Вы находитесь на странице: 1из 2

ЁНДОН Д. 0 КОЛОФОНЕ К ОДНОМУ ПРОИЗВЕДЕНИЮ.

"ХЗ",
* УБ, 1975, т.11, в. 245-250. монг.
Цель данной статьи заключается в выяснении колобона
одного произведения "Вчир-ийар огталугчи-ийн туса эрдэм-и
вомлагоан оудур"- один из тех образцов религиозной литера—
туры, которые получили самое широкое распространение в
средневековой Монголии, кяк рукописном, так и коилограйи-
ческом виде. Множество ого текотов разбиваются на две вер-
сии. Первкя версия, состоящая из 15 глав, представляет собой
перевод с тибетского на монгольский язых, в вторая, соотоя-
щая из 22 глав — более поздеюю монгольскую обработку, Пока
монголоведческому миру неизвестно когда, где и с какого
языкЕ был осуществлен самый первый монгольский перевод расо-
матривссмого произведенил. В данной статье предпринята по—
пыткЕ уточнить этот неясный вспрос на основе данных коло-
бова к одному старому, по овоим пялеографическим данным,
тексту. Он является не самым первых, но одним из первейших.
переводов. Согласно его колофону, этот текот переведен с
тибетского на монгольский хзык Джин Цорджи, в местности
Чуй, по заказу Ханши Магадё Бинту из золотого рода Саийя
Вчирай ханё в год Черное свиньи. Автор отетьи отремится,
прежде всего, установить личность хянши Магада Бинту из
золотого рода, Сн обнаружил оледующие сзедения: от Бинту-
хата» /супруги Саугутая Улд ээйту/ родилась Гомацэй и Чу-
лум. Эти сведения, по мнению автора, олужат отправным пун-
ктом в уставовлении личности Магаду Бинту, потому что имен-
но ей, кек жене Абугутая, отаршего она Абатая, Должно беть
предоставлялся случай бывать на Ойратокой территории у реки
Чуй. Ведь сабугутай Улдзэйту, после завоевания Абатаем Джун-—
гарии, был назначен туда ханом. Что касается имени Магада,
то в нем легко узкать эпитет. В письменннх памятниках
ХУП-ХУШ вв. имя гловной героини "Рассказа о доброй магаде"
часто идет в качестве эпитета к имени или в кэчестве собот-
венного имени той или иной женшины "магада Далай дагина/.
ти
вотречиет. и
к Цорджи, имя которого
и дам, Пряня»_
= дакдиТИ в 1657 г. орел
хованиского монастырл-
пем
в 99с
и
зодоний ^
оиздвт 1 '.
З ВЫЕ ШАГ. . уБ. кн. ‘о
енно?
киа посвчдег”
а изучению соврем наз».
пе рв ых де си ти ле т после победы
ь ым»
т из пяти основн
дил, Он СОСТОИ ачало" автор изет,

в
а
ыл а не то ль ко НОВ ыл гериод
НН г. люция от кр
ро да , но # НО ВУЮ отаку а
рее Ремтолстого нв ОЛЬСКаЯ лат.
МОНГ
ту ре и ис ку сстве. Новая
хлте рс
бе народе и Разви-
тс я В ре во АК
лю ци овно, \ борьбе
съ
ратупь Зормтрууе
415+
0бе.
зе на 06 ча ст ы По эз ия ” виявляются 66
да. Втор ой
цияесвоего #5р>
р РЕЗ.
ноэтий отихов пес ен и поэзии. Автор ь г
и непосредотзенн:
герходв #8: стихи-песен я ииря ны
поторрко-революционнье
сен подрезделяотся 13; уктура роэзии, ее форме 1
ти прослеживается стр :
В этол чес
Так же нот ори я сти хов иоторико-революсяонии
оодерявьае, & олюциенные и лирические
пез
лир иче ски х пес ен. Ист ори ко- рев
укреплению 7.-
пеоежитков прозлого,
призывели К ликвидеции труля:
о народов, к единству
би мокгольскога им советског
го будущего. В третье?
всех отреи мера ппостроению оветло
тицирует поэзию на 4:2
чаоти "Стихи и поэзия” автор клеоси
ские
групп: политические, агитационные, эпические, лириче
стихи для походя и рассматривает их особенности.
В четвертой чвоти "Проза" вое проз аические произ
ив дне груциы мнлого и боль шого объема.
- ы
лым относятся сказки, рассказы,
воспоминания, к бсльшим романы ы [ар
р
Автор отмечвет, чтс сти роди лись уз корот тих =
ЗЕ по ела пове

172

Вам также может понравиться