Вы находитесь на странице: 1из 366

LÍNGUA PORTUGUESA

Estrutura e Formação das


Palavras

Versão Condensada
Sumário
Estrutura e Formação das Palavras������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Estrutura das palavras��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Radical���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Afixos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Vogal temática�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.4 Desinências��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.5 Vogal e consoante de ligação��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.  Formação das Palavras������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

2.1 Derivação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.2 Composição������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

2.3 Redução�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

2.4 Hibridismo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

2.5 Prefixos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

2.6 Sufixos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13

 2

A L F A C O N
Estrutura e Formação das Palavras

1. Estrutura das palavras

As palavras possuem elementos significativos em sua estrutura, os chamados morfemas. Vejamos como identificar os
morfemas do vocábulo “entendêssemos”: ENTEND-Ê-SSE-MOS (perceba que há quatro morfemas). Sabemos que é
uma flexão do verbo entender.

Radical: ENTEND

Conjugação: segunda, pois tema vogal temática E

Tempo e modo verbal: imperfeito do subjuntivo, pois há a desinência modo-temporal SSE

Pessoa e Número: primeira pessoa do plural, porque traz a desinência número-pessoa MOS

1.1 Radical

É o elemento básico e significativo das palavras.

Ex.:

cert-o

cert-eza

in-cert-eza

o elemento CERT é o radical de todas essas palavras.

pedr-a

pedr-ada

em-pedr-ar

o elemento PEDR é o radical de todas essas palavras.

1.2 Afixos

Afixos são elementos secundários (geralmente sem vida autônoma) que se agregam a um radical para formar pala-
vras derivadas.

Prefixos: quando são colocados antes do radical.

Ex.: infeliz, descrer, bisneto, refazer.

Sufixos: quando surgem depois do radical.

Ex.: beleza, pedrada, amor, cheiroso, casinha, laranjal, cozinheiro.

Estrutura e Formação das Palavras 3

A L F A C O N
1.3 Vogal temática

Vogal Temática é a vogal que se junta ao radical, preparando-o para receber as desinências.

Ex.: cozinhar

radical: cozinh

vogal temática: A

A vogal temática pode ser:

1.3.1 Nominal

Quando se liga a um nome. Há três temáticas: A, E, O (quando são átonas e no final da palavra).

Ex.: bolo, ponte, folha.

Obs.: se forem tônicas, farão parte do radical; e a mesma situação ocorre com as vogais I e U.

Ex.: táxi, bônus, café, cajá, cipó. (o radical é formado por todas as letras da palavra).

1.3.1 Verbal

Quando se liga ao radical de um verbo. Há três: A, E, I (caracterizam as conjugações verbais).

Ex.: estudar, perceber, partir.

A: Caracteriza os verbos da 1ª conjugação.

E: Caracteriza os verbos da 2ª conjugação.

I: Caracteriza os verbos da 3ª conjugação.

Ao conjugarmos o verbo, a vogal temática geralmente se mantém.

Ex.: estudamos, percebemos, partimos.

Os nomes derivados de verbos também podem manter a vogal temática.

Ex.: casamento (de casar), salvação (de salvar)

Há alguns casos em que a vogal temática pode estar alterada (chamada de alomorfe da vogal temática).

Exemplos:

Amar, amei, amou (pretérito perfeito, 1ª conjugação, 1ª e 3ª pessoa do singular: A passa para E; A passa para O).

Vender, vendia, vendíamos, vendiam etc (pretérito imperfeito, 2ª conjugação, todas as pessoas: E passa para I).

Partir, partes, parte, partem (presente do indicativo, 3ª conjugação, 2ª e 3ª pessoas do singular e do plural: I passa
para E).

Compreender, compreendido (particípio, 2ª conjugação: E passa para I)

Observação: a vogal que aparece depois do radical é a vogal temática, mesmo que esteja alterada. Isso apenas não
ocorre em dois casos:

- Primeira pessoa do singular/presente do indicativo: a vogal O marca a desinência número-pessoal). Ex.: estudo, falo,
ponho, corro.

Estrutura e Formação das Palavras 4

A L F A C O N
- Presente do subjuntivo: vogal A e E marcar a desinência modo-temporal.

Ex.: estude, seja, volte, beba, faça.

1.4 Desinências

Desinências são os elementos terminais indicativos das flexões das palavras. Existem dois tipos:

1. Desinências Nominais: unem-se aos nomes e indicam as flexões de gênero (masculino e feminino) e de número
(singular e plural).

Ex.: menino (A – desinência nominal de gênero); carros (S – desinência nominal de número).

DICA: Em palavras como mesa, tribo, por exemplo, não temos desinência nominal de gênero. Já em pires, lápis,
ônibus não temos desinência nominal de número.

2. Desinências Verbais: unem-se a verbos e indicam as flexões de número e pessoa e de modo e tempo.

a) desinências número-pessoais: indicam singular ou plural e 1ª, 2ª ou 3ª pessoa.

1ª pessoa do singular: O, I (estudo, falei)

2ª pessoa do singular: S, STE, ES (andas, partiste, cantares)

3ª pessoa do singular: U (falou)

1ª pessoa do plural: MOS (estudamos)

2ª pessoa do plural: IS, STES, DES (falais, voltastes, olhardes)

3ª pessoa do plural: M, RAM, EM, O (vendem, compraram, gritarem, pedirão)

Obs.: 1ª e 3ª pessoas do singular > geralmente não há desinência.

b) desinências modo-temporais : indicativo, subjuntivo, imperativo; presente, pretérito, futuro.

presente do indicativo: não há

pretérito perfeito: não há

pretérito imperfeito: VA, VE (1ª conjugação); A, E (2ª e 3ª conjugações)

pretérito mais-que-perfeito: RA, RE (átonas)

futuro do presente: RA, RE (tônicas)

futuro do pretérito: RIA, RIE

presente do subjuntivo: E (1ª conjugação); A (2ª e 3ª conjugações)

imperfeito do subjuntivo: SSE

futuro do subjuntivo: R

infinitivo: R

gerúndio: NDO

particípio: D, S, T

Estrutura e Formação das Palavras 5

A L F A C O N
Ex.:

fal-o

fal-a-s

fal-a

fal-a-mos

fal-a-is

fal-a-m

volt-a-va

volt-a-va-s

volt-a-va

volt-á-va-mos

volt-á-ve-is

volt-a-va-m

1.5 Vogal e consoante de ligação

São elementos sem valor significativo. Eles têm a função de ligar dois outros morfemas.

Ex.: paulada, cafeteira, cafezinho, pontiagudo.

2. Formação das Palavras

O processo de formação de palavras indica como a palavra foi formada, que elementos foram empregados para isso.
Vale lembrar uma classificação antes de entendermos os processos que existem.

- simples: palavra que possui um radical. Ex.: mar, florista, beleza.

- composta: palavra que possui mais de um radical. Ex.: beija-flor, passatempo.

- primitiva: palavra que não se formou a partir de outra. Ex.: pedra, bola, doce.

- derivada: palavra que se formou a partir de outra. Ex.: pedreira, bolada, docinho.

Existem dois processos básicos pelos quais se formam as palavras: a derivação e a composição.

2.1 Derivação

Derivação é o processo pelo qual se obtém uma palavra nova, chamada derivada, a partir de outra já existente,
chamada primitiva.

Ex.: mar > marítimo, marujo; terra > enterrar, terreiro

Estrutura e Formação das Palavras 6

A L F A C O N
1. Derivação Prefixal ou Prefixação

Resulta do acréscimo de prefixo à palavra primitiva, que tem o seu significado alterado.

Ex.:

crer- descrer

ler- reler

capaz- incapaz

2. Derivação Sufixal ou Sufixação

Resulta de acréscimo de sufixo à palavra primitiva, que pode sofrer alteração de significado ou mudança de classe
gramatical.

Ex.: alfabetização

O sufixo -ção transforma em substantivo o verbo alfabetizar. Este, por sua vez, já é derivado do substantivo alfabeto
pelo acréscimo do sufixo -izar.

A derivação sufixal pode ser:

a) Nominal, formando substantivos e adjetivos.

papel - papelaria

riso - risonho

b) Verbal, formando verbos.

atual - atualizar

c) Adverbial, formando advérbios de modo.

feliz - felizmente

3. Derivação Parassintética ou Parassíntese

Ocorre quando a palavra derivada resulta do acréscimo simultâneo de prefixo e sufixo à palavra primitiva.

Ex.: Triste > entristecer; mudo > emudecer; alma > desalmado

DICA: Não devemos confundir derivação parassintética, em que o acréscimo de sufixo e de prefixo é obrigatoriamente
simultâneo, com casos como os das palavras desvalorização e desigualdade. Nessas palavras, os afixos são acoplados
em sequência.

Ex.: desvalorização provém de desvalorizar, que provém de valorizar, que por sua vez provém de valor.

É impossível fazer o mesmo com palavras formadas por parassíntese: não se pode dizer que expropriar provém de «pro-
priar” ou de “expróprio”, pois tais palavras não existem. Logo, expropriar provém diretamente de próprio, pelo acréscimo
concomitante de prefixo e sufixo.

4. Derivação Regressiva

Ocorre derivação regressiva quando uma palavra é formada não por acréscimo, mas por redução.

Ex.: comprar > a compra; beijar > o beijo

DICA: Para descobrirmos se um substantivo deriva de um verbo ou se ocorre o contrário, podemos seguir a seguinte
orientação:

Estrutura e Formação das Palavras 7

A L F A C O N
- Se o substantivo denota ação, será palavra derivada, e o verbo palavra primitiva.

- Se o nome denota algum objeto ou substância, verifica-se o contrário.

Ex.: compra e beijo indicam ações, logo, são palavras derivadas.

Ex.: âncora é um objeto. Neste caso, um substantivo primitivo que dá origem ao verbo ancorar.

5. Derivação Imprópria

A derivação imprópria ocorre quando determinada palavra, sem sofrer qualquer acréscimo ou supressão em sua forma,
muda de classe gramatical.

Nesse processo:

1) Os adjetivos passam a substantivos

Os bons serão contemplados.

2) Os particípios passam a substantivos ou adjetivos

Aquele garoto alcançou um feito passando no concurso.

3) Os infinitivos passam a substantivos

O andar de Roberta era fascinante.

O badalar dos sinos soou na cidadezinha.

4) Os substantivos passam a adjetivos

O funcionário fantasma foi despedido.

O menino prodígio resolveu o problema.

5) Os adjetivos passam a advérbios

Falei baixo para que ninguém escutasse.

6) Palavras invariáveis passam a substantivos

Não entendo o porquê disso tudo.

7) Substantivos próprios tornam-se comuns.

Aquele coordenador é um caxias! (chefe severo e exigente)

2.2 Composição

Composição é o processo que forma palavras compostas, a partir da junção de dois ou mais radicais. Existem dois tipos:
justaposição e aglutinação.

1. Composição por Justaposição

Ao juntarmos duas ou mais palavras ou radicais, não ocorre alteração fonética.

Ex.: passatempo, quinta-feira, girassol, couve-flor

Obs.: em “girassol” houve uma alteração na grafia (acréscimo de um “s”) justamente para manter inalterada a sonoridade
da palavra.

2. Composição por Aglutinação

Estrutura e Formação das Palavras 8

A L F A C O N
Ao unirmos dois ou mais vocábulos ou radicais, ocorre supressão de um ou mais de seus elementos fonéticos.

Ex.: embora (em boa hora); fidalgo (filho de algo - referindo-se à família nobre); hidrelétrico (hidro + elétrico); planalto
(plano alto)

Obs.: ao aglutinarem-se, os componentes subordinam-se a um só acento tônico, o do último componente.

2.3 Redução

Algumas palavras apresentam, ao lado de sua forma plena, uma forma reduzida. Observe:

Ex.: auto - por automóvel; cine - por cinema; micro - por microcomputador.

2.4 Hibridismo

Ocorre hibridismo na palavra em cuja formação entram elementos de línguas diferentes.

Ex.: auto (grego) + móvel (latim)

2.5 Prefixos

Os prefixos são morfemas que se colocam antes dos radicais basicamente a fim de modificar-lhes o sentido; raramente
esses morfemas produzem mudança de classe gramatical.

Os prefixos ocorrentes em palavras portuguesas se originam do latim e do grego, línguas em que funcionavam como
preposições ou advérbios, logo, como vocábulos autônomos. Alguns prefixos foram pouco ou nada produtivos em
português. Outros, por sua vez, tiveram grande utilidade na formação de novas palavras.

Os mais comuns são: a- , contra- , des- , em- (ou en-) , es- , entre- re- , sub- , super- , anti-

1. Prefixos de Origem Grega

a-, an-: Afastamento, privação, negação, insuficiência, carência. Exemplos:

anônimo, amoral, ateu, afônico

ana- : Inversão, mudança, repetição. Exemplos:

analogia, análise, anagrama, anacrônico

anfi- : Em redor, em torno, de um e outro lado, duplicidade. Exemplos:

anfiteatro, anfíbio, anfibologia

anti- : Oposição, ação contrária. Exemplos:

antídoto, antipatia, antagonista, antítese

apo- : Afastamento, separação. Exemplos:

apoteose, apóstolo, apocalipse, apologia

arqui-, arce- : Superioridade hierárquica, primazia, excesso. Exemplos:

arquiduque,arquétipo, arcebispo, arquimilionário

cata- : Movimento de cima para baixo. Exemplos:

cataplasma, catálogo, catarata

Estrutura e Formação das Palavras 9

A L F A C O N
di-: Duplicidade. Exemplos:

dissílabo, ditongo, dilema

dia- : Movimento através de, afastamento. Exemplos:

diálogo, diagonal, diafragma, diagrama

dis- : Dificuldade, privação. Exemplos :

dispneia, disenteria, dispepsia, disfasia

ec-, ex-, exo-, ecto- : Movimento para fora. Exemplos:

eclipse, êxodo, ectoderma, exorcismo

en-, em-, e-: Posição interior, movimento para dentro. Exemplos:

encéfalo, embrião, elipse, entusiasmo

endo- : Movimento para dentro. Exemplos:

endovenoso, endocarpo, endosmose

epi- : Posição superior, movimento para. Exemplos:

epiderme, epílogo, epidemia, epitáfio

eu- : Excelência, perfeição, bondade. Exemplos:

eufemismo, euforia, eucaristia, eufonia

hemi- : Metade, meio. Exemplos:

hemisfério, hemistíquio, hemiplégico

hiper- : Posição superior, excesso. Exemplos:

hipertensão, hipérbole, hipertrofia

hipo- : Posição inferior, escassez. Exemplos:

hipocrisia, hipótese, hipodérmico

meta- : Mudança, sucessão. Exemplos:

metamorfose, metáfora, metacarpo

para- : Proximidade, semelhança, intensidade. Exemplos:

paralelo, parasita, paradoxo, paradigma

peri- : Movimento ou posição em torno de. Exemplos:

periferia, peripécia, período, periscópio

pro- : Posição em frente, anterioridade. Exemplos:

prólogo, prognóstico, profeta, programa

pros- : Adjunção, em adição a. Exemplos:

prosélito, prosódia

proto- : Início, começo, anterioridade. Exemplos:

Estrutura e Formação das Palavras 10

A L F A C O N
proto-história, protótipo, protomártir

poli- : Multiplicidade. Exemplos:

polissílabo, polissíndeto, politeísmo

sin-, sim- : Simultaneidade, companhia. Exemplos:

síntese, sinfonia, simpatia, sinopse

tele- : Distância, afastamento. Exemplos:

elevisão, telepatia, telégrafo

2. Prefixos de Origem Latina

a-, ab-, abs- : Afastamento, separação. Exemplos:

aversão, abuso, abstinência, abstração

a-, ad- : Aproximação, movimento para junto. Exemplos:

adjunto,advogado, advir, aposto

ante- : Anterioridade, procedência. Exemplos:

antebraço, antessala, anteontem, antever

ambi- : Duplicidade. Exemplos:

ambidestro, ambiente, ambiguidade, ambivalente

ben(e)-, bem- : Bem, excelência de fato ou ação. Exemplos:

benefício, bendito

bis-, bi-: Repetição, duas vezes. Exemplos:

bisneto, bimestral, bisavô, biscoito

circu(m) - : Movimento em torno. Exemplos:

circunferência, circunscrito, circulação

cis- : Posição aquém. Exemplos:

cisalpino, cisplatino, cisandino

co-, con-, com- : Companhia, concomitância. Exemplos:

colégio, cooperativa, condutor

contra- : Oposição. Exemplos:

contrapeso, contrapor, contradizer

de- : Movimento de cima para baixo, separação, negação. Exemplos:

decapitar, decair, depor

de(s)-, di(s)- : Negação, ação contrária, separação. Exemplos:

desventura, discórdia, discussão

e-, es-, ex- : Movimento para fora. Exemplos:

Estrutura e Formação das Palavras 11

A L F A C O N
excêntrico, evasão, exportação, expelir

en-, em-, in- : Movimento para dentro, passagem para um estado ou forma, revestimento. Exemplos:

imergir, enterrar, embeber, injetar, importar

extra- : Posição exterior, excesso. Exemplos:

extradição, extraordinário, extraviar

i-, in-, im- : Sentido contrário, privação, negação. Exemplos:

ilegal, impossível, improdutivo

inter-, entre- : Posição intermediária. Exemplos:

internacional, interplanetário

intra- : Posição interior. Exemplos:

- intramuscular, intravenoso, intraverbal

intro- : Movimento para dentro. Exemplos:

introduzir, introvertido, introspectivo

justa- : Posição ao lado. Exemplos:

justapor, justalinear

ob-, o- : Posição em frente, oposição. Exemplos:

obstruir, ofuscar, ocupar, obstáculo

per- : Movimento através. Exemplos:

percorrer, perplexo, perfurar, perverter

pos- : Posterioridade. Exemplos:

pospor, posterior, pós-graduado

pre- : Anterioridade . Exemplos:

prefácio, prever, prefixo, preliminar

pro- : Movimento para frente. Exemplos:

progresso, promover, prosseguir, projeção

re- : Repetição, reciprocidade. Exemplos:

rever, reduzir, rebater, reatar

retro- : Movimento para trás. Exemplos:

retrospectiva, retrocesso, retroagir, retrógrado

so-, sob-, sub-, su- : Movimento de baixo para cima, inferioridade. Exemplos:

soterrar, sobpor, subestimar

super-, supra-, sobre- : Posição superior, excesso. Exemplos:

supercílio, supérfluo

Estrutura e Formação das Palavras 12

A L F A C O N
soto-, sota- : Posição inferior. Exemplos:

soto-mestre, sota-voga, soto-pôr

trans-, tras-, tres-, tra- : Movimento para além, movimento através. Exemplos:

transatlântico, tresnoitar, tradição

ultra- : Posição além do limite, excesso. Exemplos:

ultrapassar, ultrarromantismo, ultrassom, ultraleve, ultravioleta

vice-, vis- : Em lugar de. Exemplos:

vice-presidente, visconde, vice-almirante

2.6 Sufixos

Sufixos são elementos (isoladamente insignificativos) que, acrescentados a um radical, formam nova palavra. Sua principal
característica é a mudança de classe gramatical que geralmente opera. Dessa forma, podemos utilizar o significado de
um verbo num contexto em que se deve usar um substantivo, por exemplo.

Como o sufixo é colocado depois do radical, a ele são incorporadas as desinências que indicam as flexões das palavras
variáveis. Existem dois grupos de sufixos formadores de substantivos extremamente importantes para o funcionamento
da língua. São os que formam nomes de ação e os que formam nomes de agente.

Sufixos que formam nomes de ação

-ada – caminhada -ez(a) - sensatez, beleza

-ança – mudança -ismo - civismo

-ância – abundância -mento - casamento

-ção – emoção -são - compreensão

-dão – solidão -tude - amplitude

-ença – presença -ura - formatura

Sufixos que formam nomes de agente

-ário(a) -secretário -or - lutador

-eiro(a) – ferreiro -nte - feirante

-ista – manobrista

Estrutura e Formação das Palavras 13

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Substantivo

Versão Condensada
Sumário
Substantivo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Classificação dos Substantivos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Formação dos Substantivos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Substantivos Simples e Compostos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.2 Substantivos Primitivos e Derivados������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.  Flexão dos substantivos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.1 Flexão de gênero���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.2 Flexão de Número��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

3.3 Flexão de Grau��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

 2

A L F A C O N
Substantivo

1. Classificação dos Substantivos

• Substantivo Comum

É aquele que designa os seres de uma mesma espécie de forma genérica.

Ex.: cidade, menino, homem, mulher, país, cachorro.

• Substantivo Próprio

É aquele que designa os seres de uma mesma espécie de forma particular.

Ex.: Londres, Paulinho, Pedro, Tietê, Brasil.

• Substantivo Concreto

É aquele que designa o ser que existe, independentemente de outros seres.

Obs.: os substantivos concretos designam seres do mundo real e do mundo imaginário.

Seres do mundo real: homem, mulher, cadeira, cobra, Brasília, etc.

Seres do mundo imaginário: saci, mãe-d›água, fantasma, etc.

• Substantivo Abstrato

É aquele que designa seres que dependem de outros para se manifestar ou existir.

Os substantivos abstratos designam estados, qualidades, ações e sentimentos dos seres, dos quais podem ser
abstraídos, e sem os quais não podem existir.

Por exemplo: vida (estado), rapidez (qualidade), viagem (ação), saudade (sentimento).

Obs.: a beleza não existe por si só, não pode ser observada. Só podemos observar a beleza numa pessoa ou coisa
que seja bela. A beleza depende de outro ser para se manifestar. Portanto, a palavra beleza é um substantivo abstrato.

• Substantivos Coletivos

Substantivo Coletivo: é o substantivo comum que, mesmo estando no singular, designa um conjunto de seres da
mesma espécie.

Ele vinha pela estrada e foi picado por várias abelhas.

Ele vinha pela estrada e foi picado por um enxame.

O substantivo enxame é um substantivo coletivo.

Substantivo 3

A L F A C O N
2. Formação dos Substantivos

2.1 Substantivos Simples e Compostos

Substantivo Simples

É aquele formado por um único elemento.

Ex.: chuva, tempo, sol, sofá, etc.

Substantivo Composto

É aquele formado por dois ou mais elementos.

Ex.: guarda-chuva, beija-flor, passatempo.

2.2 Substantivos Primitivos e Derivados

Substantivo Primitivo

É aquele que não deriva de nenhuma outra palavra da própria língua portuguesa.

Ex.: limão

Substantivo Derivado

É aquele que se origina de outra palavra.

Ex.: limoeiro

3. Flexão dos substantivos

3.1 Flexão de gênero

Gênero é a propriedade que as palavras têm de indicar sexo real ou fictício dos seres. Na língua portuguesa, há
dois gêneros: masculino e feminino.

Pertencem ao gênero masculino os substantivos que podem vir precedidos dos artigos o, os, um, uns.

Pertencem ao gênero feminino os substantivos que podem vir precedidos dos artigos a, as, uma, umas.

Ex.: carro, saia, livro, caneta.

Substantivos Biformes (= duas formas)

Ex.:

gato - gata

homem - mulher

poeta - poetisa

prefeito - prefeita

Substantivo 4

A L F A C O N
Substantivos Uniformes

São aqueles que apresentam uma única forma, que serve tanto para o masculino quanto para o feminino.

Classificam-se em:

- Epicenos: têm um só gênero e nomeiam bichos.

Por exemplo: a cobra macho e a cobra fêmea, o jacaré macho e o jacaré fêmea.

- Sobrecomuns: têm um só gênero e nomeiam pessoas.

Por exemplo: a criança, a testemunha, a vítima, o cônjuge, o gênio, o ídolo, o indivíduo.

- Comuns de Dois Gêneros: indicam o sexo das pessoas por meio do artigo.

Por exemplo: o colega e a colega, o doente e a doente, o artista e a artista.

- Existem certos substantivos que, variando de gênero, variam em seu significado.

Por exemplo: o rádio (aparelho receptor) e a rádio (estação emissora); o capital (dinheiro) e a capital (cidade).

Formação do Feminino dos Substantivos Biformes

a) Regra geral: troca-se a terminação -o por -a.

Ex.: aluno - aluna

b) Substantivos terminados em -ês: acrescenta-se -a ao masculino.

freguês - freguesa

c) Substantivos terminados em -ão: fazem o feminino de três formas:

- troca-se -ão por -oa. Ex.: patrão - patroa

- troca-se -ão por -ã. Ex.: campeão - campeã

-troca-se -ão por ona. Ex.: solteirão - solteirona

Exceções:

barão - baronesa

ladrão- ladra

sultão - sultana

d) Substantivos terminados em -or:

- acrescenta-se -a ao masculino.

doutor - doutora

- troca-se -or por -triz:

imperador - imperatriz

Substantivo 5

A L F A C O N
e) Substantivos com feminino em -esa, -essa, -isa:

esa: cônsul > consulesa; duque > duquesa

essa: abade > abadessa; conde > condessa

isa: poeta > poetisa; profeta > profetisa

f) Substantivos que formam o feminino trocando o -e final por -a:

elefante - elefanta

g) Substantivos que têm radicais diferentes no masculino e no feminino:

bode - cabra

boi - vaca

h) Substantivos que formam o feminino de maneira especial, isto é, não seguem nenhuma das regras anteriores:

czar - czarina

réu – ré

3.2 Flexão de Número

O singular, que indica um ser ou um grupo de seres;

O plural, que indica mais de um ser ou grupo de seres.

Plural dos Substantivos Simples

a) Os substantivos terminados em vogal, ditongo oral e n fazem o plural pelo acréscimo de s.

Por exemplo:

pai - pais

ímã - ímãs

hífen - hifens (sem acento, no plural).

Exceção: cânon - cânones.

b) Os substantivos terminados em m fazem o plural em ns.

Por exemplo:

homem - homens.

c) Os substantivos terminados em r e z fazem o plural pelo acréscimo de es.

Por exemplo:

revólver - revólveres

Substantivo 6

A L F A C O N
raiz - raízes

Atenção: O plural de caráter é caracteres.

d) Os substantivos terminados em al, el, ol, ul flexionam-se no plural, trocando o l por is.

Por exemplo:

quintal - quintais

caracol - caracóis

hotel - hotéis

Exceções: mal e males, cônsul e cônsules.

e) Os substantivos terminados em il fazem o plural de duas maneiras:

- Quando oxítonos, em is.

Por exemplo:

canil - canis

- Quando paroxítonos, em eis.

Por exemplo:

míssil - mísseis.

Obs.: a palavra réptil pode formar seu plural de duas maneiras:

répteis ou reptis (pouco usada).

f) Os substantivos terminados em s fazem o plural de duas maneiras:

- Quando monossilábicos ou oxítonos, mediante o acréscimo de es.

Por exemplo:

ás - ases

retrós - retroses

- Quando paroxítonos ou proparoxítonos, ficam invariáveis.

Por exemplo:

o lápis - os lápis

o ônibus - os ônibus.

g) Os substantivos terminados em ão fazem o plural de três maneiras.

- substituindo o -ão por -ões:

Por exemplo:

ação - ações

Substantivo 7

A L F A C O N
- substituindo o -ão por -ães:

Por exemplo:

cão - cães

- substituindo o -ão por -ãos:

Por exemplo:

grão - grãos

h) Os substantivos terminados em x ficam invariáveis.

Por exemplo:

o látex - os látex.

Plural dos Substantivos Compostos

A formação do plural dos substantivos compostos depende da forma como são grafados, do tipo de palavras que
formam o composto e da relação que estabelecem entre si. Aqueles que são grafados sem hífen comportam-se
como os substantivos simples:

aguardente e aguardentes girassol e girassóis

pontapé e pontapés malmequer e malmequeres

O plural dos substantivos compostos cujos elementos são ligados por hífen costuma provocar muitas dúvidas e
discussões. Algumas orientações são dadas a seguir:

a) Flexionam-se os dois elementos, quando formados de:

substantivo + substantivo = couve-flor e couves-flores

substantivo + adjetivo = amor-perfeito e amores-perfeitos

adjetivo + substantivo = gentil-homem e gentis-homens

numeral + substantivo = quinta-feira e quintas-feiras

b) Flexiona-se somente o segundo elemento, quando formados de:

verbo + substantivo = guarda-roupa e guarda-roupas

palavra invariável + palavra variável = alto-falante e alto-falantes

palavras repetidas ou imitativas = reco-reco e reco-recos

c) Flexiona-se somente o primeiro elemento, quando formados de:

substantivo + preposição clara + substantivo = água-de-colônia e águas-de-colônia

substantivo + preposição oculta + substantivo = cavalo-vapor e cavalos-vapor

substantivo + substantivo que funciona como determinante do primeiro, ou seja, especifica a função ou o tipo do
termo anterior.

Substantivo 8

A L F A C O N
Exemplos:

palavra-chave - palavras-chave

bomba-relógio - bombas-relógio

notícia-bomba - notícias-bomba

homem-rã - homens-rã

peixe-espada - peixes-espada

d) Permanecem invariáveis, quando formados de:

verbo + advérbio = o bota-fora e os bota-fora

verbo + substantivo no plural = o saca-rolhas e os saca-rolhas

e) Casos Especiais

o louva-a-deus e os louva-a-deus

o bem-te-vi e os bem-te-vis

o bem-me-quer e os bem-me-queres

o joão-ninguém e os joões-ninguém.

3.3 Flexão de Grau

Grau é a propriedade que as palavras têm de exprimir as variações de tamanho dos seres. Classifica-se em:

Grau Aumentativo - Indica o aumento do tamanho do ser. Classifica-se em:

Analítico = o substantivo é acompanhado de um adjetivo que indica grandeza.

Por exemplo: casa grande.

Sintético = é acrescido ao substantivo um sufixo indicador de aumento.

Por exemplo: casarão.

Grau Diminutivo - Indica a diminuição do tamanho do ser. Pode ser:

Analítico = substantivo acompanhado de um adjetivo que indica pequenez.

Por exemplo: casa pequena.

Sintético = é acrescido ao substantivo um sufixo indicador de diminuição.

Por exemplo: casinha.

Substantivo 9

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Artigo e Interjeição

Versão Condensada
Sumário
Artigo e Interjeição��������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Artigo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Classificação dos Artigos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Circunstâncias em que os artigos se manifestam��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2. Interjeição��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Classificação das Interjeições������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

 2

A L F A C O N
Artigo e Interjeição

1. Artigo

Artigo é a palavra que, vindo antes de um substantivo, indica se ele está sendo empregado de maneira definida ou
indefinida. Além disso, o artigo indica, ao mesmo tempo, o gênero e o número dos substantivos.

1.1 Classificação dos Artigos

• Artigos Definidos

Determinam os substantivos de maneira precisa: o, a, os, as.

Por exemplo: Eu matei o animal.

• Artigos Indefinidos

Determinam os substantivos de maneira vaga: um, uma, uns, umas.

Por exemplo: Eu matei um animal.

• Combinação dos Artigos

É muito presente a combinação dos artigos definidos e indefinidos com preposições.

Preposição Combinações

A ao, aos à, às

De do, dos da, das dum, duns duma, dumas

Em no, nos na, nas num, nuns numa, numas

Por (per) pelo, pelos pela, pelas

DICA

- As formas à e às indicam a fusão da preposição a com o artigo definido a. Essa fusão de vogais idênticas é
conhecida por crase.

- As formas pelo(s)/pela(s) resultam da combinação dos artigos definidos com a forma per, equivalente a por.

Artigo e Interjeição 3

A L F A C O N
1.2 Circunstâncias em que os artigos se manifestam

Considera-se obrigatório o uso do artigo depois do numeral “ambos”:

Ambos os garotos decidiram participar das olimpíadas.

Obs.: após os pronomes relativos “cujo, cujos, cuja, cujas”, não se emprega artigo.

Nomes próprios indicativos de lugar admitem o uso do artigo, outros não:

São Paulo, O Rio de Janeiro, Veneza, A Bahia.

Quando indicado no singular, o artigo definido pode indicar toda uma espécie:

O trabalho dignifica o homem.

No caso de nomes próprios personativos, denotando a ideia de familiaridade ou afetividade, é facultativo o uso do
artigo:

Cristina é a mais extrovertida das irmãs.

O Pedro é o xodó da família.

No caso de os nomes próprios personativos estarem no plural, são determinados pelo uso do artigo:

Os Maias, os Incas, Os Astecas.

Usa-se o artigo depois do pronome indefinido todo (a) para conferir uma ideia de totalidade. Sem o uso dele (o
artigo), o pronome assume a noção de qualquer.

Toda a classe parabenizou o professor. (a sala toda)

Toda classe possui alunos interessados e desinteressados. (qualquer classe)

Antes de pronomes possessivos, o uso do artigo é facultativo:

Adoro o meu vestido longo. Adoro meu vestido longo.

A utilização do artigo indefinido pode indicar uma ideia de aproximação numérica:

O máximo que ele deve ter é uns vinte anos.

O artigo também é usado para substantivar palavras oriundas de outras classes gramaticais:

Não sei o porquê de tudo isso.

2. Interjeição

Interjeição é a palavra invariável que exprime emoções, sensações, estados de espírito, ou que procura agir sobre o
interlocutor, levando-o a adotar certo comportamento sem que, para isso, seja necessário fazer uso de estruturas
linguísticas mais elaboradas.

2.1 Classificação das Interjeições

As interjeições não possuem função sintática, ou seja, não têm relação com os termos da oração. Por isso, a clas-
sificação se dá pelo valor semântico, isto é, pelo sentido que expressam num texto.

Artigo e Interjeição 4

A L F A C O N
• Valores semânticos

Advertência: Cuidado!, Devagar!, Calma!, Sentido!, Atenção!, Olha!, Alerta!

Afugentamento: Fora!, Passa!, Rua!, Xô!

Alegria ou Satisfação: Oh!, Ah!,Eh!, Oba!, Viva!

Alívio: Arre!, Uf!, Ufa! Ah!

Animação ou Estímulo: Vamos!, Força!, Coragem!, Eia!, Ânimo!, Adiante!, Firme!, Toca!

Aplauso ou Aprovação: Bravo!, Bis!, Apoiado!, Viva!, Boa!

Concordância: Claro!, Sim!, Pois não!, Tá!, Hã-hã!

Repulsa ou Desaprovação: Credo!, Irra!, Ih!, Livra!, Safa!, Fora!, Abaixo!, Francamente!, Xi!, Chega!, Basta!, Ora!

Desejo ou Intenção: Oh!, Pudera!, Tomara!, Oxalá!

Desculpa: Perdão!

Dor ou Tristeza: Ai!, Ui!, Ai de mim!, Que pena!, Ah!, Oh!, Eh!

Dúvida ou Incredulidade: Qual!, Qual o quê!, Hum!, Epa!, Ora!

Espanto ou Admiração: Oh!, Ah!, Uai!, Puxa!, Céus!, Quê!, Caramba!, Opa!, Virgem!, Vixe!, Nossa!, Hem?!, Hein?,
Cruz!, Putz!

Impaciência ou Contrariedade: Hum!, Hem!, Irra!, Raios!, Diabo!, Puxa!, Pô!, Ora!

Pedido de Auxílio: Socorro!, Aqui!, Piedade!

Saudação, Chamamento ou Invocação: Salve!, Viva!, Adeus!, Olá!, Alô!, Ei!, Tchau!, Ô, Ó, Psiu!, Socorro!, Valha-me,
Deus!

Silêncio: Psiu!, Bico!, Silêncio!

Terror ou Medo: Credo!, Cruzes!, Uh!, Ui!, Oh!

Artigo e Interjeição 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Adjetivo e Numeral

Versão Condensada
Sumário
Adjetivo e Numeral��������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Adjetivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Os adjetivos no texto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Classificação do Adjetivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.3 Adjetivos de relação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.4 Adjetivo Pátrio�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.5 Formação do Adjetivo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.6 Flexão dos adjetivos�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2. Numeral������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8

2.1 Classificação dos Numerais�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

2.2 Flexão dos numerais����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9

 2

A L F A C O N
Adjetivo e Numeral

1. Adjetivo

Adjetivo é uma classe de palavras que está no grupo das classes variáveis (pois tem flexão). É a palavra que expressa
uma qualidade ou característica do ser. Na estrutura de uma frase, o adjetivo pode exercer funções sintáticas rela-
tivas aos substantivos, atuando como adjunto adnominal ou como predicativo (do sujeito ou do objeto). Quando se
emprega o termo “adjetivo”, refere-se à presença de apenas uma palavra. E quando se utiliza a expressão “locução
adjetiva”, há a presença de um grupo de palavras que, juntas, exercem a função de um adjetivo.

• Locução Adjetiva

É o agrupamento de duas ou mais palavras que, ao modificar substantivo ou pronome substantivo, exerce o papel
próprio de adjetivo. Em geral, a locução adjetiva resulta do encontro de preposição e substantivo (exemplos: teor
de açúcar, dor de estômago), ou preposição e advérbio (exemplos: cardápio de hoje, pneus de trás).

Exemplos:

aves da noite (aves noturnas)

paixão sem freio (paixão desenfreada)

1.1 Os adjetivos no texto

Os adjetivos podem aparecer em qualquer lugar em uma frase. Identificar a posição de um adjetivo é essencial para
que se entenda a função exercida por ele. Vejamos algumas situações importantes:

Distante do substantivo

O adjetivo pode ser distanciado do substantivo sem que se altere a sua classe gramatical, alterando-se apenas a
sua função sintática.

Exemplos:

O menino doente voltou para casa.

O menino voltou para casa doente.

Função de substantivo

O adjetivo pode tornar-se um substantivo com a presença do artigo.

Exemplos:

O homem velho foi atropelado.

O velho foi atropelado.

Adjetivo e Numeral 3

A L F A C O N
Sentido

A posição do adjetivo em relação ao substantivo pode ocasionar variação de sentido.

Exemplos:

Um novo médico foi contratado.

Um médico novo foi contratado.

1.2 Classificação do Adjetivo

O adjetivo pode ser classificado quando ao seu sentido. Ele pode ser restritivo ou explicativo.

• Restritivo

Exprime qualidade que não é própria do ser.

Exemplo: fruta madura.

• Explicativo

Exprime qualidade própria do ser.

Exemplo: neve fria.

1.3 Adjetivos de relação

Os adjetivos de relação são aqueles que estabelecem com o substantivo uma relação de tempo, de espaço, de
matéria, de finalidade e de procedência.

Exemplos:

Nota mensal (relação de tempo)

Movimento estudantil (relação de finalidade)

Casa paterna (relação de espaço)

Vinho português (relação de procedência)

1.4 Adjetivo Pátrio

Indica a nacionalidade ou o lugar de origem do ser. Pode ser simples (formado por uma palavra) ou composto (for-
mado por mais de uma palavra).

Exemplos:

Acre – acreano

Alagoas – alagoano

Amapá- amapaense

Cultura afro-americana

Companhia américo-africana

Adjetivo e Numeral 4

A L F A C O N
1.5 Formação do Adjetivo

Adjetivo simples

Formado por um só radical.

Exemplos: brasileiro, escuro, magro.

Adjetivo composto

Formado por mais de um radical.

Exemplos: luso-brasileiro, castanho-escuro.

Adjetivo primitivo

É aquele que dá origem a outros adjetivos.

Exemplos: belo, bom, feliz.

Adjetivo derivado

É aquele que deriva de outros adjetivos.

Exemplos: belíssimo, bondoso.

1.6 Flexão dos adjetivos

Os adjetivos podem ser flexionados em gênero (masculino ou feminino), número (singular ou plural) e grau (com-
parativo ou superlativo).

Gênero dos Adjetivos

Os adjetivos concordam com o substantivo a que se referem (masculino e feminino). Podem ser biformes ou uniformes.

• Biformes

Têm duas formas, sendo uma para o masculino e outra para o feminino.

Exemplos:

ativo e ativa

mau e má

Se o adjetivo é composto e biforme, flexiona-se no feminino somente o último elemento.

Exemplo:

o moço norte-americano, a moça norte-americana

Exceção: surdo-mudo e surda-muda.

Adjetivo e Numeral 5

A L F A C O N
• Uniformes

Têm uma só forma tanto para o masculino como para o feminino.

Exemplo:

homem feliz e mulher feliz

Se o adjetivo é composto e uniforme, fica invariável no feminino.

Exemplo:

conflito político-social e desavença político-social

Número dos Adjetivos

• Adjetivos simples

Os adjetivos simples flexionam-se no plural de acordo com as regras estabelecidas para a flexão numérica dos
substantivos simples.

Exemplos:

mau e maus

feliz e felizes

ruim e ruins

boa e boas

Caso o adjetivo seja uma palavra que também exerça função de substantivo, ficará invariável, ou seja, se a palavra
que estiver qualificando um elemento for, originalmente, um substantivo, ela manterá sua forma primitiva.

Exemplo: a palavra cinza é originalmente um substantivo, porém, se estiver qualificando um elemento, funcionará
como adjetivo. Ficará, então invariável. Logo: camisas cinza, ternos cinza.

Outros exemplos:

motos vinho (diferente de: motos verdes)

paredes musgo (diferente de: paredes brancas)

comícios monstro (diferente de: comícios grandiosos)

• Adjetivos compostos

O adjetivo composto é aquele formado por dois ou mais elementos. Normalmente, esses elementos são ligados por
hífen. Apenas o último elemento concorda com o substantivo a que se refere; os demais ficam na forma masculina,
singular.

Caso um dos elementos que formam o adjetivo composto seja um substantivo adjetivado, todo o adjetivo composto
ficará invariável.

Vejamos: a palavra rosa é originalmente um substantivo, porém, se estiver qualificando um elemento, funcionará como
adjetivo. Caso se ligue a outra palavra por hífen, formará um adjetivo composto; como é um substantivo adjetivado,
o adjetivo composto inteiro ficará invariável.

Adjetivo e Numeral 6

A L F A C O N
Exemplos:

Blusas rosa-claro (rosa é um substantivo adjetivado)

Casacos rosa-claro (rosa é um substantivo adjetivado)

Olhos verde-claros (verde é um adjetivo)

Bermudas azul-escuras (azul é um adjetivo)

Camisetas verde-mar (verde é um adjetivo)

Paredes verde-claras (verde é um adjetivo)

Portas marrom-café (marrom é um adjetivo)

Vale destacar que azul-marinho, azul-celeste, ultravioleta e qualquer adjetivo composto iniciado por cor-de-... são
sempre invariáveis.

Além disso, os adjetivos compostos surdo-mudo e pele-vermelha têm os dois elementos flexionados.

Grau do Adjetivo

Os adjetivos flexionam-se em grau para indicar a intensidade da qualidade do ser. São dois os graus do adjetivo: o
comparativo e o superlativo.

• Comparativo

Nesse grau, comparam-se a mesma característica atribuída a dois ou mais seres ou duas ou mais características
atribuídas ao mesmo ser. O comparativo pode ser de igualdade, de superioridade ou de inferioridade.

ͫ Comparativo de Igualdade

No comparativo de igualdade, o segundo termo da comparação é introduzido pelas palavras como, quanto ou quão.

Exemplo: Sou tão alto como você.

ͫ Comparativo de Superioridade Analítico

No comparativo de superioridade analítico, entre os dois substantivos comparados, um tem qualidade superior. A
forma é analítica porque pedimos auxílio a “mais...do que” ou “mais...que”.

Exemplo: Sou mais alto (do) que você. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)

ͫ Comparativo de Superioridade Sintético

Alguns adjetivos possuem, para o comparativo de superioridade, formas sintéticas, herdadas do latim, como melhor,
pior, maior, menor, superior, inferior, etc.

Exemplo: O Sol é maior (do) que a Terra. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)

ͫ Comparativo de Inferioridade

No comparativo de inferioridade, entre os dois substantivos comparados, um tem qualidade inferior.

Adjetivo e Numeral 7

A L F A C O N
Exemplos:

Sou menos alto (do) que você. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)

Sou menos passivo (do) que tolerante. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)

• Superlativo

O superlativo expressa qualidades num grau muito elevado ou em grau máximo. O grau superlativo pode ser absoluto
ou relativo e apresenta as seguintes modalidades:

ͫ Superlativo Absoluto

Ocorre quando a qualidade de um ser é intensificada, sem relação com outros seres.

ͫ Analítico

A intensificação se faz com o auxílio de palavras que dão ideia de intensidade (advérbios).

Exemplo:
O secretário é muito inteligente.

ͫ Sintético

A intensificação se faz por meio do acréscimo de sufixos.


Exemplo:
O secretário é inteligentíssimo.

ͫ Superlativo Relativo

Ocorre quando a qualidade de um ser é intensificada em relação a um conjunto de seres. Essa relação pode ser:
De Superioridade: Clara é a mais bela da sala.
De Inferioridade: Clara é a menos bela da sala.

2. Numeral

Numeral é a palavra que indica os seres em termos numéricos, isto é, que atribui quantidade aos seres ou os situa
em determinada sequência.

Exemplos:

Os quatro últimos ingressos foram vendidos há pouco.

Eu quero café duplo, e você?

A primeira pessoa da fila pode entrar, por favor!

Além dos numerais mais conhecidos, já que refletem a ideia expressa pelos números, existem mais algumas palavras
consideradas numerais porque denotam quantidade, proporção ou ordenação.

São alguns exemplos: década, dúzia, par, ambos(as), novena.

Adjetivo e Numeral 8

A L F A C O N
2.1 Classificação dos Numerais

Cardinais: indicam contagem, medida. É o número básico. Por exemplo: um, dois, cem mil, etc.

Ordinais: indicam a ordem ou lugar do ser numa série dada. Por exemplo: primeiro, segundo, centésimo, etc.

Fracionários: indicam parte de um inteiro, ou seja, a divisão dos seres. Por exemplo: meio, terço, dois quintos, etc.

Multiplicativos: expressam ideia de multiplicação dos seres, indicando quantas vezes a quantidade foi aumentada.
Por exemplo: dobro, triplo, quíntuplo, etc.

• Leitura dos Numerais

Separando os números em centenas, de trás para frente, obtêm-se conjuntos numéricos, em forma de centenas e, no
início, também de dezenas ou unidades. Entre esses conjuntos usa-se vírgula; as unidades ligam-se pela conjunção e.

Por exemplo:

1.203.726 = um milhão, duzentos e três mil, setecentos e vinte e seis.

45.520 = quarenta e cinco mil, quinhentos e vinte.

2.2 Flexão dos numerais

Os numerais cardinais que variam em gênero são um/uma, dois/duas e os que indicam centenas de duzentos/
duzentas em diante: trezentos/trezentas; quatrocentos/quatrocentas, etc.

Cardinais como milhão, bilhão, trilhão, etc. variam em número: milhões, bilhões, trilhões, etc. Os demais cardinais
são invariáveis.

Os numerais ordinais variam em gênero e número:

primeiro segundo milésimo

primeira segunda milésima

primeiros segundos milésimos

primeiras segundas milésimas

Os numerais multiplicativos são invariáveis quando atuam em funções substantivas:

Por exemplo:

Fizeram o dobro do esforço e conseguiram o triplo de produção.

Quando atuam em funções adjetivas, esses numerais flexionam-se em gênero e número:

Por exemplo:

Teve de tomar doses triplas do medicamento.

Os numerais fracionários flexionam-se em gênero e número.

um terço/dois terços

uma terça parte

Adjetivo e Numeral 9

A L F A C O N
duas terças partes

Os numerais coletivos flexionam-se em número.

uma dúzia

um milheiro

duas dúzias

dois milheiros

Adjetivo e Numeral 10

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Pronomes

Versão Condensada
Sumário
Pronomes�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Pronome������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Uniformidade de Tratamento��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Pronomes Substantivos e Pronomes Adjetivos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Pronomes de Tratamento�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.4 Pronomes Possessivos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.5 Pronomes Demonstrativos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.6 Pronomes Indefinidos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

1.7 Pronomes Interrogativos�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

 2

A L F A C O N
Pronomes

1. Pronome

Pronome é a palavra que substitui, retoma ou acompanha um nome. Faz parte das classes variáveis e possui sig-
nificado contextual.

Exemplos:

xaA moça que morava nos meus sonhos era mesmo bonita! (pronome relativo que retoma “a moça”)

Essa moça morava nos meus sonhos! (pronome demonstrativo)

Minha carteira estava vazia quando eu fui assaltada. (pronome possessivo e pronome pessoal)

Tua carteira estava vazia quando tu foste assaltada? (pronome possessivo e pronome pessoal)

A carteira dela estava vazia quando ela foi assaltada. (contração de preposição + pronome pessoal e pronome
pessoal)

1.1 Uniformidade de Tratamento

É importante considerar o fato de que a uniformidade de tratamento em relação aos pronomes deve ser preservada,
em especial quando se trata de manter a mesma pessoa do discurso.

Quando você vier, eu te abraçarei e enrolar-me-ei nos teus cabelos. (errado)

Quando tu vieres, eu te abraçarei e enrolar-me-ei nos teus cabelos. (correto – 2ª pessoa do singular))

Quando você vier, eu a abraçarei e enrolar-me-ei nos seus cabelos. (correto – 3ª pessoa do singular)

1.2 Pronomes Substantivos e Pronomes Adjetivos

Pronomes Substantivos são aqueles que substituem um substantivo ao qual se referem.

Exemplos:

Nem tudo está perdido.

Aquilo me deixou alegre.

Pronomes Adjetivos são aqueles que acompanham o substantivo com o qual se relacionam, juntando-lhe uma
característica.

Exemplos:

Este moço é meu irmão.

Alguma coisa me deixou alegre.

Muita gente não me entende. (muita = pronome adjetivo indefinido).

Trouxe o meu ingresso e o teu. (meu = pronome adjetivo possessivo / teu = pronome substantivo possessivo).

Pronomes 3

A L F A C O N
1.3 Pronomes de Tratamento

Os pronomes tratamento são empregados quando se quer fazer referência a alguém ou falar diretamente com alguém.
Esses pronomes, geralmente, estão ligados à posição social ou ao cargo que uma pessoa ocupa.

Vejamos quais são eles:

Vossa Alteza V. A. príncipes, duques

Vossa Eminência V. Ema.(s) cardeais

Vossa Reverendíssima V. Revma.(s) sacerdotes e bispos

altas autoridades e
Vossa Excelência V. Ex.ª (s)
oficiais-generais

Vossa Magnificência V. Mag.ª (s) reitores de universidades

Vossa Majestade V. M. reis e rainhas

Vossa Majestade Imperial V. M. I. Imperadores

Vossa Santidade V. S. Papa

Vossa Senhoria V. S.ª (s) tratamento cerimonioso

Vossa Onipotência V. O. Deus

Obs.: Também são pronomes de tratamento senhor, senhora, você, vocês.

• Vossa Excelência X Sua Excelência

Os pronomes de tratamento que possuem “Vossa (s)” são empregados em relação à pessoa com quem falamos.

Emprega-se “Sua (s)” quando se fala a respeito da pessoa.

• 3ª pessoa

Em relação aos pronomes de tratamento, a concordância deve ser feita com a 3ª pessoa. Assim, os verbos, os
pronomes possessivos e os pronomes oblíquos empregados em relação a eles devem ficar na 3ª pessoa.

Pronomes 4

A L F A C O N
1.4 Pronomes Possessivos

São palavras que dão a ideia de posse de algo.

meu(s), minha(s)

teu(s), tua(s)

seu(s), sua(s)

nosso(s), nossa(s)

vosso(s), vossa(s)

seu(s), sua(s)

1.5 Pronomes Demonstrativos

Os pronomes demonstrativos, em geral, são empregados para determinar o lugar, o tempo ou o espaço em relação
a algo ou a alguém. São classificados em variáveis e invariáveis.

Variáveis: este(s), esta(s), esse(s), essa(s), aquele(s), aquela(s).

Invariáveis: isto, isso, aquilo.

• No espaço

Compro este carro (aqui) - indica que o carro está perto da pessoa que fala.

Compro esse carro (aí) - indica que o carro está perto da pessoa com quem falo, ou afastado da pessoa que fala.

Compro aquele carro (lá) - diz que o carro está afastado da pessoa que fala e daquela com quem falo.

• No tempo

Este ano está sendo bom para nós. (ano presente)

Esse ano que passou foi razoável. (um passado próximo)

Aquele ano foi terrível para todos. (um passado distante)

• Referência no texto

ͫ Maria e Joana gostam muito de estudar. Esta cursa letras; aquela, jornalismo.

ͫ Outros pronomes demonstrativos

Algumas palavras podem se tornar pronomes demonstrativos conforme o contexto em que se encontram. Vejamos
alguns desses casos.

Pronomes 5

A L F A C O N
o (s), a (s): quando estiverem antecedendo o que e puderem ser substituídos por aquele(s), aquela(s), aquilo.

Não ouvi o que disseste. (Não ouvi aquilo que disseste.)

Essa rua não é a que te indiquei. (Esta rua não é aquela que te indiquei.)

mesmo (s), mesma (s):

Estas são as mesmas pessoas que o procuraram ontem.

próprio (s), própria (s):

Os próprios alunos resolveram o problema.

semelhante (s):

Não compre semelhante livro.

1.6 Pronomes Indefinidos

São palavras com sentido vago (impreciso) ou que expressam quantidade indeterminada.

Pronomes Indefinidos Substantivos (ficam no lugar de um substantivo): algo, alguém, fulano, sicrano, beltrano, nada,
ninguém, outrem, quem, tudo.

Algo o incomoda?

Quem avisa amigo é.

Pronomes Indefinidos Adjetivos (acompanham um substantivo): cada, certo(s), certa(s).

Cada povo tem seus costumes.

Certas pessoas exercem várias profissões.

Ora são pronomes indefinidos substantivos, ora pronomes indefinidos adjetivos:

algum, alguns, alguma(s), bastante(s) (= muito, muitos), demais, mais, menos, muito(s), muita(s), nenhum, nenhuns,
nenhuma(s), outro(s), outra(s), pouco(s), pouca(s), qualquer, quaisquer, qual, que, quanto(s), quanta(s), tal, tais,
tanto(s), tanta(s), todo(s), toda(s), um, uns, uma(s), vários, várias.

Variáveis

Singular Plural Invariáveis

Masculino Feminino Masculino Feminino

algum alguma alguns algumas


nenhum nenhuma nenhuns nenhumas alguém
todo toda todos todas ninguém
muito muita muitos muitas outrem
pouco pouca poucos poucas tudo
vário vária vários várias nada
tanto tanta tantos tantas algo
outro outra outros outras cada
quanto quanta quantos quantas

qualquer quaisquer

Pronomes 6

A L F A C O N
1.7 Pronomes Interrogativos

São pronomes interrogativos: que, quem, qual (e variações), quanto (e variações).

Quem fez o almoço?/ Diga-me quem fez o almoço.

Qual das bonecas preferes? / Não sei qual das bonecas preferes.

Quantos passageiros desembarcaram? / Pergunte quantos passageiros desembarcaram.

Pronomes 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Pronomes Pessoais e
Relativos

Versão Condensada
Sumário
Pronomes Pessoais e Relativos������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Pronomes Pessoais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Pronome Pessoal do Caso Reto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Pronome Pessoal Oblíquo Átono�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Pronome Pessoal Oblíquo Tônico������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.4 Pronome Reflexivo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.5 Verbos Pronominais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.  Pronomes Relativos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6

2.1 QUE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.2 O QUAL, OS QUAIS, A QUAL, AS QUAIS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.3 CUJO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.4 QUANTO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.5 QUEM�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.6 ONDE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

2.7 QUANDO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

2.8 COMO����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

 2

A L F A C O N
Pronomes Pessoais e Relativos

1. Pronomes Pessoais

São aqueles que substituem os substantivos, indicando diretamente as pessoas do discurso.

1.1 Pronome Pessoal do Caso Reto

Pronome pessoal do caso reto é aquele que, na sentença, exerce a função de sujeito ou predicativo do sujeito.

- 1ª pessoa do singular: eu

- 2ª pessoa do singular: tu

- 3ª pessoa do singular: ele, ela

- 1ª pessoa do plural: nós

- 2ª pessoa do plural: vós

- 3ª pessoa do plural: eles, elas

Esses pronomes não devem ser usados como complemento verbal direto, o que é comum na oralidade. Nesse caso,
deve-se empregar os pronomes pessoais do caso oblíquo.

“Vi ele na rua” , “Encontrei ela na praça”, “Trouxeram eu até aqui”. (incorreto)

“Vi-o na rua”, “Encontrei-a na praça”, “Trouxeram-me até aqui”. (correto)

1.2 Pronome Pessoal Oblíquo Átono

- 1ª pessoa do singular (eu): me

- 2ª pessoa do singular (tu): te

- 3ª pessoa do singular (ele, ela): o, a, lhe

- 1ª pessoa do plural (nós): nos

- 2ª pessoa do plural (vós): vos

- 3ª pessoa do plural (eles, elas): os, as, lhes

DICA: quando os pronomes oblíquos átonos são complementos verbais, temos as seguintes situações.

- lhe(s): exerce a função de objeto indireto. Ex.: Pediram-lhe uma ajuda.

- me, te, se, nos, vos: exercem a função de objeto direto ou indireto, ou seja, dependem da relação que estabele-
cem com o verbo. Ex.: José me viu no cinema (objeto direto da forma verbal “ver”). José me entregou a encomenda
(objeto indireto da forma verbal “entregar”).

- o(s), a(s): exercem a função de objeto direto. Ex.: Eu o comprei à vista.

Pronomes Pessoais e Relativos 3

A L F A C O N
• Colocação do pronome pessoal oblíquo átono

Quando o verbo termina em -z, -s ou -r, o pronome assume a forma lo, los, la ou las, ao mesmo tempo que a termi-
nação verbal em -z, -s ou -r é suprimida.

Por exemplo:

fiz + o = fi-lo

fazeis + o = fazei-lo

dizer + a = dizê-la

Quando o verbo termina em som nasal, o pronome assume as formas no, nos, na, nas.

Por exemplo:

viram + o: viram-no

repõe + os = repõe-nos

retém + a: retém-na

tem + as = tem-nas

1.3 Pronome Pessoal Oblíquo Tônico

- 1ª pessoa do singular (eu): mim, comigo

- 2ª pessoa do singular (tu): ti, contigo

- 3ª pessoa do singular (ele, ela): ele, ela

- 1ª pessoa do plural (nós): nós, conosco

- 2ª pessoa do plural (vós): vós, convosco

- 3ª pessoa do plural (eles, elas): eles, elas

As preposições essenciais introduzem sempre pronomes pessoais do caso oblíquo e nunca pronome do caso reto:

Exemplos:

Não há mais nada entre mim e ti.

Não se comprovou qualquer ligação entre ti e ela.

Não há nenhuma acusação contra mim.

Não vá sem mim.

Essa regra apenas não é empregada quando o pronome pessoal caso reto exerce a função de sujeito.

Exemplos:

Trouxeram vários vestidos para eu experimentar.

Não vá sem eu mandar.

A combinação da preposição “com” e alguns pronomes originou as formas comigo, contigo, consigo, conosco e
convosco.

Ex.: Ele carregava o documento consigo.

Pronomes Pessoais e Relativos 4

A L F A C O N
As formas “conosco” e “convosco” são substituídas por “com nós” e “com vós” quando os pronomes pessoais são
reforçados por palavras como outros, mesmos, próprios, todos, ambos ou algum numeral.

Exemplos:

Você terá de viajar com nós todos.

Estávamos com vós outros quando chegaram as más notícias.

Ele disse que iria com nós três.

1.4 Pronome Reflexivo

São pronomes pessoais oblíquos que, embora funcionem como objetos direto ou indireto, referem-se ao sujeito da
oração. Indicam que o sujeito pratica e recebe a ação expressa pelo verbo.

- 1ª pessoa do singular (eu): me, mim.

- 2ª pessoa do singular (tu): te, ti.

- 3ª pessoa do singular (ele, ela): se, si, consigo.

- 1ª pessoa do plural (nós): nos.

- 2ª pessoa do plural (vós): vos.

- 3ª pessoa do plural (eles, elas): se, si, consigo.

Eu não me vanglorio disso.

Olhei para mim no espelho e não gostei do que vi.

Assim tu te prejudicas.

Conhece a ti mesmo.

Guilherme já se preparou.

Ela deu a si um presente.

Antônio conversou consigo mesmo.

Lavamo-nos no rio.

Vós vos beneficiastes com a esta conquista.

Eles se conheceram.

Elas deram a si um dia de folga.

1.5 Verbos Pronominais

• Essenciais

São aqueles que sempre se conjugam com os pronomes oblíquos me, te, se, nos, vos, se. São poucos: abster-se,
ater-se, apiedar-se, atrever-se, dignar-se, arrepender-se, etc.

Pronomes Pessoais e Relativos 5

A L F A C O N
• Acidentais

São aqueles verbos transitivos diretos em que a ação exercida pelo sujeito recai sobre o objeto representado por
pronome oblíquo da mesma pessoa do sujeito; assim, o sujeito faz uma ação que recai sobre ele mesmo.

Ex.: Maria se penteava.

Por fazerem parte integrante do verbo, os pronomes oblíquos átonos dos verbos pronominais não possuem função
sintática.

Há verbos que também são acompanhados de pronomes oblíquos átonos, mas que não são essencialmente prono-
minais, são os verbos reflexivos. Nos verbos reflexivos, os pronomes, apesar de se encontrarem na pessoa idêntica
à do sujeito, exercem funções sintáticas.

Ex.: Eu me feri.

2. Pronomes Relativos

Os pronomes relativos representam nomes mencionados anteriormente. Em relação à sintaxe, introduzem as orações
subordinadas adjetivas.

Por exemplo:

O preconceito racial é um problema que faz parte da sociedade brasileira.

O pronome relativo “que” refere-se à palavra “problema” e introduz uma oração subordinada. Diz-se que a palavra
“problema” é antecedente do pronome relativo «que”.

Os pronomes relativos permitem reunir duas orações numa só frase.

Por exemplo:

O futebol é um esporte.

As crianças gostam muito deste esporte.

O futebol é um esporte de que as crianças gostam muito.

DICA: o pronome relativo “que” pode ser antecedido pelos pronomes demonstrativos “o”, “a”, “os”, “as” (quando
esses equivalerem a “isto”, “isso”, “aquele(s)”, “aquela(s)”, “aquilo”.).

Por exemplo:

Não sei o que fazer no final de semana.

Pronomes Relativos

Variáveis
Invariáveis
Masculino Feminino

o qual os quais a qual as quais quem


cujo cujos cuja cujas que
quanto quantos quanta quantas onde

Pronomes Pessoais e Relativos 6

A L F A C O N
2.1 QUE

O pronome “que” é o mais empregado. Pode ser substituído por “o qual”, “a qual”, “os quais”, “as quais” quando seu
antecedente for um substantivo.

Por exemplo:

A apresentação que eu fiz é sobre corrupção. (= a qual)

Os exercícios que foram corrigidos são da aula de ontem. (= os quais)

Obs.: às vezes equivale a «o que”, “coisa que” e se refere a uma oração.

Por exemplo:

Não foi a Paris, mas conseguiu fazer uma viagem, que era o seu projeto inicial.

2.2 O QUAL, OS QUAIS, A QUAL, AS QUAIS

São exclusivamente pronomes relativos. Podem ser utilizados para verificar se palavras como “que”, “quem”, “onde” (que
podem ter várias classificações) são pronomes relativos. São usados com referência à pessoa ou coisa.

Por exemplo:

Visitei a cidade do Rio de Janeiro, a qual me deixou encantado.

Estes são os relatórios os quais precisam de assinatura.

2.3 CUJO

O pronome “cujo” só pode ser usado com relação de posse e não concorda com o seu antecedente, mas com o con-
sequente. Equivale a “do qual”, “da qual”, “dos quais”, “das quais”.

Por exemplo:

Este é o livro cujas páginas estão amareladas.

2.4 QUANTO

“Quanto” é pronome relativo quando tem por antecedente um pronome indefinido: tanto (ou variações) e tudo:

Por exemplo:

Comprei tantos quantos seriam necessários.

José disse tudo quanto queria.

2.5 QUEM

O pronome “quem” refere-se a pessoas e vem sempre precedido de preposição (exceto quanto exerce a função de
sujeito).

Por exemplo:

Você é um amigo a quem devemos muita admiração.

Pronomes Pessoais e Relativos 7

A L F A C O N
2.6 ONDE

“Onde”, como pronome relativo, sempre possui antecedente e só pode ser utilizado na indicação de lugar. Pode ser
substituído por: em que, no qual, nos quais, na qual, nas quais.

Por exemplo:

A casa onde morava guarda boas recordações.

2.7 QUANDO

Na indicação de tempo, deve-se empregar “quando” ou “em que”. Por exemplo:

Tenho boas lembranças da época em que (quando) morávamos na praia.

Bons eram os tempos quando podíamos sair sozinhos, sem medo.

2.8 COMO

Pode ser utilizado como pronome relativo o termo “como”.

Está errado o modo como você agiu hoje.

• Observações

- Numa série de orações adjetivas coordenadas, pode ocorrer a elipse do relativo “que”. Por exemplo:

A rua estava repleta de pessoas que conversavam, (que) riam, (que) se divertiam.

- Os pronomes relativos podem vir precedidos de preposição de acordo com a regência verbal dos verbos da oração.
Por exemplo:

Há algumas decisões com que não concordávamos. (concordar com)

Há notícias de que desconfiávamos. (desconfiar de)

Pronomes Pessoais e Relativos 8

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Verbo 1 (classificação,
formas nominais, locução
verbal)

Versão Condensada
Sumário
Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal)������������������������������������������� 3

1.  Conceito de Verbo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Estrutura das Formas Verbais�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Classificação dos Verbos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.1 Regulares����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.2 Irregulares��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.3 Defectivos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.4 Abundantes�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.5 Anômalos�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.6 Auxiliares������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.7 Pronominais�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.  Formas Nominais���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

4.1 Infinitivo Impessoal��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.2 Infinitivo Pessoal�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.3 Gerúndio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.4 Particípio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

5.  Locução Verbal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

5.1 Locução verbal e tempo composto�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

5.2 Voz passiva com locução verbal���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

5.3 Locução verbal com tempo composto e voz passiva analítica�������������������������������������������������������������������������������������8

 2

A L F A C O N
Verbo 1 (classificação, formas nominais,

locução verbal)

1. Conceito de Verbo

Verbo é a classe de palavras que se flexiona em pessoa, número, tempo, modo e voz.

Pode indicar, entre outros processos: ação (correr); estado (ficar); fenômeno (chover); ocorrência (nascer); desejo
(querer).

2. Estrutura das Formas Verbais

a) Radical: é a parte invariável, que expressa o significado essencial do verbo.

fal-ei; fal-ava; fal-am.

b) conjugações:

1ª - Vogal Temática - A - (falar)

2ª - Vogal Temática - E - (vender)

3ª - Vogal Temática - I - (partir)

c) Desinência modo-temporal: é o elemento que designa o tempo e o modo do verbo.

Falávamos

Falavam

d) Desinência número-pessoal: é o elemento que designa a pessoa do discurso ( 1ª, 2ª ou 3ª) e o número (singular
ou plural).

Falamos

Falavam

3. Classificação dos Verbos

3.1 Regulares

São aqueles que possuem as desinências normais de sua conjugação e cuja flexão não provoca alterações no radical.

canto cantei cantarei cantava cantasse

3.2 Irregulares

São aqueles cuja flexão provoca alterações no radical ou nas desinências.

faço fiz farei fizesse

Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal) 3

A L F A C O N
3.3 Defectivos

São aqueles que não apresentam conjugação completa. Classificam-se em impessoais, unipessoais e pessoais.

• Impessoais

São os verbos que não têm sujeito. Normalmente, são usados na terceira pessoa do singular. Os principais verbos
impessoais são:

a) haver, quando sinônimo de existir, acontecer, realizar-se ou fazer (em orações temporais).

Havia poucos ingressos à venda. (Havia = Existiam)

b) fazer, ser e estar (quando indicam tempo)

Faz muito frio.

c) Todos os verbos que indicam fenômenos da natureza são impessoais: chover, ventar, nevar, gear, trovejar, ama-
nhecer, escurecer, etc.

Choveu bastante hoje.

• Unipessoais

São aqueles que, tendo sujeito, conjugam-se apenas nas terceiras pessoas do singular e do plural. Entre os uni-
pessoais estão os verbos que significam vozes de animais, como:

cacarejar (galinha)

coaxar (sapo)

cricrilar (grilo)

Os principais verbos unipessoais são:

1. cumprir, importar, convir, doer, aprazer, parecer, ser (preciso, necessário, etc.).

Parece que vai chover. (Sujeito: que vai chover)

2. fazer e ir, em orações que dão ideia de tempo, seguidos da conjunção que.

Faz dez anos que deixei de fumar. (Sujeito: que deixei de fumar)

• Pessoais

Não apresentam algumas flexões por motivos morfológicos ou eufônicos.

Ex.: verbo falir

Este verbo teria como formas do presente do indicativo falo, fales, fale, idênticas às do verbo falar - o que prova-
velmente causaria problemas de interpretação em certos contextos.

Ex.: verbo computar

Este verbo teria como formas do presente do indicativo computo, computas, computa - formas de sonoridade
considerada ofensiva por alguns ouvidos gramaticais.

Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal) 4

A L F A C O N
3.4 Abundantes

São aqueles que possuem mais de uma forma com o mesmo valor. Geralmente, esse fenômeno costuma ocorrer
no particípio, em que, além das formas regulares terminadas em -ado ou -ido, surgem as chamadas formas curtas
(particípio irregular).

Anexar: anexo, anexado

Imprimir: impresso, imprimido

Soltar: solto, soltado

3.5 Anômalos

São aqueles que incluem mais de um radical em sua conjugação.

Ex.: Ser> sou, era, fui, serei.

3.6 Auxiliares

São aqueles que entram na formação dos tempos compostos e das locuções verbais. O verbo principal, quando
acompanhado de verbo auxiliar, é expresso numa das formas nominais: infinitivo, gerúndio ou particípio.

João tem estudado muito.

João está estudando muito.

3.7 Pronominais

1. Essenciais: são aqueles que sempre se conjugam com os pronomes oblíquos me, te, se, nos, vos, se. São poucos:
abster-se, ater-se, apiedar-se, atrever-se, dignar-se, arrepender-se, etc.

2. Acidentais: são aqueles verbos transitivos diretos em que a ação exercida pelo sujeito recai sobre o objeto
representado por pronome oblíquo da mesma pessoa do sujeito; assim, o sujeito faz uma ação que recai sobre
ele mesmo. Em geral, os verbos transitivos diretos ou transitivos diretos e indiretos podem ser conjugados com os
pronomes mencionados, formando o que se chama voz reflexiva.

Levantar-se

Sentir-se

4. Formas Nominais

4.1 Infinitivo Impessoal

Exprime a significação do verbo de modo vago e indefinido.

É preciso combater a corrupção.

Era necessário ter lido este livro.

Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal) 5

A L F A C O N
4.2 Infinitivo Pessoal

É o infinitivo relacionado às três pessoas do discurso.

ter (eu)

teres (tu)

ter (ele)

termos (nós)

terdes (vós)

terem (eles)

4.3 Gerúndio

saindo partindo vendendo

Saindo de casa, percebi a confusão.

No semáforo, havia crianças vendendo doces.

Está estudando verbos.

4.4 Particípio

• Regular

São os verbos terminados em ado ou ido.

Ex.: estudar > estudado; entender > entendido.

• Irregular

Não há uma terminação padrão; isso vai depender de cada verbo.

Ex.: fazer > feito; dizer > dito; entregar > entregue.

5. Locução Verbal

A locução verbal é constituída de dois os mais verbos. Nessa construção, o último verbo sempre é o principal, e o
outro (ou outros) é o auxiliar.

Conjuga-se apenas o verbo auxiliar, pois o verbo principal vem sempre em uma das formas nominais: infinitivo,
gerúndio ou particípio.

Exemplos:

Estou lendo o jornal.

Rita veio correndo: o noivo acabara de chegar.

Ninguém poderá sair antes do término da sessão.

Pode ocorrer algo surpreendente.

Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal) 6

A L F A C O N
Pode ter ocorrido algo surpreendente.

Deve ocorrer algo surpreendente.

Deve ter sido feito o que foi solicitado.

Quero ver você hoje.

Estamos fazendo o possível.

Vou vender todas as mercadorias.

Não me importa como iremos estudar.

Não se sabe quando vamos estudar.

Tendo de ausentar-se, declarou vacante seu cargo.

Os jurados têm de tomar uma decisão.

Não posso viver sem você.

Cassilda pôs-se a chorar.

O importante é não se deixar corromper pela desonestidade.

Também são usados como auxiliares: começar a, deixar de, voltar a, continuar a, pôr-se a, ir, vir, estar, haver, ter,
ser, etc.

5.1 Locução verbal e tempo composto

Os tempos composto são formados por uma locução verbal. Neste caso, o verbo auxiliar é representado pelos
verbos ter ou haver, e o verbo principal deve estar no particípio.

Exemplos:

Ele já tinha saído para o trabalho quando você me telefonou.

Tenho trabalhado muito.

O valor do dólar tem aumentado muito nas últimas semanas.

Havíamos saído cedo.

Os hotéis haviam recebido muitos turistas.

5.2 Voz passiva com locução verbal

A voz passiva analítica também é representada por uma locução verbal. Neste caso, o verbo auxiliar é representado
pelos verbos ser, estar, ficar etc., e o verbo principal deve estar no particípio.

Exemplos:

A matéria é estudada pelos alunos.

Foram realizados todos os eventos.

A convenção será organizada por nós.

A cidade ficou marcada pela violência.

O Congresso está cercado de manifestantes.

Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal) 7

A L F A C O N
5.3 Locução verbal com tempo composto e voz passiva analítica

A locução verbal, neste caso, indica um tempo composto que está na voz passiva analítica. Portanto, há o auxiliar
do tempo composto (haver ou ter) e o auxiliar da voz passiva (geralmente o verbo ser).

Exemplos:

Tenho sido maltratado por ele.

Os dois tinham sido vistos no cinema.

Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal) 8

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Verbo 2 (emprego de
tempos e modos)

Versão Condensada
Sumário
Verbo 2 (emprego de tempos e modos)������������������������������������������������������������������������ 3

1.  Modos Verbais��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Tempos Verbais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.1 Tempos do Indicativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Tempos do Subjuntivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.3 Imperativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

3.  Correlação verbal���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8

 2

A L F A C O N
Verbo 2 (emprego de tempos e modos)

1. Modos Verbais

Os modos verbais têm a função de determinar o sentido que uma forma verbal expressa.

Vejamos:

Indicativo - indica uma certeza, uma realidade.

Eu sempre estudo.

Subjuntivo - indica uma dúvida, uma possibilidade.

Talvez eu estude amanhã.

Imperativo - indica uma ordem, um pedido.

Estuda agora, José.

Vale destacar que os modos indicativo e subjuntivo possuem verbos nos tempos presente, pretérito e futuro (e
suas variações).

Já o modo imperativo não indica um tempo verbal, e aparece ou na forma afirmativa, ou na forma negativa.

2. Tempos Verbais

O estudo dos tempos verbais é importante por dois motivos: para identificar a desinência modo/temporal e para saber
o aspecto verbal (sentido que o tempo verbal expressa). Vejamos as duas situações.

2.1 Tempos do Indicativo

• Presente

Aspectos verbal: Expressa um fato atual.

Eu estudo.

Tu estudas.

Ele estuda.

Nós estudamos.

Vós estudais.

Eles estudam.

• Pretérito Imperfeito

Aspectos verbal: Expressa um fato repetitivo, ocorrido num momento anterior ao atual, mas que não foi completa-
mente terminado.

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 3

A L F A C O N
Eu estudava.

Tu estudavas.

Ele estudava.

Nós estudávamos.

Vós estudáveis.

Eles estudavam.

• Pretérito Perfeito (simples)

Aspectos verbal: Expressa um fato terminado.

Eu estudei.

Tu estudaste.

Ele estudou.

Nós estudamos.

Vós estudastes.

Eles estudaram.

• Pretérito Perfeito (composto)

Aspectos verbal: Expressa um fato que teve início no passado e que pode se prolongar até o momento atual.

Eu tenho estudado.

Tu tens estudado.

Ele tem estudado.

Nós temos estudado.

Vós tendes estudado.

Eles têm estudado.

• Pretérito-Mais-Que-Perfeito (simples e composto)

Aspectos verbal: Expressa um fato ocorrido antes de outro fato já terminado.

Eu tinha estudado/estudara.

Tu tinhas estudado/estudaras.

Ele tinha estudado/estudara.

Nós tínhamos estudado/estudáramos.

Vós tínheis estudado/estudáreis.

Eles tinham estudado/estudaram

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 4

A L F A C O N
• Futuro do Presente (simples)

Aspectos verbal: Enuncia um fato que deve ocorrer num tempo vindouro com relação ao momento atual.

Eu estudarei.

Tu estudarás.

Ele estudará.

Nós estudaremos.

Vós estudareis.

Eles estudarão.

• Futuro do Presente (composto)

Aspectos verbal: Enuncia um fato que deve ocorrer posteriormente a um momento atual, mas já terminado antes
de outro fato futuro.

Eu terei estudado.

Tu terás estudado.

Ele terá estudado.

Nós teremos estudado.

Vós tereis estudado.

Eles terão estudado.

• Futuro do Pretérito (simples)

Aspectos verbal: Enuncia um fato que pode ocorrer posteriormente a um determinado fato passado.

Eu estudaria.

Tu estudarias.

Ele estudaria.

Nós estudaríamos.

Vós estudaríeis.

Eles estudariam.

• Futuro do Pretérito (composto)

Aspectos verbal: Enuncia um fato que poderia ter ocorrido posteriormente a um determinado fato passado.

Eu teria estudado.

Tu terias estudado.

Ele teria estudado.

Nós teríamos estudado.

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 5

A L F A C O N
Vós teríeis estudado.

Eles teriam estudado.

2.2 Tempos do Subjuntivo

• Presente

Aspectos verbal: Enuncia um fato que pode ocorrer no momento atual.

Que eu estude.

Que tu estudes.

Que ele estude.

Que nós estudemos.

Que vós estudeis.

Que eles estudem.

• Pretérito Imperfeito

Aspectos verbal: Expressa um fato passado, mas posterior a outro já ocorrido.

Que/Se ele estudasse.

Que/Se tu estudasses.

Que/Se ele estudasse.

Que/Se nós estudássemos.

Que/Se vós estudásseis.

Que/Se eles estudassem.

• Pretérito Perfeito (composto)

Aspectos verbal: Expressa um fato totalmente terminado num momento passado.

Embora eu tenha estudado.

Embora tu tenhas estudado.

Embora ele tenha estudado.

Embora nós tenhamos estudado.

Embora vós tenhais estudado.

Embora eles tenham estudado.

• Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto)

Aspectos verbal: Expressa um fato ocorrido antes de outro fato já terminado.

Embora eu tivesse estudado.

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 6

A L F A C O N
Embora tu tivesses estudado.

Embora ele tivesse estudado.

Embora nós tivéssemos estudado.

Embora vós tivésseis estudado.

Embora eles tivessem estudado.

• Futuro do Presente (simples)

Aspectos verbal: Enuncia um fato que pode ocorrer num momento futuro em relação ao atual.

Quando eu estudar.

Quando tu estudares.

Quando ele estudar.

Quando nós estudarmos.

Quando vós estudareis.

Quando eles estudarem.

Vale destacar que, no futuro do subjuntivo, os verbos regulares não sofrem alteração e os verbos irregulares pos-
suem alterações no radical.

Quando eu fizer.

Quando tu fizeres.

Quando ele fizer.

Quando nós fizermos.

Quando vós fizerdes.

Quando eles fizerem.

• Futuro do Presente (composto)

Aspectos verbal: Enuncia um fato posterior ao momento atual mas já terminado antes de outro fato futuro.

Quando eu tiver estudado.

Quando tu tiveres estudado.

Quando ele tiver estudado.

Quando nós tivermos estudado.

Quando vós tiverdes estudado.

Quando eles tiverem estudado.

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 7

A L F A C O N
2.3 Imperativo

• Imperativo Afirmativo

Canta tu

Cante você

Cantemos nós

Cantai vós

Cantem vocês

• Imperativo Negativo

Não cantes tu

Não cante você

Não cantemos nós

Não canteis vós

Não cantem vocês

3. Correlação verbal

A correlação verbal diz respeito à coerência que, em uma frase ou sequência de frases, deve haver entre as formas
verbais utilizadas. Isso significa que é preciso que haja articulação temporal entre os verbos, que eles se correspondam
de maneira a expressar as ideias com lógica. Tempos e modos verbais devem, portanto, combinar entre si.

Vejamos alguns casos de correlação verbal.

Presente do indicativo + presente do subjuntivo:

Espero que você resolva o exercício.

Pretérito imperfeito do indicativo + pretérito imperfeito do subjuntivo:

Esperava que você resolvesse o exercício.

Presente do indicativo + pretérito perfeito composto do subjuntivo:

Espero que você tenha resolvido o exercício.

Pretérito imperfeito do indicativo + mais-que-perfeito composto do subjuntivo:

Esperava que você tivesse resolvido o exercício.

Futuro do subjuntivo + futuro do presente do indicativo:

Quando você resolver o exercício, poderá sair.

Se ele resolver o exercício, poderá sair.

Pretérito imperfeito do subjuntivo + futuro do pretérito do indicativo:

Se você resolvesse o exercício, poderia sair.

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 8

A L F A C O N
Pretérito mais-que-perfeito composto do subjuntivo + pretérito perfeito do indicativo:

Embora tivessem resolvido o exercício, não puderam sair da sala.

Pretérito mais-que-perfeito do subjuntivo + futuro do presente composto do indicativo:

Se ele tivesse resolvido o exercício, poderia ter saído da sala.

Verbo 2 (emprego de tempos e modos) 9

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Verbo 3 - Vozes verbais

Versão Condensada
Sumário
Verbo 3 - Vozes verbais������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1. Vozes do Verbo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Ativa�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Passiva��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Reflexiva������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.4 Formação da Voz Passiva������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.5 Transposição da voz ativa para a passiva e vice-versa�������������������������������������������������������������������������������������������������5

 2

A L F A C O N
Verbo 3 - Vozes verbais

1. Vozes do Verbo

1.1 Ativa

Quando o sujeito é agente, isto é, pratica a ação expressa pelo verbo.

Ele realizou o trabalho.

sujeito: Ele

quem faz a ação: Ele

1.2 Passiva

Quando o sujeito é paciente, recebendo a ação expressa pelo verbo.

O trabalho foi realizado por ele.

sujeito: O trabalho

quem faz a ação: ele

1.3 Reflexiva

Quando o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente, isto é, pratica e recebe a ação.

Josefina feriu-se.

sujeito: Josefina

quem faz a ação: Josefina

quem recebe ação: Josefina

Obs.: não confundir o emprego reflexivo do verbo com a noção de reciprocidade.

Os noivos beijaram-se.

1.4 Formação da Voz Passiva

A voz passiva pode ser formada por dois processos: analítico e sintético.

• Voz Passiva Analítica

Constrói-se da seguinte maneira: Verbo auxiliar + particípio do verbo principal.

A casa será pintada.

O relatório é feito por ele.

A ponte foi desenvolvida pelos engenheiros.

Verbo 3 - Vozes verbais 3

A L F A C O N
Dica

- O agente da passiva geralmente é acompanhado da preposição por, mas pode ocorrer a construção com a
preposição de.

O Congresso ficou cercado de soldados.

- Pode acontecer ainda que o agente da passiva não esteja explícito na frase.

A feira será aberta amanhã.

- É menos frequente a construção da voz passiva analítica com outros verbos que podem eventualmente fun-
cionar como auxiliares.

A moça ficou marcada pela doença.

• Voz Passiva Sintética

A voz passiva sintética ou pronominal constrói-se com o verbo na 3ª pessoa, seguido do pronome apassivador SE.

Abriram-se as inscrições para o concurso.

Destruiu-se a prova contra o bandido.

Observações

- o agente não costuma vir expresso na voz passiva sintética.

- quando o sujeito da voz ativa for indeterminado, não haverá agente na passiva.

Prejudicaram-me. > Fui prejudicado.

DICAS

1) verbos que não são ativos nem passivos ou reflexivos: são chamados neutros.

A bebida é boa.

Hoje choveu muito.

2) Formas passivas com sentido ativo:

É chegado o momento. > Chegou o momento.

Juca ainda não era nascido. > Juca ainda não tinha nascido.

3) Também usamos formas ativas com sentido passivo:

Há situações difíceis de entender. > serem entendidas

4) Verbos chamar-se, batizar-se, operar-se (no sentido cirúrgico) e vacinar-se são considerados passivos, por-
tanto o sujeito é paciente.

Verbo 3 - Vozes verbais 4

A L F A C O N
Chamo-me Paulo.

Batizei-me na Catedral.

Operou-se do coração.

Vacinaram-se contra a febre amarela.

1.5 Transposição da voz ativa para a passiva e vice-versa

Para fazer a transposição da voz ativa para a passiva e vice-versa, procede-se da seguinte maneira:

I - O sujeito da voz ativa passará a ser o agente da passiva.

II - O objeto direto da voz ativa passará a ser o sujeito da voz passiva.

III - Na passiva, o verbo auxiliar estará no mesmo tempo e modo do verbo transitivo direto da ativa.

IV - Na voz passiva, o verbo transitivo direto ficará no particípio.

1.5.1 Voz ativa:

A turma aplaudiu os professores.

Sujeito = A turma.

Verbo transitivo direto = aplaudiu.

Objeto direto = os professores.

1.5.1 Voz passiva:

Os professores foram aplaudidos pela turma.

Sujeito = Os professores.

Locução verbal passiva = foram aplaudidos.

Agente da passiva = pela turma.

Passo a passo da conversão da voz ativa para a passiva analítica:

1- colocar o verbo ativo no particípio (pode variar em gênero e número);

2- conjugar o verbo auxiliar na mesma forma em que estava o verbo ativo;

3- concordar esse verbo auxiliar com o sujeito;

4- O objeto direto, que ocupa o lugar de sujeito, torna-se sujeito paciente;

5- O sujeito, que ocupa lugar de objeto, torna-se agente da passiva.

ͫ Marcos alugou uma casa de veraneio.

ͫ Uma casa de veraneio foi alugada por Marcos.

Verbo 3 - Vozes verbais 5

A L F A C O N
Quando o verbo ativo é precedido de um verbo auxiliar, também pode ser feita a transposição. Nesse caso, o verbo
auxiliar não muda, apenas se a concordância assim o exigir (ele apenas é repetido):

1- O último verbo fica no particípio;

2- O verbo SER fica na forma nominal em que estava o principal;

3- O verbo auxiliar da forma ativa só se repete.

Lucas havia entendido o conteúdo.

O conteúdo havia sido entendido por Lucas.

Passo a passo da conversão da voz passiva analítica para a voz passiva sintética:

1- O verbo no particípio é conjugado;

2- Acrescenta-se a partícula SE ao verbo conjugado;

3- O agente da passiva não aparece;

4- O verbo concorda com o sujeito paciente.

Uma redação foi produzida por Isabela.

Produziu-se uma redação.

Verbo 3 - Vozes verbais 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Preposição

Versão Condensada
Sumário
Preposição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Conceito de Preposição������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Classificação das Preposições������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Essenciais���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.2 Acidentais��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.3 Locução Prepositiva�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.  Locuções como conectivos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

4.  Combinação e Contração da Preposição��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

4.1 Combinação�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.2 Contração����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.3 Encontros Especiais�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

5.  Principais Relações Estabelecidas pelas Preposições������������������������������������������������������������������������������������������ 7

6.  Distinção entre Preposição, Pronome Pessoal Oblíquo e Artigo��������������������������������������������������������������������������� 7

 2

A L F A C O N
Preposição

1. Conceito de Preposição

Preposição é a palavra que estabelece uma relação entre dois ou mais termos da oração. E o sentido da expressão
dependeda união de todos os elementos que a preposição vincula.

Ex.: Os amigos de João estranharam o seu modo de vestir.

amigos de João / modo de vestir: elementos ligados por preposição

de: preposição

Ex.: Ela esperou com entusiasmo aquele breve passeio.

esperou com entusiasmo: elementos ligados por preposição

com: preposição

Na relação estabelecida pelas preposições, o primeiro elemento – chamado antecedente – é o termo que rege,
que impõe um regime. O segundo elemento, por sua vez – chamado consequente –, é o termo regido, aquele que
cumpre o regime estabelecido pelo antecedente.

Ex.: A hora das refeições é sagrada.

hora das refeições: elementos ligados por preposição

de + as = das: preposição

hora: termo antecedente = rege a construção “das refeições”

refeições: termo consequente = é regido pela construção “hora da”

Ex.: Alguém passou por aqui.

passou por aqui: elementos ligados por preposição

por: preposição

passou: termo antecedente = rege a construção “por aqui”

aqui: termo consequente = é regido pela construção “passou por”

DICA

As preposições são palavras invariáveis, pois não sofrem flexão de gênero, número ou variação em grau como os
nomes, nem de pessoa, número, tempo, modo, aspecto e voz como os verbos. No entanto, em diversas situações,
as preposições se combinam a outras palavras da língua (fenômeno da contração) e, assim, estabelecem uma
relação de concordância em gênero e número com essas palavras às quais se ligam. Mesmo assim, não se trata
de uma variação própria da preposição, mas sim da palavra com a qual ela se funde.

Preposição 3

A L F A C O N
2. Classificação das Preposições

2.1 Essenciais

As palavras da Língua Portuguesa que atuam exclusivamente como preposição são chamadas preposições essenciais.

São elas: a, ante, após, até, com, contra, de, desde, em, entre, para, per, perante, por, sem, sob, sobre, trás.

DICAS

1) A preposição após também pode ser advérbio, com a significação de atrás, depois.

Ex.: Os noivos passaram, e os convidados os seguiram logo após.

2) Trás, modernamente, só se usa em locuções adverbiais e prepositivas: por trás, para trás, para trás de.

3) Para, na fala popular, apresenta a forma sincopada pra.

Ex.: Bianca, alcance aqueles livros pra mim.

4) Até pode ser palavra denotativa de inclusão.

Ex.: Os ladrões roubaram-lhe até a roupa do corpo.

2.2 Acidentais

Há palavras de outras classes gramaticais que, em determinadas situações, podem atuar como preposições. São,
por isso, chamadas preposições acidentais:

como (= na qualidade de)

conforme (= de acordo com)

segundo (= conforme)

consoante (= conforme)

durante

salvo

fora

mediante

tirante

exceto

senão]

visto (=por)

Preposição 4

A L F A C O N
DICAS

1) As preposições essenciais regem sempre a forma oblíqua tônica dos pronomes pessoais:

Ex.: Não vá sem mim à escola.

2) As preposições acidentais, por sua vez, regem a forma reta desses mesmos pronomes:

Ex.: Todos, exceto eu, preferem sorvete de chocolate.

2.3 Locução Prepositiva

É o conjunto de duas ou mais palavras que têm o valor de uma preposição. A última palavra dessas locuções é
sempre uma preposição.

Exemplos:

abaixo de acima de acerca de

a fim de além de a par de

apesar de antes de depois de

ao invés de diante de em fase de

em vez de graças a junto a

junto com junto de à custa de

defronte de através de em via de

de encontro a em frente de em frente a

sob pena de a respeito de ao encontro de

3. Locuções como conectivos

As preposições podem introduzir alguns termos. Vejamos algumas possibilidades:

a) Complementos Verbais

Ex.: Eu obedeço “aos meus pais”.

b) Complementos Nominais

Ex.: Continuo obediente “aos meus pais”.

c) Locuções Adjetivas

Ex.: É uma pessoa “de valor”.

Preposição 5

A L F A C O N
d) Locuções Adverbiais

Ex.: Tive de agir “com cautela”.

e) Orações Reduzidas

Ex.: “Ao chegar”, comentou sobre o fato ocorrido.

4. Combinação e Contração da Preposição

4.1 Combinação

Ocorre quando a preposição, ao unir-se a outra palavra, mantém todos os seus fonemas.

Ex.: preposição a + artigo masculino o = ao

preposição a + artigo masculino os = aos

4.2 Contração

Ocorre quando a preposição sofre modificações na sua estrutura fonológica ao unir-se a outra palavra. As preposi-
ções de e em, por exemplo, formam contrações com os artigos e com diversos pronomes.

Do dos da Das

num nuns numa Numas

disto disso daquilo

naquele naqueles naquela Naquelas

Outros exemplos:

em + a = na

em + aquilo = naquilo

de + aquela = daquela

de + onde = donde

DICA

As formas pelo, pela, pelos, pelas resultam da contração da antiga preposição per com os artigos definidos.

per + o = pelo

Preposição 6

A L F A C O N
4.3 Encontros Especiais

A contração da preposição a com os artigos ou pronomes demonstrativos a, as ou com o “a” inicial dos pronomes
aquele, aqueles, aquela, aquelas, aquilo resulta numa fusão de vogais a que se chama de crase - que deve ser
assinalada na escrita pelo uso do acento grave.

a+a=à

às - àquela - àquelas - àquele - àqueles - àquilo

5. Principais Relações Estabelecidas pelas Preposições

Autoria - Esta música é de Roberto Carlos.

Lugar - Estou em casa.

Tempo -Eu viajei durante as férias.

Modo ou conformidade - Vamos escolher por sorteio.

Causa - Estou tremendo de frio

Assunto - Não gosto de falar sobre política.

Fim ou finalidade - Eu vim para ficar

Instrumento - Paulo feriu- se com a faca.

Companhia - Hoje vou sair com meus amigos.

Meio - Voltarei a andar a cavalo.

Matéria - Devolva-me meu anel de prata.

Posse - Este é o carro de João.

Oposição - O Flamengo jogou contra Fluminense.

Conteúdo - Tomei um copo de (com) vinho.

Preço - Vendemos o filhote de nosso cachorro a (por) R$ 300,00.

Origem - Você descende de família humilde.

Especialidade - João formou-se em Medicina.

Destino ou direção - Olhe para frente!

6. Distinção entre Preposição, Pronome Pessoal Oblíquo e Artigo

Preposição: ao ligar dois termos, estabelece entre eles relação de dependência, o “a” permanece invariável, e
exerce função de preposição.

Fui a Brasília.

Pronome Pessoal Oblíquo: ao substituir um substantivo na frase.

Eu levei Júlia a Brasília.

Preposição 7

A L F A C O N
Eu a levei a Brasília.

Artigo: ao anteceder um substantivo, determinando-o.

A professora foi a Brasília.

Preposição 8

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Conjunção

Versão Condensada
Sumário
Conjunção����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Conjunções Coordenativas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Exemplos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Conjunções Subordinativas����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.  Locução Conjuntiva������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

3.1 Exemplos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

 2

A L F A C O N
Conjunção

1. Conjunções Coordenativas

1) Aditivas: ligam orações ou palavras, expressando ideia de acrescentamento ou adição. São elas: e, nem (= e
não), não só... mas também, não só... como também, bem como, não só... mas ainda.

2) Adversativas: ligam duas orações ou palavras, expressando ideia de contraste ou compensação. São elas: mas,
porém, contudo, todavia, entretanto, no entanto, não obstante.

3) Alternativas: ligam orações ou palavras, expressando ideia de alternância ou escolha, indicando fatos que se
realizam separadamente. São elas: ou, ou... ou, ora... ora, já... já, quer... quer, seja... seja, talvez... talvez.

4) Conclusivas: ligam a oração anterior a uma oração que expressa ideia de conclusão ou consequência. São elas:
logo, pois (depois do verbo), portanto, por conseguinte, por isso, assim.

5) Explicativas: ligam a oração anterior a uma oração que a explica, que justifica a ideia nela contida. São elas: que,
porque, pois (antes do verbo), porquanto.

1.1 Exemplos

A sua pesquisa é clara e objetiva.

Ela não só dirigiu a pesquisa como também escreveu o relatório.

Tentei chegar mais cedo, porém não consegui.

Ou escolho agora, ou fico sem presente de aniversário.

Marta estava bem preparada para o teste, portanto não ficou nervosa.

Não demore, que o filme já vai começar.

• Observação

Carlos fala, e não faz.

O bom educador não proíbe, antes orienta.

Sou muito bom; agora, bobo não sou.

Foram mal na prova, quando poderiam ter ido muito bem.

Conseguimos vencer não por protecionismo, senão por capacidade.

Ninguém respondeu a pergunta, mas os alunos sabiam a resposta.

Ninguém respondeu a pergunta; os alunos, porém, sabiam a resposta.

Conjunção 3

A L F A C O N
Você o provocou com essas palavras; não se queixe, pois, de seus ataques.

Não tenha receio, pois eu a protegerei.

2. Conjunções Subordinativas

1) Integrantes

Indicam que a oração subordinada por elas introduzida completa ou integra o sentido da principal. Introduzem
orações que equivalem a substantivos. São elas: que, se.

2) Adverbiais

a) Causais: introduzem uma oração que é causa da ocorrência da oração principal. São elas: porque, que, como (=
porque, no início da frase), pois que, visto que, uma vez que, porquanto, já que, desde que, etc.

b) Concessivas: introduzem uma oração que expressa ideia contrária à da principal, sem, no entanto, impedir
sua realização. São elas: embora, ainda que, apesar de que, se bem que, mesmo que, por mais que, posto que,
conquanto, etc.

c) Condicionais: introduzem uma oração que indica a hipótese ou a condição para ocorrência da principal. São elas:
se, caso, contanto que, salvo se, a não ser que, desde que, a menos que, sem que, etc.

d) Conformativas: introduzem uma oração em que se exprime a conformidade de um fato com outro. São elas:
conforme, como (= conforme), segundo, consoante, etc.

e) Finais: introduzem uma oração que expressa a finalidade ou o objetivo com que se realiza a principal. São elas:
para que, a fim de que, que, porque (= para que), que, etc.

f) Proporcionais: introduzem uma oração que expressa um fato relacionado proporcionalmente à ocorrência da
principal. São elas: à medida que, à proporção que, ao passo que e as combinações quanto mais... (mais), quanto
menos... (menos), quanto menos... (mais), quanto menos... (menos), etc.

g) Temporais: introduzem uma oração que acrescenta uma circunstância de tempo ao fato expresso na oração
principal. São elas:quando, enquanto, antes que, depois que, logo que, todas as vezes que, desde que, sempre que,
assim que, agora que, mal (= assim que), etc.

h) Comparativas: introduzem uma oração que expressa ideia de comparação com referência à oração principal.
São elas: como, assim como, tal como, como se, (tão)... como, tanto como, tanto quanto, do que, quanto, tal, qual,
tal qual, que nem, que (combinado com menos ou mais), etc.

i) Consecutivas: introduzem uma oração que expressa a consequência da principal. São elas: de sorte que, de
modo que, sem que (= que não), de forma que, de jeito que, que (tendo como antecedente na oração principal uma
palavra como tal, tão, cada, tanto, tamanho), etc.

3. Locução Conjuntiva

Recebem o nome de locução conjuntiva os conjuntos de palavras que atuam como conjunção. Essas locuções
geralmente terminam em “que”. Observe os exemplos:

visto que

desde que

Conjunção 4

A L F A C O N
ainda que

por mais que

à medida que

à proporção que

logo que

a fim de que

3.1 Exemplos

Espero que você volte. (Espero sua volta.)

Não sei se ele voltará. (Não sei da sua volta.)

Ele não fez a pesquisa porque não dispunha de meios.

Como não se interessa por arte, desistiu do curso.

Embora fosse tarde, fomos visitá-lo.

Eu não desistirei desse plano mesmo que todos me abandonem.

Se precisar de minha ajuda, telefone-me.

Não irei ao escritório hoje, a não ser que haja algum negócio muito urgente.

O passeio ocorreu como havíamos planejado.

Arrume a exposição segundo as ordens do professor.

Toque o sinal para que todos entrem no salão.

Aproxime-se a fim de que possamos vê-lo melhor.

O preço fica mais caro à medida que os produtos escasseiam.

Quanto mais reclamava menos atenção recebia.

A briga começou assim que saímos da festa.

A cidade ficou mais triste depois que ele partiu.

O jogo de hoje será mais difícil que o de ontem.

Ele é preguiçoso tal como o irmão.

Estudou tanto durante a noite que dormiu na hora do exame.

A dor era tanta que a moça desmaiou.

Conjunção 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Advérbio

Versão Condensada
Sumário
Advérbio�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Conceito de Advérbio���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Locução Adverbial�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Classificação dos Advérbios���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.  Distinção entre Advérbio e Pronome Indefinido���������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

5.  Advérbios Interrogativos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

6.  Flexão do Advérbio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

6.1 Grau Comparativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

6.2 Grau Superlativo�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Advérbio

1. Conceito de Advérbio

Advérbio faz parte das classes invariáveis e tem a função principal de indicar uma circunstância.

Vejamos estes exemplos:

O ônibus chegou.

O ônibus chegou ontem.

A palavra ontem acrescentou ao verbo chegou uma circunstância de tempo: ontem é um advérbio.

Marcos jogou bem.

Marcos jogou muito bem.

A palavra muito intensificou o sentido do advérbio bem: muito, aqui, é um advérbio.

A criança é linda.

A criança é muito linda.

A palavra muito intensificou a qualidade contida no adjetivo linda: muito, nessa frase, é um advérbio.

Pelos exemplos acima, percebe-se que uma das funções exercidas pelo advérbio é modificar o sentido de um verbo,
de um adjetivo ou de um próprio advérbio.

Às vezes, um advérbio pode se referir a uma oração inteira; nessa situação, normalmente transmitem a avaliação
de quem fala ou escreve sobre o conteúdo da oração.

Por exemplo:

As providências tomadas foram infrutíferas, lamentavelmente.

Quando modifica um verbo, o advérbio pode acrescentar várias ideias, tais como:

Tempo: Ela chegou tarde.

Lugar: Ele mora aqui.

Modo: Eles agiram mal.

Negação: Ela não saiu de casa.

Dúvida: Talvez ele volte.

2. Locução Adverbial

Quando há duas ou mais palavras que exercem função de advérbio, temos a locução adverbial, que pode expressar
as mesmas noções dos advérbios.

Iniciam ordinariamente por uma preposição. Vejamos:

lugar: à esquerda, à direita, de longe, de perto, para dentro, por aqui, etc.

Advérbio 3

A L F A C O N
afirmação: por certo, sem dúvida, etc.

modo: às pressas, passo a passo, de cor, em vão, em geral, frente a frente, etc.

tempo: de noite, de dia, de vez em quando, à tarde, hoje em dia, nunca mais, etc.

Relação de Algumas Locuções Adverbiais

às vezes às claras às cegas

à esquerda à direita à distância

ao lado ao fundo ao longo

a cavalo a pé às pressas

ao vivo a esmo à toa

de repente de súbito de vez em quando

por fora por dentro por perto

por trás por ali por ora

com certeza sem dúvida de propósito

lado a lado passo a passo o mais das vezes

DICA

Não confunda locução adverbial com a locução prepositiva. Nesta última, a preposição vem sempre depois do
advérbio ou da locução adverbial.

Por exemplo: perto de, antes de, dentro de, etc.

3. Classificação dos Advérbios

Exclusão: apenas, exclusivamente, salvo, senão, somente, simplesmente, só, unicamente.

Tempo: hoje, logo, primeiro, ontem, tarde, outrora, amanhã, cedo, dantes, depois, ainda, antigamente, antes, dora-
vante, nunca, então, ora, jamais, agora, sempre, já, enfim, afinal, amiúde, breve, constantemente, entrementes,
imediatamente, primeiramente, provisoriamente, sucessivamente, às vezes, à tarde, à noite, de manhã, de repente,
de vez em quando, de quando em quando, a qualquer momento, de tempos em tempos, em breve, hoje em dia.

Afirmação: sim, certamente, realmente, decerto, efetivamente, certo, decididamente, deveras, indubitavelmente.

Modo: bem, mal, assim, adrede, melhor, pior, depressa, acinte, debalde, devagar, às pressas, às claras, às cegas,
à toa, à vontade, às escondidas, aos poucos, desse jeito, desse modo, dessa maneira, em geral, frente a frente,
lado a lado, a pé, de cor, em vão e a maior parte dos que terminam em «-mente»: calmamente, tristemente, pro-
positadamente, pacientemente, amorosamente, docemente, escandalosamente, bondosamente, generosamente.

Advérbio 4

A L F A C O N
Intensidade: muito, demais, pouco, tão, em excesso, bastante, mais, menos, demasiado, quanto, quão, tanto, assaz,
que (equivale a quão), tudo, nada, todo, quase, de todo, de muito, por completo, extremamente, intensamente,
grandemente, bem (quando aplicado a propriedades graduáveis).

Lugar: aqui, antes, dentro, ali, adiante, fora, acolá, atrás, além, lá, detrás, aquém, cá, acima, onde, perto, aí, abaixo,
aonde, longe, debaixo, algures, defronte, nenhures, adentro, afora, alhures, nenhures, aquém, embaixo, externamente,
a distância, à distância de, de longe, de perto, em cima, à direita, à esquerda, ao lado, em volta.

Inclusão: ainda, até, mesmo, inclusivamente, também.

Negação: não, nem, nunca, jamais, de modo algum, de forma nenhuma, tampouco, de jeito nenhum.

Dúvida: acaso, porventura, possivelmente, provavelmente, quiçá, talvez, casualmente, por certo, quem sabe.

Ordem: depois, primeiramente, ultimamente.

DICA

- Para se exprimir o limite de possibilidade, antepõe-se ao advérbio o mais ou o menos.

Por exemplo: Ficarei o mais longe que puder daquele garoto. Voltarei o menos tarde possível.

- Quando ocorrem dois ou mais advérbios em -mente, em geral sufixamos apenas o último.

Por exemplo: O aluno respondeu calma e respeitosamente.

4. Distinção entre Advérbio e Pronome Indefinido

Há palavras como muito, bastante, etc. que podem aparecer como advérbio e como pronome indefinido.

Advérbio: refere-se a um verbo, adjetivo, ou a outro advérbio e não sofre flexões.

Por exemplo: Eu corri muito.

Pronome Indefinido: relaciona-se a um substantivo e sofre flexões.

Por exemplo: Eu corri muitos quilômetros.

5. Advérbios Interrogativos

São as palavras “onde? aonde? donde? quando? como? por quê?” nas interrogações diretas ou indiretas, referentes
às circunstâncias de lugar, tempo, modo e causa.

Interrogação direta

Como aprendeu?

Onde mora?

Por que choras?

Aonde vai?

Quando voltas?

Interrogação indireta

Perguntei como aprendeu.

Indaguei onde morava.

Advérbio 5

A L F A C O N
Não sei por que choras.

Perguntei aonde ia.

Pergunto quando voltas.

Obs.: na interrogação indireta, não há a presença de sinal de interrogação, mas é possível compreender/subentender
uma pergunta.

6. Flexão do Advérbio

Os advérbios são palavras invariáveis, isto é, não apresentam variação em gênero e número. Alguns advérbios,
porém, admitem a variação em grau.

6.1 Grau Comparativo

Forma-se o comparativo do advérbio do mesmo modo que o comparativo do adjetivo:

- de igualdade: tão + advérbio + quanto (como)

Por exemplo:

Renato fala tão alto quanto João.

Renato fala tão alto como João.

- de inferioridade: menos + advérbio + que (do que)

Por exemplo:

Renato fala menos alto que João.

Renato fala menos alto do que João.

- de superioridade:

Analítico: mais + advérbio + que (do que)

Por exemplo:

Renato fala mais alto que João.

Renato fala mais alto do que João.

Sintético: melhor ou pior que (do que)

Por exemplo:

Renato fala melhor que João.

Renato fala melhor do que João.

6.2 Grau Superlativo

O superlativo pode ser analítico ou sintético:

Analítico: acompanhado de outro advérbio.

Por exemplo: Renato fala muito alto.

Advérbio 6

A L F A C O N
muito = advérbio de intensidade

alto = advérbio de modo

Sintético: formado com sufixos.

Por exemplo: Renato fala altíssimo.

Advérbio 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Palavra Que

Versão Condensada
Sumário
Palavra Que��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Palavra Que�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Substantivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Advérbio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.3 Pronome Indefinido������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.4 Pronome Adjetivo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.5 Preposição��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.6 Interjeição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.7 Partícula Expletiva ou de Realce�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.8 Pronome interrogativo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.9 Pronome em final de frase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

1.10 Pronome Relativo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.11 Conjunção Coordenativa Aditiva��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.12 Conjunção Coordenativa Explicativa�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.13 Conjunção Coordenativa Adversativa�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.14 Conjunção Subordinativa Integrante�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.15 Conjunção Subordinativa Consecutiva���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

1.16 Conjunção subordinativa Comparativa���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Palavra Que

1. Palavra Que

A palavra QUE pode ter várias classificações. E isso pode ser percebido no contexto. Por isso, para saber qual a
função deste vocábulo, é necessário entender o período de que ele faz parte.

1.1 Substantivo

A palavra que será substantivo quando tiver o sentido de qualquer coisa ou alguma coisa, é sempre antecedida por
artigo, pronome adjetivo ou numeral e é sempre acentuada (quê).

Acho que a investigação tem um quê de corrupção.

João tem um quê de inteligência.

1.2 Advérbio

A palavra que será advérbio quando intensificar adjetivos e advérbios. Nesse caso, pode ser substituída por quão
ou muito; em geral, é usada em frases exclamativas.

Que engraçada essa história!

Que louvável essa decisão!

Que delicada sua atitude!

1.3 Pronome Indefinido

A palavra que será pronome indefinido quando aparecer antes de substantivos em frases geralmente exclamativas.
Pode ser substituída por quanto(s), quanta(s).

Que bagunça!

Que mentira!

Que palhaçada sem fim!

1.4 Pronome Adjetivo

A palavra que será pronome adjetivo, quando aparecer antes de substantivos, apenas modificando-o:

Que redação perfeita!

Que criança bonita, esse meu neto!

1.5 Preposição

A palavra que será preposição, quando equivaler à preposição de em locuções verbais que tenham, como auxiliares,
ter ou haver.

Palavra Que 3

A L F A C O N
Para serem aprovados, todos têm que estudar bastante.

Teremos que levar tudo.

A polícia tem que resolver a situação.

João há, em algum momento, que falar a verdade.

1.6 Interjeição

A palavra que será interjeição quando exprimir uma emoção, um estado de espírito; é sempre exclamativa e acen-
tuada (quê).

Quê! Você não comprou o presente?

Quê?! Está maluco?!!!

1.7 Partícula Expletiva ou de Realce

A palavra que será partícula expletiva ou de realce quando for empregada para realce ou ênfase; sua retirada não
altera a sintaxe. Pode também ser usada com o verbo ser, nas locuções é que, foi que, era que...

Nós é que ligamos para a polícia.

Eles que fizeram a pintura.

Foi com as aulas de Língua Portuguesa que aprendi o que precisava.

As pessoas é que cuidarão do planeta.

Foi em junho que ela faleceu.

Nós que ganhamos o prêmio.

1.8 Pronome interrogativo

A palavra que será pronome interrogativo, quando for empregada em frases interrogativas. Quando estiver em final
de frase, será acentuada e acompanhada de “o” se não for antecedida de preposição.

Que acontecerá amanhã?

Eles dirão o quê?

Por que vocês faltaram ao evento?

Vocês faltaram ao evento por quê?

Que aconteceu com você?

O que aconteceu com você?

1.9 Pronome em final de frase

A palavra que, quando aparecer em final de frase, será pronome e deverá receber acento.

Você estudou tudo isso para quê?

Palavra Que 4

A L F A C O N
1.10 Pronome Relativo

A palavra que será pronome relativo, quando aparecer após substantivo, podendo ser substituída por o qual, a qual,
os quais, as quais. Sempre haverá relação entre o verbo posterior a ele e o substantivo anterior a ele.

Julguei interessante o texto que você fez. (o qual)

Os problemas por que passamos foram superados. (pelos quais)

As matérias de que gosto serão estudadas hoje. (das quais)

Ele encontrou gente que o ajudou na vida.

1.11 Conjunção Coordenativa Aditiva

A palavra que será conjunção coordenativa aditiva quando iniciar oração coordenada sindética aditiva; aparece
sempre entre duas formas verbais iguais; tem valor bastante próximo da conjunção e.

Estudei que estudei, porém ainda fiquei com dúvidas.

Os políticos prometem que prometem e não cumprem.

1.12 Conjunção Coordenativa Explicativa

A palavra que será conjunção coordenativa explicativa quando iniciar oração coordenada sindética explicativa. Pode
ser substituída por pois ou porque.

Venha rápido, que a aula vai começar.

Estudem, que a prova não será fácil.

1.13 Conjunção Coordenativa Adversativa

A palavra que será conjunção coordenativa adversativa, quando iniciar oração coordenada sindética adversativa.
Indica oposição, ressalva, apresentando valor equivalente a mas.

Outra pessoa, que não José, poderia nos ajudar.

Outra viagem, que não para a praia, é o meu objetivo.

1.14 Conjunção Subordinativa Integrante

A palavra que será conjunção subordinativa integrante quando iniciar oração subordinada substantiva, ou seja,
quando iniciar oração que exerça a função sintática de sujeito, objeto direto, objeto indireto, complemento nominal,
predicativo do sujeito e aposto.

Acredito que sua aprovação virá com o tempo.

É fato que a sociedade é injusta.

Ele disse que a vida mudaria.

Palavra Que 5

A L F A C O N
1.15 Conjunção Subordinativa Consecutiva

A palavra que será conjunção subordinativa consecutiva quando iniciar oração subordinada adverbial consecutiva;
aparece, em geral, nas expressões tão... que, tanto... que, tamanho... que e tal... que.

Ele se dedicou tanto aos estudos que chorou ao ser aprovado.

O aluno estudou tanto que entendeu o conteúdo.

1.16 Conjunção subordinativa Comparativa

A palavra que será conjunção subordinativa comparativa quando iniciar oração subordinada adverbial comparativa;
aparece, em geral, nas expressões mais... que, menos... que.

Priscila é mais dedicada que Luiza.

João é mais empolgado (do) que o irmão.

Palavra Que 6

A L F A C O N
Palavra Que 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Palavra Se

Versão Condensada
Sumário
Palavra Se����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Palavra Se���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Pronome Reflexivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Pronome Recíproco������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.3 Pronome Integrante do Verbo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.4 Pronome Expletivo ou Pronome de Realce��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.5 Pronome Apassivador�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.6 Pronome de Indeterminação do Sujeito�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.7 Conjunção Subordinativa Integrante�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.8 Conjunção Subordinativa Condicional������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.9 Conjunção Subordinativa Causal��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

 2

A L F A C O N
Palavra Se

1. Palavra Se

A palavra SE pode ter várias classificações. E isso pode ser percebido no contexto. Por isso, para saber qual a função
deste vocábulo, é necessário entender o período de que ele faz parte.

1.1 Pronome Reflexivo

A palavra se será pronome reflexivo quando indicar que o sujeito pratica a ação sobre si mesmo.

Além do pronome se, serão pronomes reflexivos os pronomes me, te, nos, vos.

O piloto machucou-se no acidente.

Os pilotos machucaram-se durante o treino.

Nós nos machucamos.

Eu me machuquei.

Ele considerava-se uma pessoa de bem.

1.2 Pronome Recíproco

A palavra se será pronome recíproco quando indicar ação trocada entre os elementos que compõem o sujeito. Além
do pronome se, serão pronomes recíprocos os pronomes me, te, nos, vos.

Mãe e filha se abraçaram em comemoração.

Os noivos beijaram-se.

1.3 Pronome Integrante do Verbo

A palavra se será pronome integrante do verbo quando aparecer junto de verbos pronominais, que são os que não
se conjugam sem pronome. Por exemplo: suicidar-se, arrepender-se, queixar-se, zangar-se, ater-se, abster-se, etc.
Além do pronome se, serão pronomes integrantes do verbo os pronomes me, te, nos, vos.

Não se sabe por que o rapaz suicidou-se.

Muitos não se arrependem dos erros cometidos.

Após a prova, o candidato se queixou muito.

Eu não me arrependi do que fiz.

Queixava-se da tempestade.

1.4 Pronome Expletivo ou Pronome de Realce

A palavra se será pronome expletivo quando for usada apenas para reforçar a ideia contida no verbo, sendo, por
isso, dispensável na frase. Ocorrerá o pronome expletivo com verbo intransitivo que tenha sujeito claro. Aparece, em

Palavra Se 3

A L F A C O N
geral, junto aos verbos ir, partir, chegar, passar, rir, sorrir, morrer. Além do pronome se, serão pronomes expletivos
os pronomes me, te, nos, vos.

Os amigos foram-se, pois estavam cansados.

Ele morreu-se de rir das piadas.

Vou-me embora.

Foi-se a época em que os homens eram bons.

1.5 Pronome Apassivador

A palavra se será pronome apassivador quando formar, junto de um verbo transitivo direto, a voz passiva sintética,
que pode ser transformada em passiva analítica; indica que o sujeito é paciente e com ele concorda.

O pronome se será chamado de partícula apassivadora quando estiver junto de verbo transitivo direto acompanhado
de objeto direto, que se tornará o sujeito paciente.

Compram-se imóveis seminovos. = Imóveis seminovos são comprados.

Esperou-se a divulgação do gabarito. A divulgação do gabarito foi esperada.

Alugam-se cadeiras de praia. = Cadeiras de praia são alugadas.

Negociou-se o tamanho do empréstimo. = O tamanho do empréstimo foi negociado.

Venderam-se os lotes na praia. = Os lotes na praia foram vendidos.

Nas frases apresentadas, todos os verbos são transitivos diretos acompanhados de objetos diretos que se tornaram
sujeitos pacientes.

1.6 Pronome de Indeterminação do Sujeito

A palavra se será pronome de indeterminação do sujeito quando surgir junto a verbo transitivo indireto acompa-
nhado de objeto indireto, a verbo transitivo direto acompanhado de objeto direto preposicionado, a verbo de ligação
acompanhado de predicativo do sujeito e a verbo intransitivo sem sujeito claro.

Necessita-se de profissionais de segurança. (VTI com OI)

Estima-se a Jorge Amado. (VTD com OD Prep.)

Aqui se está indignado com a corrupção. (VL com PS)

Ainda se morre de febre amarela no Brasil. (VI sem sujeito claro)

Trata-se de uma circunstância perigosa. (VTI com OI)

Mora-se bem em Londres. (VI sem sujeito claro)

1.7 Conjunção Subordinativa Integrante

A palavra se será conjunção subordinativa integrante quando iniciar oração subordinada substantiva, ou seja, oração
que funcione como sujeito, objeto direto, objeto indireto, predicativo do sujeito, complemento nominal ou aposto.

Não sabe se todos poderão comparecer à festa. (Oração que funciona como OD)

Não se sabe se todos poderão comparecer à solenidade. (Oração que funciona como sujeito)

Palavra Se 4

A L F A C O N
João não comentou se chegaria cedo. (Oração que funciona como OD)

Não é certo se ele chegará cedo. (Oração que funciona como sujeito)

1.8 Conjunção Subordinativa Condicional

A palavra se será conjunção subordinativa condicional quando iniciar oração subordinada adverbial condicional, ou
seja, quando iniciar oração que funcione como adjunto adverbial de condição.

Para comprovar isso, basta substituir a conjunção se por caso.

Tudo estaria organizado se tivesse sido entregue no prazo.

Se descobrir o mistério, conte-o a nós.

1.9 Conjunção Subordinativa Causal

A palavra se será conjunção subordinativa causal quando iniciar oração subordinada adverbial causal, ou seja,
quando iniciar oração que funcione como adjunto adverbial de causa.

Para comprovar isso, basta substituir a conjunção se por já que, visto que.

Se você sabia que a resposta estava errada, por que não me disse? (Já que você sabia que a resposta estava errada...)

Se João pode estudar, Maria também pode.

Palavra Se 5

A L F A C O N
Palavra Se 6

A L F A C O N
Palavra Se 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Frase – Oração – Período

Versão Condensada
Sumário
Frase – Oração – Período����������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1. Frase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.1 Tipos de Frases������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2. Oração��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

3. Período�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

 2

A L F A C O N
Frase – Oração – Período

Estudar as diferenças entre frase, oração e período é importante para que possamos compreender a sintaxe da
língua portuguesa, os enunciados e suas unidades.

Para que possamos compreender a sintaxe da Língua Portuguesa, ou seja, o conjunto das relações que as palavras
estabelecem entre si, é necessário, antes de tudo, estudarmos a respeito dos enunciados e suas unidades, os quais
apresentam características estruturais próprias: a Frase, a Oração e o Período. Vejamos cada um deles!

1. Frase

Frase é todo enunciado de sentido completo, podendo ser formada por uma só palavra ou por várias, podendo ter
verbos ou não. A frase exprime, através da fala ou da escrita:

• ideias

• emoções

• ordens

• apelos

A frase se define pelo seu propósito comunicativo, ou seja, pela sua capacidade de, num intercâmbio linguístico,
transmitir um conteúdo satisfatório para a situação em que é utilizada.

O Brasil possui um grande potencial turístico.

Espantoso!

Não vá embora.

Silêncio!

O telefone está tocando.

Observação: a frase que não possui verbo denomina-se Frase Nominal.

Na língua falada, a frase é caracterizada pela entoação, que indica nitidamente seu início e seu fim. A entoação
pode vir acompanhada por gestos, expressões do rosto, do olhar, além de ser complementada pela situação em
que o falante se encontra. Esses fatos contribuem para que frequentemente surjam frases muito simples, formadas
por apenas uma palavra. Observe:

Rua!

Ai!

Essas palavras, dotadas de entoação própria, e acompanhadas de gestos peculiares, são suficientes para satisfazer
suas necessidades expressivas.

Na língua escrita, a entoação é representada pelos sinais de pontuação, os quais procuram sugerir a melodia frasal.
Desaparecendo a situação viva, o contexto é fornecido pelo próprio texto, o que acaba tornando necessário que as
frases escritas sejam linguisticamente mais completas. Essa maior complexidade linguística leva a frase a obedecer
às regras gerais da língua. Portanto, a organização e a ordenação dos elementos formadores da frase devem seguir
os padrões da língua. Por isso é que:

Frase – Oração – Período 3

A L F A C O N
As meninas estavam alegres.

constitui uma frase, enquanto:

Alegres meninas estavam as.

não é considerada uma frase da língua portuguesa.

1.1 Tipos de Frases

a) Frases interrogativas: Entonação de pergunta. Geralmente, é finalizada com ponto de interrogação (?). Exemplo:
Que dia você volta?

Obs.: Interrogativas diretas:

Aceita um café?

Escreveu o discurso?

O prazo terminou?

Obs.: Interrogativas indiretas:

Gostaria de saber se deseja um café.

Quero saber se o discurso está feito.

Precisava saber se o prazo terminou.

b) Frases exclamativas: Entonação expressiva, reação mais exaltada. Geralmente, finalizada com ponto de excla-
mação ou reticências (! …). Exemplo: Que horror!

c) Frases declarativas: Não são marcadas pela entonação expressiva ou intencional. Geralmente apresentam decla-
rações afirmativas ou negativas e são finalizadas com o ponto final (.). Exemplo: Amanhã não poderei levantar.

Obs.: Declarativas afirmativas:

O documento foi enviado ontem.

Gosto de comida apimentada.

As matrículas começam hoje.

Obs.: Declarativas negativas:

O documento não foi enviado ontem.

Não gosto de comida apimentada.

As matrículas não começam hoje.

d) Frases imperativas: Enunciado que traz um verbo no modo imperativo. Geralmente sugere uma ordem e é fina-
lizado pelos pontos de exclamação e final (! .). Exemplo: Fale mais baixo!

Obs.: Imperativas afirmativas:

Desista!

Vá por ali.

Siga-me!

Obs.: Imperativas negativas:

Frase – Oração – Período 4

A L F A C O N
Não desista!

Não vá por ali.

Não me siga!

e) Frases optativas: As frases optativas expressam um desejo e são sinalizadas com ponto de exclamação. Exemplos:

Que Deus te abençoe!

Espero que dê tudo certo!

Muita sorte para a nova etapa!

2. Oração

Oração: é uma unidade sintática. Trata-se de um enunciado linguístico cuja estrutura caracteriza-se, obrigatoria-
mente, pela presença de um verbo. Na verdade, a oração é caracterizada, sintaticamente, pela presença de um
predicado, o qual é introduzido na língua portuguesa pela presença de um verbo. Geralmente, a oração apresenta
um sujeito, termos essenciais, integrantes ou acessórios.

Observe alguns exemplos de orações:

Corra!

Esses doces parecem muito gostosos.

Chove muito no inverno.

3. Período

Período: é uma unidade sintática. Trata-se de um enunciado construído por uma ou mais orações e possui sentido
completo. Na fala, o início e o final do período são marcados pela entonação e, na escrita, são marcados pela letra
maiúscula inicial e a pontuação específica que delimita sua extensão. Os períodos podem ser simples ou compostos.

• Período simples: são aqueles constituídos por uma oração, ou seja, um enunciado com apenas um verbo e sen-
tido completo.

Os dias de verão são muito longos!

(um verbo = uma oração = período simples)

• Período composto: são aqueles constituídos por mais de uma oração, ou seja, dois ou mais verbos.

Mariana me ligou para dizer que não virá mais tarde.

(3 verbos = 3 orações = período composto)

Frase – Oração – Período 5

A L F A C O N
PORTUGUÊS
2

SUJEITO
CONCEITO
Sujeito é o termo da oração do qual se afirma ou se nega algo.
As folhas caíram no outono.

NÚCLEO DO SUJEITO
Todo sujeito possui um núcleo, que é a palavra principal. Quando há uma palavra no sujeito,
esta é o núcleo; quando há mais de uma, o substantivo (sem preposição) é o núcleo.
Elas chegaram às 10 horas.
A inclusão do pagamento foi realizada com sucesso.

POSIÇÃO DO SUJEITO
O sujeito (na ordem direta) deve estar antes do predicado (verbo). Porém, pode haver uma
ordem indireta, e o sujeito passa a ser deslocado para depois do predicado.
Alguns acidentes ocorrem por imprudência do motorista.
Ocorrem por imprudência do motorista alguns acidentes.

TIPOS DE SUJEITO
1) Sujeito Simples é aquele com só um núcleo.
Os idosos sofrem com a mudança de clima.
2) Sujeito Composto é aquele que tem mais de um núcleo
O gerente e o vendedor foram demitidos.
3) Sujeito Elíptico (ou oculto) é aquele não expresso e que pode ser determinado pela desi-
nência verbal ou pelo contexto.
Levantarei cedo. (sujeito oculto: eu)
Comeu e foi embora. (sujeito oculto: ele)
O médico chegou ao hospital. Realizou várias cirurgias e voltou para casa. (sujeito elíptico: o
médico)
4) Sujeito Indeterminado é aquele que existe, mas não podemos ou não queremos identificá-lo
com precisão.
- quando o verbo está na 3ª pessoa do plural, sem referência a nenhum substantivo anterior-
mente expresso.
Anunciaram a morte do governador.
Batem à porta.
SUJEITO 3

- com verbo: intransitivo (VI), transitivo indireto (VTI) ou de ligação (VL) + partícula SE (chamada
de índice de indeterminação do sujeito).
Vai-se à chácara por este caminho.(VI)
Precisa-se de balconistas. (VTI)
Vive-se bem. (VI)
Falava-se alto. (VI)
Era-se feliz naquele tempo.(VL)
5) Orações sem sujeito são orações cujos verbos são impessoais, com sujeito inexistente.
- com verbos que se referem a fenômenos meteorológicos.
Ventava muito durante o dia.
Anoitece mais tarde no verão.
- com o verbo HAVER no sentido de existir ou a tempo decorrido.
Havia crianças correndo. (=existiam crianças)
Há dois meses não o vejo (=tempo decorrido)
- com o verbo Houve no sentido de ocorreram.
Houve vários acidentes.(Ocorreram vários acidentes)
- com o verbo FAZER referindo-se a fenômeno meteorológico ou a tempo decorrido.
Fazia 32° à noite. (FAZER referindo-se a fenômenos meteorológicos)
Faz doze anos que não o vejo. (FAZER referindo-se a tempo decorrido)
- com o verbo SER referindo-se a datas, horas e distância.
Hoje é dia 10. (Referindo-se à data)
É uma hora. (Referindo-se à hora)
São quatro horas. (Referindo-se à hora)
Daqui ao meu colégio são quatro quarteirões. (Referindo-se à distância)
LÍNGUA PORTUGUESA

Predicado

Versão Condensada
Sumário
Predicado�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2. Classificação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Predicado verbal����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Predicado Nominal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

2.3 Predicado Verbo-nominal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3. Predicativo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.1 Predicativo do Sujeito���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.2 Predicativo do Objeto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

 2

A L F A C O N
Predicado

1. Conceito

O predicado é a parte da oração que contém o verbo e que traz informações sobre o sujeito, podendo ser classificado
como: verbal, nominal ou verbo-nominal. Portanto, não existe predicado que não possua verbo ou locução verbal.

O amor é benigno.

- predicado: é benigno.

O livro está rasgado.

- predicado: está rasgado.

O ônibus quebrou na rodovia.

- predicado: quebrou na rodovia.

Os vândalos quebram os bancos do estádio.

- predicado: quebraram os bancos do estádio.

Clara passeava no jardim com as crianças.

- predicado: passeava no jardim com as crianças.

O céu era verde sobre o gramado.

- predicado: era verde sobre o gramado.

2. Classificação

Predicado verbal: possui como núcleo um verbo nocional.

Predicado nominal: possui como núcleo o predicativo do sujeito.

Predicado verbo-nominal: apresenta dois núcleos, um nominal (predicativo do sujeito ou do objeto) e um verbal
(verbo transitivo ou intransitivo).

2.1 Predicado verbal

Sujeito + verbo significativo + (complemento verbal)

a) Núcleo do predicado - verbo intransitivo:

Depois de um mês internado, ele saiu do hospital.

b) Núcleo do predicado - verbo transitivo direto:

Aquela renomada papelaria oferece bons descontos.

Predicado 3

A L F A C O N
c) Núcleo do predicado - verbo transitivo indireto:

Todos os funcionários necessitam de capacitação.

d) Núcleo do predicado: verbo transitivo direto e indireto

A empresa enviou cestas de Natal a todas as crianças do bairro.

2.2 Predicado Nominal

Sujeito + verbo de ligação + característica/estado

A população permanece apreensiva diante da possibilidade de novos tornados.

Obs.: o verbo permanece liga a população ao estado em que ela se encontra, apreensiva. Outros exemplos de ver-
bos que, dependendo do contexto, podem funcionar como de ligação: ser, estar, parecer, continuar, ficar, tornar-se,
permanecer, virar etc.

ATENÇÃO: Vale ressaltar que um mesmo verbo pode funcionar ora como de “ligação”, ora como “significativo”,
dependendo do contexto em que estiver inserido.

VL (Verbo de ligação) x VS (Verbo significativo)

Meu pai ficou me esperando na saída da escola. (VS)

Ele ficou angustiado após ser demitido. (VL)

Andei três quilômetros para chegar a sua casa. (VS)

Ando muito preocupado com as notas de meu filho. (VL)

Estava muito feliz com a proximidade de seu casamento. (VL)

Meu marido ainda estava no trabalho, quando eu cheguei em casa. (VS)

Apesar do cansaço físico, continuaram a caminhar. (VS)

Embora tenham sido questionados, continuaram em silêncio. (VL)

2.3 Predicado Verbo-nominal

Sujeito + verbo significativo + predicativo

Os ministros do Supremo Tribunal declararam o réu inocente.

João voltou satisfeito.

O menino quebrou a cadeira amarela.

3. Predicativo

Predicativo é o termo que confere ao sujeito ou ao objeto uma qualidade, uma característica. Existem dois tipos de
predicativo: o predicativo do sujeito e o predicativo do objeto.

- Predicativo do sujeito: termo que caracteriza o sujeito da oração.

Ela entrou em casa apressada.

Predicado 4

A L F A C O N
- Predicativo do objeto: termo que caracteriza o objeto direto da oração.

Ela viu um homem apressado.

3.1 Predicativo do Sujeito

O predicativo do sujeito pode ser representado por:

a) Adjetivos ou Locuções Adjetivas:

O dia está chuvoso.

A panela é de barro.

b) Substantivos:

Isso tudo é verdade.

c) Pronomes Substantivos:

Para Estela, a beleza era tudo.

d) Numerais Substantivos:

Os acusados eram três.

e) Palavra ou Expressão Substantivada:

A vida é um querer sem fim.

f) Oração Subordinada Substantiva:

O mais importante é recuperar os arquivos perdidos.

Ele está triste. (Predicativo do Sujeito)

Os alunos são inteligentes. (Predicativo do Sujeito)

O trem está quebrado. (Predicativo do Sujeito)

António Guterres é primeiro-ministro. (Predicativo do Sujeito)

Fumar é um vício. (Predicativo do Sujeito)

3.2 Predicativo do Objeto

É o termo do predicado que se relaciona ao objeto, atribuindo-lhe uma característica.

O Predicativo do Objeto pode ser representado por:

a) Adjetivo

Mantenha a cidade limpa.

Predicado 5

A L F A C O N
b) Substantivo

Os moradores do prédio elegeram Valmir síndico.

Nomeei José o meu secretário. (Predicativo do Objeto)

Chamei-o de ladrão. (Predicativo do Objeto)

O vilarejo finalmente elegeu Otaviano prefeito. (Predicativo do Objeto)

Os policiais pediam calma absoluta. (Predicativo do Objeto)

Todos julgavam-no culpado. (Predicativo do Objeto)

Chamavam-lhe falsário, sem notar suas verdades. (Predicativo do Objeto)

Predicado 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Complemento Nominal

Versão Condensada
Sumário
Complemento Nominal�������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.1 Complemento Nominal x Adjunto Adnominal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.2 Complemento Nominal x Complemento Verbal�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.3 Palavras que pedem complemento nominal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Complemento Nominal

1. Conceito

O Complemento Nominal é o termo integrante da oração utilizado para completar o sentido de um nome (substantivo,
adjetivo ou advérbio). Ele é seguido sempre de preposição.

Exemplos:

Frituras fazem mal ao fígado.

Estamos ansiosos com a sua chegada.

Alguém tem notícias dela?

Faça uma rápida leitura do texto.

Ele mora perto de um grande hotel.

Tenho-lhe uma justificada admiração.

ATENÇÃO: O complemento nominal pode ser representado por uma oração subordinada substantiva completiva
nominal.

Tenho esperança de que eles compareçam.

Receio que ele chegue à conclusão de que eu já sabia.

Chego à conclusão de que o contrato só beneficiou

1.1 Complemento Nominal x Adjunto Adnominal

É importante não confundir o complemento nominal com o adjunto adnominal. Enquanto o complemento nominal
tem a função de completar um nome, o adjunto adnominal caracteriza um substantivo.

O adjunto adnominal é um termo acessório da oração. O Completo Nominal, ao contrário do Adjunto Adnominal,
complementa adjetivos e advérbios.

Detesto a demora do ônibus. (do ônibus = complemento nominal)

Ainda não comprei os presentes de Natal. (de Natal = adjunto adnominal)

Estavam radiantes com as suas notas. (com as suas notas = complemento nominal do adjetivo radiantes)

Música alta faz mal aos ouvidos. (aos ouvidos = complemento nominal do advérbio mal)

Agora, veja como eles funcionam depois de substantivos:

* Se tiver sentido passivo é complemento nominal, mas se tiver sentido ativo é adjunto adnominal.

A crítica do autor foi cruel. (sentido ativo, logo adjunto adnominal)

Complemento Nominal 3

A L F A C O N
A crítica ao autor foi cruel. (sentido passivo, logo complemento nominal)

Exemplos

Complemento nominal:

Não entendi a explicação da matéria.

Finalmente estou livre de obrigações.

Adjunto adnominal:

Não entendi a explicação do professor.

Isto são brincadeiras de irmãos.

1.2 Complemento Nominal x Complemento Verbal

Os complementos nominais vêm sempre seguidos de preposição, tal como o objeto indireto (este, um complemento
verbal).

Assim, é importante não confundir esses dois termos. Enquanto a função do complemento nominal é completar o
sentido de um nome, a função do objeto indireto é completar o sentido de um verbo (porque é um complemento
verbal).

As crianças têm medo do escuro. (do escuro = complemento nominal)

Já dei o presente ao meu pai. (ao meu pai = objeto indireto)

Esteja atento ao telefone. (ao telefone = complemento nominal)

Já falo com você. (com você = objeto indireto)

1.3 Palavras que pedem complemento nominal

Alguns substantivos abstratos, adjetivos e advérbios pedem complemento nominal.

Ciúmes (ciúmes de): Mariana tem ciúmes de Tatiana.

Respeito (respeito por): Deve haver respeito por todos!

Consciente (consciente de): Ainda não estou consciente das mudanças.

Essencial (essencial para): Esta formação é essencial para meu desenvolvimento profissional.

Relativamente (relativamente a): Pedro nada sabe relativamente a essa notícia.

Longe (longe de): Mantenha-se longe de mim!

Complemento Nominal 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Complemento Verbal

Versão Condensada
Sumário
Complemento Verbal����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Objeto Direto������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.1 Objeto Direto Preposicionado�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.2 Objeto Direto Pleonástico������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.  Objeto Indireto�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Como o objeto indireto é representado��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.2 Objeto Direto e Indireto�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.3 Objeto Indireto Pleonástico�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.4 Objeto Indireto Formado por Pronome Oblíquo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.5 Objeto Indireto x Complemento Nominal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

 2

A L F A C O N
Complemento Verbal

1. Objeto Direto

O Objeto Direto é um complemento verbal que, geralmente, não é acompanhado por preposição. Assim como o
objeto indireto, tem a função de completar o verbo transitivo, o qual sozinho não consegue fornecer informação
com sentido completo.

Ana vende livros.

O pai abraçou o filho.

Você conhece o José?

Convidei meus amigos para a festa.

Segundo Celso Cunha, o objeto direto pode ser representado por:

a) Substantivo:

“Amava a vida, a esposa, e tinha muitos filhos.”

(Augusto Frederico Schmidt)

b) Pronome (substantivo):

“Não direi nada; essa palavra explica tudo.”

(Machado de Assis)

c) Numeral:

“Nessa noite deixou cinco ou seis estirados.”

(G. Amado)

d) Palavra ou expressão substantivada:

“Com que ânsia tão raiva

Quero aquele outrora.”

(Fernando Pessoa)

e) Oração substantiva (objetiva direta):

“Não sei se viu alguma coisa.”

(C. Neto)

*Nota: os exemplos aqui citados foram retirados da Gramática da Língua Portuguesa do professor Celso Cunha – 1ª
edição.

Complemento Verbal 3

A L F A C O N
1.1 Objeto Direto Preposicionado

Aprendemos que o objeto direto não vem acompanhado de preposição, entretanto, em alguns casos ele pode vir
precedido de preposição. E isso acontece por diversas razões.

Amar a Deus sobre todas as coisas.

Disse a todos.

Comi da gelatina.

Elas tomaram das bebidas.

Casos de OD preposicionado

1. Geralmente os verbos que exprimem sentimentos podem vir precedidos de preposição.

Você ama a outra.

2. O objeto direto preposicionado também serve para evitar ambiguidade.

Ao ladrão a polícia apanhou.

3. Há uma situação em que, obrigatoriamente, o objeto direto é preposicionado: quando se expressa através de
pronome oblíquo tônico.

O garoto havia esquecido a carteira, a alegria e a si.

1.2 Objeto Direto Pleonástico

O pleonasmo é uma figura de linguagem que consiste na repetição com a finalidade de enfatizar o discurso. Assim,
quando o objeto direto é repetido a fim de reforçar a mensagem, é chamado de objeto direto pleonástico.

As cartas, li-as todas.

Os convidados, cumprimentei-os um a um.

2. Objeto Indireto

O Objeto Indireto é um complemento verbal obrigatoriamente acompanhado por preposição. Ele tem como função
completar o sentido dos verbos transitivos que por eles só não fornecem informação completa.

Exemplos:

Meu pai gosta de música clássica.

O povo confiou no seu candidato.

2.1 Como o objeto indireto é representado

a) substantivo ou palavra substantivada:

Davi gosta de música.


O diretor confia em seus funcionários.
Desconfiavam do proceder do funcionário.

Complemento Verbal 4

A L F A C O N
b) pronome (substantivo):

Os pais dialogavam com elas.

c) numeral:

O brinquedo pertencia aos três.

d) oração:

Você duvida de que serei aprovada?

2.2 Objeto Direto e Indireto

Há verbos que exigem dois complementos - um objeto direto e um objeto indireto - de modo que são assim cha-
mados de verbos transitivos diretos e indiretos.

Dei livros a todos.

Ofereci uma viagem aos meus pais.

2.3 Objeto Indireto Pleonástico

O pleonasmo é uma figura de linguagem que consiste na repetição com a finalidade de enfatizar o discurso. Assim,
quando o objeto indireto é repetido a fim de reforçar a mensagem, é chamado de objeto indireto pleonástico.

Aos meus pais, dedico-lhes este livro.

Para os meus amigos, comprei-lhes estes presentes.

2.4 Objeto Indireto Formado por Pronome Oblíquo

Algumas vezes, o objeto indireto não vem precedido de preposição. Isso ocorre quando ele é representado pelos
pronomes pessoais oblíquos me, te, lhe, nos, vos, lhes e pelo reflexivo se.

A vida naquela casa agradava-me muito.

Pediram-me que organizasse a confraternização.

DICA: Os pronomes lhe e lhes funcionam como objeto indireto.

Quanto mais esperavam-lhe, mais preocupados ficavam com o avô.

Oferecemos-lhe uma viagem.

2.5 Objeto Indireto x Complemento Nominal

É igualmente importante não confundir o objeto indireto com o complemento nominal. A função do objeto indireto
é completar o sentido de um verbo (porque é um complemento verbal). A função do complemento nominal, por sua
vez, é completar o sentido um nome (substantivo, adjetivo ou advérbio).

Tenho receio de errar. (de errar = complemento nominal)

Ele não acredita na sua competência. (na sua competência = objeto indireto)

Seja obediente às regras. (às regras = complemento nominal)

Eu confio em você. (em você = objeto indireto)

Complemento Verbal 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Agente da Passiva

Versão Condensada
Sumário
Agente da Passiva���������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.1 Transposição de voz����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Exemplos de agente da passiva��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.3 Como pode ser representado o agente da passiva������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Agente da Passiva

1. Conceito

Agente da Passiva é o termo que indica quem ou o que executa a ação de um verbo na voz passiva. Esse termo
vem sempre depois de preposição.

Compare as orações na voz ativa e passiva:

João comprou a vitamina.

A vitamina foi comprada por João.

Nas orações acima, o verbo comprar aparece na voz ativa (comprou) e na voz passiva (foi comprada).

A voz passiva é formada por sujeito paciente + verbo auxiliar + verbo principal no particípio + agente da passiva:

Sujeito paciente: a vitamina

verbo auxiliar: foi

Verbo principal no particípio: comprada

Agente da passiva: por João

ATENÇÃO: Há três tipos de vozes verbais: ativa, passiva e reflexiva.

Pintamos o apartamento. (voz ativa)

O apartamento foi pintado por nós. (voz passiva)

A criança pintou-se toda com canetinha. (voz reflexiva)

1.1 Transposição de voz

- Voz ativa

Os ex-alunos homenagearam os professores aposentados.

Sujeito:

Verbo transitivo:

Objeto direto:

- Voz passiva

Os professores aposentados foram homenageados pelos ex-alunos.

Sujeito:

Locução verbal:

Agente da Passiva 3

A L F A C O N
Agente da passiva:

- Voz ativa

O arquiteto desenhou o esboço do edifício.

Sujeito:

Verbo transitivo:

Objeto direto:

- Voz passiva

O esboço do edifício foi desenhado pelo arquiteto.

Sujeito:

Locução verbal:

Agente da passiva:

1.2 Exemplos de agente da passiva

Este bolo foi feito pela minha mãe.

Os erros foram corrigidos pelo revisor.

As provas foram estruturadas por mim.

A documentação foi enviada pela diretora.

A documentação foi enviada por mim.

Obs.: O prédio foi vandalizado. (omissão do agente da passiva)

1.3 Como pode ser representado o agente da passiva

a) substantivo ou palavra substantivada:

A filha é educada pela mãe.

b) pronome:

Nada seria ignorado por ele.

Diversos livros foram comprados por mim.

c) numeral:

O filho era amado dos dois.

d) oração substantiva:

O presente será dado por quem o comprou.

“Poucas linhas, corteses, símplices, naturais, feitas por quem parecia senhor da situação.” (Machado de Assis)

Agente da Passiva 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Adjunto Adnominal

Versão Condensada
Sumário
Adjunto Adnominal��������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.1 Como é representado o adjunto adnominal��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 O adjunto adnominal e a análise sintática����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.3 Substituição dos adjuntos adnominais por um pronome���������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.4 Adjunto adnominal e Complemento nominal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

1.5 Adjunto adnominal e Predicativo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.6 Adjunto adnominal e adjunto adverbial����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Adjunto Adnominal

1. Conceito

Adjunto adnominal é o termo acessório da oração que tem a função de caracterizar ou determinar um substantivo.
Isso pode ser feito por meio de artigos, adjetivos, pronomes, numerais e outros elementos que desempenhem a
função adjetiva.

Exemplo

Ex.: As melhores receitas foram deixadas pelos nossos avós.

Substantivo:

Adjunto adnominal:

Substantivo:

Adjunto adnominal:

1.1 Como é representado o adjunto adnominal

1) Adjetivo

Adoro música agitada.

Aquela casa branca foi vendida.

Surpreendentemente, foi dada uma resposta inteligente.

2) Pronome adjetivo

Meu carro está muito longe.

Minhas amigas prepararam tudo para a festa.

Aquele professor reprovou o aluno de propósito.

3) Numeral adjetivo

Vinte candidatos foram selecionados.

O primeiro atleta foi o vencedor.

O departamento recebeu mais de mil candidaturas à vaga de estagiário.

4) Locução adjetiva

Noites de verão são deliciosas!

Picadas de abelha doem muito.

A água do rio está poluída.

Adjunto Adnominal 3

A L F A C O N
5) Artigo

O aluno passou no teste.

A menina era extremamente simpática.

Você aceita uma fatia de bolo?

1.2 O adjunto adnominal e a análise sintática

O adjunto adnominal é um dos termos acessórios da oração. A classificação de uma palavra em adjunto adnominal
é feita apenas quando há uma análise sintática da frase.

Ex.: Uma dor intensa atingiu o paciente moribundo.

Sujeito:

uma:

dor:

intensa:

Predicado:

atingiu:

objeto direto:

o:

paciente:

moribundo:

DICA: Por ser um termo acessório da oração, o adjunto adnominal pode ser retirado da frase sem alterar a sua
estrutura sintática. Contudo, tem grande relevância para a compreensão da mensagem transmitida.

1.3 Substituição dos adjuntos adnominais por um pronome

Quando o substantivo é substituído por um pronome, todos os adjuntos adnominais são igualmente substituídos
pelo pronome, deixando de aparecer na frase.

Aquela saia rosa foi vendida = Ela foi vendida.

Uma bola rápida atingiu o famoso jogador. = Ela atingiu-o.

Minhas queridas amigas esperaram por mim. = Elas esperaram por mim.

1.4 Adjunto adnominal e Complemento nominal

O adjunto adnominal se refere somente a substantivos, enquanto o complemento nominal, a nomes (substantivos,
adjetivos e advérbios).

A melhor forma de afastar a dúvida quanto se um termo é adjunto adnominal ou complemento nominal é através
dos sentidos ativo (adjunto adnominal) e passivo (complemento nominal) que carregam.

O adjunto adnominal…

- é dispensável, apresentado uma informação acessória a um nome.

Adjunto Adnominal 4

A L F A C O N
- estabelece relação com um substantivo concreto.

- pode ser ou não precedido de uma preposição.

O complemento nominal…

- é obrigatório, sendo utilizado para completar o sentido de um nome que apresenta uma significação incompleta.

- estabelece relação com um adjetivo ou um advérbio.

- é sempre precedido de uma preposição.

Ex.: Os elogios da diretora aos estudantes.

Adjunto adnominal: os, da diretora.

Complemento nominal: aos estudantes.

*a diretora fez os elogios (sentido ativo), enquanto os alunos os receberam (sentido passivo).

Ex.: Meu coração de mãe é imenso!

Adjunto adnominal

Ex.: Estamos longe de todos.

Complemento nominal

DICA: Esses dois termos são facilmente confundidos quando estabelecem relação com um substantivo abstrato
e quando o adjunto adnominal é representado por uma locução adjetiva, formada pela preposição de e por um
substantivo.

Nessas situações, é importante entender que o adjunto adnominal apresenta um valor agente e que o complemento
nominal apresenta um valor paciente.

Ex.: Você fez a leitura do livro? (complemento nominal)

Ex.: Gostei da atitude de Maria. (adjunto adnominal)

1.5 Adjunto adnominal e Predicativo

Às vezes, pode-se confundir o adjunto adnominal com o predicativo.

Neste caso, substitua o substantivo (núcleo do termo) por um pronome substantivo. Se o elemento que caracteriza
esse substantivo for retirado, esse elemento é adjunto adnominal.

Ex.: O recente método de avaliação beneficia os alunos irresponsáveis.

Sujeito: O recente método de avaliação

Predicado: beneficia os alunos irresponsáveis

Ele os beneficia.

Sujeito: Ele

Predicado: os beneficia

Adjunto Adnominal 5

A L F A C O N
Adjuntos adnominais: o, recente, de avaliação, os, irresponsáveis

Ex.: A comissão de avaliação considerou seu trabalho excelente.

Sujeito: A comissão de avaliação

Predicado: considerou seu trabalho excelente

Ela o considerou excelente.

Sujeito: Ela

Predicado: o considerou excelente.

Predicativo do objeto: excelente.

DICA: a posição de um adjetivo também pode definir sua classificação.

Ex.: Os alunos inquietos saíram da sala.

a palavra inquietos é um adjunto adnominal, já que ela caracteriza o substantivo alunos sem a necessidade de
utilizar outro termo para mediar.

Ex.: Os alunos saíram inquietos da sala.

a palavra inquietos tem a função de predicativo do sujeito, servindo para caracterizar o substantivo aluno (núcleo
do sujeito) por meio de um verbo.

1.6 Adjunto adnominal e adjunto adverbial

O adjunto adnominal confere características e atributos a um substantivo, e o adjunto adverbial indica uma circuns-
tância, modificando um verbo, um advérbio ou um adjetivo.

Ex.: Rapidamente, o envergonhado aluno saiu.

Adjuntos adnominais: o, envergonhado

Adjunto adverbial: rapidamente

Adjunto Adnominal 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Adjunto Adverbial

Versão Condensada
Sumário
Adjunto Adverbial����������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Como é representado��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Posição do adjunto adverbial na oração����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4. Classificação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4.1 Modo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

4.2 Tempo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.3 Intensidade������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.4 Negação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.5 Afirmação���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.6 Dúvida��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.7 Finalidade��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.8 Matéria���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.9 Lugar������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.10 Meio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.11 Concessão��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.12 Argumento��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.13 Companhia�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.14 Causa����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.15 Assunto�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

4.16 Instrumento������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.17 Fenômeno da Natureza����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.18 Preço�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.19 Oposição����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.20 Acréscimo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

4.21 Condição����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Adjunto Adverbial

1. Conceito

O adjunto adverbial é o termo que se refere ao verbo, ao adjetivo e ao advérbio.

2. Como é representado

1) Advérbio

Ele faz aniversário amanhã.

2) Locução adverbial

Estou trabalhando de noite.

3) Oração subordinada adverbial

Quando vi minha casa nova, fiquei muito feliz.

3. Posição do adjunto adverbial na oração

No início da oração:

Rapidamente, o aluno saiu da sala.

No meio da oração:

O aluno, rapidamente, saiu da sala.

No fim da oração:

O aluno saiu da sala rapidamente.

DICA: Por ser um termo acessório, o adjunto adverbial pode ser retirado da frase sem alterar sua estrutura sintática.
Entretanto, é importante e essencial para a compreensão da mensagem transmitida.

4. Classificação

Dependendo do uso, eles são classificados em diversos tipos:

4.1 Modo

Bem, mal, melhor, pior, assim, diferente, igual, felizmente e quase todos terminados em “mente”

Felizmente, a criança chegou.

Adjunto Adverbial 3

A L F A C O N
4.2 Tempo

Hoje, amanhã, ontem, cedo, tarde, ainda, agora

Ontem jantamos juntos.

Aquele jovem trabalhou na oficina durante três anos.

Às dezenove horas, haverá a festa junina na quadra da escola.

4.3 Intensidade

Muito, pouco, mais, menos, bastante, extremamente, intensamente

Gostamos muito da apresentação.

Ela está bastante ansiosa para o seu casamento.

Os arquivos foram muito bem organizados.

4.4 Negação

Não, nunca, jamais

Não estamos na mesma classe.

4.5 Afirmação

Sim, certamente, realmente

Certamente faremos o curso.

De modo algum, ele será demitido do escritório de Contabilidade.

Realmente, os documentos não se encontram aqui.

4.6 Dúvida

Talvez, acaso, provavelmente

Provavelmente chegarei atrasada.

Talvez o nosso filho chegue hoje de viagem.

Provavelmente, os problemas serão solucionados este ano.

4.7 Finalidade

A fim de, para

Eu me esforcei para a prova.

No fim de semana, ele foi à cidade de Congonhas para rever os amigos de infância.

Matheus foi à casa de Luís para contar-lhe o que aconteceu.

Adjunto Adverbial 4

A L F A C O N
4.8 Matéria

De, a partir de

O caderno é feito de papel reciclado.

4.9 Lugar

Aqui, ali, lá, acolá, acima, abaixo, embaixo, dentro, fora, longe, perto, em cima, em casa

Ficamos em casa.

4.10 Meio

Por, a, de, entre

Viajamos de carro.

Fomos de ônibus para acompanharmos o “Fórum das Letras”, em Ouro Preto.

Aos domingos, ele sempre percorre a estrada de bicicleta.

4.11 Concessão

Todavia, contudo, se bem que, apesar disso

Saímos, apesar da neve

4.12 Argumento

Chega de, basta de

Chega de brigas.

4.13 Companhia

Jantamos com a família.

Fui ao supermercado com os meus pais.

Eu frequentarei a academia com o meu amigo.

4.14 Causa

O pássaro morreu de fome.

Não irei à faculdade hoje porque estou com forte dor na cabeça.

Eu me atrasei para o trabalho por causa do acidente que interditou a rodovia.

4.15 Assunto

Eles falavam sobre você.

Adjunto Adverbial 5

A L F A C O N
4.16 Instrumento

Ela se feriu com o garfo.

Aquela professora prefere corrigir as provas com caneta de tinta preta.

Ele construiu a tenda com bambus.

4.17 Fenômeno da Natureza

O Japão foi atingido por um terremoto.

4.18 Preço

Compramos a boneca por 50 reais.

4.19 Oposição

O flamengo jogará com o fluminense.

4.20 Acréscimo

Além da tristeza, sentia muita dor.

4.21 Condição

Sem aulas, não haverá prova.

Adjunto Adverbial 6

A L F A C O N
Adjunto Adverbial 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Aposto e Vocativo

Versão Condensada
Sumário
Aposto e Vocativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Conceito de Aposto������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Tipos de aposto������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Explicativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Distributivo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.3 Enumerativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.4 Comparativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.5 Resumidor ou recapitulativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.6 Especificativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.7 Aposto de oração�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.8 Aposto oracional�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.  Conceito de Vocativo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

3.1 Posição do vocativo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.2 Formação do vocativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

3.3 Vocativo e vírgula���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Aposto e Vocativo

1. Conceito de Aposto

O aposto é o nome que se dá ao termo que exemplifica ou especifica melhor outro de valor substantivo ou pronominal,
já mencionado anteriormente na oração.

Geralmente, a pausa entre um termo e outro vem separado dos demais termos da oração por vírgula, dois pontos,
parênteses ou travessão.

Exemplos:

Maria, irmã de Bernadete, vendeu todos seus bordados.

Gosto de tudo o que servem no restaurante: os peixes, as carnes e as sobremesas.

A Semana Santa de Sevilla (maior festa religiosa da Europa) é um dos eventos mais procurados pelos turistas na época
das celebrações pascais.

Chico Buarque — um dos maiores compositores da música brasileira — lançou outra obra literária.

2. Tipos de aposto

Segundo a intenção do discurso o aposto pode ser classificado em:

2.1 Explicativo

Oferece uma explicação sobre o termo anterior:

A geografia, estudo da terra, é uma disciplina fundamental do currículo escolar.

Júlia, dos Recursos Humanos, pediu para você preencher essas fichas.

Monalisa, obra de Leonardo da Vinci, está exposta no Museu do Louvre em Paris.

Priscila, estudante muito dedicada, conseguiu notas altas nas provas.

João, meu amigo de infância, ganhou uma viagem da tia.

Rafaela, a vizinha do terceiro andar, começou a vender lindos artesanatos.

2.2 Distributivo

Retoma as explicações sobre os termos, contudo, de maneira separada na oração:

Vitória e Luís foram os vencedores, aquela na corrida e este no atletismo.

Adoro João e Maria, um exemplo de calma e a outra, de agitação.

Ambas são excelentes alunas, uma na Química e a outra na Literatura.

Bruna e Daniel vivem no mesmo estado; este na cidade de Uberlândia, aquela, na cidade de Poços de Caldas.

Aposto e Vocativo 3

A L F A C O N
2.3 Enumerativo

Enumera as explicações sobre o termo, sendo separado por vírgulas:

Na bolsa levava o que precisava: roupas, biquínis e toalhas.

O programa de hoje é: praia, pizza e cinema.

A Revolução Francesa defendia três ideais: liberdade, igualdade e fraternidade.

Carla já viajou por vários países: Argentina, Brasil, Chile, Espanha, México e Peru.

Comprei tudo que estava na lista de compras: arroz, tomate, abobrinha e requeijão.

2.4 Comparativo

Compara o termo da oração:

Do doce, manjar dos deuses, não tinha sobrado nada.

Viajarei para Cancún, paraíso dos céus.

Seus olhos, jabuticabas brilhantes, fitavam a janela.

2.5 Resumidor ou recapitulativo

Resume os termos anteriores do enunciado:

Saúde, educação e acesso à cultura, tudo isso são prioridades para a melhoria de um país.

Paz e sossego, esses são os meus desejos para as férias.

Reeducação alimentar, exercícios físicos e determinação, todos esses fatores são essenciais para a perda de peso.

Nem distância, nem tempo, nem discussões, nada separa aquela dupla de amigos.

Comprei cadernos, lápis, agenda e canetas, tudo em promoção.

2.6 Especificativo

Especifica um termo da oração:

A aluna Joana continua se nos surpreender.

A avenida Paulista é lindíssima.

Visitei a cidade de São Paulo.

A rua Joaquim Silva é a próxima à direita.

Gosto da escritora Virginia Woolf.

2.7 Aposto de oração

Consiste numa oração que depende da outra em termos sintáticos:

Os bolos ficaram lindos e saborosos, fruto da sua técnica e dedicação.

As coisas correram mal, desfecho inevitável.

Aposto e Vocativo 4

A L F A C O N
Pietro pulou muito, sinal de alegria.

Lívia disse que não quer mais estudar, fato que me deixou preocupada.

2.8 Aposto oracional

Depressa, tomou uma decisão: conseguir um novo emprego.

3. Conceito de Vocativo

Vocativo é um termo isolado dentro da oração, ou seja, não faz parte nem do sujeito nem do predicado. É usado
para chamar pelo nome, apelido ou característica, o ser com quem se fala.

O vocativo não mantém nenhuma relação sintática com os outros termos da oração.

3.1 Posição do vocativo

O vocativo pode estar no começo, no meio ou no fim da frase.

Exemplos:

Ó Maria, porque não limpa esta casa direito?

Pedro, venha aqui!

Amor, estou aqui.

Meus amigos, meus inimigos, salvem o País.

Professora, queremos saber as notas.

Não diga isso dentro de uma igreja, Amanda!

A vida, meus filhos, deve ser vivida intensamente.

Se oriente, rapaz, pela constelação do Cruzeiro do Sul.

E aí, xará, tudo bem?

Na vida, meu querido, não se pode ter tudo.

Quando você me deixou, meu bem, me disse para ser feliz e passar bem.

Essa juventude é teimosa, seu doutor!

Não diga dessa forma, Manuela!

• Observações

Oh, meu amor, isso não se faz. (vocativo acompanha interjeições)

Ei! Moço! Com licença, pode me dar uma informação? (vocativo acompanha interjeições)

Oh, Senhor, escutai minhas súplicas! (vocativo acompanha interjeições)

Veja, meu querido, que lindo lugar. (vocativo após o verbo no imperativo)

Nesse momento, Luiz Paulo, deixe a luz acesa. (vocativo antes do verbo no imperativo)

Aposto e Vocativo 5

A L F A C O N
Tivemos azar, amiga, de ninguém nos encontrar. (vocativo entre nome e complemento)

Amanhã organizarei, Dona Elisa, toda a festa (vocativo entre verbo e complemento)

3.2 Formação do vocativo

O vocativo pode ser formado por:

• Substantivo

Laís, faça o trabalho de casa.

Paulo, venha até aqui!

• Adjuntos adnominais

Força, meu amor, nós conseguiremos.

A vida, querida, deve ser vivida intensamente.

• Pronome pessoal

Atenção, você, diminua a velocidade.

Ei, você, cuidado com o buraco na calçada.

3.3 Vocativo e vírgula

Separar o vocativo dos demais termos da frase com vírgula é obrigatório, pois não seguir essa regra pode alterar
completamente o sentido proposto.

Vejamos exemplos de aplicação de vírgula atrelada ao vocativo:

1) Fernanda me contou uma história pessoal.

2) Fernanda me contou uma história, pessoal.

3) Ouça Maria.

4) Ouça, Maria!

5) Você viu a boneca Luísa?

6) Você viu a boneca, Luísa?

Aposto e Vocativo 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Período Composto por


Coordenação

Versão Condensada
Sumário
Período Composto por Coordenação���������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Oração Coordenada������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Assindéticas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Sindéticas���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2. Estrutura����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Orações assindéticas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4.  Orações assindéticas e pontuação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

 2

A L F A C O N
Período Composto por Coordenação

1. Oração Coordenada

É a oração que se une a uma outra, também coordenada, sem lhe representar um termo sintático. É, portanto,
independente. Podem ser:

1.1 Assindéticas

Se estiverem, simplesmente, justapostas, isto é, colocadas uma ao lado da outra, sem qualquer conectivo que as
enlace.

Ex.: Será uma vida nova, começará hoje, não haverá nada pra trás.

1.2 Sindéticas

Quando se prendem às outras pelas conjunções coordenativas:

A Grécia seduzia-o, mas Roma dominava-o.

2. Estrutura

Período Composto por Coordenação - Estrutura

- orações coordenadas assindéticas

- oração coordenada assindética + - oração coordenada sindética

- oração coordenada sindética + - oração coordenada sindética

3. Orações assindéticas

As orações coordenadas assindéticas não apresentam conjunção, ou seja, uma aparece justaposta à outra.

Tudo muda, tudo passa, o mundo permanece.

Não alcancei a celebridade do emplasto, não fui ministro, não fui califa, não conheci o casamento.

Aproximou-se, observou tudo ao redor, nada disse.

4. Orações assindéticas e pontuação

As orações coordenadas assindéticas são separadas entre si por meio da vírgula ou ponto e vírgula.

O garoto chegou, guardou seus objetos, debruçou sobre a mesa sem nada dizer.

Ontem Mário cantou, dançou, festejou.

Entrei; ninguém me viu.

Período Composto por Coordenação 3

A L F A C O N
Todos estavam com fome; não comiam há horas.

Obs.: Todos estavam com fome. Não comiam há horas. (não há período composto)

• Exemplos

Chegamos à praia, nadamos, jogamos, comemos.

Pegou a chave; abriu a porta; suspirou fundo.

Não tem vontade de comer, estudar, sair.

Começou a partida, corremos, suamos, lutamos.

A vida contamina, destrói, entristece.

Período Composto por Coordenação 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Orações Coordendas
Sindéticas

Versão Condensada
Sumário
Orações Coordendas Sindéticas����������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Orações coordenadas sindéticas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 1. Aditivas����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 2. Adversativas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 3. Alternativas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.4 4. Conclusivas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.5 5. Explicativas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Orações Coordendas Sindéticas

1. Orações coordenadas sindéticas

As orações coordenadas sindéticas classificam-se em:

Aditivas;

Adversativas;

Alternativas;

Conclusivas;

Explicativas.

1.1 1. Aditivas

Exprimem ideia de soma, adição

Margarida cozinha e faz artesanato

O trabalho é cansativo, mas também é reconfortante.

Principais conjunções aditivas: e, nem, mas também, mas ainda.

Em relação à questão do uso da vírgula, de modo geral, ela não aparece nas orações coordenadas sindéticas adi-
tivas. No entanto, existem dois casos em particular que as vírgulas aparecem nestas orações. Vejamos a seguir:

Quando as orações possuírem sujeitos diferentes.

Exemplo: Margarida é ótima aluna em matemática, e a irmã dela em português.

O segundo caso é quando a conjunção “e” aparecer várias vezes, o que se caracteriza por uma figura de linguagem
chamada de polissíndeto. Observe o exemplo a seguir:

Exemplo: Margarida canta, dança, faz atividades extras, e ainda tem tempo para sair com os amigos e namorar aos
finais de semana.

1.2 2. Adversativas

Exprimem ideia de adversidade, contraste, oposição

Carolina correu muito, mas não conseguiu.

É difícil, porém necessário.

Principais conjunções adversativas: mas, porém, entretanto, no entanto, todavia.

1.3 3. Alternativas

Exprimem ideia de alternância, escolha

Ocorre alternância quando um fato implicar a não existência de outro.

Orações Coordendas Sindéticas 3

A L F A C O N
Sente aqui ou ficará de pé ao longo da fila.

Ele é bom cantor, seja no Brasil, seja em Londres.

Principais conjunções alternativas: ou, ou...ou,ora...ora, quer...quer, seja....seja, já...já.

1.4 4. Conclusivas

Exprimem ideia de conclusão

Tudo está florido, logo é primavera.

Choveu, portanto ela não virá.

Principais conjunções conclusivas: logo, portanto, pois (posposto ao verbo), então.

1.5 5. Explicativas

Exprimem ideia de explicação, justificativa, confirmação

A comida estava ótima porque a cozinheira era talentosa.

Venha imediatamente, pois sua presença é fundamental.

Principais conjunções conclusivas são: pois (anteposto ao verbo), porque, que.

Orações Coordendas Sindéticas 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Período composto por


subordinação

Versão Condensada
Sumário
Período composto por subordinação���������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Estrutura do período composto������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Classificação das Orações Subordinadas�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Orações subordinadas substantivas�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Orações subordinadas adjetivas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.3 Orações subordinadas adverbiais����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Período composto por subordinação

1. Estrutura do período composto

O período composto por subordinação é constituído por mais de uma oração. Uma oração é a principal e outra
oração é a subordinada, ou seja, existe uma relação de dependência entre as orações.

A oração principal é sempre incompleta – alguma função sintática está em falta. Sendo assim, as orações subordina-
das do período exercem a função sintática que está faltando: sujeito, predicado, objeto direto/indireto, complemento
nominal, predicativo, aposto.

Tal dependência é revelada pela função sintática que um definido termo de uma oração desempenha sobre a outra.

Ex.: A garota gostava de que todos reparassem nela.

Oração principal: A garota gostava

Oração subordinada: de que todos reparassem nela

A oração principal está incompleta, uma vez que falta objeto indireto para o verbo (quem gosta, gosta de algo/
alguém). Deste modo, a oração subordinada exerce a função de objeto indireto da principal.

2. Classificação das Orações Subordinadas

Existem três tipos de orações subordinadas, as quais são classificadas de acordo com a função que exercem.

Substantivas: As orações subordinadas substantivas exercem função de substantivo.

Adjetivas: As orações subordinadas adjetivas exercem função de adjetivo.

Adverbiais: As orações subordinadas adverbiais exercem função de advérbio.

2.1 Orações subordinadas substantivas

São aquelas que possuem valor de substantivo e exercem, em relação à oração principal, a função de sujeito, objeto
direto/indireto, predicativo, complemento nominal e aposto.

Quando a oração é substantiva, ela quase sempre pode ser substituída por um substantivo ou por um pronome
substantivo, como ‘isto’, ‘isso’, ‘aquilo’.

Ex.: Peça-lhe que me traga açúcar. Peça-lhe isso.

As orações substantivas são normalmente introduzidas pelas conjunções subordinativas integrantes ‘que’ e ‘se’.

Podem também, em alguns casos, ser introduzidas por um pronome indefinido, por um pronome ou advérbio inter-
rogativo ou exclamativo.

Ex.: Não sabemos quem/por que/como/quando/onde/(por) quanto vendeu sua bicicleta seminova.

A oração substantiva pode desempenhar no período as mesmas funções que o substantivo pode exercer nas ora-
ções: sujeito, objeto direto/indireto, predicativo, complemento nominal e aposto.

Período composto por subordinação 3

A L F A C O N
Assim, de acordo com a função, recebe as seguintes denominações: subjetiva, objetiva direta, objetiva indireta,
predicativa, completiva nominal e apositiva.

Desejo que você regresse imediatamente. (objetiva direta)

Era importante que você comparecesse à reunião. (subjetiva)

2.2 Orações subordinadas adjetivas

São aquelas que possuem valor de adjetivo, pois cumprem o papel de determinar um substantivo (nome ou pro-
nome) antecedente.

As orações subordinadas adjetivas são introduzidas pelos pronomes relativos que, quem, onde, cujo (cuja, cujos,
cujas), o qual (a qual, os quais, as quais).

Para reconhecer um pronome relativo e, portanto, uma oração subordinada adjetiva, procure trocar o pronome
relativo que introduz a oração por o(a) qual, os(as) quais, regidos ou não por preposição. O emprego desse artifício
só não é possível com o conectivo cujo e suas variantes. Entretanto, cujo é sempre pronome relativo.

Ex.: Compre uma camiseta que sua filha vai herdar. Compre uma camiseta a qual sua filha vai herdar.

2.3 Orações subordinadas adverbiais

São aquelas que possuem valor de advérbio (ou de locução adverbial) e exercem, em relação ao verbo da oração
principal, a função de adjunto adverbial. As orações adverbiais se relacionam com a oração principal exprimindo
diversos valores semânticos: causa, condição, comparação, concessão, conformidade, consequência, finalidade,
tempo, proporção.

Irei à praia logo cedo, se não chover. (condicional)

Não percebeu nada, embora estivesse atento. (concessiva)

Trabalha como um condenado. (comparativa)

Estarei pronta a lhe atender, à medida que as dúvidas forem surgindo. (proporcional)

Período composto por subordinação 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Orações Subordinadas
Substantivas

Versão Condensada
Sumário
Orações Subordinadas Substantivas���������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Oração Subordinada Substantiva Subjetiva����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Oração Subordinada Substantiva Predicativa������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Oração Subordinada Substantiva Objetiva Direta������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.  Oração Subordinada Substantiva Objetiva Indireta����������������������������������������������������������������������������������������������� 4

5.  Oração Subordinada Substantiva Completiva Nominal����������������������������������������������������������������������������������������� 5

6.  Oração Subordinada Substantiva Apositiva���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

 2

A L F A C O N
Orações Subordinadas Substantivas

1. Oração Subordinada Substantiva Subjetiva

Exerce a função de sujeito da oração de que depende ou em que se insere.

Ex.: Consta que as contas de água e luz já foram pagas. (or. subord. substantiva subjetiva)

Certos verbos e certas expressões comumente têm por sujeito uma oração subordinada substantiva. São, entre
outros:

- acontecer, constar, importar, cumprir, ocorrer, urgir, parecer, suceder, quando empregado na 3ª pessoa do singular;

- conta-se, sabe-se, ficou provado, é sabido, expressões na voz passiva;

- é claro, é bom, parece certo, está visto, expressões constituídas por um verbo de ligação acompanhado de
predicativo.

• Estrutura básica da oração subjetiva

ͫ 1- Verbos de ligação + predicativo

É bom - É útil - É conveniente - É certo - Parece certo - É claro - Está evidente - Está comprovado

É bom que você compareça à minha festa.

ͫ 2- Expressões na voz passiva

Sabe-se - Soube-se - Conta-se - Diz-se - Comenta-se - É sabido - Foi anunciado - Ficou provado

Sabe-se que Aline não gosta de Pedro.

ͫ 3- Verbos

convir - cumprir - constar - admirar - importar - ocorrer – acontecer

Convém que não se atrase na entrevista.

Obs.: quando a oração subordinada substantiva é subjetiva, o verbo da oração principal está sempre na 3ª. pessoa
do singular.

2. Oração Subordinada Substantiva Predicativa

Exerce a função de predicativo do sujeito da oração de que depende ou em que se insere.

O bom é / que façamos nossa parte. (Predicativa)

Obs.: É bom / que façamos nossa parte. (Subjetiva)

Orações Subordinadas Substantivas 3

A L F A C O N
A oração subordinada substantiva predicativa, que chamaremos apenas oração predicativa, é aquela que funciona
como predicativo do sujeito, portanto há sujeito na oração principal. O verbo da oração principal será sempre de
ligação.

Veja os exemplos:

O ideal é / que nos tornemos amigos.

O ideal é isso. O ideal é sujeito; é, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é predicativa.

O fato é / que ando decepcionada com suas atitudes.

O fato é isso. O fato é sujeito; é, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é predicativa.

O certo seria / que não nos ativéssemos a bens materiais.

O certo seria isso. O certo é sujeito; seria, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é
predicativa.

Minha vontade é / que você ache fáceis os exemplos.

Minha vontade é isso. Minha vontade é sujeito; é, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração
é predicativa.

O lógico será / que ele procure os canais competentes para a reivindicação.

O lógico será isso. O lógico é sujeito; será, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é
predicativa

3. Oração Subordinada Substantiva Objetiva Direta

A oração subordinada substantiva objetiva direta exerce função de objeto direto do verbo da oração principal.

Muitos desejam sua aprovação.

Muitos desejam que você seja aprovado.

As orações subordinadas substantivas objetivas diretas desenvolvidas são iniciadas por:

a) Conjunções integrantes “que” e “se”.

A professora verificou se todos alunos estavam presentes.

b) Pronomes indefinidos que, quem, qual, quanto (às vezes regidos de preposição), nas interrogações indiretas.

O pessoal queria saber quem era o dono do carro importado.

c) Advérbios como, quando, onde, por que, quão (às vezes regidos de preposição), nas interrogações indiretas.

Eu não sei por que ela fez isso.

4. Oração Subordinada Substantiva Objetiva Indireta

A oração subordinada substantiva objetiva indireta atua como objeto indireto do verbo da oração principal. Vem
precedida de preposição.

Meu pai insiste em meu estudo.

Meu pai insiste em que eu estude.

Orações Subordinadas Substantivas 4

A L F A C O N
Ele se convenceu da resposta.

Ele se convenceu de que tudo foi em vão.

Precisamos de que os casos de corrupção sejam julgados.

*A preposição de provém do verbo precisar.

Não me oponho a que os alunos sejam suspensos.

*A preposição a provém do verbo opor-se.

Nada obsta/ a que tenhamos acesso ao processo.

Desconfio/ de que vocês estão tramando alguma coisa.

Não se esqueça/ de que a vida são opções.

*Não esqueça/ que a vida são opções

Aconselho-o/ a que seja mais cauteloso.

O gerente avisou-o/ de que estamos prontos para o debate sobre assunto tão importante.

Convencemos o presidente/ de que o jogador não poderia ser suspenso.

5. Oração Subordinada Substantiva Completiva Nominal

A oração subordinada substantiva completiva nominal exerce a função de complemento nominal.

Obs.: faz parte do período composto por subordinação (oração substantiva, adjetiva e adverbial).

A desconfiança / de que não estivéssemos no porto / levou-os ao escritório.

O povo tem certeza / de que nada vai melhorar.

A dúvida / de que estávamos no lugar certo / permaneceu.

Sua crença / em que a criança é brilhante / torna a esposa feliz.

Ninguém tem necessidade / de que o prédio seja reformado já.

Estou convicta / de que você é a pessoa indicada para essa função.

Tenho a impressão / de que o gerente não gostou da cena.

Fiquei convencida / de que suas intenções eram as melhores.

Ela tem pressentimento / de que o negócio vai dar certo.

Você tem medo / de que o mundo acabe?

Não temos esperança / de que o caso se resolva.

Somos favoráveis / a que você seja eleito.

6. Oração Subordinada Substantiva Apositiva

A oração subordinada substantiva apositiva exerce a função de aposto, isto é, explica, esclarece um termo anterior
(da oração principal).

Orações Subordinadas Substantivas 5

A L F A C O N
Nesse caso, a oração subordinada vem, geralmente, separada por dois-pontos ou travessão. Vem introduzida con-
junção subordinativa integrante que ou se, podendo vir expressa ou não.

André tinha um grande sonho: a chegada do dia de seu casamento.

Aposto

André tinha um grande sonho: que o dia do seu casamento chegasse.

Oração Subordinada Substantiva Apositiva

Pediram aos alunos uma coisa: que eles comparecessem ao desfile.

Peço-lhe encarecidamente um favor: não perturbe meu sossego.

Contei-lhe a verdade: não estava disposta a ficar ali.

Todos queriam a mesma coisa: que ninguém atrapalhasse a busca.

Toda minha família deseja a mesma coisa: que eu passe no concurso.

Desejamos apenas uma coisa: que cumpram a palavra.

Helena apenas desejava uma coisa: que fosse muito feliz com sua família.

Pedi um favor a meus amigos: que esperassem por mim.

Só te pedi um favor: que me apoiasse.

Orações Subordinadas Substantivas 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Orações Subordinadas
Adjetivas

Versão Condensada
Sumário
Orações Subordinadas Adjetivas���������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Oração Subordinada Adjetiva Explicativa��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Oração Subordinada Adjetiva Restritiva���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

 2

A L F A C O N
Orações Subordinadas Adjetivas

1. Oração Subordinada Adjetiva Explicativa

Função morfológica: adjetivo

Função sintática: adjunto adnominal

Conectivos: são introduzidas por pronomes relativos (que, quem, qual, quanto, onde, cujo, etc.)

Exemplo:

Todo o roteiro de viagem, que foi organizado pela minha equipe, está aprovado.

Nelson Mandela, a quem admiro muito, lutou pelo seu povo.

As canções de ninar, cujas letras são para crianças, contribuem para o bem-estar dos pequenos.

Orações Subordinadas Adjetivas Explicativas são separadas por pontuação, como vírgulas, travessões ou parênte-
ses, as orações subordinadas explicativas, como o próprio nome já indica, explicam melhor ou esclarecem o termo
ao qual se referem.

O ser humano, que se diz racional, é capaz de cometer atrocidades.

- agrega uma característica acessória ao nome a que se refere e, por isso, é indispensável à compreensão do sig-
nificado essencial do enunciado.

O exame final, que estava muito difícil, deixou todos apreensivos.

Oração Principal: O exame final deixou todos apreensivos.

Oração Subordinada Adjetiva Explicativa: que estava muito difícil.

João, que é o mais calmo da turma, surpreendeu a todos.

Oração Principal: João surpreendeu a todos.

Oração Subordinada Adjetiva Explicativa: que é o mais calmo da turma.

2. Oração Subordinada Adjetiva Restritiva

Função morfológica: adjetivo

Função sintática: adjunto adnominal

Conectivos: são introduzidas por pronomes relativos (que, quem, qual, quanto, onde, cujo, etc.)

Exemplo:

Alunos estudiosos alcançam bons resultados. (adjetivo)

Alunos que estudam alcançam bons resultados. (oração subordinada adjetiva)

As gavetas onde estão os documentos são as primeiras.

O professor a quem conheço mora perto daqui.

Orações Subordinadas Adjetivas 3

A L F A C O N
As orações restritivas restringem ou delimitam o significado de seu antecedente, e não são separadas por pontuação,
como vírgulas, travessões ou parênteses.

O ser humano o qual não pratica atividade física vive menos.

Especifica-se: não são todos os seres humanos que viverão menos, mas somente aqueles que não praticam ativi-
dade física.

Exemplos:

As pessoas que são racistas merecem ser punidas.

Oração Principal: As pessoas merecem ser punidas.

Oração Subordinada Adjetiva Restritiva: que são racistas.

As pessoas que não praticam esporte costumam ser mais doentes.

Oração Principal: As pessoas costumam ser mais doentes.

Oração Subordinada Adjetiva Restritiva: que não praticam esporte.

Orações Subordinadas Adjetivas 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Orações Subordinadas
Adverbiais

Versão Condensada
Sumário
Orações Subordinadas Adverbiais�������������������������������������������������������������������������������� 3

1. Classificação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2. Circunstâncias�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Causa����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Consequência�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.3 Condição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.4 Concessão�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.5 Comparação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.6 Conformidade�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.7 Finalidade��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.8 Proporção��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.9 Tempo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Orações Subordinadas Adverbiais

1. Classificação

Existem nove tipos de orações subordinadas adverbiais:

1. Oração subordinada adverbial causal

2. Oração subordinada adverbial consecutiva

3. Oração subordinada adverbial condicional

4. Oração subordinada adverbial concessiva

5. Oração subordinada adverbial comparativa

6. Oração subordinada adverbial conformativa

7. Oração subordinada adverbial final

8. Oração subordinada adverbial proporcional

9. Oração subordinada adverbial temporal

2. Circunstâncias

2.1 Causa

A ideia de causa está diretamente ligada àquilo que provoca um determinado fato, ao motivo do que se declara na
oração principal.

Houve alagamentos porque choveu muito.

Como não gostava de esquiar, preferiu viajar para o litoral

Já que a prova foi adiada, vou poder estudar mais.

2.2 Consequência

Sua dedicação era tanta que estudava também nos fins de semana.

2.3 Condição

Se todos colaborassem, poderíamos sair às 15 horas.

Caso o ônibus se atrase, teremos que ir amanhã.

2.4 Concessão

Embora esteja calor, vou levar uma blusa.

Conquanto a situação econômica tenha melhorado, ainda existe muito desemprego.

Orações Subordinadas Adverbiais 3

A L F A C O N
2.5 Comparação

Ele ronca como um trator.

Seu desempenho é tão bom quanto a sua dedicação.

2.6 Conformidade

Farei a torta conforme orienta a receita.

Consoante reza a Constituição, todos os cidadãos têm direitos iguais.

2.7 Finalidade

Estudo muito para que possa ser aprovado.

Ele comprou os materiais a fim de que pudesse estudar em casa.

2.8 Proporção

À proporção que estudávamos, entendíamos mais o conteúdo.

Emagreço mais à medida que vou à academia.

Dica

À medida que é uma conjunção que expressa ideia de proporção.

Na medida em que exprime uma ideia de causa.

Na medida em que não há provas contra o réu, ele deve ser solto.

2.9 Tempo

Quando você chegou, já havíamos cantado os parabéns.

Sempre que faz muito frio, fico doente.

Mal você fechou a porta, José acordou.

Orações Subordinadas Adverbiais 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Funções Sintáticas dos


Pronomes Relativos

Versão Condensada
Sumário
Funções Sintáticas dos Pronomes Relativos���������������������������������������������������������������� 3

1. QUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2. QUEM����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  CUJO (s), CUJA (s)������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4.  O QUAL, OS QUAIS, A QUAL, AS QUAIS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

5. ONDE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

6.  QUANTO, COMO, QUANDO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Funções Sintáticas dos Pronomes Relativos

1. QUE

a) Sujeito: Eis os artistas que representarão o nosso país.

b) Objeto Direto: Trouxe o documento que você pediu.

c) Objeto Indireto: Eis o caderno de que preciso.

d) Complemento Nominal: Estas são as informações de que ele tem necessidade.

e) Predicativo do Sujeito: Você é o professor que muitos querem ser.

f) Agente da Passiva: Este é o animal por que fui atacado.

g) Adjunto Adverbial: O acidente ocorreu no dia em que eles chegaram. (adjunto adverbial de tempo).

2. QUEM

É sempre precedido de preposição.

a) Objeto Direto Preposicionado: Clarice, a quem admiro muito, influenciou-me profundamente.

b) Objeto Indireto: Este é o jogador a quem me refiro sempre.

c) Complemento Nominal: Este é o jogador a quem sempre faço referência.

d) Agente da Passiva: O médico por quem fomos assistidos é um dos mais renomados especialistas.

e) Adjunto Adverbial: A mulher com quem ele mora é grega.

3. CUJO (s), CUJA (s)

a) Adjunto Adnominal:

Não consigo conviver com pessoas cujas aspirações sejam materiais.

b) Complemento Nominal:

O livro, cuja leitura agradou muito aos alunos, trata dos tristes anos da ditadura.

4. O QUAL, OS QUAIS, A QUAL, AS QUAIS

a) Sujeito:

Conhecemos uma das irmãs de Pedro, a qual trabalha na Alemanha.

b) Adjunto Adverbial:

Não deixo de cuidar da grama, sobre a qual às vezes gosto de um bom cochilo.

Funções Sintáticas dos Pronomes Relativos 3

A L F A C O N
5. ONDE

Quero uma cidade tranquila, onde possa passar alguns dias em paz.

Vivemos uma época muito difícil, em que (na qual) a violência gratuita impera.

6. QUANTO, COMO, QUANDO

a) Quanto, quantos e quantas: seguem os pronomes indefinidos “tudo”, “todos” ou “todas”.

Tente examinar todos quantos comparecerem ao consultório. (Sujeito)

Comeu tudo quanto queria. (Objeto Direto)

b) Como e quando: exprimem noções de modo e tempo, respectivamente.

É estranho o modo como ele me trata.

É a hora quando o sol começa a deitar-se.

Funções Sintáticas dos Pronomes Relativos 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Orações Reduzidas

Versão Condensada
Sumário
Orações Reduzidas��������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Orações reduzidas de infinitivo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Orações reduzidas de gerúndio����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.  Orações reduzidas de particípio���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

 2

A L F A C O N
Orações Reduzidas

1. Orações reduzidas de infinitivo

São aquelas em que o verbo está na forma nominal de infinitivo.

Podem ser:

- orações subordinadas substantivas, adjetivas e adverbiais.

Oração subordinada substantiva subjetiva

Reduzida: É essencial comparecer no evento.

Desenvolvida: É essencial que você compareça no evento.

Oração subordinada substantiva objetiva direta

Reduzida: Os alunos não sabiam ser dia de prova.

Desenvolvida: Os alunos não sabiam que era dia de prova.

Oração subordinada substantiva objetiva indireta

Reduzida: O médico insistiu em fazermos uma dieta.

Desenvolvida: O médico insistiu em que nós fizéssemos uma dieta.

Oração subordinada substantiva completiva nominal

Reduzida: Eu tenho esperança de conseguirem o emprego.

Desenvolvida: Eu tenho esperança de que consigam o emprego.

Oração subordinada substantiva predicativa

Reduzida: O melhor é ser sempre feliz!

Desenvolvida: O melhor é que eu seja sempre feliz!

Oração subordinada substantiva apositiva

Reduzida: Apenas quero uma coisa: encontrar o meu próprio caminho.

Desenvolvida: Apenas quero uma coisa: que eu encontre o meu próprio caminho.

Oração subordinada adverbial causal

Reduzida: Por ser sempre assim, já ninguém dá atenção!

Desenvolvida: Porque é sempre assim, já ninguém dá atenção!

Oração subordinada adverbial condicional

Reduzida: Sem arrumarem o quarto, não iremos ao cinema.

Desenvolvida: Caso não arrumem o quarto, não iremos ao cinema.

Oração subordinada adverbial concessiva

Orações Reduzidas 3

A L F A C O N
Reduzida: Sem saber nada sobre você, eu acredito na sua honestidade.

Desenvolvida: Embora eu não saiba nada sobre você, eu acredito na sua honestidade.

Oração subordinada adverbial temporal

Reduzida: Ao entrar em casa, vi que tinha sido assaltada.

Desenvolvida: Quando entrei em casa, vi que tinha sido assaltada.

Oração subordinada adverbial final

Reduzida: Para poder descansar, decidi ceder e esquecer o assunto.

Desenvolvida: Para que eu pudesse descansar, decidi ceder e esquecer o assunto.

Oração subordinada adverbial consecutiva

Reduzida: Ela comeu tanto, ao ponto de vomitar tudo.

Desenvolvida: Ela comeu tanto, ao ponto que vomitou tudo.

Oração subordinada adjetiva

Reduzida: A patinadora, a rodopiar no meio do palco, era a minha filha.

Desenvolvida: A patinadora, que rodopiava no meio do palco, era a minha filha.

2. Orações reduzidas de gerúndio

São aquelas em que o verbo está na forma nominal de gerúndio.

Podem ser:

- orações subordinadas adjetivas e adverbiais.

Oração subordinada adverbial causal

Reduzida: Não sendo honesta, só arrumou confusão.

Desenvolvida: Como não foi honesta, só arrumou confusão.

Oração subordinada adverbial condicional

Reduzida: Precisando de ajuda, fale comigo.

Desenvolvida: Caso precise de ajuda, fale comigo.

Oração subordinada adverbial concessiva

Reduzida: Respeitando o combinado, outros acordos serão necessários.

Desenvolvida: Ainda que respeitem o combinado, outros acordos serão necessários.

Oração subordinada adverbial temporal

Reduzida: Chegando à entrada do prédio, ele ligou-me.

Desenvolvida: Quando chegou à entrada do prédio, ele ligou-me.

Oração subordinada adjetiva

Reduzida: Vi cinco atletas da seleção correndo no calçadão.

Desenvolvida: Vi cinco atletas da seleção que corriam no calçadão.

Orações Reduzidas 4

A L F A C O N
3. Orações reduzidas de particípio

São aquelas em que o verbo está na forma nominal de particípio.

Podem ser:

- orações subordinadas adjetivas e adverbiais.

Oração subordinada adverbial causal

Reduzida: Arrependido, tentou resolver a situação.

Desenvolvida: Uma vez que se arrependeu, tentou resolver a situação.

Oração subordinada adverbial condicional

Reduzida: Cumprida a sua promessa, poderá fazer como entender

Desenvolvida: Desde que cumpra a sua promessa, poderá fazer como entender.

Oração subordinada adverbial concessiva

Reduzida: Resolvido este problema, outras dificuldades virão.

Desenvolvida: Mesmo que resolvam este problema, outras dificuldades virão.

Oração subordinada adverbial temporal

Reduzida: Chegada a casa, o telefone tocou.

Desenvolvida: Assim que cheguei a casa, o telefone tocou.

Oração subordinada adjetiva

Reduzida: Já foi usado o material comprado por mim.

Desenvolvida: Já foi usado o material que eu comprei.

Orações Reduzidas 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Período Misto

Versão Condensada
Sumário
Período Misto�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Período Misto����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Orações Intercaladas e Interferentes��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

 2

A L F A C O N
Período Misto

1. Período Misto

É um período que possui vários tipos de orações, como oração coordenada e oração subordinada.

Exemplos:

O guia dos turistas proveu-os de tudo que seria necessário para a escalada, e isso explica por que não houve con-
flitos ou dissidências; não se trata de excesso de zelo por parte da pessoa encarregada, mas da capacidade de
prever possíveis empecilhos e se antecipar a providências para contorná-los.

Àqueles que se censuram, culpando-se por sua aversão à vida social, Sêneca lembra que esse sentimento pode
ser superado, quando o tédio à solidão leva à busca da multidão.

2. Orações Intercaladas e Interferentes

As orações interferentes não estabelecem nenhuma dependência sintática entre os demais termos que compõem
a oração, diferentemente do que ocorre com as orações subordinadas. Elas existem, sim, no sentido de fazer uma
advertência, inserir uma opinião, observação ou ressalva.

Exemplos

Estamos apreensivos, disseram os alunos, com a divulgação dos resultados.

Nenhum destes artistas, que eu saiba, gosta de dar autógrafos.

Nos meus anos de faculdade — há muito tempo — costumávamos jogar vôlei todos os sábados.

Os problemas se resolverão – creio eu – muito em breve.

No dia da nossa formatura - como me lembro bem! - todos estavam deslumbrantes.

Rogério, que eu saiba, nunca estudou na Inglaterra.

Gostaram dos materiais didáticos? – perguntou a professora.

Este ano, disse a torcedora, o prêmio é do Brasil!

Aquelas palavras (sábias, por sinal) me ajudaram a direcionar meus estudos e minha carreira.

Caso não me emprestasse os livros (Devo ter comprado aproximadamente dez já), estaria muito chateada.

Além dessas orações, podemos ter outras situações:

- Orações subordinadas justapostas (sem conectivo):

Por Exemplo: Ana e Gustavo já se conheciam, mostravam-se muito amigos.

- Orações cujo verbo encontra-se elíptico (subentendido):

Por Exemplo: O candidato promete que, se eleito, transformará o país.

Período Misto 3

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Concordância Nominal

Versão Condensada
Sumário
Concordância Nominal�������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Regra geral��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Concordância em gênero e número����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Adjetivo caracterizando vários substantivos�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4.  Adjetivo caracterizando pronomes pessoais�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

5.  Vários adjetivos no singular caracterizando um único substantivo���������������������������������������������������������������������� 4

6.  Verbo ser + adjetivo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

7.  Pronome indefinido neutro + de + adjetivo������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

8.  Palavra só como adjetivo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

9.  É necessário / É preciso / É proibido / É bom / É permitido������������������������������������������������������������������������������������ 5

10.  Com as palavras anexo, obrigado, mesmo, próprio, incluso e quite�������������������������������������������������������������������� 5

11.  Com as palavras bastante, caro, barato, muito, pouco, longe e meio������������������������������������������������������������������ 5

12.  Com as palavras alerta e menos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

13.  Com as expressões um e outro, uma e outra, num e noutro, numa e noutra������������������������������������������������������� 6

14.  Milhar, milhão, bilhão, etc.������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

15. Mil�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

16. Possível����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7

17.  Quanto possível����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7

 2

A L F A C O N
Concordância Nominal

1. Regra geral

O artigo, o numeral, o adjetivo e o pronome adjetivo concordam com o substantivo a que se referem em gênero e
número.

Exemplos:

Dois pequenos goles de vinho e um calçado certo deixam qualquer mulher irresistivelmente alta.

A menina estudiosa passou no vestibular.

O menino estudioso passou no vestibular.

As meninas estudiosas passaram no vestibular.

Os meninos estudiosos passaram no vestibular.

2. Concordância em gênero e número

Masculino e plural:

Seus olhos castanhos olhavam-me silenciosamente!

Feminino e singular:

A blusa amarela é minha.

3. Adjetivo caracterizando vários substantivos

O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo que está mais próximo.

A faca e o garfo dourado estão na gaveta.

O garfo e a faca dourada estão na gaveta.

As facas e os garfos dourados estão na gaveta.

Os garfos e as facas douradas estão na gaveta.

Pode também assumir a forma no masculino plural, na existência de um substantivo masculino e um feminino.

A faca e o garfo dourados estão na gaveta.

O garfo e a faca dourados estão na gaveta.

Com substantivos do mesmo gênero no singular, o adjetivo pode ficar no singular ou no plural.

Viram a rua e a casa deserta.

Viram a rua e a casa desertas.

Se forem substantivos próprios ou substantivos que exprimam graus de parentesco, o adjetivo deve ficar no plural.

Concordância Nominal 3

A L F A C O N
Meus simpáticos tios e tias me fizeram uma surpresa.

Os contentes Pedro e Álvaro foram os campeões do torneio.

4. Adjetivo caracterizando pronomes pessoais

O adjetivo concorda em gênero e número com o pronome a que se refere.

Ela ficou animada com a notícia.

Ele ficou animado com a notícia.

Elas ficaram animadas com a notícia.

Eles ficaram animados com a notícia.

5. Vários adjetivos no singular caracterizando um único substantivo

O substantivo permanece no singular quando há presença de um artigo entre os adjetivos, mas fica no plural quando
os adjetivos se apresentam sem artigos ou outros determinantes.

Fiquei aprendendo coisas novas com a professora americana e a francesa.

Fiquei aprendendo coisas novas com as professoras americana e francesa.

6. Verbo ser + adjetivo

O adjetivo faz concordância com o substantivo quando há presença de artigos ou outros determinantes, mas per-
manece no masculino e no singular quando o substantivo se apresenta isolado.

A alegria é benéfica para todos!

Alegria é benéfico para todos!

7. Pronome indefinido neutro + de + adjetivo

Com os pronomes indefinidos neutros nada, algo, muito, tanto,… mais a preposição de, o adjetivo deve ficar no
masculino e no singular.

Ela não tem nada de encantador.

Ele não tem nada de encantador.

Elas não têm nada de encantador.

Eles não têm nada de encantador.

8. Palavra só como adjetivo

Tendo o significado de sozinho, a palavra só atua como adjetivo, devendo concordar em número com o substantivo
que caracteriza.
Meu avô está só.
Meus avós estão sós.

Concordância Nominal 4

A L F A C O N
9. É necessário / É preciso / É proibido / É bom / É permitido

Para locuções do tipo é necessário, é preciso, é proibido, é bom, é permitido, há duas construções possíveis:

A expressão se mantém invariável se o sujeito não estiver precedido de artigo ou qualquer outro modificador.

Exemplos:

É necessário organização.

É preciso cautela.

É proibido entrada de estranhos ao serviço.

É bom comida caseira.

É permitido proteína no café da manhã.

A expressão varia, concordando com o artigo ou com qualquer outro modificador a que se refira.

Exemplos:

É necessária muita água para regar aquelas plantas.

Eram precisos cinco homens para erguer a escada.

É proibida a entrada de cães.

Eram boas aquelas cervejas vendidas no bar da esquina.

Não são permitidas várias conexões a um servidor.

10. Com as palavras anexo, obrigado, mesmo, próprio, incluso e quite

As palavras anexo, obrigado, mesmo, próprio, incluso e quite devem concordar em gênero e número com o subs-
tantivo que caracterizam.

Por favor, leia as informações anexas.

As próprias professoras resolveram a falta de condições das salas de aula.

Eu e você estamos quites.

11. Com as palavras bastante, caro, barato, muito, pouco, longe e meio

As palavras bastante, caro, barato, muito, pouco, longe e meio, embora invariáveis enquanto advérbios, devem
concordar em gênero e número com o substantivo que caracterizam enquanto adjetivos.

Há bastantes alunos interessados na palestra.

Essas compras ficaram muito caras!

Vou comprar aqueles chinelos baratos.

Apenas preenchi meia folha de papel com as informações necessárias.

Concordância Nominal 5

A L F A C O N
12. Com as palavras alerta e menos

As palavras alerta e menos, embora atuem como adjetivos, são advérbios, permanecendo sempre invariáveis.

Os cachorros ouviram barulho e ficaram alerta.

Assim, há menos confusão!

13. Com as expressões um e outro, uma e outra, num e noutro, numa e


noutra

Com as expressões um e outro, uma e outra, num e noutro, numa e noutra, o adjetivo deve ser escrito no plural,
embora ao substantivo permaneça no singular.

A diretora achou um e outro funcionário cumpridores.

Você pôs isso numa e noutra gaveta arrumadas?

14. Milhar, milhão, bilhão, etc.

Milhar e milhão, assim como bilhão, trilhão e assim por diante, são substantivos masculinos. Portanto, seus modi-
ficadores (artigos, pronomes, adjetivos e numerais) devem concordar, em gênero e número, com os substantivos
milhão, bilhão, etc.

Exemplos:

Uns 3 milhões de produtores esperam as novas medidas do governo.

Os milhares de brasileiras torcem pelos atletas nas competições mundiais.

O país, cujos milhões de pessoas desabrigadas esperam por ajuda, está em crise.

Entre os 15 milhões de crianças brasileiras, apenas 2 milhões receberam educação adequada.

Observação: Números menores do que dois exigem as palavras milhão, bilhão, trilhão no singular.

Exemplos:

A presença de 1,1 milhão de pessoas animou os organizadores do evento.

A dívida chegou a de 1,4 bilhão de dólares.

O PIB semestral de 1,9 trilhão de reais revelou o crescimento econômico do país.

15. Mil

Mil é numeral. Pode, portanto, funcionar como um modificador de um substantivo. Nesse caso, o numeral mil pode
ser acompanhado de outros modificadores (por exemplo, outros numerais, artigos e pronomes), que devem con-
cordar em gênero e número com o substantivo que está sendo modificado.

Exemplos:

Dois mil candidatos compareceram às urnas.

Duas mil pessoas estavam no local do acidente.

Concordância Nominal 6

A L F A C O N
As mil e uma noites vividas no castelo foram inesquecíveis.

Os mil e cinco dias vividos na prisão foram terríveis.

16. Possível

A palavra possível, nas expressões o mais possível, o menos possível, o melhor possível, o pior possível, tanto no
singular quanto no plural, concorda com o artigo.

Exemplos:

Olhos o mais belos possível.

Olhos os mais belos possíveis.

17. Quanto possível

A expressão quanto possível é invariável.

Exemplo:

Reunirei tantos alunos quanto possível.

Concordância Nominal 7

A L F A C O N
Concordância Nominal 8

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Concordância Verbal –
Sujeito Simples

Versão Condensada
Sumário
Concordância Verbal – Sujeito Simples������������������������������������������������������������������������ 3

1.  Regra Geral�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Casos Particulares�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

 2

A L F A C O N
Concordância Verbal – Sujeito Simples

Ocorre quando o verbo se flexiona para concordar com seu sujeito.

1. Regra Geral

O sujeito concorda com o verbo em número e pessoa.

O atleta conquistou o título.

As praias foram organizadas antes do verão.

2. Casos Particulares

1) Sujeito formado por uma expressão partitiva (parte de, uma porção de, o grosso de, metade de, a maioria de, a
maior parte de, grande parte de...) seguida de um substantivo ou pronome no plural: o verbo pode ficar no singular
ou no plural.

A maioria dos entrevistados concordou / concordaram com a ideia.

Metade dos candidatos não apresentou / apresentaram nenhuma proposta.

Esse mesmo procedimento pode se aplicar aos casos dos coletivos, quando especificados:

Um bando de crianças chegou / chegaram ao parque.

2) Sujeito formado por expressão que indica quantidade aproximada (cerca de, mais de, menos de, perto de...)
seguida de numeral e substantivo: o verbo concorda com o substantivo.

Cerca de mil pessoas participaram do encontro.

Perto de duzentos políticos compareceram à solenidade.

Mais de um aluno conseguiu a média.

Dica: quando a expressão “mais de um” se associar a verbos que exprimem reciprocidade, o plural é obrigatório:

Mais de um colega se ofenderam. (ofenderam um ao outro)

3) Nomes que só existem no plural: a concordância deve ser feita levando-se em conta a ausência ou presença de
artigo. Sem artigo, o verbo deve ficar no singular. Quando há artigo no plural, o verbo deve ficar o plural.

Os Estados Unidos possuem grandes pontos turísticos.

4) Sujeito é um pronome interrogativo ou indefinido plural (quais, quantos, alguns, poucos, muitos, quaisquer, vários)
seguido por “de nós” ou “de vós”: o verbo pode concordar com o primeiro pronome (na terceira pessoa do plural)
ou com o pronome pessoal.

Quais de nós são / somos capazes?

Vários de nós propuseram / propusemos sugestões.

“Alguns de nós sabíamos de tudo e nada fizemos”

“Alguns de nós sabiam de tudo e nada fizeram.”

Concordância Verbal – Sujeito Simples 3

A L F A C O N
Nos casos em que o interrogativo ou indefinido estiver no singular, o verbo ficará no singular.

Qual de nós é capaz?

5) Sujeito é formado por uma expressão que indica porcentagem seguida de substantivo: o verbo deve concordar
com o substantivo.

25% do orçamento deve destinar-se à Educação.

85% dos entrevistados não aprovam a administração.

1% do eleitorado aceita a mudança.

1% dos alunos faltaram à prova.

Dica: a expressão que indica porcentagem não é seguida de substantivo: o verbo deve concordar com o número.

25% querem a mudança.

1% conhece o assunto.

6) Sujeito é o pronome relativo “que”: a concordância em número e pessoa é feita com o antecedente do pronome.

Fui eu que terminei o relatório.

7) Sujeito é o pronome relativo “quem”: pode-se utilizar o verbo na terceira pessoa do singular ou em concordância
com o antecedente do pronome.

Fui eu quem terminou o relatório. / Fui eu quem terminei o relatório.

8) Expressão “um dos que”: o verbo deve assumir a forma plural.

Ele foi um dos atletas que mais receberam medalhas.

9) Sujeito é um pronome de tratamento: o verbo fica na 3ª pessoa do singular ou plural.

Vossa Excelência precisa de algo?

10) Verbos bater, dar e soar: de acordo com o numeral.

Deu uma hora no relógio da sala.

Deram cinco horas no relógio da sala.

11) Verbos Impessoais: por não se referirem a nenhum sujeito, são usados sempre na 3ª pessoa do singular.

Haver no sentido de existir.

Fazer indicando tempo.

Aqueles que indicam fenômenos da natureza.

Havia muitos convidados na festa.

Faz muito calor durante o dia.

Chovia ontem à tarde.

Vai fazer dois anos que ele se mudou.

Deve haver indícios de fraude.

Pode ter havido casos parecidos.

Concordância Verbal – Sujeito Simples 4

A L F A C O N
Dica:

Existem sérios problemas sociais.

Devem existir sérios problemas sociais.

Concordância Verbal – Sujeito Simples 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Concordância Verbal –
Sujeito Composto

Versão Condensada
Sumário
Concordância Verbal – Sujeito Composto�������������������������������������������������������������������� 3

1.  Regras Gerais����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Casos Particulares�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Concordância com o infinitivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Concordância Verbal – Sujeito Composto

1. Regras Gerais

1) Sujeito é composto e anteposto ao verbo: a concordância se faz no plural.

Mãe e filha conversaram durante o dia.

2) Sujeito composto posposto ao verbo: o verbo pode estabelecer concordância com o núcleo do sujeito mais
próximo. Isso é uma opção, e não uma obrigação.

Faltaram coragem e competência.

Faltou coragem e competência.

3) Ideia de reciprocidade: a concordância é feita obrigatoriamente no plural.

Abraçaram-se vencedor e vencido.

2. Casos Particulares

1) Sujeito composto formado por núcleos sinônimos ou quase sinônimos: o verbo pode ficar no plural ou no singular.

Descaso e desprezo caracteriza / caracterizam seu comportamento.

2) Núcleos do sujeito composto unidos por “ou” ou “nem”: o verbo deverá ficar no plural se a declaração contida no
predicado puder ser atribuída a todos os núcleos.

Drummond ou Bandeira representam a poesia brasileira.

Nem o professor nem o aluno acertaram a resposta.

Dica:

Brasília ou Curitiba será a sede do evento.

3) Núcleos do sujeito unidos por “com”: o verbo pode ficar no plural.

O pai com o filho escolheram o brinquedo.

O governador com o secretariado analisaram os projetos.

Dica: O verbo pode ficar no singular, se a ideia é enfatizar o primeiro elemento.

O pai com o filho escolheu o brinquedo.

O governador com o secretariado analisou os projetos.

Atenção: Com o verbo no singular, não se pode falar em sujeito composto. O sujeito é simples e as expressões “com
o filho” e “com o secretariado” são adjuntos adverbiais de companhia.

Concordância Verbal – Sujeito Composto 3

A L F A C O N
4) Núcleos do sujeito unidos por expressões correlativas “não só...mas ainda”, “não somente”..., “não apenas...mas
também”, “tanto...quanto”: o verbo concorda de preferência no plural.

Não só a seca, mas também o pouco caso castigam o Nordeste.

Tanto a mãe quanto o filho chegaram de viagem.

5) Elementos de um sujeito composto resumidos por um aposto recapitulativo: a concordância é feita com esse
termo resumidor.

Trabalho, diversão, descanso, tudo é muito importante na vida das pessoas.

3. Concordância com o infinitivo

O infinitivo é a forma nominal do verbo e pode apresentar-se flexionado e não flexionado.

Para eu cantar

Para tu cantares

Para ele cantar

Para nós cantarmos

Para vós cantardes

Para eles cantarem

Não se flexiona o infinitivo

a) Sujeito representado por pronome pessoal oblíquo átono (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, se, os, as, lhes).

Esperei-as comprar os produtos.

b) Infinitivo não se refere a sujeito algum.

Querer é poder.

Fumar prejudica a saúde.

É preciso estudar com frequência.

c) Infinitivo com valor de imperativo.

Soldados, avançar!

d) Como verbo principal de locução verbal.

Os candidatos devem chegar às 13 horas.

e) Quando houver construção com gerúndio.

As questões estavam erradas, devendo ser substituídas.

Flexiona-se obrigatoriamente o infinitivo

a) Quando o sujeito não for pronome átono, sem verbo acusativo.

Não é necessário vocês começarem agora.

b) Para indeterminar o sujeito (utilizando a terceira pessoa do plural).

Digo isso para (eu) não me achar inútil.

Digo isso para não me acharem inútil.

Concordância Verbal – Sujeito Composto 4

A L F A C O N
c) Quando o sujeito do verbo no infinitivo for diferente do sujeito do verbo da outra oração.

Crianças, vejo estarem atrasadas para a aula.

d) Verbo de ligação ou na voz passiva.

Os atletas tiveram que suar muito para se tornarem campeões.

As medidas a serem tomadas serão rigorosas.

e) Com reciprocidade ou reflexibilidade de ação.

Pedimos a eles para se cumprimentarem.

Flexão opcional: para enfatizar o agente (sujeito) da ação expressa pelo verbo.

a) Sujeito do verbo no infinitivo é o mesmo do verbo da outra oração.

Os acadêmicos chamaram os professores para apresentar o relatório.

Os acadêmicos chamaram os professores para apresentarem o relatório.

Para estudar, estaremos sempre dispostos.

Para estudarmos, estaremos sempre dispostos.

b) Para evitar ambiguidade.

Está na hora de começarmos o simulado. (nós)

Está na hora de começar o simulado. (Quem? eu, você, ele, nós?)

c) Sujeito Acusativo

- Quando um verbo no infinitivo ou no gerúndio tiver a ação dependente de verbo causativo (mandar, fazer, deixar,
etc.) ou quando tiver a ação recebida por verbo sensitivo (ver, ouvir, sentir, etc.), seu sujeito será denominado de
sujeito acusativo.

- Se o sujeito acusativo for representado por pronome oblíquo átono (me, te, se, o, as, nos...), a concordância é na
3º pessoa do singular, obrigatoriamente; se for um substantivo plural, a concordância é opcional.

Mandei os alunos sair.

Mandei os alunos saírem.

Mandei-os sair. (não flexiona)

Preposição + Infinitivo

a) Locução verbal com preposição:

Acabamos de resolver os exercícios.

b) Adjetivo + Preposição + Infinitivo

São casos difíceis de solucionar.

c) Infinitivo precedido de preposição com valor de gerúndio.

(Nós) Ficamos horas a comentar o livro. (comentando)

d) Infinitivo com preposição depois de um verbo na voz passiva.

Os jornalistas foram obrigados a sair da sala.

e) Verbo pronominal; reciprocidade; reflexibilidade.

Tardamos muito para nos dirigirmos até o parque.

Concordância Verbal – Sujeito Composto 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Concordância Verbal –
Verbo ser e Outros Casos

Versão Condensada
Sumário
Concordância Verbal – Verbo ser e Outros Casos�������������������������������������������������������� 3

1.  Concordância com o verbo ser������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Sujeito oracional����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3. Silepse��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Concordância Verbal – Verbo ser e Outros

Casos

1. Concordância com o verbo ser

a - Quando, em predicados nominais, o sujeito for representado por um dos pronomes: tudo, nada, isto, isso, aquilo
- o verbo “ser” ou “parecer” concordarão com o predicativo.

Exemplos:

Tudo são flores.

Aquilo parecem ilusões.

Dicas:

Poderá ser feita a concordância com o sujeito quando se quer enfatizá-lo.

Ex.: Aquilo é sonhos vãos.

b - O verbo ser concordará com o predicativo quando o sujeito for os pronomes interrogativos: que ou quem.

Exemplos:

Que são gametas?

Quem foram os escolhidos?

c - Em indicações de horas, datas, tempo, distância - a concordância será feita com a expressão numérica

Exemplos:

São nove horas.

É uma hora.

Dicas:

Em indicações de datas, são aceitas as duas concordâncias, pois subentende-se a palavra dia.

Exemplos:

Hoje são 24 de outubro.

Hoje é (dia) 24 de outubro.

d - Quando o sujeito ou predicativo da oração for pronome pessoal, a concordância se dará com o pronome.

Ex.: Aqui o presidente sou eu.

Dicas:

Se os dois termos (sujeito e predicativo) forem pronomes, a concordância será com o que aparece primeiro, con-
siderando o sujeito da oração.

Ex.: Eu não sou tu.

Concordância Verbal – Verbo ser e Outros Casos 3

A L F A C O N
e - Se o sujeito for pessoa, a concordância nunca se fará com o predicativo.

Ex.: O menino era as esperanças da família.

f - Nas locuções: é pouco, é muito, é mais de, é menos de, junto a especificações de preço, peso, quantidade,
distância e etc., o verbo fica sempre no singular.

Exemplos:

Cento e cinquenta é pouco.

Cem metros é muito.

Três vezes é muito.

Dois quilos de laranja é pouco para fazer o suco.

g - Nas expressões do tipo: ser preciso, ser necessário, ser bom, o verbo e o adjetivo pode ficar invariável (verbo
na 3ª pessoa do singular e adjetivo no masculino singular) ou concordar com o sujeito posposto.

Exemplos:

É necessário aqueles materiais.

São necessários aqueles materiais.

h - Na expressão: é que, usada como expletivo, se o sujeito da oração não aparecer entre o verbo “ser” e o “que”,
ficará invariável. Se aparecer, o verbo concordará com o sujeito.

Exemplos:

Eles é que sempre chegam atrasados.

São eles que sempre chegam atrasados.

2. Sujeito oracional

Quando o sujeito é uma oração subordinada, o verbo da oração principal fica na 3ª pessoa do singular.

Ex.: Ainda falta dar os últimos retoques na pintura.

3. Silepse

Silepse ou concordância ideológica: concordância com a ideia e não com a palavra dita ou escrita. Existem três tipos:

Silepse de gênero:

Sua excelência está disposto a tudo.

Silepse de número:

A turma estava desnorteada, já que lhes faltava liderança.

Silepse de pessoa:

As três estávamos apavoradas.

Concordância Verbal – Verbo ser e Outros Casos 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Transitividade Verbal –
Verbo Intransitivo

Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Verbo Intransitivo�������������������������������������������������������������������� 3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2. Características�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Verbos essencialmente intransitivos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo Intransitivo

1. Conceito

Verbos intransitivos possuem predicação completa, sentido completo, pois não necessitam de outros termos para
formar o predicado.

As ações transmitidas por verbos intransitivos começam e terminam no próprio sujeito, não necessitando de com-
plementos verbais que completem o seu significado. Assim, verbos intransitivos não estabelecem transitividade
verbal com um objeto direto e um objeto indireto.

2. Características

Em algumas situações, os verbos intransitivos podem vir acompanhados de algum termo que indica modo, lugar,
tempo, etc. Esses termos são denominados adjuntos adverbiais.

Exemplo:

Lucas saiu à noite.

É importante ressaltar que os adjuntos adverbiais não são necessários para o total compreensão do verbo, ape-
nas contribuindo para o seu enriquecimento. Assim sendo eles podem ser retirados da oração sem prejudicar a
compreensão.

Exemplos de verbos intransitivos

Minha filha nasceu!

Seu avô morreu?

Minha bisavó ainda vive.

Ainda não cheguei.

Ele ainda não voltou.

As reclamações procederam.

Meu irmão casa amanhã.

Minha avó caiu.

Chega de sofrer!

Aquele bebê só chora!

Vou dormir.

Transitividade Verbal – Verbo Intransitivo 3

A L F A C O N
3. Verbos essencialmente intransitivos

Ex.: anoitecer, crescer, brilhar, agir, nascer, sair, latir, rir, brincar, suar, adoecer, etc.

Chegar e ir

Verbos que, frequentemente, são acompanhados de adjuntos adverbiais de lugar. Normalmente, são acompanhados
também das preposições “a” e “para”, usadas para indicar destino ou direção.

Exemplo:

Fui ao cinema. (adjunto adverbial de lugar)

Maria foi para a Inglaterra. (adjunto adverbial de lugar)

Cheguei a Paris em julho. (adjunto adverbial de tempo)

Assistir

O verbo “assistir” será intransitivo quando significar “morar”.

Exemplo: Assisto em São João del-Rei desde que nasci.

Custar

“Custar” será intransitivo apenas quando significar “ter preço”.

Exemplo: Este celular custou R$1.000,00.

Morar, situar-se e residir

Estes verbos são sempre intransitivos.

-Moro em João Pessoa.

-Resido na Cidade Jardim.

-Minha residência situa-se na Av. das Comunicações.

Comparecer

Comparecemos ao estádio (ou no estádio) para ver o último jogo.

Transitividade Verbal – Verbo Intransitivo 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Transitividade Verbal –
Verbo Transitivo

Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Verbo Transitivo���������������������������������������������������������������������� 3

1.  Verbo transitivo direto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Objeto Direto X Pronomes�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.  Verbo transitivo indireto����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

2.1 Objeto Indireto X Pronomes�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

3.  Verbo transitivo direto e indireto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7

3.1 Verbo Transitivo Direto e Indireto X Pronomes����������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

 2

A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo Transitivo

1. Verbo transitivo direto

Um verbo é transitivo quando necessita de complemento verbal. Se esse complemento é apenas um objeto direto,
temos um verbo transitivo direto.

ATENÇÃO

verbo transitivo direto não exige preposição no momento de conjugá-lo.

DICA

para identificar um objeto direto, pergunte ao verbo: “o quê?” e “quem?”.

• Praticando

Os alunos leram todos os resumos.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto:

Objeto direto:

Vocês fizeram este projeto?

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto:

Objeto direto:

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 3

A L F A C O N
Um carro vermelho atropelou alguns estudantes.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto:

Objeto direto:

Clara empurrou os brinquedos.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto:

Objeto direto:

1.1 Objeto Direto X Pronomes

Muitos pronomes podem exercem a função de complemento verbal. Entre os mais empregados nesse caso, temos:
me, te, se nos, vos.

DICA

pronomes O, OS, A, AS, quando complementos verbais, sempre exercem a função de objeto direto.

A criança rasgou o livro.

A criança rasgou-o.

A criança o rasgou.

Ana viu o irmão no cinema.

Ana o viu no cinema.

Ana viu-o no cinema.

Jogaram o lixo no chão do museu.

Jogaram-no no chão do museu.

A loja vai vender todo o estoque hoje.

A loja vai vendê-lo hoje.

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 4

A L F A C O N
• Exemplos

Eu o abençoo, meu filho.

Antes de partir, abençoou todos os filhos.

Os bêbados aborreciam-no, mas ele não se zangava.

Abracei-a poucas vezes.

Eu a achei meio gorda, mas bem interessante.

Amo-a muito.

Eu sempre a amei, mas em segredo.

Por causa do derrame, evite contrariá-la.

Eu estou convidando-a para um passeio de barco.

Eu já a desculpei.

Estimo-a muito, Cristina.

Espero-a na igreja, na parte de trás, é claro.

Eu já o elogiei mais do que devia.

Encontrá-la-ei na esquina, pode esperar.

Minha sogra, jamais quis feri-la; foi um acidente.

2. Verbo transitivo indireto

Um verbo é transitivo quando necessita de complemento verbal. Se esse complemento é apenas um objeto indireto,
temos um verbo transitivo indireto.

ATENÇÃO

verbo transitivo indireto sempre exige preposição no momento de conjugá-lo.

DICA

para identificar um objeto indireto, pergunte ao verbo: “em quê?”, “em quem?”, “de quê?”, “de quem?”, “com quê?”
e “com quem?” etc.

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 5

A L F A C O N
• Praticando

Fabiana não gosta de refrigerante.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo indireto:

Objeto indireto:

Os alunos precisam de mais disciplina.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo indireto:

Objeto indireto:

Penso em você durante o tempo todo.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo indireto:

Objeto indireto:

Os professores falaram muito bem de você na reunião.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo indireto:

Objeto indireto:

2.1 Objeto Indireto X Pronomes

Muitos pronomes podem exercem a função de complemento verbal. Entre os mais empregados nesse caso, temos:
me, te, se nos, vos.

DICA: pronomes LHE, LHES, quando complementos verbais, sempre exercem a função de objeto indireto.

Paguei ao garçom.

Paguei-lhe.

Obedeça ao diretor.

Obedeça-lhe.

Contei a ele.

Contei-lhe.

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 6

A L F A C O N
• Outros exemplos

Raul esqueceu-se do livro na escola.

Assistimos ao filme no cinema do shopping.

Não acredito em políticos.

Norma fugiu da cadeia.

Timóteo reclamou do tempo chuvoso.

A saúde do mundo depende de nós.

Doai aos mais necessitados.

O deputado luta contra a impunidade.

Zombamos dos meninos carentes.

Os atletas precisam de muito treino.

Recorri a meu pai.

O aluno precisa de mais pontos.

Gosto de filmes de ação.

O soldado aspira a um cargo superior.

O gerente visa ao cargo de diretor.

Lembrei-me do nome da mulher.

3. Verbo transitivo direto e indireto

Os verbos transitivos diretos e indiretos são aqueles que necessitam de dois complementos: um sem preposição
(objeto direto) e um com preposição (objeto indireto).

DICA: o verbo transitivo direto e indireto possui sempre dois complementos diferentes (um direto e outro indireto).

• Praticando

Apresentou as condolências aos familiares.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto e indireto:

Objeto direto:

Objeto indireto:

Emprestei a coleção à minha colega.

Sujeito:

Predicado:

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 7

A L F A C O N
Verbo transitivo direto e indireto:

Objeto direto:

Objeto indireto:

Informei as datas dos exames aos alunos.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto e indireto:

Objeto direto:

Objeto indireto:

O menino ofereceu ajuda à senhora.

Sujeito:

Predicado:

Verbo transitivo direto e indireto:

Objeto direto:

Objeto indireto:

DICA: algumas vezes o objeto direto se refere a coisas, outras vezes a pessoas. O objeto indireto, por sua vez,
sempre se refere a pessoas.

Informou o ocorrido às autoridades.

Pagou a conta ao supermercado.

3.1 Verbo Transitivo Direto e Indireto X Pronomes

Agradeceu o convite ao casal.

Agradeceu-lhe o convite.

Agradeceu-o ao casal.

Peço a compreensão a todos.

Peço-a a todos.

Peço-lhes a compreensão.

Mostra o teu desenho aos avós.

Mostra-o aos avós.

Mostra-lhes o teu desenho.

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 8

A L F A C O N
• Outros exemplos

Anunciou a promoção profissional aos pais.

Atribuíram o título ao melhor aluno.

Concedo a oportunidade para quem merece.

Confio os meus livros aos amigos.

Dedico meu tempo aos que precisam.

Entregou o envelope ao segurança?

Explicarei aos alunos o que for necessário.

Expôs seus pensamentos ao público.

Extorquiu o dinheiro do velhinho.

Preveniu os atletas dos perigos para a saúde.

Pagou a compra ao dono da loja.

Transitividade Verbal – Verbo Transitivo 9

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Transitividade Verbal –
Verbo de Ligação

Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Verbo de Ligação��������������������������������������������������������������������� 3

1.  Verbo de ligação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Predicativo do Sujeito��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Significados dos verbos de ligação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

 2

A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo de Ligação

1. Verbo de ligação

Os verbos de ligação, também chamados de copulativos, têm a função de ligar o sujeito e suas características
(predicativo do sujeito).

DICA: os verbos de ligação nunca indicam uma ação; diferentemente dos verbos intransitivos e transitivos, os quais
expressam uma ação praticada ou sofrida.

Vejamos a diferença:

O público é bem jovem. (Verbo de Ligação)

Hoje teremos um grande ev. (Verbo Transitivo)

Não vou! (Verbo Intransitivo)

Os principais verbos de ligação são: ser, estar, permanecer, ficar, tornar-se, andar, parecer, virar, continuar, viver.

2. Predicativo do Sujeito

O predicativo do sujeito é a característica que define ou modifica o sujeito. Ele é chamado de predicativo porque
faz parte do predicado, mas não acrescenta nada ao verbo, apenas ao sujeito.

Os irmãos continuam doentes.

Sujeito:

Predicado:

Verbo de Ligação:

Predicativo do Sujeito:

DICA: geralmente, o predicativo do sujeito é constituído por um adjetivo, mas também pode estar na forma de um
substantivo ou um pronome. Também há casos em que o predicativo é formado por preposição

O João é dos nossos.

Sujeito:

Predicado:

Verbo de Ligação:

Predicativo do Sujeito:

Aqueles bolos são de chocolate.

Sujeito:

Predicado:

Verbo de Ligação:

Transitividade Verbal – Verbo de Ligação 3

A L F A C O N
Predicativo do Sujeito:

Meu vizinho se tornou policial.

Sujeito:

Predicado:

Verbo de Ligação:

Predicativo do Sujeito:

3. Significados dos verbos de ligação

Os verbos de ligação, como já dito, não expressam ação. A função deles é ligar um predicativo (característica) ao
sujeito. Quando isso ocorre, alguns significados podem ser identificados, a depender do verbo empregado.

Estado Circunstancial

Estar. Estou exausta.

Parecer. Ela parece feliz com os resultados.

Andar. Desde aquele episódio, andamos sempre contentes.

Estado Permanente

Ser. Eles são capazes de finalizar tudo até amanhã?

Viver. Vivem doentes.

Mudança de Estado

Ficar. Fico feliz com a notícia!

Tornar-se. Ela se tornou um exemplo de vida.

Virar. Depois de tudo, virou um santo...

Continuidade do Estado

Permanecer. Ele permaneceu calado.

Continuar. Ela continuou atenta ao trabalho.

Dica

Nunca um verbo de ligação vai estar sem predicativo, pois sem ele o verbo deixa de ter a função de ligar, de ligação,
logo deixa de ser verbo de ligação.

Eles continuam os exercícios. (verbo transitivo direto)

Eles continuam animados. (verbo de ligação)

Nós permanecemos no local. (verbo intransitivo)

Nós permanecemos otimistas. (verbo de ligação)

Transitividade Verbal – Verbo de Ligação 4

A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo de Ligação 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Transitividade Verbal –
Predicação Oscilante

Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Predicação Oscilante�������������������������������������������������������������� 3

1.  Predicação oscilante����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

 2

A L F A C O N
Transitividade Verbal – Predicação Oscilante

1. Predicação oscilante

Os verbos podem ser classificados quanto à predicação ou transitividade. Para cada tipo de verbo, há uma regra
específica. Vejamos:

Verbo Intransitivo – sem complemento verbal

Verbo Transitivo direto – com complemento verbal (objeto direto)

Verbo Transitivo indireto – com complemento verbal (objeto indireto)

Verbo Transitivo direto e indireto – com complemento verbal (objeto direto e indireto)

Verbo de ligação – com predicativo do sujeito

Porém, existem alguns verbos que podem mudar de predicação (passar de uma para outra). Às vezes, essa alteração
não muda o sentido, outras vezes o sentido é modificado.

A isso chamamos de predicação oscilante. E para saber quando ocorre esse fenômeno linguístico, é preciso conhe-
cer cada verbo.

A seguir, há uma lista (em ordem alfabética) dos principais verbos com essa característica.

• Abdicar

Abdicar algo ou de algo.

João abdicou sua nacionalidade.

A rainha abdicou do trono.

• Acarretar

Acarretar algo a alguém. (Acarretar em algo não existe)

O atraso na entrega acarretou prejuízo à empresa.

A falta de empenho acarretou reprovação ao aluno.

• Acreditar e crer

Podem ser VTD ou VTI, com a prep. em.

Nunca cri pessoas que falam muito de si próprias./ Nunca cri em pessoas que falam muito de si próprias.

• Almejar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. por, ou VTDI, com a prep. a.

Almejamos dias melhores.

Transitividade Verbal – Predicação Oscilante 3

A L F A C O N
Almejamos por dias melhores.

Almejamos dias melhores ao nosso país.

• Ansiar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. por.

Ansiamos dias melhores.

Ansiamos por dias melhores.

• Aspirar

Aspirar a algo (desejar) ou aspirar algo (cheirar)

Ele sempre aspirou ao sucesso. Ela aspira a ser médica.

Ele aspirou o perfume. Ela aspirou o aroma delicioso vindo da cozinha.

• Assistir

Assistir a algo (ver) ou assistir alguém (ajudar)

Ela assistiu a uma entrevista intrigante. Ele assiste ao telejornal diariamente.

Ele assistiu seu pai durante a doença. Ela assiste o médico nas cirurgias.

• Atentar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em, ou com as prep. para e por.

Em suas redações atente a ortografia.

Deram-se bem os que atentaram nisso.

Não atentes para os elementos supérfluos.

Atente por si, enquanto é tempo.

• Avisar

Avisar algo a alguém ou avisar alguém de algo.

Avisei o pagamento ao gerente do banco. Avisei o término do prazo para os alunos.

O apito avisa os garotos do fim do jogo. O recibo avisa o cobrador do pagamento.

Obs.: seguem a mesma Regência de avisar os seguintes verbos: aconselhar, certificar, cientificar, encarregar, impedir,
incumbir, informar, notificar, prevenir, proibir.

• Cogitar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em, ou com a prep. de.

Começou a cogitar uma viagem pelo litoral brasileiro.

Transitividade Verbal – Predicação Oscilante 4

A L F A C O N
Hei de cogitar no caso.

O diretor cogitou de demitir-se.

• Consentir

Pode se VTD ou VTI, com a prep. em.

Como o pai desse garoto consente tantos agravos?

Consentimos em que saíssem mais cedo.

• Constar

Constar de algo ou em algo.

O seu nome consta da lista dos aprovados.

O nome dela não consta nos arquivos.

• Esquecer

Esquecer algo ou esquecer-se de algo.

Ela esqueceu o passado infeliz. Ele esquece as promessas.

Ele esqueceu-se de suas vitórias. Eu esqueci-me do nome dela.

• Faltar, Bastar e Restar

Podem ser VI ou VTI, com a prep. a.

Muitos alunos faltaram hoje.

Três homens faltaram ao trabalho hoje.

Resta aos vestibulandos estudar bastante.

• Gozar

pode ser VTD ou VTI, com a prep. de.

Ele não goza sua melhor forma física./ Ele não goza de sua melhor forma física.

• Implicar

Implicar-se em algo ((envolver-se); implicar com algo; implicar algo (consequência)

Ele implicou-se em assaltos. Ela implicou-se em fraudes.

Ela implicava com a nora. Ele implica com o cachorro.

Esse comportamento implica punição. Tal atitude implica castigo.

Transitividade Verbal – Predicação Oscilante 5

A L F A C O N
• Lembrar

Lembrar algo ou lembrar-se de algo.

Ela lembrou o teste. Ele lembrava tudo.

Eu me lembro da minha infância. Eles se lembram da viagem.

• Pisar

Pode ser VI ou VTD. Quando for VI, admitirá a prep. em, iniciando Adjunto Adverbial de Lugar.

Pisei a grama para poder entrar em casa. (ideia de quem pisa, pisa alguma coisa)

Não pise no tapete, menino! (ideia de que o verbo PISAR é intransitivo/adjunto adverbial de lugar)

• Precisar e necessitar

Podem ser VTD ou VTI, com a prep. de.

Precisamos pessoas honestas./ Precisamos de pessoas honestas.

• Proceder

Proceder a algo (realizar); proceder de algo (vir); proceder (ter cabimento)

Ele procedeu à cirurgia. Eles procederam aos pagamentos.

Ela procede da Europa. Ele procede do interior.

O recurso procede. A explicação não procede.

• Querer

Querer algo (desejar); querer a alguém.

Ele quis um carro novo. Ela quer um salário mais alto.

A mãe quer bem ao filho. O marido quer bem à família.

• Satisfazer

Satisfazer algo ou satisfazer a algo.

As notas satisfizeram os pais do aluno. O serviço satisfez aos clientes.

• Usufruir

Usufruir algo ou de algo.

Ela usufruiu as férias. Eles usufruíram dos bens que herdaram.

• Visar (mirar)

Visar algo (mirar, assinar); visar a algo (desejar, objetivar)

Transitividade Verbal – Predicação Oscilante 6

A L F A C O N
Ela visa um alvo. Ele sempre visou o foco.

Ela visou a ata da reunião. Ele visou o documento.

Ele visava aos altos postos. Elas visavam ao mesmo cargo.

Obs.: visar + infinitivo > o uso da preposição é facultativo: Visou obter vantagens ou visou a obter vantagens.

Transitividade Verbal – Predicação Oscilante 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Regência Verbal

Versão Condensada
Sumário
Regência Verbal�������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Preposições������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Predicação Verbal��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Verbos transitivos diretos e indiretos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

2.2 Verbos com predicação oscilante������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.  Os pronomes relativos e a regência verbal������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7

 2

A L F A C O N
Regência Verbal

1. Preposições

A, ante, até, após, com, contra, de, desde, em, entre, perante, per, para, por, sem, sob, sobre, trás.

2. Predicação Verbal

Quanto à predicação verbal, os verbos podem ser:

- Intransitivos

- Transitivos

- De Ligação

• Aspirar

- É bom aspirar a brisa da manhã.

- Gosto de aspirar o perfume das rosas.

- Aspiramos à vaga.

• Visar

- O policial visou o alvo.

- O gerente do banco visou o cheque.

- Visamos àquela vaga.

• Querer

- Nós queremos o seu bem.

- Quero que duram mais cedo.

- Quero-lhes bem.

• Namorar

- Patrícia namorava um dentista.

- O menino namorava o bolo de chocolate.

- Julia só poderia namorar com o irmãozinho. (A preposição com inicia adjunto adverbial de companhia. A frase tem
o sentido, portanto, de o irmãozinho a acompanhar enquanto ela namora alguém).

Regência Verbal 3

A L F A C O N
• Esquecer e lembrar

- Esqueci que havíamos comprado o material.

- Esqueci-me de que havíamos comprado o material.

- Ana não lembrou o meu nome.

- Ana não se lembrou do meu nome.

• Agradecer, Pagar e Perdoar

- Agradeci à aluna o convite.

- Paguei a conta ao Banco.

- Perdoo os erros ao amigo.

• Ir

Vou ao carro / ao banheiro / à padaria.

• Atender

Atenderam o meu pedido.

Atenderam ao meu pedido.

• Precisar e Necessitar

Necessitamos pessoas honestas.

Precisamos de pessoas honestas.

Precisamos que encontrem pessoas honestas.

• Informar

Informei o preço ao cliente.

Informei o cliente do preço.

2.1 Verbos transitivos diretos e indiretos

• Implicar

Será VTDI, com a prep. em, quando significar envolver alguém em algo.

- Implicaram o advogado em negócios ilícitos.

- Implicaram-no em negócios ilícitos.

Regência Verbal 4

A L F A C O N
• Custar

Será VTDI, com a prep. a, quando significar causar trabalho, transtorno.

- Sua atitude custou sofrimento a todos.

• Pedir

É VTDI, com a prep. a. A frase deve ser sintaticamente estruturada assim: Quem pede, pede algo a/para alguém
ou Quem pede, pede que alguém faça algo. É inadequado ao padrão culto da língua dizer “Pedir para que alguém
faça algo”.

Em orações em que haja “pedir para fazer algo” está implícito o substantivo “autorização”.

- Pedimos a todos que trouxessem o material.

- Pedimos que todos trouxessem o material.

• Preferir

É VTDI, com a prep. a. Não admite ênfase, como mais, muito mais, mil vezes.

- Prefiro estar só a ficar mal acompanhado.

- Prefiro vôlei a natação.

- Prefiro a caminhada à natação.

• Avisar, advertir, certificar, cientificar, comunicar, informar, lembrar, noticiar, notificar, prevenir:

São VTDI, admitindo duas construções: Quem informa, informa algo a alguém / Quem informa, informa alguém de algo.

- Advertimos aos clientes que não nos responsabilizamos por furtos ou roubos.

- Advertimos-lhes que não nos responsabilizamos por furtos ou roubos.

- Advertimos os clientes de que não nos responsabilizamos por furtos ou roubos.

- Advertimo-los de que não nos responsabilizamos por furtos ou roubos.

Observe que, quando se usar a expressão “informar algo a alguém” a pessoa deverá ser substituída por lhe, e quando
se usar a expressão “informar alguém de algo” a pessoa deverá ser substituída por o, a, os, as.

2.2 Verbos com predicação oscilante

• Chamar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. a, quando significar dar qualidade. A qualidade pode vir precedida da prep. de,
ou não.

- Chamaram o rapaz irresponsável.

- Chamaram o rapaz de irresponsável.

- Chamaram ao rapaz irresponsável.

- Chamaram ao rapaz de irresponsável.

Regência Verbal 5

A L F A C O N
• Anteceder

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. a.

- A velhice antecede a morte.

- A velhice antecede à morte.

• Renunciar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. a.

- Nunca renuncie seus projetos.

- Nunca renuncie a seus projetos.

• Satisfazer

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. a.

- Não satisfaça todas as suas vontades.

- Não satisfaça a todas as suas vontades.

• Gozar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. de.

- Ele não goza sua melhor forma física.

- Ele não goza de sua melhor forma física.

• Atentar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em, para ou por.

- Em suas redações atente a letra.

- Deram-se bem os que atentaram nisso.

- Não atente para as ideias óbvias.

- Atente por si, enquanto é tempo.

• Cogitar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em ou de.


- Cogitou uma mudança no edital.
- O diretor cogitou de demitir-se.

• Consentir

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em.


- O chefe não consente falhas.
- Consentimos em que chegassem atrasados.

Regência Verbal 6

A L F A C O N
• Ansiar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. por.

- Ansiamos dias melhores.

- Ansiamos por dias melhores.

• Almejar

Pode ser VTD ou VTI, com a prep. por, ou VTDI, com a prep. a.

- Almejamos dias melhores.

- Almejamos por dias melhores.

- Almejamos dias melhores ao nosso país.

• Pisar

Pode ser VI ou VTD. Quando for VI, admitirá a prep. em, iniciando adjunto adverbial de lugar.

- Pisei a grama para poder entrar em casa.

- Pisei no tapete.

3. Os pronomes relativos e a regência verbal

Os pronomes relativos ( que ,o/a qual, quem, cujo etc.) podem exercer, em determinadas construções sintáticas, o
papel de termo regido por um verbo. Nesses casos, é necessário introduzir, antes do relativo, a preposição exigida
pelo nome.

Na internet, os dados pessoais tornaram-se informações valiosas às quais empresas de marketing recorrem.

Os chamados vícios de linguagem, aos quais recai a condenação dos gramáticos, são por vezes expressões às
quais não falta alguma virtude.

As linguagens de que se servem os usuários de uma língua encerram valores de uso dos quais ninguém pode se furtar.

Está na remota Revolução Cognitiva a origem de uma escalada progressista de que os nossos ancestrais não podiam
se dar conta.

O progresso da civilização, ao qual a humanidade tanto aspira, é questionado pelo autor ao final do texto.

A falta de perguntas sobre a nossa felicidade, de cuja importância sequer suspeitamos, é uma falha dos nossos
projetos.

Muitas obras, de que se regozijam os leitores mais exigentes, nem sempre se transformam em sucesso de vendas.

Alguns temas aos quais os leitores se reportam são encontrados frequentemente em obras direcionadas para uma
leitura rápida e superficial.

O gosto da leitura é completo quando os leitores se identificam com as ideias do autor em boa parte daquilo em
que eles também creem.

Os autores de que estamos falando são aqueles que se preocupam em estabelecer uma real comunicação com
seu leitor.

Regência Verbal 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Regência Nominal

Versão Condensada
Sumário
Regência Nominal����������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Os pronomes relativos e a regência nominal��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

 2

A L F A C O N
Regência Nominal

1. Conceito

Regência nominal é a relação que se estabelece entre um nome (termo regente) e o termo que lhe serve de com-
plemento (termo regido).

A regência nominal estuda os casos em que “nomes” (substantivos, adjetivos e advérbios) exigem uma outra palavra
para que o sentido fique completo.

Dica

Lembre-se das preposições essenciais: a, ante, até, após, com, contra, de, desde, em, entre, perante, per, para,
por, sem, sobre, sob, trás.

Exemplos

É bacharel em física. (quem é bacharel, é bacharel em algo)

É importante ter amor ao próximo. (quem tem amor, tem amor a algo)

Fico feliz por você. (quem fica feliz, fica feliz por alguém)

Novas tecnologias alimentam confiança em um futuro melhor.

Os novos funcionários ainda não estão aptos para o cargo.

Carlos está alheio a tudo.

Calar é preferível a falar sem pensar.

• Alienado (de, a, para)

Estão todos alienados das últimas decisões.

O veículo está alienado a um banco.

O veículo está alienado para um banco.

• Recurso (de, contra)

Não cabe recurso contra a decisão.

Não cabe recurso da decisão.

Regência Nominal 3

A L F A C O N
• Ansioso (por, para, de)

Estava ansioso de saber a resposta.

Está ansioso por uma nova resposta.

Estava ansioso para saber a resposta.

• Compatível (com, entre)

O resultado foi compatível com o esforço.

Morador / Residente / Situado/ Estabelecido (em, de)

Residente à rua Mato Grosso.

Era morador na Rua São Paulo.

Foi morador da Rua Manaus.

• Junto (de, a)

A mãe se encontrava junto ao filho. (correto)

Pediu um empréstimo junto ao banco. (errado)

Pediu um empréstimo ao banco.

• Próximo (a, de)

Fiquei próximo ao carro.

Deixamos o carro próximo de casa.

• Apaixonado (por, de)

É um apaixonado dos animais.

Está apaixonada pela matéria.

• Apto/Aptidão (a, para)

Sempre teve aptidão para a música.

Sentia-se apto ao trabalho em grupo.

• Grato (a, para, por)

Sou grato a minha família.

Mostrou-se grato pelas informações.

• Medo (de, a)

Há crianças que têm medo do escuro.

Regência Nominal 4

A L F A C O N
2. Os pronomes relativos e a regência nominal

Os pronomes relativos ( que ,o/a qual, quem, cujo etc.) podem exercer, em determinadas construções sintáticas, o
papel de termo regido por um nome. Nesses casos, é necessário introduzir, antes do relativo, a preposição exigida
pelo nome. Veja estes exemplos:

Entre as poucas pessoas em quem tenho plena confiança está você.

Os livros aos quais o professor fez referência não estão na biblioteca.

As riquezas a que faz alusão o autor do texto dizem respeito aos últimos 500 anos.

O barco a cujos tripulantes fiz referência pode voltar a navegar.

O infortúnio a que está sujeito o empreendedor motiva-o.

O crime racial constitui uma maneira de penalizar aqueles que se deixam levar por atitudes que rejeitam um outro
de quem se é diferente.

A propagação de preconceitos, fenômeno pelo qual todos podemos ser responsáveis, deve ser abrandada por
penalizações rigorosas, às quais os infratores estejam sujeitos.

A árvore é símbolo recorrente de que fazemos uso para falar de meio ambiente.

Cada vez mais o mundo tecnológico nos afasta da natureza de que fazemos parte.

Regência Nominal 5

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Próclise – Mesóclise -
Ênclise

Versão Condensada
Sumário
Próclise – Mesóclise - Ênclise��������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Regras de uso da ênclise����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Com o verbo no início da frase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.2 Com o verbo no imperativo afirmativo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Com o verbo no gerúndio�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.4 Com o verbo no infinitivo impessoal�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.  Regras de uso da mesóclise����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Verbos no futuro do presente������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.2 Verbos no futuro do pretérito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.  Regras de uso da próclise��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.1 Negativas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.2 Advérbios�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.3 Relativos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.4 Indefinidos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.5 Interrogativos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.6 Subordinadas����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.7 Demonstrativos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Próclise – Mesóclise - Ênclise

A colocação pronominal trata-se da relação de posição que existe entre os verbos e os pronomes oblíquos átonos.
Assim, dependendo do contexto de uso, os pronomes podem ser colocados antes do verbo, situação proclítica; no
meio do verbo, situação mesoclítica; ou depois do verbo, situação enclítica.

Pronomes oblíquos átonos (POA) → me, te, se, lhe, o(s), a(s), nos, vos

Próclise Mesóclise Ênclise

Início do verbo
Futuro do presente
Palavras atrativas Infinitivo impressoal
Futuro do pretérito
Gerúndio sem em

PRÓCLISE → POA antes do verbo

MESÓCLISE → POA “dentro“ do verbo

ÊNCLISE → POA após o verbo

1. Regras de uso da ênclise

1.1 Com o verbo no início da frase

Entregaram-me as camisas.

Levanto-me sempre às 07 horas.

Arrependeu-se de ter ficado em casa.

Fiz-lhe a pessoa mais feliz do mundo.

Surpreendi-me com o café da manhã.

1.2 Com o verbo no imperativo afirmativo

Alunos, comportem-se.

Deixe-o sair.

Depois de terminar, chamem-nos.

Para começar, joguem-lhes a bola!

1.3 Com o verbo no gerúndio

Saiu deixando-nos por instantes.

Os pais ajudaram o filho, dando-lhe atenção e carinho.

Próclise – Mesóclise - Ênclise 3

A L F A C O N
1.4 Com o verbo no infinitivo impessoal

Convém contar-lhe tudo.

Vale contar-lhe o que ocorreu.

Espero encontrá-lo no evento.

Gostaria de pentear-te a minha maneira.

O seu maior sonho é casar-se.

2. Regras de uso da mesóclise

Atenção! A estrutura da mesóclise é sempre a mesma → Verbo no Infinitivo, POA, Desinência

2.1 Verbos no futuro do presente

Falar-lhe-ei a verdade.

Orgulhar-me-ei dos meus alunos.

2.2 Verbos no futuro do pretérito

Entregar-me-iam se eu tivesse o comprovante.

Orgulhar-me-ia dos meus alunos.

Observação

a) Havendo um dos casos que justifique a próclise, desfaz-se a mesóclise.

Todos o ajudarão se for preciso.

b) Com esses tempos verbais (futuro do presente e futuro do pretérito) jamais ocorre a ênclise.

3. Regras de uso da próclise

NARIS-D

Negativas → não; de modo algum...

Advérbios → aqui; ontem; calmamente...

Relativos → que; quem; onde; cujo...

Indefinidos → todo; alguém; cada...

Interrogativos → quem; quando; qual...

Subordinadas → que; se; ....

Demonstrativos → isso; isto; aquilo

Próclise – Mesóclise - Ênclise 4

A L F A C O N
3.1 Negativas

Ninguém o ajuda.

Nunca se esqueça de pagar o boleto.

Não o quero aqui.

Nunca o vi assim.

3.2 Advérbios

Aqui se consegue o ingresso. (advérbio)

Dica: caso haja pausa depois do advérbio, emprega-se ênclise - Aqui, consegue-se o ingresso.

Ontem me disseram que havia greve hoje.

Às vezes nos deixa falando sozinhos.

3.3 Relativos

Foi aquele professor que me orientou.

Foi ela que o fez.

3.4 Indefinidos

Tudo me incomoda quando estou cansado.

Alguns lhes deram maus conselhos.

3.5 Interrogativos

Quem te passou o endereço? (pronome interrogativo)

Por que a chamaram? (advérbio interrogativo)

Quando te deram a notícia?

Quem te presenteou?

Dica: essa situação também é válida com expressões exclamativas e optativas.

Como te amo!

Deus te proteja!

Oxalá me dês a boa notícia.

Deus nos dê forças.

3.6 Subordinadas

É necessário que a ajude nas tarefas.

Comprarei o livro se me for necessário.

Próclise – Mesóclise - Ênclise 5

A L F A C O N
Embora se sentisse melhor, saiu.

Conforme lhe disse, hoje vou sair mais cedo.

3.7 Demonstrativos

Isto nos ajudou muito.

Isso me lembra algo.

Próclise – Mesóclise - Ênclise 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Colocação Pronominal –
Locução Verbal

Versão Condensada
Sumário
Colocação Pronominal – Locução Verbal���������������������������������������������������������������������� 3

1.  Colocação dos Pronomes Oblíquos Átonos nas Locuções Verbais����������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Verbo auxiliar + infinitivo/gerúndio����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Verbo auxiliar + particípio�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.  Outros casos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

 2

A L F A C O N
Colocação Pronominal – Locução Verbal

1. Colocação dos Pronomes Oblíquos Átonos nas Locuções Verbais

As regras de colocação pronominal em locuções verbais seguem, em regra, as que são empregadas quando há um
verbo. Contudo, existem empregos facultativos próprios dessas locuções. A seguir, há exemplos de emprego de
pronomes com palavras atrativas ou não.

1.1 Verbo auxiliar + infinitivo/gerúndio

Quando a locução for formada por verbal no infinitivo ou no gerúndio, há diversas formas de colocação do pronome.

Exemplos:

Posso-lhe enviar o livro hoje.

Posso enviar-lhe o livro hoje.

Posso lhe enviar o livro hoje.

Não lhe devo falar coisa alguma.

Não devo falar-lhe coisa alguma.

Não devo lhe falar coisa alguma.

Devo-lhe explicar o que se passou.

Devo explicar-te o que se passou.

Disse que lhe quero contar a verdade.

Disse que quero lhe contar a verdade.

Disse que quero contar-lhe a verdade.

Veio-se queixando das dores nas costas.

Veio queixando-se das dores nas costas.

Todos nos estavam esperando para almoçar.

Todos estavam nos esperando para almoçar.

Todos estavam esperando-nos para almoçar.

Já lhe estou contando a verdade.

Já estou lhe contando a verdade.

Já estou contando-lhe a verdade.

Colocação Pronominal – Locução Verbal 3

A L F A C O N
Dica

Quando houver preposição entre o verbo auxiliar e o infinitivo, a colocação do pronome será facultativa.

Antônio há de encontrar-se na escolha profissional.

Antônio há de se encontrar na escolha profissional.

1.2 Verbo auxiliar + particípio

Nas locuções formadas por verbo no particípio, a colocação pronominal é mais restrita.

Exemplos:

As crianças tinham-se perdido.

Seu rendimento tem-me surpreendido.

Havia-lhe contado a verdade.

Já lhe tinha contado a verdade.

Não me haviam avisado da prova.

Não lhe havia contado a verdade.

Foi-lhe explicado como deveria agir.

Tinha-lhe feito as vontades se não tivesse sido mal criado.

2. Outros casos

- Em se + gerúndio

Em se tratando de negócios, você precisa falar com o gerente.

Em se pensando em descanso, pensa-se em férias.

- Coordenativas alternativas

Ou se diverte, ou fica em casa.

- Sujeito expresso

Ele se sentou.

Ele sentou-se.

Obs.: com o sujeito expresso, neste caso, a colocação é opcional.

- Infinitivo impessoal

Não importar-se com os outros é sinal de egoísmo.

Não se importar com os outros é sinal de egoísmo.

Colocação Pronominal – Locução Verbal 4

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Casos em que Não Ocorre


Crase e Ocorre Crase

Versão Condensada
Sumário
Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase��������������������������������������������������������� 3

1.  Casos em que não ocorre a crase��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Antes de palavra masculina����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Antes de verbo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 A (SINGULAR) + plural������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.4 Junto a outra preposição�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.5 Antes de numerais cardinais��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.6 Antes do artigo indefinido [uma]�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.7 Antes de pronome (pessoais, indefinidos, interrogativos, de tratamento, relativos ou demonstrativos)��������������� 4

1.8 Expressões com substantivos idênticos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.  Casos em que ocorre crase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

2.1 A qual – As quais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.2 Demonstrativos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.3 Termo subentendido����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.4 Locuções Femininas�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.5 Horas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.6 Intervalos�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

 2

A L F A C O N
Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase

1. Casos em que não ocorre a crase

1.1 Antes de palavra masculina

Vamos passear a pé.

Andaremos a cavalo.

Chegaremos a tempo.

Jorge tem um carro a álcool.

Samuel comprou um jipe a diesel.

Escreveu a lápis.

Dica

Emprega-se crase quando houver palavra feminina elíptica (implícita).

Vou à [praça] Rui Barbosa;

1.2 Antes de verbo

Temos muitas contas a pagar.

Os eleitores começaram a analisar os candidatos.

Estava disposto a salvar a menina.

Passava o dia a cantar.

Comprometeu-se a estudar mais.

1.3 A (SINGULAR) + plural

É importante saber aplicar castigos a crianças. (qualquer criança)

Dica:

É importante saber aplicar castigos às crianças. (crianças específicas)

Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase 3

A L F A C O N
1.4 Junto a outra preposição

Esteve perante a juíza para prestar esclarecimentos.

Dica:

Quando há elipse de palavra feminina.

A taxa de inflação no Brasil iguala-se à [ ] de países mais pobres.

1.5 Antes de numerais cardinais

Ficaremos de dez a vinte dias.

Dica

Quando houver especificação.

Os troféus foram dados às (a + as) três primeiras colocadas.

1.6 Antes do artigo indefinido [uma]

Iremos a uma cidade distante.

Dica

com a locução adverbial “à uma” (uma => numeral, sentido de ao mesmo tempo).

Os alunos cantaram à uma só voz.

1.7 Antes de pronome (pessoais, indefinidos, interrogativos, de tratamento,


relativos ou demonstrativos)

Entreguei a Vossa Excelência.

Dica

com crase se for senhora/senhorita ou se houver especificação:

Desejo à senhora e à senhorita boa viagem.

Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase 4

A L F A C O N
Enviei o presente a ela.

Falamos a ela sobre o ocorrido.

Ofereceram a mim as entradas para o cinema.

Deram o troco a ele?

Era a isso que nos referíamos.

Quando aderir a esse plano, a internet ficará mais barata.

Já aderiu a este plano?

1.8 Expressões com substantivos idênticos

Gota a gota.

Cara a cara.

Dica

Quando não se tratar de expressão, haverá crase:

A população declarou guerra à guerra.

2. Casos em que ocorre crase

2.1 A qual – As quais

Antes dos relativos qual e quais, quando o “à” ou “às” puderem ser substituídos por ao ou aos, após trocar o nome
feminino por um masculino. Exemplos:

Essa é a pessoa à qual me refiro.

Esse é o assunto ao qual me refiro.

Esta é a praia à qual cheguei.

Este é o hotel ao qual cheguei.

2.2 Demonstrativos

Com os demonstrativos a, aquele(s), aquela(s) e aquilo. Para saber se ocorre crase, deve-se verificar se devido à
regência, alguma palavra pede a preposição [a].

Uma dica é trocar aquele(s) / aquela(s) por este(s) / esta(s) e aquilo por isto. Se antes aparecer a preposição [a],
ocorre crase.

Disse tudo àquela mulher.

Disse tudo a esta mulher.

A notícia diz respeito àqueles crimes.

Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase 5

A L F A C O N
A notícia diz respeito a estes crimes.

Comprei aquele carro.

Comprei este carro.

Atenção!

O pronome demonstrativo a(s) pode ser permutado por aquela(s). Pode-se usar qualquer um dos métodos indi-
cados acima para verificar se ocorre crase.

Esta casa é semelhante à (a + a) que tínhamos.

Esta casa é semelhante àquela (a + aquela) que tínhamos.

2.3 Termo subentendido

Quando há um termo feminino subentendido.

Vou à [praça] Osório;

Arroz à [maneira] grega;

Atenção!

Segundo a normal culta, não há crase nas expressões “bife a cavalo” e “frango a passarinho”, pois não está
subentendido “moda de” ou “maneira de”.

2.4 Locuções Femininas

Ocorre crase em locuções adverbiais, prepositivas ou conjuntivas de base feminina.

Locuções Adverbiais: à francesa, à baiana, à milanesa, à beça, à beira-mar, à beira-rio, a bel-prazer, à bruta, à
deriva, à direita, à esquerda, à disparada, à disposição, à escuta, à espada, à exaustão, à fantasia, à flor da pele,
à livre escolha, à luz, à mão, à mão armada, à máquina, à meia-noite, à mesma hora, à mesa, à mingua, à morte, à
mostra, à noite, à noitinha, à paisana, à parte, à porta, à prestação, à primeira vista, à prova, à queima-roupa, à ré,
à rédea curta, à risca, à vista, às avessas, às cambalhotas, às carreiras, às cegas, às dezenas/centenas, às claras,
às escondidas, às favas, às mil maravilhas, às moscas, à solta, à sombra, às pressas, às tantas, às vezes, à tarde, à
toa, à unha, à venda, à vontade, àquela hora, àquela época, à chegada.

Locuções Prepositivas: à custa de, às vésperas de, às margens de, à espera de, à altura de, à feição de, à beira de, à
espreita de, à semelhança de, à busca de, à procura de, à frente de, à base de, à mercê de, à moda de, à revelia de, à
maneira de, à caça de, à vista de, à escolha de, à exceção de, à imitação de, à margem de, à prova de, às portas de.

Locuções Conjuntivas: à proporção que, à medida que.

Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase 6

A L F A C O N
2.5 Horas

Saiu às 7 horas

Chegou à 1 hora.

Veio à meia-noite.

Dica

A indeterminação afasta a crase: Chegaremos a uma hora qualquer.

2.6 Intervalos

Intervalos (quando houver especificação por “de + artigo”):

A reunião será das 08h às 10h.

Haverá medalhas da 1ª à 3ª colocação.

Leia da página 2 à 18. (de <a página 2> a <a (página) 18>)

Exceção:

Intervalos em que haja apenas preposição [de], [desde], [entre], [após] (caso 3 proibitivo: preposições seguidas).

Os portões serão abertos após as 13h.

Estávamos aqui desde a 0h de Sábado.

Os atendimentos serão entre as 14h e as 16h.

O projeto será de janeiro a março.

Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase 7

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Casos Facultativos e
Especiais de Crase

Versão Condensada
Sumário
Casos Facultativos e Especiais de Crase���������������������������������������������������������������������� 3

1. Crase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Regras básicas para identificar a crase����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Casos Facultativos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

4.  Casos especiais������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

 2

A L F A C O N
Casos Facultativos e Especiais de Crase

1. Crase

A crase denota “fusão”. O sinal indicador deste fenômeno gramático é o acento grave. Ela ocorre quando a prepo-
sição “a” funde-se com:

1. O artigo feminino “a” ou “as”.

2. Os pronomes relativos “a qual” e “as quais”.

3. Os pronomes demonstrativos “a”, “as”, “aquele”(s), “aquela”(s), “aquilo”.

Exemplos:

Somos contrários (a+a) à reforma. (preposição + artigo definido feminino)

Esta é a rua (a+a qual) à qual me refiro. (preposição + pronome relativo)

Entregou a mercadoria (a+aqueles) àqueles clientes. (preposição + pronome demonstrativo)

A sua meta é igual (a+a) à que eu tracei. (preposição + pronome demonstrativo)

Com base nesses exemplos, pode-se perceber que a crase está diretamente relacionada à regência de verbos e
nomes. Por isso, quando o verbo é transitivo direto (não exige preposição), não há a fusão de A + A.

Exemplos:

Conheci a diretora da empresa. (conhecer: verbo transitivo direto/a: apenas artigo que acompanha “diretora”)

Agradeci (a + a) à diretora da empresa. (agradecer: verbo transitivo indireto)

Saiu do campo em direção (a + a) à cidade escolhida. (preposição + artigo)

Agiu favoravelmente (a + a) à acusada. (preposição + artigo)

Há drogas que são nocivas (a + a) à saúde. (preposição + artigo)

2. Regras básicas para identificar a crase

1. A por AO

Trocar o termo feminino após a preposição [a] por uma palavra masculina. Se aparecer a combinação ao, então
haverá crase.

Somos contrários (a+a) à reforma;

Somos contrários (a+o) ao plano;

Sua decisão é relativa à corrupção.

Sua decisão é relativa ao início da votação.

Casos Facultativos e Especiais de Crase 3

A L F A C O N
Ficaremos prontos daqui a uma hora.

Ficaremos prontos daqui a um dia.

2. Lugar

Quem vai a _____ e volta da _______, crase há.

Quem vai a _____ e volta de _______, crase para quê?

Vou à Alemanha.

Vou a Curitiba.

Vou à Curitiba dos meu sonhos. (a palavra “Curitiba” está especificada)

3. A + palavra no plural: crase passa mal.

Refiro-me a manifestações políticas.

3. Casos Facultativos

• Antes de nome próprio feminino.

Refiro-me a / à Patrícia.

Ele me comparou a Cecília Meireles.

(Sem crase, pois é figura pública, não é próxima dos interlocutores)

• Antes de pronome possessivo feminino.

O autor escreveu a obra a sua filha. / à sua filha.

(É facultativo o uso de artigo antes de pronome possessivo, logo a crase também é facultativa).

• Depois da preposição até, caso haja substantivo feminino em seguida.

Dirija-se até a / à porta.

4. Casos especiais

• Possuem regra especial as palavras terra, casa e distância.

ͫ Antes da palavra casa (significando “lar”), haverá crase se houver especificação:

Chegamos tarde a casa.

Chegamos ontem à (a + a) casa de meus pais.

Casos Facultativos e Especiais de Crase 4

A L F A C O N
ͫ Antes da palavra terra (chão firme, oposto de mar, ar e bordo) haverá crave se houver especificação ou quando
possuir sentido de terra natal ou planeta.

A tripulação desceu a terra. (terra firme)

Eles chegaram à (a + a) terra prometida. (especificação)

Irei à (a + a) terra de nossos pais. (especificação, terra natal)

ͫ Quando se define a distância, formando a locução “à distancia de”, ocorre crase:

Ficamos à distância de 10 metros do estádio.

A polícia manteve-se à distância de cinco metros dos manifestantes.

• Não há crase quando não há determinação:

A polícia manteve-se a distância.

Vimos uma moto a distância.

• Em locução com nome masculino o a não é acentuado.

Ex.: a pé, a gosto, a sangue-frio, a caminho, a tiracolo, a nado, a postos, a prazo, a sério etc.

• Ambiguidade

Pagou a prestação. (encerrou a dívida)

Pagou à prestação. (forma como pagou)

Negociou a vista. (negociou os olhos)

Negociou à vista. (como negociou)

Trancada a chave. (a chave ficou presa)

Trancada à chave. (como trancou)

Bateu a máquina. (deu uma batida)

Bateu à máquina. (lavou usando a máquina)

Lavar a mão. (lavar literalmente as mãos)

Lavar à mão. (lavar alguma coisa utilizando as mãos)

Matar a fome. (dar de comer)

Matar à fome. (deixar sem comer)

Receber a bala. (ganhar uma guloseima)

Receber à bala. (receber atirando)

Pintar a mão. (passar tinta ou esmalte na mão)

Pintar à mão. (pintar com a mão)

Casos Facultativos e Especiais de Crase 5

A L F A C O N
A noite chegou. (a noite é o sujeito do verbo)

Alguém chegou à noite. (quando alguém chegou)

• Sentido Genérico

a) Observe que palavras em sentido genérico, ainda que femininas, não admitem artigo definido.

Juca nunca vai a festa. (Não vai a nenhuma festa)

Dia 08 de março é dedicado a mulher. (todas as mulheres)

Sujeito a multa. (não se sabe qual multa)

Entretanto, se o objetivo do interlocutor é justamente especificar (determinar) estas palavras, usando o artigo,
então ocorrerá crase.

Juca vai à festa. (uma festa específica, conhecida dos interlocutores)

Hoje o dia é dedicado à (a+a) mulher. (uma mulher específica, por exemplo, a mãe)

Sujeito à (a+a) multa grave. (especifica-se a multa)

b) Substantivo feminino de uso indeterminado.

Crédito sujeito a aprovação.

Paciente submetido a cirurgia.

Deputado responde a denúncia hoje.

Se, no entanto, a expressão vier determinada, ocorrerá acento indicativo de crase.

Crédito sujeito à aprovação da diretoria.

Casos Facultativos e Especiais de Crase 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Vírgula

Versão Condensada
Sumário
Vírgula����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Vírgula – Parte I�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2. Vírgula – Parte II������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

 2

A L F A C O N
Vírgula

1. Vírgula – Parte I

A vírgula é um dos sinais de pontuação com mais funções, por isso há muita regras quanto ao seu emprego.

A seguir, serão apresentadas as situações em que a vírgula é utilizada.

Dica: VÍRGULA É “DEEEIS”

Desloca; Enumera; Enfatiza; Explica; Isola (Intercala, Inverte) e Separa.

• Separa vocativo

Venha, meu filho, que temos de chegar cedo.

• Separa aposto explicativo

Nós, brasileiros, precisamos lutar por justiça.

• Separa palavras ou expressões explicativas, conclusivas, retificativas, repetidas

Foram ao teatro, isto é, divertiram-se bastante.

As suas dicas, aliás, são perfeitas.

Corri na maratona de domingo, ou melhor, tentei correr.

• Separa termos assindéticos coordenados

Era uma mulher bonita, inteligente, decidida.

• Separa termos antepostos desde que pleonásticos

Aos amigos, entreguei-lhes o convite.

As flores, eu as comprei.

• Separa conjunções deslocadas

Ele é o diretor; obedeça, pois, suas determinações.

• Separa locuções adverbiais antepostas ao verbo

No aeroporto, esperavam-se os artistas.

A população, no ano passado, participou das eleições.

Vírgula 3

A L F A C O N
Observação:

Advérbio ou locução adverbial deslocada com até 3 palavras: o emprego é facultativo, dependendo do contexto.
Exemplos:

Em nossa formatura, haverá várias surpresas.

Em nossa formatura haverá várias surpresas.

Hoje, fomos ao circo.

Hoje fomos ao circo.

• Separa predicativo do sujeito

Vitor, entusiasmado, gritava muito.

• Separa datas

Fortaleza, 01 de agosto de 2015.

• Indica zeugma do verbo

A primeira aula é sobre verbos; a segunda, sobre pronomes.

• Separa orações coordenadas assindéticas e sindéticas

(exceto as aditivas ligadas pela conjunção e, nem; e as ligadas pela conjunção ou)

Estude muito, logo sua aprovação virá.

Estava ansioso, ora andava, ora ficava quieto.

ͫ Usa-se com a conjunção e – nos seguintes casos:

- Em orações com sujeitos diferentes.

O homem vendeu o carro, e a mulher não gostou.

ͫ - Com conjunção adversativa (e=mas).

Chegou a casa, e desistiu de entrar.

ͫ - No polissíndeto.

Faltaram-lhe os amores, e a vida, e a felicidade.

• Separa orações adverbiais

- Obrigatoriamente, quando deslocadas.

Quando sair o resultado, temos dois dias para os recursos.

- Facultativamente, quando pospostas (para dar ênfase)

Vírgula 4

A L F A C O N
Entreguei o relatório, conforme havia prometido.

• Separa orações adjetivas explicativas

Os políticos, que são eleitos por meio do voto, devem representar a população.

• Separa orações interferentes

Nenhuma pesquisa, que tenhamos percebido, abordou tal assunto.

• Separa orações adverbiais reduzidas

Ao terminar a prova, todos podem levar os gabaritos.

Considerando o resultado, precisamos estudar mais.

2. Vírgula – Parte II

Quanto ao emprego da vírgula, além de se saber quando ela é utilizada, é importante conhecer os contextos em
que esse sinal de pontuação não pode ser usado.

Dica

VÍRGULA = Não se emprega entre:

I. Sujeito e Predicado

II. Verbo e objetos

III. Entre o nome e o complemento nominal

IV. Entre o nome e o adjunto adnominal

A seguir, seguem os casos em que a vírgula é proibida para separar termos.

• Sujeito e verbo

Os senadores amanhã votarão o projeto.

Observação:

Uma vírgula separa; duas vírgulas intercalam.

Os senadores, amanhã, votarão o projeto.

• Verbo transitivo e complemento obrigatório (OD ou OI)

Alguns manifestantes não mostraram a cara.

Muitas pessoas já não confiam em políticos.

Vírgula 5

A L F A C O N
• OD e OI

A banca divulgou o resultado aos inscritos.

• Nome e adjunto adnominal

A economia brasileira é muito vulnerável.

O carro de polícia está em frente à farmácia.

• Nome e complemento nominal

Tenho esperança de que o edital seja publicado hoje.

• Verbo de ligação e predicativo do sujeito

Os alunos parecem animados.

• Nome e aposto nominativo, especificativo

O Rio Amazonas é um dos maiores do mundo.

Vírgula 6

A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA

Ponto e Vírgula – Dois


Pontos

Versão Condensada
Sumário
Ponto e Vírgula – Dois Pontos���������������������������������������������������������������������������������������� 3

1. Dois pontos (:)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2. Ponto e Vírgula (;)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

 2

A L F A C O N
Ponto e Vírgula – Dois Pontos

1. Dois pontos (:)

a) Para fazer uma citação ou introduzir uma fala:

O policial disse:

- Mãos para cima!

b) Indicar explicação, esclarecimento ou resumo do que foi dito:

Os materiais são estes: caderno, lápis e borracha.

c) Antes de orações apositivas:

A ordem é esta: que todos estudem.

d) Quando se quer indicar uma enumeração:

O Brasil é um país conhecido por: carnaval, futebol e corrupção.

e) Na introdução de exemplos, notas e observações:

Obs.: A norma padrão deve ser seguida.

f) Em invocações de correspondências:

Prezados Senhores:

g) Em citações e referências:

Como diz um ditado popular: “Cego é aquele que não quer ver.”

2. Ponto e Vírgula (;)

Quando utilizar o ponto e vírgula:

a) Para separar itens:

Em Português, deve-se estudar: morfologia; sintaxe; semântica.

b) Pode ser usado para evitar o excesso de vírgulas:

Foram à feira de negócios. José comprou um carro; Paulo, uma moto; João, um barco.

c) Para separar antítese.

Uns mandam; outros obedecem.

d) Para dar maior pausa a conjunções adversativas (mas, porém, contudo, todavia, entretanto, etc.)

A equipe jogou certo; porém, perdeu o jogo.

Ponto e Vírgula – Dois Pontos 3

A L F A C O N
PORTUGUÊS
2

SINAIS DE PONTUAÇÃO
SINAIS DE PONTUAÇÃO
PONTO (.)
a) Indicar o fim de um período simples, de uma frase com sentido completo.
Queremos mudar de vida.
b) Para abreviar:
Sr. (Senhor)
a.C. (antes de Cristo)
num. (numeral)
ex. (exemplo)
etc. (et cetera)
ͫ Dica 1:
Etc. significa “e outras coisas”. Não é necessário escrever “e etc.”, nem precisa ser precedido
por vírgula, embora seja aceito por alguns gramáticos.
Compramos livros, revistas, gibis etc.
Compramos livros, revistas, gibis, etc.
ͫ Dica 2:
Uso de reticências com etc.: devemos optar.
Compramos livros, revistas, gibis etc.
Compramos livros, revistas, gibis...
ͫ Dica 3:
“Etc.” refere-se a “e outras coisas”; não use para pessoas. Para pessoas, utilize “et al.” (significa
“e outros”).

PONTO DE INTERROGAÇÃO (?)


a) Fazer perguntas.
Vocês precisam de algo?
b) Indicar diversos sentimentos (surpresa, indignação, expectativa):
Os acusados não foram presos? (indignação)
Você foi aprovado? (surpresa)
Saiu o resultado? (expectativa)

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


SINAIS DE PONTUAÇÃO 3

PONTO DE EXCLAMAÇÃO (!)


a) Expressar sentimentos: empolgação, súplica, reclamação, surpresa:
Vamos para a praia! (empolgação)
Por favor, façam silêncio! (súplica)
Que susto! (surpresa)
b) Para interjeições e locuções interjetivas:
“Oh! Meu Deus!”
“Eu te amo!”
c) Depois de vocativos:
Você pode, garoto!
ͫ Dica 1:
Pode-se usar interrogação e exclamação juntos.
Que estranho, não?!
ͫ Dica 2:
Pode-se repetir várias vezes estes sinais de pontuação.
-Você quer um bônus???
-Quero sim!!!

RETICÊNCIAS (…)
a) Suprimir trechos:
Era uma vez (...)
b) Continuidade de pensamento ou de enumerações:
Eu gostei dos atores, mas da história...

PARÊNTESES ( )
a) Indicar uma explicação.
A ONU (Organização das Nações Unidas) atua em vários países.
b) Fontes bibliográficas.
(SILVA, 2015)

ASPAS (“ ”)
a) Destacar transcrições, citações:
“Todos são iguais perante a lei.”

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


4

b) Expressões estrangeiras, neologismos, arcaísmos, gírias, apelidos ou para dar ênfase a


qualquer expressão:
“Let’s go”!
c) Indicar ironia.
“Que anjinho”. Não para quieto.
d) Relativizar o sentido de uma expressão.
Os homens, que são “racionais”, acabam com o meio em que vivem.

TRAVESSÃO (-)
a) Mudança de interlocutor em um diálogo:
- Oh, Zé! Você trouxe minha encomenda?
- Não, esqueci.
b) Separar orações intercaladas, como se fossem vírgulas:
Os animais – disse o biólogo – precisam de um ambiente adequado para viver.
c) Expressar comentário ou opinião do autor do texto:
Os que já tiveram chance – e o privilégio – de serem aprovados podem contar como se
prepararam.

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


PORTUGUÊS
2

FONEMA
FONÉTICA/FONOLOGIA – CONCEITOS BÁSICOS
Fonética/Fonologia: estuda como os sons da fala são representados na escrita.

FONEMAS
É uma unidade sonora, o som produzido no momento da fala. Um fonema se liga a outro (ou
outros) para formar vocábulos/palavras.
Os vocábulos BOTA e JOTA, por exemplo, são quase idênticos. Distinguem-se por serem ini-
ciados por fonemas distintos; neste caso, cada fonema é representado por uma letra (B e J).
Fonema e letra nem sempre são representados da mesma forma, e muitas letras podem possuir
mais de um som. Vejamos os exemplos:
- CASA: há quatro fonemas, que são /k/, /a/, /z/, /a/; e há quatro letras, que são C, A, S, A.
Veja que a letra S possui som de Z.
- CHAVE: há quatro fonemas, que são /x/, /a/, /v/, /e/; e há cinco letras, que são C, H, A, V, E.
Veja que as letras C e H produzem um som apenas.
- CANTO: há quatro fonemas, que são /k/, /ã/, /t/, /o/; e há cinco letras, que são C, A, N, T, O.
Veja que as letras A e N produzem um som apenas (que é nasalizado, com se houvesse um
til na palavra).
- FIXO: há cinco fonemas, que são /f/, /i/, /k/, /s/, /o/; e há quatro letras, que são F, I, X, O.
Veja que uma letra possui dois fonemas.
Observações
- M e N podem representar nasalização. Ex.: sinto (in: vogal nasal)
- H nunca representa um fonema. Ex.: homem (h: não tem som).

LETRA
A letra é a representação gráfica de um fonema.
Ex.: A, G, R, T etc.

SÍLABA
Ocorre quando há um fonema ou um grupo de fonemas pronunciados numa só emissão
de ar. Uma sílaba sempre tem uma vogal como núcleo. E a essa vogal podem ser agregadas
consoantes.
Ex.: fe-nô-me-no; in-ten-si-da-de.

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


FONEMA 3

NÚMERO DE SÍLABAS
As palavras podem ser classificadas quanto ao número de sílabas que possuem.
Monossílabas: possuem uma sílaba (pó, mel, mão).
Dissílabas: possuem duas sílabas (copo, hoje, aqui).
Trissílabas: possuem três sílabas (médico, concurso, lâmpada).
Polissílabas: possuem mais de três sílabas (computador, primitiva, unidades).

TONICIDADE
A tonicidade de uma sílaba é determinada pela intensidade com que ela é pronunciada.
Sílaba tônica: aquela que é pronunciada com mais intensidade.
Ex.: caderno (der), saudade (da).
Sílaba átona: aquela que é pronunciada com menos intensidade.
Ex.: copo (po), caneta (ca, ta).
Sílaba subtônica: aparece numa palavra derivada de outra, em cuja palavra primitiva era a
tônica.
Ex.: cafezinho (fe) [primitiva: café – fé é sílaba tônica].

POSIÇÃO DA SÍLABA TÔNICA


A posição da sílaba tônica determina uma classificação das palavras. Vale destacar que essa
classificação não depende apenas do acento gráfico. Para identificá-la, começa-se a fazer a
contagem da direita para a esquerda.
Ex.: numeral> nu (antepenúltima) me (penúltima) ral (última).
Oxítonas: a sílaba tônica é a última.
Ex.: papel (pel), abacaxi (xi), café (fé).
Paroxítonas: a sílaba tônica é a penúltima.
Ex.: sonora (no), fonema (ne), caráter (rá).
Proparoxítonas: a sílaba tônica é a antepenúltima.
Ex.: único (ú), tônica (tô), sílaba (sí).

DÍGRAFOS
Dígrafo ocorre quando há duas letras que representam um único fonema. São dígrafos con-
sonantais: rr, ss, sc, sç, xc, ch, nh, lh, gu, qu (quando o U não é pronunciado). Também há os
dígrafos nasais, formados por uma vogal e as letras M ou N: am, em, on, in etc.
Ex.: carro, passeio, nascer, nasço, exceção, chave, ninho, palha, águia, aquele, tampa, empate,
conto, interno etc.

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


4

ENCONTROS CONSONANTAIS
O encontro consonantal ocorre quando duas consoantes se encontram. Para você não con-
fundir com dígrafo, lembre-se:
dígrafo: duas consoantes que representam um só fonema.
encontro consonantal: duas ou mais consoantes na mesma sílaba ou não, e cada con-
soantes representa um fonema.

Ex.: plateia, ritmo, abster-se.

ENCONTROS VOCÁLICOS
O encontro vocálico ocorre quando há o encontro de vogais ou semivogais na mesma sílaba
ou não. São classificados em ditongo, tritongo e hiato.
Obs.: as letras I e U são semivogais quando a pronúncia delas é mais fraca em relação a uma
vogal.
Ex.: secretária (se cre tá ria) – secretaria (se cre ta ri a)
Ditongo: encontro de vogal e semivogal; não pode haver separação. Pode ser crescente (semi-
vogal + vogal), decrescente (vogal + semivogal), oral (sem nasalização), nasal (com nasalização:
m, n ou til).
Ex.: história (crescente), passou (descrescente), memória (oral), coração (nasal).
Tritongo: encontro de semivogal, vogal e semivogal; não pode haver separação.
Ex.: Paraguai (oral), saguão (nasal).
Hiato: encontro de duas vogais que se separam.
Ex.: egoísmo (e-go-ís-mo).

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


PORTUGUÊS
2

ACENTUAÇÃO
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Notações Léxicas são sinais empregados para determinar a pronúncia das palavras.
São eles: os acentos (agudo, circunflexo e grave), o til, o apóstrofo, a cedilha e o hífen.

ACENTOS GRÁFICOS
Acento Agudo (´)
O acento agudo é empregado nas vogais tônicas i e u, e também nas vogais tônicas
abertas e semiabertas a, e, o.
Exemplos: dúvida, único, ímpar, caráter, médico, ótimo.
Acento Circunflexo (^)
O acento circunflexo é empregado nas vogais tônicas semifechadas a, e, o.
Exemplos: câmara, êxito, fenômeno.
Acento Grave (`)
O acento grave é empregado nos casos em que ocorre a crase, para indicar que há duas
palavras aglutinadas (unidas numa só).
O acento grave usa-se exclusivamente para indicar a crase da preposição “a” com os
artigos a, as e com os demonstrativos a, as, aquele(s), aquela(s), aquilo: à, às, àquele(s),
àquela(s), àquilo.

SINAIS GRÁFICOS
Apóstrofo (‘)
O apóstrofo é usado quando há a omissão de um fonema.
Exemplos: gota d’água (gota de água), cabeça d’água (cabeça de água).
Cedilha (¸)
A cedilha é utilizada quando a letra C (antes das vogais a, o, u) tem o som de [s]. Vale
destacar que isso nunca ocorre no início de uma palavra.
Exemplos: poça, cresço, açúcar, caça.
Hífen
O hífen é empregado em palavras compostas, com pronomes pessoais oblíquos e tam-
bém para separar sílabas. É importante ressaltar que o emprego de hífen sofreu algumas
alterações com o Novo Acordo Ortográfico (que passou a vigorar em 2016).
Exemplos: guarda-roupa, encontrá-lo, e-go-ís-mo.
Til (~)
O til tem a função de indicar a nasalização das vogais a e o, e não é classificado como
acento gráfico.
Exemplos: nação, cidadãos, escrivães, sã, emoções.
Trema (¨)
O trema tem a função de indicar que a vogais U tem pronúncia quando há os encon-
tros QU e GU. Porém, com o Novo Acordo Ortográfico, esse sinal foi abolido, e apenas é
empregado em palavras de origem estrangeira, como Müller.

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


ACENTUAÇÃO 3

REGRAS GERAIS DE ACENTUAÇÃO


Toda palavra possui uma sílaba tônica, mas nem sempre essa sílaba é acentuada. Para saber
se deve ser empregado acento gráfico, é preciso visualizar o final de uma palavra, pois é a
terminação dela que determina se há ou não a acentuação.
1. Oxítonas: são acentuadas quando terminam em A, E, O, EM, ENS.
Ex.: babá, você, vovó, ninguém, parabéns.
2. Paroxítonas: são acentuadas quando terminam em L, N, R, X, I, IS, US, UM, UNS, PS, Ã, ÃS,
ÃO, ÃOS, OM, ONS, DITONGOS.
Ex.: fácil, pólen, cadáver, tórax, júri, lápis, vírus, álbum, álbuns, bíceps, órfã, órfãs, órfão, órfãos,
iândom, íons, jóquei, túneis.
3. Proparoxítonas: todas são acentuadas.
Ex.: fenômeno, lâmpada.
4. Monossílabos: são acentuados os monossílabos tônicos terminados em A, E, O (seguidos
ou não de S).
Ex.: pá, pés, pó.
Casos Especiais
1. Formas verbais com pronomes ligados por meio de hífen: seguem as mesmas regras de
acentuação.
Ex.: vendê-la (vendê é oxítona terminada em E), parti-lo (parti é oxítona terminada em I).
2. São acentuados os ditongos abertos que estão no final de uma palavra.
ÉI(S): papéis
ÉU(S): chapéu
ÓI(S): herói
Obs.: não são acentuados ditongos abertos nas sílabas tônicas de paroxítonas. Ex.: ideia,
plateia, heroico.
3. São acentuadas as letras I e U (seguidas ou não de S) quando formam hiato.
Ex.: saúde, faísca, saída, egoísmo; ainda, juiz, cair.
Obs.: se as letras I e U forem seguidas de NH, não há acento. Ex.: rainha, moinho.
Obs.: se as letras I e U forem precedidas de ditongo (em paroxítonas), não são acentuadas.
Ex.: feiura; Piauí (exceção).
4. Verbos TER e VIR e seus derivados: recebem acento circunflexo quando estão na 3ª pessoa
do plural (eles).
Ex.: eles têm, eles mantêm, eles detêm, eles vêm, eles convêm.
Obs.: no singular
Ex.: ele tem, ele mantém, ele detém, ele vem, ele convém.
5. TREMA: usa-se em palavras estrangeiras.
Ex.: Müller.
Obs.: não se usa trema mesmo que haja pronuncia da letra U.
Ex.: cinquenta, tranquilo, aguentar.
6. Acento diferencial: existe quando há necessidade de estabelecer diferença entre palavras.
- Por (preposição), Pôr (verbo).

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


4

- Pôde (pretérito), Pode (presente).


- Forma e Fôrma (facultativo).

PROSÓDIA
A prosódia ocupa-se da correta emissão de palavras quanto à posição da sílaba tônica, segundo
as normas da língua culta.
1) São oxítonas: condor, mister, Nobel, ureter, ruim.
2) São paroxítonas: austero, ciclope, recorde, caracteres, filantropo, pudico, rubrica.
3) São proparoxítonas: aerólito, lêvedo, munícipe

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


PORTUGUÊS
SUMÁRIO

ORTOGRAFIA������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
SEPARAÇÃO SILÁBICA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
EMPREGO DE HÍFEN����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
LETRAS DIFERENTES����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PALAVRAS COMPOSTAS SEM ELEMENTOS DE LIGAÇÃO����������������������������������������������������������������� 5
COMPOSTOS COM PALAVRAS IGUAIS���������������������������������������������������������������������������������������� 5
COMPOSTOS COM ELEMENTOS DE LIGAÇÃO������������������������������������������������������������������������������� 5
TOPÔNIMOS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
PREFIXOS SUB E SOB����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
PREFIXOS CIRCUM E PAN������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
PREFIXO CO����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
PREFIXOS PRE E RE������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
PREFIXOS AB, OB E AD��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
OUTROS PREFIXOS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
NÃO E QUASE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
MAL�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
TUPI-GUARANI������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
COMBINAÇÃO OCASIONAL����������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
PARTIÇÃO DE PALAVRA�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
ORTOGRAFIA 3

ORTOGRAFIA
SEPARAÇÃO SILÁBICA
Na língua portuguesa, o núcleo da sílaba é sempre uma vogal, ou seja, não existe sílaba sem
vogal e nunca há mais do que uma vogal em cada sílaba. É possível haver uma vogal e uma
semivogal ou duas semivogais juntas, mas não duas vogais. Assim, é fácil sabermos o número
de sílabas de cada palavra: basta contarmos quantas vogais há nessa palavra.
Obs.: vale reforçar que as as palavras são classificadas conforme o número sílabas:
- Monossílabas: palavras que têm apenas uma sílaba. Exemplos: mão, pai, pé.
- Dissílabas: palavras que têm duas sílabas. Exemplos: pa-pai, sal-to, ta-to.
- Trissílabas: palavras que têm três sílabas. Exemplos: cor-ti-na, sa-co-la, sa-pa-to.
- Polissílabas: palavras que têm quatro ou mais sílabas. Exemplos: bi-lhe-te-ri-a, com-pu-ta-dor,
fo-to-gra-fi-a.
No processo de separação silábica, há algumas regras que determinam isso. Vejamos:
Separam-se:
- hiatos: va-ri-a-do, cu-ri-o-so.
- dígrafos (rr, ss, sc, sç, xc, xs): car-rei-ra, nas-cer.
- encontros consonantais que não iniciam imediatamente as palavras (pç, bd, cc, cç, tn,
bm, bst, bt, sp, ct, pt, sp, sc, sf, mn, br etc.): op-ção, ét-ni-co, sub-me-ter, ins-pi-rar, ab-rup-to.
Obs.: a última consoante dos prefixos (bis, dis, sub, cis, trans, super, ex, inter etc.), quando
seguida de vogal, junta-se a ela: bi-sa-vó, transa-tlân-ti-co, in-te-res-ta-du-al.
Não se separam:
- ditongos e tritongos: doi-do, bai-xa, gra-tui-to, men-tiu, fei-o-so.
- dígrafos (lh, nh, ch, qu, gu): ve-lho, mar-cha, guer-ra.
- encontros consonantais perfeitos no início de palavras, normalmente: pneu-má-ti-co, psi-
-có-lo-go, pro-ble-ma.
- última consoante dos prefixos (bis, dis, sub, cis, trans, super, ex, inter etc.), se seguida
de consoante, não formará nova sílaba com ela: bis-ne-to, dis-cor-dân-cia, sub-li-nhar, su-per-
-ho-mem, in-ter-na-cional.

EMPREGO DE HÍFEN
REGRAS MAIS
IMPORTANTES
Letras diferentes Não se usa hífen Infraestrutura, extraoficial
Inter-racial, hiper-realista
Letras iguais Usa-se hífen anti-inflamatório,
contra-argumento
Não se usa hífen
Vogal + r ou s Autorretrato, minissaia
(duplica-se r ou s)
Super-homem,
Antes de H Usa-se hífen
bem-humorado

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


4

LETRAS DIFERENTES
Não se usa o hífen se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que se inicia a outra
palavra.
Exemplos:
autoescola
antiaéreo
intermunicipal
supersônico
superinteressante
agroindustrial
aeroespacial
semicírculo
Letras iguais
Usa-se o hífen se o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a outra palavra.
Exemplos:
micro-ondas
anti-inflacionário
sub-bibliotecário
inter-regional
Vogal + R ou S
Usa-se o hífen e duplica-se a letra R ou S.
Exemplos:
contrarregra
corréu
minissaia
antirracismo
ultrassom
semirreta
Antes de H
Usa-se o hífen diante de palavra iniciada por h.
Exemplos:
anti-higiênico
anti-histórico
macro-história
mini-hotel
proto-história
sobre-humano
super-homem
ultra-humano

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


ORTOGRAFIA 5

PALAVRAS COMPOSTAS SEM ELEMENTOS DE LIGAÇÃO


Usa-se o hífen nas palavras compostas que não apresentam elementos de ligação.
Exemplos: guarda-chuva, arco-íris, boa-fé, segunda-feira, mesa-redonda, vaga-lume, joão-nin-
guém, porta-malas, porta-bandeira, pão-duro, bate-boca.
Exceções: Não se usa o hífen em certas palavras que perderam a noção de composição, como
girassol, madressilva, mandachuva, pontapé, paraquedas, paraquedista, paraquedismo.

COMPOSTOS COM PALAVRAS IGUAIS


Usa-se o hífen em compostos que têm palavras iguais ou quase iguais, sem elementos de
ligação.
Exemplos: reco-reco, blá-blá-blá, zum-zum, tico-tico, tique-taque, cri-cri, glu-glu, rom-rom,
pingue-pongue, zigue-zague, esconde-esconde, pega-pega, corre-corre.

COMPOSTOS COM ELEMENTOS DE LIGAÇÃO


Não se usa o hífen em compostos que apresentam elementos de ligação.
Exemplos: pé de moleque, pé de vento, pai de todos, dia a dia, fim de semana, cor de vinho,
ponto e vírgula, camisa de força, cara de pau, olho de sogra.
Observação: Incluem-se nesse caso os compostos de base oracional.
Exemplos: maria vai com as outras, leva e traz, diz que diz que, deus me livre, deus nos acuda,
cor de burro quando foge, bicho de sete cabeças, faz de conta.
Exceções: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao
deus-dará, à queima-roupa.

TOPÔNIMOS
Usa-se o hífen nas palavras compostas derivadas de topônimos (nomes próprios de lugares),
com ou sem elementos de ligação.
Exemplos:
Belo Horizonte - belo-horizontino
Porto Alegre - porto-alegrense
Mato Grosso do Sul - mato-grossense-do-sul
Rio Grande do Norte - rio-grandense-do-norte
África do Sul - sul-africano

PREFIXOS SUB E SOB


Com os prefixos sub e sob, usa-se o hífen também diante de palavra iniciada por r.
Exemplos:
sub-região
sub-reitor
sub-regional
sob-roda

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


6

PREFIXOS CIRCUM E PAN


Com os prefixos circum e pan, usa-se o hífen diante de palavra iniciada por m, n e vogal.
Exemplos:
circum-murado
circum-navegação
pan-americano

PREFIXO CO
O prefixo co junta-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o ou h. Neste
último caso, corta-se o h. Se a palavra seguinte começar com rou s, dobram-se essas letras.
Exemplos:
coobrigação
coedição
coeducar
cofundador
coabitação
coerdeiro
corréu
corresponsável
cosseno

PREFIXOS PRE E RE
Com os prefixos pre e re, não se usa o hífen, mesmo diante de palavras começadas por e.
Exemplos:
preexistente
preelaborar
reescrever
reedição

PREFIXOS AB, OB E AD
Na formação de palavras com ab, ob e ad, usa-se o hífen diante de palavra começada por b,
d ou r.
Exemplos:
ad-digital
ad-renal
ob-rogar
ab-rogar

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


ORTOGRAFIA 7

OUTROS PREFIXOS
Usa-se o hífen com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, vice.
Exemplos:
além-mar
além-túmulo
aquém-mar
ex-aluno
ex-diretor
ex-hospedeiro
ex-prefeito
ex-presidente
pós-graduação
pré-história
pré-vestibular
pró-europeu
recém-casado
recém-nascido
sem-terra
vice-rei

NÃO E QUASE
Não se usa o hífen na formação de palavras com não e quase.
Exemplos:
(acordo de) não agressão
(isto é um) quase delito

MAL
Com mal*, usa-se o hífen quando a palavra seguinte começar por vogal, h ou l. Exemplos:
mal-entendido
mal-estar
mal-humorado
mal-limpo
Observação: Quando mal significa doença, usa-se o hífen se não houver elemento de ligação.
Exemplo: mal-francês.
Se houver elemento de ligação, escreve-se sem o hífen.
Exemplos: mal de lázaro, mal de sete dias.

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


8

TUPI-GUARANI
Usa-se o hífen com sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como
açu, guaçu, mirim.
Exemplos:
capim-açu
amoré-guaçu
anajá-mirim

COMBINAÇÃO OCASIONAL
Usa-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando
não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares.
Exemplos:
ponte Rio-Niterói
eixo Rio-São Paulo

PARTIÇÃO DE PALAVRA
Para clareza gráfica, se no final da linha a partição de uma palavra ou combinação de palavras
coincidir com o hífen, ele deve ser repetido na linha seguinte.
Exemplos:
Na cidade, conta-
-se que ele foi viajar.
O diretor foi receber os ex-
-alunos.

SEJA O PRIMEIRO A SABER AS NOVIDADES SOBRE CONCURSOS PÚBLICOS CLIQUE NA LOGO!


LÍNGUA PORTUGUESA

Uso dos porquês

Versão Condensada
Sumário
Uso dos porquês������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Porque���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Por que�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Por que em perguntas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Por que (pronome relativo)����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.  Por quê�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

4. Porquê��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

 2

A L F A C O N
Uso dos porquês

1. Porque

Porque (junto e sem acento) é usado principalmente em respostas e em explicações. Indica a causa ou a explicação
de alguma coisa.

Exemplos

Choro porque machuquei o pé.

Ela não foi à escola porque estava chovendo.

• Porque pode ser substituído por:

• pois;

• por causa de que;

• visto que;

• uma vez que;

• dado que.

Não comprei o computador, porque era muito caro.

Não comprei o computador, pois era muito caro.

Não comprei o computador, por causa que era muito caro.

Não comprei o computador, visto que era muito caro.

Não comprei o computador, uma vez que era muito caro.

Não comprei o computador, dado que era muito caro.

ͫ Porque é uma conjunção subordinativa causal ou explicativa, unindo duas orações que dependem uma da outra
para ter sentido completo.

2. Por que

Por que (separado e sem acento) pode ser usado para introduzir uma pergunta ou para estabelecer uma relação
com um termo anterior da oração.

2.1 Por que em perguntas

Possui um caráter interrogativo, é usado para iniciar uma pergunta.

Exemplos

Por que você não foi dormir?

Uso dos porquês 3

A L F A C O N
Por que não posso sair com meus amigos?

Por que (interrogativo) pode ser substituído por:

por que razão;

por qual razão;

por que motivo;

por qual motivo.

Por que você está me contando isso?

Por que razão você está me contando isso?

Por que motivo você está me contando isso?

Por qual razão você está me contando isso?

Por qual motivo você está me contando isso?

ͫ Com este sentido interrogativo, por que é formado pela preposição por seguida do pronome interrogativo que.

2.2 Por que (pronome relativo)

Por que é usado também como elemento de ligação entre duas orações, estabelecendo uma relação com um termo
antecedente.

Não achei o caminho por que passei.

As razões por que fui embora são pessoais.

Por que (relativo) pode ser substituído por:

pelo qual;

pela qual;

pelos quais;

pelas quais;

por qual;

por quais.

A rua por que passei estava com muitas obras.

A rua pela qual passei estava com muitas obras.

A rua por qual passei estava com muitas obras.

ͫ Estabelecendo uma relação com um termo anterior, por que é formado pela preposição por seguida do pronome
relativo que.

Uso dos porquês 4

A L F A C O N
3. Por quê

Por quê (separado e com acento) é usado em interrogações. Aparece sempre no final da frase, seguido de ponto
de interrogação ou de um ponto final.

Exemplos

Você não comeu? Por quê?

O menino foi embora e nem disse por quê.

Por quê pode ser substituído por:

por qual motivo;

por qual razão.

Ele já veio para casa? Por quê?

Ele já veio para casa? Por qual motivo?

Ele já veio para casa? Por qual razão?

ͫ Por quê é formado pela preposição por seguida do pronome interrogativo tônico quê.

4. Porquê

Porquê (junto e com acento) é usado para indicar o motivo, a causa ou a razão de algo.

Aparece quase sempre junto de um artigo definido (o, os) ou indefinido (um, uns), podendo também aparecer junto
de um pronome ou numeral.

Exemplos

Todos riam muito e ninguém me dizia o porquê.

Gostaria de saber os porquês de ter sido mandada embora.

Porquê pode ser substituído por:

o motivo;

a causa;

a razão.

Você sabe o porquê de tanta confusão, não sabe?

Você sabe o motivo de tanta confusão, não sabe?

Você sabe a causa de tanta confusão, não sabe?

Você sabe a razão de tanta confusão, não sabe?

ͫ Porquê é um substantivo masculino, podendo sofrer flexão em número: o porquê, os porquês.

Uso dos porquês 5

A L F A C O N
Tipos de linguagem

Versão Condensada
Sumário
Tipos de linguagem�������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  O que é a linguagem������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

2.  Tipos de linguagem������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Linguagem verbal��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.2 Linguagem não verbal������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.3 Linguagem mista ou híbrida��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Língua falada e língua escrita��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4.  Níveis da fala����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

5. Interlocução������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

6.  Elementos da comunicação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

 2

A L F A C O N
Tipos de linguagem

1. O que é a linguagem

Linguagem é o sistema por meio do qual o ser humano comunica suas ideias e sentimentos, seja pela fala, pela escrita
ou por outros signos convencionais.

Dependendo do contexto social em que a linguagem é produzida, o falante pode usar a:

ͫ Linguagem formal: produzida em situações que exigem o uso da linguagem padrão (conhecida também como
norma culta). Muito utilizada em reuniões e apresentações de trabalho, por exemplo.

ͫ Linguagem informal: usada quando existe intimidade entre os falantes, recorrendo a expressões coloquiais.

2. Tipos de linguagem

Há três tipos diferentes de linguagem:

2.1 Linguagem verbal

É aquela formada por palavras, seja na escrita, seja na fala. Na linguagem do cotidiano, por exemplo, o ser humano faz
muito uso da linguagem verbal para se comunicar.

Os exemplos de linguagem verbal seriam: o diálogo entre duas pessoas, um livro, uma carta, uma palestra, entre outros.

2.2 Linguagem não verbal

É o tipo de linguagem que não contém palavras, mas possui recursos visuais. Os exemplos de linguagem não verbal
seriam: imagens, placas, linguagem corporal, desenhos, gestos

É importante salientar que a LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais), por mais que tenha sua base em gestos, não é consi-
derada uma linguagem e sim uma língua, conforme previsto no Art 1° da lei 10.436 de 24 de abril de 2012.

2.3 Linguagem mista ou híbrida

Linguagem mista é o uso da linguagem verbal e não verbal simultaneamente. Por exemplo, uma história em quadrinhos
integra, ao mesmo tempo, imagens, símbolos e diálogos.

3. Língua falada e língua escrita

Não devemos confundir língua com escrita, pois são dois meios de comunicação distintos. A escrita representa um estágio
posterior de uma língua. A língua falada é mais espontânea, abrange a comunicação linguística em toda sua totalidade.
Além disso, é acompanhada pelo tom de voz, algumas vezes por mímicas, incluindo-se fisionomias. A língua escrita não
é apenas a representação da língua falada, mas sim um sistema mais disciplinado e rígido, uma vez que não conta com
o jogo fisionômico, as mímicas e o tom de voz do falante. No Brasil, por exemplo, todos falam a língua portuguesa, mas
existem usos diferentes da língua devido a diversos fatores. Dentre eles, destacam-se:

Tipos de linguagem 3

A L F A C O N
• Fatores regionais: é possível notar a diferença do português falado por um habitante da região nordeste e outro
da região sudeste do Brasil. Dentro de uma mesma região, também há variações no uso da língua. No estado do
Rio Grande do Sul, por exemplo, há diferenças entre a língua utilizada por um cidadão que vive na capital e aquela
utilizada por um cidadão do interior do estado.

• Fatores culturais: o grau de escolarização e a formação cultural de um indivíduo também são fatores que cola-
boram para os diferentes usos da língua. Uma pessoa escolarizada utiliza a língua de uma maneira diferente da
pessoa que não teve acesso à escola.

• Fatores contextuais: nosso modo de falar varia de acordo com a situação em que nos encontramos: quando
conversamos com nossos amigos, não usamos os termos que usaríamos se estivéssemos discursando em uma
solenidade de formatura.

• Fatores profissionais: o exercício de algumas atividades requer o domínio de certas formas de língua chamadas
línguas técnicas. Abundantes em termos específicos, essas formas têm uso praticamente restrito ao intercâmbio
técnico de engenheiros, químicos, profissionais da área de direito e da informática, biólogos, médicos, linguistas
e outros especialistas.

• Fatores naturais: o uso da língua pelos falantes sofre influência de fatores naturais, como idade e sexo. Uma
criança não utiliza a língua da mesma maneira que um adulto, daí falar-se em linguagem infantil e linguagem adulta.

4. Níveis da fala

Devido ao caráter individual da fala, é possível observar alguns níveis:

• Nível coloquial-popular: é a fala que a maioria das pessoas utiliza no seu dia a dia, principalmente em situações
informais. Esse nível da fala é mais espontâneo, ao utilizá-lo, não nos preocupamos em saber se falamos de acordo
ou não com as regras formais estabelecidas pela língua.

• Nível formal-culto: é o nível da fala normalmente utilizado pelas pessoas em situações formais. Caracteriza-se por
um cuidado maior com o vocabulário e pela obediência às regras gramaticais estabelecidas pela língua.

5. Interlocução

Conversação entre duas ou mais pessoas; diálogo. Fala que sobrevém no decurso de uma conversa.

• O que é relação de interlocução?

Originalmente significa diálogo, mas o significado foi estendido a toda forma de interação e comunicação entre
os sujeitos. O processo de construção do saber ocorre em interlocução com diferentes pares situados no mesmo
espaço geográfico ou não.

• Para que serve a interlocução?

Para quem você está dirigindo suas palavras? Isso é o que chamamos de interlocução. Quando você tem clareza
de quem é o seu interlocutor, isto é, daquele para quem o seu discurso é direcionado, tudo fica mais fácil e o seu
processo de escrita fica mais eficiente.

Tipos de linguagem 4

A L F A C O N
• Qual a etimologia da palavra interlocutor?

Aquele que fala ou participa de uma conversa, diálogo. Cada um dos indivíduos que fazem parte uma interação
comunicativa. Pessoa que faz parte de uma interação efetuada pela linguagem. Cada um dos sujeitos pertencentes
a um determinado ato linguístico.

6. Elementos da comunicação

Emissor ou locutor — quem elabora a mensagem, quem diz.

Receptor ou interlocutor — a quem a mensagem é dirigida, por quem ela é captada.

Mensagem — texto verbal ou não verbal propriamente dito, é a estrutura textual.

Referente ou contexto — o assunto que perpassa o ato comunicativo.

Canal ou veículo — o meio pelo qual a mensagem é difundida, divulgada, o seu veículo condutor.

Código — a forma como a mensagem organiza-se, é um conjunto de sinais organizados de maneira que tanto o locutor
quanto o interlocutor conheçam e tenham acesso.”

Emissor

Um professor que dá sua aula é um emissor. Enquanto fala ou escreve na lousa, emite mensagens aos seus alunos
(seus receptores).

Receptor

O receptor, também chamado de destinatário ou interlocutor, é para quem a mensagem é enviada. É ele quem recebe
a mensagem, podendo ou não compreendê-la.

Mensagem

Numa aula, enquanto o professor fala (emissor) e os estudantes escutam (receptores), a mensagem é o conteúdo
daquilo que o professor fala. Por exemplo, numa aula de biologia, a mensagem pode ser a estrutura das moléculas
de DNA.

Código

No caso do professor de biologia que dá a sua aula, o código usado é a língua portuguesa. Os gestos que ele faz
para transmitir alguma intenção também são códigos. O desenho que ele faz na lousa para representar a estrutura
da molécula de DNA também é um código.

Canal

No exemplo da aula de biologia, a voz do professor garante que a mensagem chegue aos ouvidos dos alunos. A
lousa onde o professor desenha uma representação da estrutura da molécula de DNA também é um canal.

Referente

Suponhamos que um professor de biologia emita a seguinte mensagem verbal durante a aula: “Pedro, venha até
aqui e escreva o nome desta parte do DNA.”

Tipos de linguagem 5

A L F A C O N
Dependemos do contexto para entender essa mensagem. O professor faz referência a um referente espacial (aqui),
usa o tempo presente (venha e escreva) e se refere a um elemento que faz parte da situação (desta). Dentro do
contexto, o aluno Pedro sabe que o professor o está chamando neste exato momento para ir à frente da sala escrever
o nome de uma parte da molécula de DNA representada na lousa.

Tipos de linguagem 6

A L F A C O N
Tipos de Linguagem

Versão Condensada
Sumário
Tipos de Linguagem������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1. Polissemia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2. Denotação��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

3. Conotação��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

4. Sinônimos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

5. Antônimos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

6. Homônimos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

6.1 Homógrafos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

6.2 Homófonos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

6.3 Perfeitos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

7. Parônimos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

8.  Hiperônimo e Hipônimo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

 2

A L F A C O N
Tipos de Linguagem

A semântica estuda os significados e/ou sentidos das palavras, a fim de conhecer as palavras apropriadas para
empregá-las em determinados discursos.

1. Polissemia

A polissemia representa a diversidade de significados de uma palavra, isto é, ocorre quando uma mesma palavra
tem mais de um significado.

A palavra “graça” pode ter significados diferentes em uma frase. Remete a algo engraçado ou a algo que não tem
custo, que é gratuito.

Exemplos:

A criança quebrou a perna no acidente.

A perna da cadeira está suja.

Que letra ilegível!

A letra dessa música é muito bonita.

2. Denotação

A denotação designa o sentido real, literal e objetivo da palavra. Ela explora uma linguagem mais informativa, em
detrimento de uma linguagem mais poética (conotativa). É muito utilizada nos trabalhos acadêmicos, jornais, manuais
de instruções, dentre outros.

Exemplos:

Sua cara está manchada. (sentido denotativo)

No sítio do meu avô há um porco. (sentido denotativo)

3. Conotação

A conotação designa o sentido virtual, figurado e subjetivo da palavra, alargando o seu campo semântico. Assim,
depende do contexto.

Na maioria das vezes, a conotação é utilizada nos textos poéticos com o intuito de produzir sensações no leitor.

Exemplos:

Ele foi um cara de pau! (sentido conotativo)

Agiu como um porco. (sentido conotativo)

Tipos de Linguagem 3

A L F A C O N
4. Sinônimos

Os sinônimos são palavras que possuem significados semelhantes, e são classificados de acordo com a semelhança
que compartilham com o outro termo.

Exemplos:

andar e caminhar

usar e utilizar

fraco e frágil

Os sinônimos perfeitos possuem significados idênticos (exemplos: após e depois; léxico e vocabulário). Os sinônimos
imperfeitos possuem significados parecidos (exemplos: gordo e obeso; córrego e riacho).

5. Antônimos

Os antônimos são palavras que possuem significados contrários.

Exemplos:

claro e escuro

triste e feliz

bom e mau

6. Homônimos

Homônimos são palavras que ora possuem a mesma pronúncia (palavras homófonas), ora possuem a mesma grafia
(palavras homógrafas), entretanto possuem significados diferentes.

Neste grupo, há os “homônimos perfeitos”, ou seja, as palavras que possuem a mesma grafia e a mesma sonoridade
na pronúncia

Exemplos:

O pelo do cachorro é branco.

Viajamos pelo caminho mais longo.

Tenho que voltar cedo.

Cedo meu lugar aos que têm direito.

Normalmente os homônimos são generalizados como polissêmicos, mas a polissemia tem leves diferenças dos
homônimos. Vejamos:

6.1 Homógrafos

São palavras homônimas que possuem a escrita igual, mas são diferentes na pronúncia.

Exemplo: Em “Eu almoço em casa” e “O almoço está pronto”, a palavra “almoço” (verbo) e “almoço” (substantivo)
tem a mesma grafia, mas não é pronunciada da mesma maneira.

Tipos de Linguagem 4

A L F A C O N
6.2 Homófonos

São palavras homônimas que possuem a pronúncia igual, mas distinguem-se na grafia. Exemplo: cinto (substantivo)
e sinto (verbo) possuem a mesma oralidade, mas a escrita é diferente.

6.3 Perfeitos

São palavras homônimas que tanto são homógrafas quanto homófonas.

Exemplo: verão (verbo no futuro do presente do indicativo) e verão (estação do ano) são escritas e pronunciadas
igualmente, mas não têm o mesmo significado.

7. Parônimos

Parônimos são aquelas palavras que possuem significados diferentes, porém se assemelham na pronúncia e na
escrita, como em “descriminar” e “discriminar”, que têm pronúncias muito próximas, mas a primeira palavra significa
“tirar a culpa”, a segunda quer dizer “diferenciar”.

Exemplos:

sessão (tempo ou período) e seção (divisão)

cumprimento (saudação) e comprimento (tamanho)

soar (produzir som) e suar (transpirar)

acento (sinal gráfico) e assento (local para sentar)

acender (dar luz) e ascender (subir)

8. Hiperônimo e Hipônimo

Os hiperônimos e hipônimos têm significados muitos parecidos. Empregamos com frequência para evitarmos repe-
tições excessivas num texto ou mesmo na fala.

Os hiperônimos são palavras que têm sentindo mais abrangente, como um conjunto que agrupa os seus elementos.

Os hipônimos, por outro lado, são como os elementos que estão dentro deste conjunto, são palavras com um sig-
nificado mais específicos.

Exemplos:

Automóvel é o hiperônimo de “carro”, “moto” e “caminhão”.

Barata, mosca e besouro são hipônimos de “inseto”.

Tipos de Linguagem 5

A L F A C O N
Figuras de Linguagem

Versão Condensada
Sumário
Figuras de Linguagem��������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Figuras de palavras������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Metáfora������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Comparação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.3 Metonímia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.4 Catacrese���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.5 Sinestesia�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.6 Antonomásia ou perífrase��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.  Figuras de pensamento������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

2.1 Hipérbole������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.2 Eufemismo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.3 Ironia ou antífrase���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.4 Antítese��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.5 Paradoxo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.6 Personificação���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.7 Gradação�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

2.8 Apóstrofe�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

2.9 Lítotes����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8

 2

A L F A C O N
Figuras de Linguagem

1. Figuras de palavras

São aquelas que estão associadas ao significado das palavras. Elas são classificadas em: catacrese, comparação,
metáfora, metonímia, perífrase e sinestesia.

1.1 Metáfora

É quando ocorre uma comparação, mas sem o uso de conjunção ou locução conjuntiva comparativa:

Peter Tatchell é um soldado na luta pela igualdade.

Quando o viu, sentiu a doce ilusão preencher o seu peito enamorado.

Maria é uma tempestade de verão.

1.2 Comparação

É quando a analogia é feita por meio de conjunção ou locução conjuntiva comparativa:

Peter Tatchell é como um soldado na luta pela igualdade.

Maria é tal qual uma tempestade de verão.

1.3 Metonímia

É quando ocorre a substituição de uma palavra por outra, já que há algum tipo de associação entre elas. Portanto, pode
ocorrer a substituição:

• do autor pela obra

Assistir a Lars von Trier é mergulhar no mais profundo da existência humana.

• do possuidor pelo possuído

Levei meu carro ao mecânico duas vezes neste mês.

• do lugar pelo produto

Todos os dias, antes do jantar, meu pai toma um Porto.

• do efeito pela causa

O crime inundou seu coração ao ver o namorado flertar com outrem.

Figuras de Linguagem 3

A L F A C O N
• do continente pelo conteúdo

Todas as manhãs, bebo um copo de leite sem açúcar.

• do instrumento pelo agente

Adauto é um garfo inigualável.

• da coisa pela sua representação

Ela não abandona o seu violão por nada neste mundo.

• do inventor pelo invento

Ford é um símbolo da indústria automobilística.

• do concreto pelo abstrato

É preciso usar a cabeça nos momentos de crise.

• da parte pelo todo

Não conseguiu pagar o aluguel e ficou sem teto para morar.

• da qualidade pela espécie

O farejador encontrou a droga escondida na casa.

• do singular pelo plural

A mulher não tolera mais o assédio.

• da matéria pelo objeto

O bronze da catedral indica que são seis horas.

• do indivíduo pela classe

Ai, você fala como um Shakespeare!

1.4 Catacrese

É quando se emprega uma expressão de forma imprópria, por similaridade, devido ao desconhecimento de seu sentido
original:

Quando embarquei no avião, todos me olharam de forma estranha.

(Embarcar = ato de entrar em um barco.)

Figuras de Linguagem 4

A L F A C O N
1.5 Sinestesia

É quando ocorre a associação de dois ou mais dos cinco sentidos humanos:

O perfume veludoso das rosas me fazia ouvir sinos.

(Sentidos: olfato, tato, audição.)

1.6 Antonomásia ou perífrase

É quando ocorre a substituição de uma expressão por outra que a qualifique. Se o termo substituído for alguma coisa
ou animal, teremos uma perífrase. Mas se for uma pessoa, estaremos diante da antonomásia:

O rei dos animais está em extinção.

(Perífrase para leão.)

O Poeta dos Escravos cantou a dor dos escravizados.

(Antonomásia para Castro Alves, autor romântico.)”

2. Figuras de pensamento

As figuras de pensamento, as quais são pautadas na falta de correspondência entre o que se fala ou escreve e a reali-
dade a respeito da qual se enuncia, podem acontecer na forma de:

ͫ hipérboles (exageros);

ͫ eufemismo (atenuação);

ͫ ironia (inversão);

ͫ antítese (convivência de opostos);

ͫ paradoxo (opostos que juntos prejudicam a coerência);

ͫ personificação (seres irracionais e inanimados com características humanas);

ͫ gradação (intensificação);

ͫ apóstrofe (um chamado a alguém interno ou externo à história contada);

ͫ lítotes (uma negação cujo sentido afirma algo).

2.1 Hipérbole

Hipérbole é utilizada para engrandecer ou diminuir, de forma não condizente com a realidade, alguma informação,
conferindo, assim, um destaque a ela. Essa figura de pensamento muitas vezes expressa uma sensação intensa expe-
rienciada por aquele que fala ou escreve.

Chorou rios de lágrimas.

Estou morta de vontade de comer uma pizza.

Figuras de Linguagem 5

A L F A C O N
2.2 Eufemismo

Eufemismo é uma figura de linguagem na qual o enunciador, por meio da escolha de palavras e expressões que estão
num campo semântico tido como positivo, suaviza a transmissão das mensagens cujos conteúdos versam sobre eventos
normalmente considerados:

trágicos;

constrangedores;

asquerosos;

desagradáveis.

“Dez anos se passaram/cresceram meus irmãos/E os anjos levaram minha mãe pelas mãos.” (Titãs)

2.3 Ironia ou antífrase

A ironia consiste na desvirtuação dos sentidos denotativos das palavras, ou seja, dos significados dispostos nos dicio-
nários, uma vez que o enunciador, ao empregar alguns termos e expressões, objetiva, na verdade, exteriorizar o oposto
do que foi dito ou escrito. Tal fenômeno linguístico é identificado por meio da análise contextual. Veja o exemplo a seguir:

Moça linda, bem tratada,

Três séculos de família,

Burra como uma porta:

Um amor!

(Mário de Andrade)

2.4 Antítese

Antítese é o emprego, num mesmo período, de palavras, expressões que apresentam sentidos opostos. Tal construção,
muitas vezes, objetiva marcar o estado de confusão vivenciado pelo enunciador, já que os próprios termos ou expressões,
quando situados em polos contrários, estabelecem uma tensão entre si. Ressalta-se o fato de essa figura de pensa-
mento requerer, para a sua identificação, uma análise do contexto de formulação e um conhecimento do interlocutor
acerca dos significados dicionariais.

Exemplo:

Não existiria som se não

Houvesse o silêncio

Não haveria luz se não

Fosse a escuridão

A vida é mesmo assim

Dia e noite, não e sim

Perceba que a música “Certas coisas”, de Lulu Santos, recorre constantemente à natureza dicotômica do mundo para
manifestar o estado de reflexão do eu lírico.

Figuras de Linguagem 6

A L F A C O N
2.5 Paradoxo

O paradoxo pode ser considerado uma espécie de antítese, pois também se estrutura a partir do emprego de termos
opositores. Nessa figura de pensamento, entretanto, a coerência é prejudicada, tendo em vista que, ao confrontar a
perspectiva comum das pessoas, o enunciado insinua a inverdade do seu teor.

Exemplo:

Claro enigma

*título de uma das obras de Carlos Drummond de Andrade.

Já estou cheio de me sentir vazio.

*música de Renato Russo.

2.6 Personificação

A personificação é pautada na imputação de características eminentemente humanas a seres tidos como irracionais. Em
vista disso, esses que normalmente não poderiam participar do contexto enunciativo passam a ser ouvidos, a falarem
e a responderem quando interpelados.

Exemplo:

“Lúcio pôs-se a observar a agonia da lenha verde que se estorcia, estalava de dor, estoirava em protestos secos e
se finava, chiando, espumando de raiva vegetal”. (José Américo de Almeida)

2.7 Gradação

A gradação consiste num encadeamento de palavras ou expressões a fim de evidenciar os diversos níveis de intensi-
dade entre elas.

Exemplo:

“Seu Irineu pisou no prego e esvaziou. Apanhou um resfriado, do resfriado passou à pneumonia, da pneumonia pas-
sou ao estado de coma e do estado de coma não passou mais. Levou pau e foi reprovado”. (Stanislaw Ponte Preta)

Exemplo:

“Quero rever-te, pátria minha, e para

Rever-te me esqueci de tudo

Fui cego, estropiado, surdo, mudo

Vi minha humildade morte cara a cara

Rasguei poemas, mulheres, horizontes

Fiquei simples, sem fontes”

(Vinícius de Moraes)

*poemas, mulheres, horizontes formam uma gradação até o retorno do eu lírico ao seu país de origem.

Figuras de Linguagem 7

A L F A C O N
2.8 Apóstrofe

Apóstrofe é um artifício no qual há o destaque de uma expressão ou um pensamento, por meio do chamamento de uma
pessoa, que pode ser real, como um amigo, ou imaginária, por exemplo, a fada do dente, e pode ainda estar na história
ou ser externa a ela, situada, portanto, na vida real. Tal figura de pensamento desempenha sintaticamente a função de
vocativo.

Ó Marília! Ó Dirceu! Eram dois ninhos

Os vossos corações, ninhos de flores;

Mas, entre os quais, sentíeis os rigores

Lacerantes de incógnitos espinhos;

(Raimundo Correia)

2.9 Lítotes

A lítotes se manifesta numa afirmação construída a partir da negação de seu contrário. Verifique a seguir alguns casos
dessa figura de pensamento:

Maria não é inteligente.

Humberto não deixou um legado positivo.

*efeito de atenuação das ideias e, portanto, da ocorrência simultânea do eufemismo e da lítotes.

Figuras de Linguagem 8

A L F A C O N
Figuras de Linguagem

Versão Condensada
Sumário
Figuras de Linguagem��������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.  Figuras de construção��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Elipse������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.2 Zeugma�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Anáfora�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.4 Pleonasmo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.5 Anacoluto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.6 Silepse ou concordância ideológica�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.7 Hipérbato������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

1.8 Polissíndeto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.  Figuras de Som�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

2.1 Assonância���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.2 Aliteração�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.3 Paronomásia������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

2.4 Onomatopeia�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Figuras de Linguagem

1. Figuras de construção

Figuras de construção ou de sintaxe são figuras de linguagem marcadas por construções frasais que se afastam
de uma estrutura gramatical comum.

Elas estão relacionadas à:

ocultação (elipse e zeugma);

repetição (anáfora, pleonasmo e polissíndeto);

falta de coesão (anacoluto);

concordância ideológica (silepse);

inversão (hipérbato) na frase ou oração.

Elipse é a ocultação de uma palavra ou expressão na estrutura do enunciado.

Zeugma é um tipo de elipse em que ocorre a ocultação de um termo já mencionado na frase.

Anáfora é a repetição de um ou mais termos no início de versos ou frases.

Pleonasmo é a repetição intencional com o objetivo de enfatizar uma ideia.

Anacoluto é a falta de conexão sintática entre o início da frase e a sequência de ideias.

Silepse é a concordância ideológica e não gramatical.

Hipérbato é a inversão da ordem direta de uma oração.

Polissíndeto é a repetição de conjunção coordenativa; principalmente, da conjunção “e”.

1.1 Elipse

É quando uma palavra ou expressão está oculta na estrutura da frase:

Belo canalha, o Leandro.

Quando entrei na loja, fiquei fascinado com aquele terno e perguntei ao dono: “Quanto custa?”.

1.2 Zeugma

É uma forma de elipse caracterizada pela ocultação de um termo ou expressão já mencionada no enunciado:

Amo a canção Preciso me encontrar, na voz de Cartola; e também, O mundo é um moinho.

Figuras de Linguagem 3

A L F A C O N
1.3 Anáfora

É a repetição de um ou mais termos no início de versos ou frases:

Se você gritasse,

Se você gemesse,

Se você tocasse

a valsa vienense,

Se você dormisse,

Se você cansasse,

Se você morresse...

Mas você não morre,

Você é duro, José!

*trecho do poema de Carlos Drummond de Andrade (1902-1987).

1.4 Pleonasmo

É a repetição de algum termo da frase com o intuito de dar ênfase a uma ideia:

Nicanor sorriu um sorriso triste ao se despedir, para sempre, de seu grande amigo.

Para enfatizar a forma de sorrir, um enunciador pode utilizar o pleonasmo.

*“entrar para dentro” e “sair para fora” são consideradas vícios de linguagem — o chamado “pleonasmo vicioso”.

1.5 Anacoluto

É a falta de conexão sintática entre o início da frase e a sequência de ideias:

Rico todo mundo sabe que dinheiro não compra educação.

Eu não me importam seus problemas pessoais.

1.6 Silepse ou concordância ideológica

É a concordância com a ideia e não com um termo da frase:

• Silepse de gênero

Não me esqueço do dia em que cheguei à maravilhosa Rio de Janeiro.

O emissor dessa frase faz a concordância de acordo com a ideia de que o Rio de Janeiro é uma cidade.

• Silepse de número

O povo dessa vez não ficou calado, e exigiam seus direitos, sem reclamar dos deveres.

Figuras de Linguagem 4

A L F A C O N
O enunciador, nesse caso, faz a concordância com a ideia de que “povo” é um conjunto de pessoas. Então, diz que
“o povo exigiam”, em vez de “o povo exigia”.

• Silepse de pessoa

Todas as mulheres somos reprimidas por uma sociedade machista.

1.7 Hipérbato

É a inversão da ordem direta — sujeito, verbo, complemento ou predicativo — de uma oração:

À sorveteria para tomar sorvete de morango fui.

A ordem direta dessa frase é:

Fui à sorveteria para tomar sorvete de morango.

1.8 Polissíndeto

É a repetição de conjunção coordenativa, principalmente da conjunção “e”:

Eles gritam, e cantam, e choram, e comemoram assim a vitória.”

2. Figuras de Som

As Figuras de Som ou de Harmonia correspondem a uma categoria das figuras de linguagem associadas à sonoridade.

Elas valorizam a expressividade do texto, por meio da sonoridade, ou seja, da repetição de sons.

2.1 Assonância

Do castelhano, a palavra assonância corresponde ao acordo de sons, sendo uma figura de linguagem que ocorre
por meio da repetição de vogais.

Exemplos:

Vou me embora agora pra casa da Aurora. (Note que neste exemplo temos a assonância das vogais “o” e “a” e a
aliteração do “r”.)

Agora, estudo as iraras. Ontem, estudei os urubus.

2.2 Aliteração

Do Latim alliteratio significa sequência de letras semelhantes. A aliteração é caracterizada pela repetição de con-
soantes ou de sílabas no enunciado, e geralmente ocorrem no início das sílabas ou no interior de palavras.

Exemplos:

Fiz, faço, feito está!

Para mim tem de ser: bom, bonito e barato.

Figuras de Linguagem 5

A L F A C O N
2.3 Paronomásia

Do Grego, a palavra paronomasía corresponde à “aproximação de palavras” (união dos termos para, que significa
“ao lado” e onoma, que corresponde ao “nome, palavra”).

Essa figura de linguagem utiliza os parônimos para dar maior ênfase ao discurso. Os parônimos são palavras que
se assemelham na grafia e na pronúncia, entretanto, diferem no sentido.

São popularmente conhecidos como “trocadilhos” sendo muito comum nos provérbios, no meio publicitário e
humorístico.

Exemplos:

Quem casa, quer casa.

Qual o doce preferido do átomo? Pé de molécula. (ao referir-se ao doce tradicional brasileiro de amendoim: pé de
moleque).

2.4 Onomatopeia

Do Grego, a palavra onomatopoiía, corresponde ao “ato de fazer palavras”, (onoma significa “nome, palavra” e poiein
significa “fazer”).

É caracterizada pela inserção dos sons reais, ou seja, enfoca na imitação das sonoridades.

Exemplos:

O gato fez “miau”.

O badalar dos sinos me comove: blem, blem.

Figuras de Linguagem 6

A L F A C O N
Português

Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Funções da Linguagem�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Função Referencial ou Denotativa������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.2 Função Expressiva ou Emotiva����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Função Apelativa ou Conativa������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.4 Função Poética������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.5 Função Fática��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.6 Função Metalinguística������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

2.  Fatores que interferem os usos diferentes da língua�������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Gírias������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

2.2 Linguagem vulgar�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.  Vícios de linguagem������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 5

3.1 Pleonasmo vicioso ou redundância�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.2 Barbarismo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.3 Morfologia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.4 Estrangeirismos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.5 Solecismo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Português

1. Funções da Linguagem

1.1 Função Referencial ou Denotativa

Palavra-chave: referente

Transmite uma informação objetiva sobre a realidade. Dá prioridade aos dados concretos, fatos e circunstâncias.
É a linguagem característica das notícias de jornal, do discurso científico e de qualquer exposição de conceitos.
Coloca em evidência o referente, ou seja, o assunto ao qual a mensagem se refere.

1.2 Função Expressiva ou Emotiva

Palavra-chave: emissor

Reflete o estado de ânimo do emissor, os seus sentimentos e emoções. Um dos indicadores da função emotiva num
texto é a presença de interjeições e de alguns sinais de pontuação, como as reticências e o ponto de exclamação.

Ah, que coisa boa!

Tenho um pouco de medo...

1.3 Função Apelativa ou Conativa

Palavra-chave: receptor

Seu objetivo é influenciar o receptor ou destinatário, com a intenção de convencê-lo de algo ou dar-lhe ordens.
Como o emissor se dirige ao receptor, é comum o uso de tu e você, ou o nome da pessoa, além dos vocativos e
imperativo. É a linguagem usada nos discursos, sermões e propagandas que se dirigem diretamente ao consumidor.

Você já tomou banho?

Não perca esta promoção!

1.4 Função Poética

Palavra-chave: mensagem

É aquela que põe em evidência a forma da mensagem, ou seja, que se preocupa mais em como dizer do que com
o que dizer. O escritor, por exemplo, procura fugir das formas habituais e expressão, buscando deixar mais bonito
o seu texto, surpreender, fugir da lógica ou provocar um efeito humorístico. Embora seja própria da obra literária, a
função poética não é exclusiva da poesia nem da literatura em geral, pois se encontra com frequência nas expres-
sões cotidianas de valor metafórico e na publicidade.

Em tempos de turbulência, voe com fundos de renda fixa.

(Texto publicitário)

Português 3

A L F A C O N
1.5 Função Fática

Palavra-chave: canal

Tem por finalidade estabelecer, prolongar ou interromper a comunicação. É aplicada em situações em que o mais
importante não é o que se fala, nem como se fala, mas sim o contato entre o emissor e o receptor. Fática quer dizer
“relativa ao fato”, ao que está ocorrendo. Aparece geralmente nas fórmulas de cumprimento: Como vai, tudo certo?;
ou em expressões que confirmam que alguém está ouvindo ou está sendo ouvido: sim, claro, sem dúvida, entende?,
não é mesmo? É a linguagem das falas telefônicas, saudações e similares.

Alô? Está me ouvindo?

1.6 Função Metalinguística

Palavra-chave: código

Esta função refere-se à metalinguagem, que ocorre quando o emissor explica um código usando o próprio código.
É a poesia que fala da poesia, da sua função e do poeta, um texto que comenta outro texto. As gramáticas e os
dicionários são exemplos de metalinguagem.

Frase é qualquer enunciado linguístico com sentido acabado.

2. Fatores que interferem os usos diferentes da língua

Fatores regionais: diferença do português falado por habitantes de regiões diferentes. Também há variações no
uso da língua dentro de uma mesma região.

Fatores culturais: é a influência que o grau de escolarização e a formação cultural de um indivíduo têm em relação
ao uso da língua.

Fatores contextuais: a forma de comunicar-se é influenciada pelo contexto social, econômico, cultural, etc. Por
exemplo: há diferença de vocabulário, de expressões entre um encontro de amigos e uma reunião profissional.

Fatores profissionais: algumas atividades profissionais exigem o domínio de uma linguagem técnica. Isso pode ser
percebido pelo emprego de termos específicos de engenheiros, biólogos, matemáticos, médicos, linguistas, etc.

Fatores naturais: alguns fatores como idade e sexo influenciam o uso da língua.

2.1 Gírias

A gíria é um estilo associado à linguagem coloquial/popular como meio de expressão cotidiana. Ela está relacionada
ao cotidiano de certos grupos sociais e podem ser incorporadas ao léxico de uma língua conforme sua intensidade
e frequência de uso pelos falantes, mas, de maneira geral, as palavras ou expressões provenientes das gírias são
utilizadas durante um tempo por um certo grupo de usuários e depois são substituídas por outras por outros usuá-
rios de outras gerações.

2.2 Linguagem vulgar

A linguagem vulgar é exatamente oposta à linguagem culta/padrão.

As estruturas gramaticais não seguem regras ou normas de funcionamento. Podemos considerar a linguagem vulgar
como sendo um vício de linguagem.

Português 4

A L F A C O N
3. Vícios de linguagem

3.1 Pleonasmo vicioso ou redundância

Diferentemente do pleonasmo tradicional, tem-se pleonasmo vicioso quando há repetição desnecessária de uma
informação na frase. Exemplos:

Entrei para dentro de casa quando começou a anoitecer

Hoje fizeram-me uma surpresa inesperada.

Encontraremos outra alternativa para esse problema.

Observação: o pleonasmo é considerado vício de linguagem quando usado desnecessariamente, no entanto, quando
usado para reforçar a mensagem, constitui uma figura de linguagem.

3.2 Barbarismo

É o desvio da norma que ocorre nos seguintes níveis:

3.2.1 Pronúncia

a) Silabada: erro na pronúncia do acento tônico. Por exemplo:

Solicitei à cliente sua rúbrica. (rubrica)

b) Cacoépia: erro na pronúncia dos fonemas. Por exemplo:

Estou com poblemas a resolver. (problemas)

c) Cacografia: erro na grafia ou na flexão de uma palavra. Exemplos:

Eu advinhei quem ganharia o concurso. (adivinhei)

O segurança deteu aquele homem. (deteve)

3.3 Morfologia

Exemplos:

Se eu ir aí, vou me atrasar. (for)

Sou a aluna mais maior da turma. (maior)

3.3.1 Semântica

Exemplo:

José comprimentou seu vizinho ao sair de casa. (cumprimentou)

3.4 Estrangeirismos

Considera-se barbarismo o emprego desnecessário de palavras estrangeiras, ou seja, quando já existe palavra ou
expressão correspondente na língua.

Português 5

A L F A C O N
Exemplos:

O show é hoje! (espetáculo)

Vamos tomar um drink? (drinque)

3.5 Solecismo

É o desvio de sintaxe, podendo ocorrer nos seguintes níveis:

3.5.1 Concordância

Por exemplo:

Haviam muitos alunos naquela sala. (Havia)

3.5.2 Regência

Por exemplo:

Eu assisti o filme em casa. (ao)

3.5.3 Colocação

Por exemplo:

Dancei tanto na festa que não aguentei-me em pé. (não me aguentei em pé)

Português 6

A L F A C O N
Português

Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Interpretação e compreensão��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Ler e entender um texto����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Noções básicas sobre interpretação e compreensão textual������������������������������������������������������������������������������� 3

3.  Como ler um texto?������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.1 Texto 1���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

3.2 Texto 2���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.3 Texto 3���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

3.4 Texto 4���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Português

1. Interpretação e compreensão

Nas provas de Língua Portuguesa, o texto é a base de todos os questionamentos. As questões de interpretação e com-
preensão exigem do candidato um conhecimento das estruturas de um texto e um amplo vocabulário.

Deve-se ficar atento ao fato de que as frases geralmente possuem significados de acordo com o contexto em que
estão inseridas. Logo, torna-se necessário confrontar todas as partes de um texto para resolver uma questão.

Além disso, vale entender os dois principais níveis de leitura: decodificação (elementos explícitos no texto), inferência
(elementos implícitos, deduções, conclusões).

1.1 Ler e entender um texto

É importante buscar os dois níveis de leitura: a informativa e de reconhecimento (decodificação) e a interpretativa


(inferência).

Na primeira leitura, são extraídas as informações mais importantes, a ideia central do texto e a ideia central de cada
parágrafo. É interessante destacar as palavras-chave do texto.

Deve-se ressaltar que há limites para interpretação, ou seja, não se deve buscar o que o leitor entende, mas o que
o texto permite que se entenda. Desse modo, não importa a opinião do leitor do texto, mas apenas o que é possível
compreender pela leitura.

Antes de realizar a leitura, é fundamental identificar a referência bibliográfica, para verificar se é um texto de jornal,
literário, blog, etc.

Para responder às questões, é necessário entender o enunciado, para perceber o que está sendo pedido, se há
palavras como exceto, respectivamente, nunca, sempre, etc.

Muitas vezes, a interpretação busca o que é mais adequado, mais lógico para aquele momento, o que é possível
concluir.

Cabe ressaltar que algumas questões trazem fragmentos de um texto. Quando isso ocorrer, deve-se retornar o texto,
pois a descontextualização pode causar dúvida ou induzir o candidato ao erro. Ao retornar ao texto, é importante
ler o período anterior e posterior ao fragmento citado na questão.

2. Noções básicas sobre interpretação e compreensão textual

1. Conceito de texto: são ideias organizadas e relacionadas entre si, as quais formam um todo significativo. Um texto
é um enunciado capaz de produzir uma interação comunicativa, a qual dê a capacidade de codificar e decodificar
os sentidos.

2. Significado de contexto: um texto é um enunciado que tem um sentido e é constituído por meio de frases. Em cada
uma delas, há uma relação de coesão, pois uma informação se liga com a anterior e/ou com a posterior, o que cria
condições para a estruturação do conteúdo a ser transmitido. Essa interligação de frases e períodos recebe o nome
contexto. Vale destacar que a relação entre as frases é tão importante que, se uma frase for retirada de seu contexto
original e analisada separadamente, poderá haver um significado diferente daquele inicial.

Português 3

A L F A C O N
3. Intertexto é uma das características de um texto, ou seja, uma produção textual geralmente apresenta referências
diretas ou indiretas a outros autores por meio de citações.

4. A interpretação de texto busca identificar a ideia principal de um texto. A partir dessa ideia principal, localizam-se
as secundárias, as fundamentações, as argumentações, as explicações, ou seja, tudo o que leva ao esclarecimento
das questões apresentadas numa prova.

5. As questões que envolvem a compreensão e a interpretação de textos geralmente exigem que o candidato:

a) Identifique, ou seja, reconheça os elementos fundamentais de argumentação, de um processo, de um momento.


Nesse caso, é importante identificar os verbos e os advérbios.

b) Compare, quer dizer, descubra as relações de semelhança ou de diferenças que são explicitadas no texto.

c) Comente, isto é, relacione o conteúdo apresentado com uma realidade.

d) Resuma, ou melhor, perceba a ideia central e/ou as secundárias de um parágrafo, de um texto.

6. Interpretar significa deduzir, fazer conclusões, julgar. Geralmente há os seguintes enunciados: infere-se, depreen-
de-se, é possível deduzir que, o texto permite concluir que, a intenção do autor é, etc.

7. Compreender significa intelecção, entendimento, atenção às informações explícitas e implícitas. Geralmente há os


seguintes enunciados: o texto diz que, de acordo com o texto, o autor afirma que, etc.

8. Alguns dos equívocos mais comuns na interpretação são: extrapolar o que está no texto, acrescentando ideias
pessoais e não as que são possíveis de serem concluídas; reduzir o significado do texto, dando apenas atenção a
um aspecto, esquecendo-se de que o texto é um todo e não uma parte; discordar do texto e avalia-lo segundo as
suas próprias perspectivas, tirando conclusões equivocadas, pessoais.

9. Para fazer uma questão que trabalha com os sentidos de um texto, é preciso avaliar a ótica do autor, e não do leitor.
Isso significa que a opinião do leitor não importa, pois deve ser levado em consideração apenas o que o autor diz.

10. A coesão influencia a construção e os sentidos de um texto. Portanto, deve-se fica atento ao emprego de conec-
tivos, como pronomes, conjunções, sinônimos.

3. Como ler um texto?

3.1 Texto 1

Além do ato instintivo, inconsciente, automático, puramente reflexo, evitação do sentimento doloroso, ocorre a
infindável série dos gestos intencionais, expressando o pensamento pela mímica, convencionada através do tempo. Essa
Signe Language, Gebärdensprache, Langue per Signes, Language per Gestes, tem merecido ensaios de penetração
psicológica, indicando a importância capital como índices do desenvolvimento mental.

Desta forma o homem liberta e exterioriza o pensamento pela imagem gesticulada, com áreas mais vastas no plano
da compreensão e expansão que o idioma. Primeira forma da comunicação humana, mantém sua prestigiosa eficiência
em todos os recantos do mundo. As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos, depoimentos insofis-
máveis de certos temperamentos pessoais e coletivos, índices de moléstias nervosas, apaixonam estudiosos.

A correlação dos gestos com os centros cerebrais, ativando-lhes a capacidade criadora, e não esses àqueles, possui,
presentemente, alto número de defensores. Esclarecem-se, atualmente, a antiguidade e potência intelectual da Mímica
como documento vivo, milenar e contemporâneo, individual e coletivo.

Português 4

A L F A C O N
Não havendo obrigatoriedade do ensino mas sua indispensabilidade no ajustamento da conduta social, todos nós
aprendemos o gesto desde a infância e não abandonamos seu uso pela existência inteira. Os desenhos paleolíticos
registram os gestos mais antigos, de mão e cabeça, e toda literatura clássica, história, viagem, teatro, poemas, mostra
no gesto sua grandeza de expressão insubstituível.

Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto, universalmente conhecido. Na famosa estória
popular da Disputa por Acenos, cada antagonista entendia o gesto contrário de acordo com seu interesse. Negativa e
afirmativa, gesto de cabeça na horizontal e vertical, têm significação inversa para chineses e ocidentais. Estirar a língua
é insulto na Europa e América, é saudação respeitosa no Tibete. Vênias, baixar a cabeça, curvar os ombros, ajoelhar-se,
elevar a mão à fronte, são universais. A mecânica da adaptação necessária a outras finalidades de convívio explica a
multiplicação.

(Adaptado de: CASCUDO, Câmara, “Prefácio”, em História dos Nossos Gestos. Edição digital. Rio de Janeiro: Global, 2012)

3.2 Texto 2

Toda utopia, desde a criação do termo por Thomas Morus, há quinhentos anos, anda junto com um projeto de
urbanização. É difícil planejar uma cidade e resistir à tentação de formular um projeto de sociedade. Mais que isso, se
Severo Sarduy tem razão ao afirmar que a cidade passa a ser cartografada, quando, durante a Renascença, deixa de ser
imediatamente visível em sua inteireza, quando escapa ao olhar direto, então o ato de cartografar a cidade é simultâneo
ao de planejá-la. Ver a cidade como um todo e criá-la nova obedecem a um mesmo movimento.

É conhecida a oposição que, em Raízes do Brasil, Sérgio Buarque de Holanda tece entre as cidades da América
hispânica e as da América portuguesa. As cidades hispano-americanas são como tabuleiros de xadrez: planejadas, com
ruas perpendiculares. Já as cidades brasileiras são semeadas nas montanhas e nos vales, seguindo ritmos naturais,
que não são os das linhas retas. Pois o Brasil central tem uma presença mais intensa das retas e perpendiculares, bem
como do planejamento urbano, mas que talvez só uma vez, com a construção da capital federal, esteja vinculado a um
projeto de nova sociedade. O Brasil central e tardio rompe com o Brasil colonial, “atrasado”. O exemplo mais significativo
dessa mudança está no modo como o antigo estado de Goiás gerou três capitais que correspondem a três momentos
diferentes do planejamento urbano.

A primeira é Goiânia, fundada em 1933. É uma cidade moderna, planejada, mas não é utópica. A segunda é a capital
do país. Construída ao longo da segunda metade da década de 1950, Brasília é, sim, uma cidade utópica. Desde seu
projeto inicial, pretendeu-se efetuar uma mudança nas relações entre as pessoas que lá fossem viver; isso se tentou
com dificuldade e com fracassos, porém, de qualquer forma, houve, em Brasília, um projeto utópico. Já a terceira capital
retirada do antigo território goiano é Palmas, fundada em 1989, onde há planejamento, mas a utopia sumiu. Sessenta
anos de história marcam, assim, a trajetória da utopia no país. Esse período, entre o governo Vargas e a Constituição
de 1988, assinala a ascensão e a queda de um projeto utópico.

A palavra utopia é polissêmica. Salientamos alguns de seus aspectos: o princípio teórico para a resolução dos males
do mundo, o planejamento, a urbanização. Mas a utopia não se esgota neles. Ela pode ser sinônimo de irrealismo − e,
portanto, algo positivo (o sonho, o impossível) ou negativo (o impossível, o devaneio). Pode ser o que nos leva a romper
com o convencional, impelindo-nos à ação, e pode ser o que nos impede de agir, prendendo-nos ao imaginário.

(Adaptado de: RIBEIRO, Renato Janine. A boa política: Ensaios sobre a democracia na era da internet. Edição Digital. São Paulo: Companhia das

Letras, 2017)

Português 5

A L F A C O N
3.3 Texto 3

O que quer dizer civilização do espetáculo? É a civilização de um mundo onde o primeiro lugar na tabela de valores
é ocupado pelo entretenimento, onde divertir-se, escapar do tédio, é a paixão universal. Esse ideal de vida é perfeita-
mente legítimo. Mas transformar em valor supremo essa propensão natural à diversão tem consequências inesperadas:
banalização da cultura, generalização da frivolidade e, no campo da informação, a proliferação do jornalismo irrespon-
sável da bisbilhotice e do escândalo.

O que fez o Ocidente ir resvalando para uma civilização desse tipo? O bem-estar que se seguiu aos anos de priva-
ções da Segunda Guerra Mundial e à escassez dos primeiros anos pós-guerra. Depois dessa etapa duríssima, seguiu-
-se um período de extraordinário desenvolvimento econômico. As classes médias cresceram e a mobilidade social se
intensificou. O bem-estar e o espaço ocupado pelo ócio no mundo desenvolvido constituíram notável estímulo para as
indústrias da diversão, promovidas pela publicidade, mestra de nosso tempo. Não se entediar e evitar o que perturba e
angustia passou a ser, para setores sociais cada vez mais amplos da pirâmide social, o preceito de toda uma geração,
aquilo que Ortega y Gasset chamava de “espírito de nosso tempo”.

(Adaptado de: LLOSA, Mario Vargas. A civilização do espetáculo: uma radiografia do nosso tempo e da nossa cultura. Edição digital. Rio de

Janeiro: Editora Objetiva, 2012)

3.4 Texto 4

Juízo de valor

Um juízo de valor tem como origem uma percepção individual: alguém julga algo ou outra pessoa tomando por
base o que considera um critério ético ou moral. Isso significa que diversos indivíduos podem emitir diversos juízos de
valor para uma mesma situação, ou julgar de diversos modos uma mesma pessoa. Tais controvérsias são perfeitamente
naturais; o difícil é aceitá-las com naturalidade para, em seguida, discuti-las. Tendemos a fazer do nosso juízo de valor
um atestado de realidade: o que dissermos que é, será o que dissermos. Em vez da naturalidade da controvérsia a ser
ponderada, optamos pela prepotência de um juízo de valor dado como exclusivo.

Com o fenômeno da expansão das redes sociais, abertas a todas as manifestações, juízos de valor digladiam-se o
tempo todo, na maior parte dos casos sem proveito algum. Sendo imperativa, a opinião pessoal esquiva-se da controvérsia,
pula a etapa da mediação reflexiva e instala-se no posto da convicção inabalável. À falta de argumentos, contrapõem-se
as paixões do ódio, do ressentimento, da calúnia, num triste espetáculo público de intolerância.

Constituem uma extraordinária orientação para nós todos estas palavras do grande historiador Eric Hobsbawm: “A
primeira tarefa do historiador não é julgar, mas compreender, mesmo o que temos mais dificuldade para compreender. O
que dificulta a compreensão, no entanto, não são apenas as nossas convicções apaixonadas, mas também a experiência
histórica que as formou.” A advertência de Hobsbawm não deve interessar apenas aos historiadores, mas a todo aquele
que deseja dar consistência e legitimidade ao juízo de valor que venha a emitir.

(Péricles Augusto da Costa, inédito)

Português 6

A L F A C O N
Português

Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Tipologia textual������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3

1.1 Narração������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Descrição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.3 Dissertação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.4 Injunção/instrucional���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.5 Predição������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

1.6 Conversacional (diálogo)��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.  Tipos de discurso���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.1 Discurso direto�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.2 Discurso indireto�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

2.3 Discurso indireto livre���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.  Prática de leitura����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5

3.1 Texto 1�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5

3.2 Texto 2���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

3.3 Texto 3���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6

 2

A L F A C O N
Português

1. Tipologia textual

Saber e identificar a tipologia textual contribui para o processo de compreensão de um texto. Isso é possível porque
um texto pode ter várias características, entre elas estão a tipologia e o gênero textual. Nesse sentido, quando se
entende uma tipologia, a leitura fica mais eficaz, visto que o leitor pode dar mais atenção aos aspectos que predo-
minam num texto.

Vale destacar que tipologia e gênero textual se complementam. Geralmente um texto se enquadra em um ou mais
gêneros textuais, e não é escrito com base em apenas uma tipologia, ou seja, podem ser encontradas várias tipo-
logias num texto, mas sempre há alguma que se torna predominante.

As tipologias mais importantes que devemos estudar são: narração, descrição, dissertação, injunção, predição,
dialogal.

1.1 Narração

Modalidade textual que tem o objetivo de contar um fato, fictício ou não, que aconteceu num determinado tempo
e lugar, e que envolve personagens. Geralmente, segue uma cronologia em relação à passagem de tempo. Nesse
tipo de texto, predomina o emprego de verbos no tempo pretérito (passado), mas pode haver também o presente
histórico, por exemplo.

Os gêneros textuais mais comuns em que a narração predomina são: conto, fábula, crônica, romance, novela,
depoimento, piada, relato, etc.

1.2 Descrição

A descrição consiste em fazer um detalhamento, como se fosse um retrato por escrito de um lugar, uma pessoa,
um animal ou um objeto. O adjetivo é muito usado nesse tipo de produção textual. As abordagens podem ser tanto
físicas quanto psicológicas (que envolvem sentimentos, emoções). Esse tipo de texto geralmente está contido em
textos diversos.

Os gêneros textuais mais comuns em que aparecem a descrição são: cardápio, folheto turístico, anúncio classifi-
cado, etc.

1.3 Dissertação

Dissertar significa falar sobre algo, explicar um assunto, discorrer sobre um fato, um tema. Nesse sentido, a disser-
tação pode ter caráter expositivo ou argumentativo.

• Dissertação-Expositiva (informativa)

O texto expositivo apresenta dados sobre um determinado assunto. Há informações sobre diferentes temas, em que
o autor expõe dados e/ou conceitos de modo objetivo. O objetivo principal é informar, esclarecer.

Os gêneros mais comuns em que encontra esse tipo de texto são: aula, resumo, textos científicos, enciclopédia,
textos expositivos de revistas e jornais, etc.

Português 3

A L F A C O N
• Dissertação-Argumentativa

Um texto argumentativo defende ideias ou um ponto de vista do autor. Além de trazer explicações, esse tipo de
texto busca persuadir, convencer o leitor de algo. O texto, além de explicar, também persuade o interlocutor, obje-
tivando convencê-lo de algo. O mais importante é haver uma progressão lógica e coerente das ideias, sem ficar no
que é vago, impreciso.

É comum encontrar essa tipologia textual em: sermão, ensaio, monografia, dissertação, tese, ensaio, manifesto,
crítica, editorial de jornais e revistas.

1.4 Injunção/instrucional

Com uma linguagem objetiva e concisa, esse tipo de texto orienta como realizar uma ação. Predominantemente,
os verbos são empregados no modo imperativo, todavia há também o uso do infinitivo e do futuro do presente do
modo indicativo.

Temos como gêneros textuais mais comuns em que predomina a injunção: ordens; pedidos; súplica; desejo; manuais
e instruções para montagem ou uso de aparelhos e instrumentos; textos com regras de comportamento; textos
de orientação (ex: recomendações de trânsito); receitas, cartões com votos e desejos (de natal, aniversário, etc.).

1.5 Predição

A predição tem por características a informação e a probabilidade. O intuito é predizer algo ou levar o interlocutor
a crer em alguma coisa que ainda irá ocorrer.

Os gêneros em que mais são encontrados essa tipologia são: previsões astrológicas, previsões meteorológicas,
previsões escatológicas/apocalípticas.

1.6 Conversacional (diálogo)

A base para esta tipologia textual é o diálogo entre os interlocutores. Nesse tipo de texto, temos um locutor (quem
fala), um assunto, um receptor (quem recebe o texto). Ou seja, temos um diálogo entre os interlocutores (locutor
e receptor).

Os gêneros em que essa tipologia ocorre são: entrevista, conversa telefônica, chat, etc.

2. Tipos de discurso

2.1 Discurso direto

No discurso direto, há a citação fiel da fala do personagem.

• Características

ͫ Emprego de verbos dicendi, ou seja, aqueles que têm relação com o verbo “dizer”. São os chamados “verbos de
elocução”: dizer, falar, responder, perguntar, indagar, declarar, exclamar, etc.

ͫ Utilização de sinais de pontuação, como travessão, exclamação, interrogação, dois pontos, aspas.

Português 4

A L F A C O N
2.1.1 Exemplos

Os cidadãos diziam: “Queremos justiça!”

José disse:

- Minha mãe precisa praticar exercícios.

2.2 Discurso indireto

No discurso indireto, o narrador relata o que um personagem diz, reproduz a fala de alguém.

• Características

- É narrado em terceira pessoa.

- Podem ser empregados os verbos de elocução, como: falar, responder, perguntar, indagar, declarar, exclamar, etc.
Entretanto, não há marcas de pontuação, pois são empregadas, geralmente, conjunções subordinativas.

2.2.1 Exemplos

Os cidadãos diziam que queriam justiça.

José disse que sua mãe precisa praticar exercícios.

2.3 Discurso indireto livre

No discurso indireto livre, ocorre a junção do discurso direto e do indireto.

Vale destacar que não há marcas evidentes que mostrem a mudança de discurso direto para indireto, por isso as
falas dos personagens e do narrador podem ser confundidas.

• Características

- Não há um padrão em relação à estrutura das frases.

- Tem um tom reflexivo, opinativo.

2.3.1 Exemplos

Fez o que julgava necessário. Não estava arrependido, mas sentia um peso. Talvez não tenha sido suficientemente
justo com as crianças…

O momento da prova chegou. Vamos lá, eu sei que consigo!

3. Prática de leitura

3.1 Texto 1

A maioria dos países da América Latina, incluindo o Brasil, só começou a montar seu sistema escolar quando em
muitas outras nações do mundo já existiam universidades bem estruturadas e de qualidade. Mesmo assim, era um
privilégio para poucos. Apenas nos anos 1970 e 1980 começou na América Latina a discussão sobre a educação

Português 5

A L F A C O N
ser um direito de todos. Mas claramente ainda nos falta a percepção moderna de que esse é um fator estratégico
para o avanço. Se buscamos uma sociedade ancorada no conhecimento, tudo, absolutamente tudo, deve se voltar
para a escola.

(TORO, Bernardo. Veja, 18 nov. 2015, p.17)

*narração de fatos historicamente situados, em formas verbais do pretérito; a argumentação, observada nas opiniões
emitidas em formas verbais do presente.

3.2 Texto 2

Parte inferior do formulário

Dona Doida

Uma vez, quando eu era menina, choveu grosso,

com trovoada e clarões, exatamente como chove agora.

Quando se pôde abrir as janelas,

as poças tremiam com os últimos pingos.

Minha mãe, como quem sabe que vai escrever um poema,

decidiu inspirada: chuchu novinho, angu, molho de ovos.

Fui buscar os chuchus e estou voltando agora,

trinta anos depois. Não encontrei minha mãe.

A mulher que me abriu a porta, riu de dona tão velha,

com sombrinha infantil e coxas à mostra.

Meus filhos me repudiaram envergonhados,

meu marido ficou triste até a morte,

eu fiquei doida no encalço.

Só melhoro quando chove.

(PRADO, Adélia. Poesia Reunida. São Paulo, Siciliano, 1991, p. 108)

*narrativo

3.3 Texto 3

A velhinha contrabandista

Todos os dias uma velhinha atravessava a ponte entre dois países, de bicicleta e carregando uma bolsa. E todos os
dias era revistada pelos guardas da fronteira, à procura de contrabando. Os guardas tinham certeza que a velhinha
era contrabandista, mas revistavam a velhinha, revistavam a sua bolsa e nunca encontravam nada. Todos os dias a
mesma coisa: nada. Até que um dia um dos guardas decidiu seguir a velhinha, para flagrá-la vendendo a muamba,
ficar sabendo o que ela contrabandeava e, principalmente, como. E seguiu a velhinha até o seu próspero comércio
de bicicletas e bolsas.

Português 6

A L F A C O N
Como todas as fábulas, esta traz uma lição, só nos cabendo descobrir qual. Significa que quem se concentra no
mal aparentemente disfarçado descuida do mal disfarçado de aparente, ou que muita atenção ao detalhe atrapalha
a percepção do todo, ou que o hábito de só pensar o óbvio é a pior forma de distração.

(VERISSIMO, Luis Fernando. O mundo é bárbaro. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008, p. 41)

*narrativa de sentido intrigante e sua elucidação aberta em hipóteses.

Português 7

A L F A C O N
Português

Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Gêneros textuais����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Esferas de circulação���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.2 Exemplos de alguns gêneros textuais����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2. Intertextualidade���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6

2.1 Tipos de intertextualidade�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7

 2

A L F A C O N
Português

1. Gêneros textuais

Os gêneros textuais podem ser textos orais ou escritos, formais ou informais. Eles possuem características em comum,
como a intenção comunicativa, mas há algumas características que os distinguem uns dos outros.

Há uma diversidade de gêneros que circulam na sociedade, como artigo, ata, atestado, apostila, carta, charge,
certidão, circular, declaração, editorial, entrevista, edital, gêneros literários, história em quadrinhos, notícia, ofício,
parecer, propaganda, poema, reportagem, requerimento, relatório, portaria.

Vale destacar que os gêneros literários (como: novela, conto, fábula, crônica, ensaio) costumam ser cobrados em algu-
mas provas de concurso público. É importante saber que há a presença tanto da linguagem denotativa (prevista em
dicionário) quanto da conotativa (linguagem figurada).

Portanto, entender o é gênero textual e conseguir identificar as semelhanças e as diferenças entre um texto e outro
facilita o processo de compreensão e interpretação textual.

1.1 Esferas de circulação

Cada gênero textual está vinculado a uma esfera de circulação, ou seja, um lugar comum em que ele pode ser encontrado.

1.1.1 Cotidiana/Social

No dia a dia, podemos fazer uso de vários gêneros textuais, como: Adivinhas, Diário, Álbum de Família Exposição Oral,
Anedotas, Fotos, Bilhetes, Músicas, Cantigas de Roda, Parlendas, Carta Pessoal, Piadas, Cartão, Provérbios, Cartão-pos-
tal, Quadrinhas, Causos, Receitas, Comunicado, Relatos de Experiências Vividas, Convites, Trava-Línguas, Curriculum
Vitae, Bulas, Relato Histórico, Manual Técnico, Relatório, Placas, Relatos de Experiências Científicas, Resenha, Resumo,
Seminário, Texto Argumentativo, Texto de Opinião, Verbetes de Enciclopédias, etc.

1.1.2 Literária/Artística

A Literatura e as Artes são responsáveis por alguns gêneros textuais: Autobiografia, Letras de Músicas, Biografias,
Narrativas de Aventura, Contos, Narrativas de Enigma, Contos de Fadas, Narrativas de Ficção, Contos de Fadas Con-
temporâneos, Narrativas de Humor, Crônicas de Ficção, Narrativas de Terror, Escultura, Narrativas Fantásticas, Fábulas,
Narrativas Míticas, Fábulas Contemporâneas, Paródias, Haicai, Pinturas, Histórias em Quadrinhos, Poemas, Lendas,
Romances, Literatura de Cordel, Tankas, Memórias, Textos Dramáticos, etc.

1.1.3 Científica

No âmbito científico, também há gêneros textuais específicos, como: Artigos, Relato Histórico, Conferência, Relatório,
Debate, Palestra, Verbetes, Pesquisas

Português 3

A L F A C O N
1.1.4 Escolar

Na área escolar, podemos encontrar: Ata, Relato Histórico, Cartazes, Relatório, Debate, Regrado, Relatos de Experiên-
cias, Diálogo/Discussão Argumentativa Científicas, Exposição Oral, Resenha, Júri Simulado, Resumo, Mapas, Seminário,
Palestra, Texto Argumentativo, Pesquisas, Texto de Opinião, Verbetes de Enciclopédias, etc.

1.1.5 Jornalística

A Imprensa e a Publicidade também fazem uso de alguns gêneros textuais: Agenda Cultural, Fotos, Anúncio de Emprego,
Horóscopo, Artigo de Opinião, Infográfico, Caricatura, Manchete, Carta ao Leitor, Mapas, Mesa Redonda, Cartum, Notícia,
Charge, Reportagens, Classificados, Resenha Crítica, Crônica Jornalística, Sinopses de Filmes, Editorial, Tiras, Entrevista
(oral e escrita), Anúncio, Músicas, Caricatura, Paródia, Cartazes, Placas, Comercial para TV, Publicidade Comercial,
E-mail, Publicidade Institucional, Folder, Publicidade Oficial, Fotos, Texto Político, Slogan, etc.

1.1.6 Política

Na política, é possível haver: Abaixo-Assinado, Debate Regrado, Assembleia, Discurso Político “de Palanque”, Carta de
Emprego, Fórum, Carta de Reclamação, Manifesto, Carta de Solicitação, Mesa Redonda, Debate, Panfleto, etc.

1.1.7 Jurídica

Na área jurídica, encontramos: Boletim de Ocorrência, Estatutos, Constituição Brasileira, Leis, Contrato, Ofício, Decla-
ração de Direitos, Procuração, Depoimentos, Regimentos, Discurso de Acusação, Regulamentos, Discurso de Defesa,
Requerimentos, etc.

1.1.8 Midiática

A mídia também emprega os gêneros textuais: Blog, Reality Show, Chat, Talk Show, Desenho Animado, Telejornal, E-mail,
Telenovelas, Entrevista, Torpedos, Filmes, Vídeo Clip, Fotoblog, Videoconferência, Home Page, etc.

1.2 Exemplos de alguns gêneros textuais

1.2.1 Charge

É um gênero textual em que é feita uma ilustração cômica, irônica, por meio de caricaturas, com o objetivo de satirizar,
criticar ou fazer um comentário sobre algum acontecimento, que é atual, em sua grande maioria.

A charge é um dos gêneros textuais muito cobrado em questões de concurso público. Deve dar atenção à crítica
feita pelo autor, a qual pode ser percebida pela relação texto verbal e não verbal (palavras e imagens).

1.2.2 Conto

É um texto narrativo curto, em que há, geralmente um enredo (uma história) e poucos personagens.

1.2.3 Crônica

É uma narrativa breve, relacionada ao cotidiano. Pode ter um tom humorístico ou reflexivo (presença de críticas).

Português 4

A L F A C O N
1.2.4 Editorial

É um gênero textual dissertativo-argumentativo que apresenta o posicionamento de uma empresa, revista, jornal sobre
determinado assunto.

1.2.5 Entrevista

É um gênero textual em que aparece o diálogo entre o entrevistador e o(s) entrevistado(s), para obter informações sobre
o entrevistado ou algum assunto. Podem aparecer elementos expositivos, argumentativos e narrativos.

1.2.6 Fábula

É um texto narrativo em que há uma história curta que termina com uma lição de moral. Geralmente, há a personificação,
pois há personagens que não são humanos (animais, objetos) que adquirem características humanas.

1.2.7 História em quadrinhos

É um gênero narrativo que consiste em contar algo por meio de pequenos quadros. Pode haver diálogos diretos entre
personagens. É caracterizado pela linguagem verbal e não verbal.

1.2.8 Novela

É um texto narrativo longo, em que são narradas várias histórias. Sempre há uma história principal que caracteriza esse
gênero. Exemplos: O Alienista, de Machado de Assis, e A Metamorfose, de Kafka.

1.2.9 Notícia

É um texto em que podem aparecer características narrativas e descritivas. Conta-se como ocorreu um determinado
fato. Aparecem as seguintes informações: o que ocorreu, como, quando, onde e quem estava envolvido.

1.2.10 Propaganda

Caracterizado como um texto expositivo, o objetivo é propagar informações sobre algo, para influenciar o leitor com
mensagens que despertam as emoções e a sensibilidade.

1.2.11 Poema

É um texto estruturado em versos (linhas) e pode também ter estrofes (conjunto de linhas). É muito comum haver a
descrição e a narração.

1.2.12 Reportagem

É um gênero textual que pertence à esfera jornalística e tem um caráter dissertativo-expositivo. A reportagem tem, por
objetivo, informar e levar os fatos ao leitor de uma maneira concisa, clara, e direta.

Português 5

A L F A C O N
2. Intertextualidade

Intertextualidade é a relação que existe entre dois textos, quando um exerce algum tipo de influência em outro.

Vale destacar que isso pode ocorrer na prosa, na poesia, nas letras de música, na publicidade, nas imagens, na pintura, etc.

Além disso, a intertextualidade não é uma coincidência, pois geralmente ela é planejada, intencional, permitindo ao
leitor reconhecer um texto de origem.

Esse recurso empregado na criação de um texto pode ser explícito ou implícito.

Quando a intertextualidade está explícita, é facilmente identificada pelos leitores; há uma relação direta com o texto
fonte; apresenta elementos que identificam o texto fonte; não exige que haja dedução por parte do leitor.

Quando a intertextualidade está implícita, não é facilmente identificada pelos leitores; não estabelece uma relação direta
com o texto fonte; não apresenta elementos que identificam o texto fonte; exige que haja dedução, inferência, atenção e
análise por parte dos leitores; exige que os leitores recorram a conhecimentos prévios para a compreensão do conteúdo.

Exemplo

Vejamos a relação que existe entre os textos “Canção do Exílio”, de Gonçalves Dias, e “Canto de Regresso à Pátria”, de
Oswaldo de Andrade.

Canção do Exílio (texto fonte)

Minha terra tem palmeiras,

Onde canta o Sabiá;

As aves, que aqui gorjeiam,

Não gorjeiam como lá.

Nosso céu tem mais estrelas,

Nossas várzeas têm mais flores,

Nossos bosques têm mais vida,

Nossa vida mais amores.

Em cismar, sozinho, à noite,

Mais prazer encontro eu lá;

Minha terra tem palmeiras,

Onde canta o Sabiá.

Minha terra tem primores,

Que tais não encontro eu cá;

Em cismar - sozinho, à noite -

Mais prazer encontro eu lá;

Minha terra tem palmeiras,

Onde canta o Sabiá.

Não permita Deus que eu morra,

Português 6

A L F A C O N
Sem que eu volte para lá;

Sem que desfrute os primores

Que não encontro por cá;

Sem qu’inda aviste as palmeiras,

Onde canta o Sabiá.

(Gonçalves Dias)

Canto de Regresso à Pátria (intertextualidade)

Minha terra tem palmares

Onde gorjeia o mar

Os passarinhos daqui

Não cantam como os de lá

Minha terra tem mais rosas

E quase que mais amores

Minha terra tem mais ouro

Minha terra tem mais terra

Ouro terra amor e rosas

Eu quero tudo de lá

Não permita Deus que eu morra

Sem que volte para lá

Não permita Deus que eu morra

Sem que volte pra São Paulo

Sem que veja a Rua 15

E o progresso de São Paulo.

(Oswald de Andrade)

2.1 Tipos de intertextualidade

2.1.1 Citação

Na citação, ocorre uma intertextualidade direta, havendo a reprodução de parte do texto fonte. Há uma transcrição das
palavras de outro autor, devidamente destacada com aspas e com a identificação desse autor.

2.1.2 Epígrafe

Na epígrafe, um autor utiliza uma passagem de um texto fonte para iniciar um novo texto, estabelecendo uma relação
com essa passagem na criação da nova criação. É muito utilizada em trabalhos acadêmicos.

Português 7

A L F A C O N
2.1.3 Paráfrase

Na paráfrase, há uma reafirmação das ideias do texto fonte. É utilizado um tema previamente explorado por outro autor
na criação de um novo texto com estrutura e estilo próprios.

2.1.4 Paródia

Na paródia, ocorre a subversão da temática do texto fonte, alterando e contrariando o que foi expresso anteriormente
de forma irônica e satírica, com crítica e reflexão.

2.1.5 Referência ou alusão

Na referência ou alusão, é feita a sugestão ou insinuação de algo, por isso não é apresentada a intertextualidade de
forma direta.

2.1.6 Tradução

A tradução é a passagem de um texto de uma língua estrangeira para a língua nativa de um determinado país. É consi-
derada uma intertextualidade por haver diferentes interpretações e pela possibilidade de uso de diferentes expressões
na adequação à realidade da nova língua.

Português 8

A L F A C O N
Português

Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3

1.  Coerência textual���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

1.1 Princípios básicos da coerência textual��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.  Coesão textual�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3

2.1 Coesão por substituição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.2 Coesão por elipse�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.3 Coesão lexical�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.4 Coesão Referencial����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4

2.5 Coesão Sequencial������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4

 2

A L F A C O N
Português

1. Coerência textual

A coerência textual está ligada à significação do texto. Um texto pode estar perfeitamente coeso, porém incoerente,
como o exemplo:

“As ruas estão molhadas porque não choveu”.

1.1 Princípios básicos da coerência textual

• Princípio da Não Contradição

Em um texto não se pode ter situações ou ideias que se contradizem entre si, ou seja, que quebram a lógica.

• Princípio da Não Tautologia

Tautologia é um vício de linguagem que consiste n a repetição de alguma ideia, utilizando palavras diferentes. Um
texto coerente precisa transmitir alguma informação, mas quando há repetição excessiva de palavras ou termos, o
texto corre o risco de não conseguir transmitir a informação. Caso ele não construa uma informação ou mensagem
completa, então ele será incoerente.

• Princípio da Relevância

Fragmentos de textos que falam de assuntos diferentes, e que não se relacionam entre si, acabam tornando o texto
incoerente, mesmo que suas partes contenham certa coerência individual. Sendo assim, a representação de ideias
ou fatos não relacionados entre si, fere o princípio da relevância, e trazem incoerência ao texto.

• Continuidade Temática

Há quebra de continuidade temática quando não se faz a correlação entre uma e outras partes do texto (quebrando
também a coesão). A sensação é que se mudou o assunto (tema) sem avisar ao leitor.

• Progressão Semântica

Já a quebra da progressão semântica acontece quando não há a introdução de novas informações para dar sequên-
cia a um todo significativo (que é o texto). A sensação do leitor é que o texto é demasiadamente prolixo, e que não
chega ao ponto que interessa, ao objetivo final da mensagem.

2. Coesão textual

A coesão textual é feita por meio de mecanismos linguísticos que permitem uma sequência lógico-semântica entre
as partes de um texto.

Português 3

A L F A C O N
2.1 Coesão por substituição

São empregadas palavras e expressões que retomam termos já enunciados através da anáfora.

Observe o exemplo:

Os alunos foram advertidos pelo mau comportamento. Caso isso volte a acontecer, eles serão suspensos.

Em vez de:

Os alunos foram advertidos pelo mau comportamento. Caso o mau comportamento volte a acontecer, os alunos
serão suspensos.

2.2 Coesão por elipse

Ocorre por meio da omissão de uma ou mais palavras sem que isso comprometa a clareza de ideias da oração:

Maria faz o almoço e ao mesmo tempo conversa ao telefone com a amiga.

Em vez de:

Maria faz o almoço e ao mesmo tempo Maria conversa ao telefone com a amiga.

2.3 Coesão lexical

Ocorre por meio do emprego de sinônimos, pronomes, hipônimos ou heterônimos. Observe o exemplo:

Machado de Assis é considerado o maior escritor brasileiro. Gênio maior de nossas letras, foi um dos fundadores
da Academia Brasileira de Letras.

2.4 Coesão Referencial

É um dos tipos mais utilizados em um texto. Graças a ela, evitamos repetições de termos, descuido que pode tornar
desagradável a leitura de um texto:

Ex.: Os alunos foram visitar o Museu. Eles foram acompanhados pelos professores.

Em vez de: Os alunos foram visitar o Museu da Língua Portuguesa. Os alunos do terceiro ano foram acompanhados
pelos professores.

2.4.1 Catáfora

Reivindicamos isto: moradia, saúde e educação.

2.4.1 Anáfora

A presidente anunciou medidas que podem acalmar os ânimos.

2.5 Coesão Sequencial

Esse tipo de coesão possibilita relações entre os termos do texto através do emprego adequado de conjunções:

Como não consegui ingressos, não fui ao show, contudo assisti ao espetáculo pela televisão.

Português 4

A L F A C O N
2.5.1 Valores semânticos dos conectivos

1) Relação de causalidade ou de explicação – porque, uma vez que, visto que, já que, dado que, como, pois etc.

2) Relação de condicionalidade – se, caso, desde que, contanto que, a menos que, sem que, salvo se, exceto se,
a não ser que, em caso de etc.

3) Relação de temporalidade – quando, enquanto, mal, logo que, antes que, depois que, assim que, sempre que, até
que, desde que, todas as vezes que, cada vez que, à medida que, à proporção que, etc.

4) Relação de finalidade – para, para que, a fim de, a fim de que, etc.

5) Relação de alternância – ou, ou... ou, ora... ora, seja... seja, quer... quer, etc.

6) Relação de conformidade – conforme, consoante, segundo, como, de acordo com, etc.

7) Relação de adição – e, também, ainda, não só...mas também, além de, nem, nem...nem, além do mais, ademais, etc.

8) Relação de oposição – mas, porém, contudo, entretanto, no entanto / embora, se bem que, ainda que, apesar
de, etc.

9) Relação de conclusão – logo, portanto, pois, por conseguinte, então, assim, etc.

10) Relação de comparação – como, feito, mais... do que, menos... do que, tanto... quanto, tal como, tal qual, etc.

Português 5

A L F A C O N

Вам также может понравиться