Вы находитесь на странице: 1из 2

The Stolen Bacillus and Other Adventure Stories

(The Adventures of the Three Students. That Little Square Box.


The Stollen Baciluss. The Blast of the Book. The Tremendous Adventure of Major Brown. A string of
Beads).

1. bacteriologist |bækˌtɪərɪˈɒlədʒɪst| бактериолог


2. to make a good impression on/upon smb произвести хорошее впечатление
3. microscope |ˈmaɪkrəskəʊp| микроскоп
4. cholera germ холерный микроб
5. to be accustomed to быть приученным к
 to be accustomed to hard work — быть
приученным к тяжёлому труду
 to be accustomed to working hard — 
иметь обыкновение много работать
 he is accustomed to getting up early — он
привык рано вставать
6. cultivation выращивание, культивирование
 the cultivation of roses — выращивание
роз
 the cultivation of the taste — воспитание
вкуса
7. fountain |ˈfaʊntɪn| фонтан
8. to have an appointment иметь встречу, встретиться/ записаться на приём
9. a thought struck him ему пришла (в голову) мысль
10. to gesticulate |dʒeˈstɪkjʊleɪt| жестикулировать
11. to go mad сойти с ума
12. eccentric эксцентричный
13. to neglect пренебрегать, не заботиться
14. of no importance не имеющий значения; неважный
15. to make sure удостоверяться в, убедиться
16. be about to do smth собираться сделать что-л.
17. to poison отравлять
18. to swallow глотать
19. to snatch out выхватывать, выхватить
20. to lose one’s temper потерять самообладание; выходить из себя
21. to vanish исчезать, пропадать
22. clerk |klɑːk| клерк, секретарь
23. missionary миссионер
24. a snub nose нос картошкой; курносый нос
25. all joking apart шутки в сторону, если говорить серьёзно
26. to cut it short короче говоря
27. to be in command of командовать чем-л
 he felt that he was really in command of the
situation — он чувствовал себя
настоящим хозяином положения
28. oriental восточный, азиатский
29. to suggest a hypothesis выдвинуть гипотезу
30. humbug вздор, обман, притворство
31. a pack of lies сплошная ложь
32. a lame man хромой человек
33. now and then время от времени, порой
34. can’t stand быть не в состоянии переносить
 I can't stand him.- Я его не выношу.
 I can't stand bad manners.- Терпеть не
могу невоспитанных.
35. on the contrary наоборот
36. rough and ready сделанный на скорую руку; сделанный
небрежно
37. psychic |ˈsaɪkɪk| психический/ медиум
38. queerness странность, необычность
39. a military man военнослужащий, военный
40. anniversary годовщина, юбилей
41. one never knows никогда не знаешь, что будет завтра
42. the hunger for something unusual жажда чего-то необычного
43. as old as the hills старо как мир
 That story's as old as the hills (=extremely
old).
 Эта история стара, как мир (т.е. очень
старая).
44. necklace |ˈnekləs| ожерелье; колье
45. as pleased as Punch очень довольный
46. to have a notion иметь представление
47. to have the time of one’s life переживать лучшую пору своей жизни,
замечательно проводить время
48. to cut smb dead игнорировать, не обращать никакого внимания
49.to take place случаться, происходить, иметь место
50.to be excited волноваться
51.to avoid scandal избежать скандала
52.in advance заранее, заблаговременно
53.to faint падать в обморок, терять сознание
54.to have a look взглянуть
55.to be suspected быть на подозрении
56.to behave in a queer way чудить
57.queer странный, необычный
58.to puzzle озадачивать, приводить в замешательство
59.to burst into a storm of sobbing Разразиться отчаянными рыданиями
60.to prevent smb. from doing smth помешать /не дать/ кому-л. сделать что-л.
61.to run a risk идти на определённый риск
62.to conceal oneself притаиться; скрываться
63.to put off откладывать
64.to expel a student from college исключить студента из колледжа
65.mate помощник капитана (на торговом судне)
66.trigger триггер, спусковой крючок
67.to keep an eye on глаз не спускать с; присматривать;
смотреть за

Вам также может понравиться