Вы находитесь на странице: 1из 13

147.11 18 1851 181.10 19 2228 30.12 15 388 39.

5 8 532

Он: kan Он: gan Он: ki Он: ki


*観る - miru - [внимательно] 願う - negau - 1.желать, 器 - utsuwa - 1.вместилище, ki в соч. сезон; время года
смотреть, [пристально] вгля- хотеть 2.просить, умолять сосуд 季節 - kisetsu - время года
дываться 願わしい - negawashii - же- ki в соч.тж. орудие; прибор 四季 shiki - 4 времени года
*観せる - miseru показывать лательный 食器 - shokki - посуда 季刊誌 - kikanshi - ежеквар-
kan в соч.тж. 1.точка зрения 願書 - gansho - прошение, 器具 - kigu - инструмент тальное издание
2.вид, внешность заявление 器械 - kikai - прибор, аппарат
30.9 12 377 50.4 7 646 75.12 16 1114 149.13 20 1917

Он: ki Он: ki, *ke Он: ki Он: gi


喜ぶ - yorokobu - радоваться *希な - marena - редкий, 機 - hata - ткацкий станок gi в соч. 1.обсуждение
喜ばしい - yorokobashii - необычный ki в соч.тж. 1.машина, меха- 2.предложение; проект
радостный *希う - koinegau - 1.просить; низм 2.[удобный] момент 会議 - kaigi - конференция,
喜劇 - kigeki - комедия умолять 2.сильно желать; 機関 - kikan - 1.двигатель, совещание
жаждать мотор 2.учреждение, орган 抗議 - kōgi - протест
歓喜 - kanki - радость
希望 kibō желание; намерение 飛行機 - hikōki - самолёт 論議 rongi дискуссия, дебаты
85.5 8 1179 120.6 12 1595 85.2 6 1161 66.7 11 932

Он: kyū Он: kyū Он: kyū Он: kyū


泣く - naku - плакать *給う tamau после 2-й основы 求める - motomeru - 1.требо- 救う - sukuu - спасать, выру-
号泣 - gōkyū - кн. громкий гл. 1.обр. фамильярн. форму вать; домогаться; просить чать; помогать
повел. накл. 2.оч. вежл. обозна- 2.желать, хотеть; стремиться 救急車 - kyūkyūsha - машина
плач, причитание
чает действия 2-го и 3-го лица 3.искать; приобретать
泣き言 - nakigoto - жалобы, скорой помощи
kyū в соч.тж. 1.снабжение
нытьё 求職 kyūshoku поиски работы 救助 kyūjo помощь, спасение
2.зарплата
給料 kyūryō жалование, оклад 探求 tankyū поиск; исслед-ие 救済 kyūsai матер-я помощь
85.11 14 1260 117.15 20 1530 12.4 6 178 24.6 8 277

Он: gyo, ryō Он: kyō, kei Он: kyō Он: kyō
*漁る - asaru - 1.ловить ры- 競う - kisou - состязаться; 共に - tomo-ni - вместе; од- kyō в соч. соединять; согла-
бу; собирать ракушки 2.ис- соперничать новременно совывать; сотрудничать
кать, разыскивать 競る - seru - 1.набавлять цену kyō в соч.тж. 1.общий 協力 - kyōryoku - сотрудни-
漁業 - gyogyō - рыболовство 2.продавать с торгов 2.коммунистический чество, совместные действия
漁師 - ryōshi - рыбак 競争 - kyōsō - конкуренция 共和国 - kyōwakoku - 協会 - kyōkai - общество,
漁獲 gyokaku - промысел; улов 競技 - kyōgi - состязание республика ассоциация
75.9 13 1096 149.3 10 1859 159.2 9 1986 72.8 12 990

Он: kyoku, goku Он: kun Он: gun Он: kei, *ke
極まる - kiwamaru - дости- 訓 - kun - «кун» (яп. чтение 軍 - gun - армия; войско kei, *ke в соч. 1.вид, пейзаж
гать предела, исчерпываться иероглифа) 軍隊 - guntai - войско, армия 2.состояние, положение
極める - kiwameru - дово- kun в соч.тж. наставление, 景気 - keiki - состояние дел;
陸 (海,空) 軍 - riku (kai, kū) -
дить до предела, исчерпывать поучение конъюктура (рыночная)
сухопутные (морские, воз-
極み - kiwami - высшая 訓練 - kunren - тренировка; душные) силы 景色 - keshiki - вид, пейзаж
точка, апогей, верх (…) обучение 軍縮 - gunshuku разоружение 背景 haikei 1.фон 2.поддержка
32.6 9 420 140.4 7 1738 76 4 1118 120.6 12 1594

Он: kei Он: gei Он: ketsu Он: ketsu


型 - kata - 1.тип; модель; фор- gei в соч. 1.искусство, умение 欠ける - kakeru - 1.недоста- 結ぶ - masubu - 1.связывать,
ма; стиль 2.обыкновение; 2.игра (на сцене) вать, не хватать 2.обламы- соединять 2.заключать (напр.
стереотип 芸術 - geijitsu - искусство ваться, откалываться договор)
模型 - mokei - модель 芸能 - geinō - 1.спектакль 欠く - kaku - 1.недоставать; 結う - yū - 1.причёсывать
類型 - ruikei - [стерео]тип; 2.сценическое мастерство нуждаться 2.раскалывать; 2.завязывать
шаблон 芸者 - geisha - «гейша» отламывать 結わえる yuwaeru связывать
9.9 11 135 31.5 8 399 137.4 10 1725 9.8 10 126

Он: ken Он: ko Он: kō Он: kō


健やかな - sukoyakana - здо- 固まる - katamaru - твердеть, kō в соч. рейс; плавание; пе- kō в соч. 1.погода, сезон
ровый; крепкий; выносливый застывать релёт 2.кандидатура 3.выяснять,
健康 - kenkō - здоровье 固める - katameru - 1.делать 航海 - kōkai - мореплавание; узнавать
твёрдым 2.укреплять навигация; рейс 候補 - kōho - кандидатура
穏健な - onkenna - умерен-
ный; спокойный 固い katai твёрдый, крепкий 航空 - kōkū - авиация 気候 - kikō - климат
固体 - kotai - твёрдое тело 航路 - kōro - курс; маршрут 斥候 - sekkō - дозор; патруль
53.8 11 681 30.4 7 342 48.7 10 638 73.8 12 1008

Он: kō Он: koku Он: sa Он: sai


kō в соч. 1.спокойный, мир- 告げる tsugeru - 1.сообщать, 差す sasu 1.втыкать, встав- 最も - mottomo - самый,
ный 2.здоровый доводить до сведения 2.про- лять 2.капать 3.[по]указывать наиболее
健康 - kenkō - здоровье возглашать 差 - sa - различие, разница 最初 - saisho начало, сначала
告白 - kokuhaku - признание 差別 - sabetsu - различие; 最近 - saikin - [в] последнее
(вины; в любви) дискриминация время; недавно
上告 - jōkoku - апелляция 差違 - sai - отличие, разница 最寄りの moyori-no ближай-й
64.8 11 889 75.3 7 1029 72.5 9 975 79.6 10 1144

Он: sai Он: zai Он: saku Он: satsu, sai, setsu
採 - toru - брать; отбирать zai в соч. 1.лесоматериал, saku в соч. прошлый, преды- 殺す - korosu - убивать
sai в соч.тж. добывать древесина 2.материал 3.спо- дущий *殺ぐ - sogu - отрезать; уро-
採用 - saiyō - принятие; собности 昨夜 sakuya прошлой ночью довать
назначение 材木 - zaimoku - лес, лесома- 昨日 - sakujitsu, kinō - вчера 殺人 - satsujin - убийство
採択 saitaku принятие, выбор териалы 昨年 - sakunen - прошлый 自殺 - jisatsu - самоубийство
材料 - zairyō - материал[ы]; год
採決 - saiketsu - утверждение 他殺 tasatsu у-во (не самоу-о)
сырьё
40.11 14 572 18.6 8 221 75.1 5 1020 66.8 12 934

Он: satsu Он: satsu Он: satsu Он: san


察する - sassuru - представ- 刷る - suru - печатать 札 - fuda - бирка; ярлык; эти- 散る chiru опадать, осыпать-
лять себе; догадываться satsu в соч.тж. чистить, кетка; карта (игральная) ся (о листве, цветах); рассе-
satsu в соч.тж. наблюдение; очищать satsu в соч.тж. 1.[бумажные] иваться (об облаках, тумане
инспекция 刷毛 - hake - щётка деньги 2.билет, талон и т.п.)
警察 - keisatsu - полиция 印刷 - insatsu - печатание 改札 kaisatsu проверка билетов 散らす chirasu разбрасывать,
推察 suisatsu предположение 札入れ - satsuire - бумажник рассыпать; рассеивать (…)

28.6 8 299 78.6 10 1140 30.2 5 317 30.2 5 320

Он: san Он: zan Он: shi Он: shi


参る - mairu - 1.идти; ехать; 残る - nokoru - оставаться shi в соч. история *司 - tsukasa - руководитель,
приходить; уходить 残す - nokosu - оставлять 歴史 - rekishi - история официальное лицо; ответ-
(скромно; от 1-го лица) [после себя]; сберегать 史跡 - shiseki - памятник ста- ственный [работник]; чинов-
2.разг. терпеть поражение, zan в соч.тж. жестокость, рины; исторические места ник
проигрывать бессердечие *司る - tsukasadoru - 1.управ-
san в соч.тж. принимать 残念 - zannen - сожаление лять, руководить 2.исполнять
участие; быть вкл. (в число ч.-л.) обязанности, быть ответст-
参考 - sankō - справка венным за ч.-л.
85.5 8 1181 10.5 7 168 160.6 13 2002 37.2 5 476

Он: chi, ji Он: ji, ni Он: ji Он: shitsu


治める osameru 1.управлять *児 - ko - ребёнок, дитя 辞める - yameru - уходить в 失う ushinau терять, утрач-ть
2.усмирять; улаживать 児童 - jidō - ребёнок отставку *失せる - useru - 1.исчезать
治まる osamaru 1.стихать; 乳児 - nyūji грудной ребёнок *辞 - kotoba - слова; речь 2.умирать
улажив-ся 2.быть спокойным 小児科 - shōnika - педиатрия ji в соч.тж. отказ, отклонение *失くす - nakusu - 1.терять,
治す - naosu - лечить 辞典 - jiten - словарь лишаться к.-ч.-л. 2.уничто-
小児病 - shōnibyō - детская
治 - naoru - выздоравливать 辞職 - jishoku - отставка жать, устранять (…)
болезнь
115.9 14 1504 30.5 8 351 113.5 9 1476 181.3 12 2211

Он: shu Он: shū Он: shuku, shū Он: jun


種 - tane - 1.семя; косточка 周り - mawari - 1.вращение 祝う - iwau - 1.праздновать 順 - jun - порядок, последо-
2.порода; сорт 3.материал; 2.окружность; круг 2.поздравлять; чествовать вательность
предмет; тема 4.причина, *周る - meguru, mawaru - 祝日 - shukujitsu - празднич- *順う - shitagau - слудовать
повод вращаться ный день ч.-л.; подчиняться
種類 - shurui - вид, сорт 周囲 - shūi - 1.окрестности 祝宴 - shukuen - банкет 順番に junban-ni по очереди
人種 - jinshu - раса 2.окружение, среда

18.5 7 215 154.8 15 1956 118.4 10 1532 86.9 13 1304

Он: sho Он: shō Он: shō Он: shō


初め hajime - начало; сначала *賞める - homeru - хвалить; 笑う - warau - смеяться 照る - teru - сиять, светить
初めて - hajimete - впервые восхищаться; одобрять 笑む - emu - улыбаться 照らす - terasu - 1.светить,
初 - hatsu - начало; в соч. *賞でる - mederu - любить, 微笑 - bishō - улыбка освещать 2.сравнивать
первый обожать; ценить; восхищаться 照れる - tereru - смущаться,
笑顔 - egao - улыбка
shō в соч.тж. премия; приз стесняться
初雪 - hatsuyuki первый снег 笑話 - shōwa, waraibanashi -
賞状 - shōjō - похвальная 照明 shōmei освещение, свет
初読本 shotokuhon - букварь забавная история, анекдот
грамота, похвальный лист
152.5 12 1925 86.8 12 1296 9.7 9 109 131 6 1712

Он: zō, shō Он: shō Он: shin Он: shin, jin
象 - zō - слон 焼く - yaku - 1.жечь, сжигать 信ずる - shinzuru, 信じる - shin, jin в соч. 1.подданный;
*象る - katadoru - уподоб- 2.жарить shinjiru - верить; доверять вассал 2.министр
ляться; подражать 焼ける - yakeru - 1.гореть, *信 - makoto - правда; истина 大臣 - daijin - министр
shō в соч.тж. явление; образ сгорать 2.загорать на солнце shin в соч.тж. 1.известие 臣民 - shinmin - гражданин,
象徴 - shōchō - символ 3.жариться 2.сигнал подданный
現象 - genshō - явление 焼失 - shōshitsu - сгорание 信頼 - shinrai - доверие
62.2 6 816 174.6 14 2197 109.4 9 1430 85.8 11 1217

Он: sei, jō Он: sei, jō Он: sei, shō Он: sei, *shi, shō
成る - naru - 1.становиться, 静かな - shizukana - тихий, 省みる - kaerimiru - огляды- 清い kiyoi, 清らかな ki-
превращаться 2.делаться; спокойный ваться назад; вспоминать yorakana чистый; незапят-
быть изготовленным (состо- 静める - shizumeru - успока- 省く - habuku - сокращать, нанный
ять) из ч.-л. ивать, утихомиривать уменьшать; исключать 清める - kiyomeru - очищать
成す - nasu - делать; изготав- 静まる - shizumaru - утихать, shō в соч.тж. министерство 清まる - kiyomaru - очи-
ливать; образовывать (…) успокаиваться 反省 - hansei - самопроверка щаться; быть очищенным
清潔 - seiketsu - чистота
115.11 16 1510 50.7 10 650 64.4 7 837 118.7 13 1543

Он: seki Он: seki Он: setsu Он: setsu, sechi


積む - tsumu - накладывать, 席 - seki место (для сидения) 折る - oru - 1.загибать, сги- 節 - fushi - 1.сустав; сочлене-
нагромождать; грузить 出席 - shusseki - присутствие бать 2.ломать ние; сучок 2.мотив 3.пункт;
積もり tsumori намерения 座席 - zaseki - место (для 折れる - oreru - 1.быть пере- часть; раздел
積もる - tsumoru - скапли- гнутым (сложенным) 2.ло- setsu в соч.тж. 1.сезон
сидения)
маться 3.идти на компромис, 2.праздник 3.экономия, бе-
ваться, накапливаться; гро-
уступать 4.сворачивать (за режливость
моздиться (…)
угол) (…) 節約 - setsuyaku - экономия
85.6 9 1199 162.12 15 2056 62.9 13 821 86.8 12 1299

Он: sen Он: sen Он: sen Он: zen, nen


浅い - asai - 1.мелкий, неглу- 選ぶ erabu, 選る eru, yoru - 戦う - tatakau - воевать, *然し - shikashi - однако, но
бокий 2.поверхностный выбирать, отбирать сражаться; бороться *然も - shikamo - кроме того,
(напр. о знаниях) 選挙 - senkyo - выборы 戦 - ikusa - уст. война, битва сверх того
浅学 - sengaku - слабые (по- 選択 - sentaku - отбор, выбор 戦争 - sensō - война zen, nen в соч.тж. природа,
верхностные) знания 選手 - senshu - игрок, 戦線 - sensen - фронт, линия естество
спортсмен фронта 全然 - zenzen - совершенно
6.5 6 39 9.9 11 136 75.3 7 1032 120.7 13 1603

Он: sō Он: soku Он: soku Он: zoku


争う - arasou - 1.бороться за 側 - kawa, *gawa, *soba - 束 - taba - связка; вязанка; 続く- tsuzuku - продолжать-
ч.-л., оспаривать ч.-л. 2.спо- сторона; бок пачка; сноп; букет ся, длиться
рить; ссориться, враждовать 側面 - sokumen - сторона; *束ねる - tabaneru - 1.связы- 続ける - tsuzukeru -
争議 - sōgi - конфликт, аспект; воен. фланг вать [в пучок]; 2.заправлять продолжать
забастовка *束 - tsuka - ширина ладони 連続 - renzoku - продолже-
戦争 - sensō - война 約束 - yakusoku - обещание ние; чередование
24.6 8 278 39.7 10 536 50.7 10 649 162.9 12 2043

Он: sotsu Он: son Он: tai Он: tatsu, *tachi


*卒わる - owaru - кончаться, 孫 - mago - внук, веучка 帯 - obi - «оби» (пояс кимоно) 達する - tassuru 1.достигать;
заканчиваться 子孫 - shison - потомки, 帯びる obiru - 1.носить (при доходить до ч.-л. 2.достигать
*卒える - oeru - оканчивать потомство себе) 2.нести (обязанности) совершенства в ч.-л.
(учебное заведение) 3.иметь (оттенок, привкус) tatsu в соч.тж. доставлять
sotsu в соч.тж. 1.солдат tai в соч.тж. зона, пояс, район *tachi в соч.тж. суфф. мн. ч.
2.внезапность 包帯 - hōtai - повязка, бинт 友達 tomodachi - друг; друзья
卒倒 - sottō - обморок 発達 - hattatsu - развитие
24.7 9 282 122.8 13 1636 9.4 6 75 154.5 12 1939

Он: tan Он: chi Он: chū Он: cho


単に - tan-ni - просто, только 置く - oku - 1.класть; ставить 仲 - naka - [взаимо]отноше- *貯える takuwaeru - копить;
*単 - hitoe - 1.одиночный 2.учреждать; устраивать ния 2.посредничество запасать; откладывать
2.летнее кимоно (без под- 位置 - ichi - 1.расположение; 仲間 - nakama - компания; *貯める tameru 1.копить,
кладки) место 2.положение (гл. обр. приятели откладывать 2.собирать
単位 - tan’i - единица [изме- общественное) 仲介 chūkai - посредничество коллекцию 3.оставлять не-
рения] ч.-л. 配置 - haichi - размещение 仲裁 - chūsai - арбитраж сделанным

10.4 6 167 9.9 11 134 106.3 8 1413 9.4 6 73

Он: chō Он: tei Он: teki Он: den, *ten


兆 - chō - триллион, 10^12 *停まる - tomaru - 的 - mato - цель, мишень 伝える tsutaeru 1.сообщать;
兆す - kizasu - 1.прорастать останавливаться; teki в соч.тж. 1.безошибоч- передавать 2.оставлять (бу-
2.обнаруживать признаки; задерживаться ный 2.суфф. прилагательных дущим поколениям) 3.прово-
проявляться; зарождаться *停める - tomeru - 目的 - mokuteki - цель дить (тепло, эл-во и т.п.)
兆 - kizashi признак, симптом останавливать; задерживать 科学的 kagakuteki - научный 伝わる tsutawaru 1.переда-
chō в соч.тж. пр-к, симптом 停止 - teishi - [при]остановка, 的確な - tekkakuna - точный ваться; сообщаться 2.распро-
прекращение страняться (об учении и т.п.)
60.7 10 724 19.5 7 244 86.2 6 1286 60.8 11 727

Он: to Он: do Он: tō Он: toku


*徒に - itazura-ni - зря, 努める - tsutomeru - 灯す - tomosu - зажигать 得る eru, uru получать, при-
напрасно; попусту стараться, прилагать усилия, (напр. свет, свечу) обретать, извлекать (доход)
to в соч.тж. 1.идти пешком стремиться *灯 - tomoshibi - огонёк, свет toku в соч.тж. прибыль, вы-
2.ученик; последователь 努力 - doryoku - усилия, 灯 - hi - свет; лампа; фонарь года
3.приятели; компания старания 得意 tokui 1.гордость; само-
灯台 - tōdai - маяк
徒歩で - toho-de - пешком довольство 2.сильная сторо-
電灯 - dentō - эл. лампа на, конёк
生徒 - seito - ученик

80.4 8 1150 94.6 9 1335 86.11 15 1306 61.4 8 745

Он: doku Он: doku Он: netsu Он: nen


毒 - doku - яд, отрава; зло 独り - hitori - 1.один 熱 - netsu - 1.тепло, жар; по- *念う omou думать; полагать
毒殺 - dokusatsu - отравление (человек) 2.одинокий (неже- вышенная температура (те- nen в соч.тж. 1.внимание
(убийство) натый) [человек] ла) 2.страсть, увлечение 2.молитва
中毒 - chūdoku - отравление doku в соч.тж. 1.самостоя- 熱い - atsui - 1.горячий 信念 shinnen вера, убеждение
тельный 2.Германия; немец-й 2.увлечённый кем.-л.; без ума 残念ながら - zannen-nagara -
(напр. пищевое)
独立 dokuritsu независимость от к.-л. к сожалению
消毒 - shōdoku - дезинфекция
66.7 11 933 154.5 12 1942 183 9 2232 61.1 5 736

Он: hai Он: hi Он: hi Он: hitsu


敗れる - yabureru - терпеть 費やす - tsuiyasu - использо- 飛ぶ - tobu - 1.летать 2.пры- 必ず - kanarazu - обязатель-
поражение, быть разбитым вать; тратить; транжирить гать, скакать 3.мчаться но, непременно
敗る - yaburu - разбивать, 費える - tsuieru - быть 飛ばす - tobasu - 1.запускать 必死 - hisshi - 1.неизбежная
бить (противника) истраченным (напр. змея); подбрасывать смерть 2.отчаянные усилия
*敗ける makeru проигрывать 学費 gakuhi расходы на обуч. [вверх] 2.гнать [без остановок] 必至 - hisshi - неизбежность,
失敗 shippai провал, неудача 費用 hiyō - расходы, затраты 飛行機 - hikōki - самолёт неотвратимость

75.11 15 1108 9.3 5 63 53.5 8 676 37.1 4 475

Он: hyō Он: fu Он: fu Он: fu, fū


*標 - shirushi знак, указатель 付ける - tsukeru - 1.прикреп- fu в соч. 1.префектура (толь- 夫 - otto - муж, супруг
標識 hyōshiki условный знак; лять; прицеплять; приклеи- ко с центрами в Киото и fu в соч.тж. 1.мужчина
вать 2.приставлять, добав- Осака) 2.орган; учреждение 2.суф. лица, гл. обр. по про-
указатель; дорожный знак
лять, присоединять 府県 - fuken - префектуры фессии
標準 - hyōjun - образец,
стандарт 付く tsuku 1.быть прикреп- 幕府 - «бакуфу» (правитель- 農夫 - nōfu - крестьянин,
目標 mokuhyō - цель; задача лённым (приданным); прили- ство «сёгуна») земледелец
пать 2.быть добавленным
18.9 11 233 119.4 10 1556 12.5 7 179 34.6 9 465

Он: fuku Он: fun Он: hei, hyō Он: hen


fuku в соч. 1.вспомогатель- 粉 - kona, ko - порошок; мука hei, hyō в соч. военный 変な - henna - странный,
ный; побочный 2.помощник, *粉 - deshimētoru - дециметр 兵士 - heishi - солдат необычный; неприличный
заместитель; вице- 兵器 - heiki - оружие 変わる - kawaru - [из]менять-
粉末 funmatsu порошок; пыль
副業 - fukugyō - подсобный ся; отличаться
粉砕する - funsai-suru - сти- 兵隊 - heitai - 1.солдат
промысел; побочная работа 変える - kaeru - [из]менять
рать в порошок; разбивать 2.войска
副会長 fukkaichō вице-пред- hen в соч.тж. происшествие
вдребезги
седатель; вице-президент
162.2 5 2006 85.5 8 1180 20.3 5 263 74.7 11 1016

Он: hen Он: hō, hatsu, hotsu Он: hō Он: bō, mō


辺 - hen - 1.сторона 2.район, 法 - hō - 1.закон, правило 包む - tsutsumu - заворачи- 望む - nozomu - 1.хотеть,
окрестности 2.способ, метод 3.учение вать, упаковывать желать 2.видеть, смотреть
辺り atari окрестности, округа *法 - nori - закон; правило 包帯 - hōtai - повязка; бинт 望ましい - nozomashii -
辺 be в соч. 1.округа, окрест- 法律 - hōritsu - закон 包囲 - hōi - осада; окружение желательный
ности 2.знакомый, близкий 立法 rippō законодательство 小包み - kozutsumi - свёрток; 望遠鏡 - bōenkyō - телескоп
辺境 - henkyō - окраина 憲法 - kenpō - конституция посылка (почтовая) 展望台 - tenbōdai - смотровая
площадка
154.5 12 1945 75.1 5 1023 85.9 12 1241 75.1 5 1022

Он: bō Он: matsu, batsu Он: man Он: mi


bō в соч. 1.обмен 2.торговля 末 - sue - 1.конец; край 満ちる - michiru - 1.быть *未だ - mada, imada - 1.ещё
貿易 - bōeki - внешняя 2.мелочи, второстепенное наполненным (полным) [не]; [всё] ещё 2.ещё, пока
торговля 3.будущее 2.истекать (о сроке) 未 - hitsuji - «Овен» (знак
月末 getsumatsu конец месяца 満たす - mitasu - 1.наполнять зодиака)
始末 - shimatsu - дело, 2.удовлеиворять 未来 mirai будущее, грядущее
обстоятельство man в соч.тж. Маньчжурия 未亡人 - mibōjin - вдова
86.8 12 1298 120.3 9 1572 19.7 9 248 146.3 9 1842

Он: mu, bu Он: yaku Он: yū Он: yō


無い - nai - не быть, не 約 yaku около, приблизительно 勇しい - isamashii - отваж- 要する - yōsuru - требовать
иметься; нет *約する - yaku-suru - 1.обе- ный, храбрый ч.-л.; нуждаться в ч.-л.
無料 - muryō - бесплатно щать; договариваться 2.сок- 勇む - isamu - ободриться, *要る - iru - быть нужным;
無事に buji-ni благополучно ращать воспрянуть духом требоваться
無視する - mushi-suru - пре- *約める - tsuzumeru - сокра- 勇気 yūki мужество, смелость *要 - kaname - 1.стержень
небрегать, игнорировать щать; экономить 勇士 - yūshi - герой; храбрец 2.суть, главное (…)
85.7 10 1208 18.5 7 218 170.8 11 2151 138.1 7 1732

Он: yoku Он: ri Он: riku Он: ryō


浴びる - abiru - обливаться; 利く - kiku - 1.действовать, riku в соч. земля, суша; мате- 良い - yoi - хороший; добрый
быть облитым (залитым) оказывать влияние 2.быть рик 良心 - ryōshin - совесть
浴びせる - abiseru - обли- эффективным (успешным) 陸軍 - rikugun - сухопутные 良質 - ryōshitsu - хорошее
вать; осыпать ri в соч.тж. 1.выгода, польза войска; армия
качество
入浴する - nyūyoku-suru - 2.проценты 3.ум 大陸 - tairiku - материк
принимать ванну 利用 - riyō - применение,
использование
166.5 12 2094 159.8 15 1995 181.9 18 2227 9.3 5 68

Он: ryō Он: rin Он: rui Он: rei, *ryō


量る - hakaru - 1.мерить; 輪 - wa - 1.круг, кольцо *類 - tagui - сорт; вид; род; 令 - rei - приказ
взвешивать 2.планировать, 2.колесо; обруч; обод класс; разряд rei, *ryō в соч.тж. 1.коман-
замышлять rin в соч.тж. употр. при rui в соч.тж. сходство, по- дир, начальник 2.закон; по-
ryō в соч.тж. 1.кол-во 2.вес счёте колёс и цветов добие становление
分量 bunryō количество; доза 車輪 - sharing - колесо 人類 jinrui человечество; люди 命令 - meirei - приказ, распо-
測量 - sokuryō - измерение 指輪 yubiwa кольцо (на палец) 親類 - shinrui - родственник ряжение

9.6 8 100 15.5 7 194 77.10 14 1135 162.7 10 2027

Он: rei Он: rei Он: reki Он: ren


例 - rei - пример, образец 冷える hieru 1.остывать, ох- reki в соч. 1.чередование 連れる - tsureru - брать с
例える - tatoeru - уподоб- лаждаться 2.зябнуть, чув- 2.прошлое собой к.-л.
лять; говорить иносказатель- ствовать холод 歴史 - rekishi - история 連なる - tsuranaru - стоять в
но; сравнивать 冷や hiya в сложн.сл. холод- 歴代 - rekidai - поколения ряд, тянуться [цепью]
*例えば - tatoeba - например ный, остывший (напр. о рисе) 履歴 - rireki - биография 連ねる - tsuraneru - 1.ставить
rei в соч.тж. обычный 冷やす hiyasu охлаждать (…) 歴然と rekizen-to - очевидно в ряд 2.брать с собой (…)

19.5 7 243 125 6 1655 167.8 16 2114 32.2 5 404

Он: rō Он: rō Он: roku Он: atsu


*労わる - itawaru - сочувст- 老いる oiru, 老ける fukeru - roku в соч. запись; регистра- 圧える - osaeru - 1.давить,
вовать, соболезновать стареть, стариться ция нажимать 2.притеснять;
rō в соч.тж. труд rō в соч.тж. опытный, умный 録音 - rokuon - звукозапись подавлять
労働 - rōdō - труд 老人 - rōjin - старик, старуха 記録 kiroku - 1.запись; доку- 圧力 - atsuryoku - давление
功労 - kōrō - заслуга 老年 - rōnen - преклонный мент; реестр 2.спорт. рекорд 気圧 kiatsu атмосф. давление
疲労 hirō усталость; истощение возраст, старость 目録 - mokuroku - каталог 圧迫 - appaku - угнетение
115.6 11 1498 31.3 6 393 85.1 5 1158 30.9 12 379

Он: i Он: in Он: ei Он: ei


移る - utsuru - 1.переезжать; 因る - yoru - 1.зависеть 永い - nagai - долгий, вечный 営む - itonamu -
переходить; перемещаться 2.проистекать 永住 - eijū - постоянное ме- 1.заниматься; вести (к.-л. де-
2.идти (о времени) 3.быть *因みに - chinami-ni - в стожительство ла) 2.совершать; производить
заразным связи с этим, поэтому 永遠 - eien - вечность 経営 - keiei - управление
移す - utsusu - 1.перемещать; 原因 - gen’in - причина (предприятием); предприни-
永久 - eikyū - вечность,
переводить 2.проводить, 要因 yōin - [важный] фактор мательство
бесконечность
тратить (время) 3.заражать 営業 eigyō дело; бизнес; работа
72.4 8 971 85.8 11 1223 85.11 14 1264 61.3 7 742

Он: i, eki Он: eki Он: en Он: ō


*易い yasui лёгкий, приятный eki в соч. жидкость, раствор 演ずる enzuru, 演じる enjiru 応じる - ōjiru - отвечать;
易しい - yasashii - лёгкий, 液体 - ekitai - жидкость - исполнять, играть (напр. на соглашаться; выполнять
нетрудный 血液 - ketsueki - кровь сцене) (просьбу); соответствовать
eki в соч.тж. 1.обмен; тор- en в соч.тж. разъяснять *応える - kotaeru - отвечать,
говля 2.гадание 演技 engi - игра, исполнение, откликаться
容易な yōina лёгкий, простой исполнительное мастерство 応対 ōtai приём, обхождение
30.2 5 318 162.9 12 2041 85.5 8 1175 9.4 6 72

Он: ka Он: ka Он: ka Он: ka, ke


*可し - beshi - суф. 1.дол- 過ぎる - sugiru - 1.проходить 河 - kawa - река 仮の - kari-no - 1.временный,
жно, следует 2.вероятно [мимо]; миновать 2.превышать 河川 - kasen - реки условный 2.пробный
ka в соч.тж. 1.возможность 過ごす sugosu - 1.проводить 運河 - unga - канал 仮名 - kamei - псевдоним
2.одобрение (время) 2.превышать 仮説 - kastsu - гипотеза
氷河 - hyōga - ледник
可能性 kanōsei возможность 過つ - ayamatsu - ошибаться 仮面 - kamen - маска
可愛い kawaii милый, славный 過ち ayamachi ошибка; промах 仮定 - katei - предположение
9.6 8 102 61.4 7 743 148.6 13 1853 112.10 15 1465

Он: ka Он: kai Он: kai, ge Он: kaku


価 - atai - цена 快い - kokoroyoi - приятный; 解く toku 1.развязывать; рас- 確かめる - tashikameru -
価値 - kachi - ценность, до- комфортабельный пускать 2.разгадывать; ре- уточнять, проверять
стоинство kai в соч.тж. 1.выздоровле- шать (проблему) 3.расторгать, 確かな - tashikana - досто-
物価 - bukka - цены ние 2.скорый, быстрый аннулировать верный; точный
不快 - fukai - неудобство 解かす tokasu 1.растворять; kaku в соч.тж. прочный,
評価 - hyōka - оценка (напр.
快活な - kaikatsuna - весё- растапливать 2.расчёсывать твёрдый
ч.-л. действий)
лый, живой (волосы) (…) 確信 - kakushin - уверенность
75.6 10 1064 181.9 18 2224 61.11 14 797 18.3 5 212

Он: kaku, kō Он: gaku Он: kan Он: kan


kaku в соч. 1.ранг; разряд; 額 - gaku - 1.сумма; количе- 慣れる - nareru - привыкать; kan в соч. издание, выпуск
положение; ценз 2.падеж ство 2.рамка, оправа осваиваться книги
3.правило, норма 額 - hitai - лоб 慣らす - narasu - приручать; 刊行 - kankō - публикация,
資格 shikaku - квалификация приучать издание
金額 kingaku - сумма [денег]
人格 - jinkaku - характер; 習慣 shūkan привычка; обычай 週刊 - shūkan - еженедельное
額縁 - gakubuchi - рама, рам-
индивидуальность 慣用句 kan’yōku фразе-гизм издание
ка (для картины и т.п.)
147.4 11 1846 40.8 11 563 32.8 11 428 64.4 7 840

Он: ki Он: ki Он: ki Он: gi


ki в соч. правило, норма 寄る - yoru - 1.приближаться 基ずく - motozuku - основы- 技 - waza - дело; умение, ма-
規律 kiritsu 1.порядок, прави- 2.заходить, заезжать 3.соби- ваться; проистекать стерство, ловкость
ло, дисциплина 2.регламент раться, встречаться 基 motoi, moto 1.основа; 技師 - gishi - инженер
規則 - kisoku - правило 寄せる yoseru 1.приближать основание 2.источник; 技術 - gijutsu - техника; ма-
規模 - kibo - масштаб, размер 2.собирать, созывать причина стерство
3.посылать; направлять 基本 kihon основа, основание 競技 - kyōgi - соревнование
基準 kijun стандарт, критерий
162.6 9 2023 4.2 3 26 2.4 5 20 149.4 11 1862

Он: gyaku, *geki Он: kyū, ku Он: kyū Он: kyo


逆らう - sakarau - идти против 久しい - hisashii - долгий, *旧い - furui - старый, дав- 許す - yurusu - 1.разрешать,
ч.-л.; противиться длительный нишний, прежний позволять 2.прощать, извинять
逆 - saka - в соч. напротив, 永久[の] - eikyū[-no] - веч- 旧歴 - kyūreki - лунный *許り - bakari - только; около
наоборот ный, бесконечный календарь; старый стиль 許に - moto-ni - вместе с
逆に - gyaku-ni - напротив, 旧友 - kyūkū - старый друг 許可 - kyoka - разрешение
наоборот (…) 旧跡 kyūseki - историч. места 免許 - menkyo - лицензия
44.5 8 602 32.11 14 446 113.8 13 1483 32.4 7 408

Он: kyo Он: kyō, kei Он: kin Он: kin


居る - iru 1.быть, находиться 境 - sakai - граница 禁ずる kinzuru, 禁じる kin- *均しい - hitoshii - равный;
(о живых существах) 2.жить, kyō в соч.тж. 1местность, jiru - запрещать, не разрешать одинаковый; ровный
проживать 3.служить (в учр.) край 2.состояние, положение 禁止 - kinshi - запрещение 均等 kintō равенство, паритет
*居 - oru - 1.быть, находиться 境界 kyōkai - граница, рубеж 禁煙 - kin’en - «курить за- 均一 kin’itsu - единообразие,
(скромно о себе) 2.жить, про- 国境 - kokkyō - гос. граница прещается!» унификация
живать 3.служить (в учрежд.) 環境 kankyō окружение, среда 平均 heikin - среднее [число]
123.7 13 1646 120.5 11 1588 75.8 12 1089 18.6 8 224

Он: gun Он: kei, kyō Он: ken Он: ken


群 mure - толпа; группа; стая 経る heru 1.проходить через *検 - shiraberu - проверять; 券 - ken - билет, купон, талон
群がる - muragaru - толпить- ч.-л. 2.испытывать, переносить расследовать 旅券 - ryoken - паспорт
ся; кишеть *経つ tatsu проходить (о врем.) 検閲 - ken’etsu - цензура 通券 - tsūken - пропуск; би-
群れる - mureru - собираться kei в соч.тж. 1.геогр. долгота 検事 - kenji - прокурор лет (входной)
вместе; сбиваться в стаю 2.управление, ведение 検挙 - kenkyo - арест 乗車券 jōshaken посадочный
群島 - guntō - архипелаг kyō в соч.тж. сутра; священ- талон, билет (для проезда в тр.)
ное писание
170.8 11 2154 9.4 6 76 170.6 9 2144 96.7 11 1354

Он: ken Он: ken Он: gen Он: ri


険しい - kewashii - 1.крутой, 件 ken случай; событие; дело 限る - kagiru - ограничивать ri в соч. 1.довод, аргумент;
обрывистый 2.суровый, стро- *件の - kudan-no - [выше-] [-ся] причина 2.правда, справед-
гий 3.опасный 限定 - gentei - ограничение ливость 3.принцип; закон
упомянутый
冒険 - bōken - авантюра, риск 4.ведание ч.-л. 5.естест. науки
ken в соч.тж. 1.условие 2.уп. 限度 - gendo - ограничение,
при счёте событий, инцид-ов 現由 riyū причина, основание
危険 - kiken опасность, риск предел
事件 jiken инцидент; событие 現論 - riron - теория
保険 - hoken - страхование, 期限 - kigen - срок, период
гарантия 条件 - jōken - условие 物現学 - butsurigaku - физика
85.9 12 1236 9.8 10 125 66.5 9 929 127.4 10 1660

Он: gen Он: ko, *ka Он: ko Он: kō


減る - heru - уменьшаться 個 - ko - употр. при счёте 故 yue причина; обстоятельство 耕す - tagayasu - возделы-
減らす - herasu - уменьшать, небольших предметов ko в соч. перед фамилией вать, обрабатывать (землю)
сокращать ko в соч.тж. индивидуаль- покойный 耕作 - kōsaku - обработка
減少 - genshō - уменьшение ный, отдельный ko в соч.тж. старый, прежний земли, земледелие
個人的 - kojinteki - личный, 故人 - kojin - покойный 耕地 - kōchi - пахотная зем-
減税 genzei снижение налогов
частный 故郷 - kokyō - родина, род- ля; обрабатываемая площадь
縮減 shukugen сокр-е, сжатие
個性 kosei индивид-ть, характер ные места
149.10 17 1910 75.10 14 1103 167.5 13 2103 19.6 8 245

Он: kō Он: kō Он: kō Он: kō


講じる - kōjiru - 1.читать 構える - kamaeru - 1.устраи- kō в соч. руда; минерал 効く - kiku - действовать,
[лекцию] 2.придумывать; вать; строить 2.принимать 鉱山 - kōzan - рудник, шахта оказывать действие
принимать (меры) положение (позу); приготав- 鉱物 - kōbutsu - руда; мине- kō в соч.тж. эффект, резуль-
講演 - kōen - речь, [публич- ливаться ралы тат
ное] выступление 構う - kamau - беспокоиться; 鉱業 - kōgyō - горнодобыва- 効果 - kōka - эффект, дей-
講義 kōgi - лекция (учебная) заботиться ющая промышленность ствие, результат

27.7 9 295 85.8 11 1220 75.5 9 1055 170.11 14 2165

Он: kō Он: kon Он: sa Он: sai


厚い - atsui - 1.толстый 混ぜる - mazeru - смеши- sa в соч. проверять, расследо- 際 - kiwa - край, конец
2.тёплый, сердечный вать; примешивать вать *際どい - kiwadoi - опасный,
厚遇 - kōgū - тёплый (сер- 混じる majiru, 混ざる maza- 検査 - kensa - проверка, до- рискованный
дечный) приём ru - быть смешанным (при- смотр; инспекция sai в соч.тж. 1.встречаться;
мешанным) 巡査 - junsa - полицейский; общаться 2.время; момент
混合 kongō смешение, соед-е инспектор 際限 - saigen - предел
38.5 8 504 13.4 6 186 32.3 6 407 154.3 10 1931

Он: sai Он: sai, sa Он: zai Он: zai, sai


妻 - tsuma - жена 再び - futatabi - вторично, 在る - aru - 1.быть, zai, sai в соч. [ценное] иму-
夫妻 - fusai - муж и жена, повторно, вновь существовать 2.находиться щество; деньги
супруги sai в соч.тж. часто соот- zai в соч.тж. местонахожде- 財閥 - zaibatsu - «дзайбацу»
妻君 - saikun - жена ветствует приставкам пе- ние (финансовая олигархия в
ре…, ре… 存在 - sonzai - существова- Японии)
再建 - saiken - реконструкция ние; бытие 財布 - saifu - кошелёк

Вам также может понравиться