Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Факультет востоковедения
Согласовано: Утверждено:
Работодатель Проректор по учебной работе
_________________________ _______д.п.н. Чакликова А.Т.
«____» ____________ 2022 год «____» _________2022 год
СИЛЛАБУС
АЛМАТЫ 2022
СИЛЛАБУС
Дисциплина: Специалист-филолог по издательско-переводческому редактированию
международно-правовой документалистике
1. Общая информация
Факультет Востоковедения
Название и код курса Специалист-филолог по издательско-переводческому
редактированию международно-правовой документалистике
3. Технология обучения:
– практические занятия,
– контрольные работы,
– коллоквиумы,
– самостоятельные работы,
– научно-исследовательские работы,
– творческие работы,.
5. Политика курса: Курс охватывает наиболее актуальные аспекты подготовки
выпускников к их дальнейшей профильной деятельности, которая связана с применением
полученных знаний и практических умений в сфере иностранного языка в образовательных
учреждениях и культурных, органах управления, СМИ и межкультурных
коммуникационных организациях.
Для этого преподаватель заранее должен обеспечить студентов проблемными вопросами
и списком литературы предстоящих лекций. Студенты должны читать материалы перед
каждой лекцией.
Условия освоения курса: Самостоятельная работа студента с преподавателем (СРСП)
разработано таким образом, чтобы закрепить полученные на лекции знания посредством
современных интерактивных методов обучения таких как: групповая, круглые столы,
презентации на основе современных мультимедийных средств, проблемные лекции.
Курс содержит кейс-задания в рамках самостоятельной работы студента (СРС),
сформированных согласованно с темами лекций и способствующими написанию проектной
работы.
1. Литература
1. 日本国憲法
2. Конституция РК
3. 日本の教育基本法
4. Закон об образовании Казахстана
5. 日本の環境基本法
6. Экологический кодекс Казахстана
7. 国民健康保険
8. Кодекс Республики Казахстан «О здоровье народа и системе
здравоохранения»