Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2 5 323
Он: shutsu, sui Он: sho Он: jo, nyo, nyō Он: shō
出る - deru - 1.выходить, по- 書く - kaku - писать 女 - onna - женщина 小さい - chiisai - маленький
являться 2.выступать sho в соч.тж. бумаги, доку- 女性 - josei - женщина 小 ko, o преф. уменьшит-ти
出す - dasu - 1.высовывать менты; книга
書店 - shoten - книж. магазин 女中 - jochū - прислуга, гор- 小学校 - shōgakkō - началь-
2.выпускать, посылать
ничная ная школа
出口 - deguchi - выход 書類 - shorui - документ (ы)
女房 - nyōbō - жена 小包 - kozutsumi - посылка
出席 - shusseki - присутствие 図書館 toshokan библиотека
女優 - joyū - актриса 小説 shōsetsu роман; повесть
42.1 4 590 1.2 3 5 184 9 2233 69.9 13 953
Он: jin, nin Он: sui Он: sei, shō Он: sei, sai
人 - hito - человек 水 - mizu - вода 生きる - ikiru - жить 西 - nishi - запад
nin в соч.тж. употр. при 飲水 - nomimizu - питьевая в. 生まれる - umareru - рож- 西洋 - seiyō - Запад; Европа и
счёте людей
水泳 - suiei - плавание даться, появляться на свет Америка
人民 - jinmin - народ, нация
生う - ou - расти, жить 東西 - tōzai - 1.восток и запад
人口 - jinkō - население 水彩画 - suisaiga - акварель
先生 - sensei учитель, доктор 2.вся страна 3.прошу
人間 - ningen - человек 水曜[日] - suiyō[bi] - среда внимания!
生命 - seimei - жизнь (+)
水道 - suidō - водопровод
47 3 632 24.1 3 273 10.4 6 163 18.7 9 227
Он: moku, boku Он: hon Он: mai Он: man, ban
木 - ki - дерево 本 - hon - книга; в соч.тж. *毎に - goto-ni - каждый раз; 万 - man - десять тысяч
ko в соч. дерево; древесный этот, данный; основной, всегда 一万 - ichiman - 10 000, всё
木材 - mokuzai - древесина главный 毎度 - maido - каждый раз
本 - moto - начало; источник 万一 - man`ichi - 1.в случае
木綿 - momen - хлопок; хлоп- 毎日 - mainichi каждый день если...; 2.а вдруг, авось
чатобумажная ткань 本人 - honnin - сам (лично)
毎年 - mainen - каждый год 万年筆 - mannenhitsu - авто-
木曜[日] mokuyō[bi] четверг 本当 - hontō - правда ручка
30.3 6 333 109 5 1426 29.2 4 301 75.3 7 1033
9.3 5 69 4EE5 57.1 4 697 5F15 170.7 9 2147 9662 30.7 10 360 54E1
Он: ken Он: ken Он: ken, kon Он: ken, gen
研ぐ - togu - точить, полиро- ken в соч. префектура 建てる - tateru - строить, *験す - tamesu - испытывать,
вать, шлифовать 県庁 kenchō префектураль- сооружать проверять
ken в соч.тж. 1.изучение ное управление 建つ - tatsu - быть построен- ken в соч.тж. действие,
2.совершенствование 県知 kenji префект, губернатор эффект
ным
研究 - kenkyū - изучение, 試験 - shiken - экзамен
県立[の] - kenritsu[-no] пре- 建設 kensetsu строительство
исследование 実験 - jikken - эксперимент
фектуральный 建物 - tatemono - здание
10.2 4 160 5143 48 3 634 5DE5 53.2 5 669 5E83 125.2 6 1656 8003
Он: sei, shō Он: sei, shō Он: sei, shō Он: sei, se
青い aoi 1.синий, голубой 正 - sei - справедливость, 声 koe 1.голос 2.пение, щебе- 世 - yo - 1.мир, свет;
2.зелёный 3.молодой, незре- правда, истина тание (и др. звуки животных) общество; 2.век, эпоха;
лый 4.бледный (о лице) 正しい - tadashii - справедли- 声 kowa в соч. голос 3.жизнь, время жизни
青 ao в соч. 1.голубой 2.зелёный вый, правильный, безошибоч. sei в соч. тж. 1.известность, 世界 - sekai - мир, свет
青年 seinen молодёжь, юноша 正す - tadasu - исправлять репутация 2.речь 世紀 - seiki - столетие, век
声明 - seimei - декларация
青春 - seishun - молодость 正に masa-ni - как раз, точно 世話 - sewa - забота, внима-
sei, shō в соч. тж. 1.точный... 名声 meisei слава, известность ние, беспокойство
青物 - aomono зелень, овощи
155 7 1963 8D64 36 3 467 5915 18.2 4 210 5207 149.7 14 1887 8AAC
Он: seki, shaku Он: seki Он: setsu, sai Он: setsu, zei
赤 - aka - красный [цвет] 夕 yū, *夕べ yūbe - вечер, 切る - kiru 1.резать, отрезать 説く - toku - 1.объяснять
赤い - akai - красный, алый ночь 2.прекращать, прерывать 2.убеждать, проповедовать
setsu в соч. тж. 1.мнение,
夕方 - yūgata - вечер 切れる - kireru 1.хорошо ре-
赤らむ - akaramu - краснеть взгляд 2.теория, учение
夕食 - yūshoku - ужин зать, быть острым 2.преры-
赤らめる - akarameru - [по-] ваться 3.кончаться 小説 shōsetsu рассказ, повесть
краснеть, залиться румянцем 夕暮れ - yūgure - сумерки, setsu в соч. тж. важный,
説明 - setsumei - объяснение
вечер серьёзный, настоятельный
赤道 - sekidō - экватор
85.6 9 1194 6D17 72.2 6 965 65E9 156 7 1965 8D70 162.6 9 2019 9001
Он: tai Он: tai Он: dai, tai Он: dai, tai
待つ matsu ждать, надеяться 貸す - kasu - давать взаймы 台 dai 1.подставка, опора 代 dai 1.поколение 2.цена, плата
tai в соч. тж. иметь дело с 2.трибуна, эстрада 3.плато 代 yo 1.век, эпоха 2.мир, свет
賃貸 - chintai арендная плата 4.употр. при счёте механизмов
кем-л., принимать (гостей) 代わる - kawaru - 1.заменять
貸借 - taishaku - 1.долг, ссуда 台風 - taifū - тайфун
待遇 - taigū - обращение, от- 2.дебет и кредит 2.приходить (уходить) на
ношение, приём, сервис 台所 - daidokoro - кухня новое место работы
招待 - shōtai - приглашение 灯台 - tōdai - маяк 代える kaeru менять, обмен-ть
181.9 18 2225 984C 111.7 12 1449 77ED 111.3 8 1447 77E5 32.3 6 405 5730
Он: tsū, tsu Он: tei, dai, de Он: tei Он: ten
通る tooru проходить, проезжать 弟 - otōto - младший брат 低い - hikui - низкий 転ぶ - korobu - падать, опро-
弟子 - deshi - ученик, после- 低める hikumeru - понижать кидываться
通す toosu дать пройти
дователь 転がす - korogasu - 1.катать
通う kayou [регулярно] ходить 低まる hikumaru понижаться
兄弟 - kyōdai - братья (и 2.опрокидывать, валить
сёстры) 低地 - teichi - низменность
通わす kayowasu [регулярно] 転がる - korogaru 1.катиться,
отправлять, посылать (в школу)
低下 - teika - с[по]нижение
падать, валиться 2.лежать
tsū уп.при.сч.писем, докум-в... 低最の saitei-no минимальный
102 5 1376 7530 163.8 11 2072 90FD 53.6 8 677 5EA6 118.6 12 1538 7B54
Он: bai Он: hatsu, hotsu Он: han Он: byō, hei
売る - uru - 1.продавать 発する - hossuru 1.отъезжать 飯 meshi 1.варёный рис 2.еда 病 - yamai - болезнь
2.предавать, изменять 2.начинаться 3.исходить, ис- ご飯 [御飯] - go-han - 1.варё- 病む - yamu - болеть, стра-
売れる - ureru - продаваться, пускать 4.печатать, публик-ть ный рис 2.еда, пища дать ч.-л.
hatsu в соч.тж. развивать[ся] 病人 - byōnin - больной
пользоваться спросом 朝飯 - asameshi - завтрак
発明 - hatsumei - изобретение
売買 - baibai - торговля 病気 - byōki - болезнь
発表 - happyō - публикация
売国 baikoku измена Родине 病院 - byōin - больница
30.6 9 355 54C1 1.3 4 11 4E0D 182 9 2230 98A8 74.2 8 1012 670D
Он: butsu, motsu Он: bun, mon Он: betsu Он: ben
物 - mono - вещь, предмет 文 mon «мон» (ст. яп. монета) 別 - betsu - различие, разница *勉める - tsutomeru - ста-
butsu в соч.тж. материя, 文 fumi уст. письмо 別れる - wakareru разделять, раться, ревностно трудиться
материальный bun в соч.тж. 1.литература, расставаться 勉強 - benkyō - 1.занятия,
動物 - dōbutsu - животное письменность 2.текст, сочи- betsu в соч.тж. особый учёба 2.усердие, старания
物価 - bukka - цена (товара) нение 3.предложение, фраза
別荘 - bessō - дача, вилла 勤勉 - kinben - трудолюбие,
文学 - bungaku - литература
物理学 - butsurigaku - физика 区別 - kubetsu - различие прилежание
9.7 9 110 4FBF 77.4 8 1132 6B69 70 4 954 65B9 38.5 8 501 59B9
Он: rin
林 - hayashi - лес
森林 - shinrin - лес, леса
122.8 13 1635 172.6 14 2177 154.8 15 1958 50.7 10 652
Он: sei, shō Он: sei, shō Он: sei Он: sei, *zei
sei в соч. 1.управление; sei, shō в соч. 1.биол. пол 制する - sei-suru - 1.сдержи- 勢い - ikioi - 1.сила, мощь;
администрация 2.политика 2.природа, свойства; характер
3.грам. род вать; контролировать 2.воен. энергия 2.влияние 3.ход
政策 - seisaku - политика, господствовать (напр. в событий; тенденция
политический курс, 性格 - seikaku - характер воздухе) 勢力 - seiryoku - 1.сила, энер-
политические 男性 - dansei - мужчина; sei в соч.тж. система,
(административные) меры порядок; строй гия 2.могущество; влияние
мужской пол (род) 3.силы (общественные)
政府 - seifu - правительство 制服 - seifuku - [уни]форма
威勢 isei могущество; престиж
119.8 14 1563 145.8 14 1834 115.7 12 1500 154.4 11 1936
Он: kin, gon Он: kei Он: kei, *kyo Он: geki
勤める - tsutomeru - испол- *警める - imashimeru - 敬う - uyamau - уважать, 劇 - geki - драма; пьеса
нять обязанности, служить предостерегать почитать *劇しい - hageshii - резкий,
勤まる - tsutomaru - подхо- kei в соч.тж. 1.вниматель- 敬語 - keigo - вежливое
ность; осторожность 2.полиция сильный
дить, годиться (для работы) слово; вежливая речь 劇場 - gekijō - театр
警告 keikoku предостережение
勤務 - kinmu - служба, 敬意 - keii - уважение,
警察 - keisatsu - полиция 劇団 - gekidan - труппа
несение службы почтение
喜劇 - kigeki - комедия
75.11 15 1110 30.5 8 348 149.7 14 1890 120.3 9 1574
Он: sa, sha Он: za Он: sai, *sei Он: satsu, saku
砂 - suna - песок 座る - suwaru - сидеть (по- 済む - sumu - 1.заканчивать- satsu в соч. 1.книга; том
2.употр. при счёте книг,
砂漠 - sabaku - пустыня японски) ся, завершаться 2.обходиться журналов и т.п.
za в соч.тж. 1.место, без ч.-л.
砂糖 - satō - сахар сидение 2.труппа; театр 冊子 - sasshi - уст. брошюра
済ます - sumasu - заканчи-
砂利 - jari - гравий 星座 - seiza - созвездие вать, завершать 一冊 - issatsu - [одна] книга
座談会 - zadankai - собеседо- sai в соч.тж. 1.помогать,
спасать 2.уплачивать
вание
149.5 12 1867 149.7 14 1892 64.8 11 883 140.5 8 1742
Он: shi Он: shi Он: sha Он: jaku, nyaku, *nya
*詞 - kotoba - слово shi в соч. 1.запись; описание 捨てる - suteru - 1.бросать, 若い - wakai - 1.молодой,
2.журнал
名詞 meishi существительное выбрасывать 2.оставлять, юный 2.неопытный; незре-
雑誌 - zasshi - журнал покидать лый
動詞 - dōshi - глагол (издание) 捨子 - sutego - подкидыш 若しくは - moshikuwa - или
形容詞 keiyōshi - прилаг-ное 週刊誌 - shūkanshi - [же], либо
取捨 - shusha - выбор
еженедельник jaku в соч.тж. несколько
代名詞 daimeishi - местоим-е
数詞 - sūshi - числительное
29.3 5 305 120.4 10 1578 149.8 15 1899 122.8 13 1637
Он: gyo, ryō Он: kyō, kei Он: kyō Он: kyō
*漁る - asaru - 1.ловить рыбу; 競う - kisou - состязаться; 共に - tomo-ni - вместе; kyō в соч. соединять;
согласовывать; сотрудничать
собирать ракушки 2.ис-кать, соперничать одновременно
разыскивать kyō в соч.тж. 1.общий 協力 - kyōryoku - сотрудни-
競る - seru - 1.набавлять цену
漁業 - gyogyō - рыболовство 2.коммунистический чество, совместные действия
2.продавать с торгов
共和国 - kyōwakoku - 協会 - kyōkai - общество,
漁師 - ryōshi - рыбак 競争 - kyōsō - конкуренция
республика ассоциация
漁獲 gyokaku - промысел; улов 競技 - kyōgi - состязание
75.9 13 1096 149.3 10 1859 159.2 9 1986 72.8 12 990
Он: kyoku, goku Он: kun Он: gun Он: kei, *ke
極まる - kiwamaru - дости- 訓 - kun - «кун» (яп. чтение 軍 - gun - армия; войско kei, *ke в соч. 1.вид, пейзаж
2.состояние, положение
гать предела, исчерпываться иероглифа) 軍隊 - guntai - войско, армия
kun в соч.тж. наставление, 景気 - keiki - состояние дел;
極める - kiwameru - дово-дить
поучение 陸 (海,空) 軍 - riku (kai, kū) - конъюктура (рыночная)
до предела, исчерпывать
訓練 - kunren - тренировка; сухопутные (морские, 景色 - keshiki - вид, пейзаж
極み - kiwami - высшая воздушные) силы
обучение 背景 haikei 1.фон 2.поддержка
точка, апогей, верх (…) 軍縮 - gunshuku разоружение
32.6 9 420 140.4 7 1738 76 4 1118 120.6 12 1594
Он: sai Он: zai Он: saku Он: satsu, sai, setsu
zai в соч. 1.лесоматериал, saku в соч. прошлый,
採 - toru - брать; отбирать 殺す - korosu - убивать
древесина 2.материал 3.спо- предыдущий
sai в соч.тж. добывать собности *殺ぐ - sogu - отрезать; уро-
昨夜 sakuya прошлой ночью
採用 - saiyō - принятие; 材木 - zaimoku - лес, довать
назначение 昨日 - sakujitsu, kinō - вчера
лесоматериалы 殺人 - satsujin - убийство
採択 saitaku принятие, выбор 材料 - zairyō - материал[ы]; 昨年 - sakunen - прошлый
自殺 - jisatsu - самоубийство
採決 - saiketsu - утверждение сырьё год
他殺 tasatsu у-во (не самоу-о)
40.11 14 572 18.6 8 221 75.1 5 1020 66.8 12 934
Он: zō, shō Он: shō Он: shin Он: shin, jin
shin, jin в соч. 1.подданный;
象 - zō - слон 焼く - yaku - 1.жечь, сжигать 信ずる - shinzuru, 信じる -
вассал 2.министр
*象る - katadoru - уподоб- 2.жарить shinjiru - верить; доверять
大臣 - daijin - министр
ляться; подражать 焼ける - yakeru - 1.гореть, *信 - makoto - правда; истина
shō в соч.тж. явление; образ сгорать 2.загорать на солнце shin в соч.тж. 1.известие 臣民 - shinmin - гражданин,
象徴 - shōchō - символ 3.жариться 2.сигнал подданный
焼失 - shōshitsu - сгорание 信頼 - shinrai - доверие
現象 - genshō - явление
62.2 6 816 174.6 14 2197 109.4 9 1430 85.8 11 1217
Он: sei, jō Он: sei, jō Он: sei, shō Он: sei, *shi, shō
成る - naru - 1.становиться, 静かな - shizukana - тихий, 省みる - kaerimiru - 清い kiyoi, 清らかな kiyoraka-
превращаться 2.делаться; спокойный оглядываться назад; na чистый; незапятнанный
быть изготовленным 静める - shizumeru - успока- вспоминать 清める - kiyomeru - очищать
(состоять) из ч.-л. 省く - habuku - сокращать,
ивать, утихомиривать 清まる - kiyomaru -
成す - nasu - делать; изготав- уменьшать; исключать
静まる - shizumaru - утихать, очищаться; быть очищенным
ливать; образовывать (…) shō в соч.тж. министерство
успокаиваться
反省 - hansei - самопроверка 清潔 - seiketsu - чистота
115.11 16 1510 50.7 10 650 64.4 7 837 118.7 13 1543
Он: soku Он: da, *cho Он: tai, tsui Он: dai
息 - iki - дыхание, вдох 打つ - utsu - бить, ударять 対する - tai-suru - 1.по отно- dai в соч.преф. порядковых
числительных
soku в соч. тж. 1.отдых 2.ре- 打撃 - dageki - удар шению к к.-ч.-л., против
бёнок, сын 3.конец, окончание 2.быть обращённым на ч.-л., 第一に daiichi-ni - во-первых
休息 - kyūsoku - отдых, пере- 打倒 - datō - свержение, нис- куда-л., против к.-л. 次第 - shidai - 1.порядок, пос-
дышка провержение 対策 - taisaku - [контр]меры ледовательность 2.обстоя-
息子 - musuko - сын 対話 - taiwa - диалог тельство
86.5 9 1292 149.8 15 1894 75.5 9 1049 149.8 15 1896
Он: - Он: han Он: han, ban Он: han, tan, hon
畑 - hata, hatake - поле (сухо- 坂 - saka - склон, подъём 板 - ita - доска, плита, лист 反 tan «тан» (ед.изм. длины
дольное) 坂道 - sakamichi - дорога под (стекла, железа) тканей = 10,6 м)
畑作 - hatasaku - возделыва- гору (в гору), уклон 黒板 kokuban классная доска 反する - han-suru - противо-
ние суходольного поля 掲示板 - keijiban - доска объ- речить, идти вразрез
явлений 反る - soru - изгибаться
板塀 - itabei - дощатый забор 反らす - sorasu - гнуть (+ещё)
107 5 1417 61.8 12 778 123.3 9 1643 209 14 2295
Он: yaku, eki Он: yu Он: yu, yū, yui Он: yū, yu
yaku в соч. 1.служба, обязан- 油 - abura - масло, жир 由 - yoshi - 1.причина 2.сред- 遊 - asobu - 1.играть 2.развле-
ности 2.роль 3.полезность
eki в соч. 1.война 2.принуди- yu в соч.тж. нефть ство, способ каться, гулять 3.отдыхать, не
тельный труд 油田 - yuden - нефтяное поле 自由 - jiyū - свобода работать
yū в соч.тж. путешествие,
役人 - yakunin - чиновник (месторождение) 理由 - riyū - причина, повод экскурсия
役者 - yakusha - актёр, артист 油絵 aburae картина (маслом) 遊覧 - yūran - экскурсия
由来 - yurai - происхожде-
油断 - yudan - небрежность ние, начало, источник
6.3 4 38 140.9 12 1767 170.9 11 2160 75.10 14 1104