном приспособлении на работе на сильно пересеченной местности и
подъемной балке. К областям применения на камнях рекомендуется использовать
машины относятся: расчиска кустарника, стальные траки.
очистка ландшафта, удаление сорняков,
В целом машина предназначена для:
прокладывание противопожарных полос, а
также подготовка грунта к строительству, • перевозки не более одного человека
прокладке трубопроводов, установке башен (водителя) в кабине;
ретрансляторов и аналогичные задачи. • перевозки мульчирующей головки и
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ

быстросъемного приспособления,
Любое иное применение или использование
позволяющего закрепить оборудование
иного навесного оборудования, установленного
весом до 1818 кг (4000 фунтов) на
на быстросъемном приспособлении на
подъемной балке;
подъемной балке, должно быть одобрено
• буксировки грузов весом не более 6820 кг
компанией PRINOTH в письменном виде.
(15000 фунтов) при помощи
Данная машина является внедорожной и дополнительной задней лебедки по
предназначена для работы на пересеченной горизонтальной поверхности по рыхлому
местности. Кабина соответсвует требованиям грунту. Вертикальная нагрузка не может
стандартов ROPS, FOPS, OPS (ISO 8082, превышать 10% горизонтальной нагрузки;
8083, 8084) и BC WCB G603. Машина и ее • работы в воде на глубине, не
оборудование могут использоваться олько превышающей высоту катков машины;
вне дорог и не пригодны для движения по • работы при температуре окружающего
дорогам общего пользования. воздуха от -30 °C до +46 °C;
• работы на высотах до 3050 м
Машина способна выполнять резкие
(10000 футов) над уровнем моря (на
повороты, а также развороты на месте.
большой высоте мощность может падать);
Однако, если машина укомплектована
• работы на склонах до 40° (84%)
езиновой гусеницей со стальными шарнирами,
при движении вверх/вниз и до 30° (58%)
выполнение таких маневров может привести к
при движении по косогору.
преждевременному износу узлов подвески,
включая бандажи катков и траки. Повороты с
большим радиусом снижают износ. Эксплуатация машины разрешается только
при выполнении требований инструкции по
эксплуатации и обслуживаию. Любое иное
применение машины требует письменного
одобрения компании PRINOTH.

35/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ГАРАНТИЯ

Машина и ее оборудование могут Для машины выпускаются оригинальные


представлять угрозу пользователю и/или запчасти и аксессуары. Узлы машины
сторонним лицам. К вождению и испытываются для обеспечения надености,
исползованию машины допускаются только эксплуатационной безопасности и
обученные лица. Помимо указаний по эффективности.
безопасности, приведенных в настоящм
Запчасти и аксессуары, поставляемые не
руководстве, ознакомьтесь с документацией
компанией PRINOTH, могут отрицательно
производителя мульчирующей головки и с ее
повлиять на безопасность и надежность
требованиями по беопасности.
работы. Претензии по гарантии
Работа мульчирующей головки покрывает рассматриваются только в том случае, если
машину пылью и грязью, которые, если их используются исключительно ригинальные
регулярно не убирать, могут запчасти и аксессуары производства

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ


воспламениться. Машину следует PRINOTH.
останавливать каждые четыре часа (или
Гарантия аннулируется в следующих случаях:
чаще, если того требуют условия работ)
для очистки от пыли и грязи. Перед • невыполнение предписанных процедур
эксплуатацией изделия ознакомьтесь с обслуживания;
приведенными в настоящем руководсве • отсутствие заполненных контрольных карт
требованиями техники безопасности и или записей о техобслуживании;
изучите их. • повреждения или поломки, вызванные не
одобренными PRINOTH процедурами
ПРИМЕЧАНИЕ : Компания PRINOTH
оставляет за собой право вносить изменения техобслуживания;
в конструкцию и технические характеристики, • монтаж не одобренных к применению
а также улучшать конструкцию изделий, не узлов, а также применение запчастей
беря на себя обязательств по сторонних производителей;
дооборудованию ранее выпущенных машин.
• применение машины, отличное от
НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И рекомендованного PRINOTH (допускается
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ только по письменному одобрению
компании PRINOTH).
При эксплуатации машины и ее оборудования
необходимо соблюдать все инструкции и
требования безопасности, приведенные в
руководстве.
Помимо руководства по эксплуатации
необходимо соблюдать общие
законодательные требования страны по
предтвращению аварий и охране
окружающей среды. Это также относится к
обеспечению персонала индивидуальными
редствами защиты и их применению.
Инструкция по эксплуатации и обслуживанию
должна сохраняться в течение всего срока
службы машины и в любо время быть
доступной для водителя и техников.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 36/130


КВАЛИФИКАЦИЯ ВОДИТЕЛЕЙ КВАЛИФИКАЦИЯ ОБСЛУЖИВАЮЩЕГО
ПЕРСОНАЛА

К вождению и использованию машины Монтаж и обслуживание машины


допускаются только лица, обученные выполняются своими силами или силами
вождению гусеничной техники. специалистов компании PRINOTH.
К водителям предъявляются следующие Технические работы, например выявление
требования: неисправностей, диагностика и ремонт (эти
виды работ не рассматривются в инструкции
• возраст не менее 18 лет;
по эксплуатации и обслуживанию), с
• наличие действующих водительских прав
механическими, гидравлическими и
(рекомендуется);
электронными узлами должны выполняться
• физическое и психическое здоровье;
лицами, прошедшими обучение в компании
• прохождение обучения вождению
PRINOTH.
гусеничной техники и демонстрация
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ

навыков безопасного вождения; Утилизация машины в конце срока ее службы


• знание устройства машины, ее выполняется уполномоченными
характеристик, ландшафта и условий в организациями. Машина и ее приспособления
месте проведения работ. Знание рисков, должны утилизироваться в соответствии с
связанных с эксплуатацией вне дорог. существующими законодательными нормами.
Знание соответствующих требований
Дополнительная информация по
законодательства и нормативных
обслуживанию машины приведена в
документов. Знание правил эксплуатации
руководстве по обслуживанию.
навесного оборудования (мульчирующая
головка и др.), установленного на
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
одъемной балке.
Виды обслуживания, перечисленные в
руководстве по эксплуатации, могут
выполняться самим водителем. Иные вды
работ описаны в руководстве по
обслуживанию.

37/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ПЕРЕДНЕЕ НАВЕСНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ЗАВОДСКИЕ ТАБЛИЧКИ

Навесное оборудование, установленное на На машине установлены следующие


быстросъемном приспособлении на заводские таблички (некоторые содержат
подъемной балке, должно: информацию о гарантии):
• иметь совместимую с данной машиной • в кабине,
конструкцию; • табличка за сиденьем;
• оснащаться быстросъемным • на дизельном двигателе,
приспособлением v(охватывающим • табличка с левой стороны двигателя
переходником); (с правой стороны машины);
• весить не более 1698 кг (3735 фунтов) без • на гидростатических моторах;
учета веса быстросъемного приспособления • на гидростатических насосах;
(охватываемого переходника); • на раздаточной коробке;
ПРИМЕЧАНИЕ : Быстросъемное • на навесном оборудовании,

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ПРИЕМЫ РАБОТЫ


приспособление (охватываемый установленном на подъемных балках.
переходник на подъемных балках) весит • на дополнительной лебедке (если она
около 120 кг (265 фунтов). имеется).
• использовать гидравлическую или
МАРКИРОВКА CE
гидростатическую жидкость, совместимую
с применяемой на машине;
Для соблюдения требований по
• иметь гидростатический расход масла не
сертификации СЕ всей машины любое
более 230 л/мин (61 галлон/мин) при
установленное на ней оборудование также
максимальном расходе и 98 л/мин
должно быть сертифицировано СЕ. Это
(26 галлон/мин) при минимальном
распространяется на переднее навесное
расходе;
оборудование и лебедку (заднюю).
• работать при гидростатическом давлении,
не превышающем 414 бар (6000 psi);
• оснащаться электрической вилкой на 12 В
(при необходимости);
• быть сертифицированным CE.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 38/130


РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
ОБЗОР БОКОВОЙ ПУЛЬТ

В данном разделе приведен перечень


органов управления с указанием их 12 11

расположения около водителя. Сюда


отосятся передняя приборная панель,
боковой пульт и оба подлокотника.

ДИСПЛЕЙ

1,2,3,4,5,6 7,8 9 10

3
0273310010

Рис. 6
2
1. Переключатель передних нижних огней
2. Переключатель передних верхних огней
3. Переключатель задних огней
4. Переключатель переднего стеклоочистителя
(низкая и высокая скорости)
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

5. Выключатель омывателя ветрового стекла


6. Устанавливается дополнительно
7. Устанавливается дополнительно
8. Устанавливается дополнительно
1
0274230053 9. Регулятор скорости вентилятора кабины
Рис. 5 10.Регулятор температуры в кабине
1. Замок зажигания 11.Розетка на 12В
2. Зуммеры 12.Радиоприемник
3. Блок дисплея

39/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ПОДЛОКОТНИКИ

1 3

4
2

114667727

0273310012

Рис. 7
1. Кнопка открытия люка
0274230014
2. Кнопка закрытия люка
Рис. 9
3. Переключатель скорости
1. Кнопка аварийного останова
4. Левая рукоятка управления – КОНТРОЛЬ
НАПРАВЛЕНИЯ ДВИЖЕНИЯ 2. Регулятор числа оборотов двигателя
3. Световой индикатор стояночного тормоза

РАСПОЛОЖЕНИЕ ОСНОВНЫХ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ


4. Световой индикатор навесного оборудования
2 3
5. Выключатель подтверждения работы с навесным
оборудованием
6. Выключатель подтверждения отключения
стояночного тормоза
7. Переключатель переднего навесного оборудования
(поднято-отключено-опущено)
8. Выключатель стояночного тормоза
1 9. Звуковой сигнал
10.Переключатель скорости (для машин со
стальными гусеницами)
11.Переключатель направления вращения
вентилятора (воздухоохладитель)
12.Переключатель вспомогательных функций

0273310014

Рис. 8
1. Правая рукоятка управления – УПРАВЛЕНИЕ
ПОДЪЕМНЫМИ БАЛКАМИ
2. Кнопка втягивания (подъема) толкателя
3. Кнопка выдвижения (опускания) толкателя

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 40/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
В данном разделе описаны все органы КНОПКА АВАРИЙНОГО ОСТАНОВА
управления.

ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

2 1
1 3

0274230041

Рис. 11
1. Кнопка аварийного останова
0273310016

Рис. 10
1. Положение “Off” ("Выкл.")
2. Положение “Accessories” ("Вспомогательное
 ВНИМАНИЕ
оборудование") Запрещается использовать кнопку
3. Положение “Run” ("Вкл.") аварийного останова в качестве
4. Положение “Start” ("Пуск") обычного тормоза, когда машина
находится движении. При этом
Положение “Accessories” водитель может потерять управление
("Вспомогательное оборудование") машиной. Кнопка аварийного останова
должна применяться только в
В данном положении питание подается на экстренных ситуациях, когда быстрый
большинство систем машины. останов абсолютно необходим.
Положение “Off” ("Выкл.")  ВНИМАНИЕ
В данном положении отключается двигатель и Если машина движется и задействованы
аварийные тормоза, не пристегнутый
питание систем машины.
ремнем безопасности водитель можт
Положение “Run” ("Вкл.") получить травмы. Тормозной путь
машины очень небольшой, поэтому
В данном положении питание подается на все всегда используйте ремень
безопасности.
системы машины. При этом включается
дисплей и через небольшой помежуток При нажатии на кнопку аварийного останова
времени на него выводится информация. (красную) отключаются приводные насосы и
задействуется стояночный тормоз. Машина
Положение “Start” ("Пуск")
остановится с очень коротким тормозным
В данном положении выполняется пуск путем, переднее навесное оборудование также
двигателя. В п. “Пуск двигателя” на стр. 87 остаовится (на это может потребоваться до
приведены указания и предостережения. минуты), а подъемные балки будут
зафиксированы в их текущем положени.

41/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ

Для отключения аварийного останова и Водительские рукоятки управления


возобновления работы поверните кнопку по предназначены для выполнения различных
часовой стрелке. функций. Список функций приведе на
наклейках, имеющихся в верхних углах
Восстановление работы навесного
ветрового стекла.
оборудования после срабатывания копки
аварийного останова описано в “Повторный Регулировка положения рукояток
запуск навесного оборудования после
Оба подлокотника перемещаются вперед-
автоматического или аварийного останова” на
назад в удобное для водителя положение. В
стр. 97.
Рис. 12 описано местоположение фиксаторов
Для приведения в движение машины после подлокотников.
срабатывания аварийного останова верните
кнопку аварийного останова в исходное
положение и нажмите выключатель
1
подтверждения съема со стояночного тормоза.
2
После съема со стояночного (аварийного)
тормоза следует полностью отпустить левую
рукоятку управления (венуть ее в
нейтральное положение), чтобы можно было
подавать команды микроконтроллеру.
0273310018
ОСТОРОЖНО : Нажатие кнопки аварийного
Рис. 12
останова, когда машина находится в
1. Фиксаторы левого подлокотника
движении, приводит к преждевременному 2. Фиксаторы правого подлокотника
износу узлов тормозной системы.
Используйте аварийный тормоз только в
экстренных случаях. После этого
незамедлиельно проверьте тормоза и при
необходимости отремонтируйте их.

 ВНИМАНИЕ
Невыполнение проверки эффективности
тормозов после аварийного останова
может привести к тому, что машина будет
двигаться даже с включенным тормозом.
Это может привести к серьезным травмам
или смерти водителя или окружающих.
Стояночный (аварийный) тормоз машины
можно задействовать только после полной
остановки. В случае использоания на
движущейся машине следует незамедлительно
проверить тормоза. Если тормоза не
удерживают машину, перед дальнейшей
эксплуатацией необходимо провести ремонт.
См. “Проверка стояночного тормоза” на
стр. 105.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 42/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Органы управления Для машин с резиновыми гусеницами:


Тумблер на левой рукоятке (см. Рис. 14)
Левая рукоятка при помощи
управляет скоростью движения. При первом
микроконтроллера управляет направлением
трогании с места после запуска двигателя
движения и скоростью.
устанавливается скороть в 50% от
ПРИМЕЧАНИЕ : При движении задним ходом максимальной (рекомендуемая рабочая
функции левой рукоятки меняются местами. скорость). Каждое нажатие на тумблер
Подробности приведены в “Движение назад”
на стр. 91. вперед увеличивает скоость на 5%. Каждое
нажатие на тумблер назад уменьшает
скорость на 5%. Весь диапазон составляет от
2 6 5% до 100%, скоость регулируется при
нажатии на переключатель с шагом 5%. При
1 3 5 7 пуске двигателя установленное значение
скорости сбрасывается.
4 8 Для машин со стальными гусеницами:
9
Тумблер на рукоятке работает по тому же
10 принципу. Кроме этого, переключатель (Рис.
15) позволяет выбирать повышенную (“high”)
или пониженную (“low”) скорость. В обоих
114667727

режимах тумблер увеличивает или


уменьшает скорость.
0274230047

Рис. 13  ОСТОРОЖНО
1. Влево На машинах, оснащенных стальными
2. Вперед траками, не рекомендуется менять
3. Вправо режим скорости (повышенная или
4. Назад пониження) в повороте или на неровной
5. Вдвинуть
поверхности. Смена режима может
6. Опустить подъемную балку
7. Выдвинуть
привести к изменению радиуса
8. Поднять подъемную балку поворота В ХОДЕ выполнения маневра
9. Ускорение или вызвать неравномерное ускорение
10.Замеделение либо замедление.

43/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
1
2

0273310064

Рис. 14
1. Тумблер переключения скорости – ускорение
2. Тумблер переключения скорости -замедление

0274230054

Рис. 15
1. Переключатель повышенного и пониженного
режима скорости (для машин со стальными
гусеницами)

ПРИМЕЧАНИЕ : На скорость также влияют


обороты дизеля.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 44/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Органы управления навесным


оборудованием 1

ОСТОРОЖНО : Включение органов


управления навесным оборудованием
(переключателей и рукоятки) более чем
на несколько секунд при отсутствии 2
такого оборудования на машине может
привести к перегреву масла и
повреждению гидронасосов.
027331006
На левой рукоятке круглые кнопки управляют
Рис. 16
открытием и закрытием устанавливаемого 1. Толкатель
дополнительно люка (см. Рис. 18). 2. Люк

Правая рукоятка управляет движением


подъемных балок, откатом быстросъемного
приспособления, а также устаовленным
оборудованием. 1

Кроме того, на правой рукоятке кнопки


управляют дополнительным толкателем
(см. Рис. 19).
Если установлена лебедка, то она 2
027331007
управляется переключателем на правом
Рис. 17
джойстике. Подробности приведены в 1. Подъемная балка
“Переключатель вспомогательных функций” 2. Ось отката навесного оборудования (функция
выкатывания и закатывания)
на стр. 63.
Местоположение люка, функция отката
оборудования и толкатель показаны на Рис.
16 и Рис. 17.

45/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЛЕВАЯ РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ ПРАВАЯ РУКОЯТКА УПРАВЛЕНИЯ
(три режима)

Режимы переключаются переключателем


вспомогательных функций.

114 6677 34
114 6677 32
0274230038
0274230042

Рис. 18
Функции левой рукоятки управления

114 6677 35

0274230039

114 6677 36

0274230040

Рис. 19
Функция правой рукоятки управления (верхнее
положение: режим измельчения пней,
среднее положение: режим управления подъемными
балками и передним навесным оборудованием,
нижнее положение: режим управления лебедкй).

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 46/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ЖК-ЭКРАН

Обзор Главный экран

ЖК-дисплей (на жидких кристаллах) заменяет Положение дисплея можно регулировать.


собой стрелочные приборы, которые обычно Для этого ослабьте рукоятку на держателе
устанавливаются на приборной панели. дисплея, переместите дисплей в нужное
Кроме того, на него выводится изображение положение и снова затяните рукоятку.
от дополнительно устанавливаемой
Главный экран отображает информацию о
видеокамеры заднего обзора.
состоянии машины. Подробности приведены
далее.

0274230032 0274230016

Рис. 20 Рис. 21
ЖК экран Главный экран
Когда ключ вставлен в замок зажигания и Число оборотов двигателя
повернут в положение "run" ("Вкл."), то на
дисплее в течение примерно 5 скунд Самый большой индикатор в центре экрана
отображается экран приветствия. Затем является тахометром и отображает число
выводится главный экран. оборотов двигателя в графическом и
цифровом виде.
Ускорение

Ускорение отображается в окне внутри


циферблата тахометра. Оно соответствует
положению рукоятки управления,
выводимому в виде полоскового индикатора и
в процентах.
Счетчик моточасов

Счетчик моточасов выводится под


индикатором ускорения. Показания счетчика
(данные из блока управления двигателем)
применяются при обслуживании машины.
Счетчик накапливает число часов работы
двигателя.

47/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Индикатор давления масла в двигателе Индикатор уровня топлива (FUEL)
(OIL PRESS.)

Индикатор давления масла в двигателе – Индикатор уровня топлива – черная


черная вертикальная линия на горизонтальном вертикальная линия на горизонтальном
полосковом индикаторе в правом верхнем углу полосковом индикаторе в правом верхнем
экрана. Кроме тоо, выводится и числовое углу экрана. Кроме тоо, выводится и числовое
значение. На работающем двигателе давление значение. При работе машины индикатор
масла должно находиться в зеленой зоне. должен находиться в зеленой зоне. Если
уровеь топлива слишком низкий, то в центре
ПРИМЕЧАНИЕ : Цифровое значение является
точным, а положение черной вертикальной информации (в нижней части экрана)
линии – приближенным. выводится предупреждающий значок. Кроме
того, на экране будет выведено текстовое
Индикатор температуры охлаждающей
предупреждение.
жидкости (WATER TEMP.)
Вольтметр
Индикатор температуры охлаждающей
жидкости – черная вертикальная линия на Вольтметр представляет собой цифровой
горизонтальном полосковом индикаторе в индикатор внутри значка аккумулятора в
левой средней части экрана. Кроме тоо, средней правой части экрана. Если
выводится и числовое значение. На напряжение становится слишком низким, то в
работающем двигателе показание находиться центре информации (в нижней части экрана)
в зеленой зоне. Если температура выводится предуреждающий значок. Кроме
охлаждающей жидкости слишком высока, то в того, на экране будет выведено текстовое
центре информации (в нижней части экрана) предупреждение.
выводится предупеждающий значок. Кроме
того, на экране будет выведено текстовое
предупреждение.
Индикатор температуры
гидростатического масла (HYD. OIL TEMP.)

Индикатор температуры гидростатического


масла – черная вертикальная линия на
горизонтальном полосковом индикаторе в
нижнем левом углу экрана. Кроме того,
выводится и числовое значение. На
работающем двигателе показание находиться
в зеленой зоне. Если температура
гидростатического масла слишком высока, то
в центре информации (в нижней части
экрана) выводится краснй предупреждающий
значок. Кроме того, на экране будет выведено
текстовое предупреждение.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 48/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Окно дополнительных функций (OPTION) ЦЕНТР ИНФОРМАЦИИ

2
1
0274230016

Рис. 22
2
1. Окно дополнительных функций 0274230030

2. Данные, выбранные для показа в окне Рис. 23


дополнительных функций (обороты дизеля) 1. ЦЕНТР ИНФОРМАЦИИ
2. Примеры значков, отображаемых в центре
Окно дополнительных функций выводит информации
информацию, представленную на экране
При необходимости в зоне экрана,
дополнительной информации. Для
называемой "ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР",
просмотра информации в окне нажмите
отображаются значки, предупреждающие
кнопку 7 или стрелки "вверх" и "вниз".
водителя о проблемах и иных ситуациях,
МЕНЮ связанных с текущей работой машины.
Например , при нажатии на тормоз
Экран меню вызывается нажатием кнопки 8.
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР показывает
Дополнительная информация приведена в
значок тормоза.
“Органы управления дисплеем” на стр. 53.
Некоторые значки сопровождаются
всплывающими сообщениями. Как правило,
сообщение выдается на английском зыке.
При нажатии на кнопку ОК происходит
подтверждение получения сообщения, и оно
исчезает с экрана. За исключением
сообщения Low fuel (Низкий уровень
топлива), всплывающие сообщения будут
появляться регулярно, подсказывая водителю
нужную последовательность действий.
Кроме того, в этой зоне экрана всегда
отображаются дата и время.

49/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Значки режимов работы и сигналов Значки сигналов тревоги
тревоги

Значки нормальных режимов работы В следующей таблице описаны значки,


отображаемые в ЦЕНТРЕ ИНФОРМАЦИИ.
Далее описаны значки, соответствующие
нормальным режимам работы, которые могут ПРИМЕЧАНИЕ : Эти значки е указывают на
появляться в зоне ЦЕНТР ИНОРМАЦИИ либо неисправность или иную проблему.
над ней.
ПРИМЕЧАНИЕ : Эти значки не указывают на ЗНАЧОК Цвет ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
неисправность. фона описание

Красный Низкое напряжение на


генераторе
ЗНАЧОК Цвет НОРМАЛЬНЫЙ РЕЖИМ
фона РАБОТЫ Красный Температуры охлаждающей
описание жидкости двигателя слишком
высокая
Красный Задействован стояночный/
аварийный тормоз Красный Давление масла в двигателе
слишком низкое
Зеленый ПРИМЕЧАНИЕ : Зеленый фон
указывает на включение
автоматического тормоза. Желтый Аварийный сигнал от
двигателя (какие-либо
Зеленый Рычаг трансмиссии/рукоятка параметры работы двигателя
управления в нейтральном вышли за допустимый
положении диапазон)

Зеленый Рычаг трансмиссии/рукоятка Красный Аварийный сигнал дизеля


управления в положении (возможен сброс оборотов и/
"Движение вперед" или останов двигателя)

Красный Рычаг трансмиссии/рукоятка Красный Температура


управления в положении гидростатического масла
"Движение назад" слишком высока либо его
уровень слишком низок
Зеленый Режим измельчения пней
(данный значок выводится над Красный Низкий уровень топлива
ЦЕНТРОМ ИНФОРМАЦИИ)

Зеленый Режим включения переднего


навесного оборудования
(данный значок выводится над
ЦЕНТРОМ ИНФОРМАЦИИ)

Зеленый Режим включения лебедки


(данный значок выводится над
ЦЕНТРОМ ИНФОРМАЦИИ)

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 50/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Индикатор Winch On (Включение лебедки) В случае трех вышеперечисленных отказов


максимальная скорость машины
Индикатор “Winch On” ("Включение лебедки")
ограничивается 50% от номинальной, а
выводится в нижнем правом углу экрана при
ункция предотвращения останова двигателя
выборе режима работы с лебедкой при помощи
отключается. Режим "Необходим возврат на
переключателя на правом подлокотнике. В
базу" выводится в правом нижнем углу
режиме работы с лебедкой наклон правой
главного экрана, сразу над МЕНЮ.
рукоятки управления влево-вправо управляет
лебекой. См. “Переключатель вспомогательных Подробности приведены в “Движение на
функций” на стр. 63. неисправной машине” на стр. 94.

Stump Gr. (Измельчение пней) Индикация Индикатор функции предотвращения


On (Вкл.) останова двигателя

Индикатор “Stump Gr. On” ("Включение


режима измельчения пней") выводится в
нижнем правом углу экрана при выборе
режима измельчения пней при помощи
переключателя на правм подлокотнике. В
режиме измельчения пней наклон правой
рукоятки управления влево-вправо управляет
измелчителем. См. “Переключатель
вспомогательных функций” на стр. 63.
Индикация Limp Home (Необходим возврат 1
на базу) 0274230035

Рис. 25
1. Индикация режима предотвращения останова
двигателя на ЖК-дисплее

Индикация режима предотвращения останова


двигателя выводится, если выявлено
расхождение между требуемым оборотами
двигателя (заданными рычагом трансмиссии
или педалью акселератора) и реальными
оборотами двигтеля. Функция
предотвращения останова двигателя
включается и автоматически снижает
1 0274230036
мощность гидростатического привода.
Рис. 24
1. Индикация Limp Home ("Необходим возврат на базу") Когда требуемые и реальные обороты
на ЖК-дисплее двигателя сравняются, функция
Индикация Limp Home появляется, если: предотвращения останова отключается и
идикация на ЖК-дисплее отключается.
- пропадает сигнал числа оборотов
двигателя;
- происходит отказ датчика числа оборотов
гидростатического мотора (MSS);
- происходит отказ датчика температуры
гидростатического масла.

51/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ВСПЛЫВАЮЩИЕ СООБЩЕНИЯ Всплывающее сообщение WAIT TO START
(ИДЕТ ЗАПУСК)

0274230017 0274230018

Рис. 26 Рис. 27
Пример всплывающего сообщения (Низкий уровень Всплывающее сообщение Wait to start (Идет запуск)
топлива)
Данное сообщение появляется, когда ключ
Всплывающие сообщения (некоторые
зажигания повернут в положение "Run"
сопровождаются звуковым сигналом)
("Вкл."), а двигателю необходим прогрев
выводятся на экран для предупреждения
перед пуском. Удерживайте ключ в
водителя о проблемах и текущей ситуации.
положении "Run" ("Вкл."), пока желтое
В большинстве случаев нажатие кнопки ОК
всплывающее сообщение не погаснет, а
удаляет сообщение на заданные промежуток
затем поверните ключ в положение "Start"
времени, а затем оно выводится снова (см.
("Пуск") для запуска двигателя.
примечание ниже), пока стуация не будет
исправлена.
ПРИМЕЧАНИЕ : Повторный вывод сообщения
зависит от его уровня важности.

ОСТОРОЖНО : Сразу при возникновении


проблемы принимайте меры к ее
устранению. В противном случае
возможно повреждение узлов машины и
ее выход из строя.

ПРИМЕЧАНИЕ : Для стирания некоторых


сообщений требуется применить стояночный
тормоз и закрыть дверь, либо перезапустиь
двигатель.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 52/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Сброс сообщений об отказах Органы управления дисплеем

Большинство всплывающих сообщений


приводят к фиксации факта отказа. В
2 1 2
большинстве случаев нажатие кнопки ОК
удаляет сообщение на заданные промежуток
времени, а затем оно выводится снова , пока
ситуация не будет испавлена (отказ остается
активным, пока ситуация не исправлена).
Как только проблема решена, для сброса
отказа из активного в пассивное состояние и
продолжения нормальной эксплуатации
необходимо выполнить полный цикл
задействования тормозов. Поскольку
отключение дизеля привдит к задействованию
тормоза, к сбросу отказа приводит и
3 5 4 5 6 6
выключение дизеля с его последующим
запуском. На транице дисплея FAULT LOG 0274230033

(ЖУРНАЛ ОТКАЗОВ) параметр Qty (Кол-во) Рис. 28


1. Экран
для данного отказа увеличивается на единицу,
2. Клавиши выбора
а его состояние помечается как пассивное. 3. Клавиша Escape (Отмена)
4. Клавиша ОК
ПРИМЕЧАНИЕ : Важно подчеркнуть, что 5. Клавиши прокрутки влево и вправо
удаление всплывающего сообщения не 6. Клавиши прокрутки вверх и вниз
сбрасывает отказ. Для сброса отказа из
активного в пассивное состояние и
продолжения нормальной эксплуатации
необходимо устранить проблему и
задействовать тормоза.

Микроконтроллер обрабатывает различные


отказы по-разному. Некоторые не оказывают
влияния вообще, другие приводят к 50%-му
уменьшению уровня сигнала, подаваемого на
приводные насосы, а третьи запрещают
движение машины.

53/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
На главном экране выводится информация, Экран меню
необходимая для безопасного вождения. Для
перехода к другим экранам выполние
следующие действия:
• Для перехода к экрану МЕНЮ из главного
экрана нажмите клавишу 8.
• На любом экране нажатие клавиши
выбора (п. 2 на Рис. 28) означает выбор
желаемого пункта.
• Для листания страниц на экране журнала
отказов используйте клавиши со
стрелками вверх и вниз (п. 6 на
Рис. 28). 0274230019

• Нажатие клавиши esc (Отмена) отменяет Рис. 29


выбор или выполняет возврат назад на Экран меню
один шаг (если это возможно).
Экран меню позволяет переключаться между
• Нажатие клавиши OK (п. 4 на Рис. 28)
подтверждает выбор или всплывающее экранами и включать режим вывода видео, а
сообщение. также выбирать единицы измерения и язык
Переходя между экранами, водитель может: текстовых сообщений.

• получить доступ к меню Calibration/Options Для выбора режима Calibration/Options


(Калибровка/Настройки) (Калибровка/Настройки) нажмите клавишу 1.
микроконтроллера; Дополнительная информация приведена в
• получить доступ к режиму вывода видео; стр. 55.
• просмотреть журнал отказов;
Для выбора режима отображения видео
• просмотреть дополнительную (дополнительная возможность) нажмите
информацию;
клавишу 2.
• просмотреть дату, время и версию
программы; Для выбора режима Fault Log (Просмотр
• выбрать язык вывода текстовой журнала отказов) нажмите клавишу 3.
информации; Дополнительная информация приведена в
• выбрать метрическую или британскую стр. 55.
систему единиц измерения;
Для выбора режима Additional Data
• вернуться к главному экрану. (Дополнительные данные) нажмите клавишу
4. Дополнительная информация приведена в
стр. 57.
Для выбора режима Date and Time – Program
Version (Дата и время – версия программы )
нажмите клавишу 5. Дополнительная
информация приведена в стр. 57.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 54/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Для переключения между языками нажмите


клавишу 6. Выбранный язык будет подсвечен.
При переходе с экрана меню на другой экран
сделанный выбор запоминается.
Для переключения между единицами
измерения нажмите клавишу 7. Выбранный
вариант будет подсвечен. При переходе с
экрана меню на другой экран сделанный
выбор запоминается.
Нажмите клавишу 8 или ESCAPE для 0274230021

возврата к главному экрану. Рис. 31


Экран автокалибровки насосов и настроек
Экран калибровки и настроек
Для перехода к автокалибровке насосов
На данном экране в реальном времени в
нажмите клавишу 1. Данное меню является
процентах отображаются перемещения
защищенным при помощи кода дступа.
рукояток управления.
Для перехода к другим функциям нажмите
Кроме того, можно отслеживать состояние
кнопку 5 (Service Options [Настройки]).
кнопок на рукоятках: при нажатии на кнопку
Данные функции являются защищенными
справа от ее функции (в правой части экрана)
для перехода к ним требуется ввести код
выводится слово “ON” ("ВКЛ.").
доступа.
Микроконтроллер оснащен функцией
Экран журнала отказов
автокалибровки.
На данном экране отображается список
отказов, который может занимать несколько
страниц. Ряд страниц относится к отказам
двигателя, другие – к остальным системам
машины. При возникновении отказа он
помечается словом "ACTIVE" ("ТЕКУЩИЙ"),
выводимого красным цветом. Для листания
страниц используйте клавиши со стрелками
вверх и вниз. Для каждого пункта на экране
отображается (см. Рис. 32):
0274230020

Рис. 30
Экран калибровки и настроек

Для перехода к калибровке и настройкам


нажмите клавишу 4. При этом отобразится
следующий экран:

55/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
• Description (Описание): краткое описание Последняя страница журнала отказов (см.
отказа; Рис. 34) также содержит отказы двигателя.
• Status (Состояние): активное или В поле DM1 выводятся текущие отказы, в а
пассивное; поле DM2 – прошлые. Для просмотра отказов,
• Qty (Кол-во): сколько раз отказ имел место записанных ЭБУ двигателя, нажмите клавишу
с первого запуска двигателя; Request (Запрос) в поле DM2.
• Hour (Часы): Показания моточасов при
первом возникновении данного отказа. ПРИМЕЧАНИЕ : Согласно стандарту J1939,
сокращение DM1 означает текущее
диагностическое сообщение (Diagnostic
Message), а DM2 – прошлое диагностическое
сообщение.

На экране DM1 отображается:


• Total (Всего): общее число активных в
настоящее время отказов;
• Previous (Назад), Next (Вперед): прокрутка
списка активных отказов;
• Erase (Удалить): удаление выбранного
отказа с экрана (при этом отказа не
0274230022 стирается из журнала ЭБУ двигателя);
Рис. 32 • Actual (Текущие): порядок возникновения
Первая страница экрана журнала отказов показанных отказов;
Следующая по порядку страница журнала • SPN (Suspect Parameter Number,
возможный номер параметра) – номер
отказов – Engine Fault Register (Список
отказа согласно стандарту J1939;
отказов двигателя) (см. Рис. 33). На данной
• FMI (Failure Mode Identifier, идентификатор
странице представлены отказы двигателя. режима отказа) – причина отказа согласно
Здесь выводится код отказа (J1939), его стандарту J1939;
описание, состояние и число отказов (с • OCC – число возникновений текущего
первого запуска двигателя). отображаемого отказа.

0274230023

Рис. 33
Список отказов двигателя

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 56/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Экран дополнительной информации

0274230024

Рис. 34
0274230025
Последняя страница экрана журнала отказов
Рис. 35
Для просмотра ранее сохраненных отказов
двигателя обратитесь к полю DM2. Для На экране дополнительной информации
доступа к ранее сохраненным отказам водитель может в реальном времени
нажмите клавишу Request (Запрос). просматривать числовые значения показаний
Выводимая при этом информация аналогична датчиков и параметров узлов машины.
полю DM1, за исключением следующих Дата, время и версия программы
параметров:
• Total (Всего): общее число записанных
отказов двигателя с момента его первого
запуска;
• Previous (Назад), Next (Вперед): прокрутка
списка всех отказов;
• Клавиша Request (Запрос) заменяет
команду Erase (Удалить).

0274230026

Рис. 36

57/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
На данном экране устанавливаются дата и Экран меню с ограничением доступа
время. Для изменения нужного параметра
Некоторые меню защищены паролем и
нажмите соответствующую ему клавишу. При
предназначены только для обслуживающего
удержании клавиши нажатой долье 3с
персонала.
значение параметра начнет меняться с
повышенной скоростью. Выбор пункта MENU
(МЕНЮ), клавиша 8, приведет к сохранению
внесенных изменений и возврату к экрану
меню.
Для установки даты и времени нажмите
клавишу, соответствующую изменяемой
величине.
Информация в левом нижнем углу экрана
содержит идентификационный номер
прошивки микроконтроллера и 0274230027

идентификационный номер прошивки Рис. 37


дисплея.
Для возврата из данного экрана к экрану
меню нажмите клавишу ESC.
Сокращенное отображение информации

При подключении блока аварийного привода


(поставляется отделом запчастей компании
PRINOTH) объем отображаемой на дисплее
информации сокращается.
При подключенном блоке аварийного
управления микроконтроллер полностью
отключается, но при этом дисплей о-
прежнему отображает информацию о работе
дизельного двигателя. Несмотря на
отсутствие части информации, меню
сохраняет работоспособность.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 58/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

РАЗЪЕМ БЛОКА АВАРИЙНОГО УПРАВЛЕНИЯ

Блок аварийного управления (поставляется Задействование стояночного тормоза, когда


отделом запчастей компании PRINOTH) машина находится в движении, приводит к
подключается к серому разъему, как показано преждевременному износ узлов трансмиссии.
на рисунке. Подробности данной системы Стояночный тормоз разрешается
приведены в “Движение при помощи блока использовать только на неподвижной машине.
аварийного управления” на стр. 94.
при парковке машины перед выключением
двигателя задействуйте стояночный тормоз
при помощи данного выключателя.
Выключатель подсвечивается, что указывает
на срабатывание стояночного тормоза. Для
снятия машины с стояночного/аварийного
тормоза нажмите на данный выключатель, а
затем нажмите кнопку подтверждения снятя
со стояночного тормоза.
1 0273310020
ПРИМЕЧАНИЕ : После съема со стояночного/
Рис. 38 аварийного тормоза (переключатель в
1. Разъем блока аварийного управления положении "выкл.") следует отпустить рукояту
управления (вернуть ее в нейтральное
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОЯНОЧНОГО положение), чтобы можно было подавать
ТОРМОЗА команды микроконтроллеру.

КНОПКА ПОДТВЕРЖДЕНИЯ
ОТКЛЮЧЕНИЯ СТОЯНОЧНОГО
 ВНИМАНИЕ
ТОРМОЗА
Если машина остается припаркованной
или без водителя, всегда устанавливайте
Во избежание непредусмотренного движения
ее на стояночный тормоз, глуште
двигатель, вынимайте ключ зажигания и машины стояночный/аварийный тормоз не
опускайте приспособления на землю. отпускается, пока при откюченном
Невыполнение этого правила может выключателе стояночного тормоза не нажата
привести к серьезным травмам или
кнопка (желтая) подтверждения отключения
смерти.
стояночного тормоза (либо пока не отжата
 ВНИМАНИЕ кнопка аварийного останова, либо пока не
Запрещается использовать выключатель закрыта дверь).
стояночного тормоза в качестве
обычного тормоза, когда машина ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СКОРОСТИ
находится в движении. При этом ДВИЖЕНИЯ
водитель может потерять управление
машиной, что приведет к серьезной
травме или смерти. Данный переключатель выбирает скорость
движения машины (только для исполнения со
стальными траками) Подробности приведены
в “Рукоятки управления” на стр. 42.

59/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
РЕГУЛЯТОР ЧИСЛА ОБОРОТОВ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНИХ
ДВИГАТЕЛЯ ВЕРХНИХ ОГНЕЙ

Регулятор управляет оборотами двигателя. Нажатие на данный выключатель включает


Обороты двигателя следует увеличивать при передние верхние огни.
росте нагрузки или при повышении скорости
движения. Существую минимальные РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ
обороты, необходимые для работы КОНДИЦИОНИРОВАНИЕМ ВОЗДУХА И
гидростатического насоса и двигателя ОТОПЛЕНИЕМ
приводной системы (приерно 1200 мин-1).
Данные рукоятки управляют блоком
Перед началом движения в холодную погоду кондиционирования и отопления.
дайте двигателю прогреться на оборотах
около 1000 мин-1 до достиженя нормальной РАДИОПРИЕМНИК
рабочей температуры.
Перед выключением двигателя снизьте Радиоприемник поставляется с двумя
обороты, чтобы охладить сам двигатель и динамиками. Инструкция по эксплуатации
турбокомпрессор. предоставляется производителем
радиоприемника.
ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНЕГО
При нажатии на кнопку звукового сигнала СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
снаружи машины подается непрерывный
Нажатие на данный выключатель включает
звуковой сигнал.
передний стеклоочиститель.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ЗАДНИХ ОГНЕЙ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ОМЫВАТЕЛЯ
Нажатие на данный выключатель включает ВЕТРОВОГО СТЕКЛА
заднее рабочее освещение. Эти огни также
При нажатии на данный выключатель на
включаются автоматически при движении
ветровое стекло разбрызгивается жидкость.
задним ходом.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПОТОЛОЧНОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПЕРЕДНИХ НИЖНИХ
СВЕТА В КАБИНЕ
ОГНЕЙ
Для выбора функции данного выключателя
Нажатие на данный выключатель включает
нажмите на один из его краев либо оставьте
передние нижние огни.
его в среднем положении. Свет можно
полностью выключить, включить постоянно
либо включать его при открытии двери.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 60/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ, ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ НАВЕСНОГО


ФИЛЬТРЫ И РЕШЕТКИ КАБИНЫ ОБОРУДОВАНИЯ

Под сиденьем расположены узлы ОСТОРОЖНО : Включение навесного


кондиционирования и обогрева воздуха. оборудования, если оно не установлено
По бокам корпуса имеются вентиляционые на машине, может привести к перегреву и
повреждению гидравлической и
отверстия, которые водитель может открывать
гидростатической систем.
и закрывать (другие вентиляционные
отверстия расположены од ветровым стеклом). Нажатие на данный выключатель включает
В задней части корпуса водитель может переднее навесное оборудование. Среднее
открывать или закрывать впускную решетку, а положение – "выкл.", а верхнее и нижнее
таже менять фильтр приточного воздуха. положения выбирают режим работы
• Если впускная решетка открыта, то переднего навесного оборудования с высоким
система вентиляции забирает воздух или низким расходом масла.
снаружи и изнутри (см. Рис. 39).
Сигнальный индикатор включается и
• Если впускная решетка закрыта, то
указывает текущий режим работы. Если
система вентиляции забирает воздух
только снаружи кабины. оборудование отключается по сигнау
ПРИМЕЧАНИЕ : Один из двух вентиляторов, защитного устройства, сигнальный индикатор
расположенных в корпусе под сиденьем, не гаснет.
работает непрерывно, что обеспечивает
постоянную циркуляцию воздуха и КНОПКА ПОДТВЕРЖДЕНИЯ РАБОТЫ С
повышенное давление в кабине, что НАВЕСНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ
предотвращает попадание пыли внутрь.

 ВНИМАНИЕ
2
Опасность удара
Ротор переднего навесного
1 оборудования вращается с высокой
частотой и создает поток летящих частиц.
При рботающем роторе запрещается
3 находиться или передвигаться рядом с
местом забора и выброса. Несоблюдение
бзопасной дистанции может привести к
0273310030 серьезным травмам или смерти.
Рис. 39 Перед включением оборудования проверьте,
1. Регулятор приточного воздуха (открыт: что в 100-метровой (300 футов) зоне вокруг
рециркуляция, закрыт: воздух забирается снаружи)
2. Салонный воздушный фильтр машины нет людей.
3. Наружный воздухозаборник (наружный воздушный
фильтр не показан) Перед пуском оборудования выполните все
требования техники безопасности. Проверьте,
что обороты двигател достаточно высоки,
чтобы выдержать нагрузку.

61/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Нажатие на данную кнопку подтверждает При нажатии на выключатель запускается
включение переднего навесного оборудования. цикл изменения направления воздушного
Перед началом вращения ротора потока вентилятора, охлаждающего
предусмотрена двухсекундная задержка. гидростатическое масло. Смена направления
облегчает удаление накопившегося мусора.
Если оборудование остановлено защитным
При ручном измеении направления
устройством (датчиком двери, кнопкой
воздушного потока рекомендуется остановить
аварийного останова и пр.), то оно не
машину.
запустится снова, пока переключатель не
будет переведен в положение "выкл.". Затем Микроконтроллеру нужно примерно 12с.,
следует снова выбрать режим работы с чтобы остановить вентилятор, 30с. на работу
высоким или низким расходом масла и в обратном направлении, еще 12с. на
нажать кнопку подтверждения. останов, послед чего возобновляется
нормальная работа вентилятора.
ОСТОРОЖНО : Включение навесного
оборудования, если оно не установлено ПРИМЕЧАНИЕ : При нормальной работе
на машине, может привести к перегреву и вентилятор переключается или
повреждению гидравлической и останавливается автоматически.
гидростатической систем.

Запрещается нажимать кнопку


подтверждения и включать переключатель,
если шланги гидросистемы навесного 1
оборудования не подключены к машине. При
этом может произойти необратимое
повреждение машины, на которое не
2
распространяется гарантия.

Полная информация по
эксплуатации, облуживанию и
требованиям техники безопасности
навесного оборудовани приведена 0273780002
в документации на оборудование.
Рис. 40
Поток воздуха к масляному радиатору
РУЧНОЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ 1. Обратное направление потока воздуха
НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ 2. Прямое направление потока воздуха
ВЕНТИЛЯТОРА
ОСТОРОЖНО : Скопление мусора
ухудшает охлаждение гидростатического
 ВНИМАНИЕ масла, что может привести к перегреву.
Разлет частиц мусора Микроконтроллер каждые 30 минут
Смена направления вращения выполняет цикл смены направления
вентилятора приводит к разлету частиц вращения вентилятора.
мусора, которые могут нанести
серьезные травмы. Вентилятор в любой
момент может автоматически изменить
направление потока воздуха.
Запрещается в юбое время
приближаться к вентилятору.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 62/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВСПОМОГАТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ

1 2

114667727 3 Stump Gr. On

0274230015 0274230028

Рис. 41 Рис. 42
1. Режим измельчения пней 1. Значок режима измельчения пней или режима
2. Режим управления подъемными балками (среднее работы с лебедкой
положение) 2. Значок включения переднего навесного
3. Режим работы с лебедкой оборудования
3. Индикация режима измельчения пней или режима
Переключатель вспомогательных функций работы с лебедкой
имеет три положения, соответствующие трем
режимам работы:
• режим измельчения пней (при нажатии на
переднюю часть переключателя);
• режим управления подъемными балками
(среднее положение);
• режим работы с лебедкой (при нажатии на
заднюю часть переключателя).
После выбора режима правая рукоятка
управления будет управлять функциями
выбранного режима.
При выборе режима измельчения пней и
режима работы с лебедкой на ЖК-экране
выводятся соответствующие значи. В режиме
работы с подъемными балками значок не
отображается.

63/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Режим измельчения пней Режим управления подъемными балками

 ВНИМАНИЕ  ВНИМАНИЕ
Опасность удара Опасность захвата
Ротор переднего навесного На каждой из подъемных балок имеются
оборудования вращается с высокой опасные места захвата. Запрещается
частотой и создает поток летящих частиц. эксплуатация машины и подъемных
При рботающем роторе запрещается блок, если поблизости находятся
находиться или передвигаться рядом с посторонние лица.
местом забора и выброса. Несоблюдение
бзопасной дистанции может привести к Режим управления подъемными балками –
серьезным травмам или смерти. нормальный режим работы рукоятки
управления. В данном режиме движения
В данном режиме все движения правой
правой рукоятки управляют высотой одъема
рукоятки управляют измельчителем пней.
балок, а также закатыванием
Подъемные балки блокируются в х текущем
и выкатыванием переходника
положении.
быстросъемного приспособления.

114 6677 32
114 6677 35
0274230042
0274230039
Рис. 43
Функции правой рукоятки в режиме измельчения пней Рис. 44
Функции правой рукоятки в режиме управления
подъемными балками

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 64/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Режим работы с лебедкой

 ВНИМАНИЕ
Опасность пореза и захвата
Трос лебедки может наносить порезы,
сдавливать и захватывать. Лебедкой
может пользоваться только обученное
лицо. Перед эксплуатацией или
обслуживанием ознакомьтесь с
требованиями техники безопасности и
изучите их. Во избежание серьезных
травм или смерти запрещается
эксплуатация и обслуживание лебедки
лицами, не имеющими опыта работы с
ней.
Лебедкой может пользоваться только
обученное лицо.
Для управления лебедкой из кабины нажмите 114 6677 36
переключатель вспомогательных функций и 0274230040

наклоните правую рукоятку управления для Рис. 45


наматывания троса (при наклоне рукоятки к Функции правой рукоятки в режиме управления
сиденью) или его разматывания (при наклоне лебедкой

рукоятки от сиденья). В среднем положении


рукоятки барабан лебедки останавливается.
ОСТОРОЖНО : Включение органов
управления лебедкой (переключателей и
рукоятки) при отсутствии лебедки на
машине может ривести к перегреву масла
и повреждению гидравлических узлов.
Включение наматывания троса при его
полной намотке на барабан также может
повредить лебедку или трос.

65/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ "МАССЫ" ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОТКИДЫВАНИЕМ КАБИНЫ

Выключатель "массы" находится в


двигательном отсеке рядом с аккумулятором.  ВНИМАНИЕ
Выключатель подсоединяет (ON [ВК.]) или Опасность сдавливания
отсоединяет (OFF [ВЫКЛ.]) аккумулятор к
Система откидывания кабины
электрической сети машины. предназначена для подъема только
После включения выключателя "массы" и пустой кабины. Если поднять кабину с
человеком внутри, она может упасть,
перед включением зажигания выждите 30 с. что приведет к серьезным травмам или
После выключения зажигания и перед смерти лиц, находящихся под кабиной
отключением "массы" выждите 30 с. или вблизи нее.

ОСТОРОЖНО : Всплески напряжения могут ОСТОРОЖНО : Откидывание кабины, когда


повредить электронику. При работающем подъемные балки не полностью опущены,
двигателе "массу" можно отключать может привести к повреждению кабины.
только аварийной ситуации.
В двигательном отсеке имеется
электрическая панель, расположенная в
сером металлическом ящике. На наружной
стороне этого ящика установлены органы
управления системой откидывания кабины.

1 2 0274240053

Рис. 46 0273310031

1. Выключатель "массы", положение "ON" ("ВКЛ.")


2. Выключатель "массы", положение "OFF" ("ВЫКЛ.")

Starter Heater

120a 1

120a

Tilt Cab
2
120a

3
50a

2260301501

Рис. 47
1. Распределительный ящик
2. Выключатель системы откидывания кабины
3. Рукоятка подъема и опускания кабины

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 66/130


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ БЛОКИРОВКИ СМЕНЫ НАПРАВЛЕНИЯ ВРАЩЕНИЯ ВЕНТИЛЯТОРА

 ВНИМАНИЕ
Разлет частиц мусора
2
Смена направления вращения
вентилятора приводит к разлету частиц
мусора, которые могут нанести 1
серьезные травмы. Вентилятор в любой
момент может изменить направление
потока воздуха. Запрещается
приближаться к внтилятору. 0273310057

При нормальной работе вентилятор Рис. 49


1. Прямое направление потока воздуха
охлаждения двигателя засасывает 2. Обратное направление потока воздуха
окружающий воздух в радиатор. Смена
напавления воздушного потока нужна для
очистки радиатора. При этом скопившийся
мусор выбрасывается сзади маины.
Направление воздушного потока вентилятора
меняется каждые тридцать минут работы
двигателя. Смена направления производится
изменением угла установки лопастей
вентилятора при помощи пневмопривода, что
занимает коло 30 с.
Для ручного отключения функции изменения
направления воздушного потока (для поиска
и устранения неисправостей) отключите
выключатель, расположенный на корпусе
пневматического компрессора. По
завершении работ нова включите его.

0273310054

Рис. 48
1. Выключатель блокировки смены направления
вращения вентилятора

67/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 68/130


ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ
ГЛАВНЫЙ ГИДРОКЛАПАН

 ВНИМАНИЕ
Опасность сдавливания, пореза или
захвата
Движущиеся части могут захватить,
раздавить или порезать. Перед ручным
задействованием главного гидроклаана
установите периметр безопасности
вокруг машины.
Главный гидроклапан управляется вручную
при помощи прилагаемого рычага. Клапан
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

располагается в двигательном отсеке, справа


от двигателя. 0274230043

Рис. 51
Наклейка на внутренней стороне капота двигателя

Установите рычаг в нужную часть клапана и


переместите его вверх либо вниз. Данный
клапан управляет (некотоые виды
оборудования устанавливаются
дополнительно):
• подъемными балками;
• закатыванием и выкатыванием переходника
быстросъемного приспособления;
• функциями переднего навесного
0274230011 оборудования;
Рис. 50 • лебедкой.
ОСТОРОЖНО : Запрещается вручную
переключать секцию клапана,
управляющую подъемными балками, при
открытой двери кабин.

Следует соблюдать все меры


предосторожности, так как при ручном
управлении с помощью рычага блокируются
включатель двери, микроконтроллер и другие
защитные устройства. Ручное управление
клапаном следует использовать только при
техобслуживании или как аварийный вариант.
.Перед началом работы установите
защитный периметр вокруг машины При
работе с лебедкой соблюдайте все
соответствующие требования техники
безопасности.

69/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


БЛОКИ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

В кабине установлено два блока Верхняя панель предохранителей


предохранителей (см. Рис. 52). Защищаемые Местопо Номинал, Защищаемая цепь
ими цепи представлены на электросхеме ложение ампер
машины. На следующем рисунке и в таблице 1 --- Запасной
показаны расположение и назначение 2 5 Стояночный тормоз
предохранителей. 3 --- Запасной
4 5 ЭБУ системы зажигания
5 25 Вспомогательный вентилятор
Питание отопителя
6 --- Запасной
7 --- Запасной
8 5 2-я скорость (стальные траки)
2-я скорость лебедки
9 10 Питание дополнительных

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ
передних огней
10 5 Клапан навесного
оборудования Питание насоса
переднего навесного
оборудования
11 20 розетка на 12В
12 --- Запасной

0273310046
Нижняя панель предохранителей
Рис. 52 Местопо Номинал, Защищаемая цепь
ложение ампер
1 5 Освещение кабины, освещение
панели приборов
2 7,5 Питание радиоприемника
3 10 Питание передних огней
4 20 Питание задних огней
(выключатель)
Питание задних огней (реле)
5 20 розетка на 12В
6 15 Питание блока аварийного
управления
Питание трансмиссии и
гидравлики
Питание микроконтроллера
Питание сигнала тревоги
Питание служебных
подключений
Питание датчика и дисплея
(пр-во Murphy)
7 7,5 Звуковой сигнал
8 7,5 Память радиоприемника
9 20 Питание предпускового
обогрева двигателя (пр-во
Espar)
10 5 Замок зажигания
11 3 Реле питания предпускового
обогрева двигателя
12 25 Питание ЭБУ

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 70/130


АККУМУЛЯТОР РЕГУЛИРОВКА СИДЕНЬЯ И
ПОДЛОКОТНИКОВ

Аккумулятор располагается в двигательном Сиденье перемещается вперед и назад, а


отсеке по левой стороне. наклон спинки регулируется.
Сиденье
 ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва, ядовитые химикаты
 ВНИМАНИЕ
Банки аккумулятора содержат водород – Опасность несчастного случая
горючий газ, а также серную кислоту,
вызывающую коррозию. Во избежание Запрещается регулировать положение
травм: Не допускайте возникновения сиденья в движении, так как это может
искр и пламени вблизи аккумулятора. привести к потере управления, травмам
Содержащаяся в аккумуляторе жидкость или смерти. Регулировать положение
не должна попадать на кожу, в глаза, на сиденья можно только на неподвижной
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

одежду и на машину. машине.


Перед проведением обслуживания Регулировать положение сиденья и
отключайте аккумулятор от электрической подлокотников можно только до начала
сети машины. Это можно выполнить ри движения, но не в движении.
помощи выключателя "массы".
Для перемещения сиденья вперед или назад
поднимите правый желтый рычаг (на
некоторых моделях – черный металлический
стержень), переместите сиденье в нужное
положение и опустите рычаг для фиксации
сиденья.
Для регулировки подвески сиденья потяните
вперед и поднимите левый желтый рычаг.
Затем переместите рычаг лево или вправо,
меняя жесткость подвески от мягкой до
жесткой. Опустите рычаг в один из пазов,
зафиксировав сделанную регулировку.
Для изменения угла наклона спинки
поднимите желтый рычаг слева у основания
подушки спинки. Переместите спнку в нужное
положение и опустите рычаг для фиксации.

71/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОГНЕТУШИТЕЛЬ

Подлокотники Огнетушитель находится рядом с сиденьем


водителя. Перед запуском двигателя
Подлокотники перемещаются вперед и назад убедитесь, что огнетушитель заправлен и
(см. Рис. 12). Находясь на сиденье, водитель готов к работе.
должен легко дотягиваться до органов
управления. Регулировать положение сденья Запрещается размешать какие-либо
и подлокотников можно только до начала предметы на огнетушителе или рядом с ним.
движения, но не в движении. Огнетушитель должен быть легко доступен в
любой момент.
Левый подлокотник можно откидывать вверх
для облегчения доступа к сиденью. Поднятие Для перемешивания порошка в огнетушителе
подлокотника не оказывает воздействия на регулярно с силой встряхивайте его.
работу машины, так как рукоятки управления При замене огнетушителя заменяйте его на
при этом остаются работоспособными. Если такой же. Кроме того:

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ
двигатель работает, а дверь закрыта, перед
• Проверьте показания манометра (если
поднятием подлокотника следует поставить
машину на тормоз во избежание ее имеется) – стрелка должна находиться в
непреднамеренного движения. зеленой зоне. Если стрелка не в зеленой
зоне, огнетушитель должны проверить и
Ремень безопасности
ерезаправить специалисты.
• Для обеспечения надежной работы раз в
 ВНИМАНИЕ год огнетушитель должен проверяться
Опасность несчастного случая специалистами.
• После каждого использования
Водитель обязан всегда использовать огнетушитель необходимо перезаряжать.
ремень безопасности. Невыполнение
этого правила может привести к • При работе машины огнетушитель должен
серезным травмам или смерти. быть надежно закреплен на своем месте.
При движении водитель должен быть
зафиксирован ремнем. Несмотря на низкую
скорость машины, ее тормозной путь очень
короткий, так как траки гусениц сильно
сцепляются с грунтом. Ремень безопасности
должен быть правильно отрегулирован.
Ремень безопасности оборудован датчиком,
подключенным к стояночному тормозу. Если
ремень не пристегнут, т включается
стояночный тормоз, а работа переднего
навесного оборудования блокируется.
Пристегнутый ремень при выполнении всех
прочих условий разрешает снять машину с
тормоза и подать питание на переднее
навесное оборудование.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 72/130


МИКРОКОНТРОЛЛЕР СЪЕМНОЕ ВЕТРОВОЕ СТЕКЛО

Микроконтроллер расположен в кабине, за


сиденьем. Он помогает водителю управлять
гусеницами и другими фунциями машины. С
этой целью он получает сигналы от множества
датчиков, рассчитывает оптимальную 2
мощность н каждой гусенице и выдает 3
выходные сигналы на насосы, питающие 1
приводные гидромоторы. Одна из главных 0273310021

функций микроконтроллера – предотвращение Рис. 53


останова двигателя под большой нагрузкой. 1. Одна из четырех черных рукояток съемного
Кроме того, данный блок управляет ветрового стекла
сигнализатором движения задним ходом, 2. Для снятия повернуть против часовой стрелки
автоматическими тормозами, охлаждением, 3. Вытолкните скобу по направлению к центру
стекла
изменением направления движения и пр.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

ОСТОРОЖНО : Запрещается выполнение Ветровое стекло машины можно снять для


сварочных работ на машине без использования в качестве аварийного
отключения микроконтроллера, дисплея, выхода.
ЭБУ двигателя, датчиков оборотов
ПРИМЕЧАНИЕ : Четыре рукоятки могут
гидромоторов (ДОГ) и аккумулятора. ослабнуть из-за вибрации. Ежедневно
Электросварка создает большие токи, подтягивайте их.
которые могут поредить микропроцессор. В аварийной ситуации перед покиданием
машины остановите навесное оборудование
ПРИМЕЧАНИЕ : При отключении узлов и двигатель.
проверьте, что между частями разъемов
имеется достаточное расстояние,
исключающее возникновение электрической  ВНИМАНИЕ
дуги.
Опасность падения, сдавливания и
пореза
Ветровое стекло в сборе очень тяжелое.
Используйте его для выхода только в
экстренных случаях.
Для снятия переднего ветрового стекла:
1. Ослабьте и снимите две черные рукоятки,
расположенные в нижних углах рамы
ветрового стекла.
2. Ослабьте и снимите две черные рукоятки,
расположенные в верхних углах рамы
ветрового стекла.
3. Затем выбейте стекло ногами.

ПРИМЕЧАНИЕ : Ослабление и снятие


сначала верхних рукояток сильно затруднит
ослабление и снятие нижних. Для облегчения
нятия стекла следуйте указанной
последовательности действий.

73/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


Для открытия снаружи кабины полностью
отверните (поворачивая против часовой
стрелки) черную рукоятку (п.1 на Рис. 55) в
нижней части окна и потяните окно вверх.

ДАТЧИК ЗАКРЫТИЯ ДВЕРИ

В кабине в дверном проеме установлен


0273310022
датчик. При открытии двери:
Рис. 54
Ветровое стекло выдавлено наружу для • если машина двигалась, то она
использования в качестве аварийного выхода остановится;
• если переднее навесное оборудование
ПРИМЕЧАНИЕ : К раме ветрового стекла было включено, то оно отключится;

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ
присоединена защитная решетка. Если в
случае аварии ветровое стекло снимается, то • гидропривод подъемных балок
ешетка упадет вместе со стеклом. блокируется.

ЗАЩЕЛКА ЗАДНЕГО ОКНА  ВНИМАНИЕ


Опасность сдавливания и затягивания
Запрещается отключать или обходить
устройства обеспечения безопасности,
например, датчик закрытия двери. При
1 удалении или обходе датчика возможны
несчастные случаи с фатальным
2 исходом.
Если дверь открывается на движущейся
0273310049 машине, микроконтроллер включает
Рис. 55 аварийный/стояночный тормоз и
1. Рукоятка заднего окна (снаружи кабины) остаавливает ее. После закрытия двери для
2. Внутренняя фиксирующая чека (внутри кабины) возобновления движения требуется нажать
на кнопку подтверждения снтия с тормоза.
Рама окна сверху установлена на петлях. Для
Если при задействованном тормозе машина
покидания кабины можно отсоединить
продолжает двигаться, следует проверить
защелку внизу окна и откинуть его.
работоспособность тормоов. См. “Проверка
Для открытия окна изнутри кабины вытяните стояночного тормоза” на стр. 105.
чеку запорного механизма (п. 2 на Рис. 55) в
Если подъемные балки подняты выше порога
нижней части окна и наклоните окно вверх.
двери, открыть дверь будет невозможно. При
парковке машины опустите подъемные балки.
Если подъемные балки застряли в поднятом
положении без создания опасной ситуации,
покиньте кабину через заднее окно, открыв его.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 74/130


КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА ЗАЩИТНАЯ РЕШЕТКА

На кабине установлена решетка, защищающая


ветровое стекло, стеклоочистители и фары.
Решетку можно открыть для очистки
ветрового стекла, замены ламп или щеток
стеклоочистителя.
1 Для открытия отверните против часовой
стрелки две крепежные ручки со стороны
двери. Перед началом работы закрепите
решетку, повернув ручки в противоположном
направлении.

ПРОУШИНЫ
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

0273780011

Рис. 56 В каждом углу рамы имеются проушины для


1. Крышка топливного бака фиксации машины при ее транспортировке.

 ВНИМАНИЕ
Опасность взрыва и пожара
Всегда работайте с топливом в хорошо
проветриваемом месте. Запрещается
курить, пользоваться открытым огнем
или искрами вблизи машины.
Запрещается заправка работающего или
горячего двигателя.
При заправке соблюдайте общие правила
безопасности. В “Заправка топливом” на
стр. 114 дана информация по безопасной
заправке машины топливом.
Используйте только чистое свежее дизельное
топливо.
Заправочная горловина располагается на
левой стороне машины сразу за кабиной.
Крышка горловины запираетс на замок с
ключом.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ : Разлившееся
топливо может нанести урон окружающей
среде. Заправляйте машину на ровной
площадке, не допускйте перелива топлива.

Во избежание попадания воды и грязи


держите крышку топливного бака закрытой.

75/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ПОДЪЕМНЫЕ БАЛКИ

 ВНИМАНИЕ
Опасность раздавливания
Падение навесного оборудования или
подъемных балок может привести к
серьезным травмам или смерти.
Запрещается превышать
грузоподъемность балок. При работе
около или под подъемными балками 1
устанавливайте фиксатр. 0273310051

Максимальная грузоподъемность балок Рис. 57


составляет 1818 кг (4000 фунтов). Поскольку 1. Фиксатор подъемной балки
быстросъемное приспособление

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ
(дополнительный охватываемый переходник При работе или в движении помните, что, чем
на подъемных балках) весит около 120 кг (265 выше подняты балки, тем выше центр
фунтов), максимальный вес самого переднего тяжести машины и, в общем случе, тем менее
навесного оборудования составляет 1698 кг она устойчива.
(3735 фунтов). Открытие двери кабины блокирует работу
На каждой из подъемных балок имеются подъемных балок (от рукоятки управления в
опасные места захвата. Запрещается кабине) во избежание повреждения двери.
эксплуатация машины и подъемных блок, если ОСТОРОЖНО : Перед ручным управлением
поблизости находятся посторонние лица. подъемными балками при помощи
Главные гидроцилиндры подъемных балок главного гидроклапана убедитесь, что
НЕ оснащены запорными клапанами. дверь кабины закрыта. В противном
Поэтому при подъеме балок на длительное случае балки могут столкнуться с дверью
и повредить ее.
время всегда устанавливайте фиксатор.
При техобслуживании и очистке всегда Однако при ручном управлении главным
устанавливайте фиксатор на один из клапаном в двигательном отсеке датчики
гидроцилиндров подъемных балок, чтобы закрытия двери обходится и подъемные
обеспечить безопасность работающих под балки функционируют. Во избежание травм и
балками. Фиксатор хранится в двигательном поломок соблюдайте требования техники
отсеке на правой стороне. безопасности.
Запрещается каким-либо образом менять
конструкцию подъемных балок, так как это
может привести к снижению прочности,
максимальной грузоподъемности и привести
к возникновению потенциально опасной
ситуации.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 76/130


ИНСТРУМЕНТЫ

К машине прилагается разъединитель


разъемов, используемый при ремонте и
обслуживании.
Кроме того, прилагается шприц для смазки,
применяемый, как это описано в настоящем
руководстве ( и в руководстве по
обслуживанию). Рекомендуется применение
ручного шприца для смазки. Смазочные
инструменты с принудтельной подачей
смазки обеспечивают меньшую точность и
могут даже привести к повреждению узлов,
если смазка нагнетается под слишком
высоким давлением.
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

0274230034

Рис. 58
1. Разъединитель разъемов
2. Шприц для смазки

77/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 78/130


Осмотр перед началом работы
Перед началом работ проверьте, что УРОВЕНЬ МАСЛА В ДВИГАТЕЛЕ
механизмы машины находятся в исправном
состоянии.
ПРИМЕЧАНИЕ : Контрольная карта проверок
приведена в “Контрольная карта действий
водителя перед началом работы” на стр. 122.

По завершении контрольной карты осмотра


следует выполнить завершающую проверку,
приведя машину в движени и проехав
небольшое расстояние по ровной местности.
Затем остановите машину и проверьте
показания на дислее. Проверьте работу
рукояток управления: правой, левой и при
1
движении задним ходом (проверьте сигнал
двиения задним ходом) Остановите машину.
Проверьте работу выключателя стояночного
тормоза на панели приборо и кнопки 2260301202

аварийного останова. Рис. 59


1. Масляный щуп двигателя
Если водитель обнаружил неисправность,
продолжение эксплуатации скорее всего
Для доступа к щупу откройте люк
усугубит ее. Во время работы будьте
двигательного отсека на правой стороне
предельно внимательны. При первых
машины. Уровень масла всегда должен
признаках неисправности остановите машину,
находиться между метками на щупе.
заглушите двигатель и устраните возникшую
проблему.
ПРИМЕЧАНИЕ : Перед запуском двигателя
проверьте переднее навесное оборудование
в соответствии с рекомендациями его
производителя.
Осмотр перед началом работы

ОСМОТР ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ

При нахождении машины на ровной


горизонтальной поверхности проверьте все
уровни жидкостей. Такая проверк должна
выполняться ежедневно до пуска двигателя.

79/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


УРОВЕНЬ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ УРОВЕНЬ ГИДРОСТАТИЧЕСКОГО
МАСЛА

 ВНИМАНИЕ
Опасность ожога
Запрещается снимать крышку бачка с
охлаждающей жидкостью на горячем
двигателе. Во избежание сильных ожогов 1
запрещается проверять систему
охлаждения или доливать охлаждающую
жидкость на горячем двигателе.
Регулярно осматривайте радиатор, бачок с 0273310024
охлаждающей жидкостью и шланги на
Рис. 61
предмет утечек. На холодном двигателе 1. Смотровое стекло бака гидростатического масла
проверьте уровень охлаждающей жидкости
при помощи смотрового стекла бачка, Откройте правый люк в двигательном отсеке
показанного на Рис. 60. и проверьте уровень гидростатического масла
при помощи смотровго стекла (см. Рис. 61).
При средней температуре уровень масла
должен достигать отметки "полный".

ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР И
ВОДООТДЕЛИТЕЛЬ
1

0273310023
2
Рис. 60

Осмотр перед началом работы


1. Смотровое стекло уровня охлаждающей жидкости
3

2260301208

Рис. 62
1. Подкачивающий насос подачи топлива
2. Картридж топливного фильтра
3. Прозрачная емкость
4. Вентиль слива воды

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 80/130


УРОВЕНЬ МАСЛА В РАЗДАТОЧНОЙ
КОРОБКЕ

Проверьте, есть ли вода в топливе, при


помощи прозрачной емкости водоотделителя.
3 2
Перед началом работы слейе воду (если она
имеется) при помощи вентиля.
ПРИМЕЧАНИЕ : Поскольку топливо легче
воды, открытие вентиля приведет к сливу
воды из прозрачной емкости. Закройте
вентиль после того, как вся вода сольется. 1

 ВНИМАНИЕ
Топливо под высоким давлением
Топливо под высоким давлением может 2260302401

проникать сквозь кожу и вызывать Рис. 63


серьезные травмы. Запрещается 1. Раздаточная коробка крепится к двигателю
разъединять топливопроводы или 2. Щуп
вывинчивать форсунки для продувки 3. Сапун
топливной системы. Для подкачки
топлива прост прокурите двигатель
стартером до его запуска или Откройте правый люк в двигательном отсеке
используйте ручной подкачивающий и проверьте уровень масла при помощи щупа.
насос. Уровень масла всегда олжен находиться
между метками на щупе.
Топливопроводы работают под чрезвычайно
высоким давлением. Запрещается их
разъединять для заливки насоса. Для РАДИАТОР, ОХЛАДИТЕЛЬ И
заливки насоса нажмите на рукоятку насоса ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ РЕШЕТКИ
(п. 1 на Рис. 62) несколько раз в течение
Часто очищайте радиаторы, охладитель и
нескольких секунд. Это заполнит
решетки от грязи и мусора. Очистка водой
топливопроводы перед включением стартера.
допустима, если до начала рботы она может
полностью высохнуть. Пыль прилипает к
влажным поверхностям, поэтому мокрый
Осмотр перед началом работы

радиатор быстро забьется. Для очистки


рекомендуется использовать воздуходувку.
Проверьте, что решетка на воздухозаборнике
двигателя обеспечивает свободную
циркуляцию воздуха.
Надлежащим образом закройте защелку
решетки, если она открывалась для
обслуживания, очистки или проверки.
Вибрация двигателя может ослабить защелку
решетки радиатора и решетка выпадет.

81/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


САЛОННЫЕ ВОЗДУШНЫЕ ФИЛЬТРЫ

Для удаления пыли из кабины в системе


кондиционирования и отопления установлено
два фильтра. Один располоен за решеткой
под дверью (см. Рис. 67), а второй – под
сиденьем (см. Рис. 66). Регулярно проверяйте
фильтры, очищайте и заменяйте их по мере
необходимости. При появлении дыма, запаха
топлива или выхлопных газов в кабине
следует немедленно выявить и устранить
неисправность.
0273310026
ПРИМЕЧАНИЕ : При установке внешнего
Рис. 64 воздушного фильтра (см. Рис. 67)
Радиатор, охладитель и вентиляционные решетки металлическая сетка должна быть
направлена к внешней стороне кабины.

1
1 3

3
2
2
0273310032

Рис. 66
4 1. Задняя стенка кабины
2. Место под сиденьем
2260301602
3. Салонный фильтр (внутри кабины под сиденьем)
Рис. 65
1. радиатор воздушного охлаждения
2. Радиатор охлаждающей жидкости
3. Конденсатор кондиционера
1
4. Внешняя защитная решетка

Осмотр перед началом работы


0273310050

Рис. 67
1. Наружный воздушный фильтр (металлическая
сетка направлена наружу)

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 82/130


НАТЯЖЕНИЕ ГУСЕНИЦ (РЕЗИНОВЫЕ
ТРАКИ)

ПРИМЕЧАНИЕ : Натяжение следует


проверять и регулировать после проезда
машины по прямой. Повороты увеличивают и
уменьшают натяжение гусениц, что может
привести к неверной регулировке и
неправильному измерению натяжения.
Перед началом работ проверьте натяжение и
состояние гусениц.
В середине гусеницы, используя шарнир в
качестве рукоятки, потяните за гусеницу
вверх и оцените ее натяжене. Гусеница
должна слегка приподняться, но оставаться
2260300105
сильно натянутой. Проверьте, что передний
Рис. 68
каток перпендикулярен оси симметрии
Расстояние справа равно расстоянию слева
машины (см. Рис. 68). Во время движения
будьте предельно внимательны. Ведущая НАТЯЖЕНИЕ ГУСЕНИЦ (СТАЛЬНЫЕ
звездочка может изредка проскакивать по ТРАКИ)
шарнирам траков – это нормально. Если же
это происходит часто, то причиной может Перед началом работ проверьте натяжение и
быть слабое натяжение гусеницы или износ состояние гусениц.
звздочки. Натяжение обеих гусениц должно
Для проверки натяжения сначала поездите
быть примерно одинаковым.
вперед-назад несколько раз (по прямой).
Новые гусеницы заметно растягиваются Затем поместите прямой кра трака между
после первых 50ч. работы. Тщательно и двумя верхними катками. Измерьте
ежедневно проверяйте натяжение гусениц. провисание в середине. Оно должно
Рекомендуется регулировать натяжение равняться одному дюйму (25,4м), как
новой гусеницы через 25 и 50ч. работы. показано на Рис. 69.
Длина бывшей в эксплуатации гусеницы После добавления или удаления смазки из
весьма стабильна. Рекомендуется натяжителя дайте машине поработать, чтобы
регулировать натяжение каждые 50ч., ели это цилиндр натяжителя отрегулировался, а
Осмотр перед началом работы

необходимо. Ежедневно следует проверять затем снова проверьте величину провисания.


натяжение, как это описано выше. Натяжение обеих гусениц должно быть
Правильное натяжение гусениц очень важно. одинаковым.
Слабо натянутая гусеница перескакивает по
зубьям звездочки, ухудшает торможение и
вызывает преждевременный износ. Кроме
того, правильное натяжение повышает
тяговое усилие, продлевает срок службы
гусениц и обеспечивает прямолинейное
движение машины.

83/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


Для продления срока службы всех деталей
гусеницы поддерживайте правильное 2
натяжение. При работе в условиях налипания
грунта на траки проверяйте натяжение более
часто. Может потребоваться ослабление 1
натяжения гусеницы во избежание работы с
повышенным натяжением.

0273310042

Рис. 70
1. Фиксатор кабины
1 2 2. Стопорный штифт

ЛЮКИ КАПОТА ДВИГАТЕЛЯ И


ГЛУШИТЕЛЬ

Проверьте, что все люки капота двигателя


закрыты и закреплены. Поверьте, что
отражатель глушителя, верхняя крышка и
хомут затянуты во избежание накопления
пыли и грязи, которая может воспламениться.
Проверьте, что решетка на люках капота
6

2261170018

Рис. 69
двигателя обеспечивает свободную
1. Стальная пластина циркуляцию воздуха.
2. Расстояние в 25 мм (1 дюйм)
УРОВЕНЬ МАСЛА В ПЛАНЕТАРНОЙ
ФИКСАТОРЫ КАБИНЫ КОРОБКЕ

Проверяйте уровень масла в планетарной


 ВНИМАНИЕ коробке через каждые 50ч. эксплуатации. Для
Опасность столкновения проверки уровня масла переместите машину
так, что пробка оказалась в положении "3
Во избежание переворачивания кабина

Осмотр перед началом работы


часа", заглушите двигатель и вывинтите
должна быть надежно закреплена на
раме. Плохо закрепленная кабина может пробку. Устновите пробку на место.
привести к серьезным травмам или Повторите операцию на второй планетарной
смерти. Всегда завинчивайте фиксаторы коробке.
и устанавливайте стопорные штифты.
Перед началом работ проверьте, что кабина
надежно закреплена.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 84/130


ПРОЧИЕ ПРОВЕРКИ ПЕРЕД ЗАПУСКОМ ИНДИКАТОР ЗАСОРЕНИЯ ФИЛЬТРА
ДВИГАТЕЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОГО МАСЛА

• Проверьте и встряхните огнетушитель.


• Проверьте плотность затяжки
гидравлических и гидростатических 2
соединений.
• Проверьте плотность затяжки рукояток
крепления ветрового стекла.
• При необходимости смажьте точки смазки. 1
• При необходимости проверьте переднее
навесное оборудование. 0273 AAR

Перед пуском двигателя выполните Рис. 72


контрольную карту проверок, приведенную в 1. Фильтр гидравлического масла
“Контрольная карта действий водителя перед 2. Индикатор засорения фильтра
началом работы” на стр. 122.
Данный узел контролирует циркуляцию масла
(давление масла) в гидравлическом фильтре.
ОСМОТР ПОСЛЕ ЗАПУСКА ДВИГАТЕЛЯ
Для проверки индикатора люк в верхней
При работающем двигателе выполните части двигательного отсека.
следующие проверки. Проверяйте индикатор ежедневно на
работающем двигателе. Зеленая зона
ИНДИКАТОР ЗАСОРЕНИЯ соответствует нормальному состояни
ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА фильтра. Желтая зона указывает на
небольшое засорение фильтра. Красная зона
указывает на засоренный фильр, который
4
требуется заменить.

1
Осмотр перед началом работы

2260091204

Рис. 71
1. Корпус воздушного фильтра
2. Прозрачный участок индикатора засорения
фильтра
3. Корпус индикатора засорения фильтра
4. Кнопка сброса индикатора

При засорении в прозрачной части датчика


появляется красная метка. Засоренный
фильтр снижает мощность двигателя. При
засорении очистите или смените фильтр и
сбросьте датчик.
Регулярно проверяйте индикатор, особенно
при работе в пыльной атмосфере.

85/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ИНДИКАТОР ЗАСОРЕНИЯ СИГНАЛИЗАТОР ДВИЖЕНИЯ ЗАДНИМ
ГИДРОСТАТИЧЕСКОГО МАСЛЯНОГО ХОДОМ
ФИЛЬТРА

Сигнализатор движения задним ходом


включается автоматически при включении
1 заднего хода рукояткой управлния.
2

 ВНИМАНИЕ
Сигнализатор движения задним ходом
должен срабатывать при включении
заднего хода рукояткой управления. Ели
3
сигнализатор не работает, возможны
тяжелые травмы или смерть
окружающих.
2260302616 Перед началом работ проверьте, что
Рис. 73 сигнализатор движения задним ходом
1. Масляный фильтр высокого давления в контуре функционирует нормально.
привода переднего навесного оборудования
2. Индикатор засорения масляного фильтра
ПРОЧИЕ ПРОВЕРКИ ПОСЛЕ ЗАПУСКА
3. Корпус картриджа фильтра
ДВИГАТЕЛЯ
Данный узел контролирует циркуляцию масла
Полная контрольная карта проверок после
(давление масла) в гидростатическом
пуска двигателя приведена в “Контрольная
масляном фильтре.
карта действий водителя перед началом
При засорении в прозрачной части датчика работы” на стр. 122.
появляется красная метка. Засоренный
фильтр снижает производитеьность системы.
При засорении очистите или смените фильтр
и сбросьте датчик.

Осмотр перед началом работы

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 86/130


ПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ

ПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ


ПУСК ДВИГАТЕЛЯ ОСТОРОЖНО : Удерживание ключа
зажигания в положении "START" ("ПУСК")
при работающем двигателе приведет к
 ВНИМАНИЕ повреждению стартера. Кроме того, во
избежание перегрева запрещается
Опасные газы включать стартер более чем на 15 с. за
Работающий двигатель создает один раз, а между пусками требуется
опасные газы. Запрещается запускать выжидать не менее 120 с.
двигатель в помещении. При
длительной работе двигателя на • Нажмите на ключ зажигания и поверните его в
холостом ходу на открытом воздухе
положение "start" ("пуск"). Отпустите ключ, как
открывайте заднее окно или дверь и
проветривайте кабиу. только двигатель запстится.

Для запуска двигателя выполните следующие


действия.
0273120045

• Задействуйте стояночный тормоз.


ПРИМЕЧАНИЕ : Перед началом движения в
холодную погоду и перед работой с полной
нагрузкой дайте двигателю прогреться на
P
1000 мин-1 в течение примерно 10 мин.
0273120044

• Установите минимальные обороты двигателя. ОСТОРОЖНО : Запрещается впрыскивать


эфир в цилиндры или использовать
иные неутвержденные способы пуска
двигателя.

• Вставьте ключ в замок зажигания и поверните


его в положение "run" ("Вкл."). В холодную
погоду дождитесь, пока на дисплее погаснет
сообщение WAIT TO START – PREHEAT
(ОЖИДАНИЕ ПУСКА – ПРЕДПОДОГРЕВ).

0273120045

87/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ПУСК И ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ
ВЫКЛЮЧЕНИЕ ДВИГАТЕЛЯ

 ВНИМАНИЕ  ВНИМАНИЕ
Опасность несчастного случая Опасность раздавливания
Запрещается глушить двигатель на Падение навесного оборудования может
движущейся машине. При этом привести к серьезным травмам или
возможна потеря управления. Перед смерти. Если машина остается
выключением двигателя полностью припаркованной без водителя, всегда
остановитесь и задействуйте глушите двигатель, устанавливайте ее
стояночный тормоз. на стояночный тормоз и опускайте
приспсобления на землю.
При выключении двигателя мгновенно
включаются тормоза. 4. Опустите навесное оборудование и
подъемные балки на землю;
ОСТОРОЖНО : Если перед остановкой
5. Установите обороты холостого хода,
двигатель не охлажден, это сокращает чтобы охладить турбонагнетатель. Дайте
срок службы масла и деталей двигателя. двигателю поработать несколько минут на
Дайте двгателю поработать пять минут холостом ходу.
на холостом ходу, что обеспечивает
6. Для остановки двигателя поверните ключ
плавное и постепенное охлаждение. зажигания в положение "off" ("выкл.").
Перед выключением двигателя выполните
следующие действия:
1. Полностью остановите машину.
2. Нажмите выключатель стояночного
тормоза и задействуйте стояночный
тормоз.
3. Если это еще не сделано, отключите
навесное оборудование.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 88/130


Указания по вождению машины
НАЧАЛО ДВИЖЕНИЯ - Установите обороты двигателя в
зависимости от выполняемой операции
ПРИМЕЧАНИЕ : В холодную погоду перед (минимально 1250 мин-1).
работой под полной нагрузкой прогрейте
двигатель на холостом ходу в течение
примено 10 минут.

- Закройте дверь кабины.

- Отключите стояночный тормоз.

0273120049

- Пристегните ремень безопасности.


Указания по вождению машины

0273120040

- Нажмите кнопку подтверждения


0273120046 отключения стояночного тормоза.
- Проверьте, что левая рукоятка
управления находится в нейтральном
положении.

- Проверьте, что кнопка аварийного


останова "отжата".

0273120050

89/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД

ПРИМЕЧАНИЕ : Машина не начнет движение,


 ВНИМАНИЕ если не пристегнут ремень безопасности
водителя.
Опасность несчастного случая - Передвиньте левую рукоятку управления
Перед началом эксплуатации водитель вперед.
должен тщательно изучить органы - Выберите скорость тумблером на левой
управления и правила вождения
рукоятке управления.
машины. Резкие изменения направления
движения при быстром перемещении - Настройте скорость кнопкой на рукоятке
рукоятки могут привести к потере управления.
управления. Отсутствие надлежащего - Для поворота направо удерживайте
обучения может привести к серьезным
рукоятку в переднем положении и
травмам или смерти.
наклоните ее вправо.

Указания по вождению машины


- Для поворота налево удерживайте
 ВНИМАНИЕ рукоятку в переднем положении и
Опасность несчастного случая наклоните ее влево.
Водитель обязан всегда использовать - Для торможения или замедления
ремень безопасности. Невыполнение движения плавно уменьшайте давление
этого правила может привести к на рукоятку.
серезным травмам или смерти.
- В экстренных случаях нажмите кнопку
ОСТОРОЖНО : На машинах, оснащенных аварийного тормоза.
стальными траками, не рекомендуется
менять режим скорости (повышенная или
пониження) в повороте или на неровной
поверхности. Смена режима может
привести к изменению радиуса поворота
или вывать неравномерное ускорение
либо замедление.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 90/130


ДВИЖЕНИЕ НАЗАД

Для движения назад потяните левую рукоятку


управления назад.

 ВНИМАНИЕ
Опасность несчастного случая
Перемещение рукоятки влево-вправо
приводит к разным результатам при
движении вперед и назад. Отсутствие
ндлежащего обучения может привести к
серьезным травмам или смерти.
- Для поворота удерживайте рукоятку в
Указания по вождению машины

заднем положении и наклоните ее в 0274230012

нужную сторону (см. рисунки). Рис. 74


ПРИМЕЧАНИЕ : При движении задним
ходом функции рукоятки управления
направлением движения меняются
местами. Это означат, что переднее
навесное оборудование будет следовать
за движениями рукоятки при движении и
вперед, и назад. Например, если отклонить
рукоятку влево, то переднее навесное
оборудование будет сдвигаться влево
независимо от того, движется ли машина
вперед или назад.
- Для торможения или замедления
движения плавно уменьшайте давление
на рукоятку. 0274230013

- В экстренных случаях нажмите кнопку Рис. 75


аварийного тормоза.
При движении назад проверьте работу
сигнализатора движения задним ходом.
Соблюдайте все требования технии
безопасности, относящиеся к движению
вперед.

91/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТОЯНОЧНОГО ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ТОРМОЗА ТОРМОЖЕНИЯ

Машина оборудована стояночным/аварийным Если двигатель работает на холостом ходу, а


тормозом. См. “Использование стояночного машина не несколько секунд остановилась,
тормоза” на стр. 92 по безопасному включается функция автоматического
использованию тормозной системы. Перед торможения и задействуются тормоза. Это
задействованием стояночного тормоза сделано для предотвращения отката машины
полностью остановите машину. назад на склоне. При повторном нажатии на
педаль акселератора функция
автоматического торможения отключается и
тороза отпускаются.

Данный значок (“P” на красном фоне)

Указания по вождению машины


выводится на ЖК-экран при задействовании
стояночного тормоза.
Данный значок (“P” на зеленом фоне)
 ВНИМАНИЕ выводится на ЖК-экран при задействовании
Опасность столкновения функции автоматического торможения.

Запрещается оставлять машину, не


установив ее на стояночный тормоз.
Запрещается парковать машину на
склон, где она может начать двигаться
или скользить. Перед эксплуатацией
машины всегда проверяйте
работоспосоность аварийного тормоза.

 ВНИМАНИЕ
Опасность столкновения
Если машина остается припаркованной
или без водителя, всегда глушите
двигатель, и опускайте подъемные бали
и приспособления на землю.
При парковке машины примите все меры
предосторожности. Выберите безопасную
горизонтальную площадку, задествуйте
стояночный тормоз, опустите подъемные балки
и приспособления на землю. Заглушите
двигатель и извлеките ключ зажигания из замка.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 92/130


СНИЖЕНИЕ СКОРОСТИ И ТОРМОЖЕНИЕ

Подробности о выключателе тормоза


 ВНИМАНИЕ приведены в “Использование стояночного
Опасность несчастного случая тормоза” на стр. 92. За исключением
экстренных случаев перед задействованием
Запрещается использовать кнопку
аварийного останова в качестве стояночного тормоза полностью остановите
обычного тормоза, когда машина машину.
находится движении. При этом
водитель может потерять управление В экстренных случаях нажмите кнопку
машиной. Кнопка аварийного останова аварийного тормоза. Подробности приведены
должна применяться только в в “Кнопка аварийного останова” на стр. 41.
экстренных ситуациях, когда быстрый
останов абсолютно необходим.
ПАРКОВКА
Указания по вождению машины

 ВНИМАНИЕ
Опасность несчастного случая  ВНИМАНИЕ
Машина не сможет затормозить, если: Опасность несчастного случая

• расцеплены планетарные коробки; Запрещается оставлять машину, не


• не установлены гусеницы; установив ее на стояночный тормоз.
• гусеницы слабо натянуты. Запрещается парковать машину на
склон, где она может начать двигаться
Отказ тормозов может привести к или скользить. Перед эксплуатацией
аварии, а также серьезным травмам или машины всегда проверяйте
смерти водителя или окружающих. работоспосоность стояночного тормоза.
Провряйте правильное натяжение Невыполнение этого правила может
гусениц. привести к серьезным травмам или
смерти.
Для торможения плавно уменьшайте
давление на рукоятку. Трансмиссия будет  ВНИМАНИЕ
работать как тормоз и вызовет потепенное Опасность несчастного случая
замедление движения до полной остановки.
Запрещается использовать стояночный Если машина остается припаркованной
или без водителя, всегда глушите
тормоз в качестве обычного тормоза, когда двигатель и опускайте приспособлени
машина находится в движении. на землю. Невыполнение этого правила
может привести к серьезным травмам
Запрещается резко тормозить, особенно при или смерти.
спуске с холма. Резкое торможение на
При парковке машины примите все меры
высокой скорости приводит рывкам и может
предосторожности. Выберите безопасную
вызвать потерю управления.
горизонтальную площадку, задествуйте
Проверьте правильность натяжения гусениц, стояночный тормоз, опустите приспособления
так как она влияет на эффективность на землю. Заглушите двигатель и извлеките
торможения. ключ зажигаия из замка.

93/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ДВИЖЕНИЕ НА НЕИСПРАВНОЙ МАШИНЕ

В случае отказа ряда узлов водитель - Отказ датчика числа оборотов


получает информацию об отказах при гидростатического мотора.
помощи всплывающих сообщений на диплее. - Отказ датчика температуры
В зависимости от серьезности отказа гидростатического масла (в таком случае
возможны три варианта действий: система охлаждения автоматически
устанавливает максимальную частоту
• движение в режиме "Limp Home"
("Необходим возврат на базу"); вращения вентилятора, чтобы избежать
• движение при помощи блока аварийного перегрева масла.
управления; - Отказ связи с ЭБУ (электронным блоком
• буксировка машины. управления двигателем).

Движение при помощи блока аварийного

Указания по вождению машины


Движение в режиме "Limp Home"
("Необходим возврат на базу") управления

- Отказ микроконтроллера.
- Отказ левой рукоятки управления.

При возникновении одной из таких ситуаций


следует воспользоваться блоком аварийного
управления (поставляется отдельно) для
перегона машины в ближайшую ремонтную
мастерскую. Полное руководство по
использованию лока аварийного управления
дано в “Блок аварийного управления” на
1 0274230036 стр. 111.
Рис. 76
1. Индикация Limp Home ("Необходим возврат на
Когда блок аварийного управления подключен и
базу") на ЖК-дисплее включен, на экране появляется всплывающее
сообщение “Communication with controller failed”
В случае незначительных отказов ("Отказ связи с контроллером"). Кроме того,
микроконтроллер сохраняет возможность сохраняются показания, поступающие от
управления трансмиссией. дизеля, а показания микроконтроллера
В случае трех перечисленных далее отказов фиксируются в их текущем положении.
максимальная скорость машины ПРИМЕЧАНИЕ : При использовании блока
ограничивается 50% от номинальной, функция аварийного управления функция
предотвращения останова двигателя предотвращения останова двигателя
отключается.
отключается. Режим "Limp Home" ("Необходим
возврат на базу") выводитя в правом нижнем Полный отказ машины
углу главного экрана.
Требуется буксировка машины в ближайшую
ремонтную мастерскую. Полная инструкция
приведена в “Буксировка” на стр. 113.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 94/130


МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
В данном разделе описан процесс монтажа,
пуска и останова переднего навесного
оборудования. Полная информция по
эксплуатации, обслуживанию и требованиям
техники безопасности навесного оборудования
приведена в документации на оборудование.

МОНТАЖ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ 1

Для монтажа навесного оборудования


выполните следующие действия:
Рис. 77
 ВНИМАНИЕ 1. Фиксатор на запорных рычагах

Опасность захвата
- Установите два болта, крепящих
Движущиеся части могут захватить или навесное оборудование к
раздавить. При работающем двигателе быстросъемному приспособлению (см.
не приближайтесь к подъемным балкам
следующий рисунок).
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

и переднему навесному оборудованию.


- Подсоедините гидравлические и
- Установите навесное оборудование гидростатические шланги навесного
перед машиной. оборудования к машине. Сначала
- Проверьте, что оба запорных рычага присоединяется отводящий шланг.
системы быстрого крепления См. “Присоединение и рассоединение
оборудования подняты. гидростатических и гидравлических
- Задействуйте быстросъемное шлангов” на стр. 109.
приспособление на навесном - При необходимости подключите
оборудовании. электрический кабель оборудования к
- Заглушите двигатель. разъему на машине.
- Опустите оба запорных рычага. - При необходимости смажьте точки
- Установите фиксатор на оба рычага и смазки на навесном оборудовании.
закрепите штифтами (см. следующий - С соблюдением всех требований техники
рисунок). безопасности запустите двигатель и
проверьте функционирование навсного
оборудования.

95/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ
НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

 ВНИМАНИЕ
Опасность удара
Ротор переднего навесного
оборудования вращается с высокой
4 частотой и создает поток летящих частиц.
1 При рботающем роторе запрещается
находиться или передвигаться рядом с
2 местом забора и выброса. Несоблюдение
бзопасной дистанции может привести к
3 0273310029 серьезным травмам или смерти. Перед
Рис. 78 эксплуатацией или обслуживанием
1. Запорные рычаги (фиксатор рычагов не показан) зделия ознакомьтесь с информацией на
2. Быстросъемное приспособление табличках на переднем навесном
3. Запорный механизм оборудовании и соблюдайте
4. Полость для крепежного болта
рекомендаии, приведенные в
руководстве по эксплуатации
оборудования.

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ


2
1  ВНИМАНИЕ
Опасность поражения током
4 3
Контакт подъемных балок или навесного
оборудования с электрическими
5 проводами может привести к удару токм,
ожогам или смерти. Не приближайтесь к
линиям электропередачи или
6 генераторам.
7 Перед пуском оборудования выполните все
требования техники безопасности,
0273310028
применимые к машине и в данному
Рис. 79
1. Гидравлический разъем
борудованию. Проверьте, что обороты
2. Гидравлический разъем двигателя достаточно высоки, чтобы
3. Электрический разъем выдержать нагрузку.
4. Разъем высокого давления и высокого расхода Перед включением оборудования проверьте,
5. Разъем высокого давления и низкого расхода что в 100-метровой (300 футов) зоне вокруг
6. Разъем отводящей линии машины нет людей.
7. Левая подъемная балка
Запрещается подъезжать к линиям
электропередач или электрогенераторам.
Соблюдайте достаточную дистанцию, чтобы
избежать возникновения электрической дуги
между линиями электропередачи и навесным
оборудованием.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 96/130


Останов навесного оборудования
 ВНИМАНИЕ
Опасность пожара
 ВНИМАНИЕ
Накопившийся на корпусе машины и Опасность удара
навесном оборудовании мусор может
воспламениться, что приведет с Ротор переднего навесного
серьезным травмам или смерти. оборудования вращается с высокой
Машину следует останавливать каждые частотой и для его полного останова
четыре часа для удаления пыли и грязи требуется несколько секунд или минут.
с навесноо приспособления и с При вращающемся роторе запрещается
машины. находиться или передвигаться рядом с
местом забора и выброса.
Горячие узды машины могут воспламенить Несоблюдение безопасной дистанции
накопившийся мусор. Убедитесь, что может привести к серьезным травмам
огнетушитель закреплен в кабине и готов к или смерти. Перед эксплуатацией или
работе. обслуживанием изделия ознакомьтесь с
информацией на табличках на переднем
Проверьте гидравлические и навесном обрудовании и соблюдайте
гидростатические разъемы на подъемных рекомендации, приведенные в
балках и оборудовании, при необходимости руководстве по эксплуатации
МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

подтяните их. оборудования.

Выбор и пуск навесного оборудования - Снизьте число оборотов двигателя.


- Переместите переключатель высокого и
- Установите максимальные обороты низкого расхода масла в среднее
двигателя. положение (выкл.).
- В зависимости от установленного - В экстренных случаях нажмите кнопку
оборудования выберите высокий или аварийного тормоза.
низкий расход масла при помощи Повторный запуск навесного
переклюателя переднего навесного оборудования после автоматического или
оборудования. аварийного останова
- Нажмите кнопку подтверждения. Перед
началом вращения ротора Если оборудование остановлено защитным
предусмотрена двухсекундная задержка. устройством (датчиком двери, кнопкой
аварийного останова и пр.), то оно не
ПРИМЕЧАНИЕ : Включение навесного
запустится снова, пока не выполнены
оборудования, если оно не установлено на
следующие действия:
машине, может привести к повреждению
гидросттической системы. - Переместите переключатель высокого и
- Перед началом работ проверьте все низкого расхода масла в среднее
функции, включая работу подъемных положение.
балок. - Выберите высокий или низкий расход
масла при помощи переключателя.
- Нажмите на желтую кнопку для
подтверждения включения переднего
навесного оборудования.

97/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


СНЯТИЕ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

Для демонтажа навесного оборудования


выполните следующие действия:  ВНИМАНИЕ
Опасность ожога
 ВНИМАНИЕ Гидрожидкость может вызывать
Опасность захвата серьезные ожоги, а под давлением –
проникать сквозь кожу. При работе с
Движущиеся части могут захватить или гидравлическими шлангами и узлами
раздавить. При работающем двигателе всегда носите защитную одежду,
не приближайтесь к подъемным балкам перчтки и очки.
и переднему навесному оборудованию.
- Отсоедините гидравлические и
- Если это еще не сделано, отключите гидростатические шланги навесного
навесное оборудование. оборудования от машины. Отводящую
- Опустите навесное оборудование на линию отсоединяйте в последнюю
землю перед машиной. очередь. См. “Присоединение и
- Заглушите дизельный двигатель. рассоединение гидростатических и
- Снимите штифты и фиксатор, гидравлических шлангов” на стр. 109.
удерживающий оба рычага в опущенном - Отключите электрический кабель
положении. оборудования от разъема на машине.

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ НАВЕСНОГО ОБОРУДОВАНИЯ


- Поднимите оба запорных рычага - Запустите дизельный двигатель.
быстросъемного приспособления. - Отсоедините быстросъемное
- Снимите два болта (п. 4 на Рис. 79) , приспособление на навесном
крепящих навесное оборудование к оборудовании. Для этого слегка наклоните
быстросъемному приспособлению. быстросъеное приспособление вперед и
медленно отведите его назад.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 98/130


СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ

СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ


ПОТЕРЯ УПРАВЛЕНИЯ МАШИНОЙ КОНСТРУКТИВНЫЕ ОГРАНИЧЕНИЯ

Данная машина является внедорожной и


 ВНИМАНИЕ предназначена для работы на пересеченной
местности. Конструкция машны является
Опасность несчастного случая
компромиссом между прочностью,
Следует избегать резких изменений требующей роста массы, и снижением веса
скорости движения, происходящих, для движения по снегу, ыхлому грунту или
например, при задействовании грязи. Хотя для своего класса машина
стояночнго тормоза в движении, быстром отличается исключительной прочностью, это
перемещении рукояток управления и в все по оределению же легкое транспортное
других случаях, так как они приводят к средство, и его эксплуатация должна
ограничиваться предусмотренными обастями
неустойчивости машины, которая в
применения.
конечном итоге может привести к потере
управления, опрокидыванию и/или Увеличение веса любого узла машины меняет
переворачиванию ее устойчивость и влияет на характеристики.

Соскальзывание по склону также может ВНЕДОРОЖНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ


привести к потере управления. Для
восстановления управления машиной По своей природе внедорожная эксплуатация
отрегулируйте скорость каждой гусеницы до опасна. Любой ландшафт, не подготовленный
момента восстановления управляемости. специально для движения транспорта,
Для торможения при скольжении машины представляет опасность, так как углы
восстановите управляемость, а затем наклона, наличие грязи и крутизна склонов
медленно и постепенно тормозите при непредсказуемы. Сам ландшафт является
помощи левой рукоятки управления. постоянным источником опасности, о чем
следует помнить при движении.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ Водитель, ведущий машину по бездорожью,
должен всегда проявлять особую
Многие считают, что возможности осторожность в выборе наиболее безпасного
внедорожных машин безграничны. Это, маршрута и внимательно наблюдать за
разумеется, не так. ландшафтом. Категорически запрещается
Любые машины, предназначенные для управление машиной лиам, не
движения и по дорогам, и по бездорожью, ознакомленным с инструкцией по вождению
имеют свои ограничения. данной машины. Кроме того, запрещается
эксплуатация на крутых склонах и
Эти ограничения распространяются на
нестабильном грунте лицам, не изучившим
ландшафт, который является постоянным
поведение машины на ландшафтах средней
источником опасности, и устойчвость
сложности.
машины, которая стремиться опрокинуться.
Превышение установленных пределов
опасно и может привести к травмам.
Однако целью настоящего руководства не
является задание конкретных пределов,
чтобы не создавать ложного чувства
безопасности. Вместо этого здесь даются
советы по правильной эксплуатации.

99/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

Нельзя предполагать, что все внедорожные Осторожность, внимательность, опыт и


машины обладают одинаковой навыки вождения – наилучшие меры
проходимостью. Внедорожные машины безопасности при внедорожной эксплуатации.
отичаются большим разнообразием При малейших сомнениях в том, что машина
конструкций и размеров. Каждая машина сможет безопасно преодолеть конкретное
обладает конкретной проходимостью. препятствие, выбирайте дргой путь.
Например, на одном и том же ландшафте При внедорожной эксплуатации важны
очень большая машина окажется более мощность и сцепление с грунтом, а не
устойчивой к переворачиванию, че скорость. Запрещается двигаться быстрее,
маленькая, однако машина меньших чем позволяют условия видимости и ваша
размеров сможет легче маневрировать, собственная способность к выбору
выбирая подходящую траекторию двиения. безопасного маршрута.
Кроме того, навеска оборудования или
транспортировка груза могут ухудшить Постоянно следите за внезапными
устойчивость машины, изменить ее изменениями ландшафта перед машиной на
эксплуатационные характеристики и пределы. склонах и при преодолении препятсвий,
например, камней или пней, которые могут
Наконец, следует помнить, что гусеничная привести к потере устойчивости, вызвав
машина отличается огромной силой опрокидывание или перворачивание.
сцепления с грунтом и поэтому может сама
себя опрокинуть. Такое может произойти на
любом ландшафте.
Более того, машина будет продолжать
двигаться, даже если большая часть гусениц
не опирается на грунт. В резльтате можно
вывести машину на опасный режим без
какого-либо предупреждения о неминуемом
опрокидывании.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 100/130


СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ ДВИЖЕНИЕ ВВЕРХ И ВНИЗ ПО СКЛОНУ


МАКСИМАЛЬНОГО ПРЕОДОЛЕВАЕМОГО
УКЛОНА

Движение вверх по склону


 ВНИМАНИЕ
Из-за своей конструкции внедорожные
Опасность несчастного случая машины прекрасно поднимаются по склонам,
Опубликованные технические что может привести к опрокидванию еще до
характеристики машины содержат потери сцепления с грунтом. Например, часто
рекомендации по максимальным встречаются ситуации, когда верх холма
эксплуатационным ограничениям при разрушен эозией и образует острый пик.
Гусеничная машина легко справится с таким
движении вверх и вниз по склону и по
препятствием, но при этом, когда перед
косогору.
машины дойдет до точки, в которой меняется
Эти рекомендации и пределы получены устойчивость, возможно опрокидывание
для неподвижной машины на твердой назад.
гладкой поверхности. Предел безопасной
Аналогичная ситуация возникает, если перед
эксплуатации машины на таких склонах
машины наезжает на какой-либо объект и
зависит от опыта водителя и степени его приподнимается больше дпустимого. При
знакомства с машиной. Загузка машины возникновении подобных ситуаций следует
также влияет на проходимость по выбрать другой маршрут. При этом помните
склонам. Более того, в реальных об опасности движения по косогору.
условиях эксплуатации уклон ландшафта Следует учитывать и состояние ландшафта
постоянно меняется и внезапное местное на другой стороне холма или насыпи. Часто
отклонение может создать наклон, там может оказаться крутой обрыв, по
превосходящий эксплуатационные которому невозможно спуститься.
ограничения, хотя общий уклон Движение вниз по склону
ландшафта находится в безопасных
пределах. Как правило, внедорожные машины могут
Эксплуатация машины должна учитывать подниматься на более крутые склоны, чем
реальные условия ландшафта. спускаться с них. Поэтому перед подъемом на
Невыполнение этого правил может склон важно убедиться в наличии
привести к потере управления, тяжелым безопасного маршрута спуска.
травмам и смерти. Сброс скорости при спуске по скользкому
склону может привести к соскальзыванию
Максимальный преодолеваемый уклон
машины. Избегайте скользкого и неровного
зависит от реальных условий ландшафта и
грунта.
высоты подъема балок.
С опущенными балками:
• Вверх/вниз по склону: до 40° (84%)
• По косогору: до 30° (58%)

101/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ
ДВИЖЕНИЕ ПО КОСОГОРУ СХОД ГУСЕНИЦЫ С КАТКОВ

По возможности избегайте движения по


косогору.  ВНИМАНИЕ
При необходимости двигайтесь с Опасность несчастного случая
максимальной осторожностью. Движение по
крутому косогору может привести к Сход гусеницы с катков может привести
опрокидыванию. Кроме того, скользкие или к потере управления и соскальзыванию.
мягкие поверхности могут вызвать Содержите гусеницы в идеально
неуправляемое боковое скольжение. состоянии, регулируйте их натяжение и
Избегайте объектов или впадин, которые водите машину с осторожностью.
вызовут дополнительный подъем одной Невыполнение этого правила может
стороны машины выше другой, что приведет к првести к аварии, серьезным травмам
опрокидыванию. или смерти.
Ослабленные гусеницы, а также иные
ОБРЫВЫ
факторы, могут привести к сходу гусеницы с
катков. Это может привести к аварии,
Эксплуатация гусеничной машины резко
особенно на склоне. Всемерно избегайте
отличается от эксплуатации
подобных ситуаций.
четырехколесной. Например, четырехколесая
машина обычно "садится на днище" и
останавливается, если передние или задние ОПАСНОСТЬ НА ЛЬДУ
колеса пересекли обрыв.

 ВНИМАНИЕ
 ВНИМАНИЕ
Опасность утопления
Опасность несчастного случая
Машина очень тяжелая. Она может
Избегайте пересечения обрывов. Сдайте
проломить лед на замерзшем водоеме и
назад и выберите другой маршрут.
утонуть. Запрещается эксплуатация на
Невыполнение этого правила может
амерзшем льду водоемов.
пивести к аварии, серьезным травмам
или смерти. Соблюдайте безопасную дистанцию до
замерзших водоемов.
Однако гусеничная машина будет продолжать
движение по обрыву, пока ее центр тяжести
не перейдет через край обрыва и машина на
завалится вперед. Если обрыв крутой и
глубокий, машина опустит нос и
перевернется.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 102/130


СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ

ПОВРЕЖДЕНИЕ ГУСЕНИЦ

Металлические шарниры могут повредить При пересечении водоемов следует


дороги с твердым покрытием и газоны, двигаться медленно, быть особенно
особенно при поворотах машины. Убедитесь, внимательным и останавливаться при певых
что машина не нанесет ущерба мягким признаках проблем либо если уровень воды
поверхностям. Острые камни, огонь и поднимается выше гусениц. Машина не
высокоабразивные материалы могут предназначена для длительных поездок по
повредить шарниры, резиновые гусеницы или мелководью. При парковке машины в конце
вызвать их преждевременный износ. Перед дня осмотрите ее, чтобы оставшаяся вода не
выполнением рбот оцените потенциальную повредила машину.
опасность или ущерб. По возможности При пересечении водоемов с соленой водой
выберите другой маршрут. или при работе рядом с соленой водой
тщательно вымойте машину для
ПЕРЕСЕЧЕНИЕ МЕЛКИХ ВОДОЕМОВ предотвращения коррозии.
Навесное оборудование на подъемных
При пересечении мелких водоемов машина балках может не обладать теми же
может заходить в воду на глубину, не возможностями, что и сама машина. См.
превышающую высоту гусениц (вехняя часть оисание навесного приспособления.
гусениц должна оставаться над водой).
Водитель должен всегда проявлять особую УСТОЙЧИВОСТЬ МАШИНЫ
осторожность в выборе наиболее
безопасного и наименее глубокого аршрута Подъем балок и навесного оборудования
при пересечении водоемов. Запрещается приводит к поднятию центра тяжести, что
движение, если не видно дна, либо дно может повлиять на устойчивоть машины,
мягкое и машину может засосать. особенно на неровном ландшафте.
Если машина становится неустойчивой на
склоне, опустит переднее навесное
оборудование к земле для повышения
устойчивости.

103/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ВОЖДЕНИЮ

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 104/130


ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
При выполнении техобслуживания Если окно или часть кабины изношены либо
необходимо использовать следующее повреждены, замените их на оригинальную
защитное оборудование: запасть, поставляемую дилером. В противном
случае сертификат защиты кабины (защита от
• защитные очки;
переворачивания, падения предметов, защита
• перчатки; воителя) может стать недействительным.
• защитную обувь;
Если конструкция кабины повреждена
• при необходимости – каску и средства (погнута, возникли трещины), ее должен
защиты органов слуха.
немедленно осмотреть дилер либо
полномоченный представитель. Если кабина
Описанные в настоящем разделе процедуры не проходит осмотр, ее следует заменить.
могут выполняться водителем либо лицом с
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

базовыми знаниями в области тяжелой рекомендуется ежегодно осматривать кабину


дорожной техники. на предмет наличия трещин или иных
повреждений ее конструкции окон.
Окрашенные поверхности и траки могут быть
скользкими. Будьте осторожны при подъеме в
ПРОВЕРКА СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА
кабину, на капот или на раму защитных тросов.
Гидрожидкость может вызывать серьезные
ожоги, а под давлением – проникать сквозь  ВНИМАНИЕ
кожу. При работе с гидравлическими Опасность несчастного случая
шлангами и узлами всегда носите защитную
одежду, перчтки и очки. Запрещается выполнять проверку
тормозов, если рядом с машиной есть
посторонние. Если тормоза
ПРОЧНОСТЬ КАБИНЫ проскальзывают или вообще не
работают, машина может внезапно
начать движение, что приведет к
 ВНИМАНИЕ серьезным травмам или смерти
окружающих. Проверьте, что внутри
Опасность столкновения периметра безопасности никого нет.
Внесение изменений в защитную Тормоза необходимо проверять, если они
конструкцию кабины (защита от были задействованы на движущейся машине,
переворачивания, падения предметов,
а также каждые 50ч. эксплуатации.
защита воителя) может привести к
серьезным травмам или смерти.
Запрещается вносить любые изменения
в конструкцию кбины.
Запрещается каким-либо образом менять
конструкцию кабины, так как это может
привести к снижению прочности при ударе,
переворачивании или иной потенциально
опасной ситуации.
Запрещается сваривать, резать или гнуть
детали кабины и защитной решетки.
Запрещается изменять конструкцию либо
снимать окна или дверь.

105/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


Проверьте, удерживает ли стояночный тормоз • Со всей осторожностью проверьте
машину. С осторожностью выполните тормоза, попытавшись сдвинуть машину
следующие действия: вперед. Для этого передвиньте левую
укоятку управления вперед и удерживайте
• Задействуйте стояночный тормоз (при 2..3 с., а затем верните ее в нейтральное
помощи выключателя стояночного тормоза положение. То же самое можно сделать
на панели приборов). задним ходом, потянув рукоятку назд.
• Зафиксируйте машину и заглушите • Включите выключатель стояночного
двигатель. тормоза.
• Перед началом проверки тормозов • Сбросьте обороты и заглушите двигатель.
установите защитный периметр вокруг - Если тормоза держат и машина не
машины.
сдвинулась, то тормоза исправны.
• Откройте боковой люк двигательного

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


отсека на правой стороне машины для - Если тормоза не держат и машина
доступа к тормозному клапану. сдвинулась, ее эксплуатация
запрещается. Немедленно
отремонтируйте тормоза.
• Откройте правый люк капота двигателя.
• Подключите электрический разъем клапана.
• Закройте люк.
1
2
• В зависимости от результатов испытания
продолжите эксплуатацию либо
перевезите машину в мастерскую.

2260300702

Рис. 80
1. Тормозной клапан
2. Задняя часть машины

• Отсоедините электрический разъем


клапана.
• Закройте люк.
• Войдите в кабину, закройте дверь и
пристегните ремень безопасности.
Проверьте, что кнопка аварийного
останова "отжата" (отключена).
• Запустите двигатель и установите обороты
примерно 1500 мин-1.
• Отключите выключатель стояночного
тормоза.
• Нажмите кнопку подтверждения
отключения стояночного тормоза.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 106/130


РАБОТА В ЗАПЫЛЕННОЙ АТМОСФЕРЕ ЧИСТКА РАДИАТОРА

 ВНИМАНИЕ  ВНИМАНИЕ
Опасность пожара Разлет мусора
Накопившийся на корпусе машины и Если не указано иное, запрещается
навесном оборудовании мусор может проводить техобслуживание или
воспламениться, что приведет с проверки при работающем двигателе.
серьезным травмам или смерти. Вентиляторы вращаются с высокой
Машину следует останавливать каждые частотой и могут порезать, захватить
четыре часа для удаления пыли и грязи или выбрасывать мусор, что чревато
с навесноо приспособления и с серьезными травмами. Кроме того, в
машины. любой момент вентиляторы могут
сменить направление воздушного
Горячие узлы могут могут воспламенить потока. Перед прилижением к любому
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

скопившийся на машине горючий материал. вентилятору заглушите дизель.


Будьте внимательны и часто чищайте
Для эффективного охлаждения двигателя и
машину.
гидростатического масла важно часто
При работе в запыленной атмосфере важно выполнять очистку радиатора.
проверять, что пыль и мусор не блокируют
Вентилятор охлаждения двигателя
охлаждение и не препятствют нормальной
засасывает окружающий воздух в радиатор,
работе двигателя. Поддерживайте чистоту
если только его лопасти не установлены под
всех радиаторов и проверяйте, не перекрыт
обратным углом. Вентилятор охлаждения
ли воздушный фильтр двигателя. Научитесь
масляного радиатора направляет воздух
выявлять наиболее важные узлы, показатели
вверх, если направление его вращения не
и регулярно проводить базовые поцедуры
изменено на обратное. В обоих случаях оба
техобслуживания во избежание перегрева и
вентилятора автоматически меняют
проблем с двигателем.
направлеие воздушного потока каждые 30
ПРИМЕЧАНИЕ : Радиаторы, решетки и пр. мин. работы двигателя.
удобно очищать при помощи воздуходувки.

ИНДИКАТОР ЗАСОРЕНИЯ
ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА

Проверяйте индикатор каждые 4 часа. При


необходимости очистите или замените
фильтр. Периодичность очистки зависит от
условий работы.

107/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОБСЛУЖИВАНИЕ САЛОННОГО
ФИЛЬТРА

Регулярно проверяйте состояние фильтров.


При необходимости очистите или замените
фильтры.
1
2

0273310033

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


4

0273310034

Рис. 82
Рис. 81 1. Засоренный наружный воздушный фильтр кабины
1. Забитые радиатор двигателя ухудшает
характеристики машины
2. Прямое направление потока воздуха
3. Обратное направление потока воздуха
4. Прямое направление потока воздуха

ОЧИСТКА КУЗОВА И ШАССИ

Для эффективного охлаждения и


предотвращения возгораний важно часто
выполнять очистку машины.
Машину следует останавливать каждые
четыре часа (или чаще, если того требуют
условия работ) для очистки от ыли и грязи.
Соленая вода и коррозия

При пересечении водоемов с соленой водой


или при работе рядом с соленой водой
тщательно вымойте машину через
установленные промежутки времени для
предотвращения коррозии.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 108/130


ПРИСОЕДИНЕНИЕ И РАССОЕДИНЕНИЕ СБРОС ГИДРАВЛИЧЕСКОГО И
ГИДРОСТАТИЧЕСКИХ И ГИДРОСТАТИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ
ГИДРАВЛИЧЕСКИХ ШЛАНГОВ

При соединении шлангов заглушите  ВНИМАНИЕ


двигатель и всегда подключайте отводящую Масло под высоким давлением
линию первой. При рассоединении шлангов
отводящую линию отсоединяйте в Масло под давлением может проникнуть
под кожу и вызвать серьезные травмы.
последнюю очередь. Перед подключением
Перед обслуживанием
проверьте чистоту всех разъемов. гидростатической/гидравлической
Закрывайте неиспользуемые разъемы системы сбросьте давление.
крышками для защиты от повреждений и Используйте защитную одежду и
загрязнений. оборудование.
Для сброса давления перед проведением
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

обслуживания выполните следующие


2
1
действия:
• Если это еще не сделано, опустите
4 3 навесное оборудование и подъемные
балки на землю.
5 • Заглушите дизельный двигатель.
• Откройте пробку гидростатического
6 резервуара (может быть горячей).
7 • Поставьте пробку на место.
0273310028
• Перед размыканием контура, идущего к
Рис. 83
цилиндру или шлангу, убедитесь, что на
1. Гидравлический разъем
них не возложена нагрузка.
2. Гидравлический разъем
3. Электрический разъем
СВАРКА
4. Разъем высокого давления и высокого расхода
5. Разъем высокого давления и низкого расхода Сварка создает высокое напряжение, которое
6. Разъем отводящей линии может повредить электронные узлы машины.
7. Левая подъемная балка Кроме того, сварка может ухудшить прочность
конструкции кабины. Перед выполнением
любых сварочных работ на машине получите
разрешение от представителя ремонтной
службы.

109/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ЛЮКИ

Скапливающаяся под капотом двигателя


пыль и грязь может загореться, поэтому  ОСТОРОЖНО
перед началом работы всегда зкрывайте и Опасность ожога
запирайте люки.
Мощные галогенные лампы очень
сильно нагреваются.
 ВНИМАНИЕ При замене ламп всегда используйте
защитные очки и перчатки.
Опасность пореза и затягивания
Опасность пореза
Открытие люков на работающем
двигателе открывает доступ к Колбы галогенных ламп содержат газ
вентилятору, горячим узлам, под высоким давлением
аккумулятору и пр. Внтиляторы и При взрыве лампы в замкнутом

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


приводной ремень вращаются с пространстве покиньте помещение и
высокой частотой и могут порезать, проветрите его в течение не менее чем
захватить или выбрасывать мусор, что 20 мин., так как газы в лампе ядовиты.
чревато серьезными травмами. Если
нет необходимости в работе двигателя, ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ : Запреща
глушите его перед открытие люков. ется выбрасывать галогенные лампы как
бытовой мусор.
ЗАМЕНА ЛАМП

Не смотрите прямо в луч света, так как лампы


излучают опасное для глаз УФ-излучение.
Перед заменой ламп всегда отключайте огни.
Убедитесь, что лампа остыла.
Запрещается включать огни, если лампа
отсутствует.
Запрещается прикасаться к лампе
незащищенными пальцами, так как это
сокращает ее срок службы.
Заменяйте лампы на лампы такого же типа и
номинала.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 110/130


БЛОК АВАРИЙНОГО УПРАВЛЕНИЯ

ПРИМЕЧАНИЕ : Блок аварийного управления Выполняйте следующие указания:


не поставляется вместе с машиной. Его
можно заказать по каталогу запчастей. По возвращении на базу зафиксируйте
машину. Затем снимите блок аварийного
В случае отказа потенциометра левой управления и незамедлительно выполните
рукоятки управления или отказа ремонт системы управления.
микроконтроллера можно использовать блок ПРИМЕЧАНИЕ : При использовании блока
аварийного управления. Данный блок аварийного управления максимальная
предназначен только для аварийного скорость машины уменьшается на 50%, а
возврата на базу. Запрещается функция педотвращения останова двигателя
отключается. Кроме того, на дисплее
использовать его в иных целя. выводится меньше информации, поскольку
микроконтроллер при работе блока
отключается.
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

МОНТАЖ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

В случае отказов в системе управления


используйте блок аварийного управления, как
это описано далее:
N

2 3
3
1
2

0273900026

Рис. 84
1. Блок аварийного управления
2. Ремешок
3. Разъем (меньший предназначен для машин модели
Trooper)
4

 ВНИМАНИЕ N
Опасность столкновения 1 1
5
Блок аварийного управления не
позволяет вести машину с той же
точностью, что и рулевое колесо.
Водитель может потерять управление
машиной, что приведет к серьезной 0273900027

травме или смерти.


Рис. 85
Перед применением блока аварийного
1. Движок (орган управления левой и правой гусеницами)
управления прочтите и осознайте
описание следующих процедур монтажа 2. Кнопка включения/выключения
и эксплуатации. 3. Световой индикатор питания
При возвращении на базу двигайтесь 4. Вперед
медленно и с особой осторожностью. 5. Назад

111/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


1. Зафиксируйте машину, установите ее на ПРИМЕЧАНИЕ : Если движки не находятся в
стояночный тормоз и опустите нейтральном положении в момент включения
приспособления на землю. Заглушите блока, машина все равно не начнет двигться.
двиатель. Для начала движения установите оба движка в
2. Выясните причину отказа. По нейтральное положение, а затем медленно
возможности устраните отказ на месте. переместите их.
Блок аварийного управления следует
испоьзовать как последнее средство.  ВНИМАНИЕ
3. Если это еще не сделано, установите Опасность столкновения
движки на блоке аварийного управления в
нейтральное положение. Проверьте, что Блок аварийного управления не
выключатель питания блока находится в позволяет вести машину с той же
точностью, что и рулевое колесо.

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


положении "off" ("откл.").
Водитель может потерять управление
4. Подключите электрический кабель блока к машиной, что приведет к серьезной
разъему под панелью приборов. травме или смерти. При возвращении на
базу двигайесь медленно и с особой
осторожностью. При работе блока
ПРИМЕЧАНИЕ : Из нескольких разъемов на
кабеле блока только один подойдет к розетке педаль акселератора и рулевое колесо
на приборной панели. Остальные разъемы не не работают.
используются. 9. Прочно удерживайте блок двумя руками и
осторожно управляйте машиной при
помощи движков. Левый движок
управляет левой гусеницей, правый –
правой. Ведите машину на базу по
кратчайшему пути.

ПРИМЕЧАНИЕ : При движении задним ходом


команды управления не инвертируются.
Левый движок по-прежнему управляет левой
гусеницей, правый – правой.
1 0273310020 ПРИМЕЧАНИЕ : Перед перемещением
движков на блоке аварийного управления
Рис. 86 вперед или назад их следует установить в
1. Разъем блока аварийного управления нейтральное положение. Это предотвращает
непредусмотренное перемещение машины,
5. Закрепите блок на бедре при помощи если движки не находятся в нейтральном
ремешка. положении в момент включения блока.

6. Запустите двигатель и установите


обороты 1500 мин-1.
7. Включите блок управления, нажав на
кнопку "ON/OFF". Индикатор на кнопке
загорится.
8. Снимите машину с тормоза. Нажмите
кнопку подтверждения отключения
стояночного тормоза.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 112/130


По прибытии на базу: Расцепление планетарных коробок
1. Полностью остановите машину, установив 1. Прицепите неисправную машину к двум
движки в нейтральное положение. другим машинам:
2. Задействуйте стояночный тормоз. a. Спереди – к тягачу с жесткой сцепкой.
3. Если имеется навесное оборудование, b. Сзади – к другой машине для повышения
опустите его на землю. Отключите устойчивости и эффективности торможения.
навесное и прочее оборудование.
2. Выключите зажигание.
4. Установите обороты холостого хода,
чтобы охладить турбонагнетатель. Дайте 3. Отключите все планетарные коробки
двигателю поработать несколько минут на путем переворачивания их торцевых
холостом ходу. пластин (см. следующий рисунок).
Затяните до упора.
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

5. Заглушите двигатель, повернув ключ


зажигания в положение "off" ("выкл.").
Затем снимите блок аварийного управления и
восстановите исходное состояние системы
управления.

БУКСИРОВКА 1

 ВНИМАНИЕ
Опасность несчастного случая
Машина не сможет затормозить, если
отключены планетарные коробки
передач. Перед отключением
планетарных коробок убедитесь, что
машина зафиксирована. Невыполнение 0273310052
этого правила может привести к
серьезным травмам или смерти. Рис. 87
1. Планетарная коробка (показанная на фото коробка
может отличаться от установленной на машине
модели)
2. Торцевая пластина (нормальное положение,
коробка подключена)
3. Торцевая пластина (перевернутое положение,
коробка расцеплена)

113/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ

ПРИМЕЧАНИЕ : Шестерни планетарной Для заправки используйте свежее дизельное


коробки могут препятствовать съему топливо подходящей марки. Заправочная
торцевой пластины. В этом случае
отбуксируйте порежденную машину на горловина топливного бака располагается за
небольшое расстояние и попробуйте снова. кабиной со стороны водителя.
Повторяйте, пока торцевые пластины не
встанут на место в перевернутом положении.
 ВНИМАНИЕ
 ВНИМАНИЕ Опасность взрыва и пожара
Опасность несчастного случая Топливо воспламеняется и в
определенных условиях взрывоопасно.
При буксировке возможно Всегда работайте в хорошо
соскальзывание по склону или "эффект проветриваемом есте. Запрещается
саней". При буксировке двигайтесь

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


курить, пользоваться открытым огнем
осторожно и соблюдайте безопасную или искрами вблизи машины. При
дистанцию. Невыполнение этого заправке запрещается включать
правила может привести к серьезным вспомогательный подогреватель
травмам или смерти. двигателя. Невыполнение этого
4. Выберите наиболее безопасный маршрут правила может привести к серьезным
и начните движение. травмам или смерти.
При заправке соблюдайте следующие общие
Подсоединение планетарных коробок правила безопасности:

1. Подсоединение планетарных коробок • Всегда работайте с топливом в хорошо


осуществляется путем переворачивания проветриваемом месте.
торцевых пластин на каждой из ни. • Запрещается курить, пользоваться
Затяните до упора. открытым огнем или искрами вблизи
топлива.
2. Отцепите тягачи.
• Запрещается заправка работающего или
3. Выполните ремонт неисправной машины. горячего двигателя.
• Избегайте контакта с топливом.
• Регулярно проверяйте узлы топливной
системы.
• Если при движении обнаружена утечка
топлива или замечены пары топлива,
следует незамедлительно выявить и
странить неисправность.
• Запрещается разъединять
топливопроводы или вывинчивать
форсунки, если в двигателе закончилось
топливо.
• Во избежание утечек после заправки
всегда завинчивайте крышку топливного
бака.
Рекомендуется заполнять бак ежедневно
после работы. Это препятствует конденсации
влаги в топливной систее.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 114/130


В ряде стран и при выполнении
 ВНИМАНИЕ определенных видов работ может иметься
Топливо находится под давлением лишь высокосернистое топливо с содеранием
серы свыше 0,5 % по массе. Топливо с очень
ЗАПРЕЩАЕТСЯ разъединять высоким содержанием серы вызывает износ
топливопроводы или вывинчивать
двигателя. Высокосенистое топливо
форсунки для продувки топливной
системы. Форсунки работают под очень оказывает негативное влияние, повышая
высоким давлением, которое может содержание твердых частиц в выхлопных
привести к серьезным травмам или газах. Допускется применять
смерти. Для заполнения топливных высокосернистое топливо, если это
магистралей используйте разрешено местным законодательством.
предварительный насос подачи
Допускается примеять высокосернистое
топлива.
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

топливо в странах, где токсичность


Если топливо закончилось и двигатель выхлопных газов не нормируется.
заглох, заполните бак и перед пуском
подкачайте топливо при помощи Если имеется только высокосернистое
предварительного насоса подачи топлива, топливо, в двигателе следует использовать
расположенного на топливном фильтре/ масло с высоким содержание щелочи либо
влагоотделителе. сократить интервалы смены масла.
Подробности приведены в инструкции
производителя двигателя.
 ОСТОРОЖНО
Контакт с топливом может вызвать
легкое раздражение кожи. Используйте
защитные перчатки при работе с
топлвом или с соприкасающимися с
топливом узлами.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ : Разливше
еся топливо может нанести урон
окружающей среде. Утилизируйте топливо
в соответствии с местными юридическими
требованиями.
Содержание серы в дизельном топливе

Уровень серы устанавливается нормами по


токсичности выхлопных газов. Местные,
государственные или междунродные нормы
могут требовать использования топлива с
определенным содержанием серы.
Содержание серы в толиве и качество топлива
должны соответствовать текущим местным
нормам токсичности выхлопных газов.

115/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ПУСК ОТ АККУМУЛЯТОРА ДРУГОЙ ОТКИДЫВАНИЕ КАБИНЫ
МАШИНЫ
Откидывание кабины
Если аккумулятор разрядился, то можно
запустить двигатель, подключив внешний
аккумулятор. Используйте пусковые провода  ВНИМАНИЕ
нужного сечения и соблюдайте следующие Опасность опрокидывания
указания.
Откидывание кабины изменяет
Для внешнего пуска применяйте аккумулятор положение центра тяжести, что может
с таким же напряжением (12 В). привести к опрокидыванию, травмам и
смерт. Перед откидыванием кабины
Рекомендуется использовать защитную
проверьте, что машина находится на
одежду, особенно перчатки и очки. твердой горизонтальной поверхности.

 ВНИМАНИЕ

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


 ВНИМАНИЕ
Опасность сдавливания
Опасность взрыва
Система откидывания кабины
При неверном подсоединении проводов
предназначена для подъема только
аккумулятор может взорваться и
пустой кабины. Если поднять кабину с
причинить тяжелые травмы. Запрещается
человеком внутри, она может упасть,
курить, пользоваться открытым огнем
что приведет к серьезным травмам или
или искрами вблизи аккумуляторов.
смерти лиц, находящихся под кабиной
Запрещается перемыкать концы
или вблизи нее.
проводов для внешнего пуска.
• Перед откидыванием кабины проверьте,
При внешнем пуске от аккумулятора другой
что машина зафиксирована, находится на
машины: твердой горизонтальной поверности, а в
1. Отключите электрические потребители на кабине никого нет.
обоих машинах. ОСТОРОЖНО : Откидывание кабины, когда
2. Подключите красный кабель к подъемные балки не полностью опущены,
положительному выводу разряженного может привести к повреждению кабины.
аккумулятора.
• Опустите навесное оборудование и
3. Подключите другой конец красного кабеля подъемные балки на землю.
к положительному выводу на машине с
исправным аккумулятором. • Выключите двигатель и установите замок
зажигания в положение "Accessories"
4. Подключите черный кабель к ("Вспомогательное оборудование").
отрицательному выводу на машине с
исправным аккумулятором. • Разблокируйте кабину, вытянув стопорные
штифты и отвинтив фиксаторы в задней
5. Подключите другой конец черного кабеля к части кабины (см. Рис. 88).
прочной неокрашенной части рамы, либо, в
экстренном случае, к отрицательному
выводу разряженного аккумулятора.
6. Запустите двигатель на машине с
исправным аккумулятором.
7. Запустите двигатель на машине с
разряженным аккумулятором. Не
проворачивайте стартер более 15 с.
8. Если процедура увенчалась успехом,
оставьте работать двигатель машины с
разряженным аккумулятором.
9. Отсоедините пусковые провода в обратном
порядке (сначала черный, потом красный).

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 116/130


2

1
1

0273310042

0273310043
Рис. 88
1. Фиксатор кабины Рис. 90
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

2. Стопорный штифт 1. Фиксатор на гидроцилиндре откидывания кабины

• Воспользуйтесь органами управления  ВНИМАНИЕ


откидыванием кабины в двигательном
отсеке (с левой стороны) и включите Опасность раздавливания
систему откидывания при помощи Если поднятую кабину не закрепить
выключателя (см. Рис. 89, п. 2). фиксатором на штоке цилиндра,
• Поднимите кабину перемещением случайное включение выключателя
рукоятки (п. 3 на Рис. 89). может привести к ее опусканию, что
вызовет серьезные травмы или смерть.
При работе под откинутой кабиной
всегда устанавливайте фиксатор.
Запрещается включать выключатель
откидывания кабины при работающем
2
двигателе.
1 • Установите и закрепите фиксатор н штоке
гидроцилиндра откидывания кабины (см.
Рис. 90). Закрепите фиксатор на месте
штифтами.
3 ПРИМЕЧАНИЕ : Фиксатор хранится под
кабиной, рядом с гидроцилиндром
откидывания кабины.
• Установите выключатель откидывания
0273310031
кабины в положение OFF (ВЫКЛ.) (см. п. 2
Рис. 89 на Рис. 89) во избежание разряда
1. Электрическая панель в металлическом корпусе аккумулятора.
2. Выключатель системы откидывания кабины
3. Рукоятка подъема и опускания кабины

117/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


Опускание и фиксация кабины • Полностью опустите кабину перемещением
рукоятки.
• Установите выключатель системы
 ВНИМАНИЕ откидывания кабины в положение "OFF"
Опасность столкновения ("ВЫКЛ.").
• Зафиксируйте кабину в опущенном
Во избежание переворачивания кабина
положении при помощи фиксаторов и
должна быть надежно закреплена на
стопорных штифтов.
раме. Плохо закрепленные защелки
кабины могут привести к серьезным
травмам или смерти. Всегда
завинчивайте фиксаторы и 1
устанавливайте стопорные штифты.

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


Для опускания поднятой кабины:
2
• Выключите двигатель и установите замок
зажигания в положение "Accessories"
("Вспомогательное оборудование").
• Установите выключатель системы
откидывания кабины в положение "ON"
("ВКЛ.").
0273310044
• При необходимости слегка поднимите
кабину для снятия нагрузки с фиксатора. Рис. 92
1. Фиксатор кабины (стопорный штифт не показан)
• Снимите фиксатор и поместите его около 2. Задняя опора кабины
гидроцилиндра.

0274230045

Рис. 91
1. Фиксатор, хранимый под кабиной

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 118/130


ФИКСАТОР ПОДЪЕМНОЙ БАЛКИ СМАЗКА

В данном разделе дается информация по


 ВНИМАНИЕ местам смазки, которые необходимо
Опасность раздавливания смазывать через каждые 50 ч. эксплутации.

Если поднятые балки не закрепить Если имеются дополнительные точки смазки,


фиксатором на штоках цилиндров, то информация по ним дана в документации на
случайное включение или утечка могут дополнительное оборудование. Информация
привести к опусканию балок, что о точках смазки навесного оборудования
вызовет серьезные травмы или смерть. приведена в документации производителя.
При работе под балками всегда
устанавлвайте фиксатор. Шарниры подъемных балок
Подъемные балки оснащены фиксатором для Всего. Две точки смазки
их закрепления в поднятом положении при
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

проведении техобслуживания. Всегда


устанавливайте фиксатор на выдвинутом
штоке одного из гидроцилиндров привода
подъемных балок. иксатор хранится в
двигательном отсеке на правой стороне.

2260309903

Рис. 94

1 Быстросъемное приспособление
0273310051 Всего. Две точки смазки на шарнирах отката
Рис. 93 быстросъемного приспособления
1. Фиксатор подъемной балки

Если машина остается припаркованной или


без водителя, либо если проводится
техобслуживание, всегда опускайте
подъемные балки.
ПРИМЕЧАНИЕ : Гидроцилиндры привода
подъемных балок НЕ оснащены запорными
клапанами.

2260309906

Рис. 95

119/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


Гидроцилиндры подъемных балок Ступицы катков (шарниры/резиновые
гусеницы)

Всего. Восемь точек смазки на 4 цилиндрах Всего. Восемь точек смазки (по одной на
привода подъемных балок. каток)
ПРИМЕЧАНИЕ : На следующих рисунках
показан пример смазки цилиндра.

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


0273310041

Рис. 97

2260309902 Петли двери

Всего. Три точки смазки

2260302617
0273310040

Рис. 96 Рис. 98

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 120/130


Петли люков двигательного отсека Петли задней решетки

Всего. Шесть точек смазки Всего. Две точки смазки


ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

2260309904

Рис. 99

Передняя ось (шарниры/резиновые


2260309901
гусеницы)
Рис. 101
Всего. Две точки смазки
Петли системы откидывания кабины

Всего. Две точки смазки

2260309907

Рис. 100

2260309905

Рис. 102

ПРИМЕЧАНИЕ : Рекомендуется периодически


(ежемесячно или ежегодно) смазывать штифт
расцепления планетарной коробки (по
торцевой пластиной), что обеспечит его
свободное перемещение.

121/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


КОНТРОЛЬНАЯ КАРТА ДЕЙСТВИЙ ВОДИТЕЛЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

Перечисленные в следующей таблице включая процедуры, выполняемые


действия выполняются водителем. Полная квалифицированными механиками, приведена
информация по обслуживанию машины, в руководстве по обслуживани машины.
ДВИГАТЕЛЬ ЗАГЛУШЕН
СИСТЕМА ДЕЙСТВИЕ ПРИ ЗАГЛУШЕННОМ ДВИГАТЕЛЕ ЕЖЕДНЕВНО Каждые
50 ч.

ОЧИСТКА Очистите радиаторы, охладители, решетки от накопившихся пыли КАЖДЫЕ 4 ЧАСА ИЛИ
МАШИНЫ и мусора. Проверьте наличие грязи на капоте, вокруг глушителя, ЧАЩЕ ПРИ
вокруг решетки воздухозаборника, на навесном оборудовании и в НЕОБХОДИМОСТИ
других местах, чтобы исключить возгорание и обеспечить
свободную циркуляцию воздуха.

ГУСЕНИЦЫ Проверьте натяжение, при необходимости отрегулируйте •

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


Проверьте, нет ли ослабленных креплений или вышедших из •
строя деталей

КАТКИ, ЗВЕЗДОЧКА, Проверьте состояние и износ шасси (только для шасси со •


ПОДВЕСКА и стальными гусеницами)
ПЛАНЕТАРНЫЕ
КОРОБКИ Проверьте состояние и износ передней подвески, передней •
оси, звездочек, гусениц, катков и шин (только для шарнирных
резиновых гусениц)

Смажьте катки и точки смазки передней оси (только для •


шарнирных резиновых гусениц) Проверьте уровень масла в
планетарных коробках

ТОПЛИВО Слейте воду, накопившуюся в топливном фильтре и •


водоотделителе

ДВИГАТЕЛЬ Проверьте уровень масла в двигателе •

Осмотрите ремни на двигателе •

СИСТЕМА Проверьте уровень охлаждающей жидкости при помощи •


ОХЛАЖДЕНИЯ смотрового стекла

КАБИНА, КАПОТ, Осмотрите кабину и раму. Проверьте, зафиксирована ли •


РАМА И кабина в опущенном положении.
ПОДЪЕМНЫЕ БАЛКИ
Проверьте, не ослабли ли рукоятки, крепящие ветровое стекло. •
При необходимости затяните их рукой.

Снимите и очистите салонные воздушные фильтры. При •


установке соблюдайте правильную ориентацию фильтров.

Проверьте и встряхните огнетушитель •

Проверьте, зафиксирована ли кабина в опущенном положении. •


Проверьте, заперты ли люки.

Смажьте все точки смазки •

Проверьте гидравлические и гидростатические разъемы на •


подъемных, при необходимости подтяните их.

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И Проверьте уровень гидростатического масла при помощи •


ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ смотрового стекла
СИСТЕМЫ

НАВЕСНОЕ Проверьте переднее навесное оборудование (см. документацию Если требуется


ОБОРУДОВАНИЕ на него). Убедитесь, что оно закреплено на подъемных балках.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 122/130


ДВИГАТЕЛЬ ЗАПУЩЕН

СИСТЕМА ДЕЙСТВИЕ ПРИ РАБОТАЮЩЕМ ДВИГАТЕЛЕ ЕЖЕДНЕВНО Каждые


50 ч.

ТОРМОЗА Проверьте кнопку включения тормозов (проверьте появление •


значка на дисплее при задействовании тормозов)

Выполните проверку тормозов (процедура описана в •


руководстве)

СИСТЕМА Проверьте, нет ли утечек в радиаторе и охладителе •


ОХЛАЖДЕНИЯ

ГИДРАВЛИЧЕСКАЯ И Проверьте давление по манометру масляного фильтра •


ГИДРОСТАТИЧЕСКАЯ
ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

СИСТЕМЫ Проверьте индикатор засорения масляного фильтра высокого •


давления

Проверьте, нет ли утечек в системе •

ДВИГАТЕЛЬ Проверьте индикатор засорения воздушного фильтра •


двигателя

123/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ОБКАТКА, ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

Двигатель обкатан на заводе-изготовителе. Хранение машины


Дополнительного периода обкатки не
требуется. Если в будущем бует выполнена Если машина длительное время не будет
замена двигателя, то обкатка выполняется в эксплуатироваться, следует принять ряд мер
соответствии с процедурой, описанной в для ее защиты от коррозии и накопления
руководстве производителя двигателя. пыли. Рекомендуется следующая процедура
хранения:
Если температура охлаждающей жидкости
или гидравлического масла поднимается • Тщательно очистите машину.
выше допустимой, уменьшите нагрузку на • Проверьте, следует ли выполнить
двигатель или заглушите его. Если давление ремонтные работы.
масла в двигателе падает ниже допустимого • Проверьте все пункты раздела "Осмотр
(см. руководство производителя двигателя), перед началом эксплуатации".

ОСНОВНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ


уменьшите нагрузку на двигатель. • Смажьте все точки смазки.
При возникновении проблем перед • Установите машину в сухом месте или на
повторным пуском двигателя выявите их крупном гравии. Желательно приподнять
машину над грунтом и зафиксировать,
причину и устраните.
чтобы снять нагрузку с катков и гусениц.
Осмотр через 50ч. • Ослабьте натяжение обеих гусениц (только
для резиновых гусениц со стальными
Как и любое другое точное механическое шарнирами).
устройство, данная машина требует осмотра
• Защищайте гусеницы от солнечного света
специалистом-механиком после первых 50ч. (только для резиновых гусениц со
эксплуатации. стальными шарнирами)
• Снимите аккумулятор и подсоедините его к
зарядному устройству. Ежемесячно
проверяйте и подзаряжайте аккуулятор.
Хранение двигателя

Хранение двигателя (установленного на


машине) без необходимой подготовки может
привести к повреждению его наружных и
внутренних поверхностей и узлов. Процедура
хранения описана в инструкции
производителя двигателя.
Транспортировка

В каждом углу рамы имеются проушины для


фиксации машины при ее транспортировке.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 124/130


УТИЛИЗАЦИЯ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ СБОР, УПАКОВКА И МАРКИРОВКА
ОТХОДОВ

Приведенные далее рекомендации по Смешивание отходов обычно делает их


обращению с опасными отходами следует повторное использование невозможным или
соблюдать при утилизации смазок, опасных незаконным.
веществ и иных материалов. Отходы упаковываются в соответствии с
текущими правилами транспортировки и
ОПАСНЫЕ МАТЕРИАЛЫ хранения так, чтобы избежать утечек или
испарения и обеспечить безопасность
перевозки.
 ОСТОРОЖНО Перед транспортировкой упаковка,
Общая опасность контейнеры и/или бочки защищаются от
климатических воздействий и четко
Отходы могут представлять различные маркируются с указанием следующей
виды опасности. информации:
Категорически запрещается
• вид опасности;
перемешивать отходы.
При работе с отходами следует • наименование и описание содержимого;
соблюдать текущие правила упаковки, • категория и номер опасности;
хранения и транспортировки. Отходы • отправитель (наименование, адрес и
вывоятся только в специально отдел);
предназначенные для этого места. • дата.
В настоящей инструкции отходы считаются Старую маркировку и/или метки поставщика
опасными, если они обладают одной или контейнеров и бочек необходимо удалить
несколькими из следующих хаактеристик: либо сделать нечитаемыми. Контейнеры и
бочки перед заполнением отходами следует
• взрывоопасность; вымыть. Исключением из этого правила
• легкая воспламеняемость или является случй, когда контейнеры и бочки
самовозгораемость; заполняются теми же отходами, что
• воспламеняемость; содержались в них изначально.
• свойства катализатора;
• токсичность и высокая токсичность;
• раздражающее и коррозирующее
действие;
• общая опасность для здоровья;
УТИЛИЗАЦИЯ

• канцерогенность или подозрение на


канцерогенность;
• причина образования мутаций;
• опасность загрязнения воды или иные
виды опасности.

125/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ПЕРЕВОЗКА ОТХОДОВ

К перевозке к месту утилизации (разделения


отходов) допускаются только правильно
упакованные, запечатанные и
промаркированные, либо утвержденные
представителями природоохранных
ведомств, контейнеры и бочки.

УТИЛИЗАЦИЯ

Узлы машины, включая приспособления,


должны утилизироваться в соответствии с
существующими законодательными
требованиями.

УТИЛИЗАЦИЯ

Руководство по эксплуатации, 180 0274 233 126/130


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

BEAVER
Резиновые гусеницы с шарнирами Стальные гусеницы
Размеры и масса
Длина по пластине быстросъемного 4078 мм (160 дюймов) 4078 мм (160 дюймов)
приспособления на подъемных балках

Длина до переднего навесного 5086 мм (200 дюймов) 5086 мм (200 дюймов)


оборудования (размер для справок)

Габаритная длина с передним навесным 1864 мм (74 дюймов) 1864 мм (74 дюймов)
оборудованием

Ширина по гусеницам 1837 мм (72 дюймов) 1837 мм (72 дюймов)

Габаритная высота 2516 мм (99 дюймов) 2516 мм (99 дюймов)

Масса машины 6092 кг (13360 фунтов) 7482 кг (16460 фунтов)

Масса с передним навесным 7409 кг (16300 фунтов) 8818 кг (19400 фунтов)


оборудованием (для справок)

Максимальная высота подъема балок 2376 мм (93,5 дюйма) -"-

Характеристики
Максимальная скорость 12 км/ч (7,5 миль/ч) 8 км/ч (5 миль/ч)

Радиус поворота 0 м (0 футов) -"-

Давление на грунт 288 г/см2 (4,1 psi) 316 г/см2 (4,5 psi)

Максимальный преодолеваемый уклон Вверх/вниз по склону: до 40° (84%) -"-


По косогору: до 30° (58%) -"-

Грузоподъемность балок 1818 кг (4000 фунтов) -"-

Двигатель
Производитель Caterpillar -"-

Тип и модель Дизель с турбонаддувом, электронное -"-


управление впрыском, экологический
уровень EPA III

Объем 4,4 л. (269 дюйм2), 4 цилиндра -"-

Мощность 106,2 кВт (142 л.с.) -"-

Крутящий момент 550 Н•м (405 фунто•футов) -"-

Система пуска Свечи накаливания -"-

Расход топлива 15 л/ч. (примерно) -"-

Уровни шума
Уровень громкости (2000/14/EC, ISO 3744) * 113 дБ (A) 113 дБ (A)

Уровень звукового давления в рабочем 75 дБ (A) 75 дБ (A)


положении (2003/10/EC) *

Уровни вибрации (2002/44/EG)


Вибрация рук и кистей ** < 2,5 м/с2 < 2,5 м/с2

Вибрация всего тела ** < 0,5 м/с2 < 0,5 м/с2

127/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
BEAVER
Резиновые гусеницы с шарнирами Стальные гусеницы
Виды и объемы рабочих жидкостей
Топливо Примерно 175 л. (46 галлонов США) -"-
Охлаждающая жидкость Примерно 21 л. (5,5 галлона США), -"-
антифриз 60/40 присадки DCA4 в
соответствии с рекомендациями
производителя
Масло в двигателе Примерно 7 л. (1,8 галлона США.), -"-
API CG-4/CH-4/CI-4 (на заводе
заливается полусинтетическое масло
0W30) Дополнительные сведения
даны в документации компании
Caterpillar/Perkins
Масло в раздаточной коробке Примерно 4,2 л. (1,1 галлона США) -"-
Синтетическое масло HD 220 Shell
Omala или Mobil SHC 630
Масло в планетарной коробке Примерно 2,7 л. (0,7 галлона США) в Примерно 3,14 л. (0,7
каждой Синтетическое масло HD 220 галлона США) в каждой
Shell Omala или Mobil SHC 630 Синтетическое масло
HD 220 Shell Omala или
Mobil SHC 631
Гидростатическое масло Примерно 98 л. (27 галлонов США) ATF -"-
тип F или Shell Donax TF или масло по
стандарту Ford ESW M2C33-F
Гидравлическое масло системы Примерно 1,5 л. (0,4 галлона США) ATF -"-
откидывания кабины тип F или Shell Donax TF или масло по
стандарту Ford ESW M2C33-F
Масло в редукторе лебедки До уровня пробки в редукторе масло -"-
(дополнительное оборудование) 80W90 по стандарту MIL SPEC-L-2105D
Смазка (для общей смазки и смазки Всесезонная литиевая смазке, тип NLGI -"-
натяжителя гусениц) 1, вид EP, с присадками "MOLY",
водостойкая, минимальная рабочая
температура от -40ºC до 100ºC,
пригодная к применению в
автомобильных колесных подшипниках
и шасси

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ УЗЛЫ
Аккумулятор и электрическая система 12-и вольтовая -"-
Гидростатическая система
- давление масла 414 бар (6000 psi) -"-
- высокий расход 230 л/мин. -"-
- низкий расход 98 л/мин. -"-
Тяговое усилие гидравлической лебедки 6820 кг (15000 фунтов) -"-
Сертификация конструкции кабины ROPS (8082), FOPS (8082), OPS -"-
(8084), BC WCB G603

ПРИМЕЧАНИЕ : Возможно внесение * Значения уровней шума измеряются без переднего


изменений в конструкцию и технические навесного оборудования.
характеристики, а также улучшение ** Указанные значения уровней вибрации измерялись на
конструкции изелий без обязательств по стандартных машинах в конкретных условиях
дооборудованию ранее выпущенных машин. эксплуатации и ландшафта, без установленного
переднего навесного оборудования.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 128/130


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

ЦЕНТР ТЯЖЕСТИ

1
0274230044

Рис. 103
A Положение подъемных балок
1. Центр тяжести

В таблице указано положение центра тяжести


(переднее навесное оборудование и лебедка
могут быть установлены или сняты).

Центр тяжести с установленным передним навесным оборудованием, без лебедки *


Шарниры/резиновые гусеницы Стальные гусеницы

Положение подъемных Размер "А" Положение подъемных Размер "А"


балок балок

Нижнее положение 1081 мм (42,6 %) Нижнее положение 1055 мм (41,5 %)

Среднее положение 1028 мм (40,5 %) Среднее положение 1008 мм (39,7 %)

Поднятое положение 1118 мм (44,0 %) Поднятое положение 1098 мм (43,2 %)

129/130 Руководство по эксплуатации, 180 0274 23


ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Центр тяжести без установленного переднего навесного оборудования, без лебедки *

Шарниры/резиновые гусеницы Стальные гусеницы

Положение подъемных Размер "А" Положение подъемных Размер "А"


балок балок

Нижнее положение 1583 мм (62,3 %) Нижнее положение 1448 мм (57,0 %)

Среднее положение 1553 мм (61,1 %) Среднее положение 1435 мм (56,5 %)

Поднятое положение 1565 мм (61,6 %) Поднятое положение 1435 мм (56,5 %)

* Измерения проводились с заполненным топливным


баком. Размер "А" измеряется от переда рамы до
теоретического места нахождения центра тяжести.

Руководство по эксплуатации, 180 0274 23 130/130

Вам также может понравиться