Вы находитесь на странице: 1из 12

ДЕНИСОВА ПУПР ДЗ 06.

09
1. Что представляет собой двойная судебная система, существующая в США? Из каких трех
уровней судов он состоит?

The dual judicial system that exists in the United States means that national justice is divided into two
separate levels - federal and state courts.
Federal courts include:
1) District federal courts are the main level of federal courts. Each of the 94 district federal courts is
responsible for a specific geographical area. They handle cases involving violations of federal law, including
crimes against the United States, disputes between states or individuals from different states, as well as cases
related to constitutional issues.
2) The Courts of Appeal are the second level of federal courts that hear appeals from decisions of district
federal courts. There are 13 appellate courts in different regions of the United States. They solve issues of
legal interpretation, application and enforcement of federal legislation.
3) The Supreme Court is the highest level of federal courts. It consists of nine judges appointed for life. The
Supreme Court hears cases brought by appellate courts, as well as cases related to constitutional law and
disputes between states.
State courts are the second level of the judicial system and include the district, appellate and supreme courts
of each particular state. They handle cases involving violations of state law, including crimes, civil cases,
family law and other matters that fall within their jurisdiction.

Двойная судебная система, существующая в США, означает, что национальное правосудие


делится на два отдельных уровня - федеральные суды и суды штатов.
Федеральные суды включают в себя:
1) Окружные федеральные суды - это основной уровень федеральных судов. Каждый из 94
окружных федеральных судов отвечает за определенную географическую область. Они
рассматривают дела, связанные с нарушением федерального законодательства, включая
преступления против США, споры между штатами или физическими лицами из разных
штатов, а также дела, связанные с конституционными вопросами.
2) Апелляционные суды - это второй уровень федеральных судов, которые рассматривают
апелляции от решений окружных федеральных судов. Существует 13 апелляционных судов в
разных регионах США. Они решают вопросы юридической интерпретации, применения и
исполнения федерального законодательства.
3) Верховный Суд - это самый высокий уровень федеральных судов. Он состоит из девяти
судей, назначаемых на пожизненный срок. Верховный Суд рассматривает дела, вынесенные
апелляционными судами, а также дела, связанные с конституционным правом и спорами
между штатами.
Суды штатов - это второй уровень судебной системы и включают в себя окружные,
апелляционные и верховные суды каждого конкретного штата. Они рассматривают дела,
связанные с нарушением штатовского законодательства, включая преступления,
гражданские дела, семейное право и другие вопросы, которые попадают в их юрисдикцию.
2. Какова юрисдикция суда первой инстанции? Определите юрисдикцию суда общей
юрисдикции.

The Court of First Instance in the United States has jurisdiction over a wide range of cases, including civil
and criminal cases, as well as cases related to federal law. The jurisdiction of the US Court of General
Jurisdiction covers the following types of cases:
1. Civil cases: Courts of general jurisdiction consider civil disputes between individuals and legal entities,
such as divorce cases, property disputes, contract disputes, etc.
2. Criminal cases: Courts of general jurisdiction deal with criminal cases in which the accused is accused of
committing a crime under federal law. They consider crimes such as theft, violence, drugs, fraud and others.
3. Civil rights: courts of general jurisdiction consider cases related to the violation of civil rights, such as
cases of violation of constitutional rights, violation of equality, discrimination, etc.
4. Federal cases: Courts of general jurisdiction deal with cases related to federal legislation, including cases
of violation of federal laws, disputes between states and federal agencies, as well as cases related to the
interpretation and application of federal laws.

Суд первой инстанции в США имеет юрисдикцию над широким спектром дел, включая
гражданские и уголовные дела, а также дела, связанные с федеральным законодательством.
Юрисдикция суда общей юрисдикции США охватывает следующие типы дел:
1. Гражданские дела: суды общей юрисдикции рассматривают гражданские споры между
физическими и юридическими лицами, такие как дела о разводе, споры о собственности,
контрактные споры и т.д.
2. Уголовные дела: суды общей юрисдикции занимаются уголовными делами, в которых
обвиняемый обвиняется в совершении преступления по федеральному законодательству.
Они рассматривают такие преступления, как кража, насилие, наркотики, мошенничество и
другие.
3. Гражданские права: суды общей юрисдикции рассматривают дела, связанные с
нарушением гражданских прав, такие как дела о нарушении конституционных прав,
нарушении равноправия, дискриминации и т.д.
4. Федеральные дела: суды общей юрисдикции занимаются делами, связанными с
федеральным законодательством, включая дела о нарушении федеральных законов, споры
между штатами и федеральными органами, а также дела, связанные с интерпретацией и
применением федеральных законов.

3. Какие гражданские дела передаются в суды общей юрисдикции? Подробнее остановитесь на


вопросах завещания, семейных отношениях и несовершеннолетних.

Various civil cases, including cases of wills, family relations and minors, are transferred to the courts of
general jurisdiction in the United States.
1. Wills: Courts of general jurisdiction consider cases related to the drafting and execution of wills. This may
include disputes about the correctness of the will, its authenticity, validity or invalidity of the testamentary
act. Courts can also consider cases of inheritance disputes, division of property and other issues related to
wills.
2. Family relations: Courts of general jurisdiction deal with cases related to family relations, such as
divorces, division of property in divorce, adoption, determination of parental responsibility and regulation of
visits for children, establishment and modification of alimony and other issues related to family law.
3. Minors: Courts of general jurisdiction consider cases related to minors, including adoption, determination
of guardianship, deprivation of parental rights, regulation of visits and other issues related to the protection
of the interests of children.

В суды общей юрисдикции в США передаются различные гражданские дела, включая дела о
завещаниях, семейных отношениях и несовершеннолетних.
1. Завещания: Суды общей юрисдикции рассматривают дела, связанные с составлением и
исполнением завещаний. Это может включать споры о правильности составления завещания, его
подлинности, действительности или недействительности завещательного акта. Суды также могут
рассматривать дела о спорах по наследству, разделе имущества и других вопросах, связанных с
завещаниями.
2. Семейные отношения: Суды общей юрисдикции занимаются делами, связанными с семейными
отношениями, такими как разводы, раздел имущества при разводе, усыновление, определение
родительской ответственности и регулирование посещений для детей, установление и изменение
алиментов и другие вопросы, связанные с семейным правом.
3. Несовершеннолетние: Суды общей юрисдикции рассматривают дела, связанные с
несовершеннолетними, включая усыновление, определение опекунства, лишение родительских прав,
регулирование посещений и другие вопросы, связанные с защитой интересов детей.

4. Расскажите о юрисдикции апелляционных судов штатов и федеральных судов общей


юрисдикции, а также верховных судов штатов.

State courts of Appeal in the United States are the second level of the judicial system and consider appeals
against decisions of the courts of first instance. They are reviewing cases in which the parties disagree with
the decision of the court of first instance and want to challenge it. The courts of appeal consider the
arguments of the parties, check the correctness of the application of the law and can change or confirm the
decision of the court of first instance. The decision of the Court of Appeal may be final, or the case may be
referred to the Supreme Court for further consideration.
Federal courts of general jurisdiction in the United States consider cases related to federal law or the U.S.
Constitution. They are competent to resolve disputes between states, federal agencies and individuals, as well
as to consider cases involving violations of federal laws. Federal courts of general jurisdiction include
district courts and courts of appeal.
State supreme courts in the United States are the highest level of the judicial system in each individual state.
They hear appeals from decisions of the state courts of Appeals and have final jurisdiction over the
interpretation and application of state laws. State supreme courts may also consider constitutional issues
related to state law. Decisions of state supreme courts are binding on all lower courts within a given state.
The U.S. Supreme Court is the highest judicial body in the country and hears cases that are important for the
interpretation of the federal Constitution and federal legislation. The U.S. Supreme Court may review
decisions of federal appeals courts or state supreme courts if the case is of constitutional significance or
causes disagreement between different courts. The decisions of the U.S. Supreme Court are final and binding
on all courts in the country.

Апелляционные суды штатов в США являются вторым уровнем судебной системы и рассматривают
апелляции по решениям судов первой инстанции. Они занимаются пересмотром дел, в которых
стороны не согласны с решением суда первой инстанции и хотят его оспорить. Апелляционные суды
рассматривают доводы сторон, проверяют правильность применения закона и могут изменить или
подтвердить решение суда первой инстанции. Решение апелляционного суда может быть
окончательным, или же дело может быть передано в высший суд для дальнейшего рассмотрения.
Федеральные суды общей юрисдикции в США рассматривают дела, связанные с федеральным
законодательством или конституцией США. Они имеют компетенцию по разрешению споров между
штатами, федеральными органами и частными лицами, а также по рассмотрению дел, связанных с
нарушением федеральных законов. Федеральные суды общей юрисдикции включают окружные суды
и апелляционные суды.
Верховные суды штатов в США являются высшим уровнем судебной системы в каждом отдельном
штате. Они рассматривают апелляции по решениям апелляционных судов штата и имеют
окончательную юрисдикцию по интерпретации и применению законов штата. Верховные суды
штатов также могут рассматривать конституционные вопросы, связанные с законодательством штата.
Решения верховных судов штатов обязательны для всех нижестоящих судов в пределах данного
штата.
Верховный суд США является высшим судебным органом в стране и рассматривает дела, которые
имеют важное значение для интерпретации федеральной конституции и федерального
законодательства. Верховный суд США может пересмотреть решения федеральных апелляционных
судов или верховных судов штатов, если дело имеет конституционное значение или вызывает
разногласия между различными судами. Решения Верховного суда США являются окончательными и
обязательными для всех судов в стране.
5. В чем заключается обязанность Верховного суда США?

The duty of the Supreme Court of the United States is to consider and decide on cases that are important for
the interpretation of the federal Constitution and federal legislation. It must ensure compliance with
constitutional principles and guarantee the rights and freedoms of citizens. The U.S. Supreme Court is also
the last instance to hear appeals in cases that have constitutional significance or cause disagreement between
different courts. The decisions of the U.S. Supreme Court are final and binding on all courts in the country.
Обязанность Верховного суда США заключается в том, чтобы рассматривать и принимать решения
по делам, которые имеют важное значение для интерпретации федеральной конституции и
федерального законодательства. Он должен обеспечивать соблюдение конституционных принципов и
гарантировать права и свободы граждан. Верховный суд США также является последней инстанцией

для рассмотрения апелляций по делам, которые имеют конституционное значение или вызывают
разногласия между различными судами. Решения Верховного суда США являются окончательными и
обязательными для всех судов в стране.

1. Кто является участниками юридической процедуры США?

Plaintiff: A person or organization who is suing the judicial system.


Defendant: a person or organization representing participation in the trial and responding to the plaintiff's
claim.
Lawyer: a person engaged in the legal representation of a party in a lawsuit. They provide legal advice and
protect the interests of their client.
Judge: a person appointed by the State to make decisions in the judicial process.
Jury: A group of elected citizens who make decisions in certain types of trials, especially in criminal cases.
Witness: a person who is called to court as a witness and testifies in favor of one of the parties.
Expert: A specialist in a particular field who is appointed by the courts to provide expert conclusions or
witness testimony on issues related to the case.
Court Clerk: the person responsible for the administrative aspects of the judicial process, such as filing
documents, recording sessions, etc.

Истец: лицо или организация, которые предъявляют иск в судебную систему.


Ответчик: лицо или организация, представляющая участие в судебном процессе и отвечающая на иск
истца.
Адвокат: лицо, занимающееся юридическим представительством стороны в судебном процессе. Они
предоставляют правовую консультацию и защищают интересы своего клиента.
Судья: лицо, назначаемое государством для принятия решений в судебном процессе.
Жюри: группа избранных граждан, которые принимают решение в некоторых типах судебных
процессов, особенно в уголовных делах.
Свидетель: лицо, которое вызывается в суд в качестве свидетеля и дает показания в пользу одной из
сторон.
Эксперт: специалист в определенной области, которого назначают суды для предоставления
экспертных выводов или свидетельских показаний по вопросам, связанным с делом.
Секретарь суда: лицо, отвечающее за административные аспекты судебного процесса, такие как
подача документов, фиксирование заседаний и т.д.

2. Каким образом начинается судебная процедура сша: а) по гражданским делам, б) по


уголовным делам?
Various civil cases, including cases of wills, family relations and minors, are transferred to the courts of
general jurisdiction in the United States.
1. Wills: Courts of general jurisdiction consider cases related to the drafting and execution of wills. This may
include disputes about the correctness of the will, its authenticity, validity or invalidity of the testamentary
act. Courts can also consider cases of inheritance disputes, division of property and other issues related to
wills.
2. Family relations: Courts of general jurisdiction deal with cases related to family relations, such as
divorces, division of property in divorce, adoption, determination of parental responsibility and regulation of
visits for children, establishment and modification of alimony and other issues related to family law.
3. Minors: Courts of general jurisdiction consider cases related to minors, including adoption, determination
of guardianship, deprivation of parental rights, regulation of visits and other issues related to the protection
of the interests of children.В суды общей юрисдикции в США передаются различные гражданские
дела, включая дела о завещаниях, семейных отношениях и несовершеннолетних.
1. Завещания: Суды общей юрисдикции рассматривают дела, связанные с составлением и
исполнением завещаний. Это может включать споры о правильности составления завещания, его
подлинности, действительности или недействительности завещательного акта. Суды также могут
рассматривать дела о спорах по наследству, разделе имущества и других вопросах, связанных с
завещаниями.
2. Семейные отношения: Суды общей юрисдикции занимаются делами, связанными с семейными
отношениями, такими как разводы, раздел имущества при разводе, усыновление, определение
родительской ответственности и регулирование посещений для детей, установление и изменение
алиментов и другие вопросы, связанные с семейным правом.
3. Несовершеннолетние: Суды общей юрисдикции рассматривают дела, связанные с
несовершеннолетними, включая усыновление, определение опекунства, лишение родительских прав,
регулирование посещений и другие вопросы, связанные с защитой интересов детей.

a) Civil cases:
1. Initiation of a claim: The process begins with the filing of a claim by the plaintiff in the judicial system.
The plaintiff must provide a written statement or complaint containing the grounds and facts with which he
disagrees or about which permission is required.
2. Notification of the defendant: After filing a claim by the plaintiff, the defendant is provided with an
official notice of filing a claim and relevant documents so that he can familiarize himself with the charges
and prepare his defense.
3. Preliminary hearing: In some cases, a preliminary hearing may be scheduled to determine whether the case
can be settled by the consent of the parties or the resolution of certain issues.
4. Exchange of evidence: The parties exchange information and evidence in order to prepare their arguments
and analyze the arguments of the opposite party.
5. Preliminary proceedings: In a number of civil cases, a preliminary hearing may be scheduled, at which the
parties additionally discuss the possibility of settling the case, draw up a list of witnesses and evidence, and
plan the dates of court sessions and the procedure of the trial.
6. Court session: If the case is not settled out of court or an agreement has not been reached between the
parties, it is considered in court, where each party presents its arguments, evidence and tries to get a decision
in its favor.
7. Court decision: At the end of the session, the judge reviews the information provided and makes a
decision on the case. In some cases, the parties also have the opportunity to appeal against the court's
decision if they do not consider it fair.

b) Criminal cases:
1. Arrest or accusation: The criminal process begins with the arrest or accusation of committing a crime. A
person may be arrested on the basis of the likelihood of committing a crime, or an official charge may be
brought against him.
2. Preliminary hearing: After the arrest or prosecution, a preliminary hearing may be scheduled, at which the
conditions of arrest, bail and other preventive measures are determined. Other issues related to the case may
also be discussed at this hearing.
3. Grand Jury: In many states, a hearing is held before a grand jury, which reviews the evidence presented
and decides whether it is sufficient to bring charges and send the case to court.
4. Preliminary investigation: In criminal cases, a preliminary investigation is conducted, during which the
accusation is proved and the necessary evidence is collected, as well as the further strategy of the case is
determined.
5. Court session: If the case is not contractual, it is considered at a court session, where the prosecutor
presents arguments and evidence against the accused, and the defense presents its arguments and evidence.
6. Court decision: At the end of the court session, the jury (if there is one) or the judge makes a decision.
The accused may be found guilty or acquitted, and, depending on the judge's decision, a fair punishment is
imposed.
7. Appeal: If the accused or the prosecutor does not agree with the court's decision, they have the right to
appeal to a higher court for the purpose of reviewing the case.

а) Гражданские дела:
1. Инициирование иска: Процесс начинается с подачи истцом иска в судебную систему. Истец
должен предоставить составленное заявление или жалобу, содержащую основания и факты, с
которыми он несогласен или о которых требуется разрешение.
2. Уведомление ответчика: После подачи иска истцом, ответчику предоставляется официальное
уведомление о подаче иска и соответствующие документы, чтобы он мог ознакомиться с
обвинениями и готовить свою защиту.
3. Предварительное слушание: В некоторых случаях может быть назначено предварительное
слушание, чтобы определить возможность урегулирования дела путем согласия сторон или
разрешения определенных вопросов.
4. Обмен доказательствами: Стороны обмениваются информацией и доказательствами, чтобы
подготовить свои аргументы и анализировать доводы противоположной стороны.
5. Предварительное разбирательство: В ряде гражданских дел может быть назначено
предварительное разбирательство, на котором стороны дополни-тельно обсуждают возможность
урегулирования дела, составляют список свидетелей и доказательств, а также планируют даты
судебных заседаний и процедуру судебного процесса.
6. Судебное заседание: Если дело не урегулировано вне суда или не было достигнуто соглашение
между сторонами, оно рассматривается на суде, где каждая сторона представляет свои аргументы,
доказательства и пытается добиться решения в свою пользу.
7. Решение суда: По окончании заседания судья рассматривает представленную информацию и
выносит решение по делу. В ряде случаев стороны также имеют возможность подать апелляцию на
решение суда, если они не считают его справедливым.
б) Уголовные дела:
1. Арест или обвинение: Уголовный процесс начинается с ареста либо обвинением в совершении
преступления. Лицо может быть арестовано на основании вероятности совершения преступления,
или в отношении него может быть предъявлено официальное обвинение.
2. Предварительное слушание: После ареста или обвинения может быть назначено предварительное
слушание, на котором определяются условия ареста, залог и прочие меры пресечения. Также на этом
слушании могут быть обсуждены другие вопросы, связанные с делом.
3. Гранд-жюри: Во многих штатах проводится слушание перед гранд-жюри, которое рассматривает
представленные доказательства и решает, достаточно ли их для предъявления обвинения и отправки
дела в суд.
4. Предварительное расследование: В уголовных делах проводится предварительное расследование, в
ходе которого доказывается обвинение и собираются необходимые доказательства, а также
определяется дальнейшая стратегия проведения дела.
5. Судебное заседание: Если дело не договорное, оно рассматривается на судебном заседании, где
прокурор представляет аргументы и доказательства против обвиняемого, а защита представляет свои
аргументы и доказательства.
6. Решение суда: По окончании судебного заседания жюри (если оно есть) или судья выносят
решение. Обвиняемый может быть признан виновным или оправданным, и в зависимости от решения
судьи назначается справедливое наказание.
7. Апелляция: Если обвиняемый или прокурор не согласны с решением суда, они имеют право подать
апелляцию в вышестоящий суд с целью пересмотра дела.

3. Опишите процедуру судебного разбирательства в американском суде общей юрисдикции.

1. Filing a claim: A party wishing to initiate a court case must file a statement of claim with the court. The
statement of claim must contain the grounds and facts of the case, as well as the plaintiff's claims.
2. Notification of the defendant: After filing a claim by the plaintiff, the defendant is provided with an
official notice of filing a claim and relevant documents so that he can familiarize himself with the charges
and prepare his defense.
3. Respondent's response: The respondent must submit his written response to the claim, in which he can
object to the charges and present his arguments and evidence.
4. Preliminary hearing: In some cases, the court may appoint a preliminary hearing at which the parties
discuss issues related to the case, resolve disputes and determine the next steps of the process.
5. Exchange of information and evidence: The parties exchange information related to the case, as well as
evidence that will be presented in court. This may include documents, witness statements, expert opinions
and other evidence.
6. Preliminary proceedings: In a number of cases, a preliminary hearing may be appointed, at which the
parties discuss the possibility of settling the case by the consent of the parties or resolving certain issues.
7. Court session: If the case is not settled out of court or an agreement has not been reached between the
parties, it is considered at the court session. The parties present their arguments, lawyers present evidence,
and witnesses can be questioned.
8. Court decision: At the end of the session, the judge considers the arguments and evidence presented and
makes a decision. The decision can be made in favor of one of the parties or be a compromise.
9. Appeal: If one of the parties does not agree with the court's decision, she may have the right to appeal to a
higher court for reconsideration of the case.

1. Подача иска: Сторона, желающая инициировать судебное дело, должна подать исковое
заявление в суд. Исковое заявление должно содержать основания и факты дела, а также
требования истца.
2. Уведомление ответчика: После подачи иска истцом, ответчику предоставляется
официальное уведомление о подаче иска и соответствующие документы, чтобы он мог
ознакомиться с обвинениями и готовить свою защиту.
3. Ответ ответчика: Ответчик должен представить свой письменный ответ на иск, в котором
он может возражать против обвинений и представлять свои аргументы и доказательства.
4. Предварительное слушание: В некоторых случаях суд может назначить предварительное
слушание, на котором стороны обсуждают вопросы, связанные с делом, разрешают спорные
вопросы и определяют дальнейшие шаги процесса.
5. Обмен информацией и доказательствами: Стороны обмениваются информацией,
связанной с делом, а также доказательствами, которые будут представлены в суде. Это
может включать документы, свидетельские показания, экспертные заключения и другие
доказательства.
6. Предварительное разбирательство: В ряде дел может быть назначено предварительное
разбирательство, на котором стороны обсуждают возможность урегулирования дела путем
согласия сторон или разрешения определенных вопросов.
7. Судебное заседание: Если дело не урегулировано вне суда или не было достигнуто
соглашение между сторонами, оно рассматривается на судебном заседании. Стороны
представляют свои аргументы, адвокаты представляют доказательства, а свидетели могут
быть допрошены.
8. Решение суда: По окончании заседания судья рассматривает представленные аргументы и
доказательства и выносит решение. Решение может быть принято в пользу одной из сторон
или быть компромиссным.
9. Апелляция: Если одна из сторон не согласна с решением суда, у нее может быть право
подать апелляцию в вышестоящий суд для пересмотра дела.

4. О каких правонарушениях в сша вам известно? Укажите уголовное преступление и


мисдиминор.

Murder: The most serious criminal offense, including intentionally causing the death of another person.
Misdemeanor: Theft of small value (Petty Theft): This is a small treat or theft, which is usually associated
with the theft of property of small value.

Убийство (Murder): Самое серьезное уголовное преступление, включая умышленное причинение


смерти другому человеку.
Мисдиминор: Кража небольшой стоимости (Petty Theft): Это мелкое угонение или кража, которая
обычно связана с похищением имущества небольшой стоимости.

5. Какие наказания и приговоры выносятся в судах США?

1 Deprivation of liberty (Imprisonment):


Imprisonment: the convicted person is sent to a correctional institution for a certain period.
2 Fine:
A certain amount of money that the convicted person is obliged to pay.
3 Probation:
The convicted person remains at large, but is subject to certain conditions, such as regular checks,
mandatory therapy visits and other restrictions.
4 Mandatory Classes or Programs (Mandatory Classes/Programs):
Convicted persons may be ordered to attend classes or programs for rehabilitation or training.

5 Correctional Work (Community Service):


The convicted person performs community service instead of imprisonment.
6 Deprivation of rights (Driver's License Suspension):
A convicted person may be temporarily deprived of a driver's license.
7 Death Penalty:
In some states, the death penalty is used for the most serious criminal offenses, although it is becoming an
increasingly rare form of punishment.
8 Conditional release (Parole):
Convicts serving time in prison can be conditionally released and remain under supervision after release.
9 Confiscation of property (Asset Forfeiture):
Property related to the crime may be confiscated.
10 Entry in the register of criminals (Criminal Record):
Convicts receive a criminal record that can affect their future life and career.

1 Лишение свободы (Imprisonment):


Заключение в тюрьме: осужденный отправляется в исправительное учреждение на определенный
срок.
2 Штраф (Fine):
Определенная сумма денег, которую осужденный обязан заплатить.
3 Условное осуждение (Probation):
Осужденный остается на свободе, но подвергается определенным условиям, таким как регулярные
проверки, обязательное посещение терапии и другие ограничения.
4 Обязательные классы или программы (Mandatory Classes/Programs):
Осужденным может быть приказано посещать классы или программы для реабилитации или
обучения.
5 Исправительные работы (Community Service):
Осужденный выполняет общественные работы вместо лишения свободы.
6 Лишение прав (Driver's License Suspension):
Осужденному могут временно отобрать водительские права.
7 Смертная казнь (Death Penalty):
В некоторых штатах применяется смертная казнь для наиболее серьезных уголовных преступлений,
хотя она становится все более редким видом наказания.
8 Условное освобождение (Parole):
Осужденные, отбывающие срок в тюрьме, могут быть условно освобождены и оставаться под
надзором после выпуска.
9 Конфискация имущества (Asset Forfeiture):
Имущество, связанное с преступлением, может быть конфисковано.
10 Запись в реестр преступников (Criminal Record):
Осужденные получают уголовную запись, которая может влиять на их будущую жизнь и карьеру.

СЛОВО ПЕРЕВОД

Courts: Суды:
trial courts суд первой инстанции
common pleas courts суды по гражданским делам
municipal and county courts муниципальные и окружные суды
mayors' courts суды городские
courts of claims суд по искам
courts of appeals апелляционные суды
the State Supreme Court. Верховный суд штата
The Federal court Федеральный суд
district courts окружные суды
the US Supreme Court Верховный суд США
juvenile court. суд по делам несовершеннолетних.
Cases: Случаи:
lawsuit судебные иски
civil cases гражданские дела
criminal cases уголовные дела
framed-up cases сфабрикованные дела

Offences: Правонарушения:
felony уголовное преступление
misdemeanour проступок
murder убийство
manslaughter непредумышленное убийство
homicide убийство
rape изнасилование
СЛОВО ПЕРЕВОД

assault нападение
arson поджог
robbery ограбление
burglary кража со взломом
theft/larceny кража/растратчик
kidnapping похищение людей
embezzlement растрата
bribery взяточничество
forgery подделка
fraud мошенничество
swinedling мошенничество
perjury лжесвидетельство
slander клевета
blackmail шантаж
abuse of power злоупотребление властью/ превышение
disorderly conduct полномочий
speeding нарушение общественного порядка
petty offence мелкое нарушение правил
house-breaking превышения скорости
shoplifting взлом дома
mugging магазинная кража
contempt of court хулиганство
subpoena неуважение к суду
вызов в суд
Participants of the legal procedure: Участники судебного процесса:
1) parties to a lawsuit: claimant/plaintiff (in 1) стороны в судебном процессе: истец (в
a civil case); defendant, offender (first/ гражданском деле); ответчик,
repeat); attorney for the plaintiff (in a civil правонарушитель (первый/повторный);
case); prosecutor (criminal); attorney for адвокат истца (в гражданском деле);
defence; прокурор (по уголовному делу); адвокат
2) jury, Grand jury, to serve on a jury, to защиты;
swear the jury, to convene; 2) присяжные, Большое жюри, входить в
3) witness - a credible witness; состав присяжных, приводить
4) a probation officer; присяжных к присяге, созывать;
5) bailiff. 3) свидетель - заслуживающий доверия
свидетель;
4) сотрудник службы пробации;
5) судебный пристав.
СЛОВО ПЕРЕВОД

Legal procedure: Юридическая процедура:


to file a complaint/a counter complaint, подать жалобу/встречную жалобу,
to answer/challenge the complaint; ответить на жалобу/оспорить ее;
to notify the defendant of the lawsuit; уведомить ответчика о судебном
to issues mba summons; процессе;
to issue a warrant of arrest (a search выдать повестку в суд; выдать ордер на
warrant); арест (ордер на обыск);
to indict somebody for felony; предъявить кому-либо обвинение в
совершении тяжкого преступления;
to bring lawsuit; подать иск;
to take legal actions; предпринимать юридические действия;
передавать дело в суд;
to bring the case to court; возбудить уголовное преследование;
to bring criminal prosecution; выступить со вступительным
to make an opening statement; заявлением;
обвинение;
the prosecution; защита;
the defence; допрашивать свидетеля - прямой допрос,
to examine a witness - direct examination, перекрестный допрос;
cross-examination; представить доказательства (прямые,
to present evidence (direct, circumstantial, косвенные, относящиеся к делу,
relevant, material, incompetent, irrelevant, существенные, некомпетентные, не
admissible, inadmissible, corroborative, относящиеся к делу, допустимые,
irrefutable, presumptive, documentary); неприемлемые, подтверждающие,
неопровержимые, предполагаемые,
документальные);
to register (to rule out, to sustain) an зарегистрировать (исключить,
objection; поддержать) возражение;
circumstances (aggravating, circumstantial, обстоятельства (отягчающие, косвенные,
extenuating); смягчающие вину);
to detain a person, detention; задержать лицо, содержание под
стражей;
to go before the court. предстать перед судом.
СЛОВО ПЕРЕВОД

Penalties or sentences: Наказания или приговоры:


bail, залог,
to release smb on bail; освободить кого-нибудь под залог;
to bring in (to return, to give) a verdict ofвынести (возвратить, вынести) вердикт о
guilty/not guilty; виновности/невиновности;
a jail sentence; тюремный срок;
send smb to the penitentiary/jail; отправить кого-нибудь в исправительное
учреждение/тюрьму;
to impose a sentence on smb; назначить наказание, приговор;
to serve a sentence; отбывать наказание;
a penitentiary term - a term of imprisonment тюремный срок - срок тюремного
(life, from 25 years to a few months заключения (пожизненный, от 25 лет до
imprison-ment); нескольких месяцев лишения свободы);
тяжелый труд,
hard labor, ручной труд;
manual labor; условное освобождение
probation, быть условно освобожденным
to be on probation, взять на поруки
to place an offender on probation, предоставить испытательный
срок/условно-досрочное освобождение;
to grant probation/parole; условно
-досрочное освобождение, условно-
parole, досрочное освобождение
to release smb on parole, иметь право на условно-досрочное
освобождение.
to be eligible for parole.

A court-room: Зал суда:


the judge's bench, судейская скамья,
the jury box; ложа присяжных;
the dock, скамья подсудимых,
'the witness' stand/box; "свидетельская" трибуна;
the public gallery. галерея для публики.

Вам также может понравиться