РУП ПКИЯ

Вам также может понравиться

Скачать как docx, pdf или txt
Скачать как docx, pdf или txt
Вы находитесь на странице: 1из 19

Программа составлена на основании Типовой программы и рабочего учебного плана по

специальности «6В02336 – Иностранная филология (восточные языки)».

Обсужден и рекомендован
на заседании кафедры
Восточной филологии
«___» ____ 20__ г. протокол №_____

Заведующий кафедрой Бүркітбай Г.Ж.

Одобрен и рекомендован УМС факультета востоковедения


«___» ____ 20__ г. протокол №_____

Председатель УМС факультета Тойбаева Н.Е.


1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Глобальные перемены в социальной, экономической и политической сферах


суверенного Казахстана влекут за сбой повышение требований к подготовке
специалистов. Расширение диапазона международного сотрудничества Республики
Казахстан выдвинуло обучение иностранным языкам в качестве самостоятельной
государственной задачи. Новое содержание иноязычного образования ориентировано в
существующих условиях на формирование у специалиста способности к межкультурной
коммуникации не только в рамках одного иностранного языка. Статус и престиж
иностранного языка неуклонно возрастают.
Настоящая программа по практическому курса иностранного языка является одной
из дисциплин обязательного компонента.
Основной целью курса является формирование межкультурно-
коммуникативной компетенции студентов.
Структура межкультурной-коммуникативной компетенции отражает характер
образовательной компетенции и представляет собой сложное личностное образование,
включающее знания о родной и иной культуре, умения и навыки практического
применения своих знании, умений и навыков, и наконец, практический опыт, их
использования в ходе взаимодействия с представителями иной культуры.
Состав межкультурно-коммуникативной компетенции определяется набором
следующих компетенции: коммуникативной, социо-культурологический, лингво-
культурологической, когнитивной.
Коммуникативная компетенция понимается как способность и готовность к
иноязычному общению на межкультурном уровне.
Коммуникативная, культурологически ориентированная цель обучения представляет
собой сложное интегративное целое, включающее лингвистический, дискурсивной и
социокультурный компоненты.
Содержание лингвистического компонента составляют:
-знания и умения применять в речи фонологические, лексические, грамматические
явления и закономерности изучаемого языка.
Дискурсивный компонент предполагает:
-умения реализовать коммуникативные намерения уместными в данной ситуации
языковыми и неязыковыми средствами в определенном социокультурном контексте и по
отношению к определенному партнеру, представителю иной культуры. В содержание
социокультурного компонента входят:
-умение осуществлять межкультурное общение т.е, строить иноречевое поведение с
учетом национально-культурной специфики социумов, говорящих на изучаемом языке.
Обучение базовому языку ведется в соответствии с требованиями международного
стандарта владения иностранными языками, предусматривающего уровней подход.
Задачи курса являются:
- в области говорение студенты должны овладеть подготовленной диалогический и
монологический речью; целью обучения диалогической и монологической речи является
формирование у студентов способности к реализации коммуникативного намерения и
реагирования на высказывания партнера в соответствии с функциональными
разновидностями диалога (диалог-обмен информацией, обмен мнениями и др.), сферой
общения и речевой тематикой. Целью обучения монологической речи является
формирование у студентов способности к реализации коммуникативных намерений в виде
описания жительства, семьи, будущей профессии и др.
- в области аудирование основной задачей является глобальное и детальное
понимание прослушанного текста в исполнении носителей языка в аудиозаписи, а также
речь преподавателей и студентов. Обучение аудированию осуществляется на базе
аутентичных аудио и видео текстов монологического и диалогического характера на
основе изучаемой речевой тематики и сферой общения.
- в области чтения предполагается развитие у студентов техники чтения
иноязычного текста на базе несложных разножанровых аутентичных текстов небольшого
объема, построенных на языковом материале и речевой тематике, студенты должны
читать и извлекать информацию.
- в области письменной речи предполагается с одной стороны, формирование
навыков графического, пунктуационного и орфографического грамотного письма, с
другой, постепенного овладение продуктивной письменной речью в пределах языкового
материала курса в соответствии с композиционно-коммуникативными типами речи и
нормативными требованиями изучаемого языка и передавать содержание прочитанного,
выражать собственное мнение с соблюдением определенных правил написания
определенного жанра текста.
На изучение дисциплины отводится 360 часов, из них практических часов 120,
СРОП – 120, СРС - 120

1. Количество часов по учебному плану


Ку С К Общ Распределение академических
рс е о ая часов по семестрам и видам СРО (час)
м л труд занятий
е и оемк Практ Лабор Вс С т.ч Форма
с ч ость Лек ическ оторн ег Р . итоговог
т ес в ции ие ые о С С о
р тв часа заняти занят Р контроля
о х я ия С
к П
ре
д
и
то
в

2 3/4 360 120 120 120


экзамен

Календарно-тематический план дисциплины

Количество часов

Название темы Подтемы С
Всег Лекц Прак СРО
Р
о ии тич. П
О
1 Мой университет 1.1. Учеба и жизнь 12 4 4 4
студентов в Казахстане и
в стране СИЯ, досуг
студентов, увлечения,
хобби
1.2. Режим учебной работы, 12 4 4 4
занятость, подработки
1.3 Использование 12 4 4 4
электронных учебников,
интернета
2 Моя будущая 2.1. Проблемы выбора 12 4 4 4
профессия профессии
2.2. Требования для приема 12 4 4 4
абитуриентов в ВУЗы
2.3. Знания, умения, 12 4 4 4
морально-этические
качества
3 Культура и 3.1. Известные 12 4 4 4
искусство в жизни писатели/поэты Казахстана
человека и страны изучаемого языка
3.2. Мир музыки и песни, 12 4 4 4
театр и кино
3.3. Изобразительное 12 4 4 4
искусство: виды и жанры
4 Здоровье и 4.1. Медицинское 12 4 4 4
здоровый образ обслуживание и формы
жизни социальной защиты в
Казахстане и в стране
изучаемого языка
4.2.Народная/ 12 4 4 4
нетрадиционная медицина
4.3. Болезни века. Факторы, 12 4 4 4
влияющие на состояние
здоровья (образ жизни,
гигиена, питание, спорт)
4.4. Здоровье и спорт 12 4 4 4

4.5. Диета и здоровье 12 4 4 4

4.6. В здоровом теле 12 4 4 4


здоровый дух
ИТОГО: 180 60 60 60

2 семестр

Количество часов

Название темы Подтемы
Практи
Всего Лекции СРОП СРО
ч.

1 Отдых. 1.1. Свободное время: 12 4 4 4


Путешествия. способы его проведения
Виды транспорта 1.2. Достопримечательнос 12 4 4 4
ти Казахстана и страны
изучаемого языка
1.3. Виды транспорта: 12 4 4 4
общественный транспорт
и легковые автомобили
2 Средства массовой 2.1. Пресса, радио, 12 4 4 4
информации и телевидение, интернет
средства связи 2.2. Роль и место массовой 12 4 4 4
информации в жизни
современного человека
2.3. Виды связи: почтовая, 12 4 4 4
электронная, сотовая
3 Природа и человек 3.1. Цивилизация и 12 4 4 4
окружающий мир
3.2. Защита окружающей 12 4 4 4
среды. Партия «зелёных», её
роль по защите окружающей
среды
3.3. Фауна и флора 12 4 4 4

3.4.Мой личный вклад в 12 4 4 4


защите окружающей среды
4 Семья в 4.1. Взаимоотношения между 12 4 4 4
современном членами семьи
обществе и ее 4.2. Роль семейного уклада в 12 4 4 4
проблемы воспитании личности
4.3. Национальные традиции 12 4 4 4
и обычаи вступления в брак в
Казахстане и стране
изучаемого языка
4.4. Национальные традиции 12 4 4 4
и обычаи вступления в брак в
Казахстане и стране
изучаемого языка
4.5. Основные условия 12 4 4 4
устойчивости и непрочности
молодежных браков
ИТОГО: 180 60 60 60

2. ПРЕРЕКВИЗИТЫ И ПОСТРЕКВИЗИТЫ

Дисциплина базируется на знаниях, умениях и навыках, полученных дляизучении


дисциплин иностранный язык, практическая грамматика иностранного языка,
практическая фонетика иностранного языка.
Дисциплина должна создать необходимую практическую платформу для
изучения дисциплины специальный иностранный язык (СИЯ) на 3-ом и 4-м курсах.
Корреквизитами курса являются практические курсы русского, казахского языков.
На изучение дисциплины «Практический курс иностранного языка» отводится 360 часов,
из них практических занятий – 120 час, СРСП – 120 час, СРС – 120 час.
Пререквизиты: Казахский язык, русский язык, Базовый иностранный язык (начальный
уровень)
Постреквизиты: Специальный иностранный язык, деловой иностранный язык и деловая
переписка, теория и практика современной лингвистики

3. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «Практический курс иностранного языка»

3-Й СЕМЕСТР
1.
Подтемы: 1) студенческая жизнь
2) университеские праздники
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) За круглым столом обсуждается проблемы студентов и их роль в учебном
процессе.
b) На дискуссии обсуждается вопрос досуга студентов.
c) Студенты обсуждают возможные методы решения проблем студенческой
жизни

1.2.
Подтемы: 1) уровень жизни
2) досуг
3) проведение особых видов досуга
4) реклама в нашей жизни
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) На конференции обсуждается проблема проведения досуга
b) На дискуссии обсуждается роль рекламы в проведении досуга
c) За круглым столом обсуждаются различия и сходства в определении уровня
жизни в странах СИЯ и РК

3.
Подтемы: 1) здоровый образ жизни
2) влияние вредных привычек на будущее человека
3) здоровье в наших руках
4) традиционная японская здоровая пища
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) На конференции обсуждается вопрос на тему»Здоровье в наших руках»
b) На дискуссии обсуждаются сходства и различия в здоровом образе жизни
стран СИЯ и РК.
c) Студенты обсуждают вопрос: роль алкоголя и табачных изделий в жизни
человека.

4.
Подтемы: 1) массовая культура
2) умение рассказать и передать впечатления
3) характер и выражение чувств
4) звукоподражательные и изобразительные слова
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) За круглым столом обсуждается тема взаимных чувств людей.
b) На дискуссии обсуждается тема значимость массовой культуры в человеческих
взаимоотношений.
c) Студенты обсуждают вопрос: роль массовой культуры в жизни человека.

5.
Подтемы: 1) национальные блюда
2) способы приготовления блюд
3) национальные блюда и праздники
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) За круглым столом обсуждается тема семейных праздниках.
b) На дискуссии обсуждается тема национальных блюд, происхождение и
способы их приготовления
c) Обсуждение блюд, которые готовят на определенные праздники

6.
Подтемы: 1) деловые встречи
2) встречи по интересам
3) официальное объявление
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) За круглым столом обсуждается тема: «Застолье оплачивает каждый сам за
себя»
b) На дискуссии обсуждается тема встреч по интересам

7.
Подтемы: 1) характер человека
2) характеристика человека
3) черты характера и внешность человека
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) За круглым столом обсуждается тема: «Влияние характера на жизнь человека»
b) На дискуссии обсуждается тема сходство и отличия характеров народов стран
СИЯ и РК.
c) Студенты обсуждают влияние знаков зодиака на характер и судьбу человека
8.
Подтемы: 1) выражение просьбы
2) выражение и принятие просьбы
3) отказ в просьбе
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Обсуждается тема: «Разница в выражении просьбы и отказа» в ЯП и СИЯ
b) Этикет (просьба и отказ)

9.
Подтемы: 1) особенности переезда
2) обустройство дома
3) формы проживания
4) новоселье
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) На дискуссии обсуждается проблема выбора жилья
b) За круглым столом обсуждается сходства и различия переезда в странах СИЯ и
РК
c) Студенты обсуждают своё будущее жильё

10.
Подтемы: 1) положительные и отрицательные стороны интернета
2) пользовании интернетом
3) культура интернета
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) На дискуссии обсуждается проблема на тему «Интернет»
b) За круглым столом обсуждается сходства и различия использование интернета в
странах СИЯ и РК
c) Студенты обсуждают влияние интернета на молодёжь

4-Й СЕМЕСТР
1.
Подтемы: 1) Опыт путешествий
2) Различные виды путешествий
3) Сбор информации и презентация мест путешествий
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Поделиться опытом путешествия
b) Рассказать об одном из мест для путешествия в ЯП и РК
c) Подготовить буклет для туристов, кто собирается посетить ЯП и РК
2.
Подтемы: 1) Различные виды этикета
2) Разница в этикете ЯП и РК
3) Важность этикета
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) На дискуссии обсуждается проблема: «Важности знаний этикета СИЯ»
b) Этикет принятия пищи в ЯП и РК (различия и особенности)
c) Этикет во взаимоотношениях с людьми разного возраста и положения

3.
Подтемы: 1) Мое будущее
2) Профессии, которые изменят мир
3) Проблема трудоустройства в будущем
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Дискуссия на тему: «Учеба за границей – путь к успеху???»
b) Обсудить тему: «Я в моем будущем»
c) Способы осуществления планов (мечты)

4.
Подтемы: 1) Что более важно для трудоустройства: образование, опыт
2) Важность опыта
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Дискуссия на тему: «Какой опыт бы я приобрел»?
b) Побеседуйте на тему: Что более важно для трудоустройства в будущем:
образование или опыт?

5.
Подтемы: 1) Прошлое в ЯП и РК (на примере: системы образования, жилья и пр.)
2) ЯП сегодня
3) РК сегодня
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Дискуссия на тему:
b) Обсудить знаменитый бренды ЯП и РК (история, настоящее)
c) Выбрать одну тему для презентации (компьютер, школы, жилье и пр.), показать
образ в прошлом и настоящем

6.
Подтемы: 1) Разновидности профессий
2) Функции и обязанности профессий
3) Вопросы трудоустройства, безработицы
4) Выбор профессии
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Провести опрос среди старшекурсников, выпускников по теме: Проблемы
трудоустройства в современном казахстанском и японском обществе
b) Подобрать кейсы (истории) о специалистах, добившихся успехов в данной
профессии
c) Дискуссия на тему: Профессия и характер

7.
Подтемы: 1) Век информатизации
2) Проблемы переизбытка информации в современном обществе
3) Способы нахождения информации необходимую для нашей
повседневной жизни
:
:
Коммуникативные ситуации:
a) Дискуссия: «Где вы в первую очередь ищите необходимую вам информацию»?
b) Ситуация: Вы собираетесь по обменной программе в РК, где и каким образом
можно получить необходимую информацию (жилье, транспорт и пр.)

8.
Подтемы: 1) Выражение эмоций
2) Стресс – болезнь современности
3) Звукоподражательные и изобразительные слова – выражение эмоций
:
:

Коммуникативные ситуации:
a) Дискуссия на тему: «Зависит ли длительность жизни от выражения эмоций»
b) Как люди разных национальностей выражают свои эмоции?
c) Подготовьте реферат на тему: Звукоподражательные и изобразительные слова в
русском (казахском) и японском языках.
4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА СТУДЕНТА

3-Й СЕМЕСТР

1.
1. Придумайте диалог на тему «健康のために、何をしていますか。»
2. Напишите сочинение на тему «常識»
Срок сдачи – конец 2-ой недели

2.
1. Прослушайте диалог на тему «ジョンさんのアルバイト» и напишите свое мнение на
нее
2. Прослушайте аудиозапись о современном поколении в Японии и напишите ее краткое
содержание.
Срок сдачи – конец 4-6-ой недели

СРС 3. 「
1. Прочитайте текст и напишите свое мнение.
2. Прослушайте аудиозапись и придумайте диалог.
Срок сдачи – конец 7-8-ой недели

4.
1. Прочитайте статью о влиянии группы крови на характер человека и дайте свою оценку.
2. Придумайте гороскоп на свой знак зодиака.
Срок сдачи – конец 9-10-ой недели

5.
1. Сделайте характеристку старшего и младшнего поколения Японии и Казахстана. Как
люди разных поколений выражают свои просьбы.
2. Посмотрите видео о способах выражений просьбы. Сделайте таблицу по степени
вежливости.
Срок сдачи – конец 11-13-ой недели

4-Й СЕМЕСТР
СРС 1. 長野
1. Подготовьте буклет для туристов, собирающихся посетить Казахстан.
2. Посмотрите видео о туризме в Японии и расскажите о способе подачи информации. На
что что стоит делать акцент при рекламе.
Срок сдачи – конец 1-2-ой недели

2.
1. Придумайте диалог на тему «Как нужно вести себя в обществе»
2. Посмотрите видео на тему японского этикета и дайте свой отзыв.
Срок сдачи – конец 2-4-ой недели

3.
1. Изучите ситуацию касатльно работающих студентов в Японии и РК и дайте свою
характристику. Где легче совмещать работу с учебой.
2. Напишите резюме и придумайте диалог на тему «Подработка»
Срок сдачи – конец 5-7-ой недели

4.
1. Посмотрите видео о прошлой и современной Японии. Сделайте сравнительную
таблицу.
2. Придумайте диалог на тему «Где бы я хотел жить больше: в прошлом или настоящем»
Срок сдачи – конец 8-11-ой недели

5.
1. Напишите сочинение на тему «Как японцы и казахстанцы выражают свои эмоции»
2. Придумайте диалог на тему «У меня плохой день»
Срок сдачи – конец 12-14- ой недели
5. СИСТЕМА ОЦЕНКИ ЗНАНИЙ ОБУЧАЮЩИХСЯ
Оценки по текущей успеваемости складываются из оценок текущего контроля и
рубежного контроля.
Текущий контроль успеваемости – систематическая проверка учебных достижений
студента по каждой теме учебной дисциплины, проводимая преподавателем, ведущим
учебное занятие.
Рубежный контроль проводится по завершении изучения крупных разделов (модулей)
учебной дисциплины.
При подведении итогов промежуточной аттестации по учебной дисциплине
учитываются оценка, полученная на экзамене, и средний балл оценок текущего контроля
успеваемости в течение академического периода (оценка рейтинга допуска).
Обучающиеся, имеющие по итогам первого и второго контроля средний рейтинг допуска
РД= (Р1+Р2) не менее 50%, допускаются к промежуточной аттестации. Итоговая оценка
(ИО) подчитывается по формуле ИО = [РД х 0,6] + [ЭО х 0,4], где ЭО – экзаменационная
оценка.

Балльно-рейтинговая буквенная система оценки учета учебных достижений,


обучающихся с переводом их в традиционную шкалу оценок и ECTS (иситиэс)

оценка по буквенной цифровой баллы (%-ное оценка по традиционной


системе эквивалент содержание) системе
А 4,0 95-100 отлично
А- 3,67 90-94
В+ 3,33 85-89 хорошо
В 3,0 80-84
В- 2,67 75-79
С+ 2,33 70-74
С 2,0 65-69
С- 1,67 60-64
D+ 1,33 55-59 удовлетворительно
D- 1,0 50-54
FX 0,5 25-49 неудовлетворительно
F 0 0-24
Балльно-рейтинговая буквенная система оценивания учебных достижений,
обучающихся по иностранным языкам в соответствии с уровневой моделью и
переводом в ECTS (иситиэс) и традиционную шкалу оценок

уровень и оценка по цифровой %-ное традиционная шкала оценок


описание буквенной эквивалент содержа
владения системе баллов ние
языка по
общеевроп
ейской
компетенц
ии (далее-
оек)

А1 А 4,0 95-100 отлично

А- 3,67 90-94

В+ 3,33 85-89 хорошо

В 3,0 80-84 хорошо

В- 2,67 75-79

С+ 2,33 70-74

С 2,0 65-69 удовлетворительно

С- 1,67 60-64

D+ 1,33 55-59

D- 1,0 50-54

FХ 0,5 25-49 неудовлетворительно

F 0 0-24

уровень и оценка по цифровой %-ное традиционная шкала оценок


описание буквенной эквивалент содержан
владения системе баллов ие
языка по
оек

А2 А 4,0 95-100 отлично

А- 3,67 90-94

В+ 3,33 85-89 хорошо


В 3,0 80-84 хорошо

В- 2,67 75-79

С+ 2,33 70-74

С 2,0 65-69 удовлетворительно

С- 1,67 60-64

D+ 1,33 55-59

D- 1,0 50-54

FX 0,5 0-49 неудовлетворительно

F 0

уровень и оценка по цифровой %-ное традиционная шкала оценок


описание буквенной эквивалент содержани
владения системе баллов е
языка по
оек

В1 А 4,0 95-100 отлично

А- 3,67 90-94

В+ 3,33 85-89 хорошо

В 3,0 80-84 хорошо

В- 2,67 75-79

С+ 2,33 70-74

С 2,0 65-69 удовлетворительно

С- 1,67 60-64

D+ 1,33 55-59

D- 1,0 50-54

FX 0,5 0-49 неудовлетворительно

F 0
уровень и оценка по цифровой %-ное традиционная шкала оценок
описание буквенной эквивалент содержание
владения системе баллов
языка по
оек

В2 А 4,0 95-100 отлично

А- 3,67 90-94

В+ 3,33 85-89 хорошо

В 3,0 80-84 хорошо

В- 2,67 75-79

С+ 2,33 70-74

С 2,0 65-69 удовлетворительно

С- 1,67 60-64

D+ 1,33 55-59

D- 1,0 50-54

FX 0,5 25-49 неудовлетворительно

F 0 0-24

уровень и оценка по цифровой %-ное традиционная шкала оценок


описание буквенной эквивалент содержание
владения системе баллов
языка по
оек

С1 А 4,0 95-100 отлично

А- 3,67 90-94

В+ 3,33 85-89 хорошо

В 3,0 80-84 хорошо

В- 2,67 75-79

С+ 2,33 70-74

С 2,0 65-69 удовлетворительно

С- 1,67 60-64
D+ 1,33 55-59

D- 1,0 50-54

FX 0,5 25-49 неудовлетворительно

F 0 0-24

уровень и оценка по цифровой %-ное традиционная шкала оценок


описание буквенной эквивалент содержание
владения системе баллов
языка по
оек

А 4,0 95-100 отлично

А- 3,67 90-94
С2
В+ 3,33 85-89 хорошо

В 3,0 80-84 хорошо

В- 2,67 75-79

С+ 2,33 70-74

С 2,0 65-69 удовлетворительно

С- 1,67 60-64

D+ 1,33 55-59

D- 1,0 50-54

FX 0,5 25-49 неудовлетворительно

F 0 0-24

6. СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1)「Complete Japanese Grammar」、Erico Sato、McGrawHiEducation、2014 年

2)毎日聞き取り 50 日初級日本語聴解練習(上・下)、にほんごの凡人者、2000 年
3) 「Power UP! N 4 読む(文字・語彙・文法・読解)」、松本節子、佐久間良子、難波
房枝、盛田真規子、長友恵美子、岩見智恵子、植木香、浜畑祐子、本間恭子、UNICOM
Inc., 2014 年
4) みんなの日本語初級本冊 II、小林、 スリーエーネットワーク 2013 年
5) みんなの日本語初級標準問題集 II、小林、 スリーエーネットワーク 2013 年
6) みんなの日本語初級 II 書いて覚える文型練習帳 II、小林、 スリーエーネットワーク
2013 年
7) みんなの日本語初級 II 初級で読めるトピック 25 II、小林、 スリーエーネットワーク
2013 年
8) みんなの日本語初級 II 翻訳・文法解説ロシア語版 II、小林、 スリーエーネット
ワーク 2013 年
9) Basic Kanji Book I 基本漢字 500、Chieko Kano、凡人社、1990 年
10) Basic Kanji Book II 基本漢字 500、Chieko Kano、凡人社、1990 年

Вам также может понравиться