Вы находитесь на странице: 1из 13

96 4 1348 154 7 1928 96 5 1349 120 6 1568

Он: ō Он: bai Он: gyoku Он: shi


*王 - kimi - царь, король 貝 - kai - раковина, моллюск 玉 - tama - 1. драгоценность 糸 - ito - нить, нитка, леска
王子 - ōji - принц 貝殼 - kaigara - раковина 2.шар, мяч, бусина (и др. shi в соч.тж. шёлк
王国 - ōkoku - королевство предм. круглой формы) 生糸 - kiito - шёлк (сырец)
gyoku в соч.тж. 1.импера- 綿糸 - menshi - хлопчатобу-
王様 - ōsama - император, торский 2.прекрасный
монарх мажная пряжа
玉子 - tamago - яйцо 製糸 - seishi - прядение
目玉 - medama - зрачок
112 5 1451 140.6 9 1751 118 6 1531 142 6 1801

Он: seki, shaku, koku Он: sō Он: chiku Он: chū


石 - ishi - камень 草 - kusa - трава 竹 - take - бамбук 虫 - mushi - насекомое
石- koku - 1.«коку» (мера sō в соч.тж. черновик, на- 竹林 - chikurin - бамбуковая 昆虫 - konchū - насекомые
ёмкости = 180.4л) 2. «коку» бросок чаща 弱虫 - yowamushi - трус,
(мера объёма = 0.28 куб.м.) 草書 - sōsho - скоропись (ие.) баба, слабак
石油 - sekiyu - нефть 草案 sōan [черновой] проект
宝石 - hōseki - драг. камень 雑草 - zassō - сорные травы
124 6 1647 173.4 12 2183 31.10 13 402 115.4 9 1491

Он: u Он: un Он: en Он: ka


羽 ha 1.оперение, крылья 雲 - kumo - облако, туча 園 - sono - сад *科 - toga - вина, обвинение
2.уп. при счёте птиц 雲行き - kumoyuki - 1.движе- 庭園 - teien - парк ka в соч.тж. 1.отделение,
羽 - hane - оперение, крылья ние облаков 2.ход событий 園芸 - engei - садоводство факультет 2.отрасль, раздел
羽毛 - umō - перо, пух 星雲 seiun астр. туманность 公園 - kōen - парк 科学 - kagaku - наука
羽根 - hane - спорт. волан 黒雲 - kokuun, kurokumo - 科目 kamoku - предмет, курс
幼稚園 - yōchien - детский
чёрные (грозовые) тучи сад 外科 - geka - хирургия
120.6 12 1599 148 7 1852 85.6 9 1195 64.9 12 901

Он: kai, e Он: kaku Он: katsu Он: kan


絵 - e - рисунок, картина 角 - tsuno 1.рог, рога 2.рожки *活きる - ikiru - жить, быть 換える - kaeru - [за]менять
絵本 - ehon - книга с картин- 角 - kado - угол (внешний), живым 換わる kawaru [за]меняться
ками (для детей) поворот *活ける ikeru 1.держать жи- 換気 - kanki - вентиляция
絵画 - kaiga - картина *角 - sumi угол (внутренний) вым 2.ставить (цветы в воду) 交換 - kōkan - обмен, замена
絵葉書 - ehagaki - [художест- 角度 - kakudo - 1.угол 活気 kakki живость, энергия 転換 - tenkan - поворот, из-
венная] открытка 2.точка зрения 生活 - seikatsu - жизнь, быт менение
3.2 3 21 46.5 8 614 149.3 10 1858 59.4 7 709

Он: gan Он: gan Он: ki Он: kei, gyō


丸 - maru 1.круг, окружность 岩 - iwa - скала, утёс, порода 記 shirusu писать, записывать 形 - katachi - [внешний] вид,
2.полностью, целиком 岩石 - ganseki - скала, скалы, ki в соч.тж. 1.хроника, образ, фигура
丸い - marui - круглый порода запись 2.память 形 - kata - 1.фасон, стиль
丸める marumeru - скатывать 溶岩 - yōgan - лава 記事 - kiji - статья, заметка 2.форма, вид
gan в соч.тж. 1.пуля 2.пилюля 記念 - kinen - воспоминание, 人形 - ningyō - кукла
丸太 - maruta - бревно память о ком-чём-л. 形成 - keisei - формирование
27.8 10 296 63 4 824 201 11 2291 8.4 6 49

Он: gen Он: ko Он: kō, ō Он: kō


原 - hara равнина, поле, степь 戸 - to - дверь 黄 - ki - жёлтый 交わる majiwaru 1.пересе-
gen в соч.тж. [перво-] осно- ko в соч.тж. 1.дом, семья *黄ばむ - kibamu - желтеть каться 2.общаться, встречаться
ва, начало 2.уп. при счёте домов 黄 kō в соч. жёлтый 交える majieru 1.смешивать
原因 - gen’in - причина 戸口 - toguchi - дверь, вход 2.скрещивать (наприм. мечи)
卵黄 - ran’ō [яичный] желток
原子 - genshi - атом 戸外で - kogai-de - вне дома 交る majiru 交ざる mazaru -
黄金 - ōgon - золото
原理 - genri - принцип 1.быть смешанным 2.замешаться
黄色 - kiiro - жёлтый [цвет] ...
12.2 4 176 150 7 1921 120.5 11 1585 64 3 831

Он: kō Он: koku Он: sai Он: sai


公け[の] - ōyake[-no] - 1.пу- 谷 - tani - ущелье, лощина 細い - hosoi - узкий, тонкий *才 - toshi - год (о возрасте)
бличный, открытый, гласный 渓谷 - keikoku - ущелье, 細かい - komakai - 1.мелкий sai в соч.тж. одарённость,
2.официальный, государ-ный каньон 2.детальный, подробный талант, способности
kō в соч.тж. правильный, 谷間 - tanima - лощина, 細か komaka в соч. маленький 才能 - sainō - способности,
справедливый талант
ущелье, овраг 細る - hosoru - сужаться
公的 - kōteki - официальный 天才 - талант, гений
細菌 - saikin - бактерия
118.8 14 1544 41.3 6 578 66.9 13 938 72.5 9 978

Он: san Он: ji Он: su, sū Он: sei, shō


*算える - kazoeru - считать, 寺 - tera - буддийский храм 数 - kazu - число, количество 星 - hoshi - звезда
высчитывать 寺院 - jiin - буддийский храм 数 - sū - 1.число 2.несколько 衛星 - eisei - астр. спутник
算数 - sanshū - арифметика 寺参り - teramairi - посеще- 数える - kazoeru - вычислять 星座 - seiza - созвездие
算術 - sanjutsu - счёт, ариф- ние храма 数学 - sūgaku - математика 惑星 - wakusei - планета
метика 数字 - sūji - цифра 水星 - suisei - Меркурий
計算 - keisan - вычисления 数年 - sūnen - несколько лет 金星 - kinsei - Венера
72.8 12 986 173.3 11 2182 120.9 15 1617 137.5 11 1727

Он: sei Он: setsu Он: sen Он: sen


晴れる hareru 1.проясняться 雪 - yuki - снег 線 - sen - линия, черта 船 - fune - судно, лодка
(о погоде) 2.рассеиваться 積雪 sekisetsu снеж. покров 線路 - senro - путь, линия 船 funa в соч. судно, корабль
晴らす - harasu - рассеивать, 吹雪 - fubuki - метель (напр. трамвайная) 船長 senchō капитан (судна)
разгонять (сомнения, тоску) 降雪 - kōsetsu - снегопад 電線 - densen кабель, провод 船員 sen’in экипаж, команда
晴天 - seiten - ясная погода 支線 - shisen - ответвление,
雪だるま - yukidaruma - 造船 - zōsen - судостроение
晴雨計 - seiukei - барометр снежная баба ветка (ж.-д.) 船舶 - senpaku - флот, суда
120.5 11 1587 109.3 8 1427 86.5 9 1293 42.3 6 591

Он: so Он: choku, jiki Он: ten Он: tō


組む - kumu - 1.составлять, 直す - naosu - 1.исправлять, 点 - ten - 1.точка, пятно 2.от- 当たる - ataru - 1.подходить,
собирать 2.объединяться чинить 2.излечивать 3.изме- метка, балл 3.пункт, место соответствовать 2.попадать,
組み - kumi - 1.комплект, нять, переводить (с к.-л. яз.) 地点 - chiten - место, пункт ударяться 3.быть правильным
набор 2.группа, класс 3.орга- 直る - naoru - 1.исправляться 要点 - yōten - важный пункт 当てる ateru - [на]приклады-
низация, объединение 2.вылечиваться 3.быть изм-м вать 2.попадать, ударять
極点 kyokuten кульминац.тчк 3.угадывать
組織 - soshiki - организация 直ぐ sugu немедленно, тут же
... 点火 - tenka - [под]зажигание tō в соч.тж. этот, данный
11.2 4 173 187 10 2249 34.4 7 464 102.7 12 1393

Он: nai, dai Он: ba Он: baku Он: ban


内 - uchi - 1.внутренняя 馬 - uma - лошадь 麦 - mugi - зерно, зерновые 番 - ban - 1.номер, очерёд-
сторона 2.[свой] дом 馬 - ma - в соч. лошадь, конь 麦類 - mugirui - зерновые ность 2.сторож
内部 - naibu - внутренняя 馬力 - bariki лошадиная сила 小麦 - komugi - пшеница *番 - tsugai - пара, чета
часть, в соч. внутренний 馬術 - bajutsu - искусство 麦芽 - bakuga - солод 番犬 - banken - сторожев. пёс
内閣 - naikaku - каб. мин. верховой езды 番組 bangumi программа ТВ
内容 - naiyō - содержание 馬車 - basha - повозка, телега 番人 - bannin - сторож
119 6 1555 196.3 14 2282 82 4 1152 38.5 7 505

Он: bei, mai Он: mei Он: mō Он: i


米 - kome - рис 鳴く - naku - издавать звуки 毛 - ke - волосы, шерсть, мех *委せる - makaseru - 1.дове-
*米 - mētoru - метр (о жив-х - мяукать, чирикать) 毛布 mōfu шерстяное одеяло рять, поручать 2.полагаться
bei в соч.тж. Америка, аме- 鳴る - naru - звучать, разда- 毛皮 - kegawa - мех *委ねる yudaneru поручать,
риканский ваться 毛糸 - keito - шерстяная нить доверять
米作 - beisaku - воздел-е риса 鳴らす narasu издавать звук i в соч.тж. подробный
(пряжа)
米国 - beikoku - США 悲鳴 - himei - крик, вопль 委員 - iin - член комиссии
130.4 8 1679 85.5 8 1185 75.11 15 1109 37.2 5 477

Он: iku Он: ei Он: ō Он: ō


育つ - sodatsu - 1.воспиты- 泳ぐ - oyogu - плавать 横 yoko 1.бок, [боковая] сто- ō в соч. центр, сердцевина
ваться 2.выращиваться 泳者 - eisha - пловец рона 2.поперечник, ширина 中央 - середина, центр
育てる sodateru 1.воспиты- 水泳 - suiei - плавание, 横たわる - yokotawaru - ле- (города и т.п.)
вать 2.выращивать, выкарм-ть купание жать, простираться
教育 - kyōiku - воспитание 競泳 - kyōei - соревнование 横たえる - yokotaeru класть
体育 - taiiku - физ. культура по плаванию рядом, укладывать (+ещё)

85.9 12 1235 21.2 4 264 140.7 10 1756 170.9 11 2162

Он: on Он: ka, ke Он: ka Он: kai


温かい atatakai, 温かな ata- 化ける bakeru превращаться, 荷 - ni - 1.груз, поклажа 2.за- kai в соч. 1.класс, разряд
takana 1.тёплый 2.ласковый принимать образ к.-л., перео- боты, ответственность 2.этаж 3.лестница, ступени
温める - atatameru - греть деваться к.-л. *荷う ninau нести, взваливать 階級 kaikyū класс (обществ.)
温まる - atatamaru - греться 化かす - околдовывать, пре- 荷物 - nimotsu - багаж 階段 - kaidan - лестница
温度 - ondo - температура вращать в кого-что-либо 荷車 - niguruma - товарный 段階 - dankai - стадия, сту-
ka, ke в соч.тж. оказывать пень (напр. развития)
温泉 onsen - горяч. источник вагон
влияние
61.9 13 791 46.5 8 615 74.8 12 1018 40.6 9 552

Он: kan Он: gan Он: ki, go Он: kyaku, kaku


感ずる kanzuru, 感じる kan- 岸 - kishi - берег ki в соч. 1.период, [установ- 客 - kyaku - 1.гость
ziru - 1.чувствовать, ощущать 岸壁 - ganpeki - причал, пирс ленный] срок 2.ожидание, на- 客間 - kyakuma - гостиная
2.быть тронутым (взволнов-м) дежда
沿岸 engan побережье, берег 乗客 - jōkyaku - пассажир
*感じ - kanji - 1.чувство, 期限 - kigen - установл. срок
対岸 - taigan - противопо- 客観的 - kakkanteki, kyakkan-
ощущение 2.впечатление 期間 - kikan - период
ложный берег teki - объективный
感情 - kanjō чувство, эмоции 期待 kitai надежда, ожидание
海岸 - kaigan - берег, пляж
96.7 11 1356 120.3 9 1570 75.12 16 1112 44.6 7 600

Он: kyū Он: kyū Он: kyō Он: kyoku


球 - tama - шар, мяч, бусина 級 - kyū - 1.разряд, ранг 橋 - hashi - мост kyoku в соч. 1.учреждение
(и др. предм. круглой формы) 2.класс (группа учащихся) 鉄橋 - tekkyō - железный 2.положение, ситуация
気球 - kikyū воздушный шар 学級 - gakkyū - класс (гр.уч.) (железнодорожный) мост 破局 - hakyoku - крах, провал
地球 chikyū Земля, земн. шар 階級 kaikyū класс (обществ.) 歩道橋 - hodōkyō - пешеход- 郵便局 - yūbinkyoku - почто-
野球 - yakyū - бейсбол 高級[の] - kōkyū[-no] - выс- ный мост (через ж.-д. пути, вое отделение
ший, первоклассный автостраду и т.п.) 放送局 hōsōkyoku радиостан.
庭球 - teikyū - теннис
73.2 6 1004 140.5 8 1743 12.6 8 180 30.4 7 344

Он: kyoku Он: ku Он: gu Он: kun


曲 kyoku 1.муз.пьеса 2.мелодия 苦しい - kurushii 1.тяжёлый, *具える - sonaeru 1.обладать 君 - kimi - 1.кн. господин,
曲がる - magaru - 1.гнуться, мучительный 2.трудный 2.снабжать, оборудовать государь 2.ты
сгибаться 2.поворачивать 苦しむ - kurushimu страдать *具わる - sonawaru - 1.иметь 君主 - kunshu - монарх
曲げる mageru - 1.гнуть, сги- 苦しめる kurushimeru мучить в наличии 2.быть оборудов-м
бать 2.искажать, извращать 苦い nigai 1.горький 2.обидный 家具 kagu мебель, обстановка
曲線 kyokusen кривая линия 苦る nigaru быть огорчённым 具体的 gutaiteki конкретный
9.7 9 113 143 6 1812 85.4 7 1167 85.9 12 1240

Он: kei Он: ketsu Он: ketsu Он: ko


係る kakaru, *係わる kaka- 血 - chi - кровь *決して kesshite ни в коем сл. 湖 - mizuumi - озеро
waru - иметь отношение 血ばむ - chibamu - наливвть- 決める kimeru - решать, оп- 湖水 - kosui - озеро
係り - kakari - 1.участок ра- ся кровью ределять
боты 2.ответственный за ч.-л. chi в соч.тж. 1.жизнестой- 決まる - kimaru - решаться,
係員 - kakariin - ответствен- кость, [кровное] родство быть решённым (определён-м)
ный за ч.-л. 血圧 ketsuatsu кров. давление 決心 - kesshin - решимость
53.7 10 680 30.3 6 329 51.5 8 663 85.9 12 1239

Он: ko, ku Он: kō Он: kō Он: kō


*庫 - kura - склад, кладовая 向く - muku 1.быть обращён- 幸い saiwai счастье, благоп-е 港 - minato - порт, гавань
倉庫 - sōko - склад, хранили- ным к.-л. 2.подходить, пред- 幸 sachi, 幸せ shiawase - сча- 港湾 - kōwan - порт, гавань
ще назначаться для ч.-л. стье, удача 空港 - kūkō - аэропорт
金庫 - kinko - сейф 向ける mukeru 1.направлять, 幸福 - kōfuku - счастье
車庫 - shako - гараж поворачивать 2.предназначать 幸運 - kōun - удача, везение
向かう mukau 1.быть обращ. 不幸 - fukō - несчастье, горе
2.направляться к.-л. (+ещё)
30.2 5 315 75.6 10 1062 113.6 11 1480 108 5 1418

Он: gō Он: kon Он: sai Он: *bei


gō в соч. 1.номер (порядковый) 根 - ne - 1.корень, корни 祭る - matsuru - обожеств- 皿 - sara - тарелка, блюдо
2.название, титул 3.знак, сигнал 2.основание, источние лять, поклоняться 灰皿 - haizara - пепельница
番号 - bangō - номер kon в соч.тж. упорство, нас- 祭り - matsuri - праздник 小皿 - kozara - блюдце
記号 - kigō - знак, эмблема, тойчивость 祭日 saijitsu праздничный день
код 根拠 - konkyo - основание, 芸術祭 - geijutsusai - фести-
信号 - shingō - сигнал почва, обоснованность
валь искусств
根絶 - konzetsu искоренение
64.6 9 867 211 12 2298 76.2 6 1119 56.3 6 694

Он: shi Он: shi Он: ji, shi Он: shiki


指 - yubi - палец 歯 - ha - зуб 次ぐ - tsugu следовать за ч.-л. 式 - shiki - 1.церемония, акт,
指す - sasu - показывать 歯科医 - shikai - дантист, 次 - tsugi - следующий торжество 2.форма, стиль
指導 - shidō - руководство зубной врач 次回 - jikai в следующий раз 3.метод, система 4.формула
歯磨き - hamigaki - 1.зубной 式場 - shikijō - актовый зал,
指輪 yubiwa - кольцо, перстень 目次 - mokuji - оглавление
порошок, зубная паста место проведения торжеств
指摘する - shiteki-suru - ука- 次第 - shidai - последователь-
2.чистка зубов 方式 - hōshiki - форма, метод
зывать, отмечать ность, порядок
40.5 8 548 29.6 8 306 40.3 6 539 164.3 10 2080

Он: jitsu Он: shu Он: shu, su Он: shu


実に - jitsu-ni - в самом деле, 取る - toru - брать, получать, 守る - mamoru - 1.защищать, 酒 - sake - «сакэ» (рис. водка)
действительно, поистине принимать охранять 2.соблюдать, приде- 酒 - saka - в соч. выпивка
実 mi 1.плод 2.суть, содерж-е 取得 - shutoku - получение, рживаться shu в соч.тж. 1.спиртные на-
実る - minoru - плодоносить приобретение 守り - mori - 1.уход за деть- питки 2.пьянство
実践 - jissen - практика 取[り]引[き] - torihiki - [тор- ми 2.няня 飲酒 - anshu - пить алкоголь
говая] сделка 守護 - shugo - защита 酒場 - sakaba - пивная, кабак
実感 - jikkan - чувства
29.6 8 307 47.3 6 633 64.6 9 865 40.8 11 562

Он: ju Он: shū Он: shū, jū Он: shuku


受ける - ukeru - 1.получать, 州 - su - отмель 拾 - jū - десять (гл.обр.на 宿 yado гостиница (яп.типа)
приобретать 2.сдавать (экз.) shū в соч. тж. страна, прови- кредитных билетах, док-ах) 宿る - yadoru - ночевать
3.испытывать на себе ч.-л. нция, область, штат 拾う hirou находить, подбирать 宿す - yadosu - давать приют
受かる ukaru сдавать, выдер- 九州 - kyūshū - о.Кюсю 拾円 - jūen - 10 иен (монета) shuku в соч. тж. судьба
живать (об экзамене и т.д.) 拾得する - shūtoku-suru - на- 宿題 - shukudai - дом.задание
受験 - juken - экзамен, сдача ходить, подбирать 宿命 - shukumei - судьба, рок
экзамена
19.5 7 241 30.8 11 370 117.6 11 1527 19.10 12 254

Он: jo Он: shō Он: shō Он: shō


助け - tasuke - помощь 商う - akinau - торговать shō в соч. 1.значок, эмблема 勝つ - katsu - побеждать
助ける - tasukeru - помогать, 商人 - shōnin - торговец 2.сочинение, глава (книги) 勝る masaru, *勝れる sugu-
выручать 印章 inshō печать, штемпель reru - превосходить
商業 - shōgyō - торговля
助かる - tasukaru - избегать, 記章 - kishō - медаль (памят- 勝利 - shōri - победа
商品 - shōhin - товар
спасаться, обходиться ная) 勝手な - kattena - своеволь-
助手 - joshu - помощник 文章 - bunshō - 1.фраза, пред- ный, своенравный
ложение 2.текст, сочинение
85.7 10 1210 75.8 12 1086 102* 5 1379 113.5 9 1475

Он: shō Он: shoku Он: shin Он: shin, jin


消す - kesu - 1.гасить, тушить 植える - ueru - сажать (раст.) 申す - mosu - говорить (скро- 神 - kami - бог, божество
2.стирать, вычёркивать 植わる - uwaru - быть поса- мно о себе) shin в соч. тж. дух, душевный
3.уничтожать, ликвидировать женным *申 saru «Обезьяна» (зн.зод.) 神話 - shinwa - миф
消える - kieru - 1.гаснуть 植物 - shokubutsu - растение 申告 shinkoku доклад, рапорт 神経 - shinkei - нервы
2.стираться, исчезать 田植 - taue - посадка риса 申請 - shinsei - прошение 神宮 - jingū - синтоист. храм
消費 - shōhi - расходы
植民地 shokuminchi колония 申し訳 mōshiwake извинение 精神 - seishin - дух, душа
158 7 1983 85.8 11 1218 66.12 16 941 72.4 8 973

Он: shin Он: shin Он: sei Он: seki, shaku


身 - mi - 1.тело (человека) 深い - fukai - глубокий 整える - totonoeru - приво- 昔 - mukashi - старина, древ-
2.сам, лично 深める - fukameru углублять дить в порядок, налаживать ность
身体 - shintai - тело 深まる fukamaru углубляться 整う - totonou - быть в поряд- 昔日 - sekijitsu - былые дни,
身分 - mibun - социальное 深長 - shinchō - глубина ке, быть налаженным былое
положение (мысли), прозорливость 整理 - seiri - упорядочение 昔話 - mukashibanashi - сказ-
身長 - jishin - сам 深夜 - shin’ya глубокая ночь 均整 - kinsei - симметрия ка

11.4 6 174 109.4 9 1434 61.9 13 787 162.7 10 2028

Он: zen Он: sō, shō Он: sō, so Он: soku


全く - mattaku - 1.абсолютно, 相 - ai - взаимный, обоюдный *想う - omou - думать, раз- 速い - hayai - быстрый
совершенно 2.действительно sō в соч. тж. вид, образ мышлять 速める - hayamery - ускорять
全うする - mattō-suru - вы- shō в соч. министр 想像 - sōzō - воображение, 速やかな - sumiyakana - бы-
полнять, завершать 相手 - aite - собеседник представление, предполож-е стрый, незамедлительный
全国 - zenkoku - вся страна 相談 sōdan совет, консультация 理想 - risō - идеал 速度 - sokudo - скорость
全部 - zenbu - всё, полностью 首相 shushō премьер-министр 感想 - kansō - впечатление 早速 - sassoku - сейчас же
61.6 10 759 64.2 5 832 41.4 7 579 118.5 11 1534

Он: soku Он: da, *cho Он: tai, tsui Он: dai
息 - iki - дыхание, вдох 打つ - utsu - бить, ударять 対する - tai-suru - 1.по отно- dai в соч.преф. порядковых
soku в соч. тж. 1.отдых 2.ре- 打撃 - dageki - удар шению к к.-ч.-л., против числительных
бёнок, сын 3.конец, окончание 2.быть обращённым на ч.-л., 第一に daiichi-ni - во-первых
打倒 - datō - свержение, нис-
休息 - kyūsoku - отдых, пере- куда-л., против к.-л. 次第 - shidai - 1.порядок, пос-
провержение
дышка 対策 - taisaku - [контр]меры ледовательность 2.обстоя-
息子 - musuko - сын 対話 - taiwa - диалог тельство
86.5 9 1292 149.8 15 1894 75.5 9 1049 149.8 15 1896

Он: tan Он: dan Он: chū Он: chō


炭 - sumi - древесный уголь dan в соч. 1.рассказывать 柱 - hashira - 1.столб, колонна 調べる shiraberu - выяснять,
石炭 sekitan каменный уголь 2.беседовать, обсуждать 電柱 - denchū - телеграфный проверять, расследовать
相談 - sōdan - консультация, столб 調う - totonou - 1.быть гото-
炭坑 - tankō - угольная шахта
совет, совещание 円柱 - enchū - колонна вым 2.быть в порядке
炭田 - tanden - каменноуголь-
談話 - danwa - беседа, разго- 調える totonoeru - приводить
ный бассейн, месторождение 支柱 - shichū - опора, под-
вор в порядок, устраивать (+ещё)
угля порка
162.6 9 2020 40.5 8 544 53.7 10 679 53.5 8 675

Он: tsui Он: tei, jō Он: tei Он: tei


追う - ou 1.гнать, прогонять, 定める - sadameru - устанав- 庭 - niwa - сад, двор 底 - soko - дно
высылать 2.гнаться, пресле- ливать, определять 家庭 - katei - дом, семья 海底 - kaitei - морское дно
довать 3.следовать 定まる - sadamaru быть уста- 庭園 - teien - сад 根底 - kontei - основа, базис
追及 - tsuikyū - погоня, прес- новленным (определённым) 法庭 - hōtei - суд 到底 - tōtei - совершенно,
ледование 定価 - teika - [установл.]цена вовсе
追加 - tsuika - дополнение 安定 - antei - стабильность
167.5 12 2102 46.7 10 622 118.6 12 1539 105.7 12 1410

Он: tetsu Он: tō Он: tō Он: tō, to


*鉄 - kurogane - железо 島 - shima - остров 等しい - hitoshii одинаковый 登る - noboru - подниматься,
鉄道 - tetsudō - железная до- 半島 - hantō - полуостров *等 - nado - 1.и так далее взбираться
рога 列島 - rettō - архипелаг, ос- 2.такой как tō, to в соч.тж. 1.ходить, ид-
鉄鉱 - tekkō - железная руда tō в соч.тж. класс, разряд ти 2.записывать, регистриро-
трова
等 - ra - в соч. 1. ...и другие, и вать 3.проявляться
鉄砲 - teppō - ружьё, винтов-
так далее 2.суфф. мн. числа 登録 - tōroku - регистрация
ка
64.4 7 836 85.9 12 1237 117.7 12 1528 161.6 13 2005

Он: tō Он: tō Он: dō Он: nō


投げる - nageru - 1.бросать, 湯 - yu - 1.кипяток 2.баня, 童 - warabe, warawa - дитя, nō в соч. земледелие
кидать, выбрасывать 2.отка- ванна ребёнок 農業 - nōgyō -сельское хозяй-
зываться, оставлять 熱湯 - nettō - кипяток 童話 - dōwa - сказка, рассказ ство
tō в соч.тж. вкладывать, 湯気 - yuge - пар для детей 農村 - nōson - деревня
вносить 学童 gakudō ученик, школьник 農民 - nōmin - крестьянин,
投資 - tōshi - инвестиция крестьянство
児童 - jidō - ребёнок
85.5 8 1176 164.3 10 2078 9.8 10 121 18.9 15 1547

Он: ha Он: hai Он: bai Он: *sō


波 - nami - волна 配る - kubaru - 1.распреде- bai в соч. 1.в... раз больше 箱 - hako - коробка, ящик
波長 - hachō - длина волны лять, раздавать 2.разносить (после числ.) 2. вдвойне 本箱 - honbako - книжный
hai в соч.тж. 1.подчинение 倍率 - bairitsu - коэффици- шкаф
電波 - denpa - радиоволна,
2.беспокойство, забота ент, кратность 手箱 - tebako - шкатулка
электромагнитная волна
配達 - haitatsu - рассылка 倍加 baika, 倍増 baizō - уд-
音波 - onpa - звуковая волна
心配 - shinpai - беспокойство воение

102.4 9 1384 32.4 7 411 75.4 8 1039 29.2 4 302

Он: - Он: han Он: han, ban Он: han, tan, hon
畑 - hata, hatake - поле (сухо- 坂 - saka - склон, подъём 板 - ita - доска, плита, лист 反 tan «тан» (ед.изм. длины
дольное) 坂道 - sakamichi - дорога под (стекла, железа) тканей = 10,6 м)
畑作 - hatasaku - возделыва- гору (в гору), уклон 黒板 kokuban классная доска 反する - han-suru - противо-
ние суходольного поля 掲示板 - keijiban - доска объ- речить, идти вразрез
явлений 反る - soru - изгибаться
板塀 - itabei - дощатый забор 反らす - sorasu - гнуть (+ещё)
107 5 1417 61.8 12 778 123.3 9 1643 209 14 2295

Он: hi Он: hi Он: bi, *mi Он: bi


皮 - kawa - кожа, шкура, ко- 悲しい - kanashii - грустный, 美しい - utsukushii - краси- 鼻 - hana - нос, хобот
жура, шелуха печальный вый, прекрасный bi в соч.тж. вначале, сперва
皮肉 - hiniku - ирония, нас- 悲しむ - kanashimu - грус- 美人 - bijin - красавица 鼻音 - bion - носовой звук
мешка, сарказм тить, печалиться 美術 - bijutsu - изобразитель- 鼻紙 - hanagami - бумажный
毛皮 - kegawa - мех 悲観 - hikan - пессимизм ное искусство носовой платок
皮膚 - hifu - кожа, шкура 悲劇 - higeki - трагедия 美容院 biyōin салон красоты
118.6 12 1537 85.1 5 1157 145.3 8 1821 115.4 9 1492

Он: hitsu Он: hyō Он: hyō Он: byō


筆 - fude - кисть (для письма, 氷 - koori - лёд 表 - hyō - таблица, диаграмма byō в соч. секунда
рисования) 氷 - hi - в соч. лёд, град 表す - arawasu - выражать 秒針 - byōshin - секундная
hitsu в соч.тж. писать, рисо- 氷山 - hyōzan - айсберг 表れる - arawareru - появ- стрелка
вать 分秒 - funbyō - момент
氷結 - hyōketsu - замерзание ляться, проявляться
筆者 - hissha автор, писатель
(водоёма) 表 - omote - 1.лицевая сторо-
鉛筆 - enpitsu - карандаш на 2.фасад
氷河 - hyōga - ледник
154.2 9 1929 163.8 10 2071 113.9 13 1484 51.2 5 661

Он: fu Он: bu Он: fuku Он: hei, byō, *hyō


負う - ou - 1.нести на себе bu в соч. 1.часть 2.отдел, от- fuku в соч. счастье, благопо- 平らな tairana плоский, ровный
2.быть ответственным за ч.-л. деление лучие 平たい hiratai 1.ровный, пло-
3.быть обязанным к.-л. 部下 - buka - подчинённый 幸福 - kōfuku - счастье ский 2.простой, доступный
負ける - makeru - терпеть 全部 - zenbu - полностью 福祉 - fukushi - благосостоя- 平らぐ - tairagu - быть пода-
поражение, уступать 部分 - bubun - часть ние, благополучие вленным (о восстании)
負かす makasu побеждать ... 部屋 - heya - комната 平らげる tairageru 1.усмирять..
162.4 7 2013 66.4 8 927 30.5 8 352 176 9 2199

Он: hen Он: hō Он: mei, myō Он: men


返す - kaesu - 1.возвращать, 放す - hanasu [вы]от-пускать 命 - inochi - жизнь, судьба 面 men 1.повеохность, сторо-
отдавать 2.отплачивать 放つ - hanatsu - 1. [вы]от-пу- 命じる meijiru, 命ずる mei- на 2.аспект 3.лицо 4.маска
返る - kaeru - возвращаться скать 2.испускать, стрелять zuru - 1.приказывать, распо- 面 omo 1.лицо 2.поверхность
返事 - henji - ответ 放れる - hanareru - быть вы- ряжаться 2.назначать 面 omote лицо, лицев.сторона
返還 - henkan - возвращение, пущенным 生命 - seimei - жизнь 面 tsura разг. рожа, физион-я
погашение (долга) *放る hōru 1.кидать 2.оставл. 運命 - unmei - судьба 面白い - omoshiroi забавный
60.3 7 716 85.5 8 1183 *102 5 1377 162.9 12 2042

Он: yaku, eki Он: yu Он: yu, yū, yui Он: yū, yu
yaku в соч. 1.служба, обязан- 油 - abura - масло, жир 由 - yoshi - 1.причина 2.сред- 遊 - asobu - 1.играть 2.развле-
ности 2.роль 3.полезность yu в соч.тж. нефть ство, способ каться, гулять 3.отдыхать, не
eki в соч. 1.война 2.принуди- 油田 - yuden - нефтяное поле 自由 - jiyū - свобода работать
тельный труд yū в соч.тж. путешествие,
(месторождение) 理由 - riyū - причина, повод
役人 - yakunin - чиновник экскурсия
油絵 aburae картина (маслом) 由来 - yurai - происхожде-
役者 - yakusha - актёр, артист 油断 - yudan - небрежность 遊覧 - yūran - экскурсия
ние, начало, источник
6.3 4 38 140.9 12 1767 170.9 11 2160 75.10 14 1104

Он: yo Он: yō Он: yō Он: yō


*予め - arakajime - заранее 葉 - ha - листья, листва yō в соч. 1.солнце, солнечный 様 - sama - 1.вид, образ
*予て kanete - раньше, давно 葉書 - hagaki - открытка 2.светлый, положительный 2.вежл. господин, госпожа
陽気 - yōki - сезон, погода, (после имени собств.)
予算 - yosan - бюджет 葉巻 - hamaki - сигара
энергичность yō в соч.тж. способ, стиль
予言 - yogen - пророчество 葉緑素 yōryōkun хлорофилл
太陽 - taiyō - солнце 様子 - yōsu - 1.наружность,
予定 - yotei - предположения, вид, 2.положение, обстановка
намерения, планы
140.9 12 1768 85.7 10 1206 2.5 6 17 120.8 14 1606

Он: raku Он: ryū Он: ryō Он: ryoku, roku


落ちる - ochiru - 1.падать 流れる - nagareru - 1.течь, 両 - ryō - «рё» (старинная яп. 緑 - midori - зелень, зел.цвет
2.понижаться, ухудшаться плыть [по течению] монета) 緑化 - ryokka - озеленение
落とす - otosu - 1.ронять 流す - nagasu - 1.сплавлять, ryō в соч.тж. два, оба 緑茶 - ryokucha - зелёный
2.снижать, ухудшать пускать по течению 2.сливать 両方 ryōhō оба, обе стороны чай
落第 rakudai провал (на экз.) ryū в соч.тж. 1.разряд, класс 両親 - ryōshin - родители 緑色 - midoriiro - зелёный
落下 rakka падение, снижение 2.мода 3.стиль, школа, напра- 両替え ryōgae размен (денег) цвет
вление
113.1 5 1471 18.4 6 214 120.8 14 1609 157.6 13 1974

Он: rei, rai Он: retsu Он: ren Он: ro


礼 - rei - 1.вежливость, этикет 列 retsu ряд, шеренга, колонна 練る neru 1.шлифовать, дово- 路 - ji, *michi - дорога, путь
2.благодарность, вознаграж- *列ねる - tsuraneru - ставить дить до блеска 2.совершен- 路線 - rosen - путь, трасса
дение 3.поклон, приветствие в ряд, присоединять ствоваться, тренироваться 道路 - dōro - дорога, улица
礼儀 reigi этикет, вежливость *列なる tsuranaru быть свя- 訓練 - kunren - обучение,
小路 - kōji - дорожка, улочка
礼砲 - reihō - салют занным с ч.-л., вставать в ряд тренировка, дрессировка
失礼 - shitsurei - грубость 列車 ressha поезд, ж.д. состав 練習 - renshū - упражнение
30.5 8 353 61.9 13 792 75.6 10 1074 9.5 7 86

Он: wa, o Он: ai Он: an Он: i


和らぐ - yawaragu - смягчать- 愛 - ai - любовь an в соч. 1.план, проект 位 - kurai ранг, разряд, статус
ся, утихать, ослабевать 愛する - ai-suru - любить 2.ожидание, предположение iō в соч.тж. положение, мес-
和らげる - yawarageru - смя- 提案 - teian - предположение, то, степень
*愛しい - itoshii - 1.дорогой,
гчать, успокаивать проект 位置 ichi расположение, место
любимый 2.жалкий
和む - nagomu - смягчаться 愛情 - aijō - любовь, чувство 案外 angai вопреки ожид-ям 地位 - chii - положение, пост
wa в соч.тж. японский (+ещё) любви, привязанность 案内所 annaijo справоч.бюро 単位 tan’i ед. измерения ч.-л.
145 6 1820 31.4 7 397 130.5 9 1687 26.4 6 286

Он: i, *e Он: i Он: i Он: in


衣 - koromo, *kinu - одежда, 囲む - kakomu - огораживать, 胃 - i - желудок 印 - shirushi - 1.знак, отметка
одеяние окружать 胃袋 - ibukuro - желудок 2.символ 3.примета
衣服 - ifuku - одежда, платье 囲う - kakou - 1.огораживать 胃腸 - ichō - желудок и ки- in в соч.тж. печать, штамп
衣食住 - ishokujū - средства 2.сохранять, содержать шечник, органы пищеварения 印刷 - insatsu - печатание
существования (одежда, 周囲 - shūi - округа, окрестн. 印象 - inshō - впечатление
пища, жильё) 包囲 - hōi - окружение, осада
75.5 9 1060 32.10 13 442 9.13 15 156 154.4 11 1937

Он: ei Он: en Он: oku Он: ka


栄える - sakaeru - процветать 塩 - shio - соль 億 - oku - 1.сто миллионов 2.в ka в соч. 1.товар 2.деньги
栄える - haeru - блистать, 塩田 - enden - солончак соч. множество 3.груз, поклажа
сверкать 億万長者 - okuman-chōja - 貨物 - kamotsu - груз, багаж
塩漬 - shiozuke - засол, соле-
栄え - hae - слава нья миллионер, богач 貨幣 - kahei - деньги, монеты
栄誉 - eiyo - слава, почёт 塩辛い - shiokarai - [сильно] 億劫な - okkūna - тягостный, 外貨 - gaika - [иностранная]
栄養 eiyō питание, пит-ность солёный, пересоленый обременительный валюта

149.8 15 1897 19.3 5 239 75.4 9 1048 75.7 11 1079

Он: ka Он: ka Он: ka Он: kai


ka в соч. 1.наложение (штра- 加える kuwaeru - добавлять, 果たす - hatasu - исполнять, kai в соч. механизм, инстру-
фа), обложение (налогом) прибавлять, присоединять выполнять, осуществлять мент
2.задание, урок 3.отдел (уч- 加わる - kuwawaru - добав- 果てる - hateru - кончаться 機械 - kikai - машина, меха-
реждения) низм
ляться, присоединяться 果て - hate - 1.конец, край
課長 kachō начальник отдела ka в соч.тж. участие в ч.-л. 器械 - kikai - прибор, аппа-
2.конец, результат, судьба
課税 - kazei - налог, пошлина 増加 - zōka - увеличение, ka в соч.тж. фрукты рат, инстремент
прирост 結果 - kekka - результат, итог
66.3 7 925 40.7 10 556 30.3 6 334 147.5 12 1848

Он: kai Он: gai Он: kaku Он: kaku


改める aratameru обновлять, 害 - gai - вред, ущерб 各々 - onoono - каждый, все 覚える - oboeru - 1.ощущать,
улучшать, изменять *害う - sokonau - вредить, 各国 - kakkoku - каждая стра- чувствовать 2.запоминать,
改まる aratamaru обновлять- портить, наносить ущерб на, все страны усваивать, выучивать
ся, улучшаться, изменяться 被害 - higai - потери, ущерб 各位 - kakui - [ув.] господа, 覚ます - samasu - будить
kai в соч.тж. контроль 損害 - songai - вред, ущерб Вы (мн.чис. при обращении) 覚める sameru - просыпаться
改革 - kaikaku - реформа 公害 - kōgai - загр.окр.среды 各地で kakuchi-de - повсюду kaku в соч.тж. [о]сознание

118.8 14 1545 40.5 8 545 40.4 7 542 169.6 14 2133

Он: kan Он: kan Он: kan Он: kan


管 - kuda - труба, трубка kan в соч. государственная kan в соч. законченность, 関する - kan-suru - 1.иметь
kan в соч.тж. бюрократия, служба, чиновник полнота, совершенство отношение 2.затрагивать,
управление 官僚 - kanryō - бюрократ 完全な - kanzenna - полный, ставить под угрозу
血管 - kekkan - кровен. сосуд 警官 - keikan - полицейский совершенный 関 - seki - застава
管理 - kanri - управление, за- 官庁 - kanchō - учреждение 完成 - kansei - завершение *関わる - kakawaru - иметь
ведование, контроль 官邸 kantei офиц.резиденция 完了 - kanryō - окончание отношение, касаться

Вам также может понравиться