Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
С. М. Каштанов
АКТОВАЯ
АРХЕОГРАФИЯ
МОСКВА
«НАУКА»
1998
./г': TMb.Hw**)
УДК 930 Памяти моего незабвенного учителя
ББК63.2
К31
с* Александра Александровича ЗИМИНА
Издание осуществлено при финансовой поддержке ОТ АВТОРА
Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ)
Проект №97-01-16213
Предлагаемая вниманию читателей книга посвящена археографии -
науке об истории и методах издания письменных исторических
источников. Мы выделяем в ней ту часть, которая занимается актовыми
Ответственный редактор источниками и получила название актовой археографии. Не затрагивая во
академик В.Л. ЯНИН всей полноте общие проблемы археографии и общие правила издания
исторических источников, мы считаем своей основной целью
рассмотреть те методы, которые получили распространение в
Рецензенты: современной зарубежной и российской практике издания актовых
источников периода средних веков и начала нового времени (до XVII в.
академик РАО СО. ШМИДТ, включительно), а также предложить свои рекомендации относительно
доктор исторических наук А.Л. ХОРОШКЕВИЧ возможных путей совершенствования этих методов.
В связи с поставленными задачами книга делится на три части,
предваряющее их теоретическое введение и пространное заключение, где
рассматриваются основные тенденции развития российской актовой
Нащон ■ ;-л УкраТни
археографии за последние 50 лет.
S39--/D Во введении, в целях уточнения предмета и объекта собственно
актовой археографии, автор счел необходимым, во-первых, обосновать
правомерность самого термина "актовая археография" и, во-вторых,
Каштанов СМ. Актовая археография. - М.: Наука, 1998. 318 с. ISBN остановиться на спорном вопросе о том, какие группы источников под-
5-02-009593-1 разумеваются под актами. Вопрос об "актах" вывел нас на проблему
В монографии ставится вопрос об актовой археографии как специальной отрасли классификации исторических источников, к которой мы не раз в разной
знания, в связи с чем уточняется понятие "акт" и определяется место актов в общей Овязи обращались. Во введении автор дает развернутую трактовку
схеме классификации исторических источников. Подробный обзор современных
принципов издания латинских грамот сопровождается анализом новейших
категорий типа, рода, вида, подвида, разновидности и введенных им
российских публикаций актов. Сопоставляются методы и приемы актовой понятий надвида, иодразновидности, надподразновидности и разряда
археографии в России и за рубежом. Особое внимание уделяется спорным вопросам исторических источников.
передачи текста актов, составлению легенд, описанию водяных знаков, печатей и т.д. В первой части книги подробно рассматриваются международные
Значительная часть работы - методические рекомендации по изданию "Актов нормы и правила издания средневековых латинских грамот, в связи с чем
Русского государства" на базе обобщения богатого опыта отечественной и
зарубежной археографии. во многих случаях делаются сопоставления с современными методами
Для историков, специалистов по источниковедению и вспомогательным истори- публикации русских актов. Вторая часть монографии посвящена наиболее
ческим дисциплинам, всех интересующихся историей России. сложным и спорным в нашей археографии проблемам передачи текста
русских актов, составления к ним заголовков, легенд, примечаний,
ТП-98-И-№ 26 ISBN вариантов и других частей научно-справочного аппарата. 11аконец,
5-02-009593-1 третья часть книги представляет собой правила публикации "Актов
© СМ. Каштанов, 1998 Русского государства", специально подготовленные автором в N87 г. по
© Издательство "Наука", художественное просьбе и настоянию редколлегии и составительского коллек-i ива этого
оформление, 1998 © Российская издания.
академия наук, 1998 Положения и наблюдения, изложенные в первой и второй частях,
нашли отражение в некоторых опубликованных ранее статьях автора
(пылки на них даются в дальнейшем в разных частях книги). Третья
3
часть существовала в виде размноженных на ксероксе в нескольких
экземплярах "Методических рекомендаций...", которые в течение 11 лет ВВЕДЕНИЕ: ПОНЯТИЕ
служили пособием для членов актовой группы сектора истории СССР
периода феодализма (ныне - Центр истории России в средние века и АКТОВОЙ АРХЕОГРАФИИ
раннее новое время ИРИ РАН), а также были известны в ЦГАДА СССР
(ныне - РГАДА) и в Институте русского языка АН СССР (ныне -
Институт русского языка РАН). Позднее автором были написаны
теоретическое введение и заключение, которые до настоящего времени ни
в каком виде не публиковались.
Текст данной монографии, созданный в основном в 80-х годах, при Под актовой археографией подразумевается та часть науки архео-■
подготовке к печати нуждался в известной модернизации, особенно по рафии, которая занимается изданием актов, разработкой методики и
части библиографии. Конечно, не все относящиеся к актам работы, истории их публикации. Термин "археография" как определение научной
вышедшие в 1987-1998 гг., мы смогли включить в общую библиографию дисциплины, посвященной теории и практике издания источников, начал
(см. список сокращений). утверждаться в русской исторической литературе с середины XIX в., в то
Методические рекомендации (третья часть книги) обсуждаяись на время как в других странах Европы, откуда он был iаимствован, сам
заседании актовой группы и редколлегии АРГ в Институте истории СССР термин не стал названием этой науки1. В Западной I нропе речь идет о
АН СССР в 1987 г. и были рекомендованы к печати, но по ряду причин, методах издания (edition, publication) исторических источников, но они не
главным образом субъективного характера, не увидели света. За ценные определяются в качестве "археографии".
замечания и советы, полученные тогда, а также в разное время до и после В классическом французском толковом словаре Э. Литре, выходив-
этого обсуждения, автор приносит благодарность коллегам-филологам шем в третьей четверти XIX в., есть Archeologie, но нет Archeographie 2. И
Р.В. Бахтуриной, И.Г. Добродомову, О.А. Кня-зевской, И.С. Филипповой, английских толковых словарях последней четверти XIX-XX в. имеются
председателю Археографической комиссии СО. Шмидту, членам актовой Archaeology и Archaeography, но при этом последняя толкуется RBK
группы Т.Н. Алексинской, М.Е. Бычковой, Л.И. Ивиной, В.Д. Назарову, "систематическое описание древностей"3.
Н.И. Никитину, другим сотрудникам Центра истории России в средние Однако при составлении русско-иноязычных словарей в XIX в.
века и раннее новое время -Н.А. Горской, А.А. Преображенскому, Л.В. иногда делались попытки перевести уже вошедшее в русскую речь I ново
Столяровой, А.Л. Хорош-кевич. "археография" соответствующими иностранными терминами. Гак, в
С чувством глубокой признательности автор вспоминает советы и словаре Ф. Рейфа русское "археография" переводится на французский как
помощь ныне покойных членов редколлегии АРГ и актовой группы В.И. I'archeographie, на немецкий - die Altertumsbeschreibung, на английский-
Буганова, А.Д. Горского, А.А. Зимина, Л.А. Никитиной, В.Т. Пашуто и Archaeography4.
Л.В. Черепнина. Если французский и английский термины остаются тут "вещью в I
Работу автора стимулировали труды новейших теоретиков архео- по", то немецкий перевод - "описание древностей" - вполне раскрывает
графии Е.М. Добрушкина, Г.И. Королева, А.Д. Степанского и архео- тогдашнее значение слова.
графов-практиков К.В. Баранова, С.Н. Кистерева, А.В. Антонова и др. Следовательно, эволюция пошла двумя разными путями: на Западе п-
Дружеское содействие автору оказывали Ю.В. Андрюшайтите, Т. А. рмин "археография" был вытеснен и заменен термином "археология", и
Тутова, Т.И. Бондарева, сотрудники архивов и рукописных отделов России он постепенно превратился в обозначение особой научной дис-
библиотек и музеев. циплины, ведающей проблемами издания источников. В Новом Мейе-
ронском словаре, издававшемся в ГДР в 70-х годах, слово Archaographie
1
Ъилк С.Н. Судьбы "археографии" // АЕ за 1961 год. М., 1962. С. 453-465.
Dictionnaire de la langue francaise... / Par Ё. Littre. P., 1863. T. 1-er, partie l-ere. A-C.
p. 186.
Л New English Dictionary on Historical Principles... / Ed. by J.A. Murray. Oxford, 1888.
Vol. 1. A and B. P. 432; The Oxford English Dictionary. Oxford, 1933 (republished in 1961.
1970, 1978). Vol. 1. P. 431; 2 ed. Oxford, 1989. P. 608. ' 1'<йф Ф. Новые параллельные
словари языков русского, французского, немецкого и
английского в четырех частях. Карлсруэ; СПб.; Лейпциг; Париж. 1871. Ч. 1. 4-е изд.
('. 10; ср.: Яковлев Е. Французско-русский карманный словарь. СПб.; Киев, 1903.
<:. 39.
5
Трактуется как "советское обозначение нубликациеведения (Editio- Obi нучше определить термином "эвристика": "полевая эвристика",
nskunde)"*. i (мерная эвристика". Что же касается научного описания письменных
()тсутствие терминологического единства в определении научных И( i очников, то эта сфера деятельности относится скорее к архивове-
дисциплин в России и на Западе касается не только археографии. Есть и .....ню, чем к археографии.
другие примеры. Так, открытая на Руси в последнее время новая научная I1есмотря на наше стремление ограничить предмет науки архео-
дисциплина документоведение на Западе не существует в тождественном грифии, нельзя не признать, что все три функции традиционной
варианте. Ее функции и методика входят там в состав традиционной ||>чго1 рафии обладают известным единством целей, и если поисковая
дипломатики, которая остается как особая дисциплина и у нас, находясь в монография составляет первый этап работы над введением письменною
довольно неопределенном отношении к документо-ведению. Термину памятника в научный оборот, то описательная археография
"документоведение" в известной мере соответствуют немецкие понятия Шляется вторым ее этапом, часто находящим выражение в печатных
Urkundenlehre и Aktenlehre, из них первое признано синонимом понятия описях, каталогах, перечнях, обзорах. Третий, или заключительный,
Diplomatik. > i ли этого движения источника из неизвестности в известность состоит
Наряду с основным значением термина "археография", обозначаю- и его издании, что и служит предметом теории и практики собственно
щего науку об издании письменных источников, под археографией под- археографии в нынешнем узком смысле этого слова. Исконная широта
разумеваются еще поиск и описание письменных источников. "Архео- цдач археографии как бы зафиксирована в названии учреждения, т-
графическая экспедиция" П.М. Строева и его сподвижников как раз и дающего данным кругом вопросов (Археографическая комиссия), и в HI
посвящалась сбору и описанию старых письменных источников (до XVIII шании его печатного органа ("Археографический ежегодник").
в.) в различных монастырях, церквах и государственных учреждениях Археографии приходится иметь дело с источниками разных видов и 1>|
Российской империи. Вскоре часть их была опубликована иод названием шовидностей. Различие видов и хронологии источников обусловли-г
"Акты, собранные в библиотеках и архивах Российской империи специфику подходов к их изданию. В связи с этим представляется ■ и-
Археографическою экспедициею императорской Академии наук" (СПб., несообразным выделение в археографии особых разделов, посвящу иных
1836-1838. Т. 1-4). Термины "археография", "археограф", методике публикации больших групп источников одного или in скольких
"археографический" вошли в Словарь Академии 1847 г. близких между собой видов. Актовая археография консти-|уируется в
В толковом словаре Д.Н. Ушакова учтены все три бытующих качестве важного раздела общей археографии, в котором
значения слова "археография", которая определяется как "историческая р.гфабатываются специфические методы издания актовых источников.
дисциплина, занимающаяся собиранием, описанием и изданием пись- I ермин "актовая археография" стал употребляться в нашей литературе
менных памятников прошлого"6. В более позднем словаре современного I равнительно недавно8. Содержание этого термина не вполне конк-
русского литературного языка учтены только две функции археографии - ретно вследствие того, что само понятие "акты" трактуется в
описание и издание письменных источников, опущено упоминание об их m гориографии достаточно противоречиво.
собирании. В объект археографии здесь включены лишь "древние" В.Ю. Афиани видит недостаток термина "актовая археография" в
письменные источники, что соответствует значению греческого слова ГОМ, что подобные термины ставят на один уровень разные по существу
archaios, использованного для образования первой части рассмат- археографии - например, актовую и полевую. Не выражая < омнения в
риваемого термина: "Археография - историческая дисциплина, зани- правомерности самого понятия "полевая археография", Хфиани
мающаяся описанием и изданием древних письменных памятников"7. предлагает «закрепить за повидовыми подходами к источникам
Современная археография не ограничивает свой объект "древними" «•оозначения типа "археография актов", "источниковедение летопи-
письменными памятниками, распространяясь на все письменные II -ii"»9. Сам же он вносит свой вклад в умножение однотипных понятий
источники вообще. Кроме того, по традиции, идущей от П.М. Строева, для обозначения разных типов археографии. Так, его термин "журналь
еще и теперь поиск рукописей и старопечатных книг иногда определяется ная археография" предполагает возможность создания терминов
как "археография". Сравнительно недавно возникло понятие "полевая газетная археография", "сборниковая археография", "монографическая
археография" (поиск документов в "поле", т.е. у населения определенной археография" и т.п., иначе говоря, понятий, определяющих не объект
территории). Его антитезой служит реже употребляемый термин
"камерная археография" (поиск документов в государственных н
-IHMUH А.А. Методика издания древнерусских актов. М., 1959. С. 3-4; Козлова Н.А. Н.Н.
архивохранилищах). Может быть, поиск письменных источников было Ьантыш-Каменскин и некоторые вопросы актовой археографии второй половины XVII
в. // АЕ за 1977 год. М., 1978. С. 98-101; Каштанов СМ. Из опыта актовой археографии //
АЕ за 1982 год. М., 1983. С. 52-79; ср.: Афиани В.Ю. О журнальной археографии // АЕ за
5
Meyers Neues Lexikon. Zweite. vollig ncu erarbeileie Auflage in achlzehn Banden. Leipzig. 1988 год. М., 1989. С. 16, прим. 8. Афиани отдает приоритет употребления термина
1971. Bd.l. S. 459; 1972. Bd.4. S.100. "актовая археография" Н.А. Козловой, хотя этим термином пользовался еще в 1959 г.
6
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 1935, Т. 1. Стб. 61. А.А. Зимин.
7
Словарь современного русского литературного языка. М.; Л., 1950. Т. I. А-Б. С. 197. '' Афиани В.Ю. Указ. соч. С. 16, прим. 8.
6 7
публикации (источники разных видов), а разновидность тех изданий (в | шюпись и скульптуру. Среди автоматических источников различаются
конечном счете - тоже исторических источников), в составе которых фотографии, киноленты и звукозаписи.
публикуется документ. Вместе с тем очень часто мы имеем дело не с чистыми, а со I
В определениях типа "журнальная археография" вторичное (форма мешанными типами исторических источников. Тип письменных ис-i
издания) заслоняет первичное (объект издания). Возможно, такие очников существует всегда в сочетании со вторым или первым подтипом
названия по-своему оправданны, но они никак не служат сближению шестого типа, т.е. тексты делаются на предметах, изго-н тленных
уровней разных археографии. Разве журнальная археография ближе, чем человеком, или на природных объектах - камнях, скалах, деревьях и пр.
актовая, к понятию полевая археография, в правильности которого Это же относится ко второму типу - изобразительным Источникам.
Афиани не сомневается? Если автор лредлагает заменить актовую Источники пятого типа немыслимы вне предметов, принадлежащих ко
археографию на археографию актов, то почему бы вместо журнальной второму подтипу шестого типа. Нередко изобразительные источники
археографии не говорить просто о принципах издания исторических имеют надписи, а письменные сопровождаются рисунками. Такие
источников в журналах? источники соединяют в себе признаки первого и иторого типов.
Выражение "археография актов" кажется нам менее удачным, чем По материалу, на котором зафиксирована информация, источники
"актовая археография". Последний термин обозначает и теорию, и подразделяются на классы. В типе письменных источников мы различаем
практику издания актов, в то время как предлагаемый Афиани термин тексты, написанные на камне, металле, дереве, бересте, папиру-00,
намекает скорее на практическую сторону дела и производит впечатление пергамене, бумаге и т.п. В ряде случаев этот уровень классификации
туманного эквивалента более ясных понятий - "публикация актов", источников становится основанием для выделения одного или нескольких
"издание актов". Но если считать понятия "актовая археография" и классов в качестве объектов особой научной дисциплины. Так возникли
"археография актов" тождественными по существу, замена одного эпиграфика, папирология, берестология.
названия другим кажется лишенной смысла. При любом из них остается Близкое к нашему, но не тождественное применение термина "класс"
противоречие между разными по уровню сочетаниями слова находим у Ю.В. Рождественского, который считает, что
"археография" с определениями или дополнениями. Эти словосочетания "палеографические тексты" делятся "по материалу" на "два класса":
могут обозначать: 1) вид или группу видов письменных источников, 1) тексты на грифельных и классных досках, восковых табличках, ровной
являющихся объектом публикации ("актовая археография" = "архео- земле, т.е. надписи, не вступающие в прочную химическую шаимосвязь с
графия актов", "летописная археография" = "археография летописей" и материалом и легко стираемые или смываемые с него;
т.д.); 2) разновидность изданий, где источник публикуется ("журнальная 2) тексты на папирусе, пергамене, бумаге, прочно соединяющиеся с
археография" а "археография журналов", "сборниковая археография" = материалом посредством красящего вещества10.
"археография сборников" и т.п.); 3) сбор и первичное описание Этот критерий (легкость или трудность стирания текста) весьма
письменных источников ("полевая археография"). уязвим, поскольку на той же бумаге можно писать и чернилами (трудно
Нас больше занимает содержание термина "актовая археография" с ■наводятся, хотя нередко и выцветают) и карандашом (легко етирается).
точки зрения того, что следует понимать под актами. Для уточнения Кроме того, здесь упущен еще один большой "класс" текстов,
представления об актах как объекте актовой археографии нужно выделяемый по характеру их связи с материалом: надписи, нанесенные на
представить себе общую классификацию исторических источников и материал без красителей, но прочно с ним связанные: вырезанные,
место в ней актов. По способу фиксации преднамеренной информации выцарапанные, выбитые, отчеканенные, отлитые и т.п. (надписи на камне,
источники делятся на пять типов: 1) письменные, 2) изобразительные, 3) дереве, металле, воске и др.). Словом, рассматриваемая классификация -
устные, 4) пантомимы, 5) автоматические. Под последними мы под- это не классификация "по материалу" в строгом смысле слова, а деление
разумеваем источники, полученные путем автоматической фиксации источников по характеру физико-химической связи текста с материалом.
действительности с помощью аппаратов - фото- и кинокамер, средств При подобном подходе один и тот же материал может оказаться
звукозаписи. К этим пяти типам примыкает шестой тип (или антитип) - одновременно в двух "классах" (бумага с карандашными и чернильными
источники без преднамеренной информации. записями; воск на восковых Габличках и воск на печатях и т.п.).
Каждый тип может быть подразделен на несколько подтипов. Так, Ю.В. Рождественский выделяет еще и такие два "класса" текстов, как
источники шестого типа делятся, если употребить геральдическую беловики и черновики, считая, что эта классификация производится "и
терминологию, на естественные (произведения природы) и искусст- соответствии с материалом"11. Выходит, что возможны две принци-
венные (произведения человеческих рук и разума, т.е. вещественные
памятники в узком смысле слова). Письменные источники по способу 10
Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. М., 1979. С. 53.
фиксации информации могут быть подразделены на памятники пикто- 1
' Там же.
графического, идеографического, слогового и современного фонети-
ческого письма. Изобразительные источники делятся на графику,
к
пиально разные классификации по материалу . Вторая из них связана, как (завещания), судебные грамоты и сотницы, т.е. документы, в которых
нам кажется, не столько с различием материалов для написания момент сделки или вовсе не выражен или выражен довольно слабо.
черновиков и беловиков (часто они делаются на материале одного и того Наше гражданское право относит завещания к числу "односторонних
же "класса"), сколько с происхождением самого текста, разными сделок". Несмотря на логическую противоречивость этого поня-шя (как
стадиями его подготовки. сделка может быть односторонней?), само причисление завещаний к
По характеру информации, заключенной в письменных источниках, сделкам имеет под собой реальные основания, ибо контрагенты
их можно разделить на три рода: 1) повествовательные, 2) дидактические завещателя в документе по существу фигурируют. Правда, отношение
и 3) документальные. Первые рассказывают, вторые поучают или завещателя к ним выражено не в форме договора, а в форме
заклинают, третьи обязывают. Существуют и смешанные роды, в распоряжения по их поводу. Этот сделочный характер завещаний более
которых переплетаются черты двух или трех указанных выше родов. нагляден в документах феодального периода. Так, в духовной новгородца
Внутри рода источники делятся на виды. Климента XIII в. его главный контрагент назван уже в начальной статье:
Источникам одного вида свойственны общие внешние, т.е. юри- "...даю роукописанье святому Гергью и игоуменоу Варламоу и всей
дически однотипные, признаки происхождения, содержания и формы 12. братье"13. В духовных XV-XVI вв. содержалась явно сделочная формула:
Среди документальных источников различаются следующие виды: "кому ми что дати, у кого ми что тяти". По-видимому, завещания
законодательный, договорный, распорядительный, удостоверительный, представляют договорно-распоряди-тельный вид документов.
протокольный, регистрационно-учетный, отчетный, просительный, до- Судебные грамоты (судные списки, докладные судные списки,
кладной, рекомендательный, эпистолярный и др. В конкретных доку- правые грамоты) фиксируют начало, ход и окончание тяжбы между двумя
ментах нередко наблюдается соединение черт двух или нескольких видов, сторонами, приговор судьи первой, а в ряде случаев и высшей инстанции,
что приводит к необходимости признать существование смешанных иногда - исполнение приговора. Таким образом, здесь преобладают черты
видов документальных источников. Наличие таких видов - результат протокольного и распорядительного видов. Вместе г тем запись процесса
сочетания нескольких социальных функций, лежащих в основе того отражает состязание сторон, своеобразную "антисделку". Кроме того, за
способа воздействия, который придается документам данного вида. этой "антисделкой" может стоять и прямая сделка одной из сторон с
Общим признаком источников документального рода является их судьями или противником. Состязание двух сторон и участие в этом
правовой характер. Он выражается в закреплении определенных третьей стороны - государственной власти - сближает процессуальные
юридических норм (документы законодательного, договорного видов), документы с договорными. Поэтому, если согласиться с тем, что
удостоверении полномочий, титула, должности, личности (удостове- судебные грамоты являются "актами", под последними надо
рительный вид), формулировании предписаний (распорядительный вид), подразумевать такие документы правового характера, в которых
отчетах, связанных с выполнением предписаний (отчетный вид), прось- фиксируются взаимоотношения и борьба сторон и юридически
бах и рекомендациях, основанных на каких-то правовых нормах закрепляется итог этой борьбы.
(просительный, рекомендательный, докладной виды), фиксации состоя- Сотницы принадлежат, строго говоря, к документам регистра-
ний и действий как соответствующих или несоответствующих нормам ционно-учетного вида. В них как будто отсутствует элемент сделки
права (регистрационно-учетный, протокольный виды), информации, между сторонами. В то же время стороны здесь ясно обозначены: это, во-
предназначенной влиять на поведение адресата в связи с его правовым первых, писец или писцы, с чьих книг выдается сотница, во-вторых,
статусом или местом в служебной иерархии (эпистолярный вид - письма земельный собственник, владения которого описаны в сотнице. Сама
служебного и официального происхождения). выдача сотницы может, таким образом, рассматриваться как результат
Как согласуется с общим понятием "документальные источники" и с определенных взаимоотношений сторон. Интересна в этом смысле
отдельными видами этого рода памятников понятие "акты"? Напомним, начальная часть некоторых сотниц XVII в., где прямо говорится, что
что этот термин обозначал в разные времена документы разных видов, да сотная выпись дается по царскому распоряжению настоятелю мона-
и сейчас речь может идти, с одной стороны, о публичноправовых и стыря14. Причисляя сотницы к актам, мы допускаем, что актами могут
частных актах как объекте дипломатики, с другой - о законодательных являться документы регистрационно-учетного вида, выданные в
актах, актах гражданского состояния, актах обследования состояния результате какой-то договоренности сторон.
государственного или кооперативного имущества, милицейских актах.
Наиболее бесспорна принадлежность к актам документов договорного
Тихомиров М.Н., Щепкина М.В. Два памятника новгородской письменности. М., 1952. С.
вида. Их характерная черта - наличие двух и более контрагентов сделки. В 8.
то же время во многих публикациях, озаглавленных "Акты...", в корпус См., например, Гос. музей-заповедник "Ростовский кремль". № Р-169. Л. 105 об. - 111 (гл.
издаваемых источников включаются духовные 32), 141-157 (гл. 41), 157-171 (гл. 42), 189 об.-208 об. (гл. 46), 275 об. - 277 (гл. 68). 314-321
(гл.80).
Подробнее см.: Каштанов СМ. Русская дипломатика. М., 1988. С. 12-14.
LQ. 11
Некоторые разновидности документов удостоверительного вида (. видов образует надвид в роде документальных источников. Поскольку в
издательства, пропуска, мандаты и т.п.) своим происхождением тоже группу входит несколько смешанных по своей функции видов,
обязаны конкретным взаимоотношениям сторон. определение каждого из них должно содержать в себе какой-то
Документы распорядительного, отчетного, просительного, доклад- дополнительный термин, показывающий контрагентность отношений
ного, рекомендательного видов приобретают элемент взаимоотношения второй.
сторон в тех случаях, когда их адрес не всеобщий, а строго определенный. Мы предлагаем следующие названия видов: договорный (междуна-
Одно дело указ, распоряжение или правила, распространяющиеся на всех родные договоры, докончальные грамоты князей с Новгородом,
подданных, и другое дело документы тех же наименований, касающиеся междукняжеские докончания, акты откупа и подряда, частные сделки -
какого-то конкретного лица или учреждения. Нередко распорядительные купчие, меновные, данные и т.п.), договорно-законодательный (римские и
документы создают взаимоотношения трех сторон: органа власти, средневековые дипломы, жалованные грамоты, уставные грамоты и др.),
выдающего документ, органа власти, обязанного его исполнять, и договорно-удостоверительный (дипломы на титулы, чины и звания,
частного лица, чьи интересы в данном распоряжении затрагиваются. Но мандаты, пропуска и т.п.), договорно-законодательно-распорядитель-ный
эта трехсторонняя связь может быть предопределена просительным (завещания монархов), договорно-распорядительный (духовные грамоты
документом, в котором челобитчик жалуется вышестоящему органу частных лиц, векселя, указные грамоты, часть документов из числа
власти на действия нижестоящего органа. указов, распоряжений, постановлений), договорно-протокольно-
Трехсторонние отношения наблюдаются обычно и в документах резолютивный (судебные грамоты, отражающие тяжбу сторон; выписки
рекомендательного вида (поручные, рекомендательные письма, харак- из протоколов, касающиеся прав и преимуществ конкретных лиц, и т.п.),
теристики и т.п.), поскольку рекомендующий связан определенными договорно-регистрационно-учетный (сотницы, выписки из писцовых книг
узами с рекомендуемым и с адресатом. Документы отчетного вида, как и и т.д.), просительный, договорно-отчетный, договорно-доклад-ный,
распорядительные, могут иметь всеобщий и конкретный адрес. Элемент договорно-эпистолярный.
взаимоотношения сторон очевиден в отчетах с конкретным адресом, т.е. в Для более наглядного отличения этой группы видов от других кос-
таких, где подчиненный отчитывается в своих действиях перед органом немся основных признаков тех видов, которые, по нашему мнению, не
или лицом, давшим ему определенное поручение, задание. Двусторонние должны относиться к надвиду актов. Прежде всего, это законодательный
отношения всегда присутствуют в документах эпистолярного вида, за вид. Законы никогда не имеют конкретного адреса. Они адресуются всем
исключением тех случаев, когда сам вид письма используется в и каждому. Общие законы часто формулируются и без указания тех лиц и
агитационных целях и приобретает характер публицистических учреждений, от кого они исходят. В законах контрагентность отношений
произведений без конкретного адреса (некоторые "открытые письма", индивида и общества, индивида и государства выражена не в форме
"прелестные письма", послания церковных иерархов, в том числе папские сделки конкретных сторон, а в виде обязательного для всех правила. В
энциклики, воззвания и т.п.). Но, вероятно, при такой метаморфозе речь советском праве существует также понятие "подзаконные акты". Это
должна идти не об эпистолярном виде в собственном смысле слова, а о постановления более частного, чем законы, характера, которые, однако,
виде эпистолярно-агитационном. тоже сформулированы по образцу законов, т.е. в форме общих правил, а
Слово "доклад" имеет несколько значений. Подобно отчетам, не соглашений между сторонами или распоряжений, касающихся
доклады бывают с конкретным и со всеобщим адресом. Докладной вид конкретных лиц. Их можно выделить в уставно-указной вид.
образуют, на наш взгляд, служебные доклады низшей инстанции высшей, К этому виду примыкает собственно распорядительный вид, куда
в которых отчет сочетается с призывом к высшей инстанции решить тот входят такие распоряжения, которые нельзя рассматривать как результат
или иной вопрос и дать санкцию на те или иные действия. Что касается взаимоотношения сторон. Они носят ярко выраженный односторонний
докладов научных, политических и т.п., то они, разумеется, в характер. К законодательному виду близки по содержанию записи
большинстве случаев лишены конкретного адреса. По своему характеру обычного права, составляющие особый обычноправовой вид.
эти произведения относятся скорее к роду повествовательных, чем Таким образом, внутри рода документальных источников имеется
документальных источников. группа видов, которые образуют законодательно-распорядительный
Одним словом, под актами можно понимать письменные источники надвид. В него входят четыре вида: 1) законодательный (судебники,
той группы видов, где документ выступает как средство постановки или декреты, конституции, кодексы); 2) уставно-указной (указы, манифесты,
решения вопросов правового характера между определенными сторонами уставы, положения, правила, распоряжения общего характера); 3)
и имеет обозначение конкретного автора и указание либо конкретного распорядительный (часть документов из числа приказов, резолюций и
адресата, либо явных или замаскированных контрагентов автора, либо т.п.); 4) обычноправовой (кутюмы, вайстюмеры и др.).
заинтересованных в решении вопроса лиц. Эта группа
12 13
Не вполне ясно, какое содержание вкладывается у нас в термин как бы стоят и удостоверительные документы, выдаваемые по поводу
"законодательные акты". Нужно ли под ними понимать все законы JTHX событий (метрики, свидетельства о браке, смерти). Если книги
вообще или надо ограничиться подзаконными актами? Иначе говоря, с записи актов гражданского состояния, безусловно, относятся к реги-
чем следует отождествлять законодательные акты, если принять нашу страционно-учетному виду, то метрики и т.п. документы принадлежат к
схему видов, - с законодательным или уставно-указным видом, или с другому виду - регистрационно-удостоверительному. Мы отличаем
обоими сразу? Ни одно из таких отождествлений не делает в наших ■JTOT вид от договорно-удостоверительного, куда входят документы,
глазах законодательные документы актами, а сам термин кажется создающие какие-то специфические права получающего их лица
внутренне противоречивым. "Законодательные акты" - что же это? (дипломы и грамоты на титулы, звания, должности, ученые степени,
Законы или акты? Или это смесь закона с актом? служебные удостоверения, мандаты, пропуска и т.п.).
Еще один надвид источников документального рода - регистраци- Паспорт по своему происхождению - документ договорно-удосто-
онно-описательный. Задача документов этого надвида - зафиксировать в нсрительного вида, так как первоначально он служил своеобразной визой,
устойчивой правовой форме события или состояния, имеющие дававшей право на передвижение внутри страны (для крепостных) или
практическое значение для дальнейшего функционирования разных выезд за рубеж (для свободных). В условиях всеобщей паспортизации эта
отраслей государственного, церковного или частного управления и разновидность документов стала принадлежать в большей мере к
хозяйства и для принятия конкретных мер по поводу описываемого регистрационно-удостоверительному, чем к договорно-
положения дел. Документ возникает здесь не как закон или распоряжение удостоверительному виду. Впрочем в те времена, когда колхозникам в
и не как договор между составителем и всеми теми лицами, которые в СССР не давались паспорта, договорно-удостоверительная функция
источнике фигуруют, а как односторонняя запись 15. Она лишена паспорта, связанная с правом свободного передвижения по стране, стала
начального протокола, где указывались бы адресант и адресат и их достаточно очевидной (во многих государствах паспорт имеет значение
взаимоотношения. Однако в разных частях текста можно встретить лишь при выезде за рубеж).
прямые указания или намеки на то учреждение, в котором создавался Закрепление за регистрационно-удостоверительными документами
документ. названия "акты" не представляется обоснованным с точки зрения нашей
В регистрационно-описательный надвид входят следующие виды: классификационной схемы. В них отсутствует начальный протокол, и они
регистрационно-учетный, регистрационно-удостоверительный, прото- порождены событиями, не связанными с конкретными вза-
кольный, протокольно-резолютивный. имоотношениями сторон, т.е. учреждения и названного в документе лица,
Регистрационно-учетный вид представлен многими разновидностями, если не считать общего для всех граждан подданства определенному
в их числе писцовые и переписные книги, ревизские сказки, переписи и государству.
другие статистические источники, разрядные, посольские, родословные, Документы протокольного вида играют роль свидетельства с места
приходо-расходные, оброчные, долговые, домовые и т.п. книги, синодики события о ходе того или иного заседания, собрания, сессии, опроса,
и помянники, наконец, книги записи актов гражданского состояния. допроса и т.п. Как документы юридические они должны иметь
Слово "акты" в выражении "акты гражданского состояния" дву- определенные удостоверительные знаки (обычно подписи).
смысленно. С одной стороны, под ним подразумеваются сами факты Протокольно-резолютивный вид отличается от чисто протокольного
(события), определяющие "гражданское состояние" человека: рождение, тем, что относящиеся к нему документы содержат помимо протокола еще
вступление в брак, смерть16. С другой стороны, за словом "акты" и постановление по вопросу, подлежащему обсуждению или
расследованию. Некоторые протокольно-резолютивные документы,
Это не значит, что записи не могут отражать результатов каких-то сделок между отражающие тяжбу сторон, образуют особый договорно-протоколь-но-
учреждениями, чьи интересы представляет составитель регистрационной книги, и третьими резолютивный вид. Он тяготеет к надвиду актов.
лицами, далеко не всегда указанными в записи. Так, в приходо-расходных книгах Определив "акты" как надвид в большом роде документальных
фиксируются результаты сделок по купле-продаже и другим операциям с контрагентами, источников, мы должны коснуться вопроса о традиционном делении
во вкладных книгах - получение духовной корпорацией вкладов от ее контрагентов.
Указания на необходимость поминовения тех или иных лиц по определенным числам,
актов на публичноправовые и частные. Так, в виде договорных
содержащиеся в кормовых книгах, синодиках и сельниках, являются в большинстве документов мы различаем акты публичноправовые (договоры между
случаев следствием вклада на помин души, сделанного либо самим претендентом на носителями публичной власти), частноправовые (договоры между
"вечную память", либо его родственниками или душеприказчиками. Копийные и записные частными лицами), частно-публичные (договоры органов власти с
книги актов относятся к регистрационно-учетному виду, а сами акты - к договорному или частными лицами). Документы просительного вида подразделяются
смешанному с договорным видам. 6 В дореволюционной России "гражданское состояние"
понималось как та или иная сословная принадлежность. Оригинальную трактовку
метрических книг и "актов гражданского состояния" как исторических источников дает ценном исследовании о метрических книгах дореволюционной России (Антонова И.А.
И.А. Антонова в своем Метрические книги XVIII - начала XX в. в России: источниковедческое исследование.
Автореф. дисс. ... канд. ист. наук. М., 1998. С. 9-11).
14 15
на публично-частные (обращения частных лиц к органам власти) и част- и к деловой письменности. А.Н. Качалкин рассматривает "вид" как
ные (обращение одного частного лица к другому, к фирме, корпорации). "реализацию жанра в определенной канцелярии" 19. Отсюда следует, что
Надо заметить, что линия деления документов на публичные и жанр как литературная форма первичен, а вид как юридическое
частные проходит не только внутри вида, но и внутри надвида и даже воплощение социальной функции вторичен. Но, во-первых, предста-
всего рода документальных источников. Больше того, эту линию можно вители любого вида - конкретно взятые документы - не всегда
уловить и в других родах письменных источников: повествовательном и составляются по определенным образцам - формулярникам, письмов-
дидактическом. Она прослеживается также в источниках других типов: никам, печатным трафаретам и другим руководствам, обобщающим
изобразительных, устных, пантомимах и т.д. Таким образом, мы имеем особенности той или иной разновидности и придающим ей характер
тут дело с делением источников всех типов, родов и видов как бы по литературного "жанра". Во-вторых, "жанр" как понятие литературное не
вертикали, проходящей через основные пласты классификации по может обнимать весь комплекс документов определенного "вида" как
горизонтали. Это есть не что иное, как деление всех источников на категории юридической. Вид состоит обычно из нескольких подвидов,
группы по принципу их происхождения от институтов власти или от которые делятся на разновидности, подразновидности и
частных лиц. Назовем такие группы "разрядами" источников. надподразновидности.
Думается, что следует выделять не два традиционных разряда Сближая "жанр" с "видом", мы фактически отождествляем "вид" с
(публичные и частные документы), а четыре, различая документы: 1) разновидностью или подразновидностью. Такое безразличие к ступеням
публичноправовые, 2) частноправовые, 3) частно-публичные и 4) луб- классификации наблюдается, кстати, и у историков, которые слово "вид"
лично-частные. В связи с этим делением нельзя не вспомнить о тради- часто используют для обозначения любой группы однородных
ционном разделении актов на: 1) государственные, 2) церковные и 3) документов, не задумываясь над тем, как этот "вид" соотносится с общей
частные. Под церковными мы понимаем акты, исходящие от главы церкви схемой классификации источников по видам.
(папы, патриарха, митрополита) или областных церковных иерархов В труде А.Н. Качалкина речь идет о многочисленных разновидностях
(кардиналов, митрополитов, архиепископов, епископов). В эту группу и подразновидностях документов, имеющих то или иное самоназвание,
нами не включаются акты монастырских властей, кафедральных соборов, при этом каждая из них как бы представляет определенный "жанр".
приходских церквей и церковных общин. Они принадлежат, хотя и Создать из этих мелких "жанров" более крупные группы, которые мы
довольно условно, к группе частных актов. Разряд публичных актов назвали бы подвидами, видами и разрядами, А.Н. Качалкин практически
состоит из трех подразрядов, куда входят акты: 1) государственные, 2) отказывается. Излагая схемы классификации актов, предложенные в свое
церковные, 3) церковно-государственные. время Л.В. Черепниным, А.А. Зиминым, А.П. Прон-штейном20, автор
Разряды и подразряды, будучи результатом деления по вертикали, пытается противопоставить им филологический подход к проблеме
вторгаются в горизонтальную классификацию на уровне вида и классификации. Он считает, что классификация может основываться на
осложняют ее в промежутке между видом и подвидом. Переход от вида к шести "модальных" признаках документа: 1) "признак времени
подвиду совершается не непосредственно, а после введения разрядов и составления документа по отношению к времени действия документа"; 2)
подразрядов. Отсюда следующая общая схема членения вида: вид -разряд "признак отношения государственного и частного права"; 3) "признак
- подразряд - подвид - разновидность - подразновидность - над- места действия документа в документообороте"; 4) "история текста
подразновидность17. документа, его источник"; 5) "признак отношения содержания текста к
Иногда разряды и подразряды включаются в схему на уровне предметной ситуации"; 6) "отношение одного документа к другому в
надвида, т.е. между надвидом и видом 18. Это деление не создает разрыва практике документооборота"21.
между видом и подвидом, но имеет и свои недостатки. В случаях, когда Поскольку все разновидности документов по-разному соотносятся с
вид представлен документами нескольких разрядов (как, например, виды каждым из этих признаков, автор может наметить классификацию в
договорный, эпистолярный, регистрационно-учетный и др.), такое лучшем случае в диапазоне одного признака, т.е. классифи;"ацию
членение дробит вид, ставя категорию разряда выше категории вида. искусственную и фрагментарную, основанную на отдельных примерах.
В современной филологии понятие "вид" обычно заменяется поня-
тием "жанр", и этот термин применяется не только к литературной, но Качалкин А.Н. Жанры русского документа допетровской эпохи. М., 1988 (ротапринт).
Ч. II. С. 24; ср. С. 53.
17
О последнем понятии см.: Каштанов СМ. Русская дипломатика. С. 17. ' Нашу схему классификации актов, опубликованную в 1988 г. (Каштанов СМ. Русская
18 дипломатика. С. 150-154), Качалкин не затрагивает ни в учебном пособии 1988 г., что
См.: Там же. С. 150-154.
понятно, ни в докторской диссертации 1990 г.
См.: Качалкин А.Н. Указ. соч. Ч. II. С. 54-53; Он же. Жанры русского документа
допетровской эпохи в историко-лингвистическом и историческом освещении. Дисс. ...
докт. филолог, наук. / МГУ. М., 1990. С. 200-208.
16 17
Создать же из всех шести признаков общий критерий для одной Часть первая
классификационной схемы, где нашли бы свое место все разновидности,
он не в состоянии. Таким образом, признаки есть, а классификации нет.
Мы считаем целесообразным отказаться от использования термина
СОВРЕМЕННЫЕ ПРИНЦИПЫ ИЗДАНИЯ
"жанр" в общей схеме классификации актов. Этот термин лишь ЛАТИНСКИХ ГРАМОТ И ИХ СООТНОШЕНИЕ
запутывает ситуацию, ведет к смешению вида с разновидностью,
подразновидностью и надподразновидностью, литературную функцию С ПРАКТИКОЙ РОССИЙСКИХ АКТОВЫХ
документа он ставит как бы над породившей его социально-юридической ПУБЛИКАЦИЙ
функцией.
Вместе с тем сочетание видовой классификации с классификацией по
разрядам (акты публичные, частные, публично-частные, частно-
публичные) и подразрядам (публичные светские, публичные церковные и
т.п.)22 кажется нам необходимым в связи с тем, что этот критерий
дополняет признак вида документа признаком его происхождения и - в
широком смысле - авторства. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРАВИЛАХ
ИЗДАНИЯ ЛАТИНСКИХ ГРАМОТ
34 7*
Глава II ПЕРЕДАЧА ТЕКСТА 2. РАСПОЛОЖЕНИЕ ТЕКСТА, ВЫДЕЛЕНИЕ АБЗАЦЕВ,
НУМЕРАЦИЯ СТРОК
АКТОВ
Весьма интересны содержащиеся в Правилах конкретные пред-
ложения относительно расположения текста, деления его на абзацы. Для
латинских средневековых грамот характерны длинные строки, не
1. ТИПЫ ИЗДАНИЙ разделяемые абзацами, за исключением строк, содержащих данные о
месте и времени выдачи документа, а также строк, содержащих подписи
Центральным вопросом издания источников являются, как известно, или удостоверительные знаки (signa). Правила рекомендуют в основном
принципы передачи текста. В современной археографии они существенно соблюдать такое расположение текста и в публикации. Вместе с тем
варьируются в зависимости от хронологии, характера источников и типа отмечается, что некоторые издательские центры (как, например,
публикации. В рассматриваемых нами Международных правилах издания Monumenta Germaniae Historica) при публикации королевских и папских
средневековых латинских документов главным принципом передачи грамот выделяют абзацами протокол (начальный протокол), "текст" и
текста признается уважение к нему, недопустимость дополнения или эсхатокол (конечный протокол)22. После длительной дискуссии члены
сокращения его, недопустимость вообще какого-либо изменения текста, о коллоквиума по дипломатике в Барселоне (1974 г.) пришли к выводу о
котором читатель не был бы поставлен в известность. Этот принцип в пользе еще более дробного деления текста источника на абзацы в
полной мере проводится и в наших актовых публикациях. соответствии с известной дипломатической схемой (которую мы
Однако нефаксимильные издания не могут воспроизводить источник называем "условным формуляром"): с красной строки должны начинаться
непосредственно в том виде, в каком он сохранился. Поэтому 1) начальный протокол, 2) преамбула, 3) наррация и 4) диспозиция, 5)
предусматриваются определенные правила передачи текста современ- "конечные формулы" (clauses finales), 6) подписи или удостоверительные
ными типографскими шрифтами, подчас с иным, чем в источнике, знаки (signa), 7) дата.
разделением текста на абзацы. Международные и национальные, в том Если такое деление на абзацы возможно для латинских грамот, из
числе и российские, правила публикации исторических источников, формуляра которых собственно и выведена эта схема, то оно часто
единодушны в требовании соблюдения современной пунктуации, сов- неприменимо к русским актам, где формулы начального протокола
ременных правил употребления прописных и строчных букв, раскрытия нередко переплетаются с формулами преамбулы, наррации или диспо-
аббревиатур. Заметим, что это не относится к лингвистическим изданиям, зиции. Наиболее универсальным является, по-видимому, выделение даты
которые воспроизводят источник ближе к оригиналу (без раскрытия титл, и подписей. Такое выделение обычно проводится и в наших актовых
без применения современной пунктуации и т.д.). изданиях. В основе разделения текста на абзацы должен лежать
Необходимость археографической обработки текста мотивируется в дипломатически-грамматический принцип, учитывающий прежде всего
Международных правилах еще и тем, что ряд источников дошел в копиях, логику и структуру текста конкретного публикуемого акта. В обширной
где изменение орфографии и пунктуации сопровождается иногда по составу диспозиции полезно выделение в качестве самостоятельных
прямыми ошибками в передаче текста оригинала. Эта аргументация абзацев частей текста, имеющих свой особый предмет, вполне отличимый
усиливается указанием на существование нескольких вариантов чтений, от сюжетов, затрагиваемых в соседних частях текста.
когда источник сохранился в нескольких списках и археограф вынужден В Международных правилах следование схеме, "условного фор-
выбирать между разными чтениями и предлагать свои поправки. Этот муляра" (по нашей терминологии) также сопровождается известными
последний пункт Правил представляется нам недостаточно ясным. оговорками. Так, говорится о неудобстве для читателей неразделения на
Археограф, как думается, должен стремиться к максимально точному абзацы пространных и сложных текстов (имеются в виду, вероятно,
воспроизведению списка, положенного в основу издания, и давать к нему пространная диспозиция или наррация, которые не разбиваются на
варианты по другим спискам, если расхождения достаточно существенны. абзацы). Учитывается и нецелесообразность в отдельных случаях сис-
При этом исправление основного списка по другим в принципе тематически производить деление текста по намеченной схеме.
нежелательно и допустимо лишь в исключительных случаях, когда Кроме того, в Правилах признается необходимость тематического
ошибка основного списка совершенно очевидна. деления текста для довольно значительного числа разновидностей до-
кументов. В актах регламентирующего характера и особенно касающихся
экономических вопросов, а также в документах, состоящих из
Об этих категориях членения текста актового источника подробнее см.: Каштанов СМ.
Очерки русской дипломатики. М., 1970. С. 27: Он же. Русская дипломатика. М., 1988. С.
170-172.
36 37
ясно различимых статей (конституции, договоры, сделки, третейские дожидаясь верстки, поскольку в качестве отсылки стали браться не
решения, грамоты, фиксирующие обычное право, -кутюмы, или опре- страница книги, находящейся в печати, а номер документа и номер
деленные изъятия из общего права - franchises, и т.п.), рекомендуется ШрОКИ.
делать абзац всякий раз, когда очередное условие или постановление Система ссылок не на страницы, а на номера документов принята
вводится словом item, или сам текст делится на статьи. В последнем также и в ряде наших актовых публикаций. Она введена в "Актах
случае предлагается нумеровать статьи, помещая номера в квадратных социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV -
скобках. начала XVI в.", используется во второй части "Актов феодального
Все это имеет прямые аналогии в русских источниках и в русской землевладения и хозяйства", в "Актах Русского государства" 24 и др.
археографии. В ряде русских грамот постановления начинаются словом Однако нумерация строк в наших публикациях не практикуется, хотя в
"также", вполне соответствующим латинскому item. В отдельных АСЭИ и АРГ отмечаются границы строк документов (в АСЭИ -только
публикациях грамот статьи, начинающиеся с "также", выделяются в оригиналов), и номера строк в указателях не фигурируют. Для читателей
абзац, но этот принцип последовательно не проводится. При издании и исследователей указание номеров не только документов, но и строк
документов, четко разделенных на статьи, в русской археографии тоже представляло бы большое удобство.
принято нумеровать статьи, однако, к сожалению, часто номера приво- Задумываясь над полиграфическим оформлением нумерации и
дятся без квадратных скобок (традиция, идущая от дореволюционной указания строк источника, авторы Правил предлагают два пути. Первый:
практики), что явно дезориентирует читателя. границы строк отмечаются вертикальной или косой линией, правее
В Международных правилах указывается на необходимость выделять которой наверху помещается номер идущей далее строки, например: "... |
абзацем тексты включенных актов, приводимых в качестве види-муса 5
..."; если при этом слово разделяется на две части переходом с одной
(texte vidime)23 или обычного списка. строки на другую, знак границы строк дополняется соединительной
"Включенные акты" могли находиться в составе больших цисте- черточкой. Второй путь (принятый филологами): не употребляя никаких
рцианских панкарт (pancartes), которые представляли собой грамоты разделительных знаков, перед началом новой строки ставят ее номер в
(обычно папские буллы), где в порядке подтверждения воспроизводились квадратных скобках: "Itaque [2] ille". Этот путь, по мнению авторов
все предшествующие акты на те или иные объекты владения и Правил, предпочтительнее.
собственности духовных учреждений. Первый способ - введение номеров строк над строкой после
В российских публикациях "включенные акты", передающие текст разделительной линии - представляется и нам не вполне удачным, ибо он
предшествующего акта полностью или в извлечениях, также выделяются создает нагромождение цифр над строкой. Учитывая, что цифрами
абзацем и сопровождаются специальной оговоркой в примечании. обозначаются палеографические примечания, а буквами - варианты,
В латинских грамотах подписи или signa делались в виде столбца. обилие надстрочных знаков надо признать чрезмерным и чреватым
Правила рекомендуют сохранять в публикациях эту форму расположения ошибками. К тому же при большом числе строк эти числа (может быть, и
текста, однако в случаях, когда подписи очень многочисленны и трехзначные, даже в случае введения счета по сотням: I, 1 - 100, II, 1-100
расположены в два или несколько столбцов, предлагается печатать и т.д.) крайне затруднят восприятие текста, подготовку его к печати и
каждый столбец обычными длинными строками с указанием номера набор.
столбца (этот номер помещается в середине книжной строки, пред- Второй способ имеет тот недостаток, что квадратные скобки упо-
шествующей публикации текста всего столбца). При такой системе требляются обычно для обозначения границ текста, реконструируемого
каждая последующая подпись должна отделяться от предыдущей точкой издателями, номера же строк — это не реконструкция текста, и,
и тире. следовательно, они должны даваться иначе. Мы бы предложили поме-
До недавнего времени западная археография не придавала слишком щать их в круглых скобках, выделяя курсивом как элемент авторского
большого значения нумерации строк публикуемого документа. текста. Номера листов помещаются при этой системе только на полях, а
Считалось, что это важно лишь для подлинников, причем достаточно не внутри текста.
ранних документов. Впрочем в изданиях филологического и палеогра-
фического характера нумерация строк всегда практиковалась. В по-
следнее время историки заинтересовались испанским опытом нумерации 3. УКАЗАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ ТЕКСТА И ЛАКУН
строк не только оригиналов, но и копий, которые кладутся в основу
издания (при отсутствии оригинала). Нумерация строк всех публикуемых Указание повреждений текста и их характера рассматривается в
текстов позволила испанским издателям составлять указатели, не Правилах как обязательный элемент "критического аппарата". Однако,
если повреждения рукописи разнородны и все типы повреждений
23
Vidimus - копия (как правило, королевской грамоты), сделанная с максимальным при-
ближением к оригиналу и удостоверенная официальной властью. 24
АСЭИ. Т. 1-Ш; АФЗХ. Ч. II; АРГ.
38 39
отмечены в общей форме в легенде, повторение подобных сведений в примерной картины сохранности текста:
каждом конкретном случае признается излишним. Sciendum est quod Pelegrinus de Mon[te.........................................................
Каждый пропуск текста отмечается, согласно Правилам, квадратными ....]dedit nobis terram quam de[dit......................................................................
скобками. Квадратные скобки ставятся как при воспроизведении ....]in dicta villa et fuit qu[ondam..................................................................26
утраченного текста, так и при простой фиксации пропуска, когда не-
возможно установить исчезнувший текст. В последнем случае в квад- Заметим, что в Правилах нет указаний о числе точек, ставящихся для
ратных скобках помещается определенное число точек - в соответствии с обозначения лакун в этом случае. Возможно, число точек должно
предполагаемым числом отсутствующих букв, если их не более десяти, приблизительно отражать количество утраченных строчных букв, даже
или ничего не помещается, а делается примечание о длине пропуска в мм, если оно явно больше десяти. Не следует абсолютизировать значение
когда утраченных букв явно более десяти. Это правило существенно точек в этом качестве, ибо подобный способ обозначения лакун не может
отличается от нашей практики тем, что в наших публикациях не принято отразить число надстрочных букв в сокращенно написанных словах и
выражать величину пропуска в мм или числом точек (обычно ставится расхождение между числом реально существовавших букв и числом
неопределенное количество точек, лишь примерно соответствующее точек будет, как думается, тем больше, чем больше сама лакуна. Вот
величине пропуска, как в "Духовных и договорных грамотах великих и почему при обозначении значительных пропусков точками стоит
удельных князей XIV-XVI вв."25, или просто многоточие-троеточие). практиковать и измерение лакун в мм. Правда, критерии отсчета могут
Кроме того, у нас не принято заключать точки или условную лакуну в варьироваться. Правила, вероятно, имеют в виду отсчет по длине
квадратные скобки, которые резервируются лишь для реконструкций сохранившихся строк, однако часто длина строк в одном и том же
текста. Примерное число утраченных букв в российских актовых документе разная. Как поступать в этом случае, брать ли за основу
публикациях обычно оговаривается в палеографических примечаниях. максимально большую строку или включать в измерение и размер
Представляется, что ни отечественная, ни зарубежная практика не бокового поля, оговаривая это в примечании или в археографическом
выработали пока оптимального варианта фиксации утраченных мест предисловии? Наконец, как поступать в случае, когда общая ширина
текста. Из зарубежного опыта стоило бы, может быть, использовать листа неясна (отсутствуют правое и левое поле или одно из них)?
употребление квадратных скобок для указания границ как реконструи- Универсальное изложение всех наиболее рациональных и вместе с
руемых, так и нереконструируемых лакун, а также определение длины тем точных способов обозначения лакун — дело будущего.
пропуска в мм. Указание длины пропуска текста приводилось нами в
некоторых из наших недавних публикаций. 4. ШРИФТЫ
В Правилах перечисляются наиболее типичные основания для уве
ренных реконструкций утраченного текста: сохранение середины слова, В Правилах довольно подробно излагается вопрос об употреблении
начальные и конечные буквы которого отсутствуют; наличие пов- разных шрифтов для передачи текста разных частей акта. Прежде всего,
режденных или исчезнувших в оригинале слов в копии того же доку- затрагивается проблема отражения в печати тех выделений букв, которые
мента; возможность догадки о пропущенном слове по формуляру или, имеются в самих документах, где, например, отдельные слова и
реже, по смыслу. Все эти основания учитываются и отечественной выражения написаны удлиненными, заглавными, унциальными, жирными
археографией. Правила предостерегают от вставки в текст документа и т.п. буквами. В Правилах напоминается, что Monumenta Germaniae
неуверенных и сомнительных реконструкций, предлагая давать их только Historica и Istituto storico italiano в своих публикациях помещают текст,
в примечаниях. В этом они также солидарны с нашей практикой. написанный удлиненными буквами, между двух особых знаков,
В Правилах особо оговорены способы передачи текстов, дошедших состоящих из трех поставленных друг на друга прямых крестиков: ":{: In
только в виде фрагментов. При этом различаются два случая: первый - nomine sanctae et individuae Trinitatis q:". В Правилах резонно указывается,
когда текст состоит из нескольких вполне отделимых друг от друга что в целях упрощения лучше передавать удлиненные буквы прописными
фрагментов, и второй - когда все строки текста сохранились фраг- печатными буквами. Слова, написанные жирными буквами, унциальными
ментарно, например, когда читается средняя часть строк, а по краям текст
или маюскульными, предлагается печатать, в зависимости от типа письма,
утрачен. В первом случае предлагается отделять один фрагмент от
другого строкой, сплошь заполненной многоточием, во втором - капительными или большими заглавными буквами:
употреблять точки в квадратных скобках для воспроизведения ITEM KAROLUS.
25
ДДГ. М.; Л., 1950. Normalisation ... P. 18; Normes... P. 40 (здесь реконструировано dederat вместо dedit).
м_________ 41
В наших актовых публикациях не принято печатать все слово за- образной, так как интересы экономии не позволяют прибегать к боль-
главными буквами. Для выделенных в источнике букв и слов избирается шому разнообразию шрифтов. Вместе с тем Правила рекомендуют делать
так называемый полужирный шрифт, в котором прописной буквой примечание о начале воспроизведения "включенного" текста со ссылкой
передается первая буква первого слова в предложении и строчными - на соответствующий номер этого акта в публикации.
остальные буквы. Полужирный шрифт используется и при публикации Последняя рекомендация, безусловно, справедлива. Труднее согла-
летописных текстов для отражения киноварных и жирно написанных ситься с необходимостью выделения "включенных" мест курсивом. Не
чернилами букв. К сожалению, не всегда оговаривается, в каком случае говоря уже о том, что в наших публикациях курсив употребляется для
полужирный шрифт передает киноварь, и в каком -утолщенное написание набора составительского текста, отличаемого тем самым от текста
чернилами. источника, само выделение заимствованных мест особым шрифтом
Просто удлиненные, но не жирные буквы, в наших публикациях не является элементом скорее исследовательской, чем собственно пуб-
выделяются. Поскольку они чаще всего употребляются в начале ликаторской работы. Подобное разнообразие шрифтов вполне оправданно
предложения, их передает обычная заглавная буква. Читатель при этом не при реконструкции текстов. В своей реконструкции "Повести временных
получает никакой информации о том, что первая буква слова -необычно лет" А.А. Шахматов использовал различные шрифты для передачи разных
крупная, удлиненная и т.п. В палеографических примечаниях к частей "Повести...". Так, крупным шрифтом набирался текст, восходящий,
некоторым актам мы пытались указывать размеры удлиненных букв 27, по мнению автора, к Начальному своду 1095 г. 29 Подобное же
однако как система этот принцип нигде не проводится. употребление разных шрифтов наблюдаем в реконструкции М.Д.
В западной археографии существует устойчивая традиция шриф- Приселковым текста сгоревшей Троицкой летописи30 и в некоторых
тового выделения тех частей текста, которые представляют собой других изданиях.
заимствования из предшествующих актов, т.е. "включенные" места Обычно в актовых источниках заимствования из предыдущих доку-
набираются особым шрифтом, как правило, более мелким, чем шрифт, ментов органически сочетаются с новым текстом, нередко старый текст
употребляемый для передачи текста собственно данного акта, или, несколько изменяется, частично модернизируется, искажается
условно говоря, "нового" текста. В современной российской археографии орфография оригинала. Кроме того, издатель может учесть далеко не все
"включенные" места набираются тем же шрифтом, что и остальной текст. заимствования. Например, в жалованных грамотах XVI-XVII вв. часто
В "Сборнике грамот Коллегии экономии" часть текста более раннего акта, приводятся жалобы и просьбы заинтересованных лиц. Не исключено, что
включенная в более поздний акт, иногда опускалась со ссылкой на тут имело место использование текста их челобитных. Однако шрифтовое
публикацию ее в позднем акте28. Подобный прием, вообще говоря, выделение подобных narratio и petitio не возможно, поскольку сами
недопустим, и Правила отнюдь не призывают к нему, рекомендуя лишь челобитные в большинстве случаев не сохранились.
шрифтовые выделения. Словом, принцип шрифтового выделения заимствований спорен.
Что касается нумерации выделяемых другим шрифтом отрывков, то Археограф не должен, на наш взгляд, до такой степени предварять работу
проведение ее более всего характерно для немецкой издательской исследователя и предопределять его текстологические выводы.
практики: номер заимствованного акта (тоже фигурирующего в данной Употребление курсива для передачи текста предшествующих актов
публикации) приводится на полях. исключает, по мнению авторов Правил, использование этого шрифта для
Шрифты, используемые при публикации таких отрывков, варьи- передачи встречающихся в актах цитат из Библии, законодательных и
руются. Французские археографы обычно публикуют первый отрывок других юридических и литературных источников, что мы часто
прямым шрифтом, но более мелким по сравнению с основным, второй наблюдаем в актовых публикациях. Правила высказываются за
отрывок - курсивом, и т.п. В Италии все "включенные" места набираются употребление в этих целях кавычек. Эта рекомендация представляется
курсивом. Эта практика признана сейчас наиболее целесо- вполне правильной. В наших изданиях летописей цитаты из других,
прямо названных источников нередко приводятся в кавычках 3', иногда же
-без кавычек. Отсутствие последних можно объяснить лишь тем, что
АРГ, № 190. С. 190, прим. 3-3; Каштанов СМ. По следам троицких копийных книг XVI в. приводимые в источниках цитаты бывают неточны и являются во многих
// ЗОР. М., 1979. Вып. 40. С. 58, прим. 2; Он же. Из истории русского средневекового случаях перифразом, а не цитатой в собственном смысле слова. В русском
источника ... С. 137 (прим. 1), 212 (прим. 1); Он же. К истории волжского торгового актовом материале цитаты из
судоходства ... С. 52-55 (прим. I, 2, 30, 55, 56); Каштанов СМ., Кириченко Л.А. Указ. соч.
С. 143 (прим. 28), 147 (прим. 5).
Так, была издана без иммунитетной части жалованная грамота Ивана IV от 28 апреля Шахматов А.А. Повесть временных лет. Пг., 1916. Ч. 1.
1578 г. Троице-Сергиеву монастырю (Сб. ГКЭ. Пб., 1922. Т. 1. № 220а), поскольку 30
Приселков МД. Троицкая летопись: Реконструкция текста. М.; Л., 1950.
иммунитетная часть этой грамоты была включена в жалованную грамоту Василия 31
ПСРЛ. М.; Л., 1962. Т. 27. С. 166 (слова из "Исхода") и др.
Шуйского 1606 г., опубликованную полностью (Там же. № 402).
43
Библии и других общеизвестных памятников встречаются крайне редко. В 5. О ПЕРЕДАЧЕ
изобилии их можно найти только в полемических произведениях, "ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ" АКТА
посланиях светских и духовных лиц. И в публикациях этих документов
цитаты обычно заключаются в кавычки32. Правила не рекомендуют воспроизводить изобразительные элементы
Названия или заголовки цитируемых сочинений Правила предлагают акта (монограмма, хрисмон и др.). Предлагается лишь отмечать в круглых
выделять апострофами ('...'), а при отсутствии этого знака в наборе — скобках и курсивом их наличие в соответствующем месте при передаче
кавычками. В русские акты заголовки литературных произведений текста - перед или после определенного слова, между определенными
включались не часто, хотя названия законодательных кодексов и словами, внутри слова, рассекаемого знаком, например:
постановлений типа "Судебник", "Уложение", "Соборное уложение" и
другие фигурируют. В литературных произведениях и посланиях при- Signum (Mo no gramma) Karoli...
водятся такие заголовки произведений, как "Писание", "Еуангелие", (Chrismon) In nomine ...
"Исход" и т.п. В нашей археографической практике не принято заключать Sigum Otberti qui subs-(signum recognitionis et locus 5/g////)-scripsit33.
их в кавычки, а употребление апострофов вместо кавычек вообще не Нам кажется, что наряду с таким способом передачи изобразительных
является традицией русской археографии. Заголовки произведений в элементов желательно и прямое воспроизведение их либо на своем месте
современных изданиях публикуются с большой буквы, и этим после определения разновидности знака (Chrismon: Ж), либо (когда
ограничивается их выделение. Стоит ли нам, следуя международным изображение громоздко) в конце текста, в приложении к нему.
Правилам, вводить для подобных названий кавычки, не вполне ясно. Из советских актовых публикаций только сборники "Грамоты Ве-
Правила касаются вопроса о способах передачи иностранных слов и ликого Новгорода и Пскова" и АСЭИ дают воспроизведение символи-
слов народного языка (вульгаризмов) в составе латинского текста. К ческой инвокации (креста)34, а АСЭИ - также и монограмм дьяков.
числу вульгаризмов в широком смысле относятся национальные (не- Заметим между прочим, что эти монограммы было бы вернее называть
латинские) формы названий лиц, мест, учреждений и предметов. Они парафами, ибо монограмма состоит из сочетания двух или нескольких
представляют особый интерес с филологической точки зрения. Фран- букв имени, чего в данном случае не наблюдается 35. Параф (le paraphe) -
цузская археографическая практика предусматривает передачу ино- известная западной и византийской дипломатике форма орнаментального
странных слов и вульгаризмов курсивом. Однако участники Барселон- удостоверительного знака, начертанного единым росчерком пера
ского коллоквиума, сознавая недопустимость употребления курсива в (византийский monocondylion) и сопровождающего подпись36. Отсутствие
разных целях, предложили набирать эти слова в разрядку. Некоторые воспроизведений изобразительных элементов, равно как и сведений о них
школы в дипломатике вообще отрицают необходимость какого бы то ни в некоторых других наших актовых публикациях (таких, например, как
было шрифтового выделения подобных слов. Мы бы присоединились ДДГ), является существенным недостатком.
именно к этой точке зрения. Что касается содержащегося в международных Правилах предло-
Участники коллоквиума были единодушны лишь в том, что в конце жения помещать сообщения об изобразительных элементах в крупных
тома надо обязательно помещать указатель слов народного языка, скобках и курсивом, то такой способ информации сам по себе возражений
вставленных в латинские тексты. не вызывает, поскольку и круглые скобки, и курсив в наших публикациях
В Правилах обращается внимание на то, что некоторые документы, не предназначаются именно для текста, идущего от лица составителей.
воспроизводя целиком текст, на который они ссылаются, обрывают
цитирование выражением "и так далее" или другими аналогичными по
смыслу оборотами (et cetera, etc. usque ..., ut supra, in eodem modo). Такие
обороты предлагается передавать курсивом. Данное предложение нам Normalisation... P. 20; Normes ... Р. 42.
кажется малоудачным. Здесь снова попытка решить текстологические ГВНП. М-; Л., 1949; АСЭИ. Т. I-III.
вопросы за исследователя, причем, поскольку "включенные" тексты или На неточность определения удостоверительных знаков дьяков в качестве монограмм мое
цитаты рекомендуется передавать тоже курсивом, непонятно, что дает внимание обратил В. А. Водов, которому приношу благодарность. См.: Vocabulaire
выделение курсивом указанных выше оборотов, прерывающих international de la diplomatique // Folia Caesaraugustana. I. P. 131-132, art. 138. ср.:
цитирование: цитата просто сольется с авторским текстом. Vocabulaire international de la diplomatique / Ed. Ma Milagros Cancel Orti. Valencia, 1994
(далее - Vocabulaire 1994). P. 48, 68, art. 150, 260; Каштанов СМ. Русская дипломатика. С.
160.
2
См.: Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским / Текст подг. Я.С. Лурье и Ю.Д.
Рыков. Л., 1979. С 9, 11, 14 и др.
44 45
сическому образцу (как ае), либо по средневековому (как е), но в любом
6. ТРАНСКРИПЦИЯ. ОРФОГРАФИЯ И ПУНКТУАЦИЯ. случае он должен информировать читателя о принятом принципе.
ЗАГЛАВНЫЕ И СТРОЧНЫЕ БУКВЫ В Правилах отмечается большое разнообразие в практике передачи
букв i и j. Немецкие, бельгийские и французские дипломатисты и
После рассмотрения вопросов подачи и расположения текста доку- археографы передают букву i посредством j, когда она имеет значение
мента в печати Правила переходят к проблеме транскрипции или пере- согласного (jactum, jugum). Испанские издатели при публикации ис-
дачи текста в узком смысле слова. В качестве самого общего принципа точников, относящихся к эпохе примерно до середины X в. (до 950 г.),
прокламируется полнейшее уважение к чтениям оригинала. Даже оче- следуют в передаче i и j самим текстам, не заменяя одну букву другой.
видные ошибки должны исправляться только в примечаниях. Как из-
Англичане и итальянцы при издании источников, созданных в период до
вестно, в российской археографии существуют различные точки зрения
XV в. включительно, обычно пользуются для передачи i и j только
на этот счет. Неисправление чтений оригинала особенно характерно у нас
для лингвистических изданий. знаком i. Авторы Правил не считают возможным рекомендовать ка
Когда археограф располагает только копиями, он должен, согласно кую-либо унификацию приемов передачи этих двух букв, так как эта
Правилам, положить в основу издания копию или группу копий, наиболее практика связана с определенными традициями классической фило
соответствующие утраченному оригиналу, традициям канцелярии и логии.
писца, обычаям письма в данном регионе и в данное время. Все эти Известной аналогией к употреблению i и j в археографии латинских
рекомендации в отношении выбора копий, правильные сами по себе, грамот может служить вопрос о передаче и и i, а также знака s при
содержат слишком много критериев, которыми надо руководствоваться, а издании славяно-русских грамот. Знак <; обычно передается посредством
потому они слишком расплывчаты. Мы бы подчеркнули и, хотя, может быть, правильнее было бы передавать его через i, как
предпочтительность выбора древнейшей копии. Нельзя класть древ- считают некоторые филологи. Буква i используется в ГВНП, ДДГ и в
нейшую копию в основу издания лишь в случае, когда она содержит АСЭИ - в последнем издании только для текстов, написанных до 1505 г. 38,
очень много повреждений, крайне усложняющих издание и требующих в АРГ, где печатаются акты начиная с 1505/06 г., i всегда заменяется
широкого привлечения позднейших копий для восстановления текста буквой и39, что соответствует принципу, введенному в АСЭИ. Нам
древнейшей копии. Если копии представляют несколько разных редакций представляется, что и при издании текстов
первоначального текста, необходимо опубликовать все редакции, опять- XVI в. следовало бы сохранять i, как это делается в ДДГ40. Даже если
таки выбирая в качестве основного списка древнейший в данной различие в звучании этих букв в XVI в. утратилось, употребление i
редакции. интересно с точки зрения истории орфографии и графики. В доре
Авторы Правил формулируют общепринятое положение о не- волюционных изданиях допускалась модернизация при передаче и и i,
допустимости унификации орфографии публикуемого текста. Они вы- связанная с тенденцией частичного привнесения правил правописания
ражают также разделяемое большинством археографов мнение отно- XIX в. в более ранние тексты. Такую практику следует, разумеется,
сительно нецелесообразности приведения всех орфографических раз- отвергнуть, да теперь она и лишена почвы, поскольку буква i отсутст
ночтений основного списка с другими списками: достаточно сделать вует в современном русском алфавите, хотя имеется в украинском и
общее замечание о характере разночтений в предисловии, комментариях белорусском, где ее значение иное, чем в русских текстах XIV-XVI вв.
или примечаниях к тексту. Если древние копии расходятся с копиями или В советских "дипломатических" изданиях русских актов звук й
изданиями, которые обязаны своим появлением деятельности эрудитов передается буквой и, а не й, что правильно, ибо система надстрочных
XVI-XVIII вв., следует иметь в виду, что эрудиты несколько "исправляли" знаков, их употребление и значение в XIV-XVI вв. еще далеко не изу-
средневековую латынь на классический лад, вводя ае и ое вместо е, ^. чены. Звук й в этих текстах мог передаваться буквой и как с надстрочным
Поэтому надо отдавать предпочтение тем копиям, где преобладает не знаком, так и без него. "Критические" издания с упрощенной
классическая, а средневековая орфография. транскрипцией, такие как АФЗХ41, употребляют и в соответствии с
В этих рекомендациях Правила до известной степени противоречат современным звучанием слова.
сами себе, ибо ранее в них говорилось, что эрудитские копии XVIII в. Международные правила останавливаются на вопросе о звуковом
подчас более точно передают оригинал, чем копии средневековые37.
содержании знака у, который в ряде случаев обозначал двойное i,
В словах, где имеются дифтонги (prae, quae и т.п.), Правила пред-
лагают раскрывать аббревиатуры в соответствии с наиболее харак-
терными для публикуемого текста чтениями. При отсутствии в наборе е, АСЭИ. т. I. С. 8.
(е с седильей) издатель вправе передавать эту букву либо по клас- АРГ. С. 4.
ДДГ. С. 6.
37
АФЗХ. Ч. I—III. Л., 1983. [Ч. IV].
Normalisation ... Р. 12; Normes ... Р. 32.
47
46
вследствие чего, например, слово Remedy в выражении Sancti Remedy В Правилах подчеркивается необходимость внимательного отно-
может передаваться как Remedii. В нидерландских текстах у могло шения к буквам с седильей в документах южного происхождения. Та-i
употребляться для обозначения: 1) двойного i, передающего краткое i (у), ими буквами, снабженными подстрочным диакритическим знаком, Выли
2) двойного i, представляющего дифтонг (ij), 3) двойного i, выражающего с, d, s (в современном французском письме седилья применяется, как
краткий звук ie (ii). Правила не дают никаких определенных известно, лишь при с). Правила говорят, что наличие седильи в оуквах
рекомендаций относительно способов передачи у в тех или иных случаях. следует отмечать в предисловии, однако авторы умалчивают о
К числу традиционных вопросов западной археографии относится шнможности прямого воспроизведения седильи под соответствующими
проблема употребления и и v, часто заменяющих друг друга. Обычно и пуквами при публикации документов. Недостаточно конкретно сказано и
передается через v тогда, когда оно выражает согласный. Только испанцы Правилах и о важности различения с, и z в некоторых документах,
употребляют и во всех случаях при издании текстов, возникших в эпоху особенно написанных в Каталонии, а также s в форме греческой сигмы,
до XII в. включительно. Правила склоняются все же к общепринятой обозначающей обычно звук г. Как должно реализовываться в пуб-
тенденции учета звукового значения знака и предлагают распространять никации внимание к этим особенностям? Нужно ли буквально вос-
этот принцип на имена не только нарицательные, но и собственные. производить текст или применяться к звуковому значению букв и, i
Археографам рекомендуется, например, давать чтения типа Vido, а не ледовательно, заменять одни знаки другими?
Uido, Valtarius, а не Ualtarius. Следующая рассматриваемая в Правилах проблема - раскрытие
либревиатур. Предусматривается обязательно раскрытие сокращенных
В русских текстах знак v (ижица) мог передавать звуки у и и, и не написаний с тем, чтобы текст был читабельным. Выделение букв, вос-
вполне ясно, как, например, транскрибировать слово "Труфан", напи- становленных издателем, признается в принципе бесполезным. Исклю-
санное через ижицу: "Трифан" или "Труфан"? Известно уменьшительное чение из этого правила делается только для некоторых ранних текстов,
"Труфаник". Л.В. Черепнин в ДДГ не включает ижицу в состав со- дошедших в оригинале и представляющих особый интерес с палео-
храняемых букв, И.А. Голубцов в АСЭИ предлагает поступать с ижицей графической и филологической точек зрения. Правила рекомендуют в
так же, как и с i,T.e. сохранять ее в публикациях текстов до 1505 г. и таких случаях приводить восстановленные буквы в скобках, а не
заменять буквой и в текстах, написанных после 1505 г. 42 1505 г.-это курсивом, как это делается представителями ряда научных школ, т.е.,
весьма условная грань, а ижица встречается настолько редко, что ее без например: B(eat)us P(ate)r B(e)n(e)d(i)c(tu)s.
труда можно было бы сохранить и в изданиях текстов XVI в. Данный способ раскрытия аббревиатур совпадает с применяющимся
Вполне четкие указания даются в Правилах относительно двойного u у нас, например, в "Записках Отдела рукописей" (РГБ) при падании
(uu). В тех случаях, когда два и обозначают согласный w, особенно в русских документов. В ДДГ, АСЭИ и АРГ правила сложнее: надстрочные
именах собственных германского происхождения, они передаются буквой буквы набираются курсивом, а восстанавливаемые даются в скобках
w, а не буквами uu или vu: wadium, Wido, Waltharius (но не uuadium или корпусом.
vuadium, Vuido или Vualtharius). Вместе с тем в случаях очевидного Авторы Международных правил указывают, что употребление
звучания vu [vu] перед согласной употребляется именно это курсива в разных функциях ведет к его многозначности, двусмыслен-
буквосочетание, а не знак w: vulgus, vulpis, Vulfarius (но не Wlfarius). ности. Действительно, в западных публикациях курсив часто обозначает
Средневековые писцы не делали существенного различия между и "включенный" текст, и обороты основного текста, обрывающие
написаниями - cia и - tia, - cio и - tio, - cius и - tius в конце слов. Правила "нключенный" текст, и слова народного языка, вкрапленные в латинский
рекомендуют при издании оригиналов во всех случаях соблюдать текст, и буквы, восстанавливаемые издателями, и др.
орфографию текста, если палеографически то или иное чтение вполне В наших наиболее сложных "дипломатических" изданиях употреб-
четко устанавливается. При издании копий авторы Правил советуют ляется курсив двух размеров: крупный, соответствующий корпусу, и
придерживаться тех чтений, которые преобладают в данной копии, и не мелкий, соответствующий петиту. Крупным курсивом набираются над-
давать разночтений к такого рода чтениям по другим копиям. Мы не строчные буквы текста, составительские заголовки, пояснительные фразы
уверены, что следует унифицировать чтения в копии, положенной в о расположении части текста (например: "На обороте" и т.п.), мелким -
основу издания. Не лучше ли сохранять в ней, как и в тексте оригинала, надстрочные буквы в палеографических примечаниях, легенда, авторский
все наличные чтения? Рекомендация же не давать орфографических текст палеографических примечаний и вариантов. В АСЭИ, в отличие от
разночтений по другим спискам кажется нам вполне правомерной. ДДГ и АРГ, авторский текст в примечаниях и вариантах, а также легенда
печатаются не курсивом, а петитом, с употреблением петита в разрядку
для подзаголовков типа "С п и с к и", "II р и м е ч а н и я" и др.
42
См. ДДГ. С. 6; АСЭИ. Т. I. С. 8. Цитируемые буквы текста источника даются » примечаниях в АСЭИ либо
48 петитом в кавычках, либо, реже, кур-
49
сивом без кавычек, причем курсив в этих случаях передает не только
надстрочные, но и строчные буквы. В ДДГ употребляется и мелкий Чтение dominus наиболее вероятно в случаях, когда имеется в виду Вог
(In nomine Domini) или господин, сеньор какой-либо земли (dominus inrae
курсив в разрядку - в подзаголовках типа "О с н о в а н и е для
Salviniaci). Напротив, когда это сокращение предшествует имени пли
д а т и р о в к и".
званию какого-либо лица, оно чаще всего раскрывается как domnus:
Как видим, тут еще имеются возможности для дальнейшей унифи- domnus Clemens, domnus abbas.
кации правил издания. Вероятно, во всех случаях как крупный, так и Согласно Правилам, издатель латинских текстов вправе игнорировать
мелкий курсив должен обозначать надстрочные буквы: крупный - в греческие буквы, входящие в состав некоторых сокращенно написанных
основном тексте, мелкий - в цитатах из текста в примечаниях и вариантах. слов. Так, имя Иисуса, имеющее сокращенные формы Ihs, Ihu,
Трудно согласиться с авторами Международных правил и некоторыми передаются как Jesus, Jesu (но не Jhesus; буква h тут и в подобных с л у
нашими археографами, отрицающими значение конкретного показа чаях, вероятно, заменяет греческую т|). Сокращения Xps, Xpi (где
состава аббревиатуры и способа ее раскрытия. В так называемых присутствуют греческие % и р) раскрываются с помощью только
"критических" изданиях русских текстов XIV-XVII вв. употребление латинских букв, приобретая вид: Chrisms, Christi (но не Xristus) или - в
мягкого и твердого знаков перед гласными оказывается произвольным. некоторых регионах - Cristus, Cristi. Сокращения Ihlm, Ihrlm, Hrlm, llrslm
Немотивированной и скрытой от читателя остается вставка не только ера передаются латинскими буквами: Jerusalem (но не Jherusalem), I i
(ъ) и еря (ь), но и гласных, таких как: а, о, е, и. Наглядное раскрытие Jerusalem.
аббревиатур представляется, несомненно, более обоснованным способом Что касается чисел, выраженных только цифрами или только бук-
издания средневековых текстов, чем безоговорочное раскрытие нами, а также - частично цифрами и частично буквами, то при издании
сокращенно написанных слов по усмотрению издателя. Это - достижение оригиналов грамот все эти числа воспроизводятся в полном соответствии
мировой археографии, к которому пришли не сразу и от которого едва ли с текстом: ИИ, НН0Г, IV, feria HIP, M°, XIIcim43. Предусматривается, что
верно просто отказаться, ссылаясь на неважность деталей правописания если в копиях нового времени числа выражены арабскими цифрами, их
для историка или на практическую трудность набора с чередованием следует при публикации заменять римскими. Тут снова авторов Правил
корпуса, курсива и скобок. можно упрекнуть в поощрении волевого вмешательства издателя в текст
Да и сами авторы Правил, сказав о бесполезности в принципе копии. Исследователь и сам поймет, что в средневековом оригинале
выделения восстанавливаемых букв, в дальнейшем довольно подробно были, скорее всего, римские цифры, но I педует ли археографу искажать
разъясняют методику реконструкции сокращенно написанных слов, в том текст копии, если она кладется в основу издания? Не чрезмерны ли
числе и с употреблением скобок. Так, насколько можно понять авторов, подобные "исправления" публикуемого текста? Вместе с тем, хочется
скобки желательны при восстановлении полного написания сокращенных полностью согласиться с другим указанием составителей Правил, где
разными способами собственных имен. Когда имя передается в источнике рекомендуется не передавать слонами числа, выраженные в копиях
только инициалом, в скобках добавляются последующие буквы: римскими цифрами.
W(illelmus), R(aimondus). Когда мы сталкиваемся с суспензией, т.е. Р.-А. Ботье замечает, что принцип передачи чисел словами и
написанием лишь первой части слова, в скобках добавляется его конец: римскими цифрами при публикации грамот является полной противо-
Guillelmus de Castell(ione). Если окончание неясно, рекомендуется положностью принципу передачи всех чисел арабскими цифрами при
оставлять недописанное слово в том виде, в каком оно фигурирует в издании финансовых и административных документов44. Надо сказать,
источнике, но ставить после него одну или несколько точек: Guillelmus de что и в российской археографической практике существует разный
Castell. (Последнее слово может быть раскрыто по-разному: как Castelleto, подход к передаче чисел в актах XIV-XVI вв. и в хозяйственной
Castellione, Castellari и т.п.). документации XVII-XVIH вв. При издании грамот сохраняются словес-
Указание Правил относительно одной или нескольких точек после ные обозначения чисел, но так называемая "буквенная цифирь" пере-
суспензии вносит в этот вопрос некоторую путаницу. Поскольку точками дается все же не буквами, а арабскими цифрами. При публикации хо-
предлагается обозначать утраченные буквы (см. выше), постольку и здесь зяйственной документации XVII и особенно XVIII в. словесные опре-
они будут восприниматься скорее как сигнал о повреждении текста и деления чисел чаще всего заменяются арабскими цифрами.
частичной утрате букв. Учитывая, что утраченные буквы обозначаются На коллоквиуме в Барселоне было предложено полностью отка-
точками в квадратных скобках, точки для обозначения опущенных при
суспензии букв лучше помещать в круглых скобках и с таким расчетом, Normalisation ... Р. 22; Normes ... Р. 45.
чтобы их число все же отражало мнение издателя о количестве Ibid.; ср. доклад Ботье о правилах издания финансовых, административных и дома-
отсутствующих букв. ниальных документов, а также писем и сборников корреспонденции: Bautier R.-H. Pour
Специально трактуется в Правилах вопрос о раскрытии сокращения une normalisation international des regies de publication des documents financiers, domaniaux
"dns", которое может быть прочитано как dominus и как domnus. et administratifs et des lettres et recueils de correspondance. P. 368-369; Normes interna-
tionales pour publication des documents financiers, administratifs et domaniaux du Moyen Age.
P. 86-88.
50
51
заться от практики передачи в издании грамот точек, которыми сред- ряда стран Западной Европы и Америки, а также дореволюционной и
невековые писцы окружали цифры. Согласно Правилам, нужно писать, постсоветской России.
например: cum MCC militibus, а не cum . М. СС. militibus, как стоит в В советской литературе и археографии действовали, как известно, иг
источнике; М° СС° XXX0 IIP, а не .М°. .СС°. .XXX0. .IIP,, как в источнике. сколько иные нормы, и большинство "божественных" и церковных
Точки, однако, передают специфику средневекового мышления и письма. понятий, кроме собственных имен богов, писались со строчной буквы.
Отказ от них обеднит, как нам кажется, восприятие текста источника Правда, в археографии наблюдались нюансы, связанные со смысловой
читателем и исследователем. функцией слова. Так, в АСЭИ при передаче богословской преамбулы
В Правилах отмечается, что при наборе нередко делается неверное "святого деля Спаса" последнее слово писалось с маленькой буквы 45,
разделение слова, переходящего с одной строки на другую. В связи с этим однако когда оно обозначает Спасский монастырь, его начинали уже с
напоминается о необходимости соблюдения правил латинской большой буквы46. Впрочем, подобная дифференциация выдержива-иась
грамматики и приводятся образцы правильного и неправильного не всегда последовательно. Например, в АСЭИ в грамоте нижегородского
переноса: trans/tulit (правильно), tran/stulit (ошибочно), epi/scopus (пра- князя Александра Ивановича слово "Спаса" в богословской преамбуле
вильно), epis/copus (ошибочно). написало со строчной буквы47, а в подтверждении кн. Фетра Юрьевича,
В Правилах указывается, что сложные слова или выражения, где вновь употребляется богословская преамбула, но и несколько иной
составленные из нескольких простых слов, передаются одним словом в редакции ("Милости ради святаго Спаса"), это же I ново в той же
тех случаях, когда подобные словосочетания зафиксированы в клас- функции начинается с заглавной буквы 48. В богослов-( кой преамбуле
сической латыни. Это касается в перзую очередь слов, образованных с жалованных грамот Троице-Сергиеву монастырю в ЛСЭИ слово
помощью наречий или предлогов, как, например: unacum, necnon, etenim, "Троицы" пишется с большой буквы ("Святыя деля Троицы") 49, что
attamen. представляется правильным, хотя в данном случае слоном "Троица"
Вместе пишутся также выражения, состоящие из несклоняемого обозначается не столько монастырь, сколько Троица как мологическое
слова и причастия прошедшего времени страдательного залога (participe понятие.
passe) или глагола, образующего с несклоняемой частью речи устойчивое Непоследовательность можно заметить и в передаче названий цер-
словосочетание: jamdictus, inframemoratus, subterfirmare, subtersignare и др. ковных праздников. Скажем, названия "Збор", "Зборное воскресенье" и
Выражения же, составленные из двух склоняемых слов, обычно АСЭИ, АФЗХ (ч. И, IV) и в публикации "Книги ключей" передаются с
разделяются на слова. Это касается как географических наименований большой буквы50, а в АФЗХ (ч. II) и в публикации "Долговой книги" -с
(Calvus Mons, Clara Vallis, Longus Pons и т.п.), так и правовых понятий маленькой51.
(mortua manus, manus firma). Но если первая часть такого выражения Думаем, что при издании исторических источников феодальной люхи
перестает склоняться в составе устойчивого словесного оборота или все для названий праздников следует придерживаться норм Международных
выражение превращается в производное прилагательное в этом обороте, правил, что в значительной мере и соблюдается на практике.
оно передается одним словом: monasterium Claravallis, abbas Правила предусматривают написание с заглавной буквы слов, кото-
Claravallensis, predium Longipontense. рые характеризуются как "заменители имени собственного" (substitus il'un
Правила рекомендуют употребление прописных букв в соответствии nom propre). Само это определение неточно. Речь идет о формулах
с современной практикой, без учета особенностей рукописи, даже когда достоинства в т.н. "общих титулах"52: beatissimus Pater, Excellentia sua,
дело касается оригинала, т.е. заглавная буква должна ставиться в начале Sanctitas vestra. В советских изданиях исторических источников формулы
каждого параграфа, после точки и в начале имен собственных, достоинства писались обычно со стороны буквы, например, "свет-
обозначающих лиц и географические (топографические) объекты. Это
правило полностью соответствует принципам, принятым и в русской "5 АСЭИ. Т. II, № 435-437, 439. С. 478, 480, 482 и др. ««Там
археографии. же, № 434, 438, 440. С. 478, 481, 482 и др. 47 Там же, № 435.
В Правилах говорится далее, что с большой буквы следует писать С. 478. <* Там же. С. 479.
названия, обозначающие Бога (Deus, Dominus, Salvator), деву Марию 49
Там же. Т. I. № 94, 95. С. 77 и др.
(beata Virgo), относящиеся к античным божествам (Jovis ales - орел 50
АСЭИ. Т. I, № 133, 239, 246. С. 103, 169, 246 и др.; АФЗХ. Ч. II. № 395. С. 442;
Юпитера), названия церковных праздников (Pascha, Nativitas Domini), [Ч. IV], № 153. С. 189; Книга ключей и долговая книга Иосифо-Волоколамского
самых выдающихся институтов (Ecclesia - вселенская церковь, l'Eglise монастыря XVI века. М.; Л., 1948. С. 41, 43, 47, 72. Л. 79, 83, 100а об., 166 об.
51
АФЗХ. Ч. I. № 263, 287, 294. С. 236, 247, 250; Книга ключей и долговая книга...
universelle; Empire - империя; Parlamentum - парламент), определения мест С. 126. Л. 21.
и учреждений, начинающиеся словами Sanctus, Beatus, Dominus (abbatia 1,2
Об этих титулах подробнее см.: Шепелев Л.Е. Чины, звания и титулы в России // СИЭ.
Sancti Germani, porta Sancli Jacobi, Villa Domni Petri). Это правило М., 1976. Т. 16. Стб. 57-58.
соответствует употреблению заглавных букв в литературе
52 53
лость" в титуле "наша светлость" в договоре 911 г. с Византией 53. Но в фессии или происхождению (les noms de profession et les qualificatifs
современной официальной переписке с иностранными корреспондентами d'origine) в средние века часто передавались из поколения в поколение,
и в некоторых формах официальной информации соблюдаются обычаи, они могут рассматриваться как имена собственные, если их наслед-
соответствующие Международным правилам. ственный характер установлен. Следовательно, вопрос о написании |,1ких
В Правилах говорится о написании с заглавной буквы прилага- определений с большой или маленькой буквы оставляется на ■ мотрение
тельных, образованных от названий мест или имен лиц, в применении к издателя59.
физическим или юридическим лицам и институтам: episcopus Pari-siensis, В Правилах напоминается, что не пишутся с большой буквы названия
comes Flandrensis, ecclesia Barchinonensis. месяцев и дней недели; титулы (имеются в виду так напиваемые "частные
В советской археографии установилась практика передачи с ма- титулы"60, т.е. определения ранга, сана), звания, || 'жности; имена
ленькой буквы географических элементов титула как светских госуда- прилагательные (не образованные от собственных имен), даже в том
рей54, так и церковных иерархов55. Впрочем, можно встретить и от- случае, когда они относятся к Богу (Incarnatio domi-flica). Эти положения
ступления от этого принципа56. Представляется, что географические находятся в полном соответствии с принципами российской археографии.
элементы титула надо писать с большой буквы тогда, когда они идут Далее в Правилах трактуется вопрос о пунктуации 61. Авторы счи-i нот
после определения ранга (сана) носителя власти (царь, князь, патриарх, невозможным передать в публикации пунктуацию источника. Они
митрополит и т.д.), ибо в этом случае весь титул носит строго офи- указывают, что отдельные категории документов вообще не имели
циальный характер. Со строчной же буквы географические элементы пунктуации, а документы, оригиналы которых создавались в нескольких
титула должны писаться тогда, когда они предшествуют определению экземплярах, могли иметь в каждом экземпляре свою особую
ранга, поскольку такое построение характерно для менее официальных пунктуацию, наконец, копии не воспроизводили пунктуацию оригинала.
формулировок, часто ограничивающихся указанием лишь одного из Кроме того, в современном типографском наборе нет знаков, позволяю-
географических элементов. щих передать пунктуацию средневековых документов.
Что касается определений духовных лиц, образованных от названия И все же для некоторых текстов делается исключение из правила.
монастыря, церкви или села, то в наших изданиях они даются иногда со Так, предлагается воспроизводить пунктуацию архаических текстов,
строчной, иногда с заглавной буквы. Мы рекомендуем при издании актов представляющих особый интерес для филологов. Это касается прежде
XIV-XVI вв. во всех этих случаях придерживаться написания с маленькой псего англосаксонских и ирландских актов. При издании их признано
буквы57. полезным передавать и пунктуацию оригиналов62.
В Правилах подчеркивается, что прилагательные, происходящие от Для большинства же средневековых актов в качестве основного
названий мест или имен лиц, пишутся со строчной буквы, если они критерия расстановки знаков препинания в публикации источника
относятся не к лицам или институтам, а к предметам, понятиям: moneta предлагается современная система, причем каждая страна исходит из
parisiensis, denarius turonensis, mensura trecensis, mos trevirensis. В приме- Своих национальных традиций в области пунктуации, что делает
нении к русским актам это соответствует, например, написанию названия невозможным создание каких-либо общих вполне точных рецептов на лот
земель по принадлежности их тому или иному монастырю: троицкая счет. Рекомендуется использовать в нужных случаях вопросительный и
земля (но не Троицкая), Никольская земля улеминская (но не Николь- восклицательный знаки, тире и круглые скобки для выделения длинных
ская... Улеминская). Однако подобные же названия, образованные от вводных предложений и фраз, кавычки для цитат, двоеточие перед
имен и фамилий конкретных владельцев, пишутся с большой буквы: перечислениями и взятыми в кавычки цитатами. Правила предостерегают
"Ондреевская земля Бутенева"58. от злоупотребления запятыми и точками с запятой.
В Правилах отмечается, что поскольку определения лиц по про- Нам кажется, что не следовало бы злоупотреблять и круглыми
скобками, ибо они используются для локализации текста, идущего от
лица издателя (например, в них заключаются буквы, привносимые изда-
53
ПСРЛ. Т. 27. С. 179. См. также формулы "величества" в издании посольской книги телем при раскрытии аббревиатур). Может быть, все вводные фразы,
начала XVII в.: Посольская книга по связям России с Англией 1613-1614 гг. М., 1979.
С. 194, 195,215 и др.
даже когда их несколько подряд, лучше выделять с помощью тире, а не
54
ДДГ. С. 364. № 90. (полный титул Ивана III); АРГ. С. 131, № 134 (полный титул Ва круглых скобок.
силия III).
55
АФЗХ. Ч. III, № 315-341, 342/1V, 343-354, 356-358. С. 308-337 ("патриарх москов
ский"); Посольская книга по связям России с Англией... С. 52, 80 ("митрополит ростов *' См. наши наблюдения на этот счет: Там же. Во всех случаях мы касались определений,
ской и ярославской"). наследственный характер которых доказать невозможно. Wl О них см.: Шепелев Л.Е. Указ.
56
Посольская книга... С. 53, 80 ("патриарх Московский..."), 161 (полный титул царя соч. Стб. 57-58. 61 Normalisation... P. 24; Normes... P. 47-48. ('2 Normes... P. 47.
Михаила Федоровича).
57
Каштанов СМ. Из опыта актовой археографии. С. 53.
58
См.: Там же.
54 55
Правила устанавливают, что, если пунктуация издаваемого оригинала публиковаться, по мнению авторов Правил, в начале письма. Перед
представляет бесспорный интерес с филологической или палео- адресом в скобках дается указание его местоположения, набранное
графической точки зрения, о ней следует сказать в примечании или в курсивом:
предисловии к тому. (Аи dos:) Domino nostro fideli consorbino, domno Amedeo comiti
В предисловии могут быть отмечены и даже проанализированы
Sabaudiae.
специфические особенности какой-либо канцелярии или ее нстария в
области пунктуации63. Из современных русских актовых изданий Предложение печатать адрес раньше основного текста спорно. В
пунктуация источника воспроизводится только в публикациях фило- таком размещении есть, как нам кажется, элемент модернизации
логов64. структуры документа. Интересно, что копии, передавая текст оригинала,
К вопросу о пунктуации примыкает вопрос о передаче двух точек, обычно не воспроизводят адрес66.
следующих одна за другой в строке (..) и ставившихся перед именем или Подписи рекомендуется набирать капительными буквами (en petites
титулом получателя или другого лица для того, чтобы подчеркнуть, что capitales) в правой стороне строки, предваряя их словом Signe (подпи-
документ адресуется ему в официальном порядке, а не в личном плане, и, сано), которое должно печататься курсивом и помещаться в скобках:
следовательно, его заместитель, наместник или иной какой-либо агент (Signe:) CHARLES
может ознакомиться с актом и привести в исполнение содержащиеся в
нем распоряжения. Учитывая это значение двух точек, Правила В случаях, когда документ контрассигнирован, контрассигнация
рекомендуют сохранять их: публикуется по тем же правилам, что и подпись, с указанием места, где
она помещена в оригинале:
..episcopo Eboracensi; ..Petro de N., ballivo Constantinensi aut locum
tenenti ejus. (et, plus bas, signe:) NEUVILLE
Однако, поскольку точками принято обозначать утраченные буквы, Эти рекомендаиии, кроме уже отмеченного спорного положения о
может быть, две точки перед именем, титулом или званием следует скобках, не вызывают возражений.
набирать другим шрифтом, более жирным. Правила объединяют в одну группу пометки о регистрации доку-
Правила уделяют внимание передаче помет (les mentions hors teneur), мента, обложении его пошлиной, сдаче в архив и пребывании в архиве
расположенных на сгибе или иод сгибом листа. Согласно Правилам, (les mentions d'enregistrement, de taxation, d'archivage etc.). Все эти эле-
пометы публикуются сразу после самого текста акта, но предваряются менты предлагается не включать в публикацию текста, а приводить в
указанием их местоположения. Это указание помещается в скобках и описании документа, в легенде или в примечаниях. В наших изданиях так
дается курсивом: называемые "пометки", отличаемые от "помет", также публикуются
отдельно от текста документа, после обозначения места хранения, шифра
(Stir le repli:) Per dominus regem. R. de Molins. Rescripta de mandato
и размеров рукописи, по которой документ издается, описания
vestro. Jac. филиграней и печати67.
(Sous le repli) Sine financia de mandato speciali domini regis. -Sigillatum Однако под "пометками" у нас подразумеваются почти исключи-
de sigillo Castclleti in absentia magni. Jac. тельно архивные надписи, связанные с хранением и описанием доку-
В наших публикациях актов принцип передачи помет совершенно ментов в архиве. Записи об обложении грамоты пошлиной включаются в
такой же, но указание местоположения пометы приводится без скобок. В состав не "пометок", а "помет", и печатаются сразу после основного
самом деле, при последовательном употреблении курсива в основном текста как. интегральная часть самого документа68. Этот подход пред-
лишь для составительного текста скобки при курсиве излишни. ставляется правильным, поскольку и сам факт взимания пошлины, и ее
Особый случай представляют пометы на актах папской канцелярии. размер отражают механизм работы канцелярии и социально-полити-
Их предлагается печатать не после основного текста документа, а в ческие особенности эпохи выдачи или подтверждения грамоты. Так же и
легенде, при описании оригинала, причем тоже с указанием место- регистрационные пометки, сделанные в канцелярии, нельзя ставить в
положения пометы65. один ряд с архивными пометками, ибо первые, з отличие от последних, -
Адрес, помещенный в "закрытых письмах" (letters closes) на обороте неотъемлемая часть текста документа в том виде, в каком он вышел из
листа или на полоске, обеспечивавшей закрытость документа, должен канцелярии.
Ibid. 66
См., например: Каштанов СМ. Возникновение русского землевладения в Казанском
См., например: Памятники русской письменности XV-XVI вв.: Рязанский край. М., крас (Документы). С. 19-21, № 4, прим. 5-13.
1978. 67
См., например: АРГ, № 23, 32, 89, 99, 193, 205, 211, 222 и др.
Normes... P. 48. бк
Там же, № 99, 205.
56 57
7. ПРОБЛЕМА ВЫБОРА ОСНОВНОГО ТЕКСТА Иные решения предлагаются для случаев, когда акт сохранился к
нескольких копиях (но оригинал его отсутствует). Изучение копий и их
Значительное внимание уделяется в Правилах "критическому уста- взаимоотношений71 должно привести издателя к выводу, какая копия или
новлению текста" (Elablissement critique du texte), под которым подразу- какая группа копий ближе всего к оригиналу. В избранный текст могут
мевается создание текста для издания, включая сюда не только опре- вноситься поправки по другим спискам с тем, чтобы в итоге ()ыл создан
деленным образом подготовленный текст самого документа, но и отно- текст, наиболее близкий к утраченному оригиналу. При таборе основного
сящийся к нему аппарат палеографических примечаний и вариантов. текста и поправок к нему издатель может руко-иодствоваться знанием
При этом различаются несколько случаев. Один из них - когда со- особенностей той или иной канцелярии или даже отдельного писца. При
хранился оригинал. Правила исходят, как уже отмечалось ранее, из этом Правила рекомендуют не забывать, что V более трудного чтения
принципа уважения оригинала, т.е. исправления текста не допускаются. (lectio difficilior) больше шансов считаться достоверным, если только мы
Вместе с тем предложение улучшенного чтения того или иного места не имеем дело с абсолютно невежественным писцом, который был не
может быть сделано в примечании. Если чтение оригинала кажется способен понять то, что переписывал. При выборе лучшего чтения
странным, т.е. скорее всего ошибочным, примечание издателя начинается целесообразно предварительно провести выявление графических и
со слова sic (так!). В российских публикациях к слову "так" прибавляется слуховых ошибок писца (la critique paleographique... et parfois la critique
"в рукописи" (сокращенно: "так в ркп."). Это добавление вызывается auditive). В качестве ошибок первого Типа Правила отмечают путаницу в
скорее требованиями стиля, чем реальной необходимостью разъяснить, передаче отдельных букв и буквосочетаний (de lettres ou groupes de
где "так". lcttres), неправильное прочтение цифр и т.п. Ошибки второго типа в
В Правилах признается в принципе не нужным давать разночтения Правилах не расшифровываются, но, псроятно, имеются в виду такие
(варианты) к оригиналу по копиям, за исключением следующих мо- искажения, которые характерны для переписки текста не прямо с
ментов: 1) когда некоторые из копий содержат разночтения, представ- рукописи, а под диктовку. Заметим, что методика выявления подобных
ляющие интерес для лингвистики или топонимики; 2) когда эти варианты ошибок мало разработана как в западноевропейской, так и в русской
соответствуют неверной интерпретации смысла оригинала69; 3) когда они палеографии.
имеют значение для понимания традиции акта; 4) когда, наконец, они В Правилах обращается внимание на то, что списки, сделанные
представляют собой позднейшие интерпретации или сокращения текста. нысококвалифицированными учеными (de bons erudits) XVII-XVIII вв.,
В наших рекомендациях относительно методики издания русских актов даже когда они не оформлены как юридически аутентичные копии
указывается, что "минимальные разночтения к подлиннику возможны в подлинника (meme informes), превосходят своей близостью к оригиналу
случаях, когда они представляют особый историко-географический, ннешне более тщательные и часто более ранние списки, вышедшие из-
генеалогический или терминологический интерес"70. под пера грефье, нотариев и других профессиональных писцов. По
Если дошло несколько оригиналов одного документа (используя мнению составителей Правил, древность списка сама по себе еще не
нашу архивную терминологию, их можно определить как "размноженные является свидетельством его наилучшего качества, тем более что
подлинники"), в качестве основного, согласно Правилам, выбирается переписчик мог поновлять или сокращать текст, никак это не оговаривая.
наиболее хорошо сохранившийся, независимо от того, кому он пер- Вместе с тем Правила предостерегают и от абсолютизации Качеств
воначально принадлежал - отправителю или получателю. В примечаниях копии, выполненной писателем эпохи классицизма, когда имелась
даются разночтения по другим оригиналам (А2, А3 и т.д.). Если два тенденция "улучшать" средневековую латынь или во всяком случае
оригинала составлены в двух не вполне одинаковых редакциях, сов- графику переписываемых текстов.
падающие части их издаются во всю длину строки, а различающиеся В порядке параллели к эрудитским копиям XVII-XVIII вв. с латин-
части - в два столбца параллельно. Правила распространяют такой способ Оких грамот укажем аналогичные списки с русских грамот, сделанные в
публикации и на акты, представленные двумя разными редакциями, из начале XIX в., например участниками Румянцевского кружка 72. Для и их
которых одна дошла не в оригинале, а в копии. копий характерна весьма высокая степень точности в передаче текста.
Если акт сохранился в единственной копии, текст рекомендуется Конечно, они не отражают графику грамот XIV-XVII вв., но laro в них не
издавать без внесения в него поправок, за исключением случаев крайней проводится раскрытие аббревиатур, выносные пишутся над строкой,
необходимости. В принципе же все предложения о поправках авторы орфография не модернизируется (как в позднейших изданиях
Правил советуют давать в примечаниях. Археографической комиссии), пропуски текста из-за повреждений
'Данное положение имеется в первоначальном тексте Правил (Normalisation... P. 25), О схемах соотношения копий и их буквенном обозначении см.: Normalisation... P. 12-14;
но отсутствует в окончательном (Normes... P. 49). 1 Normes... P. 32-34; Каштанов СМ. Современные принципы издания латинских грамот
Каштанов СМ. Из опыта актовой археографии. С. 70. [часть первая] // АЕ за 1983 год. М., 1984. С. 44—45. См. также выше. С. 31-33. РГБ.
Румянц. Кн. 52-59.
58 59
рукописи отмечаются многоточиями. В ряде отношений (прежде всего, в Вана копийная книга XVI в. митрополичьего дома (ГИМ, Синод., N ;> 276,
плане орфографии) русские "эрудитские копии" ближе к оригиналу, чем л. 1-369 об.). Текст даже тех актов, которые сохранились и подлиннике (а
списки XVI-XVII вв. их считанные единицы)74, печатался здесь по копийной книге. В разделе
Когда дело касается "простых графических вариантов", Правила "Примечания" составитель привел сведения о подии нниках и других
рекомендуют придерживаться написания основного списка или группы списках публикуемых актов, а также о предшест-нующих изданиях их.
копий, признанных в качестве основного списка. Разночтения ни по подлинникам, ни по другим спискам не давались.
Вопрос о группе списков, принимаемых в качестве основного, за- Все эти особенности f части АФЗХ определялись тем, что сборник <
трагивается в Правилах мимоходом и конкретные способы решения этого инод., № 276 содержит основную массу наиболее ранних списков грамот
вопроса не указываются. Вместе с тем предложение считать несколько митрополичьего архива75, другие списки, как правило, более поздние
списков основными может означать переход от принципа публикации (XVII в.), подлинники же, за редкими исключениями, не дошли.
источника к принципу реконструкции оригинала и публикации уже не Таким образом, опыт издания сборника Синод., № 276 показывает^
реально сохранившегося в виде той или иной копии текста, а текста полыную близость нашей практики к итало-немецким, чем к англо-
реконструируемого, созданного самим издателем. французским традициям.
В наших актовых публикациях последних десятилетий такой подход В Правилах проводится мысль, что следует публиковать текст,
к изданию актов обычно не практикуется. Чаще всего акт, сохранившийся имевший наибольшее распространение и, следовательно, представлявший
в нескольких копиях, печатается по древнейшей из них, с указанием наибольший исторический интерес. По мнению авторов, это осо-оенно
разночтений но другим спискам. Впрочем, в тех случаях, когда в более очевидно, когда дело касается документов, включенных в исторические
ранней копии имеются пропуски букв, слов или целых фраз вследствие труды (dans un texte historiographique) типа картуляриев-хроник. Данная
повреждения рукописи или когда отсутствуют позднейшие рекомендация кажется мне крайне расплывчатой и неясной.
подтверждения, все эти недостающие части текста привносятся в
публикацию в квадратных скобках из других списков, т.е. соблюдается
тот же принцип, что и при издании подлинника. Если же основной список 8. ОБ ОТРАЖЕНИИ В ПУБЛИКАЦИИ
систематически дополняется и исправляется по другим спискам (хотя и с "ЧИСТЫХ МЕСТ" ТЕКСТА, ПОВТОРОВ,
оговоркой каждый раз в примечании), публикация приобретает характер ИНТЕРПОЛЯЦИЙ
реконструкции73. Публикации-реконструкции допустимы скорее как
исследовательские работы. При массовом издании актов этот метод Правила затрагивают далее вопрос о способах отражения в публи-
следует использовать ограниченно. Целесообразнее класть в основу кации чистых мест, оставляемых писцом для имени лица, географиче-
публикации акта одну копию, даоая к ней варианты. ского названия, цены, даты и т.п. До последнего времени немецкие и
В Правилах рассматривается еще и такая ситуация, когда издается французские археографы оставляли в этих случаях и в публикации чистое
картулярий (копийная книга), но текст того или иного акта, помещенного место, а в сноске внизу страницы делали соответствующее примечание. В
в картулярии, сохранился также в подлиннике или в копии, лучшей чем в Правилах признается более целесообразным следовать итальянской
картулярии. Во Франции и в Англии принято в этих случаях печатать системе, которая состоит в том, что пропуск изображается таким
текст оригинала, заменяя им текст картулярия, который приводится количеством набранных над строкой маленьких звездочек, сколько букв
только в вариантах к подлиннику. Поступая так, исходят из мнения, что примерно могло бы поместиться в рукописи на оставленном чистым
историк должен располагать прежде всего текстом самого оригинала. В месте: Willelmus et ******* uxor sua.
Италии и Германии иная практика. Там, когда в основу издания кладется В Правилах не говорится, должен ли издатель отмечать наличие
картулярий, его рассматривают в качестве целостного кодекса, подобно чистых или не дописанных до конца строк и т.п. чистых мест, не
тому, как подходят филологи к рукописям литературных памятников. предназначавшихся для вставки определенных данных, а связанных
Поэтому тексты всех актов публикуются по рукописи картулярия, а если больше с эстетикой письма и расположением текста. Думается, что
отдельные акты дошли в подлинниках, разночтения подлинника с археография не может полностью игнорировать этот вопрос.
картулярием приводятся в примечаниях.
В советской актовой археографии примером издания картулярия 4
является I часть АФЗХ (1951), где Л.В. Черепниным была опублико- АФЗХ. Ч. I. № 15, 132, 232; ср.: Там же. С. 272, 276,279. В издании не отмечено
наличие подлинника документа № 223, см.: Каштанов СМ. Хронологический перечень
иммунитетных грамот XVI века. Часть вторая. С. 160-161, № 841.
5
См., например: Каштанов СМ. Общие жалованные грамоты Троице-Сергисву мо- Подробнее см.: Класс Б.М. О составе копийной книги московского митрополичьего
настырю 1550, 1577 и 1578 гг. на все вотчины (соотношение текстов) // 30Р. М., 1966. дома // Вспомогательные исторические дисциплины. Л., 1978. Вып. V. С. 107-112.
Вып. 28. С. 138-141.
60 61
В Правилах рассматривается затем вопрос о повторах слов в рукописи
Здесь хотелось бы напомнить еще об одной функции остроугольных
и о начатых, но по забывчивости писца недописанных (и незачеркнутых)
скобок: в них могут заключаться зачеркнутые части текста при
фразах, замененных по ходу письма другой фразой, выражавшей ту же
публикации черновиков с ярко выраженными чертами правки.
мысль. В большинстве стран публикаторы исправляют ошибку писца, т.е.
Некоторые специальные дополнения, сделанные самим писцом над
не повторяют лишнее слово и не дают начало неоконченной фразы, но
строкой, Правила предлагают либо снабжать примечанием, где этот факт
лишь в примечании сообщают о чтении в рукописи. Однако во Франции
должен быть оговорен, либо, следуя практике английской археографии,
было принято помещать эти чтения в круглых скобках в самом тексте,
помещать между двумя апострофами или надстрочными запятыми.
причем ошибочность их оговаривалась в примечании. Ссылаясь на
Речь идет о дополнительных определениях того или иного свидетеля
многозначность круглых скобок, Пра1зила отвергают эту французскую
в списке свидетелей, например:
практику. Признано ненужным помещать лишние слова в тексте. Их
наличие должно быть отмечено в примечании как очевидная ошибка. При mo Rupini
явном же пропуске в тексте одного или нескольких слов, необходимых по Testes: W., W.
смыслу, они восстанавливаются в квадратных скобках. Все эти положения Передача текста по английской системе должна быть при этом
Правил в целом соответствуют теории и практике русской археографии. следующая:
Впрочем принципы реконструкции недостающих слов в Правилах не
раскрыты. Имеется в виду в основном восстановление слов по смыслу. Testes: W. 'monachus'; W. 'Rupini'.
Иногда восстановление возможно также по формуляру. Поскольку это правило касается лишь списка свидетелей, где в
В Правилах говорится о способах передачи интерполяций при пуб- русских актах подобных дополнений обычно нет, и учитывая, что в
ликации документа. Среди интерполяций различаются вставки, сделанные нашей литературе надстрочные запятые неупотребительны, мы не видим
преднамеренно, для искажения текста (фальсификации), и помещенные по необходимости применения такого способа выделения надстрочных слов
ошибке (в качестве пояснения, толкования или глоссы)-Правила при издании актовых текстов, хотя, по-видимому, надстрочные запятые
рекомендуют уделять интерполяциям специальное внимание, особенно наряду с остроугольными скобками могли бы найти применение при
когда дело касается раннесредневековых документов. В Германии, публикации черновиков, в которых слова, оставленные или зачеркнутые в
Бельгии и Франции, в соответствии с устойчивой археографической строке, сочетаются с многочисленными надстрочными вставками.
традицией, всякая интерполяция заключается в остроугольные скобки () и Технические возможности передачи особенностей текста черновиков
публикуется в том самом месте текста, где она находится в источнике. весьма ограниченны, а снабжение каждого слова примечанием о его
Мнение публикатора по поводу этой интерполяции излагается в местоположении делает аппарат сносок крайне громоздким. При
критическом комментарии, сопровождающем издание. Если издатель публикации же беловиков актов, с чем обычно имеет дело наша актовая
имеет в своем распоряжении две редакции документа -одну археография, указание в примечании о расположении того или иного
соответствующую тексту оригинала, а другую с интерполяцией, он слова над строкой не представляет сложности.
публикует достоверную редакцию, приводя интерполяцию в примечании.
В Правилах отмечается, что в Италии остроугольные скобки имеют
другое предназначение — в них заключаются реконструируемые части
текста, которые в источнике утрачены; итальянские филологи выделяют
интерполяцию квадратными скобками, а для дипломатиста они являются
знаком восстановления пропуска в тексте. В Испании при наличии
нескольких систем условных обозначений остроугольные скобки
употребляются для указания пропусков, заполняемых по смыслу,
интерполяции же включаются в текст без скобок и лишь оговариваются в
подстрочном примечании. В некоторых наших изданиях, главным
образом филологических, остроугольные скобки также применяются как
знак реконструкции пропуска. Авторы Правил подчеркивают
желательность большей унификации в международном масштабе
способов передачи интерполяций. По их мнению, немецко-бельгийско-
французская система, строго различающая употребление квадратных и
остроугольных скобок, позволяет избежать в этом отношении какой-либо
двусмысленности.
62
Глава HI В АСЭИ то, что Правила именуют "критическим аппаратом", по-
мещается обычно не в виде подстрочных сносок внизу страницы 79, а
КРИТИЧЕСКИЙ АППАРАТ" ИЗДАНИЯ: после легенды, как особый раздел публикации того или иного документа.
Такой же порядок принят в АРГ. В АСЭИ часто видим после цегенды
ВАРИАНТЫ И ПРИМЕЧАНИЯ раздел, носящий название "Примечания" или "Примечание" (это слово
набирается петитом в разрядку). В предисловии к АСЭИ (т. I) сказано:
"Раздел примечаний может быть использован для примечаний не только к
тексту акта, но и ко всем пунктам легенды, требующим дополнительных
1. РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЙ И ВАРИАНТОВ, замечаний, неуместных почему-либо в самих этих пунктах" 80. Кроме того,
СИСТЕМЫ ОТСЫЛОК в том же предисловии предусмотрена возможность выделения в особый
абзац раздела вариантов: «В случае, если ведется систематическое
Под "критическим аппаратом" (l'apparat critique) в Правилах под- сопоставление публикуемого текста с каким-либо иным и вариантов
разумеваются варианты и палеографические примечания, хотя последний довольно много, для них отводится отдельный абзац под названием
термин авторами Правил не употребляется: "Критический аппарат, "Варианты"»81.
который содержит, с одной стороны, [не включенные в основной текст] Вместе с тем в АСЭИ этот раздел встречается относительно редко и
чтения других источников текстовой традиции [т.е. варианты] и, с другой фигурирует под разными названиями: "Варианты" 82; "Разночтения"83;
стороны, примечания, касающиеся установления [основного] текста, "Примечания и варианты"84; "Варианты... и примечания"85; "Разночтения...
составляет первый [по близости к тексту] этаж сносок внизу страницы, и примечания"86. Три последних подзаголовка свидетельствуют о том, что
[набранных] во всю длину строки" (a longues lignes) 76. И варианты, и составитель (И.А. Голубцов) считал вполне возможным объединение в
палеографические примечания получают общую буквенную нумерацию, одном разделе примечаний и вариантов или разночтений. Весьма часто он
от а до z, продолжаемую в случае исчерпания алфавита двойными включал варианты в раздел примечаний 87, лишь иногда оговаривая это88.
буквами - от аа до гг. Для этой нумерации рекомендуется использовать Неповсеместность раздела "Варианты" подчеркивается в отдельных
антикву, т.е. латинские буквы прямого шрифта. Размер шрифта в случаях определением "важнейшие"89, "более важные"90, "более
Правилах не указан, но подразумевается мелкий шрифт - петит или значительные"91, которое предшествует словам "варианты" или
нонпарель, причем буквы используются только строчные. Очевидно, "разночтения". Последовательное разделение примечаний и разночтений
антиква принята для буквенной нумерации не повсеместно. Так, в одном проводится в АРГ в соответствии с правилами И.А. Булыгина.
из новых томов чешского дипломатария, вышедшем после составления Четкое разделение абзацами палеографических примечаний и
Правил, знаки буквенных сносок набраны нонпарелью курсивом77. разночтений означает прямое следование практике издания летописей в
Советская практика издания актов в послевоенные годы дала ПСРЛ. В целом этот принцип возражений не вызывает, хотя название
примеры несколько иного подхода к оформлению "критического аппа- "Варианты" представляется более удачным, чем "Разночтения". Сами
рата". Здесь различаются две тенденции. Одна из них представлена в
АФЗХ, другая - в АСЭИ. В АФЗХ и палеографические примечания, и
варианты, без какого-либо принципиального или пространственного 7У
Но см. такое расположение: АСЭИ. Т. III, № 231, 291 б, 254, 311-315.
разделения их, помещаются внизу страницы в качестве постраничных 80
Там же. Т. I. С. 12.
81
сносок78, причем во И и III частях каждая печатная страница имеет свою Там же.
82
нумерацию сносок, в IV части - нумерация сносок подокументная (но Там же. № 245, 584, 585, 588, 591, 594. С. 173, 467, 469, 477, 484, 490; Т. И, № 325.
С. 307; Т. III, №231. С. 253, 254.
размещение - постраничное). В отличие от рекомендаций, содержащихся 83
Там же. Т. I, № 8, 17. С. 30, 35.
в Правилах, палеографические примечания и варианты в АФЗХ 84
Там же. Т. III, № 5, 9. С. 18, 26.
нумеруются цифрами, а не буквами и располагаются каждое в отдельной 85
Там же, № 79, 80, 82. С. 112-114.
строке, а не во всю длину строки, хотя последнее экономнее и 86
Там же, №291 б. С. 311.
применяется при издании летописей и других нарративных источников. 87
См., например: АСЭИ, Т. II, № 314. С. 279; Т. Ill, № 16, 28, 74, 81, 83, 87, 182, 190,
310. С. 33, 52, 108, 114, 115, 119, 197, 205, 340.
88
Там же. Т. II. № 310. С. 271 ("...приводим здесь же более значительные
Normes... P. 52. разночтения..."); Т. III, №26. С. 47 ("Отметим здесь варианты..."), № 78. С. 112
Codex diplomaticus et epistolaris regni Bohemiae / Ed. J. Sebinek et S. DuSkova. Pragae, ("'Вариант Синод, сп.").
1981. T. 5. Fasc. 2. (далее - CDB). 89
Там же. Т. I, № 660. С. 589; Т. Ill, № 77, 313. С. 111, 345.
Варианты в АФЗХ встречаются чаще всего во II части (см. № 302, 383 и др.). 90
Там же. Т. I, № 17. С. 35.
91
Там же. Т. II, № 310. С. 271.
64 3 СМ. Каштанов 65
подзаголовки "Примечания", "Варианты" или "Разночтения" набраны по- чешском дипломатарии, однако, буквенные знаки в тексте употребляются
разному в АСЭИ и АРГ: в АСЭИ - петитом в разрядку, в АРГ -курсивом, без скобок. Возможность же неправильного понимания исключается
как и легенда. Первый способ выделения этих разделов является более благодаря тому, что эти буквы набраны курсивом нонпарелью и сам
рельефным, а потому и более предпочтительным. шрифт ясно отличает данные знаки от букв текста. Чешский опыт
Помещение примечаний и вариантов не под строкой внизу стра- следовало бы рекомендовать для внедрения, ибо решение вопроса с
ницы92, а после публикации текста акта характерно не только для помощью шрифта предпочтительнее, чем усложнение опознавательного
российской археографии последних десятилетий, но и для некоторых знака двумя скобками. Но если в тексте актов издатели чешского
изданий латинских грамот, например для чешского дипломатария 93, дипломатария не употребляют скобок при буквенных номерах, то само
причем, поскольку тут соблюдается принцип приведения легенды до примечание или вариант они начинают с буквы, после которой ставится
публикации текста документа, текст не отделяется от "критического скобка. Учитывая, что буква эта набирается нонпарелью и помещается
аппарата" легендой, что имеет свои преимущества. Вообще расположение над строкой, наличие здесь еще скобки не кажется необходимым. В
всей легенды до самого текста целесообразно именно потому, что этим АСЭИ (т. I) буквенные обозначения вариантов в тексте даны всюду
сразу создается основа для понимания "критического аппарата", идущего прямой нонпарелью над строкой. Сами варианты во всех случаях, кроме
или под строкой, или позади текста. одного, начинаются с такой же буквы, набранной прямой нонпарелью и
Органическая же связь между текстом и "критическим аппаратом" помещенной над строкой, без скобки95. В одном случае варианты
сильнее, чем логическая связь между составительским заголовком и начинаются с букв, набранных петитом и помещенных в строке, причем
текстом. Правда, и в чешском дипломатарии есть промежуточный эле- справа они отграничены скобкой96. Употребление тут скобки объясняется
мент, отделяющий текст от "критического аппарата", — это описание размером букв, не отличающим их от соседних, и расположением этих
печати. Но все же следование "критического аппарата" почти непо- буквенных номеров не над строкой, а в строке. В АРГ номера вариантов
средственно за текстом избавляет чешских издателей от необходимости последовательно обозначаются и в тексте, и в разделе "Разночтения"
привнесения подзаголовков типа "Примечания" или "Разночтения". прямыми нонпарельными буквами, стоящими над строкой,без скобки.
Вместо этого после указания печати проводится короткая горизонтальная Правила умалчивают о том, каким шрифтом следует набирать знак
линия, как для отделения сносок от основного текста, и с новой строки сноски непосредственно перед текстом примечания или варианта, т.е. в
повторяется номер акта в томе, сопровождаемый точкой, после чего под самом "критическом аппарате". Однако примеры, приведенные в ст. 93,
буквенными номерами следуют примечания и варианты. показывают, что и тут применяются строчные буквы антиквы, не
В АСЭИ (т. I) и АРГ для примечаний используется цифровая отличающиеся по размеру от букв, используемых в тексте примечания,
нумерация, для вариантов и разночтений — буквенная, в АСЭИ (т. II и причем в публикации Правил 1977 г. после знака сноски в примечании
III) И.А. Голубцов стал применять и для вариантов цифровую ставится точка, а в сарагосском переиздании 1984 г. - скобка. В обоих
нумерацию94, что непоследовательно. В Международных правилах о изданиях знак сноски перед примечанием помещается в строке, а не над
цифровой нумерации ничего не говорится. Из публикации чешского строкой97.
дипломатария видно, что цифровая нумерация резервируется для В Правилах поднимается весьма актуальный для всех археографов
примечаний другого рода - разъяснительных, по существу факта, или вопрос о месте постановки знака отсылки к варианту в разных случаях
библиографических. соотношения основного текста и варианта. Наиболее простой случай -
В Правилах обсуждается вопрос о том, как должны быть оформлены когда вариант относится к одному слову, после которого и ставится знак
знаки буквенной нумерации для "критического аппарата", в виде ли сноски (l'appel de note). Если вариант касается нескольких слов, возможны
просто буквы, или буквы со скобкой справа, или же, наконец, всю букву разные решения. Правила говорят лишь о том, что в этом случае принято
следует заключить в скобки: Вепеа или Вепеа), или Вепе(а). Последнее помещать знак сноски после последнего из слов, к которым относится
решение кажется авторам Правил наилучшим, так как оно избавляет от разночтение. Постановка знака сноски после первого и последнего слов
двусмысленности в тех случаях, когда знак примечания или варианта разночитаемого отрывка предусматривается в Правилах для тех случаев,
ставится при цифре: IIP или Ш а), или Ш(а) - первое изображение допускает когда дело касается целой части фразы или всей фразы (sur un membre
чтение tertia, что искажает смысл (tres, tria). В entier de phrase ou sur toute une phrase). Вместе с тем вероятность наличия
внутри такого отрывка слов,
Иногда, впрочем, И.А. Голубцов прибегал и к подстрочной подаче вариантов или
объединенных вариантов и примечаний (Там же. Т. III, № 231. С. 291 б. С. 252-254,
311-315). Там же. Т. I, №8, 17, 584, 585, 591, 594, 660. Там
Из новых томов см.: CDB. Т. 5. Fasc. 2. же, № 245. С. 173. Normalisation... P. 28;
АСЭИ. Т. II, № 325. С. 307; Т. III, № 5, 9, 77, 79, 80, 82, 231, 2916, 292, 312, 324. Normes... P. 52.
С. 18, 16, 111-114,252-254, 311-315,318,342, 345, 354.
66 3* 67
последнее слова, разделенные многоточием или тире) с последующим та же, однако нумерация вариантов цифровая, надстрочная, а литерные
сокращением от (т.е. omis - опущено) или deest (отсутствует) и литерным обозначения списков разделяются запятыми. Приближение к
обозначением списка, где данный отрывок отсутствует: а. или a) Itaque ... французской системе проявляется здесь в том, что обозначения списков
volumus от. С. Думаем, что более рационально отмечать границы набираются курсивом103.
отсутствующего текста опоясывающей сноской типа:""" нет (или отс.) В В ряде новых томов ПСРЛ, однако, принята система расположения
без приведения начального и конечного слов. Правила не говорят о том, элементов сноски более близкая к немецкой: сначала приводятся литер-
как отмечается отсутствие одного слова. Вероятно, для этого требуется ные обозначения списков, затем - сам вариант. Литеры даются курсивом
и разделяются запятыми104. Во всех этих томах тоже надстрочная
одинарный знак сноски: анет (или отс.) В. В такой сноске, как нам
цифровая нумерация вариантов, в то время как буквенная отдана
кажется, нет необходимости повторять пропущенное слово. палеографическим примечаниям. Цифровая нумерация вариантов в ПСРЛ
В Правилах рассмотрена также возможная система вариантов для тех может быть мотивирована тем, что вариантов на странице обычно
актовых публикаций, где принято нумеровать строки издаваемого текста - гораздо больше, чем палеографических примечаний, для которых
оригинала или, за его отсутствием, копии, положенной в основу издания используется более громоздкая буквенная система отсылок. Этот
(о нумерации строк, особенно в новейших испанских публикациях, см. ст. принцип прямо противоположен дореволюционной практике нумерации
46 Правил100). В этом случае предлагается отсылка к номерам строк без вариантов (буквами) и примечаний (цифрами) в ПСРЛ, а также
введения нумерации вариантов и с простым отделением одной сноски от современным Правилам издания латинских грамот, но применение его в
другой точкой с запятой: ПСРЛ, тем не менее, вполне оправданно.
1-5: potens В, potentis CD, potest a; atque est ВС, et etiam Da. В некоторых актовых публикациях, наоборот, сочтено целесооб-
Несмотря на удобство этой системы с точки зрения упрощения разным давать вариантным сноскам буквенную нумерацию, а палео-
набора - отсутствие дорогостоящих буквенных обозначений номеров графическим примечаниям — цифровую. Так делалось в основном в
вариантов в тексте и сносках (о чем говорится в Правилах), возникает АСЭИ и систематически - в АРГ. Предполагается, вероятно, что
опасение, что соотношение между текстом и сносками может оказаться палеографических примечаний к акту бывает больше, чем разночтений.
тут недостаточно ясным. Отсутствие знаков сноски сделает невозможным Чаще всего так оно и есть, однако в отдельных случаях И.А. Голубцов
применение "опоясывающих" сносок вместе с включенными в них и сталкивался с наличием огромного числа разночтений и тогда прибегал к
неизбежно приведет к увеличению числа пояснительных слов в сносках и цифровой нумерации вариантов105. В АРГ для разночтений последова-
повторению в ряде случаев чтений основного текста. тельно используется только буквенная нумерация сносок.
И.А. Голубцов не придерживался строгой схемы построения вари-
антных сносок. Источник, по которому давались разночтения, он
3. ОФОРМЛЕНИЕ ВАРИАНТОВ указывал, как правило, в первой сноске, а в последующих приводил текст
В РОССИЙСКИХ ИЗДАНИЯХ разночтения либо с пояснениями и повторными ссылками на источник,
либо без таких пояснений, в зависимости от степени сложности
Расположение и шрифтовые соотношения элементов вариантной текстологической ситуации. Текст разночтений он почти всегда заключал
сноски (после буквенного обозначения ее номера) кажутся самыми в кавычки106, авторский (составительский) текст при этом не выделялся
оптимальными во французской схеме: сначала дается текст варианта курсивом, литерные обозначения спискам не присваивались, ссылка на
прямым шрифтом, затем литерные обозначения списков курсивом. источник давалась посредством простого указания шифра рукописи и
Аналогичная структура вариантов - в дореволюционных томах ПСРЛ, с номеров листов, или публикации и номеров страниц 107. Источник обычно
той лишь разницей, что литерные обозначения списков не выделяются в указывался до текста варианта, т.е., условно говоря, в соответствии с
них курсивом, а литеры во многих томах разделяются точками101, хотя в принципами немецкой школы, хотя и с более выраженным оттенком
отдельных томах ставятся рядом без разделительных знаков 102, как в описатсльности, который создавался предлогом "в" перед указанием
приведенных выше примерах немецкой и французской систем. В вариантного источника. Такая же схема (предлог
некоторых новых томах ПСРЛ структура вариантной сноски
См., например: ПСРЛ. М.; Л., 1959. Т. 26; М., 1962. Т. 27. С. 172-260; М., 1968.
100
Normalisation... P. 17; Normes... P. 38-39; Каштанов СМ. Современные принципы издания Т. 31. С. 206-233; М., 1975. Т. 32. С. 15-126.
латинских грамот (часть вторая) // АЕ за 1984 год. М., 1986. С. 77. См. выше. С. 38-39. ПСРЛ. Л., 1977. Т. 33. С. 148-217; Л., 1982. Т. 37. С. 56-125, 150-159.
1,11
См., например: ПСРЛ. СПб., 1853. Т. 6; СПб., 1862-1901. Т. 9-12; СПб., 1904. Т. 13, АСЭИ. Т. III. №231,291 б.
первая половина. Единственное замеченное нами исключение из этого правила, т.е. варианты без
102
См.: ПСРЛ. СПб., 1910. Т. 14, первая половина. кавычек, см.: АСЭИ. Т. I, № 17.
Там же, №8, 245, 584, 585, 588, 591, 594, 660; Т. II. №310, 314, 325; Т. III. №5, 9, 16,
26, 28, 74, 77-83, 87, 182, 190, 231, 291 б, 292, 310, 312, 313, 324.
70 71
"в", обозначение архивного шифра списка и затем текст варианта) дефектные копии, даже если они сделаны непосредственно с оригинала.
характерна для АРГ, где, однако, не употребляются кавычки, а делаются Обилие в них описок (bevues) способно загромоздить "критический
шрифтовые выделения: составительский текст набирается мелким аппарат", не принеся существенной научной пользы. Рекомендуется не
курсивом, а текст варианта - прямым петитом108 (в АСЭИ вся сноска принимать в расчет и сомнительные по своему происхождению "новые"
дается петитом). копии (copies modernes), источник которых неясен, но может быть
Эта дифференциация шрифтов вполне соответствует системе набора возведен к более ранним публикациям. Вместе с тем представляют
примечаний и вариантов в ПСРЛ и может быть признана целесообразной. интерес, с точки зрения авторов Правил, рукописи, послужившие
Такая же вариация шрифтов применяется в чешском дипломатарии, и при источником распространения ошибочных чтений и взглядов или бывшие
этом еще сам текст варианта или всякое вообще чтение источника в научном обороте. При этом отмечается, что источником неверных
заключается в кавычки принятой на Западе разновидности 109, которые интерпретаций документа могли быть и дефектные копии, которые в
точнее было бы назвать полукавычками: , '. Употребление кавычек при таком случае достойны упоминания, хотя и в порядке исключения.
условии, что текст источника дается прямым шрифтом, а
составительский - курсивом, кажется излишним, и это не предусмотрено
в Международных правилах издания латинских грамот. Не
предусмотрено там и разделение запятыми литерных обозначений
списков, хотя этот прием практикуется в чешском дипломатарии и (по
аналогии с ПСРЛ) в наших публикациях грамот, относящихся к
Казанской земле (см. выше, примеч. 16, 66, 99). Слабым местом
вариантных сносок АРГ является тяжеловесное начало, обусловленное
неприменением литерных обозначений списков.
Обобщая сделанные наблюдения, мы приходим к выводу, что
вариантная сноска должна выглядеть следующим образом: буквенный
номер варианта (нонпарелью над строкой); текст разночтения (петитом);
литерное обозначение списка или списков (курсивные заглавные буквы)
без разделения литер знаками препинания; точка, если разночтение
исчерпывается одним вариантом, и запятая, если следом приводится еще
один вариант к тому же месту, и т.д. Для разделения двух вариантных
сносок, на наш взгляд, тире не требуется; при коротких вариантах,
состоящих из одного или нескольких слов, можно обойтись и без точки.
Подробнее о построении этих сносок см.: Каштанов СМ. Из опыта актовой археографии.
С. 71. Ср. ниже. С. 130. CDB. Т. 5. Fasc. 2.
Normalisation... P. 12; Normes... P. 31-32; см. также: Каштанов СМ. Современные принципы
издания латинских грамот, [Часть первая]. С. 44. Ср. выше. С. 31-32.
72
Глава IV монастыря с материалами XVII-XVIII вв., касающимися того же зе-
мельного комплекса, и со "Списком населенных мест" Ярославской
КОММЕНТАРИИ губернии XIX в. убедило нас в необходимости соблюдать большую
осторожность при отождествлении топонимов XV—XVI вв. с пунктами,
фигурирующими в "Списке" XIX в. 115. Согласно Правилам, топониму
следует посвятить особое примечание, если идентификация его сомни-
тельна или идет вразрез с принятой в предшествующей литературе.
1. ИСТОРИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
•
типу издания. В ГВНП, ДДГ, АФЗХ "реальный комментарий" к актам от названия волости, села или деревни, откуда они пришли или где
отсутствует, в АСЭИ и АРГ он имеется, и т.п. живут, это понятие едва ли может расцениваться как личное прозвище.
В XX в. российские археографы не раз обращались к разработке Думаем, что лучше писать его со строчной буквы. Например: "...да
самих принципов издания актов. Наиболее ранней попыткой такого рода пожню Сенкину Алексеева сына Доброго, куликовца, да пожню Бонину
в указанное время были "Правила издания сборника грамот коллегии Тимохина сына, куликовца..." (из д. Куликова Московского у.); "...да
экономии" (Пб., 1922). Следующий важный шаг в этом направлении - Игнат воробьевскои, да Никон воробьевскои..." (из д. Воробьева в
правила издания АСЭИ, в составлении которых особенно велика была Бежецком Верхе) (АРГ, № 144).
роль И.А. Голубцова (изложены в "Предисловии" к I тому АСЭИ (М., Стоящее после имени крестьянина определение его ремесленной
1952. С. 6-12). Весьма обстоятельно проанализировал приемы издания профессии в ряде случаев нельзя считать прозвищем. Это приложение,
актов А. А. Зимин1. Его замечания и рекомендации которое пишется со строчной буквы. Например: "...на Федоре на
Кузьмине сыне, на плотнике, да на его жене..."; "Дати ми Назару,
1
Зимин АЛ. Методика издания древнерусских актов. М., 1959. 104 седельнику, рубль без кабалы..."
105
Определения географических объектов, образованные от названий раскрываются как "судит(ь) митрополит(у)", что выясняется из некоторых
монастырей и церквей и являющиеся не собственными именами, а текстов, где прямо читается "судить" (АРГ, № 32) или "судити" (АРГ, №
обозначением владельческой принадлежности, пишутся со строчной 193).
буквы. Например: "покровская земля" (Покровского монастыря), "Ни- Мы полагаем, что преамбула актов, особенно пространная, должна
кольская земля улеминская" (земля Никольского Улейминского мона- отделяться от интитуляции запятой: "Милости ради святыа живона-
стыря); "троицкое село Петровское", и т.п. чалные Троици и пречистые Богоматери и великого чюдотворца Сергия,
Аналогичные определения владельческой принадлежности, образо- се яз Иван Корешок..." (АРГ, № 49).
ванные от имен и фамилий светских лиц, пишутся с прописной буквы. Конечный протокол (обозначение места и дата), приводимый вместе
Например: "Олександровская земля Ирежского", "Ондреевская земля
Бутенева" (ср. ниже). с указанием писца, отделяется от него запятой: "А запись писал Гридя
Географические определения, образованные от названий больших Матвеев сын, л'кта 7018". Указание места выдачи отделяется от даты
территориальных единиц - уездов, пишутся с прописной буквы, когда вся запятой: "Писана в Дмитрове, л'кта 7020..." (АРГ, № 55, 102).
эта единица принадлежит лицу, от чьего имени дается определение. При передаче подписей послухов слово "послух" выделяется
Например: "...по моей отчине по Дмитровской и по Кашинской" в грамоте запятыми, если за ним не следует союз "и".
дмитровского удельного князя Юрия Ивановича (АРГ, № 102). Перед названием месяца после обозначения года ставится запятая.
Такого же типа определения, касающиеся лишь отдельных владений Дата, приводимая в начале подтвердительных подписей, отделяется от
внутри большой территориальной единицы, не принадлежащей в целом последующей интитуляции запятой: Л^та 7059-го, майя в 17 день, царь и
тому лицу, чье владение упоминается, пишутся со строчной буквы. великий князь Иван Васильевич..."
Например: "...и он возмет своего жеребья моеии вотчины з дмитровской и Символическую инвокацию (крест), если она есть в начале текста, в
с кашинской..." в духовной частного лица - З.Ф. Катунина, который имел начале или конце подписи, лучше всего передавать рисунком этого знака
одно село и несколько деревень в Дмитровском уезде и две деревни с (как в АСЭИ).
починком в Кашинском уезде (АРГ, № 179. С. 175). Заголовки, стоящие в копийных книгах непосредственно перед или
Определения топографических и качественных признаков геогра- рядом с текстом акта и приводимые сразу после редакционного заго-
фических объектов, превратившиеся в названия, пишутся с прописной ловка, подчиняются общим правилам передачи текста: в них указываются
буквы. Например: Мельничный враг, Околичный враг, Березовое болото, концы строк, а после заголовка ставится точка (предшествующая знаку
Ольшаное болото. конца строки). Заголовки, находящиеся в оглавлениях копийных книг и
Если в названии монастыря или церкви основное или основные передающиеся в примечаниях, приводятся без указания концов строк.
агиографические понятия сопровождаются другими агиографическими Текст, приводимый из другого списка в квадратных скобках, в АРГ
терминами, которые представляют собой имена нарицательные и вы- передается, как и основной текст, с указанием концов строк в тех случаях,
полняют по отношению к основным роль определения или дополнения, с когда он представляет собой цельный отрывок, не сочетающийся со
прописной буквы пишутся только основные части названия. Основными словами основного текста - например, подтверждение 1551 г. от начала до
агиографическими понятиями являются: 1) имена евангельских конца. Если же из списка приводятся отдельные слова или буквы,
персонажей, святых; 2) названия евангельских событий, ставших назва- находящиеся в окружении основного текста, конец строки для слов,
нием праздников (Благовещение, Рождество, Успение и т.д.); 3) первое заключенных в квадратные скобки, не отмечается.
слово названий других церковных праздников.
Приведем примеры: "Рождество пречистой Богородицы", "всеми-
лостивого Спаса Преображение", "святые живоначальные Троицы 3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ РАЗНОВИДНОСТЕЙ И
Сергиева монастыря", "Поклонение честных вериг", "Всех святых". СТРУКТУРА ЗАГОЛОВКОВ АКТОВ
Если характерное для полного названия монастыря или церкви ос-
новное понятие опускается, а определение субстантивируется, то это Весьма важными вопросами при издании актов являются 1) опре-
последнее пишется с прописной буквы. Ср., например: "Рождество Пре- деление разновидностей и 2)структура заголовков грамот разных
чистые", "в обители Пречистые и честного ее Рождества", "к Пречистой". разновидностей.
Как считает Р.В. Бахтурина, в предлоге "изс" (заменяющем "с") Из определений жалованных грамот часто и не всегда правильно
буквы не разделяются на два или три отдельных слова, а в выражении "не используется термин "тарханная грамота". Восточное происхождение
надобе" отрицание "не" пишется отдельно. слова "тархан" не вызывает сомнений. Оно было распространено в
В пометах-резолюциях 1551 г. о возможности подтверждения жало- Золотой Орде, а затем в Крымском и, очевидно, в Казанском ханствах.
ванных грамот слова "судит митрополит" при конечных выносных т Появление на Руси термина "тарханная грамота" в литературе связы-
106 107
вают обычно с золотоордынскими татарами, т.е. датируют XIII в. Однако мерным процессом, который может быть объяснен при учете реальных
недостаточно внимания обращается на то обстоятельство, что термин изменений в положении феодального иммунитета в конце XV - начале
"тарханная грамота" совершенно не встречается в русских источниках XVI в.
XIII-XV вв. и только в XVI-XVII вв. получает большую известность на Существенным моментом борьбы правительств Ивана III и особенно
Руси. Казалось бы, парадокс: именно с падением татарского ига Василия III против иммунитетных привилегий феодалов являлось
незнакомый русским восточный, золотоордынский термин начинает принуждение населения их вотчин не только к уплате дани, но и к
широко использоваться в актах и делопроизводственной переписке. исполнению ряда повинностей, введенных позднее - яма, городового
Загадка станет проще, если отрешиться от ошибочной точки зрения дела, посошной службы и др. Кроме того, удельный вес последних в
насчет распространения на Руси термина "тарханная грамота" в системе государственных финансов сильно возрос в период реформ 80-
результате татарского завоевания. Этот термин появился в Русском 90-х годов XV в. Термин "безданная грамота" теперь уже явно не годился
государстве гораздо позже и в условиях, как раз противоположных тем, в для обозначения грамот, освобождавших от основных поземельных
которых оказалась наша страна в XIII в. налогов. Этот термин следовало заменить другим. Вот почему был
Первые упоминания о "тарханных грамотах" в русских источниках заимствован у казанских татар более широкий по своему содержанию
относятся к 20-м - началу 40-х годов XVI в.2 В это время наряду с термин - "тарханная грамота". Постепенное утверждение на Руси
термином "тарханная грамота" употребляется еще и термин "безданная выражения "грамота тарханная" прослеживается по источникам начиная с
грамота". Употребление последнего нельзя считать случайным. Его XVI в.
возникновение относится, вероятнее всего, к тому периоду, когда дань "Непременной принадлежностью" тарханных грамот было бес-
была главным налогом, а неуплата населением иммунитетных вотчин срочное освобождение не от любых платежей и повинностей, а только от
других поземельных податей в пользу государства являлась общим главных. Из них на первом месте в XVI в. стоят ямские деньги и
правилом. Древнее происхождение термина "безданная грамота" дока- посошная служба.
зывается самим характером жалованных грамот XV в. Общая целе- Введенные в качестве повсеместного налога с 1550-1551 гг. пи-
направленность последних состояла в том, чтобы ликвидировать щальные и полоняничные деньги в жалованных грамотах упоминаются
сеньориальное право сбора дани. Все льготные грамоты XV в. редко. Поэтому нельзя вполне уверенно сказать, что освобождение
предоставляли временное освобождение лишь от дани, так как это был только от этих налогов было достаточным основанием для закрепления за
единственный налог, на который могла с полным основанием претен- грамотой названия "тарханной". Однако предположить данный вариант
довать публичная власть. Включение в жалованные грамоты статей, можно. Полоняничные и пищальные деньги являлись, по определению
фиксировавших свободу от других налогов, знаменовало собой подго- самих источников, типичными податями. Податью был и наместничий
товку к дальнейшему ограничению привилегий иммунистов и ни в коей корм, который с отменой наместничества в большинстве уездов Русского
мере не являлось наделением феодалов какими-то новыми правами. государства стал одним из основных казенных налогов. Освобождение от
Таким образом, термин "безданная грамота" возник тогда, когда него в уездах, где отсутствовал аппарат наместничьего управления,
публичная власть уже сумела добиться признания в числе своих преро- рассматривалось поэтому как податной "тархан", а не как льгота,
гатив права на получение дани, между тем как вновь возникавшие налоги связанная с судебным иммунитетом.
не были распространены на иммунитетные вотчины. Термин "безданная" В конце XVI-XVII в. состав основных прямых налогов несколько
подчеркивает, что реальное значение имело освобождение только от изменился. Появились новые обязательные платежи, освобождение от
дани. Этот термин прилагался, по всей вероятности, к грамотам, которых было типично для собственно "тарханных" грамот. В жало-
содержавшим статью о бессрочной неуплате дани, что подтверждается ванной грамоте царя Михаила Федоровича от 14 октября 1613 г., которая
историей терминов "тарханная" и "безданная" грамоты. Выражение сама себя называет "тарханной", село Лопатничи, вотчина царицы-
"безданная грамота" совершенно исчезает из документов XVI в. Термин старицы Александры в Суздальском уезде, освобождалось от "наших
"тарханная грамота", напротив, находит все более и более широкое денежных доходов и столовых запасов, и ямских денег, и казачьих и
использование в источниках XVI-XVII вв. Вытеснение одного термина и стрелецких кормов", а также от предоставления подвод посланникам и
замена его другим представляется вполне законо- гонцам3. Отмена привилегии в отношении одной из этих повинностей не
меняла характера грамоты, хотя и расценивалась в качестве ограничения
2
ее. В указной грамоте царя Михаила Федоровича от 15 февраля 1614 г.,
В Молдавском княжестве термин "таркан" был распространен уже в XV в. Его встречаем
в грамотах молдавских воевод 1439, 1449, 1457 гг. (Documenta Romaniae Historic?. [Ser.]
запрещающей брать подати с вотчин Покровского Суздальского
A. Moldova. Bucure?ti, 1975. Vol. I. N 200. P. 283; 1976. Vol. II. N 7, 65. P. 9, 95). В монастыря в нескольких уездах, говорится: "... денежных доходов и
грамоте 1457 г. наряду с термином "таркан" употребляется слово "тарканство", под всяких наших податей по их жаловалной
которым подразумевается освобождение от мыта (Ibid. Vol. II. N 65. P. 95).
Гос. архив Владим. обл.Ф. 575. Оп. 1. Ед. хр. 1. Л. 84-85 об. (копия XVIII в.).
108 109
тарханной грамоте не имати, опричь нынешних казачьих кормов, потому "тарханной" и "обельной" грамотами8. Не находя термин "обельная
что казачьи кормы по нашему указу велено збирать со всех земель"4. грамота" в источниках, мы не можем принять это отождествление.
Хотя главный косвенный налог - тамга - являлся пошлиной, а не Вместе с тем использование термина "обельная" в заголовках
податью, тем не менее ввиду большого фискального значения этого целесообразно, если правильно отличать по содержанию обельные
побора в XVI-XVII вв. грамоты, содержавшие освобождение от него, грамоты от тарханных. Слово "обелить" означает — поставить в
считались "тарханными". привилегированное положение по сравнению с чернотяглым миром,
Акты, лишенные формул, касающихся привилегий в отношении выделить из него. Фиксация мелких финансовых привилегий, разрешение
основных казенных сборов, в источниках никогда не вводятся в рубрику не тянуть ни в какие проторы и разметы — все это было признанием
"тарханных грамот". Освобождение от мелких пошлин (пятна, убрус-ного, обособленности, обеленности иммунитетного владения. При всей
розвинского, выводной куницы, закосного и др.), а также от неосновных искусственности выражения "обельно-несудимая грамота" оно полнее и
"дел" (косьбы сена, кормления княжеского коня) и вообще от всяких точнее, чем одно слово "несудимая", передает содержание актов, в
земских "проторов" и "разметов" включалось, как правило, в "несудимые" которых несудимость сочетается с мелкими финансовыми привилегиями.
грамоты. В литературе обычно утверждается, что "несудимые" грамоты Нам кажется неверным называть такие грамоты "тар-ханно-несудимыми",
предоставляли только судебный иммунитет. Это неточно. Центральной как это делается во многих, даже весьма авторитетных публикациях
частью "несудимой" грамоты были, конечно, чисто судебные привилегии. актового материала XIV-XVI вв.9
Однако дополнение их мелкими финансовыми льготами и освобождением Итак, определение "тарханная" (отдельно или в соединении с
от земских "разметов" не превращало в глазах людей XVI-XVII вв. другими дефинициями) следует присваивать тем жалованным грамотам,
"несудимую" грамоту в "тарханную". которые предоставляют свободу от дани, ямских, полоняничных,
При классификации жалованных грамот мы исходим, во-первых, из пищальных денег, примета, посошной службы, городового дела, денег за
стремления наиболее точно отразить содержание каждой группы грамот, городовое, засечное и ямчужное дела, наместничьих кормов (как
во-вторых, из учета актовой терминологии. В связи с первой задачей государственного налога), тамги, а в XVII в. также казачьих и стрелецких
встает вопрос, можно ли, слепо следуя за языком актов, называть только кормов, стрелецкого хлеба, стрелецких денег, сибирских хлебных запасов
"несудимыми" грамоты, содержащие, наряду с несу-димым разделом, и т.п. Как мы отмечали, освобождение только от городового дела могло
мелкие финансовые привилегии. Думается, что для отражения не приводить к определению грамоты в качестве "тарханной", ибо,
финансовой части грамот этой категории есть смысл использовать термин несмотря на исключительно важное значение этой повинности, она не
"обельная грамота". Данный термин явно искусственен. Несмотря на относилась к числу "податей"10. В принципе же наличие одного и более
употребительность слова "обельный", "обельная", оно не прилагалось к пунктов, отменяющих необходимость уплаты главных государственных
грамоте, очевидно, вследствие широкого распространения в XVI-XVII вв. налогов, вполне достаточно для закрепления за грамотой названия
термина "тарханная грамота", который был символом документа, "тарханной", если параллельно в ней не содержится предписания вносить
освобождающего от податей. В конце XIX в. было высказано мнение, что отдельные налоги или выполнять некоторые повинности первостепенной
"обельными" являлись грамоты, "освобождавшие от податей и важности, как, например: "не надобе ... дань, опричь яму и посошные
повинностей некоторых городских или волостных черных людей" 5. службы". При таком прямом отрицании освобождения от нескольких
Однако это утверждение не выдерживает критики. В 1598 г. было основных налогов грамоту лучше определить в качестве "обельной".
приказано "оторханити" (даже не "обелить"!) посадских людей и гостей Название "обельных" получают также грамоты, дающие освобож-
Великого Новгорода6. В 40-х годах XVII в. один "обельной крестьянин" в дение только от ряда мелких повинностей (косьбы сена, строительства
своей челобитной писал, что по "жаловалной тарханной грамоте" дворов, убрусного, выводной куницы и т.п.) или в общей форме от всех
"обелены отцу ево и дядьям тяглые участки" за особо верную их службу проторов и разметов. Грамоты, освобождающие от главных налогов
матери царя Михаила Федоровича в период ее заточения 7. Л.В. Черепнин (дани, ямских денег и т.д.) в счет уплаты оброка, называются "тарханно-
ставит знак равенства между оброчными". Грамоты на монастырские проезды, в которых имеется
освобождение от тамги, называются "тарханно-проезжими".
4
Там же. Л. 83-83 об. (копия XVIII в.). * Черепнин Л.В. Русские феодальные архивы XIV-XV вв. М; Л., 1951. Ч. II. С. 112.
5
(В.Р.) Грамота // Энциклопедический словарь / Ф.А. Брокгауз и И.А. Ефрон. СПб., ■ Памятники социально-экономической истории Московского государства XIV-XVII вв.
1893. Т. IX а, п/т 18. С. 535. М., 1929; Т. 1; АФЗХ. М., 1951-1961. Ч. I—III; АСЭИ. М., 1952-1964. Т. I—III. |
6
ГИМ, ОПИ. Ф. 440. Оп. Троицкого, № 754. Л. 3-4. Каштанов СМ. К вопросу о классификации и составлении заголовков жалованных
7
РГАДА, Прик. дела ст. лет, 1645 г., № 2. Л. 158-160. грамот // Исторический архив. 1956. № 3. С. 215-216.
ПО 111
Грамоты, содержащие временные (на срок) освобождения от налогов, определением (приказчик троицкого села). Например: Докладной судный
называются "льготными"11. Если в документе предоставляются список ("'грамота правая") суда данных судей Алексея Григорьева сына
бессрочные и безоброчные податные освобождения и одновременно Желтухина и Федора Иванова сына Болотникова приказчику троицкого
несудимость, за грамотой закрепляется название "тарханно-несудимой" с. Петровского Федору Мошнину по тяжбе между Троице-Сергиевым м-
или "обельно-несудимой" в зависимости от объема податного имму- рем и вотчинниками Лыковыми о земле возле троицкой д. Рубцова и
нитета. Когда несудимость имеется в тарханно-оброчной, тарханно- лыковской д. Ядромина [в вол. Сурожике Московского у.] (АРГ, № 255).
проезжей или льготной грамоте, слово "несудимая" соединяется с В заголовках определение владельческой принадлежности земли
другими определениями не дефисом, а союзом "и" или запятой. Если в светских лиц, даваемое составителями в притяжательной форме, об-
грамоте фиксируется, наряду с прочим, право феодала (обычно мона- разованной от фамилии владельца, пишется со строчной буквы: земля
стыря) на сбор конского пятна, этот пункт получает отражение в елизаровская, лыковская и т.п. Это правило надо отличать от правила
заголовке в словах: "и на конское пятно". передачи текста, где подобные же определения, имеющиеся в самом
В заголовках несудимых грамот (или других, более сложных по документе и образованные обычно от имени, а не от фамилии владельца,
составу документов, содержащих несудимую часть) объем предостав- пишутся с прописной буквы.
ляемой грамотчику юрисдикции не указывается. Не отражается, также При указании тяжущихся полное обозначение одной из сторон может
постановление о подсудности самого иммуниста удельному или великому заменяться личным местоимением 3-го лица в твор. п., которое
князю, царю. Однако, когда в грамоте устанавливаются сроки вызова в
соотносится с именем получателя грамоты. Такое построение приме-
суд, в заголовок включаются определения типа: односрочная, двусрочная,
няется, если тяжба начата, велась и выиграна одним лицом и в документе
трехсрочная. Предоставление иммунисту данного пристава для вызова в
суд населения его владений находит отражение в заголовке в словах: нет ссылок на его предшественников или других представителей
"...на данного пристава". Грамота на выдачу руги может быть названа духовного землевладельца, ведших ту же тяжбу (свидетели в расчет не
"ружной" (АРГ, № 15). принимаются). Например: Правая грамота суда дьяка Федора
Грамоты, обозначаемые в литературе как "заповедные", в источниках Остафьева сына Сытина посельскому троицкого с. Синкова старцу
XVII в. чаще фигурируют с названием "бережельные". Поэтому возможно Андронику по тяжбе между ним и приказчиком Вознесенского м-ря с.
употребление как того, так и другого терминов. Пока не проведено Подмошенского Микифориком о пожнях, болоте и лесе между с.
специальное изучение использования в документах слова "бережельная", Подмошенским и с. Синковым Дмитровского у. (АРГ, № 77).
будем говорить о "заповедных" грамотах. Построение заголовков разъезжих следующее: 1) определение
Для заповедной части жалованных грамот после слова "заповедная" в разновидности; 2) указание межевщика или межевщиков; 3) формула
скобках указывается, от кого или на что дана заповедь. Например: (от "земле... с землей"; 4) указание волости или стана и уезда. В пункте 2 при
ездоков, незваных гостей, скоморохов и попрошатаев, на леса и т.п.). определении должности или звания представителей монастыря
Когда грамота только заповедная и не имеет других разделов, эти приводится полное название последнего, в пункте же 3 монастырская
уточнения приводятся без скобок. земля называется кратко (троицкая, покровская и т.д.). Обозначение
Заголовки судебных документов строятся по следующей схеме: 1) владельческой принадлежности земли всегда предшествует названию
определение узкой разновидности ("судный список", "докладной судный населенных пунктов, к которым разъезжаемая земля тянет; из них
список", "правая грамота"); 2) слово "суда"; 3) имена судей в род. п.; 4) сначала указывается село, а затем деревня. Например: Докладная
указание представителя выигравшей стороны, кому выдается грамота, в полюбовная разъезжая Ивана Синца Иванова сына Соколова троицкой
дат. п.: 5) слова "по тяжбе между"; 6) указание тяжущихся сторон в твор. земле с. Сукромского д. Федоровской Нивы с землей Марии Поплевиной
п.; 7) предлог "о"; 8) указание объекта тяжбы в предл. п. ([о] земле, Морозовой с. Вельского д. Борков [в Бежецком Верхе] (АРГ, № 174).
болоте, лесе, пожне и т.п.); 9) указание населенных пунктов, при которых Вместо род. п. "Борков" возможен также им. и. "Борки".
этот объект находится; 10) указание волости или стана и уезда. Полное Разъезжая келаря Покровского Угличского м-ря Варсонофия, старца
обозначение каждой из тяжущихся сторон дается в пункте 6 (название Серапиона и старца Троице-Сергиева м-ря Нифонта, посельского с.
монастыря, имя и фамилия светского лица), а в пункте 9 употребляется Прилук, покровской земле д. Дорка с троицкой землей дд. Заречья и Дорка
краткая форма, образованная от названия монастыря или фамилии в Городском ст. Угличского у. (АРГ, № 27). Вместо род. п. "Прилук"
(троицкая деревня, елизаровская пустошь и т.п.). В пункте 4 указывается возможен также им. п. "Прилуки".
должность представителя выигравшей стороны, и, когда она связана с В случаях, когда в пункте 3 надо кратко определить владельческую
названием какого-либо монастырского владения, последнее фигурирует с принадлежность земли светских лиц, уже названных в пункте 2,
кратким используется прилагательное, производное от их фамилии и пишущееся
11
Подробнее см.: Там же. С. 216-217.
112 113
со строчной буквы. Например: Полюбовная разъезжая старца Троице- на у Ивана Никитина сына Татьянина на половину д. Панкратовской и
Сергиева м-ря Сильвестра Уполовникова, чернеца Серапиона Курцева и половину сщ. Старого в Вышегородской вол. Дмитровского у. за д.
Анны Скрипициной троицкой земле сщ. Дулепова со скрипицинской землей Дуткино в Инобажской вол. того же у. (АРГ, № 74).
сц. Вальцовского [в Верхдубенском ст. Переславль-Залесско-гоу.] (ср.: Когда меновная грамота второго типа одновременно есть жалованная,
АРГ, №260). структура заголовка изменяется в соответствии с определяющим
Перейдем к вопросу о заголовках купчих грамот. Когда в ин- термином "жалованная", который может относиться только к землям,
титуляции акта указан покупатель и сущность сделки выражается словом получаемым грамотчиком, и вместо ожидаемого заголовка "Меновная
"купил", документ определяется как "купчая" такого-то у такого-то. великого князя у игумена на землю А за землю В" появляется заголовок
Например: Купчая Василия Беззубого Булгакова сына Ларионова у его меновных первого типа: "Жалованная меновная великого князя игумену
дяди Владимира Никитина сына Пантелеева и у детей последнего, на землю В за землю А".
Алферия Покидыша и Полуекта, на дд. Сидорова, Барутино, Волосово, В заголовках меновных указание волости, стана и уезда дается для
Олешню, поч. Федорове и пуст. Добрымлю в Каменском ст. Бежецкого каждого из промениваемых комплексов отдельно, а если мена совер-
Верха (АРГ, № 28). шается в пределах одной и той же административной единицы, при
Когда акт составлен от имени продавца и существо сделки выражено обозначении второго комплекса говорится "там же" (когда совпадают и
словом "продал", документ получает название "купчей (продажной)" волость и уезд) или "того же уезда" (когда волости разные).
такого-то такому-то. Например: Купчая (продажная) Василия Иванова Далее надо сказать о заголовках записей. Если запись относится к
сына Епифанова и его дочери Федоры "своей братье" Григорию и какой-то вполне определенной разновидности, то первоначально при-
Захарию на жеребий земли д. Епифановой [в Микулинской четверти водится название этой разновидности, а затем слово "запись". Например:
Тверского у.] (АРГ, № 73). Зарядная запись; Отступная запись; Очищальная запись. Когда уточнить
Термин "купчая (продажная)" был впервые введен нами в 1973 г. и разновидность записи нельзя, определение ограничивается словом
применен при редактировании АРГ в 1974-1975 гг. Сейчас его можно "запись", а содержание передается с помощью предлога "о".
встретить в различных публикациях и обзорах грамот. После указания разновидности записи называются контрагенты (кого
Если в купчей или другом подобном акте указывается межа, но нет - кому), а затем - о чем или на что дана запись. Содержание большинства
самого термина "отвод", выражение "с отводом" можно привести в за- разновидностей записей, имеющих уточняющую характеристику перед
головке в квадратных скобках. словом "запись", не передается, а перед названием объекта ставится
Несколько слов о посильных. Поскольку посильные близки к купчим предлог "на". Например: Очищальная запись Дмитрия Лаврентьева сына
второго типа (текст строится от лица продавца, существо сделки с детьми Федору Александрову сыну Руготина на проданную ему д.
определяется словом "продал"), в заголовке после слова "посильная" Новое Якимово [в Корзеневской вол. Московского у.] (АРГ № 267);
ставится в скобках слово "продажная". Например: Посильная (продаж- Отступная запись Аксиньи Мауриной Михаилу Якимову сыну Маурина на
ная) Власия, Кузьмы, Ивана, Андрея и Онофрия Игнатьевых детей треть земли Скрылевской [в Угличском у.] (АРГ, № 36).
Сумина попу Леонтию Константинову сыну и его детям на Покровскую Однако некоторые разновидности записей с уточняющей характе-
землю и пуст. Игумновскую [у Соли Галицкой] (АРГ, № 115). ристикой не поддаются описанию с помощью предлога "на" и требуют
Что касается меновных, то если субъект интитуляции меняет свою передачи содержания после предлога "о". Таковы зарядные записи. На-
землю кому-то, в заголовке говорится: "меновная" такого-то такому-то; пример: Зарядная запись кн. Ивана Андреевича Микулинского и Федора
при этом земля, отдаваемая первым контрагентом второму, указывается с Григорьевича Ошуркова о привлечении в третейские судьи Дмитрия
предлогом "на" раньше земли, получаемой первым контрагентом, которая Федорова сына Хидырщикова и Семена Цюзырева для переоценки
указывается далее с предлогом "за". Например: Меновная с отводом стоимости сел Михайловского, Глебова и Литвинова [в Московском у.],
Ивана Федорова сына Мустофина его брату Власию на половину д. купленных Микулинским у Ошуркова (АРГ, № 90).
Языковой и четверть поч. Балчева [в Бежецком Верхе] за д. Казаковскую Когда запись носит обязательственный характер, но не может быть
[там же] (АРГ, № 96). Если субъект интитуляции выменивает землю у определена каким-либо современным ей термином, употребляется опре-
кого-то, то в заголовке говорится: "меновная" такого-то у такого-то; при деление "запись-обязательство", и далее в заголовке после указания
этом земля, получаемая первым контрагентом, указывается раньше земли, контрагентов содержание описывается с помощью либо предлога "о",
получаемой вторым контрагентом, и перед названием первой ставится либо инфинитива. Например: Запись-обязательство Василия Петрова
предлог "на", а перед названием второй -предлог "за". Например: сына Плещеева келарю Троице-Сергиева м-ря Алексею о возмещении
Меновная келаря Троице-Сергиева м-ря Ларио- стоимости проданных м-рю спорных земель с. Нахабинского [Москов-
114 115
ского у.] - д. Татаринова, поч. Дубровки и др. - в случае их выхода из состава м- или из помет, сделанных в учреждении. Такие пометы мы находим на подлинных
ской вотчины (АРГ, № 153); Запись-обязательство кн. Петра Васильева сына челобитных. Дело в том, что подлинники нередко возвращались монастырю после
Хованского Лущихина кнг. Анастасии Федоровой дочери Плещеева жене того, как были записаны в приказе или приказной избе. Иногда пометы о решении
Щербатого [Оболенского] поставить на Николин день осенний 7026 (1517) г. на учреждения по тому или иному спорному делу обнаруживаются на черновых
Москве у доклада свою жену [а ее сестру] Орину Федорову дочь Плещеева для вариантах челобитной. Эти пометы делались, наверное, в монастыре, после того,
совершения купчей на половину с. Богородицкого с деревнями и половину сц. как чдесь получали известие о ходе тяжбы. Точную дату челобитной удается
установить с трудом. Сами челобитчики обычно не датировали документ,
Коряковского в Рождественской вол. Переславль-Залесского у., проданных за 250
поэтому приходится рассчитывать главным образом на отметки учреждения, в
руб. кн. Хованским кнг. Анастасии к другой половине этих владений,
которое была направлена челобитная. Иногда дату можно выяснить из текста
принадлежащей ее мужу (ср. АРГ, № 141). челобитной. В заголовке челобитной следует указывать разновидность документа,
В заголовках сотных после слова "сотная" употребляется выражение "с книг автора, реальный адресат и предметно-вопросный признак. Например:
письма". После указания писцов говорится "на вотчины", когда дело касается Челобитная арх. Солотчинского м-ря Протасия в Переяславско-Рязанский приказ
монастырских владений или земель светских лиц, фигурирующих здесь в качестве сыскных дел о выдаче под расписку монастырскому стряпчему крестьян д.
вотчинников. Если речь идет о поместных землях, говорится "на поместья". Если Волоховой, содержащихся в этом приказе.
же состав земель светских лиц смешанный или неясный, используется оборот "на Митрополичьи "памяти" были документами директивного характера, они
владения". Вслед за определением земельного собственника ставится тире и пере- адресовались настоятелю или казначею монастыря.
числяются конкретно села. В случаях, когда их больше пяти, называются лишь В митрополичьих памятях находят косвенное отражение события, связанные
первые три, остальные покрываются формулой "и др." При наличии упоминания с антиклерикальными, "еретическими" выступлениями посадских низов. Памяти
конкретных сел владения других категорий не перечисляются поименно, а предписывают жестоко наказывать всякого, кто осмелится в той или иной форме
указывается их тип - в твор. п. с предлогом "с" ("с деревнями, починками и выступить против православной церкви и не следовать догматам ортодоксальной
пустошами"). Заголовок заканчивается указанием стана и уезда. Например: веры. В памятях содержатся сведения о монастырских колодниках, об отправке в
Сотная с книг письма Льва Поско-чина на вотчины Тр.-Серг. м-ря - ее. Шарапове, монастырь лиц, осужденных митрополичьим судом, об устройстве в монастыре
Площево, Глиньково и др. с деревнями, починками и пустошами в Кинелъском ст. "на прокормление" отставных стрельцов.
Переславль-Залесского у. В "памяти" на первом месте стоит дата, потом определяется разновидность
В комплексе документов XVII в. из фондов духовных учреждений источника, говорится, от кого и кому он послан. Например: "Лета 7200, генваря в
значительное место занимают челобитные настоятелей монастыря на имя царя 22 день. По указу преосвященного Авраамия, митрополита Рязанского и
или патриарха; митрополичьи "памяти"; памяти настоятелей монастырским Муромского, память в Солотчинский монастырь казначею..." (№ 321/А)12. Эти
служителям и приказчикам; отписки монастырских приказчиков и слуг; источники дошли до нас в подлинниках, никаких помет на памятях нет. В
челобитные монастырских слуг и крестьян настоятелю; приказные отписи о заголовке памятей надо указать номинальный, авторский, корреспондентский и
получении податей, собранных с той или иной монастырской вотчины. предметно-вопросный признаки. Например: Память рязанского митрополита
Рассмотрим методику составления заголовков к ним на примере материалов, Авраамия казначею Солотчинского м-ря Иосифу о принятии в монастырь на
отложившихся в фонде Рязанского Солотчинского монастыря в РГАДА (ф. 1202). прокормление отставного стрельца Евдокима Анисимова (№ 26).
Челобитные настоятелей, адресованные царю, отражают в большинстве Настоятельская "память" - это документ, оформлявший указы и предписания
случаев земельные споры монастыря со светскими феодалами. Челобитные на главы духовного учреждения различным чинам монастырской администрации,
имя патриарха содержат сведения об аналогичных тяжбах монастыря с соседними начиная от соборных старцев, вроде казначея, и кончая рядовыми стряпчими,
духовными вотчинниками. приказчиками, посельскими и черными попами. Памяти настоятелей ярко
Определить номинальный и авторский признаки челобитной легко, так как характеризуют эксплуататорскую сущность духовных вотчинников, показывают
она обычно начинается словами: "Царю, государю и великому князю... бьет челом методы феодального внеэкономического принуждения крестьянства (памяти о
богомолец твой архимандрит..." Однако указание реального адресата в сборе с
настоятельской челобитной найти довольно трудно. Царское имя упомянуто здесь
только для проформы, на самом же деле документ направляется в одно из
центральных или местных учреждений. Это обстоятельство можно выяснить из 2
Здесь и далее нумерация документов фонда Солотчинского монастыря - по хранящейся в
текста документа РГАДА картотечной описи А.П. Добросклонского, автора известной работы
"Солотчинский монастырь, его слуги и крестьяне в XVII веке" (М., 1888).
116 117
крестьян недоимок, оброчных денег, праздничных кормов, об исполнении пастыря в Москву. Они отстаивали интересы монастыря в столичных
барщинных работ и т.п.)- Во вступительной части памяти обычно приказах при разбирательстве судебных тяжб и т.п. Иногда стряпчие
указывается дата ее составления, называется разновидность документа сообщали в отписках о присылке им из монастыря различных съестных
(память), говорится, от кого и кому она послана. Таким образом, на- припасов и т.п. Мог написать отписку и монастырский старец, посланный
чальная фраза памяти дает архивисту и археографу четыре элемента для архимандритом с каким-нибудь специальным поручением. По форме все
составления заголовка: дату, номинальный, авторский и кор- эти категории отписок мало чем отличаются друг от друга. В ряде
респондентский признаки. Например: "108-го [году], сентября в 20 день. случаев отписки были ответом на архимандричью "память". Отписка
По указу отца архимандрита Кирила з братиею монастырскому нашему составлялась на одной стороне листа, лист загибался с двух сторон
стряпчему Иосифу Чижову" (№ 55). Содержание архимандричьей текстом внутрь, затем еще раз сгибался и надписывался: "Государю
директивы раскрывается после слов: "...как к тебе ся память придет, и святому отцу архимандриту [имр.]".
тебе..." (принять такие-то и такие-то меры). Выяснив все четыре признака Датировка отписок представляет большую трудность. В самом тексте
(номинальный, авторский, корреспондентский, предметно-вопросный), отписки год может быть назван лишь иногда, причем в связи с
можно составить заголовок. Например: Память архимандрита Игнатия изложением дела: "...в нынешнем" (таком-то) году. При переводе года на
приказчику д. Китаевой Тимофею Стефанову о сборе с крестьян современное летосчисление приходится давать двойную дату, если нельзя
недоимочных денег за прежние годы (№ 103/Б). выяснить месяц написания документа. Нередко в тексте отписки имеется
Большинство "памятей" дошло до нас в чистовых подлинниках ссылка на "прошлый" (такой-то) год. Слова "прошлый год" имели в XVII-
(беловиках), некоторые из них подписаны собственноручно настоятелем XVIII вв. более широкий смысл, чем сейчас. "Прошлым" называется
или казначеем. "Памяти", как правило, лишены всяких помет на обороте. любой прошедший год, а не обязательно предшествовавший текущему.
Иногда к ним подклеивался небольшой листок, на котором получатель Поэтому при приблизительной датировке в заголовке надо указывать: Не
памяти делал запись об исполнении архимандричьего указа. Например, к ранее (такого-то) года (следующего после названного "прошлым"). В
"памяти" архимандрита Солотчинского монастыря Кирилла стряпчему с. отдельных случаях дату отписки можно узнать из пометы о получении
Новоселки Иосифу Чижову о запечатывании и проверке наличия вина на документа. Например: "Генваря в 30 день подана отписка" (№ 105/Б).
монастырском дворе подклеена приписка: "И против сего указу досмотр Однако такие пометы встречаются на отписках очень редко. На обороте
был, и вино запечатано, и отцу архимандриту писано о том именно с некоторых отписок помещалась резолюция архимандрита по делу,
слугою Артемьем Карповым да с перевозником Ивашкою Гавриловым изложенному в документе. Эта резолюция обычно точно датируется. В
таго ж числа" (№ 54). Памяти, очевидно, откладывались первоначально у заголовке дату резолюции следует предварить словом "До", поскольку
тех лиц, которым они адресовались, и лишь впоследствии, при смене документ был составлен до резолюции.
чинов монастырской администрации, попадали в архив монастыря. Многие отписки, лишенные помет и указаний на дату в тексте,
Отписки монастырских приказчиков и служителей настоятелю приходится датировать временем правления того или иного настоятеля.
являются, пожалуй, самой многочисленной группой документов XVII в., Допустим, отписка адресуется архимандриту Игнатию. Из справочников
входящих в состав фонда Солотчинского монастыря. В отписках весьма известно, что он был настоятелем Солотчинского монастыря с 1688 по
полно отразился хозяйственный и административный уклад мо- 1697 г. В заголовке в квадратных скобках приводится дата: [1688-1697
настырской вотчины. Отписка представляет собой небольшой отчет мо- гг.].
настырского приказчика, посельского, стряпчего и других настоятелю Название разновидности документа можно найти в уже упоминав-
монастыря. Отписки составлялись довольно часто, так как в них обычно шихся пометах о получении отписки ("подана отписка") и в резолюции
затрагивались вопросы, решение которых либо должно было немедленно архимандрита на обороте: "...по сей отписке". В тексте отписки кос-
стать известно архимандриту, либо еще требовало его санкции. В венным определением разновидности документа могут служить слова
отписках можно встретить ценные сведения о социальной борьбе вступления: "...благословения у тебя отеческого прося, челом бьет".
крестьянства, которая во многих случаях выражалась в отказе под- Подчеркнутый оборот дает формальное отличие отписки от обыкно-
чиняться предписаниям монастырского начальства, платить оброк и венной челобитной. Заключительная фраза документа также отличает
исполнять барщинные работы. Большой интерес представляют изредка отписку от челобитной. Челобитная, как правило, оканчивается словами:
встречающиеся в отписках сообщения о наделении землей по указанию "Смилуйся, пожалуй", отписка - иначе: "...и ты, государь, о том что
архимандрита некоторых "оскудевших" крестьян. укажешь" или "и о том, что вы, государи, изволите" (если отписка
Чаще всего отписка исходит от лица приказчика или посельского адресуется архимандриту и келарю).
старца, управляющего одним из монастырских сел. Нередко отписки Авторский и корреспондентский признаки определяются просто, из
составлялись монастырскими стряпчими, "ходившими" по делам мо- вступительной части отписки, например: "Государю святому отцу архи-
118 119
мандриту Игнатию... ваш государев служка Оська Чижов, благословения хлеб принят) с показом классовой сущности сбора податей. В заголовке
у тебя отеческого прося, челом бьет". не следует обходить молчанием то обстоятельство, что стрелецкий хлеб
В отписке затрагивается один или несколько вопросов. Когда был собран с крестьян. Например: Отпись дьяка Стрелецкого приказа
вопросов много, для заголовка следует выбрать самые существенные и Осипа Иванова о приеме у стряпчего Солотчинского м-ря Семена
сопроводить изложение содержания словами: "и др.". Пример заголовка: Чешихина стрелецкого хлеба и денег, собранных с крестьян м-ских сел
Отписка посельского старца с. Григорьевского Пахомия арх. Игнатию Григорьевского, Новоселок и Романова с деревнями.
об ужине ржи и овса (№ 156/Б).
Челобитные монастырских крестьян и слуг настоятелю монастыря
представляют по содержанию различную ценность как исторический 4. ВОПРОСЫ СОГЛАСОВАНИЯ
источник. Некоторые из них характеризуют крестьянский быт, ссоры РАЗЛИЧНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ЗАГОЛОВКА.
между крестьянами. Другие вскрывают социально-экономическое поло- УКАЗАНИЕ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ И ТЕРМИНОВ,
жение монастырских крестьян и служителей.
ТИТУЛОВ, ИМЕН И ФОРМУЛ РОДСТВА
Челобитную можно датировать по хронологическим указаниям в
самом тексте (см. выше о датировке отписок) или по резолюции на-
Остановимся теперь на некоторых вопросах согласования членов
стоятеля, сделанной на обороте. В резолюции всегда указывались год,
предложения и специфике управления в заголовках.
месяц и число. Сами челобитчики не датировали документ. Определение
Когда в заголовке употребляются термины родства для показа
даты челобитной совершенно аналогично выявлению даты отписки.
взаимоотношений между контрагентами, перед этими терминами обычно
Авторский и корреспондентский признаки узнаем из вступительной части
ставятся местоимения "его", "ее", "их", а не "свой", "своя", "свои".
документа. Например: "Государю отцу архимандриту Игнатию, еже о
Например: Данная (благословенная) Евфимии Александровой дочери
Христе и з братиею, бьют челом ваши государевы сироты служки
Ирежского ее детям Елизарию и Ивану на две трети Лукинской пожни
Любимка да Ивашка Мокарьевы..." Выражение "бьют челом" определяет
[в Бежецком Верхе] (АРГ, № 1). Притяжательные местоимения "свой",
разновидность документа.
"своя", "свои" употребляются в тех случаях, когда есть смысл привести в
Примеры составительских заголовков челобитной: 1) Челобитная
заголовке выражение из источника (в кавычках) или когда содержание
монастырских служек Любима и Ивана Макарьевых арх. Игнатию о
определяется с помощью инфинитива.
похищении у них монастырскими слугами Федосеевыми овса, пшеницы и
Приводимые в заголовке названия населенных мест и земель скло-
ячменя (№ 40/Б); 2) Челобитная приказчика с. Новоселки Филиппа
няются, согласуясь в падеже с термином, обозначающим тип земельного
Чижова арх. Игнатию о выдаче ему жалования (№ 67).
владения. Согласование топонима с термином в роде и числе не
Большую группу документов XVII в., входящих в рассматриваемый обязательно, ибо грамматический род названия в заголовке сохраняется
фонд, составляют отписи дворян и дьяков Стрелецкого приказа о приеме тот, в котором топоним выступает в тексте источника. Например: Куп-
у монастырских стряпчих и служек стрелецкого хлеба и денег, собранных чая... на дд. [деревни- вин.п., ж.р., мн.ч.] Сидорове, Борутино, Воло-сово
с крестьян монастырской вотчины. [вин.п., ср.р., ед.ч.], Олешню [вин.п., ж.р., ед.ч.]. Названия населенных
Дата документа указана в самом начале отписи. Разновидность пунктов, выраженные именем собственным во множественном числе
документа узнаем из приписки, сделанной внизу документа: "...ся отпись (например, Борки, Горки Малые и т.п.), могут быть оставлены в им.п. при
в приказной избы книги записана". Авторский признак выясняется из косвенных падежах слова, определяющего тип населенного пункта.
вступительной части отписи, где названо лицо, принявшее хлеб и деньги. Название волости или стана после названия земельного владения всегда
Когда имя приказного не названо во вступлении, приходится разбирать ставится в предложном падеже с предлогом "в".
его подпись, сделанную в конце отписи. Однако имя без указания Если в источнике географическое название административно-терри-
должности автора не может быть перенесено в заголовок. По справочнику ториальной единицы, составляющей часть уезда, приводится без опре-
С.К. Богоявленского13 выясняется, что лица, упомянутые в отписях, были деления типа этой единицы, в заголовок, на наш взгляд, нет необхо-
дьяками и дворянами Стрелецкого приказа и (в 70-х годах XVII в.) димости включать термины "вол." или "ст.". Например: "в Кинеле", "в
Приказа собора стрелецкого хлеба. Вышегороде".
Корреспондентский признак в заголовке отписи не указывается, так Название уезда ставится в род.п. без предлога, если ему предшест-
как этот документ формально никому не адресовался. При составлении вует указание волости или стана; если же указывается только уезд, его
заголовка отписи желательно совместить конкретные данные (от кого название дается в предл. п. с предлогом "в". Например: "в Корзеневе ст.
Московского у."; "в Кинеле Угличского у.", но "в Московском у.", "в
Богоявленский С.К. Приказные судьи XVII века. М; Л., 1946. Бежецком Верхе".
,2!
120
Название уезда приводится в род.п. без предлога как в том случае, 5. ЛЕГЕНДА
когда название более мелкой административно-территориальной единицы
сопровождается соответствующим термином ("вол.", "ст."), так и в случае В АСЭИ, АФЗХ и АРГ приемы составления легенд хотя и близки, но
отсутствия определения типа этой единицы. не всегда тождественны. Предпочтительно соблюдать следующие нормы.
Название "Бежецкий Верх" фигурирует всегда без определения Архивные фонды, постоянно упоминающиеся в издании (Л'ГСЛ14, ГКЭ15),
"уезд", т.е. формы его заголовков следующие: "Бежецкого Верха" или "в указываются без обозначения "ф." перед их сокращенным названием.
Бежецком Верхе". Для первой половины и середины XVI в. следует После букв ГКЭ в запятых приводится название 11 >рода, по которому
указывать не Холмогорский, а Двинской уезд. Для уезда с центром в документ числится, затем знак № и относящийся к названию города
Угличе принято название Угличский (не Углицкии), для уезда с центром маленький номер, а после него, через знак дроби,-большой (валовой)
в Галиче - Галичский (не Галицкий), но: Соль Галицкая (особого номер. Например: РГАДА, ГКЭ, Бежецк, №40/1144.
Солигаличского уезда в XVI в. как будто не было). Размеры листов подлинника или списка, сохранившегося не в составе
Стоило бы последовательно отказаться от написания буквы я в на- копийной книги и положенного в основу издания, перечисляются для
звании "Переяславль-Залесский": и в актах эта буква не фигурирует, и каждого листа отдельно, если документ состоит из нескольких лис-юн.
Все показатели даются в сантиметрах, но без букв "см". Первой и наших
теперешнее официальное название города не Переяславль-Залесский, а публикациях указывается обычно длина (высота) листа, т.е.
Переславль-Залесский. протяженность его сверху вниз, перпендикулярно строкам основного
В заголовках сокращаются названия титулов и должностей, имевших текста. Затем ставится знак умножения, после которого называется
широкое распространение: кн., в.кн., кнг., иг., арх. т.п. Сокращенно ширина листа- по нижнему или верхнему краю, параллельно строкам
передается слово "монастырь" - м-рь (в косвенных падежах: м-ря, м-рю и основного текста16. Ширина может измеряться сверху и снизу, высота -с
т.д.) - и производные от него: м-ский, м-ская и т.п. Наряду с сокращенным правого и левого края. Поскольку размеры условно параллельных I -
обозначением разновидностей населенных пунктов (ее, дд. и др.) торой (краев) листа часто не совпадают, при выборе показателей длины и
сокращенно передаются определения разновидностей территориально- ширины нужно ориентироваться на максимальные величины.
административных единиц, типичных для основной территории Весьма полезным было бы указывать отношение каждого из двух
государства: ст. (стан), вол. (волость), у. (уезд). Во множественном числе приводимых измерений к расположению понтюзо. Величина, измеренная
вместо ст. и вол. дается полное написание этих слов, в то время как для по линии, перпендикулярной понтюзо, отражает (полностью или
обозначения множественного числа уездов можно было бы употреблять частично) ширину (largeur) первоначального листа, из которого изготов-
сокращение "уу." лялся документ; величина, измеренная по линии, параллельной понтюзо,
Малораспространенные территориальные единицы (треть, четверть, отражает (полностью или частично) его высоту (hauteur). Соотнесение
угол и т.п.) называются полным словом. размеров листа с направлением понтюзо помогает уточнить
При передаче отчеств контрагентов слова "сын", "дочь" не сокра- происхождение бумаги. Ш.М. Брике в своем классическом справочнике
щаются. приводит не только изображение филиграней, но и сведения о размерах
Употребление квадратных скобок в заголовках целесообразно в ряде листа17. Мы предлагаем указывать сначала ширину, затем высоту.
случаев. Копийные книги, хранящиеся в фонде ГКЭ, указываются со знаком
В квадратных скобках принято указывать предположительную дату №, а перед числом, обозначающим порядковый номер грамоты внутри
или часть даты недатированных или неточно датированных документов. копийной книги, ставятся буквы "гр." или "гл." без знака №.
Дополнительные фамильные определения, отчества, имена или Когда в разночтениях даются варианты из копийных книг или от-
прозвища, которые представляется нужным включить в заголовок, но дельных грамот фонда ГКЭ, достаточно указания только валового номера
которых нет в тексте документа, следует, как нам кажется, привносить в документа, так как № по городу приводится в перечне списков, и
квадратных скобках. многократное повторение его излишне.
Если в документе те или иные земли упоминаются без указания Отдельные документы собрания АТСЛ в РГБ указываются со знаком
волости, стана или уезда, в которых они находятся, и административно- №, а копийные книги со знаком "кн.". Числа, обозначающие по-
территориальная принадлежность их устанавливается самими издате-
лями, названия территориальных единиц, не фигурирующих в данном
источнике, также лучше приводить в заголовке в квадратных скобках. 14
Архив Троице-Сергиевой лавры (РГБ. Ф. 303).
Выше говорилось также о возможности приведения оборота "с отводом" в 15
Грамоты коллегии экономии (РГАДА. Ф. 281).
квадратных скобках в заголовках купчих и подобных документов. 16
См.: АСЭИ. Т. I. С. 9-10.
17
Использование этих показателей см.: Каштанов СМ. По следам троицких копийных
книг, [ч. IV] // ЗОР. М., 1982. Вып. 43. С. 20-21, 31, 34.
122 123
рядковый номер грамоты внутри копийной книги собрания АТСЛ, лицевой стороной их была та, где изображался всадник и указывалось
указываются со знаком № или "гл.". Подраздел переславского раздела имя великого князя, оборотной - та, где изображался орел и приводились
копийных книг 530, 531, 534, посвященный Махрищскому монастырю, территориальные элементы титула. Изображение на лицевой стороне
обозначается подзаголовком "Махра", который должен указываться через характеризуется как "всадник, поражающий копьем дракона",
запятую после названия города. изображение на оборотной- "двуглавый орел". Надпись на лицевой
Ссылки на предшествующие издания документа обязательны. Перед стороне начинается со слов "Великий кн(я)зь" и кончается словами "всеа
указанием изданий, где документ опубликован, ставится сокращение Русии". Надпись на оборотной стороне начинается со слов "и ве-ликыи
"Публ.:". В АРГ слово "извлеч.", поставленное в скобках после ссылки на кн(я)з(ь)" и кончается словами "и бол.". Приведем образец полного
публикацию, означает, что документ был опубликован в извлечениях. описания великокняжеской красновосковой печати:
Перед указанием изданий, где документ упомянут, ставится сокращение Внизу на отгибе грамоты на шелковом малиновом шнуре привешена
"Уп.:". В разделе упоминий указываются такие издания, которые носят круглая красновосковая частично поврежденная печать; на одной
характер обзоров и перечней, содержащих заголовки или описание стороне изображение всадника, поражающего копьем дракона, и над-
документа, включая дату, определение разновидности, обозначение пись: Великий кн(я)зь Василеи б(о)жиею милостию господарь всеа Ру-
контрагентов и объектов сделки или пожалования. Например: Шумаков. сии; на другой - изображение двуглавого орла и надпись: и великыи
Обзор, вып. I—IV; Каштанов. ХП, ч. I—II; Каштанов, Назаров, Флоря. кн(я)з(ь) Влад. и Мое. и Нов. и Пек. и Тве. и Уго. и Вят. и Пер. и Бол.;
ХП, ч. III (см. ниже, прим. 30, 36). Ссылка на публикацию печати дается в диаметр - 38 мм.
скобках после описания печати. Здесь вместо "Публ." употребляется В АРГ при передаче надписи на великокняжеской печати: а) с про-
сокращение "изд.", которое пишется со строчной буквы. Например: (изд.: писной буквы пишутся: 1) первое слово на лицевой стороне "Великий",
Иванов. Сб. снимков с печатей, стр. 5, № 17, табл. IV). 2) имя великого князя, 3) слово "Русии"; б) все областные террито-
риальные титулы пишутся со строчной буквы и после каждого сокра-
6. ОПИСАНИЕ ПЕЧАТЕЙ И щенного титула ставится точка; в) запятые не употребляются. В русской
ВОДЯНЫХ ЗНАКОВ БУМАГИ и западной сфрагистике имеется также традиция передачи надписи на
печати только прописными буквами без раскрытия или с раскрытием
Описание печатей имеет свои особенности. Оно начинается с ука- титлов. Независимо от степени сохранности надписи последовательность
зания места и способа ее прикрепления ("Внизу на отгибе", "...на передачи текста должна соответствовать стереотипу (матрице). Часто
малиновом шнуре" и т.п.), затем определяется форма печати (круглая, вместо реконструкции ставят многоточия в начале и конце надписей на
овальная), цвет воска и степень сохранности, после чего характеризуются каждой стороне, если сохранившийся текст начинается не с первого и
изображение и надпись на одной или двух сторонах печати; в конце кончается не последним словом стереотипа.
описания, после точки с запятой, сообщаются размеры печати. Если Тип описания размера печати зависит от ее формы. Если печать
вислая печать имеет оттиск только на одной стороне, она определяется круглая, указывается ее диаметр, если овальная - расстояние по осям
как односторонняя; этот признак указывается после описания формы симметрии; в качестве единицы измерения избирается миллиметр. На-
печати. Например: "...овальная одностороняя..." пример: диаметр - 24 мм, или: по осям симметрии - 25 и 18 мм. Если
Когда оттиски различимы на обеих сторонах, после указания цвета и печать сохранилась неполностью, но по имеющейся части или по следу
степени сохранности печати ставится точка с запятой и дается описание на бумаге можно определить ее полный диаметр, или полную длину по
каждой стороны отдельно. Например: "...на одной стороне изображение... осям симметрии, эти восстановленные размеры надо указать, вероятно, в
и надпись:...; на другой- изображение... и надпись:...". Пропуск букв в квадратных скобках и к ним сделать примечание типа: "В сохранившемся
надписи на печати отмечается точками и специально не оговаривается, обломке длина по Д. (или осям симметрии) не превышает 15 (или 17 и 12)
поскольку степень сохранности печати указывается в общей форме. мм". Это примечание помещается под очередным номером в разделе
Лучше условиться, что количество точек должно соответствовать "Примечания".
количеству утраченных букв. Если описывается красновос-ковая В случаях, когда размеры (и форма) оттиска и слепка существенно
великокняжеская печать, утраченные части надписи в квадратных различаются между собой, в качестве основных данных следует
скобках восстанавливаются, ибо надпись обычно имеет известный приводить сведения о диаметре (или длине по осям симметрии) оттиска
трафарет. В других случаях также полезно добавить в квадратных печати и к ним делать примечание типа: "Оттиск печати сохранился на
скобках буквы, если они угадываются с достаточной степенью уверен- круглом (овальном, неправильной формы) слепке, Д. (или оси сим-
ности и основательности. метрии) которого равен (равны) 21 (или 27 и 18) мм". Это примечание
При описании великокняжеских красновосковых печатей, приве- найдет себе место под очередным номером в разделе "Примечания".
шенных к жалованным грамотам, следует иметь в виду, что в XVI в. Восстановление текста на печати в квадратных скобках возможно
124 125
только для тех букв, которые хотя бы частично сохранились. Дополнять I' и не латинское Р); 3) "рука" в тех случаях, когда нет выраженных
текст, не имея представления о числе утраченных букв, не следует. В признаков перчатки; 4) "перчатка" в тех случаях, когда видна перча-
необычных случаях, когда, судя по величине пропуска и другим точная манжета, а не обшлаг рукава; 5) "круг", отличающийся от "сферы"
признакам, мы сталкиваемся с явным отступлением от трафарета, тем, что изображается плоским, в то время как кривые внутри
особенно важно вычислить возможное количество утраченных букв. Если окружности, изображающей сферу, создают впечатление объемности;
печать публикуемого документа издана, после указания ее размера в "сфера" в альбомах регистрируется с 50-60-х годов XVI в., "круг" -знак
скобках дается ссылка на публикацию (см. выше, с. 124). более ранний.
Важное значение имеет описание водяных знаков. Общая схема
описания водяного знака такова: сначала говорится "Водяной знак" (или:
"Водяной знак по обрезу"), затем ставится тире и характеризуется 7. ПАЛЕОГРАФИЧЕСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
разновидность знака18, после этого ставится точка с запятой и ука- Издатели документов, и в том числе актов, не могут обойтись без
зывается: "подобные (или: "подобный"; иногда - "отдаленно подобный", палеографических примечаний. В них желательно избегать лишних слов
иногда - "близкий") см.: "; далее следует сокращенная ссылка на альбом типа "слово", "фраза" и т.п., если номер примечания может ясно показать,
водяных знаков (один или несколько), номер подобного знака в альбоме и к чему оно относится. Так, например, вместо того чтобы писать "В ркп.
в скобках дата или даты знака, приведенные в альбоме. Например: фраза написана над строкой", следует поставить номер примечания после
"Водяной знак - герб Франции, щит скошенный; подобный см.: Брике, № первого слова этой фразы и тот же номер после последнего слова, а
1814 (1507-1524 гг.)". примечание сформулировать короче: "1_1 Написано над строкой". Когда
Если водяной знак сохранился неполностью (по обрезу), но отож- указывается, что одна буква переделана из другой, причем эта другая не
дествление его не вызывает сомнений, разновидность знака указывается устанавливается точно, излишне пояснять: "...из какой-то другой буквы";
без оговорки о фрагментарности изображения (об этом говорит сама достаточно сказать: "...из другой буквы".
формула "по обрезу"); если же отождествление кажется спорным, в Наметилась тенденция и к более существенному сокращению
описании сообщается, что видна часть (такого-то) знака или в скобках авторского текста в примечаниях (например, в филологических изда-
ставится знак вопроса после предполагаемого отождествления; кроме ниях). В большинсте случаев совершенно необязательны слова "В ркп."
того, название предполагаемого по фрагменту знака может быть при- (за исключением выражения "Так в ркп."), "написано", "буква" и т.п.
ведено в квадратных скобках. Примечания могут иметь вид: ХАнад строкой 2с из б За из др. буквы Апо
В тех случаях, когда в альбоме оказывается воспроизведенным во- смытому 5'5др. чернилами. Переделку другим почерком и другими
дяной знак издаваемого документа, ссылка на альбом предваряется чернилами обычно оговаривают, отмечая, что чернила и почерк другие.
следующими словами: "...этот самый знак (публикуемого акта) воспро- При этом допустимо последовательное проведение сокращений типа:
изведен: ...". Например: "Водяной знак - бычья голова с крестом, обвитым Тжп. (тем же почерком), тжч. (теми же чернилами), схп. (схожим по-
змеей; этот самый знак (публикуемого акта) воспроизведен: Лихачев, черком), схч. (схожими чернилами), дрп. (другим почерком), дрч. (дру-
№2983 (1526 г.); близкие см.: Брике, № 15407 (1522-1526 гг.); Пикар, отд. гими чернилами), из дрб. (из другой буквы).
XVI, № 377 (1523-1529 гг.)" (АРГ, № 270). Если одинаковые примечания можно объединить под одним номером
При наличии водяного знака, подобного филиграни издаваемого (например, "из дрб." или указание, что подпись дьяка отличается от
документа, в нескольких сборниках сначала дается ссылка на наиболее почерка подтверждения, при наличии нескольких подтверждений), то нет
близкое по форме изображение, затем на более отдаленное. Если степень нужды для каждого последующего случая делать новое примечание -
близости варьируется незначительно и трудно сказать, в каком альбоме достаточно повторить номер примечания.
изображение более похоже на знак акта, ссылки должны располагаться в В современной археографической практике распространено весьма
алфавитной последовательности фамилий авторов альбомов (в принятой громоздкое описание "других" почерков. Обычно говорится, от какого
для них русской транскрипции). почерка отличается "другой" почерк, и при этом дважды употребляется
Для унификации описаний нескольких часто встречающихся водяных слово "почерк", например: "Подпись дьяка сделана почерком, отличным
знаков, которые могут быть названы по-разному, предлагаются от почерка подтверждения" и т.п. Или все почерки одновременно
следующие определения: 1) "бычья голова" (приняты также выражения характеризуются как "разные" и отличные от почерка основного текста
"бычачья голова", "голова быка"); 2) готическое Р (не готическая буква ("Подписи послухов сделаны разными почерками, отличными от почерка
текста грамоты"). Более лаконичными и четкими могли бы быть описания
О принципах классификции филигранен см., в частности: Weiss К.Т. Handbuch der с приведением номера почерка (по порядку употребления в публикуемой
Wasserzeichenkunde / Bearbeitet und herausgegeben von Dr. Wisso Weiss. Leipzig, 1962, S. рукописи). Так, за почерк I принимается почерк основного текста. Если к
257-259; Каштанов СМ. По следам троицких копийных книг XVI в., [ч. III] // ЗОР. М., нему есть поправки другими почерками, они
1981. Вып. 42. С. 8-12.
126 127
получают следующие по порядку номера, обозначаемые римскими Издатели уделяют определенное внимание разного рода пометкам,
цифрами. Затем нумеруются почерки подписей, подтверждений и т.п. находящимся обычно на обороте документов. При передаче как от-
Примечания по поводу почерков жалованных грамот и других дельных кратких пометок, так и связного текста (фраз), встречающегося в
документов с разновременными и разнородными частями текста (основ- пометках (чаще всего XVIII в.), в АСЭИ и АРГ границы строк, как
ной текст, подтверждения, подписи в различных подтверждениях и т.д.) правило, не указываются (см. АРГ, № 11, 12, 16, 132, 145, 210, 239, 259,
полезно делать для каждого почерка (кроме основного) отдельно. 261, 268), хотя в виде исключения они отмечаются (№ 92). Вероятно, от
Например: 1_| почерк II 2"2почерк III 33почерк IV. последнего принципа следует применительно к пометкам отказаться.
Примечания по поводу подписей послухов частных актов могут и при Когда в грамотах встречаются стилизованные под древность, но
такой системе сохранять обобщенный вид, но указание номеров почерков относящиеся, видимо, к XVIII, а может быть, и к XIX в. пометки,
позволяет отбросить пояснение: "отличными от почерка текста грамоты". сделанные повсюду одинаковым крупным четким полууставом темными
Например: 8подписи послухов разн. почерками (III—VIII). чернилами и содержащие буквенную цифирь, их надо указывать после
Подтверждения и подписи, приводимые в квадратных скобках из пометок XVII в. и до бесспорных пометок XVIII в. Эти пометки пред-
других списков, должны иметь знак сноски после первого и последнего варяются датировкой со знаком вопроса: "XVII-XVIIIBB. (?)". Проис-
слова и в примечаниях характеризоваться кратко. Например: И)-1()В кн. хождение их должно быть более тщательно исследовано. Пометки могут
519 отс; в кв. скоб. - из кн. 527. находиться не только на бумаге оригинала или списка, но и на более
При этом номера листов рукописи, из которой приводится текст поздних приклейках и наклейках. Под первыми подразумеваются листы
подтверждения или подписи в квадратных скобках, указываются только или части листов бумаги иного происхождения, приклеенные по краю
на полях, а в примечании не повторяются (см. АРГ, № 137). (чаще всего верхнему) основного листа. Наклейки, в отличие от приклеек,
В АРГ в словах основного текста, приводимых в примечаниях це- всей своей площадью приклеены к бумаге основного листа. Обычно они
ликом, выносные передаются, как и в основном тексте, курсивом. занимают место на его обороте. Что касается приклеек, то одни из них
Если в примечаниях приводится только отдельная выносная буква, то подклеены к лицевой стороне, другие к обороту основного листа.
она не может быть передана курсивом, поскольку сольется в этом случае Характеризуя как приклейки, так и наклейки, нужно указывать, с какой
с авторским текстом. Отдельную выносную букву в примечаниях надо стороны основного листа они приклеены.
передавать прямым шрифтом, ставя перед ней пояснение "вын."
Когда цитируется часть слова, где есть и выносные и невыносные
буквы, действуют правила передачи основного текста (выносные — 8. РАЗНОЧТЕНИЯ
курсивом, строчные - прямым).
При воспроизведении в примечаниях одного или нескольких слов В АСЭИ и АРГ принято давать разночтения к основному тексту, если
основного текста конец строки отмечается (см. АРГ, № 92, прим. 3). он публикуется по списку. Разночтения к подлиннику обычно не даются,
Заголовки документов, приводимые в примечаниях из оглавления будь то отдельные мелкие перестановки, добавления или пропуски слов,
копийных книг, передаются в АРГ в одних случаях с указанием, в других не меняющие смысла фразы, существенные и несущественные изменения
- без указания концов строк. Возможно, стоит во всех случаях указывать орфографии, искажения и т.п. Минимальные разночтения к подлиннику
конец строки. возможны в случаях, когда они представляют особый историко-
Знак сноски к примечанию, содержащему заголовок из оглавления географический, генеалогический или терминологический интерес.
копийной книги, ставится в конце авторского заголовка, находящегося Например: 1) в подл. - "на реке Серне", в списке - "на реке Шерне"
перед текстом документа (см. АРГ, № 28, 256 и др.). (полезно дать "Шерне" как разночтение к "Серне", учитывая широкую
Имеющиеся в публикуемом (основном) тексте чернильные или распространенность названия "Шерна" в документах XV-XVII вв.); 2) в
карандашные подчеркивания могут быть оговорены в общей форме или - подл. - "козы", в списках - "лоси" (АРГ, № 133).
в случае их особого историографического интереса - отмечены при Если слово, приводимое в разночтениях, имеет в рукописи следы
конкретных словах. Трудно видеть принципиальную разницу между правки, этот момент оговаривается в скобках после данного слова.
чернильными и карандашными подчеркиваниями и указывать, например, Например: GB кн. 532 вотчина (вын. т из д). В АРГ в тексте, приводимом в
только первые, полностью игнорируя вторые. разночтениях, границы строк не отмечаются. Заголовки документов,
Обоснование датировки недатированных документов приводится в содержащиеся в копийных книгах, в разночтениях не приводятся. В
самом кратком виде в примечании к дате (стоящей в авторском заголовке разночтениях варианты по копийным книгам и по отдельным спискам из
в квадратных скобках). При этом может быть сделана отсылка к фонда ГКЭ приводятся с указанием лишь валового, общего номера
комментарию, если там датировка аргументируется подробнее (см. АРГ, документа, при этом вместо знака № употребляется сокращение "кн." для
№ 77, 190 и др.). копийных книг и "гр." для отдельных списков. Напри-
128 5 СМ. Каштанов 129
мер: dB кн. 9370 Васильевич... КВ гр. 8796 отс. В разночтениях по до-
кументам собрания АТСЛ копийные книги указываются со знаком "кн.", 9. КОММЕНТАРИИ
отдельные грамоты - со знаком "гр.". Например: аВ кн. 531 живот С>В гр.
974 отс. В АСЭИ и АРГ помещены "реальные комментарии" ко многим актам.
В разночтениях номера документов в составе копийной книги при- Заметим, что комментарии такого рода должны содержать минимально
водятся лишь тогда, когда текст одной и той же грамоты фигурирует в необходимую информацию о лицах и географических объектах.
копийной книге дважды, под двумя разными номерами. В этом случае Информация эта должна носить конкретный характер (даты, факты), а не
номер документа указывается в скобках со знаком № после указания сводиться к глухим ссылкам на литературу и источники. Главное
копийной книги. Например: ГВ кн. 536 (М 124) Дмитреевич... ЖВ кн. 536 внимание в комментариях следует обратить на обоснование датировок
(№ 124 и 125): У подлинной купчей пишет. недатированных актов и идентификацию лиц и объектов (просопография
Когда нужно дать несколько вариантов разночтения к одному месту и топография).
текста но разным спискам, целесообразно прибегнуть к такой Издателям АРГ нужно максимально бережно относиться к факти-
последовательности изложения: 1) отметить соотношение вариантов с ческому материалу комментариев СБ. Веселовского, особенно к его
основным текстом ("Далее" или "Вместо ..."); 2) привести слово ссылкам на троицкую вкладную книгу, перечневую книгу Тр. 658 и
"написано" и после него тире (или ограничиться лишь тире); 3) указать неопубликованные акты, но при этом необходимо сверить с источниками
первый список и после двоеточия привести вариант; 4) поставить точку с все цитаты, проверить приводимые номера документов, страниц,
запятой; 5) указать второй список и после двоеточия привести вариант; 6) названия изданий, их выходные данные, правописание имен и названий,
поставить точку с запятой и в том же порядке привести варианты по 3-му, переводить старую пагинацию копийных книг, которой пользовался в
4-му и т.д. спискам. Разумеется, что одинаковые чтения разных списков своих ссылках С.Б. Веселовский, на новую.
объединяются и даются как один вариант, которому предшествует
указание списков. Например: жДалее написано ~ в кн. 530, 531: А на
купчей назади написано; в кн. 536 (№ 124 и 125): У подлинной купчей
пишет; в кн. 637: А назади подпись у купчие.
Варианты по копийным книгам одного и того же собрания указы-
ваются внутри одного разночтения в порядке номеров копийных книг;
варианты по документам разных собраний указываются внутри одного
разночтения в порядке древнсти списков.
В разночтениях одинарная или опоясывающая сноска вполне пока-
зывает границы разночтения без поясняющих слов "вместо этого",
"фраза", "слово", "написано". Например: *~'ЛК кн. 536 да у деревни вВ кн.
532 далее: А кто будет.
При этом двоеточие ставится только в случае употребления слова
"далее".
Впрочем, в целях уменьшения громоздкости отсылок в разночтениях ■
130
5*
Глава II 1. ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ (УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН)
/~\<Г У III СГ
Оболенский Щербатов
А...............................
2. Плещеев Федор Андреевич;
Б............................... 3. Плещеева Аксинья Ивановна.
В............................... 21
Там же. С. 540.
22
Там же. С. 562, 563.
................................... 135
134
2. ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ Если неясен сам тип топографической единицы, применяется
(УКАЗАТЕЛЬ ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ) определение "селение или урочище".
Когда неизвестна уездная принадлежность селения, волости или
В географическом указателе должны найти отражение все топонимы, ОТана, говорится "неизв. у.". Если при этом можно указать уезд предпо-
встречающиеся в тексте акта и на печати, в пометках и научном аппарате, ложительно, предполагаемое название со знаком вопроса вставляется в
включая не только административные единицы, населенные пункты, реки скобках между словами "неизв." и "у.". Например: ..., селение неизв. 11
и озера, но и другие топографические единицы: дороги, путики, болота, юровского?] у.
овраги, межи и т.д. и т.п. Монастыри, церкви, дороги и пути (путики) Фигурирующие в комментариях уезды XIX в. следует для отличения
выделяются в отдельные рубрики внутри разделов, начинающихся их от уездов XVI в. указывать в сочетании с названием губернии.
соответственно с букв м, ц, д, п. Они помещаются в том же месте этих 11апример: Александровский у. Владимирской губ.
разделов, где должны по алфавиту находиться названия рубрик. Двойные В указателях монастырей и церквей на первое место ставится
и тройные названия указываются соответственно в двух или трех местах. агиографическое название, на второе - географическое. Например:
Номера даются при основном варианте названия, от других частей Троицкий Махрищский
делаются отсылки к основному варианту. Например: Покровский Угличский.
Нива Ярыгина, поч. в Бежецком Верхе 190
Когда полное агиографическое название монастыря не совпадает с
устоявшимся в литературе традиционным, номера актов указываются при
В разделе Я: полном названии, а от традиционного дается отсылка к полному.
Например:
Ярыгина см. Нива Ярыгина.
Симонов см. Успенский Симонов
При указании населенных пунктов название уезда дается обычно в
родительном падеже. Например: Авдеевская, д. Можайского у. 184.
Название уезда в предложном падеже с предлогом "в" дается лишь для Успенский Симонов в г. Москве 108, 242, 282.
Бежецкого Верха, который в источниках не называется "уездом".
Например:
Алексейцево, д. в Бежецком Верхе 61. 3. ПРЕДМЕТНО-ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ.
При названиях не населенных пунктов, а других топографических ТАБЛИЦА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АРХИВНЫХ ФОНДОВ
единиц уезд приводится в предл. п. с предлогом "в". Например: И ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ
Кишкинский враг в Дмитровском у. 145
Козловская межа в Суздальском у. 233 Составление предметно-терминологического указателя также пред-«
Минковское болото в Костромском у. 65, 79. гавляет значительные сложности. Даваемые в нем пояснения к терминам
должны быть предельно краткими. Следует обратить особое внимание на
При названиях рек и речек уезд не указывается. омонимы или близкие по написанию и звучанию слова, имеющие разное
Вследствие неустойчивости административных границ названия значение. Например: "живот" в значении "жизнь" и в значении
волостей и станов при названиях населенных пунктов, как правило, не "имущество"; "ям" в значении "налог" и в значении "ямская станция".
указываются. Каждое отдельное значение слова выделяется в качестве
Однако, если в указателе рядом оказываются одинаковые названия самостоятельной предметно-терминологической единицы.
селений одного типа (например, то и другое - деревни) одного и того же Названия разновидностей актов, записей и посланий приводятся в
уезда, следует указать и более мелкую административную единицу. рубрике "Грамоты", причем к этой рубрике даются отсылки от других
Если в указателе рядом стоят одинаковые названия одинаковых по близких общих понятий, таких как "Акты", "Записи", "Крепости",
типу селений внутри одного уезда и одной волости (стана), при втором "Челобитья", а также от терминов, определяющих документ с точки
названии дается в скобках пояснение — "другое", при третьем -"третье". зрения степени подлинности ("Подлинники", "Списки", "Противни").
Когда тип упомянутого в акте населенного пункта (село, сельцо, Например:
деревня, починок, пустошь) не удается установить ни по издаваемому Акты, см. Грамоты
источнику, ни но другим публикациям и литературе, его название Записки см. Грамоты
сопровождается термином "селение". Подлинники см. Грамоты
136
137
Указатели предваряются общим кратким предисловием, где Глава III
излагаются основные принципы их составления и правила пользования
ими. Здесь же говорится, кем указатели составлены. РЕГЕСТОВЫЕ ИЗДАНИЯ (ПЕРЕЧНИ И ОБЗОРЫ)
Каждый указатель (во всяком случае, именной и географический),
пользуясь общим списком сокращений, имеет еще и свой особый, кото- АКТОВОГО МАТЕРИАЛА
рый приводится под строкой как примечание 1 к заголовку указателя. В
этом списке даются в алфавитном порядке, но не в столбик, а в строку,
все сокращения, применяемые в данном указателе, и их расшифровки. Отдельные стороны археографической работы с актовым материалом
При составлении таблицы использования архивных фондов и оказываются общими у публикаторов и составителей разного рода
печатных изданий учитываются подлинники и только те списки, по обзоров и каталогов документальных источников. К этим общим
которым издан текст. Каждое собрание расписывается в порядке номеров моментам относятся прежде всего: 1) датировка документов, 2) состав-
документов в нем, а каждая копийная книга - в порядке нумерации ее ление заголовков, 3) составление легенды. Уже в первой половине XIX в.
листов. Неправильно расписывать использованные собрания и копийные стали издаваться описи отдельных архивных комплексов, в состав
книги в порядке нумерации документов тома. которых входили публичные и частные акты. В 1842 г. А.Х. Востоковым
было опубликовано описание рукописей Румянцев-ского музея. Под №
52-54, 57, 59 Востоков описал сборники, включавшие в свой состав
жалованные грамоты монастырям XVI в.23 Каждому сборнику Востоков
дал общий широкий заголовок, например: "Списки с жалованных и
данных на разные имения монастырям..."24 Это избавило его от
необходимости в дальнейшем, при описании каждой отдельной грамоты,
указывать номинальный признак документа. Подокументное описание
сборников велось Востоковым в следующем порядке: прежде всего
обозначался лист, на котором было помещено начало грамоты, затем
указывалась дата грамоты по современному летосчислению, называлось
лицо, выдавшее грамоту, и лицо (юридическое или физическое), ее
получившее, после чего давалась краткая характеристика содержания
грамоты.
Большое положительное значение описания грамот, осуществленного
Востоковым, неоспоримо. Дав в целом правильное изложение
содержания грамот, автор ввел в научный оборот ряд ценных
неопубликованных источников. Погрешности, имеющиеся в его описа-
нии жалованных грамот, во многом объясняются почти полной неизу-
ченностью иммунитетных актов в русской исторической литературе
первой половины XIX в. Вследствие отсутствия разработанной класси-
фикации жалованных грамот Востоков не мог оперировать терминами,
конкретизировавшими содержание акта ("тарханные", "несудимые" и
др.). Поэтому он вынужден был прибегать к более или менее подробному
изложению содержания грамот. Таким образом, Востоков применил к
актам метод описания документов, не имеющих определенного
формуляра. Между тем известно, что акты, в отличие от
делопроизводственных материалов и всех других видов источников,
делятся на вполне четкие и однородные группы не только по номи-
нальному признаку, но и по формуляру диспозитивной части. Следо-
вательно, при описании актов можно в значительной мере игнорировать
160
скобках), если оно отличается от составительского; 3) указание поку-и.i геля в
землей ..." и указание объектов разъезда; 5) указание стана или волости в предл. п. род. п.; 4) предлог "у"; 5) указание продавца в род. п.; 6) пред-Юг "на"; 7)
(с предлогом "в") и уезда в род. п. указание объектов купли-продажи в вин. п.; 8) указание ■ i .та или волости в
182. Слово "грамота" после названия "разъезжая" не ставится. предл. п. с предлогом "в" и уезда в род. п. без предлога. Например:
183. В пункте 3 при определении должности или звания представителей
монастыря приводится название последнего, в пункте же 4 монастырская земля Купчая Вас. Беззубого Булгакова сына Ларионова у его дяди Влад. Никит,
сына Пантелеева и у детей последнего, Алферия Покидыша и Полуекта, на
называется кратко (троицкая, покровская и т.д.). дд. Сидорово, Борутино и др., поч. Федорово и пуст. Добры мл ю в
184. Обозначение владельческой принадлежности земли всегда Каменском ст. Бежецкого Верха.
предшествует названию населенных пунктов, к которым разъезжаемая
земля тянет; из них сначала указывается село, а затем деревня. На
пример: 1189. Схема заголовков купчих второй подразновидности: 1) определение
разновидности и подразновидности ("купчая продажная" - для ак-mii частных лиц
без слова "грамота"); 2) самоназвание документа (в ка-имчках и скобках), если
Докладная полюбовная разъезжая Ив. Синца Иванова сына Соколова
троицкой земле с. Сукромского д. Федоровской Нивы с землей Марии оно отличается от составительского; 3) указание продавца в род. п.; 4) указание
Поплевиной Морозовой с. Вельского д. Борков в Бежецком Верхе; покупателя в дат. п.; 5) предлог "на"; 6) указание объектов купли-продажи в вин.
п.; 7) указание стана Или волости в предл. п. с предлогом "в" и уезда в род. п. без
Разъезжая келаря Покр. Углич, м-ря Варсонофия, старца Серапиона и старца
предлога. I l;iпример:
Тр.-Серг. м-ря Нифонта, посельского с. Прилук, покровской земле д. Дорка с
троицкой землей дд. Заречья и Дорка в Городском ст. Углич, у. Купчая продажная Вас. Ив. сына Епифанова и его дочери Федоры "своей
братье" Григ, и Захарию на жеребий д. Епифановой в Микулинской четверти
185. В случаях, когда в пункте 4 надо кратко определить владель Твер. у.
ческую принадлежность земли светских лиц, уже названных в пункте 3,
используется прилагательное, производное от их фамилии и пишущееся 190. Если в купчей или данной грамоте указываются границы
со строчной буквы (ср. ст. 173). Например: к'мольных владений (отвод), это может быть отражено в заголовке при
помощи оборота "с отводом", который ставится в скобках после опре-
Полюбовная разъезжая старца Тр-Серг. м-ря Сильвестра Уполовни-кова,
чернеца Серапиона Курцева и Анны Скрипициной троицкой земле сщ. юния разновидности. Когда в самом документе фигурирует слово отвод",
Дулепова со скрипицинской землей сц. Вальцовского в Верх-дубенском ст. выражение "с отводом" помещается в круглых скобках; когда ка описана, но
Переел.-Зал. у. слова "отвод" нет, оборот "с отводом" приводится в i надратных скобках.
к) Посильные.
з) Данные.
191. Посильные представляют собой купчие продажные черносош
186. Заголовки данных грамот строятся по следующей схеме: ных крестьян на их земельные владения (посилья). Текст строится от
1) определение разновидности ("данная" - для актов частных лиц без лица продавца, существо сделки определяется словом "продал".
слова "грамота"); 2) самоназвание документа (в кавычках и скобках), Поэтому построение заголовка посильных осуществляется по схеме,
если оно отличается от составительского; 3) указание вкладчика в приведенной в ст. 189, но разновидность определяется как "посильная
род. п.; 4) указание получателя в дат. п.; 5) предлог "на"; 6) указание (продажная)". Например:
объектов в вин. п.; 7) указание стана или волости в предл. п. с пред
логом "в" и уезда в род. п. без предлога. Посильная (продажная) Власия, Кузьмы, Ивана, Андрея и Онофрия
Игнатьевых детей Сумина попу Леонтию Конст. сыну и его детям на
Покровскую землю и пуст. Игумновскую у Соли Галицкой.
и) Купчие.
187. Купчие могут быть двух подразновидностей: 1) купчая в собственном л) Меновные.
смысле слова, когда субъектом интитуляции является покупатель и сущность
сделки выражается словом "купил"; 2) купчая про дажная, когда в интитуляции 192. Начальный протокол и текст меновных могут быть построены
указан продавец и содержание сделки выражено словом "продал". Первая по-разному. Когда субъект интитуляции меняет свою землю кому-то,
подразновидность соответствует латинскому emptio, вторая — venditio. речь идет о "меновной" такого-то такому-то и земля, отдаваемая пер
188. Схема заголовков купчих первой подразновидности: 1) определение шам контрагентом второму, указывается с предлогом "на" раньше
разновидности-подразновидности ("купчая" - для актов частных лиц без слова 1смли, получаемой первым контрагентом, которая указывается далее с
"грамота"); 2) самоназвание документа (в кавычках и 163
162
предлогом "за". Отсюда схема заголовка: 1) название разновидности -меновная; 2) м) Деловые (дельные).
самоназвание документа, если оно отличается от составительского (в кавычках и
скобках); 3) указание отвода, если он фигурирует в тексте, - с отводом; 4) 196. Различаются деловые, в которых действуют равноправные контрагенты,
указание 1-го контрагента (субъекта интитуляции) в род. п.; 5) указание 2-го делящие наследственное имущество, и деловые, в которых раздел совершается от
контрагента в дат. п.; 6) предлог "на"; 7) указание объекта, отдаваемого 1-м лица владельца или распорядителя имущества в пользу нескольких лиц.
контрагентом 2-му, с упоминанием волости (стана) и уезда, где он находится; 8) 197. Схема заголовков деловых первого типа: 1) название разновидности
предлог "за"; 9) указание объекта, отдаваемого 2-м контрагентом 1-му. Например: (деловая) или иодразновидности (деловая разъезжая, и т.п.);
Меновная с отводом Ив. Фед. сына Мустофина его брату Власию на 2) самоназвание акта, если оно отличается от составительского (в
половину д. Языковой и четверть поч. Балчева в Беж. Верхе за д. кавычках и в скобках); 3) указание отвода, если деловая с отводом;
Казаковскую там же. 4) указание всех участников раздела в род. п.; 5) предлог "на"; 6) ука
зание объекта или объектов раздела. Например:
193. Когда субъект интитуляции выменивает землю у кого-то, в за
головке говорится о "меновной" такого-то у такого-то, при этом земля, Деловая Андрея, Владимира и Данилы Семеновых детей Болтина на дд.
Филимонову, Новую, Коростелеву и пуст. Исакову в Подольск, ст. Рост. у.
получаемая 1-м контрагентом, указывается раньше земли, получаемой
2-м контрагентом, и перед названием первой ставится предлог "на", а 198. Структура заголовков деловых второго типа: 1-3) как в
перед названием второй - предлог "за". Структура заголовка меновных ст. 197; 4) указание распорядителя имущества в род. п.; 5) указание
этого типа следующая: 1-3) как в заголовках грамот первого типа (см. получателей долей разделенного имущества в дат. п.; 6) предлог "на";
ст. 192); 4) указание 1-го контрагента (субъекта интитуляции) в род. п.; 7) указание объекта или объектов раздела. Например:
5) предлог "у"; 6) указание 2-го контрагента в род. п.; 7) предлог "на"; Деловая данная Арины Полозовой ее детям Афанасию и Никите на сц.
8) указание объекта, получаемого 1-м контрагентом, и его волостной Селищо, дд. Золотилово, Пореево и др. в Дубенск. ст. Кашинск. у.
(становой) и уездной принадлежности; 8) предлог "за" и указание 199. В качестве объектов раздела в деловых могут фигурировать
объекта, получаемого 2-м контрагентом от 1-го. Например: не только земельные владения, но и несвободные люди - холопы.
Меновная келаря Тр.-Серг. м-ря Лариона у Ив. Никит, сына Татьянина на Указание на них также помещается в заголовке. Например:
половину д. Панкратовской и половину сщ. Старого в Вышегородск. вол.
Дмитр. у. за д. Дуткино в Инобажск. вол. того же у. ... на с. Константиновское с дд. [в Дмитр. у.] и "людей полных".
194. Если меновная грамота второго типа является одновременно
жалованной, т.е. в качестве субъекта интитуляции выступает государь, структура н) Закладные.
заголовка в пунктах 5-9 меняется. Поскольку термин "жалованная" может 200. В источниках закладные определяются иногда как "кабалы", по нередко
относиться только к землям, которые приобретает грамотчик (а не государь), определение этой разновидности ограничивается словом "закладная". Для
вместо заголовка типа "Меновная в. кн. имр. у иг. имр. на землю А за землю Б" единообразия заголовков целесообразно употреблять в качестве названия
(где А - земля, получаемая государем, а Б - земля, получаемая грамотчиком), разновидности термин "закладная кабала".
должен быть употреблен заголовок меновных первого типа: "Жалованная 201. Заголовки закладных строятся по следующей схеме: 1) определение
меновная грамота в. кн. имр. иг. имр. (дат. п.) на землю Б за землю А". разновидности - "закладная кабала"; 2) самоназвание документа, если оно
195. Как видно из примеров, приведенных в ст. 192 и 193, указание отличается от составительского (в кавычках и скобках);
административно-территориальных единиц, в которых находятся объекты мены, в 3) указание залогодателя, т.е. субъекта интитуляции (должника), в
полном виде дается для объектов, упомянутых первыми, т.е. после предлога "на". род. п.; 4) указание залогодержателя (кредитора) в дат. п.; 5) предлог
Что касается объектов, называемых в заголовке вторыми, т.е. после предлога "за", "на"; 6) определение объекта залога, его волостной (становой) и
то здесь различаются три случая: 1) когда 2-я группа объектов расположена в той уездной принадлежности; 7) указание суммы займа в предл. п. с пред
же волости (стане) того же уезда, что и 1-я группа объектов, употребляется логом "в"; 8) выражение "сроком на" и указание срока (числа лет)
выражение "там же"; 2) когда совпадает только уезд, а волости (станы) заклада. Например:
различаются, при названиях объектов 2-й группы упоминается волость (стан) и
Закладная кабала кн. Ив. Мих. сына Мезецкого благовещенскому протопопу
далее говорится "того же у."; 3) когда и волость (стан), и уезды разные, Василию и его сыну Ивану на с. Глумово с дд. Сузд. у. в 300 р. сроком на
административно-территориальная принадлежность объектов 2-й группы, так же, год.
как и 1-й, указывается полностью.
202. Поскольку указание суммы займа начинается с предлога "в",
164 предшествующее определение уезда должно даваться в род. п. без
предлога.
165
о) Записи. приобретения объекта, указание этого способа и контрагентов. Например:
203. "Записи" представлены несколькими разновидностями частных Зарядная запись кн. Ив. Андр. Микулинского и Фед. Григ. Ошуркова о
актов. Эти разновидности могут быть двух типов: 1) разновидности с привлечении в третейские судьи Дм. Фед. сына Хидырщикова и Семена
устоявшимся номинальным признаком; 2) разновидности без устояв Цюзырева для переоценки стоимости ее. Михайловского, Глебова и
шегося номинального признака. К первому типу относятся, например, Литвинова в Моск. у., купленных Микулинским у Ошуркова.
очищальные, оброчные, отступные, зарядные записи. 207. Как видно из примера, пункт 11 схемы реализуется в форме причастного
оборота, где на первом месте причастие прош. вр., отражающее способ
оа) Очищальные. приобретения, в род. п.; на втором - краткое указание (только фамилия)
204. Схема заголовков очищальных записей такова: 1) название приобретателя в твор. п.; на третьем - предлог "у"; на четвертом - краткое
разновидности — "очищальная запись"; 2) самоназвание документа, если указание (только фамилия) отчуждателя в род. и.
оно отличается от составительского (в кавычках и скобках); 3) ука 208. Если речь идет не о вновь приобретенных, а о старых землях, пункт 11
зание субъекта интитуляции (того, кто отчудил объект сделки) в схемы опускается. Например:
род. п.; 4) указание приобретателя объекта в дат. п.; 5) предлог "на"; Зарядная запись ("розъезжая") Никиф., Ив. и Мих. Дмитриевых детей
6) определение, содержащее указание на способ отчуждения объекта Звонихина [Лазаревых] и келаря Тр.-Серг. м-ря Иева о привлечении в
("проданную" и т.п.); 7) личное местоимение 3-го лица в дат. п., содер третейские судьи Алексея Григ, сына Желтухина для размежевания земли
жащее указание на приобретателя объекта ("ему" и т.п.); 6) указание звонихинского поч. Телепнева с троицкой землей д. Рубцовой [в Моск. у.].
объекта и его административно-территориальной принадлежности. На
209. В последнем случае указываются объекты, принадлежащие одной и
пример:
другой договаривающимся сторонам. Принадлежность объекта той или другой
Очищальная запись Дм. Лаврентьева сына с детьми Федору Александр, сыну стороне выражается определением, образованным либо От фамилии светского
Руготина на проданную ему д. Новое Якимово [в Корзен. вол. Моск. у.]. землевладельца, либо от названия монастыря. Такие определения пишутся со
строчной буквы (звонихинский, троицкая, и т.п.).
об) Оброчные.
210. Указание контрагентов в пунктах 3-5 заголовка может привести к
205. Заголовки оброчных записей строятся по следующему плану: употреблению союза "и" не только в пункте 4, но и внутри перечисления лиц в
1) название разновидности (оброчная запись); 2) самоназвание докумен пунктах 3 и 5. Когда имена нескольких лиц объединяются одной фамилией,
та, если оно отличается от составительского (в кавычках и скобках); двусмысленности не возникает (пример см. выше, в ст. 208). Однако, если одна из
3) указание субъекта интитуляции (того или тех, кто берет объект на сторон представлена несколькими фамилиями, необходимо сократить перечень
оброк) в род. п.; 4) указание того, кто отдает объект в оброчное лиц, указав их не иолее трех, и завершить перечисление оборотом "и др." В таких
пользование, в дат. п.; 5) предлог "на"; 6) указание объекта и его с гучаях надо упоминать только одного (первого) представителя каждой
административно-территориальной принадлежности; 7) оборот "сроком фамилии. Следует помнить и о том, что оборот "и др." должен покрывать собой
на"; 8) указание срока (числа лет) оброчного пользования. Например: не менее двух лиц, вследствие чего при наличии четырех лиц поименно
указываются лишь два (а не три). Ср. выше, ст. 125.
Оброчная запись Андр. Вас. сына и Мишуты Окулова сына Ушакова иг. Тр.-
Серг. м-ря Иакову и келарю Алексею на пустую варницу Луговую у Соли ог) Обязательственные записи.
Переел, сроком на 6 лет.
211. Когда запись носит обязательственный характер, но не может
ов) Зарядные. ыть обозначена каким-либо современным ей термином, употребляется
ефиниция "запись-обязательство" или просто "запись".
206. Структура заголовков зарядных такова: 1) название разновид
212. Структура заголовков записей-обязательств: 1) название
ности (зарядная запись); 2) самоназвание документа, если оно отли
азновидности ("запись-обязательство"); 2) самоназвание документа,
чается от составительского (в кавычках и скобках); 3) указание первого
•ели оно отличается от составительского (в кавычках и скобках); ) указание
контрагента или нескольких представителей одной стороны в род. п.;
того, кто дает обязательство, в род. п.; 4) указание того, ому дается
4) союз "и"; 5) указание второго контрагента или нескольких предста
обязательство, в дат. п.; 5) определение существа обяза-ельства оборотом,
вителей второй стороны; 6) формула "о привлечении в третейские
начинающимся с предлога "о". Например:
судьи"; 7) указание лица или лиц, привлекаемых в третейские судьи, в
род. п.; 8) предлог "для"; 9) определение цели избрания третейского 167
судьи; 10) указание объекта и его территориально-административной
принадлежности; 11) в случаях, когда в источнике говорится о способе
166
232. Прозвище приводится, как правило, после имени. 241. Если деревни, починки или пустоши упоминаются в источнике с селами
233. Когда в заголовке употребляются термины родства для показа и сельцами, но не как тянущие к ним, указание на эти деревни, починки или
взаимоотношений между контрагентами, перед этими терминами обычно ставятся пустоши может быть дано в заголовке.
определения "его", "ее", "их", а не "свой", "своя", "свои". Например: 242. Если документ посвящен отдельным деревням, но в нем уточняется, к
Данная Евфимии Александровой дочери Ирежского ее детям Елизарию и какому селу или сельцу тянет та или иная деревня, в заголовке сначала
Ивану на две трети Лукинской пожни в Бежецком Верхе. указывается село (или сельцо), затем - деревня (или деревни): "...с троицкой
234. Притяжательные местоимения "свой", "своя", "свои" употреб землей с. Путиловского дд. Куликовой, Патрикеевой и Данилкова..."
ляются, если есть смысл привести в заголовке выражение из источника 243. Отдельные угодья и хозяйственные сооружения (рыбные ловли,
(в кавычках) или если содержание определяется с помощью инфи мельницы и пр.) указываются наряду с поселениями в тех случаях, когда они
специально выделены в документе как особый объект распоряжения или сделки.
нитива.
244. О принципах отбора объектов для упоминания в заголовке при большом
количестве названий в источнике см. выше, ст. 124—141.
245. Приводимые в заголовке названия населенных мест и земель
§ 6. ОБОЗНАЧЕНИЕ В ЗАГОЛОВКАХ
склоняются, согласуясь в падеже с термином, обозначающим тип земельного
ГЕОГРАФИЧЕСКИХ ОБЪЕКТОВ И УЧРЕЖДЕНИЙ.
владения. Согласование топонима с термином в роде и числе не обязательно, ибо
грамматический род названия в заголовке сохраняется тот же, в котором топоним
235. Когда в документе речь идет о владениях в сельской местности, выступает в тексте источника. Например:
указание объектов в заголовке включает в себя следующие элементы: 1)
обозначение типа поселения или угодья, к которому принадлежит объект; 2) Купчая... на дд. (деревни - вин. п., ж.р., мн.ч.) Сидорово, Борутино, Волосово
название объекта; 3) определение стана, волости или другой низшей (вин. п., ср.р., ед.ч.), Олешню (вин. п., ж.р., ед.ч.).
административно-территориальной единицы, в составе которой находится объект; 246. Определение владельческой принадлежности земли светских лиц,
4) определение уезда, где расположена эта административно-территориальная даваемое составителями в притяжательной форме и образованное от фамилии
единица. владельца, уже упомянутого до этого в заголовке, пишется со строчной буквы (в
236. Если объект находится в городе, пункты 3 и 4 заменяются указанием отличие от текста, где подобные определения, образованные от фамилии или
города, при этом, когда дело касается дворов, а часто и соляных варниц, соляных имени владельца, пишутся с прописной буквы). См. пример в ст. 208, где в
колодцев, пункт 2 отпадает и заменяется указанием числа дворов или варниц. заголовке сначала упомянуты Зво-нихины, а потом говорится о "звонихинском"
Однако, если в источнике дается название варницы или колодца, его желательно поч. Телепневе.
привести и в заголовке. 247. Аналогичным образом не повторяется при указании земли полное
237. Поскольку в городах XVI-XVII вв. различались собственно город, название монастыря, если он уже упоминался выше. Вместо этого применяется
посад и слободы, перед названием города лучше не ставить обозначение "г.", краткое определение, образованное от названия монастыря: земля, деревня и т.п.
целесообразнее вынести на первое место название города, после чего пояснить, в "троицкая", "покровская", "успенская" и др.
какой части города был расположен объект: в городе, на посаде. Такого рода 248. Название волости или стана после названия земельного владения
пояснения могут быть заимствованы непосредственно из текста источника и ставится в иредл. п. с предлогом "в".
заключены в кавычки. 249. Если в источнике географическое название административно-
238. Названия улиц, площадей и других топографических объектов внутри территориальной единицы, составляющей часть уезда, приводится без
города в заголовке не приводятся. определения типа этой единицы, в заголовок нет необходимости включать
239. Если акт посвящен крупным сельским объектам типа сел и селец, термины "вол." или "ст.". Например: "в Кинеле", "в Вышегороде".
названия тянущих к ним деревень, починков и пустошей в заголовок не вносятся; 250. Название уезда ставится в род.п. без предлога, если ему предшествует
вместо этого пишется: "с дд.", "с почч.", "с пустт." указание волости или стана; если же указывается только уезд, его название дается
и т.п. в предл.п. с предлогом "в". Например:
240. Обороты вроде "с дд." и др. используются тогда, когда в в Корзеневе ст. Моск. у.; в Кинеле Углич.у.; но: в Моск. у., в
грамоте фигурируют конкретные названия деревень, пустошей и т.д; Бежецком Верхе.
если же в грамоте употребляется только формула "з деревнями" и т.п.,
составитель может не переносить ее в заголовок. 251. Название уезда приводится в род. п. без предлога как в том
случае, когда название более мелкой административно-террито-
170 171
риальной единицы сопровождается соответствующим термином ("вол.", "ст."), 260. Другими словами, перед названием приводятся, как правило,
так и в случае отсутствия определения типа этой единицы. окращенные обозначения типа объекта (с, д., р. и др.), в то время как
252. Название "Бежецкий Верх" фигурирует всегда без определения "уезд", После названия приводятся обычно полные обозначения типа объекта межа,
т.е. формы его для заголовков следующие: Бежецкого Верха или в Бежецком пруд и т.п.).
Верхе. 261. Различным может быть порядок употребления названия и
253. Для первой половины и середины XVI в. следует указывать не 'рмина при указании слобод и слободок. Например:
Холмогорский, а Двинской уезд.
Новая слобода;
254. Для уезда с центром в Угличе принято название "Угличский" (не слободка Всесвятская;
Углицкий), для уезда с центром в Галиче - "Галичский" (не Га-лицкий); но: Соль слободка на р. Где.
Галицкая (особого Солигаличского уезда в XVI в. не было).
255. Стоило бы отказаться от написания буквы "я" в названии "Переяславль- 262. Названия духовных учреждений даются в их традиционной
Залесский": и в актах эта буква не фигурирует, и теперешнее официальное орме и с учетом того, что в полной форме теолого-агиографические
название города не Переяславль-Залесский, а Переславль-Залесский. лементы названия должны предшествовать географическому. В тра-шционных
256. Сложные географические названия, состоящие из двух слов, приводятся названиях многих монастырей отдельные элементы опу-цены. Так, в названии
полностью, и при этом каждая часть названия пишется с прописной буквы. "Троице-Сергиев" не отражено местоположение онастыря, в названии "Иосифо-
Например: Волоколамский" нет теологического лемента (Успенский), в названии
"Соловецкий" нет ни теологического, ли агиографического элементов. В
Новое Едигеевское, Лосево
Раменье; Великая Слобода составительских заголовках, в отличие от указателя, такие неполные, но
(волость); Малые Дертюли; традиционные названия могут фиводиться без каких-либо дополнений.
Нижний Услон; Большие Отары. 263. Все части сложных названий духовных учреждений пишут-я с
прописной буквы независимо от того, соединены они дефисом или ет.
257. Когда в составе сложного названия одно из слов представляет собой
264. Определение типа духовного учреждения (монастырь, пус-ынь, собор,
термин, обозначающий тип объекта (Село, Сельцо, Деревня, Слобода, Гора,
церковь и т.п.) приводится обычно после его названия:
Дорога и т.п.), необходимо убедиться, что по отношению к данному объекту
термин утратил свое первоначальное значение и стал частью имени собственного. Тр.-Серг. м-рь; Спасо-
258. Обозначение типа топонима дается перед названием сельских Преобр. м-рь.
поселений (сел, деревень, починков, пустошей и т.п.) и после названия объектов
265. В случаях, когда название того или иного духовного учреж-
некоторых других типов (оврагов, дорог, межей и т.д.). Например:
ения выражено не прилагательным, а существительным, обозначение
с. Прилуки; д. ипа учреждения ставится перед его названием. Например:
Ивановская;
Мельничный овраг; ц. Рождества Богородицы.
Боровская дорога; 266. При обозначении государственных учреждений на первое
Куюковская межа.
1есто чаще всего выносится название учреждения, затем определение
259. Обозначение типа гидронима дается перед названием рек, то типа. Например:
речек, ручьев, озер, тоней, но обычно после названия болот, прудов, Посольский приказ;
заводей. Например: Дмитровский дворец;
р. Волга; оз. Боровое; Владимирская четверть.
Аминевский пруд; Горелое
267. Однако в некоторых случаях определение типа учреждения
болото; Кожевничевская заводь;
тоня в р. Двине. оит на первом месте. Например:
приказ Большой Казны;
приказ Тайных дел.
268. Иногда название учреждения приводится без обозначения его
типа. Например:
Большой приход.
172
280. В круглых скобках (и кавычках) приводится самоназвание
269. С прописной буквы, как правило, пишется первое слово названия документа, отличающееся от составительского.
учреждения, хотя по традиции могут писаться с прописной буквы и 281. При неясном хронологическом соотношении нескольких частных
другие части названия. актов одной и той же разновидности одних и тех же контрагентов па один
270. Определение типа учреждения пишется со строчной буквы. и тот же объект определения (первая, вторая и т.д.) могут быть даны в
круглых скобках после названия разновидности акта:
§ 7. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ В ЗАГОЛОВКАХ.
Купчая (вторая)... ;
271.Количественные числительные, употребляемые в заголовке для Данная (первая)... .
обозначения денежных сумм, сроков (числа лет), числа населенных
пунктов, уездов и т.п., передаются арабскими цифрами. 282. В круглых скобках помещаются пояснения, которые дополня
272.При издании нескольких экземпляров одного и того же доку- ют или конкретизируют название разновидности акта. Например, при
мента (размноженные подлинники) перед текстом каждого экземпляра обозначении сложных по составу жалованных грамот после термина
ставится римская цифра, обозначающая условный порядковый номер "заповедная" в круглых скобках поясняется, от кого или на что дается
экземпляра. заповедь:
273.Порядковые числительные, употребляемые для обозначения Жалованная тарханно-несудимая, на конское пятно и заповедная (от
разных документов одной и той же разновидности одних и тех же ездоков и скоморохов) грамота...;
контрагентов на один и тот же объект, передаются словами. Например: ...заповедная (от незваных гостей и ездоков)...
Первая купчая...;
Вторая купчая... . 283. В отдельных случаях круглые скобки употребляются для
внесения пояснений к именам, названиям, описанию содержания до-
кумента.
§ 8. УПОТРЕБЛЕНИЕ КАВЫЧЕК В ЗАГОЛОВКАХ. 284. В круглых скобках приводятся указания на позднейшие под-
274.Отдельные термины и выражения, взятые из текста источника и тверждения жалованных и указных грамот и на утверждения духовных
включенные в заголовок в качестве цитаты, даются в кавычках. грамот в ведомстве того или иного церковного иерарха.
275.Если самоназвание документа совпадает с термином, который
употребляет составитель в соответствии с принятой классификацией, этот § 10. СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ЗАГОЛОВКАХ.
термин дается без кавычек (например: купчая, данная, тарханная и т.д.). 285. В заголовках сокращаются названия титулов и должностей,
276. Вообще термины, имена и названия, заимствованные соста имевших широкое распространение: кн., в.кн., кнг., иг., арх. и т.п.
вителем из текста источника и приводимые им от своего имени (а не в 286. Сокращенно передается слово "монастырь" - "м-рь" (в косвенных
качестве цитаты), заключению в кавычки не подлежат. падежах: м-ря, м-рю и т.д.) - и производные от него: м-ский, м-ская и т.д.
287. Принимаются следующие сокращения названий типов посе-
§ 9. УПОТРЕБЛЕНИЕ СКОБОК В ЗАГОЛОВКАХ. лений: д.-деревня, дд.-деревни, поч.-починок, почч.-починки, пуст. -
пустошь, пустт. - пустоши, с. - село, ее. - села, сц. - сельцо, сцц. -сельца,
277. В квадратных скобках указывается предположительная дата или сщ. - селище, сщщ. - селища.
часть даты недатированных или неточно датированных документов.
288.Аналогичным образом сокращаются названия распространенных
278. Дополнительные фамильные определения, отчества, имена или
типов территориально-административных единиц: вол. - волость, волл. -
прозвища, которые представляется целесообразным включить в
волости, ст. - стан, стт. - станы, у. - уезд, уу. - уезды.
заголовок, но которых нет в тексте документа, привносятся в квадратных
289. Менее распространенные типы территориально-администра-
скобках.
тивных единиц (половина, треть, четверть, угол и т.п.) называются
279. Если в документе те или иные земли упоминаются без
полным словом.
указания волости, стана или уезда, в которых они находятся, и адми
290. Встречающиеся в обозначении лиц слова "сын", "дочь", "жена"
нистративно-территориальная принадлежность их устанавливается
передаются полностью, чтобы в контексте заголовков "с." в составе
самими издателями, названия территориальных единиц, не фигури
имени не было понято как "село", а "д." - как "деревня".
рующих в данном источнике, приводятся в заголовке в квадратных
291.Слова "сын" и "дочь", употребляющиеся в заголовках не в
скобках.
составе имени, а для обозначения родственных отношений, также
174 пишутся без сокращений.
175
292. Слово "дети" в обозначении имен нескольких лиц одной рагентов на один и тот же объект, но при этом выяснено, что они составлены в
фамилии сокращению не подлежит. разное время, такие акты считаются не размноженными подлинниками, а
293. Имена и отчества сокращаются так, чтобы это не мешало их разными документами. Соответственно они и публикуются под разными
однозначному пониманию. Один из элементов обозначения лица должен номерами и разными датами. В заголовки подобных актов (за исключением
давать полное представление о падеже, в котором употребляются и все жалованных грамот) вносятся пояснения ~ипа: первая, вторая, третья (см. выше,
остальные элементы. Если падежное окончание ясно из фамилии, ст. 273, 281).
возможно сокращение как отчества, так и имени. Если фамилия от 300. Если документ сохранился в подлиннике (подлинниках) и копии или
сутствует, имя дается в полной форме, а отчество в сокращенной. копиях, текст копий может привлекаться для восстановления утраченных или
Например: поврежденных в подлиннике мест. Части текста, вносимые в основной текст из
Купчая Вас. Ив. сына Волынского у Ив. Ив. сына Сукова и его сына копий, помещаются в квадратных скобках.
Василия... 301. Если документ сохранился в копии или в нескольких копиях, за основу
берется древнейшая копия. Утраченные в ней места, а также позднейшие
Жалованная ... в. кн. Василия Ив...
подтверждения или приписки, имевшиеся в оригинале, но не попавшие в эту
294. Имена или отчества, которые при сокращении могут быть копию, могут восстанавливаться по другим, более поздним копиям. Все
поняты двояко или неточно, сокращению не подлежат. Например: дополнения из других копий вносятся в квадратных скобках.
Деловая Арины Полозовой...
Разъезжая Гриди Родионова сына Дехтева... Г. РАСПОЛОЖЕНИЕ ТЕКСТА.
295. Названия часто фигурирующих в публикации монастырей 302. Текст документа вместе с текстовым заголовком (если таковой
могут передаваться в заголовках сокращенно, если сокращение не вно имеется) располагается между составительским заголовком и легендой
сит в обозначение никакой двусмысленности, а падеж виден из формы и набирается корпусом, но при этом выносные буквы набираются
сокращения слова "монастырь": м-ря, м-рю и т.д. Например: курсивом.
Тр.-Серг. м-ря; 303. Номера листов, если они имеются, приводятся на боковом оле и
Иос.-Волок, м-ря; набираются курсивом.
Солов, м-ря; Кир.- 304. Номер листа ставится напротив той строки, где находится ачало текста
Белоз. м-ря. данного листа.
296. Часто встречающиеся названия волостей, станов и уездов 305. Конец листа обозначается внутри текста двумя вертикаль-ыми
целесообразно давать с сокращением окончания подобно тому, как это линиями.
делается в АСЭИ: Кистемск. ст., Кинельск.вол., Дмитр. у., Углич, у.
Все подобные сокращения должны производиться так, чтобы они не Д. ПЕРЕДАЧА ТЕКСТА.
вносили неясности в понимание названия.
§ 1. ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ ТРАНСКРИПЦИИ И
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ТЕКСТА.
В. ВЫБОР ТЕКСТА.
306. Независимо оттого, по какой рукописи издается текст - по
297. Когда документ представлен одним подлинником, текст этого подлиннику или по списку - к нему применяются общие принципы
подлинника кладется в основу издания. транскрипции: одинаковые правила замены устаревших букв, одина
298. Если подлинников несколько (противни или размноженные ковые правила раскрытия аббревиатур и внесения выносных букв в
подлинники), каждый из них публикуется и описывается отдельно. Поскольку они строку, одинаковые правила употребления прописных и строчных букв,
издаются под одним общим (валом) номером, перед текстом каждого экземпляра шаков препинания и т.д.
ставится римская цифра, которая может сопровождаться пояснением или 307. Если текст не сохранился в рукописи, а издается по
подзаголовком: экземпляр такого-то или грамота такого-то такому-то. Когда предшествующей публикации, орфография этой публикации соблю
экземпляров два или три, они могут издаваться не последовательно, а дается с учетом общих правил замены устаревших букв, употребления
параллельно, в виде двух или трех столбцов, что позволяет наглядно показать прописных и строчных букв, знаков препинания и т.д.
соотношение текстов (наличие общих мест и расхождений). 308. Для передачи текста употребляется современный русский
299. Если сохранилось несколько близких по содержанию и одинаковых по шфавит, из которого не используются буквы "й" (всегда пишется "и") и
разновидности подлинных актов одних и тех же кон- "э" (не встречается в рукописях до XVIII в.).
176 177
309. Из букв, отсутствующих в современном алфавите, воспроизводятся
только "■%" и диграф "оу". обозначения дворов и типов поселений - д (двор), в (во дворе), Селцо, Дрв
310. Остальные устаревшие буквы заменяются современными: (Деревня), Поч (Починок) и т.п. - могут не воспроизводиться, но их наличие
должно оговариваться в примечаниях.
Вышедшие Современные Вышедшие Современные 325. Если подобные обозначения, обведенные в рукописи кривой линией,
из употребления из употребления передаются только буквами, без воспроизведения окружающих их кривых, после
буквы ставится точка, например: д.; в.; Дрв.; Поч.
к, б е A, Ms я 326. Концы строк рукописи отмечаются в публикации одинарной прямой
s з Ж, у вертикальной чертой. Это касается как текстов, издаваемых по подлиннику, так и
i, i' и 0 кс текстов, издаваемых по списку.
Ч у у пс 327. Текст, приводимый из другой рукописи (списка) в квадратных скобках,
со о -0» ф передается, как и основной текст, с указанием концов строк в тех случаях, когда
га я v и или у он представляет собой цельный отрывок, не сочетающийся со словами основного
текста, например подтверждение 1551 г. от начала до конца (см. АРГ, № 137).
328. Если из списка приводятся отдельные буквы, находящиеся в окружении
311. Буквенные цифры заменяются арабскими цифрами. основного текста, конец строки для букв, заключенных в квадратные скобки, не
312. Аббревиатуры раскрываются, и привносимые составителем буквы отмечается (Там же, № 135).
помещаются в круглых скобках.
313. Выносные буквы вносятся в строку и набираются курсивом. § 2. РАСКРЫТИЕ АББРЕВИАТУР И
314. Надстрочные знаки, в том числе титла и паерки, не воспроизводятся. ВНЕСЕНИЕ В СТРОКУ ВЫНОСНЫХ БУКВ.
315. Текст передается с разделением на слова, предложения и абзацы.
316. Знаки препинания, имеющиеся в рукописи, не воспроизводятся. 329. Аббревиатуры во всех случаях раскрываются, и отсутст
317. Составитель вносит в текст свою пунктуацию, исходя из вующие в тексте буквы вносятся в строку в круглых скобках. Напри
интерпретации содержания и дипломатической структуры источника и мер:
руководствуясь в основном современными правилами расстановки знаков г(о)с(поди)не
препинания. г(о)с(у)д(а)рь
318. Отдельные слова или фразы на греческом или татарском языках с(ы)нъ
воспроизводятся соответственно буквами греческого или арабского алфавита, а Тро(и)це
также посредством клише и в примечании переводятся.
330. При раскрытии аббревиатур издатели ориентируются на традиционное
319. Записи тайнописью (простая и мудрая литорея, пермская азбука)
чтение того или иного слова, зафиксированное в словарях древнерусского и
передаются буквами или посредством клише и в примечании расшифровываются.
русского языка.
320. Символическая инвокация в форме креста передается с помощью
331. Отсутствие титла над сокращенно написанным словом не является
клише, сделанного с рисунка этого знака.
препятствием для раскрытия аббревиатуры, но должно быть оговорено в
321. Личные знаки дьяков или писцов могут быть переданы с помощью
примечании.
клише.
332. Выносные буквы, написанные чаще всего над, а иногда и под строкой,
322. Заставки, миниатюры, колофоны кратко описываются в легенде.
вносятся в строку и набираются курсивом. Например:
Документы с такими украшениями желательно воспроизвести и
фотомеханически. приписал
323. Рисованные инициалы и другие утолщенно-прорисованные буквы чюдотворець
передаются полужирным шрифтом, который в машинописи отмечается двойным послух
подчеркиванием. Яеднево
324. Неправильные круги и эллипсы, которыми было принято обводить в дому.
некоторых сотных выписях сокращенные и несокращенные 333. При внесении в строку выносных букв, помещаемых в конце
слова, учитывается та грамматическая форма, в которой слово
употребляется в предложении, в связи с чем в круглых скобках может
быть добавлено окончание слова. У существительных, прилагатель
ных, причастий, числительных, склоняемых местоимений это зависит от
178
179
рода, числа и падежа, у глаголов - от лица, числа, времени и наклонения, 337. С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии,
у неизменяемых частей речи - от традиционного написания. Например: прозвища, топонимы, гидронимы, названия учреждений, названия
Княз(ь) праздников, в некоторых случаях прилагательные, образованные от
Послус(и) имен, фамилий, прозвищ, географических названий, названия законо
Писан(а) дательных кодексов, литературных произведений.
своег(о) 338. С прописной буквы пишутся слова: Спас, Богородица, Троица,
жил(и) Предтеча и т.п.
ж(е). 339. Слово "Бог" пишется с прописной буквы.
340. Существительные, выражающие национальную или этническую
334. В пометах-резолюциях 1551 г. о возможности и условии принадлежность отдельного лица или группы лиц, народов, пишутся
подтверждения жалованных грамот слова "судит митрополит" при обычно со строчной буквы: литвин, татарин, ногаи и т.п.
конечных выносных "т" раскрываются как "судит(ь) митрополит(у)", 341. Если существительное, содержащее этническую характеристику,
что выясняется из некоторых текстов, где прямо читается "судить" употреблено во множественном числе в собирательном смысле, т.е.
(АРГ, № 32) или "судити" (Там же, № 193)2 (окончания ь и и в строке). название народа практически является определением государства или
335. При внесении в строку выносных букв, помещаемых в начале государственного объединения, это слово может быть написано с
или в середине слова, соблюдаются следующие принципы: прописной буквы.
а) если выносная - гласная, она дополняется или не дополняется 342. Стоящее после имени крестьянина или ремесленника опреде-
другой, отсутствующей буквой в зависимости от звучания и тради исние его ремесленной профессии или других занятий особого рода, если
ционного написания слова: Тро(и)ци; оно не является очевидным прозвищем, пишется со строчной оуквы.
б) если выносных две - согласная и гласная - и они образуют Такое определение рассматривается как приложение и выдерется
единый слог, этот слог вносится без дополнений: чюдотворьцю; запятыми. Например:
в) если выносная - согласная, которую по звучанию слова тре ...на Федоре на Кузьмине сыне, на плотнике, да на его жене...
буется дополнить отсутствующими в строке гласными, эти гласные Дати ми Назару, седельнику, рубль без кабалы...
вносятся в строку в круглых скобках: пр(е)п(о)д(о)бному, Лаптев(о);
г) если выносная - согласная, после которой должна стоять нахо 343. Слово "Орда", употребленное без дополнительных опреде-
дящаяся в строке гласная в такой позиции, при которой согласная пений, пишется с прописной буквы.
безусловно требует смягчения, издатель вставляет между этими 344. Определения топографических и качественных признаков
буквами "ь" в круглых скобках: лис(ь)я, плат(ь)я, короб(ь)е, Григор(ь)я i гографических объектов, превратившиеся в названия, пишутся с
Васил(ь)ева; прописной буквы. Например:
д) аналогичным образом между выносной согласной и строчной Мельничный враг, Околичный враг,
гласной вставляется в необходимых случаях "ъ": роз(ъ)ещжая; в(ъ)ехал Березовое болото, Ольшаное болото, Горелое болото.
и т.п.; 345. Двойные географические названия пишутся раздельно и де-
е) если выносная - согласная, после которой должна идти строчная фисом не соединяются, при этом обе части названия пишутся с про-
согласная же буква, "ь" не вставляется ни в случаях, когда смягчение писной буквы: деревнею Мокрым Лугом (АРГ. С. 199, № 196), дрв.
не требуется (тафта, сундукЪ), ни в тех случаях, когда оно может Хмелничища Болшие, дрв. Мандурья Пуповина, дрв. Орлецовская
предполагаться (селцо, старожилцы, живоначалнои, Васка). Дубровка, дрв. Плесская Мочялова, дрв. Долгая Нива, дрв. Лошкова
11ива, поч. Коломин Дор, дрв. Колоцкое Меншое, дрв. Голузина Но-
§ 3. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРОПИСНЫХ иинка, дрв. Тетеревина Горка (Там же. С. 187-189, № 190).
И СТРОЧНЫХ БУКВ. 346. Если название состоит из трех слов, все они пишутся с
прописной буквы, когда одно существительное сопровождается двумя
336. Употребление прописных и строчных букв при передаче текста прилагательными: "дрв. РЪчка Меншая Шеина" (Там же. С. 187).
в основном подчиняется правилам современной орфографии, т.е. с 347. Если из трех слов названия два образуют самостоятельное
прописной буквы пишутся имена собственные, со строчной - имена название, в котором имеется нарицательное имя существительное, это
нарицательные. последнее пишется со строчной буквы: "дрв. Сулътина Крутой враг" (Гам
же).
2
Каштанов СМ. Из опыта актовой археографии. С. 54. Ср. выше. С. 106-107. 348. Когда в таком трехчленном обозначении ощущается как бы
противопоставление одной части названия другой, возможно разделе-
180
181
ние частей посредством тире: "дрв. Кудрино - Двъ- реки" (Там же. С. Велик день; Великий мясоед; Жен мироносиц; Всех святых; Человека
189). божия; Уговеев Петровых говеина.
349. Если в названии духовного учреждения основное или основные
теолого-агиографические понятия сопровождаются другими терминами, 358. Географические элементы титула, указываемые после опреде
которые представляют собой имена нарицательные и выполняют по ления ранга светского государя или церковного иерарха, выполняли
отношению к основным роль определения или дополнения, с прописной официальную юридическую функцию и поэтому должны писаться с
буквы пишутся только основные части названия. Основными теолого- прописной буквы:
агиографическими понятиями являются: великий князь Владимерьскии, и Московский, и Наугородцкии,
1) имена евангельских персонажей, святых; и Псковский, и Смоленский, и Тферьскии, и Пермьскии, и Вятцкии,
2) названия евангельских событий, ставших названием праздников и Югорский, и Болгарский и иных;
(Благовещение, Рождество, Вознесение, Преображение и др.). На
пример: епископ Смоленский.
Рождество пречистой Богородицы; 359. Географические элементы титула, указываемые перед опре
всемилостивого Спаса Преображение; делением ранга, выполняют описательно-повествовательную функцию
святые живоначалные Троицы Сергиева монастыря. и поэтому пишутся со строчной буквы:
350. Если характерное для полного названия духовного учреждения московский князь; тферьскии князь; смоленский епископ.
основное понятие (например, Богородица) опускается, а определение 360. Географические элементы определения должности, образо-
(например, пречистая) субстантивируется, то это последнее пишется с нанные от названия территории (уезда, волости, стана и т.п.), пишутся
прописной буквы: Рождество Пречистые, в обители Пречистые честного во всех случаях со строчной буквы:
ее Рождества, к Пречистой.
351. Если сложное название духовного учреждения образовано от наместницы переславские; волостели мишутинские; мытники сухо-
названия праздника, в котором нет собственных имен, с прописной буквы долские.
пишется первое слово этого названия: "Всех святых". 361. Когда при именах крестьян фигурирует определение, обра
352. Если теолого-агиографическое название духовного учреждения зованное от названия волости, села или деревни, откуда они пришли
дополняется географическим, последнее также пишется с прописной или где живут, это понятие не может расцениваться как личное прозви
буквы. ще и должно писаться со строчной буквы. Например:
353. В сложном названии праздника с прописной буквы пишутся все
основные теолого-агиографические понятия: Крещение Христово, Покров ...да пожню Сенкину Алексеева сына Доброго, куликовца, да пожню
Богородицы, Преображение Спасово, Рождество Ивана Предтечи, Бонину Тимохина сына, куликовца... (из д. Куликова Дмитровского
Рождество Пречистые, Рождество Христово, Збор и т.п. у.); ...да Игнат воробьевскои, да Никон воробьевскои... (из д. Воробьева в
354. Географическое определение при имени святого пишется с Бежецком Верхе).
прописной буквы: Мария Египетцкая, Кирилл Белозерский. 362. Встречающиеся при именах священнослужителей опре
355. В названиях праздников, где первое место занимает основное деления, происходящие от названия монастыря, церкви или села, где
теолого-агиографическое понятие, а остальные части названия пред- находится церковь, и выглядящие как современная фамилия, должны
ставлены именами нарицательными, с прописной буквы пишется только писаться со строчной буквы. Например:
первое слово: Сергиев день, Сергиева память, Оспожин день, Ильин день,
Филипповы заговена и т.п. ...яз, игумен Иосиф дмитреевскои из Кулишина; ...протопоп Малафеи
356. Если в названии праздника на первое место поставлено имя вознесенскии; ...поп Стефан Никольской; ...поп Павел скнятиновскои
нарицательное, характерное для названий многих праздников (например, (из с. Скнятинова) и т.п.
день, святого, пророка и т.п.), это слово пишется со строчной буквы: 363. Определения географических объектов, образованные от
пророка Амоса, святого Максима. названий монастырей и церквей и являющиеся не собственными
357. Если в названии праздника на первом месте стоит имя именами, а обозначением владельческой принадлежности, пишутся со
нарицательное, типичное для названия именно данного праздника, оно строчной буквы. Например:
пишется с прописной буквы, при этом последующие имена нарица покровская земля (Покровского монастыря);
тельные в том же названии пишутся со строчной буквы, а основные Никольская земля улеминская (земля Никольского Улейминского
теолого-агиографические понятия - с прописной: монастыря); троицкое село Петровское, и т.п.
182 183
364. Аналогичные определения владельческой принадлежности, 373. В предлоге "изс" (заменяющем "с") буквы не разделяются на (на или
образованные от имен и фамилий светских лиц, пишутся с прописной три отдельных слова3.
буквы. Например: 373. В выражении "не над обе" отрицание "не" пишется отдельно3.
Олександровская земля Ирежского, Оидреевская земля Бутенева. 375. При гаплографии, т.е. пропуске гласной в конце первого или
ачале второго из двух парночитаемых слов, слова соединяются дефи-
365. Географические определения, образованные от названий боль
м. Например:
ших территориальных единиц - уездов, пишутся с прописной буквы,
когда вся эта единица принадлежит лицу, от чьего имени дается опре съ-дного (подразумевается "с одного"); въ-
деление. бласти (подразумевается "в области"); \ въ-Рдоу
(подразумевается "в Ордоу").
Например:
376. Следует обратить внимание на распространенность в актовой
"...по моей отчине по Дмитровской и по Кашинской" - в грамоте
исьменности XV-XVI вв. оборотов, начинающихся с местоимения
дмитровского удельного князя Юрия Ивановича.
'что". Например:
366. Такого же типа определения, касающиеся лишь отдельных Что мне бил челом, а сказывает...
владений внутри большой территориальной единицы, не принад
лежащей в целом тому лицу, чье владение упоминается, пишутся со С таких оборотов начинаются самостоятельные предложения, которые
строчной буквы. Например: нельзя присоединить к предшествующей фразе, составляющей обычно начальный
протокол (см. нарушение этого правила в АССЕМ).
"...и он возмет своего жеребья моеии вотчины з дмитровской и с кашинской" 377. Абзацами выделяются тематически, грамматически и дипломатически
- в духовной частного лица - З.Ф. Катунина, который имел одно село и обособленные части текста.
несколько деревень в Дмитровском уезде и две деревни с починком в 378. Если грамота издается по списку, содержащему заголовок, л от
Кашинском уезде. заголовок помещается в виде отдельного абзаца перед основным текстом
367. Географические определения при названиях предметов движимого документа и набирается в разрядку.
имущества, денег (монет) и людей пишутся со строчной буквы: сукно ипское, 379. Начальный протокол, как правило, не выделяется в отдельный абзац,
чюлки лунскии, седло лятцкое, наручи шамахииские, наручи московские, золотой потому что он чаще всего грамматически тесно связан с последующей наррацией
угорский, полоняник литовский и т.п. (петицией) или диспозицией.
368. Со строчной буквы пишутся географические определения пошлин, 380. В обширной диспозиции абзацами могут быть выделены тематически
связанные с местом их взимания: тамга московская, мыт коломенский и т.п. Но различные разделы. В жалованных грамотах они нередко начинаются со слова
географические названия мытов как пунктов сбора пошлин пишутся с прописной "Также". Разные по типу группы постановлений выделяются и в составе
буквы: ехати через Суходолскои мыт. духовных грамот. В судебных документах (судных списках и правых), а также в
369. Прилагательные, образованные от названий праздников, пишутся со разъезжих абзацами выделяются небольшие, как правило, разделы,
строчной буквы: люди юрьевские, серебро юрьевское. характеризующие поведение и включающие в себя речи той или иной группы
370. Названия общегосударственных законодательных кодексов и законов действующих лиц или отдельного лица (в том числе и судей) на последовательно
пишутся с прописной буквы и без кавычек: сменяющих друг друга этапах расследования или разъезда.
377. С абзаца начинается текст включенного акта.
Судебник; Уложение; Соборное уложение. 378. Абзацем выделяется статья о послухах.
381. Указание писца грамоты выделяется в особый абзац. Если это указание
371. Названия литературных произведений пишутся с прописной соединяется с датой, последняя не выделяется в абзац.
буквы и без кавычек. Например: 382. Конечный протокол, не соединенный с указанием писца, выделяется в
самостоятельный абзац.
Исход; Числа; Еуангелие. 383. Содержащееся в документе указание относительно печати или печатей
выделяется абзацем.
§ 4. РАЗДЕЛЕНИЕ ТЕКСТА НА СЛОВА, ПРЕДЛОЖЕНИЯ И 384. Подписи, записи и подтверждения на обороте, а также пометы на
АБЗАЦЫ. лицевой и оборотной сторонах, возникшие в процессе оформления,
функционирования или подтверждения документа, рассматриваются
372. Разделение на слова и предложения производится в соот
ветствии с интерпретацией, т.е. уяснением смысла текста и с учетом
исторической и современной грамматики русского языка. Данная рекомендация принадлежит Р.В. Бахтуриной.
185
184
как его интегральная часть и публикуются по тем же правилам, что и 397. Аналогичным образом надо следить, чтобы при публикации
основной текст. судных списков и правых грамот более ранние записи на обороте, ока-
387.Публикации текста на обороте предшествует составительское кшшиеся ниже более поздних, печатались раньше них.
пояснение "На обороте:", начинающееся с абзаца и набираемое Во всех этих распознаниях историческая и логическая критика текста
курсивом. должна сочетаться с палеографическим анализом. Пример неправильного
388.В том же абзаце после двоеточия дается первая (по счету сверху расположения записей на обороте судного списка можно иидеть в
вниз) подпись. Каждая следующая подпись начинается с нового абзаца. публикации А.А. Федотова-Чеховского4.
389.Подпись, сделанная на сставе (склейке), предваряется соста- 398. Пометы, сделанные в ходе выдачи или подтверждения доку
вительским пояснением "На сставе:", которое начинает новый абзац и мента, публикуются отдельным абзацем, который начинается с наби
набирается курсивом. Текст подписи на сставе продолжает этот абзац. раемого курсивом издательского указания о местоположении пометы:
390.Если подпись помещена на нескольких сставах, пояснительное На лицевой стороне в левом нижнем углу помета:
вводное замечание формулируется: "По сставам:". Окончание текста Внизу у места прикрепления печати на отгибе грамоты помета:
подписи на каждом сставе отмечается знаком конца строки - одинарной
399. Если таких помет несколько, каждой из них посвящается от-
вертикальной линией.
дельный абзац с аналогичным началом.
391.Если документ большой и одна и та же подпись повторяется но 400. Архивные и ученые пометки на документе, не связанные с его
сставам несколько раз, каждая новая реприза не выделяется в новый функционированием как действующего юридического акта, не считаются
абзац, а все они одна за другой помещаются в одном и том же абзаце. интегральной частью текста источника и публикуются не имеете с ним, а
392. При наличии на обороте адреса ему посвящается отдельный в легенде.
абзац (после подписей). Абзац вводится составительским пояснением: 401. Когда документ публикуется по списку, в котором переписчик
"На обороте адрес:" (если до этого выражение "На обороте" не ам говорит о расположении текста в подлиннике, это пояснение
употреблялось) или просто "Адрес:" (если раньше уже было сказано: "На переписчика вместе с последующим текстом первой подписи или первого
обороте"). подтверждения образует особый абзац:
393.Когда в документе (обычно на обороте, иногда на дополни-
тельном листе) имеются позднейшие подтверждения, текст каждого А назади... пишет:
подтверждения публикуется в виде отдельного абзаца, из которых первый 402. Последующие подписи или подтверждения, приводимые в
начинается составительским пояснением "Подтверждение:" (или списке, даются каждое с нового абзаца.
"Подтверждения:"), набираемым курсивом.
394.В подтвердительных записях на жалованных грамотах подпись § 5. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ.
дьяка в конце записи в абзац не выделяется.
395. Если вследствие нехватки места на обороте более поздние 403. Знаки препинания расставляются составителем в основном по
подтверждения были помещены на свободном месте выше более ранних современным правилам пунктуации.
подтверждений и таким образом хронологическая последовательность в 404. Точка, запятая, двоеточие, точка с запятой используются в тех
расположении подтверждений сверху вниз оказалась нарушенной, же функциях, что и в современном письме.
подтверждения публикуются в порядке хронологии, а о расположении 405. Точка ставится после инвокации (богословия), которая таким
подтверждения, вклинившегося не на свое место, может быть сделано образом выделяется в отдельное предложение.
примечание. 406. Преамбула актов, особенно пространная, должна отделяться от
396. Бывает, что позднейшие подтверждения оказываются выше интитуляции запятой: "Милости ради святыа живоначалные Троици и
подписей лиц, выдававших грамоту. В археографической практике пречистые Богоматери и великого чюдотворца Сергия, се яз Иван
известны случаи публикации таких подтверждений раньше более ранних Корешок..."
подписей и присоединения этих подписей к тексту подтверждения. 407. При передаче подписей послухов слово "послух" выделяется
Подобную ошибку допускали и переписчики. При публикации запятыми, если за ним не следует союз "и" (см. АРГ. С. 129. № 131).
подлинников надо стремиться не допустить такую ошибку, а при издании 408. Конечный протокол (обозначение места и даты), приводимый
списков, где она допущена, давать примечание с указанием того, каким имеете с указанием писца, отделяется от него запятой: "А запись писал
должно быть правильное расположение. Гридя Матвеев сын, л-вта 7018".
I Подробнее см.: Каштанов СМ. По следам троицких копийных книг XVI в. (Погодинский
сборник 1846 и архив Троице-Сергиева монастыря), [ч. 4] // ЗОР. М., 1982. Нып.43, С. 16-
17.
186 187
409.Указание места выдачи отделяется от даты запятой: "Писана в 417. Для выделения прямой речи тире не используется.
Дмитрове, л'Ьта 7020..." 418. Вопросительный и восклицательный знаки употребляются
410.Перед названием месяца после обозначения года ставится обычно при передаче прямой речи - в конце предложений, сформули-
запятая. рованных в виде вопроса или приказания. Чаще всего их используют в
411.Дата, приводимая в начале подтвердительных подписей, тексте судебных и межевых документов, где встречается прямая речь.
отделяется от последующей интитуляции запятой: "Л*Ьта 7059-го, майя в 419. Многоточие (троеточие) может употребляться как обозначение
17 день, царь и великий князь Иван Васильевич..." обрыва всего текста или отдельного предложения. Многоточие перед
Впрочем, после даты может быть поставлена точка. Тогда первое текстом ставится, когда начало документа не сохранилось. Во всех
слово интитуляции следует начинать с большой буквы. случаях многоточие сопровождается примечанием, объясняющим
412.Двоеточие ставится перед прямой речью, перечислением, 2 причину употребления этого знака в том или ином месте.
иногда и перед более или менее пространным разъяснением сказанной'
ранее. § 6. УКАЗАНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ ТЕКСТА И
413.Точка с запятой употребляется для показа тесной связи мысли СПОСОБЫ РЕКОНСТРУКЦИИ УТРАЧЕННЫХ МЕСТ.
первого более или менее пространного предложения с идеей последую
щего тоже достаточно пространного предложения. Например, единую по 420. Всякое механическое повреждение текста отмечается знаком
своей сути статью о смесном суде, состоящую из нескольких предло сноски и оговаривается в примечании, соответствующем номеру этой
(НОСКИ.
жений, лучше изложить, разделяя предложения не точками, а точками с
запятой: 421. Если утраченный текст можно восстановить по списку, по ти-
пичному формуляру или по смыслу, реконструированный текст вклю-
А случитца суд см'Ьстнои гЬмъ ихъ людемъ з гороцкими людми чается в сохранившийся текст в надлежащем месте и заключается в
или становыми или с волостными, и наместницы переславские и квадратные скобки.
волостели усолские и их тиуни судят, а игумен з братьею или их 422. Смытый или соскобленный текст возможно восстанавливать с
приказщик с ними же судит; а прав ли будет, виноват ли гороцкои помощью специального фотографирования. Заклеенные части текста
человек или волостной, а онъ в правде и в вине наместником и иногда читаются при просмотре на свет.
волостелем и их тиуном; а монастырской человек прав ли будет, 423. Если утраченный текст не поддается реконструкции, составитель
виноват ли, и он в правде и в вине монастырю, игумену з братьею; а приводит в квадратных скобках такое число точек, которое примерно
наместницы наши переславские и волостели усолские и их тиуни в соответствует количеству несохранившихся букв.
монастырского человека у нихъ не вступаютца ни в правого, ни и 424. При определении приблизительного числа утраченных букв
виноватого.
исходят из соотношения длины строки и общего количества букв
414.Прямая речь и цитаты, названия законодательных кодексов и (строчных и выносных) в соседних строках. Допустим, длина одной из
литературных произведений, а также включенные акты в кавычки не сохранившихся строк - 98 мм, а количество букв - 25. Выходит, что одна
заключаются. Вообще кавычки при передаче текста не используются. буква приходится в среднем на 3,8 мм. Это не ширина буквы в строгом
415.Тире употребляется при передаче текста реже, чем в совре- смысле слова, а показатель плотности размещения букв в строке. В
менном письме, но все же оно в некоторых случаях необходимо, на- другой строке 101 мм и 28 букв. Показатель плотности - тот же, что и в
пример когда нет глагола-связки: "А то, господине, селище Зеленево - первом случае: 3,8 мм. Значит, если в третьей строке бумага выкрошилась
троецкое Почяпские земли" (АСЭИ. Т. I. С. 506. № 607). Иногда тирс на протяжении 40 мм, мы можем допустить, что (десь утрачено примерно
ставится перед обобщением, например после конкретного описания межи 11 букв (40:3,8).
перед указанием, какие земли лежат с левой стороны, а какие с правой 425. Когда повреждением затронуто несколько строк подряд, т.е. весь
(АРГ. С. 294, № 296): пропуск текста охватывается одной парой квадратных скобок, количество
утраченных букв должно быть отмечено для каждой строки отдельно.
...да на ямы же, да на ямы к иве, а на иве грань, до Матвеевы земли
Приблизительное окончание строки фиксируется, как и в сохранившейся
Иванова сына Воронина, а ямы копаны по обе стороны, а промеж их
части текста, вертикальной чертой. Например:
осек - налеве земля борисоглебъекая Жемоновские деревни, а направо
земля и лес Троецького манастыря селища Старова Лазорова.
416. В редких случаях тире ставится внутри названия, состоящего
из трех слов, для выделения в этой группе особого названия из двух 426. Если документ дошел без начала, и количество строк, пред-
слов: "дрв. Кудрино - Две реки" (АРГ, № 190, с. 189; см. выше, шествующих сохранившемуся тексту, неизвестно, перед началом текста
ст. 348). ставится многоточие.
188 189
427. Если в тексте, не имеющем начала, первая сохранившаяся
Во втором случае знаки сноски расставляются как в первом случае:
строка, в свою очередь, не имеет начала, вступительное многоточие
ставится перед знаком окончания строки, а после этого знака ставится ч[тО* ...]и'.
квадратная скобка, затем точки, указывающие количество букв, отсут В третьем случае знак сноски ставится только в конце последнего слова:
ствующих в первой строке, и потом вторая квадратная скобка:
ч[...........]и';
...I [........................]' то село и з ч[..к то]и'; ч[..к
деревнями по тому же пахати! „У.
428. Если в тексте нет конца, публикация завершается многоточием. 435. Когда текст документа из-за утраты его начала предваряется
429. Если в тексте, не имеющем конца, последняя строка, в свою очередь, не многоточием, знак сноски ставится либо после первого сохранившегося
имеет конца, после последней буквы текста ставится квадратная скобка, далее — или реконструируемого слова, либо после квадратных скобок, в кото
точки, отражающие количество отсутствующих в строке букв, затем вторая рых отмечено лишь количество недостающих букв первой сохранив
квадратная скобка, знак сноски, знак окончания строки и после него многоточие: шейся строки:
I кормов своих на них не емлют и не судят [....................]' I ... ... I А1 что в той деревне мои людишка! ... I
[А1 что] в той деревне мои людишка! ... I [....
430. При наличии квадратных скобок, вставленных в начале или в в1] той деревне мои людишка!
середине слова, знак сноски ставится после последней буквы слова: ... I [........т]ои] деревне мои людишка!
[игу]мен'; л[юд]и'. ... I [................]' деревне мои людишка].
431. Если все слово или конец слова заключены в квадратные 436. Когда текст документа из-за утраты его конца завершается
скобки, знак сноски ставится после квадратной скобки: многоточием, знак сноски ставится либо после последнего сохра
нившегося или реконструируемого слова, либо после квадратных ско
волост[ели]'; [волостели]1.
бок, в которых отмечается только число недостающих букв последней
432. Когда в одном слове квадратные скобки применяются для строки:
реконструкции букв несколько раз, знак сноски ставится либо после I оприч ямских денег и посошные службы15!...
последней буквы слова, если она сохранилась, либо после конечной I оприч ямских денег и посошные [службы]15!...
квадратной сноски, если ею завершается реконструкция слова: I оприч ямских денег [.....................]151...
HafM'felcTHHtuJbi1; 437. В примечаниях к поврежденным местам текста указываются,
HtaJM-ttcTlHHfubi]1; uo-первых, характер повреждения; во-вторых, протяженность
с[т]о[ро...]'. поврежденного места в мм; в-третьих, основания для реконструкции,
когда последняя возможна. Например:
433. Когда в квадратные скобки заключено несколько слов, целое
предложение или несколько предложений, знак сноски ставится после '"'Бумага выкрошилась (35 мм); в кв.ск. - из Б.
2 2
второй скобки: " Текст смыт (20 мм); в кв. ск. восстан. при спец. фотогр.
3
Бумага вырвана (10 мм); лист подклеен при реставрации; в кв.ск. доб.
[от дни первомученика Стефана]1. по смыслу.
4 4
" Текст залит чернилами (15 мм); восстан. при спец. фотогр., уточн. по
434. Если текст утрачен между сохранившимся началом одного формуляру.
слова и сохранившимся концом другого слова, то здесь могут разли
чаться три случая: первый - когда текст реконструируется полностью, 438. Установление размера пропуска в мм при наличии определенного числа
второй - когда текст реконструируется частично после первой квадрат точек в квадратных скобках делает ненужным указание о иозможном количестве
ной скобки, а затем стоят точки, третий - когда между скобками стоят утраченных букв (типа: "на недостающей части строки могло бы уместиться 28
только точки или перед (и после) реконструируемых букв стоят точки. букв").
В первом случае применяется "опоясывающая" сноска, т.е. знак сноски 439. Если буквы утрачены частично и распознание их не вызывает сомнений,
ставится дважды - в конце реконструкции первого слова и после издатель не ставит их в квадратные скобки, но делает примечание о неполной
окончания второго слова: сохранности буквы:
ч[то' к то] и1. 'окд сохр. частично.
2
В и и м сохр. только правая сторона.
190
191
440. Если по сохранившимся остаткам букв невозможно произвести мается, как правило, исправленное чтение, а слово снабжается знаком сноски, и к
более или менее уверенную реконструкцию, вместо нечитаемых букв нему делается примечание. Например:
ставятся точки или буквы восстанавливаются по другим источникам. В 'а из о. ^ Второе н из м ; е из и.
этих случаях квадратные скобки ставятся, как и при полной утрате
букв, а в примечании оговаривается характер повреждения: 447. В АРГ в таких случаях принято не давать указаний типа "тем
'Бумага разорвана (28 мм); сохр. нижняя часть некот. букв, кс почерком" и "теми же чернилами". Об этой особенности научного
читаемых неуверенно; в кв.ск. - из Г. .шпарата должно быть обязательно сказано в предисловии к каждому тому.
448. Однако, если в одном и том же слове встречаются поправки
2
Бумага разорвана (5 мм); чтение остатков букв неуверенное; в кв.ск. двоякого рода - тем же почерком и другим почерком, в примечании
восстан. по смыслу. необходимо отметить разницу почерков:
441. Когда должно быть оговорено отсутствие начала документа и 'а из о тжп. и тжч:, м на н дрп. и дрч.
частичное повреждение первой сохранившейся строки, примечание име
449. Если буква, которая исправлялась, не поддается уверенной
ет следующий вид:
идентификации, в примечании говорится "из дрб." (т.е. из другой
'Начало ркп. (текста) утрачено; в начале первой сохранившейся строки буквы):
бумага частично вырвана (31 мм). 1
Второе о из дрб. 2е из дрб.
442. Такого рода примечание может быть дополнено, если недос
тающий текст первой строки восстанавливается: 450. Если буква или буквы написаны по стертому или по смытому
тексту, это также оговаривается в примечании:
в кв. ск. - из Б;
в кв. ск. доб. по формуляру. 'а по смытому. 2ок по стертому.
443. Когда надо отметить отсутствие конца документа и частичное 451. Когда часть текста зачеркнута теми же чернилами, следует
повреждение последней сохранившейся строки, делается примечание посмотреть, насколько это зачеркивание согласуется с контекстом и,
типа: если согласуется, не помещать зачеркнутое место в издании текста, но
указать его в примечании. Например:
'Бумага оборвана (40 мм); далее недостает конца ркп. (текста).
'Далее зач. и нам б его.
444. Подобное примечание может быть более пространным, если
утраченный текст последней строки восстанавливается: 452. Знак сноски ставится при этом обычно после слова, которое
'Бумага оборвана (40 мм); в кв. ск. добавл. по формуляру; далее непосредственно предшествует зачеркнутому.
недостает конца ркп. (текста). 453. К исправлениям и зачеркиваниям другим почерком и другими
чернилами следует относиться с большой осторожностью. Их согласо-ианность с
445. Если дошедший документ представлен несколькими отрыв контекстом должна быть тщательно выверена.
ками, непосредственная текстовая связь между которыми отсутствует, 454. Если исправление было сделано редактором документа при его I
отрывки публикуются в порядке вероятной последовательности текста издании, оно может быть принято для издания текста. Однако принад-пежность
и нумеруются римскими цифрами. Перед каждым отрывком оставля исправлений редактору, современному возникновению документа, нуждается в
ется чистая строка, в середине которой ставится римская цифра, пред особых доказательствах. Поэтому чаще всего исправления и зачеркивания другим
ставляющая номер отрывка в соответствии с последовательностью, почерком и другими чернилами при издании подлинника не учитываются, но
установленной издателем. Отсутствие начала и конца текста оговари отмечаются в примечаниях. 11апример:
вается в примечаниях по правилам, изложенным выше (см. ст. 435, 436,
'о на и дрп. и дрч. 2'23ач. дрч. ^Второе м на н дрч.
441-444).
455. Несколько иначе обстоит дело с копиями (списками), ибо в
§ 7. УЧЕТ И УКАЗАНИЕ ИСПРАВЛЕНИЙ, •JTOM случае поправки другим почерком и другими чернилами могут
ИМЕЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ. принадлежать справщику или редактору копийной книги, являясь
результатом сверки копий с подлинниками или более ранними ко
446. Когда в слове одна или несколько букв исправлены из других пиями.
букв тем же почерком и теми же чернилами, т.е. когда можно думать,
что исправления принадлежат писцу рукописи, для издания прини-
192 / СМ. Каштанов 193
456. Когда поправки другим почерком и другими чернилами пред § 10. ПРИНЦИП "УВАЖЕНИЯ ТЕКСТА" И ВОПРОС О
ставляют собой исправления очевидных ошибок, особенно в копиях, ВОЗМОЖНОСТИ ИСПРАВЛЕНИЯ ОШИБОК ПИСЦА.
они учитываются в издании текста, но в примечаниях обязательно
463. "Уважение текста" в дипломатических изданиях проявляется
оговариваются их почерк и чернила:
прежде всего в издании документа без каких-либо купюр и произвольных
'п из к дрп. и дрч. дополнений. Научно обоснованное восстановление текста в квадратных
457. Как видно из приведенных выше примеров, при указании скобках не относится к числу произвольных дополнений. Раскрытие
исправлений, сделанных в тексте, в примечаниях используется предлог аббревиатур и внесение недостающих букв в круглых скоб-1 ах также не
"из", когда говорится об учтенном издателем исправлении, и предлог является произвольным дополнением текста.
"на", когда говорится об исправлении, не учтенном издателем. 464. "Уважение текста" проявляется, далее, в соблюдении его
Например: "о из и" означает, что в тексте публикуется "о"; "п на м" орфографии, хотя и на основе замены большинства устаревших букв
означает, что в тексте публикуется "п". современными.
465. Унификация разных написаний одного и того же слова в тексте
не допускается.
§ 8. УКАЗАНИЕ ПОМАРОК, ИМЕЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ. 466. Буква ер (ъ) в конце слов передается тогда, когда она имеется и
458. Наличие разного рода помарок, клякс, смазанных букв отмеча тексте; при внесении в строку конечных выносных согласных букв ъ не
ется в примечании к слову, где такие помарки имеются: добавляется.
467. Неясное написание отдельных букв, особенно ъ и ь, и неуве-
'а смазано.
2 ренное их чтение оговаривается в примечаниях. Например:
овк залиты чернилами.
^На кро клякса. * Здесь и далее в ркп. ъ и ь трудноразличимы.
2
Второе е читается неуверенно; м.б. и?
459. Если буквы под кляксой или помаркой не читаются, они либо
восстанавливаются по другим спискам, по смыслу или формуляру, либо 468. Сокращенное написание слов не допускается, за исключением
отмечаются примерным числом точек, когда восстановление невоз тех случаев, когда сам писец прибегает к последовательной системе
можно. Как реконструированные буквы, так и точки помещаются в сокращенных написаний слов, обводимых кружками и эллипсами. Это
квадратных скобках, а к слову делается примечание в соответствии с касается главным образом сотных и выписей из писцовых книг (см.
правилами, изложенными в предыдущем параграфе. Например: выше, ст. 324, 325).
1 469. Количественные и порядковые числительные, написанные в
Текст залит чернилами (30 мм); в кв.ск. - из Б.
источнике словами, передаются словами, написанные же цифрами
460. Наличие помарок и клякс, не затрагивающих текст (на полях, передаются цифрами с заменой буквенных цифр арабскими (см. выше,
между строк), может быть отмечено в легенде, а в примечаниях к Ьт. 311).
тексту не комментироваться. 470. Наибольшее "уважение" проявляется издателями к тексту
подлинника. Все странные и необычные чтения в нем сохраняются и
Могут сопровождаться примечанием "Так в ркп." или "Так в А".
§ 9. УКАЗАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ 471. В примечании издатель может высказать свое предположение о
РАСПОЛОЖЕНИЯ ТЕКСТА В РУКОПИСИ. том, каким должно было бы быть правильное чтение:
461. Если слово или несколько слов в рукописи написаны над стро *Так в ркп.; следовало бы с луги.
кой или на поле, это обстоятельство отмечается в примечании. Если
472. Однако описки, связанные с повторами отдельных слогов или
почерк и чернила таких выбившихся из общего строя слов отличаются
слов, недопиской отдельных букв могут исправляться даже при издании
от почерка и чернил окружающего их текста, данная особенность так
текста подлинника, хотя и с обязательной оговоркой в примечании. 'Гак,
же оговаривается в примечании. Например:
в подлиннике оброчной записи 1519/20 г. вместо "собора" написано
*Над строкой. "собо-собора". Издатели дают в тексте чтение "собора", отмечая описку
22
' Нап. на левом поле дрч., но тжп. писца в примечании (АРГ, № 181, прим. 5).
473. Когда одно и то же слово явно по невнимательности писца
462. Необычные размеры интервалов между строками могут быть
написано два раза подряд, в тексте оно публикуется один раз, а в
оговорены. Например:
примечании либо воспроизводятся оба написания (когда они чем-то от-
Далее две строки оставл. чистыми. личаются друг от друга), либо говорится, что слово написано дважды
194 /' 195
(когда чтения совершенно идентичны), при этом не следует писать "повторено 482. Если одно и то же примечание относится к нескольким словам,
дважды", ибо слово "повторено" уже само по себе предпо лагает повторность которые находятся в разных местах текста и не связаны между собой,
написания. Лучше сказать: то после каждого из этих слов ставится один и тот же номер
1
Нап. дважды. примечания, а в разделе примечаний (о нем см. ниже, ст. 654-688) этот
номер указывается один раз. Например:
474. Пропущенные писцом по невнимательности буквы могут быть 1
Так в ркп.
вставлены в текст в квадратных скобках. Например, "приожил" исправ
ляется на "при[л]ожил". В примечании указывается подлинное чтение и 483. Если примечание охватывает несколько связанных между со
приводятся основания для реконструкции: бой слов, то номер примечания ставится после первого и последнего
'приожил А; испр. по Б. слова, а в разделе примечаний номер ставится дважды и оба одинако-
'приожил А; испр. по смыслу. Ш.1Х номера соединяются дефисом. Например:
22
' По смытому. 333яч. дрч.
475. Если писцом по недосмотру пропущено целое слово и оно
восстановлено в списках, в квадратных скобках может быть заимствовано чтение 484. Если начальное или конечное слово той части текста, к
из списка с необходимым пояснением в примечании. которой делается примечание типа'"', нуждается в дополнительном
476. Если реконструкция отсутствующего в подлиннике слова и списках не примечании (например, об исправлении буквы и т.п.), после конечного
дается, но оно совершенно четко устанавливается по типичному формуляру, слова ставится следующий по порядку номер (больший на единицу по
слово может быть приведено в квадратных скобках и сопровождено сравнению с номером, стоящим после первого слова). Например:
примечанием. 'а из и. 1~2Пчр. //.
477. Если пропуск слова характерен и для подлинника, и для списков, а
основания для реконструкции нельзя почерпнуть ни в чистой логике, ни в строе 485. Если между первым и последним словами текста, охваченного
предложения, реконструкция в тексте не производится, но после слова, примечанием типа'"2, имеются отдельные слова, нуждающиеся в свою
ближайшего к пропуску, ставится знак сноски и в примечании высказывается очередь в примечании, номер примечания к последнему слову увеличи-
мнение издателя о том, какое слово могло быть далее пропущено: нается на число промежуточных примечаний:
]4
Далее, по-видимому, пропущено его. 2Далее в А, по-видимому, ' Пчр. III. 2и на н дрп. и дрч. ^Второе а смазано. 4в по
пропущено слуги; так же в Б, В. смытому.
486. Номера вариантов или разночтений обозначаются строчными буквами
478. Когда документ представлен только одним списком, возможности для
исправления у издателя столь же ограниченны, как и при публикации русского алфавита от а до я, а в случае исчерпания алфавита, от аб до яб, от ав до
подлинника. яв и т.д.
479. Если документ сохранился в нескольких списках, и в наиболее раннем, 487. Номера вариантов относятся к тексту документа.
по которому он издается, встречаются описки, они должны быть исправлены с 488. Разночтения к публикуемой рукописи могут даваться по другим
учетом более поздних списков, которые указываются в примечании: рукописям, а иногда и изданиям, содержащим текст того же документа
'пазок Б; испр. по В, Г. (подробнее см. ниже, ст. 689-713).
489. Если одно и то же разночтение дается к нескольким одинаковым
словам, которые находятся в разных частях текста, т.е. не связаны между собой,
§ 11. РАССТАНОВКА НОМЕРОВ ПРИМЕЧАНИЙ И то после каждого из этих слов ставится один и тот же буквенный номер
ВАРИАНТОВ. разночтения, а в разделе вариантов (о нем см. ниже, ст. 689-713) этот номер
480. Номер примечания обозначается арабской цифрой и ставится указывается один раз. Например:
а
над строкой после слова, к которому относится примечание: келаря старца В, Е
....наместницы'... 490. Если разночтение касается нескольких связанных между собой
481. Иногда примечания даются к отдельным элементам состави слов, то буквенный номер разночтения ставится после первого и по
тельского заголовка и к легенде. Поэтому не всегда знак первого или следнего слова, а в разделе вариантов номер ставится дважды и оба
последнего примечания ставится в тексте документа, хотя подавляю одинаковых номера соединяются дефисом. Например:
а а
щее большинство примечаний касается, конечно, текста. " куда топор и коса В, Г
491. Если первое и последнее слова той части текста, к которой
196 197
дается разночтение типаа"а по одному списку (группе списков), имеют А. УКАЗАНИЕ ПОДЛИННИКА ИЛИ СПИСКА,
иные отличия от другого списка (группы списков), после конечного слова ПО КОТОРОМУ ПУБЛИКУЕТСЯ ДОКУМЕНТ.
ставится не та же, что после первого, а следующая но порядку буква
алфавита: 503. В указание подлинника или отдельного списка входят: 1) обо-
а
Ивана ж В **отс. Г, Д шачение местонахождения и шифра документа; 2) определение степени
аутентичности формы, в которой дошел документ (подлинник или
492. Если между первым и последним словами текста, охваченного i-писок); З) упоминание о материале для письма; 4) указание размеров
разночтением типа3"6 по одному списку (группе списков), встречаются рукописи; 5) указание типа письма; 6) литерное обозначение подлинника
отдельные слова, к которым имеются иные разночтения по другому или списка.
списку (группе списков), номер разночтения, стоящий после конечного
слова, увеличивается на число промежуточных вариантов. Например:
аг
' О/пс, В, Г бк Д "дмитровским Е § 1. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ШИФР ДОКУМЕНТА.
г
данщиком Е, Ж
504. Легенда начинается с сокращенного названия архивохранили
§ 12, ПОЛИГРАФИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ ща, где в настоящее время находится документ:
ТЕКСТА ДОКУМЕНТА. РГАДА, РГБ, ГИМ, РНБ, СПб. ФИРИ РАН и др.
505. При указании библиотек и музеев обозначение ОР (Отдел ру-
493. Текст документа набирается корпусом, составительский текст кописей) опускается.
(заголовки, пояснения и др.) - курсивом. 506. Архивные фонды, постоянно упоминающиеся в издании, ука-
494. Части текста, приводимые по другим спискам, а также слова и зываются без обозначения Ф. перед их сокращенным названием (АТСЛ,
отдельные буквы, вносимые в квадратных скобках в порядке дополнения ГКЭ) и без приведения номера фонда.
текста по смыслу, набираются, как и основной текст, корпусом. 507. Когда фонд имеет несколько описей, после названия (или номе-
495. При издании документа по списку, имеющему заголовок, кото- ра) фонда указывается номер описи, предваряемой сокращением On.
рый непосредственно предшествует тексту, заголовок списка набирается 508. После сигл ГКЭ указывается (в запятых) название города, по
корпусом в разрядку. которому документ числится, затем знак № и относящийся к названию
496. Крупные инициальные и жирные заглавные буквы печатаются города маленький номер, а после него, через знак дроби, - большой (ва-
полужирным шрифтом. ловой) номер.
497. Границы строк издаваемого текста, включая и заголовок списка 509. Копийные книги, хранящиеся в фонде ГКЭ, указываются также
(когда документ публикуется по списку с заголовком), обозначаются со знаком №, а перед числом, обозначающим порядковый номер грамоты
одной вертикальной линией. внутри копийной книги, ставится сокращение Гр. или Гл.
498. Границы листов обозначаются двумя вертикальными линиями. 510. Отдельные документы собрания АТСЛ в РГБ указываются со
499. Обозначение номера листа состоит из буквы л с точкой (л.) и знаком №, а копийные книги - с сокращением Кн.
номера листа по новейшей пагинации. 511. Подраздел переславского раздела копийных книг 530, 531, 534,
500. Номер листа и предшествующее ему л. набираются курсивом на посвященный Махрищскому монастырю, обозначается подзаголовком
боковом поле печатной страницы. "Махра", который должен указываться через запятую после названия
501. Если знак границы листов оказывается в середине печатной города.
строки, номер листа на полях ставится напротив этой строки. Если же 512. Если документ находится в составе сложной единицы хранения,
знак находится в самом конце строки и после него нет букв текста, номер делящейся на картоны и т.п., сначала указывается номер единицы
нового листа ставится напротив новой строки. хранения (Ед.хр....), затем номер более дробного подразделения (Карт....)
и после этого номер документа {Док. №...), причем знак № ставится
IV. ЛЕГЕНДА. только перед номером самого документа.
513. Если номер документа в деле отсутствует, его местоположение
502. В легенде различаются четыре группы сведений: 1) указание уточняется указанием номера листа.
подлинника или списка, по которому публикуется документ; 2) описание 514. Номера листов приводятся обычно для списков в составе ко-
подлинника или отдельного списка, по которому публикуется документ пийных книг. Для подлинников и отдельных списков номера листов
(имеется в виду список не в составе копийной книги); 3) указание указываются чаще всего тогда, когда документ вклеен, вшит или вложен
списков; 4) указание публикаций и упоминаний. в какое-либо дело, имеющее общую нумерацию листов.
198 199
515. Если в копийной книге или в деле присутствует несколько нумераций 525. Если документ написан на нескольких листах, приводятся раз
листов, ссылки делаются на новейшую нумерацию, при этом в скобках могут меры каждого листа. Этому указанию предшествуют слова "на ... лис
быть приведены номера по прежней нумерации, использовавшейся в тах" и двоеточие. Например:
предшествующих публикациях данной копийной книги или дела.
Подл, на 2-х листах:
516. Если документ вложен или вшит в дело, где отсутствует нумерация
документов и листов, следует отметить: "б/н док., б/н л". Если номер документа 526. Знак препинания между обозначением размеров смежных лис
или листа отсутствует только в данном документе дела, указание приобретает тов - точка с запятой:
вид: "док. б/н", "л. б/н". 14,2 х 30,5; 14,4 х 20,8.
517. Независимо от числа листов, занятых текстом документа, перед
номером ставится только одна буква Л. 527. Если ширина нескольких склеенных между собой листов пол
ностью совпадает, этот показатель может быть вынесен за скобку,
а длина каждого листа указана в скобках, причем перед обозначением
§ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТЕПЕНИ АУТЕНТИЧНОСТИ длины следующего листа ставится знак +. Например:
ПУБЛИКУЕМОГО ТЕКСТА. 15,7 х (28,2+ 24,5 + 18,3).
528. Перед обозначением размеров рукописи стоит либо точка, либо
518. Сведения о степени аутентичности текста приводятся после точки,
двоеточие (когда говорится "на ... листах"). Запятая перед указанием размеров не
завершающей указание местонахождения документа. В отдельный абзац эти
ставится.
сведения не выделяются.
529. После указания размеров ставится точка.
519. Степень аутентичности выражается словами "Подл." или "Список".
530. Размеры листов для списка в составе копийной книги не укапываются.
520. Для списка указывается его более или менее точная дата. Например:
Однако, если размеры листа, на которых помещен публикуемый список,
Список 1534 г. Список существенно отличаются от стандартных размеров листов и данной копийной
1586/87 г. Список 20-х книге, они могут быть приведены по правилам, изложенным выше. В этом случае
годов XVI в. Список вт.
после указания размеров листа (листов) в скобках дается пояснение об отличии
четв. XVI в.
их от стандартных. Обычно такие различия возникают, когда список является
521. Если подлинник представляет собой черновик, не приобретший позднейшей вставкой в копийную книгу и написан на другой бумаге.
юридической силы или законченной формы, после слова "Подл.", через
запятую, указывается: "черн."
§ 5. УКАЗАНИЕ ТИПА ПИСЬМА.
§ 3. УПОМИНАНИЕ О МАТЕРИАЛЕ ДЛЯ ПИСЬМА. 531. Тип письма отмечается, когда это устав или полуустав. Отсут-i i ние
указания типа письма означает, что публикуемый текст написан скорописью.
522. Материал рукописи отмечается тогда, когда это пергамен. Отсутствие 532. Слово "Устав" или "Полуустав" пишется с прописной буквы и после
указания на материал означает, что документ написан на бумаге. него ставится точка.
523. Слово "пергамен" отделяется от указания степени подлинности
документа запятой.
§ 6. ЛИТЕРНОЕ ОБОЗНАЧЕНИЕ ПОДЛИННИКА ИЛИ СПИСКА.
201
537.Указание подлинника завершается литерой А в скобках, после 547. Способ прикрепления печати выражается словом "привешена"
которых ставится точка: (Л). для вислых печатей и словом "приложена" - для прикладных. Этими
538.Когда документ публикуется по древнейшему списку, в скобках словами характеризуется и сам тип печати, вследствие чего употребление
аналогичным образом помещается литера Б. Если в основу издания терминов "вислая" или "прикладная" излишне.
текста положена по каким-то причинам не древнейшая из сохранивших- 548. Для татарских и некоторых других печатей типа тамг, оттис-
ся, а более поздняя копия, в скобках указывается ее литерный номер. нутых краской прямо на писчем материале, возможен термин "оттиснута"
или отсутствие глагольной формы. Печатями такого рода с надписью
"СПИ" удостоверялись подлинные акты на холопов.
Б. ОПИСАНИЕ ПОДЛИННИКА ИЛИ СПИСКА, 549. После слов "привешена", "приложена" или "оттиснута" указы-
ПО КОТОРОМУ ПУБЛИКУЕТСЯ ДОКУМЕНТ. иается форма печати. Мировой сфрагистике известны многие формы
печатей: круглая, овальная, челночная или оживальная (стрельчатая,
539.В описание входят: 1) описание печати или печатей; 2) харак- готическая), формы щита, трилистника, четырехлистника, многоуголь-
теристика степени сохранности рукописи; 3) описание и идентификация ника, в том числе прямоугольника, квадрата и т.н. В русских актах
водяного знака или водяных знаков бумаги; 4) передача пометок и позд- встречаются главным образом круглые и овальные печати.
нейших надписей, не связанных с юридическим функционированием 550. Для односторонних вислых печатей должно даваться указание
документа. "односторонняя". Для прикладных и оттиснутых печатей такое пояснение
540. Если документ публикуется по списку в составе копийной излишне. Определение "двусторонняя" не приводится, поскольку каждая
книги, все эти пункты, как правило, опускаются, поскольку копийныс сторона печати в дальнейшем описывается специально.
книги характеризуются в предисловии к тому. 551. Материал, из которого изготовлена печать, и ее цвет могут
определяться двояко:
§ 1. ОПИСАНИЕ ПЕЧАТЕЙ. а) при помощи соединения предлога "на" с прилагательным, ука
зывающим цвет, и существительным, характеризующим материал, в
541.Описание печатей начинается с нового абзаца. нредл.п.:
542. Если печатей несколько, сначала говорится в общей форме о ...на черним воску... ...на
месте и способе их прикрепления, затем о количестве. желтом воску... ...на
543.После такой общей информации каждая печать описывается коричневом воску... ...на
отдельно в особом абзаце. Печати описываются в порядке их распо- красном воску...
ложения слева направо. При этом они условно нумеруются арабскими
цифрами, которые отделяются от последующего описания круглой б) при помощи составного прилагательного, в котором указываются
скобкой. и цвет, и материал:
544.При описании каждой отдельной печати указывается место, .. .желтовосковая...
средство и способ ее прикрепления, форма, материал и цвет печати, . ..красновосковая...
степень сохранности, изображение и надпись, размеры, издание (если ...ч ерновосковая...
печать издана).
545.В указании места прикрепления печати отмечается близость к Вторая форма предпочтительнее, однако в некоторых случаях она не
левому или правому краю листа, причем направление определяется может быть употреблена:
относительно текста лицевой стороны с точки зрения зрителя. Например: ...на коричневом воску... (но не коричневовосковая).
Внизу слева на отгибе... В
середине нижнего поля... 552. В случае наличия в печати повреждений степень ее сохран
ности оговаривается после характеристики материала и цвета:
546. Далее в той же фразе отмечается, на чем держится печать,
...обломанная... ...выкрошивш
указываются цвет и материал средства прикрепления печати. Напри аяся по краям...
мер:
... на красном шелковом шнуре... ... 553. Первая фраза описания печати завершается словом "печать",
на малиновом шелковом шнуре... ... после которого ставится точка с запятой. Далее характеризуется изо-
на белых нитях... ... на полоске бражение и передается надпись на печати.
пергамена... 554. Если печать односторонняя, эта часть описания начинается
202 оборотом "на ней", для оттиснутых- "в ней"; если печать двусторон-
203
няя, о каждой стороне говорится отдельно; описание лицевой стороны ставится точка. Например:
завершается точкой с запятой, описание оборотной - точкой. Влад. Мое. < Уго.
555.Описание стороны, принимаемой за лицевую, начинается сло- 564. Запятые при передаче надписей на печати не употребляются.
вами: "на одной стороне"; описание стороны, принимаемой за оборотную, 565. Если печать повреждена и часть букв отсутствует, в квадратных
начинается словами: "на другой - ". скобках помещается такое количество точек, которое примерно
556.Если на той стороне, которая описывается, имеется изображение, соответствует числу утраченных букв. В примечании может быть вы-
после вступительного оборота, указанного выше (см. ст. 555), идет слово сказано предположение, какие именно буквы утрачены.
"изображение", а затем- краткая характеристика самого изображения. 566. Номера сносок при употреблении квадратных скобок ставятся
557.Если изображение сопровождается надписью, вслед за описанием здесь по тем же правилам, что и в издании текста документа (см. выше,
изображения указывается: "и надпись". Далее публикуется текст надписи. ст. 425-436), причем нумерация сносок продолжает общую нумерацию
558.Таким образом, для двусторонних печатей с изображением и примечаний.
надписью даются: 1) характеристика изображения и текст надписи на 567. Примерное количество отсутствующих букв высчитывается на
одной стороне; 2) то же на другой стороне: основании соотношения длины пропуска (по окружности) и средней
на одной стороне изображение... и надпись: ...; ширины букв.
на другой - изображение... и надпись... 568. Определение начала и последовательности текста надписи на
поврежденных печатях делается с учетом надписей того же типа на
559. При описании великокняжеских вислых красновосковых печа хорошо сохранившихся экземплярах.
тей следует иметь в виду, что в XVI в. лицевой стороной их была та, 569. Если изображение сохранилось лишь частично, но тип его вполне
где изображался всадник и указывалось имя великого князя (царя), обо ясен, после описания изображения (по принятому трафарету) в круглых
ротной - та, где изображался орел и приводились территориальные скобках может быть добавлено: "фрагмент".
титулы. Изображение на лицевой стороне характеризуется как 570. После текста надписи (для односторонних печатей) или надписи
"всадник, поражающий копьем дракона", на оборотной - как "дву на оборотной стороне (для двусторонних печатей) идет новая фраза - о
главый орел". В первой половине XVI в. (до 1547 г.) надпись на лицевой размерах печати.
стороне начиналась словами "Великий кн(я)зь" и кончалась словами 571. Круглая печать измеряется по диаметру, овальная- по осям
"веса Русии", надпись на оборотной стороне начиналась со слов "и вели- симметрии. В первом случае употребляется знак 0, во втором - 0] (для
кыи кн(я)з(ь)" и кончалась последним территориальным элементом горизонтальной оси) и 02 (для вертикальной оси).
титула, чаще всего "и Бол." (при Василии III). Например: 572. После каждого из этих обозначений ставится тире и указание
...на одной стороне изображение всадника, поражающего копьем дракона, и длины в мм, причем буквы "мм" не приводятся. Сведения о длине осей
надпись: Великий кн(я)зь Василеи б(о)жиею милостию государь всеа Русии; разделяются запятой. Например:
на другой - изображение двуглавого орла и надпись: и великыи кн(я)з(ь) 0-42. 0,-25,02-
Влад. и Мое. и Нов. и Пек. и Тве. и Уго. и Вят. и Пер. и Бол. 18.
560.Несмотря на имеющийся в сфрагистической археографии обычай 573. Указание размеров печати завершается точкой.
передавать всю надпись на печати заглавными буквами, издатели АРГ 574. Когда размеры печати могут быть установлены по ее обломкам,
следуют при передаче надписей в основном правилам издания текста они приводятся в квадратных скобках, но к ним делается примечание
самих документов, хотя и с некоторыми вариациями. типа: "В сохранившемся обломке длина 0 (или 0j и 0 2) не превышает 15
561.С прописной буквы пишутся первое слово на лицевой стороне, (или 17 и 12) мм".
собственные имена и географические названия, в том числе геогра- 575. Если по остаткам печати трудно судить о ее диаметре или осях
фические элементы титула. симметрии, указывается наличный максимальный размер с пояснением в
562.Сокращения типа контракции раскрываются, и недостающие круглых скобках: "обломок".
буквы вставляются в круглых скобках. Например: 576. В случаях, когда размеры (и форма) оттиска и слепка сущест-
кн(я)зь. венно различаются между собой, в качестве основных данных приводятся
сведения о диаметре (или длине по осям симметрии) оттиска печати и к
563. Сокращения типа сусиенсии, т.е. слова, оставленные без окон ним делается примечание: "Оттиск печати сделан на круглом (овальном,
чания, не раскрываются; после последней буквы недоиисанного слова неправильной формы) слепке, 0 (или 0] и 0 2) которого равен (равны) 30
(или 27 и 18) мм".
204
205
577. Если печать не сохранилась, но имеется след от нее или следы 586. Если в альбоме воспроизведен знак публикуемой рукописи,
прикрепления печати, все признаки существования последней указыва вместо пунктов 5-6 говорится "изд.:". Это не исключает, впрочем, и
ются в той последовательности, которая принята для описания сохра ссылок на другие альбомы в соответствии с пунктами 5-9. Напри
нившихся печатей, т.е. сначала говорится о месте прикрепления печати мер:
или месте, где виден след от нее, затем отмечается на основании следа Водяной знак - бычья голова с крестом, обвитым змеей; изд.:
форма печати и, наконец, размер. Когда есть достаточные основания Лихачев, №2983 (1526 г.); близкие см.: Брике, №15407 (1522-1526 гг.);
для предположения о типе печати (вислая, прикладная), это предпо Пикар - 2, отд. XVI, № 377 (1523-1529 гг.).
ложение вводится в описание в квадратных скобках. Например:
Внизу слева след от [вислой/ круглой печати. 0 - 39. 587. При наличии в нескольких альбомах водяного знака, подобного
филиграни издаваемого документа, сначала дается ссылка на тот альбом,
578. Если печать публикуемого документа издана, указание изда где изображение наиболее близкое, затем на те, где изображение имеет
ния составляет новую фразу, не выделяемую, однако, в абзац. меньше черт сходства с филигранью публикуемой рукописи. Таким
Ставится сокращение "Изд." с двоеточием, после которого дается ссыл образом, ссылки на альбомы располагаются в зависимости от близости
ка на публикацию: воспроизведенного там знака к водяному знаку издаваемого документа.
Изд.: Иванов. Сб. снимков с печатей. С. 4, №5, табл. III. Если эта степень близости в разных альбомах более или менее одинакова,
ссылки на альбомы даются в алфавитной последовательности фамилий
579. Составительный текст в описании печати набирается мелким составителей альбомов (при этом используется список сокращений к
курсивом, текст надписей на печати - петитом, обозначение номера тому).
примечания к надписи - нонпарелью. 588. Если водяные знаки на разных листах документа разные, дается
несколько полистных описаний водяных знаков, которые строят-
§ 2. ХАРАКТЕРИСТИКА СТЕПЕНИ ь ся по общей схеме, но каждое представляет собой самостоятельное
СОХРАННОСТИ РУКОПИСИ. предложение, начинающееся словами:
580.Степень сохранности документа отмечается только при наличии На л. ... водяной знак -
повреждений (разрыв, обрыв, ветхость). 589. Если водяной знак сохранился неполностью (по обрезу), но
581.Наряду с указанием повреждений рукописи могут быть приве- отождествление его не вызывает сомнений, форма знака указывается
дены сведения о ее реставрации.
I без оговорки о фрагментарности изображения (об этом говорит сама
582.Вся эта информация дается в виде отдельной фразы и отдельным
формула "по обрезу"); если же отождествление кажется спорным, в
абзацем. Например:
описании сообщается, что видна часть такого-то знака или в круглых
Правая часть грамоты изъедена плесенью, акт реставрирован в 1972- скобках ставится знак вопроса после предполагаемого отождествления.
1973 гг. (АРГ, № 228). Кроме того, название предполагаемого по фрагменту знака может быть
Грамота на сгибах разорвана, в нескольких местах подклеена (там же, № приведено в квадратных скобках.
64). 590. Отсутствие в легенде сведений в водяном знаке означает, что
филигрань в листе не обнаружена. Наличие понтюзо и вержер спе-
§ 3. ОПИСАНИЕ И ИДЕНТИФИКАЦИЯ ВОДЯНЫХ ЗНАКОВ.
циально не отмечается.
583.Описание водяного знака начинается с нового абзаца. 591. Для унификации и уточнения определений некоторых часто
584.Общая схема описания: 1) "Водяной знак" (или "водяной знак по встречающихся водяных знаков, называемых в литературе по-разному,
обрезу"); 2) тире; 3) определение типа и вида знака; 4) точка с запятой; 5) предлагаются следующие дефиниции:
"подобные" (или "подобный", "отдаленно подобный", "близкий"); 6) 1) "бычья голова" (не "голова быка", и не "бычачья голова");
"см.:"; 7) название альбома (в сокращенном варианте в соответствии со 2) "готическое Р" (не "готическая буква Р" и не "латинское Р");
списком сокращений); 8) номер знака в альбоме; 9) дата или даты знака в 3) "рука" во всех случаях изображения руки - как без перчатки, так и
альбоме (в круглых скобках). Например: в перчатке (не "перчатка");
Водяной знак - готическое Р с четырехлепестковой розеткой; 4) "круг" отличается от "сферы" тем, что изображается плоским, в то
подобный см.: Брике, №8641 (1522 г.). время как кривые внутри окружности, изображающей сферу, создают
впечатление объемности; "сфера" в альбомах регистрируется с 50-60-х
585. Если ссылки даются на несколько альбомов, каждый из них годов XVI в.; "круг" - знак более ранний.
упоминается, как показано в ст. 584, в пунктах 7-9. Одна ссылка от
деляется от другой точкой с запятой.
206 207
§ 4. ПЕРЕДАЧА АРХИВНЫХ ПОМЕТОК сделанные повсюду одинаковым крупным четким полууставом темными
И ПОЗДНЕЙШИХ НАДПИСЕЙ. чернилами и содержащие, как правило, буквенную цифирь, их надо
указывать после пометок XVII в. и до бесспорных пометок XVIII в. Эти
592. Указание пометок и надписей дается новым абзацем после пометки предваряются датировкой со знаком вопроса:
описания водяного знака или, если это описание отсутствует, после
ближайшего к нему предшествующего раздела. XVIII в. (?).
593.Пометки и надписи - это такие записи, которые не связаны с 606. Если пометка или надпись сделаны карандашом, после дати
выдачей, подтверждением, пересмотром документа или отменой его ровки дается обозначение "крш.":
юридического действия. Пометки отражают главным образом историю
хранения и регистрации документа в архиве, надписи - обращение к нему XIX в., крш.
как историческому источнику.
607. Числа, обозначенные в пометках буквами, передаются араб-
594. В описании передаются пометки и надписи на подлиннике или,
скими цифрами, за исключением случаев, когда неясно, что написано:
если документ публикуется по отдельному списку не в составе копийной
буква или буквенная цифра.
книги, - на списке.
608. Зачеркнутые пометки сопровождаются пояснением "зач.", на-
595. Когда документ издается по списку в составе копийной книги,
бираемым курсивом без скобок. Например:
приводятся лишь те пометки, которые не были указаны в предисловии к
тому при характеристике данной копийной книги в целом. 92 (XVII в.) зач.
596.Описание пометок начинается с подзаголовка "Помстк и.",
набираемого петитом в разрядку. После подзаголовка ставится точка. 609. Когда одна пометка переделана из другой, сначала приводится
597. Описание и воспроизведение пометок ведется по листам и сто- более ранняя пометка, затем более поздняя и между ними ставится
ронам листа, но без выделения этих групп в отдельные абзацы. Например: предлог "на". Например:
На лиц. стар.........На об......... 92 (XVII в.) на 88 (XVIII в.).
На л. I ... . На л. I об...........На л. 2 ... . На л. 2 об.
610. Если в той же пометке имеется третья переправка, она
598.Описание пометок на странице ведется в порядке их располо- указывается вслед за второй с тем же предлогом:
жения сверху вниз и слева направо. 92 (XVI в.) на 88 (XVII в.) на 101 (XVIII в.).
599.После указания листа и его стороны отмечается местоположение
пометки или группы пометок на странице: "сверху", "в верхнем правом 611. Если новая пометка написана не по старой, хотя и зачерк
углу", "в сер.," "в левом нижнем углу" и т.п. нутой, а около нее, действует правило указания зачеркнутого. Напри
600.Если пометки помещены на приклейках или наклейках, это мер:
особое местонахождение пометок также оговаривается: на приклейке. 92 (XVI в.) зач., 88 (XVII в.) зач., 101 (XVIII в.).
601.Термин "приклейка" употребляется для обозначения листов,
приклеенных по краю грамоты и увеличивающих ее первоначальный 612. Если нельзя разобрать, из какой старой пометки переделана
размер. новая, указывается только новая с добавлением: "из др. пом.". На
602.Термин "наклейка" обозначает кусок бумаги, которым заклеена пример:
какая-то часть грамоты, но который не выходит за ее края и не 65 (XVII в.) из др. пом.
увеличивает ее первоначальный размер.
603. После более или менее точной локализации пометки или пометок 613. Если отдельные буквы или цифры бывшей (переделанной)
(на верхнем, боковом или нижнем поле, между строк текста и т.п.) пометки читаются, а пометка в целом не расшифровывается, о читае
приводится ее (их) текст, предваряемый двоеточием. мых буквах делается пояснение в скобках после слов "из др.пом.".
604. После текста каждой пометки указывается время, к которому она 11апример:
относится. Век при отсутствии других данных определяется по почерку.
Датировка приводится в круглых скобках: 65 (XVII в.) из др. пом. (е из г).
(XVII в.). 614. Факт написания пометки по стертому или по смытому указы-
иается в том же месте, что и пояснение о зачеркивании. Например:
605. Когда в грамотах встречаются стилизованные под древность,
но относящиеся, видимо, к XVIII, а может быть, и к XIX в. пометки, 71 (XVIII в) по смыт.
25 (XVII в) по стерт.
208 209
615. Описание типографского ярлыка 1835 г. строится по следую список; 5) номер документа в составе единицы хранения; 6) номера
щей схеме: листов, содержащих данный список; 7) дата списка.
В никл, пшпогр. ярлыке 1835 г.: 627. Местонахождение списков указывается в основном по тем же
правилам, что и местонахождение подлинника (см. выше, ст. 504—517).
После двоеточия передается текст, написанный в ярлыке от руки. 628. Для списков в ряде копийных книг перед номером документа
616.При передаче как отдельных кратких пометок, так и связного ставится еще название раздела копийной книги, совпадающее с назва-
текста (фраз), встречающихся в пометках (обычно XVIII в.), границы нием того или иного города: Москва, Кострома и др.
строк не отмечаются (см. АРГ, № 11, 12, 16, 132, 145, 210, 239, 259, 261, 629. Если у последующего списка совпадают с предыдущим названия
268; но ср. №92). места хранения и фонда, в обозначении последующего списка после
617. Расстановка знаков препинания при описании и передаче текста литеры и скобки делается указание "Там же", а затем приводится номер
пометок может быть рекомендована следующая: 1) после описания всех единицы хранения. Например:
пометок на одной странице, начинающегося с указания страницы ("На С п и с к и: Б) РГБ, АТСЛ, кн. 528, № 96, л. 166-об„ ок. 1641 г.; В) Там
лиц. стор.", "На об." стор. и т.п.), ставится точка; 2) после описания же, кн. 527, №96, л. 106, 1641 г.; Г) Там же, кн. 529, №96, л. 125, 80-е
группы пометок, выделяемой по местоположению на странице ("сверху", годы XVII в.
"в верхнем левом углу" и т.п.), ставится точка с запятой; 3) после 630. Все сведения после круглой скобки (ст. 626, пункты 2-7) раз
описания отдельной пометки внутри группы ставится запятая, если
деляются между собой запятой. Обозначение последующего списка от
пометка короткая, или точка с запятой, даже точка, если пометка
распространенная. деляется от обозначения предыдущего списка точкой с запятой.
618.Совокупность описаний всех пометок составляет единый абзац
(см. выше, ст. 597). § 2. ОПИСНЫЕ КНИГИ И ПЕРЕЧНИ.
619.Текст пометок набирается петитом, а составительский - мелким 631. Упоминание документа в разного рода описных, перечневых и
курсивом. т.п. архивных книгах может быть выделено в самостоятельный раздел
легенды, начинающийся с нового абзаца.
В. УКАЗАНИЕ СПИСКОВ И ОПИСНЫХ КНИГ. 632. Заголовок подраздела " О п и с н ы е к н и г и и п е р е ч - н и:"
набирается петитом в разрядку.
§ 1. СПИСКИ. 633. Упоминания документа в описных книгах приводятся в хроно-
логической последовательности книг.
620.Указание списков (для подлинников) или других списков (при 634.Каждое упоминание предваряется буквой Р (Регест) и арабской
издании документа по списку) дается после описания подлинника или цифрой номера через дефис (Р-1, Р-2 и т.д.).
публикуемого списка. 635. Последующее упоминание отделяется от предыдущего точкой с
621.Раздел начинается подзаголовком "С п и с к и:", который наби- запятой.
рается петитом в разрядку. 636. Указание места хранения, шифра и других архивных данных
622.Перечень списков включает в себя все известные списки вне приводится для упоминания по тем же правилам, что и для списков.
зависимости от того, используются они при публикации или нет. 637. Если можно установить, какой текст упоминается в описной или
623.Списки обозначаются литерными буквами русского алфавита, перечневой книге - подлинник или один из списков, после архивных
которые набираются курсивом. Поскольку литера А всегда закрепляется данных в скобках ставится соответствующее литерное обозначение
за подлинником, даже если он не сохранился, списки получают текста.
нумерацию начиная с литеры Б.
624.Как уже говорилось (см. выше, ст. 533-538), литерные обозна-
чения присваиваются спискам в зависимости от их древности, т.е. древ- Г. УКАЗАНИЕ ПУБЛИКАЦИЙ И УПОМИНАНИЙ.
нейший список обозначается литерой Б, следующий но древности -
литерой В и т.д. §1. ПУБЛИКАЦИИ.
625.Если документ публикуется не по подлиннику, а по списку Б, 638. Все сведения о предшествующих изданиях документа поме-
перечень списков начинается со списка В. щаются после сокращенного подзаголовка "П у б л.:", который наби-
626.В обозначение отдельного списка входят: 1) литера и за ней рается петитом в разрядку. Эти сведения образуют самостоятельный
круглая скобка; 2) сокращенное название архива; 3) сокращенное на- абзац.
звание и (или) номер фонда; 4) номер единицы хранения, содержащей 639. Ссылки на предыдущие издания даются в хронологической
210 211
последовательности изданий. Перед каждым названием ставится строчная Упоминание документа в исследовании, если это упоминание не уни-
буква русского алфавита с круглой скобкой позади нее. Например: кально, в данном разделе, как правило, не фиксируется, но, если иссле-
Публ.: а) ААЭ. Т. 1, № 164; б) АГР. Т. 1. С. 324, № 100; в) Смирнов дование целиком посвящено публикуемому источнику, оно может быть
А.В. Материалы. Вып. 3, № 336; г) Смирнов М.И. Соль Пере-славская. указано.
С. 66-68, прил. № 11. 648. В число упоминаний включаются сведения справочных изданий
как о публикуемом тексте, так и о других дошедших или утраченных
640.Названия изданий приводятся, как правило, в сокращенном виде
текстах этого документа.
в соответствии со списком сокращений.
649. Упоминания указываются в хронологической последователь-
641.Указание последующей публикации отделяется от указания ности изданий, где они содержатся. Перед каждым указанием ставится
предыдущей точкой с запятой. цифра порядкового номера с круглой скобкой.
642.Когда можно установить, по какому тексту публиковался до-
650. Издания справочного и обзорного характера указываются в
кумент в том или ином издании, об этом сообщается в круглых скобках
сокращенной форме в соответствии со списком сокращений.
после названия издания. Для такого рода ссылок используются литерные
651. После указания справочного издания в скобках приводится
обозначения текстов рукописной традиции (А, Б и т.д.) и строчные
сокращенное обозначение упомянутого в нем текста в соответствии с
буквенные обозначения публикаций (а, б и т.д.). Например:
принятыми буквенными обозначениями подлинника, списков, регестов и
а) ААЭ. Т. 1, № 164 (по В)...; ... публикаций. Указание последующего упоминания отделяется от указания
г) Смирнов М.И. Соль Переславская. С. 66-68, прил. № 11 (по а). предыдущего точкой с запятой. Например:
643. Если документ был опубликован частично, в извлечениях, У п.: 1) Шумаков. Обзор. Вып. IV, № 1382 (Д)\ 2) Каштанов. ХП, I, С.
после сокращенного обозначения текста ставится запятая и указы 324, №147 (А-Д, а-г).
вается: "извл.". Например: 652. Если в издании упомянут не сам текст, а упоминание о нем в
(по Б, извл.). архивной описной или перечневой книге, в круглых скобках приводится
условное обозначение архивного упоминания: Р-1, Р-2, Р-3 и т.д.
644.Если публиковался не сам документ, а упоминание о нем в ар-
хивной описной книге или перечне, после указания публикации в скобках
дается условное обозначение этого упоминания: Р-1, Р-2, Р-3 и т.п. V. ПРИМЕЧАНИЯ И ВАРИАНТЫ.
645. Если документ публиковался в переводе на иностранный язык,
выделяется рубрика: " П е р е в о д ы:". Сведения здесь располагаются по 653. Примечания и варианты следуют после легенды и составляют
принципам, изложенным выше (см. ст. 639-643) с тем, однако, различием, два самостоятельных абзаца.
что переводы нумеруются не строчными буквами, а арабскими цифрами и
ссылки на них в дальнейшем могут иметь вид /7-1, /7-2 и т.д. После § 1. ПРИМЕЧАНИЯ.
названия издания, содержащего перевод, и указания номера документа и
654. Примечания вводятся подзаголовком "П р и м е ч а н и я:",
страниц дается пояснение (в круглых скобках), на какой язык переведен
который набирается петитом в разрядку.
документ. Например:
655. Примечания образуют самостоятельный абзац.
(на франц. яз.) 656. Примечания могут относиться к составительскому заголовку,
(на англ. яз.) тексту документа и легенде. При этом используется общая для каждого
(по б., извл.; на англ. яз.). документа тома нумерация примечаний.
657. В примечаниях к заголовку чаще всего дается обоснование
§ 2. УПОМИНАНИЯ (ПЕЧАТНЫЕ). датировки, реже - обоснование географических идентификаций и иден-
тификаций лиц. Обоснование датировки дается в самом кратком виде.
646.Сведения об упоминаниях составляют следующий абзац, ко- При этом может быть сделана отсылка к комментарию, если там
торый начинается с редакционного заголовка "У п.:", набираемого пети- датировка аргументируется подробнее (см. АРГ, № 77, 190 и др.).
том в разрядку. 658. Когда документ печатается по тексту копийной книги, где
647. Под упоминаниями подразумеваются указания на публикуемый заголовки даются не перед текстом, а в общем оглавлении, в конце
документ в изданных каталогах, обзорах и т.п. работах справочного авторского заголовка ставится знак сноски к примечанию, содержащему
характера. Имеются в виду прежде всего издания, содержащие заголовок заголовок из оглавления копийной книги (см. АРГ, № 28, 256 и др.).
или описание документа, включая дату, определение разновидности, 659. В примечаниях к тексту отмечается наличие материальных
обозначение контрагентов и объектов сделки или пожалования. повреждений рукописи и текста, поправок, описок и неисправностей,
212 213
позднейших дописок, подчеркиваний, зачеркиваний, изменений почерка. 675. Каждое примечание завершается точкой.
660. Сомнительные или ошибочные чтения, не исправляемые в 676. Выражение "в ркп." употребляется в примечании, гласящем "Так
тексте, сопровождаются примечанием: Так в ркп. или Так в А, Так в Б, и в ркп.", и в примечании, указывающем, какое чтение в рукописи (при
т.д. исправлении текста в издании), например: "В ркп. даданную; испр. по
661. О ряде случаев, когда требуются примечания к тексту, под- смыслу". Впрочем, и в этих случаях сокращение "ркп." может быть
робнее см. выше, ст. 420-462, 470-479. заменено литерным обозначением списка: А, Б и т.д.
662. Все почерки документа условно нумеруются римскими цифра- 677. В других случаях пояснение "в ркп." излишне. Например:
ми, причем для подлинника первым (I) считается основной почерк, кото- 1
а из и. 2 б на в дрп. 3
Над строкой.
рым написан текст на лицевой стороне. Границы распространения по-
черка I специально не оговариваются. 678. В примечаниях вообще желательно избегать лишних слов типа
663. Границы распространения других почерков (начиная со второго) "слово", "фраза", "написано" и т.п., если номер примечания может ясно
или отдельные слова, написанные почерком, отличным от основного, показать, к чему оно относится. Так, например, вместо того, чтобы
оговариваются в примечаниях. Например: писать "В ркп. фраза написана над строкой", следует поставить номер
i-> Пчр. //. 2"2 Пчр. III. примечания после первого слова этой фразы и тот же номер после
664. В подлинниках разнообразие почерков наблюдается: в частных последнего слова, а примечание сформулировать короче:
1-1
актах - в подписях послухов, в жалованных грамотах - в подтверждениях Нап. над строкой.
и дьячьих подписях в них. 679. О сложных случаях расстановки знаков примечаний в тексте
665. В примечаниях отмечаются существенные изменения цвета см. выше, ст. 480-485.
чернил. Если границы распространения почерков и цвета чернил сов- 680. Когда указывается, что одна буква переделана из другой,
падают, достаточно указания на смену почерка. причем эта другая не устанавливается точно, излишне пояснять: "из
666. Когда публикуется список в составе копийной книги, изменения какой-то другой буквы"; достаточно сказать: "из дрб.".
почерка и поправки другим почерком в каждом случае оговариваются. 681. При указании какой-либо конкретной буквы в примечании слово
667. Если издается упоминание, находящееся в составе описной или "буква" не употребляется, например: е из а; п из к.
перечневой книги, поправки другим почерком также отмечаются. 682. Когда в слове несколько одинаковых букв, и в примечании
668. При наличии в тексте исправлений, сделанных теми же черни- необходимо уточнить, какая из них имеется в виду, перед названием
лами и тем же почерком, о чернилах и почерке можно не упоминать, если буквы употребляется порядковое числительное среднего рода, например:
^тот принцип провозглашен в предисловии (см. выше, ст. 447, 448). "второе о", "третье е" и т.д.
669. Когда исправления сделаны другим почерком и другими 683. Если оговариваются какие-то особенности нескольких букв,
чернилами, эти особенности в примечаниях оговариваются (см. выше, ст. написанных подряд, эти буквы приводятся без определения "буквы".
453-456). Например:
670. Имеющиеся в публикуемом тексте подчеркивания в приме- 1
ол дрч. 2 прос из каз.
чаниях отмечаются, при этом цвет чернил оговаривается.
671. В примечаниях к легенде могут быть объяснены какие-либо 684. В словах основного текста, приводимых в примечаниях цели
странности или несообразности в нумерации документов, листов и т.п. в ком, выносные передаются, как и в основном тексте, курсивом.
архивных единицах хранения, публикациях и т.д. 685. Если в примечаниях приводится только отдельная выносная
672. В примечаниях слова и буквы, приводимые из источника, буква, то она не может быть передана курсивом, поскольку сольется в
набираются петитом, а составительский текст - мелким курсивом. этом случае с авторским текстом. Отдельную выносную букву в при-
673. Если первое слово в примечании принадлежит к составитель- мечаниях надо передавать прямым шрифтом, ставя перед ней пояснение:
скому тексту, предложение начинается с прописной буквы. Например: "вын."
1
Так в ркп. 2 Второе е из о. 686. Когда цитируется часть слова, где есть и выносные, и строчные
буквы, действуют правила передачи основного текста (выносные -
674. Если первое слово или буква в примечании является цитатой
курсивом, строчные - прямым).
из публикуемого источника, предложение начинается со строчной бук
687. При воспроизведении в примечаниях одного или нескольких
вы, когда передается буква или слово, написанное в издании текста с
слов основного текста конец строки отмечается (см. АРГ, № 92, прим. 3).
мал енькой буквы, и с прописной, когда приводится слово, написанное в
688. Заголовки документов, приводимые в примечаниях из оглав-
издании текста с большой буквы. Например:
1
ления копийных книг, передаются с указанием концов строк.
сизо. 2 К из м.
214 215
§ 2. ВАРИАНТЫ. списке, на втором месте ставится слово нет, набираемое курсивом.
689.Варианты вводятся подзаголовком " В а р и а н т ы:", который 11апример: С)нетГ,Д
набирается с нового абзаца петитом в разрядку. 701. Если к одному и тому же месту публикуемого текста нужно
690.Варианты обычно приводятся тогда, когда оригинал не сохра- привести разные варианты по разным спискам, разночтения даются в
нился и документ публикуется по списку. порядке нумерации списков. Например:
691.Заголовки документов, содержащиеся в копийных книгах, в а а
разночтениях не приводятся. " домачнои живот В, Г,Д, нет Е
692.Разночтения к подлиннику, как правило, не даются, будь то 702. После литерного обозначения (или литерных обозначений)
отдельные мелкие перестановки, добавления или опущения слов, не предыдущего варианта перед текстом последующего варианта ставится
меняющие смысла фразы, существенные или несущественные изменения запятая.
орфографии, искажения и т.д. 703. Когда в списке имеются дополнения к публикуемому тексту,
693.Минимальные варианты к подлиннику по спискам возможны в вариантная сноска начинается либо выражением типа: "далее в В...", либо
редких случаях - когда они имеют особое значение для понимания повторением слова, после которого идет дополнительный текст. Так,
эволюции терминов, изменения географических названий, имен и например, если после имеющегося во всех списках обозначения года
фамилий или представляют исключительный интерес с точки зрения ("7027-г(о)") в одном из списков добавлены слова, отсутствующие в
истории языка. Например, когда в подлиннике "козы", а в списках "лоси", публикуемом списке: "У подлинной пишетъ", вариантная сноска может
целесообразно привести в вариантах чтение списков. Или, когда в иметь две редакции:
подлиннике - "на реке Серне", в списке - "на реке Шерне", чтение
1)" далее в ГУ подлинной пишетъ 2)"
"Шерне" полезно привести в вариантах, учитывая широкую распро-
7027-г(о). У подлинной пишетъ Г
страненность названия "Шерна" в документах XVI-XVII вв.
694.Нумерация вариантных сносок производится строчными буквами С точки зрения единообразия оформления вариантных сносок вто-ая
русского алфавита, которые набираются нонпарелью. Для нумерации редакция предпочтительнее первой.
используются буквы от а до я. При исчерпании алфавита применяются 704. Варианты могут приводиться не только по рукописям, но и по
двойные обозначения: от аб до яб, от ав до яв и т.д. (см. также выше, ст. публикованным ранее спискам - в тех случаях, когда сам список не
486). сохранился.
695.Типичная структура вариантной сноски: 1) буквенный номер 705. В этих случаях сноска оформляется по схеме, указанной выше
сноски (нонпарель); 2) слово или слова, составляющие разночтение по (см. ст. 695), но вместо литерного обозначения списка дается строчное
сравнению с публикуемым текстом (петит); 3) литерное обозначение буквенное обозначение публикации, набираемое курсивом (ср. выше,
списка или строчное обозначение публикации, по которым дается разно- ст. 639). Например:
чтение (курсив). а
приказщику а б
нет а
696.Если одно и то же разночтение характерно для нескольких
списков, литерные обозначения этих списков приводятся через запятую. 706. Если вариант начинается со слова, взятого из источника и
Например: пишущегося по правилам передачи текста со строчной буквы, в варианте
а
вотчину его В, Г это слово дается со строчной буквы.
707. Если вариант начинается с имени собственного, пишущегося по
697.Слова и отдельные буквы, приводимые в вариантах в качестве правилам передачи текста с заглавной буквы, это слово и в варианте
цитаты из источника, передаются с различением строчных и выносных дается с прописной буквы.
букв по тем же принципам, что и в примечаниях (см. выше, ст. 684-686). 708. Если вариант представляет собой отдельное предложение, это
698.Если слово, приводимое в разночтениях, имеет в рукописи следы предложение начинается с прописной буквы.
правки, этот момент оговаривается в скобках после данного слова. 709. Если в варианте приводится несколько предложений, они
Например: разделяются точками и каждое новое предложение начинается с
6
вотчина (вып. г из л) Г прописной буквы.
710. Если при этом первое предложение дается только с середины,
699. В тексте, приводимом в разночтениях, границы строк не ука без начала, первое приводимое в нем слово пишется со строчной или
зываются. прописной буквы в зависимости от того, с какой буквы оно должно
700. Если разночтение состоит в отсутствии слова или слов в писаться по правилам передачи текста.
216 217
711. Авторские слова в начале варианта (нет, далее... и т.п.) пи указываемых объектов пожалования или сделки может быть сокращено
шутся со строчной буквы. по сравнению с полным заголовком.
712. Перед и после обозначения списка (литерная буква курсивом) 726. Пункты 3-5 идут следующим абзацем и набираются более
или публикации (строчная буква курсивом) точка не ставится. мелким шрифтом, чем предшествующие.
713. Отдельные части текста, к которым даются варианты, могут 727. Дата приводится в соответствии с тем, как она дается в
быть охвачены сносками типа а"а,а"6,аг (подробнее см. выше, ст. 491— заголовке документа в издании. После даты ставится точка.
492). 728. Если в иллюстрации приводится не подлинник, а список, после
даты документа говорится: "Список" и указывается дата списка.
729. Новое предложение в этом абзаце содержит название
VI. ДОПОЛНЕНИЯ. архивохранилища, фонда, номер документа или номер листа рукописи.
Архив и фонд обозначаются в соответствии со списком сокращений,
714.Раздел "Дополнения" создается в случае, если после публикации |как в легенде.
предшествующего тома выявлены новые материалы, относящиеся к нему 730. После архивного номера рукописи или листа в круглых скобках
тематически и хронологически. дается отсылка к номеру документа в публикации. Эта отсылка состоит
715.Документы в дополнениях располагаются в хронологической из трех элементов: сокращения "док.", знака № и числа номера. На
последовательности. пример:
716.Нумерация документов дополнений продолжает общую нуме- (док. № 62).
рацию документов того тома, где помещены дополнения. 731. Подпись под изображением печати после номера рисунка начи
717.В дополнениях соблюдаются все археографические принципы, нается со слова "Печать" с последующим определением ее владельца в
принятые в томе. род.п. Далее идут пункты 2-5, рассмотренные выше (см. ст. 723-730).
718. Раздел "Дополнения" вводится после последнего по хронологии
акта данного тома.
719.Заголовок "Дополнения" печатается крупным жирным шрифтом VIII. КОММЕНТАРИИ.
в середине отдельной страницы. Оборотная сторона листа оставляется
чистой. Тексты дополнений начинаются со следующей страницы. 732. Комментарии помещаются в качестве отдельной структурной
единицы тома после всех текстов, в том числе и после Дополнений, с их
легендами, примечаниями и вариантами, если иллюстрации рассеяны по
VII. ИЛЛЮСТРАЦИИ. тому, или после иллюстраций, если последние идут вслед за всеми тек-
стами.
720.В качестве иллюстраций могут воспроизводиться отдельные 733. Комментарии составляются к отдельно взятому документу и
документы различных разновидностей и печати. публикуются под его валовым номером, с которого и начинается первая
721.Для иллюстраций избираются преимущественно акты, сохра- строка комментария.
нившиеся в подлиннике, и печати, ранее не публиковавшиеся. 734. В комментариях по содержанию документа могут найти место:
722. Иллюстрации либо концентрируются в одном месте тома, после 1) обоснование датировки, если документ не датирован или имеет
публикации всех текстов, до раздела "Комментарии", либо помещаются в ошибку в дате; 2) указание на взаимосвязь между издаваемыми в томе
разных местах тома, рядом с теми документами, которые они документами, а также между ними и документами, не вошедшими в
иллюстрируют. издание; 3) краткие сведения об упоминаемых лицах и событиях; 4)
723. Иллюстрации текста снабжаются подписями, куда входят: 1) локализация упоминаемых в источнике пунктов и идентификация их по
номер рисунка (Рис. 1 и т.п.); 2) заголовок документа; 3) дата; 4) "Спискам населенных мест Российской империи".
обозначение места хранения и фонда, номер единицы хранения, до- 735. Анализ формуляра актов, изучение их происхождения, оценка
кумента или листа; 5) номер документа в данном издании. значения как исторического источника не входят в задачи комментатора.
724.Пункты 1-2 идут одним абзацем и набираются петитом. После 736. Комментарии должны быть максимально краткими. Содержа-
номера рисунка ставится точка. Заголовок документа начинается с щаяся в них информация должна носить конкретный характер (даты,
большой буквы. факты), не сводясь к глухим ссылкам на литературу и источники, но и не
725.Если полный заголовок слишком пространен, он может быть перерастая в самостоятельные исследования исторического или
несколько сокращен. Так, в подписях под жалованными грамотами источниковедческого характера.
необязательно указывать все подразновидности, имеющиеся в составе
той или иной грамоты, достаточно назвать лишь основные. Количество 219
218
737. Желательно, чтобы идентификации лиц и объектов проводились 748. Таблица после подзаголовка разделяется на левую и правую
в связи с первым их упоминанием в документах в пределах данного тома. стороны. В левой даются сведения о номерах документов в фонде
В последующих комментариях могут быть отсылки к более ранним. (собрании) или о листах, на которых они расположены в копийной книге,
738. Если акт не нуждается в комментариях с точки зрения содер- в правой указываются номера этих документов в томе.
жащихся в нем фактических данных, он оставляется без комментиро- 749. Каждый фонд (собрание) расписывается в порядке номеров
вания. документов в нем, а каждая копийная книга - в порядке нумерации ее
739. Ссылки на литературу даются в самом тексте комментариев, не листов. Было бы неправильно расписывать использованные собрания и
под строкой. Названия публикаций и исследований приводятся п копийные книги в порядке нумерации документов тома.
возможности в сокращенной форме в соответствии со списком сокра- 750. Если фонд не делится на более мелкие структурные части, его
щений. название не выделяется в дополнительный подзаголовок раздела и
740. Нужно максимально бережно относиться к фактическому ма- служит "шапкой" для левой стороны таблицы.
териалу комментариев СБ. Веселовского, особенно к его ссылкам на 751. Если же фонд имеет более дробные подразделения, "шапкой" для
троицкую вкладную книгу, перечневую книгу Тр. 658 и неопублико- левой стороны таблицы являются названия этих частей; под ними
ванные акты, но при этом необходимо сверить с источниками вес цитаты, перечисляются номера документов в каждой части.
проверить приводимые номера документов, страниц, названия изданий, 752. "Шапкой" в правой стороне таблицы является обозначение: "№
их выходные данные, правописание имен и названий, перевести старую док." (имеется в виду - № документа в публикуемом томе).
пагинацию копийных книг, которой пользовался в своих ссылках С.Б. 753. Перечисление документов идет в столбик в порядке их номеров в
Веселовский, на новую. данном фонде или его подразделении: левую сторону таблицы занимают
741. Комментарии печатаются петитом, а предшествующий эти номера, правую - соответствующие номера документов в
каждому комментарию валовой номер документа - полужирным шриф публикуемом томе. Понятно, что в правой части таблицы порядок
том. номеров документов может нарушаться.
754. Если документы печатаются по спискам в составе копийной
книги, эта книга расписывается по листам в порядке расположения
IX. ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ СПРАВКА. листов.
755. Перед указанием номера листа или листов ставится обозначение
742. В хронологической справке могут быть даны перечни настоя "л.".
телей, келарей и казначеев монастыря, фонд которого публикуется, з;| 756. Если в копийной книге имеются не только номера листов, но и
время, охваченное материалами тома. Каждый перечень приводится и номера документов, сначала указывается номер документа, потом листов.
виде столбика. 757. После окончания росписи документов по одному хранилищу
дается название другого хранилища (в виде подзаголовка), и т.д.
758. Из печатных изданий расписываются тоже лишь те, по которым
опубликованы документы в данном томе. Чаще всего это книги,
X. ТАБЛИЦА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АРХИВНЫХ сохранившие воспроизведение источника, в настоящее время утрачен-
ФОНДОВ И ПЕЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ. ного.
759. Росписи изданий предшествует подзаголовок: "Печатные изда-
743.Каждый том издания актов снабжается таблицей использо вания ния".
архивных фондов и печатных изданий. 760. Принцип росписи издания: в левой стороне таблицы указывается
744.Таблица охватывает только те тексты (подлинники или списки), название издания (обычно сокращенное - в соответствии со списком
по которым печатаются документы в томе. Списки, использован ные сокращений) и ниже - номер документа и страницы, в правой -номер
лишь в вариантах, в таблице не указываются. документа в томе под "шапкой" - "№ док.".
745.Таблица составляется с учетом распределения фондов но хра 761. В таблице использования подзаголовки (названия архивохрани-
нилищам. лищ и слова "Печатные издания") набираются крупными заглавными
746.Название архивохранилища приводится в качестве подзаго пуквами, остальной текст- петитом.
ловка к каждому разделу таблицы.
747. Дополнительным подзаголовком может быть название и
(в скобках) номер фонда (или собрания), если фонд делится на боле!
мелкие структурные единицы.
220 221
XI. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ. 777. Каждый указатель предваряется заголовком, набираемым
крупными буквами: "Именной указатель" (или "Указатель имен");
762. Список сокращений помещается после таблицы использования "Географический указатель" (или "Указатель географических назва
архивных фондов и печатных изданий. ний"); "Предметно-терминологический указатель".
763. Сокращения, помещаемые в списке, относятся не к тексту 778. В указателях используются сокращения, принятые в томе в
источников, а к составительскому тексту заголовков, легенд и всех целом. Вместе с тем имена и названия, являющиеся объектом отдель
разделов научно-справочного аппарата. ной статьи указателя, передаются в полном виде. Сокращению под
764. Список сокращений имеет общий заголовок, набираемый круп- лежат слова и термины, имеющие в данном определении вспомога
ными буквами: "Список сокращений". тельное значение. Например, слово "Крестьяне" как отдельная статья
765.Список сокращений состоит из семи подразделов: 1. Истори- указателя дается полностью, но слово "крестьянин" как пояснение при
ческие, историко-географические, лингвистические и археографические имени того или иного лица употребляется в сокращении: "кр-н". Если
термины; 2. Собственные имена и названия; 3. Архивохранилища; 4. Троице-Сергиев монастырь в составительских заголовках актов назы
Архивные фонды, собрания и отдельные единицы хранения; 5. Издания вается сокращенно "Тр.-Серг.", то как объект отдельной статьи ука
источников и литература; 6. Основные альбомы водяных знаков; 7. зателя в перечне монастырей он называется полностью.
Словари. 779. Если в указателе применяются сокращения, не принятые в
766. Каждый подраздел предваряется порядковым номером с томе в целом, список таких дополнительных сокращений дается в каче
точкой, т.е. 1., 2. и т.д. После порядкового номера идет название под стве подстрочного примечания к заголовку указателя и предваряется
раздела (название подразделов см. выше, ст. 765). пояснением: "Принятые сокращения".
767. Названия подразделов набираются капительными буквами. 780. Сокращения в списках располагаются в алфавитном порядке
768. В каждом подразделе список сокращений печатается в два букв, образующих сокращения.
столбца. 781. Перечни сокращений в примечании к указателю даются не
769. Сокращения в каждом подразделе списка располагаются в столбцом, а в строку.
алфавитном порядке букв, образующих сокращение. 782. В подстрочном примечании к географическому указателю
770. Фамилии и инициалы авторов, указываемых в списке сокра- может быть указано, какие особые рубрики в нем выделены, например:
щений, набираются мелким курсивом, остальной текст - петитом. Болота, Боры и т.д.
купчие
льготные
меновные
на данного пристава
несудимые
обельные
оброчные
проезжие
тарханно-несудимые
тарханно-оборочные
тарханно-проезжие
тарханные.
скольких разновидностей, сочетающихся в конкретных документах, XVII. НЕКОТОРЫЕ перечень разновидностей
например: ТЕХНИЧЕСКИЕ должны быть составлены не
ВОПРОСЫ. после, а до общего
данная, тарханно-несудимая, заповедная и на данного пристава.
редактирования тома, ибо без
Вместо этого лучше повторить один и тот же номер акта несколько раз 854.Перепечатка акта на них невозможно провести
при названиях разных подразновидностей. машинке должна действительную унификацию и
841. Самоназвания документов, отличные от составительских, могут осуществляться так, чтобы снять все противоречия.
быть выделены в отдельные статьи и поставлены в кавычки. Однако чаще документы не соединялись 857.Рекомендации,
всего автор документа пользуется термином, который все-таки имеется в между собой. Сплошная высказанные в ст. 584-586,
общем составительском арсенале терминов. Поэтому получается, что перепечатка актов одного за относятся и к тем случаям, когда
один и тот же номер фиксируется под двумя разными терминами. другим крайне затрудняет их текст тома набирается на
Например, если в составительском заголовке грамота определяется как перестановку, которая может компьютере.
"льготная", а в самом документе - как "тарханная", номер документа оказаться необходимой при
указывается при том и при другом названии. редактировании (передатировка,
842. Как и в указателях, в перечне разновидностей после наиме- включение дополнительных
нования разновидности приводятся номера документов без проме- грамот).
жуточного знака препинания между словом и номером и без знака
номера.
843. Перечень печатается петитом в два столбца.
XV. СОДЕРЖАНИЕ.
231
оригиналом.
856.Таблица использования,
список сокращений, указатели и
пропущенные при выносной, инвока-ции (креста) в начале языке митрополита Фо-
КУДА ИДЕТ помещаются в строке в круглых акта и перед подписями. К
скобках. Титла раскрываются, и сожалению, не носпроизведены ДДГ. М.; Л., 1950. С. 6.
АКТО отсутствующие в аббревиатуре здесь и подписи на греческом
буквы вносятся в строку в
ВАЯ круглых скобках.
Эта система обеспечивает
АРХЕ ясное отражение буквенной
структуры слов древнерусского
ОГРА текста и позволяет четко видеть
отличие последней от
ФИЯ? реконструкции, создаваемой
археографом. Вместе с тем такой
(Вместо способ издания дает читателю
расшифрованный текст, который
заключе можно цитировать, используя
полную, а не сокращенную
ния) форму слов.
Для указания границ
реконструкции поврежденных
мест текста в ДДГ и
большинстве других российских
исторических изданий употреб-
ляются не круглые и не угловые
Современное состояние (как у филологов), а квадратные
кириллической актовой скобки.
археографии дает нам картину Задаче интерпретации текста
довольно большого в ДДГ служит разделение его не
разнообразия принципов и только на слова, но и на
подходов к изданию предложения и абзацы, а также
документальных источников. расстановка знаков препинания
Прежде всего это касается пра- "применительно к современному
вил передачи текста. их употреблению"1. Это
Классическим образцом необходимое для исторического
"дипломатического" издания издания отступление от пунктуа-
русских актов являются ции рукописи дополняется тем,
"Духовные и договорные что слова после точки и
грамоты..." Л.В. Черепнина (1950 собственные имена пишутся с
г.). Ориентируясь, по-видимому, прописной буквы.
на Правила издания Сборника Еще одно отступление от
ГКЭ (1922 г.), ученый поставил оригинала - передача буквенных
перед собой задачу передачи цифр арабскими цифрами.
текста актов с максимальным В ДДГ не указывались
приближением к орфографии границы строк и не приводились
рукописи. В ДДГ "изобразительные элементы"
воспроизводится большинство акта. Последнее обстоятельство
древнерусских букв, за можно определенно считать
исключением кси, ижицы и недостатком издания. По этой
йотированных юсов. Выносные публикации нельзя соста-нить
буквы вносятся в строку и представления об употреблении,
передаются курсивом. Буквы, например, символической
233
тия, начертанные им на некоторых княжеских грамотах. Наличие сим- Она находилась под эгидой А.А. Новосельского до 1963 г., пока сектор
волической инвокации в актах отражено в ГВНП (1949 г.), АСЭИ (1952- публикации источников дооктябрьского периода не был ликвидирован, а
1964 гг.), "Смоленских грамотах..." (1963 г.). затем перешла в сектор истории СССР периода феодализма, возглав-
Принципы, положенные в основу издания ДДГ, получили даль- лявшийся Л.В. Черепниным (в настоящее время - Центр истории России в
нейшее развитие в АСЭИ, где подлинники и копии грамот, написанные средние века и раннее новое время).
до 1505 г. включительно, публиковались с сохранением древнерусских Совместно с лингвистами из Института русского языка АН СССР в
букв, раскрытием титлов и внесением надстрочных букв в строку кур- группе долго обсуждались принципы передачи текста актов (особенно
сивом, а букв, пропущенных при выносных и под титлами, - в круглых активную роль в этих прениях играла Р.В. Бахтурина). Из древнерусских
скобках. К составу устаревших букв, воспроизводимых в ДДГ, были букв условились воспроизводить только *, все остальные -заменять
добавлены кси и ижица2. Кроме того, новшество состояло и в том, что современными. Что касается раскрытия титлов и внесения в строку
вводилось обозначение (двумя вертикальными линиями) начала строки и выносных букв, то правила АСЭИ в отношении текстов до 1505 г. были
воспроизводились "изобразительные элементы" -символическая инво- распространены теперь на все тексты актов XVI в., как оригинальные, так
кация, удостоверительные знаки типа парафа (так называемые "моно- и копийные. Эти принципы получили закрепление в Правилах И.А.
граммы"), греческие и татарские подписи и надписи. Булыгина4 и реализовались при издании первого тома АРГ, охватившего
В АСЭИ был декларирован и проведен в жизнь принцип разного акты троицкого архива за 1505-1526 гг. (1975 г.).
отношения к текстам до и после 1505 г. Последние издавались по упро- Искусственная грань в виде 1505 г., разделявшая принципы издания
щенной, "критической" методе - с заменой всех устаревших букв актов XV и XVI вв., была, таким образом, преодолена если не полностью,
современными, с безоговорочным раскрытием титлов и внесением в текст то частично. Радикальность решения вопроса состояла в том, что отныне
отсутствующих в рукописи букв без скобок, помещением выносных в и для публикаций актов XVI-XVII вв. признавалось важным передавать
строке без выделения их курсивом и без указания границ строк 3. Принцип надстрочные буквы курсивом, а буквы, недостающие при аббревиатурах
этот был проведен в АСЭИ непоследовательно. Позднейшие и выносных, вставлять в круглых скобках. Нарушая это правило,
подтверждения XVI в. (обычно 1534 и 1551гг.), сохранившиеся на археографы творят грамматический произвол, то вставляя, то не вставляя
подлинных жалованных грамотах XV в., печатались по тем же правилам, отсутствующие буквы ь, ъ, и и др. Говоря, что для историков такие
что и основной текст, подтверждения же, сохранившиеся только в "мелочи" не имеют значения, публикаторы бросают вызов не только
копийных книгах XVI-XVII вв., публиковались по упрощенным пра- филологической науке, но и дипломатике, палеографии и другим
вилам. вспомогательным историческим дисциплинам.
Вообще выбор 1505 г. (год смерти Ивана III) как некой условной Компромиссность и половинчатость правил издания АРГ состояли в
грани нельзя не признать совершенно произвольным. В ДДГ все грамоты том, что лишь судьба буквы -Ь в XVI в. признавалась заслуживающей
XVI в. вплоть до 1566 г. изданы по тем же правилам, что и более ранние некоторого внимания филологической науки.
акты. Только духовная Ивана IV, дошедшая в списке начала XIX в., Это был подход с точки зрения фонетики. Вместе с тем при издании
опубликована по упрощенной системе. текстов XVI—XVII вв. следовало бы воспроизводить и другие
Упрощенные правила издания легли в основу серии АФЗХ, начавшей древнерусские буквы, поскольку их употребление представляет интерес
публиковаться с 1951 г. Близок к АФЗХ по способу передачи текста для палеографии, истории канцелярий и орфографии.
документальный сборник ГВНП. В нем, правда, употребляются ъ в конце В публикации "Древнерусские княжеские уставы XI-XV вв.", под-
слов, * и i, однако читатель не может увидеть, как здесь вводятся в текст готовленной Я.Н. Щаповым (1976 г.), в полной мере проводились в жизнь
отсутствующие в рукописи буквы при раскрытии титлов и при внесении в принципы "дипломатического" издания текстов (воспроизведение
строку выносных, которые в издании неотличимы от строчных букв. старинных букв, вставка отсутствующих в рукописи букв в круглых
Поэтому ГВНП следует отнести к числу скорее "критических", чем скобках при раскрытии титлов и выносных, выделение последних
"дипломатических" изданий. курсивом, указание границ строк). По сравнению с ДДГ и АСЭИ здесь
Когда в середине 50-х годов XX в. в Институте истории АН СССР даже усилена приближенность издания к рукописи: публикуются не
решили продолжить публикацию актов архива Троице-Сергиева монас- только буквы, но и паерки (в форме надстрочных запятых), буквенные
тыря после 1505 г., в секторе, руководимом А.А. Новосельским, была цифры передаются буквами под титлом.
создана так называемая актовая группа во главе с И.А. Булыгиным. Упрощение допускалось лишь для подстрочных вариантов, т.е. от-
дельных слов или оборотов, приводимых из других списков и состав-
2
АСЭИ. М., 1952. Т. I.C. 8. ляющих разночтения к словам основного списка того или иного изда-
3
О различении "дипломатических" и "научно-критических" изданий см., например: Пра-
вила издания исторических документов в СССР. М., 1969. С. 24-26, п. 48, 50, 51; То же. 2- 4
Правила издания "Актов Русского государства XVI - начала XVII вв." / Сост. И.А. Бу-
е, перераб. и доп. изд. М., 1990. С. 41-42, п. 77-79. лыгии. М., 1984. С. 5. Ст. 15-18.
234 235
ваемого памятника. Устаревшие буквы, за исключением * и i, заменялись кого-либо другого алфавита — глаголицы, латиницы и т.п.). Старинные
в вариантах современными буквами, курсив и скобки здесь не буквы сохраняются. Буква н передается уставным N. Символическая
использовались5. инвокация воспроизводится.
В 1977 г. появился первый выпуск издания полоцких грамот XIII— Буква у в румынских изданиях фигурирует только в двух формах -у и
начала XVI в. Составитель этого сборника, А.Л. Хорошкевич, как будто оу, между тем как в молдавских наряду с этим употребляется V. В
следовала принципам АСЭИ, уведомляя читателей в предисловии, что румынских изданиях буквенные цифры сохраняются, а в молдавских за-
подлинные тексты "воспроизводятся с максимальной точностью", а меняются арабскими. Молдавские археографы отмечают концы строк
"тексты позднейших копий передаются по упрощенной транскрипции с (двойной вертикалью, как в АСЭИ), а румынские воспроизводят текст
употреблением современного алфавита"6. источника без указания границ строк.
Вместе с тем изучение публикации, особенно второго и третьего ее Общим моментом для молдавских и румынских изданий является
выпусков (1978, 1980 гг.), показывает, что автор не до конца разъяснила неупотребление курсива. Круглые скобки широко применяются тут и там,
свои принципы издания. При передаче текста копий (в том числе и конца но в разной роли. В румынских изданиях они, как и в русских, заключают
XVI в.), а также включенных актов Хорошкевич использует принятый для в себе буквы, восстановленные при раскрытии титлов и при выносных
подлинников способ раскрытия титлов и внесения надстрочных букв, т.е. (хотя из-за отсутствия курсива нельзя точно сказать, какая буква
отсутствующие в рукописи буквы помещаются в круглых скобках, а выносная). Очень часто в круглых скобках помещаются конечный ъ, реже
надстрочные даются курсивом. Специфика издания копий сводится здесь - конечные и, ы, а, добавленные, по-видимому, после выносных. Буквы и
только к замене устаревших букв новыми и отказу от указания границ слова, пропущенные в рукописи не при сокращении, а по ошибке писца,
строк. восстанавливаются в остроугольных скобках. В квадратных скобках
"Дипломатическая" система раскрытия титлов и внесения в строку помещаются лишние буквы и слоги, написанные писцом по ошибке.
выносных букв при публикации подлинников и копий сближает издание Молдавские издатели, в отличие от румынских, заключают в круглые
Хорошкевич с АРГ. В этом плане ее публикация расширяет фронт про- скобки выносные буквы; буквы же, восстанавливаемые при раскрытии
тивостояния упрощенному методу передачи текстов. титлов и при выносных, вставляются в квадратных скобках. Последние
То же значение имеют изданные в 1984 г. В.Д. Назаровым и Т.Н. здесь, кажется, не используются при реконструкции лакун, да и сама
Алексинской "Акты московских монастырей и соборов". Большинство реконструкция не производится - археографы ставят на месте лакуны
опубликованных здесь документов дошло в списках XVII в. (хотя есть и многоточие и сообщают в примечании о наличии в тексте повреждения
отдельные подлинные грамоты архива Успенского собора). Тем не менее или пропуска в размере того или иного количества букв9.
ко всем актам применены правила передачи текста, установленные для Основным недостатком румынских и молдавских изданий является,
АРГ (сохранение буквы *, восстановление пропущенных при на наш взгляд, игнорирование курсива как средства выделения выносных
сокращениях букв в круглых скобках, курсив для выносных). букв и разнобой в употреблении круглых и квадратных скобок.
Единственное исключение состоит в том, что по техническим причинам Квадратные скобки и в румынских, и в молдавских публикациях имеют
(ротапринтное издание) границы строк отмечаются не вертикальной, а совершенно другое назначение, чем в российских актовых изданиях
косой чертой. исторического профиля, где они обычно служат для указания границ
В 60-80-х годах XX в. в Молдавии и Румынии появились новые реконструкции поврежденных мест.
"дипломатические" издания молдавских и валашских грамот XIV-XVII В России, как и во многих зарубежных странах, изданием актов
вв., написанных кириллицей7. По традиции, идущей от И. Богдана, М. наряду с историками занимаются также лингвисты. Их публикации пре-
Костэкеску и др., молдавские и валашские кириллические грамоты тендуют на гораздо большую приближенность к рукописи, чем самые
печатаются церковнославянским шрифтом (иногда его называют тщательные "дипломатические" издания.
"кириллицей" для отличения от "гражданского шрифта" 8, однако, строго В 1963 г. филологами Т.А. Сумниковой и В.В. Лопатиным были
говоря, и тот, и другой являются разновидностью кириллицы, а не ка- опубликованы "Смоленские грамоты XIH-XIV веков". Текст рукописей
передается тут буквами современного алфавита с использованием боль-
5
Ср.: Щапов Я.Н. Археографическая методика исследования и издания памятников древ- шинства древнерусских букв (кроме кси, пси и йотированных юсов).
нерусского права // Методика изучения древнейших источников по истории народов Выносные помещаются в строке, набираются курсивом, но никакими
СССР: Сб. статей. М., 1978. С. 13-14. дополнительными буквами в круглых скобках не сопровождаются.
6
Полоцкие грамоты ХШ-начала XVI в. / Сост. А.Л. Хорошкевич. М., 1977. [Вып. 1]. С. Аббревиатуры не раскрываются под титлом. Буквенные цифры не
26.
7
См., например: Молдавия в эпоху феодализма. Кишинев, 1961-1982. Т. I—HI; Documenta
9
Romaniae Historica. [Ser.] A. Moldova. Bucurejti, 1975-1980. Vol. I—III. Ср.: Правила издания славяно-молдавских и молдавских грамот XV-XVII вв. / Сост. А.Н.
8
См., например: Правила лингвистического издания памятников древнерусской письмен- Никитич. Кишинев, 1975.
ности. М., 1961. С. 43-44, п. 49, 50.
236 237
заменяются арабскими. Повреждения в тексте и реконструкция лакун и отдельные документы в различных лингвистических изданиях типа
отмечаются остроугольными ("угловыми") скобками10 (этот метод "Лингвистического источниковедения" и др.
рекомендуется в Правилах лингвистического издания ... 1961 г. 11 и Из исторических изданий лингвистическим требованиям более всего
применяется также в румынских изданиях кириллических грамот). отвечают принципы публикации берестяных грамот в сборниках "Нов-
В "Смоленских грамотах..." знаки препинания (главным образом городские грамоты на бересте...", которые выходят в свет начиная с 1953
точки и двойные двоеточия) расставляются в соответствии с их рас- г.14 Кроме историков и археологов (А.В. Арциховский, М.Н. Тихомиров,
положением в рукописи. Границы строк не фиксируются особой чертой, В.Л. Янин), в издании берестяных грамот принимали участие и
поскольку текст публикуется "строка в строку, буква в букву" 12, хотя и с лингвисты (В.И. Борковский, А. А. Зализняк). В указанных сборниках
разделением на слова. Имена собственные, так же, как и нарицательные, передача текста источников приближена к оригиналу даже больше, чем в
начинаются обычно со строчной буквы. Прописные буквы ставятся в лингвистических изданиях пергаменных и бумажных рукописей. Текст
начале новых статей, а иногда и в середине предложения. Вообще печатается церковнославянским шрифтом, "строка в строку", без раз-
принципы их употребления в правилах издания не оговорены (возможно, деления на слова и абзацы, с сохранением всех старинных букв, над-
археографы руководствовались просто тем, как буква написана в строчных, подстрочных и разделительных знаков; выносные помещаются
рукописи). под титлом над строкой, как в рукописи; "изобразительные элементы"
В текст некоторых смоленских грамот вводится в квадратных скоб- (символическая инвокация и др.) воспроизводятся в форме
ках нумерация статей и пунктов, что, как нам кажется, противоречит соответствующих условных знаков (крест и т.п.); прописные буквы
лингвистическому характеру издания и свойственно скорее историко- употребляются лишь изредка в начале текста. Иногда (чаще всего в
юридическому подходу. ранних выпусках) такая передача текста сопровождается публикацией-
Через 15 лет после издания "Смоленских грамот..." появилась пуб- интерпретацией, с разделением на слова, расстановкой знаков препи-
ликация рязанских грамот XV-XVI вв., подготовленная филологами СИ. нания по смыслу и употреблением прописных букв15.
Котковым и И.С. Филипповой (ПРПРК, 1978). В отличие от "Смоленских Для большинства грамот в издании даются прориси, позволяющие
грамот...", в ПРПРК текст передается не "строка в строку", а сплошным сравнивать опубликованный лингвистическим методом текст с ориги-
набором, при этом конец строки отмечается одинарной вертикальной налом и изучать палеографию рукописи.
чертой13; имена собственные и первое слово рукописи начинаются с В конце 70-х - начале 90-х годов, несмотря на продолжавшиеся
прописной буквы. Кроме того, здесь, как и в ДКУ, отражено лингвистические издания и не прекращавшуюся публикацию берестяных
употребление в рукописи паерков - они обозначаются надстрочной грамот, среди историков утвердилось мнение, что почти полное ис-
запятой. чезновение ручного набора делает "усложненные" издания малоперс-
В остальном принципы передачи текста в ПРПРК те же, что и в нективными, нежелательными для издательств и т.п. К этому до-
"Смоленских грамотах...": сохраняются все устаревшие буквы и бук- бавлялось убеждение, разделявшееся даже некоторыми крупными
венные обозначения цифр, аббревиатуры не раскрываются и опущенные учеными, что для историка "общего профиля" не имеет никакого зна-
при выносных буквы не добавляются, выносные печатаются курсивом, чения ни судьба буквы *, ни то или иное употребление ь, ъ и др. 16 Ьолее
приводятся знаки титлов и имеющиеся в рукописи точки и запятые надежным казалось применение принципов АФЗХ, не требо-
(современная нам пунктуация в текст не привносится). Текст разделяется
на слова, но абзацами выделяются обычно только заго ловки списков и в 14
Арциховский А.В., Тихомиров М.Н. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок
ряде случаев (непоследовательно) - удостовери тельные формулы и 1951 г.). М., 1953; Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок
1952 г.). М., 1954; Арциховский А.В., Борковский В.И. Новгородские грамоты на бересте
рукоприкладства. (из раскопок 1953-1954 гг.). М., 1958; Они же. Новгородские грамоты на бересте (из
Проведенные в "Смоленских грамотах..." и в ПРПРК принципы раскопок 1955 г.). М., 1958; Они же. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок
передачи текста, распространяющиеся как на подлинники, так и нц 1956-1957 гг.). М, 1963; Арциховский А.В. Новгородские грамоты на бересте (из раскопок
позднейшие списки, в основном соответствуют Правилам лингвисти 1958-1961 гг.). М., 1963; Арциховский А.В., ЯнинВЛ. Новгородские грамоты на бересте (из
раскопок 1962-1976 гг.). М., 1978; Янин ВЛ., Зализняк А.А. Новгородские грамоты на
ческого издания..., разработанным О.А. Князевской под руководством и бересте (из раскопок 1977-1983 гг.). М., 1986; Они же. Новгородские грамоты на бересте
при участии СИ. Коткова (1961 г.). По этим правилам публиковалис (из раскопок 1984-1989 гг.). М., 1993; ср.: Они же. Берестяные грамоты из новгородских
раскопок 1990-1993 гг. // Вопр. языкознания. 1994. № 3. С. 3-22; Они же. Берестяные
"Смоленские грамоты XIII-XIV веков. М., 1963. С. 35 (прим. 55, 58), 75 (прим. 3, 5-7, 77 грамоты из новгородских раскопок 1995 г. // Там же. 1996. №3. С. 13-16.
(прим. 20, 25) и др. См., например: Арциховский А.В., Борковский В.И. Указ. соч. (из раскопок 1953-1954
1
Правила лингвистического издания... С. 52-53, п. 70, 73. гг.). С. 67, 73.
2
Смоленские грамоты... С. 9. Обоснование этой точки зрения со ссылками на авторитеты см.: Никитин Н.И. Письмо в
3
Обозначение конца строки одной вертикальной чертой (а не двумя, как в АСЭИ) были редакцию: Об "усложненных" и "упрощенных" правилах издания актовых источников //
рекомендовано в Правилах... 1961 г. (см.: Правила лингвистического издания... С. 4(1, п. Отечественные архивы. 1993. № 4. С. 120-121.
42) и затем нашло применение в АРГ и других публикациях.
238 239
вавшее ни употребления старинных букв, ни курсивного выделении нмносные буквы вносятся в строку в соответствии с написаниями
выносных, ни заключения в круглые скобки вносимых издателем буки издаваемой рукописи или близких к ней рукописей" 26. При издании
По правилам передачи текста, типичным для АФЗХ, в 80-90-х га дах рукописей "от начала XVI в. и до середины XVIII в." устаревшие буквы
были изданы акты архивов ряда монастырей: Московского Си монова должны были, согласно Правилам, заменяться современными. "Буква *
(1983 г.)17, Соловецкого (1988-1990 гг.)18, Савво-Сторожевско! q (1992 сохраняется в текстах, если этого требуют особенности произношения
г.)19, Спасо-Евфимьева (1998 г.)20. (например, в северных документах). Орфография в рукописях этого
Упрощенный метод передачи текста лег в основу издания "Русским нремени не изменяется. Мягкий знак (ь) ставится по правилам со-
феодальный архив". Под этим загадочным названием был оиубликои;ш временной орфографии"27.
митрополичий формулярник XVI в. и некоторые связанные с ним В Правилах 1969 г. к числу сохраняемых при издании древних
документы митрополичьего архива21. Здесь только копии русских перс текстов букв (i, -fc, в, ъ) добавлялись кси, омега, пси, простые и
водов ханских ярлыков Краткого собрания опубликованы "диплома йотированные юсы (большой и малый). Новым по сравнению с Пра-
тически": сохранены старинные буквы, выносные даны над строкой, вилами 1956 г. было также разъяснение в духе АСЭИ: "...восста-
поставлены имеющиеся в рукописи знаки ударения над буквами 22. К новленные под титлами буквы заключаются в круглые скобки, а
сожалению, помещенные в издании над строкой выносные буквы со выносные буквы набираются другим шрифтом (курсивом)" 28. В
вершенно однотипны по виду с буквенными номерами сносок (а, б и т.д.), отношении текстов "от начала XVI в. и до конца XVIII в." указывалось
хотя последних и немного. Необходимость передачи в "дипло конкретно, какими современными буквами заменяются устаревшие: Is -е,
матическом" издании знаков ударения вызывает сомнение. Они не g - кс, i - и, в - ф, со - о, ф - пс. При этом делалась прежняя оговорка
передаются даже в лингвистических изданиях, но часто присутствуют | насчет употребления Ъ: "Буква -Ь сохраняется, если она указывает
церковных изданиях богослужебных и канонических текстов. особенности произношения слов, например, северных диалектов"29. В
По упрощенным правилам издавались документы XV-XVII вв. и Правилах 1969 г. было четко оговорено, что для текстов после начала
исторических журналах и сборниках, приложениях к монографиям и XVI в. "отсутствующие в словах под титлом и выносные буквы вносятся
т.п.23 В предисловиях к публикациям актов в журналах чаще вест в строку без выделений"30. Замечание Правил 1956 г. об употреблении ь
давалась ссылка на общие Правила издания исторических источником распространялось теперь на ъ: "Твердый и мягкий знаки ставятся по
Сами эти Правила заметно эволюционировали. Так, в Правилах 1945 i правилам современного правописания"31.
ничего не говорилось о сохранении или замене старинных букв, метода \ Это указание не отличается ясностью. Что имеется в виду? Мягкий и
раскрытия титлов и других моментах, важных для публикации твердый знаки, вносимые после выносных и при раскрытии Титлов, или
древнерусских актов24. же знаки, реально имеющиеся в рукописи? В отношении последних
В Правилах 1956 г. текст рукописей до начала XVI в. предлагалось следование данной рекомендации ведет к искажению орфографии
передавать гражданским шрифтом, "сохраняя i, -fc, 6 и ъ во /■ случаях рукописи. В Правилах 1990 г. рассматриваемый пункт был
его (вероятно, ъ. - С.К.) употребления"25. В рекомендациях in> раскрытию сформулирован несколько иначе, и стало понятно, что речь идет не о
аббревиатур и внесению в строку выносных не содержа лось еще существующих в рукописи, а о привносимых издателем буквах:
упоминаний о скобках и курсиве: "Титла раскрываются и "Выносные буквы вносятся в строку без выделения, при этом мягкий и
твердый знаки употребляются согласно современному правописанию"32.
Акты феодального землевладения и хозяйства: Акты Московского Симоном.i В остальном по интересующему нас вопросу Правила 1990 г. по-
монастыря (1506-1613 гг.) / Сост. Л.И. Ивина. Л., 1983. [Ч. IV]. вторяют Правила 1969 г., проводя все то же различие между принципами
18
Акты социально-экономической истории Севера России конца XV-XVI в.: Акты издания рукописей до и после начала XVI в. К числу воспроизводимых
Соловецкого монастыря 1479-1571 гг. / Сост. И.З. Либерзон. Л., 1988. [Ч. I]; Акты
социально-экономической истории Севера России XV-XVI вв.: Акты Соловецкого старинных букв древних рукописей здесь добавлено буквосочетание
монастыря 1572-1584 гг. / Сост. И.З. Либерзон. Л., 1990. [Ч. II]. (диграф) оу33.
19
Саввин Сторожевский монастырь в документах XVI века (из собраний ЦГАДА). М,
1992. 2(1 Акты Суздальского Спасо-Евфимьева монастыря 1506—1608 гг. М., г Там же.
1998. ,7
Там же, п. 55.
21
Русский феодальный архив XIV - первой трети XVI века. М, 1986-1992. [Ч]. I-V. 'к Правила издания исторических документов в СССР... 1969. С. 30, п. 63.
22
Там же. М., 1987. [Ч.] III. С. 585-594. ;ч
Там же, п. 64.
2
См., в частности, и наши публикации: Каштанов СМ. Очерки русской дипломатики. М., "'Там же.
1970. С. 342-484; Он же. Из истории русского средневекового источника: Акты X XVI 11
вв. М., 1996. С. 127-237, и др. Там же.
12
24 Правила издания исторических документов в СССР. 2-е изд. С. 46, п. 93.
Основные правила публикации документов Государственного архивного фонда Союз! 11
ССР. М., 1945. Там же, п. 92.
25
Правила издания исторических документов. 2-е изд. М., 1956. С. 22, п. 54.
240 241
Ни в одном издании общих Правил не говорится об ижице и об Наиболее существенное, непримиримое противоречие между линг-
употреблении буквы й вместо и в тех случаях, когда она требуется по вистическим и "дипломатическим" изданием состоит в том, что первое
современному правописанию. Между тем в разных "критических" из- стремится следовать пунктуации рукописи и не дает поэтому историко-
даниях актов археографы поступают по-разному. В одних случаях ижица правовой интерпретации текста, второе же отказывается передавать знаки
передается как и, в других - как у; одни публикаторы оставляют всюду и, препинания рукописи и вносит в древнерусский текст современную
другие ставят й по современной орфографии. пунктуацию, связанную с историко-правовой интерпретацией со-
Не так просто обстоит дело со вставными ь и ъ. Если в "дипло- держания и формуляра документа. Все остальные несоответствия не
матических" изданиях заключение их в скобки снимает с археографа столь важны. При наличии курсива для выносных и скобок для привно-
ответственность за возможное неверное внесение знака, то в "кри- симых букв "дипломатическое" издание может использоваться как лин-
тических" изданиях публикатор берет на себя смелость решать, какой гвистическое. Присутствие в нем законченных форм слов и разделение
знак в данном месте текста нужен и нужен ли он тут вообще. Отсюда текста на предложения делает такое издание более удобным для изучения
произвол в употреблении ъ и особенно ь в "критических" изданиях, и цитирования историками, чем чисто лингвистическое издание.
делающий их совершенно непригодными для филологического иссле- Распространено мнение, что никакое издание, кроме фототипи-
дования. ческого, не может в достаточной мере удовлетворить потребности
В лингвистических изданиях выносная буква остается без какого- лингвиста и палеографа. Однако и фототипическое издание имеет свои
либо добавления, но в "дипломатических" изданиях после выносной бук- недостатки: пятна, сгибы, трещины передаются в нем вместе с изобра-
вы, набранной курсивом, может быть поставлен в скобках ь, если к этому жениями знаков письма и мешают правильному чтению написанного;
предрасполагает звучание слова. В предисловии к первому тому АСЭИ фотографии потемневших и затертых мест читаются с трудом 37; фили-
говорится, что "при любой транскрипции пропущенный при выносных грани бумаги не отражаются совсем; разлиновка пергамена и бумаги
буквах мягкий знак (ь) восстанавливается в положении перед гласными и видна нечетко или не просматривается вовсе. Бесспорным приоритетом
в конце слов, а в положении перед согласными не восстанавливается обладает только сама рукопись. Но правильно ли сделать отсюда вы-»од,
что, поскольку любое издание источников не достигает идеала, не
(Васка, людми, конь, дьяк, Васильевичь)" 34. В АРГ ь вносился и после
существенна для науки и разница между типами изданий, в большей или
согласных [например, суздал(ь)ские, люд(ь)ми], но не ставился после
меньшей степени приближающихся к отражению текста рукописи?
шипящих в конце слов мужского рода [например, Иванович, рыж; ср.: Нам кажется, что "дипломатическое" издание представляет собой
пятнатцат(ь), ко«(ь), строител(ь), келар(ь), доч(ь)]. Для последующих чолотую середину между двумя крайностями - лингвистическим изда-
томов АРГ решено, правда, не вставлять ь после согласных в середине нием, неудобным для историка "общего профиля", и "критическим", не-
слова. пригодным для лингвиста. Обычные ссылки противников "дипломати-
Прокламируемые в АСЭИ и в общих Правилах упрощенные методы ческого" метода на то, что при "усложненном" наборе возникают допол-
издания рукописей XVI-XVII вв. не устраивают лингвистов и приняты нительные ошибки от употребления скобок и курсива 38, не представ-
далеко не всеми историками, о чем свидетельствуют такие публикации, ляются мне неотразимым аргументом в пользу "критической" передачи
как АРГ, ДКУ, "Полоцкие грамоты...", АММС. В настоящее время стали текста. Как раз она способна "скрыть" многие неточности и опечатки, в
говорить о том, что компьютерная техника позволяет осуществлять Го время как ошибки в "дипломатическом" наборе, количество которых,
издания, основанные на употреблении самых разно образных шрифтов. кстати, сильно преувеличено, сразу бросаются в глаза. Их легче заметить
Раздаются призывы вернуться даже к усложнен ным правилам издания и понять, в каких случаях необходимо обращение к рукописи для
летописей, взяв за образцы публикации А.А. Шахматова и Е.Ф. проверки публикации.
Карского35. Все это обнадеживает тех, кто, отчаявшись "стоять в очереди" Станет ли "дипломатический" метод столбовой дорогой актовой
за ручным набором36, все же не отка зался от идеи "дипломатического" археографии или, при современной ее децентрализации, "практичные
издания актов XVI в. люди", не мудрствуя лукаво, сумеют издать все акты XVI в. "крити-
ческим" способом, покажет будущее.
34
АСЭИ. Т. I. С. 8. Теперь необходимо остановиться на других сторонах археографи-
35
Завадская СВ. О типах издания древнерусских письменных источников // Восточная ческого оформления современных актовых изданий. Все они, как пра-
Европа в древности и средневековье: X чтения к 80-летию члена-корреспондента ЛИ пило, содержат примечания к тексту, носящие по преимуществу палео-
СССР Владимира Терентьевича Пашуто. Москва, 15-17 апреля 1998 г.: Материалы |
конференции. М., 1998. С. 36-39 (автор, правда, называет усложненные издании
графический характер. В примечаниях отмечаются ошибочные чтения,
дипломатического типа "критическими", что противоречит принятой терминологии); ср,: исправления или утраты букв, вставки и пропуски в тексте, смены
Столярова Л.В. О подготовке к изданию Свода записей писцов на древнерусских
пергаменных кодексах XI-XIV вв. //Там же. С. 117-123. 17
См.: Правила лингвистического издания... С. 12-13. щ
36
Ср.: Никитин Н.И. Указ. соч. С. 121. См.: Никитин Н.И. Указ. соч. С. 120-121.
242 243
почерков и т.п. Иногда сюда включается краткое обоснование дати ровки Информируя читателя о написании в рукописи одного и того же
недатированных или неверно датированных актов. В одних изда ниях слова или выражения два раза подряд, издатели иногда говорят: "Пов-
примечания располагаются постранично, в других составляют осо бый торено дважды"43, хотя вернее было бы сказать: "Написано дважды", ибо
раздел, помещаемый либо непосредственно после текста акта, либо после повторено дважды означает написано трижды.
легенды. Во второй части АФЗХ, так же как и в ДДГ, в целом ряде случаев
В ГВНП и ДДГ примечания размещаются под строкой и нумеруются указывается примерное число букв, которые могли бы уместиться в
для каждой страницы печатного текста отдельно, при этом при мечания, местах повреждения и утраты текста. Правда, вместо настоящего
имеющие общую постраничную нумерацию, могут относиться к иремени, принятого в ДДГ ("может"), здесь употребляется прошедшее
нескольким актам, полностью или частично опубликованным на одной ("могло"), например: "На этом месте могло уместиться 13-15 букв.
печатной странице. В обоих изданиях отмечаются повреждения тексте Частично восстановлено по смыслу"44. Что касается смены почерков, то в
рукописи и дописки над строкой, оговариваются или исправляются i рассматриваемом сборнике о ней чаще всего говорится в общей форме
оговоркой явно неправильные чтения, приводятся сведения о появлении при характеристике рукоприкладств: "Подписи на обороте сделаны
"другого" почерка и "других" чернил в тех или иных местах рукописи. разными почерками"45. Реже отмечается отличие почерков отдельных
Текст источника передается в примечаниях прямым петитом, а текст фраз или разделов внутри текста, написанного основным почерком46.
издателей - курсивным петитом. В третьей части АФЗХ, изданной Л.В. Черепниным (1961 г.) и
В ГВНП примечания часто содержат варианты или разночтения к посвященной землевладению митрополичьей (с 1589 г. - патриаршей)
словам основного текста по другим спискам. В ДДГ указывается при кафедры в XVI - первой четверти XVII в., воспроизведены как под-
мерное число букв, которые могли бы уместиться в местах повреждения линные грамоты, так и списки. Примечаний здесь несколько больше, чем
рукописи, например: "Лист с текстом разорван: в этом месте может в первой части АФЗХ, но намного меньше, чем во второй. Касаются они
уместиться около 8 букв"39. поврежденных мест, неразборчивых, зачеркнутых слов, ошибочных
Постраничная система примечаний была принята и в АФЗХ. В пер- чтений47, слов, написанных над строкой (по любимому выражению Л.В.
вой части этой серии (1951 г.) Л.В. Черепнин опубликовал копийную Черспнина, "сверху строки" - ср. ДДГ). В примечаниях затрагиваются
книгу митрополичьего дома первой трети XVI в. (Синод. № 276). При- также вопросы датировки актов48.
мечаний здесь крайне мало. Примечания, касающиеся текста копийной В отличие от второй части АФЗХ, в третьей части ошибочные чтения
книги, весьма глухи и лаконичны, например: "Многоточиями отмечены исправляются редко49. Чаще делается примечание: "Так в тексте"50. При
пустые места в рукописи"40. Очень редко говорится о приписках другим характеристике поврежденных мест рукописи Л.В. Черепнин меняет
почерком41. В отдельных случаях даются варианты по другому митро- свою старую формулу "...может уместиться [столько-то] букв" на более
поличьему сборнику XVI в. (Увар. № 512)42. Весь текст примечания короткую: "Разорвано в размере [стольких-то] букв"51. Кроме того, в ряде
набирается прямым петитом, при этом перед цитатой из рукописи ста- случаев возможные утраты текста определяются не в буквах, а в строках,
вится двоеточие, сама же цитата в одном случае приводится без кавычек, например: "Разорвано в размере полстроки"52;
в двух других — в кавычках.
Так же оформлены примечания во второй части АФЗХ, подго-
товленной к печати А.А. Зиминым при участии В.Н. Автократова, С.А. См., например: Там же. Ч. II. С. 375, прим. 2; то же выражение см.: АСЭИ. Т. 1.
Левиной и Э.И. Шифман (1956 г.). Составителями опубликованы грамоты ■ №607. С. 515, прим. 2.
архива Иосифо-Волоколамского монастыря за 1450-1612 гг. Вероятно, в Г АФЗХ. Ч. II. С. 199 (прим. 3). Ср.: Там же, прим. 4-16; С. 417 (прим. 3-7) и др.
связи с тем, что в этом сборнике издавался текст не одной какой-либо I? Там же. С. 160 (прим. 1), 220 (прим. 3), 411 (прим. 1) и др.
46
копийной книги, а целого ряда подлинников и списков грамот, Тамже. С. 161 (прим. 3, 4), 409 (прим. 10), 410 (прим. 1-2), 411 (прим. 3) и др.
Как и во второй части, тут иногда употребляется неточное выражение: "...фраза
примечания здесь гораздо более многочисленны и разнообразны, чем в
повторена дважды" (см.: Там же. Ч. III. С. 15, прим. 2).
первой части АФЗХ. В них сообщается о неясных и неразборчивых О датировках см.: Там же. С. 223 (прим. 1), 232 (прим. 2), 235 (прим. 1) и др. 49
написаниях в рукописи, а также о дефектных чтениях, исправленных См.: Там же. С. 255 (прим. 1), 324 (прим. 2).
издателями (подобных исправлений в публикации много); отмечаются ■ Иногда издатель воспроизводит даже повторное написание одного и того же слова
повреждения текста, пропуски, поправки, зачеркивания, написания нар I (например, "вдова вдова" в грамоте 1616 г.), сопровождая его примечанием: "Так в
строкой, дописки и т.п.; фиксируется смена почерков. J тексте" (Там же. С. 271, прим. 1). Очевидные пропуски слов в тексте не восста
навливаются, а лишь отмечаются в примечаниях (Там же. С. 329, прим. 1).
5
"Разорвано в размере трех букв" (Там же. С. 233, прим. 1); "Разорвано в размере 4-5 букв"
39
ДДГ. С. 177, прим. 1. (Там же. С. 45, прим. 2); "Разорвано в размере 8-10 букв" (Там же. С. 44, прим. 1) и т.д.
4(1
АФЗХ. Ч. I.C. 97. прим. 1. г2 Там же. С. 125, прим. 3, 4.
41
Там же. С. 211, прим. 1.
42
Там же. С. 180, прим. 1, 2.
244 245
"Разорвано в размере нескольких строк"53. В третьей части АФЗ.\ крайне текст которых
дочками (последние использовались для указания включенных актов,
редки замечания о почерках54. публиковался в томе еще и отдельно)58.
В первом томе АСЭИ, подготовленном к изданию И.А. Голуб- К постраничным примечаниям прибег И.А. Голубцов также в третьем
цовым, А.А. Зиминым и Л.В. Черепниным (1952 г.), примечания были томе АСЭИ (1964 г.), публикуя с большим количеством разночтений
вынесены в особый раздел, который помещался после легенды и пред жалованную грамоту 1490 г. пермскому епископу Филофею 59. Впрочем,
варялся заголовком "Примечания", набиравшимся прямым петитом и на этот раз он хотя и давал сноски под строкой, однако придерживался
разрядку. Как и в ГВНП, ДДГ и АФЗХ, примечания нумеровались валовой, а не постраничной нумерации их (в отличие от примечаний к
цифрами, но, будучи расположены не постранично, а подокументно, они грамоте 1492 г. во втором томе). В третьем томе И.А. Голубцов вводил в
получали единую валовую нумерацию для каждого акта, что явилось отдельных случаях раздел "Примечания и варианты" 60. Большинство
значительным удобством по сравнению с постраничной нумерацией примечаний в третьем томе АСЭИ построено по тому же типу, что и в
Тождественные примечания нумеровались одной и той же цифрой и первых двух томах. Элементы исторического комментария (например,
тексте документа, а в разделе "Примечания" им предшествовал m один, а идентификация лиц и географических объектов) дается обычно вне
как минимум два одинаковых номера, разделенных запятой, на пример: примечаний61, которые сохраняют в основном текстологический и
'•'; 2-2. Стали применяться "опоясывающие" сноски типа ' '. касающиеся палеографический характер.
целой фразы или фрагмента текста. В "Смоленских грамотах..." (1963 г.) примечания даются постра-
Примечания заняли предпоследнее место в общей структуре архео нично под строкой, но с общей для каждого документа валовой нумера-
графического оформления документа в издании. После них и отдельно от цией. Авторский текст набирается прямым петитом, как в АСЭИ, а слова
них могло идти обоснование датировки недатированных актов. Анн и отдельные буквы, приводимые из источника или предлагаемые как
логичный раздел с обоснованием датировки грамоты давался в ДДГ возможное правильное чтение, - курсивным петитом (полная
перед легендой. В последующих томах АСЭИ здесь приводились иног да противоположность системе, принятой в ГВНП и ДДГ).
и другие пояснения к акту, в том числе касающиеся отождествления В "Смоленских грамотах..." усилен палеографический аспект при-
упомянутых в нем населенных пунктов. мечаний, часто отмечаются исправления букв в рукописи - правда, при
Как и в АФЗХ, примечания в АСЭИ набирались прямым петитом, JTOM не говорится, каким почерком они сделаны, например: "ъ исправ-
причем отдельные слова и фразы, цитируемые из источника или пред лено из о" и т.п. Поскольку исправления и коррективы в текст источника
лагаемые в качестве правильного чтения, заключались в кавычки. По в издателями не вносятся, отношение их к ошибкам писца выражается в
случаях, когда цитировались отдельные буквы, они давались обычно примечаниях словами "Так в рукописи" или указанием вероятного
курсивным петитом55. Это было одним из нововведений, отличавших правильного чтения (например: "Вместо том", "Вместо сего"). Когда
АСЭИ от АФЗХ. пропуск в тексте устанавливается по другим спискам, пропущенное слово
Отделение от примечаний комментариев хронологического и гео приводится в примечании с отсылкой к этим спискам 62. Размер пропуска
графического толка способствовало тому, что примечания приобретали определяется в буквах, тут же издатели высказывают свои
сугубо текстологический и палеографический характер. В них уде лялось предположения о том, какие именно были утрачены буквы или слова63.
внимание почерку подписей, особенно дьячьих56, но почерк по правок В "Смоленских грамотах...", кроме подстрочных примечаний, име-
обычно не оговаривался. Поскольку в АСЭИ раздел "Ва рианты" был ется еще палеографический комментарий, где общая характеристика
слабо разработан, некоторые вариантные чтения и допол нения по почерка той или иной грамоты сочетается с описанием особенностей
другим спискам включались в состав примечаний57. отдельных букв. В этот комментарий попали, в частности, сведения о
Во втором томе АСЭИ, изданном И.А. Голубцовым (1958 г.), буквах, полностью или частично оказавшихся в складках пергамена в
примечания строятся по той же схеме и имеют тот же характер, что и в списке С договора 1229 г. В комментарии сначала указывается номер
первом томе. Однако большой по объему документ - отводную запис строки в рукописи, затем сама буква с ее условным порядковым номером
ную книгу (около 1492 г.) - составитель снабдил постраничными приме в строке, который приводится ниже буквы справа (а68, ь102 и
чаниями двойного плана: одни пронумерованы цифрами, другие - 3BCJ-
Там же, прим. 6. 5S
Там же. Т. II. № 290. С. 210-248.
В виде исключения можно отметить примечание к одной дописке над строкой в до 59
Там же. Т. III. №2916. С. 311-318.
кументе 1618 г. (Там же. С. 303, прим. 1). 60
Там же. № 5, 9, 290, 324. С. 18, 26, 315, 354.
Указанный принцип проводился не всегда последовательно, особенно в третьем томе 61
Но см.: Там же. № 144. С. 167, прим. 1.
АСЭИ. 62
Смоленские грамоты... С. 46-47 и др.
АСЭИ. Т. I. № 516, 522. С. 391 (прим. 1-1), 398 (прим. 1-1). 63
Например: "Место для трех букв; возможно, оторвано или" (Там же. С. 79, прим. 32);
См.: Там же. № 348, 413, 465. С. 225 (прим. 1), 303 (прим. 3), 351 (прим. 2). "Место в строке для четырех букв, сохранился остаток титла; очевидно, было гривна"
(Там же, прим. 37).
246
247
т.п.)64- Читателю трудно высчитывать эти буквы в тексте. Было бы ( 1980 гг.). В отношении примечаний составительница придерживается
возможно, лучше включить сведения такого рода в общий соста| принципов АФЗХ и АРГ. Примечания размещаются под строкой и
примечаний к тексту. нумеруются постранично (как в АФЗХ), авторский текст набирается в
Большой опыт, накопленный в актовой археографии историками и них курсивом (подчеркивается), а текст источника - корпусом (как в
лингвистами, был использован при подготовке к изданию АРГ (1975 г, > АРГ), иногда в кавычках (наиболее последовательно кавычки расстав-
Примечания здесь даются не постранично, а подокумеитно. Они имекм лены во втором выпуске). Употребление кавычек (как в АСЭИ) кажется
общую для каждого акта нумерацию и помещаются после легенды, здесь излишним, поскольку с помощью курсива уже проведено
Таким образом, АРГ полностью следуют схеме АСЭИ. Разница состоит разграничение между словами автора и источником. Варианты, которые
лишь в том, что как заголовок, так и авторский текп примечаний даются к ряду текстов, пронумерованы тоже цифрами, что ведет к
набираются в АРГ курсивным, а не прямым петитом, слов| же и смешению вариантов и примечаний.
отдельные буквы цитируемого текста печатаются прямым петитом без А.Л. Хорошкевич, как и филологи, предпочитает не исправлять текст
кавычек. В этом отношении сборник АРГ идет по стонам ГВНП и ДДГ. источника, в чем и состоит, быть может, "сермяжная правда". Поэтому
Предусмотренный в АРГ раздел "Разночтения" обусловил возмож большинство ее примечаний сводится к указанию "Так в ркп." и
ность сосредоточить примечания главным образом на палеографических предложению правильных чтений. Кроме того, она отмечает различные
вопросах. В примечаниях фиксируются переделки отдельных буки И палеографические особенности рукописей - переделки букв,
слов, ошибочные чтения, пропуски в тексте и т.п. В примечаниях зачеркивания, дописки над строкой, пропуски в тексте и т.п. Наблю-
оговаривается также использование других списков для восстановленп% дений, касающихся почерков и чернил, в ее примечаниях очень мало65.
текста подлинника или древнейшего списка в случае наличия поврежде В издании рязанских грамот (ПРПРК), вышедшем в 1978 г., раздел
ний в них. В состав примечаний включается и краткое обоснование "Примечания" помещается либо после ссылки на имеющиеся публикации
датировок недатированных или неточно датированных актов. Это отли документа, либо (когда их нет) сразу после текста источника. Для
чает АРГ от АСЭИ, где обоснованию датировок посвящается особьт каждого акта дается общая валовая нумерация примечаний. Заголовок
раздел после примечаний. Нам кажется, что, когда обоснование дат ровки "Примечания" и авторский текст в них набираются курсивным петитом, а
выступает в виде примечания под отдельным номером, который буквы и слова источника, равно как и предполагаемые чтения, - прямым
соотносится с тем же номером в заголовке и тексте акта, связь между петитом. Иначе говоря, раздел примечаний оформляется здесь так же, как
различными элементами археографического оформления докумени в АРГ.
становится более наглядной. Известное отличие состоит в системе нумерации одинаковых при-
В сборнике ДКУ, опубликованном Я.Н. Щаповым (1976 г.), приме мечаний, касающихся разных слов. Если в АРГ такое примечание дается
чания к основному тексту каждого документа имеют общую буквеннут под одним номером, многократно повторенным66 (развитие принципа
нумерацию (цифровая нумерация присваивается вариантам, которьп АСЭИ), то в ПРПРК оно приводится под несколькими разными номе-
здесь гораздо более многочисленны, чем примечания). Примечании рами67, хотя можно было бы все тождественные примечания нумеровать
расположены под строкой, составляя "верхний этаж" сносок ("ниж ний в тексте одной и той же цифрой, а в разделе "Примечания" поставить
этаж" занят вариантами). Как и в ГВНП, ДДГ и АРГ, авторски и текст перед соответствующим примечанием один номер, не повторяя его
набирается в примечаниях курсивным петитом, текст источника прямым столько раз, сколько он использован при словах в тексте акта.
петитом. Примечания довольно лаконичны, чем напоминаю! примечания Примечания в ПРПРК затрагивают почти исключительно палео-
в "Смоленских грамотах...", однако если там ошибочны! чтения графические вопросы: в них комментируются повреждения текста,
сохраняются и сопровождаются оговоркой "Так в рукописи", TQ здесь переделки букв, вставки, пропуски, написания по стертому, неуверенные
эта формула почти не встречается. Напротив, автор вносит и текст чтения, смена почерков и т.п. Поскольку издатели не вносят поправок в
исправления, а ошибочные чтения рукописи приводит в при мечаниях. В текст источника, в примечаниях часто употребляется формула "Так в
них же сообщается о повреждениях рукописи, переделках и вставках ркп.", сопровождающаяся предположительным указанием правильных
букв (основным писцом или "другой рукой"), вставках слои над строкой, чтений. Примечания в ПРПРК весьма детальны и принадлежат к числу
написаниях "дважды", пропусках в тексте, добавлениях по другим лучших из имеющихся в арсенале актовой археографии.
спискам, сделанных издателем, и т.п. Примечания носят в целом
палеографический и текстологический характер. м
См., например: Полоцкие грамоты XIII - начала XVI вв. [Вып.] II. № 172. С. 77,
В публикации А.Л. Хорошкевич "Полоцкие грамоты..." тексты прим. 3. •* Например: '• '• '• '• '• '■ '• хВркп. ъ читается как ь (АРГ. № 182. С. 180). 67
документов воспроизведены в первых трех выпусках (1977, 197Н, Например: 1Л-у'гТак в ркп. (ПРПРК. № 17. С. 28); игзТак в ркп. (Там же. № 44.
I С. 74).
Там же. С. 57.
249
248
Акты архива Симонова монастыря 1506-1613 гг. были изданы Л.И. Ивиной в теризуется в АСМ весьма редко71. Зато здесь встречается знаменитая формула
1983 г. частично по правилам АФЗХ, частично по пра вилам АРГ. Примечания "повторено дважды"72. Примечания типа "Далее не прочитано два слова"73 не
здесь подстрочные (как в АФЗХ); авторским текст в них набирается курсивным дают информации о характере повреждения текста.
петитом, текст из источника - пря мым петитом (как в АРГ). В отличие от При издании в 1992 г. актов Савво-Сторожевского монастыря XVI в.,
предыдущих частей АФЗХ, для каждого акта избирается не постраничная, а хранящихся в ЦГАДА (ССМ), С.Н. Кистерев и Л.А. Тимошина размещали
валовая нумерация сносок, в результате чего на одной странице можно встретить примечания подокументно - после легенды - и с валовой нумерацией. Заголовок
два "этажа" примечаний, относящихся к двум разным актам (например, на стр. 27 "Примечания" не применялся. Авторский текст в примечаниях набирался
сначала идут примечания 1, 2-2, 3, за ними - примечания 1, 2)68. курсивным петитом, текст из документа -прямым петитом в соответствии с
В примечаниях комментируется традиционный круг вопросов, свя занных с правилами АРГ и др. Вместо привычной формулы "В ркп." здесь используется
физическим состоянием, палеографией и текстологией рукопи си. Ошибки писца выражение "В тексте". Его когда-то употреблял Л.В. Черепнин (см.: АФЗХ. Ч.
в одних случаях исправляются в тексте и приводятся в примечании, в других III). После слов "В тексте" перед выдержкой из источника ставится двоеточие, как
сохраняются в тексте и снабжаются приме чанием "Так в ркп." Автор проявляет в первых частях АФЗХ или в АСЭИ, но там это оправдывалось отсутствием
внимание к смене почерков. Как и в ряде предшествующих изданий, здесь курсивного выделения авторского текста, а здесь двоеточие кажется лишним.
указывается, что подписи HI обороте того или иного частного акта "сделаны Впрочем, примечаний в ССМ мало. В них часто цитируются ошибочные
разными почерками", Для жалованных грамот систематически отмечается написания, которые исправляются в тексте акта, иногда говорится о
отличие почерком, которыми начертаны подписи дьяков и других должностных повреждениях рукописи и разночтениях по другим спискам (вкрапление в
лиц, 01 почерка основного текста или текста подтверждений. Аналогичные примечание элементов варианта).
примечания касаются подписи царского (или великокняжескою В публикации актов архива Спасо-Евфимьева монастыря 1506-1608 гг.
удельнокняжеского) титула и имени на обороте акта. Правда нумерация почерков (АССЕМ), осуществленной С.Н. Кистеревым и Л.А. Тимо-шиной (1998 г.),
могла бы придать больше лаконичности и точности этим примечаниям. система примечаний следует как будто примеру четвертой части АФЗХ, т.е.
К сожалению, в четвертой части АФЗХ возрождено употребление странной каждый акт имеет валовую нумерацию примечаний, но помещаются они под
формулировки "повторено дважды"69, которую мы уже встречали во второй и строкой, так что на одной странице могут быть в подстрочнике два столбца
третьей частях той же серии. примечаний, которые касаются двух разных актов. Например, на стр. 18 прим. 8
В АММС (1984 г.) примечания даются по схеме, принятой в АРГ. (слева) относится к док. № 3, а прим. 1 (справа) - к док. № 4. На стр. 314 прим. 1-1
В двух выпусках актов Соловецкого монастыря 1479-1584 п изданных в 1988 (слева) относится к док. № 156, а прим. 1 и 2 (справа) - к док. № 157.
и 1990 гг. И.З. Либерзон (АСМ), примечания и вариам ты помещаются после Авторский текст примечаний набирается здесь, как в АРГ и четвертой части
текста документа. Примечания нумеруют< | буквами, варианты - цифрами. АФЗХ, курсивным петитом, а цитируемый текст источника - прямым петитом.
Буквенная нумерация примечаний и целом не принята в нашей актовой Как и в ССМ, после авторского текста ста-иится двоеточие перед цитатой. Так
археографии. Исключением я и ляется сборник ДКУ, но в нем необходимость делалось некогда в первых трех частях АФЗХ (особенно последовательно в
буквенной нумерации примечаний была обусловлена обилием вариантов, чего в третьей) и в АСЭИ. В них употреблялись к тому же кавычки, поскольку все
АСМ нет. примечание набиралось одним шрифтом - прямым петитом. Последующие
Как и в ГВНП, ДДГ, АРГ и др., авторский текст примечаний набМ рается в издания отошли от этой практики, ибо разница шрифтов, использовавшаяся еще в
АСМ курсивным петитом, а слова из текста акта - прямым петитом. Примечания ГВНП и ДДГ, достаточна для отделения авторского текста от цитаты m
в АСМ немногочисленны и касаются разных вопросов. Наряду с обычными источника.
палеографическими примечаниями име ются и относящиеся к заголовкам актов. В АССЕМ составители отказались от употреблявшегося ими в ССМ
Они содержат ссылки н| опубликованные в этом же издании документы, выражения "В тексте" и перешли к более распространенному
позволяющие уточнить идентификацию лиц и локализацию объектов, указанных
в заголовке"1, В отличие от четвертой части АФЗХ, почерк подписей харак На фоне почти полного отсутствия примечаний такого рода бросаются в глаза при-
мечания о подписях И.И. Третьякова на нескольких жалованных грамотах Ивана IV 1541-
rt
1546 гг., в том числе введенных в научный оборот Т.А. Тутовой (см.: АСМ. [Ч. I]. № 85,
АФЗХ. [Ч. IV]. С. 15, 18, 19, 24, 27-31, 33, 34 и т.д. * Там же. С. 44 (прим. 4-4), 49 (прим. 89, 90, 98, 110, 116. С. 56, 59, 60, 64, 69, 72). Ср.: Там же. № 283. С. 187; [Ч. II]. № 435. С.
4), 72 (прим. 7), 73 (прим. 8-8) и др. :1 См., например: АСМ. [Ч. I]. № 217, 290, 345, 423. С. 8.
133, 190, 219, 253; [Ч. II]. № 611 620. С. 90, 92 и др. 1
Там же. [Ч. I]. № 130. С. 81, прим. а.
'Там же. № 217. С. 133, прим. а, б; ср.: № 269. С. 177, прим. б, в (тут добавлено:
"повреждена бумага").
250 251
ныне "В ркп.". Примечания в АССЕМ довольно многочисленны, хотя И От примечаний перейдем к вариантам. Раздел "Варианты" был
очень лаконичны. Никогда не указывается, сколько букв могло бы впервые введен в первом томе АСЭИ (1952 г.). В АРГ и АММС он носит
уместиться в местах повреждения текста (см., например: "Верхний край название "Разночтения". В этих изданиях он дается подоку-ментно, после
листа оборван" - этим сообщением исчерпывается примечание к одном \ примечаний. В ДКУ и "Полоцких грамотах..." варианты размещаются под
из многоточий)74. Исправления и дополнительные буквы в ошибочно строкой. Изредка встречаются небольшие подокументные варианты в
написанных словах вносятся в текст без квадратных скобок. О вариациях АСМ77. "Варианты" в АСЭИ и "Разночтения" в АРГ и АММС нумеруются
почерка иногда говорится, но для подлинников частных актом не буквами, варианты в ДКУ, "Полоцких грамотах..." и АСМ- цифрами.
отмечается разница почерков послухов, как это принято в АФЗХ, АРГ и Подстрочные варианты приводятся без заголовка, подокументные в
др. Никак не комментируются почерки подлинных грамот свет ских и АСЭИ, АРГ и АММС предваряются заголовком. В АСМ варианты, как и
церковных властей, где имеются подписи и позднейшие под тверждения. примечания, не имеют заголовка. Они помещаются под чертой после
Не только у издателей АССЕМ, но и в публикациях историком текста документа.
вообще нет последовательности в решении вопроса о том, какие Варианты, особенно полезные при отсутствии оригинала и наличии
"ошибки" в тексте источника надо исправлять, а какие следует лини, нескольких списков акта, являются необходимой частью научного ап-
комментировать словами "Так в ркп.", сопровождая их иногда предпо парата издания. Раздел "Варианты" позволяет систематически проследить
ложениями относительно возможных правильных чтений. Гораздо по* разночтения в списках, в то время как использование других списков
следовательнее лингвисты. Они не исправляют текст источника ни в лишь для поправок и дополнений к основному тексту ведет к созданию
каких случаях. Из историков к такому подходу наиболее близки Л.В. некоего "сводного текста", претендующего служить реконструкцией
Черепнин и А.Л. Хорошкевич. В большинстве же исторических изданий оригинала. В изданиях, где варианты не выделяются особо, такие
присутствуют как исправления, так и констатации типа "Так и ркп.". дополнения либо включаются в текст документа, либо приводятся в
Процентное соотношение исправлений и констатации в разных изданиях примечаниях, в обоих случаях "улучшая" текст, но не давая всей картины
разное. разночтений в списках.
Вероятно, не стоит вносить исправления в тексты оригиналов, а Важным элементом археографического описания документа является
копии можно корректировать лишь в случаях, когда они сделаны пе- указание его размеров. Ни в ГВНП, ни в ДДГ размеры актов не
реписчиком, плохо понимавшим и грубо искажавшим текст подлип отмечались. Сведения о размерах подлинников и отдельных списков (не в
ника75. составе копийных книг) стали систематически приводиться в АСЭИ (с
Палеографические примечания о поврежденных буквах должны, n,i 1952 г.). Во второй, третьей и четвертой частях АФЗХ указываются
наш взгляд, быть конкретными и точно указывать характер и степень размеры только подлинников. В "Смоленских грамотах...", где публи-
повреждения. Принятый в западной археографии метод унифицирован ковались документы XIII-XIV вв., каждый текст, будь то оригинал или
ной фиксации повреждений посредством постановки точки под буквой (I список, предваряется данными о его размерах.
изданиях латинских и греческих документов) 76 нам не кажется идеаль Размеры подлинников и отдельно хранящихся копий (не в составе
ным, поскольку он ведет к отказу от указания индивидуальных особен копийных книг или регистров) приводятся в АРГ, "Полоцких грамотах...",
ностей повреждения той или иной буквы. В изданиях русских актом этот АММС. Совершенно отсутствуют сведения о размерах документов в
прием не используется, но чрезмерная лаконичность замечаний О ПРПРК, АСМ, ССМ. В АССЕМ (1998 г.) указываются размеры
поврежденных буквах дает практически тот же результат. большинства публикуемых подлинников из фондов московских
хранилищ (РГАДА, ОПИ ГИМ), но не сообщается о размерах подлинных
АССЕМ. № 209. С. 380, прим. 1. Два примечания о возможном количестве утраченны» грамот петербургских архивов и библиотек (СПб. ФИРИ РАН, РНБ, Б
букв находим в приложении к ССМ, но они попали сюда "не по вине авторов", я я АН). Такая непоследовательность, независимо от ее причин,
порядке воспроизведения публикации И.А. Голубцова и В.Д. Назарова 1970 г. (ССМ № оборачивается для издания существенным недостатком.
32. С. 60, прим. 2, 3). Весьма ответственный момент в характеристике внешних признаков
Так, при издании списка XVII в. с жалованной грамоты 1506 г. переславскому Николь документа - описание и идентификация водяных знаков бумаги, на
скому на Болоте монастырю нам пришлось исправлять (с оговорками в примечания»)
нелепые чтения, возникшие, по-видимому, под рукой переписчика, совершенно неЗш которой написаны оригинал или копия. В ГВНП этому вопросу не
комого с формуляром жалованных грамот (см.: Каштанов СМ. Из истории русской' уделялось никакого внимания отчасти потому, что многие опублико-
средневекового источника. С. 134-136. № 1). нанные там акты написаны на пергамене. Зато в ДДГ водяным знакам
См., например, новейшие публикации греческих актов афонских монастырей, а так*и посвящено особое приложение78, в котором они описываются и иденти-
прекрасно выполненное французским византинистом А. Гийу издание бребиона (в
мельно-хозяйственной описи) Регионской (Реджо-ди-Калабрия) митрополии Констант
нопольского патриархата (около 1050 г.): Guillou A. Le brebion de la metropole byzantim
de Region (vers 1050). Citta del Vaticano, 1974. P. 163 sqq. См., например: АСМ. [Ч. I]. № 24, 195. С. 27, 118.
ДДГ. С. 563-566.
252
253
фицируются по альбому Н.П. Лихачева 79, при этом различаются фили В "Полоцких грамотах..." водяные знаки упоминаются довольно
грани 1) близкие к альбомным и 2) тождественные альбомным (опубли- часто86. Более редки случаи их идентификации (по альбомам Брике и
кованные у Лихачева по тем же документам, которые издаются и Лихачева)87. В отличие от АСЭИ, АФЗХ и АРГ, в издании А.Л. Хо-
ДДГ). рошкевич водяные знаки описываются раньше печати88, и это вполне
В АСЭИ был введен особый раздел, касающийся водяного знака логично, ибо филигрань является органической принадлежностью мате-
акта. Он помещался после описания печати, если она имелась, или сразу риала, на котором зафиксирован текст документа. Говоря о размерах
вслед за характеристикой материального состояния подлинника, когда текстоносителя, совершенно естественно тут же отметить и другой его
печать отсутствовала. В ряде случаев водяной знак грамоты сближался с признак — филигрань, тем более что размещение водяного знака на листе
филигранями, известными по альбому Н.П. Лихачева 1899 г. Во второй связано с форматом последнего. Не случайно Ш.М. Брике в своих
части АФЗХ наблюдается аналогичный порядок описания и ссылках на источники, откуда он заимствовал водяной знак, указывает не
идентификации водяных знаков. В третьей части АФЗХ водяной знак только название использованного документа, но и формат его бумаги 89.
подлинников указывается, но не всегда и весьма лако нично, без При издании подлинников грамот не в составе АРГ, скованных
отождествления по альбомам. Ценно то, что в некоторых случаях здесь традициями АСЭИ, а в наших отдельных публикациях мы всегда
прямо заявляется об отсутствии водяного знака 80 или невозможности его характеризовали сначала водяной знак, и лишь затем печать90.
разглядеть из-за подклеек81. Это лучше, чем простое умолчание о В четвертой части АФЗХ сведения о водяных знаках приводятся в
водяном знаке, какое встречается в АСЭИ, АРГ и др. соответствии с принципами АСЭИ, АФЗХ и АРГ после описания печати,
В "Смоленских грамотах..." после текста подтвердительной дого- если она имеется91. Подготовившая эту публикацию Л.И. Ивина провела
ворной грамоты смоленского князя Ивана Александровича с Ригой и большую работу по определению водяных знаков и отождествлению их
Ливонским орденом описан ее водяной знак (арбалет), который по сборникам Тромонина, Брике и Лихачева.
сопоставлен с однотипными филигранями альбома В.А. Мошина и СМ. В АММС в тех редких случаях, когда публикуется подлинник,
Тралича (1957 г.)82. Эта грамота, относящаяся к первой половине XIV в., водяной знак упоминается, хотя и не идентифицируется по альбомам 92.
представляет собой, возможно, древнейший русский акт, написанный на При наличии печати водяной знак описывается тут после нее 93, как это
бумаге83. В литературе таковым обычно признается договор в.кн. Семена принято в АСЭИ, АФЗХ и АРГ.
Гордого с братьями середины XIV в.84, но грамота Ивана Александровича В ПРПРК, ACM, CCM и АССЕМ водяные знаки полностью игно-
возникла, по-видимому, раньше грамоты Семена85. рируются, что заметно снижает научный уровень названных публикаций.
В АРГ абзац, посвященный водяному знаку, расположен так же, как в Наличие печатей или их следов фиксируется обычно всеми изда-
АСЭИ или АФЗХ, т.е. либо сразу после характеристики материального телями. Сведения такого рода помещаются в составе легенды, чаще всего
состояния подлинника (когда при грамоте нет печати), либо после после текста документа, реже — перед текстом (ГВНП, ПРПРК,
описания печати. Отождествление филиграней проведено тут более
последовательно, чем в предыдущих сборниках актов. Кроме альбома 6
Полоцкие грамоты... [Вып. I]. С. 71, 87, 89, 97, 114, 118, 162, 176, 190, 208, 214. 217,
Н.П. Лихачева, которым обычно ограничивались издатели ДДГ, АСЭИ и 219, 223; [Вып.] II. С. 10, 13, 25, 30-32 и др.
АФЗХ (Ч. П-Ш), поиски аналогий велись в справочниках К.Я. 7
Там же. [Вып. I]. С. 219; [Вып.] II. С. 13, 85, 90 и др.
Тромонина, Ш.М. Брике, Э. Лауцявичюса и др. 8
Там же. [Вып. I]. С. 87, 1 14, 162; [Вып.] И. С. 30, 40, 51, 54-56, 58, 65-67, 96-97 и др.
9
79
Briquet C.h.M. Les filigranes. Amsterdam, 1968. Т. l-IV.
Лихачев Н.П. Палеографическое значение бумажных водяных знаков. СПб., 1899. См.: Каштанов СМ. Возникновение русского землевладения в Казанском крае
Ч. 1-Ш. (Документы) // Из истории Татарии. Казань, 1973. Сборник V (Учен. зап. КГПИ. Вып.
80
АФЗХ. Ч. III. № 8. С. 20. 116). С. 22, 28, 31; Он же. К истории феодального землевладения в Свияжском уезде в
81
Там же. №6. С. 18. 70-х годах XVI в. (Жалованные грамоты 1572 и 1575 гг.) // Историография и
82
Смоленские грамоты... С. 70. источниковедение: вопросы методики исследования. Казань, 1978 (Учен. зап. КГПИ.
83 Вып. 184). С. 141; Он же. Из истории русского средневекового источника. С. 202-203,
См.: Kachtanov S.M. Le papier occidental en Russie du XIVе au XVIе siecle: les voies de l;i
211-212, 216-217, 225, 228, 229, 231; Онже. К истории волжского торгового судоход-
penetration et sa typologie.// Produzione e commercio della carta e del libro secc. XIII ства // Вопросы истории народов Поволжья и Приуралья. Чебоксары, 1997. С. 51-52;
XVIII: Atti della "Ventitreesima Settimana di Studi" 15-20 aprile 1991 (Istituto internazionalc Каштанов СМ., Кириченко Л .А. К истории феодального землевладения в Ростовском
di storia economica "F. Datini" Prato. Serie I I . - Atti delle "Settimane di Studi" e altn уезде в XVI веке (Две указные грамоты 1537 г. о городовой повинности крестьян сельца
Convegni. 23). Firenze; Prato, 1992. P. 252-253. Гусарникова)// История и культура Ростовской земли 1992. Ростов, 1993. С.140-142, 144-
84
ЧерепнинЛ.В. Русская палеография. М, 1956. С. 218. 146.
91
85
О неправомерности отнесения к числу бумажных рукописей грамоты ярославского См., например: АФЗХ. [Ч. IV]. № 55, 56, 58, 80. С. 60, 62, 64, 94.
92
князя Василия Давыдовича (XIV в.), дошедшей в копии XIX в., см.: Kachtanov S.M АММС. № 3, 6, 9. С. 45, 54-55, 61.
Le papier occidental en Russie... P. 252. 93
Там же. № 6. С. 54-55.
254 255
АСМ). В ДДГ печати характеризуются в двух местах: 1) непосредственно (1542 г.)— не круглая, а овальная. Поэтому у нее не "диаметр" (по АСМ -
после текста грамоты и 2) в особом приложении, посвященном печатям, в 2 см), а оси симметрии, из которых горизонтальная (0j) составляет 1,6. а
конце тома94. В первом случае отмечается сам факт скрепления документа вертикальная (02) - 1,8 см. Печати грамоты № 197 (1553 г.) также
печатью, указываются ее материал и цвет, во втором - определяется овальные. Указанный для них в АСМ "диаметр" в 1,3 см меньше длины
владельческая принадлежность печати, описывается изображение на ней, слепка левой и правой печатей по горизонтали (1,4 и 1,52 см). По
приводится надпись и сообщается, где печать была опубликована. Эта вертикали обломки слепков не превосходят 1,25 (левый) и 1,1 см (пра-
(вторая) группа сведений представлена в форме таблицы. вый). Овальный оттиск левой печати имеет размеры: 0] =0,7, 0 2 = 0,85 см.
В публикациях, помещающих легенду перед текстом документа, Оттиск правой печати сохранился только в верхней части, где0, =0,65, 0 2
описание печати дается после характеристики материала и физического =1,15 см.
состояния рукописи (ГВНП) или после указания места ее хранения и В АСМ две печати грамоты № 201 (1554 г.) наделяются "диаметром",
шифра (ПРПРК, АСМ). В легендах, расположенных после текста акта, о величина которого 1,3 см. Однако 0\ левой печати равна 1,4, 02 - 1,8 см; 0]
печати говорится либо непосредственно вслед за текстом (ДДГ, АСЭИ), правой - 1,5, 02 - 1,8 см. Оттиск правой печати имеет другие размеры, чем
либо после обоснования датировки документа ("Смоленские слепок, а именно: 0\ = 1,25, 02 = 0,85 см. Две печати грамоты № 529 (1574
грамоты...")95, либо после указания его размера и шифра (АФЗХ, Ч. II-IV), г.) обладают, согласно АСМ, "диаметром" в 1,3 см. Однако обе они не
размера (АРГ, "Полоцкие грамоты..."96, АММС, АССЕМ), шифра и слова круглые, а овальные. У левой печати 0] = 1,45, 0 2 = 1,2 см, у правой 0, =
"Подлинник" (ССМ), помет и пометок ("Смоленские грамоты..."97, 1,63 см, 02 = 1,45 см. "Диаметр" двух печатей грамоты № 623 (1577 г.)
"Полоцкие грамоты..."98), водяного знака ("Полоцкие грамоты...")99. показан в АСМ равным 1,2 см, в действительности же размеры левой
Материал, из которого сделана печать, отмечается во всех рас- печати следующие: в слепке 0! = 1,45, 02 = 1,4 см; в оттиске 0i = 1,25, 02 =
сматриваемых изданиях. То же касается и цвета печатей. Он не ука- 1,5 см; размеры правой печати таковы: в слепке 0] = 1,4, 0 2 = 1,45 см; в
зывается лишь в ГВНП, где речь идет главным образом о свинцовых
оттиске, очертания которого весьма нечетки, 0] = 1,5, 02 = 1 см.
печатях. Не столь повсеместна фиксация формы печатей (круглая,
овальная и т.п.). Прямые указания на этот счет содержатся лишь в ГВНП, О способах прикрепления прикладных печатей (фр. - sceau plaque;
АСЭИ, АРГ, четвертой части АФЗХ и иногда в АСМ. нем. - aufgedriickt; англ. - applied seal; исп. - sello de placa; ит. - sigillo
Еще хуже обстоит дело с информацией о размере печатей. Ее нет ни aderente)102 в наших изданиях не говорится. Характеристика ограничи-
в ГВНП, ни в ДДГ. Крайне редки указания размеров печати в АСЭИ, где кается в лучшем случае словом "приложена" (ДДГ и др.). В некоторых
этот элемент описания печатей появился впервые100. Систематически публикациях указывается не способ, а место прикрепления печати: "На
сведения о размере печатей стали приводиться в АРГ и "Полоцких отгибе" (ПРПРК), "...у нижнего края слева" (АСМ).
грамотах..." Их можно встретить также в АСМ101. В АФЗХ (Ч. II-IV), В западной сфрагистике известен способ прикрепления прикладных
"Смоленских грамотах...", ПРПРК, АММС, ССМ и АССЕМ данные печатей посредством "простого хвоста": фр. - simple queue; нем. -
такого рода отсутствуют. (abhangend) Pressel; англ. - tag; исп. - cola; ит. - coda (или tenia) sem-
О встречающихся неточностях в определении размеров печати, а в plice103. Он состоит в том, что в материале-носителе текста (обычно это
связи с этим и ее формы свидетельствует сопоставление некоторых пергамен) вырезается язычок (в направлении длины материала, т.е.
данных АСМ с результатами наших собственных исследований. Мы параллельно основанию) и к нему прикрепляется (на нем оттискивается)
ограничиваемся тут рассмотрением печатей грамот эпохи Ивана Гроз- восковая печать. "Простой хвост" называют "парижским", или
ного, хранящихся в ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Ссылки даются на номера "бретонским", в тех случаях, когда в материале делается еще одна прорезь
документов в АСМ. Диаметр круглой печати грамоты № 85 (1541 г.) для того, чтобы язычок мог пройти сквозь материал своим концом и тем
равен не 4,5 см, как говорится в АСМ, а 4,2 см. Печать грамоты № 89 самым укрепиться и предохранить себя и свою основу от разрыва под
тяжестью печати104.
94
ДДГ. С. 567-576. От "простого хвоста" отличают "двойной хвост": фр. - double queue;
95
Смоленские грамоты XIII—XIV веков. С. 16. нем. - angehangt an Pergamentstreifen (Pressel); исп. - cola doble; ит. - coda
96
Полоцкие грамоты ХШ-начала XVI вв. [Вып. I]. С. 65, 148, 178 и др. (или tenia) doppia105. Под ним подразумевается полоска
97
Смоленские грамоты... С. 69.
98
Полоцкие грамоты... [Вып.] II. С. 30, 40, 51, 54-56, 58, 65-67, 96-97 и др. Vocabulaire international de Sigillographie (Travaux du Comite International dc Sigillo-
99
Там же. [Вып. I]. С. 87, 114 (Список А), 162 и др. graphie) //Folia Caesaraugustana. Zaragoza, 1984. 1. P. 186, art. 51.
100
См., например: АСЭИ. Т. I. № 652. С. 577. Ibid. P. 187, art. 54.
101
См., например: АСМ. [Ч. I]. № 85, 197. С. 54, 119; [Ч. II]. № 623. С. 93. Ibid., art. 55.
Ibid. P. 187, art. 58.
256
9 СМ. Каштанов 257
пергамена, сделанная не из материала грамоты, но продетая сквозь него сохранения изображения) (?)"1П, Примеры, приведенные в этом словаре,
через прорезанную в нем щель и несущая на себе печать. Концы этой показывают, что "отворчатой" называлась в конце XV-XVII вв. большая
ленты могли быть скреплены воском или оставлены свободными. В печать красного воска112, которая, как известно, была вислой, а не
данном случае речь идет уже об одном из способов прикрепления вислой прикладной. Именно большие печати красного воска предохранялись
печати: фр. - sceau pendant; нем. - hangend; англ. - pendent seal; исп. - sello кустодией. Да и словоупотребление, отмеченное Далем, говорит скорее о
pendiente; ит. - sigillo pendente106. крышке "на петлях", чем о печати, намертво прикрепленной к бумаге.
Средства прикрепления вислых печатей в наших изданиях обычно Поэтому отождествление "отворчатых" печатей с прикладными нельзя
упоминаются (шнуры, веревки, ленты, полоски пергамена и т.н.). Правда, признать убедительным. Напротив, следует согласиться с тем
это делается не всегда. В АССЕМ способ прикрепления печати вообще не толкованием, которое со знаком вопроса дается в Словаре Русского языка
указывается. Описания типа "Черновосковая печать с изображением XI-XVII вв.: отворчатая печать - печать под кустодией.
двуглавого орла"107 ставят читателя перед необходимостью либо строить Кустодия (от лат. custodia - охрана, стража) представляла собой
догадки о том, какая тут печать - прикладная или вислая, либо идти в бумажный кружок, "диаметр которого был несколько больше диаметра
архив и самому смотреть на эту печать. печати" и который "приклеивался к документу с левой стороны печати и
Способ прикрепления печатей, как прикладных, так и вислых, за- закрывал ее лицевую сторону"113. Чтобы увидеть изображение на печати,
служивает специального внимания, и издатели актов могли бы весьма надо было ее "отворить", т.е. отогнуть кустодию. Отсюда, видимо,
способствовать развитию дипломатики, описывая эти способы в каждом название печати - "отворчатая"(= отворяющаяся, открывающаяся).
случае конкретно. Даже при наличии для каждого типа печатей общей Кустодией печати предохранялись обычно на очень торжественных
технологии прикрепления к грамоте вариации этой процедуры разли- актах, большей частию внешнеполитического предназначения. На
чались значительно. указных и жалованных грамотах местным адресатам мы кустодию, как
Известно, что для прикрепления прикладных печатей использовалась правило, не находим.
узкая полоска бумаги длиной в 8-10 см, которая пропускалась через два Как прикладные, так и вислые печати в России XVI в. обычно при-
небольших отверстия, прорезанных в бумаге документа. По словам креплялись к загнутой внизу части листа. Чтобы получить нужный загиб,
авторов учебника по русской сфрагистике и геральдике, "концы этой лист надрезался с лицевой стороны справа, в нескольких сантиметрах
полоски накладывались друг на друга на лицевой стороне документа. На выше нижнего края. Разрез делался параллельно нижнему краю на
эту полоску прикладывалась печать. Когда воск или восковая мастика протяжении чуть меньше половины его длины. Так, в указной грамоте
плотно прижимались металлической или каменной матрицей к Ивана IV от 16 февраля 1542 г., скрепленной черновосковой прикладной
документу, то полоска, пропущенная через бумагу документа, врезалась в печатью, нижний край листа слева составляет 13,6 см, а нижний край
восковую массу, и восковая или воскомастичная печать прочно справа, находящийся выше левого на 4,1 см, равен 11,75 см 114. Размеры
держалась на документе"108. «Такие печати,- пишут далее авторы,- загнутой части: высота справа- 4,1 см, длина вверху - 3,35 см, длина
назывались "отворчатыми", потому что они держались на бумажных внизу - 3,7 см; левый край представляет собой треугольник, вершина
петлях». Это толкование подкрепляется ссылкой на словарь В.И. Даля: которого, направленная влево, отстоит от правого края загиба на 4,45 см.
"Отворчатый, по В.И. Далю, повешенный на петлях, на крюках"109. Бумага была вырезана здесь в форме треугольника, лежащего вершиной
У Даля слово "отворчатая" применено к крышке, дверце: "...от- влево, для придания виду грамоты большего изящества и красоты.
ворчащая, не съемная, не выдвижная, а на петлях, навесках, крюках"110. Загиб в рассматриваемой грамоте 1542 г. одинарный: между ним и
Смысл этого словоупотребления: открывающаяся, отворяю щаяся на основным листом нет промежуточного слоя бумаги. Поскольку макси-
петлях (дверь, крышка). Но прикладная печать не отворялась, как крышка мальная длина одинарного загиба - 4,45 см, можно думать, что часть
на петлях. Согласно Словарю русского языка XI XVII вв., "отворчатая отогнутой полосы, составлявшей прямоугольник 11,75 х 4,1, была отре-
печать - печать с кустодией (покрышкой для зана. Длина отрезанной части равнялась 7,3 см (11,75 -4,45). По отно-
шению к общей длине загнутой полосы это составляет около 2/3
(62,12%), а по отношению ко всей длине нижнего края грамоты - меньше
Ibid., art. 56. 1/3 (28,79%).
См., например: АССЕМ. № 131, 133. С. 262, 266. Ср.: Там же. №91. С. 192: "Две
черновосковые печати".
Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Русская сфрагистика и геральдика. [1-е изд.]. М., 1963. С. 111
Словарь русского языка XI-XV11 вв. М., 1987. Вып. 13. С. 209.
48. 112
Там же.
Там же. Прим. 2; ср.: То же. 2-е изд., дополненное. М., 1974. С. 47. Даль В. Толковый 113
Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Указ. соч. [1-е изд.]. С. 49; 2-е изд. С. 47.
словарь в четырех томах. М., 1989. Т. 2 (репринт с издания 1881 г.). С. 716. ||4
ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. №3 (охр. №37820); публ.: ААЭ. СПб., 1836. Т. 1.
№ 196/1. С. 174-175; АСМ. [Ч. 1]. № 89. С. 58-59.
258 9* 259
Что касается узкой полоски, на которой держится печать, то один ее тября 1553 г.116 У левой печати "хвост" прямоугольной формы длиной
"хвост" торчит из печати справа, несколько выступая за правый край 0,25 см высовывается с правой стороны, у правой печати аналогичный
загиба, другой - очень короткий - виден слева. Не покрытой воском "хвост" длиной 0,15 см выступает слева. "Хвосты" направлены как бы
осталась и та часть полоски, которая выходит из-под загиба слева навстречу друг другу, причем "хвост" правой печати расположен немного
(продолжение ее скрыто под печатью, а окончание представляет собой выше "хвоста" левой. Расстояние между "хвостами" = = 0,45 см.
упомянутый выше "хвост" справа). "Хвосты" полоски имеют заостренный На обороте листа под левой печатью видна часть полоски, состав-
вид. Вероятно, они специально так подрезались, чтобы полоску было ляющая в длину 0,85 см; под правой печатью протяженность полоски -
легче продеть сквозь щели. 0,65 см. Эти части выходят из прорезей на одном и том же
На обороте листа под местом прикрепления печати видна короткая горизонтальном уровне. Расстояние между ними = 1,75 см.
часть полоски, находящаяся между двумя вертикальными щелями, рас Можно предположить, что для прикрепления обеих печатей была
положенными параллельно друг другу на одном горизонтальном уровне, использована одна полоска, продетая концами с оборота слева и справа. С
Как раз через эти щели полоска и была продета, чтобы удержаться н9 лицевой стороны она была представлена общей неразрезанной частью и
поверхности загиба. выходящими с оборота концами, из которых один оказывался справа от
Мы можем предположить три варианта наложения воска на соеди- намеченного места прикрепления левой печати, а другой слева от
нительную полоску и загнутую часть бумаги. Вариант № 1 описан и предполагаемого места приложения правой печати. Соединение с воском
цитированном выше учебнике по сфрагистике и геральдике: лежащая происходило, наверное, по варианту № 2. Думается, что сначала к
плашмя полоска покрывалась воском, который притискивался к ней нижнему слою воска прикреплялись свободные концы полоски, загнутые
нажимом матрицы, и таким образом "...полоска... врезалась в воско вую один влево, другой вправо, потом - общая часть.
массу"115. При рассмотрении этой гипотезы встает вопрос, зачем вообще После наложения верхнего слоя воска концы полоски были, по-
нужна была полоска, если концы ее просто придавливались воском к видимому, полностью погребены в восковой массе, в то время как в
поверхности листа? Ведь воск можно было с таким же успехом общей части полоски, придавленной воском слева и справа, оставался на
прилепить к документу и без полоски. свободе своего рода "соединительный мост", связывавший обе печати
Не отличалась ли технология соединения полоски с воском несколь- (0,45 см). После затвердения воска от этого "моста" легко было
ко большей сложностью? Как нам представляется, кроме вариант № 1, избавиться двумя взмахами ножниц: справа от левой печати и слева -от
могли быть еще следующие варианты. Вариант № 2: свободные концы правой. Факт такого обрезания, вероятно, и объясняет прямоугольную
полоски на лицевой стороне загиба сначала отгибались: левый влево, форму двух образовавшихся "хвостов" — у левой печати справа, а у
правый - вправо; на поверхность бумаги между ними наносился слой правой слева. Делать на них заострения теперь уже не имело смысла, да и
теплого воска, после чего левый конец полоски загибался вправо, а размеры этого не позволяли.
правый - влево, и оба они соединялись с воском; затем нижний слой В рассматриваемой писцовой "выписи" 1553 г. нижний край грамоты
воска с присоединенными к нему концами полоски покрывался верхним слева составляет 7,45 см, справа - 6,6 см. Загиб бумаги для прикрепления
слоем, и вся восковая масса оттискивалась матрицей печати. печатей равен в высоту 2,5 см, а в длину - 7,05 см. Длина загиба больше
Вариант № 3: внутри куска теплого воска проделывались отвер стия длины правого поля на 0,45 см (7,05-6,6). Это означает, что
для левого и правого концов полоски, которые продевались чере I эти первоначально лист был шире, чем теперь, и справа его подрезали после
отверстия (расположенные, скорее всего, крест-накрест), после чего того, как была отогнута надрезанная нижняя полоса, которая не
слепок оттискивался матрицей. подвергалась укорачиванию.
В обоих случаях (варианты № 2 и 3) полоска оказывалась не просто У каждой грамоты были свои особенности в размерах загиба,
под воском (вариант № 1), а внутри него, обеспечивая прочность величине, числе и расположении открытых частей бумажной полоски,
сцепления восковой массы с бумагой с двух противоположных сторон использовавшейся для прикрепления печатей. Если в 50-х годах XVI в.
(справа и слева). Самые крайние кончики полоски ("хвосты"), не покры соединительная полоска вставлялась параллельно нижнему краю листа117,
тые воском, могли торчать по сторонам печати в виде своеобразно!" то в 70-х годах - под углом, близким к 90°118. Подробности та-
украшения.
Впрочем, такие "хвосты" не всегда имели заостренную форму и не 116
ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. № 1293 (охр. № 40555); публ.: АСМ. [Ч. 1]. № 197. С. 119.
117
всегда показывались с обеих сторон печати. Интересна эстетика расио См., например: ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. № 1293, 1294 (охр. № 40555, 40556);
ложения "хвостов" двух черновосковых печатей, прикрепленных к "вы публ.: АСМ. [Ч. I]. № 197, 201. С. 119, 121 (здесь указаны другие архивные номера
актов: 1255 вместо 1293; 1256 вместо 1294).
писи" каргопольских писцов Я.И. Сабурова и И.А. Кутузова от 30 сен 118
См., например: ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. № 541, 542 (охр. № 39805, 39806); публ.:
АСМ. [Ч. II]. № 529, 623. С. 49, 93.
115
Каменцева Е.И., Устюгов Н.В. Указ. соч. [1-е изд.]. С. 48.
260
кого рода, важные для изучения истории канцелярии, в наших издан in Легко себе представить, что квадрат D загибался влево и накла-
не отмечаются. дывался на квадрат С (расстояние от с до границы между D и С в обеих
В жалованных грамотах место прикрепления печати на лице ион этих частях составляет 2,1 см). Затем С и D, совокупно загнутые влево,
стороне часто имеет вид прямоугольника, по своим параметрам прибли накладывались на В (от с до границы между С и В в обоих квадратах - 0,8
жающегося к квадрату. Жалованная грамота Ивана IV керечанаМ см).
Игумнову, Охлопкову и др. от 20 февраля 1542 г. 119 дает возможное 11 Бумага была надрезана справа только над квадратами D и С, чтобы
наглядно представить себе технику прикрепления печати. В этом обеспечить возможность их складывания и загиба. Квадрат В служил
документе печать и шнур были утрачены, а полоса загиба распрямлен.! и "посадочной площадкой" для D и С. Разрез доходил до верхнего правого
подклеена сзади, так что на ней виден ряд отверстий, через которм' угла В, но дальше влево не продолжался.
проходил шнур. Уточним, какими сторонами соприкасались рассматриваемые части
Нижний и верхний края грамоты имеют одинаковую длину 27,2 см. загиба. Лицевая сторона D накладывалась на лицевую сторону С. Затем
Высота левого края - 34,35 см, правого - 34,75 см. В целим документ D-об. накладывалась на лицевую сторону В. Все они оказывались внутри
представляет собой сейчас правильный прямоугольник. Вии iy лицевой загиба и становились недоступными для внешнего наблюдения. На
стороны грамоты выделяется полоса, частично надрезанная и затем поверхность, на лицевую сторону грамоты выходила С-об. С лицевой
подклеенная с оборота. Высота ее, считая от нижнего края грамоты, 5,1 стороны грамоты шнур располагался на С-об., а с оборота — на В-об.,
см. По цвету бумаги, надрезу и другим внешним приз накам полоса проходя через все три квадрата, в том числе и через D, скрытый в
делится как бы на четыре части. Обозначим их литерами А, В, С и D. середине загиба. О сквозном прохождении шнура свидетельствуют
Крайняя левая часть (А) - самая длинная. Ее протяженность coi отверстия в каждом квадрате.
тавляет 10,45 см. Она имеет тот же цвет, что и основная иоверхногп При наблюдении водяных знаков и понтюзо на внешней (лицевой)
листа. Следующая часть (В) равна в длину 5,5-5,6 см. Она свети (чище) части двойного загиба, т.е. на С-об., важно отдавать себе отчет в том, что
части А, и в ней сделаны четыре отверстия. Длина третье и части (С) - это вид, тождественный виду с оборотной стороны грамоты.
5,65 см, четвертой (D) - 5,5 см. Они примерно такого ж цвета, как и часть Вычисляя размер бумаги, составляющей загиб в целом, необходимо
В, и тоже снабжены четырьмя отверстиями каждая По верхнему краю увеличивать втрое длину квадрата (С-об.), на котором закреплен шнур. К
частей С и D бумага была разрезана (на протяжении 11,15 см), а позднее этому не совсем точному расчету приходится прибегать потому, что
подклеена с оборота. нельзя разогнуть бумагу в тех случаях, когда грамота сохранилась в
Поскольку длина и высота сторон в частях В и D суть величины оригинальном виде, т.е. скреплена печатью на шнуре. Рассматриваемая
довольно близкие (5,6 и 5,1 см), мы можем условно называть эти част грамота 1542 г. позволяет проверить правомерность предложенного
квадратами. Расстояния между отверстиями во всех трех квадрат;: метода. Сумма длины оснований квадратов В, С и D равна 16,75 см (5,6 +
совпадают. Обозначим два боковых отверстия буквами а и с, среднп 5,65 + 5,5), а тройная длина основания квадрата С - 16,95 см (5,65 х 3).
верхнее - буквой Ь, а нижнее - буквой d. Расстояние ас, составляющей- Разница между этими величинами весьма мала.
основание воображаемого треугольника abc, равно 2,8 см. Располо жение Прибавив к тройной длине основания С длину участка А, располо-
сторон треугольника в В и D одинаковое: сторона ab находим i слева и женного слева, перед загибом, получаем число 27,4 (16,95 + 10,45),
равна 1,3-1,4 см, сторона be - справа и составляет 2-2,1 см. М квадрате С которое не намного превосходит известный нам показатель длины
сторона ab, равная 1,4 см, помещается справа, а сторон.i be, равная 2 см, - верхнего и нижнего края грамоты (27,2 см). Следовательно, от грамоты
слева. В квадратах В и С треугольники расположенм по сторонам общей при загибе ничего не было отрезано. Внешний вид грамоты полностью
оси симметрии зеркально. Поэтому правильно было бы говорить о подтверждает этот вывод: полоса для прикрепления шнура только
треугольнике abc в частях В и D и о треугольник* cba в части С. надрезана (над квадратами С и D), но не укорочена.
В воображаемом большом треугольнике adc (=cda), опрокинутом В грамоте 1542 г. хорошо просматривается форма отверстий, через
вниз, расположение равновеликих сторон в частях В и D совпадает, | которые проходил шнур. Три верхние отверстия, обозначенные нами
части С зеркально симметрично по отношению к их аналогам | соседних буквами a, b и с, - круглые, нижнее отверстие (d) - треугольное. Оно
частях. гораздо больше верхних, поскольку здесь сходились и завязывались в
От вершины b верхнего треугольника до вершины d нижнего узел три ответвления шнура, шедшие сверху. В квадратах В и D
расстояние во всех трех частях равно 3,4-3,45 см. треугольное отверстие обращено вершиной влево, в квадрате С -вправо.
В квадратах В и D сохранилась вырезанная часть бумаги, на месте
1,9
ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. № 4 (охр. № 37821); публ.: АСМ. [Ч. I]. № 90. С. 59 60 которой образовалось отверстие. Она, естественно, той же формы и тех
же размеров, что и само отверстие, имеет общее с ним основание,
расположенное вертикально, и повернута вершиной вправо,
262 263
т.е. отверстие вместе с отворотом бумаги образуют ромбовидную фигуру, Сложение длины всех наличных частей нижнего поля (А + В + С + +
у которой горизонтальная ось (двойная высота треугольника) больше D) дает 32,9 см, что на 4,5 см меньше общей длины нижнего края грамоты
вертикальной (основание треугольника). В квадрате С отворота бумаги (37,4 см). Где же произошла утрата части нижнего поля? Левый край его
при отверстии d нет. представлен величинами А + В. Их длина - 22,1 см (16,7 + 5,4). Загнутый
Судя по аналогии со многими грамотами, где сохранились шнур и правый край составлен из С + D, протяженность которых - 10,8 см (5,5 +
печать, ответвления шнура шли по линиям ad, bd и cd. Точки а, Ьис 5,3). Вместе с тем незагнутый правый край нижнего поля, расположенный
между собой не соединялись, и мы представили их связь в виде выше загиба, равен 15,3 см. Разница между незагнутым и загнутым
треугольника исключительно ради наглядности описания. краями - 4,5 см (15,3 - 10,8).
Общее очертание фигуры, образуемой четырьмя точками, можно Следовательно, в отличие от грамоты 1542 г., где надрезанная полоса
было бы сравнить опять-таки с ромбом, вертикальная ось которого bd = не укорачивалась, в грамоте 1541 г. от полосы высотой в 5,1 см и длиной
3,45 см, а горизонтальная ас = 2,8 см. Шнур проходил только по в 15,3 см была отрезана крайняя правая часть протяженностью в 4,5 см.
вертикальной оси. Отверстия а и с шнуром не соединялись. Два Длина отрезанной части составляла 12% от первоначальной общей длины
ответвления шнура шли по сторонам ромба ad и cd. Линии ab и be нижнего поля (37,4 см).
остаются лишь условными сторонами фигуры, поскольку, как уже Необходимость отреза объясняется тем, что грамота 1541 г. была
отмечалось выше, образующие их отверстия шнуром не были связаны. шире грамоты 1542 г., и здесь при изготовлении бумажной площадки для
Выяснив технологию прикрепления шнура при двойном загибе части шнура пришлось бы в случае использования всей полосы целиком делать
бумаги документа, обратимся к рассмотрению одной-двух грамот, у не двойной, а тройной загиб, т.е. выделять еще "квадрат" Е. Однако
которых и шнур, и печать сохранились. Прекрасный образец такого акта тройной загиб, по-видимому, не практиковался и к тому же
представляет жалованная грамота Ивана IV Соловецкому монастырю дополнительный "квадрат" был меньше остальных в длину. Он не
февраля 1541 г.120 Протяженность ее верхнего края 37,4 см. Нижний край приближался к форме квадрата, оставаясь жалким прямоугольником, что
делится на две части: левая равна 22,1 см, правая, расположенная на 5,1 могло помешать созданию площадки стандартных размеров и
см выше, 15,3 см. Обе части вместе составляют 37,4 см, что полностью правильному расположению отверстий на ней.
совпадает с длиной верхнего края грамоты. В документе 1541 г. нашел применение типичный способ прикреп-
Высота грамоты с левой стороны - 50,6 см. Правый край представлен ления шнура к жалованной грамоте. При рассмотрении грамоты 1542 г.
двумя частями, из которых верхняя равна 45,5 см, а короткая нижняя, мы описали обнаруженные там отверстия для шнура, обозначив их
находящаяся в 15,3 см левее верхней, - 5,1 см. Общая длина этих частей буквами а, Ь, с и d. В грамоте 1541 г. через подобные отверстия проходят
50,6 см. Таким образом, левый и правый края грамоты имеют одну и ту ответвления шнура по линиям ad, bducd-c лицевой стороны листа, и по
же длину. соответствующим им линиям axdx, bidl и cxdx - на обороте. Напомним, что
Шнур прикреплен к загибу бумаги на правой оконечности левой лицевая сторона загиба представлена тут квадратом С-об., а оборотная -
(нижней) части нижнего поля. Внешняя поверхность загиба составляет квадратом В-об. Плоские (не витые) шелковые пряди ad-a\d\, bd-b\d\, cd-
сверху 5,5 снизу - 5,6, справа и слева по 5,1 см. Как мы помним, таких же C\d\, проходя каждая через одно верхнее отверстие {a, b и с), сходятся в
размеров была площадь условных "квадратов" B-D в жалованной грамоте нижнем, более широком отверстии (d), где они завязываются в узел.
керечанам 1542 г. Рассмотрение структуры загиба под шнуром в грамоте Этот узел служит отправной точкой для дальнейшего движения
1541 г. приводит к выводу, что мы тут имеем дело с двойным загибом. В шнура вниз, перпендикулярно к нижнему краю листа. Обозначим буквой
загибе отчетливо видны части бумаги, которые можно уподобить п точку, где шнур достигает нижнего края. Шнур идет плоской прядью dn
квадратам B-D грамоты 1542 г. Их верхние стороны равны 5,4 см (В), 5,5 по лицевой стороне и такой же прядью d\n\ по обороту. После точки п,
см (С), 5,3 см (D). т.е. покинув поверхность листа, обе пряди свиваются в единый шнур,
Чтобы определить общую длину загиба, надо либо утроить длину состоящий из двух переплетенных веревочек. В таком виде шнур входит
основания квадрата С (по правилу грамоты 1542 г.), либо сложить в печать сверху. Он выходит из нижней части печати, распушаясь на два
показатели длины оснований (или верхних сторон) всех трех квадратов. В "хвоста". Внутри печати остается более 4 см шнура (в соответствии с
первом случае получаем 16,5 см, во втором - 16,2 см. диаметром печати).
Для установления длины той части нижнего поля, которую при Печать круглая, двусторонняя, красного воска. Она оттискивается
рассмотрении грамоты 1542 г. мы обозначили литерой А, требуется из клещами, каждая сторона которых содержит матрицу: одна - лицевой,
всей длины левого края этого поля (22,1 см) вычесть длину основания другая - оборотной стороны печати. В теплом куске воска делалось
квадрата В (5,4 см). Протяженность А оказывается равной 16,7 см. отверстие, через которое пропускался шнур, прежде чем печать от-
тискивалась матрицами.
120
ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. № 2 (охр. № 20573); публ.: АСМ. [Ч. I]. № 85. С. 54-56. 264
265
Фигура, образованная рас- поля грамоты на 3,4 см (9,2 - 5,8). Следовательно, от над-
положением линий шнура на ли-
цевой и оборотной сторонах лис-
ОРПГФ ГИКМЗ "МК". Рук. № 8 (охр. № 37825); публ.: Тутова ТА. Грамоты про-
та, напоминает куриную лапу. мысловым людям Поморья // Советские архивы. 1979. № 1. С. 41-4S. № 5; АСМ. [Ч. I].
№ 116. С. 72.
Антонов А.В. Перечни актов... С. 49-64. № 27 (= ХП1. № 48), 43 (= ХП1. № 280), Ш большая монография Л.В. Столяровой, где в таком же духе издается ряд других
(= ХП.1. № 376), 49 (= ХП.1. № 388), 54 (= ХП.1. № 445), 63 (= ХП.И. № 637). SI надписей. Кроме того, ею готовится к печати фундаментальный Свод надписей на
(= ХП.И. № 683), 88 (= ХП.П, № 917), 92 (= ХП.П. № 988), 93 (= ХП.И. № 992), |Л пергаменных кодексах XI-XIV вв. Что касается нашего "Хронологического перечня", то
(= ХП.1. № 225), 108 (= ХП.1. № 243), 114 (= ХП.1. № 377), 118 (= ХП.1. № 418), I |1 ссылки на него систематически давались не только в ряде сборников - таких, как АРГ,
(= ХП.1. № 419), 122 (= ХП.1. № 429), 123 (= ХП.1. № 495), 124 (= ХП.1. № 500), I ' АММС, четвертая часть АФЗХ, но и в некоторых солидных перечнях (см., например:
(= ХП.1. № 509), 126 (= ХП.1. № 550), 129 (= ХП.1. № 594), 130 (= ХП.И. № 666) и т п Зимин А.А. Хронологический перечень актов Суздальского Спасо-Ефимье-ва
Антонов А.В. Вотчинные архивы кашинских и угличских монастырей и церквей монастыря... С. 369-391; Ермолаев И.П. Казанский край во второй половине XVI-XVII
С. 215. вв. (Хронологический перечень документов). Казань, 1980. С. 6-28. Почему-то авторам
Древности. Труды Московского Археологического общества. М., 1877. Т. VII. Выи. I этих перечней никакие "принципы" не мешали ссылаться на наш перечень. Во время
С. 109. обсуждения рукописного варианта сборника АССЕМ в ИРИ РАН Е.И. Колычева
Каштанов СМ. Финансы средневековой Руси. М., 1988. С. 142. На пожалование выразила удивление по поводу отсутствия там ссылок на "Хронологический перечень".
Ивана IV Андроникову монастырю мое внимание обратила еще в 70-е годи Но это замечание исследовательницы было оставлено составителями без внимания.
Е.И. Щербак, моя дипломница по МОПИ им. Н.К. Крупской. Такого рода заголовки даются как частным, так и публичным актам, светским и
См., например: Антонов А.В., Баранов К.В.Акты XV-XVI века из архивов русских церковным, например: "Bruno, episcopus Olomucensis, monasterio in Louka privilegium
Roberti, praedecessoris sui, renovat, tenorem eius inseri faciens" (CDB. Pragae, 1981. T. V.
монастырей и церквей // Русский дипломатарий. Вып. III. С. 10-13, 15, 16, 18-24, 27
Fasc. 2. N 711. P. 358).
30, 34-37, 40. В этой публикации оказалась и одна ссылка на мой перечень (С. 27),
включению которой я, по-видимому, обязан любезности К.В. Баранова, соавтора Каштанов СМ. К вопросу о классификации и составлении заголовков жалованных
А.В. Антонова. грамот // Исторический архив, 1956. № 3. С. 217.
Антонов А.В. Из истории великокняжеской канцелярии: кормленые грамоты XV АРГ. № 23, 29, 32, 34, 43. С. 31, 35, 38, 40, 49 и др.; ср.: Каштанов СМ. Из опыта
середины XVI века // Русский дипломатарий. Вып. III. С. 133-136, 138, 141-149. актовой археографии // АЕ за 1982 год. М., 1983. С. 58.
Столярова Л.В. Записи исторического содержания XI-XIV веков на древнерусских
пергаменных кодексах //Древнейшие государства Восточной Европы: Материалы и
исследования 1995 год. М., 1997. С. 63-78. В ближайшее время выходит в сип
282 283
или "проданную". В первом случае заголовок звучал тавтологично, и I оловки в соответствии с собственными представлениями о том, какой
обоих случаях обозначение контрагентов разделялось обозначением должна быть их структура. В предисловии к сборнику об этом по
объекта сделки, а имя второго контрагента иногда отделяло название дипломатическим соображениям умалчивалось.
объекта от названий стана и уезда, например: 1) Купчая А на землю N Мой "творческий почин" не остался без последствий. Влиятельным
купленную у 5 в таком-то стане такого-то уезда207; 2) Купчая А и| членам актовой группы захотелось, чтобы мои новации получили за-
землю N, проданную В в таком-то стане такого-то уезда208. Мы вер крепление в виде неких поправок или Дополнений к основополагающим
нулись к той редакции заголовков купчих, которая применяется | Правилам. Как уже упоминалось, под упорным давлением любителей
ГВНП, где говорится: Купчая Л у В на землю /V209. Кроме того, ними усовершенствованной археографии я вынужден был составить сначала
были введены термины "купчая (продажная)" и "посильная (прод;м довольно подробные Дополнения (1975-1977 гг.), а затем даже обширные
ная)" для случаев, когда первый контрагент (А) продавал землю Методические рекомендации (1987 г.). Предложение В.Т. Пашуто издать
второму (В): Купчая (продажная) А-------->В (дат. п.) на землю /V210. Дополнения вместе с Правилами не прошло вследствие категорических
Мы перестроили также редакцию заголовков меновных грамот. И возражений против этого со стороны И.А. Булыгина. Как Дополнения, так
АСЭИ применялась схема: Меновная А с В на промен В земли N з| землю и Методические рекомендации на долгие годы попали в Index librorum
М2п . Нами было предложено два варианта заголовков дли меновных prohibitorum, и за попытки их обнародовать меня ожидала бы суровая
частных лиц: 1) Меновная такого-то (А) такому-то (В) HI землю N за кара, поскольку И.А. Булыгин считал, что никакие правила издания АРГ,
землю М212; 2) Меновная такого-то (А) у такого-то (В) н| землю М за кроме его собственных, существовать не могут. Я согласился на
публикацию его Правил даже с теми изменениями, которые он внес туда
землю /V213. Тем самым устранялись характерные дл | заголовков АСЭИ
под влиянием моих Дополнений, но ответного разрешения на издание
тавтология в названии разновидности документ;!, | одной стороны, и
Дополнений от И.А. Булыгина не дождался. В 1984 г. И.А. Булыгин издал
определении характера сделки — с другой, а таюк! повторное несколько обновленный вариант своих старых Правил, учтя (хотя в ряде
упоминание контрагента В. мест и с "точностью до наоборот") некоторые из моих дополнений.
В кратком виде предложенные нами схемы заголовков этих и других Изменения коснулись и редакции заголовков. Никаких ссылок на
разновидностей грамот были изложены в предисловии к API' 1 источник, естественно, не было.
Упомянутые в начале предисловия Правила И.А. Булыгина 215 к нашим Коллеги-археографы, причем не только в Институте истории СССР ыне
схемам отношения не имеют. В Правилах предлагались старые схемы - ИРИ РАН), имели на руках как Дополнения, так и Методиче-ие
заголовков в духе АСЭИ. Они и были реализованы в первоначальном рекомендации. Они могли пользоваться ими, однако соблюдали ри этом
варианте тома. Под влиянием критических замечаний А.А. Зимина об общую "тайну", никогда не называя имя автора. В соответствии с этой
этом варианте я приступил к работе над томом на последней стадии его традицией С.Н. Кистерев в предисловии к АССЕМ отмечает, что в его
подготовки к печати и, в частности, радикально перередактировал за томе «заголовки документов составлены с использованием схемы,
предложенной в издании "Актов Русского государства 1505-1526 гг." (М.,
207
Ср.: "Купчая Троицкого м-ря иг. Никона на половину с. Юрьевского с дер|> купленную у 1975)»216. Имя подлинного автора этой "схемы" опять-таки осталось
Сем. Як. Зубачева, в Радонеже" (АСЭИ. Т. I. № 15. С. 33). Ср.: "Купчая Андрея Ив.
Епифанова на его жребий - четвертую часть Епифановскпи земли, проданной его
скрытым от читателя.
братьям Василию, Гриде и Захарию" (Там же. № 622. С. 533). Тем не менее, видя реализацию наших принципов составления заго-
209
См., например: "Купчая Якова Петрова у Дорофея Васильева на землю за Паритоным ловков в новых изданиях актов и в перечнях, особенно А.В. Антонова, мы
озером" (ГВНП. № 136. С. 190). можем радоваться, что хотя бы анонимно повлияли на развитие за-
210
"Купчая (продажная) Гаврилы Михайлова с. Кондырева Владимиру Васильеву головкотворчества в российской актовой археографии. Наиболее консер-
с. Радилова и Мусе Никитину с. Телегина на двор в г. Казани возле Казанского вативной и не подверженной влиянию оказалась И.З. Либерзон, соста-
Троице-Сергиева м-ря" (см.: Каштанов СМ. Возникновение русского землевладения
Казанском крае. С. 21. № 5); ср.: АРГ. № 24, 289. С. 32, 289 и др. витель АСМ. Если наши заголовки жалованных грамот она еще исполь-
211
Например: "Меновная Городецкого Авраамиева м-ря старца Феодора с троицким зует, то в отношении заголовков купчих следует примеру старых добрых
старцем Александром на промен последнему пожни Белозерки, у Соли Галицкой, Я АСЭИ217, хотя как представитель петербургской школы и поклон-
троицкий огородец" (АСЭИ. Т. I. № 116. С. 93).
Например: "Меновная Ивана Васильевича Лятцкого Андрею Петровичу Плещееву н| с.
АССЕМ. С. 9. Вопросы составления заголовков грамот разных разновидностей гораздо
Милославское с деревнями в Суходольском ст. Кашинского у. за с. Розжалово i
подробнее рассмотрены в нашей статье 1983 г. (Каштанов СМ. Из опыта актовой
деревнями в Верхусенском ст. Ростовского у." (АРГ. № 128. С. 126).
213 археографии. С. 54-65), однако на нее издатель АССЕМ, объявивший о своей
"Меновная Дмитрия Иванова сына Рябинина у Жука Яковлева сына Уполовникова и у приверженности схемам АРГ, почему-то не ссылается. 7 См., например: "Купчая Астафия
его сына Семена на д. Мамаевское за д. Ушаково [в Переяславском у.]" (Там же, Ануфриева сына на часть двора, пашенную землю и другие угодья по реке Кади,
№292. С. 291). купленные у Ивана Матвеева сына Есипова" (АСМ. [Ч. 1]. № 66/1. С. 46); "Купчая Ивана
214
Там же. С. 5. Дмитриева сына Пшаги на угодья в Песьем наволоке на реке Ковде, проданные Якову
215
Там же. С. 3. Константинову сыну" (Там же. № 84. С. 54).
284 285
ница ГВНП218 могла бы идти по стопам С.Н. Валка, а не И.A. I n лубцова примечания к ним. В АРГ этот раздел получил название "Комментарии".
(впрочем Голубцов в заголовках купчих следовал за Сб. ГК')) Пояснительные примечания СБ. Веселовского надо было несколько
От заголовков документов в зарубежных и российских изданиях осовременить: во-первых, учесть новую пагинацию троицких копииных
западных актов заголовки в публикациях русских грамот отличаются id книг, на которые автор часто ссылался, приводя данные о позднейших
только иной формой передачи содержания, но и отсутствием указании актах, во-вторых, использовать появившиеся после окончания труда СБ.
места выдачи акта. Конечно, в тексте многих русских грамот проста нет Веселовского новые издания актов и новейшую литературу вопроса, в-
данных такого рода. Это касается прежде всего частных актон И третьих, проверить и уточнить сами наблюдения ученого. Для одних
большинстве публичноправовых актов раннего периода информация " составителей эта работа явилась тяжкой дополнительной обязанностью,
месте их выдачи также отсутствует. Однако в конечном протоки и другие же видели в совершенствовании и расширении комментариев,
публичных актов XVI в. место выдачи документа указывается уж1 может быть, главную цель и главный смысл своего участия в издании.
систематически. Почему бы в заголовках не приводить эти сведет после Отсюда разностильность комментариев. Некоторые из них очень кратки,
даты в соответствии с требованиями Международных правил и западной другие чрезмерно пространны. В.Д. Назаров, большой знаток генеалогии,
практикой? исторической географии и политической истории России XV-XVI вв.,
Необходимо сказать несколько слов о комментариях историческою превратил комментарии к своей части АРГ в настоящие
характера, сопровождающих публикацию грамот в российских актовых исследовательские статьи. Такой же характер носят его комментарии в
сборниках. В ряде изданий эти комментарии минимальны, в некоторм АММС. Вторая часть этого издания занята подробными комментариями,
наоборот, они перерастают в целые исследования. Комментарии даются которые даются почти ко всем опубликованным здесь документам (из 52
как непосредственно после легенды или в ее составе (тогда они в актов только два - № 33 и 34 - оставлены без комментариев).
большинстве случаев лаконичны), так и в отдельном разделе в кони тома. Публикация А.Л. Хорошкевич "Полоцкие грамоты..." представляет
Комментарии второго типа отсутствуют в ГВНП, ДДГ, АФЗХ, ПРПРК, собой одновременно монографию. Во второй половине вып. Ill, a также в
АСМ, ССМ, АССЕМ. Они имеются в АСЭИ, АРГ, "Полой ких вып. IV и начальной части вып. V содержатся подробные комментарии к
грамотах..." и АММС. актам. Большая часть вып. V отведена монографии на тему "Полоцкие
В первом томе АСЭИ этот раздел называется "Пояснителып.п грамоты как исторический источник". Такое сочетание комментариев с
примечания к актам". Их автором был СБ. Веселовский, который со собственно источниковедческим исследованием является продолжением
средоточил основное внимание на идентификации упомянутых в акта традиций АСЭИ, где в каждом томе после "Пояснительных примечаний"
лиц и географических объектов. Акты комментировались выборочно, | не помещалась статья Л.В. Черепнина. В первом томе она носит название
все подряд. Традиции СБ. Веселовского продолжил во втором и третьем "Акты конца XIV-XV вв., их разновидности и значение в качестве
томах АСЭИ И.А. Голубцов. Он сохранил прежнее названт раздела, но исторического источника", во втором - «Материалы второго тома "Актов
добавил к нему в третьем томе пояснение в скобках: "в лицах, географ, социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV -
пунктах, особенностях происхождения и датирош. и актов". начала XVI вв." как исторический источник», в третьем - заголовок
Издатели АРГ имели в своем распоряжении наследие СБ. Веч идентичен предыдущему, за исключением обозначения номера тома.
ловского, который оставил после себя не только копии и хронолч Наличие исследовательских комментариев и статей украшает издание
гический перечень актов троицкого архива219, но и пояснителып.п и повышает его научный уровень. Однако было бы неправильно считать
отсутствие этих разделов принципиальным недостатком издания,
218
основная цель которого состоит не в комментировании, а в публикации
Там же. С. 5-6.
219
Хронологический перечень СБ. Веселовского в течение ряда лет (вторая полонии.>
актовых источников. Главным показателем качества издания служит не
50-х - начало 60-х годов XX в.) дополнялся и уточнялся участниками первоначального присутствие подробных комментариев, а уровень под-
состава актовой группы (И.А. Булыгин, Л.И. Ивина, Л.З. Мильготина, Л.А. 11ики
тина). Они провели тогда большую поисковую работу в ЦГАДА, ОР ГБЛ и друпш
хранилищах, преимущественно Москвы. Кроме непосредственного внесения в перс 34; То же [Часть вторая] // ЗОР. М., 1979. Вып. 40. С. 41-58; АРГ. № 77, 102, 120, 121,
чень Веселовского новых сведений о подлинниках, списках, публикациях и упомни.i 190. С. 80-84, 106, 120-121, 186-190. Автор привел также краткие сведения о
ниях, был составлен и затем напечатан на машинке перечень заново выявленных Погодинских сборниках № 1848 и 1913, содержащих списки XVII в. с троицких актов
троицких актов. В 60-е годы мне удалось обнаружить целый ряд неизвестных до TOI I {Каштанов СМ. Очерки русской дипломатики. С. 339). Отдельные подлинники
списков XVI в. с троицких актов конца XIV-XVI вв. в составе сборников № 1564, 1К-1 г» троицких актов нашла Л.А. Кириченко в Сергиево-Посадском музее-заповеднике (см.:
и 1905 Погодинского собрания ОР ГПБ (ныне - ОР РНБ). Их перечни и тек. Д Каштанов СМ., Кириченко Л.А. Указ. соч. С. 128-129, 135-136, 143-147). В настоящее
новооткрытых актов, не сохранившихся в других списках, были затем опубликованы время группа по изданию АРГ в Центре истории России периода средних веков и
Каштанов СМ. Очерки русской дипломатики. М., 1970. С. 223-234, 338-339. 34 ' раннего нового времени ИРИ РАН готовит к печати перечень актов троицкого архива.
441; Он же. По следам троицких копииных книг XVI в. (Погодинский сборник 1846 и
архив Троице-Сергиева монастыря) [Часть первая] // ЗОР. М., 1977. Вып. 38. С. 31
286 287
готовки текстов, легенд, заголовков и научно-справочного аппарат.1 хотя, Л.И. Ивиной (она в это время оказалась по распределению в Ивановском
безусловно, опыт работы по изучению и комментированию акто! может областном архиве). Публикация симоновских актов увидела свет почти
положительно влиять как на прочтение текстов, так и на ИХ через 30 лет после описанного события, но зато я не стал "у зУР~
археографическое оформление в целом. патором", а исследовательница смогла осуществить свое законное право
Лучшие издания, даже не имеющие особого раздела комментарп ев, на издание изученных ею материалов.
обычно связаны с исследовательской работой археографов. 'Гак, ДДГ Вообще в области археографии проблемы "интеллектуальной соб-
нельзя рассматривать изолированно от докторской диссертации Л.В. ственности" принадлежат к числу самых неразработанных и неясных. Ни у
Черепнина, опубликованной в виде монографии220. Это исследова ние кого нет официальных и исключительных прав на издание тех или иных
является одним из самых замечательных источниковедческих тру дов источников (такое право было в свое время у ИМЛ в отношении
нашей эпохи. документов "классиков марксизма-ленинизма"). Право в этой сфере
Во всех изданных частях АФЗХ отсутствует раздел комментариев но заменяется моралью. Каждый старается издать то, что ему понравилось,
за каждой частью также стоит исследование. Эти издания подго товлены часто совершенно не считаясь с тем, что другие исследователи I занимались
не случайными археографами, имевшими целью только опув ликовать теми же документами и тоже хотели бы "приложить руку" к их публикации.
источники и тем обессмертить свое имя, а исследователями публикуемых Добрейший С.Н. Валк показывал московским "актоведам", при-
материалов. Так, первая и третья части АФЗХ, вио дившие в научный езжавшим заниматься в ленинградских хранилищах, свою машинописную
оборот акты митрополичьего дома и патриаршем кафедры, были изданы копию копийной книги Московского Богоявленского монастыря. Шифр
Л.В. Черепниным, посвятившим истории митрополичьего землевладения рукописи там указан не был, но Валк говорил, что она хранится I в ЦГИА.
свою кандидатскую диссертацию221. Вторую часть АФЗХ, которая Пользуясь этим источником по машинописи С.Н. Валка, я неоднократно
содержит акты архива Иосифо-Волоколамского монастыря, подготовил к ссылался на нее в своем "Хронологическом перечне". Впоследствии В.Д.
печати А.А. Зимин, за девять лет до того (и 1947 г.) защитивший Назаров нашел оригинальную рукопись в архиве. Акты копийной книги
кандидатскую диссертацию на тему о землевладении и политической были опубликованы им по рукописи в 1984 г., через 9 лет после смерти С.Н.
роли этой обители в конце XV - начале XVII в. Зимин буквально "рыскал" Валка. В данном случае издателя трудно упрекнуть в нарушении
но архивохранилищам, собирая материал и в самом монастыре-музее, и "интеллектуальной собственности", поскольку владельца копии уже
во всех московских и ленинградских архивах, библиотеках и музеях. Его несколько лет как не было в живых. Впрочем, Валк мог бы быть упомянут в
блестящее новаторское исследование вышло в свет только через 30 лет числе составителей. Менее понятно, когда при благополучно
после написания и защиты диссертации222. Кстати, тексты актов, здравствующей Е.П. Маматовой другие люди публикуют давно
перепечатанные на машинке, фигурировали уже в большом количестве в скопированную ею писцовую книгу Рузского уезда, хотя и прекрасно знают
обширных приложениях к кандидатской диссертации Зимина, который о существовании маматовской копии. Выходит, "кто успел, тот и съел".
давал мне ее для использования при работе над дипломом. Скромным и нерасторопным остается довольствоваться позицией
Наконец, составителем четвертой части АФЗХ, где опубликованы Сильвестра Боннара, который утешался тем, что облюбованный им
акты архива Симонова монастыря, явилась Л.И. Ивина, автор дипломной источник хотя и издан соперником, но зато плохо, с большим количеством
работы и кандидатской диссертации по истории симоновской вотчины. ошибок. Однако и это "удовлетворение" можно получить не всегда.
Монография Л.И. Ивиной на эту тему вышла за четыре года до появления Избежать "археографического пиратства", вольного или невольного,
ее публикации актов223. нельзя без морально-этического самосовершенствования археографов.
Одним из своих немногих "моральных достижений" я считаю то, что Безусловное моральное право на публикацию отдельных актов имеют их
когда, будучи еще аспирантом, получил предложение издать акты находчики и исследователи. Что же касается составления больших
Симонова монастыря XVI в., у меня хватило совести отказаться от этого сборников актов, то эту работу надо вести не захватным способом,
заманчивого предложения со ссылкой на дипломную работу подпольно и монопольно, а с приглашением к участию специалистов,
занимающихся непосредственно теми источниками, которые
22(1
Черепнии Л.В. Русские феодальные архивы XIV-XV веков. М; Л., 1948. Ч. I; ср.: То предполагается включить в сборник. Было бы неплохо создать обще-
же. М., 1951. Ч. II. 221 По материалам этой диссертации была написана монографического российский координационный совет по актовой археографии, на котором
типа статья: могли бы рассматриваться и приниматься планы издания сборников,
Черепнин Л.В. Из истории древнерусских феодальных отношений XIV-XVI вв. //
Исторические записки. М., 1940. Т. 9. С. 31-80. 222Зимин А.А. Крупная феодальная
обсуждались бы вопросы методики их подготовки к печати,
вотчина и социально-политическая борьба в России хронологические рамки, состав.
(конец XV-XVI в.). М., 1977. 223 Ивина Л.И. Крупная вотчина Северо-Восточной Руси Отметим, далее, особенности развития научно-справочного аппарата
конца XIV - первой половины российских актовых изданий. В ГВНП было два указателя -
XVI в. Л., 1979.
288 10 СМ. Каштанов 289
10* 291
I
ток имели указатели третьей части АФЗХ, в которых Л.В. Черепнин совпадает с принятым в АСЭИ: прямым шрифтом набираются номера
остался верен постраничной системе отсылок. В сборнике содержалась после слов, имеющихся в источнике, курсивом — после слов, которые
статья "О вотчинном архиве XIV - начала XVII в. митрополичьем есть лишь в тексте составителей. Текст предисловия учитывается:
(патриаршей) кафедры как феодальной организации" 224. Авторы, фигу касающиеся его ссылки предваряются словами предисл., стр. Таким
рировавшие в ней, а также во введении и в других составительскт образом, указатели в АРГ, как и в АСЭИ, всеохватывающи. В них
текстах, в указатель имен не попали. фигурируют имена не только персонажей актов, но и исследователей,
В третьей части АФЗХ Л.В. Черепнин поставил на первое место и публикаторов и т.д. Этим ДДГ, АСЭИ и АРГ выгодно отличаются от
справочном аппарате "Указатель разновидностей документов". Здео| ГВНП, первой-третьей частей АФЗХ и "Смоленских грамот..."
ссылки давались на номера (арабскими цифрами) актов в томе, отяго В ДКУ, кроме списка сокращений, помещены указатели: шифров
щенные спереди указанием (римскими цифрами) раздела сборника, и рукописей, имен и географических названий. В двух последних ссылки
позади - дополнительным номером (условно говоря, знаменателем даются на страницы, причем учитывается весь текст книги, а не только
дроби). Приведем пример такой статьи: "Записи указов царских: II текст источников. Имена исследователей и издателей выделены
228/Ш"225. Помимо общих для всего тома указателей, в третьей части курсивом. Номера страниц даются единообразно прямым шрифтом. Эти
АФЗХ содержатся справочные материалы к разным разделам: "Перс чень указатели, благодаря своей простоте и всеохватывающему характеру,
документов первого раздела"; "Хронологический указатель Записной могут считаться образцовыми. Жаль, правда, что в книге нет предметно-
книги"; "Перечень документов, помещенных в дополнениях"; "При терминологического указателя. Подобно издателям "Смоленских
мечания", относящиеся к разделам I, II и Дополнениям (в них приво грамот...", Я.Н. Щапов вводит в справочный раздел библиографию. Она
дились сведения о предшествующих публикациях издаваемых в томе весьма подробна и носит название "Библиография изданий и иссле-
документов). Наблюдающаяся в третьей части АФЗХ "территориаль ная дований княжеских уставов, уставных и подтвердительных грамот и
раздробленность" справочного аппарата несколько затрудняеч анонимных записей". Библиография предшествует списку сокращений.
пользование им. В издании "Полоцких грамот..." последний (шестой) выпуск отведен
Указатель к "Смоленским грамотам...", составленный филологами, указателям. Их три: "Личный указатель" (такое своеобразное название
существенно отличается от рассмотренного выше научно-справочного нам не встретилось больше нигде), "Указатель географических
аппарата исторических публикаций. Тут в общий "Словоуказатель" наименований" и "Предметно-терминологический указатель". А.Л. Хо-
включены все слова, встречающиеся в документах, в алфавитном рошкевич поступает совершенно правильно, включая в указатель все
порядке, без разделения их на личные имена, географические названия и имена и понятия независимо от того, где они встречаются, - в источнике
термины. Статья начинается с основной грамматической формы слови или в авторском тексте. Она ссылается на номера страниц, а не актов.
(например, глаголы - с инфинитива), после которой даются другие Перед номером страницы приводится номер выпуска "Полоцких
формы, реально представленные в тексте источника. Ссылки делаются на грамот..." римскими цифрами. Фамилии исследователей и публикаторов
сокращенные названия документов и номера строк в них. Естественно, подчеркиваются (курсив). Единственным существенным недостатком
что при этом составительский текст указателем не охватывается вовсе. В этого раздела является отсутствие предисловия к указателю, где были бы
состав компонентов справочного аппарата входит библиография, разъяснены принципы его составления.
помещенная в конце книги под названием "Основные исследования о По примеру ДДГ А.Л. Хорошкевич дает описание водяных знаков
смоленских грамотах XIII-XIV вв. (лингвистические и исторические)". рукописей. Это весьма ценное дополнение в текстам. Составителем были
Кстати, такая библиография была бы, может быть, нелишней и в использованы для этого описания документы двух фондов (214 и 673)
исторических публикациях. тогдашнего ЦГИА Латвийской ССР. Кроме описания водяных знаков, где
Составители АРГ, следовавшие по стопам издателей АСЭИ и АФЗХ, они перечисляются в алфавитном порядке названий их разновидностей,
несколько изменили порядок расположения компонентой научно- приводятся еще и снимки знаков, что представляет собой совершенно
справочного аппарата, поставив в нем на первое место "Таблицу уникальное явление в нашей актовой археографии, достойное
использования архивных фондов и печатных изданий". После нее идет подражания. Всего в шестом выпуске "Полоцких грамот..." описано и
"Список сокращений", традиционно присутствующий во всех актовых воспроизведено 57 филиграней. Важно, что они переданы вместе с
изданиях начиная с ГВНП (в ДДГ и первой части АФЗХ он назван окружающими их или проходящими через них линиями понтюзо, как это
"Список условных сокращений", во второй части АФЗХ - "Принятые делается в лучших изданиях водяных знаков, например в классических
сокращения"). Затем помещены три указателя (именной, географический альбомах III.M. Брике, Г. Пикара и др. Таблицу использования архивных
и предметно-терминологический). Принцип отсылок в указателях фондов Хорошкевич не дает, хотя в ее большой и сложной публикации
такая таблица могла бы сыграть важную ориентирующую роль.
АФЗХ. Ч. III. С. 379-381. Там В ПРПРК были помещены три указателя: слов, личных имен и
же. С. 387.
292 293
географических названий. В отличие от "Смоленских грамот...", в ука В АСМ научно-справочный аппарат помещен во второй части издания.
зателе слов приводились не все слова: не учитывались местоимения Здесь впервые после долгого перерыва в наших актовых публикациях
числительные, союзы, частицы и большинство предлогов. Не вклю вновь появился раздел, содержащий перечень настоятелей монастыря. В
чались в указатель слов и собственные имена, которым посвящалиа. два последний раз он давался в третьем томе АСЭИ в 1964 г. Возродился этот
специальных указателя. Во всех указателях ссылки давались щ номер раздел, правда, не под старым названием "Хронологическая справка", а
документа (полужирным шрифтом) и номер листа (простым шрифтом, под новым, более конкретным - "Список игуменов Соловецкого
через запятую). Заметим, что в наших "Дополнениях к Правилам издания монастыря с 1479 но 1584 г.". После него шла "Таблица использования
АРГ", а позднее в "Методических рекомендациях" выдвигалось архивных фондов", а за ней - "Систематический перечень видов актов,
предложение сочетать ссылки на номера документов со ссылками на помещенных в сборнике". Вероятно, по примеру четвертой части АФЗХ в
номера листов рукописи226. Авторский текст, в том числе текст АСМ применялось понятие "виды актов" вместо "разновидности".
предисловия и легенд, в указателях ПРПРК не отражен. Краткость списка сокращений в АСМ отражает слабый учет соста-
В четвертой части АФЗХ научно-справочный аппарат начинается, вителем справочной и исследовательской литературы по актовому
как и в АРГ, с таблицы использования архивных фондов, затем идут источниковедению вообще и по актам Соловецкого монастыря в част-
список сокращений и три традиционных указателя, после которых ности. В примечании к указателю имен был провозглашен общий прин-
-"Систематический перечень видов актов и других документов, поме цип составления указателей в АСМ: "Указатели относятся только к актам.
щенных в томе". Перечень озаглавлен так по аналогии с соответствую Названия актов не учитываются. Ссылки даются на страницы. Курсивом
щими указателями в АСЭИ и второй части АФЗХ, где, однако, вместо выделены страницы второго сборника"230. Имена исследователей и
"видов актов" более точно сказано: "номеров актов". С точки зрении археографов, фигурирующие в легендах, получили отражение в указателе
источниковедческой теории, акты сами по себе составляют" вид" или, (они набирались обычно курсивом), в то время как предисловие
может быть, "надвид" документов (см. выше, Введение). Прав был Л.В. указателем охвачено не было.
Черепнин, говоря в подобном же разделе о "разновидностях", а н< о В ССМ научно-справочный аппарат состоит из списка сокращений и
"видах" актов. двух указателей — имен и географических названий. Сведение общего
В указателях Л.И. Ивиной отсылки даются к номерам актов. При состава указателей к двум вместо трех и игнорирование необходимости
этом нередко в скобках приводится номер листа в документе. Такой составлять предметно-терминологический указатель явилось вызовом
метод предлагался нами еще в "Дополнениях к Правилам издания сложившейся научной традиции. До этого без терминологического
АРГ"227. Здесь он получил реализацию. К сожалению, "в целях эконо мии указателя вышли только ГВНП и ДКУ. Указатели в ССМ охватывали
места" издателю пришлось отказаться от помещения в указателе имен только тексты актов. Отсылки делались к номерам документов в томе. В
крестьян, фигурирующих в ряде земельных описаний228. Имена историков скобках приводились номера листов документов. Идея дополнения
и археографов, упомянутые в легендах, в указателе получи ли отражение, ссылок на номера ссылками на листы (в скобках) была высказана некогда
что можно приветствовать, но текст предисловия указа телями не нами и применена Л.И. Ивиной в четвертой части АФЗХ (в ПРПРК
охвачен. В отношении терминов составитель информировала читателей, ссылки на листы давались не в скобках, а через запятую).
что "в указатель не включены понятия, имеющиеся в заго ловках и Такого же типа указатели и в АССЕМ. Если отсутствие предметно-
легендах, кроме указаний на водяные знаки и печати"229. Какие ссылки на терминологического указателя в маленькой публикации ССМ еще могло
водяные знаки и печати включены в указатель, неясно. По крайней мере, бы быть оставлено без внимания вследствие неполноты состава
названий разновидностей водяных знаков мы в указателе не находим. опубликованных здесь актов Савво-Сторожевского монастыря, то
В АММС после списка сокращений приводятся три указателя: повторение этого опыта в АССЕМ - издании, претендующем на полный
именной, географический и предметно-терминологический. Указатели не охват грамот архива крупного монастыря-вотчинника, кажется весьма
предварены введением, и о принципах их составления можно составить тревожным симптомом развития упрощенчества в российской актовой
представление, только сравнивая ссылки с текстом книги. Ссылки даются археографии. К тому же игнорирование в указателях текстов
на номера страниц. Учитывается текст всего издания -как документов, предисловия, легенд и заголовков является одним из признаков узкого
так и предисловия, легенд и комментариев. В этом бесспорное "археографического практицизма", в основе которого лежит некий
достоинство указателей АММС. односторонний "культ источника" и презрение к предшествующей науч-
ной литературе (источник - всё, "статейки" - ничто!).
226
См. также: Каштанов СМ. Из опыта актовой археографии. С. 72. После географического указателя в АССЕМ идет "Указатель
227
Там же. использования архивных фондов". Под таким новым заголовком поме-
228
Об этом сообщает автор - см.: АФЗХ. [Ч. IV]. С. 292. Прим.
229
Там же. С. 323. Прим. АСМ. [Ч. II]. С. 233.
294 295
щен здесь тот компонент научно-справочного аппарата, который В передаются, регестовые публикации (хронологические перечни и т.п.) в
предыдущих публикациях именуется "Таблица использования архивных легенде игнорируются, предметно-терминологические указатели не
фондов". Следующий далее в издании "Список сокращений" весьм.1 составляются.
беден. В книге игнорируется целый ряд обзоров и исследований, имею Казалось бы, еще недавно все эти компоненты научного аппарата
щих прямое отношение к актам Спасо-Евфимьева монастыря. Раздси.1 присутствовали в актовых изданиях (например, у Л.И. Ивиной в чет-
типа "Хронологической справки" в АССЕМ нет, но это общий недомс i вертой части АФЗХ или у В.Д. Назарова в АММС), а теперь они стали как
многих актовых изданий (кроме АСЭИ и АСМ). бы лишним грузом, выброшенным за борт. Самое интересное, что
Иллюстративный материал в российских актовых публикациях необходимость подобного снижения археографического уровня получила
представлен немногочисленными снимками грамот и их фрагментов и "теоретическое" обоснование. Роль "идейного вождя" "упрощенцев"
АСЭИ, АРГ, "Полоцких грамотах...", ПРПРК. Наиболее полное во< довольно неожиданно взял на себя Н.И. Никитин233, член "актовой
произведение рукописей находим в "Смоленских грамотах...", где группы" в ИРИ РАН, хороший специалист по истории Сибири XVII в. и
имеется специальное приложение снимков грамот. Правда, качество их казачества, скромный и добропорядочный человек, один из тех, кто
оставляет желать лучшего. Фототипическое издание русских актин еще усиленно побуждал меня писать "Методические рекомендации по
ждет своего воплощения. изданию АРГ". Археографическая подготовка текстов актов XVI в. была
Сформулируем наше общее представление о тенденциях совремсн для него новым и непрофильным занятием, но он взялся за нее с
ного развития российской актовой археографии. С конца 40-х годом XX присущей ему добросовестностью и даже сделал ряд ценных "рацио-
в. оно шло по "восходящей кривой". Своеобразной "вершиной" развития нализаторских предложений" по улучшению и унификации археографи-
явилось издание АСЭИ, в котором И.А. Голубцов показал образцы ческого оформления актов.
настоящего археографического мастерства. АСЭИ стали объектом Н.И. Никитин был вполне обоснованно разочарован тем, что работа
подражания. Развитие шло параллельно и по другим линиям. Опасность по подготовке актов к печати ведется напряженно и с большими спорами,
надвигалась с двух сторон. В АФЗХ внедрялся упрощенным метод а выхода продукции нет. Поэтому, вероятно, он с болью в сердце и с
передачи текста. Лингвистические издания, наоборот, служили примером позиций "святой простоты" высказал свои ликвидаторские соображения
наиболее приближенной к рукописи передачи текста, в том числе и по поводу "совершенствования" актовой археографии. По его мнению,
пометок, но они пренебрегали важными для историка аспектами совершенствовать ее вообще не надо. Нужно лишь готовить к печати
археографического оформления документов: грамматически-дипломати тексты, причем по самой простой системе, ибо историков "общего
ческой интерпретацией текстов с соответствующей расстановкой зна ков профиля" никакие тонкости, связанные с лингвистическим и
препинания и употреблением строчных и прописных букв, описанием источниковедческим анализом актов, не интересуют.
водяных знаков и печатей, историографией, упоминаниями актов и Вот некоторые положения автора, прозвучавшие во весь голос в его
обзорах и исследованиях (печатям, водяным знакам и историографии статье 1993 г.: «Полагаю, что излишней является... передача архивных
уделено внимание только в "Смоленских грамотах..."). пометок (особенно XIX-XX вв.) на обороте грамоты. Мало что дают
Тем не менее до середины 80-х годов XX в. у издателей сохранялось историку общего профиля описание и идентификация водяных знаков... А
стремление "держать марку", т.е. не слишком далеко отходить от канонов так ли уж нужны нам указания на предыдущие публикации и тем более
АСЭИ и разрабатывать все компоненты археографического оформления упоминания (в перечнях и указателях) каждого акта...
текстов. После 1985 г., несмотря на выход в это время «Правил издания Желательно максимальное сокращение справочного аппарата изда-
"Актов Русского государства XVI — начала XVII в."» 231 и рекомендаций ния, в том числе комментариев - чтобы всякого рода "вспомогательный
по публикации Литовской метрики232, в актовой археографии материал" не превышал по своему объему публикуемые документы, как
наблюдается известный застой, который в конце 80-х - 90-е годы это нередко бывает. Дайте историку прежде всего текст источника и не
оборачивается "кризисом жанра": высококачественные надо выполнять за него исследовательскую работу, навязывать на
"дипломатические" издания не появляются (если не считать про- публикуемый документ свои точки зрения»234.
должающейся публикации новгородских берестяных грамот), а вместо Автор явно увлекся, говоря, что "вспомогательный материал"
них пробивают себе путь труды, в которых текст актов передается нередко превышает по объему публикуемые документы. Среди рас-
упрощенным методом, палеографические примечания обедняются, смотренных выше изданий таких нет. С Никитиным можно отчасти
варианты или не даются, или имеют куцый вид, водяные знаки бумаги не
упоминаются, печати описываются скупо, архивные пометки не
У него появились приверженцы. Так, на его мнение о необязательности упоминания и
идентификации водяных знаков ссылается С.Н. Кистерев в оправдание своей практики
Они были опубликованы в 1984 г. (см. выше, прим. 4). игнорирования филигранен при издании актов архива Спасо-Евфимьева монастыря
Методические рекомендации по изданию и описанию Литовской метрики / Составители (АССЕМ. С. 19. Прим. 15). Никитин Н.И. Указ. соч. С. 121-122.
А.Л. Хорошкевич, СМ. Каштанов. Вильнюс, 1985.
296 297
согласиться в том, что не следует "раздувать" историко-генеалопри ские
и историко-географические комментарии к текстам (подобные теп
■
денции у отдельных издателей есть), хотя, как мы уже подчеркивали,
исследовательское, а не формально-археографическое отношение i лень"237. Конечно, "дипломатическая" передача текста труднее упро-
содержанию документов положительно влияет и на их археографичс щенной. Конечно, установление и идентификация водяного знака требует
скую подготовку (издателями ДДГ, всех частей АФЗХ, "Полоцких гра дополнительных и подчас немалых усилий, задерживает поточную
мот..." были авторы монографических исследований о публикуемых там переписку текстов. Измерение и описание печатей, часто обломанных, с
материалах). полустершимся и неясным изображением тоже очень мешает спешащему
Солидаризироваться с Н.И. Никитиным в его отрицании необходи к счастливому финишу археографу.
мости внимания к водяным знакам могут только неспециалисты "самого Не всегда простым делом оказывается передача текста разновре-
широкого профиля". Изучение водяных знаков и сопоставление п между менных пометок, находящихся на обороте акта или на приклеенных к
собой — один из способов исследования канцелярского происхож дения нему листах бумаги. Фиксация всех предшествующих публикаций и
актов, истории международной торговли бумагой, политической истории упоминаний документа в каталогах и перечнях, определение их связи с
Европы и истории техники. дошедшими текстами акта могут показаться утомительной и нудной
Совсем не бесполезны для историка и архивные пометки. По ним работой. Куда проще счесть все эти задачи не имеющими значения и тем
прослеживается судьба документа. Реконструкция истории "феодалi, ных облегчить себе жизнь, да еще якобы сэкономить на листаже, выиграть
архивов" является одной из актуальных задач источниковедения' 1' Надо лишнее место для текста документов - этого декларируемого фетиша тех,
помнить, что публикуемые документы служат источником п< только для кто не желает производить все трудоемкие операции по
исследователей политической и социально-экономической истории. Они археографической обработке текстов по полной академической про-
нужны также специалистам по истории культуры, быта и нравов, грамме. Экономить можно за счет исторических комментариев (в этом
делопроизводства, архивов, не говоря уже о лингвистах, пал со графах, Никитин прав), но нельзя - за счет упрощения археографического
дипломатистах, кодикологах, сигиллографах, филиграноведах и оформления документа.
представителях многих других вспомогательных исторических и иск > Приветствуя наших талантливых публикаторов, которые подарили
рико-филологических дисциплин. Ущербные публикации лишают н.\ нам новые издания ценных актовых источников, трудно удержаться от
необходимого материала и ориентиров в этом материале. благих пожеланий на будущее, - вероятно, с позиций археографического
Отрицание Н.И. Никитиным важности ссылок на предыдущие изда максимализма, ибо, как говорит знаток зарубежной археографии Г.И.
ния "и тем более упоминания (в перечнях и указателях)" могло родиться Королев, "публикации высокого качества повышают уровень ин-
только в пылу полемического задора. В отношении издании никто из формационной среды познания прошлого, неудовлетворительные изда-
археографов не последовал его совету, но действительно ния, наоборот, снижают уровень данной среды, можно сказать, загряз-
необязательными стали считаться у некоторых новейших публикатором няют информационную среду своею ненадежностью. Более совершенные
актов и регестов ссылки на предшествующие упоминания источника | публикации можно в таком случае трактовать как средство очищения
печатных перечнях. Однако подобные ссылки являются элементарном информационной среды"238. Такими "очищающими среду" и должны быть
нормой международной археографии236. Отсутствие ссылок служи i высококачественные издания актов.
показателем либо невежества публикатора, который не знает своих
предшественников и не может оценить качество и значение их работы,
либо является формой недобросовестности и фанфаронства, свидетель
ствуя о стремлении автора представить себя пионером освоения "диких
джунглей", первооткрывателем документа или его редких изданий.
Хотелось бы еще напомнить, что издание источников - это не
поточное производство, а искусство, требующее высокой квалифика ции,
труда, нравственности и стремления к виртуозности. Как говорит
пианист Алексей Султанов, "антивиртуозность" есть "опять-таки
О роли в этом плане пометок как источника информации см., в частности: Каишш нов См.: Кретова Е. Скандальное имя: Чужой среди своих // Московский комсомолец.
СМ.. Кириченко Л.А. Указ. соч. С. 135-136. 1998. 8 июля. С. 6.
Подробнее об этом см. выше (Часть I. С. 35). Ср.: Королев Г.И. Археографическое Королев Г.И. Источниковедение, вспомогательные исторические дисциплины, архео-
оформление документов в иностранных публикациях исторических источников: Учеб графия и экология // Россия в X-XVIII вв. Проблемы истории и источниковедения:
ное пособие. М., 1987. С. 29. Тезисы докладов и сообщений Вторых чтений, посвященных памяти А.А. Зимина.
Москва, 26-28 января 1995 г. М., 1995. Ч. I. С. 288.
298
крш - карандаш (пометка каранда- прил. - приложение
шом) прим. - примечание, -ия
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ л. - лист, -ы проем. - просматривается, -ются
арх. - архимандрит док. — документ, -ы Л.с. - лицевая сторона (печати) публ. - публикация, -ии
архиеп.- архиепископ б/г дор. - дорога лц. - лицевой, -ая, -ое, -ые пуст. - пустошь
- без года б/д - без даты дрб. - другая буква мбу. - могло бы уместиться пуетт. - пустоши
безым. - безымянный б/н дрбб. - другие буквы митр.- митрополит пчр. - почерк, -и
- без номера дрп. - другой почерк мн.ч. - множественное число Р. - Регест
м/п - машинописный р. - река
ИСТОРИЧЕСКИЕ, ИСТОРИКО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ, м.р. - мужской род разд. - раздел, -ы
м-рь, м-ря — монастырь, монастыря ред. - редактор, -ы; редакция; ред-
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ, АРХЕОГРАФИЧЕСКИЕ
м-ский - монастырский коллегия
И АРХИВОВЕДЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ нам. - наместник реставр. - реставрирован, -а, -о, -ы;
букв. циф. - буквенная (-ые) цифра (ы) дрч. - другие чернила нап. - написан, -а, -о, -ы; реставрация
в. - верста ед.ч. — единственное число написанный, -ая, -ое, -ые ркп.- рукопись
вар. - вариант, -ы еп.- епископ нач. - начало род.п. - родительный падеж
ветх. - ветхий, -ая, -ое, -ие ж. - жена (в составе имени) недост. - недостающий, -ая, -ее, -ие pp. - реки
вин.п. - винительный падеж ж.р. - женский род неизв. - неизвестный, -ая, -ое, -ые руб. - рубль, рубли
в.кн. - великий князь закл. - заклеен, -а, -о, -ы; заклеенный, 0 - диаметр (печати) Р.Х. - Рождество Христово (эра от
в.кнг. - великая княгиня -ая, -ое, -ые 01 - горизонтальная ось симметрии Р.Х.)
в.кнж. - великая княжна землевл. - землевладелец (печати) рч.- речка
воев. - воевода И - интервал между двумя соседними 02 - вертикальная ось симметрии рчч. — речки
вол. - волость понтюзо (печати) с. - село
волл. - волости иг. - игумен оз. - озеро с. - страница
воспр.- воспроизводится иг-я - игуменья ок. - около с. - сын (в составе имени)
восст. - восстанавливается извл.- извлечение, -ия О.с. - оборотная сторона (печати) сб. - сборник
вотч. - вотчинник изд. - издан, -а, -о, ы; издание, -ия оставл.- оставлен,-а,-о,-ы св. - святой, -ая, -ое, -ые
вын. - выносная, -ое, -ые им. - имени отд. - отделение свящ. - священник
вып. - выпуск, -и им.п. - именительный падеж отс. - отсутствует, -ют сер. - середина
вырв. - вырвано имп. - императорский, -ая, -ое, -ие ошиб. - ошибочное (чтение) ел. - следующий, -ая, -ее, -ие
г. - город имр. - имя рек п. - параграф см. - смотри, смотрите
гл. - глава, -ы иноч. - иночество п - понтюзо СМ. - Сотворение Мира (эра от СМ.)
гос.- государственный, -ая, -ое, -ые испр. - исправлен, -а, -о, -ы; исправ- п. - пункт (правил) смыт. - смытый, -ая, -ое, -ые
г.п. - городовой приказчик ленный, -ая, -ое, -ые паг. - пагинация собр. - собрание (рукописное)
губ. - губерния и т.д. - и так далее патр.- патриарх совр. — современный, -ая, -ое, -ые
д. - деревня и т.п. - и тому подобное, -ые перг. - пергамен сост. - составил, -а, -и; составитель
Д - диаметр (печати) карт. - картон, -ы печ. — печатный сохр. — сохранился, -лась, -лось, -
д. - дочь (в составе имени) кв.ск. - квадратные скобки писц. кн. - писцовая(ые) книга(и) лись
дат.п. - дательный падеж ключи. - ключник пог. - погост ср. - средний род
д.б. — должно быть кн. - книга подг. - подготовил, -а, -и (к печати) ее. - села
дббб. - должно было бы быть кн. - князь подл. - подлинник ст. - стан
дд.- деревни кнг. - княгиня подпр.- подправлен,-а, -о, -ы ст.- статья
дд. - дети кнж. - княжна подч. - подчеркнут, -а, -о, -ы стб. - столбец, -бцы
дсс. - десятина ком. - комментарий, -ии пол.- половина стерт. - стертый, -ая, -ое, -ые
доб.- добавлено кон. - конец пом. - пометка, -и ст. паг. - старая пагинация
кр.- крестьянин пом. - помещик стт. - станы
300 кр. черн. - красные чернила порв. - порван, -а, -о, -ы схп. - схожий почерк
поел. - последний, -яя, -ее, -ие схч. - схожие чернила
поч.- починок сц. - сельцо
почч.- починки сцц. - сельца
п/п - по порядку сщ. - селище
предл.п. - предложный падеж
301
сщщ. - селища ИРИ РАН - Институт российской сийской государственной биб-
ц. - церковь
твор.п. - творительный падеж истории Российской Академии лиотеки в Москве (ранее - ОР ГБЛ)
цц. - цари
тжп. - тот же почерк тжч. - те же наук ОР РНБ - Отдел рукописей Рос-
цц. - церкви
чернила у. - уезд КГПИ - Казанский государственный сийской национальной библиотеки
ц-ч - царевич
уп. - упомянут, -а, -о, -ы; упоми- педагогический институт в Санкт-Петербурге (ранее - ОР
ч. - четь, четверть (мера площади
нается, -ются; упоминание, -я урожд. - ЛОИИ - Ленинградское отделение ГПБ)
сыпучих тел)
урожденная уу. - уезды ц. - царь Института истории СССР АН РАН - Российская Академия наук
черн.- чернила
СССР (ныне - СПб. ФИРИ РАН), РГАДА - Российский государствен-
чернв. - черновик яз.
Андр. - Андрей; Андреевич; Андреев Архив (= Архив ЛОИИ) ный архив древних актов в Москве
- язык
(сын) Бор. - Борис; Борисович; МГИАИ - Московский государст- (ранее- ЦГАДА, ЦГАДА СССР)
Борисов венный историко-архивный ин- РГБ - Российская государственная
Мих. - Михаил; Михайлович; Ми библиотека в Москве (ранее -ГБЛ),
(сын) Вас. - Василий; Васильевич; ститут (ныне- Историко-архивный
институт РГГУ) Отдел рукописей (= ОР РГБ)
СОБСТВЕННЫЕ ИМЕНА И НАЗВАНИЯ МОПИ - Московский областной РГГУ - Российский государственный
Васильев (сын) Верейск. - Верейский хайлов (сын) Можайск. - педагогический институт им. Н.К. гуманитарный университет
(уезд) Вл. - Владимир; Можайский (уезд) Моск. - Крупской (ныне- Московский РНБ - Российская национальная
Владимирович; Московский (уезд) Нижегор. - областной педагогический библиотека в Санкт-Петербурге
Владимиров (сын) Владим. - Нижегородский (уезд) Новгор. - университет) (ранее— ГПБ), Отдел рукописей (=
Владимирский (уезд) Гавр. - Гаврила; Новгородский (уезд) Переел.-Зал. - ОПИ ГИМ - Отдел письменных ОР РНБ)
Гаврилович; Гав- Переславль-Залес- источников Государственного СПб. ФИРИ РАН - Санктпетер-
рилов (сын) Дан. - Данила; ский (уезд) Покр. Сузд. - Исторического музея в Москве бургский филиал Института рос-
Данилович; Данилов Покровский Суздаль ОР — Отдел рукописей сийской истории Российской
(сын) Двинск. - Двинской (уезд) Дм. - ский (монастырь) Ростовск. — ОР БАН- Отдел рукописей Биб- Академии наук (ранее- ЛОИИ).
Дмитрий; Дмитриевич; Дмитриев Ростовский (уезд) Сем. - Семен; лиотеки Академии наук в Санкт- Архив (= Архив СПб. ФИРИ РАН)
(сын) Дмитр. - Дмитровский (уезд) Семенович; Семенон Петербурге (см. БАН) ЦГАДА, ЦГАДА СССР- Центральный
Звенигор. - Звенигородский (уезд) Ив. (сын) Спасо-Преобр. - Спасо- ОР ГБЛ - Отдел рукописей Госу- государственный архив древних
- Иван; Иванович; Иванов Преобра- дарственной Библиотеки СССР им. актов в Москве (ныне-РГАДА)
(сын) Кашинск. - Кашинский женский (монастырь) Старицк. - В.И. Ленина в Москве (ныне - ОР ЦГИА - Центральный государст-
(уезд) Костр. - Костромской Старицкий (уезд) Сузд. - Суздальский РГБ) венный исторический архив в
(уезд) (уезд) Тверск. - Тверской (уезд) Тр.- ОР ГИМ - Отдел рукописей Госу- Санкт-Петербурге (ныне РГИА -
Серг. - Троице-Сергиев (монастырь) дарственного Исторического музея Российский государственный ис-
Угличск. - Угличский (уезд) Фед. - в Москве торический архив)
Федор; Федорович; Федоров ОР ГПБ - Отдел рукописей Госу- ЦГИА Латвийской ССР- Центральный
(сын) дарственной Публичной библио- государственный исторический
теки им. М.Е. Салтыкова-Щедрина архив Латвийской ССР в Риге
в Санкт-Петербурге (ныне-ОР РНБ) (ныне — Государственный
ОРПГФ ГИКМЗ "МК" - Отдел ру- исторический архив Латвии)
кописных, печатных и графических
фондов Государственного
историко-культурного музея-за-
поведника "Московский Кремль"
УЧРЕЖДЕНИЯ (в том числе архивы ОР РГБ - Отдел рукописей Рос-
и рукописные отделы библиотек и музеев)
АН СССР - Академия наук СССР ческий музей в Москве (см.: ОПИ
БАН - Библиотека Академии наук в ГИМ, ОР ГИМ) АРХИВНЫЕ ФОНДЫ И РУКОПИСНЫЕ СОБРАНИЯ
Санкт-Петербурге, Отдел ру- ГПБ - Государственная Публичная АТСЛ - Архив Троице-Сергие-вой Румянц. - Собрание Н.П. Румянцева
кописей (= ОР БАН) библиотека им. М.Е. Салтыкова- лавры (ф. 303) в ОР РГБ (ф. 256) в ОР РГБ Синод.-
ГБЛ. - Гос. библиотека СССР им. В.И. Щедрина в Санкт-Петербурге ГКЭ - Грамоты Коллегии экономии Синодальное собрание в
Ленина в Москве (ныне- РГБ), (ныне - РНБ), Отдел рукописей (= (ф. 281)вРГАДА ОР ГИМ Увар. - Уваровское собр.
Отдел рукописей (= ОР ГБЛ) ОР ГПБ) в ОР ГИМ
ГИМ - Государственный Истори- ИМЛ - Институт марксизма-лени-
низма при ЦК КПСС
303
аоа
ИЗДАНИЯ ПСРЛ - Полное собрание русских вая]// АЕ за 1957 год. М., 1958. С.
ААЭ - Акты, собранные в библио- летописей. СПб., 1853. Т. 6; СПб., 302-376
теках и архивах Российской им- АФЗХ. Ч. III - Акты феодального 1862-1901 (репринт.: М., 1965). Т. ХП. II- Каштанов СМ. Хроноло-
перии Археографическою экспе- землевладения и хозяйства. М., 9-12; СПб., 1904 (репринт: М., гический перечень иммунитет-ных
дицией} императорской Академии 1961. Ч. III 1965). Т. 13, первая половина; грамот XVI века. Часть вторая// АЕ
наук. СПб., 1836-1838. I-IV; АФЗХ. [Ч. IV] - Акты феодального СПб., 1910. Т. 14, первая половина; за 1960 год. М., 1962. С. 129-200
Указатели землевладения и хозяйства. Акты М.; Л., 1959. Т. 26; М., 1962. Т. 27; ХП. III - Каштанов СМ., Назаров В.Д.,
АГР - Акты, относящиеся до граж- Московского Симонова монастыря М., 1968. Т. 31; М., 1975. Т. 32; Л., Флоря Б.Н. Хронологический
данской расправы древней России / (1506-1613 гг.). Л., 1983 1977. Т. 33; Л., 1982. Т. 37 перечень иммунитетных грамот
Собрал и издал А. Федотов- АЮБ - Акты, относящиеся до юри- Сб. ГКЭ - Сборник грамот Коллегии XVI в. Часть третья // АЕ за 1966
Чеховский. Киев, 1860, 1863. Т. I, II дического быта древней России. экономии. Пб., 1922. Т. I; Л., 1929. год. М., 1968. С. 197-253
АЕ - Археографический ежегодник. СПб., 1857. Т. I; СПб., 1864. Т. II; Т. II Шумаков. Обзор- Шумаков С.А. Обзор
М. СПб., 1884. Т. III СГ - Смоленские грамоты XIII— XIV "Грамот Коллегии экономии". М.,
АИ - Акты исторические, собранные и Брике - Briquet СМ. Les filigranes. 2- веков. М., 1963 1899. Вып. I; M., 1990. Вып. II; М.,
изданные Археографическою me ed. Leipzig. 1923. Т. I-IV; jubilee СГГД - Собрание государственных 1912. Вып. Ill; M., 1917. Вып. IV
комиссиею. СПб., 1841-1843. Т. I- ed. Amsterdam, 1968. T. I-IV грамот и договоров. М., 1813-1828. CDB - Codex diplomaticus et episto-laris
V; Указатели ГВНП - Грамоты Великого Новгорода 4.I-IV; М., 1894. Ч. V regni Bohemiae / Ed. J. Se-bunek et
АММС- Акты московских монас- и Пскова. М.; Л., 1949 СИЭ - Советская историческая эн- S. Duskova\ Pragae. 1981. T. 5. Fasc.
тырей и соборов из архивов Ус- ДАИ - Дополнения к Актам исто- циклопедия. М., 1961-1976. Т. 1-16 1
пенского собора и Богоявленского рическим, собранные и изданные Смирнов А.В. Материалы- Материалы Normalisation - Normalisation inter-
монастыря. М., 1984. [Ч. I- Археографическою комиссиею. для истории Владимирской national de publication des documents
Н] СПб., 1846-1875. Т. I—XII. Указа- губернии / Собрал А.В. Смирнов. latins du Moyen Age (Col-loque de
АРГ — Акты Русского государства тели (к т. 1-Х). СПб., 1875 Владимир, 1901-1906. Вып. I-IV Barcelone 2-5 octobre 1974). Rapport
1505-1526 гг. М., 1975 ДДГ- Духовные и договорные гра- Смирнов М.И. Соль Переелавская - de R.-H. Bautier, secretaire general, a
АСМ. [Ч. I] - Акты социально-эко- моты великих и удельных князей Смирнов М.И. Соль Переслав- TAssemblee a l'occasion du V-e
номической истории Севера России XIV-XVI вв. М.; Л., 1950 ская // Труды Владимирской уче- Congres International de
конца XV-XVI в. Акты Соло- ДКУ - Древнерусские княжеские ной архивной комиссии. Владимир, Diplomatique (Paris, 12-16 septembre
вецкого монастыря 1479-1571 гг. уставы XI-XV вв. М., 1976 1917. Кн. XVII (отдельное издание- 1977). Roma, 1977
Л., 1988 ЗОР - Записки Отдела рукописей Владимир, 1915) Normes - Normes internationales pour
АСМ. [Ч. II] - Акты социально- [ГБЛ; ныне - РГБ] СНМ — Списки населенных мест 1'edition des documents medidvaux //
экономической истории Севера Иванов. Сб. снимков с печатей- Российской империи. СПб. Folia Caesaraugustana. I. Diplo-
России конца XV-XVI в. Акты Сборник снимков с древних пе- ССМ - Саввин Сторожевой монастырь matica et sigillographica. Zaragoza,
Соловецкого монастыря 1572— чатей, приложенных к грамотам и в документах XVI века (Из 1984. P. 13-64
1584 гг. Л., 1990 другим юридическим актам, собрания ЦГАДА). М., 1992 Vocabulaire 1994 - Vocabulaire inter-
АССЕМ - Акты русских монастырей. хранящимся в Московском архиве ХП. I- Каштанов СМ. Хроноло- national de la diplomatique / Ed. M a
Акты Суздальского Спасо- Министерства юстиции, сос- гический перечень иммунитет-ных Milagros Cancel Ortf. Valencia, 1994
Евфимьева монастыря 1506-1608 тавленный П.[И.] Ивановым. М., грамот XVI века [Часть пер-
гг. М., 1998 1858
АСЭИ - Акты социально-экономи- Лихачев- Лихачев Н.П. Палеогра-
ческой истории Северо-Восточной фическое значение бумажных
Руси конца XIV-начала XVI в. М., водяных знаков. СПб., 1899. Ч. I-III
1952. Т. I; M., 1958. Т. II; М, 1964. Пикар - Piccard G. Die Wasserzei-
Т. III chenkartei im Hauptstaatsarchiv
АФЗХ. Ч. I - Акты феодального Stuttgart. Stuttgart, 1961-1987.
землевладения и хозяйства XIV- Findbucher I-XV
XVI веков. М., 1951. Ч. I ПРПРК - Памятники русской пись-
АФЗХ. Ч. II - Акты феодального менности XV-XVI вв. Рязанский
землевладения и хозяйства. М., край. М., 1978
1956. Ч. II
304
Абрамов (Обрамов) Миклюша, кр. 132, Ботье P.-A. (Bautier, Robert-Henri) 19, 20, 176
34,51,305 БрекиньиЛ.-Ж. (Brequigny,
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН* Louis-Georges)
224 35 Брике Ш.М. (Briquet, Charles Mo'ise)
Авраамий, митр. Ряз. и Муромский 117 123,
Автократов В.Н. 244 126, 206, 207, 254, 255, 293, 304
Александр (Олександр) (N) 132,224 Брокгауз Ф.А. ПО Брюлъ К. (Briihl.
Александр, старец Тр.-Серг. м-ря 284 Carlrichard) 19 Буганов В.И. 4 Булгаков
Александр Иванович, кн. Сузд. и Ни- Астахова В. 281 Василий см. Ларионов Беззубый
жегор. 53 Афиани В.Ю. 7, 8 Василий Иванович Булыгин И.А. 65,
Александра, ц-ца, старица, в миру Са- 105, 234, 235, 270, 284-
бурова Евдокия Богдановна, 1-я ж. ц-ча 286 Буссар Ж. (Boussard, Jacques) 19
Ивана Ивановича, сына Ивана IV 109 Бантыш-Каменский Н.Н. 7
Баранов К.В. 4, 282 Бутенев Андрей, землевл. 54, 95, 106,
Алексей, келарь Тр.-Серг. м-ря 115, 166, 135, 184,226 Бычкова
168 Барбашин Суздальский Владимир Ивано-
вич, кн.168 М.Е.А, 133,225
Алексинская Т.Н. 4, 236
Алимпий, иг. Тр. Павлова Обнор. м-ря 157 Барбиш Б. (Barbiche, Bernard) 19
Бателли Дж. (Battelli, Giulio) 19 Вал к С.Н. 5, 286, 289
Амос, пророк 182 Варлаам (Варлам), иг. Новгор. Юрьева м-
Андреев А.И. 141 Бахтурина Р.В. 4, 106, 185, 235
Беззубов Василий см. Ларионов Беззубов ря 11
Андрей Иванович, кн. Старицк. и Ве- Варсонофий, келарь Покр. Угличск. м-ря
рейск. 135, 226 Василий Иванович
Белеутов Василий Иванович, землевл. 113,162
Андроник, старец Тр.-Серг. м-ря с. Син- Василий, протопоп Моск. Благовещ. собо-
кова Дмитр. у. 113, 161 135,226
Белиньска М. (Bielinska, Maria) 19 ра 165
Андрюшайтите Ю.В. 4 Василий II Васильевич Темный, в.кн. 87,
Беляев ИД. 140
Анжуйская династия 92 89,204
Богдан Александрович, валашский воевода
Анисимов Евдоким, отставной стрелец 117 Василий Давыдович, кн. Ярославский 254
154
Анофреев Остафей см. Ануфриев (Аноф- Василий Иванович см. Белеутов, Велья-
Богдан И. (Bogdan, loan) 78, 236
реев) Астафий (Остафей) минов, Горбатый, Заболоцкий, Кваш-
Богоматерь см. Мария
Антонов А.В. 4, 281-283, 285 нин, Колычев, Ларионов, Лыков, Ля-
Богородица см. Мария
Антонова И.А. 14, 15 пунов, Монастырев, Оболенский, Ола-
Богоявленский С.К. 120
Ануфриев (Анофреев) Астафий (Остафей), дьин, Репнин, Рожнов, Румянцев, Туч-
Болотников Федор Иванов с, данный судья
землевл. 285 ков, Фоминский, Хабаров, Хлопов
113, 160
Аппельт Г. (Appelt, Heinrich) 19 Василий Иванович Шемячич, кн. Мало-
Болтин
Арциховский А.В. 239 ярославецкий 154
Андрей Семенов с, землевл. 165
Астахова (?) 281 Василий III Иванович, в.кн. всея Руси 54,
Владимир Семенов с, землевл. 165
Данила Семенов с, землевл. 165 89, 109, 125, 144, 154, 176
Бондарева Т. И. 4 Василий IV Иванович Шуйский, ц. и в.кн.
Боннар Сильвестр, персонаж романа А. всея Руси 42, 154, 157
Франса 289 Василиса, иг-я Покр. Сузд. м-ря 159
Боня Тимохин с, куликовец (кр. д. Ку- Васильев Андрей, влад. сол. варницы 166
ликова Моск. у.) 95, 105, 183 Васильев Григорий (N) 180
Борис Федорович Годунов, ц. и в.кн. всея Васильев Дорофей, землевл. 284
Руси 157 Васильевич (N) 130,242
Борковский В.И. 239 Васка (N) 242
Вельяминов Василий Иванович, землевл.
135,226
Вельяминов Иван Васильевич Сухой,
землевл. 135, 226
Веркотерен Ф. (Vercauteren, Fernand) 19
Наряду с сокращениями, приведенными в общем списке (см. выше. С. 300-302), Веселовский СБ. 97, 98, 131, 133, 143, 220,
в Указателе используются некоторые дополнительные сокращения и условные 225, 286, 287
обозначения. Т е р м и н ы: влад. - владелец; имп. - император; сол. - соляной, -ая; Владимир Иванович см. Барбашин Суз-
ц-ца - царица; N - не отождествляемый (-ая) с конкретным лицом (имя, отчество дальский
или фамилия как таковые). Г е о г р а ф и ч е с к и е и т е о л о г о - Водов В.A. (Vodoff W.A.) 45
агиографические н а з в а н и я : Беж. - Бежецкий; Белозерск. - Волынский Василий Иванов с, землевл.
Белозерский; Благовещ. - Благовещенский; Вознесенск. - Вознесенский; Каргоп. -
Каргопольский; Обнор. - Обнорский; Ряз. - Рязанский; Солотч. - Солотчинский; Тр. -
Троицкий; Турчас. - Турчасовский.
Воронин Матвей Иванов с, землевл. 188 Ганшина К.А. 20 Горский АД. 4 ДобросклонскийА.П. 117 Добрушкин ЕМ. 4
Воротынский (N), кн. 154 ВостоковА.Х. Георгий (Гергий), св. (здесь = Юрьев м-рь Греков БД. 86
139, 140 Borne A. (Wauters, Alphonse) 35 в Новгороде) 11 Гридка см. Тихонов Гришка Епифанов
В.Р. см. Рудаков В.Е. Всеволожская Мария Гийу A. (Guillou, Andre) 252 Гридя Матвеев с, писец грамоты 107, 187 Андрей Иванов с, землевл. 284 Василий
Федоровна см. Оболенская Мария Гильдебранд Г. (Hildebrand H.) 275 Грозный см. Иван IV Васильевич Иванов с, землевл. 114, 163,
Федоровна Вяземский Иван Львович, кн. Годунов см. Борис Федорович, Федор Бо- 284 Григорий (Гридя) Иванов с,
226 рисович Даль В.И. 23, 258, 259 землевл.
Голубцов И.А. 29, 48, 65, 66, 71, 74, 81, 87- Дехтев Гридя (Григорий) Радионов с, 114,163,284 Захарья (Захарий) Иванов с,
Гаврилов Ивашка, перевозник Ряз. Со- 89, 97, 104, 246, 247, 252, 286, 296 землевл. 176 Дмитреевич (N) 130 землевл. 114, 163,284 Епифанова Федора д.
лотч. м-ря 118 Горбатый Василий Иванович, кн. 135, 226 Дмитриев Иван см. Иван Дмитриев с. Васильева 114, 163 Ермолаев И.П. 142,283
Гальцов В.И. 90 Горбунов А.Н. 140 Пшага Дмитрий Иванович Донской, Есипов Иван Матвеев (Матьфеев) с,
Гано П. (Gasnault, Pierre) 19 Гордый см. Семен Иванович в.кн. 87 Доброго см. Сенька Алексеев с. землевл. 285
Горская И.А. 4 Доброго Добродомов И.Г. 4 Ефрон И.А. ПО
306
307
Желтухин Алексей Григорьев с, данный Ирежский Кутузов Иван Андреевич, писец Каргоп. и Микулинский Иван Андреевич, кн. 115,
и третейский судья ИЗ, 160, 167 Александр Гаврилов с, землевл. 106, Турчас. уу. 260, 268 167 МильготинаЛ.З. 286 Мисаил, иг.
Жири A. (dry, Arthur) 23, 24 184 Елизарий Александров с, Тр. Павлова Обнор. м-ря 157 Митка (Митя)
землевл. Лаврентьев Дмитрий, землевл. 115, (N) 169 Миттайс Г. (Mitteis, Heinrich) 24
Заболоцкий Василий Иванович, землевл. 121,170 Иван Александров с, 166 Лазарев Михаил Федорович, ц. и в.кн. всея Руси
135,226 Завадская СВ. 242 Зализняк землевл. 121, 54, 109, ПО, 157 Мишурин Семен
А.А. 239 Звонихин см. Лазарев Звонихин Звонихин
170 Иван Телепень Дмитриев с, землевл. 167 Федоров с, дьяк 268 Монастырев Василий
Зимин А.А. 3, 4, 7, 17, 29, 87, 90, 104, Иванович, землевл.
142, 244, 246, 281, 283, 284, 288, Каменцева Е.И. 258-260 Михаил Кошка Дмитриев с, землевл.
135,226 Морозова Поплевина Мария,
299 Зубачев (Зубачов) Семен Яковлев с, Канеллас Лопес A. (Canellas Lopez, Angel) 167 землевл.
землевл. 284 19 Каролюс-Барре Л. (Carolus-Barri, Никифор Дмитриев с, землевл. 167 113,162 Мошин В A. (MoSin,
Louis) Ларион, келарь Тр.-Серг. м-ря 114, 164 Vladimir A.) 254 Мошнин
Иаков, иг. Тр.-Серг. м-ря 166 19 Карпов Артемий, слуга Ряз. Солотч. Ларионов Беззубое Василий Иванович, Памва, иг. Тр.-Серг. м-ря 290
Иван Александрович, кн. (?), отец м-ря землевл. 114, 135, 163,226 Ларионов Федор, приказчик Тр.-Серг. м-ря с.
Плещеевой Аксиньи Ивановны 135, 118 Карский Е.Ф. 242 Катунин Захария Петровского в вол. Сурожике Моск. у. 113,
Василий Беззубый Булгаков с.
226 Иван Александрович, кн. Федоров с, землевл. 160 Мстиславский (N), кн. 154 Мустофин
Смоленский 254 Иван Васильев с, сын 106, 184 КачалкинА.Н. 17 Каштанов см. Ларионов Беззубое Василий Иванович
Лауцявинюс Э. (Laucevidus, Edmundas T.) Власий Федоров с, землевл. 114,164
протопопа Моск. СМ. (Kachtanov S.M.) 2, 7, 10, Иван Федоров с, землевл. 114, 164
Благовещ. собора Василия 165 Иван 17, 18, 20, 22, 24, 29, 31, 33, 35, 37, 42, 254 Лебедев ДМ. 140, 141 Левина С А.
Дмитриев с. Пшага 285 Иван (Иоанн) 45, 54, 57-61, 68, 70, 72, 75, 76, 78, 84, 90, 244 Ленин В.И. 302, 303 Леонтий
Предтеча 182 Иван (Иоанн) V Алексеевич, 85, 88, 92, 95, 99, 102, 111, 123, 124, Константинов с, поп 114, 163 Либерзон И.З. Назар, седельник 105, 181
ц. всея Вел. 126, 130, 142, 151, 180, 187, 213, 240, Назаров В.Д. 4, 24, 35, 81, 124, 142, 236,
240, 250, 280, 285 Литре Э. (Littre Ё.) 5, 22, 252, 280, 287, 289, 297, 305 Никитин
и Мал. и Бел. России 278 Иван Корешок 252, 254, 255, 269, 277, 280, 282-287, 24 Лихачев Н.П. 126, 207, 254, 255, 304
Андреев с. Ильина, землевл. 107, 187 Иван 294, 296, 298, 305 Квашнин Василий Н.И. 4, 239, 242, 243, 297-299 Никитина
Лопатин В.В. 237 Лурье Я.С. 44 Лыков Л.А. 4, 286 Никитич AM. 237 Николаева
111 Васильевич, в.кн. всея Руси 54, Иванович, землевл.
109, 154,234 Иван IV Васильевич 135,226 Кирилл, арх. Ряз. Солотч. м-ря Василий Иванович, землевл. 135, А.Т. 142 Никон, иг. Тр.-Серг. м-ря 284
Грозный, ц. и в.кн. 118 Кирилл Белозерский, основатель и иг. 226 Лыковы, род 160 Ляпунов Василий Никон воробьевский, кр. д. Воробьева в
всея Руси 42, 44, 89, 107, 141, 144, Кирилло-Белоз. м-ря 182 Кириченко Иванович, землевл. 135, Беж. Верхе 105, 183 Нифонт,
154, 157, 159, 188, 234, 256, 259, 262, Л.А. 29, 42, 255, 287, 298 Кистерев СМ. 4, 226 Лятцкий Иван Васильевич, землевл. посельский старец Тр.-Серг. м-ря
264, 267-269, 278, 282 Иванов Осип, 251, 281, 285, 297 Клосс Б.М. 61 284 с. Прилуки в Городск. ст. Угличск. у.
дьяк Стрелецкого приказа Князевская О.А. 4, 238 Ковальский Н.П. 92 113, 162, 168, 169
121 Иванов П.И. 124, 206, 304 Козлова НАЛ Колычев Василий Иванович, Новосельский А А. 87, 153, 235
Макаров Н.П. 20
Иванович (N) 242 Ивашка (N) 169 Ивина землевл. Макарьев (Мокарьев)
Л.И. 4, 240, 250, 255, 269, 276, 135,226 Колычева Е.И. 35, 142, 283 Иван, служка Ряз. Солотч. м-ря 120 Оболенская
286, 288, 289, 294, 295, 297 Игнат Кондырев Гаврила Михайлов с, землевл. Анастасия Федоровна (урожд. Пле-
воробьевский, кр. д. Воробьево в Любим, служка Ряз. Солотч. м-ря 120
284 Константин I Великий, римский щеева) см. Щербатова Оболенская
Беж. Верхе 95, 105, 183 Игнатий, арх. имп. 24 Константинов Яков, землевл. 285 Максим, св. 182 Анастасия Федорова д. Мария
Ряз. Солотч. м-ря 118-120 Игумнов Корешок см. Иван Корешок Андреев с. Малафей вознесенский, протопоп ц. Воз- Федоровна (урожд. Всеволожская), кнг.
Данилка Васильев с, житель Ильина Королев Г.И. 4, 298, 299 несения (неизв. с, неизв. у.) 105, 183 133, 225
вол. Керети Двинск. у. 262 Изинский Костэкеску М. (Costdchescu, Mihai) 78, Маматова ЕМ. 289 Мария (Богоматерь, Оболенский
Митрофан Филипьев с, землевл. 87 Иисус 236 Котков СИ. 238 Кретова Е. 299 Богородица, beata Василий Иванович, кн. 135, 226 Данила
Христос (Jesus, Jesu; Christus, Chris- Крупская Н.К. 282, 303 Кузьмин Федор см. Virgo) 52, 106, 107, 182 Мария Египетская, Никитич Собака, кн. 135, 226 (N), кн.
ti; Cristus, Cristi; Спас; Спаситель) 51, Федор Кузьмин Курбский Андрей св. 182 Матвеев Гридя см. Гридя Матвеев 134,225
53, 106,182 Ильин см. Иван Корешок Михайлович, кн. 44 Курдюмов М.Г. 141 Оболенский Курлятев (N), кн. 134, 135, 225
Андреев с. Иоан см. Иван (Иоанн) V с. Маурин Михаил Якимов с, землевл. 115
Курлятев (N), кн. см. Оболенский Кур- Оболенский Пенинский (N), кн. 134,225
Алексеевич Иоиль, иг. Тр. Павлова Обнор. лятев Курцев Серапион, чернец Тр.- Маурина Аксинья, землевл. 115 Мезецкий Оболенский Репнин см. Оболенский Ва-
м-ря 157 Иосиф, казначей Ряз. Солотч. м-ря Серг. м-ря Иван Михайлов с, кн. 165 Микифорик, силий Иванович
117 Иосиф Дмитриевский, иг. 114,162 приказчик Моск. Вознесенск. м-ря с. Оболенский Стригин Шихин (N), кн. 134,
Дмитриевского Подмошенского в Дмитр. у. 113,161 135,225
м-ря в с. Кулишине Моск. у. 105, 183 Оболенский Щербатов (N), кн. 134,226
Ирежская Евфимия Александрова д.,
землевл. 121, 170
308 309
Обрамов см. Абрамов Плещей Александр, родоначальник Плв Слепой см. Плещеев Дмитрий Григорьевич Tymoea ТА А, 89, 251,266 Тучков Василий
Ожегов СИ. 23 щеевых 133 Смирнов А.В. 212,305 Иванович, землевл. 135, 226
Оладьин Василий Иванович, землевл. 135, Полозов Смирнов М.И. 142, 212, 305
226 Оссолиньский ЮМ. 92 Охлопков Собака см. Оболенский, Фоминский Уполовников
Афанасий, землевл. 165 Василий Жук Яковлев с, землевл. 284
Агейка Иванов (с. Охлопка), Никита, землевл. 165 Полозова Арина, Собакин Иван Дорофеев с, дьяк 268
житель вол. Керети Двинск. у. 262 Соболева Н.А. 268 Жук Яковлев см. Василий Жук Яковлев
землевл. 165, 176 Попов НА. 141 Поскочин с. Семен Васильев Жуков с, землевл.
Ошурков Федор Григорьевич, землевл. Лев, писец земель Переел.-Зал. Соколов Иван Синец Иванов с, разъез-щик
115,167 земли в Беж. Верхе 113, 162 284 Сильвестр, старец Тр.-Серг. м-ря 114,
у. 116, 161 ПотхастА. (Potthast, 162 Устюгов Н.В. 258-260 Ушаков Д.Н. 6
Augustus) 35 Пратези A. (Pralesi, Спас см. Иисус Христос
Спаситель см. Иисус Христос Ушаков Мишута Окулов с, влад. сол.
Павел скнятиновский, поп ц-ви с. Скня- Alessandro) 19 Превенье В. (Preventer, варницы 166
Walter) 19 Преображенский А.А. Л Степанский АДА
тинова Переел.-Зал. у. 95, 105, 183 Стефан, первомученик 190
Памва Мошнин см. Мошнин Памва Приселков МД. 43 Пронштейн А.П. 17
Протасий, арх. Ряз. Солотч. м-ря 117 Стефан Никольский, поп ц-ви св. Николая Федка(Ы) 169
Пантелеев (неизв. с. неизв. у.) 105, 183 Федор см. Феодор (Федор)
Алферий Покидыш Владимиров е., Протасий, иг. Тр. Павлова Обнор. м-рн
157 Пшага см. Иван Дмитриев с. Стефан III Великий (§tefan eel Mare), Федор Борисович Годунов, ц-ч 157
землевл. 114, 163 Владимир Никитин молдавский господарь 78 Федор Иванович, ц. и в.кн. всея Руси
с, землевл. 114, Пшага
Стефанов Тимофей, приказчик Ряз. Солотч. 157 Федор Кузьмин с, плотник 105, 181
163 Полуект Владимиров с, землевл. 114, м-ря д. Китаевой 118 Федор Юрьевич см. Шуйский Федосеевы,
163 Пахомий, посельский старец Ряз. Радзиминьский СЛ. 92
Радилов Владимир Васильев с, землевл, Столярова Л.В. 4, 242, 278, 282, 283 слуги Ряз. Солотч. м-ря 120 Федотов
Солотч. Стригин Шихин см. Оболенский Стригин Сенька, житель Унской вол.
м-ря с. Григорьевского 120 Пашу 284 Рейф Ф. 5 Репнин Василий
Иванович см. Оболенский Шихин Двинск. у. 266, 278 Федотов-Чеховский
то В.Т. 4, 242, 285 Пенинский см. А А. 187,304 Феодор (Федор), старец
Василий Иванович Рождественский Строев П.М. 6
Оболенский Пенинский Пенков (N), кн. Городецкого
Ю.В. 9 Рожнов Василий Иванович, Суздальский см. Барбашин Суздальский
154 Авраамьева м-ря 284 Фердинанд
землевл. 135, Суков
Петр I Алексеевич Великий, ц. всея Вел. и Католик, король Испании 20 Филарет, иг.
226 Руготин Федор Александров с, Василий Иванов с, землевл. 176
Мал. и Бел. России, затем имп. Тр. Павлова Обнор. м-ря
землевл, Иван Иванов с, землевл. 176
Всероссийский 278 Петров Яков, землевл. 157 Филарет Никитич, патр. Моск. и
115,166 РудаковВ.Е.(=В.Р.?) ПО Султанов А. 298
284 Пикар Г. (Piccard G.) 126, 207, 293, 304 всея
Румянцев Василий Иванович, землевл. Сумин
Плещеев Руси 157 Филиппова И.С. 4, 238
135,226 Румянцев Н.П. 303 Рыков ЮД. Андрей Игнатьев с, землевл. 114, 163
Андрей Михайлович, землевл. 133,224 Филофей, еп. Пермский 247 Флоря Б.Н.
44, 88 Рябинин Дмитрий Иванов с, Ануфрий (Онуфрий) Игнатьев с, зем-
Андрей Петрович, землевл. 284 Борис 24, 35, 124, 142, 280, 282,
землевл. левл. 114, 163 Власий Игнатьев с,
Данилович, землевл. 133,224 Василий 305
284 землевл. 114,
Петров с, землевл. 115, 168 Дмитрий Фоминский
163 Иван Игнатьев с, землевл. 114,
Григорьевич Слепой, землевл. 133,224 Сабуров Яков Иванович, писец Каргоп. и Василий Иванович, кн. 135, 226
163 Кузьма Игнатьев с, землевл. 114,
Иван Дмитриевич, землевл. 133, 224 Турчас. уу. 260, 268 Иван Федорович Собака, кн. 135, 226
Иван Михайлович Сухой (в монаш. 163 Онофрий см.
Савельев Ануфрий Фурман X. (Fuhrmann. Horst) 24
Иона), землевл. 135, 226 Петр Константин Степанов с, землевл. 168
Михайлович, землевл. 168 Федор Сумникова ТА. 237
Якуш Булгак Степанов с, землевл. 168 Сухой см. Вельяминов, Плещеев Хабаров Василий Иванович, землевл. 135,
Андреевич Чешиха, землевл. Саес Э. (Saez, Emilio) 19 Салтыков- 226
135,226 (N) Сытин Федор Остафьев с, дьяк, судья
Щедрин М.Е. 302, 303 Самаран Ш. 113,161 Хайнемаер В. (Heinemeyer, Walter) 19
133,225 Плещеева (Samaran, Charles) 19 Семен Иванович Хидырщиков Дмитрий Федоров с, третей-
Аксинья Иванова д., ж. Федора Ан- Сюзев Савва Дмитриевич, землевл. 87
Гордый, в. кн. 254 Сенька Алексеев с. ский судья 115, 167
дреевича, землевл. 135,226 Анастасия Доброго, куликовец Татьянин Иван Никитин с, землевл. 115, Хилков Т.Д.. кн. 141
Григорьевна, землевл. 133, (кр. д. Куликово Моск. у.) 105, 183 164 ТебекинД.А. 35, 142,281 Телегин Хлопов Василий Иванович, землевл. 135,
224 Анастасия Федорова д. (Анастасия Серапион, старец Покр. Угличск. м-ря Муса Никитин с, землевл. 284 Тимохин см. 226
Федоровна) см. Щербатова Оболенская 113,162 Серапион Курцев см. Курцев Боня Тимохин с. Тимошина Л А. 251 Хованская Лущихина Орина Федорова д.
Анастасия Ирина Федоровна см. Серапион Сергий Радонежский, Тихомиров М.Н. 11, 76, 142, 239 Тихонов Плещеева, кнг. 116, 133, 168
Хованская Лу-щихина Орина Федорова основатель и иг. Гришка (Гридка) (N) 68 Тралич СМ. Хованский Лущихин Петр Васильев с, кн.
д. Плещеева Орина Федорова д. см. Тр.-Серг. м-ря, чудотворец 107, 187, (TraljicSeidM.) 254 Третьяков Иван 116, 168
Хованская Лу-щихина Орина Федорова 290 Сидоров Иван Петров с. Иванович, казначей 251, Хорошкевич АЛ. 2, 4, 76, 236, 248, 249, 252,
д. Плещеева (N) 169 Скрипицина Анна, 266 Трифон (Труфан, Труфаник) 255, 267, 270, 274, 287, 293, 294
землевл. 114 (N) 48 Троицкий В.И. 110 Тромонин Хоруженко О.И. 22, 29
К.Я. 254, 255
310 311
Цюзырев Семен, третейский судья 115, 167 Adalasia (Adalais) (N) 96 Adeodatus Johannes Guillelmi (N) 96 U^iTiondus (N) 50 ReIriedius,
(Deodatus, Deusdedit) (N) 96 Amedeus, Johannes Magnus 95 sanctus 48 ^0[,ertus, en.
Черепнин Л.В. 4, 17, 48, 60, 81, 87, 105, ПО, comes Sabaudiae (N) 57 Amedeus V, comes Оломоуцский 283 RuJ,inus (N) 63
111, 142, 233, 235, 244-246, 251, 252, Sabaudiae (граф Са- Kachtanov S.M. см. Каштанов СМ.
254, 270, 279, 280, 287, 288, 290, войский)96 Appelt H. см. Karolus (N) 42, 45 SaeS E. см. Саес Э.
292,294 Аппельт Г. £a/!iaran Ch. см. Самаран Ш.
Чернов С.3.98 Laucevieius E.T. см. Лауцявичюс Э.Т. §efodnekJ. см. Шебанек Й.
Чешиха см. Плещеев Федор Андреевич Barbiche В. см. Барбиш Б. Batlelli G. Leuschner J. 24 ctec^n eel Mare см. Стефан III Великий
Чешихин Семен, стряпчий Ряз. Солотч. м- см. Бателли Дж. Bautier R.-H. см. Littre E. см. Литре Э.
ря 121 Ботье Р.-А. Benedictus (N) 49 Loewenfeld S. 35 TesSierG. 30
312
314
ОГЛАВЛЕНИЕ
ОТ АВТОРА...........................................................................................................
.................................................................................................................... I
ВВЕДЕНИЕ: ПОНЯТИЕ АКТОВОЙ АРХЕОГРАФИИ.............................
.................................................................................................................... 5
Часть первая
СОВРЕМЕННЫЕ ПРИНЦИПЫ ИЗДАНИЯ
ЛАТИНСКИХ ГРАМОТ И ИХ СООТНОШЕНИЕ С ПРАКТИКОЙ
РОССИЙСКИХ АКТОВЫХ ПУБЛИКАЦИЙ
Общие сведения о Правилах издания латинских грамот.................................. 1'»
Глава I
ОФОРМЛЕНИЕ ИЗДАТЕЛЬСКОГО ЗАГОЛОВКА И ЛЕГЕНДЫ
АКТА...................................................................................................................... 21
1. Обозначение даты и места выдачи документа............................................... 21
2. Аннотация содержания, или "анализ" акта.................................................... 20
3. Легенда............................................................................................................... 28
Глава II
ПЕРЕДАЧА ТЕКСТА АКТОВ............................................................................. 36
1. Типы изданий..................................................................................................... 36
2. Расположение текста, выделение абзацев, нумерация строк........................ 37
3. Указание повреждений текста и лакун........................................................... 39
4. Шрифты.............................................................................................................. 41
5. О передаче "изобразительных элементов" акта.............................................. 45
6. Транскрипция. Орфография и пунктуация. Заглавные и строчные
буквы................................................................................................................. 46
7. Проблема выбора основного текста................................................................ 58
8. Об отражении в публикации "чистых мест" текста, повторов,
интерполяций.................................................................................................... 61
Глава III
"КРИТИЧЕСКИЙ АППАРАТ" ИЗДАНИЯ: ВАРИАНТЫ И ПРИ
МЕЧАНИЯ.............................................................................................................. 64
1. Расположение примечаний и вариантов, системы отсылок.......................... 64
2. Французская и немецкая системы подачи вариантов.................................... 69
3. Оформление вариантов в российских изданиях............................................. 70
4. Какие копии могут быть опущены при подведении вариантов?.................. 72
Глава IV 315
КОММЕНТАРИИ.................................................................................................. 74
1. Исторический комментарий............................................................................. 74
2. Источниковедческий комментарий.................................................................. 75
Глава V
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА И РОССИЙСКАЯ ПРАКТИКА
СОСТАВЛЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЙ, ВАРИАНТОВ И КОММЕН
ТАРИЕВ..................................................................................................................
77
Глава VI
ОФОРМЛЕНИЕ СБОРНИКА АКТОВ В ЦЕЛОМ.............................................
80
1. Общие принципы издания. Сборники в собственном смысле слова и
картулярии......................................................................................................... 80
2. Расположение актов по хронологии в сборниках в собственном смысле слова
............................................................................................................................. 83
3. Порядок помещения в сборнике подложных актов и упоминаний об
утраченных актах...............................................................................................
86
4. Издание видимусов и включенных актов. Указание датированных копий. 91
1. Указатели, перечни и таблицы, оглавление................................................... 94
Часть вторая
НЕКОТОРЫЕ СПОРНЫЕ ВОПРОСЫ
АКТОВОЙ АРХЕОГРАФИИ В РОССИИ
Глава I
РУССКИЕ АКТЫ XIV-XVII ВЕКОВ: ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ
ТЕКСТА И СОЗДАНИЯ НАУЧНОГО АППАРАТА К ОТ
ДЕЛЬНОМУ АКТУ В СБОРНИКЕ......................................................................
104
1. Из истории правил издания русских актов.....................................................
104
2. Расположение актов в сборнике. Некоторые вопросы передачи текста......
105
3. Определение разновидностей и структура заголовков актов....................... 107
4. Вопросы согласования различных элементов заголовка. Указание
географических названий и терминов, титулов, имен и формул родства... 121
5. Легенда............................................................................................................... 123
6. Описание печатей и водяных знаков бумаги.................................................. 124
7. Палеографические примечания........................................................................ 127
8. Разночтения........................................................................................................ 129
9. Комментарии...................................................................................................... 131
Глава II
ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ОФОРМЛЕНИЯ ДОКУМЕНТАЛЬНОГО
СБОРНИКА. УКАЗАТЕЛИ, ТАБЛИЦЫ........................................................ 132
1. Именной указатель (Указатель имен).............................................................. 133
2. Географический указатель (Указатель географических названий).... 136
3. Предметно-терминологический указатель. Таблица использования л) Меновные........................................................................................... 163
архивных фондов и печатных изданий................................................................ 137 м) Деловые (дельные)............................................................................. 165
н) Закладные.......................................................................................... 165
Глава III
о) Записи................................................................................................ 166
РЕГЕСТОВЫЕ ИЗДАНИЯ (ПЕРЕЧНИ И ОБЗОРЫ) АКТОВОГО
оа) Очищальные............................................................................... 166
МАТЕРИАЛА........................................................................................................... 139
об) Оброчные.................................................................................... 166
Часть третья ов) Зарядные..................................................................................... 166
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИЗДАНИЮ ог) Обязательственные записи........................................................... 167
"АКТОВ РУССКОГО ГОСУДАРСТВА" п) Духовные........................................................................................... 168
§ 4. Указания на доклад и отвод...................................................................... 168
I. Общие сведения.................................................................................................... 143
§ 5. Обозначение лиц в заголовках................................................................. 168
II. Предисловие......................................................................................................... 143 § 6. Обозначение в заголовках географических объектов и
III.............................................................................................................................Тексты учреждений............................................................................................ 170
и их оформление...................................................................................................... 144 § 7. Обозначение числительных в заголовках................................................. 174
А. Нумерация текстов......................................................................................... 144 § 8. Употребление кавычек в заголовках........................................................ 174
§ 1. Порядок расположения текстов в томе..................................................... 144 § 9. Употребление скобок в заголовках........................................................... 174
§ 2. Место включенных актов......................................................................... 145 § 10. Сокращения, принятые в заголовках...................................................... 175
§ 3. Место утраченных актов......................................................................... 14.*) В. Выбор текста................................................................................................... 176
§ 4. Место подложных актов.......................................................................... 145 Г. Расположение текста....................................................................................... 177
Б. Заголовки, составляемые издателем................................................................ 146 Д. Передача текста............................................................................................... 177
§ 1. Дата....................................................................................................... 146 § 1. Общие принципы транскрипции и представления текста......................... 177
§ 2. Указание места выдачи документа.......................................................... 148 § 2. Раскрытие аббревиатур и внесение в строку выносных
§ 3. Определение разновидностей, подразновидностей и струк букв....................................................................................................... 179
тура заголовков документов различных разновидностей........................ 149
§ 3. Употребление прописных и строчных букв............................................. 180
а) Жалованные грамоты........................................................................ 150
§ 4. Разделение текста на слова, предложения и абзацы................................. 184
Жалованные грамоты светских сюзеренов....................................... 150
§ 5. Знаки препинания.................................................................................... 187
аа) Жалованные грамоты, оформляющие перераспре
деление земельных фондов........................................................ 150 § 6. Указание повреждений текста и способы реконструкции
аб) Жалованные грамоты, фиксирующие иммунитетные утраченных мест.................................................................................... 189
привилегии................................................................................. 150 § 7. Учет и указание исправлений, имеющихся в тексте.................................. 192
ав) Жалованные грамоты с особыми привилегиями......................... 152 § 8. Указание помарок, имеющихся в тексте................................................... 194
аг) Жалованные грамоты, регулирующие систему мест § 9. Указание особенностей расположения текста в рукописи......................... 194
ного управления........................................................................ 152 § 10. Принцип "уважения текста" и вопрос о возможности ис
Жалованные грамоты церковных иерархов...................................... 152 правления ошибок писца...................................................................... 195
Структура заголовков жалованных грамот........................................ 153 § 11. Расстановка номеров примечаний и вариантов...................................... 196
б) Указные грамоты............................................................................... 157 § 12. Полиграфическое оформление текста документа................................... 198
в) Послушные грамоты......................................................................... 159 IV. ЛЕГЕНДА........................................................................................................... 198
г) Оброчные грамоты должностных лиц............................................... 159 А. Указание подлинника или списка, по которому публикуется
д) Судебные документы......................................................................... 160 документ........................................................................................................ 199
да) Подразновидности судебных документов.................................. 160 § 1. Местонахождение и шифр документа...................................................... 199
дб) Структура заголовков судебных документов............................. 160 § 2. Определение степени аутентичности публикуемого текста. . 200
е) Сотные и другие выписи из писцовых книг................................ 161 § 3. Упоминание о материале для письма....................................................... 200
ж) Разъезжие....................................................................................... 161 § 4. Указание размеров рукописи.................................................................... 200
з) Данные.............................................................................................. 162 § 5. Указание типа письма.............................................................................. 201
и) Купчие.............................................................................................. 162 § 6. Литерное обозначение подлинника или списка........................................ 201
к) Посильные........................................................................................ 163
316 317
Б. Описание подлинника или списка, по которому публикуется
документ...................................................................................................... 20]
§ 1. Описание печатей........................................................................................103 318
§ 2. Характеристика степени сохранности рукописи.............................. Щ Научно
§ 3. Описание и идентификация водяных знаков.................................... 204 е
§ 4. Передача архивных пометок и позднейших надписей..................... 20N издание
В. Указание списков и описных книг............................................................. !10 К
§ 1. Списки................................................................................................... 110 ашт
§ 2. Описные книги и перечни................................................................... 211 ано
Г. Указание публикаций и упоминаний......................................................... 211 в
§ 1. Публикации..................................................................................................'И Сер
§ 2. Упоминания (печатные)...................................................................... 212 гей
V. ПРИМЕЧАНИЯ И ВАРИАНТЫ........................................................................Ill Ми
§ 1. Примечания.................................................................................................ч I хай
§ 2. Варианты......................................................................................................ill лов
ич
VI. ДОПОЛНЕНИЯ................................................................................................ 2IH
А
VII. ИЛЛЮСТРАЦИИ........................................................................................... 2IK
К
VIII. КОММЕНТАРИИ................................................................................................119 Т
IX. ХРОНОЛОГИЧЕСКАЯ СПРАВКА............................................................... О
В
X. ТАБЛИЦА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АРХИВНЫХ ФОНДОВ И ПЕ
ЧАТНЫХ ИЗДАНИЙ....................................................................................... 220 А
Я
XI. СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ.............................................................................
XII. УКАЗАТЕЛИ.................................................................................................. 222 А
§ 1. Общие замечания........................................................................................'' Р
§2. Принципы отсылок............................................................................... Х
Е
§ 3. Именной указатель (Указатель имен)................................................ 224
О
§ 4. Географический указатель (Указатель географических наз Г
ваний)..........................................................................................................
Р
§ 5. Предметно-терминологический указатель........................................ А
§ 6. Полиграфическое оформление указателей....................................... 2(0 Ф
XIII. СИСТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕЧЕНЬ РАЗНОВИДНОСТЕЙ И
ОПУБЛИКОВАННЫХ ДОКУМЕНТОВ.................................................... Я
XIV.СПИСОК ИЛЛЮСТРАЦИЙ........................................................................ 2(1
XV. СОДЕРЖАНИЕ.............................................................................................. 23| Утве
ржде
XVI. СПИСОК ОПЕЧАТОК................................................................................. 231 но к
XVII. НЕКОТОРЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ............................................ 23.1 печа
ти
КУДА ИДЕТ АКТОВАЯ АРХЕОГРАФИЯ? Учен
ым
(вместо заключения)........................................................................................... 233 совет
ом
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ................................................................................. Зон Инст
итут
УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН......................................................................................... а
росс
ЗОЙ ийск
ой
исто
рии
Российской академии наук
Заведующая редакцией
"Наука-история" Н.Л. Петрова
Редактор Н.Ф. Лейн
Художник В.Ю. Яковлев
Художественный редактор Г.М. Коровина
Технический редактор З.Б. Павлюк
Корректоры Н.Л. Голубцова,
А.В. Морозова, Т.Н. Шеповалова
Набор и верстка выполнены в издательстве на компьютерной технике
ЛР № 020297 от 23.06.1997
Подписано к печати 10.08.98
Формат 60 х 90 '/16. Гарнитура Тайме
Печать офсетная
Усл. печ. л. 20,0. Усл. кр.-отт. 20,5. Уч.-изд. л. 23,0
Тираж 1000 экз. Тип. зак. 3761
Издательство "Наука" 117864 ГСП-7, Москва В-485, Профсоюзная
ул., 90
Санкт-Петербургская типография "Наука" 199034, Санкт-Петербург В-34, 9-я
линия, 12