Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Читаем корнями
Тренажер для перенастройки
«слогового» чтения на «корневое»
Егор Винокуров
писатель, иллюстратор, автор и ведущий тренингов
facebook.com/yegor.vinokurov/
Киев
2019-2020
2
Лис-а и журавль
Лис-а с журавл-ём с-нов-а по-друж-или-сь.
За-дум-ала лис-а у-гост-ить журавл-я, по-зва-ла в гост-и:
— При-ход-и, дорог-ой! Я теб-я у-гощ-у!
По-шёл журавль на зва-ный пир. А лис-а на-вар-ила манн-ой
каш-и и раз-маз-ала по тарелк-е. По-да-ла и у-гощ-ает:
— По-куш-ай, голуб-чик, — сам-а готов-ила.
Журавль стук-стук нос-ом по тарелк-е, стуч-ал, стуч-ал — ни-че-
го не по-па-да-ет! Круп-ин-ки у-вор-ач-ив-ал-ись от клюв-а.
А лис-ица лиж-ет да лиж-ет кашу, так всё сам-а и съ-ела.
И говор-ит:
— Не о-бес-судь, кум-ан-ёк! Больш-е корм-ить не-чем.
Журавль ей от-веч-ает:
— Спаси-бо, кум-а, и на это-м! При-ход-и ко мне в гост-и.
На друг-ой день при-ход-ит лис-а к журавл-ю, а он при-готов-ил
о-крош-ку, по-лож-ил в кувш-ин с узк-им горл-ыш-ком, по-ста-вил на
стол и говор-ит:
— Куш-ай, кум-уш-ка! Прав-о, больш-е не-чем у-гост-ить.
Лис-а на-ча-ла верт-еть-ся во-круг кувш-ина. И так за-йдёт, и
эдак, и лиз-нёт его, и по-нюха-ет, — ни-как до-ста-ть не мож-ет: не
лез-ет голов-а в кувш-ин.
А журавль клю-ёт себ-е да клю-ёт, пока всё не съ-ел.
— Ну, не о-бес-судь, кум-а! Больш-е у-гощ-ать не-чем!
Взя-ла лис-у до-сада. Дум-ала, что на-ест-ся на не-дел-ю, а дом-
ой по-шла — не сол-он-о хлеб-ала. Как аук-нул-ось, так и от-клик-
нул-ось!
С того вре-ме-ни и друж-ба у лис-ы с журавл-ём врозь.
5
Боб-ов-ое зёр-н-ышко.
Жи-ли бы-ли пет-уш-ок да кур-оч-ка. Вы-ры-л пет-ух боб-ок.
— Кококо, кур-оч-ка, ешь боб-ов-ое зёр-н-ыш-ко!
— Кококо, пет-уш-ок, ешь сам!
Съ-е-л он зер-н-ыш-ко и по-дав-ил-ся. По-зва-л кур-оч-ку:
— С-ходи, кур-оч-ка, к реч-ке, по-прос-и вод-ицы на-пить-ся.
По-беж-ала кур-оч-ка к реч-ке:
— Реч-ка, реч-ка, дай мне вод-ицы: пет-уш-ок по-дав-ил-ся
боб-ов-ым зёр-н-ыш-ком!
Реч-ка говор-ит:
— С-ход-и к лип-ке, по-прос-и лист-ок, то-гда дам вод-ицы.
По-беж-ала кур-оч-ка к лип-ке:
— Лип-ка, лип-ка, дай мне лист-ок! От-несу лист-ок реч-ке,
реч-ка даст вод-ицы пет-уш-ку на-пить-ся: пет-уш-ок по-дав-ил-ся
боб-ов-ым зёр-н-ыш-ком.
Лип-ка говор-ит:
— С-ходи к дев-уш-ке, по-проси нит-ку.
По-беж-ала кур-оч-ка:
— Дев-уш-ка, дев-уш-ка, дай нит-ку! От-несу нит-ку лип-ке,
лип-ка даст лист-ок, лист-ок реч-ке, реч-ка даст вод-ицы пет-уш-ку
на-пить-ся: пет-уш-ок по-дав-ил-ся боб-ов-ым зёр-н-ыш-ком.
Дев-уш-ка от-веч-ает:
— Иди к греб-ен-щик-ам, прос-и греб-ень, то-гда дам нит-ку.
Кур-оч-ка при-беж-ала к греб-ен-щик-ам:
— Греб-ен-щик-и, греб-ен-щик-и, дай-те греб-ень! От-несу
греб-ень дев-уш-ке, дев-уш-ка даст нит-ку, от-несу нит-ку лип-ке,
лип-ка даст лист-ок, лист-ок реч-ке, реч-ка даст вод-ицы пет-уш-ку
8
Глин-ян-ый пар-ень
Жи-ли бы-ли стар-ик да стар-уха. Не бы-ло у них дет-ей. Стар-
уха и говор-ит:
— Стар-ик, вы-леп-и из глин-ы пар-ень-ка, как сын буд-ет.
Стар-ик вы-леп-ил из глин-ы пар-ень-ка. По-лож-или его на печ-
ку суш-ить. Вы-сох пар-ень и ста-л прос-ить есть:
— Дай, баб-ка, молок-а кад-уш-ечку да хлеб-а мяк-уш-ечку.
При-нес-ла ему стар-ух-а, а он съ-ел и о-пять прос-ит:
— Есть хоч-у! Есть хоч-у!
И съ-ел он у стар-ика со стар-ухой весь хлеб, вы-пил всё молоко
и о-пять крич-ит:
— Есть хоч-у! Есть хоч-у!
Не-чего ему больш-е дать. Глин-ян-ый пар-ень со-скоч-ил с печ-
ки и съ-ел баб-ку с прял-кой, дед-ку с клюш-кой и по-шёл на ул-ицу.
Идёт на-встреч-у бык, Глин-ян-ый пар-ень говор-ит ему:
— Съ-ел я хлеб-а пять мяк-уш-ек, молок-а пять кад-уш-ек, баб-
ку с прял-кой, дед-ку с клюш-кой — и тебя, бык, съ-ем!
Да и съ-ел бык-а.
Идёт даль-ше. На-встреч-у дрово-руб-ы с топор-ами. Глин-ян-ый
пар-ень и говор-ит:
— Съ-ел я хлеб-а пять мяк-уш-ек, молок-а пять кад-уш-ек,
баб-ку с прял-кой, дед-ку с клюш-кой, бык-а с рог-ами — и вас всех
съ-ем!
И съ-ел дрово-руб-ов с топор-ами.
Идёт даль-ше. На-встреч-у муж-ики с кос-ами да баб-ы с граб-
ля-ми. Глин-ян-ый пар-ень им говор-ит:
10
Глуп-ый волк
Жил-был волк, стар-ый пре-стар-ый. Зуб-ы у него при-лома-ли-
сь, глаз-а плох-о вид-ят. Тяже-ло ста-ло жи-ть стар-ому: хоть лож-ись
да по-мир-ай.
Вот по-шёл волк в пол-е иск-ать - добы-чи и вид-ит – пасёт-ся
жереб-ён-ок.
— Жереб-ён-ок, жереб-ён-ок, я тебя съ-ем!
— Где тебе, стар-ому, съ-есть меня! Да у тебя и зуб-ов нет.
— А вот есть зуб-ы!
— По-кажи, ес-ли не врёшь!
Волк о-скал-ил зуб-ы:
— Смотр-и!
А жереб-ён-ок ляг-нул изо всех сил по о-скал-ен-ным зуб-ам да
и у-беж-ал.
У-пал волк без памят-и. Лежал, лежал, на-силу о-чух-ал-ся.
Голод не тёт-ка, по-брёл он даль-ше.
Идёт лес-ом, на-встреч-у – порт-ной, пес-ни поёт и лин-ей-кой
желез-ной по-мах-ив-ает.
О-ста-н-ов-ил-ся волк по-среди дорог-и:
— Порт-ной, порт-ной, я тебя съ-ем!
По-смотр-ел порт-ной на вол-ка:
— Ну, что ж дел-ать! Так и бы-ть, ешь. Дай только с-мер-яю
тебе брюх-о: в-лезу ли ещё в тебя.
— Мер-яй, — говор-ит волк, — да по-скор-ей, а то есть хоч-у.
Порт-ной за-шёл с-зади, с-хват-ил волк-а за хвост, на-мот-ал его
на рук-у и да-вай по бок-ам лин-ей-кой луп-ить. Бьёт и говор-ит:
12
Звер-и в ям-е
Жи-ли бы-ли пет-уш-ок и кур-оч-ка. По-шёл град. Ис-пуга-ла-сь
кур-оч-ка и крич-ит:
— Пет-уш-ок, пет-уш-ок! Бед-а! Бояре на-ех-али, стрел-яют, нас
у-би-ва-ют! Беж-им от-сюда!
И по-беж-али. Беж-али, беж-али. Им на-встреч-у — заяц:
— Ку-да, пет-уш-ок, беж-ишь?
— Ай, не с-праш-ив-ай меня, с-праш-ив-ай кур-оч-ку!
— Ку-да, кур-оч-ка, беж-ишь?
— Бояр-е на-ех-али, стрел-яют, нас у-би-ва-ют!
— Возь-ми-те меня!
И по-беж-али в-тро-ём. Им на-встреч-у — лис-а:
— Ку-да, зай-чик, беж-ишь?
— Не не с-праш-ив-ай меня, с-праш-ив-ай пет-уш-ка!
— Ку-да, пет-уш-ок, беж-ишь?
— Ай, не с-праш-ив-ай меня, с-праш-ив-ай кур-оч-ку!
— Ку-да, кур-оч-ка, беж-ишь?
— Бояр-е на-ех-али, стрел-яют, нас у-би-ва-ют!
— Возь-ми-те меня!
И по-беж-али в-чет-вер-ом. Им на-встреч-у — волк:
— Куда, лис-а, беж-ишь?
— Не с-праш-ив-ай меня, с-праш-ив-ай зай-ца!
— Ку-да, зай-чик, беж-ишь?
— Не не с-праш-ив-ай меня, с-праш-ив-ай пет-уш-ка!
— Ку-да, пет-уш-ок, беж-ишь?
— Ай, не с-праш-ив-ай меня, с-праш-ив-ай кур-оч-ку!
— Ку-да, кур-оч-ка, беж-ишь?
— Бояр-е на-ех-али, стрел-яют, нас у-би-ва-ют!
— Возь-ми-те меня!
14
Коло-бок
Жи-ли бы-ли стар-ик со стар-ух-ой.
Вот и говор-ит стар-ик стар-ухе:
— По-йди, стар-уха, по короб-у по-скреб-и, по су-сек-у по-мет-
и, не на-скреб-ёшь ли мук-и на коло-бок.
Вз-я-ла стар-ух-а крыл-ыш-ко, по короб-у по-скреб-ла, по су-
секу по-ме-ла и на-скреб-ла мук-и горст-и две.
За-ме-си-ла мук-у на с-мета-не, со-стряпа-ла коло-бок, из-жари-
ла в масл-е и на око-шко студ-ить по-ложи-ла.
Коло-бок по-леж-ал да и по-кат-ил-ся — с ок-на на лав-ку, с лав-
ки на пол, по пол-у к двер-и, прыг через порог — да на крыль-цо, с
крыль-ца на двор, со двор-а за ворот-а, даль-ше и даль-ше.
Кат-ит-ся Коло-бок по дорог-е, на-встреч-у ему Заяц:
— Коло-бок, Коло-бок, я теб-я съ-ем!
— Не ешь мен-я, Заяц, я теб-е пес-ен-ку с-по-ю:
Я Коло-бок, Коло-бок,
Я по короб-у скреб-ён,
По су-сек-у мет-ён,
На с-мета-не меш-он
Да в масл-е пряж-он,
На ок-ош-ке стуж-он.
Я от дед-уш-ки у-шёл,
Я от баб-уш-ки у-шёл,
От теб-я, зайц-а, по-давн-о у-йду!
И по-кат-ил-ся по дорог-е — то-лько Заяц его и вид-ел!
Кат-ит-ся Коло-бок, на-встреч-у ем-у Волк:
— Коло-бок, Коло-бок, я теб-я съ-ем!
17
Я от дед-уш-ки у-шёл,
Я от баб-уш-ки у-шёл,
Я от зайч-ик-а у-шёл,
Я от волч-ик-а у-шёл,
От мед-вед-ик-а у-шёл,
От теб-я, лис-ы, не-хит-ро у-йти!
А Лис-а опять ему:
— Коло-бок, Коло-бок, сядь ко мне на языч-ок да про-пой в по-
след-ний раз-ок.
Коло-бок прыг Лис-е на язык, а Лис-а его — гам! — и съ-ела.
20
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ.
К сказке «Как лисица училась летать»
Встретить – сложное слово. На самом деле это приставки в-с-(т)-рет-ить. На
украинском – зу-с-(т)рi-ти. Однокоренное слово – об-рес-ти «найти». Древнее значение
корня ре- «искать, ловить».
Журавль – длинный корень. Так что на составляющие не делим. Однокоренное слово
– журавлина укр. клюква, буквально – журавлиная ягода
Слово уметь – от слова ум, как и умелый.
В слове садись корень са-, в слове села – корень се-. Оба варианта – от древнего слова
*са-ть, *се-ть. Суффикс -д- (как в са-д-ить) или -ж- (как в са-ж-ать) создаёт значение
«длительность действия». В слове се-с-ть вставляется звук [с], как в (у)пасть, класть.
Очень – два варианта. Или от слова очи «глаза» (как в тексте), либо от слова очунь, от
очути «ощутить». Я выбрал вариант от «глаза», так проще логическая цепочка звучания.
Ед-ва – от слова ед-ин-ица.
Овчина – шкура овцы. Ов-ца – самка ова. Ов – древнее название барана.
Падать и (у)пасть – от древнего слова *па-ть «падать». В случае с падать добавлен
суффикс -д- «длительность действия», а в слово (у)пасть вставлена с (как в садить – сесть).
Слово пре-ж-ний происходит от приставки пре-, пред-, перед-.
Болото – от слова белый, исходное значение «блестящая поверхность воды».
Чередование гласной бол-ото, бел-ый, бл-ед-ный как в зор-кий, зер-кало, зр-ел-ище.
К сказке «Лиса и Журавль»
Да, в слове у-вор-ач-ив-али-сь 4 суффикса :) Корень – как в вращаться, ворочаться.
«Не обессудь» - есть, не осуди. Сейчас говорят «не подумай».
Неделя – от корня делать, неделя исходно – день безделья.
Вре-мя – от слова вра-щать: оно крутится, вертится, бежит.
Друж-ба – суффикс -ба, означает длительность действия: стрелять – стрельба, гулять –
гульба, бороть - борьба.
К сказке «Лев, щука и человек»
В слове человек два корня: чел- «член семьи», однокоренное – челядь. И -век «сила»,
Однокоренное вечный, увечный. Исходный смысл: человек «сильный член семьи, не
ребёнок».
Только – состоит из указательного местоимения то-, частицы ль- «ли» и суффикса -ко.
Такое же строение у слов столько, несколько, сколько, (де)кiлька укр.
После – старое сокращение от по-след.
Страх – от слова трясти, с – приставка. Но она срослась с корнем, не выделяем.
Мальчик – от корня мал-о, по правде нужно было разбивать маль-ч-ик. Но для
простоты маль-чик.
21
Интерактивный Иллюстрированный
Этимологический Словарь.
https://korneslov.info/
Иллюстрированный Интерактивный Этимологичекий Словарь — научно-популярная
монография весом 2 килограмма, толщиной — с пачку А4. По сути, это даже не словарь, а
агрегатор для сравнения индоевропейских языков на основе их общего предка.
В Словарь в сумме входит более 30 000 слов из десяти языков - русский, украинский,
немецкий, английский, французский, итальянский, испанский, эсперанто, хинди, латынь,
древнегреческий.
Презентация Словаря в 4 частях - обзор, использование, долгосрочная польза и цена:
https://u.to/nSNCGQ
Основа Словаря — праиндоевропейский язык, восстанавливаемый вот уже почти 200
лет по правилам сравнительно-исторического языкознания. Под обложкой Словаря — более
600 праиндоевропейских корней, найденных при анализе десятков живых и мёртвых языков
тысячами учёных-лингвистов.
Словарь — пятикратная сущность, квинт-эссенция современной этимологической
информации.
Применяйте Словарь как ради чистого интереса к словам, так и для того, чтобы
быстрее читать, придумывать, подбирать слова, учить иностранные языки и ускорять
мышление.
Покупайте Словарь — получайте пользу от этимологии: https://korneslov.info/
В комплекте к Словарю — серия видео о том, как пользоваться Словарём:
https://u.to/CyJCGQ
Цель Словаря - сделать так, чтобы этимология приносила пользу.