Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Versão Condensada
Sumário
Estrutura e Formação das Palavras������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 Radical���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 Afixos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.4 Desinências��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.1 Derivação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2.2 Composição������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2.3 Redução�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
2.4 Hibridismo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
2.5 Prefixos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
2.6 Sufixos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
2
A L F A C O N
Estrutura e Formação das Palavras
As palavras possuem elementos significativos em sua estrutura, os chamados morfemas. Vejamos como identificar os
morfemas do vocábulo “entendêssemos”: ENTEND-Ê-SSE-MOS (perceba que há quatro morfemas). Sabemos que é
uma flexão do verbo entender.
Radical: ENTEND
Pessoa e Número: primeira pessoa do plural, porque traz a desinência número-pessoa MOS
1.1 Radical
Ex.:
cert-o
cert-eza
in-cert-eza
pedr-a
pedr-ada
em-pedr-ar
1.2 Afixos
Afixos são elementos secundários (geralmente sem vida autônoma) que se agregam a um radical para formar pala-
vras derivadas.
A L F A C O N
1.3 Vogal temática
Vogal Temática é a vogal que se junta ao radical, preparando-o para receber as desinências.
Ex.: cozinhar
radical: cozinh
vogal temática: A
1.3.1 Nominal
Quando se liga a um nome. Há três temáticas: A, E, O (quando são átonas e no final da palavra).
Obs.: se forem tônicas, farão parte do radical; e a mesma situação ocorre com as vogais I e U.
Ex.: táxi, bônus, café, cajá, cipó. (o radical é formado por todas as letras da palavra).
1.3.1 Verbal
Há alguns casos em que a vogal temática pode estar alterada (chamada de alomorfe da vogal temática).
Exemplos:
Amar, amei, amou (pretérito perfeito, 1ª conjugação, 1ª e 3ª pessoa do singular: A passa para E; A passa para O).
Vender, vendia, vendíamos, vendiam etc (pretérito imperfeito, 2ª conjugação, todas as pessoas: E passa para I).
Partir, partes, parte, partem (presente do indicativo, 3ª conjugação, 2ª e 3ª pessoas do singular e do plural: I passa
para E).
Observação: a vogal que aparece depois do radical é a vogal temática, mesmo que esteja alterada. Isso apenas não
ocorre em dois casos:
- Primeira pessoa do singular/presente do indicativo: a vogal O marca a desinência número-pessoal). Ex.: estudo, falo,
ponho, corro.
A L F A C O N
- Presente do subjuntivo: vogal A e E marcar a desinência modo-temporal.
1.4 Desinências
Desinências são os elementos terminais indicativos das flexões das palavras. Existem dois tipos:
1. Desinências Nominais: unem-se aos nomes e indicam as flexões de gênero (masculino e feminino) e de número
(singular e plural).
DICA: Em palavras como mesa, tribo, por exemplo, não temos desinência nominal de gênero. Já em pires, lápis,
ônibus não temos desinência nominal de número.
2. Desinências Verbais: unem-se a verbos e indicam as flexões de número e pessoa e de modo e tempo.
futuro do subjuntivo: R
infinitivo: R
gerúndio: NDO
particípio: D, S, T
A L F A C O N
Ex.:
fal-o
fal-a-s
fal-a
fal-a-mos
fal-a-is
fal-a-m
volt-a-va
volt-a-va-s
volt-a-va
volt-á-va-mos
volt-á-ve-is
volt-a-va-m
São elementos sem valor significativo. Eles têm a função de ligar dois outros morfemas.
O processo de formação de palavras indica como a palavra foi formada, que elementos foram empregados para isso.
Vale lembrar uma classificação antes de entendermos os processos que existem.
- primitiva: palavra que não se formou a partir de outra. Ex.: pedra, bola, doce.
- derivada: palavra que se formou a partir de outra. Ex.: pedreira, bolada, docinho.
Existem dois processos básicos pelos quais se formam as palavras: a derivação e a composição.
2.1 Derivação
Derivação é o processo pelo qual se obtém uma palavra nova, chamada derivada, a partir de outra já existente,
chamada primitiva.
A L F A C O N
1. Derivação Prefixal ou Prefixação
Resulta do acréscimo de prefixo à palavra primitiva, que tem o seu significado alterado.
Ex.:
crer- descrer
ler- reler
capaz- incapaz
Resulta de acréscimo de sufixo à palavra primitiva, que pode sofrer alteração de significado ou mudança de classe
gramatical.
Ex.: alfabetização
O sufixo -ção transforma em substantivo o verbo alfabetizar. Este, por sua vez, já é derivado do substantivo alfabeto
pelo acréscimo do sufixo -izar.
papel - papelaria
riso - risonho
atual - atualizar
feliz - felizmente
Ocorre quando a palavra derivada resulta do acréscimo simultâneo de prefixo e sufixo à palavra primitiva.
Ex.: Triste > entristecer; mudo > emudecer; alma > desalmado
DICA: Não devemos confundir derivação parassintética, em que o acréscimo de sufixo e de prefixo é obrigatoriamente
simultâneo, com casos como os das palavras desvalorização e desigualdade. Nessas palavras, os afixos são acoplados
em sequência.
Ex.: desvalorização provém de desvalorizar, que provém de valorizar, que por sua vez provém de valor.
É impossível fazer o mesmo com palavras formadas por parassíntese: não se pode dizer que expropriar provém de «pro-
priar” ou de “expróprio”, pois tais palavras não existem. Logo, expropriar provém diretamente de próprio, pelo acréscimo
concomitante de prefixo e sufixo.
4. Derivação Regressiva
Ocorre derivação regressiva quando uma palavra é formada não por acréscimo, mas por redução.
DICA: Para descobrirmos se um substantivo deriva de um verbo ou se ocorre o contrário, podemos seguir a seguinte
orientação:
A L F A C O N
- Se o substantivo denota ação, será palavra derivada, e o verbo palavra primitiva.
Ex.: âncora é um objeto. Neste caso, um substantivo primitivo que dá origem ao verbo ancorar.
5. Derivação Imprópria
A derivação imprópria ocorre quando determinada palavra, sem sofrer qualquer acréscimo ou supressão em sua forma,
muda de classe gramatical.
Nesse processo:
2.2 Composição
Composição é o processo que forma palavras compostas, a partir da junção de dois ou mais radicais. Existem dois tipos:
justaposição e aglutinação.
Obs.: em “girassol” houve uma alteração na grafia (acréscimo de um “s”) justamente para manter inalterada a sonoridade
da palavra.
A L F A C O N
Ao unirmos dois ou mais vocábulos ou radicais, ocorre supressão de um ou mais de seus elementos fonéticos.
Ex.: embora (em boa hora); fidalgo (filho de algo - referindo-se à família nobre); hidrelétrico (hidro + elétrico); planalto
(plano alto)
2.3 Redução
Algumas palavras apresentam, ao lado de sua forma plena, uma forma reduzida. Observe:
Ex.: auto - por automóvel; cine - por cinema; micro - por microcomputador.
2.4 Hibridismo
2.5 Prefixos
Os prefixos são morfemas que se colocam antes dos radicais basicamente a fim de modificar-lhes o sentido; raramente
esses morfemas produzem mudança de classe gramatical.
Os prefixos ocorrentes em palavras portuguesas se originam do latim e do grego, línguas em que funcionavam como
preposições ou advérbios, logo, como vocábulos autônomos. Alguns prefixos foram pouco ou nada produtivos em
português. Outros, por sua vez, tiveram grande utilidade na formação de novas palavras.
Os mais comuns são: a- , contra- , des- , em- (ou en-) , es- , entre- re- , sub- , super- , anti-
A L F A C O N
di-: Duplicidade. Exemplos:
prosélito, prosódia
A L F A C O N
proto-história, protótipo, protomártir
benefício, bendito
A L F A C O N
excêntrico, evasão, exportação, expelir
en-, em-, in- : Movimento para dentro, passagem para um estado ou forma, revestimento. Exemplos:
internacional, interplanetário
justapor, justalinear
so-, sob-, sub-, su- : Movimento de baixo para cima, inferioridade. Exemplos:
supercílio, supérfluo
A L F A C O N
soto-, sota- : Posição inferior. Exemplos:
trans-, tras-, tres-, tra- : Movimento para além, movimento através. Exemplos:
2.6 Sufixos
Sufixos são elementos (isoladamente insignificativos) que, acrescentados a um radical, formam nova palavra. Sua principal
característica é a mudança de classe gramatical que geralmente opera. Dessa forma, podemos utilizar o significado de
um verbo num contexto em que se deve usar um substantivo, por exemplo.
Como o sufixo é colocado depois do radical, a ele são incorporadas as desinências que indicam as flexões das palavras
variáveis. Existem dois grupos de sufixos formadores de substantivos extremamente importantes para o funcionamento
da língua. São os que formam nomes de ação e os que formam nomes de agente.
-ista – manobrista
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Substantivo
Versão Condensada
Sumário
Substantivo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Substantivo
• Substantivo Comum
• Substantivo Próprio
• Substantivo Concreto
• Substantivo Abstrato
É aquele que designa seres que dependem de outros para se manifestar ou existir.
Os substantivos abstratos designam estados, qualidades, ações e sentimentos dos seres, dos quais podem ser
abstraídos, e sem os quais não podem existir.
Por exemplo: vida (estado), rapidez (qualidade), viagem (ação), saudade (sentimento).
Obs.: a beleza não existe por si só, não pode ser observada. Só podemos observar a beleza numa pessoa ou coisa
que seja bela. A beleza depende de outro ser para se manifestar. Portanto, a palavra beleza é um substantivo abstrato.
• Substantivos Coletivos
Substantivo Coletivo: é o substantivo comum que, mesmo estando no singular, designa um conjunto de seres da
mesma espécie.
Substantivo 3
A L F A C O N
2. Formação dos Substantivos
Substantivo Simples
Substantivo Composto
Substantivo Primitivo
É aquele que não deriva de nenhuma outra palavra da própria língua portuguesa.
Ex.: limão
Substantivo Derivado
Ex.: limoeiro
Gênero é a propriedade que as palavras têm de indicar sexo real ou fictício dos seres. Na língua portuguesa, há
dois gêneros: masculino e feminino.
Pertencem ao gênero masculino os substantivos que podem vir precedidos dos artigos o, os, um, uns.
Pertencem ao gênero feminino os substantivos que podem vir precedidos dos artigos a, as, uma, umas.
Ex.:
gato - gata
homem - mulher
poeta - poetisa
prefeito - prefeita
Substantivo 4
A L F A C O N
Substantivos Uniformes
São aqueles que apresentam uma única forma, que serve tanto para o masculino quanto para o feminino.
Classificam-se em:
Por exemplo: a cobra macho e a cobra fêmea, o jacaré macho e o jacaré fêmea.
- Comuns de Dois Gêneros: indicam o sexo das pessoas por meio do artigo.
Por exemplo: o rádio (aparelho receptor) e a rádio (estação emissora); o capital (dinheiro) e a capital (cidade).
freguês - freguesa
Exceções:
barão - baronesa
ladrão- ladra
sultão - sultana
- acrescenta-se -a ao masculino.
doutor - doutora
imperador - imperatriz
Substantivo 5
A L F A C O N
e) Substantivos com feminino em -esa, -essa, -isa:
elefante - elefanta
bode - cabra
boi - vaca
h) Substantivos que formam o feminino de maneira especial, isto é, não seguem nenhuma das regras anteriores:
czar - czarina
réu – ré
Por exemplo:
pai - pais
ímã - ímãs
Por exemplo:
homem - homens.
Por exemplo:
revólver - revólveres
Substantivo 6
A L F A C O N
raiz - raízes
d) Os substantivos terminados em al, el, ol, ul flexionam-se no plural, trocando o l por is.
Por exemplo:
quintal - quintais
caracol - caracóis
hotel - hotéis
Por exemplo:
canil - canis
Por exemplo:
míssil - mísseis.
Por exemplo:
ás - ases
retrós - retroses
Por exemplo:
o lápis - os lápis
o ônibus - os ônibus.
Por exemplo:
ação - ações
Substantivo 7
A L F A C O N
- substituindo o -ão por -ães:
Por exemplo:
cão - cães
Por exemplo:
grão - grãos
Por exemplo:
o látex - os látex.
A formação do plural dos substantivos compostos depende da forma como são grafados, do tipo de palavras que
formam o composto e da relação que estabelecem entre si. Aqueles que são grafados sem hífen comportam-se
como os substantivos simples:
O plural dos substantivos compostos cujos elementos são ligados por hífen costuma provocar muitas dúvidas e
discussões. Algumas orientações são dadas a seguir:
substantivo + substantivo que funciona como determinante do primeiro, ou seja, especifica a função ou o tipo do
termo anterior.
Substantivo 8
A L F A C O N
Exemplos:
palavra-chave - palavras-chave
bomba-relógio - bombas-relógio
notícia-bomba - notícias-bomba
homem-rã - homens-rã
peixe-espada - peixes-espada
e) Casos Especiais
o louva-a-deus e os louva-a-deus
o bem-te-vi e os bem-te-vis
o bem-me-quer e os bem-me-queres
o joão-ninguém e os joões-ninguém.
Grau é a propriedade que as palavras têm de exprimir as variações de tamanho dos seres. Classifica-se em:
Substantivo 9
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Artigo e Interjeição
Versão Condensada
Sumário
Artigo e Interjeição��������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Artigo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. Interjeição��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Artigo e Interjeição
1. Artigo
Artigo é a palavra que, vindo antes de um substantivo, indica se ele está sendo empregado de maneira definida ou
indefinida. Além disso, o artigo indica, ao mesmo tempo, o gênero e o número dos substantivos.
• Artigos Definidos
• Artigos Indefinidos
Preposição Combinações
A ao, aos à, às
DICA
- As formas à e às indicam a fusão da preposição a com o artigo definido a. Essa fusão de vogais idênticas é
conhecida por crase.
- As formas pelo(s)/pela(s) resultam da combinação dos artigos definidos com a forma per, equivalente a por.
Artigo e Interjeição 3
A L F A C O N
1.2 Circunstâncias em que os artigos se manifestam
Obs.: após os pronomes relativos “cujo, cujos, cuja, cujas”, não se emprega artigo.
Quando indicado no singular, o artigo definido pode indicar toda uma espécie:
No caso de nomes próprios personativos, denotando a ideia de familiaridade ou afetividade, é facultativo o uso do
artigo:
No caso de os nomes próprios personativos estarem no plural, são determinados pelo uso do artigo:
Usa-se o artigo depois do pronome indefinido todo (a) para conferir uma ideia de totalidade. Sem o uso dele (o
artigo), o pronome assume a noção de qualquer.
O artigo também é usado para substantivar palavras oriundas de outras classes gramaticais:
2. Interjeição
Interjeição é a palavra invariável que exprime emoções, sensações, estados de espírito, ou que procura agir sobre o
interlocutor, levando-o a adotar certo comportamento sem que, para isso, seja necessário fazer uso de estruturas
linguísticas mais elaboradas.
As interjeições não possuem função sintática, ou seja, não têm relação com os termos da oração. Por isso, a clas-
sificação se dá pelo valor semântico, isto é, pelo sentido que expressam num texto.
Artigo e Interjeição 4
A L F A C O N
• Valores semânticos
Animação ou Estímulo: Vamos!, Força!, Coragem!, Eia!, Ânimo!, Adiante!, Firme!, Toca!
Repulsa ou Desaprovação: Credo!, Irra!, Ih!, Livra!, Safa!, Fora!, Abaixo!, Francamente!, Xi!, Chega!, Basta!, Ora!
Desculpa: Perdão!
Dor ou Tristeza: Ai!, Ui!, Ai de mim!, Que pena!, Ah!, Oh!, Eh!
Espanto ou Admiração: Oh!, Ah!, Uai!, Puxa!, Céus!, Quê!, Caramba!, Opa!, Virgem!, Vixe!, Nossa!, Hem?!, Hein?,
Cruz!, Putz!
Impaciência ou Contrariedade: Hum!, Hem!, Irra!, Raios!, Diabo!, Puxa!, Pô!, Ora!
Saudação, Chamamento ou Invocação: Salve!, Viva!, Adeus!, Olá!, Alô!, Ei!, Tchau!, Ô, Ó, Psiu!, Socorro!, Valha-me,
Deus!
Artigo e Interjeição 5
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Adjetivo e Numeral
Versão Condensada
Sumário
Adjetivo e Numeral��������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Adjetivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. Numeral������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
2
A L F A C O N
Adjetivo e Numeral
1. Adjetivo
Adjetivo é uma classe de palavras que está no grupo das classes variáveis (pois tem flexão). É a palavra que expressa
uma qualidade ou característica do ser. Na estrutura de uma frase, o adjetivo pode exercer funções sintáticas rela-
tivas aos substantivos, atuando como adjunto adnominal ou como predicativo (do sujeito ou do objeto). Quando se
emprega o termo “adjetivo”, refere-se à presença de apenas uma palavra. E quando se utiliza a expressão “locução
adjetiva”, há a presença de um grupo de palavras que, juntas, exercem a função de um adjetivo.
• Locução Adjetiva
É o agrupamento de duas ou mais palavras que, ao modificar substantivo ou pronome substantivo, exerce o papel
próprio de adjetivo. Em geral, a locução adjetiva resulta do encontro de preposição e substantivo (exemplos: teor
de açúcar, dor de estômago), ou preposição e advérbio (exemplos: cardápio de hoje, pneus de trás).
Exemplos:
Os adjetivos podem aparecer em qualquer lugar em uma frase. Identificar a posição de um adjetivo é essencial para
que se entenda a função exercida por ele. Vejamos algumas situações importantes:
Distante do substantivo
O adjetivo pode ser distanciado do substantivo sem que se altere a sua classe gramatical, alterando-se apenas a
sua função sintática.
Exemplos:
Função de substantivo
Exemplos:
Adjetivo e Numeral 3
A L F A C O N
Sentido
Exemplos:
O adjetivo pode ser classificado quando ao seu sentido. Ele pode ser restritivo ou explicativo.
• Restritivo
• Explicativo
Os adjetivos de relação são aqueles que estabelecem com o substantivo uma relação de tempo, de espaço, de
matéria, de finalidade e de procedência.
Exemplos:
Indica a nacionalidade ou o lugar de origem do ser. Pode ser simples (formado por uma palavra) ou composto (for-
mado por mais de uma palavra).
Exemplos:
Acre – acreano
Alagoas – alagoano
Amapá- amapaense
Cultura afro-americana
Companhia américo-africana
Adjetivo e Numeral 4
A L F A C O N
1.5 Formação do Adjetivo
Adjetivo simples
Adjetivo composto
Adjetivo primitivo
Adjetivo derivado
Os adjetivos podem ser flexionados em gênero (masculino ou feminino), número (singular ou plural) e grau (com-
parativo ou superlativo).
Os adjetivos concordam com o substantivo a que se referem (masculino e feminino). Podem ser biformes ou uniformes.
• Biformes
Têm duas formas, sendo uma para o masculino e outra para o feminino.
Exemplos:
ativo e ativa
mau e má
Exemplo:
Adjetivo e Numeral 5
A L F A C O N
• Uniformes
Exemplo:
Exemplo:
• Adjetivos simples
Os adjetivos simples flexionam-se no plural de acordo com as regras estabelecidas para a flexão numérica dos
substantivos simples.
Exemplos:
mau e maus
feliz e felizes
ruim e ruins
boa e boas
Caso o adjetivo seja uma palavra que também exerça função de substantivo, ficará invariável, ou seja, se a palavra
que estiver qualificando um elemento for, originalmente, um substantivo, ela manterá sua forma primitiva.
Exemplo: a palavra cinza é originalmente um substantivo, porém, se estiver qualificando um elemento, funcionará
como adjetivo. Ficará, então invariável. Logo: camisas cinza, ternos cinza.
Outros exemplos:
• Adjetivos compostos
O adjetivo composto é aquele formado por dois ou mais elementos. Normalmente, esses elementos são ligados por
hífen. Apenas o último elemento concorda com o substantivo a que se refere; os demais ficam na forma masculina,
singular.
Caso um dos elementos que formam o adjetivo composto seja um substantivo adjetivado, todo o adjetivo composto
ficará invariável.
Vejamos: a palavra rosa é originalmente um substantivo, porém, se estiver qualificando um elemento, funcionará como
adjetivo. Caso se ligue a outra palavra por hífen, formará um adjetivo composto; como é um substantivo adjetivado,
o adjetivo composto inteiro ficará invariável.
Adjetivo e Numeral 6
A L F A C O N
Exemplos:
Vale destacar que azul-marinho, azul-celeste, ultravioleta e qualquer adjetivo composto iniciado por cor-de-... são
sempre invariáveis.
Além disso, os adjetivos compostos surdo-mudo e pele-vermelha têm os dois elementos flexionados.
Grau do Adjetivo
Os adjetivos flexionam-se em grau para indicar a intensidade da qualidade do ser. São dois os graus do adjetivo: o
comparativo e o superlativo.
• Comparativo
Nesse grau, comparam-se a mesma característica atribuída a dois ou mais seres ou duas ou mais características
atribuídas ao mesmo ser. O comparativo pode ser de igualdade, de superioridade ou de inferioridade.
ͫ Comparativo de Igualdade
No comparativo de igualdade, o segundo termo da comparação é introduzido pelas palavras como, quanto ou quão.
No comparativo de superioridade analítico, entre os dois substantivos comparados, um tem qualidade superior. A
forma é analítica porque pedimos auxílio a “mais...do que” ou “mais...que”.
Exemplo: Sou mais alto (do) que você. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)
Alguns adjetivos possuem, para o comparativo de superioridade, formas sintéticas, herdadas do latim, como melhor,
pior, maior, menor, superior, inferior, etc.
Exemplo: O Sol é maior (do) que a Terra. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)
ͫ Comparativo de Inferioridade
Adjetivo e Numeral 7
A L F A C O N
Exemplos:
Sou menos alto (do) que você. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)
Sou menos passivo (do) que tolerante. (obs.: a palavra do é opcional neste caso)
• Superlativo
O superlativo expressa qualidades num grau muito elevado ou em grau máximo. O grau superlativo pode ser absoluto
ou relativo e apresenta as seguintes modalidades:
ͫ Superlativo Absoluto
Ocorre quando a qualidade de um ser é intensificada, sem relação com outros seres.
ͫ Analítico
A intensificação se faz com o auxílio de palavras que dão ideia de intensidade (advérbios).
Exemplo:
O secretário é muito inteligente.
ͫ Sintético
ͫ Superlativo Relativo
Ocorre quando a qualidade de um ser é intensificada em relação a um conjunto de seres. Essa relação pode ser:
De Superioridade: Clara é a mais bela da sala.
De Inferioridade: Clara é a menos bela da sala.
2. Numeral
Numeral é a palavra que indica os seres em termos numéricos, isto é, que atribui quantidade aos seres ou os situa
em determinada sequência.
Exemplos:
Além dos numerais mais conhecidos, já que refletem a ideia expressa pelos números, existem mais algumas palavras
consideradas numerais porque denotam quantidade, proporção ou ordenação.
Adjetivo e Numeral 8
A L F A C O N
2.1 Classificação dos Numerais
Cardinais: indicam contagem, medida. É o número básico. Por exemplo: um, dois, cem mil, etc.
Ordinais: indicam a ordem ou lugar do ser numa série dada. Por exemplo: primeiro, segundo, centésimo, etc.
Fracionários: indicam parte de um inteiro, ou seja, a divisão dos seres. Por exemplo: meio, terço, dois quintos, etc.
Multiplicativos: expressam ideia de multiplicação dos seres, indicando quantas vezes a quantidade foi aumentada.
Por exemplo: dobro, triplo, quíntuplo, etc.
Separando os números em centenas, de trás para frente, obtêm-se conjuntos numéricos, em forma de centenas e, no
início, também de dezenas ou unidades. Entre esses conjuntos usa-se vírgula; as unidades ligam-se pela conjunção e.
Por exemplo:
Os numerais cardinais que variam em gênero são um/uma, dois/duas e os que indicam centenas de duzentos/
duzentas em diante: trezentos/trezentas; quatrocentos/quatrocentas, etc.
Cardinais como milhão, bilhão, trilhão, etc. variam em número: milhões, bilhões, trilhões, etc. Os demais cardinais
são invariáveis.
Por exemplo:
Por exemplo:
um terço/dois terços
Adjetivo e Numeral 9
A L F A C O N
duas terças partes
uma dúzia
um milheiro
duas dúzias
dois milheiros
Adjetivo e Numeral 10
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Pronomes
Versão Condensada
Sumário
Pronomes�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Pronome������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Pronomes
1. Pronome
Pronome é a palavra que substitui, retoma ou acompanha um nome. Faz parte das classes variáveis e possui sig-
nificado contextual.
Exemplos:
xaA moça que morava nos meus sonhos era mesmo bonita! (pronome relativo que retoma “a moça”)
Minha carteira estava vazia quando eu fui assaltada. (pronome possessivo e pronome pessoal)
Tua carteira estava vazia quando tu foste assaltada? (pronome possessivo e pronome pessoal)
A carteira dela estava vazia quando ela foi assaltada. (contração de preposição + pronome pessoal e pronome
pessoal)
É importante considerar o fato de que a uniformidade de tratamento em relação aos pronomes deve ser preservada,
em especial quando se trata de manter a mesma pessoa do discurso.
Quando tu vieres, eu te abraçarei e enrolar-me-ei nos teus cabelos. (correto – 2ª pessoa do singular))
Quando você vier, eu a abraçarei e enrolar-me-ei nos seus cabelos. (correto – 3ª pessoa do singular)
Exemplos:
Pronomes Adjetivos são aqueles que acompanham o substantivo com o qual se relacionam, juntando-lhe uma
característica.
Exemplos:
Trouxe o meu ingresso e o teu. (meu = pronome adjetivo possessivo / teu = pronome substantivo possessivo).
Pronomes 3
A L F A C O N
1.3 Pronomes de Tratamento
Os pronomes tratamento são empregados quando se quer fazer referência a alguém ou falar diretamente com alguém.
Esses pronomes, geralmente, estão ligados à posição social ou ao cargo que uma pessoa ocupa.
altas autoridades e
Vossa Excelência V. Ex.ª (s)
oficiais-generais
Os pronomes de tratamento que possuem “Vossa (s)” são empregados em relação à pessoa com quem falamos.
• 3ª pessoa
Em relação aos pronomes de tratamento, a concordância deve ser feita com a 3ª pessoa. Assim, os verbos, os
pronomes possessivos e os pronomes oblíquos empregados em relação a eles devem ficar na 3ª pessoa.
Pronomes 4
A L F A C O N
1.4 Pronomes Possessivos
meu(s), minha(s)
teu(s), tua(s)
seu(s), sua(s)
nosso(s), nossa(s)
vosso(s), vossa(s)
seu(s), sua(s)
Os pronomes demonstrativos, em geral, são empregados para determinar o lugar, o tempo ou o espaço em relação
a algo ou a alguém. São classificados em variáveis e invariáveis.
• No espaço
Compro este carro (aqui) - indica que o carro está perto da pessoa que fala.
Compro esse carro (aí) - indica que o carro está perto da pessoa com quem falo, ou afastado da pessoa que fala.
Compro aquele carro (lá) - diz que o carro está afastado da pessoa que fala e daquela com quem falo.
• No tempo
• Referência no texto
ͫ Maria e Joana gostam muito de estudar. Esta cursa letras; aquela, jornalismo.
Algumas palavras podem se tornar pronomes demonstrativos conforme o contexto em que se encontram. Vejamos
alguns desses casos.
Pronomes 5
A L F A C O N
o (s), a (s): quando estiverem antecedendo o que e puderem ser substituídos por aquele(s), aquela(s), aquilo.
Essa rua não é a que te indiquei. (Esta rua não é aquela que te indiquei.)
semelhante (s):
São palavras com sentido vago (impreciso) ou que expressam quantidade indeterminada.
Pronomes Indefinidos Substantivos (ficam no lugar de um substantivo): algo, alguém, fulano, sicrano, beltrano, nada,
ninguém, outrem, quem, tudo.
Algo o incomoda?
algum, alguns, alguma(s), bastante(s) (= muito, muitos), demais, mais, menos, muito(s), muita(s), nenhum, nenhuns,
nenhuma(s), outro(s), outra(s), pouco(s), pouca(s), qualquer, quaisquer, qual, que, quanto(s), quanta(s), tal, tais,
tanto(s), tanta(s), todo(s), toda(s), um, uns, uma(s), vários, várias.
Variáveis
qualquer quaisquer
Pronomes 6
A L F A C O N
1.7 Pronomes Interrogativos
Qual das bonecas preferes? / Não sei qual das bonecas preferes.
Pronomes 7
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Pronomes Pessoais e
Relativos
Versão Condensada
Sumário
Pronomes Pessoais e Relativos������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.1 QUE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.3 CUJO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.4 QUANTO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.5 QUEM�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.6 ONDE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2.7 QUANDO������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2.8 COMO����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2
A L F A C O N
Pronomes Pessoais e Relativos
1. Pronomes Pessoais
Pronome pessoal do caso reto é aquele que, na sentença, exerce a função de sujeito ou predicativo do sujeito.
- 1ª pessoa do singular: eu
- 2ª pessoa do singular: tu
Esses pronomes não devem ser usados como complemento verbal direto, o que é comum na oralidade. Nesse caso,
deve-se empregar os pronomes pessoais do caso oblíquo.
“Vi ele na rua” , “Encontrei ela na praça”, “Trouxeram eu até aqui”. (incorreto)
DICA: quando os pronomes oblíquos átonos são complementos verbais, temos as seguintes situações.
- me, te, se, nos, vos: exercem a função de objeto direto ou indireto, ou seja, dependem da relação que estabele-
cem com o verbo. Ex.: José me viu no cinema (objeto direto da forma verbal “ver”). José me entregou a encomenda
(objeto indireto da forma verbal “entregar”).
A L F A C O N
• Colocação do pronome pessoal oblíquo átono
Quando o verbo termina em -z, -s ou -r, o pronome assume a forma lo, los, la ou las, ao mesmo tempo que a termi-
nação verbal em -z, -s ou -r é suprimida.
Por exemplo:
fiz + o = fi-lo
fazeis + o = fazei-lo
dizer + a = dizê-la
Quando o verbo termina em som nasal, o pronome assume as formas no, nos, na, nas.
Por exemplo:
viram + o: viram-no
repõe + os = repõe-nos
retém + a: retém-na
tem + as = tem-nas
As preposições essenciais introduzem sempre pronomes pessoais do caso oblíquo e nunca pronome do caso reto:
Exemplos:
Essa regra apenas não é empregada quando o pronome pessoal caso reto exerce a função de sujeito.
Exemplos:
A combinação da preposição “com” e alguns pronomes originou as formas comigo, contigo, consigo, conosco e
convosco.
A L F A C O N
As formas “conosco” e “convosco” são substituídas por “com nós” e “com vós” quando os pronomes pessoais são
reforçados por palavras como outros, mesmos, próprios, todos, ambos ou algum numeral.
Exemplos:
São pronomes pessoais oblíquos que, embora funcionem como objetos direto ou indireto, referem-se ao sujeito da
oração. Indicam que o sujeito pratica e recebe a ação expressa pelo verbo.
Assim tu te prejudicas.
Conhece a ti mesmo.
Guilherme já se preparou.
Lavamo-nos no rio.
Eles se conheceram.
• Essenciais
São aqueles que sempre se conjugam com os pronomes oblíquos me, te, se, nos, vos, se. São poucos: abster-se,
ater-se, apiedar-se, atrever-se, dignar-se, arrepender-se, etc.
A L F A C O N
• Acidentais
São aqueles verbos transitivos diretos em que a ação exercida pelo sujeito recai sobre o objeto representado por
pronome oblíquo da mesma pessoa do sujeito; assim, o sujeito faz uma ação que recai sobre ele mesmo.
Por fazerem parte integrante do verbo, os pronomes oblíquos átonos dos verbos pronominais não possuem função
sintática.
Há verbos que também são acompanhados de pronomes oblíquos átonos, mas que não são essencialmente prono-
minais, são os verbos reflexivos. Nos verbos reflexivos, os pronomes, apesar de se encontrarem na pessoa idêntica
à do sujeito, exercem funções sintáticas.
Ex.: Eu me feri.
2. Pronomes Relativos
Os pronomes relativos representam nomes mencionados anteriormente. Em relação à sintaxe, introduzem as orações
subordinadas adjetivas.
Por exemplo:
O pronome relativo “que” refere-se à palavra “problema” e introduz uma oração subordinada. Diz-se que a palavra
“problema” é antecedente do pronome relativo «que”.
Por exemplo:
O futebol é um esporte.
DICA: o pronome relativo “que” pode ser antecedido pelos pronomes demonstrativos “o”, “a”, “os”, “as” (quando
esses equivalerem a “isto”, “isso”, “aquele(s)”, “aquela(s)”, “aquilo”.).
Por exemplo:
Pronomes Relativos
Variáveis
Invariáveis
Masculino Feminino
A L F A C O N
2.1 QUE
O pronome “que” é o mais empregado. Pode ser substituído por “o qual”, “a qual”, “os quais”, “as quais” quando seu
antecedente for um substantivo.
Por exemplo:
Por exemplo:
Não foi a Paris, mas conseguiu fazer uma viagem, que era o seu projeto inicial.
São exclusivamente pronomes relativos. Podem ser utilizados para verificar se palavras como “que”, “quem”, “onde” (que
podem ter várias classificações) são pronomes relativos. São usados com referência à pessoa ou coisa.
Por exemplo:
2.3 CUJO
O pronome “cujo” só pode ser usado com relação de posse e não concorda com o seu antecedente, mas com o con-
sequente. Equivale a “do qual”, “da qual”, “dos quais”, “das quais”.
Por exemplo:
2.4 QUANTO
“Quanto” é pronome relativo quando tem por antecedente um pronome indefinido: tanto (ou variações) e tudo:
Por exemplo:
2.5 QUEM
O pronome “quem” refere-se a pessoas e vem sempre precedido de preposição (exceto quanto exerce a função de
sujeito).
Por exemplo:
A L F A C O N
2.6 ONDE
“Onde”, como pronome relativo, sempre possui antecedente e só pode ser utilizado na indicação de lugar. Pode ser
substituído por: em que, no qual, nos quais, na qual, nas quais.
Por exemplo:
2.7 QUANDO
2.8 COMO
• Observações
- Numa série de orações adjetivas coordenadas, pode ocorrer a elipse do relativo “que”. Por exemplo:
A rua estava repleta de pessoas que conversavam, (que) riam, (que) se divertiam.
- Os pronomes relativos podem vir precedidos de preposição de acordo com a regência verbal dos verbos da oração.
Por exemplo:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Verbo 1 (classificação,
formas nominais, locução
verbal)
Versão Condensada
Sumário
Verbo 1 (classificação, formas nominais, locução verbal)������������������������������������������� 3
3.1 Regulares����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
3.2 Irregulares��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
3.3 Defectivos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
3.4 Abundantes�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.5 Anômalos�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.6 Auxiliares������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.7 Pronominais�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.3 Gerúndio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.4 Particípio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2
A L F A C O N
Verbo 1 (classificação, formas nominais,
locução verbal)
1. Conceito de Verbo
Verbo é a classe de palavras que se flexiona em pessoa, número, tempo, modo e voz.
Pode indicar, entre outros processos: ação (correr); estado (ficar); fenômeno (chover); ocorrência (nascer); desejo
(querer).
b) conjugações:
Falávamos
Falavam
d) Desinência número-pessoal: é o elemento que designa a pessoa do discurso ( 1ª, 2ª ou 3ª) e o número (singular
ou plural).
Falamos
Falavam
3.1 Regulares
São aqueles que possuem as desinências normais de sua conjugação e cuja flexão não provoca alterações no radical.
3.2 Irregulares
A L F A C O N
3.3 Defectivos
São aqueles que não apresentam conjugação completa. Classificam-se em impessoais, unipessoais e pessoais.
• Impessoais
São os verbos que não têm sujeito. Normalmente, são usados na terceira pessoa do singular. Os principais verbos
impessoais são:
a) haver, quando sinônimo de existir, acontecer, realizar-se ou fazer (em orações temporais).
c) Todos os verbos que indicam fenômenos da natureza são impessoais: chover, ventar, nevar, gear, trovejar, ama-
nhecer, escurecer, etc.
• Unipessoais
São aqueles que, tendo sujeito, conjugam-se apenas nas terceiras pessoas do singular e do plural. Entre os uni-
pessoais estão os verbos que significam vozes de animais, como:
cacarejar (galinha)
coaxar (sapo)
cricrilar (grilo)
1. cumprir, importar, convir, doer, aprazer, parecer, ser (preciso, necessário, etc.).
2. fazer e ir, em orações que dão ideia de tempo, seguidos da conjunção que.
Faz dez anos que deixei de fumar. (Sujeito: que deixei de fumar)
• Pessoais
Este verbo teria como formas do presente do indicativo falo, fales, fale, idênticas às do verbo falar - o que prova-
velmente causaria problemas de interpretação em certos contextos.
Este verbo teria como formas do presente do indicativo computo, computas, computa - formas de sonoridade
considerada ofensiva por alguns ouvidos gramaticais.
A L F A C O N
3.4 Abundantes
São aqueles que possuem mais de uma forma com o mesmo valor. Geralmente, esse fenômeno costuma ocorrer
no particípio, em que, além das formas regulares terminadas em -ado ou -ido, surgem as chamadas formas curtas
(particípio irregular).
3.5 Anômalos
3.6 Auxiliares
São aqueles que entram na formação dos tempos compostos e das locuções verbais. O verbo principal, quando
acompanhado de verbo auxiliar, é expresso numa das formas nominais: infinitivo, gerúndio ou particípio.
3.7 Pronominais
1. Essenciais: são aqueles que sempre se conjugam com os pronomes oblíquos me, te, se, nos, vos, se. São poucos:
abster-se, ater-se, apiedar-se, atrever-se, dignar-se, arrepender-se, etc.
2. Acidentais: são aqueles verbos transitivos diretos em que a ação exercida pelo sujeito recai sobre o objeto
representado por pronome oblíquo da mesma pessoa do sujeito; assim, o sujeito faz uma ação que recai sobre
ele mesmo. Em geral, os verbos transitivos diretos ou transitivos diretos e indiretos podem ser conjugados com os
pronomes mencionados, formando o que se chama voz reflexiva.
Levantar-se
Sentir-se
4. Formas Nominais
A L F A C O N
4.2 Infinitivo Pessoal
ter (eu)
teres (tu)
ter (ele)
termos (nós)
terdes (vós)
terem (eles)
4.3 Gerúndio
4.4 Particípio
• Regular
• Irregular
Ex.: fazer > feito; dizer > dito; entregar > entregue.
5. Locução Verbal
A locução verbal é constituída de dois os mais verbos. Nessa construção, o último verbo sempre é o principal, e o
outro (ou outros) é o auxiliar.
Conjuga-se apenas o verbo auxiliar, pois o verbo principal vem sempre em uma das formas nominais: infinitivo,
gerúndio ou particípio.
Exemplos:
A L F A C O N
Pode ter ocorrido algo surpreendente.
Também são usados como auxiliares: começar a, deixar de, voltar a, continuar a, pôr-se a, ir, vir, estar, haver, ter,
ser, etc.
Os tempos composto são formados por uma locução verbal. Neste caso, o verbo auxiliar é representado pelos
verbos ter ou haver, e o verbo principal deve estar no particípio.
Exemplos:
A voz passiva analítica também é representada por uma locução verbal. Neste caso, o verbo auxiliar é representado
pelos verbos ser, estar, ficar etc., e o verbo principal deve estar no particípio.
Exemplos:
A L F A C O N
5.3 Locução verbal com tempo composto e voz passiva analítica
A locução verbal, neste caso, indica um tempo composto que está na voz passiva analítica. Portanto, há o auxiliar
do tempo composto (haver ou ter) e o auxiliar da voz passiva (geralmente o verbo ser).
Exemplos:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Verbo 2 (emprego de
tempos e modos)
Versão Condensada
Sumário
Verbo 2 (emprego de tempos e modos)������������������������������������������������������������������������ 3
2.3 Imperativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2
A L F A C O N
Verbo 2 (emprego de tempos e modos)
1. Modos Verbais
Os modos verbais têm a função de determinar o sentido que uma forma verbal expressa.
Vejamos:
Eu sempre estudo.
Vale destacar que os modos indicativo e subjuntivo possuem verbos nos tempos presente, pretérito e futuro (e
suas variações).
Já o modo imperativo não indica um tempo verbal, e aparece ou na forma afirmativa, ou na forma negativa.
2. Tempos Verbais
O estudo dos tempos verbais é importante por dois motivos: para identificar a desinência modo/temporal e para saber
o aspecto verbal (sentido que o tempo verbal expressa). Vejamos as duas situações.
• Presente
Eu estudo.
Tu estudas.
Ele estuda.
Nós estudamos.
Vós estudais.
Eles estudam.
• Pretérito Imperfeito
Aspectos verbal: Expressa um fato repetitivo, ocorrido num momento anterior ao atual, mas que não foi completa-
mente terminado.
A L F A C O N
Eu estudava.
Tu estudavas.
Ele estudava.
Nós estudávamos.
Vós estudáveis.
Eles estudavam.
Eu estudei.
Tu estudaste.
Ele estudou.
Nós estudamos.
Vós estudastes.
Eles estudaram.
Aspectos verbal: Expressa um fato que teve início no passado e que pode se prolongar até o momento atual.
Eu tenho estudado.
Tu tens estudado.
Eu tinha estudado/estudara.
Tu tinhas estudado/estudaras.
A L F A C O N
• Futuro do Presente (simples)
Aspectos verbal: Enuncia um fato que deve ocorrer num tempo vindouro com relação ao momento atual.
Eu estudarei.
Tu estudarás.
Ele estudará.
Nós estudaremos.
Vós estudareis.
Eles estudarão.
Aspectos verbal: Enuncia um fato que deve ocorrer posteriormente a um momento atual, mas já terminado antes
de outro fato futuro.
Eu terei estudado.
Tu terás estudado.
Aspectos verbal: Enuncia um fato que pode ocorrer posteriormente a um determinado fato passado.
Eu estudaria.
Tu estudarias.
Ele estudaria.
Nós estudaríamos.
Vós estudaríeis.
Eles estudariam.
Aspectos verbal: Enuncia um fato que poderia ter ocorrido posteriormente a um determinado fato passado.
Eu teria estudado.
Tu terias estudado.
A L F A C O N
Vós teríeis estudado.
• Presente
Que eu estude.
Que tu estudes.
• Pretérito Imperfeito
Que/Se tu estudasses.
A L F A C O N
Embora tu tivesses estudado.
Aspectos verbal: Enuncia um fato que pode ocorrer num momento futuro em relação ao atual.
Quando eu estudar.
Quando tu estudares.
Vale destacar que, no futuro do subjuntivo, os verbos regulares não sofrem alteração e os verbos irregulares pos-
suem alterações no radical.
Quando eu fizer.
Quando tu fizeres.
Aspectos verbal: Enuncia um fato posterior ao momento atual mas já terminado antes de outro fato futuro.
A L F A C O N
2.3 Imperativo
• Imperativo Afirmativo
Canta tu
Cante você
Cantemos nós
Cantai vós
Cantem vocês
• Imperativo Negativo
Não cantes tu
3. Correlação verbal
A correlação verbal diz respeito à coerência que, em uma frase ou sequência de frases, deve haver entre as formas
verbais utilizadas. Isso significa que é preciso que haja articulação temporal entre os verbos, que eles se correspondam
de maneira a expressar as ideias com lógica. Tempos e modos verbais devem, portanto, combinar entre si.
A L F A C O N
Pretérito mais-que-perfeito composto do subjuntivo + pretérito perfeito do indicativo:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Verbo 3 - Vozes verbais������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
1. Vozes do Verbo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 Ativa�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 Passiva��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.3 Reflexiva������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Verbo 3 - Vozes verbais
1. Vozes do Verbo
1.1 Ativa
sujeito: Ele
1.2 Passiva
sujeito: O trabalho
1.3 Reflexiva
Quando o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente, isto é, pratica e recebe a ação.
Josefina feriu-se.
sujeito: Josefina
Os noivos beijaram-se.
A voz passiva pode ser formada por dois processos: analítico e sintético.
A L F A C O N
Dica
- O agente da passiva geralmente é acompanhado da preposição por, mas pode ocorrer a construção com a
preposição de.
- Pode acontecer ainda que o agente da passiva não esteja explícito na frase.
- É menos frequente a construção da voz passiva analítica com outros verbos que podem eventualmente fun-
cionar como auxiliares.
A voz passiva sintética ou pronominal constrói-se com o verbo na 3ª pessoa, seguido do pronome apassivador SE.
Observações
- quando o sujeito da voz ativa for indeterminado, não haverá agente na passiva.
DICAS
1) verbos que não são ativos nem passivos ou reflexivos: são chamados neutros.
A bebida é boa.
Juca ainda não era nascido. > Juca ainda não tinha nascido.
4) Verbos chamar-se, batizar-se, operar-se (no sentido cirúrgico) e vacinar-se são considerados passivos, por-
tanto o sujeito é paciente.
A L F A C O N
Chamo-me Paulo.
Batizei-me na Catedral.
Operou-se do coração.
Para fazer a transposição da voz ativa para a passiva e vice-versa, procede-se da seguinte maneira:
III - Na passiva, o verbo auxiliar estará no mesmo tempo e modo do verbo transitivo direto da ativa.
Sujeito = A turma.
Sujeito = Os professores.
A L F A C O N
Quando o verbo ativo é precedido de um verbo auxiliar, também pode ser feita a transposição. Nesse caso, o verbo
auxiliar não muda, apenas se a concordância assim o exigir (ele apenas é repetido):
Passo a passo da conversão da voz passiva analítica para a voz passiva sintética:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Preposição
Versão Condensada
Sumário
Preposição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2.1 Essenciais���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.2 Acidentais��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.1 Combinação�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.2 Contração����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2
A L F A C O N
Preposição
1. Conceito de Preposição
Preposição é a palavra que estabelece uma relação entre dois ou mais termos da oração. E o sentido da expressão
dependeda união de todos os elementos que a preposição vincula.
de: preposição
com: preposição
Na relação estabelecida pelas preposições, o primeiro elemento – chamado antecedente – é o termo que rege,
que impõe um regime. O segundo elemento, por sua vez – chamado consequente –, é o termo regido, aquele que
cumpre o regime estabelecido pelo antecedente.
de + as = das: preposição
por: preposição
DICA
As preposições são palavras invariáveis, pois não sofrem flexão de gênero, número ou variação em grau como os
nomes, nem de pessoa, número, tempo, modo, aspecto e voz como os verbos. No entanto, em diversas situações,
as preposições se combinam a outras palavras da língua (fenômeno da contração) e, assim, estabelecem uma
relação de concordância em gênero e número com essas palavras às quais se ligam. Mesmo assim, não se trata
de uma variação própria da preposição, mas sim da palavra com a qual ela se funde.
Preposição 3
A L F A C O N
2. Classificação das Preposições
2.1 Essenciais
As palavras da Língua Portuguesa que atuam exclusivamente como preposição são chamadas preposições essenciais.
São elas: a, ante, após, até, com, contra, de, desde, em, entre, para, per, perante, por, sem, sob, sobre, trás.
DICAS
1) A preposição após também pode ser advérbio, com a significação de atrás, depois.
2) Trás, modernamente, só se usa em locuções adverbiais e prepositivas: por trás, para trás, para trás de.
2.2 Acidentais
Há palavras de outras classes gramaticais que, em determinadas situações, podem atuar como preposições. São,
por isso, chamadas preposições acidentais:
segundo (= conforme)
consoante (= conforme)
durante
salvo
fora
mediante
tirante
exceto
senão]
visto (=por)
Preposição 4
A L F A C O N
DICAS
1) As preposições essenciais regem sempre a forma oblíqua tônica dos pronomes pessoais:
2) As preposições acidentais, por sua vez, regem a forma reta desses mesmos pronomes:
É o conjunto de duas ou mais palavras que têm o valor de uma preposição. A última palavra dessas locuções é
sempre uma preposição.
Exemplos:
a) Complementos Verbais
b) Complementos Nominais
c) Locuções Adjetivas
Preposição 5
A L F A C O N
d) Locuções Adverbiais
e) Orações Reduzidas
4.1 Combinação
Ocorre quando a preposição, ao unir-se a outra palavra, mantém todos os seus fonemas.
4.2 Contração
Ocorre quando a preposição sofre modificações na sua estrutura fonológica ao unir-se a outra palavra. As preposi-
ções de e em, por exemplo, formam contrações com os artigos e com diversos pronomes.
Do dos da Das
Outros exemplos:
em + a = na
em + aquilo = naquilo
de + aquela = daquela
de + onde = donde
DICA
As formas pelo, pela, pelos, pelas resultam da contração da antiga preposição per com os artigos definidos.
per + o = pelo
Preposição 6
A L F A C O N
4.3 Encontros Especiais
A contração da preposição a com os artigos ou pronomes demonstrativos a, as ou com o “a” inicial dos pronomes
aquele, aqueles, aquela, aquelas, aquilo resulta numa fusão de vogais a que se chama de crase - que deve ser
assinalada na escrita pelo uso do acento grave.
a+a=à
Preposição: ao ligar dois termos, estabelece entre eles relação de dependência, o “a” permanece invariável, e
exerce função de preposição.
Fui a Brasília.
Preposição 7
A L F A C O N
Eu a levei a Brasília.
Preposição 8
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Conjunção
Versão Condensada
Sumário
Conjunção����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Exemplos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
3.1 Exemplos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2
A L F A C O N
Conjunção
1. Conjunções Coordenativas
1) Aditivas: ligam orações ou palavras, expressando ideia de acrescentamento ou adição. São elas: e, nem (= e
não), não só... mas também, não só... como também, bem como, não só... mas ainda.
2) Adversativas: ligam duas orações ou palavras, expressando ideia de contraste ou compensação. São elas: mas,
porém, contudo, todavia, entretanto, no entanto, não obstante.
3) Alternativas: ligam orações ou palavras, expressando ideia de alternância ou escolha, indicando fatos que se
realizam separadamente. São elas: ou, ou... ou, ora... ora, já... já, quer... quer, seja... seja, talvez... talvez.
4) Conclusivas: ligam a oração anterior a uma oração que expressa ideia de conclusão ou consequência. São elas:
logo, pois (depois do verbo), portanto, por conseguinte, por isso, assim.
5) Explicativas: ligam a oração anterior a uma oração que a explica, que justifica a ideia nela contida. São elas: que,
porque, pois (antes do verbo), porquanto.
1.1 Exemplos
Marta estava bem preparada para o teste, portanto não ficou nervosa.
• Observação
Conjunção 3
A L F A C O N
Você o provocou com essas palavras; não se queixe, pois, de seus ataques.
2. Conjunções Subordinativas
1) Integrantes
Indicam que a oração subordinada por elas introduzida completa ou integra o sentido da principal. Introduzem
orações que equivalem a substantivos. São elas: que, se.
2) Adverbiais
a) Causais: introduzem uma oração que é causa da ocorrência da oração principal. São elas: porque, que, como (=
porque, no início da frase), pois que, visto que, uma vez que, porquanto, já que, desde que, etc.
b) Concessivas: introduzem uma oração que expressa ideia contrária à da principal, sem, no entanto, impedir
sua realização. São elas: embora, ainda que, apesar de que, se bem que, mesmo que, por mais que, posto que,
conquanto, etc.
c) Condicionais: introduzem uma oração que indica a hipótese ou a condição para ocorrência da principal. São elas:
se, caso, contanto que, salvo se, a não ser que, desde que, a menos que, sem que, etc.
d) Conformativas: introduzem uma oração em que se exprime a conformidade de um fato com outro. São elas:
conforme, como (= conforme), segundo, consoante, etc.
e) Finais: introduzem uma oração que expressa a finalidade ou o objetivo com que se realiza a principal. São elas:
para que, a fim de que, que, porque (= para que), que, etc.
f) Proporcionais: introduzem uma oração que expressa um fato relacionado proporcionalmente à ocorrência da
principal. São elas: à medida que, à proporção que, ao passo que e as combinações quanto mais... (mais), quanto
menos... (menos), quanto menos... (mais), quanto menos... (menos), etc.
g) Temporais: introduzem uma oração que acrescenta uma circunstância de tempo ao fato expresso na oração
principal. São elas:quando, enquanto, antes que, depois que, logo que, todas as vezes que, desde que, sempre que,
assim que, agora que, mal (= assim que), etc.
h) Comparativas: introduzem uma oração que expressa ideia de comparação com referência à oração principal.
São elas: como, assim como, tal como, como se, (tão)... como, tanto como, tanto quanto, do que, quanto, tal, qual,
tal qual, que nem, que (combinado com menos ou mais), etc.
i) Consecutivas: introduzem uma oração que expressa a consequência da principal. São elas: de sorte que, de
modo que, sem que (= que não), de forma que, de jeito que, que (tendo como antecedente na oração principal uma
palavra como tal, tão, cada, tanto, tamanho), etc.
3. Locução Conjuntiva
Recebem o nome de locução conjuntiva os conjuntos de palavras que atuam como conjunção. Essas locuções
geralmente terminam em “que”. Observe os exemplos:
visto que
desde que
Conjunção 4
A L F A C O N
ainda que
à medida que
à proporção que
logo que
a fim de que
3.1 Exemplos
Não irei ao escritório hoje, a não ser que haja algum negócio muito urgente.
Conjunção 5
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Advérbio
Versão Condensada
Sumário
Advérbio�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Advérbio
1. Conceito de Advérbio
Advérbio faz parte das classes invariáveis e tem a função principal de indicar uma circunstância.
O ônibus chegou.
A palavra ontem acrescentou ao verbo chegou uma circunstância de tempo: ontem é um advérbio.
A criança é linda.
A palavra muito intensificou a qualidade contida no adjetivo linda: muito, nessa frase, é um advérbio.
Pelos exemplos acima, percebe-se que uma das funções exercidas pelo advérbio é modificar o sentido de um verbo,
de um adjetivo ou de um próprio advérbio.
Às vezes, um advérbio pode se referir a uma oração inteira; nessa situação, normalmente transmitem a avaliação
de quem fala ou escreve sobre o conteúdo da oração.
Por exemplo:
Quando modifica um verbo, o advérbio pode acrescentar várias ideias, tais como:
2. Locução Adverbial
Quando há duas ou mais palavras que exercem função de advérbio, temos a locução adverbial, que pode expressar
as mesmas noções dos advérbios.
lugar: à esquerda, à direita, de longe, de perto, para dentro, por aqui, etc.
Advérbio 3
A L F A C O N
afirmação: por certo, sem dúvida, etc.
modo: às pressas, passo a passo, de cor, em vão, em geral, frente a frente, etc.
tempo: de noite, de dia, de vez em quando, à tarde, hoje em dia, nunca mais, etc.
a cavalo a pé às pressas
DICA
Não confunda locução adverbial com a locução prepositiva. Nesta última, a preposição vem sempre depois do
advérbio ou da locução adverbial.
Tempo: hoje, logo, primeiro, ontem, tarde, outrora, amanhã, cedo, dantes, depois, ainda, antigamente, antes, dora-
vante, nunca, então, ora, jamais, agora, sempre, já, enfim, afinal, amiúde, breve, constantemente, entrementes,
imediatamente, primeiramente, provisoriamente, sucessivamente, às vezes, à tarde, à noite, de manhã, de repente,
de vez em quando, de quando em quando, a qualquer momento, de tempos em tempos, em breve, hoje em dia.
Afirmação: sim, certamente, realmente, decerto, efetivamente, certo, decididamente, deveras, indubitavelmente.
Modo: bem, mal, assim, adrede, melhor, pior, depressa, acinte, debalde, devagar, às pressas, às claras, às cegas,
à toa, à vontade, às escondidas, aos poucos, desse jeito, desse modo, dessa maneira, em geral, frente a frente,
lado a lado, a pé, de cor, em vão e a maior parte dos que terminam em «-mente»: calmamente, tristemente, pro-
positadamente, pacientemente, amorosamente, docemente, escandalosamente, bondosamente, generosamente.
Advérbio 4
A L F A C O N
Intensidade: muito, demais, pouco, tão, em excesso, bastante, mais, menos, demasiado, quanto, quão, tanto, assaz,
que (equivale a quão), tudo, nada, todo, quase, de todo, de muito, por completo, extremamente, intensamente,
grandemente, bem (quando aplicado a propriedades graduáveis).
Lugar: aqui, antes, dentro, ali, adiante, fora, acolá, atrás, além, lá, detrás, aquém, cá, acima, onde, perto, aí, abaixo,
aonde, longe, debaixo, algures, defronte, nenhures, adentro, afora, alhures, nenhures, aquém, embaixo, externamente,
a distância, à distância de, de longe, de perto, em cima, à direita, à esquerda, ao lado, em volta.
Negação: não, nem, nunca, jamais, de modo algum, de forma nenhuma, tampouco, de jeito nenhum.
Dúvida: acaso, porventura, possivelmente, provavelmente, quiçá, talvez, casualmente, por certo, quem sabe.
DICA
Por exemplo: Ficarei o mais longe que puder daquele garoto. Voltarei o menos tarde possível.
- Quando ocorrem dois ou mais advérbios em -mente, em geral sufixamos apenas o último.
Há palavras como muito, bastante, etc. que podem aparecer como advérbio e como pronome indefinido.
5. Advérbios Interrogativos
São as palavras “onde? aonde? donde? quando? como? por quê?” nas interrogações diretas ou indiretas, referentes
às circunstâncias de lugar, tempo, modo e causa.
Interrogação direta
Como aprendeu?
Onde mora?
Aonde vai?
Quando voltas?
Interrogação indireta
Advérbio 5
A L F A C O N
Não sei por que choras.
Obs.: na interrogação indireta, não há a presença de sinal de interrogação, mas é possível compreender/subentender
uma pergunta.
6. Flexão do Advérbio
Os advérbios são palavras invariáveis, isto é, não apresentam variação em gênero e número. Alguns advérbios,
porém, admitem a variação em grau.
Por exemplo:
Por exemplo:
- de superioridade:
Por exemplo:
Por exemplo:
Advérbio 6
A L F A C O N
muito = advérbio de intensidade
Advérbio 7
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Palavra Que
Versão Condensada
Sumário
Palavra Que��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Substantivo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 Advérbio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
1.5 Preposição��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.6 Interjeição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Palavra Que
1. Palavra Que
A palavra QUE pode ter várias classificações. E isso pode ser percebido no contexto. Por isso, para saber qual a
função deste vocábulo, é necessário entender o período de que ele faz parte.
1.1 Substantivo
A palavra que será substantivo quando tiver o sentido de qualquer coisa ou alguma coisa, é sempre antecedida por
artigo, pronome adjetivo ou numeral e é sempre acentuada (quê).
1.2 Advérbio
A palavra que será advérbio quando intensificar adjetivos e advérbios. Nesse caso, pode ser substituída por quão
ou muito; em geral, é usada em frases exclamativas.
A palavra que será pronome indefinido quando aparecer antes de substantivos em frases geralmente exclamativas.
Pode ser substituída por quanto(s), quanta(s).
Que bagunça!
Que mentira!
A palavra que será pronome adjetivo, quando aparecer antes de substantivos, apenas modificando-o:
1.5 Preposição
A palavra que será preposição, quando equivaler à preposição de em locuções verbais que tenham, como auxiliares,
ter ou haver.
Palavra Que 3
A L F A C O N
Para serem aprovados, todos têm que estudar bastante.
1.6 Interjeição
A palavra que será interjeição quando exprimir uma emoção, um estado de espírito; é sempre exclamativa e acen-
tuada (quê).
A palavra que será partícula expletiva ou de realce quando for empregada para realce ou ênfase; sua retirada não
altera a sintaxe. Pode também ser usada com o verbo ser, nas locuções é que, foi que, era que...
A palavra que será pronome interrogativo, quando for empregada em frases interrogativas. Quando estiver em final
de frase, será acentuada e acompanhada de “o” se não for antecedida de preposição.
A palavra que, quando aparecer em final de frase, será pronome e deverá receber acento.
Palavra Que 4
A L F A C O N
1.10 Pronome Relativo
A palavra que será pronome relativo, quando aparecer após substantivo, podendo ser substituída por o qual, a qual,
os quais, as quais. Sempre haverá relação entre o verbo posterior a ele e o substantivo anterior a ele.
A palavra que será conjunção coordenativa aditiva quando iniciar oração coordenada sindética aditiva; aparece
sempre entre duas formas verbais iguais; tem valor bastante próximo da conjunção e.
A palavra que será conjunção coordenativa explicativa quando iniciar oração coordenada sindética explicativa. Pode
ser substituída por pois ou porque.
A palavra que será conjunção coordenativa adversativa, quando iniciar oração coordenada sindética adversativa.
Indica oposição, ressalva, apresentando valor equivalente a mas.
A palavra que será conjunção subordinativa integrante quando iniciar oração subordinada substantiva, ou seja,
quando iniciar oração que exerça a função sintática de sujeito, objeto direto, objeto indireto, complemento nominal,
predicativo do sujeito e aposto.
Palavra Que 5
A L F A C O N
1.15 Conjunção Subordinativa Consecutiva
A palavra que será conjunção subordinativa consecutiva quando iniciar oração subordinada adverbial consecutiva;
aparece, em geral, nas expressões tão... que, tanto... que, tamanho... que e tal... que.
A palavra que será conjunção subordinativa comparativa quando iniciar oração subordinada adverbial comparativa;
aparece, em geral, nas expressões mais... que, menos... que.
Palavra Que 6
A L F A C O N
Palavra Que 7
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Palavra Se
Versão Condensada
Sumário
Palavra Se����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Palavra Se
1. Palavra Se
A palavra SE pode ter várias classificações. E isso pode ser percebido no contexto. Por isso, para saber qual a função
deste vocábulo, é necessário entender o período de que ele faz parte.
A palavra se será pronome reflexivo quando indicar que o sujeito pratica a ação sobre si mesmo.
Além do pronome se, serão pronomes reflexivos os pronomes me, te, nos, vos.
Eu me machuquei.
A palavra se será pronome recíproco quando indicar ação trocada entre os elementos que compõem o sujeito. Além
do pronome se, serão pronomes recíprocos os pronomes me, te, nos, vos.
Os noivos beijaram-se.
A palavra se será pronome integrante do verbo quando aparecer junto de verbos pronominais, que são os que não
se conjugam sem pronome. Por exemplo: suicidar-se, arrepender-se, queixar-se, zangar-se, ater-se, abster-se, etc.
Além do pronome se, serão pronomes integrantes do verbo os pronomes me, te, nos, vos.
Queixava-se da tempestade.
A palavra se será pronome expletivo quando for usada apenas para reforçar a ideia contida no verbo, sendo, por
isso, dispensável na frase. Ocorrerá o pronome expletivo com verbo intransitivo que tenha sujeito claro. Aparece, em
Palavra Se 3
A L F A C O N
geral, junto aos verbos ir, partir, chegar, passar, rir, sorrir, morrer. Além do pronome se, serão pronomes expletivos
os pronomes me, te, nos, vos.
Vou-me embora.
A palavra se será pronome apassivador quando formar, junto de um verbo transitivo direto, a voz passiva sintética,
que pode ser transformada em passiva analítica; indica que o sujeito é paciente e com ele concorda.
O pronome se será chamado de partícula apassivadora quando estiver junto de verbo transitivo direto acompanhado
de objeto direto, que se tornará o sujeito paciente.
Nas frases apresentadas, todos os verbos são transitivos diretos acompanhados de objetos diretos que se tornaram
sujeitos pacientes.
A palavra se será pronome de indeterminação do sujeito quando surgir junto a verbo transitivo indireto acompa-
nhado de objeto indireto, a verbo transitivo direto acompanhado de objeto direto preposicionado, a verbo de ligação
acompanhado de predicativo do sujeito e a verbo intransitivo sem sujeito claro.
A palavra se será conjunção subordinativa integrante quando iniciar oração subordinada substantiva, ou seja, oração
que funcione como sujeito, objeto direto, objeto indireto, predicativo do sujeito, complemento nominal ou aposto.
Não sabe se todos poderão comparecer à festa. (Oração que funciona como OD)
Não se sabe se todos poderão comparecer à solenidade. (Oração que funciona como sujeito)
Palavra Se 4
A L F A C O N
João não comentou se chegaria cedo. (Oração que funciona como OD)
Não é certo se ele chegará cedo. (Oração que funciona como sujeito)
A palavra se será conjunção subordinativa condicional quando iniciar oração subordinada adverbial condicional, ou
seja, quando iniciar oração que funcione como adjunto adverbial de condição.
A palavra se será conjunção subordinativa causal quando iniciar oração subordinada adverbial causal, ou seja,
quando iniciar oração que funcione como adjunto adverbial de causa.
Para comprovar isso, basta substituir a conjunção se por já que, visto que.
Se você sabia que a resposta estava errada, por que não me disse? (Já que você sabia que a resposta estava errada...)
Palavra Se 5
A L F A C O N
Palavra Se 6
A L F A C O N
Palavra Se 7
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Frase – Oração – Período����������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1. Frase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2. Oração��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
3. Período�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
2
A L F A C O N
Frase – Oração – Período
Estudar as diferenças entre frase, oração e período é importante para que possamos compreender a sintaxe da
língua portuguesa, os enunciados e suas unidades.
Para que possamos compreender a sintaxe da Língua Portuguesa, ou seja, o conjunto das relações que as palavras
estabelecem entre si, é necessário, antes de tudo, estudarmos a respeito dos enunciados e suas unidades, os quais
apresentam características estruturais próprias: a Frase, a Oração e o Período. Vejamos cada um deles!
1. Frase
Frase é todo enunciado de sentido completo, podendo ser formada por uma só palavra ou por várias, podendo ter
verbos ou não. A frase exprime, através da fala ou da escrita:
• ideias
• emoções
• ordens
• apelos
A frase se define pelo seu propósito comunicativo, ou seja, pela sua capacidade de, num intercâmbio linguístico,
transmitir um conteúdo satisfatório para a situação em que é utilizada.
Espantoso!
Não vá embora.
Silêncio!
Na língua falada, a frase é caracterizada pela entoação, que indica nitidamente seu início e seu fim. A entoação
pode vir acompanhada por gestos, expressões do rosto, do olhar, além de ser complementada pela situação em
que o falante se encontra. Esses fatos contribuem para que frequentemente surjam frases muito simples, formadas
por apenas uma palavra. Observe:
Rua!
Ai!
Essas palavras, dotadas de entoação própria, e acompanhadas de gestos peculiares, são suficientes para satisfazer
suas necessidades expressivas.
Na língua escrita, a entoação é representada pelos sinais de pontuação, os quais procuram sugerir a melodia frasal.
Desaparecendo a situação viva, o contexto é fornecido pelo próprio texto, o que acaba tornando necessário que as
frases escritas sejam linguisticamente mais completas. Essa maior complexidade linguística leva a frase a obedecer
às regras gerais da língua. Portanto, a organização e a ordenação dos elementos formadores da frase devem seguir
os padrões da língua. Por isso é que:
A L F A C O N
As meninas estavam alegres.
a) Frases interrogativas: Entonação de pergunta. Geralmente, é finalizada com ponto de interrogação (?). Exemplo:
Que dia você volta?
Aceita um café?
Escreveu o discurso?
O prazo terminou?
b) Frases exclamativas: Entonação expressiva, reação mais exaltada. Geralmente, finalizada com ponto de excla-
mação ou reticências (! …). Exemplo: Que horror!
c) Frases declarativas: Não são marcadas pela entonação expressiva ou intencional. Geralmente apresentam decla-
rações afirmativas ou negativas e são finalizadas com o ponto final (.). Exemplo: Amanhã não poderei levantar.
d) Frases imperativas: Enunciado que traz um verbo no modo imperativo. Geralmente sugere uma ordem e é fina-
lizado pelos pontos de exclamação e final (! .). Exemplo: Fale mais baixo!
Desista!
Vá por ali.
Siga-me!
A L F A C O N
Não desista!
Não me siga!
e) Frases optativas: As frases optativas expressam um desejo e são sinalizadas com ponto de exclamação. Exemplos:
2. Oração
Oração: é uma unidade sintática. Trata-se de um enunciado linguístico cuja estrutura caracteriza-se, obrigatoria-
mente, pela presença de um verbo. Na verdade, a oração é caracterizada, sintaticamente, pela presença de um
predicado, o qual é introduzido na língua portuguesa pela presença de um verbo. Geralmente, a oração apresenta
um sujeito, termos essenciais, integrantes ou acessórios.
Corra!
3. Período
Período: é uma unidade sintática. Trata-se de um enunciado construído por uma ou mais orações e possui sentido
completo. Na fala, o início e o final do período são marcados pela entonação e, na escrita, são marcados pela letra
maiúscula inicial e a pontuação específica que delimita sua extensão. Os períodos podem ser simples ou compostos.
• Período simples: são aqueles constituídos por uma oração, ou seja, um enunciado com apenas um verbo e sen-
tido completo.
• Período composto: são aqueles constituídos por mais de uma oração, ou seja, dois ou mais verbos.
A L F A C O N
PORTUGUÊS
2
SUJEITO
CONCEITO
Sujeito é o termo da oração do qual se afirma ou se nega algo.
As folhas caíram no outono.
NÚCLEO DO SUJEITO
Todo sujeito possui um núcleo, que é a palavra principal. Quando há uma palavra no sujeito,
esta é o núcleo; quando há mais de uma, o substantivo (sem preposição) é o núcleo.
Elas chegaram às 10 horas.
A inclusão do pagamento foi realizada com sucesso.
POSIÇÃO DO SUJEITO
O sujeito (na ordem direta) deve estar antes do predicado (verbo). Porém, pode haver uma
ordem indireta, e o sujeito passa a ser deslocado para depois do predicado.
Alguns acidentes ocorrem por imprudência do motorista.
Ocorrem por imprudência do motorista alguns acidentes.
TIPOS DE SUJEITO
1) Sujeito Simples é aquele com só um núcleo.
Os idosos sofrem com a mudança de clima.
2) Sujeito Composto é aquele que tem mais de um núcleo
O gerente e o vendedor foram demitidos.
3) Sujeito Elíptico (ou oculto) é aquele não expresso e que pode ser determinado pela desi-
nência verbal ou pelo contexto.
Levantarei cedo. (sujeito oculto: eu)
Comeu e foi embora. (sujeito oculto: ele)
O médico chegou ao hospital. Realizou várias cirurgias e voltou para casa. (sujeito elíptico: o
médico)
4) Sujeito Indeterminado é aquele que existe, mas não podemos ou não queremos identificá-lo
com precisão.
- quando o verbo está na 3ª pessoa do plural, sem referência a nenhum substantivo anterior-
mente expresso.
Anunciaram a morte do governador.
Batem à porta.
SUJEITO 3
- com verbo: intransitivo (VI), transitivo indireto (VTI) ou de ligação (VL) + partícula SE (chamada
de índice de indeterminação do sujeito).
Vai-se à chácara por este caminho.(VI)
Precisa-se de balconistas. (VTI)
Vive-se bem. (VI)
Falava-se alto. (VI)
Era-se feliz naquele tempo.(VL)
5) Orações sem sujeito são orações cujos verbos são impessoais, com sujeito inexistente.
- com verbos que se referem a fenômenos meteorológicos.
Ventava muito durante o dia.
Anoitece mais tarde no verão.
- com o verbo HAVER no sentido de existir ou a tempo decorrido.
Havia crianças correndo. (=existiam crianças)
Há dois meses não o vejo (=tempo decorrido)
- com o verbo Houve no sentido de ocorreram.
Houve vários acidentes.(Ocorreram vários acidentes)
- com o verbo FAZER referindo-se a fenômeno meteorológico ou a tempo decorrido.
Fazia 32° à noite. (FAZER referindo-se a fenômenos meteorológicos)
Faz doze anos que não o vejo. (FAZER referindo-se a tempo decorrido)
- com o verbo SER referindo-se a datas, horas e distância.
Hoje é dia 10. (Referindo-se à data)
É uma hora. (Referindo-se à hora)
São quatro horas. (Referindo-se à hora)
Daqui ao meu colégio são quatro quarteirões. (Referindo-se à distância)
LÍNGUA PORTUGUESA
Predicado
Versão Condensada
Sumário
Predicado�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2. Classificação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
3. Predicativo�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Predicado
1. Conceito
O predicado é a parte da oração que contém o verbo e que traz informações sobre o sujeito, podendo ser classificado
como: verbal, nominal ou verbo-nominal. Portanto, não existe predicado que não possua verbo ou locução verbal.
O amor é benigno.
- predicado: é benigno.
2. Classificação
Predicado verbo-nominal: apresenta dois núcleos, um nominal (predicativo do sujeito ou do objeto) e um verbal
(verbo transitivo ou intransitivo).
Predicado 3
A L F A C O N
c) Núcleo do predicado - verbo transitivo indireto:
Obs.: o verbo permanece liga a população ao estado em que ela se encontra, apreensiva. Outros exemplos de ver-
bos que, dependendo do contexto, podem funcionar como de ligação: ser, estar, parecer, continuar, ficar, tornar-se,
permanecer, virar etc.
ATENÇÃO: Vale ressaltar que um mesmo verbo pode funcionar ora como de “ligação”, ora como “significativo”,
dependendo do contexto em que estiver inserido.
3. Predicativo
Predicativo é o termo que confere ao sujeito ou ao objeto uma qualidade, uma característica. Existem dois tipos de
predicativo: o predicativo do sujeito e o predicativo do objeto.
Predicado 4
A L F A C O N
- Predicativo do objeto: termo que caracteriza o objeto direto da oração.
A panela é de barro.
b) Substantivos:
c) Pronomes Substantivos:
d) Numerais Substantivos:
a) Adjetivo
Predicado 5
A L F A C O N
b) Substantivo
Predicado 6
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Complemento Nominal
Versão Condensada
Sumário
Complemento Nominal�������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Complemento Nominal
1. Conceito
O Complemento Nominal é o termo integrante da oração utilizado para completar o sentido de um nome (substantivo,
adjetivo ou advérbio). Ele é seguido sempre de preposição.
Exemplos:
ATENÇÃO: O complemento nominal pode ser representado por uma oração subordinada substantiva completiva
nominal.
É importante não confundir o complemento nominal com o adjunto adnominal. Enquanto o complemento nominal
tem a função de completar um nome, o adjunto adnominal caracteriza um substantivo.
O adjunto adnominal é um termo acessório da oração. O Completo Nominal, ao contrário do Adjunto Adnominal,
complementa adjetivos e advérbios.
Estavam radiantes com as suas notas. (com as suas notas = complemento nominal do adjetivo radiantes)
Música alta faz mal aos ouvidos. (aos ouvidos = complemento nominal do advérbio mal)
* Se tiver sentido passivo é complemento nominal, mas se tiver sentido ativo é adjunto adnominal.
Complemento Nominal 3
A L F A C O N
A crítica ao autor foi cruel. (sentido passivo, logo complemento nominal)
Exemplos
Complemento nominal:
Adjunto adnominal:
Os complementos nominais vêm sempre seguidos de preposição, tal como o objeto indireto (este, um complemento
verbal).
Assim, é importante não confundir esses dois termos. Enquanto a função do complemento nominal é completar o
sentido de um nome, a função do objeto indireto é completar o sentido de um verbo (porque é um complemento
verbal).
Essencial (essencial para): Esta formação é essencial para meu desenvolvimento profissional.
Complemento Nominal 4
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Complemento Verbal
Versão Condensada
Sumário
Complemento Verbal����������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Complemento Verbal
1. Objeto Direto
O Objeto Direto é um complemento verbal que, geralmente, não é acompanhado por preposição. Assim como o
objeto indireto, tem a função de completar o verbo transitivo, o qual sozinho não consegue fornecer informação
com sentido completo.
a) Substantivo:
b) Pronome (substantivo):
(Machado de Assis)
c) Numeral:
(G. Amado)
(Fernando Pessoa)
(C. Neto)
*Nota: os exemplos aqui citados foram retirados da Gramática da Língua Portuguesa do professor Celso Cunha – 1ª
edição.
Complemento Verbal 3
A L F A C O N
1.1 Objeto Direto Preposicionado
Aprendemos que o objeto direto não vem acompanhado de preposição, entretanto, em alguns casos ele pode vir
precedido de preposição. E isso acontece por diversas razões.
Disse a todos.
Comi da gelatina.
Casos de OD preposicionado
3. Há uma situação em que, obrigatoriamente, o objeto direto é preposicionado: quando se expressa através de
pronome oblíquo tônico.
O pleonasmo é uma figura de linguagem que consiste na repetição com a finalidade de enfatizar o discurso. Assim,
quando o objeto direto é repetido a fim de reforçar a mensagem, é chamado de objeto direto pleonástico.
2. Objeto Indireto
O Objeto Indireto é um complemento verbal obrigatoriamente acompanhado por preposição. Ele tem como função
completar o sentido dos verbos transitivos que por eles só não fornecem informação completa.
Exemplos:
Complemento Verbal 4
A L F A C O N
b) pronome (substantivo):
c) numeral:
d) oração:
Há verbos que exigem dois complementos - um objeto direto e um objeto indireto - de modo que são assim cha-
mados de verbos transitivos diretos e indiretos.
O pleonasmo é uma figura de linguagem que consiste na repetição com a finalidade de enfatizar o discurso. Assim,
quando o objeto indireto é repetido a fim de reforçar a mensagem, é chamado de objeto indireto pleonástico.
Algumas vezes, o objeto indireto não vem precedido de preposição. Isso ocorre quando ele é representado pelos
pronomes pessoais oblíquos me, te, lhe, nos, vos, lhes e pelo reflexivo se.
É igualmente importante não confundir o objeto indireto com o complemento nominal. A função do objeto indireto
é completar o sentido de um verbo (porque é um complemento verbal). A função do complemento nominal, por sua
vez, é completar o sentido um nome (substantivo, adjetivo ou advérbio).
Ele não acredita na sua competência. (na sua competência = objeto indireto)
Complemento Verbal 5
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Agente da Passiva
Versão Condensada
Sumário
Agente da Passiva���������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Agente da Passiva
1. Conceito
Agente da Passiva é o termo que indica quem ou o que executa a ação de um verbo na voz passiva. Esse termo
vem sempre depois de preposição.
Nas orações acima, o verbo comprar aparece na voz ativa (comprou) e na voz passiva (foi comprada).
A voz passiva é formada por sujeito paciente + verbo auxiliar + verbo principal no particípio + agente da passiva:
- Voz ativa
Sujeito:
Verbo transitivo:
Objeto direto:
- Voz passiva
Sujeito:
Locução verbal:
Agente da Passiva 3
A L F A C O N
Agente da passiva:
- Voz ativa
Sujeito:
Verbo transitivo:
Objeto direto:
- Voz passiva
Sujeito:
Locução verbal:
Agente da passiva:
b) pronome:
c) numeral:
d) oração substantiva:
“Poucas linhas, corteses, símplices, naturais, feitas por quem parecia senhor da situação.” (Machado de Assis)
Agente da Passiva 4
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Adjunto Adnominal
Versão Condensada
Sumário
Adjunto Adnominal��������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Adjunto Adnominal
1. Conceito
Adjunto adnominal é o termo acessório da oração que tem a função de caracterizar ou determinar um substantivo.
Isso pode ser feito por meio de artigos, adjetivos, pronomes, numerais e outros elementos que desempenhem a
função adjetiva.
Exemplo
Substantivo:
Adjunto adnominal:
Substantivo:
Adjunto adnominal:
1) Adjetivo
2) Pronome adjetivo
3) Numeral adjetivo
4) Locução adjetiva
Adjunto Adnominal 3
A L F A C O N
5) Artigo
O adjunto adnominal é um dos termos acessórios da oração. A classificação de uma palavra em adjunto adnominal
é feita apenas quando há uma análise sintática da frase.
Sujeito:
uma:
dor:
intensa:
Predicado:
atingiu:
objeto direto:
o:
paciente:
moribundo:
DICA: Por ser um termo acessório da oração, o adjunto adnominal pode ser retirado da frase sem alterar a sua
estrutura sintática. Contudo, tem grande relevância para a compreensão da mensagem transmitida.
Quando o substantivo é substituído por um pronome, todos os adjuntos adnominais são igualmente substituídos
pelo pronome, deixando de aparecer na frase.
Minhas queridas amigas esperaram por mim. = Elas esperaram por mim.
O adjunto adnominal se refere somente a substantivos, enquanto o complemento nominal, a nomes (substantivos,
adjetivos e advérbios).
A melhor forma de afastar a dúvida quanto se um termo é adjunto adnominal ou complemento nominal é através
dos sentidos ativo (adjunto adnominal) e passivo (complemento nominal) que carregam.
O adjunto adnominal…
Adjunto Adnominal 4
A L F A C O N
- estabelece relação com um substantivo concreto.
O complemento nominal…
- é obrigatório, sendo utilizado para completar o sentido de um nome que apresenta uma significação incompleta.
*a diretora fez os elogios (sentido ativo), enquanto os alunos os receberam (sentido passivo).
Adjunto adnominal
Complemento nominal
DICA: Esses dois termos são facilmente confundidos quando estabelecem relação com um substantivo abstrato
e quando o adjunto adnominal é representado por uma locução adjetiva, formada pela preposição de e por um
substantivo.
Nessas situações, é importante entender que o adjunto adnominal apresenta um valor agente e que o complemento
nominal apresenta um valor paciente.
Neste caso, substitua o substantivo (núcleo do termo) por um pronome substantivo. Se o elemento que caracteriza
esse substantivo for retirado, esse elemento é adjunto adnominal.
Ele os beneficia.
Sujeito: Ele
Predicado: os beneficia
Adjunto Adnominal 5
A L F A C O N
Adjuntos adnominais: o, recente, de avaliação, os, irresponsáveis
Sujeito: Ela
a palavra inquietos é um adjunto adnominal, já que ela caracteriza o substantivo alunos sem a necessidade de
utilizar outro termo para mediar.
a palavra inquietos tem a função de predicativo do sujeito, servindo para caracterizar o substantivo aluno (núcleo
do sujeito) por meio de um verbo.
O adjunto adnominal confere características e atributos a um substantivo, e o adjunto adverbial indica uma circuns-
tância, modificando um verbo, um advérbio ou um adjetivo.
Adjunto Adnominal 6
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Adjunto Adverbial
Versão Condensada
Sumário
Adjunto Adverbial����������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
4. Classificação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
4.1 Modo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
4.2 Tempo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.3 Intensidade������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.4 Negação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.5 Afirmação���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.6 Dúvida��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.7 Finalidade��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
4.8 Matéria���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.9 Lugar������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.10 Meio������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.11 Concessão��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.12 Argumento��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.13 Companhia�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.14 Causa����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.15 Assunto�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
4.16 Instrumento������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.18 Preço�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.19 Oposição����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.20 Acréscimo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.21 Condição����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2
A L F A C O N
Adjunto Adverbial
1. Conceito
2. Como é representado
1) Advérbio
2) Locução adverbial
No início da oração:
No meio da oração:
No fim da oração:
DICA: Por ser um termo acessório, o adjunto adverbial pode ser retirado da frase sem alterar sua estrutura sintática.
Entretanto, é importante e essencial para a compreensão da mensagem transmitida.
4. Classificação
4.1 Modo
Bem, mal, melhor, pior, assim, diferente, igual, felizmente e quase todos terminados em “mente”
Adjunto Adverbial 3
A L F A C O N
4.2 Tempo
4.3 Intensidade
4.4 Negação
4.5 Afirmação
4.6 Dúvida
4.7 Finalidade
No fim de semana, ele foi à cidade de Congonhas para rever os amigos de infância.
Adjunto Adverbial 4
A L F A C O N
4.8 Matéria
De, a partir de
4.9 Lugar
Aqui, ali, lá, acolá, acima, abaixo, embaixo, dentro, fora, longe, perto, em cima, em casa
Ficamos em casa.
4.10 Meio
Viajamos de carro.
4.11 Concessão
4.12 Argumento
Chega de brigas.
4.13 Companhia
4.14 Causa
Não irei à faculdade hoje porque estou com forte dor na cabeça.
4.15 Assunto
Adjunto Adverbial 5
A L F A C O N
4.16 Instrumento
4.18 Preço
4.19 Oposição
4.20 Acréscimo
4.21 Condição
Adjunto Adverbial 6
A L F A C O N
Adjunto Adverbial 7
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Aposto e Vocativo
Versão Condensada
Sumário
Aposto e Vocativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2.1 Explicativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.2 Distributivo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.3 Enumerativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.4 Comparativo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.6 Especificativo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Aposto e Vocativo
1. Conceito de Aposto
O aposto é o nome que se dá ao termo que exemplifica ou especifica melhor outro de valor substantivo ou pronominal,
já mencionado anteriormente na oração.
Geralmente, a pausa entre um termo e outro vem separado dos demais termos da oração por vírgula, dois pontos,
parênteses ou travessão.
Exemplos:
A Semana Santa de Sevilla (maior festa religiosa da Europa) é um dos eventos mais procurados pelos turistas na época
das celebrações pascais.
Chico Buarque — um dos maiores compositores da música brasileira — lançou outra obra literária.
2. Tipos de aposto
2.1 Explicativo
Júlia, dos Recursos Humanos, pediu para você preencher essas fichas.
2.2 Distributivo
Bruna e Daniel vivem no mesmo estado; este na cidade de Uberlândia, aquela, na cidade de Poços de Caldas.
Aposto e Vocativo 3
A L F A C O N
2.3 Enumerativo
Carla já viajou por vários países: Argentina, Brasil, Chile, Espanha, México e Peru.
Comprei tudo que estava na lista de compras: arroz, tomate, abobrinha e requeijão.
2.4 Comparativo
Saúde, educação e acesso à cultura, tudo isso são prioridades para a melhoria de um país.
Reeducação alimentar, exercícios físicos e determinação, todos esses fatores são essenciais para a perda de peso.
Nem distância, nem tempo, nem discussões, nada separa aquela dupla de amigos.
2.6 Especificativo
Aposto e Vocativo 4
A L F A C O N
Pietro pulou muito, sinal de alegria.
Lívia disse que não quer mais estudar, fato que me deixou preocupada.
3. Conceito de Vocativo
Vocativo é um termo isolado dentro da oração, ou seja, não faz parte nem do sujeito nem do predicado. É usado
para chamar pelo nome, apelido ou característica, o ser com quem se fala.
O vocativo não mantém nenhuma relação sintática com os outros termos da oração.
Exemplos:
Quando você me deixou, meu bem, me disse para ser feliz e passar bem.
• Observações
Ei! Moço! Com licença, pode me dar uma informação? (vocativo acompanha interjeições)
Veja, meu querido, que lindo lugar. (vocativo após o verbo no imperativo)
Nesse momento, Luiz Paulo, deixe a luz acesa. (vocativo antes do verbo no imperativo)
Aposto e Vocativo 5
A L F A C O N
Tivemos azar, amiga, de ninguém nos encontrar. (vocativo entre nome e complemento)
Amanhã organizarei, Dona Elisa, toda a festa (vocativo entre verbo e complemento)
• Substantivo
• Adjuntos adnominais
• Pronome pessoal
Separar o vocativo dos demais termos da frase com vírgula é obrigatório, pois não seguir essa regra pode alterar
completamente o sentido proposto.
3) Ouça Maria.
4) Ouça, Maria!
Aposto e Vocativo 6
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Período Composto por Coordenação���������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 Assindéticas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 Sindéticas���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. Estrutura����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Período Composto por Coordenação
1. Oração Coordenada
É a oração que se une a uma outra, também coordenada, sem lhe representar um termo sintático. É, portanto,
independente. Podem ser:
1.1 Assindéticas
Se estiverem, simplesmente, justapostas, isto é, colocadas uma ao lado da outra, sem qualquer conectivo que as
enlace.
Ex.: Será uma vida nova, começará hoje, não haverá nada pra trás.
1.2 Sindéticas
2. Estrutura
3. Orações assindéticas
As orações coordenadas assindéticas não apresentam conjunção, ou seja, uma aparece justaposta à outra.
Não alcancei a celebridade do emplasto, não fui ministro, não fui califa, não conheci o casamento.
As orações coordenadas assindéticas são separadas entre si por meio da vírgula ou ponto e vírgula.
O garoto chegou, guardou seus objetos, debruçou sobre a mesa sem nada dizer.
A L F A C O N
Todos estavam com fome; não comiam há horas.
Obs.: Todos estavam com fome. Não comiam há horas. (não há período composto)
• Exemplos
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Orações Coordendas
Sindéticas
Versão Condensada
Sumário
Orações Coordendas Sindéticas����������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 1. Aditivas����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 2. Adversativas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.3 3. Alternativas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.4 4. Conclusivas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.5 5. Explicativas��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Orações Coordendas Sindéticas
Aditivas;
Adversativas;
Alternativas;
Conclusivas;
Explicativas.
1.1 1. Aditivas
Em relação à questão do uso da vírgula, de modo geral, ela não aparece nas orações coordenadas sindéticas adi-
tivas. No entanto, existem dois casos em particular que as vírgulas aparecem nestas orações. Vejamos a seguir:
O segundo caso é quando a conjunção “e” aparecer várias vezes, o que se caracteriza por uma figura de linguagem
chamada de polissíndeto. Observe o exemplo a seguir:
Exemplo: Margarida canta, dança, faz atividades extras, e ainda tem tempo para sair com os amigos e namorar aos
finais de semana.
1.2 2. Adversativas
1.3 3. Alternativas
A L F A C O N
Sente aqui ou ficará de pé ao longo da fila.
1.4 4. Conclusivas
1.5 5. Explicativas
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Período composto por subordinação���������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Período composto por subordinação
O período composto por subordinação é constituído por mais de uma oração. Uma oração é a principal e outra
oração é a subordinada, ou seja, existe uma relação de dependência entre as orações.
A oração principal é sempre incompleta – alguma função sintática está em falta. Sendo assim, as orações subordina-
das do período exercem a função sintática que está faltando: sujeito, predicado, objeto direto/indireto, complemento
nominal, predicativo, aposto.
Tal dependência é revelada pela função sintática que um definido termo de uma oração desempenha sobre a outra.
A oração principal está incompleta, uma vez que falta objeto indireto para o verbo (quem gosta, gosta de algo/
alguém). Deste modo, a oração subordinada exerce a função de objeto indireto da principal.
Existem três tipos de orações subordinadas, as quais são classificadas de acordo com a função que exercem.
São aquelas que possuem valor de substantivo e exercem, em relação à oração principal, a função de sujeito, objeto
direto/indireto, predicativo, complemento nominal e aposto.
Quando a oração é substantiva, ela quase sempre pode ser substituída por um substantivo ou por um pronome
substantivo, como ‘isto’, ‘isso’, ‘aquilo’.
As orações substantivas são normalmente introduzidas pelas conjunções subordinativas integrantes ‘que’ e ‘se’.
Podem também, em alguns casos, ser introduzidas por um pronome indefinido, por um pronome ou advérbio inter-
rogativo ou exclamativo.
Ex.: Não sabemos quem/por que/como/quando/onde/(por) quanto vendeu sua bicicleta seminova.
A oração substantiva pode desempenhar no período as mesmas funções que o substantivo pode exercer nas ora-
ções: sujeito, objeto direto/indireto, predicativo, complemento nominal e aposto.
A L F A C O N
Assim, de acordo com a função, recebe as seguintes denominações: subjetiva, objetiva direta, objetiva indireta,
predicativa, completiva nominal e apositiva.
São aquelas que possuem valor de adjetivo, pois cumprem o papel de determinar um substantivo (nome ou pro-
nome) antecedente.
As orações subordinadas adjetivas são introduzidas pelos pronomes relativos que, quem, onde, cujo (cuja, cujos,
cujas), o qual (a qual, os quais, as quais).
Para reconhecer um pronome relativo e, portanto, uma oração subordinada adjetiva, procure trocar o pronome
relativo que introduz a oração por o(a) qual, os(as) quais, regidos ou não por preposição. O emprego desse artifício
só não é possível com o conectivo cujo e suas variantes. Entretanto, cujo é sempre pronome relativo.
Ex.: Compre uma camiseta que sua filha vai herdar. Compre uma camiseta a qual sua filha vai herdar.
São aquelas que possuem valor de advérbio (ou de locução adverbial) e exercem, em relação ao verbo da oração
principal, a função de adjunto adverbial. As orações adverbiais se relacionam com a oração principal exprimindo
diversos valores semânticos: causa, condição, comparação, concessão, conformidade, consequência, finalidade,
tempo, proporção.
Estarei pronta a lhe atender, à medida que as dúvidas forem surgindo. (proporcional)
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Orações Subordinadas
Substantivas
Versão Condensada
Sumário
Orações Subordinadas Substantivas���������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Orações Subordinadas Substantivas
Ex.: Consta que as contas de água e luz já foram pagas. (or. subord. substantiva subjetiva)
Certos verbos e certas expressões comumente têm por sujeito uma oração subordinada substantiva. São, entre
outros:
- acontecer, constar, importar, cumprir, ocorrer, urgir, parecer, suceder, quando empregado na 3ª pessoa do singular;
- é claro, é bom, parece certo, está visto, expressões constituídas por um verbo de ligação acompanhado de
predicativo.
É bom - É útil - É conveniente - É certo - Parece certo - É claro - Está evidente - Está comprovado
Sabe-se - Soube-se - Conta-se - Diz-se - Comenta-se - É sabido - Foi anunciado - Ficou provado
ͫ 3- Verbos
Obs.: quando a oração subordinada substantiva é subjetiva, o verbo da oração principal está sempre na 3ª. pessoa
do singular.
A L F A C O N
A oração subordinada substantiva predicativa, que chamaremos apenas oração predicativa, é aquela que funciona
como predicativo do sujeito, portanto há sujeito na oração principal. O verbo da oração principal será sempre de
ligação.
Veja os exemplos:
O ideal é isso. O ideal é sujeito; é, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é predicativa.
O fato é isso. O fato é sujeito; é, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é predicativa.
O certo seria isso. O certo é sujeito; seria, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é
predicativa.
Minha vontade é isso. Minha vontade é sujeito; é, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração
é predicativa.
O lógico será isso. O lógico é sujeito; será, verbo de ligação, e isso é predicativo do sujeito. Então, a oração é
predicativa
A oração subordinada substantiva objetiva direta exerce função de objeto direto do verbo da oração principal.
b) Pronomes indefinidos que, quem, qual, quanto (às vezes regidos de preposição), nas interrogações indiretas.
c) Advérbios como, quando, onde, por que, quão (às vezes regidos de preposição), nas interrogações indiretas.
A oração subordinada substantiva objetiva indireta atua como objeto indireto do verbo da oração principal. Vem
precedida de preposição.
A L F A C O N
Ele se convenceu da resposta.
O gerente avisou-o/ de que estamos prontos para o debate sobre assunto tão importante.
Obs.: faz parte do período composto por subordinação (oração substantiva, adjetiva e adverbial).
A oração subordinada substantiva apositiva exerce a função de aposto, isto é, explica, esclarece um termo anterior
(da oração principal).
A L F A C O N
Nesse caso, a oração subordinada vem, geralmente, separada por dois-pontos ou travessão. Vem introduzida con-
junção subordinativa integrante que ou se, podendo vir expressa ou não.
Aposto
Helena apenas desejava uma coisa: que fosse muito feliz com sua família.
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Orações Subordinadas
Adjetivas
Versão Condensada
Sumário
Orações Subordinadas Adjetivas���������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Orações Subordinadas Adjetivas
Conectivos: são introduzidas por pronomes relativos (que, quem, qual, quanto, onde, cujo, etc.)
Exemplo:
Todo o roteiro de viagem, que foi organizado pela minha equipe, está aprovado.
As canções de ninar, cujas letras são para crianças, contribuem para o bem-estar dos pequenos.
Orações Subordinadas Adjetivas Explicativas são separadas por pontuação, como vírgulas, travessões ou parênte-
ses, as orações subordinadas explicativas, como o próprio nome já indica, explicam melhor ou esclarecem o termo
ao qual se referem.
- agrega uma característica acessória ao nome a que se refere e, por isso, é indispensável à compreensão do sig-
nificado essencial do enunciado.
Conectivos: são introduzidas por pronomes relativos (que, quem, qual, quanto, onde, cujo, etc.)
Exemplo:
A L F A C O N
As orações restritivas restringem ou delimitam o significado de seu antecedente, e não são separadas por pontuação,
como vírgulas, travessões ou parênteses.
Especifica-se: não são todos os seres humanos que viverão menos, mas somente aqueles que não praticam ativi-
dade física.
Exemplos:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Orações Subordinadas
Adverbiais
Versão Condensada
Sumário
Orações Subordinadas Adverbiais�������������������������������������������������������������������������������� 3
1. Classificação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. Circunstâncias�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.1 Causa����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.2 Consequência�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.3 Condição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.4 Concessão�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2.5 Comparação����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.6 Conformidade�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.7 Finalidade��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.8 Proporção��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2.9 Tempo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Orações Subordinadas Adverbiais
1. Classificação
2. Circunstâncias
2.1 Causa
A ideia de causa está diretamente ligada àquilo que provoca um determinado fato, ao motivo do que se declara na
oração principal.
2.2 Consequência
Sua dedicação era tanta que estudava também nos fins de semana.
2.3 Condição
2.4 Concessão
A L F A C O N
2.5 Comparação
2.6 Conformidade
2.7 Finalidade
2.8 Proporção
Dica
Na medida em que não há provas contra o réu, ele deve ser solto.
2.9 Tempo
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Funções Sintáticas dos Pronomes Relativos���������������������������������������������������������������� 3
1. QUE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. QUEM����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
5. ONDE����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Funções Sintáticas dos Pronomes Relativos
1. QUE
g) Adjunto Adverbial: O acidente ocorreu no dia em que eles chegaram. (adjunto adverbial de tempo).
2. QUEM
d) Agente da Passiva: O médico por quem fomos assistidos é um dos mais renomados especialistas.
a) Adjunto Adnominal:
b) Complemento Nominal:
O livro, cuja leitura agradou muito aos alunos, trata dos tristes anos da ditadura.
a) Sujeito:
b) Adjunto Adverbial:
Não deixo de cuidar da grama, sobre a qual às vezes gosto de um bom cochilo.
A L F A C O N
5. ONDE
Quero uma cidade tranquila, onde possa passar alguns dias em paz.
Vivemos uma época muito difícil, em que (na qual) a violência gratuita impera.
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Orações Reduzidas
Versão Condensada
Sumário
Orações Reduzidas��������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Orações Reduzidas
Podem ser:
Desenvolvida: Apenas quero uma coisa: que eu encontre o meu próprio caminho.
Orações Reduzidas 3
A L F A C O N
Reduzida: Sem saber nada sobre você, eu acredito na sua honestidade.
Desenvolvida: Embora eu não saiba nada sobre você, eu acredito na sua honestidade.
Podem ser:
Orações Reduzidas 4
A L F A C O N
3. Orações reduzidas de particípio
Podem ser:
Desenvolvida: Desde que cumpra a sua promessa, poderá fazer como entender.
Orações Reduzidas 5
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Período Misto
Versão Condensada
Sumário
Período Misto�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Período Misto
1. Período Misto
É um período que possui vários tipos de orações, como oração coordenada e oração subordinada.
Exemplos:
O guia dos turistas proveu-os de tudo que seria necessário para a escalada, e isso explica por que não houve con-
flitos ou dissidências; não se trata de excesso de zelo por parte da pessoa encarregada, mas da capacidade de
prever possíveis empecilhos e se antecipar a providências para contorná-los.
Àqueles que se censuram, culpando-se por sua aversão à vida social, Sêneca lembra que esse sentimento pode
ser superado, quando o tédio à solidão leva à busca da multidão.
As orações interferentes não estabelecem nenhuma dependência sintática entre os demais termos que compõem
a oração, diferentemente do que ocorre com as orações subordinadas. Elas existem, sim, no sentido de fazer uma
advertência, inserir uma opinião, observação ou ressalva.
Exemplos
Nos meus anos de faculdade — há muito tempo — costumávamos jogar vôlei todos os sábados.
Aquelas palavras (sábias, por sinal) me ajudaram a direcionar meus estudos e minha carreira.
Caso não me emprestasse os livros (Devo ter comprado aproximadamente dez já), estaria muito chateada.
Período Misto 3
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Concordância Nominal
Versão Condensada
Sumário
Concordância Nominal�������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
11. Com as palavras bastante, caro, barato, muito, pouco, longe e meio������������������������������������������������������������������ 5
13. Com as expressões um e outro, uma e outra, num e noutro, numa e noutra������������������������������������������������������� 6
15. Mil�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
16. Possível����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
2
A L F A C O N
Concordância Nominal
1. Regra geral
O artigo, o numeral, o adjetivo e o pronome adjetivo concordam com o substantivo a que se referem em gênero e
número.
Exemplos:
Dois pequenos goles de vinho e um calçado certo deixam qualquer mulher irresistivelmente alta.
Masculino e plural:
Feminino e singular:
O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo que está mais próximo.
Pode também assumir a forma no masculino plural, na existência de um substantivo masculino e um feminino.
Com substantivos do mesmo gênero no singular, o adjetivo pode ficar no singular ou no plural.
Se forem substantivos próprios ou substantivos que exprimam graus de parentesco, o adjetivo deve ficar no plural.
Concordância Nominal 3
A L F A C O N
Meus simpáticos tios e tias me fizeram uma surpresa.
O substantivo permanece no singular quando há presença de um artigo entre os adjetivos, mas fica no plural quando
os adjetivos se apresentam sem artigos ou outros determinantes.
O adjetivo faz concordância com o substantivo quando há presença de artigos ou outros determinantes, mas per-
manece no masculino e no singular quando o substantivo se apresenta isolado.
Com os pronomes indefinidos neutros nada, algo, muito, tanto,… mais a preposição de, o adjetivo deve ficar no
masculino e no singular.
Tendo o significado de sozinho, a palavra só atua como adjetivo, devendo concordar em número com o substantivo
que caracteriza.
Meu avô está só.
Meus avós estão sós.
Concordância Nominal 4
A L F A C O N
9. É necessário / É preciso / É proibido / É bom / É permitido
Para locuções do tipo é necessário, é preciso, é proibido, é bom, é permitido, há duas construções possíveis:
A expressão se mantém invariável se o sujeito não estiver precedido de artigo ou qualquer outro modificador.
Exemplos:
É necessário organização.
É preciso cautela.
A expressão varia, concordando com o artigo ou com qualquer outro modificador a que se refira.
Exemplos:
As palavras anexo, obrigado, mesmo, próprio, incluso e quite devem concordar em gênero e número com o subs-
tantivo que caracterizam.
11. Com as palavras bastante, caro, barato, muito, pouco, longe e meio
As palavras bastante, caro, barato, muito, pouco, longe e meio, embora invariáveis enquanto advérbios, devem
concordar em gênero e número com o substantivo que caracterizam enquanto adjetivos.
Concordância Nominal 5
A L F A C O N
12. Com as palavras alerta e menos
As palavras alerta e menos, embora atuem como adjetivos, são advérbios, permanecendo sempre invariáveis.
Com as expressões um e outro, uma e outra, num e noutro, numa e noutra, o adjetivo deve ser escrito no plural,
embora ao substantivo permaneça no singular.
Milhar e milhão, assim como bilhão, trilhão e assim por diante, são substantivos masculinos. Portanto, seus modi-
ficadores (artigos, pronomes, adjetivos e numerais) devem concordar, em gênero e número, com os substantivos
milhão, bilhão, etc.
Exemplos:
O país, cujos milhões de pessoas desabrigadas esperam por ajuda, está em crise.
Observação: Números menores do que dois exigem as palavras milhão, bilhão, trilhão no singular.
Exemplos:
15. Mil
Mil é numeral. Pode, portanto, funcionar como um modificador de um substantivo. Nesse caso, o numeral mil pode
ser acompanhado de outros modificadores (por exemplo, outros numerais, artigos e pronomes), que devem con-
cordar em gênero e número com o substantivo que está sendo modificado.
Exemplos:
Concordância Nominal 6
A L F A C O N
As mil e uma noites vividas no castelo foram inesquecíveis.
16. Possível
A palavra possível, nas expressões o mais possível, o menos possível, o melhor possível, o pior possível, tanto no
singular quanto no plural, concorda com o artigo.
Exemplos:
Exemplo:
Concordância Nominal 7
A L F A C O N
Concordância Nominal 8
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Concordância Verbal –
Sujeito Simples
Versão Condensada
Sumário
Concordância Verbal – Sujeito Simples������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Concordância Verbal – Sujeito Simples
1. Regra Geral
2. Casos Particulares
1) Sujeito formado por uma expressão partitiva (parte de, uma porção de, o grosso de, metade de, a maioria de, a
maior parte de, grande parte de...) seguida de um substantivo ou pronome no plural: o verbo pode ficar no singular
ou no plural.
Esse mesmo procedimento pode se aplicar aos casos dos coletivos, quando especificados:
2) Sujeito formado por expressão que indica quantidade aproximada (cerca de, mais de, menos de, perto de...)
seguida de numeral e substantivo: o verbo concorda com o substantivo.
Dica: quando a expressão “mais de um” se associar a verbos que exprimem reciprocidade, o plural é obrigatório:
3) Nomes que só existem no plural: a concordância deve ser feita levando-se em conta a ausência ou presença de
artigo. Sem artigo, o verbo deve ficar no singular. Quando há artigo no plural, o verbo deve ficar o plural.
4) Sujeito é um pronome interrogativo ou indefinido plural (quais, quantos, alguns, poucos, muitos, quaisquer, vários)
seguido por “de nós” ou “de vós”: o verbo pode concordar com o primeiro pronome (na terceira pessoa do plural)
ou com o pronome pessoal.
A L F A C O N
Nos casos em que o interrogativo ou indefinido estiver no singular, o verbo ficará no singular.
5) Sujeito é formado por uma expressão que indica porcentagem seguida de substantivo: o verbo deve concordar
com o substantivo.
Dica: a expressão que indica porcentagem não é seguida de substantivo: o verbo deve concordar com o número.
1% conhece o assunto.
6) Sujeito é o pronome relativo “que”: a concordância em número e pessoa é feita com o antecedente do pronome.
7) Sujeito é o pronome relativo “quem”: pode-se utilizar o verbo na terceira pessoa do singular ou em concordância
com o antecedente do pronome.
11) Verbos Impessoais: por não se referirem a nenhum sujeito, são usados sempre na 3ª pessoa do singular.
A L F A C O N
Dica:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Concordância Verbal –
Sujeito Composto
Versão Condensada
Sumário
Concordância Verbal – Sujeito Composto�������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Concordância Verbal – Sujeito Composto
1. Regras Gerais
2) Sujeito composto posposto ao verbo: o verbo pode estabelecer concordância com o núcleo do sujeito mais
próximo. Isso é uma opção, e não uma obrigação.
2. Casos Particulares
1) Sujeito composto formado por núcleos sinônimos ou quase sinônimos: o verbo pode ficar no plural ou no singular.
2) Núcleos do sujeito composto unidos por “ou” ou “nem”: o verbo deverá ficar no plural se a declaração contida no
predicado puder ser atribuída a todos os núcleos.
Dica:
Atenção: Com o verbo no singular, não se pode falar em sujeito composto. O sujeito é simples e as expressões “com
o filho” e “com o secretariado” são adjuntos adverbiais de companhia.
A L F A C O N
4) Núcleos do sujeito unidos por expressões correlativas “não só...mas ainda”, “não somente”..., “não apenas...mas
também”, “tanto...quanto”: o verbo concorda de preferência no plural.
5) Elementos de um sujeito composto resumidos por um aposto recapitulativo: a concordância é feita com esse
termo resumidor.
Para eu cantar
Para tu cantares
a) Sujeito representado por pronome pessoal oblíquo átono (me, te, se, o, a, lhe, nos, vos, se, os, as, lhes).
Querer é poder.
Soldados, avançar!
A L F A C O N
c) Quando o sujeito do verbo no infinitivo for diferente do sujeito do verbo da outra oração.
Flexão opcional: para enfatizar o agente (sujeito) da ação expressa pelo verbo.
c) Sujeito Acusativo
- Quando um verbo no infinitivo ou no gerúndio tiver a ação dependente de verbo causativo (mandar, fazer, deixar,
etc.) ou quando tiver a ação recebida por verbo sensitivo (ver, ouvir, sentir, etc.), seu sujeito será denominado de
sujeito acusativo.
- Se o sujeito acusativo for representado por pronome oblíquo átono (me, te, se, o, as, nos...), a concordância é na
3º pessoa do singular, obrigatoriamente; se for um substantivo plural, a concordância é opcional.
Preposição + Infinitivo
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Concordância Verbal –
Verbo ser e Outros Casos
Versão Condensada
Sumário
Concordância Verbal – Verbo ser e Outros Casos�������������������������������������������������������� 3
3. Silepse��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Concordância Verbal – Verbo ser e Outros
Casos
a - Quando, em predicados nominais, o sujeito for representado por um dos pronomes: tudo, nada, isto, isso, aquilo
- o verbo “ser” ou “parecer” concordarão com o predicativo.
Exemplos:
Dicas:
b - O verbo ser concordará com o predicativo quando o sujeito for os pronomes interrogativos: que ou quem.
Exemplos:
c - Em indicações de horas, datas, tempo, distância - a concordância será feita com a expressão numérica
Exemplos:
É uma hora.
Dicas:
Em indicações de datas, são aceitas as duas concordâncias, pois subentende-se a palavra dia.
Exemplos:
d - Quando o sujeito ou predicativo da oração for pronome pessoal, a concordância se dará com o pronome.
Dicas:
Se os dois termos (sujeito e predicativo) forem pronomes, a concordância será com o que aparece primeiro, con-
siderando o sujeito da oração.
A L F A C O N
e - Se o sujeito for pessoa, a concordância nunca se fará com o predicativo.
f - Nas locuções: é pouco, é muito, é mais de, é menos de, junto a especificações de preço, peso, quantidade,
distância e etc., o verbo fica sempre no singular.
Exemplos:
g - Nas expressões do tipo: ser preciso, ser necessário, ser bom, o verbo e o adjetivo pode ficar invariável (verbo
na 3ª pessoa do singular e adjetivo no masculino singular) ou concordar com o sujeito posposto.
Exemplos:
h - Na expressão: é que, usada como expletivo, se o sujeito da oração não aparecer entre o verbo “ser” e o “que”,
ficará invariável. Se aparecer, o verbo concordará com o sujeito.
Exemplos:
2. Sujeito oracional
Quando o sujeito é uma oração subordinada, o verbo da oração principal fica na 3ª pessoa do singular.
3. Silepse
Silepse ou concordância ideológica: concordância com a ideia e não com a palavra dita ou escrita. Existem três tipos:
Silepse de gênero:
Silepse de número:
Silepse de pessoa:
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Transitividade Verbal –
Verbo Intransitivo
Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Verbo Intransitivo�������������������������������������������������������������������� 3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2. Características�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo Intransitivo
1. Conceito
Verbos intransitivos possuem predicação completa, sentido completo, pois não necessitam de outros termos para
formar o predicado.
As ações transmitidas por verbos intransitivos começam e terminam no próprio sujeito, não necessitando de com-
plementos verbais que completem o seu significado. Assim, verbos intransitivos não estabelecem transitividade
verbal com um objeto direto e um objeto indireto.
2. Características
Em algumas situações, os verbos intransitivos podem vir acompanhados de algum termo que indica modo, lugar,
tempo, etc. Esses termos são denominados adjuntos adverbiais.
Exemplo:
É importante ressaltar que os adjuntos adverbiais não são necessários para o total compreensão do verbo, ape-
nas contribuindo para o seu enriquecimento. Assim sendo eles podem ser retirados da oração sem prejudicar a
compreensão.
As reclamações procederam.
Chega de sofrer!
Vou dormir.
A L F A C O N
3. Verbos essencialmente intransitivos
Ex.: anoitecer, crescer, brilhar, agir, nascer, sair, latir, rir, brincar, suar, adoecer, etc.
Chegar e ir
Verbos que, frequentemente, são acompanhados de adjuntos adverbiais de lugar. Normalmente, são acompanhados
também das preposições “a” e “para”, usadas para indicar destino ou direção.
Exemplo:
Assistir
Custar
Comparecer
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Transitividade Verbal –
Verbo Transitivo
Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Verbo Transitivo���������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo Transitivo
Um verbo é transitivo quando necessita de complemento verbal. Se esse complemento é apenas um objeto direto,
temos um verbo transitivo direto.
ATENÇÃO
DICA
• Praticando
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
A L F A C O N
Um carro vermelho atropelou alguns estudantes.
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
Muitos pronomes podem exercem a função de complemento verbal. Entre os mais empregados nesse caso, temos:
me, te, se nos, vos.
DICA
pronomes O, OS, A, AS, quando complementos verbais, sempre exercem a função de objeto direto.
A criança rasgou-o.
A criança o rasgou.
A L F A C O N
• Exemplos
Amo-a muito.
Eu já a desculpei.
Um verbo é transitivo quando necessita de complemento verbal. Se esse complemento é apenas um objeto indireto,
temos um verbo transitivo indireto.
ATENÇÃO
DICA
para identificar um objeto indireto, pergunte ao verbo: “em quê?”, “em quem?”, “de quê?”, “de quem?”, “com quê?”
e “com quem?” etc.
A L F A C O N
• Praticando
Sujeito:
Predicado:
Objeto indireto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto indireto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto indireto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto indireto:
Muitos pronomes podem exercem a função de complemento verbal. Entre os mais empregados nesse caso, temos:
me, te, se nos, vos.
DICA: pronomes LHE, LHES, quando complementos verbais, sempre exercem a função de objeto indireto.
Paguei ao garçom.
Paguei-lhe.
Obedeça ao diretor.
Obedeça-lhe.
Contei a ele.
Contei-lhe.
A L F A C O N
• Outros exemplos
Os verbos transitivos diretos e indiretos são aqueles que necessitam de dois complementos: um sem preposição
(objeto direto) e um com preposição (objeto indireto).
DICA: o verbo transitivo direto e indireto possui sempre dois complementos diferentes (um direto e outro indireto).
• Praticando
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
Objeto indireto:
Sujeito:
Predicado:
A L F A C O N
Verbo transitivo direto e indireto:
Objeto direto:
Objeto indireto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
Objeto indireto:
Sujeito:
Predicado:
Objeto direto:
Objeto indireto:
DICA: algumas vezes o objeto direto se refere a coisas, outras vezes a pessoas. O objeto indireto, por sua vez,
sempre se refere a pessoas.
Agradeceu-lhe o convite.
Agradeceu-o ao casal.
Peço-a a todos.
Peço-lhes a compreensão.
A L F A C O N
• Outros exemplos
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Transitividade Verbal –
Verbo de Ligação
Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Verbo de Ligação��������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo de Ligação
1. Verbo de ligação
Os verbos de ligação, também chamados de copulativos, têm a função de ligar o sujeito e suas características
(predicativo do sujeito).
DICA: os verbos de ligação nunca indicam uma ação; diferentemente dos verbos intransitivos e transitivos, os quais
expressam uma ação praticada ou sofrida.
Vejamos a diferença:
Os principais verbos de ligação são: ser, estar, permanecer, ficar, tornar-se, andar, parecer, virar, continuar, viver.
2. Predicativo do Sujeito
O predicativo do sujeito é a característica que define ou modifica o sujeito. Ele é chamado de predicativo porque
faz parte do predicado, mas não acrescenta nada ao verbo, apenas ao sujeito.
Sujeito:
Predicado:
Verbo de Ligação:
Predicativo do Sujeito:
DICA: geralmente, o predicativo do sujeito é constituído por um adjetivo, mas também pode estar na forma de um
substantivo ou um pronome. Também há casos em que o predicativo é formado por preposição
Sujeito:
Predicado:
Verbo de Ligação:
Predicativo do Sujeito:
Sujeito:
Predicado:
Verbo de Ligação:
A L F A C O N
Predicativo do Sujeito:
Sujeito:
Predicado:
Verbo de Ligação:
Predicativo do Sujeito:
Os verbos de ligação, como já dito, não expressam ação. A função deles é ligar um predicativo (característica) ao
sujeito. Quando isso ocorre, alguns significados podem ser identificados, a depender do verbo empregado.
Estado Circunstancial
Estado Permanente
Mudança de Estado
Continuidade do Estado
Dica
Nunca um verbo de ligação vai estar sem predicativo, pois sem ele o verbo deixa de ter a função de ligar, de ligação,
logo deixa de ser verbo de ligação.
A L F A C O N
Transitividade Verbal – Verbo de Ligação 5
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Transitividade Verbal –
Predicação Oscilante
Versão Condensada
Sumário
Transitividade Verbal – Predicação Oscilante�������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Transitividade Verbal – Predicação Oscilante
1. Predicação oscilante
Os verbos podem ser classificados quanto à predicação ou transitividade. Para cada tipo de verbo, há uma regra
específica. Vejamos:
Verbo Transitivo direto e indireto – com complemento verbal (objeto direto e indireto)
Porém, existem alguns verbos que podem mudar de predicação (passar de uma para outra). Às vezes, essa alteração
não muda o sentido, outras vezes o sentido é modificado.
A isso chamamos de predicação oscilante. E para saber quando ocorre esse fenômeno linguístico, é preciso conhe-
cer cada verbo.
A seguir, há uma lista (em ordem alfabética) dos principais verbos com essa característica.
• Abdicar
• Acarretar
• Acreditar e crer
Nunca cri pessoas que falam muito de si próprias./ Nunca cri em pessoas que falam muito de si próprias.
• Almejar
Pode ser VTD ou VTI, com a prep. por, ou VTDI, com a prep. a.
A L F A C O N
Almejamos por dias melhores.
• Ansiar
• Aspirar
• Assistir
Ele assistiu seu pai durante a doença. Ela assiste o médico nas cirurgias.
• Atentar
Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em, ou com as prep. para e por.
• Avisar
Obs.: seguem a mesma Regência de avisar os seguintes verbos: aconselhar, certificar, cientificar, encarregar, impedir,
incumbir, informar, notificar, prevenir, proibir.
• Cogitar
Pode ser VTD ou VTI, com a prep. em, ou com a prep. de.
A L F A C O N
Hei de cogitar no caso.
• Consentir
• Constar
• Esquecer
• Gozar
Ele não goza sua melhor forma física./ Ele não goza de sua melhor forma física.
• Implicar
A L F A C O N
• Lembrar
• Pisar
Pode ser VI ou VTD. Quando for VI, admitirá a prep. em, iniciando Adjunto Adverbial de Lugar.
Pisei a grama para poder entrar em casa. (ideia de quem pisa, pisa alguma coisa)
Não pise no tapete, menino! (ideia de que o verbo PISAR é intransitivo/adjunto adverbial de lugar)
• Precisar e necessitar
• Proceder
• Querer
• Satisfazer
• Usufruir
• Visar (mirar)
A L F A C O N
Ela visa um alvo. Ele sempre visou o foco.
Obs.: visar + infinitivo > o uso da preposição é facultativo: Visou obter vantagens ou visou a obter vantagens.
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Regência Verbal
Versão Condensada
Sumário
Regência Verbal�������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Preposições������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Regência Verbal
1. Preposições
A, ante, até, após, com, contra, de, desde, em, entre, perante, per, para, por, sem, sob, sobre, trás.
2. Predicação Verbal
- Intransitivos
- Transitivos
- De Ligação
• Aspirar
- Aspiramos à vaga.
• Visar
• Querer
- Quero-lhes bem.
• Namorar
- Julia só poderia namorar com o irmãozinho. (A preposição com inicia adjunto adverbial de companhia. A frase tem
o sentido, portanto, de o irmãozinho a acompanhar enquanto ela namora alguém).
Regência Verbal 3
A L F A C O N
• Esquecer e lembrar
• Ir
• Atender
• Precisar e Necessitar
• Informar
• Implicar
Será VTDI, com a prep. em, quando significar envolver alguém em algo.
Regência Verbal 4
A L F A C O N
• Custar
• Pedir
É VTDI, com a prep. a. A frase deve ser sintaticamente estruturada assim: Quem pede, pede algo a/para alguém
ou Quem pede, pede que alguém faça algo. É inadequado ao padrão culto da língua dizer “Pedir para que alguém
faça algo”.
Em orações em que haja “pedir para fazer algo” está implícito o substantivo “autorização”.
• Preferir
É VTDI, com a prep. a. Não admite ênfase, como mais, muito mais, mil vezes.
• Avisar, advertir, certificar, cientificar, comunicar, informar, lembrar, noticiar, notificar, prevenir:
São VTDI, admitindo duas construções: Quem informa, informa algo a alguém / Quem informa, informa alguém de algo.
- Advertimos aos clientes que não nos responsabilizamos por furtos ou roubos.
Observe que, quando se usar a expressão “informar algo a alguém” a pessoa deverá ser substituída por lhe, e quando
se usar a expressão “informar alguém de algo” a pessoa deverá ser substituída por o, a, os, as.
• Chamar
Pode ser VTD ou VTI, com a prep. a, quando significar dar qualidade. A qualidade pode vir precedida da prep. de,
ou não.
Regência Verbal 5
A L F A C O N
• Anteceder
• Renunciar
• Satisfazer
• Gozar
• Atentar
• Cogitar
• Consentir
Regência Verbal 6
A L F A C O N
• Ansiar
• Almejar
Pode ser VTD ou VTI, com a prep. por, ou VTDI, com a prep. a.
• Pisar
Pode ser VI ou VTD. Quando for VI, admitirá a prep. em, iniciando adjunto adverbial de lugar.
- Pisei no tapete.
Os pronomes relativos ( que ,o/a qual, quem, cujo etc.) podem exercer, em determinadas construções sintáticas, o
papel de termo regido por um verbo. Nesses casos, é necessário introduzir, antes do relativo, a preposição exigida
pelo nome.
Na internet, os dados pessoais tornaram-se informações valiosas às quais empresas de marketing recorrem.
Os chamados vícios de linguagem, aos quais recai a condenação dos gramáticos, são por vezes expressões às
quais não falta alguma virtude.
As linguagens de que se servem os usuários de uma língua encerram valores de uso dos quais ninguém pode se furtar.
Está na remota Revolução Cognitiva a origem de uma escalada progressista de que os nossos ancestrais não podiam
se dar conta.
O progresso da civilização, ao qual a humanidade tanto aspira, é questionado pelo autor ao final do texto.
A falta de perguntas sobre a nossa felicidade, de cuja importância sequer suspeitamos, é uma falha dos nossos
projetos.
Muitas obras, de que se regozijam os leitores mais exigentes, nem sempre se transformam em sucesso de vendas.
Alguns temas aos quais os leitores se reportam são encontrados frequentemente em obras direcionadas para uma
leitura rápida e superficial.
O gosto da leitura é completo quando os leitores se identificam com as ideias do autor em boa parte daquilo em
que eles também creem.
Os autores de que estamos falando são aqueles que se preocupam em estabelecer uma real comunicação com
seu leitor.
Regência Verbal 7
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Regência Nominal
Versão Condensada
Sumário
Regência Nominal����������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Conceito������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Regência Nominal
1. Conceito
Regência nominal é a relação que se estabelece entre um nome (termo regente) e o termo que lhe serve de com-
plemento (termo regido).
A regência nominal estuda os casos em que “nomes” (substantivos, adjetivos e advérbios) exigem uma outra palavra
para que o sentido fique completo.
Dica
Lembre-se das preposições essenciais: a, ante, até, após, com, contra, de, desde, em, entre, perante, per, para,
por, sem, sobre, sob, trás.
Exemplos
É importante ter amor ao próximo. (quem tem amor, tem amor a algo)
Fico feliz por você. (quem fica feliz, fica feliz por alguém)
Regência Nominal 3
A L F A C O N
• Ansioso (por, para, de)
• Junto (de, a)
• Medo (de, a)
Regência Nominal 4
A L F A C O N
2. Os pronomes relativos e a regência nominal
Os pronomes relativos ( que ,o/a qual, quem, cujo etc.) podem exercer, em determinadas construções sintáticas, o
papel de termo regido por um nome. Nesses casos, é necessário introduzir, antes do relativo, a preposição exigida
pelo nome. Veja estes exemplos:
As riquezas a que faz alusão o autor do texto dizem respeito aos últimos 500 anos.
O crime racial constitui uma maneira de penalizar aqueles que se deixam levar por atitudes que rejeitam um outro
de quem se é diferente.
A propagação de preconceitos, fenômeno pelo qual todos podemos ser responsáveis, deve ser abrandada por
penalizações rigorosas, às quais os infratores estejam sujeitos.
A árvore é símbolo recorrente de que fazemos uso para falar de meio ambiente.
Cada vez mais o mundo tecnológico nos afasta da natureza de que fazemos parte.
Regência Nominal 5
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Próclise – Mesóclise -
Ênclise
Versão Condensada
Sumário
Próclise – Mesóclise - Ênclise��������������������������������������������������������������������������������������� 3
3.1 Negativas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.2 Advérbios�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.3 Relativos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.4 Indefinidos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.5 Interrogativos����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.6 Subordinadas����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.7 Demonstrativos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2
A L F A C O N
Próclise – Mesóclise - Ênclise
A colocação pronominal trata-se da relação de posição que existe entre os verbos e os pronomes oblíquos átonos.
Assim, dependendo do contexto de uso, os pronomes podem ser colocados antes do verbo, situação proclítica; no
meio do verbo, situação mesoclítica; ou depois do verbo, situação enclítica.
Pronomes oblíquos átonos (POA) → me, te, se, lhe, o(s), a(s), nos, vos
Início do verbo
Futuro do presente
Palavras atrativas Infinitivo impressoal
Futuro do pretérito
Gerúndio sem em
Entregaram-me as camisas.
Alunos, comportem-se.
Deixe-o sair.
A L F A C O N
1.4 Com o verbo no infinitivo impessoal
Falar-lhe-ei a verdade.
Observação
b) Com esses tempos verbais (futuro do presente e futuro do pretérito) jamais ocorre a ênclise.
NARIS-D
A L F A C O N
3.1 Negativas
Ninguém o ajuda.
Nunca o vi assim.
3.2 Advérbios
Dica: caso haja pausa depois do advérbio, emprega-se ênclise - Aqui, consegue-se o ingresso.
3.3 Relativos
3.4 Indefinidos
3.5 Interrogativos
Quem te presenteou?
Como te amo!
Deus te proteja!
3.6 Subordinadas
A L F A C O N
Embora se sentisse melhor, saiu.
3.7 Demonstrativos
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Colocação Pronominal –
Locução Verbal
Versão Condensada
Sumário
Colocação Pronominal – Locução Verbal���������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Colocação Pronominal – Locução Verbal
As regras de colocação pronominal em locuções verbais seguem, em regra, as que são empregadas quando há um
verbo. Contudo, existem empregos facultativos próprios dessas locuções. A seguir, há exemplos de emprego de
pronomes com palavras atrativas ou não.
Quando a locução for formada por verbal no infinitivo ou no gerúndio, há diversas formas de colocação do pronome.
Exemplos:
A L F A C O N
Dica
Quando houver preposição entre o verbo auxiliar e o infinitivo, a colocação do pronome será facultativa.
Nas locuções formadas por verbo no particípio, a colocação pronominal é mais restrita.
Exemplos:
2. Outros casos
- Em se + gerúndio
- Coordenativas alternativas
- Sujeito expresso
Ele se sentou.
Ele sentou-se.
- Infinitivo impessoal
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase��������������������������������������������������������� 3
2.2 Demonstrativos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.5 Horas������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.6 Intervalos�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2
A L F A C O N
Casos em que Não Ocorre Crase e Ocorre Crase
Andaremos a cavalo.
Chegaremos a tempo.
Escreveu a lápis.
Dica
Dica:
A L F A C O N
1.4 Junto a outra preposição
Dica:
Dica
Dica
com a locução adverbial “à uma” (uma => numeral, sentido de ao mesmo tempo).
Dica
A L F A C O N
Enviei o presente a ela.
Gota a gota.
Cara a cara.
Dica
Antes dos relativos qual e quais, quando o “à” ou “às” puderem ser substituídos por ao ou aos, após trocar o nome
feminino por um masculino. Exemplos:
2.2 Demonstrativos
Com os demonstrativos a, aquele(s), aquela(s) e aquilo. Para saber se ocorre crase, deve-se verificar se devido à
regência, alguma palavra pede a preposição [a].
Uma dica é trocar aquele(s) / aquela(s) por este(s) / esta(s) e aquilo por isto. Se antes aparecer a preposição [a],
ocorre crase.
A L F A C O N
A notícia diz respeito a estes crimes.
Atenção!
O pronome demonstrativo a(s) pode ser permutado por aquela(s). Pode-se usar qualquer um dos métodos indi-
cados acima para verificar se ocorre crase.
Atenção!
Segundo a normal culta, não há crase nas expressões “bife a cavalo” e “frango a passarinho”, pois não está
subentendido “moda de” ou “maneira de”.
Locuções Adverbiais: à francesa, à baiana, à milanesa, à beça, à beira-mar, à beira-rio, a bel-prazer, à bruta, à
deriva, à direita, à esquerda, à disparada, à disposição, à escuta, à espada, à exaustão, à fantasia, à flor da pele,
à livre escolha, à luz, à mão, à mão armada, à máquina, à meia-noite, à mesma hora, à mesa, à mingua, à morte, à
mostra, à noite, à noitinha, à paisana, à parte, à porta, à prestação, à primeira vista, à prova, à queima-roupa, à ré,
à rédea curta, à risca, à vista, às avessas, às cambalhotas, às carreiras, às cegas, às dezenas/centenas, às claras,
às escondidas, às favas, às mil maravilhas, às moscas, à solta, à sombra, às pressas, às tantas, às vezes, à tarde, à
toa, à unha, à venda, à vontade, àquela hora, àquela época, à chegada.
Locuções Prepositivas: à custa de, às vésperas de, às margens de, à espera de, à altura de, à feição de, à beira de, à
espreita de, à semelhança de, à busca de, à procura de, à frente de, à base de, à mercê de, à moda de, à revelia de, à
maneira de, à caça de, à vista de, à escolha de, à exceção de, à imitação de, à margem de, à prova de, às portas de.
A L F A C O N
2.5 Horas
Saiu às 7 horas
Chegou à 1 hora.
Veio à meia-noite.
Dica
2.6 Intervalos
Leia da página 2 à 18. (de <a página 2> a <a (página) 18>)
Exceção:
Intervalos em que haja apenas preposição [de], [desde], [entre], [após] (caso 3 proibitivo: preposições seguidas).
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Casos Facultativos e
Especiais de Crase
Versão Condensada
Sumário
Casos Facultativos e Especiais de Crase���������������������������������������������������������������������� 3
1. Crase������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2
A L F A C O N
Casos Facultativos e Especiais de Crase
1. Crase
A crase denota “fusão”. O sinal indicador deste fenômeno gramático é o acento grave. Ela ocorre quando a prepo-
sição “a” funde-se com:
Exemplos:
Com base nesses exemplos, pode-se perceber que a crase está diretamente relacionada à regência de verbos e
nomes. Por isso, quando o verbo é transitivo direto (não exige preposição), não há a fusão de A + A.
Exemplos:
Conheci a diretora da empresa. (conhecer: verbo transitivo direto/a: apenas artigo que acompanha “diretora”)
1. A por AO
Trocar o termo feminino após a preposição [a] por uma palavra masculina. Se aparecer a combinação ao, então
haverá crase.
A L F A C O N
Ficaremos prontos daqui a uma hora.
2. Lugar
Vou à Alemanha.
Vou a Curitiba.
3. Casos Facultativos
Refiro-me a / à Patrícia.
(É facultativo o uso de artigo antes de pronome possessivo, logo a crase também é facultativa).
4. Casos especiais
A L F A C O N
ͫ Antes da palavra terra (chão firme, oposto de mar, ar e bordo) haverá crave se houver especificação ou quando
possuir sentido de terra natal ou planeta.
Ex.: a pé, a gosto, a sangue-frio, a caminho, a tiracolo, a nado, a postos, a prazo, a sério etc.
• Ambiguidade
A L F A C O N
A noite chegou. (a noite é o sujeito do verbo)
• Sentido Genérico
a) Observe que palavras em sentido genérico, ainda que femininas, não admitem artigo definido.
Entretanto, se o objetivo do interlocutor é justamente especificar (determinar) estas palavras, usando o artigo,
então ocorrerá crase.
Hoje o dia é dedicado à (a+a) mulher. (uma mulher específica, por exemplo, a mãe)
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Vírgula
Versão Condensada
Sumário
Vírgula����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Vírgula
1. Vírgula – Parte I
A vírgula é um dos sinais de pontuação com mais funções, por isso há muita regras quanto ao seu emprego.
• Separa vocativo
As flores, eu as comprei.
Vírgula 3
A L F A C O N
Observação:
Advérbio ou locução adverbial deslocada com até 3 palavras: o emprego é facultativo, dependendo do contexto.
Exemplos:
• Separa datas
(exceto as aditivas ligadas pela conjunção e, nem; e as ligadas pela conjunção ou)
ͫ - No polissíndeto.
Vírgula 4
A L F A C O N
Entreguei o relatório, conforme havia prometido.
Os políticos, que são eleitos por meio do voto, devem representar a população.
2. Vírgula – Parte II
Quanto ao emprego da vírgula, além de se saber quando ela é utilizada, é importante conhecer os contextos em
que esse sinal de pontuação não pode ser usado.
Dica
I. Sujeito e Predicado
• Sujeito e verbo
Observação:
Vírgula 5
A L F A C O N
• OD e OI
Vírgula 6
A L F A C O N
LÍNGUA PORTUGUESA
Versão Condensada
Sumário
Ponto e Vírgula – Dois Pontos���������������������������������������������������������������������������������������� 3
2
A L F A C O N
Ponto e Vírgula – Dois Pontos
O policial disse:
f) Em invocações de correspondências:
Prezados Senhores:
g) Em citações e referências:
Como diz um ditado popular: “Cego é aquele que não quer ver.”
Foram à feira de negócios. José comprou um carro; Paulo, uma moto; João, um barco.
d) Para dar maior pausa a conjunções adversativas (mas, porém, contudo, todavia, entretanto, etc.)
A L F A C O N
PORTUGUÊS
2
SINAIS DE PONTUAÇÃO
SINAIS DE PONTUAÇÃO
PONTO (.)
a) Indicar o fim de um período simples, de uma frase com sentido completo.
Queremos mudar de vida.
b) Para abreviar:
Sr. (Senhor)
a.C. (antes de Cristo)
num. (numeral)
ex. (exemplo)
etc. (et cetera)
ͫ Dica 1:
Etc. significa “e outras coisas”. Não é necessário escrever “e etc.”, nem precisa ser precedido
por vírgula, embora seja aceito por alguns gramáticos.
Compramos livros, revistas, gibis etc.
Compramos livros, revistas, gibis, etc.
ͫ Dica 2:
Uso de reticências com etc.: devemos optar.
Compramos livros, revistas, gibis etc.
Compramos livros, revistas, gibis...
ͫ Dica 3:
“Etc.” refere-se a “e outras coisas”; não use para pessoas. Para pessoas, utilize “et al.” (significa
“e outros”).
RETICÊNCIAS (…)
a) Suprimir trechos:
Era uma vez (...)
b) Continuidade de pensamento ou de enumerações:
Eu gostei dos atores, mas da história...
PARÊNTESES ( )
a) Indicar uma explicação.
A ONU (Organização das Nações Unidas) atua em vários países.
b) Fontes bibliográficas.
(SILVA, 2015)
ASPAS (“ ”)
a) Destacar transcrições, citações:
“Todos são iguais perante a lei.”
TRAVESSÃO (-)
a) Mudança de interlocutor em um diálogo:
- Oh, Zé! Você trouxe minha encomenda?
- Não, esqueci.
b) Separar orações intercaladas, como se fossem vírgulas:
Os animais – disse o biólogo – precisam de um ambiente adequado para viver.
c) Expressar comentário ou opinião do autor do texto:
Os que já tiveram chance – e o privilégio – de serem aprovados podem contar como se
prepararam.
FONEMA
FONÉTICA/FONOLOGIA – CONCEITOS BÁSICOS
Fonética/Fonologia: estuda como os sons da fala são representados na escrita.
FONEMAS
É uma unidade sonora, o som produzido no momento da fala. Um fonema se liga a outro (ou
outros) para formar vocábulos/palavras.
Os vocábulos BOTA e JOTA, por exemplo, são quase idênticos. Distinguem-se por serem ini-
ciados por fonemas distintos; neste caso, cada fonema é representado por uma letra (B e J).
Fonema e letra nem sempre são representados da mesma forma, e muitas letras podem possuir
mais de um som. Vejamos os exemplos:
- CASA: há quatro fonemas, que são /k/, /a/, /z/, /a/; e há quatro letras, que são C, A, S, A.
Veja que a letra S possui som de Z.
- CHAVE: há quatro fonemas, que são /x/, /a/, /v/, /e/; e há cinco letras, que são C, H, A, V, E.
Veja que as letras C e H produzem um som apenas.
- CANTO: há quatro fonemas, que são /k/, /ã/, /t/, /o/; e há cinco letras, que são C, A, N, T, O.
Veja que as letras A e N produzem um som apenas (que é nasalizado, com se houvesse um
til na palavra).
- FIXO: há cinco fonemas, que são /f/, /i/, /k/, /s/, /o/; e há quatro letras, que são F, I, X, O.
Veja que uma letra possui dois fonemas.
Observações
- M e N podem representar nasalização. Ex.: sinto (in: vogal nasal)
- H nunca representa um fonema. Ex.: homem (h: não tem som).
LETRA
A letra é a representação gráfica de um fonema.
Ex.: A, G, R, T etc.
SÍLABA
Ocorre quando há um fonema ou um grupo de fonemas pronunciados numa só emissão
de ar. Uma sílaba sempre tem uma vogal como núcleo. E a essa vogal podem ser agregadas
consoantes.
Ex.: fe-nô-me-no; in-ten-si-da-de.
NÚMERO DE SÍLABAS
As palavras podem ser classificadas quanto ao número de sílabas que possuem.
Monossílabas: possuem uma sílaba (pó, mel, mão).
Dissílabas: possuem duas sílabas (copo, hoje, aqui).
Trissílabas: possuem três sílabas (médico, concurso, lâmpada).
Polissílabas: possuem mais de três sílabas (computador, primitiva, unidades).
TONICIDADE
A tonicidade de uma sílaba é determinada pela intensidade com que ela é pronunciada.
Sílaba tônica: aquela que é pronunciada com mais intensidade.
Ex.: caderno (der), saudade (da).
Sílaba átona: aquela que é pronunciada com menos intensidade.
Ex.: copo (po), caneta (ca, ta).
Sílaba subtônica: aparece numa palavra derivada de outra, em cuja palavra primitiva era a
tônica.
Ex.: cafezinho (fe) [primitiva: café – fé é sílaba tônica].
DÍGRAFOS
Dígrafo ocorre quando há duas letras que representam um único fonema. São dígrafos con-
sonantais: rr, ss, sc, sç, xc, ch, nh, lh, gu, qu (quando o U não é pronunciado). Também há os
dígrafos nasais, formados por uma vogal e as letras M ou N: am, em, on, in etc.
Ex.: carro, passeio, nascer, nasço, exceção, chave, ninho, palha, águia, aquele, tampa, empate,
conto, interno etc.
ENCONTROS CONSONANTAIS
O encontro consonantal ocorre quando duas consoantes se encontram. Para você não con-
fundir com dígrafo, lembre-se:
dígrafo: duas consoantes que representam um só fonema.
encontro consonantal: duas ou mais consoantes na mesma sílaba ou não, e cada con-
soantes representa um fonema.
ENCONTROS VOCÁLICOS
O encontro vocálico ocorre quando há o encontro de vogais ou semivogais na mesma sílaba
ou não. São classificados em ditongo, tritongo e hiato.
Obs.: as letras I e U são semivogais quando a pronúncia delas é mais fraca em relação a uma
vogal.
Ex.: secretária (se cre tá ria) – secretaria (se cre ta ri a)
Ditongo: encontro de vogal e semivogal; não pode haver separação. Pode ser crescente (semi-
vogal + vogal), decrescente (vogal + semivogal), oral (sem nasalização), nasal (com nasalização:
m, n ou til).
Ex.: história (crescente), passou (descrescente), memória (oral), coração (nasal).
Tritongo: encontro de semivogal, vogal e semivogal; não pode haver separação.
Ex.: Paraguai (oral), saguão (nasal).
Hiato: encontro de duas vogais que se separam.
Ex.: egoísmo (e-go-ís-mo).
ACENTUAÇÃO
ACENTUAÇÃO GRÁFICA
Notações Léxicas são sinais empregados para determinar a pronúncia das palavras.
São eles: os acentos (agudo, circunflexo e grave), o til, o apóstrofo, a cedilha e o hífen.
ACENTOS GRÁFICOS
Acento Agudo (´)
O acento agudo é empregado nas vogais tônicas i e u, e também nas vogais tônicas
abertas e semiabertas a, e, o.
Exemplos: dúvida, único, ímpar, caráter, médico, ótimo.
Acento Circunflexo (^)
O acento circunflexo é empregado nas vogais tônicas semifechadas a, e, o.
Exemplos: câmara, êxito, fenômeno.
Acento Grave (`)
O acento grave é empregado nos casos em que ocorre a crase, para indicar que há duas
palavras aglutinadas (unidas numa só).
O acento grave usa-se exclusivamente para indicar a crase da preposição “a” com os
artigos a, as e com os demonstrativos a, as, aquele(s), aquela(s), aquilo: à, às, àquele(s),
àquela(s), àquilo.
SINAIS GRÁFICOS
Apóstrofo (‘)
O apóstrofo é usado quando há a omissão de um fonema.
Exemplos: gota d’água (gota de água), cabeça d’água (cabeça de água).
Cedilha (¸)
A cedilha é utilizada quando a letra C (antes das vogais a, o, u) tem o som de [s]. Vale
destacar que isso nunca ocorre no início de uma palavra.
Exemplos: poça, cresço, açúcar, caça.
Hífen
O hífen é empregado em palavras compostas, com pronomes pessoais oblíquos e tam-
bém para separar sílabas. É importante ressaltar que o emprego de hífen sofreu algumas
alterações com o Novo Acordo Ortográfico (que passou a vigorar em 2016).
Exemplos: guarda-roupa, encontrá-lo, e-go-ís-mo.
Til (~)
O til tem a função de indicar a nasalização das vogais a e o, e não é classificado como
acento gráfico.
Exemplos: nação, cidadãos, escrivães, sã, emoções.
Trema (¨)
O trema tem a função de indicar que a vogais U tem pronúncia quando há os encon-
tros QU e GU. Porém, com o Novo Acordo Ortográfico, esse sinal foi abolido, e apenas é
empregado em palavras de origem estrangeira, como Müller.
PROSÓDIA
A prosódia ocupa-se da correta emissão de palavras quanto à posição da sílaba tônica, segundo
as normas da língua culta.
1) São oxítonas: condor, mister, Nobel, ureter, ruim.
2) São paroxítonas: austero, ciclope, recorde, caracteres, filantropo, pudico, rubrica.
3) São proparoxítonas: aerólito, lêvedo, munícipe
ORTOGRAFIA������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
SEPARAÇÃO SILÁBICA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
EMPREGO DE HÍFEN����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
LETRAS DIFERENTES����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
PALAVRAS COMPOSTAS SEM ELEMENTOS DE LIGAÇÃO����������������������������������������������������������������� 5
COMPOSTOS COM PALAVRAS IGUAIS���������������������������������������������������������������������������������������� 5
COMPOSTOS COM ELEMENTOS DE LIGAÇÃO������������������������������������������������������������������������������� 5
TOPÔNIMOS����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
PREFIXOS SUB E SOB����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
PREFIXOS CIRCUM E PAN������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
PREFIXO CO����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
PREFIXOS PRE E RE������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
PREFIXOS AB, OB E AD��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
OUTROS PREFIXOS�������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
NÃO E QUASE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
MAL�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
TUPI-GUARANI������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
COMBINAÇÃO OCASIONAL����������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
PARTIÇÃO DE PALAVRA�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
ORTOGRAFIA 3
ORTOGRAFIA
SEPARAÇÃO SILÁBICA
Na língua portuguesa, o núcleo da sílaba é sempre uma vogal, ou seja, não existe sílaba sem
vogal e nunca há mais do que uma vogal em cada sílaba. É possível haver uma vogal e uma
semivogal ou duas semivogais juntas, mas não duas vogais. Assim, é fácil sabermos o número
de sílabas de cada palavra: basta contarmos quantas vogais há nessa palavra.
Obs.: vale reforçar que as as palavras são classificadas conforme o número sílabas:
- Monossílabas: palavras que têm apenas uma sílaba. Exemplos: mão, pai, pé.
- Dissílabas: palavras que têm duas sílabas. Exemplos: pa-pai, sal-to, ta-to.
- Trissílabas: palavras que têm três sílabas. Exemplos: cor-ti-na, sa-co-la, sa-pa-to.
- Polissílabas: palavras que têm quatro ou mais sílabas. Exemplos: bi-lhe-te-ri-a, com-pu-ta-dor,
fo-to-gra-fi-a.
No processo de separação silábica, há algumas regras que determinam isso. Vejamos:
Separam-se:
- hiatos: va-ri-a-do, cu-ri-o-so.
- dígrafos (rr, ss, sc, sç, xc, xs): car-rei-ra, nas-cer.
- encontros consonantais que não iniciam imediatamente as palavras (pç, bd, cc, cç, tn,
bm, bst, bt, sp, ct, pt, sp, sc, sf, mn, br etc.): op-ção, ét-ni-co, sub-me-ter, ins-pi-rar, ab-rup-to.
Obs.: a última consoante dos prefixos (bis, dis, sub, cis, trans, super, ex, inter etc.), quando
seguida de vogal, junta-se a ela: bi-sa-vó, transa-tlân-ti-co, in-te-res-ta-du-al.
Não se separam:
- ditongos e tritongos: doi-do, bai-xa, gra-tui-to, men-tiu, fei-o-so.
- dígrafos (lh, nh, ch, qu, gu): ve-lho, mar-cha, guer-ra.
- encontros consonantais perfeitos no início de palavras, normalmente: pneu-má-ti-co, psi-
-có-lo-go, pro-ble-ma.
- última consoante dos prefixos (bis, dis, sub, cis, trans, super, ex, inter etc.), se seguida
de consoante, não formará nova sílaba com ela: bis-ne-to, dis-cor-dân-cia, sub-li-nhar, su-per-
-ho-mem, in-ter-na-cional.
EMPREGO DE HÍFEN
REGRAS MAIS
IMPORTANTES
Letras diferentes Não se usa hífen Infraestrutura, extraoficial
Inter-racial, hiper-realista
Letras iguais Usa-se hífen anti-inflamatório,
contra-argumento
Não se usa hífen
Vogal + r ou s Autorretrato, minissaia
(duplica-se r ou s)
Super-homem,
Antes de H Usa-se hífen
bem-humorado
LETRAS DIFERENTES
Não se usa o hífen se o prefixo terminar com letra diferente daquela com que se inicia a outra
palavra.
Exemplos:
autoescola
antiaéreo
intermunicipal
supersônico
superinteressante
agroindustrial
aeroespacial
semicírculo
Letras iguais
Usa-se o hífen se o prefixo terminar com a mesma letra com que se inicia a outra palavra.
Exemplos:
micro-ondas
anti-inflacionário
sub-bibliotecário
inter-regional
Vogal + R ou S
Usa-se o hífen e duplica-se a letra R ou S.
Exemplos:
contrarregra
corréu
minissaia
antirracismo
ultrassom
semirreta
Antes de H
Usa-se o hífen diante de palavra iniciada por h.
Exemplos:
anti-higiênico
anti-histórico
macro-história
mini-hotel
proto-história
sobre-humano
super-homem
ultra-humano
TOPÔNIMOS
Usa-se o hífen nas palavras compostas derivadas de topônimos (nomes próprios de lugares),
com ou sem elementos de ligação.
Exemplos:
Belo Horizonte - belo-horizontino
Porto Alegre - porto-alegrense
Mato Grosso do Sul - mato-grossense-do-sul
Rio Grande do Norte - rio-grandense-do-norte
África do Sul - sul-africano
PREFIXO CO
O prefixo co junta-se com o segundo elemento, mesmo quando este se inicia por o ou h. Neste
último caso, corta-se o h. Se a palavra seguinte começar com rou s, dobram-se essas letras.
Exemplos:
coobrigação
coedição
coeducar
cofundador
coabitação
coerdeiro
corréu
corresponsável
cosseno
PREFIXOS PRE E RE
Com os prefixos pre e re, não se usa o hífen, mesmo diante de palavras começadas por e.
Exemplos:
preexistente
preelaborar
reescrever
reedição
PREFIXOS AB, OB E AD
Na formação de palavras com ab, ob e ad, usa-se o hífen diante de palavra começada por b,
d ou r.
Exemplos:
ad-digital
ad-renal
ob-rogar
ab-rogar
OUTROS PREFIXOS
Usa-se o hífen com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, vice.
Exemplos:
além-mar
além-túmulo
aquém-mar
ex-aluno
ex-diretor
ex-hospedeiro
ex-prefeito
ex-presidente
pós-graduação
pré-história
pré-vestibular
pró-europeu
recém-casado
recém-nascido
sem-terra
vice-rei
NÃO E QUASE
Não se usa o hífen na formação de palavras com não e quase.
Exemplos:
(acordo de) não agressão
(isto é um) quase delito
MAL
Com mal*, usa-se o hífen quando a palavra seguinte começar por vogal, h ou l. Exemplos:
mal-entendido
mal-estar
mal-humorado
mal-limpo
Observação: Quando mal significa doença, usa-se o hífen se não houver elemento de ligação.
Exemplo: mal-francês.
Se houver elemento de ligação, escreve-se sem o hífen.
Exemplos: mal de lázaro, mal de sete dias.
TUPI-GUARANI
Usa-se o hífen com sufixos de origem tupi-guarani que representam formas adjetivas, como
açu, guaçu, mirim.
Exemplos:
capim-açu
amoré-guaçu
anajá-mirim
COMBINAÇÃO OCASIONAL
Usa-se o hífen para ligar duas ou mais palavras que ocasionalmente se combinam, formando
não propriamente vocábulos, mas encadeamentos vocabulares.
Exemplos:
ponte Rio-Niterói
eixo Rio-São Paulo
PARTIÇÃO DE PALAVRA
Para clareza gráfica, se no final da linha a partição de uma palavra ou combinação de palavras
coincidir com o hífen, ele deve ser repetido na linha seguinte.
Exemplos:
Na cidade, conta-
-se que ele foi viajar.
O diretor foi receber os ex-
-alunos.
Versão Condensada
Sumário
Uso dos porquês������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Porque���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
4. Porqu�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
2
A L F A C O N
Uso dos porquês
1. Porque
Porque (junto e sem acento) é usado principalmente em respostas e em explicações. Indica a causa ou a explicação
de alguma coisa.
Exemplos
• pois;
• visto que;
• dado que.
ͫ Porque é uma conjunção subordinativa causal ou explicativa, unindo duas orações que dependem uma da outra
para ter sentido completo.
2. Por que
Por que (separado e sem acento) pode ser usado para introduzir uma pergunta ou para estabelecer uma relação
com um termo anterior da oração.
Exemplos
A L F A C O N
Por que não posso sair com meus amigos?
ͫ Com este sentido interrogativo, por que é formado pela preposição por seguida do pronome interrogativo que.
Por que é usado também como elemento de ligação entre duas orações, estabelecendo uma relação com um termo
antecedente.
pelo qual;
pela qual;
pelos quais;
pelas quais;
por qual;
por quais.
ͫ Estabelecendo uma relação com um termo anterior, por que é formado pela preposição por seguida do pronome
relativo que.
A L F A C O N
3. Por quê
Por quê (separado e com acento) é usado em interrogações. Aparece sempre no final da frase, seguido de ponto
de interrogação ou de um ponto final.
Exemplos
ͫ Por quê é formado pela preposição por seguida do pronome interrogativo tônico quê.
4. Porquê
Porquê (junto e com acento) é usado para indicar o motivo, a causa ou a razão de algo.
Aparece quase sempre junto de um artigo definido (o, os) ou indefinido (um, uns), podendo também aparecer junto
de um pronome ou numeral.
Exemplos
o motivo;
a causa;
a razão.
A L F A C O N
Tipos de linguagem
Versão Condensada
Sumário
Tipos de linguagem�������������������������������������������������������������������������������������������������������3
5. Interlocução������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
2
A L F A C O N
Tipos de linguagem
1. O que é a linguagem
Linguagem é o sistema por meio do qual o ser humano comunica suas ideias e sentimentos, seja pela fala, pela escrita
ou por outros signos convencionais.
ͫ Linguagem formal: produzida em situações que exigem o uso da linguagem padrão (conhecida também como
norma culta). Muito utilizada em reuniões e apresentações de trabalho, por exemplo.
ͫ Linguagem informal: usada quando existe intimidade entre os falantes, recorrendo a expressões coloquiais.
2. Tipos de linguagem
É aquela formada por palavras, seja na escrita, seja na fala. Na linguagem do cotidiano, por exemplo, o ser humano faz
muito uso da linguagem verbal para se comunicar.
Os exemplos de linguagem verbal seriam: o diálogo entre duas pessoas, um livro, uma carta, uma palestra, entre outros.
É o tipo de linguagem que não contém palavras, mas possui recursos visuais. Os exemplos de linguagem não verbal
seriam: imagens, placas, linguagem corporal, desenhos, gestos
É importante salientar que a LIBRAS (Língua Brasileira de Sinais), por mais que tenha sua base em gestos, não é consi-
derada uma linguagem e sim uma língua, conforme previsto no Art 1° da lei 10.436 de 24 de abril de 2012.
Linguagem mista é o uso da linguagem verbal e não verbal simultaneamente. Por exemplo, uma história em quadrinhos
integra, ao mesmo tempo, imagens, símbolos e diálogos.
Não devemos confundir língua com escrita, pois são dois meios de comunicação distintos. A escrita representa um estágio
posterior de uma língua. A língua falada é mais espontânea, abrange a comunicação linguística em toda sua totalidade.
Além disso, é acompanhada pelo tom de voz, algumas vezes por mímicas, incluindo-se fisionomias. A língua escrita não
é apenas a representação da língua falada, mas sim um sistema mais disciplinado e rígido, uma vez que não conta com
o jogo fisionômico, as mímicas e o tom de voz do falante. No Brasil, por exemplo, todos falam a língua portuguesa, mas
existem usos diferentes da língua devido a diversos fatores. Dentre eles, destacam-se:
Tipos de linguagem 3
A L F A C O N
• Fatores regionais: é possível notar a diferença do português falado por um habitante da região nordeste e outro
da região sudeste do Brasil. Dentro de uma mesma região, também há variações no uso da língua. No estado do
Rio Grande do Sul, por exemplo, há diferenças entre a língua utilizada por um cidadão que vive na capital e aquela
utilizada por um cidadão do interior do estado.
• Fatores culturais: o grau de escolarização e a formação cultural de um indivíduo também são fatores que cola-
boram para os diferentes usos da língua. Uma pessoa escolarizada utiliza a língua de uma maneira diferente da
pessoa que não teve acesso à escola.
• Fatores contextuais: nosso modo de falar varia de acordo com a situação em que nos encontramos: quando
conversamos com nossos amigos, não usamos os termos que usaríamos se estivéssemos discursando em uma
solenidade de formatura.
• Fatores profissionais: o exercício de algumas atividades requer o domínio de certas formas de língua chamadas
línguas técnicas. Abundantes em termos específicos, essas formas têm uso praticamente restrito ao intercâmbio
técnico de engenheiros, químicos, profissionais da área de direito e da informática, biólogos, médicos, linguistas
e outros especialistas.
• Fatores naturais: o uso da língua pelos falantes sofre influência de fatores naturais, como idade e sexo. Uma
criança não utiliza a língua da mesma maneira que um adulto, daí falar-se em linguagem infantil e linguagem adulta.
4. Níveis da fala
• Nível coloquial-popular: é a fala que a maioria das pessoas utiliza no seu dia a dia, principalmente em situações
informais. Esse nível da fala é mais espontâneo, ao utilizá-lo, não nos preocupamos em saber se falamos de acordo
ou não com as regras formais estabelecidas pela língua.
• Nível formal-culto: é o nível da fala normalmente utilizado pelas pessoas em situações formais. Caracteriza-se por
um cuidado maior com o vocabulário e pela obediência às regras gramaticais estabelecidas pela língua.
5. Interlocução
Conversação entre duas ou mais pessoas; diálogo. Fala que sobrevém no decurso de uma conversa.
Originalmente significa diálogo, mas o significado foi estendido a toda forma de interação e comunicação entre
os sujeitos. O processo de construção do saber ocorre em interlocução com diferentes pares situados no mesmo
espaço geográfico ou não.
Para quem você está dirigindo suas palavras? Isso é o que chamamos de interlocução. Quando você tem clareza
de quem é o seu interlocutor, isto é, daquele para quem o seu discurso é direcionado, tudo fica mais fácil e o seu
processo de escrita fica mais eficiente.
Tipos de linguagem 4
A L F A C O N
• Qual a etimologia da palavra interlocutor?
Aquele que fala ou participa de uma conversa, diálogo. Cada um dos indivíduos que fazem parte uma interação
comunicativa. Pessoa que faz parte de uma interação efetuada pela linguagem. Cada um dos sujeitos pertencentes
a um determinado ato linguístico.
6. Elementos da comunicação
Canal ou veículo — o meio pelo qual a mensagem é difundida, divulgada, o seu veículo condutor.
Código — a forma como a mensagem organiza-se, é um conjunto de sinais organizados de maneira que tanto o locutor
quanto o interlocutor conheçam e tenham acesso.”
Emissor
Um professor que dá sua aula é um emissor. Enquanto fala ou escreve na lousa, emite mensagens aos seus alunos
(seus receptores).
Receptor
O receptor, também chamado de destinatário ou interlocutor, é para quem a mensagem é enviada. É ele quem recebe
a mensagem, podendo ou não compreendê-la.
Mensagem
Numa aula, enquanto o professor fala (emissor) e os estudantes escutam (receptores), a mensagem é o conteúdo
daquilo que o professor fala. Por exemplo, numa aula de biologia, a mensagem pode ser a estrutura das moléculas
de DNA.
Código
No caso do professor de biologia que dá a sua aula, o código usado é a língua portuguesa. Os gestos que ele faz
para transmitir alguma intenção também são códigos. O desenho que ele faz na lousa para representar a estrutura
da molécula de DNA também é um código.
Canal
No exemplo da aula de biologia, a voz do professor garante que a mensagem chegue aos ouvidos dos alunos. A
lousa onde o professor desenha uma representação da estrutura da molécula de DNA também é um canal.
Referente
Suponhamos que um professor de biologia emita a seguinte mensagem verbal durante a aula: “Pedro, venha até
aqui e escreva o nome desta parte do DNA.”
Tipos de linguagem 5
A L F A C O N
Dependemos do contexto para entender essa mensagem. O professor faz referência a um referente espacial (aqui),
usa o tempo presente (venha e escreva) e se refere a um elemento que faz parte da situação (desta). Dentro do
contexto, o aluno Pedro sabe que o professor o está chamando neste exato momento para ir à frente da sala escrever
o nome de uma parte da molécula de DNA representada na lousa.
Tipos de linguagem 6
A L F A C O N
Tipos de Linguagem
Versão Condensada
Sumário
Tipos de Linguagem������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1. Polissemia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
2. Denotação��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
3. Conotação��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
4. Sinônimos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
5. Antônimos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
6. Homônimos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
6.1 Homógrafos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
6.2 Homófonos��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
6.3 Perfeitos�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
7. Parônimos���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
2
A L F A C O N
Tipos de Linguagem
A semântica estuda os significados e/ou sentidos das palavras, a fim de conhecer as palavras apropriadas para
empregá-las em determinados discursos.
1. Polissemia
A polissemia representa a diversidade de significados de uma palavra, isto é, ocorre quando uma mesma palavra
tem mais de um significado.
A palavra “graça” pode ter significados diferentes em uma frase. Remete a algo engraçado ou a algo que não tem
custo, que é gratuito.
Exemplos:
2. Denotação
A denotação designa o sentido real, literal e objetivo da palavra. Ela explora uma linguagem mais informativa, em
detrimento de uma linguagem mais poética (conotativa). É muito utilizada nos trabalhos acadêmicos, jornais, manuais
de instruções, dentre outros.
Exemplos:
3. Conotação
A conotação designa o sentido virtual, figurado e subjetivo da palavra, alargando o seu campo semântico. Assim,
depende do contexto.
Na maioria das vezes, a conotação é utilizada nos textos poéticos com o intuito de produzir sensações no leitor.
Exemplos:
Tipos de Linguagem 3
A L F A C O N
4. Sinônimos
Os sinônimos são palavras que possuem significados semelhantes, e são classificados de acordo com a semelhança
que compartilham com o outro termo.
Exemplos:
andar e caminhar
usar e utilizar
fraco e frágil
Os sinônimos perfeitos possuem significados idênticos (exemplos: após e depois; léxico e vocabulário). Os sinônimos
imperfeitos possuem significados parecidos (exemplos: gordo e obeso; córrego e riacho).
5. Antônimos
Exemplos:
claro e escuro
triste e feliz
bom e mau
6. Homônimos
Homônimos são palavras que ora possuem a mesma pronúncia (palavras homófonas), ora possuem a mesma grafia
(palavras homógrafas), entretanto possuem significados diferentes.
Neste grupo, há os “homônimos perfeitos”, ou seja, as palavras que possuem a mesma grafia e a mesma sonoridade
na pronúncia
Exemplos:
Normalmente os homônimos são generalizados como polissêmicos, mas a polissemia tem leves diferenças dos
homônimos. Vejamos:
6.1 Homógrafos
São palavras homônimas que possuem a escrita igual, mas são diferentes na pronúncia.
Exemplo: Em “Eu almoço em casa” e “O almoço está pronto”, a palavra “almoço” (verbo) e “almoço” (substantivo)
tem a mesma grafia, mas não é pronunciada da mesma maneira.
Tipos de Linguagem 4
A L F A C O N
6.2 Homófonos
São palavras homônimas que possuem a pronúncia igual, mas distinguem-se na grafia. Exemplo: cinto (substantivo)
e sinto (verbo) possuem a mesma oralidade, mas a escrita é diferente.
6.3 Perfeitos
Exemplo: verão (verbo no futuro do presente do indicativo) e verão (estação do ano) são escritas e pronunciadas
igualmente, mas não têm o mesmo significado.
7. Parônimos
Parônimos são aquelas palavras que possuem significados diferentes, porém se assemelham na pronúncia e na
escrita, como em “descriminar” e “discriminar”, que têm pronúncias muito próximas, mas a primeira palavra significa
“tirar a culpa”, a segunda quer dizer “diferenciar”.
Exemplos:
8. Hiperônimo e Hipônimo
Os hiperônimos e hipônimos têm significados muitos parecidos. Empregamos com frequência para evitarmos repe-
tições excessivas num texto ou mesmo na fala.
Os hiperônimos são palavras que têm sentindo mais abrangente, como um conjunto que agrupa os seus elementos.
Os hipônimos, por outro lado, são como os elementos que estão dentro deste conjunto, são palavras com um sig-
nificado mais específicos.
Exemplos:
Tipos de Linguagem 5
A L F A C O N
Figuras de Linguagem
Versão Condensada
Sumário
Figuras de Linguagem��������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 Metáfora������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 Comparação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
1.3 Metonímia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.4 Catacrese���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.5 Sinestesia�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.1 Hipérbole������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.2 Eufemismo���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2.4 Antítese��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2.5 Paradoxo������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.6 Personificação���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.7 Gradação�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
2.8 Apóstrofe�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2.9 Lítotes����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
2
A L F A C O N
Figuras de Linguagem
1. Figuras de palavras
São aquelas que estão associadas ao significado das palavras. Elas são classificadas em: catacrese, comparação,
metáfora, metonímia, perífrase e sinestesia.
1.1 Metáfora
É quando ocorre uma comparação, mas sem o uso de conjunção ou locução conjuntiva comparativa:
1.2 Comparação
1.3 Metonímia
É quando ocorre a substituição de uma palavra por outra, já que há algum tipo de associação entre elas. Portanto, pode
ocorrer a substituição:
Figuras de Linguagem 3
A L F A C O N
• do continente pelo conteúdo
1.4 Catacrese
É quando se emprega uma expressão de forma imprópria, por similaridade, devido ao desconhecimento de seu sentido
original:
Figuras de Linguagem 4
A L F A C O N
1.5 Sinestesia
É quando ocorre a substituição de uma expressão por outra que a qualifique. Se o termo substituído for alguma coisa
ou animal, teremos uma perífrase. Mas se for uma pessoa, estaremos diante da antonomásia:
2. Figuras de pensamento
As figuras de pensamento, as quais são pautadas na falta de correspondência entre o que se fala ou escreve e a reali-
dade a respeito da qual se enuncia, podem acontecer na forma de:
ͫ hipérboles (exageros);
ͫ eufemismo (atenuação);
ͫ ironia (inversão);
ͫ gradação (intensificação);
2.1 Hipérbole
Hipérbole é utilizada para engrandecer ou diminuir, de forma não condizente com a realidade, alguma informação,
conferindo, assim, um destaque a ela. Essa figura de pensamento muitas vezes expressa uma sensação intensa expe-
rienciada por aquele que fala ou escreve.
Figuras de Linguagem 5
A L F A C O N
2.2 Eufemismo
Eufemismo é uma figura de linguagem na qual o enunciador, por meio da escolha de palavras e expressões que estão
num campo semântico tido como positivo, suaviza a transmissão das mensagens cujos conteúdos versam sobre eventos
normalmente considerados:
trágicos;
constrangedores;
asquerosos;
desagradáveis.
“Dez anos se passaram/cresceram meus irmãos/E os anjos levaram minha mãe pelas mãos.” (Titãs)
A ironia consiste na desvirtuação dos sentidos denotativos das palavras, ou seja, dos significados dispostos nos dicio-
nários, uma vez que o enunciador, ao empregar alguns termos e expressões, objetiva, na verdade, exteriorizar o oposto
do que foi dito ou escrito. Tal fenômeno linguístico é identificado por meio da análise contextual. Veja o exemplo a seguir:
Um amor!
(Mário de Andrade)
2.4 Antítese
Antítese é o emprego, num mesmo período, de palavras, expressões que apresentam sentidos opostos. Tal construção,
muitas vezes, objetiva marcar o estado de confusão vivenciado pelo enunciador, já que os próprios termos ou expressões,
quando situados em polos contrários, estabelecem uma tensão entre si. Ressalta-se o fato de essa figura de pensa-
mento requerer, para a sua identificação, uma análise do contexto de formulação e um conhecimento do interlocutor
acerca dos significados dicionariais.
Exemplo:
Houvesse o silêncio
Fosse a escuridão
Perceba que a música “Certas coisas”, de Lulu Santos, recorre constantemente à natureza dicotômica do mundo para
manifestar o estado de reflexão do eu lírico.
Figuras de Linguagem 6
A L F A C O N
2.5 Paradoxo
O paradoxo pode ser considerado uma espécie de antítese, pois também se estrutura a partir do emprego de termos
opositores. Nessa figura de pensamento, entretanto, a coerência é prejudicada, tendo em vista que, ao confrontar a
perspectiva comum das pessoas, o enunciado insinua a inverdade do seu teor.
Exemplo:
Claro enigma
2.6 Personificação
A personificação é pautada na imputação de características eminentemente humanas a seres tidos como irracionais. Em
vista disso, esses que normalmente não poderiam participar do contexto enunciativo passam a ser ouvidos, a falarem
e a responderem quando interpelados.
Exemplo:
“Lúcio pôs-se a observar a agonia da lenha verde que se estorcia, estalava de dor, estoirava em protestos secos e
se finava, chiando, espumando de raiva vegetal”. (José Américo de Almeida)
2.7 Gradação
A gradação consiste num encadeamento de palavras ou expressões a fim de evidenciar os diversos níveis de intensi-
dade entre elas.
Exemplo:
“Seu Irineu pisou no prego e esvaziou. Apanhou um resfriado, do resfriado passou à pneumonia, da pneumonia pas-
sou ao estado de coma e do estado de coma não passou mais. Levou pau e foi reprovado”. (Stanislaw Ponte Preta)
Exemplo:
(Vinícius de Moraes)
*poemas, mulheres, horizontes formam uma gradação até o retorno do eu lírico ao seu país de origem.
Figuras de Linguagem 7
A L F A C O N
2.8 Apóstrofe
Apóstrofe é um artifício no qual há o destaque de uma expressão ou um pensamento, por meio do chamamento de uma
pessoa, que pode ser real, como um amigo, ou imaginária, por exemplo, a fada do dente, e pode ainda estar na história
ou ser externa a ela, situada, portanto, na vida real. Tal figura de pensamento desempenha sintaticamente a função de
vocativo.
(Raimundo Correia)
2.9 Lítotes
A lítotes se manifesta numa afirmação construída a partir da negação de seu contrário. Verifique a seguir alguns casos
dessa figura de pensamento:
Figuras de Linguagem 8
A L F A C O N
Figuras de Linguagem
Versão Condensada
Sumário
Figuras de Linguagem��������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.1 Elipse������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
1.2 Zeugma�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.3 Anáfora�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.4 Pleonasmo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.5 Anacoluto���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.7 Hipérbato������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
1.8 Polissíndeto��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.1 Assonância���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.2 Aliteração�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
2.3 Paronomásia������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2.4 Onomatopeia�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2
A L F A C O N
Figuras de Linguagem
1. Figuras de construção
Figuras de construção ou de sintaxe são figuras de linguagem marcadas por construções frasais que se afastam
de uma estrutura gramatical comum.
1.1 Elipse
Quando entrei na loja, fiquei fascinado com aquele terno e perguntei ao dono: “Quanto custa?”.
1.2 Zeugma
É uma forma de elipse caracterizada pela ocultação de um termo ou expressão já mencionada no enunciado:
Figuras de Linguagem 3
A L F A C O N
1.3 Anáfora
Se você gritasse,
Se você gemesse,
Se você tocasse
a valsa vienense,
Se você dormisse,
Se você cansasse,
Se você morresse...
1.4 Pleonasmo
É a repetição de algum termo da frase com o intuito de dar ênfase a uma ideia:
Nicanor sorriu um sorriso triste ao se despedir, para sempre, de seu grande amigo.
*“entrar para dentro” e “sair para fora” são consideradas vícios de linguagem — o chamado “pleonasmo vicioso”.
1.5 Anacoluto
• Silepse de gênero
O emissor dessa frase faz a concordância de acordo com a ideia de que o Rio de Janeiro é uma cidade.
• Silepse de número
O povo dessa vez não ficou calado, e exigiam seus direitos, sem reclamar dos deveres.
Figuras de Linguagem 4
A L F A C O N
O enunciador, nesse caso, faz a concordância com a ideia de que “povo” é um conjunto de pessoas. Então, diz que
“o povo exigiam”, em vez de “o povo exigia”.
• Silepse de pessoa
1.7 Hipérbato
1.8 Polissíndeto
2. Figuras de Som
As Figuras de Som ou de Harmonia correspondem a uma categoria das figuras de linguagem associadas à sonoridade.
Elas valorizam a expressividade do texto, por meio da sonoridade, ou seja, da repetição de sons.
2.1 Assonância
Do castelhano, a palavra assonância corresponde ao acordo de sons, sendo uma figura de linguagem que ocorre
por meio da repetição de vogais.
Exemplos:
Vou me embora agora pra casa da Aurora. (Note que neste exemplo temos a assonância das vogais “o” e “a” e a
aliteração do “r”.)
2.2 Aliteração
Do Latim alliteratio significa sequência de letras semelhantes. A aliteração é caracterizada pela repetição de con-
soantes ou de sílabas no enunciado, e geralmente ocorrem no início das sílabas ou no interior de palavras.
Exemplos:
Figuras de Linguagem 5
A L F A C O N
2.3 Paronomásia
Do Grego, a palavra paronomasía corresponde à “aproximação de palavras” (união dos termos para, que significa
“ao lado” e onoma, que corresponde ao “nome, palavra”).
Essa figura de linguagem utiliza os parônimos para dar maior ênfase ao discurso. Os parônimos são palavras que
se assemelham na grafia e na pronúncia, entretanto, diferem no sentido.
São popularmente conhecidos como “trocadilhos” sendo muito comum nos provérbios, no meio publicitário e
humorístico.
Exemplos:
Qual o doce preferido do átomo? Pé de molécula. (ao referir-se ao doce tradicional brasileiro de amendoim: pé de
moleque).
2.4 Onomatopeia
Do Grego, a palavra onomatopoiía, corresponde ao “ato de fazer palavras”, (onoma significa “nome, palavra” e poiein
significa “fazer”).
É caracterizada pela inserção dos sons reais, ou seja, enfoca na imitação das sonoridades.
Exemplos:
Figuras de Linguagem 6
A L F A C O N
Português
Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2.1 Gírias������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4
3.2 Barbarismo��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.3 Morfologia���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.4 Estrangeirismos������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������5
3.5 Solecismo����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
2
A L F A C O N
Português
1. Funções da Linguagem
Palavra-chave: referente
Transmite uma informação objetiva sobre a realidade. Dá prioridade aos dados concretos, fatos e circunstâncias.
É a linguagem característica das notícias de jornal, do discurso científico e de qualquer exposição de conceitos.
Coloca em evidência o referente, ou seja, o assunto ao qual a mensagem se refere.
Palavra-chave: emissor
Reflete o estado de ânimo do emissor, os seus sentimentos e emoções. Um dos indicadores da função emotiva num
texto é a presença de interjeições e de alguns sinais de pontuação, como as reticências e o ponto de exclamação.
Palavra-chave: receptor
Seu objetivo é influenciar o receptor ou destinatário, com a intenção de convencê-lo de algo ou dar-lhe ordens.
Como o emissor se dirige ao receptor, é comum o uso de tu e você, ou o nome da pessoa, além dos vocativos e
imperativo. É a linguagem usada nos discursos, sermões e propagandas que se dirigem diretamente ao consumidor.
Palavra-chave: mensagem
É aquela que põe em evidência a forma da mensagem, ou seja, que se preocupa mais em como dizer do que com
o que dizer. O escritor, por exemplo, procura fugir das formas habituais e expressão, buscando deixar mais bonito
o seu texto, surpreender, fugir da lógica ou provocar um efeito humorístico. Embora seja própria da obra literária, a
função poética não é exclusiva da poesia nem da literatura em geral, pois se encontra com frequência nas expres-
sões cotidianas de valor metafórico e na publicidade.
(Texto publicitário)
Português 3
A L F A C O N
1.5 Função Fática
Palavra-chave: canal
Tem por finalidade estabelecer, prolongar ou interromper a comunicação. É aplicada em situações em que o mais
importante não é o que se fala, nem como se fala, mas sim o contato entre o emissor e o receptor. Fática quer dizer
“relativa ao fato”, ao que está ocorrendo. Aparece geralmente nas fórmulas de cumprimento: Como vai, tudo certo?;
ou em expressões que confirmam que alguém está ouvindo ou está sendo ouvido: sim, claro, sem dúvida, entende?,
não é mesmo? É a linguagem das falas telefônicas, saudações e similares.
Palavra-chave: código
Esta função refere-se à metalinguagem, que ocorre quando o emissor explica um código usando o próprio código.
É a poesia que fala da poesia, da sua função e do poeta, um texto que comenta outro texto. As gramáticas e os
dicionários são exemplos de metalinguagem.
Fatores regionais: diferença do português falado por habitantes de regiões diferentes. Também há variações no
uso da língua dentro de uma mesma região.
Fatores culturais: é a influência que o grau de escolarização e a formação cultural de um indivíduo têm em relação
ao uso da língua.
Fatores contextuais: a forma de comunicar-se é influenciada pelo contexto social, econômico, cultural, etc. Por
exemplo: há diferença de vocabulário, de expressões entre um encontro de amigos e uma reunião profissional.
Fatores profissionais: algumas atividades profissionais exigem o domínio de uma linguagem técnica. Isso pode ser
percebido pelo emprego de termos específicos de engenheiros, biólogos, matemáticos, médicos, linguistas, etc.
Fatores naturais: alguns fatores como idade e sexo influenciam o uso da língua.
2.1 Gírias
A gíria é um estilo associado à linguagem coloquial/popular como meio de expressão cotidiana. Ela está relacionada
ao cotidiano de certos grupos sociais e podem ser incorporadas ao léxico de uma língua conforme sua intensidade
e frequência de uso pelos falantes, mas, de maneira geral, as palavras ou expressões provenientes das gírias são
utilizadas durante um tempo por um certo grupo de usuários e depois são substituídas por outras por outros usuá-
rios de outras gerações.
As estruturas gramaticais não seguem regras ou normas de funcionamento. Podemos considerar a linguagem vulgar
como sendo um vício de linguagem.
Português 4
A L F A C O N
3. Vícios de linguagem
Diferentemente do pleonasmo tradicional, tem-se pleonasmo vicioso quando há repetição desnecessária de uma
informação na frase. Exemplos:
Observação: o pleonasmo é considerado vício de linguagem quando usado desnecessariamente, no entanto, quando
usado para reforçar a mensagem, constitui uma figura de linguagem.
3.2 Barbarismo
3.2.1 Pronúncia
3.3 Morfologia
Exemplos:
3.3.1 Semântica
Exemplo:
3.4 Estrangeirismos
Considera-se barbarismo o emprego desnecessário de palavras estrangeiras, ou seja, quando já existe palavra ou
expressão correspondente na língua.
Português 5
A L F A C O N
Exemplos:
3.5 Solecismo
3.5.1 Concordância
Por exemplo:
3.5.2 Regência
Por exemplo:
3.5.3 Colocação
Por exemplo:
Dancei tanto na festa que não aguentei-me em pé. (não me aguentei em pé)
Português 6
A L F A C O N
Português
Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Português
1. Interpretação e compreensão
Nas provas de Língua Portuguesa, o texto é a base de todos os questionamentos. As questões de interpretação e com-
preensão exigem do candidato um conhecimento das estruturas de um texto e um amplo vocabulário.
Deve-se ficar atento ao fato de que as frases geralmente possuem significados de acordo com o contexto em que
estão inseridas. Logo, torna-se necessário confrontar todas as partes de um texto para resolver uma questão.
Além disso, vale entender os dois principais níveis de leitura: decodificação (elementos explícitos no texto), inferência
(elementos implícitos, deduções, conclusões).
Na primeira leitura, são extraídas as informações mais importantes, a ideia central do texto e a ideia central de cada
parágrafo. É interessante destacar as palavras-chave do texto.
Deve-se ressaltar que há limites para interpretação, ou seja, não se deve buscar o que o leitor entende, mas o que
o texto permite que se entenda. Desse modo, não importa a opinião do leitor do texto, mas apenas o que é possível
compreender pela leitura.
Antes de realizar a leitura, é fundamental identificar a referência bibliográfica, para verificar se é um texto de jornal,
literário, blog, etc.
Para responder às questões, é necessário entender o enunciado, para perceber o que está sendo pedido, se há
palavras como exceto, respectivamente, nunca, sempre, etc.
Muitas vezes, a interpretação busca o que é mais adequado, mais lógico para aquele momento, o que é possível
concluir.
Cabe ressaltar que algumas questões trazem fragmentos de um texto. Quando isso ocorrer, deve-se retornar o texto,
pois a descontextualização pode causar dúvida ou induzir o candidato ao erro. Ao retornar ao texto, é importante
ler o período anterior e posterior ao fragmento citado na questão.
1. Conceito de texto: são ideias organizadas e relacionadas entre si, as quais formam um todo significativo. Um texto
é um enunciado capaz de produzir uma interação comunicativa, a qual dê a capacidade de codificar e decodificar
os sentidos.
2. Significado de contexto: um texto é um enunciado que tem um sentido e é constituído por meio de frases. Em cada
uma delas, há uma relação de coesão, pois uma informação se liga com a anterior e/ou com a posterior, o que cria
condições para a estruturação do conteúdo a ser transmitido. Essa interligação de frases e períodos recebe o nome
contexto. Vale destacar que a relação entre as frases é tão importante que, se uma frase for retirada de seu contexto
original e analisada separadamente, poderá haver um significado diferente daquele inicial.
Português 3
A L F A C O N
3. Intertexto é uma das características de um texto, ou seja, uma produção textual geralmente apresenta referências
diretas ou indiretas a outros autores por meio de citações.
4. A interpretação de texto busca identificar a ideia principal de um texto. A partir dessa ideia principal, localizam-se
as secundárias, as fundamentações, as argumentações, as explicações, ou seja, tudo o que leva ao esclarecimento
das questões apresentadas numa prova.
5. As questões que envolvem a compreensão e a interpretação de textos geralmente exigem que o candidato:
b) Compare, quer dizer, descubra as relações de semelhança ou de diferenças que são explicitadas no texto.
6. Interpretar significa deduzir, fazer conclusões, julgar. Geralmente há os seguintes enunciados: infere-se, depreen-
de-se, é possível deduzir que, o texto permite concluir que, a intenção do autor é, etc.
8. Alguns dos equívocos mais comuns na interpretação são: extrapolar o que está no texto, acrescentando ideias
pessoais e não as que são possíveis de serem concluídas; reduzir o significado do texto, dando apenas atenção a
um aspecto, esquecendo-se de que o texto é um todo e não uma parte; discordar do texto e avalia-lo segundo as
suas próprias perspectivas, tirando conclusões equivocadas, pessoais.
9. Para fazer uma questão que trabalha com os sentidos de um texto, é preciso avaliar a ótica do autor, e não do leitor.
Isso significa que a opinião do leitor não importa, pois deve ser levado em consideração apenas o que o autor diz.
10. A coesão influencia a construção e os sentidos de um texto. Portanto, deve-se fica atento ao emprego de conec-
tivos, como pronomes, conjunções, sinônimos.
3.1 Texto 1
Além do ato instintivo, inconsciente, automático, puramente reflexo, evitação do sentimento doloroso, ocorre a
infindável série dos gestos intencionais, expressando o pensamento pela mímica, convencionada através do tempo. Essa
Signe Language, Gebärdensprache, Langue per Signes, Language per Gestes, tem merecido ensaios de penetração
psicológica, indicando a importância capital como índices do desenvolvimento mental.
Desta forma o homem liberta e exterioriza o pensamento pela imagem gesticulada, com áreas mais vastas no plano
da compreensão e expansão que o idioma. Primeira forma da comunicação humana, mantém sua prestigiosa eficiência
em todos os recantos do mundo. As pesquisas sobre antiguidade e valorização de certos gestos, depoimentos insofis-
máveis de certos temperamentos pessoais e coletivos, índices de moléstias nervosas, apaixonam estudiosos.
A correlação dos gestos com os centros cerebrais, ativando-lhes a capacidade criadora, e não esses àqueles, possui,
presentemente, alto número de defensores. Esclarecem-se, atualmente, a antiguidade e potência intelectual da Mímica
como documento vivo, milenar e contemporâneo, individual e coletivo.
Português 4
A L F A C O N
Não havendo obrigatoriedade do ensino mas sua indispensabilidade no ajustamento da conduta social, todos nós
aprendemos o gesto desde a infância e não abandonamos seu uso pela existência inteira. Os desenhos paleolíticos
registram os gestos mais antigos, de mão e cabeça, e toda literatura clássica, história, viagem, teatro, poemas, mostra
no gesto sua grandeza de expressão insubstituível.
Não existe, logicamente, a mesma tradução literal para cada gesto, universalmente conhecido. Na famosa estória
popular da Disputa por Acenos, cada antagonista entendia o gesto contrário de acordo com seu interesse. Negativa e
afirmativa, gesto de cabeça na horizontal e vertical, têm significação inversa para chineses e ocidentais. Estirar a língua
é insulto na Europa e América, é saudação respeitosa no Tibete. Vênias, baixar a cabeça, curvar os ombros, ajoelhar-se,
elevar a mão à fronte, são universais. A mecânica da adaptação necessária a outras finalidades de convívio explica a
multiplicação.
(Adaptado de: CASCUDO, Câmara, “Prefácio”, em História dos Nossos Gestos. Edição digital. Rio de Janeiro: Global, 2012)
3.2 Texto 2
Toda utopia, desde a criação do termo por Thomas Morus, há quinhentos anos, anda junto com um projeto de
urbanização. É difícil planejar uma cidade e resistir à tentação de formular um projeto de sociedade. Mais que isso, se
Severo Sarduy tem razão ao afirmar que a cidade passa a ser cartografada, quando, durante a Renascença, deixa de ser
imediatamente visível em sua inteireza, quando escapa ao olhar direto, então o ato de cartografar a cidade é simultâneo
ao de planejá-la. Ver a cidade como um todo e criá-la nova obedecem a um mesmo movimento.
É conhecida a oposição que, em Raízes do Brasil, Sérgio Buarque de Holanda tece entre as cidades da América
hispânica e as da América portuguesa. As cidades hispano-americanas são como tabuleiros de xadrez: planejadas, com
ruas perpendiculares. Já as cidades brasileiras são semeadas nas montanhas e nos vales, seguindo ritmos naturais,
que não são os das linhas retas. Pois o Brasil central tem uma presença mais intensa das retas e perpendiculares, bem
como do planejamento urbano, mas que talvez só uma vez, com a construção da capital federal, esteja vinculado a um
projeto de nova sociedade. O Brasil central e tardio rompe com o Brasil colonial, “atrasado”. O exemplo mais significativo
dessa mudança está no modo como o antigo estado de Goiás gerou três capitais que correspondem a três momentos
diferentes do planejamento urbano.
A primeira é Goiânia, fundada em 1933. É uma cidade moderna, planejada, mas não é utópica. A segunda é a capital
do país. Construída ao longo da segunda metade da década de 1950, Brasília é, sim, uma cidade utópica. Desde seu
projeto inicial, pretendeu-se efetuar uma mudança nas relações entre as pessoas que lá fossem viver; isso se tentou
com dificuldade e com fracassos, porém, de qualquer forma, houve, em Brasília, um projeto utópico. Já a terceira capital
retirada do antigo território goiano é Palmas, fundada em 1989, onde há planejamento, mas a utopia sumiu. Sessenta
anos de história marcam, assim, a trajetória da utopia no país. Esse período, entre o governo Vargas e a Constituição
de 1988, assinala a ascensão e a queda de um projeto utópico.
A palavra utopia é polissêmica. Salientamos alguns de seus aspectos: o princípio teórico para a resolução dos males
do mundo, o planejamento, a urbanização. Mas a utopia não se esgota neles. Ela pode ser sinônimo de irrealismo − e,
portanto, algo positivo (o sonho, o impossível) ou negativo (o impossível, o devaneio). Pode ser o que nos leva a romper
com o convencional, impelindo-nos à ação, e pode ser o que nos impede de agir, prendendo-nos ao imaginário.
(Adaptado de: RIBEIRO, Renato Janine. A boa política: Ensaios sobre a democracia na era da internet. Edição Digital. São Paulo: Companhia das
Letras, 2017)
Português 5
A L F A C O N
3.3 Texto 3
O que quer dizer civilização do espetáculo? É a civilização de um mundo onde o primeiro lugar na tabela de valores
é ocupado pelo entretenimento, onde divertir-se, escapar do tédio, é a paixão universal. Esse ideal de vida é perfeita-
mente legítimo. Mas transformar em valor supremo essa propensão natural à diversão tem consequências inesperadas:
banalização da cultura, generalização da frivolidade e, no campo da informação, a proliferação do jornalismo irrespon-
sável da bisbilhotice e do escândalo.
O que fez o Ocidente ir resvalando para uma civilização desse tipo? O bem-estar que se seguiu aos anos de priva-
ções da Segunda Guerra Mundial e à escassez dos primeiros anos pós-guerra. Depois dessa etapa duríssima, seguiu-
-se um período de extraordinário desenvolvimento econômico. As classes médias cresceram e a mobilidade social se
intensificou. O bem-estar e o espaço ocupado pelo ócio no mundo desenvolvido constituíram notável estímulo para as
indústrias da diversão, promovidas pela publicidade, mestra de nosso tempo. Não se entediar e evitar o que perturba e
angustia passou a ser, para setores sociais cada vez mais amplos da pirâmide social, o preceito de toda uma geração,
aquilo que Ortega y Gasset chamava de “espírito de nosso tempo”.
(Adaptado de: LLOSA, Mario Vargas. A civilização do espetáculo: uma radiografia do nosso tempo e da nossa cultura. Edição digital. Rio de
3.4 Texto 4
Juízo de valor
Um juízo de valor tem como origem uma percepção individual: alguém julga algo ou outra pessoa tomando por
base o que considera um critério ético ou moral. Isso significa que diversos indivíduos podem emitir diversos juízos de
valor para uma mesma situação, ou julgar de diversos modos uma mesma pessoa. Tais controvérsias são perfeitamente
naturais; o difícil é aceitá-las com naturalidade para, em seguida, discuti-las. Tendemos a fazer do nosso juízo de valor
um atestado de realidade: o que dissermos que é, será o que dissermos. Em vez da naturalidade da controvérsia a ser
ponderada, optamos pela prepotência de um juízo de valor dado como exclusivo.
Com o fenômeno da expansão das redes sociais, abertas a todas as manifestações, juízos de valor digladiam-se o
tempo todo, na maior parte dos casos sem proveito algum. Sendo imperativa, a opinião pessoal esquiva-se da controvérsia,
pula a etapa da mediação reflexiva e instala-se no posto da convicção inabalável. À falta de argumentos, contrapõem-se
as paixões do ódio, do ressentimento, da calúnia, num triste espetáculo público de intolerância.
Constituem uma extraordinária orientação para nós todos estas palavras do grande historiador Eric Hobsbawm: “A
primeira tarefa do historiador não é julgar, mas compreender, mesmo o que temos mais dificuldade para compreender. O
que dificulta a compreensão, no entanto, não são apenas as nossas convicções apaixonadas, mas também a experiência
histórica que as formou.” A advertência de Hobsbawm não deve interessar apenas aos historiadores, mas a todo aquele
que deseja dar consistência e legitimidade ao juízo de valor que venha a emitir.
Português 6
A L F A C O N
Português
Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Narração������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.2 Descrição���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.3 Dissertação������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
1.4 Injunção/instrucional���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
1.5 Predição������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
2
A L F A C O N
Português
1. Tipologia textual
Saber e identificar a tipologia textual contribui para o processo de compreensão de um texto. Isso é possível porque
um texto pode ter várias características, entre elas estão a tipologia e o gênero textual. Nesse sentido, quando se
entende uma tipologia, a leitura fica mais eficaz, visto que o leitor pode dar mais atenção aos aspectos que predo-
minam num texto.
Vale destacar que tipologia e gênero textual se complementam. Geralmente um texto se enquadra em um ou mais
gêneros textuais, e não é escrito com base em apenas uma tipologia, ou seja, podem ser encontradas várias tipo-
logias num texto, mas sempre há alguma que se torna predominante.
As tipologias mais importantes que devemos estudar são: narração, descrição, dissertação, injunção, predição,
dialogal.
1.1 Narração
Modalidade textual que tem o objetivo de contar um fato, fictício ou não, que aconteceu num determinado tempo
e lugar, e que envolve personagens. Geralmente, segue uma cronologia em relação à passagem de tempo. Nesse
tipo de texto, predomina o emprego de verbos no tempo pretérito (passado), mas pode haver também o presente
histórico, por exemplo.
Os gêneros textuais mais comuns em que a narração predomina são: conto, fábula, crônica, romance, novela,
depoimento, piada, relato, etc.
1.2 Descrição
A descrição consiste em fazer um detalhamento, como se fosse um retrato por escrito de um lugar, uma pessoa,
um animal ou um objeto. O adjetivo é muito usado nesse tipo de produção textual. As abordagens podem ser tanto
físicas quanto psicológicas (que envolvem sentimentos, emoções). Esse tipo de texto geralmente está contido em
textos diversos.
Os gêneros textuais mais comuns em que aparecem a descrição são: cardápio, folheto turístico, anúncio classifi-
cado, etc.
1.3 Dissertação
Dissertar significa falar sobre algo, explicar um assunto, discorrer sobre um fato, um tema. Nesse sentido, a disser-
tação pode ter caráter expositivo ou argumentativo.
• Dissertação-Expositiva (informativa)
O texto expositivo apresenta dados sobre um determinado assunto. Há informações sobre diferentes temas, em que
o autor expõe dados e/ou conceitos de modo objetivo. O objetivo principal é informar, esclarecer.
Os gêneros mais comuns em que encontra esse tipo de texto são: aula, resumo, textos científicos, enciclopédia,
textos expositivos de revistas e jornais, etc.
Português 3
A L F A C O N
• Dissertação-Argumentativa
Um texto argumentativo defende ideias ou um ponto de vista do autor. Além de trazer explicações, esse tipo de
texto busca persuadir, convencer o leitor de algo. O texto, além de explicar, também persuade o interlocutor, obje-
tivando convencê-lo de algo. O mais importante é haver uma progressão lógica e coerente das ideias, sem ficar no
que é vago, impreciso.
É comum encontrar essa tipologia textual em: sermão, ensaio, monografia, dissertação, tese, ensaio, manifesto,
crítica, editorial de jornais e revistas.
1.4 Injunção/instrucional
Com uma linguagem objetiva e concisa, esse tipo de texto orienta como realizar uma ação. Predominantemente,
os verbos são empregados no modo imperativo, todavia há também o uso do infinitivo e do futuro do presente do
modo indicativo.
Temos como gêneros textuais mais comuns em que predomina a injunção: ordens; pedidos; súplica; desejo; manuais
e instruções para montagem ou uso de aparelhos e instrumentos; textos com regras de comportamento; textos
de orientação (ex: recomendações de trânsito); receitas, cartões com votos e desejos (de natal, aniversário, etc.).
1.5 Predição
A predição tem por características a informação e a probabilidade. O intuito é predizer algo ou levar o interlocutor
a crer em alguma coisa que ainda irá ocorrer.
Os gêneros em que mais são encontrados essa tipologia são: previsões astrológicas, previsões meteorológicas,
previsões escatológicas/apocalípticas.
A base para esta tipologia textual é o diálogo entre os interlocutores. Nesse tipo de texto, temos um locutor (quem
fala), um assunto, um receptor (quem recebe o texto). Ou seja, temos um diálogo entre os interlocutores (locutor
e receptor).
Os gêneros em que essa tipologia ocorre são: entrevista, conversa telefônica, chat, etc.
2. Tipos de discurso
• Características
ͫ Emprego de verbos dicendi, ou seja, aqueles que têm relação com o verbo “dizer”. São os chamados “verbos de
elocução”: dizer, falar, responder, perguntar, indagar, declarar, exclamar, etc.
ͫ Utilização de sinais de pontuação, como travessão, exclamação, interrogação, dois pontos, aspas.
Português 4
A L F A C O N
2.1.1 Exemplos
José disse:
No discurso indireto, o narrador relata o que um personagem diz, reproduz a fala de alguém.
• Características
- Podem ser empregados os verbos de elocução, como: falar, responder, perguntar, indagar, declarar, exclamar, etc.
Entretanto, não há marcas de pontuação, pois são empregadas, geralmente, conjunções subordinativas.
2.2.1 Exemplos
Vale destacar que não há marcas evidentes que mostrem a mudança de discurso direto para indireto, por isso as
falas dos personagens e do narrador podem ser confundidas.
• Características
2.3.1 Exemplos
Fez o que julgava necessário. Não estava arrependido, mas sentia um peso. Talvez não tenha sido suficientemente
justo com as crianças…
3. Prática de leitura
3.1 Texto 1
A maioria dos países da América Latina, incluindo o Brasil, só começou a montar seu sistema escolar quando em
muitas outras nações do mundo já existiam universidades bem estruturadas e de qualidade. Mesmo assim, era um
privilégio para poucos. Apenas nos anos 1970 e 1980 começou na América Latina a discussão sobre a educação
Português 5
A L F A C O N
ser um direito de todos. Mas claramente ainda nos falta a percepção moderna de que esse é um fator estratégico
para o avanço. Se buscamos uma sociedade ancorada no conhecimento, tudo, absolutamente tudo, deve se voltar
para a escola.
*narração de fatos historicamente situados, em formas verbais do pretérito; a argumentação, observada nas opiniões
emitidas em formas verbais do presente.
3.2 Texto 2
Dona Doida
*narrativo
3.3 Texto 3
A velhinha contrabandista
Todos os dias uma velhinha atravessava a ponte entre dois países, de bicicleta e carregando uma bolsa. E todos os
dias era revistada pelos guardas da fronteira, à procura de contrabando. Os guardas tinham certeza que a velhinha
era contrabandista, mas revistavam a velhinha, revistavam a sua bolsa e nunca encontravam nada. Todos os dias a
mesma coisa: nada. Até que um dia um dos guardas decidiu seguir a velhinha, para flagrá-la vendendo a muamba,
ficar sabendo o que ela contrabandeava e, principalmente, como. E seguiu a velhinha até o seu próspero comércio
de bicicletas e bolsas.
Português 6
A L F A C O N
Como todas as fábulas, esta traz uma lição, só nos cabendo descobrir qual. Significa que quem se concentra no
mal aparentemente disfarçado descuida do mal disfarçado de aparente, ou que muita atenção ao detalhe atrapalha
a percepção do todo, ou que o hábito de só pensar o óbvio é a pior forma de distração.
(VERISSIMO, Luis Fernando. O mundo é bárbaro. Rio de Janeiro: Objetiva, 2008, p. 41)
Português 7
A L F A C O N
Português
Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2. Intertextualidade���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
2
A L F A C O N
Português
1. Gêneros textuais
Os gêneros textuais podem ser textos orais ou escritos, formais ou informais. Eles possuem características em comum,
como a intenção comunicativa, mas há algumas características que os distinguem uns dos outros.
Há uma diversidade de gêneros que circulam na sociedade, como artigo, ata, atestado, apostila, carta, charge,
certidão, circular, declaração, editorial, entrevista, edital, gêneros literários, história em quadrinhos, notícia, ofício,
parecer, propaganda, poema, reportagem, requerimento, relatório, portaria.
Vale destacar que os gêneros literários (como: novela, conto, fábula, crônica, ensaio) costumam ser cobrados em algu-
mas provas de concurso público. É importante saber que há a presença tanto da linguagem denotativa (prevista em
dicionário) quanto da conotativa (linguagem figurada).
Portanto, entender o é gênero textual e conseguir identificar as semelhanças e as diferenças entre um texto e outro
facilita o processo de compreensão e interpretação textual.
Cada gênero textual está vinculado a uma esfera de circulação, ou seja, um lugar comum em que ele pode ser encontrado.
1.1.1 Cotidiana/Social
No dia a dia, podemos fazer uso de vários gêneros textuais, como: Adivinhas, Diário, Álbum de Família Exposição Oral,
Anedotas, Fotos, Bilhetes, Músicas, Cantigas de Roda, Parlendas, Carta Pessoal, Piadas, Cartão, Provérbios, Cartão-pos-
tal, Quadrinhas, Causos, Receitas, Comunicado, Relatos de Experiências Vividas, Convites, Trava-Línguas, Curriculum
Vitae, Bulas, Relato Histórico, Manual Técnico, Relatório, Placas, Relatos de Experiências Científicas, Resenha, Resumo,
Seminário, Texto Argumentativo, Texto de Opinião, Verbetes de Enciclopédias, etc.
1.1.2 Literária/Artística
A Literatura e as Artes são responsáveis por alguns gêneros textuais: Autobiografia, Letras de Músicas, Biografias,
Narrativas de Aventura, Contos, Narrativas de Enigma, Contos de Fadas, Narrativas de Ficção, Contos de Fadas Con-
temporâneos, Narrativas de Humor, Crônicas de Ficção, Narrativas de Terror, Escultura, Narrativas Fantásticas, Fábulas,
Narrativas Míticas, Fábulas Contemporâneas, Paródias, Haicai, Pinturas, Histórias em Quadrinhos, Poemas, Lendas,
Romances, Literatura de Cordel, Tankas, Memórias, Textos Dramáticos, etc.
1.1.3 Científica
No âmbito científico, também há gêneros textuais específicos, como: Artigos, Relato Histórico, Conferência, Relatório,
Debate, Palestra, Verbetes, Pesquisas
Português 3
A L F A C O N
1.1.4 Escolar
Na área escolar, podemos encontrar: Ata, Relato Histórico, Cartazes, Relatório, Debate, Regrado, Relatos de Experiên-
cias, Diálogo/Discussão Argumentativa Científicas, Exposição Oral, Resenha, Júri Simulado, Resumo, Mapas, Seminário,
Palestra, Texto Argumentativo, Pesquisas, Texto de Opinião, Verbetes de Enciclopédias, etc.
1.1.5 Jornalística
A Imprensa e a Publicidade também fazem uso de alguns gêneros textuais: Agenda Cultural, Fotos, Anúncio de Emprego,
Horóscopo, Artigo de Opinião, Infográfico, Caricatura, Manchete, Carta ao Leitor, Mapas, Mesa Redonda, Cartum, Notícia,
Charge, Reportagens, Classificados, Resenha Crítica, Crônica Jornalística, Sinopses de Filmes, Editorial, Tiras, Entrevista
(oral e escrita), Anúncio, Músicas, Caricatura, Paródia, Cartazes, Placas, Comercial para TV, Publicidade Comercial,
E-mail, Publicidade Institucional, Folder, Publicidade Oficial, Fotos, Texto Político, Slogan, etc.
1.1.6 Política
Na política, é possível haver: Abaixo-Assinado, Debate Regrado, Assembleia, Discurso Político “de Palanque”, Carta de
Emprego, Fórum, Carta de Reclamação, Manifesto, Carta de Solicitação, Mesa Redonda, Debate, Panfleto, etc.
1.1.7 Jurídica
Na área jurídica, encontramos: Boletim de Ocorrência, Estatutos, Constituição Brasileira, Leis, Contrato, Ofício, Decla-
ração de Direitos, Procuração, Depoimentos, Regimentos, Discurso de Acusação, Regulamentos, Discurso de Defesa,
Requerimentos, etc.
1.1.8 Midiática
A mídia também emprega os gêneros textuais: Blog, Reality Show, Chat, Talk Show, Desenho Animado, Telejornal, E-mail,
Telenovelas, Entrevista, Torpedos, Filmes, Vídeo Clip, Fotoblog, Videoconferência, Home Page, etc.
1.2.1 Charge
É um gênero textual em que é feita uma ilustração cômica, irônica, por meio de caricaturas, com o objetivo de satirizar,
criticar ou fazer um comentário sobre algum acontecimento, que é atual, em sua grande maioria.
A charge é um dos gêneros textuais muito cobrado em questões de concurso público. Deve dar atenção à crítica
feita pelo autor, a qual pode ser percebida pela relação texto verbal e não verbal (palavras e imagens).
1.2.2 Conto
É um texto narrativo curto, em que há, geralmente um enredo (uma história) e poucos personagens.
1.2.3 Crônica
É uma narrativa breve, relacionada ao cotidiano. Pode ter um tom humorístico ou reflexivo (presença de críticas).
Português 4
A L F A C O N
1.2.4 Editorial
É um gênero textual dissertativo-argumentativo que apresenta o posicionamento de uma empresa, revista, jornal sobre
determinado assunto.
1.2.5 Entrevista
É um gênero textual em que aparece o diálogo entre o entrevistador e o(s) entrevistado(s), para obter informações sobre
o entrevistado ou algum assunto. Podem aparecer elementos expositivos, argumentativos e narrativos.
1.2.6 Fábula
É um texto narrativo em que há uma história curta que termina com uma lição de moral. Geralmente, há a personificação,
pois há personagens que não são humanos (animais, objetos) que adquirem características humanas.
É um gênero narrativo que consiste em contar algo por meio de pequenos quadros. Pode haver diálogos diretos entre
personagens. É caracterizado pela linguagem verbal e não verbal.
1.2.8 Novela
É um texto narrativo longo, em que são narradas várias histórias. Sempre há uma história principal que caracteriza esse
gênero. Exemplos: O Alienista, de Machado de Assis, e A Metamorfose, de Kafka.
1.2.9 Notícia
É um texto em que podem aparecer características narrativas e descritivas. Conta-se como ocorreu um determinado
fato. Aparecem as seguintes informações: o que ocorreu, como, quando, onde e quem estava envolvido.
1.2.10 Propaganda
Caracterizado como um texto expositivo, o objetivo é propagar informações sobre algo, para influenciar o leitor com
mensagens que despertam as emoções e a sensibilidade.
1.2.11 Poema
É um texto estruturado em versos (linhas) e pode também ter estrofes (conjunto de linhas). É muito comum haver a
descrição e a narração.
1.2.12 Reportagem
É um gênero textual que pertence à esfera jornalística e tem um caráter dissertativo-expositivo. A reportagem tem, por
objetivo, informar e levar os fatos ao leitor de uma maneira concisa, clara, e direta.
Português 5
A L F A C O N
2. Intertextualidade
Intertextualidade é a relação que existe entre dois textos, quando um exerce algum tipo de influência em outro.
Vale destacar que isso pode ocorrer na prosa, na poesia, nas letras de música, na publicidade, nas imagens, na pintura, etc.
Além disso, a intertextualidade não é uma coincidência, pois geralmente ela é planejada, intencional, permitindo ao
leitor reconhecer um texto de origem.
Quando a intertextualidade está explícita, é facilmente identificada pelos leitores; há uma relação direta com o texto
fonte; apresenta elementos que identificam o texto fonte; não exige que haja dedução por parte do leitor.
Quando a intertextualidade está implícita, não é facilmente identificada pelos leitores; não estabelece uma relação direta
com o texto fonte; não apresenta elementos que identificam o texto fonte; exige que haja dedução, inferência, atenção e
análise por parte dos leitores; exige que os leitores recorram a conhecimentos prévios para a compreensão do conteúdo.
Exemplo
Vejamos a relação que existe entre os textos “Canção do Exílio”, de Gonçalves Dias, e “Canto de Regresso à Pátria”, de
Oswaldo de Andrade.
Português 6
A L F A C O N
Sem que eu volte para lá;
(Gonçalves Dias)
Os passarinhos daqui
Eu quero tudo de lá
(Oswald de Andrade)
2.1.1 Citação
Na citação, ocorre uma intertextualidade direta, havendo a reprodução de parte do texto fonte. Há uma transcrição das
palavras de outro autor, devidamente destacada com aspas e com a identificação desse autor.
2.1.2 Epígrafe
Na epígrafe, um autor utiliza uma passagem de um texto fonte para iniciar um novo texto, estabelecendo uma relação
com essa passagem na criação da nova criação. É muito utilizada em trabalhos acadêmicos.
Português 7
A L F A C O N
2.1.3 Paráfrase
Na paráfrase, há uma reafirmação das ideias do texto fonte. É utilizado um tema previamente explorado por outro autor
na criação de um novo texto com estrutura e estilo próprios.
2.1.4 Paródia
Na paródia, ocorre a subversão da temática do texto fonte, alterando e contrariando o que foi expresso anteriormente
de forma irônica e satírica, com crítica e reflexão.
Na referência ou alusão, é feita a sugestão ou insinuação de algo, por isso não é apresentada a intertextualidade de
forma direta.
2.1.6 Tradução
A tradução é a passagem de um texto de uma língua estrangeira para a língua nativa de um determinado país. É consi-
derada uma intertextualidade por haver diferentes interpretações e pela possibilidade de uso de diferentes expressões
na adequação à realidade da nova língua.
Português 8
A L F A C O N
Português
Versão Condensada
Sumário
Português����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������3
2
A L F A C O N
Português
1. Coerência textual
A coerência textual está ligada à significação do texto. Um texto pode estar perfeitamente coeso, porém incoerente,
como o exemplo:
Em um texto não se pode ter situações ou ideias que se contradizem entre si, ou seja, que quebram a lógica.
Tautologia é um vício de linguagem que consiste n a repetição de alguma ideia, utilizando palavras diferentes. Um
texto coerente precisa transmitir alguma informação, mas quando há repetição excessiva de palavras ou termos, o
texto corre o risco de não conseguir transmitir a informação. Caso ele não construa uma informação ou mensagem
completa, então ele será incoerente.
• Princípio da Relevância
Fragmentos de textos que falam de assuntos diferentes, e que não se relacionam entre si, acabam tornando o texto
incoerente, mesmo que suas partes contenham certa coerência individual. Sendo assim, a representação de ideias
ou fatos não relacionados entre si, fere o princípio da relevância, e trazem incoerência ao texto.
• Continuidade Temática
Há quebra de continuidade temática quando não se faz a correlação entre uma e outras partes do texto (quebrando
também a coesão). A sensação é que se mudou o assunto (tema) sem avisar ao leitor.
• Progressão Semântica
Já a quebra da progressão semântica acontece quando não há a introdução de novas informações para dar sequên-
cia a um todo significativo (que é o texto). A sensação do leitor é que o texto é demasiadamente prolixo, e que não
chega ao ponto que interessa, ao objetivo final da mensagem.
2. Coesão textual
A coesão textual é feita por meio de mecanismos linguísticos que permitem uma sequência lógico-semântica entre
as partes de um texto.
Português 3
A L F A C O N
2.1 Coesão por substituição
São empregadas palavras e expressões que retomam termos já enunciados através da anáfora.
Observe o exemplo:
Os alunos foram advertidos pelo mau comportamento. Caso isso volte a acontecer, eles serão suspensos.
Em vez de:
Os alunos foram advertidos pelo mau comportamento. Caso o mau comportamento volte a acontecer, os alunos
serão suspensos.
Ocorre por meio da omissão de uma ou mais palavras sem que isso comprometa a clareza de ideias da oração:
Em vez de:
Maria faz o almoço e ao mesmo tempo Maria conversa ao telefone com a amiga.
Ocorre por meio do emprego de sinônimos, pronomes, hipônimos ou heterônimos. Observe o exemplo:
Machado de Assis é considerado o maior escritor brasileiro. Gênio maior de nossas letras, foi um dos fundadores
da Academia Brasileira de Letras.
É um dos tipos mais utilizados em um texto. Graças a ela, evitamos repetições de termos, descuido que pode tornar
desagradável a leitura de um texto:
Ex.: Os alunos foram visitar o Museu. Eles foram acompanhados pelos professores.
Em vez de: Os alunos foram visitar o Museu da Língua Portuguesa. Os alunos do terceiro ano foram acompanhados
pelos professores.
2.4.1 Catáfora
2.4.1 Anáfora
Esse tipo de coesão possibilita relações entre os termos do texto através do emprego adequado de conjunções:
Como não consegui ingressos, não fui ao show, contudo assisti ao espetáculo pela televisão.
Português 4
A L F A C O N
2.5.1 Valores semânticos dos conectivos
1) Relação de causalidade ou de explicação – porque, uma vez que, visto que, já que, dado que, como, pois etc.
2) Relação de condicionalidade – se, caso, desde que, contanto que, a menos que, sem que, salvo se, exceto se,
a não ser que, em caso de etc.
3) Relação de temporalidade – quando, enquanto, mal, logo que, antes que, depois que, assim que, sempre que, até
que, desde que, todas as vezes que, cada vez que, à medida que, à proporção que, etc.
4) Relação de finalidade – para, para que, a fim de, a fim de que, etc.
5) Relação de alternância – ou, ou... ou, ora... ora, seja... seja, quer... quer, etc.
7) Relação de adição – e, também, ainda, não só...mas também, além de, nem, nem...nem, além do mais, ademais, etc.
8) Relação de oposição – mas, porém, contudo, entretanto, no entanto / embora, se bem que, ainda que, apesar
de, etc.
9) Relação de conclusão – logo, portanto, pois, por conseguinte, então, assim, etc.
10) Relação de comparação – como, feito, mais... do que, menos... do que, tanto... quanto, tal como, tal qual, etc.
Português 5
A L F A C O N