Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 1
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 2
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 3
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 4
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 5
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 6
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 7
1. Омонимдерді аудару /
Перевод омонимов
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 8
1. Антонимдерді аудару /
Перевод антонимов
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 9
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 10
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 11
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 12
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 13
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 14
1. Көркем әдебиет мәтіндерін қытай тілінен қазақ тіліне аударудағы кейбір мәселелер /
Некоторые проблемы перевода текстов художественной литературы с китайского языка на русский
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 15
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 16
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 17
1. Қытай тілінің терминологиялық лексикада кірме сөздерді қолданудың әдістері мен дереккөздері
(мысалы мұнай-газ саласындағы лексика) /
Способы и источники заимствований в терминологической лексике китайского языка (на примере
лексики нефтегазовой отрасли)
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 18
1. Жылтыр журнал тақырыптарын қытай тілінен орыс тіліне аударудағы ерекшеліктер мен
тәсілдер /
Особенности и способы перевода заголовков глянцевых журналов с китайского языка на русский
язык
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 19
1. Қытай тұрақты тіркестерін ұлттық өзгешелікті есепке ала отырып аударудағы ерекшеліктер /
Особенности перевода фразеологии с китайского языка на русский с учетом национальной
специфики
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 20
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 21
1. Көпмағыналы сөздерді мәнмәтін жағынан қытай тілінен қазақ тіліне аударудағы талдау /
Анализ перевода многозначных слов с китайского на русский язык с точки зрения контекста
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 22
1. Туыстық және жеке меншік аттарды қытай тілінен қазақ тіліне немесе керісінше аударуағы
қиындықтар /
Трудности перевода названий степеней родства и имен собственных с китайского на русский язык
и наоборот
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 23
1. Қытай тілінің ауызекі стиліндегі демеулік және одағайлары бар сөйлемері аударудағы
қиындықтар /
Трудности перевода предложений с частицами и междометиями в китайских текстах разговорного
стиля
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 24
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.
Кафедра востоковедения
ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 25
2. 请给下列生词标注拼音并翻译成俄语或哈语。
3. 请把下面的短文翻译成哈语或俄语。
/подпись/ /Ф.И.О./
М.п.