Как использовать "to do"? Глагол to do описывает выполнение задачи, задания, работы :
to do the ironing – гладить;
to do the washing – мыть посуду.
Все, что относится к слову работа – work/job – опять же в области “to do”:
to do homework – делать домашнее задание;
to do housework – делать работу по дому.
Когда необходимо описать какое-либо действие, при этом не называя
его. В данном значении глагол часто используется со словами something, nothing, и т.д.:
to do nothing – ничего не делать.
Употребляется в значении приносить пользу:
to do good – делать добро.
TO DO to do a crossword – решать кроссворд to do right – поступать правильно to do a research — делать исследование to do evil – причинять зло, вредить to do a task – выполнять задание to do wrong – поступить неправильно, to do the dishes – мыть посуду испортить to do exams – сдавать экзамены to do harm – навредить to do one's duty — выполнять обязанности to do good — делать добро to do exercises — делать зарядку to do a favor – оказывать услугу to do the ironing– гладить to do business with smb – иметь деловые to do the laundry – стирать отношения с кем-либо to do lecturing - читать лекции to do homework– выполнять домашнее to do lessons – делать уроки задание to do time – отбывать срок в тюрьме to do housework – делать работу по дому to do a broblem – решать проблему to do one’s job – делать свою работу to do some painting — рисовать to do work about the house– выполнять to do the shopping — делать покупки работу по дому to do sports – заниматься спортом to do accounts — вести учет, подводить to do subjects – изучать предметы баланс to do one’s hair — делать прическу to do someone a good service - оказать to do one's nails – делать маникюр кому-то хорошую услугу Как использовать "to make"? Глагол to make используется в случаях, когда подразумевается создание чего-то, построение, конструирование или творение.
to make a dress – скроить платье;
to make a chair – сделать стул.
Обратите внимание, что в таких случаях создается осязаемый продукт.
Make часто используется, когда речь идет о приготовлении еды:
make a breakfast – приготовить завтрак.
Употребляется в значении реализовать, устроить, организовать:
to make a call – сделать звонок.
А так же побудить, заставить кого-то сделать что-нибудь:
to make him do it – заставить его сделать это.
TO MAKE to make coffee – приготовить кофе make a decision – принять решение to make food — готовить еду to make up one's mind - надумать, решиться to make a meal – приготовить блюдо to make fun of — высмеивать кого-то to make a fire — развести костёр to make an attempt — попытаться to make a note — делать запись to make a mess- устраивать беспорядок to make a fortune – разбогатеть to make a habbit — обзавестись привычкой to make money – заработать денег to make a call — позвонить to make a profit – извлечь выгоду to make the most of the situation — выйти to make a deal — заключить сделку наилучшим образом из ситуации to make a sound – издать звук to make an effort — попытаться to make a speech – выступить с речью to make an exception — делать исключение to make a report – выступать с докладом to make progress– прогрессировать to make an excuse – извиниться to make friends – подружиться to make a comment — прокомментировать to make a journey – совершать путешествие to make a remark – сделать замечание tо make a mistake – совершать ошибку to make a statement – сделать заявление to make a noise – шуметь to make an offer – сделать предложение to make a promise – дать обещание to make a choice –выбрать, сделать выбор to make a difference — отличаться