Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
next, last
МЕТКИ:articlesgrammar
АВТОР: KATRIN 25.02.2014
Возможно, вы не раз замечали, что в некоторых предложениях можно встретить
фразу next morning, тогда как в других – the next morning. Так как же правильно?
Сегодня мы разберемся, как все-таки писать верно: next или the next, last или the
last?
Итак, в случае, когда ситуация в предложении описывается с точки
зрения настоящего момента, артикль употреблять не нужно:
We'll speak about it next time.
Mary and Tom will meet next Friday.
Next month Helen will go to Denmark.
Hope to meet you next spring.
Определенный артикль будет употребляться, когда ситуация описывается с точки
зрения прошлого:
We spent two weeks in the Crimea and the next two weeks in the Caucasus
The last time I saw Greg he looked a picture of health.
Обе ситуации описаны с точки зрения прошлого, о чем свидетельствует
глаголы spent и saw, имеющие форму простого прошедшего времени.
АВТОР: KATRIN 25.02.2014
Каналы (canals/channels):
Группы озер:
Исключения составляют:
(the) Congo Конго
(the) Cameroun
(the) Yemen
(the) Argentine (но Argentina – без
артикля)
the Vatican
Некоторые страны, названия которых (the) Ukraine
принято употреблять с артиклем the: the Senegal
С 1991 года Ukraine употребляется без артикля!
Перед названиями городов и деревень артикль не употребляется:
Единственное исключение –
The Hague.
North America
Central Asia
Географические местности, в названия
которых входит наименование континента Latin America
или страны с уточняющим
прилагательным: Southern Spain
Texas
Death Valley
Go west!
Lewis is here.
Molly is 17.
Lord Severn
Queen Elizabeth
President Clinton
Professor Ivanov
Captain Hook
Mister Benton
Mrs. Green
Miss Black
Is he the Paul who came on Monday? – Это тот самый Павел, что приходил в
понедельник?
Though the museum is small it has a Rembrandt. – Хотя музей маленький, но в нем есть
картина Рембрандта.
перед именами, фамилиями, прозвищами и кличками, если мы имеем ввиду не
конкретного человека, а некоторые качества, которые с ним ассоциируются.
Другими словами, если имя выступает в качестве нарицательного
Molly’s husband is an Othello. – Муж Молли – Отелло. (Можем смело перевести: Муж
Молли – ревнивец.)
Артикль с национальностями
МЕТКИ:articlesgrammar
АВТОР: KATRIN 18.04.2014
Рассмотрим постановку артикля перед словами,
обозначающими национальность или принадлежность к национальной группе.
Артикль a/an перед национальностями.
During the voyage I met a nice Belgian. – Во время плавания я встретила милого бельгийца.
Being an American, Den was constantly smiling. – Будучи американцем, Ден постоянно
улыбался.
This is Kevin. He is the German I told you about. – Это Кевин. Он тот самый немец, о
котором я рассказывал.
During the voyage, I met a Belgian. The Belgian turned out to be a nice person – Во время
плавания я встретила бельгийца. Этот (конкретный, уже знакомый по первому
предложению) бельгиец оказался милым человеком.
Douglas is the Irishman I met in London. – Дуглас – тот самый ирландец, которого я
встретил в Лондоне.
Paul is a typical Parisian: he speaks like a Parisian, behaves like a Parisian and even loves like a
real Parisian. – Пол – типичный парижанин: он разговаривает как парижанин, ведет себя
как парижанин и даже любит как настоящий парижанин.
Paul is the Parisian whom I met at the exhibition. – Пол тот самый парижанин, которого я
встретил на выставке.
We were attacked by Italians. – На нас напали итальянцы. (То есть группа лиц, напавшая на
нас, была по национальности итальянцами.)
The Italians that I met in Rome were nice people. –Итальянцы, которых я встретил в Риме,
были милыми.
The British are very polite. – Британцы (жители Британских островов) очень вежливые.
The Japanese have long life expectancy. – Японцы (все жители Японии) имеют высокую
среднюю продолжительность жизни.
Как уже говорилось ранее, артикль the будет стоять перед названиями
национальностей, если конкретное лицо/группа лиц ясны из контекста, либо в
самом предложении есть лимитирующее определение
The Koreans I told you about will come tomorrow. – Корейцы, про которых я тебе
рассказывал, приедут завтра.
The также будет ставиться, если речь идет о группе лиц, являющихся
представителями или выражателями интересов своей страны на каком-либо
мероприятии
The Olympic Games in Sochi were won by the Russians. – Олимпийские игры в Сочи
выиграли русские (представители от России).