Вы находитесь на странице: 1из 642

ОКОЛО 14 000 СЛОВ,

ЗНАЧЕНИЙ И ПРИМЕРОВ
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4
Р58

Робатень, Лариса Сергеевна.


Р58 Англо-русский словарь для начинающих с грам-
матическим приложением: около 14 000 слов, зна-
чений и примеров / Л. С. Робатень, Л. П. Попова. –
Москва : Издательство АСТ, 2015. – 640 с. – (Сло-
варь школьный новый).
ISBN 978-5-17-089151-1
«Англо-русский словарь для начинающих с грамматическим
приложением» предлагает новый подход к изучению английского
языка. Перед вами в одной книге и полноценный словарь, и учеб-
ное пособие, направленное на развитие устной речи. Впервые к
каждому слову дается пример-предложение или употребительное
словосочетание, позволяющие формировать собственные выска-
зывания и развивать свою речь.
Некоторые слова сопровождаются грамматическим коммен-
тарием. В конце книги помещена информация об образовании
английских времен.
Словарь предназначен для старшеклассников, студентов не-
языковых вузов и для тех, кто самостоятельно изучает английский
язык.
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4

© Робатень Л.С., Попова Л.П.


ISBN 978-5-17-089151-1 © ООО «Издательство АСТ», 2015
ОТ АВТОРОВ

В «Англо-русском словаре для начинающих с грамматическим


приложением» отобраны самые употребительные английские
слова с их сочетаемостью. Употребление слов иллюстрировано
многочисленными примерами-предложениями. Предложения-
примеры отбирались по современным учебным и лексикогра-
фическим английским и американским источникам. Акцент на
примерах-предложениях является самым современным приемом в
учебной двуязычной лексикографии, так как помогает учащимся
самостоятельно образовывать законченные фразы и таким обра-
зом развивать свою устную речь.
Словарная статья построена предельно просто и наглядно, ею
легко пользоваться. В то же время информационно она весьма
насыщена. Помимо переводов в ней содержатся полезные грам-
матические сведения. Например, указываются случаи удвоения
согласной или изменения гласной в основе глагола при образо-
вании форм:
chop II [ɒp] v (chopped, chopping) колоть…
carry [kri] v (carries, carried, carrying) нести…
Некоторые слова сопровождаются лексическими и граммати-
ческими комментариями. В конце книги предлагается граммати-
ческая справка об образовании основных времен.
Надеемся, что этот словарь станет надежным помощником
для старшеклассников, студентов неязыковых вузов и для тех,
кто самостоятельно изучает английский язык.
ПОСТРОЕНИЕ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

заглавное слово ahead [əhed] adv вперёд...


фонетическая транскрипция ability [ə+blətı] n способность
перевод acorn [eikn] n жёлудь
арабские цифры add [d] v 1 добавлять,
в статье разделяют значения прибавлять... 2 складывать
грамматические омонимы act I [kt] n акт...
отмечены римскими цифрами act II [kt] v 1 играть...
лексические омонимы book1 [bυk] n книга...
отмечены арабскими над- book 2 [bυk] v заказывать...
строчными цифрами
иллюстративный пример bone [bəυn] n кость
к значению слова The fish has a lot of bones.
В этой рыбе много костей.
грамматическая помета, bluebell [bl
bel] n
указывающая на часть речи колокольчик
дополнительная граммати- trunks [tr ŋks] n pl плавки
ческая информация
о заглавном слове
необычное образование child [aild] n (pl children)
множественного числа ребёнок...
5

помета указывает на сферу sentence [sentəns] n грам.


употребления или стилисти- предложение...
ческую окраску
неправильно образующиеся do [d
] v (past tense did; past
формы глагола participle done) 1 делать...
неправильно образующие- bad [bd] adj (comparative
ся формы прилагательных worse; superlative worst) 1 пло-
и наречий хой...
случаи удвоения согласной clap [klp] v (clapped,
и изменения гласных при clapping) хлопать в ладоши...
образовании форм глагола lie1 II [lai] v (lies, lied, lying)
лгать...
двоеточие ставится при married [mrid] adj: to be
отсутствии перевода слова married...
после знака  (ромб) приво- away [əwei] adv далеко...
дятся идиомы, устойчивые right away, straight away
словосочетания, пословицы немедленно...
дополнительная информация bacon [beikən] n бекон...
об употреблении слова Note: не имеет мн. числа...

Фонетическая транскрипция
Произношение дается по современным английским словарям.
Гласные
– долгий и; напр. meat, beef, scene
i – краткий, открытый и; напр. pin, lit, sick
e – как русское э под ударением; напр. spend, ten
 – более открытый, чем э; напр. can, package
 – долгий, глубокий а; напр. scar, fast
ɒ – краткий, открытый о; напр. pot, sock, lobster
6
 – долгий о; напр. score, saw, bought
υ – краткий у; напр. foot, put

– долгий у; напр. do, room, glue


– краткий гласный, менее глубокий, чем а в словах тащи/ть,
храни/ть; напр. cut, luck
: – долгий гласный, напоминающий ё; напр. learn, curl, girl
ə – безударный гласный, напоминающий безударный гласный в
словах ну/жен, ко/мната; напр. driver, apply, scholarship

Дифтонги
ei – эй, напр. fate, laid, bacon
əυ – эу, напр. snow, go, folk
ai – ай, напр. lime, dry, flight
aυ – ау, напр. cow, loud
ɔi – ой, напр. annoy, coin
iə – иа, напр. here, beer, fear
eə – эа, напр. fare, there
υə – уа, напр. furious, pure, tour

Согласные
p – п, напр. pin, occupy
b – б, напр. book, number, web
m – м, напр. mine, plum
w – звук, близкий к у, но губы более округлены; напр. well, wheel,
away
f – ф, напр. fish, coffee, wolf
v – в, напр. veal, eleven, brave
θ – (без голоса) кончик языка находится между передними зубами;
напр. thing, month
ð – (с голосом) кончик языка находится между передними зубами;
напр. this, mother, with
s – с, напр. sister, face, cigar
z – з, напр. zip, was, noisy
t – т, кончик языка находится у альвеол; напр. tree, motel, rat
7
d – д, напр. did, fade, cloudy
n – н, напр. night, pen, punish
l – л, напр. leave, cool, lately
r – р, но произносится без вибрации; напр. rat, cry
ʃ – мягкий ш, напр. sheep, finish, machine
 – мягкий ж, напр. garage, measure
 – ч, напр. cheese, feature
 – озвонченный ч, напр. jeans, cage
k – к, напр. call, lock, keen
g – г, напр. game, plug
ŋ – носовой, задняя часть языка соприкасается с мягким небом;
напр. ring, bank
h – произносится на выдохе; напр. hay, happy
j – й, напр. yolk, beyond

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

Английские
adj – adjective – имя прилагательное
adv – adverb – наречие
conj – conjunction – союз
e. g. – for example – например
interj – interjection – междометие
n– noun – имя существительное
num – numeral – имя числительное
pl – plural – множественное число
prep – preposition – предлог
pron – pronoun – местоимение
sing – singular – единственное число
smb – somebody – кто-либо
smth – something – что-либо
v– verb – глагол
8
Русские
авто – автомобильное дело
амер. – американизм
вчт. – вычислительная техника
грам. – грамматика
ед. ч. – единственное число
и т. п. – и тому подобное
косв. – косвенный (падеж)
кто-л. – кто-либо
л. – лицо
мат. – математика
мн. ч. – множественное число
муз. – музыка
напр. – например
обыкн. – обыкновенно
особ. – особенно
посл. – пословица
разг. – разговорное слово
см – смотри
собир. – собирательное
что-л. – что-либо

Английский алфавит

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg
Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu
Vv Ww Xx Yy Zz
A
A, a [ei] 1-я буква английского алфавита
a [ei; ə] неопределённый I want a glass of water. Я хочу выпить
артикль; обыкн. не пе- стакан воды.
реводится и означа- He has a good job. У него хорошая
ет любой, какой-то, работа.
один, каждый
Note: перед словами, начинающимися с гласного звука, приобре-
тает форму an; e. g. an apple яблоко; an hour час
ability [əbiləti] n спо-  a man of ability способный человек
собность He has great ability in mathematics.
У него большие способности к ма-
тематике.
able [eibl] adj способ-  an able student способный студент
ный; умелый  to be able мочь, быть в состоянии,
уметь
He wasn’t able to get there in time. Он
не смог попасть туда вовремя.
about I [əbaυt] adv
1 вокруг There was nobody about. Вокруг никого
не было.
2 приблизительно, The next train leaves at about four
около o’clock. Следующий поезд отправится
приблизительно в четыре часа.
about 10

 to be about to do smth собираться


что-л. сделать
I was just about to go out when you
phoned. Я как раз собирался уходить,
когда ты позвонил.
about II [əbaυt] prep
1 о, относительно What do you want to speak to me about?
О чём ты хочешь со мной поговорить?
2 по The children were running about the
garden. Дети бегали по саду.
above I [əb v] adv на- Our flat is just above. Наша квартира
верху, выше этажом выше.
As stated above... Как сказано выше...
above II [əb v] prep The plane flew above the clouds. Само-
над, выше лёт летел над облаками.
 above all прежде всего, самое главное
abroad [əbrd] adv за He lives abroad. Он живёт за границей.
границей; за границу
abrupt [əbr pt] adj
1 внезапный; крутой The road is full of abrupt turns. На этом
шоссе много крутых поворотов.
2 резкий, грубый  abrupt manners резкие манеры
absence [bsəns] n  in his absence в его отсутствие
отсутствие  an excused absence отсутствие по
уважительной причине
Mark will be in charge in my absence.
Пока меня не будет, Марк за главно-
го.
absent [bsənt] adj He had an absent look on his face. На
отсутствующий его лице было отсутствующее выра-
жение.
11 accountant

 to be absent отсутствовать
Who is absent today? Кто сегодня от-
сутствует?
accelerator pedal Press the accelerator pedal! Нажми на
[əkseləreitəpedl] n пе- газ!
даль акселератора, пе-
даль газа
accept [əksept] v при- We accepted her invitation with pleasure.
нимать Мы с радостью приняли её пригла-
шение.
accident [ksidənt] There have been many railway accidents
n несчастный случай, this year. В этом году было много ава-
авария рий на железной дороге.
 by accident случайно
I met her by accident at the bus stop.
Я случайно встретил её на автобусной
остановке.
according to  according to him по его словам
[əkdiŋtə] prep по, The books are arranged according
согласно to subjects. Книги расставлены по
темам.
account [əkaυnt] n How much money do you have in your
счёт account? Сколько денег на вашем
счету?
 on account of из-за, вследствие, по
причине
The trains are late on account of the fog.
Поезда опаздывают из-за тумана.
accountant My sister is an accountant in a large
[əkaυntənt] n бухгал- company. Моя сестра работает бух-
тер галтером в крупной компании.
accurate 12

accurate [kjərət] adj He is accurate in his work. Он точен в


точный; меткий работе.
 to take accurate aim метко стрелять
accuse [əkj
z] v об- He was accused of murder. Его обвини-
винять ли в убийстве.
ache [eik] v болеть After climbing the mountain, he ached
all over. После восхождения на гору у
него болело всё тело.
achieve [ətʃ v] v до- He achieved his objective. Он достиг
стигать, добиваться своей цели.
 to achieve success добиться успеха
acid [sid] n кислота  citric acid лимонная кислота
acidic [əsidik] adj со- Dissolved carbon dioxide makes the
держащий кислоту; water more acidic. Растворённый в
кислый воде углекислый газ делает воду бо-
лее кислой.
acorn [eikn] n жёлудь Pigs like to eat acorns. Свиньи любят
есть жёлуди.
acrobat [krəbt] n Yesterday we went to the circus and saw
акробат acrobats. Вчера мы ходили в цирк и
видели акробатов.
across I [əkrɒs] adv на If the road is busy, don’t walk across.
ту сторону; поперёк Если машин много, не переходи через
дорогу.
across II [əkrɒs] prep My house is just across the street. Мой
через дом как раз на той стороне улицы.
act I [kt] n акт, дей- Act I takes place in a castle. Действие
ствие первое происходит в замке.
act II [kt] v
1 играть  to act a part of Hamlet играть роль
Гамлета
13 adapted

2 действовать He had to act quickly. Он должен был


действовать решительно.
3 вести себя, посту- He acted like a true friend. Он поступил
пать как настоящий друг.
acting [ktiŋ] n игра She pursued an acting career after four
(актёра) years of modelling. Проработав четы-
ре года моделью, она стала актрисой.
action [kʃn] n посту-  a man of action человек действия
пок, действие  to judge people by their actions судить
о людях по их поступкам
active [ktiv] adj де-  the active voice грам. действительный
ятельный, активный, залог
энергичный Rose is still active at the age of 87. Роуз
всё ещё полна сил в свои 87 лет.
activity [əktiviti] n This summer camp offers plenty of
дело, занятие activities. В этом летнем лагере пред-
лагается масса разнообразных за-
нятий.
 everyday activities ежедневные дела
actor [ktə(r)] n актёр, You have to be a very good actor to play
артист that part. Нужно быть очень хорошим
артистом, чтобы сыграть эту роль.
actress [ktris] n ак- She’s a very great dramatic actress. Она
триса, артистка великая драматическая актриса.
actual [ktʃυəl] adj What is the actual price? Какова дей-
действительный, ствительная цена?
фактический
adapted [ədptid] The camel’s feet are well adapted for dry
adj адаптированный, sand. У верблюда ноги хорошо при-
облегчённый способлены, чтобы передвигаться по
песку.
add 14

add [d] v
1 добавлять, прибав- Add salt to the soup. Добавьте соли в
лять суп.
2 складывать Add 2 and/to 7. К семи прибавьте два.
addition [ədiʃn] n до-  in addition в дополнение, к тому же
бавление, дополне- In addition may I say... Я бы хотел вдо-
ние, прибавление бавок сказать...
address I [ədres] n What’s your home address? Какой твой
адрес домашний адрес?
address II [ədres] v The manager will now address the
обращаться (к кому-л.) meeting. Сейчас директор обратится
к собранию с речью.
adjective [iktiv] Such words as ‘big’, ‘red’, or ‘financial’
n грам. имя прилага- are adjectives. Слова «большой»,
тельное «красный», «финансовый» – прила-
гательные.
admire [ədmaiə(r)] v I admire him for his courage. Я восхи-
восхищаться, любо- щаюсь его мужеством.
ваться
admit [ədmit] v
(admitted, admitting)
1 впускать; прини- We were not admitted to the lessons. Нас
мать не пустили на занятия.
2 признавать He never admits his mistakes. Он никог-
да не признаёт своих ошибок.
adopt [ədɒpt] v усы- They adopted an orphan. Они усыно-
новлять; удочерять вили сироту.
advance [ədvns] n  the advance of science прогресс науки
продвижение (вперёд)  in advance вперёд, заранее
Please, pay in advance. Пожалуйста,
заплатите вперёд.
15 affirm

 in advance of впереди
He arrived in advance of the others. Он
пришёл раньше других.
adventure [ədven- The trip was quite an adventure. По-
tʃə(r)] n приключение ездка была маленьким приключе-
нием.
adverb [dv:b] n The word ‘very’ is an adverb. Слово
грам. наречие «очень» является наречием.
advert [dv:t] n разг. I saw an advert for a job with a large
рекламное объявление company. Я увидел объявление о ра-
боте в большой компании.
advertise [dvətaiz] v The book is widely advertised. Эту книгу
рекламировать широко рекламируют.
advertisement Advertisement helps to sell goods.
[ədv:tismənt] n ре- Реклама помогает торговле.
клама
advice [ədvais] n совет He went to the teacher for advice. Он
обратился к учителю за советом.
 on his advice по его совету
 to take/to follow smb’s advice послу-
шаться чьего-л. совета, последовать
чьему-л. совету
Note: не употребляется с неопределённым артиклем и во мн. числе
advise [ədvaiz] v со- She advised me to sell my car. Она посо-
ветовать ветовала мне продать машину.
aeroplane [eərəplein] The Dad is buying the model aeroplane
n самолёт kit. Папа покупает набор для сборки
авиамодели.
affirm [əf:m] v утвер- He affirmed that he was telling the truth.
ждать Он утверждал, что говорит правду.
affirmative 16

affirmative The answer was affirmative. Ответ был


[əf:mətiv] adj утвер- утвердительный.
дительный
afford [əfd] v иметь I can’t afford to buy a new pair of shoes.
возможность, быть Я не могу позволить себе купить но-
в состоянии сделать вые туфли.
что-л. I can’t afford it. Мне это не по сред-
ствам.

Note: обыкн. употребляется с can/could

afraid [əfreid] adj:  to be afraid (of) бояться


He is afraid to climb onto the roof. Он
боится влезть на крышу.
after I [ftə(r)] adv You begin lesson, I’ll come on after. На-
потом, после, спустя чинайте урок, я приду потом.
He left soon after. Вскоре после этого
он уехал.
after II [ftə(r)] prep Shut the door after you. Закрой за собой
за; после дверь.
 after all в конце концов
He was worried about the exam, but he
passed it after all. Он очень беспокоил-
ся из-за своего экзамена, но в конце
концов сдал его.
after III [ftə(r)] conj Call me after you get home. Позвони
после того как мне, после того как придёшь домой.
afternoon [ftən
n] I always have a rest in the afternoon.
n время после полудня Я всегда отдыхаю днём.
 in the late afternoon к вечеру
 this afternoon сегодня днём
 good afternoon! добрый день!
17 age

afterwards We’ll go shopping first, and visit the


[ftəwədz] adv позже; museum afterwards. Сначала мы пой-
потом, затем; впо- дём в магазин, а затем в музей.
следствии
again [əgen] adv сно- He sang the song again. Он снова спел
ва, опять; ещё раз песню.
You must come to see us again. Вы долж-
ны ещё раз нас навестить.
against [əgenst] prep
1 против She was against the idea of going to the
cinema. Она была против того, чтобы
идти в кино.
It’s against our interests. Это не в наших
интересах.
2 к, у, о Place the ladder against the tree. При-
ставь лестницу к дереву.
He hit his head against a low branch. Он
ударился головой о нижнюю ветку.
A piano stood against the wall. У стены
стояло пианино.
3 против (в противо- It’s difficult riding against the wind.
положную сторону) Трудно ехать против ветра.
age [ei] n
1 возраст  at the age of 20 в возрасте двадцати
лет
What’s your age? Сколько тебе лет?
He’s twice my age. Он вдвое старше
меня.
2 век, эпоха  the Middle Ages средние века, сред-
невековье
 ages pl вечность
I haven’t seen you for ages. Я не видел
вас целую вечность.
ago 18

ago [əgəυ] adv (тому) I saw him five minutes ago. Я видел его
назад пять минут назад.
 long ago давно
 not long ago недавно
The train left not long ago. Поезд ушёл
недавно.
agree [əgr ] v
1 соглашаться I asked him to help me and he agreed.
Я попросил его помочь мне, и он
согласился.
 to agree to smth соглашаться с чем-л.
He agreed to my proposal. Он согла-
сился с моим предложением.
2 договориться, усло- We agreed to start early. Мы договори-
виться лись выехать рано.
3 уживаться, ладить The children can never agree. Дети не
умеют ладить друг с другом.
agreement [əgr mənt]
n
1 соглашение, дого- They signed the agreement. Они подпи-
вор сали договор.
2 (взаимное) согласие He nodded to show his agreement. Он
кивнул в знак согласия.
 to reach an agreement достичь взаи-
мопонимания
agricultural They produce corn and other agricultu-
[grik ltʃərəl] adj сель- ral products. Они производят зерно и
скохозяйственный другую сельскохозяйственную про-
дукцию.
agriculture This country is strong both in industry
[grik ltʃə(r)] n сель- and agriculture. В этой стране на вы-
ское хозяйство соком уровне и промышленность,
и сельское хозяйство.
19 air

ah [] interj ах!, а! Ah! I see. А, понимаю!


ahead [əhed] adv впе- Run ahead and save some seats for us.
рёд; впереди Беги вперёд и займи для нас места.
 ahead of впереди
He’s ahead of the others in his class. Он
учится лучше других в классе.
aim I [eim] n цель; на- What’s your aim in life? Какая у тебя
мерение цель в жизни?
 to take aim (at) прицеливаться (в)
aim II [eim] v
1 целиться, прицели- He aimed his gun at the fox, fired and
ваться missed. Он прицелился в лису, выстре-
лил и промахнулся.
2 ставить своей це- We aim to save enough money to go on
лью, стремиться vacation. Мы собираемся сэкономить
достаточно денег, чтобы поехать ку-
да-нибудь в отпуск.
air I [eə(r)] n воздух I must let some fresh air in here. Надо
проветрить комнату.
He kicked the ball up into the air. Он
послал ногой мяч высоко в воздух.
 in the open air на открытом воздухе
 by air по воздуху; на самолёте
We are travelling to France by air. Мы
полетим во Францию на самолёте.
air II [eə(r)] v
1 передавать по ра- Tonight Channel 7 will air a documen-
дио или телевидению tary called ‘Democracy in Action’. Се-
годня вечером по седьмому каналу
будет документальный фильм «Де-
мократия в действии».
2 проветривать  to air a room проветривать комнату
air conditioner 20

air conditioner The cost of repairing the air conditioner


[eəkəndiʃnə(r)] n кон- was much higher than we thought. Сто-
диционер имость ремонта кондиционера ока-
залась выше, чем мы думали.
airline [eəlain] n авиа- She works for the Dutch national airline.
линия, авиакомпания Она работает в голландской нацио-
нальной авиакомпании.
airliner [eəlainə(r)] n The airliner was ready to take off. Авиа-
большой пассажир- лайнер был готов к взлёту.
ский самолёт, авиа-
лайнер
airmail [eəmeil] n Send this letter by airmail. Отправь это
авиапочта письмо авиапочтой.
airman [eəmən] n лёт- He was an RAF airman. Он был лётчи-
чик ком Королевской авиации.
airplane [eəplein] n They say ‘airplane’ in America, the Bri-
амер. самолёт tish use the word ‘aeroplane’. Американ-
цы употребляют слово ‘airplane’, бри-
танцы – ‘aeroplane’.
airport [eəpt] n He arrived at the airport early. Он рано
аэропорт приехал в аэропорт.
alarm [əlm] n тревога The incident caused great alarm.
Происшествие вызвало большую
тревогу.
He jumped up in alarm. Он вскочил в
тревоге.
alarm clock [əlm- Set the alarm clock for six o’clock. По-
klɒk] n будильник ставь будильник на шесть часов.
alas [əls] interj увы! Alas, it’s not that simple. Увы, это не
так просто.
21 all

algebra [librə] n Tom is good in algebra. Том хорошо


алгебра успевает по алгебре.
alike I [əlaik] adj оди- The two brothers look very much alike.
наковый, похожий Эти братья очень похожи друг на
друга.
Note: употребляется только после глагола

alike II [əlaik] adv оди- She treats everybody alike. Она со всеми
наково обращается одинаково.
alive [əlaiv] adj живой He’s very much alive. Он полон жизни.

Note: не употребляется перед существительным

all I [l] adj все; всё; We all like chocolate. Мы все любим
весь шоколад.
He spent all his life in India. Он провёл
всю свою жизнь в Индии.
all II [l] adv целиком; She was dressed all in black. Она была
полностью одета во всё чёрное.
 all over повсюду
She poured water all over. Она повсюду
разлила воду.
 all the same всё же, тем не менее
I’m very busy but I’ll come to see you
all the same. Я очень занят, но всё же
зайду навестить тебя.
all III [l] pron всё, все He wanted all or nothing! Он хотел всё
или ничего.
That’s all. Это всё.
 above all больше всего
She likes fruit and, above all, oranges.
Она любит фрукты, а больше всего
апельсины.
allergy 22

 at all совсем; вообще


I don’t know him at all. Я его совсем
не знаю.
 not at all не стоит благодарности,
пожалуйста
Thanks! — Not at all. Спасибо! — Не
за что!
allergy [ləi] n ал- My little brother suffers from food
лергия allergy. У моего младшего брата пи-
щевая аллергия.
alley [li] n переулок  blind alley тупик
Sooner or later they will have to realize
that this is a blind alley. Рано или позд-
но они поймут, что это тупик.
allow [əlaυ] v позво- He allowed me to see his stamp collection.
лять, разрешать Он разрешил мне посмотреть его кол-
лекцию марок.
Are we allowed to use the telephone?
Нам можно пользоваться телефо-
ном?
She is not allowed out after dark. Ей не
разрешают гулять после наступления
темноты.
all right [lrait] adj
1 благополучный, хо- If it’s all right with you, I’ll come early.
роший Если вас устраивает, я приду рано.
2 в восклицаниях озна- All right, I’ll be ready! Хорошо, я буду
чает согласие ладно!, готов!
да!, хорошо!
almond [mənd] n She prepared a sponge cake flavoured
миндаль with almonds. Она испекла миндаль-
ный бисквит.
23 already

almost [lməυst] adv Dinner is almost ready. Обед почти


почти, чуть готов.
He slipped and almost fell. Он посколь-
знулся и чуть не упал.
alone I [ələυn] adj She was alone in the house. Она была
один, одинокий дома одна.
You can’t lift the piano alone. Ты один
не сможешь поднять пианино.
alone II [ələυn] adv You alone can help me. Только ты мо-
только жешь помочь мне.
along I [əlɒŋ] adv упо- Come along! Пойдём!
требляется с глаголами He went along to the police station to
для обозначения движе- report the accident. Он пошёл в по-
ния вперёд; часто не лицейский участок, чтобы заявить о
переводится происшествии.
along II [əlɒŋ] prep There are trees along both sides of the
вдоль, по road. По обе стороны дороги растут
деревья.
aloud [əlaυd] adv Please read the story aloud. Пожалуйста,
вслух; громко прочитайте рассказ вслух.
He called aloud for help. Он громко звал
на помощь.
alphabet [lfəbet] n By two and a half he knew the alphabet.
алфавит К двум с половиной годам он знал ал-
фавит.
alpine skiing I like to watch alpine skiing events. Мне
[lpainsk iŋ] n горно- нравится смотреть соревнования по
лыжный спорт горнолыжному спорту.
already [lredi] adv It’s already past five o’clock. Уже начало
уже шестого.
Have you had breakfast already? Вы уже
завтракали?
also 24

also [lsəυ] adv тоже, He sings and can also play the piano.
также Он поёт, а также играет на форте-
пиано.
alter [ltə(r)] v ме- The ship altered course. Корабль изме-
нять(ся), изменять(ся) нил курс.
That alters the case. Это меняет дело.
although [lðəυ] conj Although it was snowing, it was not very
хотя cold. Хотя шёл снег, на улице не было
холодно.
always [lweiz] adv In some countries it is always hot. В не-
всегда которых странах всегда жарко.
He’s always at home on Friday. Он всег-
да в пятницу дома.
She’s always in a hurry. Она всегда
спешит.
am [m; əm] 1-е лицо I’m too tired to walk any further. Я слиш-
ед. ч. настоящего вре- ком устал, чтобы идти дальше.
мени глагола to be
a.m. [eiem] adv до I have to get up at 5 a.m. on Mondays.
полудня По понедельникам я должен вставать
в пять часов утра.
amateur [mətə(r)] n Jerry is an amateur who dances because
любитель he feels like it. Увлечение Джерри –
танцы; он танцует, потому что хочет
танцевать.
amaze [əmeiz] v удив- It amazes me how he can drink so many
лять; поражать cups of coffee. Меня удивляет, как он
может выпить так много кофе.
ambulance An ambulance took him to hospital.
[mbjυləns] n машина Машина скорой помощи увезла его
скорой помощи в больницу.
25 an

American I [əmerikən]  African American чернокожий аме-


n американец; амери- риканец
канка The 1990 Nobel Prize for medicine was
won by two Americans. В 1990 году
Нобелевскую премию в области ме-
дицины получили два американца.
American II Mary is fond of American movies. Мэри
[əmerikən] adj амери- обожает американские фильмы.
канский
among [əm ŋ] prep The cake was divided among the children.
между; среди Торт был разрезан и поделён между
детьми.
amount [əmaυnt] n A large amount of money is spent on
количество chewing gum every month. Ежемесячно
много денег тратится на жевательную
резинку.
Note: употребляется с неисчисляемыми существительными;
е.g. a small amount of milk немного молока

amuse [əmj
z] v раз- His answer amused me. Его ответ по-
влекать; забавлять; забавил меня.
смешить
amusement park Mike offered to go to the amusement
[əmj
zməntpk] n park. Майк предложил пойти в парк
парк с аттракционами аттракционов.
amusing [əmj
ziŋ] The TV show was very amusing. Телешоу
adj забавный; занима- было очень занимательным.
тельный
an [n; ən] неопреде-  an accident несчастный случай
лённый артикль см a  an hour час
 an X-ray рентген
anchor 26

anchor [ŋkə(r)] n  to cast/to drop anchor бросить якорь


якорь  to raise/to weigh anchor сниматься
с якоря
ancient [einʃənt] adj It was an ancient tradition. Это была
древний; старинный древняя традиция.
and [nd; ənd, ən, n] conj
1 и; с; иногда не пере- Try and do it. Постарайся сделать это.
водится Three hundred and ten. Триста десять.
 read and write читать и писать
 you and me мы с тобой
 and so on и так далее
2а I’ll go and you will stay. Я пойду, а ты
останешься.
angle [ŋgl] n мат. An angle that measures 90 degrees is a
угол right angle. Угол в 90 градусов являет-
ся прямым.
angry [ŋgri] adj сер- His words made me angry. Его слова
дитый рассердили меня.
 to be angry сердиться
Don’t be angry with him. Не сердись
на него.
animal [niml] n жи-  domestic animals домашние живот-
вотное ные
ankle [ŋkl] n лодыж- John twisted his ankle badly. Джон
ка сильно вывихнул лодыжку.
anniversary  the one hundredth anniversary of the
[niv:səri] n годов- birth of сто лет со дня рождения (ко-
щина; памятный день го-л.)
announce [ənaυns] v My brother announced that he had found
объявлять; извещать a new job. Мой брат объявил, что на-
(публично) шёл новую работу.
27 answering machine

annoy [ənɔi] v доса- Loud music annoys me. Громкая музы-


ждать; надоедать ка раздражает меня.
She was annoyed with them. Они её
раздражали.
annual [njυəl] adj  an annual conference ежегодная кон-
ежегодный; годовой ференция
 an annual salary годовой заработок
another I [ən ðə(r)] adj
1 ещё Would you like another cup of tea? Не
хотите ли ещё чашку чая?
2 другой That’s quite another matter. Это совсем
другое дело.
another II [ən ðə(r)] If you finish the book I can give you
pron ещё один another. Если ты прочитал книгу, я
могу дать тебе другую.
 one another друг друга
The three children enjoy playing with
one another. Трое детей играют друг
с другом.
answer I [nsə(r)] n She gave no answer. Она ничего не
ответ ответила.
answer II [nsə(r)] v
1 отвечать Who can answer the question? Кто
может ответить на вопрос?
2 откликаться; отве-  to answer the phone подойти к теле-
чать (на звонок, стук фону (когда он звонит)
и т. п.)
answering machine An answering machine is a device which
[nsəriŋməʃ n] n авто- records telephone calls while you are
ответчик out. Автоответчик фиксирует теле-
фонные звонки, когда вас нет.
ant 28

ant [nt] n муравей Ants live in large organized groups. Му-


равьи живут большими организован-
ными группами.

anthem [nθəm] n The band played the national anthem.


гимн Оркестр играл национальный гимн.

anticlockwise You should turn the knob anticlockwise


[ntiklɒkwaiz] adv to open it. Чтобы открыть, поверните
против часовой ручку против часовой стрелки.
стрелки

antonym [ntənim] n “Hot” is the antonym of “cold”. «Горя-


антоним чий» — антоним слова «холодный».

anxious [ŋkʃəs] adj  to be anxious about smth беспокоиться


озабоченный; беспо- о чём-л.
коящийся I’m anxious about his health. Я беспо-
коюсь о его здоровье.

any [eni] adj You may come any day next week. Вы
1 любой можете прийти в любой день на сле-
дующей неделе.
2 в вопросах какой- Is there any coffee left? Есть ещё кофе
либо, какой-нибудь; (в кофейнике)?
сколько-нибудь; ча-
сто не переводится
3 при отрицании ника- I don’t have any money. У меня ни-
кой; нисколько сколько нет денег.

anybody [enibɒdi] pron


1 любой, каждый, вся- Anybody can tell you. Каждый может
кий сказать вам.
2 в вопросах и при от- Is there anybody in the house? Есть
рицании кто-нибудь; кто-нибудь в доме?
никто I can’t see anybody. Я никого не вижу.
29 ape

anyone [eniw n] pron You needn’t talk to anyone if you don’t


см anybody want to. Не нужно ни с кем говорить,
если не хотите.
anything [eniθiŋ] pron
1 всё; всё, что угодно Our dog will eat anything. Наша собака
съест всё, что угодно.
2 в вопросах и при от- Did anything happen during the night?
рицании что-нибудь; Ночью что-нибудь случилось?
ничего He doesn’t do anything. Он ничего не
делает.
anyway [eniwei] adv в It looks like rain, but we’ll go anyway.
любом случае; что бы Похоже, пойдёт дождь, но мы всё
ни случилось равно отправимся в путь.
anywhere [eniweə(r)]
adv
1 где угодно, везде We’ll go anywhere you like. Мы пойдём,
куда ты захочешь.
2 в вопросах и при от- Did you go anywhere yesterday? Вы
рицании где-нибудь, куда-нибудь вчера ходили?
куда-нибудь; никуда, I haven’t seen it anywhere. Я нигде это
нигде не видел.
apart [əpt] adv врозь; They live apart now. Теперь они живут
порознь врозь.
 apart from кроме, исключая
They all had ice cream, apart from me.
Все, кроме меня, ели мороженое.
apartment He bought a new apartment in a quiet
[əptmənt] n квартира green district. Он купил квартиру в
тихом зелёном районе.
ape [eip] n обезьяна Gorillas are apes. Гориллы – это чело-
(человекообразная) векообразные обезьяны.
apologize 30

apologize [əpɒləaiz] You must apologize to your sister for


v извиняться being so rude. Ты должен попросить
извинения у сестры за свою грубость.
apostrophe ‘We’ll’ is written with an apostrophe.
[əpɒstrəfi] n грам. апо- ‘We’ll’ пишется с апострофом.
строф
appear [əpiə(r)] v He promised to be here at 4 but didn’t
появляться, показы- appear until 6. Он обещал быть здесь
ваться в четыре часа, но появился только в
шесть.
appearance
[əpiərəns] n
1 внешность, внеш- Don’t judge by appearances. Не стоит
ний вид судить о человеке по внешности.
2 появление My appearance at the party was not very
welcome. На вечеринке меня приняли
не очень хорошо.
appetite [pitait] n Don’t have any more chocolate – you’ll
аппетит spoil your appetite. Не ешь больше
шоколада – испортишь аппетит.
applaud [əpld] v We applauded the dancers. Мы аплоди-
аплодировать ровали танцорам.
apple [pl] n яблоко I want an apple. Я хочу яблоко.
apple pie [plpai] n Your apple pie is delicious! Твой яблоч-
яблочный пирог ный пирог просто бесподобный!
apple tree [pltr ] n They have a large garden with apple trees
яблоня in it. У них большой сад с яблонями.
appliance [əplaiəns] n  household appliances бытовая техни-
прибор; приспособле- ка
ние; инструмент
31 apron

application
[plikeiʃn] n
1 заявление; проше- We made an application to the court. Мы
ние подали заявление в суд.
2 применение; ис-  the practical applications of this
пользование technology практическое применение
этой технологии
apply [əplai] v (applies,
applied, applying)
1 обращаться (с прось- She applied for a job as a secretary. Она
бой о работе) искала место секретаря.
2 относиться This applies to all of you. Это относится
ко всем вам.
appoint [əpɔint] v на- We must appoint a day to meet again.
значать Мы должны назначить день, чтобы
встретиться снова.
appreciate [əpr ʃieit] v
1 понимать; оценивать You will appreciate that book about
England. Вам понравится эта книга
об Англии.
2 (высоко) ценить I appreciate your kindness. Я ценю вашу
доброту.
approach [əprəυtʃ] v As winter approached the weather
приближаться, под- became colder. С приближением зимы
ходить становилось всё холоднее.
apricot [eiprikɒt] n  an apricot tart абрикосовый торт
абрикос
April [eiprəl] n апрель His birthday is in April. Его день рожде-
ния в апреле.
apron [eiprən] n фар- Put on an apron if you are going to wash
тук, передник the dishes. Если ты собираешься мыть
посуду, (то) надень фартук.
architect 32

architect [kitekt] n He was a chief architect of the project.


архитектор Он был главным архитектором про-
екта.
are [(r); ə(r)] мн. ч. His grandparents are old. Его бабушка
настоящего времени и дедушка уже старые.
глагола to be
area [eəriə] n
1 мат. площадь  the area of a triangle площадь тре-
угольника
2 район, окрестность Several million people live in the area
around Moscow. Несколько милли-
онов человек живут в окрестностях
Москвы.
aren’t [nt] = are not
argue [gj
] v спо- Don’t argue with me, my decision is final.
рить Не спорьте со мной, моё решение
окончательное.
argument [gjυmənt] n
1 довод, аргумент There are many arguments against
smoking. Против курения много ар-
гументов.
2 спор, дискуссия They got into an argument about money.
Они заспорили по поводу денег.
arise [əraiz] v (past tense
arose; past participle arisen)
1 возникать, появ- Some unexpected difficulties have arisen.
ляться Возникли непредвиденные трудности.
2 являться результа- Serious obligations may arise from the
том, происходить contract. Этот договор предполагает
серьёзные обязательства.
arisen [ərizn] past participle от arise
33 arouse

arm I [m] n
1 рука (от плеча до She welcomed them with open arms.
кисти) Она встретила их с распростёртыми
объятиями.
2 ручка (кресла) He sat on the arm of my chair. Он сел на
ручку моего кресла.
arm II [m] v воору- The soldiers were armed with guns. Сол-
жать даты были вооружены винтовками.
armchair [mtʃeə(r)] This armchair is very comfortable. Это
n кресло кресло очень удобное.
armed [md] adj воо-  armed forces вооружённые силы
ружённый
arms [mz] n pl ору-  arms race гонка вооружений
жие
army [mi] n армия He left school and joined the army. Он
бросил школу и пошёл в армию.
arose [ərəυz] past tense от arise
around I [əraυnd] adv He’s somewhere around. Он где-то
вокруг, кругом здесь.
around II [əraυnd] prep We sat around the table. Мы сидели
вокруг вокруг стола.
We walked around the town. Мы гуляли
по городу.
arouse [əraυz] v
1 будить, пробуждать They aroused him from his deep sleep.
Они пробудили его от глубокого сна.
2 вызывать, пробу- His strange behaviour aroused the
ждать suspicions of the police. Его странное
поведение вызвало у полиции подо-
зрения.
arrange 34

arrange [ərein] v
1 приводить в поря- I arranged the books on the shelves.
док, располагать, рас- Я расставил книги по полкам.
ставлять
2 договариваться, усла- I arranged with them to meet at 10
вливаться o’clock. Мы с ними договорились
встретиться в 10 часов.
arrest [ərest] v аресто- The policeman arrested the thief. Поли-
вывать цейский арестовал вора.
arrival [əraivl] n
1 прибытие, приезд The time of arrival is 4 o’clock. Время
прибытия четыре часа.
2 вновь прибывший A high proportion of the new arrivals
are skilled professionals. Большинство
вновь прибывших профессионалы
высокого уровня.
arrive [əraiv] v приез- We arrived home late. Мы приехали
жать, прибывать домой поздно.
arrow [rəυ] n
1 стрела Warriors were armed with bows and
arrows. Воины были вооружены лу-
ками и стрелами.
2 стрелка (дорожный A series of arrows points the way.
знак или на схемах, Стрелки указывают путь.
чертежах и т. п.)
art [t] n искусство He has many books on art. У него много
книг по искусству.
 a work of art произведение искусства
art gallery [tgləri] He works for a famous art gallery. Он
n картинная галерея работает в известной художествен-
ной галерее.
35 as

article [tikl] n
1 предмет, изделие She bought several articles of clothing.
Она купила кое-что из одежды.
2 статья (в газете, He has written several articles for The
журнале) Times. Он написал для «Таймс» не-
сколько статей.
3 грам. артикль  the definite article определённый
артикль
 the indefinite article неопределённый
артикль
artist [tist] n худож- Each poster was signed by the artist.
ник Каждый плакат был подписан ху-
дожником.
as I [z; əz] adv
1 как Do as you please. Делай как хочешь.
 as... as так(ой) же... как
He is as tall as me. Он такой же высо-
кий, как я.
 not so... as не так(ой)... как
It’s not so difficult as I expected. Это не
так трудно, как я ожидал.
 as far as насколько
I will help you as far as I can. Я помогу
вам, насколько смогу.
2 в качестве He works as a teacher. Он работает
учителем.
as II [z; əz] conj
1 так как As you can’t drive, you must go by bus.
Так как ты не водишь машину, ты
поедешь на автобусе.
2 в то время как; когда As he was opening the door, the telephone
rang. Когда он открывал дверь, зазво-
нил телефон.
ash 36

 as for что касается...


As for you, you must stay here. Что ка-
сается вас, вы должны остаться здесь.
 as if как будто
It looks as if it is going to rain. Похоже,
пойдёт дождь.
 as soon as как только
As soon as I get the letter, I’ll ring you
up. Как только я получу письмо, я
тебе позвоню.
 as well as так же как, тоже и
 as long as до тех пор пока
As long as I live in this house I won’t
rebuild it. Пока я живу в этом доме, я
не стану его перестраивать.
ash [ʃ] n пепел  a cloud of volcanic ash облако вулка-
нического пепла
 ashes pl прах
ashamed [əʃeimd] adj You should be ashamed of yourself. Тебе
пристыжённый должно быть стыдно за себя.
aside [əsaid] adv в сто- She stepped aside to let him pass. Она
рону; в стороне посторонилась, давая ему пройти.
ask [sk] v
1 спрашивать May I ask (you) a question? Можно я
задам вам вопрос?
2 (по)просить We must ask him about it. Мы должны
спросить его об этом.
He asked for his pencil back. Он попро-
сил вернуть ему карандаш.
He asked me to help. Он попросил меня
помочь ему.
3 приглашать We asked them to dinner. Мы пригла-
сили их на обед.
37 at

asleep [əsl p] adj:  to be asleep спать


He was asleep and didn’t hear the
telephone ring. Он спал и не слышал
телефонный звонок.
 to fall asleep заснуть
association  in association with совместно с
[əsəυsieiʃn] n общество, (кем-л.)
объединение, ассоциа-
ция, союз
assure [əʃυə(r)] v уве- I assure you (that) there’s no danger.
рять, заверять Уверяю вас, никакой опасности нет.
He assured me of his readiness to help.
Он заверил меня в своей готовности
помочь.
astonish [əstɒniʃ] v I was astonished at his behaviour. Я был
удивлять; изумлять, поражён его поведением.
поражать
astronaut [strənt] He wanted to be an astronaut when he
n космонавт; астро- was a child. В детстве он хотел быть
навт космонавтом.
astronomy Astronomy is the scientific study of the
[əstrɒnəmi] n астро- stars and planets. Астрономия – это
номия наука, изучающая звёзды и планеты.
at [t; ət] prep
1 при указании на ме- Meet me at the corner of the street.
сто в, на, у, при Встреть меня на углу улицы.
2 при указании на вре-  at 2 o’clock в 2 часа
мя в, на; часто не пере-  at night ночью
водится
3 при указании на дей-  at work за работой
ствие, занятие за  at breakfast за завтраком
ate 38

 at first сначала, вна- At first she walked slowly, and then


чале started to run. Сначала она медленно
шла, а потом побежала.
 at last в конце концов We arrived at last. Наконец мы при-
ехали.
 at once немедленно Go there at once. Иди туда немедленно.
ate [et] past tense от eat
athlete [θl t] n атлет He was no athlete. Он был совсем не
спортивный.
atlas [tləs] n атлас Give me your atlas, please. Дай мне,
пожалуйста, твой атлас.
atmosphere These gases pollute the atmosphere of
[tməsfiə(r)] n атмос- towns and cities. Эти газы загрязняют
фера воздух городов.
atom [təm] n атом Atom is the smallest unit of a chemical
element. Атом – мельчайшая частица
химического элемента.
atomic [ətɒmik] adj  atomic energy атомная энергия
атомный
attach [əttʃ] v
1 прикреплять; при- The picture is attached to the wall by the
клеивать; присоеди- nail. Картина висит на гвозде.
нять
2 располагать к себе, She is deeply attached to her young
привязывать brother. Она глубоко привязана к
своему младшему брату.
attack [ətk] n
1 атака, наступление; The enemy attacked (us) at night. Враг
нападение напал на нас ночью.
2 приступ болезни, He had an attack of fever. У него слу-
припадок чился приступ лихорадки.
39 auditorium

attempt [ətempt] n His first attempt at English composition


попытка; проба was poor. Его первая попытка напи-
сать сочинение на английском языке
не удалась.
attend [ətend] v при- We decided to attend his lectures. Мы
сутствовать решили посещать его лекции.
attention [ətenʃn] n Attention please! Прошу внимания!
внимание  to pay attention (to) обращать вни-
мание (на)
Pay attention to what you are doing. Об-
ращай внимание на то, что делаешь.
 to draw smb’s attention to smth обра-
щать чьё-л. внимание на что-л.
attic [tik] n чердак She keeps such things in the attic. Тако-
го рода вещи она хранит на чердаке.
attract [ətrkt] v при- Magnet attracts certain metals. Магнит
влекать; притягивать притягивает некоторые металлы.
 to attract smb’s attention привлекать
чьё-л. внимание
attractive [ətrktiv]  an attractive girl симпатичная де-
adj привлекательный вушка
auction [kʃn] n аук-  to put smth up for auction выставлять
цион что-л. на аукцион
audience [diəns] n There was a big audience. Собралось
аудитория; слушатели; много публики.
публика
Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе

auditorium The auditorium was full. Зал был по-


[ditriəm] n аудито- лон.
рия, зрительный зал
august 40

August [gəst] n ав- I start my new job next August. В сле-


густ дующем августе я перехожу на новую
работу.
aunt [nt] n тётя, тё- I loved visiting my aunt and uncle.
тушка Я любил навещать моих тётю и дядю.
author [θə(r)] n ав- Haruki Murakami is Japan’s best-selling
тор author. Харуки Мураками – япон-
ский автор бестселлеров.
authority [θɒrəti] n  authorities pl власти
авторитет, влияние  the municipal authorities муниципаль-
ные власти
autobiography He published his autobiography last
[təbaiɒgrəfi] n авто- autumn. Прошлой осенью он опу-
биография бликовал свою автобиографию.
automatic The heating system here has an automatic
[təmtik] adj temperature control. Эта отопительная
1 автоматический система имеет автоматический темпе-
ратурный контроль.
2 машинальный  an automatic response машинальный
ответ
automobile Suddenly I saw a black large automobile.
[təməb l] n автомо- Вдруг я увидел большой чёрный ав-
биль томобиль.
autumn [təm] n  in autumn осенью
осень  last autumn прошлой осенью
auxiliary [gziliəri]  auxiliary verb вспомогательный
adj грам. вспомога- глагол
тельный
avocado [vəkdəυ]  a salad with avocado салат с авокадо
n авокадо
41 awful

avoid [əvɔid] v избе- I try to avoid meeting her. Я постараюсь


гать; сторониться избежать с ней встречи.
await [əweit] v ждать, I await your instructions. Я жду ваших
ожидать указаний.
awake I [əweik] v
(past tense awoke; past
participle awoken)
1 будить He was awoken by the sound of thunder.
Его разбудил гром.
2 просыпаться He awoke early in the morning. Он про-
снулся рано утром.
awake II [əweik] adj:  to be awake не спать, бодрствовать
Is he awake or asleep? Он бодрствует
или спит?
award [əwd] v при- He was awarded the first prize. Ему была
суждать (премию и т. присуждена первая премия.
п.), награждать (орде-
ном и т. п.)
aware [əweə(r)] adj:  to be aware сознавать, знать
I’m quite aware how you must feel.
Я прекрасно понимаю, как вы себя
чувствуете.
away [əwei] adv дале- The sea is two miles away. Море в двух
ко, дальше; прочь милях отсюда.
 to be away быть в отсутствии, отсут-
ствовать
 right away тотчас
awful [fl] adj ужас- What an awful smell! Что за ужасный
ный запах!
He has an awful cold. У него ужасная
простуда.
awfully 42

awfully [fli] adv разг. I’m awfully hungry. Я жутко голоден.


ужасно
awkward [kwəd] adj The child is still awkward with his fork.
1 неуклюжий; нелов- Ребёнок всё ещё неуверенно держит
кий в руках вилку.
2 неудобный; затруд- That cupboard is in a very awkward place.
нительный Шкаф стоит в очень неудобном месте.
I felt awkward. Я чувствовал себя
неловко.
awoke [əwəυk] past tense от awake I
awoken [əwəυkn] past participle от awake I
axe [ks] n топор He took an axe and went to the forest.
Он взял топор и пошёл в лес.

B
B, b [b ] 2-я буква английского алфавита
baby [beibi] n младе- Don’t be such a big baby! Ну, не будь
нец, ребёнок, малыш же ребёнком!
baby carriage She was given an expensive baby
[beibikri] n амер. carriage. Ей подарили дорогую дет-
детская коляска скую коляску.
babysat [beibist] past tense и past participle от babysit
babysit [beibisit] v I promised to babysit for Mrs Plums.
(babysitting; past tense и Я пообещала миссис Пламс сидеть с
past participle babysat) её ребёнком.
быть приходящей няней
babysitter It can be difficult to find a good baby-
[beibisitə(r)] n прихо- sitter. Найти хорошую няню не так
дящая няня просто.
43 backwards

back I [bk] n
1 спина He lay down on his back and looked at
the sky. Он лежал на спине и смотрел
в небо.
2 задняя часть (поме- He sat in the back of the car and went to
щения и т. п.) sleep. Он сел на заднее сиденье авто-
мобиля и заснул.
3 тыльная сторона, He put his pants on back to front. Он
обратная сторона надел брюки задом наперёд.

back II [bk] adj за- He sits in the back row. Он сидит в


дний заднем ряду.

back III [bk] adv на- She came back. Она вернулась.
зад, обратно I’ll be back in a minute. Я сейчас же
вернусь.
backache [bkeik] n Father has had a backache since he tried
боль в спине to move the piano. После того как отец
передвигал пианино, у него болит
спина.
background This is a photo of my house with the
[bkgraυnd] n фон; mountains in the background. Вот фото-
задний план графия моего дома на фоне гор.

backwards
[bkwədz] adv
1 назад He looked backwards over his shoulder.
Он обернулся назад.
2 наоборот, в обрат- Say the alphabet backwards, starting with
ном порядке the last letter. Скажи алфавит в обрат-
ном порядке, начиная с последней
буквы.
 backwards and forwards взад и вперёд,
туда и обратно
bacon 44

bacon [beikən] n бе- We had bacon and eggs for breakfast.


кон, копчёная свиная У нас на завтрак была яичница с
грудинка беконом.
Note: не имеет мн. числа; some bacon бекон; a slice of bacon,
a piece of bacon кусочек, ломтик бекона
bad [bd] adj (compa-
rative worse; superlative
worst)
1 плохой, нехороший, She’s good at maths but bad at English.
скверный У неё хорошо с математикой, но плохо
с английским.
Too bad! Обидно!
2 испорченный (о These apples are bad. Эти яблоки
пище) гнилые.
 to go bad портиться
That meat will go bad if you leave it in
the sun. Это мясо испортится, если ты
оставишь его на солнце.
3 сильный (о боли, She has got a bad cold. Она сильно
простуде и т. п.) простудилась.
badge [b] n значок  a Scout badge значок скаута
badger [bə(r)] n Badgers live underground and usually
барсук come up to feed at night. Барсуки жи-
вут в норах под землёй и выходят на
охоту ночью.
badly [bdli] adv
(comparative worse;
superlative worst)
1 плохо He did badly on his French exam. Он плохо
сдал экзамен по французскому языку.
2 очень, сильно He badly wants to see you. Ему очень
нужно увидеться с вами.
45 balcony

badminton I’m going to buy a pair of new badminton


[bdmintən] n бад- rackets. Я собираюсь купить новые
минтон ракетки для бадминтона.
bag [bg] n сумка, He put the apples in a paper bag. Он
чемодан, портфель, положил яблоки в бумажный пакет.
мешок и т. п.  shopping bag хозяйственная сумка
 sleeping bag спальный мешок
baggage [bgi] n We have too much baggage — we will
амер. багаж have to pay extra. У нас слишком много
багажа, придётся платить за превы-
шение веса.
Note: не имеет мн. числа; some baggage багаж; a lot of baggage
много багажа

bait [beit] n приманка The fish took the bait. Рыба клюнула
на приманку.
bake [beik] v печь, ис- The mother baked a cake. Мама испекла
печь пирог.
baker [beikə(r)] n бу-  the baker’s булочная
лочник, пекарь He fetched the cakes from the baker’s
this morning. Он принёс эти пирож-
ные из булочной утром.
bakery [beikəri] n пе- He bought a loaf of bread at the bake-
карня; булочная ry. Он купил в булочной буханку
хлеба.
balance [bləns] n He stood on the top of the fence and kept
равновесие his balance. Он стоял на самом верху
забора и сохранял равновесие.
balcony [blkəni] n You can see the sea from our balcony.
балкон С нашего балкона видно море.
bald 46

bald [bld] adj лысый The man’s bald head was beaded with
sweat. Лысина мужчины покрылась
капельками пота.
bale [beil] n кипа, тюк  a bale of cotton кипа хлопка
ball [bl] n мяч; шар They were playing ball. Они играли в мяч.
ballerina [blər nə] My sister is a ballerina. Моя сестра –
n балерина, артистка балерина.
балета
ballet [blei] n балет The performance will include the
premiere of three new ballets. В про-
грамму включена премьера трёх но-
вых балетов.
ballet dancer He saw a group of musicians and ballet
[bleidnsə(r)] n ар- dancers. Он увидел группу музыкан-
тист балета; артистка тов и артистов балета.
балета
balloon [bəl
n] n воз- The hall was decorated with coloured
душный шар balloons. Зал был украшен разно-
цветными воздушными шариками.
ballpoint pen [bl- This ballpoint is broken, give me another
pɔintpen] n шарико- please. Эта ручка сломана, дайте мне,
вая ручка пожалуйста, другую.
ban [bn] n запрет, There is a ban on smoking in theatres.
запрещение В театрах курить запрещается.
banana [bənnə] n  a bunch of bananas гроздь бананов
банан
band [bnd] n
1 тесьма, лента The papers were held together with a
rubber band. Бумаги были стянуты
резинкой.
47 barbecue

2 оркестр  a jazz band джазовый оркестр


3 шайка, банда  a band of robbers банда грабителей
bandage I [bndi] n Put a bandage around your knee. Забин-
бинт; повязка туй своё колено.
bandage II [bndi] There was a man with a bandaged hand.
v бинтовать, перевя- Там был человек с перевязанной
зывать рукой.
bandit [bndit] n бан- This is a real bandit district. Это самый
дит настоящий бандитский район.
banisters [bnistəz] n I still remember sliding down the ba-
pl перила nisters. Я всё ещё помню, как съезжал
по перилам.
bank [bŋk] n
1 берег (реки, озера) He sat on the bank of the river. Он сидел
на берегу реки.
2 банк How much money do you have in the
bank? Сколько денег у вас в банке?
banner [bnə(r)] n He met a large crowd of students carry-
баннер; транспорант ing. Он увидел большую толпу сту-
дентов с транспорантами.
bar [b(r)] n
1 брусок, кусок (чего-л.  a bar of soap кусок мыла
твёрдого, жёсткого)  a bar of chocolate плитка шокола-
да
2 бар I’ll see you in the bar later. Встретимся
позже в баре.
barbecue [bbikj
] Our neighbours are going to have a
n барбекю; мясо, за- barbecue next Sunday. Наши соседи
жаренное на решётке собираются устроить барбекю в сле-
дующее воскресенье.
barbed wire 48

barbed wire The factory was surrounded by barbed


[bbdwaiə(r)] n колю- wire. Фабрика была огорожена ко-
чая проволока лючей проволокой.
barber [bbə(r)] n  the barber’s (shop) парикмахерская
парикмахер (мужской)
bar code [bkəυd] n The bar code can be read by computers.
штриховой код Штрихкод считывается компьютера-
ми.
bare [beə(r)] adj
1 голый The children had bare feet. Дети были
босиком.
2 пустой, лишённый  bare branches of the trees голые ветви
(чего-л.) деревьев
barefoot [beəfυt] adv If you go barefoot you will get cold. Пой-
босиком дёшь босиком – простудишься.
bargain [bgin] n со-  to make a bargain договориться
глашение, договор, Let’s make a bargain — if you help me
сделка today, I’ll help you tomorrow. Давай
договоримся: если ты поможешь мне
сегодня, я помогу тебе завтра.
barge [b] n баржа Carrying goods by train costs nearly
three times more than carrying them by
barge. Перевозка товаров по желез-
ной дороге почти в три раза дороже,
чем баржой.
bark [bk] v лаять The dog barks at strangers. Собака лает
на посторонних.
barley [bli] n ячмень  a field of barley поле ячменя
barn [bn] n амбар; Two barns were destroyed by fire. Два
сарай амбара сгорели.
49 bat

barometer A barometer shows when the weather is


[bərɒmitə(r)] n баро- changing. Барометр показывает изме-
метр нения погоды.
barrier [briə(r)] n Show your tickets at the barrier. Предъ-
барьер, преграда являйте билеты на контроле.
base [beis] n основа-  a glass with a heavy base стакан с
ние, дно толстым дном
baseball [beisbl] n Baseball is a game played by two teams
бейсбол of nine players. Бейсбол – это игра
для двух команд по девять игроков.
basement [beismənt] They bought an old schoolhouse to live
n подвал in and built a workshop in the basement.
Они купили здание старой школы
для проживания и устроили мастер-
скую в подвале.
basin [beisn] n таз; The cook mixed the pudding in a basin.
миска Повар готовил пудинг в миске.
basket [bskit] n кор-  a shopping basket корзина для по-
зина купок
 a wastepaper basket корзина для
бумаг
basketball He had been a coach of the local
[bskitbl] n баскет- basketball team for some time. В те-
бол чение некоторого времени он был
тренером местной баскетбольной
команды.
bat 1 [bt] n летучая Bats are active at night. Летучие мыши
мышь активны ночью.
bat2 [bt] n клюшка, He’s at bat. Сейчас его очередь бить
бита по мячу.
bath 50

bath I [bθ] n
1 мытьё, купание в You need a hot bath. Тебе следует при-
ванне нять горячую ванну.
2 ванна I like to lie in a hot bath. Я люблю по-
лежать в горячей ванне.
bath II [bθ] v прини- I’ll bath after my brother. Я буду мыться
мать ванну, мыться в после брата.
ванне
bathe [beið] v
1 мыть, обмывать The nurse bathed his cut finger. Медсе-
стра обмыла его порезанный палец.
2 купаться (в море и I like to bathe in the sea. Я люблю ку-
т. п.) паться в море.
bathroom [bθr
m] Every room in the hotel has a private
n ванная (комната) bathroom. В каждом гостиничном
номере есть ванная.
battery [btəri] n ба- I put a new battery into my radio. Я по-
тарейка ставил в свой радиоприёмник новую
батарейку.
battle [btl] n битва,  the Battle of Waterloo битва при
бой, сражение Ватерлоо
They were killed in battle. Они пали в бою.
bay [bei] n залив, бухта  the Bay of Biscay Бискайский залив
be [b ] v (sing am, are,
is; pl are; past tense was;
were; past participle
been)
1 быть, существовать; Who is that? Кто это?
находиться The lamp is on the table. Лампа стоит
на столе.
There were six of us. Нас было шестеро.
51 beak

2 становиться He hopes to be a doctor. Он надеется


стать врачом.
3 указывает на время, He’s twenty. Ему двадцать лет.
возраст, размер, цену, Are you hungry? Ты хочешь есть?
состояние и т. п. It’s cold today. Сегодня холодно.
4 бывать, ездить Have you ever been to Paris? Ты был
когда-нибудь в Париже?
5 происходить, слу- Her birthday was in September. Её день
чаться рождения был в сентябре.
6 как вспомогательный He is reading. Он читает.
глагол употребляется I shall be seeing her soon. Я скоро её
для образования дли- увижу.
тельной формы
7 как вспомогательный The children were told to go home. Де-
глагол употребляется тям велели идти домой.
для образования пас-
сива
8 как модальный глагол I am to inform you that... Мне необхо-
употребляется для вы- димо сообщить вам, что...
ражения долженство- We are to be married in June. Мы соби-
вания, необходимости, раемся пожениться в июне.
намерения

beach [b tʃ] n берег Let’s go to the beach this afternoon.


моря; пляж Пойдём после обеда на пляж.

bead [b d] n бусина My necklace broke and the beads rolled


all over the floor. Мои бусы порвались,
и бусинки раскатились по всему
полу.

beak [b k] n клюв Do you know the name of that black


bird with a yellow beak? Ты знаешь,
как называется эта чёрная птица с
жёлтым клювом?
beam 52

beam [b m] n луч  laser beams лазерные лучи


bean [b n] n боб  baked beans печёные бобы
 coffee beans кофейные зёрна
bear 1 [beə(r)] n мед-  polar bear белый медведь
ведь  the Great Bear Большая Медведица
 the Little Bear Малая Медведица
bear 2 [beə(r)] v (past
tense bore; past participle
borne)
1 нести, носить, пере- The airliner bore me to the capital. Авиа-
носить лайнер доставил меня в столицу.
2 выдерживать (груз, Is that bridge strong enough to bear a car?
тяжесть) Этот мост выдержит вес автомобиля?
3 терпеть, выносить She bore the pain bravely. Она стойко
перенесла боль.
 cannot bear не выносить, не пере-
носить
My mother cannot bear pop music. Моя
мать не выносит поп-музыку.
4 рождать, произво- She has borne three children. Она роди-
дить; плодоносить ла троих детей.
beard [biəd] n борода  a man with a beard человек с бородой,
бородатый человек
beast [b st] n зверь,  wild beasts дикие звери
дикое животное
beat [b t] v (past tense
beat; past participle
beaten)
1 бить, выбивать; сту- Somebody was beating at the door. Кто-
чать то колотил в дверь.
He was beating the dust out of the carpet.
53 become

Он выбивал ковёр.
 to beat eggs взбивать яйца
 to beat up избивать
2 нанести поражение Our football team was beaten. Наша
футбольная команда потерпела по-
ражение.
3 биться, стучать The heart beats. Сердце бьётся.
beaten [b tn] past participle от beat
beautiful [bj
tifl] adj What a beautiful rose! Какая красивая
красивый, прекрас- роза!
ный
beautifully [bj
tifli] She sings beautifully. Она поёт изуми-
adv прекрасно, вели- тельно.
колепно, изумительно
beauty [bj
ti] n
1 красота  a poem of great beauty стихотворение
редкой красоты
2 красавица; красивая She is a beauty. Она настоящая кра-
черта, вещь савица.
became [bikeim] past tense от become
because [bikɒz] conj I was late because I missed the bus.
потому что, так как Я опоздал, потому что не успел на
автобус.
 because of из-за, вследствие
He walked slowly because of his bad leg.
Из-за больной ноги он шёл медленно.
become [bik m] v He wants to become a doctor. Он хочет
(past tense became; past стать врачом.
participle become) ста-
новиться, стать, де-
латься
bed 54

bed [bed] n
1 кровать  to go to bed ложиться спать
It’s time to go to bed. Пора спать.
2 грядка; клумба  flower beds цветочные клумбы
bedroom [bedr
m] n My bedroom is painted blue. В моей
спальня спальне стены голубые.
bedspread [bedspred] This bedspread was knitted by my
n покрывало grandma. Это покрывало вязала моя
бабушка.
bedtime [bedtaim] n 10 o’clock is my bedtime. Обычно я
время ложиться спать ложусь в десять.
bee [b ] n пчела The bees were going from flower to
flower. Пчёлы летали от цветка к
цветку.
beef [b f] n говядина We had roast beef and boiled potatoes for
dinner. На обед у нас была жареная
говядина и варёный картофель.

Note: не имеет мн. числа; some beef говядина; a piece of beef,


a slice of beef кусочек говядины

beehive [b haiv] n He keeps about thirty beehives. У него


улей около тридцати ульев.
been [b n] past participle от be
beet [b t] n свёкла  red beet красная свёкла
 sugar beet сахарная свёкла
beetle [b tl] n жук Beetles are insects. Жуки – насеко-
мые.
before I [bif(r)] adv I’ve never seen him before. Я никогда
раньше, прежде раньше его не видел.
55 beginner

before II [bif(r)] prep Usually they arrive before 11.00. Обычно


перед; впереди; до они приезжают до одиннадцати утра.
 the day before yesterday позавчера
 before the war до войны
before III [bif(r)] conj Before I leave, can you give me his
до того как, прежде address? Пока я не ушёл, не можешь
чем, перед тем как ли ты дать мне его адрес?
beforehand Please let me know your plans beforehand.
[bifhnd] adv зара- Сообщи мне, пожалуйста, о своих
нее; заблаговременно планах заранее.
beg [beg] v (begged, The children begged to come with us.
begging) просить Дети умоляли, чтобы мы взяли их с
собой.
 I beg your pardon про- I beg your pardon? Простите, я не рас-
шу прощения, изви- слышал, что вы сказали.
ните
began [bign] past tense от begin
beggar [begə(r)] n I met a beggar yesterday. Вчера я встре-
нищий тил нищего.
begin [bigin] v
(beginning; past tense
began; past participle
begun)
1 начинать Shall I begin? Могу я начинать?
It began to rain. Начался дождь.
2 начинаться The concert begins at 7 o’clock. Концерт
начинается в семь часов.
beginner [biginə(r)] n He can’t play tennis well, he’s only a
начинающий beginner. Он ещё не очень хорошо
играет в теннис, он только учится.
 books for beginners книги для начи-
нающих
beginning 56

beginning [biginiŋ] n The beginning of the story is rather dull.


начало Начало рассказа довольно скучное.
from beginning to end с начала и до
конца
 in the beginning в начале
begun [big n] past participle от begin
behave [biheiv] v ве- The children behaved (themselves) very
сти себя well. Дети вели себя очень хорошо.
Behave yourself! Веди себя как следует!
behaviour His behaviour was very strange. Его по-
[biheiviə(r)] n пове- ведение было очень странным.
дение
behind I [bihaind] adv The dog was running behind. Пёс бежал
сзади, позади позади.
behind II [bihaind] They hid behind the curtains. Они спря-
prep за, позади тались за шторами.
believe [bil v] v ве- I believe you. Я верю тебе.
рить Never believe what he tells you. Не верь
ничему, что он тебе рассказывает.
 to believe in верить в
Do you believe in flying saucers? Ты
веришь в летающие тарелки?
 I believe я думаю, я полагаю, я счи-
таю
He will come, I believe. Думаю, он придёт.
bell [bel] n звонок; ко- Somebody rang the doorbell. Кто-то
локольчик; колокол позвонил в дверь.
belly [beli] n живот You’ll eat so much your belly’ll be like
a barrel. Будешь так много есть, твой
живот станет, как бочка.
57 beneath

belong [bilɒŋ] v
1 принадлежать This bag belongs to my sister. Эта сумка
моей сестры.
2 состоять, быть чле- I belong to the tennis club. Я член тен-
ном нисного клуба.

below I [biləυ] adv From the hilltop we could see the blue
внизу; ниже ocean below. С вершины холма нам
был виден голубой океан.
below II [biləυ] prep The temperature was below zero. Тем-
под; ниже пература была ниже нуля.

belt [belt] n пояс; ре- He wore a belt with a large brass buckle.
мень Он носил ремень с большой латун-
ной пряжкой.
bench [bentʃ] n
1 скамья, скамейка He sat down on a park bench. Он сел на
скамейку в парке.
2 верстак; стол  the laboratory bench лабораторный
стол
bend [bend] v (past tense
и past participle bent)
1 гнуть, сгибать It isn’t easy to bend a bar of iron. Согнуть
железный прут нелегко.
2 гнуться, сгибаться, She bent over the table. Она склонилась
наклоняться над столом.

beneath I [bin θ] adv They looked down from the roof at the
внизу people walking beneath. Они смотрели
с крыши на людей, прохаживающихся
внизу.
beneath II [bin θ] The ground was soft beneath his feet.
prep под; ниже Земля была мягкая под его ногами.
benefit 58

benefit [benifit] n пре- It was done for your benefit. Это было
имущество; польза; сделано для твоей пользы.
выгода
bent [bent] past tense и past participle от bend
berry [beri] n ягода Berries on this bush are edible. Ягоды
на этом кусте съедобные.
beside [bisaid] prep He sat down beside me. Он сел рядом
рядом с, около со мной.
besides [bisaidz] prep She has two other bags besides the red
кроме one. Кроме красной сумки, у неё есть
ещё две.
best I [best] adj He is the best student in our group. Он
(superlative от good I и лучший студент в нашей группе.
well1 II) (самый) луч-
ший
best II [best] adv Who does best will get the prize. Кто
(superlative от well1 I) сделает лучше, тот и получит приз.
лучше всего; больше
всего
betray [bitrei] v
1 предавать, изменять He betrayed his principles. Он изменил
своим принципам.
2 выдавать His shaking hand betrayed his fear. Дро-
жащая рука выдавала его страх.
better I [betə(r)] adj She’s better at English than at history.
(comparative от good I Она лучше успевает по английскому,
и well1 II) лучший чем по истории.
I had a cold last week, but now I’m better.
Я простудился на прошлой неделе, но
сейчас я чувствую себя лучше.
59 bill

better II [betə(r)] adv


(comparative от well1 I)
1 лучше He swims better than I do. Он плавает
лучше меня.
 had better следует, лучше
I thought I’d better warn you. Я подумал,
что мне лучше предупредить тебя.
We had better go into the house because
it is raining. Нам лучше зайти в дом,
потому что идёт дождь.
2 больше I like autumn better than spring. Мне
осень нравится больше, чем весна.
between [bitw n] prep What is the difference between these
между two cars? Какая разница между этими
двумя автомобилями?
beyond [bijɒnd] prep The house is beyond the bridge. Этот
за, по ту сторону дом за мостом.
Bible [baibl] n Библия This Bible belonged to my grandgrand-
father. Эта Библия принадлежала мо-
ему прадеду.
bicycle [baisikl] n ве- He went to school by bicycle. Он ездил
лосипед в школу на велосипеде.
big [big] adj большой; What a big apple! Какое большое
крупный яблоко!
bike [baik] n разг. ве- He fell off his bike. Он упал с велосипеда.
лосипед
bill [bil] n
1 счёт I must pay the telephone bill. Я должен
оплатить телефонный счёт.
2 амер. банкнота  a five-dollar bill (банкнота в) пять
долларов
bin 60

3 законопроект The bill was approved by a large majo-


rity. Законопроект был одобрен по-
давляющим большинством.
bin [bin] n контейнер;  bread bin контейнер для хлеба,
ларь хлебница
 rubbish bin мусорное ведро
bind [baind] v (past tense
и past participle bound)
1 связывать, завязы- They bound his legs so he couldn’t
вать, привязывать escape. Они связали ему ноги, чтобы
он не убежал.
2 переплетать  to bind a book переплести книгу
binoculars [binɒkjυ- You can’t see it without binoculars. Ты
ləz] n pl бинокль это не увидишь без бинокля.
biography [baiɒgrəfi] He thinks that to read an author’s
n биография biography is boring. Он считает, что
читать биографию писателя скучно.
biology [baiɒləi] n  molecular biology молекулярная
биология биология
bird [b:d] n птица Most birds can fly. Большинство птиц
летает.
birthday [b:θdei] n My birthday is on August 23. Мой день
день рождения рождения двадцать третьего августа.
biscuit [biskit] n (су-  a packet of chocolate biscuits пачка
хое) печенье шоколадного печенья
bit I [bit] n кусочек  a bit of paper кусок бумаги
 a bit of cheese кусочек сыра
Give me another bit. Дайте мне ещё
кусочек.
 a bit немного, немножко
Wait a bit. Подождите немного.
61 blackcurrant

bit II [bit] past tense от bite


bite [bait] v (past tense She bit a piece out of the apple. Она
bit; past participle bitten) откусила кусок яблока.
кусать, укусить, от-
кусить
bitten [bitn] past participle от bite
bitter [bitə(r)] adj
1 горький Coffee is bitter. Кофе горький.
2 горький, тяжёлый; His failure to pass the examination was
жестокий a bitter disappointment. Его провал
на экзамене был горьким разочаро-
ванием.
 a bitter quarrel жестокая ссора
3 очень холодный  a bitter wind ледяной ветер
black I [blk] n чёрный She was dressed in deep black. Она была
цвет в глубоком трауре.
black II [blk] adj He has a black and white TV. У него
1 чёрный чёрно-белый телевизор.
 black coffee чёрный кофе
 the Black Sea Чёрное море
2 (очень) грязный Your hands are black! Go and wash them!
У тебя грязные руки! Сейчас же иди и
вымой их!
blackberry [blkbəri]  home-made blackberry jam домаш-
n ежевика ний ежевичный джем
blackboard [blkbd] Write the new words on the blackboard.
n классная доска Напиши на доске новые слова.
blackcurrant  a carton of blackcurrant drink пакет
[blkk rənt] n чёрная черносмородинового напитка
смородина
blade 62

blade [bleid] n лезвие This knife has a very sharp blade. У этого
ножа очень острое лезвие.
blame [bleim] v пори- I have nothing to blame myself for. Мне
цать; обвинять не за что себя винить.
Who is to blame? Кто виноват?
blank [blŋk] n пустое Fill in the blanks. Заполните пропуски.
место; пробел
blanket [blŋkit] n  a thick blanket толстое одеяло
одеяло
blast I [blst] n
1 взрыв 250 people were killed in the blast. В ре-
зультате взрыва погибли двести пять-
десят человек.
2 сильный порыв ве- Blasts of cold air swept down from the
тра mountains. Волны холодного воздуха
налетали с гор.
blast II [blst] v взры- The hillside was blasted away so that a
вать road could be built. Склон холма взор-
вали, чтобы можно было построить
дорогу.
bleach [bl tʃ] v белить;  a bleaching agent отбеливающее ве-
отбеливать щество
bled [bled] past tense и past participle от bleed
bleed [bl d] v (past My nose began to bleed. У меня из носа
tense и past participle пошла кровь.
bled) кровоточить; ис-
текать кровью
blew [bl
] past tense от blow1
blind [blaind] adj сле- He is blind in the right eye. Он слеп на
пой правый глаз.
63 blow

block I [blɒk] n
1 чурбан, колода; глы-  blocks of stone каменные глыбы
ба  a block of wood деревянная колода
2 квартал (города) He lives two blocks down the street. Он
живёт в двух кварталах отсюда.
block II [blɒk] v пре- The accident blocked the road for several
пятствовать; прегра- hours. Из-за автомобильной аварии
ждать, блокировать дорога была перекрыта на несколько
часов.
blood [bl d] n кровь There was Greek blood in his veins. В его
венах текла греческая кровь.
bloom [bl
m] v цвести The roses bloom all summer. Розы цве-
тут всё лето.
blossom [blɒsəm] n The apple trees are in blossom. Яблони
цветок (фруктового в цвету.
дерева); цветение
blouse [blaυz] n блузка She wore a skirt and a blouse. На ней
была юбка с блузкой.
blow 1 [bləυ] v (past The wind is blowing hard. Дует сильный
tense blew; past participle ветер.
blown) дуть  to blow one’s nose сморкаться,
высморкаться
 to blow away сдувать, уносить(ся)
The wind blew away the smoke. Ветер
развеял дым.
His hat blew away. Его шляпу сдуло
ветром.
 to blow off сдувать, срывать
All the leaves were blown off the trees.
Ветер сорвал все листья с деревьев.
 to blow up надувать
Blow up my balloon, please. Надуй,
пожалуйста, мне шарик.
blow 64

blow2 [bləυ] n удар He went off to hospital after a blow to


the face. После удара в лицо ему при-
шлось пойти в больницу.
blown [bləυn] past participle от blow1
blue I [bl
] n голубой She was dressed all in blue. Она была
цвет, синий цвет вся в голубом.
blue II [bl
] adj голу- His face was blue with cold. Его лицо
бой, синий было синим от холода.
bluebell [bl
bel] n I like bluebells very much. Я очень лю-
колокольчик блю колокольчики.
blueberry [bl
bəri] n  a blueberry muffin маффин с черни-
черника кой
blunt [bl nt] adj тупой  a blunt knife тупой нож
blur I [bl:(r)] n расплы- The house appeared as a blur in the mist.
вчатое пятно, неясное Дом выглядел расплывчатым пятном
очертание в тумане.
blur II [bl:(r)] v (blurred, Outlines became blurred. Очертания
blurring) затемнять; за- предметов расплылись.
туманивать
blush [bl ʃ] v краснеть, He blushed at their praises. От их похвал
заливаться румянцем он залился румянцем.
board [bd] n
1 доска Boards are used to make floors. Полы
делают из досок.
2 правление, дирек-  the Examination Board экзаменаци-
ция, комиссия онная комиссия
 on board на борту (ко- How many passengers are on board?
рабля, самолёта) Сколько пассажиров на борту?
boast [bəυst] v хва- That’s nothing to boast of. Тут нечем
статься хвастаться.
65 bone

boat [bəυt] n лодка; We crossed the river by boat. Мы пере-


корабль плыли реку на лодке.

body [bɒdi] n тело;  parts of the body части тела


туловище

bodyguard [bɒdigd] The President’s bodyguard is waiting in


n личная охрана; те- the hall. Личная охрана президента
лохранитель ждала в холле.

boil [bɔil] v
1 кипеть The water is boiling. Вода кипит.
 to boil away выкипать
The water had all boiled away. Вода вся
выкипела.
 to boil over убегать, переливаться
(при кипении)
The milk boiled over. Молоко убежало.
2 кипятить; варить Boil the potatoes. Свари картошку.
I like my eggs boiled hard. Я люблю
яйца вкрутую.

boiled [bɔild] adj варё- I had a boiled egg for breakfast. На за-
ный; кипячёный втрак я съел варёное яйцо.

bold [bəυld] adj сме-  a very bold action дерзкий поступок


лый, дерзкий

bomb [bɒm] n бомба His house was destroyed by a bomb. Его


дом был разрушен взрывом бомбы.

bond [bɒnd] n связь, узы  bonds of friendship узы дружбы


bone [bəυn] n кость The fish has a lot of bones. В этой рыбе
много костей.
He fell and broke a bone in his leg. Он
упал и сломал ногу.
book 66

book1 [bυk] n книга I’m reading a book on gardening. Я чи-


таю книгу по садоводству.
book2 [bυk] v заказы- We booked two tickets for the plane. Мы
вать, резервировать заказали два билета на самолёт.
(билет, место)
bookcase [bυkkeis] n Put the books in the bookcase. Поставь
книжный шкаф книги в шкаф.
booking office A booking office in the theatre was open.
[bυkiŋɒfis] n билет- Касса в театре была открыта.
ная касса
bookkeeper She joined this company as a
[bυkk pə(r)] n бух- bookkeeper. Она устроилась на рабо-
галтер ту в эту компанию бухгалтером.
booklet [bυklit] n бро-  a 12-page booklet called ‘You and
шюра, буклет Your Child’s Health’ двенадцатистра-
ничный буклет под названием «Вы и
здоровье вашего ребёнка»
bookshop [bυkʃɒp] n At last I found that book in a small
книжный магазин bookshop. Наконец я отыскал эту
книгу в одном маленьком магазине.
bookstall [bυkstl] n Bookstalls are usually found in railway
книжный киоск stations and airports. На вокзалах и в
аэропортах обычно есть книжные
киоски.
boot [b
t] n ботинок;  ski boots лыжные ботинки
сапог
border [bdə(r)] n
1 край; кайма Her handkerchief has a blue border.
У неё носовой платок с голубой
каймой.
67 both

2 граница  the border between two countries гра-


ница между двумя государствами
He crossed the border. Он пересёк
границу.
bore1 [b(r)] n
1 скучная вещь It’s a bore to be sick, and the novelty of
lying in bed all day wears off quickly.
Какая скучища болеть, а лежание це-
лыми днями в постели быстро теряет
свою привлекательность.
2 зануда He’s a bore and a fool. Он зануда и дурак.
bore2 [b(r)] past tense от bear2
boring [briŋ] adj  a boring film неинтересный фильм
скучный, неинтерес-
ный
born [bn] adj:  to be born родиться
When were you born? — I was born in
1995. Когда ты родился? — Я родился
в 1995 году.
borne [bn] past participle от bear2
borrow [bɒrəυ] v брать I borrowed some books from the library.
взаймы, занимать Я взял в библиотеке несколько книг.
boss [bɒs] n началь- Do you like the new boss? Вам нравится
ник, шеф, главный новый начальник?
botany [bɒtəni] n бо- Botany is the scientific study of plants.
таника Ботаника изучает растения.
both I [bəυθ] adj оба Hold this heavy bag in both hands. Держи
этот тяжёлый мешок обеими руками.
both II [bəυθ] pron оба Both of them can drive. Они оба умеют
водить машину.
bother 68

bother I [bɒðə(r)] n It was no bother to buy tickets. Купить


беспокойство; не- билеты было нетрудно.
удобство
bother II [bɒðə(r)] v Don’t bother me with silly questions.
беспокоить; мешать; Не приставай ко мне с глупыми во-
приставать просами.
bottle [bɒtl] n бутылка He was drinking milk out of the bottle.
Он пил молоко прямо из бутылки.
bottom [bɒtəm] n дно; There was some jam left in the bottom
нижняя часть of the jar. На дне банки оставалось
немного варенья.
 at the bottom в конце
There is a table at the bottom of page 17.
Внизу на странице семнадцать есть
таблица.
bough [baυ] n ветвь, I rested my fishing rod against a pine
сук bough. Я прислонил удочку к сосно-
вому суку.
bought [bt] past tense и past participle от buy
bounce [baυns] v пры- A rubber ball bounces well. Резиновый
гать, отскакивать мяч хорошо отскакивает.
bound [baυnd] past tense и past participle от bind
bow1 [bəυ] n
1 лук (оружие) Some of them were armed with bows
and arrows. Некоторые из них были
вооружены луками и стрелами.
2 смычок He has broken his bow. Он сломал
смычок.
3 бант She tied a big bow in her hair. Она завя-
зала на голове большой бант.
69 brass

bow2 I [baυ] n поклон He made a bow. Он поклонился.


bow II [baυ] v кла-
2 She bowed to the queen. Она поклони-
няться лась королеве.
bowl [bəυl] n миска,  salad bowl салатница
чашка
box [bɒks] n коробка; She ate two boxes of chocolates. Она съе-
ящик ла две коробки шоколадных конфет.
 a box of matches коробка спичек
 a box of paints коробка с красками
boxer [bɒksə(r)] n бок- With his broken nose he looks like a
сёр boxer. Со своим сломанным носом
он похож на боксёра.
boxing [bɒksiŋ] n бокс  boxing gloves боксёрские перчатки
boy [bɔi] n мальчик They have three children — two boys and
a girl. У них трое детей: два мальчика
и девочка.
brackets [brkits] n  square brackets квадратные скобки
pl скобки  round brackets круглые скобки
brain [brein] n мозг; ум Use your brains. Подумай хорошенько.
brakes [breiks] n pl He put on the brakes. Он нажал на
тормоза (автомобиля, тормоза.
велосипеда)
branch [brntʃ] n
1 ветка, ветвь They jumped from branch to branch.
Они прыгали с ветки на ветку.
2 отделение, филиал The bank has branches all over the country.
У банка есть отделения по всей стране.
brass [brs] n латунь The instrument is beautifully made in
brass. Это красивый инструмент из
латуни.
brave 70

brave [breiv] adj хра- He’s a brave man — he saved the little
брый, смелый boy from the burning house. Он смелый
человек: он спас мальчика из горя-
щего дома.
bread [bred] n хлеб  a loaf of brown bread буханка чёрного
хлеба
 a slice of bread кусок хлеба
 bread and butter хлеб с маслом
Cut four slices of bread. Отрежь четыре
куска хлеба.

Note: не имеет мн. числа; some bread немного хлеба, хлеб;


a slice of bread, a piece of bread кусок хлеба

break [breik] v (past


tense broke; past participle
broken)
1 разбивать; ломать; Who has broken the window? Кто раз-
рвать бил окно?
 to break in(to) врываться
Burglars broke into the house. Грабители
взломали дверь и проникли в дом.
2 разбиваться; ло- The glass fell and broke into pieces. Ста-
маться; рваться кан упал и разбился вдребезги.
 to break down сломаться, поломать-
ся; выйти из строя
The car broke down. Машина слома-
лась.
His health broke down. Его здоровье
пошатнулось.
 to break out начаться, разразиться,
вспыхнуть
When did the First World War break out?
Когда началась первая мировая война?
71 bright

3 нарушать (обещание He always breaks his promise. Он никог-


и т. п.) да не держит своего обещания.
breakfast [brekfəst] n We have breakfast at 8 every day. Мы
завтрак завтракаем в восемь часов утра каж-
дый день.
He didn’t have any breakfast because he
wasn’t well. Он не позавтракал, потому
что был нездоров.
breast [brest] n грудь He struck his breast in a dramatic
gesture. Он театрально ударил себя в
грудь.
breath [breθ] n ды- She ran so fast she was out of breath. Она
хание так быстро бежала, что запыхалась.
 to take a (deep) breath (глубоко)
вздохнуть
breathe [br ð] v ды- He was breathing hard. Он тяжело
шать дышал.
brick [brik] n кирпич The wall is built of bricks. Эта стена из
кирпича.
bride [braid] n невеста The bride was wearing white. Невеста
была в белом.
bridegroom The bride and bridegroom were quiet
[braidgr
m] n жених and solemn. Жених и невеста были
тихие и серьёзные.
bridge [bri] n мост There is a bridge over the river. Через
реку перекинут мост.
bright [brait] adj
1 яркий  bright sunshine яркий солнечный свет
 bright green ярко-зелёный
2 умный, сообрази- She’s a bright girl. Она умная девочка.
тельный
bring 72

bring [briŋ] v (past tense May I bring my sister with me? Можно
и past participle brought) мне привести с собой сестру?
приносить; приво-  to bring back приносить, привозить,
зить; приводить приводить обратно; возвращать
Bring back my book please. Верни мне,
пожалуйста, мою книгу.
 to bring in вносить
Don’t bring your friends in — I’ve washed
the floor. Не приводи друзей домой, я
только что помыла пол.
 to bring up воспитывать
He was brought up by his grandfather.
Его воспитал дедушка.
British [britiʃ] adj бри-  the British Isles Британские острова
танский  the British pl британцы
broad [brd] adj ши-  broad shoulders широкие плечи
рокий
broadcast [brdkst] The BBC broadcasts all over the world.
v (past tense и past Би-би-си ведёт свои передачи на все
participle broadcast) страны мира.
передавать по радио
или по телевидению;
транслировать
broke [brəυk] past tense от break
broken I [brəυkən] past participle от break
broken II [brəυkən]  a broken heart разбитое сердце
adj разбитый, сломан-  broken sleep нарушенный сон
ный; нарушенный
broom [br
m] n метла You use a broom for sweeping the floor.
Метлой метут пол.
brother [br ðə(r)] n брат She has three brothers. У неё три брата.
73 build

brought [brt] past tense и past participle от bring


brow [braυ] n
1 бровь He had thick brown hair and shaggy
brows. У него были густые тёмные
волосы и лохматые брови.
2 лоб He wiped his brow with the back of his
hand. Он вытер лоб тыльной сторо-
ной ладони.
brown I [braυn] n ко- The stairs are decorated in golds and
ричневый цвет browns. Лестница выкрашена в золо-
тые и коричневые тона.
brown II [braυn] adj  brown hair каштановые волосы
коричневый  brown eyes карие глаза
She was wearing dark brown shoes. На
ней были тёмно-коричневые туфли.
brush I [br ʃ] n щётка; You need a thin brush to paint these lines.
кисть Тебе нужна тонкая кисточка, чтобы
нарисовать эти линии.
brush II [br ʃ] v чи- Have you brushed your shoes? Ты почи-
стить щёткой стил свои ботинки?
bucket [b kit] n ведро She got a bucket of water. Она набрала
ведро воды.
bud [b d] n почка; бу-  a rose bud бутон розы
тон
bug [b g] n клоп; жу- We noticed tiny bugs that were all over
чок the walls. Мы заметили крошечных
жучков везде на стенах.
build [bild] v (past tense The house was built in 1965. Дом был
и past participle built) построен в 1965 году.
строить
building 74

building [bildiŋ] n зда- Office is on the top floor of the building.


ние Офис находится на верхнем этаже
здания.
built [bilt] past tense и past participle от build
bulb [b lb] n электри- The stairwell was lit a single bulb. Лест-
ческая лампочка ничный пролёт освещала одна-един-
ственная лампочка.
bull [bυl] n бык There are three bulls and ten cows in
the field. На лугу пасутся три быка и
десять коров.
bullet [bυlit] n пуля The second bullet hit her in the back. Вто-
рая пуля попала ей в спину.
bunch [b ntʃ] n связка;  a bunch of keys связка ключей
пучок  a bunch of grapes гроздь винограда
 a bunch of flowers букетик цветов

bundle [b ndl] n узел;  a bundle of firewood вязанка дров


вязанка  a bundle of rags узел тряпья
burglar [b:glə(r)] n Burglars broke into the house and stole
вор-взломщик our silver. В наш дом забрались воры
и украли серебро.
burn [b:n] v (past tense She burned her hand on the hot pan. Она
и past participle burned обожгла руку о горячую сковородку.
или burnt) гореть; жечь;  to burn down сгореть дотла
обжигать The house burned down before the
firemen arrived. Дом сгорел дотла до
того, как приехали пожарные.
burner [b:nə(r)] n He put the frying pan on the gas burner.
горелка, конфорка Он поставил сковороду на газовую
конфорку.
75 businessman

burnt [b:nt] past tense и past participle от burn


burst [b:st] v (past tense
и past participle burst)
1 лопнуть; взорвать- He blew up the balloon until it burst.
(ся) Он надул шарик так сильно, что тот
лопнул.
2 врываться She burst into the room. Она ворвалась
в комнату.
 to burst into laughter рассмеяться
 to burst into tears расплакаться
bury [beri] v (buries, He was buried yesterday. Его вчера
buried, burying) хоро- похоронили.
нить
bus [b s] n автобус Shall we walk or go by bus? Пойдём
пешком или поедем на автобусе?
She takes the bus every morning to go to
work. Каждое утро она едет на работу
на автобусе.
bush [bυʃ] n куст  a rose bush розовый куст
business [biznis] n They do business with several countries.
дело; бизнес У них деловые связи с несколькими
странами.
I’m here on business. Я здесь по делу.
 it’s none of your business это вас не
касается
 mind your own business занимайтесь
своим делом, не вмешивайтесь не в
своё дело
businessman [biz- He and his brothers were businessmen.
nismn] n предпри- Он и его братья были предпринима-
ниматель, бизнесмен телями.
busy 76

busy [bizi] adj деятель- The doctor is a busy man. Врач — заня-
ный, занятой той человек.
 to be busy быть занятым
He was busy washing the car. Он моет
автомобиль.
but I [b t] conj но; а I would like to come, but I am not free
that evening. Мне хочется прийти, но
у меня вечер занят.
but II [b t] prep кроме She eats nothing but fruit. Она ничего
не ест, кроме фруктов.
butcher [bυtʃə(r)] n  the butcher’s (shop) мясной магазин
мясник Go to the butcher’s and buy some beef.
Сходи в мясной магазин и купи го-
вядины.
butter [b tə(r)] n мас- She spread butter on her bread. Она
ло намазала хлеб маслом.

Note: не имеет мн. числа; some butter масло; a piece of butter


кусок масла

butterfly [b təflai] n Yesterday he saw a rare butterfly but


бабочка failed to catch it. Вчера он видел ред-
кую бабочку, но поймать её не уда-
лось.
button I [b tn] n
1 пуговица Can you sew this button on? Пришей
эту пуговицу.
2 кнопка I pressed the button and the bell rang.
Я нажал на кнопку, и звонок зазвенел.
button II [b tn] v за- It’s cold today so button your coat.
стёгивать на пуговицы Сегодня холодно, так что застегни
пальто.
77 by

buy [bai] v (past tense и I went to the dairy and bought some milk.
past participle bought) Я пошёл в молочный магазин и купил
покупать молока.
buyer [baiə(r)] n по- Car buyers are more interested in safety
купатель and reliability than speed. Покупате-
лей автомобилей больше интересуют
безопасность и надёжность, чем ско-
рость.
by I [bai] adv мимо He drove by without stopping. Он про-
ехал мимо и не остановился.
by II [bai] prep
1 около, рядом, воз- My house is by the river. Мой дом стоит
ле, у у реки.
2 мимо He walked by me without speaking. Он
молча прошёл мимо меня.
3 указывает на время Be here by 5 o’clock. Будь здесь к пяти
до, к часам.
4 указывает на сред- Send the letter by airmail. Отправь
ство или метод письмо авиапочтой.
He goes to school by bus. Он ездит в
школу на автобусе.
She made the cake by mixing eggs and
flour. Она сделала пирог, смешав яйца
с мукой.
 by heart наизусть, на память
He could say the whole poem by heart.
Он знал всю поэму наизусть.
5 указывает на испол-  a play by Shakespeare пьеса Шек-
нителя, автора и т. п. спира
 by the way кстати; By the way, did you see the TV programme
между прочим on cats yesterday? Кстати, вы вчера
смотрели по телевизору передачу о
кошках?
C, c 78

C
C, c [s ] 3-я буква английского алфавита
cab [kb] n We took a cab to the airport. Мы поехали
такси в аэропорт на такси.
cabbage [kbi] n He has a row of cabbages in the garden.
капуста У него в огороде посажен ряд капу-
сты.
cabin [kbin] n
1 каюта He showed her to a small cabin. Он
провёл её в маленькую каюту.
2 салон (самолёта) He sat quietly in the First Class cabin,
looking tired. Он, уставший, тихо си-
дел в салоне первого класса.
cable [keibl] n канат, Steel cable will be used to replace worn
трос; кабель ropes. Стальной кабель заменит из-
носившиеся тросы.
cable television Cable television is a television system in
[keibltelivin] n ка- which signals are sent along wires. В ка-
бельное телевидение бельном телевидении сигнал идёт по
проводам.
cafe\ [kfei] n кафе Let’s meet at the cafe/. Давай встретимся
в кафе.
cage [kei] n клетка The little bird was singing in its cage.
Маленькая птичка пела в клетке.
cake [keik] n пирог;  a wedding cake свадебный торт
торт; кекс; пирожное Would you like some more cake? Хочешь
ещё торта?
calculate [klkjυleit] Can you calculate how much the holiday
v считать, подсчиты- will cost? Сможешь подсчитать, во что
вать нам обойдётся отпуск?
79 call

calculator [klkjυ-  a pocket calculator карманный каль-


leitə(r)] n калькулятор кулятор
calendar [klində(r)] There was a calendar on the wall. На
n календарь стене висел календарь.
calf [kf] n (pl calves)  a cow and her calf корова с телёнком
телёнок
call [kl] v
1 звать Call the children — it’s time for supper.
Позови детей, время ужинать.
2 называть; давать His son is called Alan. Его сына зовут
имя Алан.
What do you call this thing for spreading
glue? Как называется эта штука для
размазывания клея?
3 звонить (по теле- I called him this morning. Я звонил ему
фону) сегодня утром.
My brother is out — shall I ask him to call
you back? Моего брата сейчас нет, пе-
редать ему, чтобы он перезвонил вам?
4 заходить, приходить When does the postman call? Когда
приходит почтальон?
 to call at заходить, останавливаться
The train called at every station. Поезд
останавливался на каждой станции.
 to call off отменить
If it rains, we shall call off the picnic.
Если будет дождь, придётся отменить
пикник.
 to call on заходить, забегать, наве-
щать
Please call on me next time you’re here.
Когда будешь здесь в следующий раз,
заходи ко мне.
call box 80

call box [klbɒks] n A call box is a telephone that is at the


телефонная будка side of a road and that you can use in
emergencies. Вдоль дорог стоят телефо-
ны, которыми можно воспользоваться
в случае чрезвычайной ситуации.
calm [km] adj спо- Stay calm — don’t get excited. Не вол-
койный, тихий нуйся, сохраняй спокойствие.
calves [kvz] pl от calf
came [keim] past tense от come
camel [kml] n вер- A camel is a large animal that lives in
блюд deserts. Верблюд – крупное живот-
ное, которое живёт в пустыне.
camera [kmərə] n He took a picture of the castle with his
фотоаппарат new camera. Он сфотографировал
замок своим новым фотоаппаратом.
camp [kmp] n лагерь The climbers had a camp near the top
of the mountain. Альпинисты разбили
лагерь у вершины горы.
can1 [kn; kən] v (past
tense could) модальный
глагол
1 мочь; уметь Can you lift this box? Ты можешь под-
нять этот ящик?
She can speak French. Она может гово-
рить по-французски.
2 выражает просьбу Can you shut the door, please? Закройте,
или разрешение пожалуйста, дверь.
Can I take your car? Можно мне вос-
пользоваться вашим автомобилем?
3 выражает предпо- Can it be true? Неужели это правда?
ложение, вероятность
81 cap

Note: не имеет частицы to и всегда употребляется с другими


глаголами

can2 [kn] n консерв- He opened a can of beer. Он открыл


ная банка банку пива.
canal [kənl] n канал The Panama Canal joins two oceans. Па-
намский канал соединяет два океана.
cancel [knsl] v He cancelled his order. Он отменил
(cancelled, cancelling) свой заказ.
отменять, аннулиро-
вать
candidate [kndidət] He offered himself as a candidate for the
n кандидат post. Он предложил на этот пост свою
кандидатуру.
candle [kndl] n свеча Can you light a candle? Зажги, пожа-
луйста, свечу.
candy [kndi] n амер.  a bag of candies пакет конфет
сладости, конфеты;
конфета
canned [knd] adj  canned fruit консервированные
консервированный фрукты
cannot [knət] = can not
can’t [knt] = cannot
canteen [knt n] n  a school canteen школьная столовая
столовая
cap [kp] n
1 кепка; фуражка;  a baseball cap бейсболка
шапка
2 крышка, колпачок  a silver pen with a black cap серебряная
ручка с чёрным колпачком
capital 82

capital [kpitl] n
1 столица Rome is the capital of Italy. Рим — сто-
лица Италии.
2 прописная буква He wrote the title in capitals. Он написал
заглавие прописными буквами.
captain [kptin] n  the captain of a football team капитан
капитан футбольной команды
car [k(r)] n
1 автомобиль He bought a new car. Он купил новый
автомобиль.
 by car на автомобиле
We go to Paris by car. Мы едем в Париж
на машине.
2 вагон (пассажир-  sleeping car спальный вагон
ский)  dining car вагон-ресторан
card [kd] n
1 открытка, почтовая He sent me a card from Spain. Он при-
карточка слал мне открытку из Испании.
 Christmas card рождественская
открытка
2 карта (игральная)  a pack of cards колода карт
They were playing cards. Они играли
в карты.
3 кредитная карточка He paid the whole bill with a card. Он
оплатил весь счёт картой.
cardboard [kdbd] The box is made of cardboard. Эта ко-
n картон робка картонная.

Note: не имеет мн. числа; some cardboard картон; a piece of


cardboard кусок картона

cardinal [kdinl] adj  cardinal numbers количественные


главный, основной числительные
83 careless

care I [keə(r)] n забота; Take care when you cross the street. Будь
внимание внимателен, когда переходишь улицу.
 to take care of заботиться, ухаживать
He took care of his mother when she was
ill. Он ухаживал за матерью, когда она
болела.
care II [keə(r)] v ин- He failed the examination but he didn’t
тересоваться; беспо- seem to care. Он провалился на экза-
коиться мене, но похоже, что его это не очень
беспокоило.
 couldn’t care less совершенно не
беспокоиться
He couldn’t care less that his jacket is
torn because clothes are not important
to him. Его совершенно не беспокоит,
что пиджак порвался, потому что он
одежде вообще не придаёт значения.
 to care for любить; заботиться
I don’t care for this music very much.
Я не очень люблю такую музыку.
He cares for her deeply. Он очень её
любит.
career [kəriə(r)] n ка- She wants a career in sport. Она хочет
рьера сделать спортивную карьеру.
careful [keəfl] adj He was careful not to make any noise. Он
осторожный; внима- постарался не шуметь.
тельный; аккуратный
carefully [keəfli] adv Carry the glasses carefully! Неси стака-
осторожно ны осторожно!
careless [keəlis] adj He was careless and made mistakes in his
небрежный; невнима- homework. Он был невнимателен и в
тельный; неаккуратный домашнем задании наделал ошибок.
carnation 84

carnation [kneiʃn] n  pink carnations розовые гвоздики


гвоздика
carpet [kpit] n ковёр He spilled his coffee on the carpet. Он
пролил кофе на ковёр.
carriage [kri] n
1 карета, экипаж  an open carriage открытый экипаж
2 вагон The engine was pulling five carriages.
Локомотив тащил пять вагонов.
carrot [krət] n мор- You should eat more carrots. Нужно
ковь есть больше моркови.
carry [kri] v (carries, The waiter carried the meal to the table.
carried, carrying) нести, Официант принёс заказанные блюда.
переносить; везти, пе-  to carry on продолжать
ревозить We’ll carry on our discussion tomorrow.
Мы продолжим нашу беседу завтра.
 to carry out выполнять
He carried out his promise. Он выпол-
нил своё обещание.
carton [ktn] n кар-  a carton of cream пакет сливок
тонная или пластико-
вая коробка; пакет
cartoon [kt
n] n
1 шарж, карикатура  cartoons pl комиксы
2 мультфильм They were watching a cartoon on TV.
Они смотрели по телевизору мульт-
фильм.
cartridge [ktri] n You should change a cartridge in the
1 капсула с чернила- printer. Нужно поменять в принтере
ми (для ручки); смен- картридж.
ный блок (для прин-
тера); картридж
85 cash

2 патрон You mustn’t throw cartridges to the fire.


Нельзя бросать патроны в огонь.
carve [kv] v
1 вырезать (из дерева, The artist carved an interesting decoration
кости); высекать (из out of wood. Художник вырезал из де-
камня) рева интересное украшение.
2 резать (мясо за сто- He carved me a nice piece of chicken.
лом) Он отрезал мне хороший кусочек
цыплёнка.
case1 [keis] n It’s quite a different case. Это совсем
1 случай; дело другой случай.
 in case в случае, если
Take your coat in case it is cold. Возьми
пальто на случай, если будет холодно.
 in any case во всяком случае, в любом
случае
He’s late but in any case it doesn’t matter.
Он опаздывает, но в любом случае это
не имеет значения.
 in that case в таком случае
2 грам. падеж  the accusative case винительный па-
деж
case 2 [keis] n ящик; He was packing his case. Он упаковывал
футляр; чемодан свой чемодан.
cash I [kʃ] n налич- I have no cash on me — may I pay by
ные деньги cheque? У меня нет при себе наличных
денег, могу я заплатить чеком?

Note: не имеет мн. числа

cash II [kʃ] v получать I cashed a cheque at the bank. Я обна-


деньги; оплачивать личил чек в банке.
наличными деньгами
castle 86

castle [ksl] n замок The princess lived in a small castle in the


forest. Принцесса жила в маленьком
замке в лесу.
cat [kt] n кот; кошка What a beautiful cat! Какая красивая
кошка!
catch [ktʃ] v (past
tense и past participle
caught) She caught the ball in her left hand. Она
1 ловить; хватать; поймала мяч левой рукой.
поймать  to catch a cold простудиться
 to catch sight of увидеть, заметить
 to catch hold of схватить, ухватиться
 to catch on понимать
I didn’t quite catch on. Я вас не совсем
понял.
 to catch up with догонять
You walk on and I’ll catch up with you
later. Ты иди, а я догоню тебя потом.
2 успеть (на поезд и He caught the last plane to London. Он
т. п.) успел на последний самолёт, вылета-
ющий в Лондон.
caterpillar [ktə- A caterpillar usually develops into a
pilə(r)] n гусеница butterfly. Гусеница обычно превра-
щается в бабочку.
cathedral [kəθ drəl]  St. Paul’s Cathedral собор Святого
n собор Павла
cattle [ktl] n pl круп- They own two thousand cattle. У них две
ный рогатый скот тысячи голов скота.
caught [kt] past tense и past participle от catch
cauliflower [kɒlifla- My little brother hates to eat cauliflower.
υə(r)] n цветная ка- Мой младший брат ненавидит цвет-
пуста ную капусту.
87 celebrity

cause I [kz] n причи- What was the cause of his death? Что
на; повод; основание было причиной его смерти?
 to have cause иметь причины
Your brakes are working well so you have
no cause to worry. Тормоза в вашем ав-
томобиле работают хорошо, поэтому
беспокоиться причин нет.
cause II [kz] v вызы- A cigarette caused the fire. Сигарета
вать, быть причиной послужила причиной пожара.
caution I [kʃn] n Handle with caution. Обращаться
осторожность, пре- осторожно.
дусмотрительность
caution II [kʃn] v пре- We were cautioned not to drive fast. Нас
достерегать, преду- предупредили быстро не ехать.
преждать
cave [keiv] n пещера  a cave more than 1,000 feet deep пе-
щера глубиной более тысячи футов
cease [s s] v прекра- It is quiet when we all cease talking.
щать(ся) Когда мы перестаём разговаривать,
становится тихо.
ceiling [s liŋ] n по- He painted the kitchen ceiling. Он по-
толок красил потолок на кухне.
celebrate [selibreit] v It’s your birthday tomorrow, so we must
праздновать celebrate it. Завтра твой день рожде-
ния, мы должны отметить его.
celebration I can tell you, there was a celebration in
[selibreiʃn] n праздно- our house that night. Я вам говорю, тем
вание; торжество вечером в нашем доме было торжество.
celebrity [silebrəti] n You can see there many celebrities. Там
знаменитость можно увидеть много знаменитостей.
celery 88

celery [seləri] n сель-  a stick of celery стебель сельдерея


дерей
cell [sel] n
1 тюремная камера; We saw real cells in the basement of the
келья castle. В подвалах замка мы видели
настоящие камеры для заключён-
ных.
2 клетка; ячейка  blood cells кровяные клетки
cellar [selə(r)] n по-  a wine cellar винный погреб
греб, подвал The box of papers had been stored in a
cellar at the family home. Ящик с до-
кументами хранился в подвале фа-
мильного дома.
cement [siment] n
1 цемент He bought a bag of cement. Он купил
мешок цемента.
2 клей You will need some rubber cement to
glue the pieces together. Чтобы склеить
эти части, тебе нужен резиновый
клей.
cent [sent] n цент This book only costs twenty-five cents.
Эта книжка стоит всего двадцать пять
центов.
centimetre [senti- The table is sixty centimetres wide. Стол
m tə(r)] n сантиметр в ширину шестьдесят сантиметров.
central [sentrəl] adj He played the central role. Он играл
центральный центральную роль.
centre [sentə(r)] n  the centre of town центр города
центр; середина  shopping centre торговый центр
He likes to be the centre of attention. Он
любит быть центром внимания.
89 certain

century [sentʃəri] n  in the twentieth century в двадцатом


век, столетие веке
 many centuries ago много веков тому
назад

cereal [siəriəl] n
1 хлебный злак The farmer grows cereals. Фермер вы-
ращивает зерновые.
2 овсяные, кукуруз- He ate a bowl of cereal. Он съел миску
ные, ржаные и т. п. каши.
хлопья (для быстрого Put berries on your cereal. Положи в
приготовления пищи) свою кашу ягоды.

ceremony [seriməni]  the wedding ceremony свадебная


n обряд, церемония церемония
The prize-giving ceremony will be held
in the school hall. Церемония вруче-
ния призов состоится в школьном
зале.

certain [s:tn] adj


1 уверенный, убеж- I’m certain she saw me yesterday. Я уве-
дённый рен, что она видела меня вчера.
 to make certain убедиться
Make certain that you know what time
the train goes. Убедись, что ты точ-
но знаешь время отправления поез-
да.
2 некий, какой-то Certain Mr Smith called while you were
out. Когда вас не было, звонил ка-
кой-то мистер Смит.
3 определённый, из-  to a certain extent в известной сте-
вестный, некоторый пени
 under certain conditions при опреде-
лённых условиях
certainly 90

certainly [s:tnli] adv The glass will certainly break if you drop
конечно, несомненно it. Если уронить стекло, оно обяза-
тельно разобьётся.
 certainly not ни в коем случае
certificate [sətifikət]  a birth certificate свидетельство о
n удостоверение, сви- рождении
детельство  a marriage certificate свидетельство
о браке
chain [tʃein] n цепь, That dog should be kept on a chain. Эту
цепочка собаку надо держать на цепи.
chair [tʃeə(r)] n стул Won’t you take a chair? Садитесь, по-
жалуйста.
chairman [tʃeəmən] n He was elected the chairman of the
председатель committee. Он был избран председа-
телем комитета.
chalk [tʃk] n мел  a stick of chalk кусок мела
He wrote on the blackboard with coloured
chalk. Он писал на доске цветным
мелком.
champion [tʃmpiən]  a tennis champion чемпион по тен-
n чемпион нису
championship  a swimming championship чемпионат
[tʃmpiənʃip] n пер- по плаванию
венство, чемпионат
chance [tʃns] n
1 случай, случай- Let’s leave it to chance. Давайте оста-
ность, везение вим это на волю случая.
 by chance случайно
2 возможность, шанс I’ve been waiting for a chance to speak to
the manager. Я ждал случая поговорить
с управляющим.
91 chapter

change I [tʃein] v
1 менять(ся), изме- The weather is changing; I think it’s going
нять(ся) to rain. Погода меняется, я думаю, что
пойдёт дождь.
She has changed the colour of her hair.
Она покрасила волосы.
 to change one’s mind передумать,
изменить решение
2 переодеваться I must change before I go to the party.
Я должен переодеться, прежде чем
идти в гости.
3 поменять, обменять She changed her books at the library. Она
обменяла книги в библиотеке.
4 делать пересадку I had to change from a train to a bus for
part of the journey. Часть пути я дол-
жен был ехать на автобусе, пересев
с поезда.
change II [tʃein] n
1 перемена, измене- I think it’s a change for the better. Я ду-
ние маю, это изменение к лучшему.
 for a change для разнообразия
We usually go on vacation in August, but
this year we’re going in July for a change.
Обычно мы ездим в отпуск в августе,
но в этом году собираемся поехать в
июле для разнообразия.
2 сдача You’ve given me too much change. Вы
дали мне очень много сдачи.
 small change мелочь
I have no small change at all. У меня
совсем нет мелочи.
chapter [tʃptə(r)] n We start a book at chapter 1. Начнём
глава книгу с первой главы.
character 92

character [krəktə(r)]
n
1 характер, натура She has a pleasant character. У неё хо-
роший характер.
2 герой, персонаж At the end of the play all the main
characters are dead. В конце пьесы
все главные действующие лица
умирают.
3 вчт. символ, знак  graphic character графический
символ
charge [tʃ] n
1 стоимость, плата There is no charge for service. Обслужи-
вание бесплатно.
2 обвинение He was kept in jail on a charge of trying
to kill the President. Его держат в
тюрьме по обвинению в покушении
на президента.
 to be in charge управлять, возглавлять
He is in charge of the department. Он
возглавляет отдел.
Who’s in charge here? Кто здесь глав-
ный?
charity [tʃrəti] n
1 благотворитель- All the proceeds from the sale will go
ность to charity. Все деньги от распродажи
пойдут на благотворительность.
2 благотворительное The Red Cross is an international charity.
общество, учреждение Красный Крест — международная
благотворительная организация.
charm I [tʃm] n обая- He needed all his charm to persuade her
ние, очарование he was right. Он использовал всё своё
обаяние, чтобы убедить её в своей
правоте.
93 check

charm II [tʃm] v оча- Her smile charmed everyone. Её улыбка


ровывать очаровала всех.
charming [tʃmiŋ] What a charming young man! Какой
adj очаровательный, обаятельный молодой человек!
прелестный
chase [tʃeis] v гнать(- He was chased by two dogs. За ним
ся), преследовать гнались две собаки.
chat I [tʃt] v (chatted, The two friends sat in the corner and
chatting) разговари- chatted about the weather. Двое друзей
вать, болтать сидели в уголке и болтали о погоде.
chat II [tʃt] n непри- I had a long chat with him. Я долго бе-
нуждённый разговор, седовал с ним.
беседа, болтовня
chatter I [tʃtə(r)] v The teacher told the children to stop
болтать, тараторить chattering in class. Учитель сказал
ученикам не болтать на уроке.
chatter II [tʃtə(r)] n I wish you’d stop wasting time in idle
болтовня, трескотня chatter. Хотел бы, чтобы ты перестал
тратить время на пустую болтовню.
cheap [tʃ p] adj де- Fresh vegetables are very cheap in the
шёвый summer. Летом свежие овощи очень
дёшевы.
cheat [tʃ t] v обманы- He always cheats at cards; I never play
вать, мошенничать with him. Он всегда нечестно играет
в карты, я никогда не играю с ним.
check I [tʃek] n
1 контроль, проверка The car has to go to the garage for a
check. Автомобиль нужно поставить
на техосмотр.
check 94

2 амер. галочка Mark the correct answer with a check.


Отметьте правильный ответ галочкой.
3 амер. чек; счёт Waiter, can I have the check, please?
Официант, принесите, пожалуйста,
счёт.
4 клетка, клеточка She wore a pretty blue and white check.
На ней был костюм в миленькую бе-
ло-голубую клеточку.
check II [tʃek] v прове- Don’t forget to check if the doors are all
рять, сверять locked. Не забудь проверить, все ли
двери заперты.
 to check in поселиться, зарегистри-
роваться (в гостинице)
He has checked into room 8. Он посе-
лился в восьмом номере.
 to check out выехать (из гостиницы)
They checked out in the morning.
Утром они расплатились и уехали из
гостиницы.
checkup [tʃek p] n You look tired and ill; why don’t you have
разг. осмотр, проверка a checkup? Ты выглядишь усталым и
состояния больным, почему бы тебе не пока-
заться врачу?
cheek [tʃ k] n щека The children’s cheeks were flushed with
excitement. Щёки у детей раскрасне-
лись от возбуждения.
cheeky [tʃ ki] adj Martin gave her a cheeky grin. Мартин
дерзкий, нахальный нахально ухмыльнулся.
cheer [tʃiə(r)] v при- The crowd cheered as the teams arrived.
ветствовать одобри- Публика криками приветствовала
тельными криками, прибывшие команды.
подбадривать
95 chessboard

 to cheer up утешать, подбадривать


When I’m feeling sad my mother tells
me funny stories to cheer me up. Когда
мне грустно, мама рассказывает мне
смешные истории, чтобы развеселить
меня.
cheerful [tʃiəfl] adj He’s always cheerful, even when things
бодрый, весёлый go wrong. Он никогда не унывает, даже
когда дела идут неважно.
cheese [tʃ z] n сыр At the end of the meal we’ll have crackers
and cheese. Обед мы завершим креке-
рами и сыром.
 cream cheese мягкий сыр
 blue cheese сыр с прожилками пле-
сени
chemist [kemist] n  chemist’s shop аптека
химик
chemistry [kemistri] We have literally altered the chemistry
n химия of our planet’s atmosphere. Мы бук-
вально изменили химический состав
атмосферы нашей планеты.
cheque [tʃek] n чек Can I pay by cheque? Могу я заплатить
чеком?
cherry [tʃeri] n вишня The cherries are not ripe. Вишня ещё
не поспела.
chess [tʃes] n шахматы She plays chess very well. Она очень
(игра) хорошо играет в шахматы.
chessboard [tʃesbd] A chessboard has 64 black and white
n шахматная доска squares. На шахматной доске шесть-
десят четыре чёрные и белые клетки.
chest 96

chest [tʃest] n
1 ящик; сундук  a chest of drawers комод
2 грудь He hit me in the chest. Он ударил меня
в грудь.
chestnut [tʃesn t] n You can eat chestnuts. Каштаны мож-
каштан но есть.
chew [tʃ
] v жевать He was chewing a piece of meat. Он
жевал кусок мяса.
chewing gum  cinnamon chewing gum жевательная
[tʃ
iŋg m] n жева- резинка с корицей
тельная резинка
Note: не имеет мн. числа; some chewing gum жевательная ре-
зинка; a stick of chewing gum пластинка жевательной резинки

chicken [tʃikin] n
1 цыплёнок The chickens were running all around
the farm. На ферме всюду бегали
цыплята.
2 цыплёнок, курица We had roast chicken for dinner. На обед
(блюдо) у нас был жареный цыплёнок.
Would you like another slice of chicken?
Хотите ещё цыплёнка?

Note: в значении 2 не имеет мн. числа


chief I [tʃ f] adj глав- He is the chief engineer. Он главный
ный, основной инженер.
What is the chief cause of traffic accident?
Какая основная причина дорожного
происшествия?
chief II [tʃ f] n глава;  the chief of the Red Cross mission in
начальник, шеф the war zone глава миссии Красного
Креста в зоне военных действий
97 chips

chiefly [tʃ fli] adv глав- He joined the consular service, chiefly
ным образом, в ос- because this was one of the few job
новном vacancies. Он пошёл работать в кон-
сульство главным образом потому,
что выбор был небольшой.
child [tʃaild] n (pl Here is a picture of him as a child. На
children) ребёнок этой фотографии он ещё ребёнок.
How many children do they have?
Сколько у них детей?
 an only child единственный ребёнок
He was an only child. Он был един-
ственным ребёнком в семье.
childhood [tʃaildhυd] She spent her childhood in Scotland.
n детство Она провела своё детство в Шот-
ландии.
children [tʃildrən] pl от child
chilly [tʃili] adj холод- It’s rather chilly this morning. Утро се-
ный, прохладный годня довольно прохладное.
chimney [tʃimni] n All the smoke went up the chimney. Весь
дымовая труба дым выходил через трубу.
chin [tʃin] n подбо- He rested his chin on his hand while he
родок was thinking. Когда он задумывался, он
подпирал рукой подбородок.
china [tʃainə] n фарфор Put all the china away in the cupboard.
(материал и посуда) Убери посуду в шкаф.

Note: не имеет мн. числа

chips [tʃips] n pl кар- I had fish and chips in a café. Я поел в


тофель, жаренный со- кафе рыбу с жареной картошкой.
ломкой
chocolate 98

chocolate [tʃɒklət] n
1 шоколад  milk chocolate молочный шоколад
 a bar of chocolate плитка шоколада
2 шоколадная кон-  a box of chocolates коробка шоколад-
фета ных конфет
choice [tʃɔis] n выбор The shop has a wonderful choice of
shoes. В этом магазине большой вы-
бор обуви.
Have you made your choice yet? Вы уже
выбрали?
choir [kwaiə(r)] n хор  the church choir церковный хор
choose [tʃ
z] v I can’t decide which book to choose.
(past tense chose; past Я не могу решить, какую книгу вы-
participle chosen) вы- брать.
бирать
chop I [tʃɒp] n отбив-  a pork chop свиная отбивная
ная котлета  a lamb chop баранья отбивная
We had lamb chops and potatoes. Мы
съели бараньи отбивные с картофе-
лем.
chop II [tʃɒp] v They chopped down the tree. Они сру-
(chopped, chopping) били дерево.
колоть, рубить
chorus [krəs] n хор Don’t answer my questions in chorus.
Не отвечайте на мои вопросы хором.
chose [tʃəυz] past tense от choose
chosen [tʃəυzn] past participle от choose
Christmas [krisməs] n We spent Christmas abroad last year.
Рождество В прошлом году мы провели Рожде-
ство за границей.
99 citizenship

church [tʃ:tʃ] n цер- She doesn’t go to church very often


ковь these days. Сейчас она не очень-то
часто ходит в церковь.
cinema [sinəmə] n Let’s go to the cinema tonight. Пойдём
кино; кинотеатр вечером в кино.
circle [s:kl] n
1 круг; кольцо The children sat in a circle. Дети сидели
кружком.
2 группа  a circle of friends круг друзей
 business circles деловые круги
 political circles политические круги
circumstance I want to know all the circumstances.
[s:kəmstəns] n обсто- Я хочу знать все обстоятельства.
ятельство  in/under the circumstances в этих
условиях
There was a snow storm and, under the
circumstances, they decided to stay
at home. Была сильная метель, и в
связи с этим они решили остаться
дома.
 in/under no circumstances ни при
каких обстоятельствах
circus [s:kəs] n цирк My dad took me to the circus. Папа во-
дил меня в цирк.
citizen [sitizn] n граж- She’s a British citizen but lives in India.
данин, житель У неё британское гражданство, но
живёт она в Индии.
citizenship [sitiznʃip] After twenty years in the country he
n гражданство gained his citizenship. После двадцати
лет проживания в стране он получил
гражданство.
city 100

city [siti] n (большой) Traffic is a big problem in large cities.


город Дорожное движение в больших горо-
дах — целая проблема.
civil [sivl] adj граждан-  civil rights гражданские права
ский
civilization [sivəlai-  the ancient civilizations of Central and
zeiʃn] n цивилизация Latin America древние цивилизации
Центральной и Латинской Америки
claim [kleim] v объяв- He claimed he was a relative of mine.
лять, заявлять Он заявил, что является моим род-
ственником.
clap [klp] v (clapped, She clapped her hands to attract his
clapping) хлопать в ла- attention. Она хлопнула в ладоши,
доши, аплодировать чтобы привлечь его внимание.
class [kls] n
1 класс (в школе); курс There are twenty children in my son’s
class. В классе моего сына двадцать
детей.
2 класс (общественный)  working class рабочий класс
3 разряд, категория, He always travels first class. Он всегда
класс путешествует первым классом.
classmate [klsmeit] She invited her classmates to the party.
n одноклассник; одно- Она пригласила своих одноклассни-
классница ков на вечеринку.
classroom [klsr
m] When the teacher came into the classroom
n классная комната; all the children stood up. Когда учитель
аудитория вошёл в класс, все ребята встали.
clause [klz] n грам.  main clause главное предложение
предложение (в слож-  dependent clause придаточное пред-
ном предложении) ложение
101 clear

claw [kl] n
1 коготь Cats have very sharp claws. У кошек
очень острые когти.
2 клешня Lobsters and crabs have claws. У лоб-
стеров и крабов есть клешни.
clay [klei] n глина Pots are made from baked clay. Горшки
сделаны из обожжённой глины.
clean I [kl n] adj
1 свежий, чистый Do you have a clean handkerchief?
У тебя есть чистый носовой платок?
2 неиспользованный These plates aren’t clean. Эти тарелки
грязные.
I want a clean sheet of paper. Мне нужен
чистый лист бумаги.
clean II [kl n] v чи- Did you clean your room today? Ты
стить; убирать убирал сегодня свою комнату?
Don’t forget to clean your shoes. Не
забудь почистить свои туфли.
 to clean up убирать
It’s your turn to clean the kitchen up.
Сейчас твоя очередь убирать кухню.
cleaner [kl nə(r)] n  cleaners pl химчистка
уборщик; уборщица I’m taking my suit to the cleaners. Я несу
костюм в химчистку.
clear I [kliə(r)] adj
1 ясный, чистый, про-  a clear blue sky чистое голубое небо
зрачный The road is clear now. Дорога сейчас
свободна.
2 понятный She has a clear skin. У неё чистая кожа.
He made it clear that he wanted us to
leave. Он ясно дал понять, что хочет,
чтобы мы ушли.
clear 102

clear II [kliə(r)] v уби- They cleared the streets of snow. Они


рать, очищать очистили улицы от снега.
 to clear the table убирать со стола
 to clear up проясняться, улучшаться
(о погоде)
The weather cleared up when the storm
was over. После грозы небо прояс-
нилось.
clearly [kliəli] adv Try to speak more clearly. Постарайся
ясно; точно, очевидно говорить яснее.
clerk [klk] n служа- She was offered a job as an account clerk
щий, клерк with a travel firm. Ей предложили ра-
боту служащей бухгалтерии в тури-
стической фирме.

clever [klevə(r)] adj He’s the cleverest person in the family.


умный; сообразитель- Он самый одарённый в семье.
ный; способный  clever at способный к (чему-л.)
She’s very clever at business. Она преу-
спевает в бизнесе.
client [klaiənt] n кли- Our clients are not all wealthy people.
ент Среди наших клиентов не все состо-
ятельные люди.
climate [klaimit] n The climate here is hot and dry. Климат
климат здесь жаркий и сухой.
climb [klaim] v взби- Do you think you can climb that tree?
раться; влезать Ты думаешь, что сможешь влезть на
это дерево?
cling [kliŋ] v (past tense The wet shirt clung to his body. Мокрая
и past participle clung) рубашка прилипла к его телу.
липнуть; цепляться
103 clothing

clinic [klinik] n клини- She went to the school health clinic for
ка; поликлиника a blood test. Она пошла в школьную
поликлинику, чтобы сделать анализ
крови.
clock [klɒk] n часы (не Your clock is five minutes slow. Ваши
наручные) часы на пять минут отстают.
clockwise [klɒkwaiz] Turn the key clockwise to open the door.
adv по часовой стрелке Чтобы открыть дверь, поверни ключ
по часовой стрелке.
close I [kləυz] v
1 закрывать Please close the window. Закройте,
пожалуйста, окно.
2 закрываться, пре- When does the shop close? Когда закры-
кращать работать вается магазин?
close II [kləυs] adj, adv The shops are close to our home. Мага-
близкий; близко зины недалеко от нашего дома.
Don’t come too close! Не подходите
слишком близко!
 close friends близкие друзья
 close by близко, рядом
She lives close by. Она живёт непода-
лёку.
cloth [klɒθ] n ткань, Wipe the floor with a wet cloth. Протри
материя пол влажной тряпкой.
clothes [kləυðz] n pl You ought to put some clean clothes on.
одежда Тебе следует надеть чистую одежду.
clothing [kləυðiŋ] n People wear warm clothing in cold
одежда weather. Когда холодно, люди наде-
вают тёплую одежду.

Note: не имеет мн. числа


cloud 104

cloud [klaυd] n облако; Those dark clouds will probably bring


туча rain. Эти тёмные тучи, возможно,
принесут дождь.
cloudy [klaυdi] adj  a cloudy sky облачное небо
облачный The weather turned cloudy. Стало па-
смурно.
clown [klaυn] n клоун Looking at the funny clown little Tom
laughed. Увидев забавного клоуна,
маленький Том засмеялся.
club1 [kl b] n клуб  a tennis club теннисный клуб
club 2 [kl b] n трефы  the ace of clubs трефовый туз
(карточная масть)
clumsy [kl mzi] adj That clumsy child has just dropped the
неуклюжий, неловкий eggs! Этот неуклюжий ребёнок только
что уронил яйца!
clung [kl ŋ] past tense и past participle от cling
coach1 [kəυtʃ] n
1 междугородный ав- We went by coach. Мы поехали между-
тобус городным автобусом.
2 пассажирский вагон The train was of sixteen coaches. Поезд
состоял из шестнадцати вагонов.
coach2 I [kəυtʃ] n
1 репетитор What you need is a drama coach. Что
тебе нужно, так это уроки по сцени-
ческому искусству.
2 тренер He’s a football coach. Он футбольный
тренер.
coach 2 II [kəυtʃ] v He’s coaching the college tennis team.
учить; тренировать Он тренирует теннисную команду
колледжа.
105 code

coal [kəυl] n уголь The power station burns coal. Электро-


станция работает на угле.
coarse [ks] adj гру-  coarse cloth грубая ткань
бый  coarse jokes грубые шутки
coast [kəυst] n берег, The south coast is the warmest part of the
побережье country. Южное побережье — самый
тёплый регион страны.
coat [kəυt] n
1 пальто She was wearing a fur coat. На ней было
меховое пальто.
2 мех, шкура Our cat has a beautiful soft coat. У на-
шего кота прекрасная мягкая шерсть.
cobweb [kɒbweb] n A spider makes its cobweb. Паук плетёт
паутина паутину.
cock [kɒk] n петух The cock was announcing the start of a
new day. Петух своим криком возве-
стил о начале нового дня.
cocoa [kəυkəυ] n ка- I always have a cup of cocoa in the
као evening. Вечером я всегда выпиваю
чашку какао.
coconut [kəυkən t]  coconut milk кокосовое молоко
n кокос
cod [kɒd] n треска A Catalan speciality is to serve salt cod
cold. Холодная солёная треска – осо-
бое каталонское блюдо.
code [kəυd] n
1 кодекс, правила Before she learned to drive, she read the
Highway Code. Прежде чем учиться
водить машину, она изучила правила
дорожного движения.
2 код, шифр The message was written in code. Сооб-
щение было закодировано.
coffee 106

coffee [kɒfi] n кофе Would you like a cup of coffee? Выпьете


чашку кофе?
 black coffee чёрный кофе
 white coffee кофе с молоком
coffeepot [kɒfipɒt] n She put on the table a coffeepot with
кофейник fresh coffee. Она поставила на стол
кофейник свежего кофе.
coin [kɔin] n монета He gave me my change in coins. Он дал
мне сдачу монетами.
coincidence What a coincidence it was to be in
[kəυinsidəns] n совпа- London just when you were! Какое
дение совпадение! Я был в Лондоне как раз
тогда, когда там были вы!
cold I [kəυld] adj
1 холодный They say it will be even colder tomorrow.
Сказали, что завтра будет ещё хо-
лоднее.
If you’re cold, come and sit in the
kitchen. Если тебе холодно, входи и
посиди на кухне.
2 неприветливый  a cold smile холодная улыбка
cold II [kəυld] n
1 холод The cold makes us shiver. Мы дрожим
от холода.
2 простуда Mother is in bed with a cold. Мама ле-
жит в постели с простудой.
 to catch a cold простудиться
He caught a cold by standing in the
rain. Он простудился, вымокнув под
дождём.
 to have a cold быть простуженным
She has a cold, so she can’t go out. У неё
простуда, и она не выходит на улицу.
107 colon

collage [kɒl] n кол- Collage is a picture made of different


лаж materials. Коллаж – это картина, вы-
полненная с применением разных
материалов.
collar [kɒlə(r)] n
1 воротник She turned up her coat collar because
of the wind. Из-за ветра она подняла
воротник пальто.
2 ошейник Our dog has his name written on his
collar. У нашего пса на ошейнике
написана его кличка.
colleague [kɒl g] n When he left his job, his colleagues
коллега gave him a present. Когда он уволь-
нялся, коллеги преподнесли ему
подарок.
collect [kəlekt] v
1 собирать, брать Collect the books and put them in a pile
on my desk. Собери книги и сложи их
стопкой у меня на столе.
2 коллекционировать My brother collects foreign coins. Мой
брат собирает иностранные моне-
ты.
collection [kəlekʃn] n The gallery has a fine collection of
коллекция modern pictures. В этой галерее пре-
красное собрание полотен современ-
ной живописи.
college [kɒli] n кол-  to go to college учиться в колледже
ледж
colon [kəυlən] n дво- A colon is used for example before an
еточие explanation or a list. Двоеточие упо-
требляется, например, при толкова-
нии или перечислении.
colonel 108

colonel [k:nl] n пол- This particular place was run by an ex-


ковник Army colonel. Именно этим местом
управлял отставной полковник.
colonial [kələυniəl] adj  years of colonial rule годы колони-
колониальный ального управления
colony [kɒləni] n ко- Hong Kong was a British colony. Гон-
лония конг был британской колонией.
colour [k lə(r)] n цвет What colour is your jacket? Какого цвета
твой пиджак?
All the pictures in the book are in colour.
Все иллюстрации в этой книге цветные.
coloured [k ləd] adj  a coloured postcard цветная открытка
цветной
column [kɒləm] n ко-  marble columns мраморные колон-
лонна ны
comb I [kəυm] n рас- Don’t use a metal comb. Не пользуйся
чёска, гребёнка металлической расчёской.
comb II [kəυm] v при- She was combing her hair. Она причё-
чёсывать, расчёсывать сывалась.
come [k m] v (past tense Come again. Приходите ещё.
came; past participle He came to see me yesterday. Вчера он
come) приходить; при- приходил ко мне.
езжать  to come across наткнуться, случайно
найти
I came across my old radio yesterday.
Вчера я наткнулся на свой старый
радиоприёмник.
 to come back возвращаться
Come back here, I want to talk to you.
Подойди ко мне, я хочу поговорить
с тобой.
109 comment

 to come in входить
The teacher told him to come in. Учи-
тель велел ему войти.
 to come off оторваться
The button has come off my shirt. У меня
оторвалась пуговица на рубашке.
 to come on торопиться
Come on, or we’ll be late. Поторопись,
а то мы опоздаем.
 to come out выходить
He came out of the house. Он вышел
из дома.
comedy [kɒmədi] n He prefers comedy to tragedy. Он пред-
комедия почитает трагедии комедию.
comfortable Make yourself comfortable. Устраивай-
[k mftəbl] adj удоб- тесь поудобнее.
ный; уютный
comics [kɒmiks] n pl Joe loved to read ‘Superman’ comics.
комиксы Джо обожал читать комиксы про Су-
пермена.
comma [kɒmə] n за- A comma is used between parts of the
пятая sentence or things in a list. Запятая
употребляется между частями пред-
ложения или при перечислении.
command [kəmnd] Give your commands in a loud, confident
n приказ voice. Отдавайте приказания гром-
ким, уверенным голосом.
comment I [kɒment] He made some comments about her new
n замечание, коммен- hairstyle. Он сделал несколько заме-
тарий чаний по поводу её новой причёски.
No comment! Без комментариев!
comment 110

comment II [kɒment] I’m afraid I can’t comment on the


v делать замечание, matter. Боюсь, мне нечего сказать по
комментировать этому вопросу.
commercial I  commercial news новости торговли
[kəm:ʃl] adj коммер-
ческий
commercial II Grandfather always changes a channel
[kəm:ʃl] n коммер- when he sees a commercial. Дедушка
ческая реклама, ре- всегда переключает канал, если ви-
кламный ролик дит рекламу.
committee [kəmiti] n He’s on a committee. Он член коми-
комитет тета.

Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе

common [kɒmən] adj


1 обычный, распро- That’s a common mistake. Это распро-
странённый странённая ошибка.
 the common people простые люди
The common people in every country
want peace. Простые люди в любой
стране хотят мира.
2 общий  a common language общий язык
 to have smth in common иметь что-л.
общее
I have a lot in common with him. У нас
с ним много общего.
 common sense здра- Although she’s not very clever she’s got lots
вый смысл of common sense. Хотя она не очень ум-
на, здравого смысла у неё не отнимешь.
company [k mpəni] n
1 общество, компания I always enjoy his company. Мне всегда
нравится общаться с ним.
111 compass

2 предприятие, фир-  a transport company транспортная


ма, компания компания
comparative I  comparative linguistics сравнительное
[kəmprətiv] adj языкознание
сравнительный  the comparative degree грам. сравни-
тельная степень
comparative II “Better” is the comparative of “good”.
[kəmprətiv] n грам. «Better» — сравнительная степень от
сравнительная сте- «good».
пень
comparatively Standing next to the small children,
[kəmprətivli] adv she looks comparatively tall. Рядом
сравнительно с маленькими детьми она казалась
сравнительно высокой.
compare [kəmpeə(r)] Compared to his brother, he is not very
v сравнивать clever. По сравнению со своим бра-
том, он не очень умён.
comparison  in comparison with в сравнении с
[kəmprisn] n срав- Our house is small in comparison with
нение that castle. По сравнению с этим зам-
ком наш дом очень маленький.
compartment
[kəmptmənt] n The first-class compartments are in front.
1 купе Купе первого класса расположены
впереди.
2 отделение My school bag has a small compartment
for pens. В моём портфеле есть малень-
кое отделение для ручек.
compass [k mpəs] n The needle of the compass always points
компас north. Стрелка компаса всегда указы-
вает на север.
competition 112

competition  a swimming competition соревнование


[kɒmpətiʃn] n кон- по плаванию
курс, соревнование  to enter a competition участвовать в
конкурсе
complain [kəmplein] We have nothing to complain about. Нам
n жаловаться; выра- не на что жаловаться.
жать недовольство He never complains about the pain. Он
никогда не жалуется на боль.
complaint [kəmpleint] He didn’t like the meal so he made
n жалоба a complaint to the manager of the
restaurant. Ему не понравилась еда,
и он пожаловался управляющему
ресторана.
complete [kəmpl t] He has read the complete works of
adj полный Shakespeare. Он прочёл полное собра-
ние сочинений Шекспира.
completely I completely forgot about her birthday.
[kəmpl tli] adv совер- Я совершенно забыл о её дне рожде-
шенно, полностью ния.
complicated  a complicated plan сложный план
[kɒmplikeitid] adj
трудный, сложный
compliment  to pay a compliment говорить компли-
[kɒmplimənt] n ком- мент, хвалить
плимент He paid his girlfriend a compliment
on her new dress. Он похвалил новое
платье своей подружки.
compose [kəmpəυz]  to compose a poem написать стихо-
v сочинять; составлять творение
 to compose an opera написать оперу
 to be composed of состоять из
113 concerning

The class is composed of twelve boys and


seven girls. Класс состоит из двенадца-
ти мальчиков и семи девочек.
composer [kəmpəυ- This composer wrote nine symphonies.
zə(r)] n композитор У этого композитора девять симфо-
ний.
compulsory School is compulsory for all children. Все
[kəmp lsəri] adj обя- дети должны ходить в школу.
зательный
computer [kəmpj
-  desktop computer настольный ком-
tə(r)] n компьютер пьютер
 personal computer персональный
компьютер
 portable computer портативный
компьютер
The list of addresses is on the computer.
Список адресов заложен в компьютер.
computer game Mike loves computer games. Майк
[kəmpj
təgeim] n ком- обожает компьютерные игры.
пьютерная игра
conceal [kəns l] v He wears a wig to conceal his bald head.
прятать, скрывать Он носит парик, чтобы скрыть лысину.
He concealed his real name. Он скрыл
своё настоящее имя.
concern [kəns:n] v It doesn’t concern you. Это вас не
касаться касается.
 as far as I am concerned что касается
меня
concerning I want to talk to you concerning your
[kəns:niŋ] prep отно- son’s behaviour. Я хочу поговорить с
сительно вами о поведении вашего сына.
concert 114

concert [kɒnsət] n  a charity concert благотворительный


концерт концерт
Our charity concert is tomorrow night.
Наш благотворительный концерт
состоится завтра вечером.
concrete [kɒŋkr t] n They made a path out of concrete. Они
бетон сделали дорожку из бетона.
Note: не имеет мн. числа

condition [kəndiʃn] n
1 состояние Her teeth are in good condition. Её зубы
в хорошем состоянии.
2 обстоятельство, ус- I don’t agree with some of the conditions
ловие in the deal. Я не согласен с некоторы-
ми условиями сделки.
 on condition that только если, при
условии
I’ll come on condition that my brother is
invited too. Я приду при условии, что
моего брата тоже пригласят.
 on no condition ни при каких усло-
виях, ни при каких обстоятельствах
You must on no condition climb that high
wall! Не смей залезать на этот забор ни
под каким видом!
 conditions pl условия
Living conditions are very bad. Условия
жизни очень плохие.
conduct I [kɒnd kt] n  the rules of conduct правила пове-
поведение дения
Our teacher praised our good conduct.
Учитель похвалил нас за хорошее
поведение.
115 connect

conduct II [kənd kt] v


1 вести The guide conducted us round West-
minster Abbey. Гид провёл нас по
Вестминстерскому аббатству.
2 дирижировать  to conduct a choir дирижировать
хором
conductor [kənd k-
tə(r)] n
1 дирижёр  the conductor’s baton дирижёрская
палочка
2 кондуктор The conductor checked the passengers’
tickets. Кондуктор проверил билеты у
пассажиров.
cone [kəυn] n шишка  a fir cone еловая шишка
conference  a press conference пресс-конферен-
[kɒnfərəns] n конфе- ция
ренция
confuse [kənfj
z] v Don’t confuse these two words. Не пу-
путать, запутать тайте эти два слова.
congratulate We want to congratulate you on winning
[kəngrtʃυleit] v по- the prize. Мы хотим поздравить тебя с
здравлять получением приза.
congratulations Congratulations on your success! По-
[kəngrtʃυleiʃnz] n pl здравляем с успехом!
поздравления
conjunction [kən-  in conjunction with совместно с
 ŋkʃn] n грам. союз
connect [kənekt] v The two towns are connected by a
связывать, соединять railway. Два города связаны железной
дорогой.
connection 116

connection [kənekʃn] Is there any connection? Здесь есть


n связка; связь; соеди- какая-нибудь связь?
нение  in connection with в связи с, по пово-
ду, относительно
I want to speak to you in connection with
your letter. Я хочу поговорить с вами
относительно вашего письма.
 in this connection в этой связи, в
связи с этим
conscience [kɒnʃəns] He has a guilty conscience. У него со-
n сознание; совесть весть не чиста.
consider [kənsidə(r)] v
1 обдумывать He is considering my idea. Он обдумы-
вает мою идею.
2 считать They consider themselves very important.
Они считают себя очень важными
персонами.
3 принимать во вни- We must consider the feelings of the
мание, учитывать other people. Мы должны считаться с
чувствами других людей.
considerable He lost a considerable amount of money.
[kənsidərəbl] adj зна- Он потерял значительную сумму
чительный денег.
consideration  to take into consideration принимать
[kənsidəreiʃn] n во внимание, учитывать
We must take the cost into consideration
when we are choosing a hotel. При вы-
боре гостиницы мы должны учесть
стоимость проживания.
consist [kənsist] v  to consist of состоять из
The class consists of ten boys and twenty
girls. В классе десять мальчиков и
двадцать девочек.
117 contract

constitution A new country needs the constitution.


[kɒnstitj
ʃn] n кон- Новой стране требуется конститу-
ституция ция.
contact [kɒntkt] n  to come into contact with входить в
соприкосновение, контакт с
контакт A doctor comes into contact with many
ill people. Врач соприкасается с мно-
жеством больных людей.
contain [kəntein] v Does this box contain biscuits? В этой
содержать, вмещать коробке печенье?
container [kəntei- Do you have a container for this soft
nə(r)] n контейнер, cheese? У тебя есть во что положить
ёмкость этот мягкий сыр?
contents [kɒntents]
n pl
1 содержимое  the contents of a parcel содержимое
посылки
2 содержание She wouldn’t tell me the contents of
the letter. Она вряд ли расскажет мне
содержание письма.
continent [kɒntinənt] She loved the African continent. Она
n континент любила Африку.
continue [kəntinj
] v They continued their conversation. Они
продолжать(ся) продолжали разговор.
The talks continued for three days. Пере-
говоры продолжались три дня.
contract [kɒntrkt] n  a marriage contract брачный кон-
контракт, договор тракт
The company won a contract to build the
new road. Компания получила кон-
тракт на строительство новой дороги.
contrary 118

contrary [kɒntrəri] n  on the contrary наоборот


I believe you like your job. — On the
contrary, I hate it! Мне кажется, тебе
нравится твоя работа. — Напротив, я
ненавижу её!
control I [kəntrəυl] n He has no control over his children.
управление, контроль Он не может справиться со своими
детьми.
 under control под контролем
Don’t worry — everything is under
control! Не беспокойся, всё под кон-
тролем!
 to get out of control выйти из-под
контроля
The fire got out of control. Пожар бы-
стро распространялся.
 to lose control потерять контроль
The driver lost control and the bus went
into the river. Водитель потерял управ-
ление, и автобус упал в реку.
control II [kəntrəυl] v The police were controlling the traffic.
(controlled, controlling) Полицейские управляли дорожным
управлять движением.
convenient [kənv - Will it be convenient for you to come at
niənt] adj удобный, 5 p.m.? Удобно будет для вас прийти
подходящий в пять часов?
conversation I had an interesting conversation with my
[kɒnvəseiʃn] n беседа, neighbour. У меня с соседом состоялся
разговор интересный разговор.
cook I [kυk] v готовить You should learn how to cook — it’s quite
(пищу) easy. Тебе нужно научиться готовить,
это не сложно.
119 copy

cook II [kυk] n тот, кто She’s a very good cook. Она отлично
готовит пищу; повар готовит.
cooker [kυkə(r)] n  a gas cooker газовая плита
кухонная плита
cookery book Among her birthday presents there
[kυkəribυk] n пова- was a luxury cookery book. Среди по-
ренная книга дарков, что она получила на день
рождения, была роскошная кули-
нарная книга.
cookie [kυki] n пе- She has eaten a pack of chocolate cookies.
ченье Она съела пакет шоколадного пече-
нья.
cooking [kυkiŋ] n  ways of cooking способы приготов-
приготовление пищи ления пищи
cool [k
l] adj прохлад- The weather has suddenly become cooler.
ный Внезапно похолодало.
Keep this bottle in a cool place. Держи
эту бутылку в прохладном месте.
cop [kɒp] n разг. поли- Frank didn’t like having the cops know
цейский where to find him. Фрэнку совсем не
нравилось, что полицейские знают,
где его найти.
copper [kɒpə(r)] n Chile is the world’s largest producer of
медь copper. Чили – крупнейший произ-
водитель меди.
copy I [kɒpi] n копия; This isn’t a real picture by Monet, it’s
экземпляр only a copy. Это не настоящая картина
Моне, это всего лишь копия.
Is this your copy of the dictionary? Это
твой экземпляр словаря?
copy 120

copy II [kɒpi] v (copies, He copies his father’s way of walking. Он


copied, copying) списы- копирует походку своего отца.
вать, переписывать;
копировать
cord [kd] n провод, The burglars cut the telephone cord.
шнур Воры перерезали телефонный провод.
cork [kk] n пробка He pulled the cork out of the bottle. Он
вытащил пробку из бутылки.
corn [kn] n
1 зерновая культура;  a field of corn поле зерновых
зерновые
2 кукуруза  corn on the cob варёный початок ку-
курузы
Note: не имеет мн. числа
corner [knə(r)] n The store is on the corner of the street.
угол Магазин находится на углу улицы.
He walked round the corner into the next
street. Он завернул за угол и пошёл по
другой улице.
cornflakes [knfleiks] She had cornflakes and milk for breakfast.
n pl кукурузные хлопья Она съела на завтрак кукурузные хло-
пья с молоком.
cornflower Her eyes were a bright, cornflower blue.
[knflaυə(r)] n васи- У неё были ярко-синие глаза, как ва-
лёк сильки.
correct I [kərekt] adj  a correct answer правильный ответ
правильный, верный
correct II [kərekt] v The teacher is correcting our homework.
исправлять, поправ- Учитель проверяет нашу домашнюю
лять работу.
121 cough

corridor [kɒrid(r)] n  a hotel corridor гостиничный кори-


коридор дор
cosmetic I [kɒzmetik] Mother has a special bag for keeping her
n косметическое сред- cosmetics in. У мамы есть специальная
ство, косметика сумочка, куда она складывает свою
косметику.

Note: обыкн. употребляется во мн. числе

cosmetic II [kɒzmetik]  a cosmetic cream косметический


adj косметический крем
cost [kɒst] v (past tense How much does it cost? Сколько это
и past participle cost) стоит?
стоить
costume [kɒstj
m] n  historical costume исторический
костюм костюм
 national costume национальный
костюм
cottage [kɒti] n не- They used to have a cottage in Scotland.
большой дом, коттедж Раньше у них был коттедж в Шот-
ландии.
cotton [kɒtn] n хлопок  a large cotton plantation большая
плантация хлопка
cotton wool The nurse cleaned the cut with cotton
[kɒtnwυl] n вата wool. Медсестра очистила порез ват-
ным тампоном.
couch [kaυtʃ] n кушет- He lay on a coach. Он лёг на кушетку.
ка, тахта
cough I [kɒf] v кашлять He has a cold and keeps on coughing and
sneezing. Он простужен и постоянно
чихает и кашляет.
cough 122

cough II [kɒf] n кашель I have a bad cough. У меня сильный


кашель.
could [kυd] v
1 past tense от can1 He fell down and couldn’t get up. Он
упал и не смог подняться.
2 модальный глагол; It could rain tomorrow. Завтра может
выражает возмож- пойти дождь.
ность, вероятность
3 модальный глагол; Could you pass me the sugar, please?
выражает просьбу в Передайте мне, пожалуйста, сахар.
вежливой форме
couldn’t [kυdnt] = could not
council [kaυnsl] n совет  a city council городской совет
Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе
count [kaυnt] v счи- Count to three and then start running.
тать; подсчитывать Сосчитайте до трёх и затем начинайте
бежать.
 to count on рассчитывать
Can I count on you to help? Могу я
рассчитывать на вашу помощь?
counter [kaυntə(r)] n The baker put the bread on the counter.
прилавок, стойка Булочник положил хлеб на прилавок.
country [k ntri] n
1 страна Italy is a European country. Италия —
европейская страна.
2 сельская местность, My uncle has a house in the country.
деревня Умоего дяди дом в деревне.
couple [k pl] n два It will take a couple of minutes. Это
предмета; двое людей; займёт пару минут.
пара  a couple of friends двое друзей
 a married couple супружеская пара
123 course

courage [k ri] n He showed great courage when he saved


смелость, мужество the child from the burning house. Он
проявил большое мужество, когда
спас ребёнка из горящего дома.
course [ks] n
1 движение, ход, те- During the course of the flight we shall
чение be serving meals and drinks. Во время
полёта мы предложим еду и напитки.
 in the course в течение, во время
In the course of our conversation the fire
started. Во время нашего разговора
начался пожар.
2 направление, курс We followed the course of the river. Мы
шли по течению реки.
Our course is directly south. Наш курс —
прямо на юг.
3 курс (лекций, заня- She’s taking a painting course. Она берёт
тий и т. п.) уроки живописи.
He teaches a course in French at the
college. Он ведёт курс французского
языка в колледже.
4 блюдо  a dinner of three courses обед из трёх
блюд
 the main course основное блюдо
The first course is soup, and then you can
have chicken or beef. Первое блюдо —
суп, затем цыплёнок или говядина.
 as a matter of course Some people take my help as a matter of
в порядке вещей, как course. Некоторые люди принимают
само собой разумею- мою помощь как нечто само собой
щееся разумеющееся.
 of course конечно, He is rich, so of course he has a big car.
естественно Он богат, и, естественно, у него боль-
шой автомобиль.
court 124

court [kt] n
1 суд The case was settled out of court. Дело
было улажено без суда.
2 корт  a tennis court теннисный корт
cousin [k zn] n дво- He went to stay with his cousin. Он
юродный брат; двою- поехал к своему двоюродному брату.
родная сестра
cover I [k və(r)] n There’s a picture of the author on the
крышка; чехол; об- back cover. На задней стороне обложки
ложка фотография автора.
cover II [k və(r)] v по- She covered her face with her hands. Она
крывать, прикрывать закрыла лицо руками.
 to be covered быть покрытым
A bear is covered with fur. Медведь весь
покрыт шерстью.
 to cover up спрятать, тщательно
прикрыть
He covered up the mark on the wall with
white paint. Он закрасил пятно на
стене белой краской.
cow [kaυ] n корова The farmer was milking a cow. Фермер
доил корову.
coward [kaυəd] n трус Don’t be a coward. Не будь трусом.
cowboy [kaυbɔi] n The boys were playing cowboys. Маль-
ковбой чики играли в ковбоев.
crack I [krk] n тре-  cracks in a wall трещины на стене
щина We looked through a crack in the fence.
Мы смотрели сквозь щель в заборе.
crack II [krk] v
1 разбить, расколоть The ball cracked the window. Мячом
разбили окно.
125 credit card

2 треснуть, лопнуть He dropped the cup and it cracked. Он


уронил чашку, и она треснула.
cracker [krkə(r)] n He had crackers with his soup. Он ел суп
крекер с крекерами.
crane [krein] n подъ- The booth was lifted away by a huge crane.
ёмный кран Будку убрали огромным краном.
crash [krʃ] n
1 столкновение, ката-  a train crash железнодорожная ка-
строфа тастрофа
2 треск I heard a crash as the tree fell. Я услышал
треск упавшего дерева.
crawl [krl] v ползать, Babies crawl before they walk. Дети
ползти сначала ползают, а потом начинают
ходить.
He crawled through the hole in the fence.
Он прополз через дыру в заборе.
crazy [kreizi] adj поло- That loud music is driving me crazy. Эта
умный, сумасшедший громкая музыка сводит меня с ума.
cream [kr m] n
1 сливки Will you take cream in your coffee? На-
лейте в кофе сливок.
2 крем  face cream крем для лица
create [kr eit] v созда- We’ve created a beautiful new house
вать, производить from out of an old ruin. Мы построили
красивый новый дом из этих старых
развалин.
creature [kr tʃə(r)] n  a lovely creature прелестное создание
создание, существо  a poor creature бедняжка
credit card Can I pay by a credit card? Могу я
[kreditkd] n кредит- оплатить кредитной картой?
ная карточка
crescent 126

crescent [kresnt] n A glittering Islamic crescent tops the


полумесяц mosque. Сверкающий мусульманский
полумесяц венчает мечеть.
crew [kr
] n команда, The plane had twenty passengers and a
экипаж crew of six. На борту самолёта было
двадцать пассажиров и шесть членов
экипажа.

Note: употребляется с глаголами в ед. и мн. числе

cried [kraid] past tense и past participle от cry I


crime [kraim] n пре- It is a crime to steal someone’s money.
ступление; преступ- Красть деньги — преступление.
ность
crisp [krisp] adj хру- The snow is crisp. Снег хрустит.
стящий
crisps [krisps] n pl чип-  a packet of crisps пакет картофельных
сы (картофельные) чипсов
crocodile [krɒkədail] Crocodiles live in rivers and eat meat.
n крокодил Крокодилы живут в реках и едят мясо.
crop [krɒp] n урожай  a crop of potatoes урожай картофеля
We have a good crop of tomatoes this
year. В этом году у нас хороший уро-
жай помидоров.
cross1 [krɒs] adj сер- Mother is cross with you for drawing on
дитый the kitchen wall. Мама сердится на
тебя за то, что ты разрисовал стену
на кухне.
cross2 I [krɒs] n крест There is a cross on the top of the church.
На куполе церкви — крест.
 the Red Cross Красный Крест
127 cruel

cross2 II [krɒs] v пере- Cross the road only at the crossing.


секать(ся) Переходи дорогу только по переходу.
 to cross off, to cross out зачёркивать,
вычёркивать
He was sick, so we crossed his name off
the list. Он заболел, и мы вычеркнули
его из списка.
I can’t read her letter — she has crossed
out so many words. Она позачёркивала
так много слов, что я не могу прочесть
её письмо.
crossing [krɒsiŋ] n A car hit her on a crossing. Автомобиль
перекрёсток; переход сбил её на пешеходном переходе.
(пешеходный)
crossword puzzle I finished the crossword puzzle in 25 mi-
[krɒsw:dp zl] n крос- nutes. Я разгадал кроссворд за двад-
сворд цать пять минут.
crow [krəυ] n ворона Crows have a big strong beak. У ворон
большой крепкий клюв.
crowd I [kraυd] n толпа There were crowds of people trying to do
their Christmas shopping. Толпы людей
делали покупки к Рождеству.
crowd II [kraυd] v тол- People crowded in the stores. В магази-
питься; тесниться нах толпились люди.
The train was crowded. Поезд был
переполнен.
crown [kraυn] n ко- France lost their World Cup crown.
рона Франции пришлось расстаться с Куб-
ком мира.
cruel [krυəl] adj же- How could you be so cruel to him? Как ты
стокий можешь так жестоко поступать с ним?
cruise 128

cruise [kr
z] n круиз  to go on a cruise отправиться в круиз
crumb [kr m] n крош- Sweep up the crumbs. Подмети крош-
ка ки.
crush I [kr ʃ] v давить, Don’t crush this box, it has flowers in it.
сдавливать Не дави на эту коробку, там цветы.
crush II [kr ʃ] n давка There was a violent crush at the gate
into the stadium. В воротах стадиона
возникла жуткая давка.
crutch [kr tʃ] n костыль  a pair of crutches костыли
cry I [krai] v (cries, cried,
crying)
1 кричать He cried out with pain. Он закричал
от боли.
2 плакать Onions make me cry. Когда я режу лук,
у меня текут слёзы.
Why is the baby crying? Почему ребёнок
плачет?
cry II [krai] n крик  a cry for help крик о помощи
cube [kj
b] n куб  cold water with ice cubes in it холод-
ная вода с кубиками льда
cucumber [kj
k m-  salad with cucumbers салат с огурца-
bə(r)] n огурец ми
culture [k ltʃə(r)] n Universities should be centres of culture.
культура Университеты должны быть центрами
культуры.
cup [k p] n
1 чашка He was drinking milk out of a cup. Он
пил молоко из чашки.
2 кубок He has won three cups in sailing. Он
выиграл три кубка в парусных гонках.
129 custom

cupboard [k bəd] n Put the flour in the cupboard. Поставь


буфет, шкаф муку в буфет.
cure [kjυə(r)] v выле- He was completely cured. Он совершен-
чивать но вылечился.
curious [kjυəriəs] adj He was curious to know what was in
любопытный the letter. Он сгорал от любопытства
узнать, что было в письме.
curl I [k:l] n завиток,  the little girl with blonde curls малень-
кудряшка кая девочка с белыми кудряшками
curl II [k:l] v вить(ся), She curled her hair. Она завивала
завивать(ся) волосы.
currant [k rənt] n
1 изюм  a currant bun булочка с изюмом
2 смородина  white currant белая смородина
currency [k rənsi] n The dollar is American currency. Дол-
валюта лар — американская валюта.
current [k rənt] adj  current events текущие события
настоящий, современ- These words are no longer current. Эти
ный слова уже не употребляют.
curtain [k:tn] n
1 занавеска, штора Can you open the curtains? Раздвинь,
пожалуйста, шторы.
Draw the curtains — it’s getting cold.
Задёрни шторы, становится холодно.
2 занавес (в театре) The curtain goes up at 7. Спектакль
начинается в семь.
cushion [kυʃn] n поду-  a velvet cushion бархатная подушка
шка (диванная)
custom [k stəm] n It is a British custom to have a tree in the
обычай; привычка house at Christmas. В Британии есть
обычай ставить ёлку на Рождество.
customer 130

customer [k stəmə(r)] We had no customers, so we closed the


n покупатель store early. У нас не было покупателей,
и мы рано закрыли магазин.
customs [k stəmz] n We shall have to go through customs at
pl таможня the airport. В аэропорте нам надо будет
пройти таможенный досмотр.
cut I [k t] v (cutting; past She cut her finger on the broken glass.
tense и past participle Она порезала палец осколком стекла.
cut)  to cut down срубить
1 резать, порезать, He cut down the tree. Он срубил дерево.
отрезать  to cut off останавливать, прекращать
They cut off the electricity today. Сегод-
ня отключили электричество.
 to be cut off быть отрезанным, быть
в одиночестве
The village was cut off by the floods. Во
время наводнения деревня оказалась
отрезанной.
 to cut out вырезать
She cut out the picture from the news-
paper. Она вырезала из газеты фото-
графию.
2 урезать, сокращать Accidents have been cut by 10 per cent.
Количество несчастных случаев со-
кратилось на десять процентов.
cut II [k t] n порез, Put a bandage on your cut. Наложи на
разрез порез повязку.
cute [kju:t] adj милый The baby was very cute and funny.
Ребёнок был очень милым и забав-
ным.
cycle [saikl] n вело-  an eight-mile cycle ride восьмимиль-
сипед ная поездка на велосипеде
131 damage

cyclist [saiklist] n ве- He is an experienced cyclist. Он опыт-


лосипедист ный велосипедист.
cyclone [saikləυn] n a severe cyclone свирепый ураган
циклон; ураган

D
D, d [d ] 4-я буква английского алфавита
dad, daddy [dd Can I borrow some money, Dad? Пап,
ddi] n папа, папочка дашь мне немного денег?
daily I [deili] adj еже-  a daily newspaper ежедневная газета
дневный  daily visits ежедневные посещения
You should do daily exercises to keep
in shape. Чтобы поддерживать себя
в форме, нужно каждый день делать
упражнения.
daily II [deili] adv еже- Take the medicine twice daily. При-
дневно нимайте лекарство два раза в день
ежедневно.
dairy [deəri] n
1 молочная ферма; This cheese is from our dairy. Этот сыр
маслодельня делают на нашей ферме.
2 молочный магазин Go to the dairy and buy some cream.
Сходи в молочный магазин и купи
сливок.
damage I [dmi] v The fire has badly damaged the house.
повреждать Пожар сильно повредил здание.
damage II [dmi] n The storm caused a lot of damage. Ура-
повреждение, ущерб ган нанёс большой ущерб.

Note: не имеет мн. числа


damp 132

damp [dmp] adj Don’t sit on the grass — it’s damp. Не


влажный садись на траву, она влажная.
dance I [dns] n танец The waltz is a beautiful dance. Вальс —
очень красивый танец.
dance II [dns] v тан-  to dance a waltz танцевать вальс
цевать He was dancing with my sister. Он тан-
цевал с моей сестрой.
dancer [dnsə(r)] n His previous girlfriend was a dancer
танцор with the Royal Ballet. Его предыдущая
подружка была артисткой Королев-
ского балета.
dandelion [dndi- Several yellow dandelions appeared in
laiən] n одуванчик the grass. В траве появились жёлтые
одуванчики.
danger [deinə(r)] n In dry weather there’s a danger of forest
опасность, угроза fires. При засухе существует угроза
возникновения лесных пожаров.
 to be in danger быть в опасности
He’s in danger of losing his job. Ему
грозит потеря работы.
 to be out of danger быть вне опасности
He has been very ill, but he’s out of
danger now. Он был очень болен, но
сейчас его жизнь вне опасности.
dangerous [deinə- It’s dangerous to walk on the railway line.
rəs] adj опасный Ходить по железнодорожным путям
очень опасно.
dare [deə(r)] v сметь, He will hardly dare go there again. Едва
осмеливаться ли он осмелится пойти туда снова.
 how dare you как ты смеешь
How dare you take flowers from my garden!
Как ты смеешь рвать цветы в моём саду!
133 data

 I dare say я думаю, вероятно, может


быть
I dare say it will rain today. Думаю,
сегодня будет дождь.
dark I [dk] adj
1 тёмный During the storm the sky turned dark. Во
время грозы небо потемнело.
It’s getting too dark to take photographs.
Становится слишком темно, чтобы
фотографироваться.
2 тёмного цвета Her skirt is dark brown. У неё юбка
тёмно-коричневого цвета.
3 темноволосый My brother has dark hair. У моего брата
тёмные волосы.
dark II [dk] n темнота She is afraid of the dark. Она боится
темноты.
darkness [dknis] n She switched the light off and the room
темнота was in darkness. Она выключила свет, и
комната погрузилась в темноту.
darling [dliŋ] n доро- She’s a little darling. Она прелесть.
гой; милый
darn [dn] v штопать My mother is darning my socks. Мама
штопает мои носки.
darts [dts] n дартс, Yesterday we played darts and he won.
дротики (игра) Вчера мы играли в дартс, и он вы-
играл.
dash [dʃ] n тире A dash is used to separate different parts
of a sentence. Тире употребляется,
чтобы разделить части предложения.
data [deitə] n pl дан- We keep the data in a computer. Мы
ные, информация храним информацию в компьютере.
database 134

database [deitəbeis] n They maintain a database of hotels that


вчт. банк данных cater for tourists with children. Они со-
бирают данные об отелях, которые
принимают туристов с детьми.
date [deit] n
1 дата, число What’s the date today? Какое сегодня
число?
 up to date современный
We want our methods to be up to date.
Мы хотим, чтобы наши методы
отвечали современным требовани-
ям.
 out of date устаревший
This old book is out of date. Эта книга
устарела.
2 свидание She has a date tonight. У неё сегодня
вечером свидание.
daughter [dtə(r)] They have two sons and one daughter.
n дочь У них два сына и одна дочь.
dawn [dn] n рассвет We must start at dawn. Мы должны
отправиться на рассвете.
day [dei] n день, сутки What day is it today? Какой сегодня
день недели?
He has been working hard all day. Он
целый день упорно трудился.
 days pl дни, времена
There was no television in the days of
Queen Victoria. Во времена королевы
Виктории телевидения не было.
 a day в день, каждый день
He eats a loaf of bread a day. Он съедает
по буханке хлеба каждый день.
135 deal

 day after day день за днём


The rain fell day after day. День за днём
всё шёл дождь.
 the other day недавно, на днях
 one day однажды; когда-нибудь
One day the temperature was 30°C. Од-
нажды было тридцать градусов жары.
I’ll come and see you one day. Я как-ни-
будь зайду к вам.
 day off выходной день
Tomorrow is my day off. Завтра у меня
выходной.
daylight [deilait] n The picture looks different by daylight
дневной свет from at night. При свете дня картина
смотрится не так, как вечером.
daytime [deitaim] n I cannot sleep in the daytime. Я не могу
дневное время спать днём.
dead [ded] adj
1 мёртвый Let’s throw away those dead flowers and
pick some fresh ones. Давай выбросим
эти завядшие цветы и нарвём свежих.
2 полный, совершен-  dead silence полная тишина
ный
deaf [def] adj глухой You have to shout when you speak to
his aunt because she’s deaf. Когда раз-
говариваешь с его тётей, приходится
кричать, потому что она глухая.
deal I [d l] n
1 договор, сделка The factory has made a new deal with a
buyer in France. Фабрика заключила
новый договор с покупателем во
Франции.
deal 136

2 количество  a good deal много


We have a good deal of snow in the
winter. Зимой у нас выпадает много
снега.
 a great deal очень много
She’s fat because she eats a great deal. Она
толстая, потому что очень много ест.
deal II [d l] v (past tense  to deal in заниматься, торговать
и past participle dealt): This shop deals in electrical goods. Этот
магазин торгует электротоварами.
 to deal with иметь дело, вести дело
I don’t like dealing with difficult people.
Не люблю иметь дело с людьми, с
которыми трудно договориться.
dealer [d lə(r)] n тор-  a car dealer торговец автомобилями
говец, дилер
dealt [delt] past tense и past participle от deal II
dear [diə(r)] adj
1 дорогой, милый She is very dear to me. Она мне очень
дорога.
2 обращение в начале  Dear Sir уважаемый господин, до-
письма дорогой, ува- рогой сэр
жаемый
3 дорогостоящий, до- Bananas are very dear this month. В этом
рогой месяце бананы очень дорогие.
death [deθ] n смерть His sudden death surprised his friends.
Его внезапная смерть потрясла его
друзей.
debt [det] n долг  in debt в долгах
He’s in debt to the bank because he
bought that house. Он должен банку
деньги, потому что купил этот дом.
137 decoration

deceive [dis v] v об- Don’t try to deceive me. Не пытайся


манывать меня обмануть.
December We went on holiday last December. В про-
[disembə(r)] n декабрь шлом декабре мы ездили в отпуск.
decent [d snt] adj  decent behaviour приличное пове-
приличный, подхо- дение
дящий  decent clothing подходящая одежда
decide [disaid] v ре- In the end she decided not to go away.
шать В конце концов она решила не уез-
жать.
decision [disin] n What is your decision? Каково ваше
решение решение?
 to come to a decision решить
deck [dek] n палуба The restaurant is on the third deck. Ре-
сторан находится на третьей палубе.
declare [dikleə(r)] v
1 заявлять The man declared that he was not the
thief. Мужчина заявил, что вор не он.
2 указывать в тамо- When you come into England with a lot
женной декларации, of wine, you must declare it. Если вы
декларировать везёте в Англию много вина, вы обя-
заны сообщить об этом в таможенной
декларации.
decorate [dekəreit] v The children decorated the Christmas
украшать tree with glass balls and lights. Дети
украсили рождественскую ёлку сте-
клянными шарами и гирляндами
лампочек.
decoration  Christmas decorations рождествен-
[dekəreiʃn] n укра- ские украшения
шение
deep 138

deep I [d p] adj
1 глубокий Be careful — the water is very deep here.
Осторожно, здесь очень глубоко.
This is the deepest mine. Это самая
глубокая шахта.
2 тёмный The carpet is a deep brown colour. Ковёр
тёмно-коричневого цвета.
3 сильный  a deep sleep глубокий сон
 a deep interest большой интерес
deep II [d p] adv глу- Don’t go in too deep. Не заходи слиш-
боко ком глубоко.
deeply [d pli] adv глу- She feels the offence deeply. Она глубо-
боко ко переживает обиду.
deer [diə(r)] n (pl deer) There are deer in their forest. В их лесу
олень есть олени.
defeat I [dif t] n про- Many people were surprised by his defeat
игрыш, поражение in the election. Многие были удивлены
его поражением на выборах.
defeat II [dif t] v по- We cheered when our team defeated the
беждать other team. Мы радостно закричали,
когда наша команда победила.
defence [difens] n Most countries have armies for their
защита, оборона defence. Большинство стран для своей
защиты имеют армии.
defend [difend] v за- The town was defended by a large army.
щищать, оборонять Город защищала большая армия.
definite [definət] adj I want a definite answer. Мне нужен
определённый, точ- определённый ответ.
ный The time is not definite yet. Время ещё
не назначено.
139 delight

definitely [definətli] That was definitely the best play of his. Оп-
adv точно, определённо ределённо это была лучшая его пьеса.
definition [definiʃn] n  to give a definition of a word дать опре-
определение деление слова
degree [digr ] n
1 градус Water freezes at zero degrees Celsius. Вода
замерзает при нуле градусов Цельсия.
2 степень To what degree can he be trusted? До
какой степени ему можно доверять?
delay I [dilei] n за-  a delay of two hours задержка на два
держка часа
 without delay немедленно
delay II [dilei] v
1 задерживать The train was delayed by snow. Поезд
опоздал из-за сильного снегопада.
2 откладывать We shall delay our holiday until the
weather is better. Мы отложим отпуск,
пока погода не улучшится.
delete [dil t] v вычёр- This sentence must be deleted from the
кивать, стирать letter. Это предложение нужно вычер-
кнуть из письма.
delicate [delikət]  the delicate skin of a baby нежная кожа
adj нежный, тонкий, ребёнка
хрупкий  delicate glass тонкое стекло
delicious [diliʃəs] adj She bakes the most delicious cakes I’ve ever
восхитительный, пре- had. Она печёт самые восхитительные
восходный, изыскан- торты, какие я когда-либо пробовал.
ный
delight I [dilait] n ра- I read your new book with real delight.
дость, удовольствие Я действительно с удовольствием
прочитал вашу новую книгу.
delight 140

delight II [dilait] v I’d be delighted to come to your party.


радовать, доставлять Я был бы очень рад прийти к вам на
удовольствие вечеринку.
deliver [dilivə(r)] v The store will deliver the new table
доставлять tomorrow. Стол из магазина доставят
завтра.
delivery [dilivəri] n The next postal delivery is at two o’clock.
доставка Следующая доставка почты будет в
два часа.
 to pay on delivery оплачивать по
доставке
demand I [dimnd] v
1 требовать She demands to be informed of
everything. Она требует, чтобы её ин-
формировали обо всём.
2 нуждаться This work demands quick hands. Эта
работа требует быстроты.
demand II [dimnd] n It’s impossible to satisfy all their demands.
требование Невозможно удовлетворить все их
требования.
 to be in demand пользоваться спросом
This book is in great demand. Эта книга
пользуется огромным спросом.
democracy [dimɒ- the pro-democracy movement движе-
krəsi] n демократия ние за демократию
democratic [demə- the democratic system демократиче-
krtik] adj демокра- ская система
тический
demolish [dimɒliʃ] v They demolished seven houses so that they
разрушать, сносить could build a supermarket. Снесли семь
(здание) домов, чтобы построить супермаркет.
141 depart

demonstrate
[demənstreit] v
1 показывать Please demonstrate how the machine
works. Покажите, пожалуйста, как
работает эта машина.
2 устраивать демон- Thousand of people demonstrated
страцию, участвовать outside the parliament building. Тысячи
в демонстрации людей устроили демонстрацию перед
зданием парламента.
demonstration
[demənstreiʃn] n
1 демонстрация, показ  a demonstration of a new car демон-
страция нового автомобиля
2 выступление, де-  a demonstration against the war демон-
монстрация страция против войны
denim [denim] n  a light blue denim jacket светло-си-
джинсовая ткань няя джинсовая куртка
 denims pl джинсы
dense [dens] adj плот-  dense fog густой туман
ный  a dense crowd плотная толпа
dentist [dentist] n зуб- I must go to the dentist — I’ve got a
ной врач, дантист toothache. Мне надо идти к зубному
врачу, зуб разболелся.
deny [dinai] v (denies, He denied that he had stolen the car. Он
denied, denying) отри- отрицал, что угнал автомобиль.
цать
deodorant [d əυdə- I’m sorry, but you should use deodorant.
rənt] n деодорант, Прости, но тебе надо пользоваться
дезодорант дезодорантом.
depart [dipt] v уез- The train departs from platform 5. Поезд
жать, отправляться отправляется от пятой платформы.
department 142

department He is the manager of the sales department.


[diptmənt] n отдел, Он управляет торговым отделом.
отделение
department store I bought the sweater in the department
[diptməntst(r)] n store. Я купил свитер в универмаге.
большой универсаль-
ный магазин
departure [diptʃə(r)] His departure was unexpected. Его уход
n уход, отъезд, отправ- был совершенно неожиданным.
ление
depend [dipend] v  to depend on зависеть от
Whether or not we go on a picnic depends
on the weather. Поедем мы на пикник
или нет, зависит от погоды.
 it depends, that depends это не точно,
это зависит от обстоятельств
I want to leave early but it depends.
Я хочу уехать рано, но это зависит от
обстоятельств.
dependable [dipen- It is a very dependable car. Это очень
dəbl] adj надёжный надёжный автомобиль.
dependent A baby is dependent on its mother. Мла-
[dipendənt] adj зави- денец полностью зависит от матери.
симый
depth [depθ] n глубина What is the depth of the pool? Какова
глубина бассейна?
deputy [depjυti] n за- The director can’t come himself but will
меститель send his deputy. Директор не может
прийти сам, но он пришлёт своего
заместителя.
143 desire

descend [disend] v She descended the steps into the


спускаться swimming pool. Она спустилась по
ступенькам в плавательный бассейн.
 to be descended from происходить
descendant [disen- They are descendants of the original
dənt] n потомок English and Scottish settlers. Они по-
томки английских и шотландских
поселенцев.
describe [diskraib] v She described how her car suddenly hit
описывать the tree. Она рассказала, как её маши-
на внезапно врезалась в дерево.
description [di- We listened to his description of the
skripʃn] n описание wedding. Мы слушали его рассказ, как
прошла свадьба.
desert [dezət] n пу-  the Sahara Desert пустыня Сахара
стыня
deserve [diz:v] v за- You’ve been working all morning — you
служивать deserve a rest. Вы работали всё утро, вы
заслуживаете отдых.
design I [dizain] n ри- She attended a school of dress design.
сунок, план, дизайн Она посещала школу моделирования
одежды.
design II [dizain] v ри- She designed her coat herself. Она сама
совать план, модель, придумала фасон своего пальто.
моделировать
desire I [dizaiə(r)] n They seem to have lost their desire for live.
сильное желание Кажется, они утратили желание жить.
desire II [dizaiə(r)] v But Fred was bored and desired to go
сильно желать, жа- home. Фреду стало скучно и ему за-
ждать хотелось домой.
desk 144

desk [desk] n письмен- Put papers away in your desk. Уберите


ный стол бумаги в стол.
despair [dispeə(r)] n He was in despair when he spent the last
отчаяние of his money. Он был в отчаянии, когда
истратил последние деньги.
despite [dispait] prep I think he is sad, despite his smiles. Я ду-
несмотря на маю, что, несмотря на его улыбку, он
чем-то расстроен.
dessert [diz:t] n де- What’s for dessert? А что на десерт?
серт
destroy [distrɔi] v раз- The house was destroyed by fire. Здание
рушать, уничтожать было уничтожено пожаром.
destruction The destruction of the rainforests has
[distr kʃn] n уничто- killed a large number of animals and
жение plants. Уничтожение дождевых лесов
убивает большое количество живот-
ных и растений.
detail [d teil] n деталь, I like your plan, now tell me all the
подробность details. Мне нравится твой план, рас-
скажи мне все детали.
He went into a lot of detail when describ-
ing the accident. Рассказывая о слу-
чившемся, он слишком вдавался в
подробности.
 in detail подробно, в деталях
He told us about his work in detail. Он
очень подробно рассказал нам о своей
работе.
detergent [dit:ənt] I decided to change my detergent. Я ре-
n стиральный поро- шила сменить стиральный порошок.
шок, моющее средство
145 dialogue

develop [diveləp] v
1 развиваться, расти Events developed fast. События разви-
вались быстро.
2 развивать He developed the little shop into a big
store. Из маленькой лавки он со вре-
менем сделал большой магазин.
development [dive- Parents watch the development of a baby
ləpmənt] n развитие with interest. Родители с интересом
наблюдают за развитием ребёнка.
 developments pl события
Tell me the latest developments in the
strike. Расскажи мне последние но-
вости о забастовке.
devote [divəυt] v по- My little brother devotes all his free time
свящать to playing football. Мой младший брат
всё своё свободное время посвящает
игре в футбол.
dew [dj
] n роса In the morning the grass was wet with dew.
По утрам трава была мокрая от росы.
dial I [daiəl] n
1 циферблат The luminous dial on the clock showed
five minutes to seven. Светящийся ци-
ферблат часов показывал без пяти
семь.
2 телефонный диск Modern telephones have no dials. На
современных телефонах нет диска.
dial II [daiəl] v (dialled, He dialled the number of the police
dialling) набирать теле- station. Он набрал номер полицей-
фонный номер ского участка.
dialogue [daiəlɒg] n The dialogue is amusing but the plot is
диалог weak. Диалоги забавные, но сюжет
очень слабый.
diamond 146

diamond [daiəmənd] n
1 алмаз The ring has a diamond in it. Это кольцо
с алмазом.
2 бубны (карточная  the ten of diamonds бубновая десятка
масть)
diary [daiəri] n днев-  to keep a diary вести дневник
ник
dictate [dikteit] v дик- The manager dictated a letter to his
товать secretary. Директор продиктовал пись-
мо своему секретарю.
dictionary [dikʃənri] If you don’t understand the word, look it
n словарь up in a dictionary. Если слово непонят-
но, посмотри в словаре.
did [did] past tense от do
didn’t [didnt] = did not
die [dai] v (dies, died, She died in a car crash. Она погибла в
dying) умирать, гиб- автомобильной катастрофе.
нуть  to be dying for очень хотеть
I’m dying for a cup of coffee. До смерти
хочется кофе.
diet [daiət] n
1 питание Try to eat a balanced diet. Питание
должно быть сбалансированным.
2 диета  to go on a diet придерживаться диеты
You must go on a diet because you are
too fat. Тебе необходима диета, ты
слишком толстый.
differ [difə(r)] v отли- Butter and margarine differ. Масло от-
чаться, различаться личается от маргарина.
Nylon differs from silk. Нейлон отли-
чается от шёлка.
147 dining room

difference [difrəns] n Can you tell the difference between


разница, различие them? Ты можешь сказать, в чём меж-
ду ними разница?
 it makes no difference неважно, без-
различно, всё равно
different [difrənt] adj There were seven different sorts of ice
различный, разный cream. Там было семь разных сортов
мороженого.
difficult [difikəlt] adj He was placed in difficult circumstances.
трудный Он попал в трудные обстоятельства.
 a difficult child трудный ребёнок
difficulty [difikəlti] n The difficulty is how to start the car.
трудность Трудность в том, чтобы завести ав-
томобиль.
 to have difficulty иметь трудности,
испытывать затруднения
I’m having difficulty with this work.
У меня трудности с этой работой.
 with difficulty с трудом
A small child writes with difficulty. Ма-
ленький ребёнок пишет с трудом.
dig [dig] v (digging; past You must dig the garden before you can
tense и past participle plant the seeds. Прежде чем посеять
dug) копать, рыть семена, надо вскопать землю.
 to dig up откапывать
We dug up an old coin. Мы нашли ста-
рую монету, когда копали.
dining car [dainiŋ- There is no dining car in the train. В этом
k(r)] n вагон-ресто- поезде нет вагона-ресторана.
ран
dining room [dainiŋ- We were sitting in the dining room having
r
m] n столовая supper. Мы ужинали в столовой.
dinner 148

dinner [dinə(r)] n обед It’s time for dinner. Пора обедать.


We are having fish for our dinner. Сегод-
ня у нас на обед рыба.
diploma [dipləυmə] n  a teaching diploma диплом препо-
диплом давателя
diplomat [dipləmt] n He wants to be a diplomat. Он хочет
дипломат стать дипломатом.
diplomatic [diplə-  diplomatic talks дипломатические
mtik] adj диплома- переговоры
тический
direct I [direkt] adj If you are in a hurry, take the most direct
прямой, непосред- road. Если вы спешите, идите прямой
ственный дорогой.
direct II [direkt] adv He flew direct from Paris to New York. Он
прямо летел прямо из Парижа в Нью-Йорк.
direction [direkʃn] n You must turn back because you are
направление going in the wrong direction. Вам нужно
повернуть назад, потому что вы идёте
не в том направлении.
 directions pl указания, инструкция
Before she made the cake she read the
directions on the packet. Перед тем как
начать делать торт, она прочитала на
пакете инструкцию.
directly [direktli] adv
1 прямо The teacher looked directly at him. Учи-
тель смотрел прямо на него.
2 сразу, немедленно He left directly after the meeting. Он
ушёл сразу после собрания.
director [direktə(r)] n He served on the board of directors of a
директор local bank. Он был в совете директо-
ров местного банка.
149 disarm

directory [direktəri] n I can find his telephone number in the


справочник telephone directory. Я могу найти
номер его телефона в телефонном
справочнике.
dirt [d:t] n грязь His boots were covered with dirt. Его
сапоги были покрыты грязью.
dirty [d:ti] adj гряз- We must wash all these dirty plates. Мы
ный должны вымыть всю эту грязную
посуду.
disagree [disəgr ] v I disagreed with my brother — he said
не соглашаться, рас- the picture was good and I said it was
ходиться во мнениях bad. Мы с моим братом разошлись
во мнениях: он сказал, что картина
хорошая, а я — что плохая.
disappear [disəpiə(r)] The sun disappeared behind the clouds.
v исчезать, пропадать Солнце исчезло за тучами.
disappoint [disə- I’m sorry to disappoint you, but I can’t
pɔint] v огорчать, come after all. Мне жаль огорчать вас,
разочаровывать но я действительно не смогу прийти.
 to be disappointed быть огорчённым,
быть разочарованным
My parents will be disappointed with me
if I fail the examination. Мои родители
огорчатся, если я не сдам экзамен.
disappointment To her great disappointment, she did
[disəpɔintmənt] n not get a letter from him. К её большо-
огорчение, разочаро- му огорчению, она не получила от
вание него письма.
disarm [dism] v ра- The terrorists were captured and dis-
зоружать armed. Террористы были захвачены
и разоружены.
disaster 150

disaster [dizstə(r)] The loss of a large sum of money was a


n бедствие, несчастье real disaster for him. Потеря крупной
суммы денег была для него настоя-
щим несчастьем.
disc [disk] n
1 диск, круг  a revolving disc with replaceable blades
вращающийся диск со сменными
лопастями
2 грампластинка; ком- I bought an English manual with a disc.
пакт-диск Я купил учебник по английскому
языку с диском.
3 вчт. магнитный диск  a computer disc компьютерный диск
discipline [disiplin] n  school discipline школьная дисци-
дисциплина плина
 military discipline военная дисци-
плина
disc jockey [disk- He was a disc jockey on a local radio
ɒki] n диск-жокей station. Он работал диск-жокеем на
местной радиостанции.
disco [diskəυ] n разг. A disco is a place where people dance to
дискотека pop music. На дискотеке танцуют под
поп-музыку.
discourage Don’t let one failure discourage you, try
[disk ri] v обеску- again. Не давай одной неудаче сломить
раживать, лишать себя, попытайся снова.
уверенности
discover [disk və(r)] v Scientists are trying to discover a cure for
обнаруживать, делать this disease. Учёные пытаются найти
открытие лекарство от этой болезни.
He discovered a hole in the floor under
his bed. Он обнаружил дыру в полу
под кроватью.
151 dishcloth

discovery [disk vəri]  the discovery of new chemical elements


n открытие открытие новых химических эле-
ментов
He told me about his latest discoveries.
Он рассказал мне о своих последних
открытиях.
discuss [disk s] v об- They started discussing politics. Они
суждать начали обсуждать политику.
discussion [disk ʃn] n The discussion went on for hours, but
обсуждение no decision was made. Обсуждение
продолжалось несколько часов, но
решение так и не было принято.
disease [diz z] n бо- She is suffering from a very serious
лезнь disease. Она страдает очень тяжёлым
заболеванием.
disgust I [disg st] n He turned away in disgust. Он с отвра-
отвращение щением отвернулся.
disgust II [disg st] v We were disgusted at what we saw. То, что
вызывать отвращение мы увидели, вызвало у нас отвращение.
dish [diʃ] n
1 тарелка, блюдо  a glass dish стеклянное блюдо
 dishes pl посуда
Shall I wash all these dirty dishes? Вы-
мыть эту грязную посуду?
2 блюдо (кушанье) You ought to have a meat dish to start
with. Начни с мясного блюда.
dishcloth [diʃklɒθ] n
1 тряпка для мытья Your dishcloth is dirty. Тряпка, кото-
посуды рой ты моешь посуду, грязная.
2 посудное полотенце Dry these cups with a dishcloth and put
them away. Вытри чашки полотенцем
и убери их.
dishwasher 152

dishwasher She wants to buy a dishwasher. Она хо-


[diʃwɒʃə(r)] n посудо- чет купить посудомоечную машину.
моечная машина
disk [disk] амер. = disc
disk drive [diskdraiv] I can’t somehow insert a disk into the
n вчт. дисковод disk drive. У меня почему-то не полу-
чается вставить диск в дисковод.
dislike [dislaik] v не I don’t eat nuts because I dislike them.
нравиться, не любить Я не ем орехи, потому что не люблю
их.
dismiss [dismis] v от- The teacher dismisses the class when the
пускать bell rings. Учитель отпускает класс, как
только зазвенит звонок.
disobedient  a disobedient child непослушный
[disəb diənt] adj не- ребёнок
послушный
disobey [disəbei] v не Don’t dare to disobey! Не вздумай
слушаться ослушаться!
disorder [disdə(r)] n A house was in disorder because of the
беспорядок young children. Из-за маленьких детей
в доме царил беспорядок.
display I [displei] v Department stores display their goods in
демонстрировать, по- the windows. Универмаги демонстри-
казывать руют свой товар в витринах.
display II [displei] n
1 показ, демонстра-  a fashion display показ мод
ция
2 вчт. дисплей You can see the information on the
display. Информацию можно увидеть
на дисплее.
153 divide

distance [distəns] n His house can be seen from a distance


расстояние of one kilometre. Его дом видно на
расстоянии километра.
 in the distance вдали
Can you see that old oak in the distance?
Ты видишь там вдали старый дуб?
distinct [distiŋkt] adj  a distinct pronunciation чёткое про-
отчётливый, ясный; изношение
определённый There is a distinct smell of oranges in this
room. В этой комнате определённо
пахнет апельсинами.
distinguish I can distinguish objects at a great
[distiŋgwiʃ] v отли- distance. Я могу различить предметы
чать, различать на большом расстоянии.
district [distrikt] n  the southern districts of the city южные
район района города
What district do you live in? В каком
районе ты живёшь?
disturb [dist:b] v ме- The music disturbs me when I am
шать, беспокоить working. Музыка мешает мне, когда
я работаю.
ditch [ditʃ] n канава,  to dig a ditch рыть канаву
ров
dive [daiv] v нырять He dived into the lake. Он нырнул в
озеро.
diver [daivə(r)] n во- A box was lifted by the divers. Ящик
долаз подняли водолазы.
divide [divaid] v де- He divided the cake up between the
лить children. Он разделил пирог между
детьми.
division 154

division [divin] n де- I’m good at multiplication but not at


ление division. У меня хорошо получается
умножение, а вот деление плохо.
 the division of labour разделение труда
dizzy [dizi] adj  a dizzy height головокружительная
высота
 to feel dizzy чувствовать головокру-
жение
He felt dizzy and had to sit down. Он
почувствовал головокружение и был
вынужден сесть.
do [d
] v (past tense did; I will do what I can. Сделаю, что смогу.
past participle done) I have nothing to do. Мне нечего делать.
1 делать, выполнять  to do one’s best сделать всё возможное
He did his best to help us. Он сделал всё
возможное, чтобы помочь нам.
 to do a sum решить задачу
I can’t do this difficult sum. Не могу
решить эту трудную задачу.
 to do one’s hair причёсываться, де-
лать причёску
I must do my hair. Мне надо приче-
саться.
 to have smth to do with smth иметь
отношение к чему-л.
This letter has nothing to do with me.
Это письмо не имеет ко мне никакого
отношения.
 to do up застёгивать
Do up the buttons on your shirt. Застег-
ни пуговицы на рубашке.
 to do without обходиться без
Can’t you do without a car? Ты не мо-
жешь обойтись без автомобиля?
155 donkey

2 годиться, подходить This will never do. Это не годится.


That will do. Хватит, довольно.
3 употребляется вме- I don’t eat as much as she does. Я не ем
сто смыслового глагола так много, как она.
4 употребляется как It doesn’t matter. Это не имеет зна-
вспомогательный гла- чения.
гол для образования во- Do you like it? Тебе это нравится?
просительных и отри-
цательных форм
5 употребляется для Please do sit down. Пожалуйста, са-
усиления смыслового дитесь.
глагола
 how do you do! здрав-
ствуйте!
doctor [dɒktə(r)] n I have an appointment with the doctor.
врач, доктор У меня назначен приём к врачу.
document [dɒkjυ- The policeman wanted to see all our
mənt] n документ documents. Полицейский хотел уви-
деть все наши документы.
doesn’t [d znt] = does not
dog [dɒg] n собака I must take the dog out for a walk. Мне
надо пойти погулять с собакой.
doll [dɒl] n кукла  an old wax doll старая восковая кукла
dollar [dɒlə(r)] n дол- Payment must be in US dollars. Платёж
лар должен быть в долларах США.
domestic [dəmestik] Cooking and cleaning are domestic jobs.
adj домашний Уборка и приготовление пищи — до-
машняя работа.
done [d n] past participle от do
donkey [dɒŋki] n осёл  a stubborn donkey упрямый осёл
don’t 156

don’t [dəυnt] = do not


door [d(r)] n дверь He opened the door with his key. Он
открыл дверь своим ключом.
The back door leads out into the yard.
Задняя дверь ведёт во двор.
 next door рядом, по соседству
They live next door to us. Они живут по
соседству с нами.
 out of doors на улице
It’s too cold to sit out of doors in the
winter. Зимой сидеть на улице слиш-
ком холодно.
doorbell [dbel] n Don’t you hear? The doorbell is ringing.
дверной звонок Ты что, не слышишь, что звонят в
дверь?
doorstep [dstep] n It is all too easy to lose sight of what is
порог happening on our own doorstep. Очень
удобно не видеть, что творится под
носом.
doorway [dwei] n She was standing in the doorway when
дверной проём the taxi arrived. Она стояла в дверях,
когда подъехало такси.
dose [dəυs] n доза (ле- Take three doses every day. Принимайте
карства) по три дозы ежедневно.

dot [dɒt] n точка, горо- Her dress is blue with white dots. У неё
шинка голубое платье в белый горошек.

double [d bl] adj  double doors двойные двери


двойной  a double bed двуспальная кровать
Your pay is double my pay. Твоя зарпла-
та больше моей в два раза.
157 downstairs

doubt I [daυt] n со- There’s no doubt he’ll come. Нет ника-


мнение кого сомнения, что он придёт.
 to be in doubt сомневаться
When I am in doubt about the way, I look
at a map. Когда я не уверен, правильно
ли я иду, я смотрю по карте.
 no doubt несомненно, конечно
You no doubt know what’s happened.
Вы, конечно же, знаете, что про-
изошло.

doubt II [daυt] v со- I doubt whether it’s true. Не уверен, что


мневаться это правда.
I still doubt him. Я всё ещё сомневаюсь
в нём.

dove [d v] n голубь Doves are often used as a symbol of


peace. Голубь часто используется как
символ мира.

down I [daυn] adv вниз Put your case down on the floor. По-
ставьте свой чемодан на пол.
He sat down on the sofa. Он сел на
диван.
She lay down. Она легла.
 up and down вверх и вниз, взад и
вперёд, туда и сюда

down II [daυn] prep The ball is rolling down the road. Мяч
вниз по катился по дороге вниз.
They ran down the hill. Они сбежали
с горки.

downstairs Our neighbours downstairs are very noisy.


[daυnsteəz] adv вниз Наши соседи внизу очень шумные.
(по лестнице), внизу
dozen 158

dozen [d zn] n дю-  two dozen eggs две дюжины яиц
жина  a dozen bottles of beer дюжина пива
 dozens pl множество
I’ve been there dozens of times. Я был
там много раз.
drama [drmə] n дра- He acted in radio dramas. Он играл в
ма радиоспектаклях.
drank [drŋk] past tense от drink II
draughts [drfts] n Can you play draughts? Ты умеешь
шашки играть в шашки?
draw [dr] v (past tense
drew; past participle
drawn)
1 рисовать; чертить The boy drew a line. Мальчик начертил
линию.
2 тянуть, тащить Can you draw the curtains? Задёрни
занавески.
 to draw smb’s attention to привлекать
чьё-л. внимание к, обратить чьё-л.
внимание на
drawer [dr(r)] n My desk has three drawers. В моём столе
ящик (выдвижной) три ящика.
drawing [driŋ] n
1 рисование; черче- Do you study drawing at college? Ты
ние занимаешься рисованием в колледже?
2 рисунок  a fine drawing отличный рисунок
drawn [drn] past participle от draw
dreadful [dredfl] adj  a dreadful disaster страшное несча-
страшный, ужасный стье
dream I [dr m] n сон I had a bad dream. Я видел ужасный сон.
159 drill

dream II [dr m] v (past


tense и past participle
dreamed или dreamt)
1 видеть во сне; снить- She dreamt she was swimming. Ей при-
ся снилось, что она плавала.
2 мечтать She dreams she will marry a rich man.
Она мечтает выйти замуж за богача.
dreamt [dremt] past tense и past participle от dream II
dress I [dres] n
1 платье The dress looks nice on her. Это платье
ей идёт.
2 одежда, платье He was wearing evening dress. Он был в
вечернем костюме.
dress II [dres] v
1 одеваться Dress quickly or you’ll be late for school.
Одевайся быстрее или опоздаешь в
школу.
2 одевать The girl was dressing her doll. Девочка
одевала свою куклу.
 to be dressed быть одетым
She was dressed in white. Она была в
белом.
dressing [dresiŋ] n Mix the ingredients for the dressing in a
соус, приправа (к са- bowl. Смешай в миске ингредиенты
лату и т. п.) для соуса.
drew [dr
] past tense от draw
dried [draid] past tense и past participle от dry II
drill I [dril] n сверло  a dentist’s drill стоматологический
бор
 an electric drill электродрель
drill 160

drill II [dril] v сверлить  to drill teeth сверлить зубы


He drilled a hole in the wall. Он про-
сверлил дырку в стене.
drink I [driŋk] n
1 напиток; питьё Have a drink of water. Выпей воды.
 soft drinks безалкогольные напитки
2 алкогольный на- Would you like a drink? Выпьете че-
питок го-нибудь?
drink II [driŋk] v
(past tense drank; past
participle drunk)
1 пить He drank two cups of coffee. Он выпил
две чашки кофе.
2выпивать,пить(спирт- He never drinks. Он вообще не пьёт.
ное), пьянствовать
drinking fountain Children were queuing at the drinking
[driŋkiŋfaυntin] n fountain. Дети образовали очередь у
питьевой фонтанчик питьевого фонтанчика.
drive I [draiv] n поезд- I don’t like long drives. Я не люблю
ка, езда (в автомобиле) долго ехать в автомобиле.
 to go for a drive поехать кататься
Let’s go for a drive. Поедем кататься.
drive II [draiv] v
(past tense drove; past
participle driven)
1 управлять (автомо- Can you drive a car? Ты умеешь водить
билем и т. п.) машину?
He’s taking driving lessons. Он учится
водить машину.
2 ехать (на автомоби- Can you drive me to the station? Смо-
ле); везти жешь отвезти меня на станцию?
driven [drivn] past participle от drive II
161 drug

driver [draivə(r)] n
1 водитель, шофёр He’s a bus driver. Он водитель автобуса.
2 вчт. драйвер  printer driver software драйвер прин-
тера
driving licence Show your driving licence please. По-
[draiviŋlaisns] n води- кажите, пожалуйста, водительское
тельские права удостоверение.
driving test [drai- He has just passed his driving test. Он
viŋtest] n экзамен по только что сдал экзамен по вождению.
вождению автомоби-
ля, экзамен на получе-
ние водительских прав
drop I [drɒp] n капля A drop of water fell on my head. Мне на
голову капнула вода.
drop II [drɒp] v (drop-
ped, dropping)
1 ронять He dropped the cup and broke it. Он
уронил чашку, и она разбилась.
2 падать The apple dropped from the tree to the gro-
und. Яблоко упало с дерева на землю.
 to drop in зайти в гости, навестить
He dropped in to have a cup of tea. Он
зашёл в гости выпить чашку чая.
drove [drəυv] past tense от drive II
drown [draυn] v тонуть The drowning man shouted for help.
Тонущий звал на помощь.
drug [dr g] n
1 лекарство The doctors are trying to cure him with
a new drug. Врачи пытались вылечить
его с помощью нового лекарства.
2 наркотик He takes drugs. Он принимает нар-
котики.
drum 162

drum [dr m] n барабан He plays the drums in a band. В оркестре


он играет на ударных.
drummer [dr mə(r)] n Drummers marched along the street.
барабанщик По улице прошли барабанщики.
drunk [dr ŋk] past participle от drink II
dry I [drai] adj сухой Don’t sit on that chair — the paint isn’t
dry yet. Не садись на тот стул: краска
ещё не высохла.
dry II [drai] v (dries,
dried, drying)
1 сохнуть The clothes are drying in the sun. Одежда
сохнет на солнце.
2 сушить, осушать Dry your wet hands. Вытри свои мо-
крые руки.
duck [d k] n утка We’re going to feed the ducks. Мы идём
кормить уток.
We’re having roast duck for dinner. У нас
на обед жареная утка.
duckling [d kliŋ] n  an ugly duckling гадкий утёнок
утёнок
due I [dj
] adj  due to из-за, благодаря
The plane was late due to fog. Самолёт
опоздал из-за тумана.
due II [dj
] adv прямо The boat sailed due west. Лодка плыла
прямо на запад.
dug [d g] past tense и past participle от dig
dull [d l] adj скучный, The book is so dull that I didn’t finish
неинтересный it. Книга настолько скучная, что я не
дочитал её.
163 dynamite

dumb [d m] adj немой She’s deaf and dumb. Она глухонемая.


during [djυəriŋ] prep в He swims every day during the summer.
течение, во время Летом он плавает каждый день.
dusk [d sk] n сумерки; We arrived home at dusk. Мы приеха-
сумрак ли домой в сумерках.
dust I [d st] n пыль The table is covered with dust. Стол
покрыт пылью.
dust II [d st] v выти- Have you dusted the chairs? Ты вытер
рать пыль со стульев пыль?
duster [d stə(r)] n сал- Take a duster and dust your desk. Возь-
фетка для стирания ми тряпку и протри свой стол.
пыли
duty [dj
ti] n долг, A man has a duty to earn money for his
обязанность family. Долг мужчины — зарабатывать
деньги для семьи.
It’s my duty to help you. Мой долг по-
мочь вам.
What are your duties as manager of the sale
department? Каковы ваши обязанности
как заведующего отделом продаж?
 on duty на работе, на дежурстве
Who is on duty today? Кто сегодня
дежурный?
 off duty не на работе
Come and visit us when you’re off duty.
Приходите к нам, когда будете сво-
бодны.
dying [daiiŋ] present participle от die
dynamite [dainəmait] The terrorists blew up the bridge with
n динамит dynamite. Террористы взорвали ди-
намитом мост.
E, e 164

E
E, e [ ] 5-я буква английского алфавита
each I [ tʃ] adj каждый Each house has a number. У каждого
дома есть номер.
each II [ tʃ] pron каж- He had good advice for each of us. Для
дый каждого из нас у него нашёлся хоро-
ший совет.
 each other друг друга
They write letters to each other. Они друг
другу пишут письма.
eager [ gə(r)] adj  to be eager очень хотеть, жаждать
He is eager to ride his new bicycle. Ему
не терпится покататься на новом
велосипеде.
ear1 [iə(r)] n
1 ухо She put her hands over her ears because
the music was too loud. Она закрыла
уши руками, потому что музыка была
слишком громкой.
2 слух He has a good ear for music. У него
хороший музыкальный слух.
ear2 [iə(r)] n колос  ears of corn колосья зерновых
early I [:li] adj ранний  in early spring ранней весной
 in the early part of this century в начале
этого столетия
 early vegetables ранние овощи
I caught an early train. Я сел на ранний
поезд.
She returned in the early morning. Она
вернулась ранним утром.
165 east

 to be early приходить рано, прихо-


дить заблаговременно
It’s better to be early than late. Лучше
прийти рано, чем поздно.
early II [:li] adv рано The train arrived five minutes early.
Поезд прибыл на пять минут раньше.
earn [:n] v зараба-  to earn one’s living зарабатывать на
тывать жизнь
How much does he earn? Сколько он
зарабатывает?
You’ve earned a holiday! Вы заработали
выходной!
earring [iəriŋ] n серь- She wore a pair of gold earrings. На ней
га, серёжка были золотые серёжки.
earth [:θ] n
1 Земля (планета) The moon goes round the earth. Луна
вращается вокруг Земли.
2 земля, почва Flowers will not grow well in poor earth.
Цветы не вырастут на плохой почве.
 on earth употребля- Why on earth did you do that? Почему
ется в вопросах для же ты это сделал?
усиления
earthquake The block of flats was destroyed in an
[:θkweik] n земле- earthquake. Многоквартирный дом
трясение разрушился от землетрясения.
easily [ zəli] adv легко He is a good runner and will easily win
the race. Он хороший бегун и без труда
победит в забеге.
east I [ st] n восток  in the east на востоке
 to the east к востоку
The sun rises in the east. Солнце восхо-
дит на востоке.
east 166

The forest is to the east of the town.


К востоку от города — лес.
 the Far East Дальний Восток
 the Middle East Средний Восток
 the Near East Ближний Восток
east II [ st] adj вос-  the east coast восточное побережье
точный There was an east wind blowing. Дул
восточный ветер.
east III [ st] adv на Go due east for ten minutes. Иди в те-
восток чение десяти минут прямо на восток.
Easter [ stə(r)] n Пас- We have two days off at Easter. На Пасху
ха у нас два выходных дня.
eastern [ stən] adj The capital is in the eastern part of the
восточный country. Столица находится в восточ-
ной части страны.
easy [ zi] adj лёгкий, It’s easy to understand why he did that.
нетрудный Легко понять, почему он сделал это.
She is easy to please. Ей легко угодить.
eat [ t] v (past tense Can I have something to eat? Могу я
ate; past participle eaten) что-нибудь поесть?
есть
eaten [ tn] past participle от eat
echo [ekəυ] n эхо He heard nothing but echoes of his own
voice. Он не слышал ничего, кроме
эха собственного голоса
ecology [ kɒləi] n  a lecturer in ecology лектор по эко-
экология логии
economics  the economics of the third world эко-
[ kənɒmiks] n эконо- номика стран третьего мира
мика
167 egg

economist  leading economists ведущие эконо-


[ikɒnəmist] n эконо- мисты
мист
edge [e] n край She stood the coin on its edge. Она по-
ставила монетку на ребро.
edible [edibl] adj съе- The food in the cafeteria is barely edible.
добный Еда в столовой едва съедобна.
editor [editə(r)] n ре- Your role as editor is important. Ваша
дактор роль как редактора очень важна.
educate [eυkeit] v He was educated at a good school. Он
учить (кого-л.) учился в хорошей школе.
education [eυkeiʃn] She has had a good education. Она по-
n образование лучила хорошее образование.
effect [ifekt] n воздей-  to have an effect on влиять, воздей-
ствие, эффект ствовать
Her illness has had a bad effect on her
work. Болезнь повлияла на её работу.
effective [ifektiv] adj  effective measures эффективные
эффективный меры
His efforts to improve the school have
been very effective. Его усилия по
выведению школы на более высокий
уровень оказались эффективными.
effort [efət] n усилие He made a big effort to move the
cupboard. Он напряг все силы, чтобы
сдвинуть шкаф.
egg [eg] n яйцо The hen laid an egg. Курица снесла яйцо.
Will you have your egg boiled or fried?
Ты будешь есть варёное яйцо или
яичницу?
eight 168

eight [eit] num восемь Three and five make eight. Три плюс
пять равно восьми.
eighteen [eit n] num There are eighteen children in the class.
восемнадцать В классе восемнадцать учеников.
eighteenth [eit nθ] It’s her eighteenth birthday tomorrow.
adj восемнадцатый Завтра ей восемнадцать.
eighth [eitθ] adj вось-  the eighth prime minister of India
мой восьмой премьер-министр Индии
eightieth [eitiəθ] adj Mr Stevens recently celebrated his
восьмидесятый eightieth birthday. Мистер Стивенс
недавно отпраздновал свой восьми-
десятилетний юбилей.
eighty [eiti] num во- You need more than eighty bricks to
семьдесят build a wall. Тебе потребуется больше
восьмидесяти кирпичей, чтобы по-
строить забор.
either I [aiðə(r)] adj
1 один из двух, любой Sit on either chair. Садись на любой стул.
2 каждый (из двух); оба There is a path on either side of the road.
По обе стороны дороги идут тропинки.
either II [aiðə(r)] pron I don’t believe either of them. Я не верю
один из двух, любой никому из них.
either III [aiðə(r)] adv You don’t want to go, and I don’t want
тоже, также to either. Ты не хочешь идти, и я тоже
не хочу.
Note: употребляется при отрицании

either IV [aiðə(r)] conj:  either... or или... или


He’s either sick or he doesn’t want to come.
Он или болен, или не хочет приходить.
169 electronic

elbow [elbəυ] n локоть He pushed me with his elbow. Он тол-


кнул меня локтем.
elder [eldə(r)] adj стар- My elder brother is an economist. Мой
ший (о родственниках) старший брат — экономист.
Note: употребляется только в качестве определения

eldest [eldist] adj са- My eldest son is a student of the university.


мый старший (о род- Мой старший сын — студент универ-
ственниках) ситета.

Note: употребляется только в качестве определения

elect [ilekt] v изби-  to elect a chairman выбирать пред-


рать, выбирать седателя
He was elected President. Он был из-
бран президентом.
election [ilekʃn] n вы-  presidential election президентские
боры выборы
He was elected to the Senate in the last
election. На последних выборах его
избрали в сенат.
electric [ilektrik] adj  electric light электрический свет
электрический  an electric guitar электрогитара
 an electric heater электрообогрева-
тель
Don’t touch that electric cord. Не трогай
этот электрический шнур.
electricity [ilektrisəti] When did electricity come to the village?
n электричество Когда в деревне появилось электри-
чество?
electronic [ilektrɒ-  electronic music электронная музыка
nik] adj электронный
elegant 170

elegant [eligənt] adj  an elegant young man элегантный


элегантный молодой человек
 elegant manners элегантные манеры
elementary [elimen-  the elementary rules основные правила
tri] adj простой, на-  an elementary dictionary словарь для
чальный, элементар- начинающих
ный
elephant [elifənt] n You can go for a ride on an elephant. Ты
слон можешь покататься на слоне.
elevator [eliveitə(r)] n Push the button to get the elevator.
амер. лифт Нажми кнопку, чтобы вызвать лифт.
eleven [ilevn] num You can’t eat eleven chocolates all by
одиннадцать yourself! Ты не можешь съесть один
одиннадцать конфет!
eleventh [ilevnθ] adj He came eleventh in the race. В гонках
одиннадцатый он пришёл одиннадцатым.
else [els] adv ещё Did anyone else come with him? С ним
пришёл кто-нибудь ещё?
Who else was there? Кто ещё там был?
 or else иначе, если нет
You must leave now, or else you’ll be late.
Тебе надо идти сейчас, иначе опоз-
даешь.
elsewhere [elsweə(r)] If you can’t find it here, I would look
adv где-нибудь ещё elsewhere. Если ты не можешь найти
это здесь, я посмотрю где-нибудь ещё.
e-mail [ meil] n элек- You can contact us by e-mail. С нами мож-
тронная почта но связаться по электронной почте.
embarrass [imbrəs] She was embarrassed when they asked her
v смущать, стеснять age. Она смутилась, когда спросили,
сколько ей лет.
171 encyclopaedia

embarrassment I felt my face burning with embarrass-


[imbrəsmənt] n сму- ment. Я почувствовал, что лицо моё
щение, стеснение горит от смущения.
embrace [imbreis] v They embraced. Они обнялись.
обнимать(ся)
embroider [imbrɔi- Who taught you to embroider? Кто учил
də(r)] v вышивать тебя вышивать?
emergency  in case of emergency в случае крайней
[im:ənsi] n крайняя необходимости
необходимость; не-  on emergency на крайний случай
предвиденный случай
empire [empaiə(r)] n  the Roman Empire Римская империя
империя
employ [implɔi] v на- She is employed as a secretary. Её взяли
нимать на работу на работу секретарём.
employer [implɔiə(r)] He had been sent to Rome by his
n работодатель employer. Начальство послало его в
Рим.
empty [empti] adj пу-  an empty box пустая коробка
стой  empty promises пустые обещания
Find an empty bottle and fill it with water.
Найди пустую бутылку и наполни её
водой.
encourage [ink ri] The big crowd encouraged their football
v ободрять, поддержи- team by cheering. Большая толпа под-
вать; поощрять держивала свою футбольную команду
ободряющими выкриками.
encyclopaedia I looked the Civil War up in my ency-
[insaikləp diə] n эн- clopaedia. Я посмотрел в энциклопе-
циклопедия дии статью о гражданской войне.
end 172

end I [end] n конец  the end of the road конец дороги


 the end of a story конец рассказа
Tie the ends of the piece of string together.
Свяжи концы верёвки.
Wait until the end of the month. Подо-
жди до конца месяца.
 in the end наконец, в конце концов
We looked everywhere and, in the end,
we found the key. Мы искали ключ
повсюду и в конце концов нашли его.
 to come to an end кончиться
He turned off the radio when the
programme came to an end. Когда пере-
дача окончилась, он выключил радио.
 to make ends meet сводить концы с
концами
 to put an end to smth прекращать что-л.
The rain put an end to our game. Дождь
положил конец нашей игре.
end II [end] v кончать- The film ended with the wedding of the
(ся) boy and girl. Фильм закончился свадь-
бой парня и девушки.
ending [endiŋ] n кон- The book has a happy ending. У этой
цовка, конец книги счастливый конец.
endless [endlis] adj We had endless discussions about where
бесконечный to go on vacation. Мы бесконечно об-
суждали, куда поехать в отпуск.
enemy [enəmi] n враг, A successful man often has many
неприятель enemies. У удачливого человека часто
много врагов.
energetic [enəetik]  an energetic man энергичный муж-
adj энергичный чина
173 engine

energy [enəi] n  atomic energy атомная энергия


энергия That man has so much energy that he
can work as hard as three men! У этого
человека так много энергии, что он
может работать за троих!
engage [ingei] v The manager of the restaurant engaged
нанимать a new cook yesterday. Управляющий
ресторана вчера нанял нового по-
вара.
engaged [ingeid] adj
1 занятый Can you come on Monday? — No, I’m
engaged. Можешь прийти в понедель-
ник? — Нет, я занят.
2 помолвленный My daughter is engaged to a nice young
doctor. Моя дочь помолвлена с очень
милым молодым врачом.
engagement
[ingeimənt] n
1 помолвка Their engagement was announced in the
papers. Об их помолвке сообщалось
в газетах.
2 договорённость (о I have numerous engagements for next
встрече и т. п.) week. На следующей неделе у меня
запланировано много встреч.
engine [enin] n
1 мотор, двигатель  the engine of a car мотор автомобиля
He got into the driving seat and started
the engine. Он уселся на водитель-
ское сиденье и завёл мотор.
2 локомотив In 1941, the train would have been
pulled by a steam engine. В 1941 году
поезд бы тянул паровоз.
engineer 174

engineer [eniniə(r)] You need the advice of a qualified


n инженер engineer. Вам нужно проконсульти-
роваться у квалифицированного ин-
женера.
English I [iŋgliʃ] n ан- He speaks English very well. Он говорит
глийский язык по-английски очень хорошо.
 the English pl англичане
The English like sports. Англичане
любят спорт.
English II [iŋgliʃ] adj Do you like English cheese? Тебе нра-
английский вится английский сыр?
Is she English or American? Она англи-
чанка или американка?
enjoy [inɔi] v по- Did you enjoy the film on TV last night?
лучать удовольствие, Понравился тебе фильм по телевизору
наслаждаться вчера вечером?
 to enjoy oneself веселиться, развле-
каться
Did she enjoy herself at the party? Она
хорошо провела время на вечеринке?
enormous [inməs] An elephant is an enormous animal.
adj огромный Слон — огромное животное.
enough I [in f] adj We have enough seats for everyone. У нас
достаточный достаточно мест для всех.
enough II [in f] adv He doesn’t work hard enough. Он рабо-
достаточно тает недостаточно усердно.
She cooks well enough. Она готовит
достаточно хорошо.
enough III [in f] pron I have enough to do. У меня достаточно
достаточное количе- работы.
ство  more than enough слишком много;
более, чем достаточно
175 envelope

enter [entə(r)] v
1 входить He entered the room. Он вошёл в
комнату.
2 вступать, поступать  to enter university поступить в уни-
верситет
enterprise [entəpraiz] The programme is a joint enterprise with
n the National Business School. Про-
1 проект, план грамма представляет из себя совмест-
ный проект с Национальной бизнес
школой.
2 дело; смелое пред- There are plenty of small industrial
приятие enterprises. Есть множество мелких
промышленных предприятий.
entertain [entətein] v
1 угощать, принимать She is busy cooking because we are
(гостей) entertaining this evening. Она занята
на кухне, потому что у нас сегодня
вечером будут гости.
2 развлекать, веселить Her funny stories entertained us. Её за-
бавные рассказы смешили нас.
entertainment The hotel has a varied programme of
[entəteinmənt] n шоу, nightly entertainment. Отель предлага-
концерт, представле- ет вечернюю программу разнообраз-
ние и т. п. ных развлечений.

entrance [entrəns] n
1 вход This is the main entrance. Это главный
вход.
2 право входа Entrance — 1 dollar. Вход — один
доллар.
envelope [envələυp] n Put the letter in an envelope. Положи
конверт письмо в конверт.
envy 176

envy I [envi] n зависть He was filled with envy at me. Он был


полон зависти ко мне.
envy II [envi] v (envies, I envy him. Я ему завидую.
envied, envying) зави- He envies her new car. Он завидует её
довать новой машине.
equal [ kwəl] adj рав- Divide the apple into four equal parts.
ный Раздели яблоко на четыре равные
части.
equipment  office equipment офисное оборудо-
[ikwipmənt] n обору- вание
дование, снаряжение He brought his camping equipment
with him. Он взял с собой походное
снаряжение.
erase [ireiz] v стирать,  to erase pencil marks стереть каран-
соскабливать дашные пометки
eraser [ireizə(r)] n Do you have a pencil with an eraser?
резинка, ластик У тебя есть карандаш с ластиком?
error [erə(r)] n ошибка He must write the letter again because
he has made some errors. Ему надо
переписать письмо, потому что он
наделал ошибок.
eruption [ir pʃn] n In 1928, an eruption from the volcano
извержение destroyed two villages. В 1928 году
извержение вулкана уничтожило две
деревни.
escalator [eskəlei- Take the escalator down to the lower
tə(r)] n эскалатор level. Спуститесь на нижний этаж на
эскалаторе.
escape [iskeip] v убе- You are lucky to escape punishment.
гать; избегать Тебе повезло, что ты избежал нака-
зания.
177 even

especially [ispeʃəli] He especially likes chocolates. Особенно


adv особенно он любит шоколадные конфеты.
essay [esei] n сочи- Our teacher asked us to write essays on
нение “My Summer Holidays”. Учитель дал
нам задание написать сочинение на
тему «Мои летние каникулы».
estimate [estimeit] v It’s impossible to estimate his income yet.
оценивать Пока невозможно оценить его доход.
etc. [itsetərə] adv и так She knew all about my schoolwork, my
далее hospital work etc. Она знает всё о моей
работе в школе, в больнице и так да-
лее.
European [jυərəpiən]  European countries европейские
adj европейский страны
even I [ vn] adj
1 ровный, гладкий; The floor must be even. Пол должен
плоский быть ровным.
2 ровный, постоянный  even breathing ровное дыхание
3 чётный 4 and 6 are even numbers. Четыре и
шесть — чётные числа.
even II [ vn] adv даже My brother can run fast but I can run
even faster. Мой брат быстро бегает, а
я ещё быстрее.
 even if даже если
He never wears a hat, even if it’s snowing.
Он никогда не носит шляпу, даже
если идёт снег.
 even though хотя
Even though he was tired, he helped me
with my work. Хотя он и устал, он всё
равно помог мне с моей работой.
evening 178

evening [ vniŋ] n ве-  a warm evening тёплый вечер


чер  good evening добрый вечер
 musical evenings музыкальные вечера
We always watch television on evenings.
Вечерами мы всегда смотрим теле-
визор.
 yesterday evening вчера вечером
 this evening сегодня вечером
I’ll meet you this evening after work.
Встретимся сегодня вечером после
работы.
 in the evening вечером
The accident took place at nine o’clock
in the evening. Несчастный случай
произошёл в девять часов вечера.
 on Sunday evening в воскресенье
вечером
I’m going to the theatre on Sunday
evening. В воскресенье вечером я иду
в театр.
 one evening однажды вечером
One evening he proposed to me. Од-
нажды вечером он сделал мне пред-
ложение.
event [ivent] n
1 событие The first day at school is a big event
in a child’s life. Первый день в шко-
ле — значительное событие в жизни
ребёнка.
Strange events took place there at night.
Странные вещи творились там ночью.
2 спортивное состя- The next event will be the high jump.
зание Следующий вид соревнований —
прыжки в высоту.
179 evidence

ever [evə(r)] adv ког- Have you ever been to Paris? Ты ког-
да-либо, когда-нибудь да-нибудь был в Париже?
 ever since с тех пор как
I have liked reading ever since I was a
child. С детства я люблю читать.
 than ever чем раньше, чем когда-
либо
This year records cost more than ever.
В этом году музыкальные записи
стоят дороже, чем раньше.
evergreen [evəgr n] The pine is evergreen. Сосна — вечно-
adj вечнозелёный зелёное дерево.
every [evri] adj каж-  every day каждый день
дый  every evening каждый вечер
We have a party every Christmas. На
Рождество мы всегда приглашаем
гостей.
 every other day через день
everybody [evribɒdi] Everybody is here, aren’t they? Все
pron каждый, всякий; здесь, так?
все
everyone [evriw n] The office is empty because everyone has
pron каждый, всякий; gone home. Офис опустел, так как все
все ушли домой.
everything [evriθiŋ] Have you brought everything with you?
pron всё Ты всё с собой взял?
everywhere [evriwe- There were papers everywhere. Повсюду
ə(r)] adv везде, всюду валялись газеты.
evidence [evidəns] n His wet coat was an evidence that he had
свидетельство, дока- been outside. Его мокрое пальто сви-
зательство детельствовало о том, что он выходил
на улицу.
exact 180

exact [igzkt] adj точ- Give me his exact words. Передай мне
ный точно его слова.
This is an exact copy. Это точная копия.
exactly [igzktli] adv This dress is exactly what I wanted. Это
точно, как раз платье именно то, что я хотела.

exaggerate You exaggerate the difficulties. Ты пре-


[igzəreit] v преуве- увеличиваешь трудности.
личивать
exam [igzm] разг. = Kate’s exam results were excellent. Ре-
examination зультаты экзаменов у Кейт были от-
личные.
examination [igz-
mineiʃn] n
1 экзамен There is a written examination in French.
По французскому будет письменный
экзамен.
 to pass an examination сдать экзамен
He passed his English examination. Он
сдал экзамен по английскому.
 to fail an examination провалить
экзамен
2 осмотр The doctor made an examination of the
sick child. Доктор осмотрел больного
ребёнка.
examine [igzmin] v
1 экзаменовать The teacher will examine the class on
everything they have learnt this year.
Учитель будет экзаменовать класс по
материалу всего года.
2 осматривать The doctor examined her carefully. Док-
тор внимательно её осмотрел.
181 exchange

example [igzmpl] n The sentences in this dictionary give


пример, образец examples of how to use words. Пред-
ложения в этом словаре являются
примерами употребления слов.
 for example например
He likes to keep in shape — for example,
he goes running every morning. Он
любит быть в форме; например, он
бегает по утрам.
 to set an example подавать пример
He sets everyone a good example by
getting up early. Он подаёт всем хоро-
ший пример, вставая рано по утрам.
 to follow smb’s example следовать
чьему-л. примеру
excellent [eksələnt]  excellent health отличное здоровье
adj отличный, превос-  an excellent film отличный фильм
ходный  an excellent wife превосходная жена
except [iksept] prep You can eat anything except fish. Вам
кроме, за исключением можно есть всё, кроме рыбы.
exception [iksepʃn] n You must answer all the questions
исключение without exception. Вы должны ответить
на все вопросы без исключения.
 with the exception of без; не считая;
исключая
exchange I [ikstʃein] Where can I exchange my dollars for
v менять pounds? Где я могу поменять доллары
на фунты?
exchange II in exchange for в обмен на
[ikstʃein] n обмен He gave me an apple in exchange for
a piece of cake. Он дал мне яблоко в
обмен на кусок пирога.
excite 182

excite [iksait] v вол- Don’t excite yourself! Не волнуйся!


новать It’s nothing to get excited about. Волно-
ваться не из-за чего.
exciting [iksaitiŋ] adj  an exciting film захватывающий
волнующий фильм
exclaim [ikskleim] v “Look — there’s a fire!” exclaimed he.
восклицать Смотрите, там пожар! — воскликнул
он.
exclamation Sue gave an exclamation as we got a clear
[ekskləmeiʃn] n вос- sight of the house. Когда мы ясно уви-
клицание дели дом, у Сью вырвался возглас.
exclamation mark The exclamation mark is used to show that
[ekskləmeiʃnmk] n someone says something suddenly and
восклицательный знак loudly. Восклицательный знак употре-
бляется, чтобы показать, что кто-то
произнёс что-то внезапно и громко.
exclude [ikskl
d] v My little sister cried because the older
исключать children excluded her from their games.
Моя сестрёнка плакала, потому что
старшие дети не принимали её в свои
игры.
excluding [ikskl
diŋ] There were 30 people in the hotel,
prep исключая excluding the hotel workers. В гостини-
це было тридцать человек, исключая
служащих.
exclusive [ikskl
siv]  exclusive privileges особые приви-
adj особый, исключи- легии
тельный  an exclusive interview эксклюзивное
интервью
excursion [iksk:ʃn] n  to go on an excursion пойти на экс-
экскурсия курсию
183 expensive

excuse I [ikskj
s] n He made an excuse for being late. Он
извинение извинился за опоздание.
excuse II [ikskj
z] v Nothing can excuse such rudeness.
извинять, прощать Ничто не может оправдать такую
грубость.
exercise [eksəsaiz] n Have you done your exercises today? Ты
упражнение; трени- делал сегодня свои упражнения?
ровка
exhibition [eksibiʃn] n  an exhibition of paintings выставка
выставка живописи
exist [igzist] v быть, Don’t be silly — such a thing doesn’t
существовать exist. Не говори глупости, этого не
существует.
exit [eksit] n выход There’s another exit at the back. С дру-
гой стороны здания есть ещё один
выход.
expect [ikspekt] v I can’t go out because I am expecting
ждать, ожидать; наде- visitors. Я не могу выйти, потому что
яться, полагать ожидаю гостей.
I expect it will rain. Думаю, что пойдёт
дождь.
 I expect so полагаю, что да
Do you think it’s going to snow? — Yes,
I expect so. Как ты думаешь, снег пой-
дёт? — Да, думаю, пойдёт.
expedition [ekspi- Forty-three members of the expedition
diʃn] n экспедиция were killed. Сорок три участника экс-
педиции были убиты.
expensive [ikspensiv] It’s too expensive for me to buy. Это
adj дорогой слишком дорого для меня, я не смогу
купить.
experience 184

experience [ikspiə-
riəns] n
1 опыт Has he got any experience of farming?
У него есть какой-нибудь опыт в
фермерстве?
2 случай, событие,  an unpleasant experience неприятное
происшествие происшествие
 an unusual experience необычный
случай
experiment [ikspe-  to perform an experiment делать опыт,
rimənt] n экспери- ставить эксперимент
мент, опыт
expert [eksp:t] n  an expert in economics специалист по
специалист экономике
explain [iksplein] v This book explains the meaning of words.
объяснять В этой книге объясняются значения
слов.
explanation We asked him for an explanation of his
[ekspləneiʃn] n объяс- strange behaviour. Мы попросили его
нение объяснить его странное поведение.
explode [ikspləυd] v Bombs explode. Бомбы взрываются.
взрывать(ся)
exploit [iksplɔit] v ис- The architect has cleverly exploited new
пользовать, эксплуа- materials and building techniques. Архи-
тировать тектор мастерски использовал новые
материалы и технику строительства.
explore [ikspl(r)] v They explored the forest of West Africa.
исследовать Они исследовали леса Западной Аф-
рики.
explosion [ikspləυn] The explosion was heard a kilometre
n взрыв away. Взрыв был слышен за километр.
185 eyelashes

express 1 [ikspres] v She expressed her thanks. Она выразила


выражать свою благодарность.
express 2 [ikspres] n Punctually at 7.45 the express to Basel
экспресс (поезд) left Frankfurt station. Ровно в 7.45 экс-
пресс отправился из Франкфурта в
Базель.
expression [ikspreʃn]
n
1 выражение (лица) She had a sad expression. У неё было
печальное лицо.
2 слово, словосоче- Slang expressions should be avoided in
тание an essay. Сленговые выражения не
следует употреблять в сочинении.
extraordinary  a girl of extraordinary beauty девушка
[ikstrdnri] adj не- редкой красоты
обычный, редкий,
неординарный
extremely [ikstr mli] This watch is extremely expensive. Эти
adv очень часы баснословно дорогие.
eye [ai] n
1 глаз I’ve got something in my eye. Что-то
попало мне в глаз.
2 ушко (иглы) You put the thread through the eye of
a needle. Нитка вдевается в ушко
иголки.
eyebrow [aibraυ] n He raised his eyebrows. Он поднял
бровь брови.
eyelashes [ailʃiz] n She smiled and fluttered her eyelashes
pl ресницы at the ticket inspector. Она улыбнулась
контролёру и захлопала своими рес-
ницами.
eyelid 186

eyelid [ailid] n веко She lifted one eyelid to see what he was
doing. Она приоткрыла один глаз по-
смотреть, что он делает.
eye shadow [aiʃdəυ] This eye shadow is a bit too dark for you.
n тени для век Эти тени для тебя слишком тёмные.

F
F, f [ef] 6-я буква английского алфавита
fable [feibl] n басня  the fable of the tortoise and the hare
басня о черепахе и зайце
face I [feis] n
1 лицо Don’t forget to wash your face and hands.
Не забудь вымыть лицо и руки.
She has a surprised expression on her
face. У неё на лице удивлённое вы-
ражение.
 face to face лицом к лицу
During the storm I came face to face
with death. Во время шторма я лицом
к лицу столкнулся со смертью.
 to keep a straight face сдерживать
смех
I couldn’t keep a straight face when he
dropped his watch in the soup! Я не
смог сдержать смех, когда он уронил
часы в суп!
 to make a face строить рожи, гри-
масничать
She made a face when she saw the pile
of work. Увидев гору работы, она по-
морщилась.
187 factory

2 лицевая сторона,  a clock face циферблат


поверхность He put the picture face downwards on
the table. Он положил фотографию на
стол изображением вниз.
We climbed the north face of the moun-
tain. Мы забрались на гору по север-
ному склону.

face II [feis] v
1 стоять лицом, быть Please face the camera. Повернись,
обращённым лицевой пожалуйста, лицом к объективу.
стороной (куда-л.)
2 столкнуться, смело He faced the difficulty with courage. Он
смотреть в лицо смело встретил препятствие.

fact [fkt] n факт, Tell me all the facts so that I can decide
истина, действитель- what to do. Расскажи мне все обсто-
ность ятельства, чтобы я смог решить, что
делать.
It is a fact that he did well on the test. Он
действительно прошёл тест.
 in fact в действительности
He said he was going to the office when
in fact he went to the movies. Он сказал,
что идёт на работу, а на самом деле
пошёл в кино.
 as a matter of fact на самом деле, по
правде говоря
As a matter of fact, we have just bought
a new house. Собственно говоря, мы
только что купили новый дом.

factory [fktəri] n за- He works in a car factory. Он работает


вод, фабрика на автомобильном заводе.
 a shoe factory обувная фабрика
fade 188

fade [feid] v вянуть; Cut flowers soon fade. Срезанные цветы


блёкнуть быстро вянут.
fail [feil] v не суметь The car failed to stop at the red light.
сделать (что-л.), по- Автомобиль не остановился на крас-
терпеть неудачу ный свет.
 to fail an examination провалиться
на экзамене
He failed his driving test three times. Он
три раза провалился на экзамене по
вождению.
failure [feiljə(r)] n
1 неудача, провал Our holiday was a failure because we
were all ill. Наш отпуск оказался неу-
дачным, потому что мы все заболели.
2 неудачник; человек, As a writer, he was a failure. Как писа-
у которого что-л. не тель он не состоялся.
получается
faint [feint] adj слабый, We could hear a faint noise behind the
нечёткий door. За дверью мы услышали слабый
шум.
fair1 [feə(r)] adj
1 справедливый, чест- It isn’t fair to eat all the cake yourself.
ный Нечестно съесть весь пирог одному.
2 посредственный, Her work was only fair. Её работа не
средний больше, чем посредственна.
3 белокурый, светлый She has fair hair. У неё светлые волосы.
4 хороший (о погоде) They say it will be fair tomorrow. Гово-
рят, завтра будет тепло и сухо.
fair2 [feə(r)] n выставка We saw new kinds of farm machines at
the agricultural fair. Мы видели новые
машины для фермерских хозяйств на
сельскохозяйственной выставке.
189 fame

fairly [feəli] adv до- I fairly certain I have met him before.
вольно, в определён- Я почти уверен, что встречал его
ной степени раньше.
fairy tale [feəriteil] n “Cinderella” is a fairy tale. «Золушка» —
волшебная сказка это волшебная сказка.
faith [feiθ] n вера, до- Do you have faith in him? Ты ему до-
верие веряешь?
faithful [feiθfl] adj  a faithful friend верный друг
верный
fall I [fl] n
1 падение  a fall from a horse падение с лошади
2 снижение There was a fall in the price of apples
after the good harvest. После хорошего
урожая цены на яблоки снизились.
3 амер. осень The leaves turn red in the fall. Осенью
листья становятся рыжими.
fall II [fl] v (past tense
fell; past participle fallen)
1 падать He fell down the stairs. Он упал с лест-
ницы.
 to fall asleep уснуть
2 снижаться In winter the temperature falls. Зимой
температура понижается.
fallen [flən] past participle от fall II
falls [flz] n pl водопад  the Victoria Falls водопад Виктория
false [fls] adj лжи-  false teeth искусственные зубы
вый, фальшивый, не- The thief gave a false name to the police.
настоящий Вор назвался в полиции ненастоящим
именем.
fame [feim] n слава, He hoped to find fame as a poet. Он на-
известность деялся прославиться как поэт.
familiar 190

familiar [fəmiliə(r)] adj  the familiar faces знакомые лица


знакомый Suddenly I heard a familiar voice. Нео-
жиданно я услышал знакомый голос.
 to be familiar with хорошо знать
(что-л.)
I’m familiar with that book. Я знаю эту
книгу.
family [fməli] n се- They have a very big family. У них очень
мья большая семья.
famous [feiməs] adj He’s a famous actor. Он знаменитый
знаменитый актёр.
fan1 [fn] n вентилятор Turn on the electric fan. Включи вен-
тилятор.
fan 2 [fn] n болель- The football fans cheered their team.
щик, поклонник, лю- Футбольные болельщики подбадри-
битель вали свою команду.
fancy [fnsi] v (fancies,
fancied, fancying) разг.
1 испытывать симпа- I think he thinks I fancy him or something.
тию (к кому-л.) Мне кажется, что он думает, что я влю-
блена в него или что-то в этом роде.
2 хотеть, желать She fancied some chocolate. Ей хоте-
лось шоколада.
fantastic [fntstik] He told fantastic stories of his adventures.
adj фантастический Он рассказывал фантастические исто-
рии о своих приключениях.
fantasy [fntəsi] n во- He lives in a world of fantasy. Он живёт
ображение, фантазия в мире фантазий.
far I [f(r)] adj (compa-  a far country далёкая страна
rative farther или further;  the Far East Дальний Восток
superlative farthest или
furthest) далёкий
191 farmer

far II [f(r)] adv (compa-


rative farther или further;
superlative farthest или
furthest)
1 далеко The post office is not far from here. По-
чта находится недалеко отсюда.
 far away очень далеко
Australia is far away from Europe. Австра-
лия находится очень далеко от Европы.
 far from далеко не, совсем не
I can’t do this work because it is far from
easy. Я не могу сделать эту работу, так
как она далеко не из лёгких.
 as far as до
We walked as far as the top of the hill. Мы
дошли до вершины холма.
 so far пока, всё ещё, до сих пор
He said he would telephone but we
haven’t heard from him so far. Он ска-
зал, что позвонит, но пока мы его ещё
не слышали.
2 гораздо It is far cheaper to go by bus than to take
a cab. Гораздо дешевле ехать на авто-
бусе, чем на такси.
fare [feə(r)] n плата за What is the fare from here to the station?
проезд Сколько стоит проезд отсюда до стан-
ции?
farm [fm] n ферма He went to work on the farm during
vacation. На время каникул он пошёл
работать на ферму.
farmer [fmə(r)] n  a new scheme to help the small farmer
фермер новая схема помощи мелким ферме-
рам
farther 192

farther I [fðə(r)] adj On the farther side of the street there was
(comparative от far I) a large shop. На дальнем конце улицы
дальний, более далёкий находится большой магазин.
farther II [fðə(r)] adv We can’t go any farther. Мы дальше не
(comparative от far II) можем идти.
дальше
farthest I [fðist] adj He had wandered to the farthest corner
(superlative от far I) of the room. Он ушёл в самый дальний
самый дальний угол комнаты.
farthest II [fðist] adv Who can swim farthest? Кто может
(superlative от far II) проплыть дальше всех?
дальше всего
fascinate [fsineit] v The monkeys in the zoo fascinated my little
завораживать, очаро- brother. Обезьянки в зоопарке совер-
вывать шенно заворожили моего братишку.
fascinating  fascinating voice завораживающий
[fsineitiŋ] adj очаро- голос
вательный, обворо-  fascinating story захватывающая
жительный история
fashion [fʃn] n мода  to follow the fashion следовать за мо-
дой; следить за модой
There was a fashion for painting your
nails green. Одно время была мода
красить ногти зелёным лаком.
fashionable [fʃnəbl] She always wears fashionable clothes.
adj модный Она всегда модно одета.
fast I [fst] adj
1 скорый, быстрый  a fast train скорый поезд
 to be fast спешить (о часах)
My watch is five minutes fast. Мои часы
спешат на пять минут.
2 крепкий, прочный  a fast colour прочная краска
193 father

fast II [fst] adv


1 скоро, быстро Don’t speak so fast. Не говори так
быстро.
2 крепко, прочно Our car was stuck fast in the mud so we
had to walk home. Наш автомобиль
прочно завяз в грязи, и нам пришлось
возвращаться домой пешком.
fasten [fsn] v скре- The dress is fastened with a zipper down
плять(ся); застёги- the back. Платье застёгивается сзади
вать(ся) на молнию.
 to fasten smth to/onto прикреплять
что-л. к
He fastened a lamp to his bike. Он при-
крепил к велосипеду фонарь.
fat I [ft] adj толстый, He’s fat because he eats so much. Он
жирный толстый, потому что много ест.
fat II [ft] n жир If you don’t like the fat, cut it off. Если
ты не ешь жир, срежь его.
fatal [feitl] adj
1 смертельный, па-  a fatal illness смертельная болезнь
губный  a fatal accident несчастный случай со
смертельным исходом
2 роковой, неизбеж-  a fatal mistake роковая ошибка
ный
fate [feit] n судьба The ultimate fate of the captured troops
is unknown. Конечная судьба захва-
ченных армейских подразделений
неизвестна.
father [fðə(r)] n отец She is coming to dinner with her father
and mother. Она придёт на обед со
своими отцом и матерью.
fault 194

fault [flt] n
1 недостаток My secretary’s only fault is being late.
Единственный недостаток моей
секретарши в том, что она всегда
опаздывает.
2 вина, проступок Whose fault is it? Кто в этом виноват?
It’s your own fault. Ты сам виноват.
3 ошибка She had a lot of faults in her homework
because she did it too quickly. Она
наделала много ошибок в домашней
работе, потому что очень спешила.
favour [feivə(r)] n
1 симпатия, предпо- A mother must not show favour to one
чтение child more than another. Мать не
должна оказывать предпочтение ко-
му-либо из детей.
 to be in favour with пользоваться
чьим-л. расположением
He works hard so he is in favour with his
boss. Он очень много работает, и по-
этому начальник к нему расположен.
2 одолжение, любез- Do me a favour. Окажи мне любез-
ность, услуга ность.
favourite I [feivərit] This is my favourite TV programme. Это
adj любимый моя любимая телепередача.
What is your favourite ice cream? Какое
у тебя самое любимое мороженое?
favourite II [feivərit] n Which film star is your favourite? Какой
любимец актёр тебе больше всех нравится?
fax [fks] n факс (аппа- I sent him a long fax, saying I didn’t
рат и документ) need any help. Я послал ему длинный
факс, объясняющий, что я не нужда-
юсь в помощи.
195 federal

fear I [fiə(r)] v
1 бояться Do you fear the dark? Ты боишься
темноты?
2 беспокоиться, опа- We fear the worst. Мы боимся самого
саться худшего.
fear II [fiə(r)] n страх, He has a fear of flying. Он боится летать
боязнь на самолётах.
 for fear of из страха, опасаясь
We talked softly for fear of waking the
baby. Боясь разбудить ребёнка, мы
говорили шёпотом.
fearless [fiəlis] adj She was fearless in her attacks on public
бесстрашный, неу- figures. Она смело нападала на пу-
страшимый бличные личности.
feast [f st] n пир, пир- What a feast we had when we visited my
шество aunt! Ну и пир нам закатили, когда
мы приехали в гости к моей тётушке!
feather [feðə(r)] n A raven has black feathers. У ворона
перо чёрные перья.
feature [f tʃə(r)] n Her mouth is her worst feature. Её лицо
особенность, харак- портил рот.
терная черта  features pl лицо, черты лица
My sister has fine features. У моей се-
стры красивое лицо.
February [febrυəri] n We are moving to a new house next
февраль February. В следующем феврале мы
переезжаем в новый дом.
fed [fed] past tense и past participle от feed
federal [fedərəl] adj  a federal judge федеральный судья
федеральный
federation 196

federation [fedəreiʃn] The federation broke up in 1989. Феде-


n федерация рация распалась в 1989 году.
feed [f d] v (past tense и Have you fed the chickens? Ты покор-
past participle fed) кор- мил цыплят?
мить  to feed on есть, кормиться
The sheep feed on grass. Овцы едят траву.
 to be fed up быть сытым по горло
I’m fed up with listening to all this talk!
Я уже не могу слушать все эти раз-
говоры!
feel [f l] v (past tense и
past participle felt)
1 трогать, щупать Feel that soft wool. Потрогай, какая
мягкая шерсть.
2 давать ощущение The knife felt cold. Нож холодный на
ощупь.
3 чувствовать, испы- How are you feeling today? Как ты себя
тывать, ощущать сегодня чувствуешь?
I feel hot. Мне жарко.
 to feel as if казаться, как будто
I’m so hungry that I feel as if I haven’t
eaten for years! Я такой голодный, как
будто не ел целую вечность!
 to feel like хотеть
I’m so hot I feel like a swim. Мне так
жарко, хочется искупаться.
4 думать, полагать I feel that I should work harder. Я думаю,
мне следует работать усерднее.
feeling [f liŋ] n чув-  a feeling of shame чувство стыда
ство, ощущение  a feeling of hunger чувство голода
I had a feeling that someone was watching
me. У меня было ощущение, что кто-
то за мной следит.
197 fertile

 to hurt someone’s feelings обидеть


кого-л., задеть чьи-л. чувства
His unkind words hurt her feelings. Его
грубые слова обидели её.
feet [f t] pl от foot
fell [fel] past tense от fall II
fellow [feləυ] n парень What a nice fellow he is! Он отличный
парень!
felt [felt] past tense и past participle от feel
female I [f meil] adj  female workers работницы
женский
female II [f meil] n
1 женщина Only 13 per cent of consultants are
female. Только 13 процентов кон-
сультантов – женщины.
2 самка Each female will lay just one egg in April
or May. Каждая самка отложит толь-
ко одно яйцо в апреле или мае.
fence [fens] n забор, The dog jumped over the fence into the
изгородь garden. Пёс перепрыгнул через забор
и побежал в сад.
fern [f:n] n папорот- I have several kinds of fern in my garden.
ник В моём саду несколько видов папо-
ротника.
ferocious [fərəυʃəs] Fighting has been ferocious. Битва
adj дикий, свирепый была яростной.
ferry [feri] n паром You can cross the river by ferry. Через
реку можно переправиться на пароме.
fertile [f:tail] adj пло-  fertile land плодородная земля
дородный
fertilizer 198

fertilizer [f:təlaizə(r)] The farmer puts fertilizer on his land.


n удобрение Фермер на свои поля вносит удо-
брения.
festival [festivl] n фе- The festival attracts thousands of visitors
стиваль, празднество every year. Фестиваль привлекает
ежегодно тысячи гостей.
fever [f və(r)] n жар, You must stay in bed until the fever has
лихорадка gone. Пока не пройдёт жар, оставай-
тесь в постели.
feverishly [f vəriʃli] He was feverishly looking for his lost key.
adv лихорадочно Он лихорадочно искал пропавший
ключ.
few I [fj
] adj мало, не He has few friends. У него не много
много друзей.
 a few несколько
I’ll be ready in a few minutes. Я буду
готов через несколько минут.
 no fewer than не меньше
There are no fewer than a thousand
people at the festival. На фестиваль
собралось не менее тысячи человек.
few II [fj
] pron не мно- Few were at the seaside because it rained.
гие На берегу было лишь несколько чело-
век, потому что шёл дождь.
fiance [fiɒnsei] n же- Steve was her third fiancé. Стив был её
них третьим женихом.
fiancee [fiɒnsei] n не- Ann has been my fiancée since last au-
веста tumn. Энн – моя невеста с прошлой
осени.
fiction [fikʃn] n худо- He has written over 20 works of fiction.
жественная литера- Он написал свыше двадцати произ-
тура ведений художественной литературы.
199 fight

fiddle [fidl] n скрипка Can you play the fiddle? Ты умеешь


играть на скрипке?
fidget [fiit] v вер- Don’t fidget! Не вертись!
теться, ёрзать
field [f ld] n поле The cows are all in the field. Все коровы
пасутся в поле.
 a football field футбольное поле
fierce [fiəs] adj
1 свирепый  a fierce dog свирепый пёс
2 сильный  a fierce wind сильный ветер
fifteen [fift n] num Come and see me in fifteen minutes.
пятнадцать Приходи ко мне через пятнадцать
минут.
fifteenth [fift nθ] adj That’s the fifteenth phone call I’ve had
пятнадцатый this morning. Мне звонят уже в пят-
надцатый раз за это утро.
fifth [fifθ] adj пятый Joe has recently returned from his fifth trip
to Australia. Джо недавно вернулся из
своего пятого путешествия в Австра-
лию.
fiftieth [fiftiəθ] adj пя- She came fiftieth in the race. Она была
тидесятый пятидесятой в забеге.
fifty [fifti] num пять- I’ve made fifty jars of jam. Я сварила
десят пятьдесят банок варенья.
fight [fait] v (past tense His grandfather fought in the war. Его
и past participle fought) дед воевал.
драться; сражаться, The boys are fighting in the street. На
воевать улице дерутся мальчишки.
 to fight for бороться за
They were fighting for their independence.
Они боролись за свою независимость.
figure 200

figure [figə(r)] n
1 цифра I was never very good at figures. Я ни-
когда не дружил с цифрами.
2 фигура She has a good figure. У неё хорошая
фигура.
file1 [fail] n
1 папка для докумен- He sat behind a table on which were half
тов a dozen files. Он сидел за столом, на
котором лежало полдюжины папок.
2 вчт. файл Check these files. Проверь эти файлы.

file2 [fail] n напильник  a nail file пилочка для ногтей


fill [fil] v
1 наполняться Her eyes filled with tears. Её глаза на-
полнились слезами.
2 наполнять The boy filled his pockets with apples.
Мальчик набил карманы яблоками.
 to fill in заполнять (анкету и т. п.)
Fill in your name and address. Впишите
свою фамилию и адрес.
 to fill up наполнить доверху
He filled up the bottle. Он наполнил
бутылку доверху.
filling [filiŋ] n
1 наполнение, начин- This is a cake with a chocolate filling. Это
ка пирожное с шоколадной начинкой.
2 пломба (зубная) The dentist put a filling into my tooth.
Доктор поставил мне пломбу.
film [film] n
1 плёнка  a colour film цветная плёнка
 a black and white film чёрно-белая
плёнка
201 financial

2 фильм, кинофильм We watched the film on TV. Мы смо-


трели по телевизору художественный
фильм.
 an action film боевик
 a horror film фильм ужасов
film star [filmst(r)] n During the festival I saw a few film
кинозвезда stars. Во время фестиваля я видел ки-
нозвёзд.
filter [filtə(r)] n фильтр  a paper coffee filter бумажный фильтр
для кофеварки
final I [fainl] adj заклю- What was the final score in the football
чительный; оконча- game? С каким счётом закончился
тельный футбольный матч?
final II [fainl] n финал  a football final финал чемпионата по
футболу
finally [fainəli] adv на- After a long time, they finally found
конец, в заключение, the lost child. После долгих поисков
в конце концов они нашли наконец пропавшего
ребёнка.
finance I [fainns] n  the Minister of Finance министр
финансы финансов
 finances pl деньги
Be prepared for unexpected news
concerning your finances. Будьте гото-
вы к неожиданным новостям, касаю-
щимся ваших финансов.
finance II [fainns] v Who finances this organization? Кто
финансировать финансирует эту организацию?
financial [fainnʃl] adj  a financial report финансовый отчёт
финансовый
find 202

find [faind] v (past tense


и past participle found)
1 находить, обнару- Did you find what you were looking for?
живать Вы нашли то, что искали?
 to find out выяснять, узнавать
Please find out when the train leaves.
Узнай, пожалуйста, во сколько от-
правляется поезд.
 to find time находить время
Although he was very busy, he found time to
phone his wife. Хотя он был очень занят,
он всё же нашёл время позвонить жене.
2 думать, считать I find it necessary. Я считаю это необ-
ходимым.
fine1 [fain] adj
1 прекрасный, хоро- I was sick yesterday, but I’m feeling fine
ший, замечательный today. Вчера я приболел, но сегодня я
отлично себя чувствую.
2 тонкий; мелкий  fine sand мелкий песок
 fine thread тонкая нить
fine2 I [fain] n штраф  a parking fine штраф за неправиль-
ную парковку
I had to pay a fine. Мне пришлось за-
платить штраф.
fine2 II [fain] v штра- The police fined me for driving too fast.
фовать Полицейский оштрафовал меня за
превышение скорости.
finger [fiŋgə(r)] n па- She wears a ring on her little finger. Она
лец носит на мизинце кольцо.
 not to lift a finger и пальцем не по-
шевелить
He didn’t lift a finger when I was ill. Когда
я болел, он и пальцем не пошевелил.
203 fire

fingernail [fiŋgəneil] She painted her fingernails red. Она на-


n ноготь красила ногти красным лаком.
fingerprint [fiŋgə- The police found fingerprints near the
print] n отпечаток broken window. Полиция нашла отпе-
пальца чатки пальцев возле разбитого окна.
finish I [finiʃ] n заклю-  the finish of a race финиш гонок
чительная часть, ко-
нец, финиш
finish II [finiʃ] v за- I’ve finished my homework. Я уже сде-
канчивать(ся); кон- лал уроки.
чать(ся) The film finished at 9.30. Фильм закон-
чился в девять тридцать.
 to finish off доделать, закончить,
довести до конца
Have you finished off your work? Ты уже
доделал свою работу?
fir [f:(r)] n ель In the forest there are pines and firs.
В лесу есть сосны и ели.
fire I [faiə(r)] n
1 огонь, пламя; костёр We sat in front of a fire. Мы сидели у
костра.
 to catch fire загореться
He knocked over the candle and the
room caught fire. Он опрокинул свечу,
и комната загорелась.
 to set smth on fire, to set fire to smth
поджигать что-л.
2 пожар The fire destroyed many houses. Пожар
уничтожил много домов.
3 стрельба, огонь  to cease fire прекращать огонь
The captain told his men to cease fire.
Капитан приказал прекратить огонь.
fire 204

fire II [faiə(r)] v
1 стрелять The police fired at the car. Полицейские
стреляли в автомобиль.
2 увольнять The manager fired him because he was
always late for work. Директор уволил его,
так как он вечно опаздывал на работу.
fire alarm [faiərəlm] Fire alarms have been installed in the
n пожарная тревога building. Здание снабжено пожарной
сигнализацией.
fire extinguisher Each level of the building has fire
[faiərikstiŋgwiʃə(r)] n extinguisher. На каждом этаже здания
огнетушитель есть огнетушители.
fireman [faiəmən] n Firemen rescued a driver trapped in the
пожарный wreckage of his car. Пожарные извлек-
ли водителя, зажатого в смятом авто-
мобиле.
fireplace [faiəpleis] n Every room in the house has a fireplace.
камин В каждой комнате дома есть камин.
fireproof [faiəpr
f]  fireproof clothing огнеупорный ко-
adj огнеупорный стюм
fireworks [faiəw:ks] They set off fireworks in their back
n pl фейерверк garden. Они запускали фейерверк в
саду за домом.
firm1 [f:m] adj
1 крепкий, твёрдый You must hang the picture on a firm nail
or it will fall. Повесь картину на креп-
кий гвоздь, иначе она упадёт.
2 решительный, на-  to speak in a firm voice говорить ре-
стойчивый шительным голосом
firm2 [f:m] n фирма My father works for a building firm. Мой
отец работает в строительной фирме.
205 first class

firmly [f:mli] adv He is firmly convinced that it is vital to


крепко, твёрдо; ре- do this. Он твёрдо убеждён, что сде-
шительно лать это жизненно необходимо.
first I [f:st] adj первый January is the first month of the year.
Январь — первый месяц года.
The post office is the first building on the
left. Почта — это первое здание слева.
She was the first to come. Она пришла
первой.
first II [f:st] adv
1 вначале, сначала He came first in the race. В гонках он
был первым.
Do your homework first and then we can
go out. Сначала сделай уроки, а потом
пойдём на улицу.
2 впервые, (в) первый When did your son first walk? Когда ваш
раз сынок начал ходить?
 first of all прежде всего
I am going to the market but, first of all,
I must find my purse. Я собираюсь на
рынок, но прежде мне надо найти
кошелёк.
first III [f:st] n  at first вначале
At first she was afraid of the water, but
then she soon learned to swim. Сначала
она боялась воды, но потом всё же
научилась плавать.
first aid [f:steid] n The police gave the driver first aid. По-
первая помощь лицейские оказали водителю первую
помощь.
first class [f:stkls] I always travel first class. Я всегда езжу
n первый класс первым классом.
first-class 206

first-class [f:stkls]  a first-class ticket билет первого


adj первоклассный; класса
первого класса Your work is first-class. Ты отлично
работаешь.
firstly [f:stli] adv сна- The programme is now seven years behind
чала, прежде всего, schedule as a result, firstly of increased
во-первых costs, then of technical problems. Сей-
час программа отстаёт на семь лет от
графика в результате, во-первых, из-
за повышения затрат, во-вторых, из-
за технических проблем.
first-rate [f:streit]  to use first-rate materials использо-
adj превосходный, вать материалы высшего качества
первосортный, выс-
шего качества
fish I [fiʃ] n (pl fish или I caught seven little fish. Я поймал семь
fishes) рыба маленьких рыбок.
We’re having fried fish for dinner. У нас
на обед жареная рыба.
fish II [fiʃ] v ловить We go fishing in the river every Sunday.
рыбу Каждое воскресенье мы ходим на
речку ловить рыбу.
fisherman [fiʃəmən] Local fishermen are protesting about the
n рыбак latest government regulations. Мест-
ные рыбаки протестуют против по-
следних распоряжений правитель-
ства.
fishing [fiʃiŋ] n рыбал- He doesn’t like fishing. Он не увлекает-
ка, рыбная ловля ся рыбалкой.
fist [fist] n кулак He struck me with his fist. Он ударил
меня кулаком.
207 flame

fit I [fit] adj
1 подходящий, при- He is not fit to be a teacher. Он не под-
годный ходит на должность учителя.
2 здоровый He isn’t fit enough to work. Он ещё не
совсем здоров, чтобы работать.
fit II [fit] v (fitted, fitting)
1 годиться; подходить This coat doesn’t fit me. Это пальто мне
(по размеру) не подходит.
2 ставить, вставлять My neighbour fitted a new lock on the
door. Мой сосед вставил в дверь но-
вый замок.
five [faiv] num пять She drank five cups of coffee. Она вы-
пила пять чашек кофе.
Come for dinner at five o’clock. Прихо-
ди на обед в пять часов.
fix [fiks] v
1 укреплять, прикре- She fixed a notice to the post. Она пове-
плять; устанавливать сила на столб объявление.
2 ремонтировать, чи- Can you fix the car engine for me? Можете
нить отремонтировать мне в машине мотор?
The meeting has been fixed for next week.
3 назначать, опреде- Собрание назначено на следующую
лять (время и т. п.) неделю.
flag [flg] n флаг They had raised the white flag in
surrender. Они подняли белый флаг,
в знак того что сдаются.
flagpole [flgpəυl] n The new Namibian flag was hoisted up
флагшток the flagpole. Новый флаг Намибии
был поднят на флагштоке.
flame [fleim] n пламя  the flame of a candle пламя свечи
 in flames в огне
The house was in flames. Дом горел.
flash 208

flash I [flʃ] n вспышка  a flash of lightning вспышка молнии


If you want to take a picture in the dark,
you should use a flash. Если хочешь
фотографировать в темноте, нужно
это сделать со вспышкой.
flash II [flʃ] v
1 вспыхивать, осве- The light flashed twice. Два раза вспых-
щать нул огонёк.
2 промчаться, про- Several motorcycles flashed by. Мимо
мелькнуть пронеслись несколько мотоциклов.
flask [flsk] n фляга We brought tea in a thermos flask. Мы
принесли в термосе чай.
flat I [flt] adj ровный, A floor must be flat. Пол должен быть
плоский ровным.
 a flat tyre спущенная шина
flat II [flt] n квартира  block of flats многоквартирный дом
flatter [fltə(r)] v This photograph flatters me. На этой фото-
льстить графии я выгляжу лучше, чем в жизни.
 to be flattered радоваться, быть
польщённым
I was flattered by the invitation to speak
at the dinner. Я был польщён предло-
жением произнести речь на обеде.
flavour [fleivə(r)] n This soup has a delicious flavour. Суп
приятный вкус, аро- бесподобен.
мат
flea [fl ] n блоха This drug is given to dogs to control fleas.
Это лекарство дают собакам от блох.
flea market Sometimes you can get a rare thing in a
[fl mkit] n блоши- flea market. На толкучке иногда мож-
ный рынок, толкучка но найти редкую вещь.
209 floor

fleet [fl t] n флот There were over 500 ships in the enemy
fleet. Во флоте противника насчиты-
валось более 500 кораблей.
flesh [fleʃ] n плоть; The flesh of a cow is called beef. Коровье
мясо мясо называется говядиной.
flew [fl
] past tense от fly2
flicker [flikə(r)] v мер- The candle flickered and went out. Огонь
цать свечи заколебался и погас.
flight [flait] n
1 полёт  a flight from Paris to London полёт из
Парижа в Лондон
How long is the flight to Geneva? Сколь-
ко лететь до Женевы?
2 пролёт лестницы,  a flight of stairs лестничный пролёт
лестничный марш
float [fləυt] v плавать Leaves were floating on the lake. Листья
на поверхности, не плыли по поверхности озера.
тонуть
flock [flɒk] n стадо;  a flock of sheep отара овец
стая  a flock of birds стая птиц
flood I [fl d] n наводне- The river is in flood. Река разлилась.
ние
flood II [fl d] v зато- The river flooded the village. Река раз-
плять, заливать лилась и затопила деревню.
floor [fl(r)] n
1 пол There were no chairs so we sat on the
floor. Стульев не было, поэтому мы
уселись на пол.
2 этаж They live on the same floor. Они живут
на одном этаже.
flour 210

flour [flaυə(r)] n мука Mix flour and butter in a bowl. Смешай


в миске масло и муку.
Note: не имеет мн. числа
flow I [fləυ] n поток, The doctor stopped the flow of blood
течение from the cut. Врач остановил кровь,
текущую из раны.
flow II [fləυ] v течь, Water began to flow from the tap. Из
литься крана полилась вода.
flower [flaυə(r)] n цве- She picked a bunch of flowers. Она со-
ток брала букет цветов.
 in flower в цвету
The apple trees are in flower. Яблони
цветут.
flowerbed [flaυəbed] The intruder had left some clear foot-
n клумба prints in the flowerbeds. Кто-то чужой
оставил чёткие следы на клумбах.
flowerpot [flaυəpɒt] I bought a designer very expensive
n цветочный горшок flowerpot. Я купила дизайнерский
очень дорогой цветочный горшок.
flown [fləυn] past participle от fly2
flu [fl
] n грипп He had come down with the flu. Он
свалился с гриппом.
fluent [fl
ənt] adj вла- He is fluent in Italian. Он бегло говорит
деющий речью; бе- по-итальянски.
глый (о речи)
fluently [fl
əntli] adv My brother speaks French fluently. Мой
бегло брат бегло говорит по-французски.
fluid [fl
id] n жидкость Water is a fluid. Вода — это жидкость.
flush [fl ʃ] v вспыхнуть, He flushed with anger. Он вспыхнул
покраснеть от гнева.
211 fold

flute [fl
t] n флейта He teaches the flute. Он преподаёт
игру на флейте.
flutter [fl tə(r)] v хло- The curtains fluttered in the wind. Зана-
пать, развеваться вески хлопали на ветру.
fly1 [flai] n муха Try to kill that fly. Убей эту муху.
fly2 [flai] v (flies, flying;
past tense flew; past
participle flown)
1 летать He is flying his own plane. Он водит
собственный самолёт.
He has flown across the Atlantic twice.
Он дважды перелетал Атлантику.
2 спешить She flew to the telephone. Она броси-
лась к телефону.
flying saucer He said he saw a flying saucer but I didn’t
[flaiiŋssə(r)] n лета- believe him. Он сказал, что видел лета-
ющая тарелка ющую тарелку, но я ему не поверил.
foam [fəυm] n пена The water curved round the rocks in
great bursts of foam. Вода билась во-
круг камней, образуя массы пены.
fog [fɒg] n туман The planes couldn’t take off because of
fog. Из-за тумана самолёты не могли
взлететь.
foggy [fɒgi] adj ту-  a foggy day туманный день
манный
fold [fəυld] v склады- I folded the letter and then put it into the
вать, свёртывать envelope. Я свернул письмо и положил
в конверт.
 to fold arms складывать руки на груди
He folded his arms and stared at me. Он
сложил руки на груди и уставился на
меня.
folder 212

folder [fəυldə(r)] n Keep these documents in a folder. Хра-


папка для бумаг ни эти документы в папке.
folding [fəυldiŋ] adj  a folding chair складной стул
складывающийся,
складной
folk [fəυk] n pl люди Some folk like beer and some don’t.
Одни люди любят пиво, а другие нет.
folk dance [fəυkdns] She is interested in folk dances. Она ув-
n народный танец лекалась народными танцами.
folk song [fəυksɒŋ] n He is a famous performer of folk songs.
народная песня Он известный исполнитель народ-
ных песен.
follow [fɒləυ] v
1 следовать, идти Follow me! Следуйте за мной!
Follow this path until you reach the
village. Идите по этой дорожке, пока
не придёте в деревню.
 to follow smb’s advice следовать чье-
му-л. совету
I followed your advice. Я последовал
вашему совету.
 to follow the fashion следовать моде
2 понимать I didn’t quite follow you. Я не совсем
вас понял.
3 быть результатом If he wrote the letter, it follows that he
must have known the news. Если он
написал письмо, значит он должен
был знать эту новость.
 as follows следующее, следующим
образом
The results are as follows... Результаты
следующие...
213 foolish

following [fɒləυiŋ] adj On Saturday we watched tennis and


следующий on the following day we visited my
grandmother. В субботу мы смотрели
теннис, а на следующий день навести-
ли мою бабушку.
fond [fɒnd] adj  to be fond of любить
I’m very fond of dancing. Я очень лю-
блю танцевать.
He’s very fond of cheese. Он обожает сыр.
food [f
d] n пища, еда This restaurant is famous for its food.
Этот ресторан славится своей кухней.

Note: обыкн. употребляется в ед. числе

fool I [f
l] n дурак, She was fool enough to believe him.
глупец Она была достаточно глупа, чтобы
поверить ему.
 to make a fool of smb дурачить кого-л.;
обманывать кого-л.
You made a fool of me when you took
away the ladder and left me on the roof.
Ты поставил меня в глупое положе-
ние, убрав лестницу и оставив меня
на крыше.
 to play the fool дурачиться
fool II [f
l] v
1 дурачиться Stop fooling and listen to what I am
saying. Перестань дурачиться и послу-
шай, что я говорю.
2 обманывать; дура- You can’t fool me! I don’t believe you.
чить Тебе меня не обмануть! Я тебе не верю.
foolish [f
liʃ] adj How foolish of you! Как глупо с твоей
глупый стороны!
foot 214

foot [fυt] n (pl feet)


1 нога, ступня You stepped on my foot. Вы наступили
мне на ногу.
I’ve been on my feet all day. Я весь день
на ногах.
 on foot пешком
Shall we go by car or on foot? Поедем на
машине или пойдём пешком?
2 нижняя часть, ос-  the foot of the mountain подножье
нование горы
The page number is at the foot of the page.
Страницы пронумерованы внизу.
3 фут (=30,5 см) He is almost six feet tall. Он ростом
почти шесть футов.

Note: если указываются и дюймы, foot употребляется в ед. числе;


e. g. five foot six inches tall ростом пять футов шесть дюймов;
six feet tall ростом шесть футов

football [fυtbl] n
1 футбольный мяч Throw me that football. Кинь мне этот
мяч.
2 футбол They were playing football. Они играли
в футбол.
footpath [fυtpθ] n The monastery is an hour away by
тропинка footpath. Монастырь в часе ходьбы
по этой тропинке.
footprint [fυtprint] n Her wet boots made footprints on the
след, отпечаток ноги dusty floor. Её мокрые сапоги остав-
ляли следы на пыльном полу.
footsteps [fυtsteps] n I heard footsteps, then a knock on the
pl шаги door. Я услышал шаги, потом стук в
дверь.
215 force

for I [f(r); fə(r)] prep


1 для, ради What’s that key for? Для чего этот ключ?
 books for children книги для детей
2 в течение I have been waiting for hours. Я ждал
очень долго.
3 в, по направлению Is this the train for Paris? Это поезд в
Париж?
4 за My brother plays tennis for his school.
Мой брат играет в школьной команде
по теннису
5 из-за, по причине, Thank you for your help. Спасибо вам
за, на за помощь.
6 вместо, в обмен I bought this bag for 10 dollars. Я купил
эту сумку за десять долларов.
 as for что касается As for me, I’m going to have a dinner. Что
касается меня, то я собираюсь обедать.
for II [f(r); fə(r)] conj по- She went to bed for she was tired. Она от-
тому что, так как, ибо правилась спать, так как очень устала.
forbade [fəbeid] past tense от forbid
forbid [fəbid] v He has forbidden any discussion of the
(forbidding; past tense plan. Он запретил какие бы то ни было
forbade; past participle обсуждения плана.
forbidden) запрещать
forbidden [fəbidn] past participle от forbid
force I [fs] n сила They had to use force. Им пришлось
применить силу.
 by force силой
I lost the key so I had to open my door
by force. Я потерял ключ и вынужден
был взломать дверь.
 the police force полиция
 the armed forces вооружённые силы
force 216

force II [fs] v
1 заставлять, выну- I forced myself to listen to her. Я заста-
ждать вил себя выслушать её.
2 брать силой The thief forced the window open. Вор
взломал окно.
forecast [fkst] n The weather forecast says there will be
прогноз rain. Метеопрогноз обещает дождь.
forehead [fɒrid] n лоб She pushed her wet hair off her forehead.
Она откинула со лба мокрые волосы.
foreign [fɒrən] adj He speaks several foreign languages. Он
иностранный говорит на нескольких иностранных
языках.
You cannot buy things in England with
foreign money. В Англии вы ничего не
купите за иностранную валюту.
foreigner [fɒrənə(r)] n They are discouraged from becoming
иностранец close friends with foreigners. Их отго-
варивают заводить тесную дружбу с
иностранцами.
foresaw [fs] past tense от foresee
foresee [fs ] v (past We should have foreseen this trouble
tense foresaw; past months ago. Нам следовало предви-
participle foreseen) пред- деть эти затруднения ещё несколько
видеть, ожидать месяцев назад.
foreseen [fs n] past participle от foresee
forest [fɒrist] n лес We lost our way in the forest. Мы заблу-
дились в лесу.
forgave [fəgeiv] past tense от forgive
forge I [f] n кузница  an old village forge старая деревен-
ская кузница
217 form

forge II [f] v
1 ковать To forge a blade takes great skill. Выко-
вать клинок – это требует большого
мастерства.
2 подделывать (деньги, He forged his brother’s signature on a
документы и т. п.) cheque. Он подделал на чеке подпись
своего брата.
 a forged passport фальшивый паспорт
forgery [fəri] n The picture was a forgery. Картина ока-
подделка залась подделкой.
forget [fəget] v Let’s forget our quarrel. Давай забудем
(forgetting; past tense нашу размолвку.
forgot; past participle
forgotten) забывать
forgive [fəgiv] v (past Please forgive me for being so late. Про-
tense forgave; past parti- стите меня, пожалуйста, за опоздание.
ciple forgiven) прощать
forgiven [fəgivn] past participle от forgive
forgot [fəgɒt] past tense от forget
forgotten [fəgɒtn] past participle от forget
fork [fk] n вилка Each person had a knife, fork and spoon.
У каждого были нож, вилка и ложка.
form I [fm] n
1 очертание, фигура We could just see the form of a man in
the darkness. В темноте мы могли лишь
смутно видеть фигуру человека.
2 грам. форма There are two forms of the past of ‘to
dream’: ‘dreamed’ and ‘dreamt’. У гла-
гола «to dream» две формы прошед-
шего времени: «dreamed» и «dreamt».
form 218

3 бланк  a telegraph form бланк телеграммы


4 состояние (физиче- He’s in good form today. Он сегодня в
ское) хорошей форме.
5 класс (школьный) She is in Form 4. Она в четвёртом
классе.
form II [fm] v созда- The children formed a circle around the
вать, формировать teacher. Дети окружили учителя.
former [fmə(r)] adj He went to university and forgot his
прежний former friends. Он начал учиться в
университете и забыл прежних друзей.
 in former times в прежние времена
 my former students мои бывшие
студенты
 the former первый из двух
Did he walk or swim? — The former
seems more likely. Он пошёл или по-
плыл? — Скорее всего, первое.
formerly [fməli] adv This house was formerly a stable. Раньше
раньше, прежде этот дом был конюшней.
fortieth [ftiəθ] adj She came fortieth in the race. Она при-
сороковой шла сороковой в забеге.
fortnight [ftnait] n I’m going on holiday for a fortnight.
две недели Я еду в отпуск на две недели.
fortress [ftris] n кре- This is an ancient fortress. Это — ста-
пость ринная крепость.
fortunate [ftʃənət] How fortunate that you happened to be
adj удачный, счаст- there! Как удачно, что ты оказался там!
ливый
fortunately His car was smashed but fortunately he
[ftʃənətli] adv к сча- wasn’t killed. Его автомобиль смяло в
стью лепёшку, но, к счастью, он остался жив.
219 fox

forty [fti] num сорок She has forty pairs of shoes. У неё сорок
пар обуви.
forward I [fwəd] adv He went forward to get his prize. Он
вперёд вышел вперёд получить свой приз.
forward II [fwəd] n A forward is a player whose usual job is
спорт. нападающий, to attack and score goals. Нападающий
форвард должен атаковать и забивать голы.
fought [ft] past tense и past participle от fight
found [faυnd] past tense и past participle от find
fountain [faυntin] n There is a fountain in the middle of the
фонтан square. В центре площади есть фонтан.
fountain pen Where’s my fountain pen? Где моя
[faυntinpen] n авто- авторучка?
ручка
four [f(r)] num четыре A square has four corners. У квадрата
четыре угла.
fourteen [ft n] num I have fourteen books to read for my
четырнадцать English test. К экзамену по английско-
му я должен прочесть четырнадцать
книг.
fourteenth [ft nθ] The Festival, now in its fourteenth year,
adj четырнадцатый has become a major international jazz
event. Фестиваль, в этом году уже че-
тырнадцатый, стал крупным междуна-
родным событием в джазовой музыке.
fourth [fθ] adj чет- They live in the fourth house from the
вёртый corner. Они живут в четвёртом доме
от угла.
fox [fɒks] n лиса, ли- I heard a fox bark in the dark. Я слышал
сица в темноте лай лисицы.
fraction 220

fraction [frkʃn] n 1/2 and 2/3 are fractions. 1/2 и 2/3 —


дробь дроби.
fragile [frail] adj  fragile glass хрупкое стекло
хрупкий
fragment [frgmənt] She dropped the vase on the floor, and
n кусок, обломок; it broke into fragments. Она уронила
фрагмент вазу на пол, и та разлетелась на куски.
frame [freim] n рама  a window frame оконная рама
 a picture frame рама для картины
frank [frŋk] adj от- He had a frank friendly look. У него был
кровенный, искрен- искренний дружелюбный взгляд.
ний
freckle [frekl] n вес- People with red hair often have freckles
нушка on their faces. Рыжеволосые люди
часто веснушчатые.
free [fr ] adj
1 незанятый, свобод- Are you free tonight? Ты свободен се-
ный годня вечером?
2 бесплатный Anyone who buys this breakfast food gets a
free gift of a small plastic toy. Те, кто поку-
пают эти завтраки, получают в подарок
маленькую пластмассовую игрушку.
 a free ticket бесплатный билет
3 освобождённый, He’s free to do what he wants. Он волен
вольный, свободный делать то, что хочет.
 to set free освобождать
The prisoners were set free. Заключён-
ных выпустили на свободу.
freedom [fr dəm] n During the school holidays the children
свобода enjoyed their freedom. Во время школь-
ных каникул дети наслаждались
свободой.
221 fresh

freeze [fr z] v (past


tense froze; past participle
frozen)
1 морозить (о погоде) It is freezing outside. На улице морозно.
2 мёрзнуть; покры- I’m freezing. Я замёрз.
ваться льдом The river has frozen over. Река замёрзла.
3 замораживать I’ll cook some frozen French beans to eat
with the meat. Я потушу мороженую
зелёную фасоль к мясу.
freezer [fr zə(r)] n Get meat out of the freezer. Достань
морозильник мясо из морозильника.
French I [frentʃ] adj  French wine французское вино
французский  the French language французский язык
French II [frentʃ] n I can speak French a little. Я немного
французский язык говорю по-французски.
frequent [fr kwənt] She is a frequent visitor. Она частая
adj частый гостья.
frequently [fr kwənt- It frequently rains here. Здесь часто
li] adv часто идут дожди.
fresh [freʃ] adj
1 свежий  fresh eggs свежие яйца
 fresh bread свежий хлеб
 fresh flowers свежие цветы
 fresh meat свежее мясо
2 несолёный; некон-  fresh butter несолёное масло
сервированный  fresh water пресная вода
Fresh vegetables are expensive in winter.
Свежие овощи зимой дорого стоят.
3 новый, другой, не- Is there any fresh news? Есть свежие
использованный новости?
4 свежий, прохлад-  fresh air свежий воздух
ный, бодрящий
Friday 222

Friday [fraidi] n пят- He came to see me last Friday. Он при-


ница ходил ко мне в прошлую пятницу.
fridge [fri] n разг.  fridge-freezer холодильник с моро-
холодильник зильником
friend [frend] n друг; She’s going on vacation with some friends
знакомый from college. Она едет на каникулы с
друзьями из колледжа.
 to make friends with подружиться,
заводить знакомство
These are the people we made friends
with on our vacation. Это люди, с ко-
торыми мы познакомились во время
отпуска.
friendly [frendli] adj We’re on friendly terms with the people
дружеский who live next door. Мы в дружеских
отношениях с нашими соседями.
friendship [frendʃip] Real friendship is very valuable. Насто-
n дружба ящая дружба очень ценна.
fright [frait] n страх, She’s shaking with fright. Она дрожала
испуг от страха.
frighten [fraitn] v пу- The noise frightened me. Шум испугал
гать, испугать меня.
Don’t shout or you’ll frighten the baby.
Не кричи, ты испугаешь ребёнка.
frightened [fraitnd]  to be frightened бояться
adj: Don’t leave me alone — I’m frightened
in the dark. Не оставляй меня одного,
я боюсь темноты.
frog [frɒg] n лягушка A little green frog jumped into the river.
Маленькая зелёная лягушка прыгнула
в воду.
223 frontier

from [frɒm; frəm] prep


1 указывает на от- The house is two miles from the village.
правной пункт от Дом стоит в двух милях от деревни.
She works from Monday to Friday. Она
работает с понедельника по пятницу.
2 употребляется при He works from nine o’clock until five
указании времени с o’clock. Он работает с девяти до пяти.
 from morning till night с утра до ночи
 from time to time время от времени
3 указывает на источ- Bread is made from flour. Хлеб делают
ник, материал, проис- из муки.
хождение от, из, с Here’s a letter from my brother. Вот
письмо от моего брата.
 quotations from Shakespeare цитаты
из Шекспира
 to judge from appearance судить по
внешности
4 указывает на при- She suffers from headaches. Она стра-
чину от дает головной болью.
5 употребляется при Your job is very different from mine. Твоя
указании на различие от работа очень отличается от моей.

front I [fr nt] adj пе-  the front row of desks первый ряд парт
редний  front door парадная дверь
front II [fr nt] n перёд, He spilled soup down the front of his
передняя часть, перед- shirt. Он пролил себе суп на рубашку.
няя сторона  in front of перед, впереди
My sister was sitting in front of the
television. Моя сестра сидела перед
телевизором.

frontier [fr ntiə(r)] n We must show our passports at the


граница frontier. На границе мы должны
предъявить свои паспорта.
frost 224

frost [frɒst] n
1 иней The grass was covered with the frost.
Трава была покрыта инеем.
2 мороз There was a frost last night. Прошлой
ночью был мороз.
frown [fraυn] v сдви- He frowned when he saw the scratch on
гать брови, хмуриться his new car. Увидев царапину на своём
новом автомобиле, он нахмурился.
froze [frəυz] past tense от freeze
frozen [frəυzn] past participle от freeze
fruit [fr
t] n фрукт, We ought to eat all the fruit quickly or it
фрукты will go bad. Нам надо быстро съесть все
фрукты, иначе они испортятся.
fry [frai] v (fries, fried, He was frying fish in the kitchen. Он
frying) жарить(ся) жарил на кухне рыбу.
frying pan [fraiiŋpn] Grease the frying pan and put it on a
n сковорода burner. Смажь сковородку жиром и
поставь на конфорку.
fuel [fj
əl] n топливо, The plane had to land in the field because
горючее it ran out of fuel. Самолёт был вынуж-
ден совершить посадку на поле, так
как кончилось горючее.
Note: не имеет мн. числа
fulfil [fυlfil] v (fulfilled, When my brother grew up, he fulfilled his
fulfilling) выполнять, hopes and became a doctor. Когда мой
реализовывать брат вырос, он реализовал свою мечту
и стал врачом.
full I [fυl] adj полный The train was travelling at full speed.
Поезд мчался на полной скорости.
I’m full. Я объелся.
225 funny

 full moon полнолуние


 full fare полная плата
Children over 12 must pay full fare. Дети
старше двенадцати лет должны поку-
пать полный билет.
full II [fυl] n  in full полностью, целиком
Please tell me the story in full. Расска-
жи мне, пожалуйста, эту историю
полностью.
full stop [fυlstɒp] n You use a full stop at the end of a sen-
точка tence. Точка ставится в конце пред-
ложения.
fun [f n] n веселье, за- We had such fun at the festival! Мы так
бава, шутка повеселились на празднике!
 in fun, for fun в шутку
 to make fun of дразнить, насмехаться
They made fun of his big ears. Они на-
смехались над его большими ушами.

Note: не имеет мн. числа

fund [f nd] n фонд The money from the school concert will
go into the swimming pool fund. День-
ги от школьного концерта пойдут в
фонд на строительство плавательного
бассейна.
funny [f ni] adj
1 смешной, забавный We saw a funny programme on TV. Мы
смотрели по телевизору смешную
программу.
 a funny story смешная история
2 странный; чудной That meat has a funny smell. Это мясо
странно пахнет.
fur 226

fur [f:(r)] n мех Our cat has soft grey fur. У нашей кошки
мягкая серая шубка.
furious [fjυəriəs] adj My brother was furious with me when
сердитый, взбешён- I broke his watch. Мой брат был вне
ный себя, когда я разбил его часы.
furniture [f:nitʃə(r)] They have bought some modern furniture
n мебель for their living room. Они купили совре-
менную мебель для своей гостиной.

Note: не имеет мн. числа; some furniture мебель; a lot of furniture


много мебели; a piece of furniture предмет мебели

further I [f:ðə(r)] adj Do you need any further help? Вам нуж-
(comparative от far I) на ещё помощь?
дальнейший
further II [f:ðə(r)] adv I was too tired to go further so I stopped.
(comparative от far II) Я слишком устал, чтобы идти дальше,
дальше поэтому я остановился.
furthest [f:ðist] = Merlin’s fame had spread to the furthest
farthest corners of the land. Слава Мерлина
распространилась до самых отдалён-
ных уголков страны.
fury [fjυəri] n ярость, To my fury I saw that the dog had taken
бешенство our meat. Я был вне себя, когда увидел,
что собака утащила наше мясо.
 to be in a fury быть в ярости
future I [fj
tʃə(r)] n The future is always unknown to us.
будущее Будущее всегда неизвестно.
 in future с этого момента, впредь
In future meetings will start ten minutes
earlier. В дальнейшем собрание будет
начинаться на десять минут раньше.
227 gaol

 in the future в будущем


Who can tell what will happen in the
future? Кто может сказать, что прои-
зойдёт в будущем?
future II [fj
tʃə(r)] adj Yesterday I met his future wife. Вчера я
будущий познакомился с его будущей женой.
 the future tense грам. будущее время

G
G, g [ ] 7-я буква английского алфавита
gain [gein] v
1 получать, приоб- He gained first prize for swimming. Он
ретать получил первый приз в плавании.
 to gain experience приобретать опыт
 to gain strength набираться сил
She was weak after her illness but is now
gaining strength. После болезни она
была слаба, но сейчас набирается сил.
2 спешить (о часах) The clock gains three minutes a day.
Часы спешат на три минуты в сутки.
gallery [gləri] n га-  picture gallery картинная галерея
лерея
game [geim] n игра; Football is a game which doesn’t interest
партия; матч me. Футбол меня не интересует.
Let’s have a game of tennis. Давай сы-
граем партию в теннис.
The game was over at eight. Матч закон-
чился в восемь.
gaol [eil] n тюрьма There was a fire in the gaol last night.
Прошлой ночью в тюрьме был по-
жар.
gap 228

gap [gp] n
1 щель, пролом; брешь The gate was locked but we went through
a gap in the fence. Ворота были закры-
ты, но мы пролезли через пролом в
заборе.
2 пробел; интервал; You need fill in the gaps in your education.
пауза Тебе нужно восполнить пробелы в
твоём образовании.
garage [gr] n га- Put the car in the garage. Поставь ма-
раж шину в гараж.
garbage [gbi] n There was garbage all over the street after
мусор the football game. После футбольного
матча на улице было много мусора.
garbage can A bomb planted in a garbage can
[gbikn] n амер. exploded early today. Сегодня утром
мусорное ведро, му- произошёл взрыв бомбы, заложен-
сорная корзина ной в мусорном контейнере.
garden [gdn] n сад She’s working in the garden. Она рабо-
тает в саду.
 a kitchen garden огород
gardener [gdnə(r)]  enthusiastic amateur gardeners ув-
n садовник лечённые садоводы-любители
garlic [glik] n чеснок  a clove of garlic долька чеснока
There is too much garlic in that salad.
В этом салате слишком много чеснока.
Note: не имеет мн. числа

gas [gs] n газ Put the kettle on the gas. Поставь чай-
ник на огонь.
gasoline [gsəl n] n The air smelled of gasoline. В воздухе
амер. бензин, горючее пахло бензином.
229 general

gate [geit] n ворота; Please close the gate. Закрой, пожалуй-


калитка ста, ворота.
gather [gðə(r)] v
1 собирать She was gathering pears. Она собирала
груши.
2 собираться The children gathered around their
teacher. Дети собрались вокруг своего
учителя.
3 понимать, догады- I gather you’re leaving tomorrow. Я так
ваться понимаю, что ты завтра уезжаешь.
gave [geiv] past tense от give
gaze I [geiz] n взгляд She turned her gaze from one person
to the other. Она переводила взгляд с
одного человека на другого.
gaze II [geiz] v глядеть, We gazed at the stranger, wondering who
уставиться he was. Мы уставились на незнакомца,
гадая, кто он.
gear [giə(r)] n авто You change gear when you want to go faster
передача, скорость or more slowly. Чтобы ехать быстрее или
медленнее, нужно менять передачу.
geese [g s] pl от goose
gel [el] n гель  shower gel гель для душа
gem [em] n драго- Diamonds and rubies are gems. Алмаз и
ценный камень рубин — драгоценные камни.
general I [enrəl] adj I know the general opinion on this
общий subject. Я знаю общее мнение по этому
вопросу.
 a general election всеобщие выборы
 in general в общем, вообще, обычно
In general, winters are wet and cold. Во-
обще, зимы теперь холодные и сырые.
general 230

general II [enrəl] n Both generals had commanded units in


генерал that area. Оба генерала командовали
частями в том районе.
generally [enrəli] I generally get up at eight o’clock. Обыч-
adv вообще, обычно но я встаю в восемь часов.
generation [enə- The older generation doesn’t like pop
reiʃn] n поколение music. Старшее поколение не любит
поп-музыку.
generous [enərəs] He is generous in giving help. Он всегда
adj щедрый, велико- приходит на помощь.
душный
genius [ niəs] n ге- Chaplin was not just a genius, he was
ний among the most influential figures in
film history. Чаплин был не просто
гением, он был одной из самых вли-
ятельных фигур в истории кино.
gentle [entl] adj мяг- The doctor has gentle hands. У доктора
кий, ласковый, неж- мягкие руки.
ный You must be gentle when you are holding
a little baby. Нужно быть нежным и
ласковым, когда держишь на руках
ребёнка.
gentleman [entl-
mən] n Who’s that gentleman standing by the
1 человек (вежливо о window? Кто этот человек, что стоит
любом мужчине) у окна?
2 порядочный, воспи- He’s a real gentleman. Он настоящий
танный человек джентльмен.
gently [entli] adv Patrick took her gently by the arm and
мягко, нежно, ласково led her to a chair. Патрик нежно взял
её за руку и повёл к стулу.
231 get

genuine [enjυin] adj Those aren’t genuine diamonds — they’re


правдивый, подлин- pieces of glass! Это не настоящие брил-
ный, настоящий лианты, это стекло!
 a genuine signature подлинная под-
пись
 genuine sorrow настоящее горе
geography [iɒgrəfi]  policemen who knew the local geogra-
n география phy полицейские, знакомые с мест-
ной географией
geology [iɒləi] n He was visiting professor of geology at
геология the University. Он встречался с про-
фессором геологии в университете.
geometry [iɒmətri] Geometry is the part of mathematics.
n геометрия Геометрия – раздел математики.
German I [:mən]  the German language немецкий язык
adj немецкий
German II [:mən] n I am learning French but my brother is
немецкий язык learning German. Я учу французский
язык, а мой брат — немецкий.
gesture [estʃə(r)] He made a friendly gesture to her. Он
n жест дружески помахал ей.
get [get] v (getting; past
tense и past participle got)
1 получать I got a letter this morning. Я получил
письмо утром.
2 брать, доставать; I’ll get you that book you wanted. Я до-
покупать стану ту книгу, что ты хотел.
3 становиться She’ll soon get well. Скоро ей станет
лучше.
4 достигать, добирать- How can I get there? Как мне туда
ся; двигаться добраться?
get 232

5 принести, привести She’ll get the children ready for school.


(в определённое состо- Она подготовит детей к школе.
яние)
6 добиваться; про- I can’t get him to move. Я не мог заста-
сить; заставлять вить его сдвинуться с места.
7 заболеть I think I’m getting a cold. Мне кажется,
я простудился.
 to get across пересекать
They got across the river by boat. Они
переплыли реку в лодке.
 to get away убежать, скрыться
The thieves got away in a stolen car. Воры
скрылись в угнанном автомобиле.
 to get back возвращаться
We got back home very late. Мы верну-
лись домой очень поздно.
 to get in входить, влезать, попадать
(внутрь)
She got in and sat down. Она вошла и села.
 to get off выходить (из автобуса и т.
п.), слезать
He got off his bicycle. Он слез с вело-
сипеда.
 to get on садиться (на автобус и т. п.)
He got on his bike and rode away. Он
вскочил на велосипед и умчался.
 to get out выходить, вылезать, выби-
раться; вынимать
Get your books out of the bag. Вынь
книги из портфеля.
 to get through пролезать
The dog got through the hole in the fence.
Пёс пролез через дыру в заборе.
233 girl

 to get to добираться
I’ll call you when I get to my hotel. Я по-
звоню тебе из гостиницы.
 to get up вставать с постели
What time did you get up? Во сколько
ты встал?
ghost [gəυst] n дух; Do you believe in ghosts? Вы верите в
привидение духов?
giant [aiənt] n вели- He was without question one of the
кан; гигант giants of Japanese literature. Он, не-
сомненно, был одним из гигантов
японской литературы.
giddy [gidi] adj голо- He looked down from a giddy height. Он
вокружительный смотрел вниз с головокружительной
высоты.
gift [gift] n
1 подарок, дар He bought gifts for everyone. Он для
всех купил подарки.
2 способность; талант He has a gift for music. У него музы-
кальный дар.
She has a gift for languages. У неё спо-
собности к языкам.
gigantic [aigntik] A gigantic task awaits us. Нас ожидает
adj гигантский гигантская задача.
giggle [gigl] v хихи- Both of the girls began to giggle. Обе де-
кать вочки начали хихикать.
giraffe [irf] n жи- Giraffes live in Africa. Жирафы живут
раф в Африке.
girl [g:l] n девочка; I must have been a horrid little girl. Долж-
девушка но быть, я была в детстве ужасной.
give 234

give [giv] v (past tense


gave; past participle
given)
1 давать I gave him a book. Я дал ему книгу.
 to give a cry вскрикнуть
 to give a sigh вздохнуть
 to give a look взглянуть
 to give a push толкнуть
 to give back возвращать, отдавать
Give me my watch back. Отдай мне
мои часы.
 to give up прекратить, бросить; от-
казаться
I’ve given up the idea. Я отказался от
этой мысли.
2 дарить I gave her a bottle of perfume for her
birthday. Я подарил ей на день рожде-
ния флакон духов.
given [givn] past participle от give
glad [gld] adj доволь-  to be glad радоваться
ный, радостный  to look glad выглядеть радостным
 to feel glad быть обрадованным,
чувствовать себя счастливым
Glad to see you! Рад видеть вас!
glance [glns] n He took a glance at the newspaper
взгляд headlines. Он пробежал глазами по
газетным заголовкам.
glass [gls] n
1 стекло These doors are made of glass. Эти двери
стеклянные.
2 стакан Put the glasses on the table. Поставь
стаканы на стол.
235 glove

glasses [glsiz] n pl She was wearing dark glasses. Она была


очки в тёмных очках.
glide [glaid] v сколь- Waiters glide between tables. Офици-
зить анты бесшумно скользят между сто-
ликами.
glimpse [glimps] n  to catch a glimpse of увидеть мельком
быстрый взгляд I only caught a glimpse of the parcel,
so I can’t guess what was inside it.
Я видел этот пакет только мельком
и, конечно, не мог догадаться, что
там внутри.
glisten [glisn] v бле- Her eyes glistened with tears. Её глаза
стеть блестели от слёз.
glitter I [glitə(r)] v бле- Stars are glittering in the frosty sky. Звёз-
стеть, сверкать ды сверкают на ясном зимнем небе.
glitter II [glitə(r)] n She was blinded by the glitter and the
блеск, сверкание glamour of her own life. Она была ос-
леплена блеском и роскошью соб-
ственной жизни.
globe [gləυb] n глобус Three large globes stand on the floor. На
полу стоят три больших глобуса.
gloomy [gl
mi] adj Today is a gloomy day. Сегодня пасмур-
мрачный; угрюмый; ный день.
унылый
glory [glri] n слава He covered himself in glory and came
home a rich man. Он покрыл себя сла-
вой и вернулся домой богатым чело-
веком.
glove [gl v] n перчатка The doctor was wearing rubber gloves.
Доктор был в резиновых перчатках.
glue 236

glue I [gl
] n клей You can fix the broken cup with glue.
Разбитую чашку можно склеить.
glue II [gl
] v клеить, He glued the handle onto the cup. Он
склеивать приклеил к чашке отбитую ручку.
gnat [nt] n комар A gnat is a very small flying insect. Ко-
мар – очень маленькое летающее на-
секомое.
go [gəυ] v (past tense
went; past participle
gone)
1 идти, ходить; ехать I usually go to school at 9 o’clock. Я обыч-
но иду в школу в девять часов.
2 уходить, уезжать; It’s time for us to go. Нам пора уходить.
отправляться
3 работать, функцио- This clock doesn’t go. Эти часы не
нировать ходят.
4 становиться He went white with anger. Он побелел
от гнева.
 to go for a walk пойти погулять
We all went for a walk. Мы все вышли
прогуляться.
 to go swimming пойти купаться
Do they often go swimming? Они часто
ходят купаться?
 to go shopping пойти за покупками
She has gone shopping. Она ушла за
покупками.
 to be going to собираться сделать
что-л., намереваться
He’s going to arrive at 10 o’clock to-
morrow. Он собирается приехать
завтра в десять.
237 goal

 to go away уходить, уезжать


They went away and we never saw them
again. Они уехали, и мы никогда боль-
ше их не видели.
 to go back возвращаться
He went back home. Он вернулся
домой.
 to go down идти вниз, спускаться
He went down the stairs. Он спустился
по лестнице.
 to go on продолжать(ся)
Go on, don’t stop. Не останавливайся,
продолжай.
Go on with your work. Продолжай
работать.
 to go out потухнуть, погаснуть
The lights went out and we were left in
the dark. Свет погас, и мы остались
в темноте.
 to go up идти вверх, подниматься
They went up the mountain. Они под-
нялись на гору.
 to go without не иметь; лишаться
He got up late and had to go without
breakfast. Он встал поздно и остался
без завтрака.
goal [gəυl] n
1 ворота (футбольные The goalkeeper was injured so a defender
и т. п.) had to go in goal. Вратарь получил
травму, и защитнику пришлось за-
нять его место в воротах.
2 гол Our team scored four goals. Наша ко-
манда забила четыре мяча.
goalkeeper 238

goalkeeper [gəυl- He now plays as goalkeeper for Liverpool.


k pə(r)] n вратарь Теперь он вратарь «Ливерпуля».
goat [gəυt] n козёл; Tethered goats grazed among the apple
коза trees. Козы на привязи паслись меж-
ду яблонями.
gold I [gəυld] n золото My earrings are made of gold. Мои се-
рёжки из золота.
gold II [gəυld] adj зо- She has a gold ring on her left hand. На
лотой левой руке она носит золотое кольцо.
golden [gəυldən] adj I like her golden hair. Мне нравятся её
золотой; золотистый золотистые волосы.
 golden wedding золотая свадьба
goldfish [gəυldfiʃ] n He has two goldfish in a glass bowl. У него
золотая рыбка в аквариуме две золотые рыбки.
gone [gɒn] past participle от go
good I [gυd] adj
(comparative better;
superlative best)
1 хороший; добрый; The weather is good. Стоит хорошая
приятный погода.
We had a good meal. Мы хорошо поели.
 good for полезный
Fresh fruit is good for you. Тебе полезно
есть свежие фрукты.
 to be good at уметь хорошо делать
(что-л.)
He’s good at languages. У него способ-
ности к языкам.
2 хороший (о пове- Be good when we visit your aunt. Хоро-
дении) шо веди себя, когда мы будем в гостях
у твоей тёти.
239 government

3 свежий (о пище) The eggs are old. I hope they’re still good.
Яйца давно лежат. Я надеюсь, они ещё
не испортились.
good II [gυd] n добро,  to do good помогать, приносить
польза пользу
He does a lot of good for the town. Он
много делает для своего города.
goodbye I [gυdbai] n  to say goodbye прощаться
Say goodbye to your uncle. Попрощайся
со своим дядей.
goodbye II [gυdbai] Goodbye! We’ll see you again next week.
interj до свидания До свидания, увидимся на следующей
неделе.
goods [gυdz] n pl то- The store sells goods from various
вары countries. В магазине продаются то-
вары из разных стран.

goose [g
s] n (pl geese)
1 гусь Geese are often farmed for their meat.
Гусей часто разводят из-за их вкус-
ного мяса.
2 гусь (блюдо), гуся- We had goose for dinner. На обед у нас
тина был гусь.
Note: goose в значении 2 не имеет мн. числа

gooseberry [gυzbəri] My aunt makes a delicious gooseberry


n крыжовник jam. Моя тётя варит превосходный
джем из крыжовника.
got [gɒt] past tense и past participle от get
government  local government местное управление
[g vənmənt] n прави-
тельство
gown 240

gown [gaυn] n пла-  a ball gown бальное платье


тье (для специальных  a wedding gown свадебное платье
целей)  a surgeon’s gown хирургический халат
grace [greis] n грация, She dances with grace. Она танцует с
изящество особой грацией.
grade [greid] n
1 тип, вид, ранг This grade of house can be sold at a lower
price. Дома этого типа можно прода-
вать дешевле.
2 амер. класс He’s in the sixth grade. Он учится в
шестом классе.
gradually [grυəli] The snow gradually melted. Снег посте-
adv постепенно пенно таял.
graduate [grυeit] He graduated from Oxford. Он окончил
v оканчивать (учебное Оксфордский университет.
заведение)
graffiti [grəf ti] n pl There’s no vandalism, no graffiti, no
граффити; рисунок, rubbish left lying about. Не осталось
надпись (на стенах ни следа разрушений, надписей или
домов и т. п.) мусора.
grain [grein] n
1 зерновая культура; The farmer plants grain. Фермер выра-
зерно щивает зерновые культуры.
2 зерно, зёрнышко  a grain of rice зёрнышко риса
gram [grm] n грамм A thousand grams make one kilogram.
Тысяча граммов составляет кило-
грамм.
grammar [grmə(r)] Spelling and good grammar are both
n грамматика very important. Одинаково важны и
правописание и грамматика.
241 grasshopper

gramme [grm] = gram


grand [grnd] adj боль-  grand piano рояль
шой; важный; великий
grandchild Emma wanted a grandchild very much.
[grndtʃaild] n внук; Эмма страстно хотела, чтобы у неё
внучка наконец появился внук.
granddaughter  a drawing of her granddaughter Amelia
[grndtə(r)] n внучка рисунок её внучки Амелии
grandfather [grn- His grandfather was a professor. Его дед
fðə(r)] n дедушка был профессором.
grandmother My grandmothers are both widows. Обе
[grnm ðə(r)] n ба- мои бабушки – вдовы.
бушка
grandparents Tammy was raised by her grandparents.
[grnpeərənts] n pl де- Тэмми воспитывали дедушка с ба-
душка и бабушка бушкой.
grandson [grns n] My grandson’s birthday was on Tuesday.
n внук Во вторник был день рождения мое-
го внука.
grape [greip] n вино- Have another grape. Возьми ещё ви-
град нограда.
grapefruit [greipfr
t] We had grapefruit for breakfast. На за-
n грейпфрут втрак у нас были грейпфруты.
grass [grs] n трава The little girl sat on the grass. Маленькая
девочка сидела на траве.
Note: не имеет мн. числа
grasshopper A grasshopper is a large insect with long
[grshɒpə(r)] n куз- back legs. Кузнечик – крупное насе-
нечик комое с длинными задними ногами.
grateful 242

grateful [greitfl] adj We are grateful to you for your help. Мы


благодарный, призна- благодарны вам за помощь.
тельный
grave1 [greiv] adj се- He made a grave mistake. Он допустил
рьёзный; тяжёлый; серьёзную ошибку.
тревожный
grave2 [greiv] n могила The grave was marked by a simple
headstone. На могиле был только
большой камень в изголовье.
gray [grei] амер.= grey
greasy [gr si] adj жир-  greasy fingers жирные пальцы
ный; сальный  greasy hair жирные волосы
great [greit] adj
1 большой He is a great friend of mine. Он большой
мой друг.
2 важный; выдаю- He was one of the great men of the
щийся; знаменитый past. Он один из выдающихся людей
прошлого.
greedy [gr di] adj My greedy brother has eaten all the sweets.
жадный Мой жадный брат съел все конфеты.
green I [gr n] n зелё- This picture is in greens and blues. Эта
ный цвет картина написана в зелёных и синих
тонах.
green II [gr n] adj
1 зелёный Her hat is bright green. Её шляпка яр-
ко-зелёная.
2 неспелый Don’t eat that green banana! Не ешь этот
зелёный банан!
3 неопытный I’m not so green as to believe that. Я не
настолько наивен, чтобы поверить
в это.
243 grin

greenhouse We have a greenhouse in the village


[gr nhaυs] n теплица where we grow early vegetables and
flowers. У нас в деревне есть теплица,
где мы выращиваем цветы и ранние
овощи.
greet [gr t] v здоро- She greeted me with a smile. Она при-
ваться; приветство- ветствовала меня улыбкой.
вать
greeting [gr tiŋ] n
1 приветствие He raised a hand in greeting. Он поднял
руку в знак приветствия.
2 поздравление, по-  a birthday greeting поздравление с
желание днём рождения
grew [gr
] past tense от grow
grey I [grei] n серый She was dressed in grey. Она была в
цвет сером.
grey II [grei] adj
1 серый Look at the grey clouds — it’s going to
rain. Посмотри на эти серые тучи,
собирается дождь.
2 седой She’s gone grey within a few weeks. Она
поседела буквально за несколько
недель.
3 скучный; мрачный  little grey men in suits скучные чело-
вечки в костюмах
grin I [grin] v (grinned, He grinned from ear to ear. Он ухмыль-
grinning) усмехаться; нулся во весь рот.
ухмыляться
grin II [grin] n усмешка; He gave the photographer a big grin. Он
ухмылка широко улыбнулся фотографу.
grocery 244

grocery [grəυsəri] n Go to the grocery and get me a can of


бакалейно-гастроно- coffee. Пойди в бакалею и купи банку
мический магазин, кофе.
продуктовый магазин

ground [graυnd] n зем- The house was burned to the ground. Дом
ля; почва сгорел дотла.

ground floor The clothing department is on the ground


[graυndfl(r)] n ниж- floor. Отдел одежды находится на
ний этаж первом этаже.

group [gr
p] n группа A group of policemen waited at the corner
of the street. Группа полицейских сто-
яла на углу улицы.
 blood group группа крови
 age group возрастная группа
grow [grəυ] v (past tense
grew; past participle
grown)
1 расти How quickly you are growing! Как бы-
стро ты растёшь!
 to grow up вырасти, стать взрослым
He wants to be a pilot when he grows
up. Он хочет стать лётчиком, когда
вырастет.
2 растить, выращи- We are growing tomatoes. Мы выращи-
вать ваем помидоры.
3 становиться, делать- He grew richer all the time. С течением
ся времени он становился всё богаче.

grown [grəυn] past participle от grow


grown-up [grəυn p] He has a grown-up son. У него взрос-
adj взрослый лый сын.
245 guidebook

guarantee I [grənt ] He has given me a guarantee that he will


n обещание; гарантия come back on Sunday. Он твёрдо пообе-
щал мне, что вернётся в воскресенье.
guarantee II [grən- I’ll guarantee that you’ll enjoy yourself.
t ] v обещать, ручать- Я ручаюсь, что ты отлично проведёшь
ся; гарантировать время.
guard I [gd] n
1 охрана The guard was changed every two hours.
Охрана сменялась каждые два часа.
2 охранник Armed guards were at the door of the
bank. У входа в банк были вооружён-
ные охранники.
guard II [gd] v ох- The soldiers were guarding the airbase.
ранять Солдаты охраняли авиабазу.
guess [ges] v отгады- Guess what I’m thinking. Угадай, о чём
вать, угадывать я думаю.
guest [gest] n гость We are expecting guests to dinner. Мы
ожидаем к обеду гостей.
guidance [gaidns] n I need some guidance with my studies.
руководство; настав- Я нуждаюсь в некотором руководстве
ление; совет моими занятиями.
guide I [gaid] n
1 проводник, гид You need a guide to show you the city. Тебе
нужен гид, чтобы показать тебе город.
2 путеводитель; спра- Read this guide to growing vegetables.
вочник Почитай этот справочник, как выра-
щивать овощи.
guide II [gaid] v вести; He guided the visitors around the town.
показывать дорогу Он водил туристов по городу.
guidebook [gaidbυk] It is very convenient to travel with a
n путеводитель guidebook. Очень удобно путешество-
вать с путеводителем.
guilty 246

guilty [gilti] adj вино- I have a guilty conscience about forgetting


ватый; виновный to post your letter. Я чувствую себя ви-
новатым, из-за того что забыл отпра-
вить твоё письмо.
guitar [git(r)] n ги- He likes to play the guitar. Он любит
тара играть на гитаре.

gun [g n] n оружие; The policeman pulled out his gun. Поли-


орудие цейский выхватил пистолет.

guy [gai] n разг. парень She met this guy at the party. Она встре-
тила этого парня на вечеринке.
gym [im] n разг. We are going to watch a basketball game in
спортивный зал the school gym. Мы собираемся посмо-
треть баскетбольный матч в школьном
спортзале.
gymnastics She does gymnastics at school. Она за-
[imnstiks] n pl нимается в школе гимнастикой.
гимнастика

H
H, h [eitʃ] 8-я буква английского алфавита
habit [hbit] n при- It’s my habit to get up early every morning.
вычка У меня привычка вставать рано по
утрам.
 by habit по привычке
 by force of habit в силу привычки
 to get into the habit привыкать
He got into the habit of swimming every
day before breakfast. Он привык пла-
вать каждый день перед завтраком.
247 hall

had [hd; həd] past tense и past participle от have


hadn’t [hdnt] = had not
hair [heə(r)] n
1 волос, волосок My mother has a few grey hairs. У моей
мамы несколько седых волос.
2 волосы She combed her hair. Она расчесала
волосы.
 to have one’s hair cut стричься, под-
стричься
He’s going to have his hair cut. Он со-
бирается подстричься.
haircut [heək t] n You need a haircut. Тебе нужно под-
стрижка стричься.
 a short haircut короткая стрижка
half I [hf] n (pl halves) Half of six is three. Половина от шести
половина будет три.
 in half пополам
He cut the apple in half. Он разрезал
яблоко пополам.
half II [hf] adj:  half an hour полчаса
Be ready in half an hour. Будь готов
через полчаса.
half III [hf] adv
1 наполовину It’s half past nine. Сейчас половина
десятого.
2 частично The work is only half finished. Работа
сделана лишь наполовину.
hall [hl] n
1 прихожая, холл I’ve left my umbrella in the hall. Я оста-
вил зонтик в прихожей.
2 зал  concert hall концертный зал
halves 248

halves [hvz] pl от half I


ham [hm] n ветчина Would you like another slice of ham?
Хочешь ещё ветчины?
Note: не имеет мн. числа; some ham немного ветчины; a slice of
ham ломтик ветчины

hamburger [hm-  hamburger and chips гамбургер и


b:gə(r)] n гамбургер картошка
hammer [hmə(r)] n He hit his thumb with the hammer. Он
молоток ударил себе по пальцу молотком.
hand I [hnd] n
1 рука (кисть) He was standing with his hands in his
pockets. Он стоял, засунув руки в
карманы.
 by hand руками, без использования
механизмов
He made the table by hand. Он сделал
стол своими руками.
 to shake hands здороваться за руку
He shook hands with me. Он поздоро-
вался со мной за руку.
 on the one hand, on the other hand с
одной стороны, с другой стороны
On the one hand the hotel is near the
sea, but on the other hand it costs a lot.
С одной стороны, гостиница стоит
близко к морю, с другой стороны, она
очень дорогая.
2 стрелка (часов)  the hour hand часовая стрелка
 the minute hand минутная стрелка
hand II [hnd] v да- Can you hand me that book? Дайте мне,
вать, передавать пожалуйста, ту книгу.
249 hang

handbag [hndbg] She put her purse into her handbag. Она
n сумочка положила кошелёк в сумочку.
handkerchief He blew his nose with his handkerchief.
[hŋkətʃif] n носовой Он высморкался в носовой платок.
платок
handle [hndl] n He turned the door handle. Он повернул
ручка (двери, чашки и дверную ручку.
т. п.)
handsome [hnsəm]  a handsome young man красивый
adj красивый, привле- молодой человек
кательный

Note: употребляется по отношению к мужчинам, но никогда по


отношению к женщинам или детям

handwriting Whose handwriting is this? Чей это


[hndraitiŋ] n почерк почерк?
handy [hndi] adj
1 полезный; удобный My box of tools is very handy. Мой ящик
с инструментами очень удобен.
2 искусный, умелый She is handy with her needle. Она хо-
рошо шьёт.
hang [hŋ] v (past tense
и past participle hung)
1 вешать Hang your coat on the hook. Повесь
своё пальто на крючок.
2 висеть I like that picture hanging over the table.
Мне нравится эта картина, что висит
над столом.
 to hang on ждать
Hang on — don’t go yet! Подожди, не
уходи!
hanger 250

 to hang up закончить телефонный


разговор, повесить трубку
I was so angry, I hung up on her. Я так
разозлился на неё, что, не дослушав,
бросил трубку.
hanger [hŋə(r)] n Put your jacket on a hanger. Повесь свой
вешалка, плечики пиджак на плечики.
happen [hpən] v The accident happened at the corner of
происходить, слу- the street. Несчастный случай произо-
чаться шёл на углу улицы.
 to happen to оказываться; случайно
делать что-л.
The house happened to be empty. Ока-
залось, что дом пуст.
happiness [hpinis] I think mostly she was looking for
n счастье happiness. Я думаю, что она искала,
главным образом, счастья.
happy [hpi] adj счаст- We’re so happy to hear that you are better.
ливый; довольный Мы так рады слышать, что вам лучше.
hard I [hd] adj
1 твёрдый, жёсткий The cake is so hard I can’t bite into it.
Пирог такой жёсткий, что я даже не
могу откусить от него.
2 трудный That man is hard to please. Этому чело-
веку трудно угодить.
3 тяжёлый; суровый  hard times трудные времена
 a hard winter суровая зима
hard II [hd] adv уси- Think hard! Подумай хорошенько!
ленно; упорно
hard disk [hddisk] n The hard disk of my computer is out of
вчт. жёсткий диск order. Жёсткий диск моего компью-
тера вышел из строя.
251 hate

hardly [hdli] adv I’m so tired I can hardly walk. Я так


едва, с трудом устал, что едва держусь на ногах.
hardware [hdweə(r)] This application runs on a wide variety
n аппаратура, аппа- of hardware platform. Это приложение
ратное оборудование, запускается на разных компьютер-
технические средства ных платформах.
hare [heə(r)] n заяц A hare is an animal like a rabbit but larger.
Заяц – животное, похожее на кроли-
ка, только крупнее.
harm [hm] n вред, зло He means no harm by saying that. Го-
воря это, он не имел в мыслях ничего
плохого.
harmful [hmfl] adj Bright light can be harmful to your eyes.
вредный, опасный Яркий свет может быть вреден для
глаз.
harmless [hmlis] It was a harmless question. Это был со-
adj безобидный, без- вершенно безобидный вопрос.
вредный
harsh [hʃ] adj резкий, This cloth is harsh to the touch. Эта
суровый ткань жёсткая на ощупь.
harvest [hvist] n The apple harvest has begun. Начался
урожай сбор яблок.
has [hz; həz] 3-е лицо ед. ч. наст. времени глагола to have
hasn’t [hznt] = has not
hat [ht] n шляпа  a straw hat соломенная шляпа
 a felt hat фетровая шляпа
She put on her new hat. Она надела
свою новую шляпку.
hate [heit] v ненави- She hates getting up early. Она терпеть
деть, не выносить не может рано вставать.
have 252

have [hv; həv] v (3rd


sing present has; past tense
и past participle had)
1 иметь The little girl has two brothers. У этой
девочки два брата.
Have you any idea where he lives? Ты
имеешь представление, где он живёт?
 to have a swim плавать
 to have a look посмотреть
 to have a rest отдохнуть
We had a short rest. Мы немного от-
дохнули.
2 принимать пищу Do you have tea or coffee in the morning?
Ты пьёшь утром чай или кофе?
3 чувствовать I have a bad pain in my back. У меня
болит спина.
 to have to быть должным, быть
обязанным
We had to leave early. Мы должны были
рано уехать.
4 вспомогательный Have you finished your work? Вы уже
глагол; служит для об- закончили свою работу?
разования перфектной
формы
haven’t [hvnt] = have not
hawk [hk] n ястреб He waited, watching her like a hawk. Он
ждал, наблюдая за ней, как ястреб.
hay [hei] n сено  to make hay косить и сушить сено
hazelnut [heizln t] n I like hazelnut cake very much. Я очень
фундук, лесной орех люблю ореховый кекс.
he [h ] pron (косв. па- He and I went there together. Мы с ним
деж him) он туда ходили вместе.
253 healthy

head [hed] n
1 голова He shook his head. Он покачал голо-
вой.
I turned my head and saw him. Я обер-
нулся и увидел его.
2 передняя часть, го- He stood at the head of the line. Он стоял
ловная часть во главе строя.
3 глава He’s the head of the sales department. Он
заведует торговым отделом.
headache [hedeik] n I have a bad headache. У меня очень
головная боль болит голова.
headline [hedlain] n Did you see the headlines about the
(газетный) заголовок President? Вы видели заголовки статей
о президенте?
headphones I left my headphones yesterday in the
[hedfəυnz] n pl науш- school. Я забыл свои наушники вчера
ники в школе.
heal [h l] v затягивать- The wound is not yet healed. Рана ещё
ся, заживать (о ране) не затянулась.
The wound healed slowly. Рана зажива-
ла медленно.
health [helθ] n здо- Fresh air and exercise are good for the
ровье health. Свежий воздух и физические
упражнения очень полезны для здо-
ровья.
 to be in good health быть здоровым
healthy [helθi] adj The children look very healthy. У детей
здоровый; полезный очень здоровый вид.
 a healthy climate здоровый климат
 a healthy way of living здоровый образ
жизни
 a healthy appetite здоровый аппетит
heap 254

heap [h p] n куча, гру- Building materials lie about in heaps.


да Строительные материалы грудами
лежат повсюду.
 heaps of большое количество, мно-
жество
We have heaps of books and toys. У нас
множество книг и игрушек.
hear [hiə(r)] v (past
tense и past participle
heard)
1 слышать I don’t hear you. Я не слышу тебя.
2 узнавать Have you heard the news? Вы слышали
новость?
 to hear of знать о
Who is he? I’ve never heard of him. Кто
он? Я никогда о нём не слышал.
heard [h:d] past tense и past participle от hear
heart [ht] n
1 сердце The doctor listened to his heart. Доктор
прослушал его сердце.
2 сердце, душа He has a kind heart. У него доброе сердце.
 by heart наизусть
I have learned this poem by heart. Я вы-
учил это стихотворение наизусть.
3 центр, сердцевина She has a house in the heart of the city.
У неё дом в самом центре города.
4 черви (карточная  the queen of hearts дама червей
масть)
heat I [h t] n жара, She’s suffering from the heat. Она стра-
тепло дает от жары.
heat II [h t] v нагре- Heat up the soup while I set the table.
вать, согревать Подогрей суп, пока я накрою на стол.
255 helicopter

heater [h tə(r)] n обо- Even with the heater full on, the room
греватель felt cold. Даже с включённым на пол-
ную мощь обогревателем в комнате
было холодно.
heating [h tiŋ] n ото- All modern houses have central heating.
пление Во всех современных домах есть цен-
тральное отопление.
heavy [hevi] adj
1 тяжёлый This box is so heavy I can hardly lift it.
Этот ящик такой тяжёлый, что я едва
смог его поднять.
2 сильный There was heavy traffic in the centre of
town. В центре города было сильное
движение.
he’d [h d] = he had; he would
hedge [he] n (живая) Trim the hedge and collect the
изгородь trimmings. Подровняй изгородь и со-
бери потом обрезки.
hedgehog [hehɒg] A hedgehog has sharp spikes. У ежа ко-
n ёж лючие иголки.
heel [h l] n
1 пятка You have a hole in the heel of your
stocking. У тебя дырка на пятке чулка.
2 каблук She wore shoes with very high heels.
Она носила туфли на очень высоких
каблуках.
height [hait] n высота What is your height? Какой у тебя рост?
held [held] past tense и past participle от hold I
helicopter [helikɒp- I’ve flown in a helicopter. Я летал на
tə(r)] n вертолёт вертолёте.
he’ll 256

he’ll [h l] = he will
hello [hələυ] interj Hello, my name is Anna. Привет, меня
алло!, привет! зовут Анна.
helmet [helmit] n When riding a bicycle don’t forget to put
шлем on your helmet. Когда катаешься на ве-
лосипеде, не забывай надевать шлем.
help I [help] v помогать I helped him to find his things. Я помог
ему найти его вещи.
 cannot help smth не смочь удержаться
от чего-л.
I cannot help laughing. Я не могу удер-
жаться от смеха.
It can’t be helped. Ничего не поделаешь.
 to help smb to smth угощать
I helped her to a cup of tea. Я угостил
её чаем.
 to help oneself to smth угощаться,
брать еду
She helped herself to a sandwich. Она
взяла бутерброд.
Help yourself! Угощайтесь!
help II [help] n помощь She was calling for help. Она звала на
помощь.
 with the help of с помощью, при
помощи
He cleaned the car with the help of a big
brush. Он чистил автомобиль с помо-
щью большой щётки.
helpful [helpfl] adj по- Our English teacher Mr Finlay is very
лезный friendly and helpful. Наш учитель ан-
глийского языка мистер Финли очень
дружелюбный и всегда готов помочь.
257 hero

helpless [helplis] adj John felt completely helpless. Джон


беспомощный чувствовал себя абсолютно беспо-
мощным.
hen [hen] n курица The hen layed three beautiful speckled
eggs. Курица снесла три красивых
яйца в крапинку.
her I [h:(r)] косв. падеж от she
her II [h:(r)] adj её, Her father is in London. Её отец в
свой, своя, своё Лондоне.
It is not her book. Это не её книга.
herb [h:b] n трава Add a teaspoonful of mixed herbs. До-
бавь чайную ложку смеси трав.
herd [h:d] n стадо  a large herd of cows большое стадо
коров
here [hiə(r)] adv здесь; Can you come here, please? Подойдите
сюда сюда, пожалуйста.
I live here. Я живу здесь.
Here’s the newspaper. Вот газета.
Here he comes. Вот и он.
 here you are вот, пожалуйста, возь-
мите
Where is my pen? — Here you are! Где
моя ручка? — Вот она!
Note: когда предложение начинается с here, подлежащее ста-
вится после сказуемого, если оно выражено существительным,
а не местоимением; e. g. here comes the bus вот и автобус; here
she comes вот и она
hero [hiərəυ] n герой Being short and overweight, he was
unlikely romantic hero. Маленький и
толстый, он мало походил на роман-
тического героя.
heroine 258

heroine [herəυin] n She was thrilled to be interviewing her


героиня childhood heroine. У неё вызывал тре-
пет тот факт, что она берёт интервью
у героини своего детства.
hers [h:z] pron её It is not his book, it’s hers. Это не его
книга, а её.
Note: в качестве определения не употребляется
herself [h:self] pron
1 себе, себя; -ся, -сь She hurt herself. Она ушиблась.
2 сама She made the cake herself, without
mother’s help. Она испекла пирог
сама, без помощи матери.
 (all) by herself сама, одна
Can she do it by herself? Может она это
сделать сама?
he’s [h z] = he is, he has
hesitate [heziteit] v He hesitated what to do next. Он не мог
колебаться решить, что делать дальше.
hid [hid] past tense от hide
hidden [hidn] past participle от hide
hide [haid] v (past
tense hid; past participle
hidden)
1 прятать, скрывать You’re hiding some important facts. Ты
скрываешь некоторые важные факты.
2 прятаться, скры- Where is he hiding? Где он прячется?
ваться
hide-and-seek Hide-and-seek is a children’s game.
[haidns k] n прятки Прятки – детская игра.
(игра)
259 himself

high I [hai] adj


1 высокий The room has a high ceiling. В этой
комнате высокий потолок.
2 большой  high temperature высокая темпера-
тура
 high prices высокие цены
The car runs at high speed. Автомобиль
несётся на высокой скорости.
3 высший, лучший  high quality высшее качество
high II [hai] adv высоко The balloon flew high up into the sky. Воз-
душный шарик улетел высоко в небо.
high school [haisk
l] In Britain a high school is a school
n средняя школа for children aged between eleven and
eighteen. В Британии ‘high school’ –
это школа для детей 11-18 лет.
highway [haiwei] n  a four-lane highway четырёхполос-
шоссе, автомагистраль ная магистраль
hijack [haik] v уго- Two men tried to hijack a plane on a flight
нять (самолёт и т. п.) from Riga to Murmansk. Двое мужчин
пытались угнать самолёт, следующий
рейсом из Риги в Мурманск.
hike [haik] n прогулка, The boys have gone on a long hike. Маль-
поход чики отправились в дальний поход.
hill [hil] n холм, горка We went up the hill. Мы поднялись
на горку.
him [him] косв. падеж от he
himself [himself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь He cut himself. Он порезался.
2 сам  (all) by himself сам, один
He’s done it by himself. Он сам это
сделал.
hint 260

hint I [hint] n намёк She gave him a hint that she would like
him to leave. Она дала ему понять, что
хотела бы, чтобы он ушёл.
hint II [hint] v намекать She closed her eyes to hint that she was
tired. Она закрыла глаза, желая пока-
зать, что устала.
his I [hiz] adj его, свой Do you know his sister? Ты знаешь его
сестру?
He hurt his hand. Он ушиб руку.
his II [hiz] pron его That book is his, not yours. Это его
книга, а не ваша.
I’m a friend of his. Я его друг.
Note: в качестве определения не употребляется
historian [histriən] n No serious historian today accepts this
историк theory. Ни один серьёзный историк
сейчас не поддерживает эту теорию.
history [histri] n исто-  ancient history история античности
рия  medieval history история средневе-
ковья
 modern history история нового вре-
мени
hit I [hit] n
1 удар  a good hit хороший удар
2 популярная песня, That pop group has had many hits. У этой
хит поп-группы было много хитов.
hit II [hit] v (hitting; past He hit his forehead when he fell. Он
tense и past participle hit) ударился лбом, когда упал.
ударить; нанести удар; He hit a man on the head. Он ударил
поразить (цель) человека по голове.
hoarse [hs] adj гру-  in a hoarse voice хриплым голосом
бый, хриплый
261 hole

hobby [hɒbi] n увлече- His hobby is collecting stamps. Его


ние, хобби хобби — коллекционирование марок.
hockey [hɒki] n хок-  ice hockey хоккей на льду
кей  to play hockey играть в хоккей
hold I [həυld] v (past
tense и past participle
held)
1 держать She held me by the sleeve. Она держала
меня за рукав.
 to hold on держаться
Hold on, we’re turning. Держись, сей-
час поворот.
Hold on to the handle. Держитесь за
поручень.
 to hold up задерживать
Rain held up the match. Из-за дождя
начало матча задержали.
2 вмещать Will the car hold six people? В этот
автомобиль поместятся шесть че-
ловек?
3 устраивать, прово- We are holding the flower show next
дить (собрание и т. п.) week. На следующей неделе мы про-
водим выставку цветов.
4 сдерживать, контро- Can you hold your breath under water?
лировать Ты можешь задержать дыхание под
водой?
hold II [həυld] n:  to take hold of браться, хватать
 to lose hold of не удержать, выпустить
He lost hold of the rope and fell. Он
выпустил верёвку и упал.
hole [həυl] n дыра; яма; I have a hole in my sock. У меня на
отверстие; нора носке дырка.
holiday 262

holiday [hɒlidei] n
1 праздник; выходной  public holiday общенародный, госу-
день дарственный праздник
2 каникулы, отпуск Take a month’s holiday in summer.
Возьми отпуск летом.
 on holiday в отпуске
hollow [hɒləυ] adj пу- A drum is hollow. Барабан внутри
стой, полый пустой.
holy [həυli] adj святой,  the Holy Bible Священное Писание
священный
home I [həυm] n дом, When do you leave home in the morning?
домашний очаг В котором часу ты уходишь утром из
дома?
 at home дома
Are you going to be at home tomorrow?
Ты завтра будешь дома?
home II [həυm] adv He’s going home. Он идёт домой.
домой
homeless [həυmlis] The floods made many people homeless.
adj бездомный В результате наводнения много людей
осталось без крова.
homemade The bread, pastry and mayonnaise are
[həυmmeid] adj до- homemade. Хлеб, выпечка и майо-
машний, домашнего нез – домашнего приготовления.
изготовления; кустар-
ный
homework Have you done your maths homework?
[həυmw:k] n домаш- Ты сделал задание по математике?
няя работа, домашнее
задание
Note: не имеет мн. числа
263 hope

honest [ɒnist] adj My parents were always completely


честный honest with me. Мои родители всегда
были совершенно честны со мной.
honestly [ɒnistli] adv Tell me honestly if you like my new dress.
честно Скажи мне честно, нравится тебе моё
новое платье?
honey [h ni] n мёд  a jar of locally-produced honey банка
местного мёда
honeymoon They go on honeymoon the day after the
[h nim
n] n медовый wedding. Они отправляются в свадеб-
месяц ное путешествие на следующий день
после свадьбы.
honour [ɒnə(r)] n ува-  in honour of в честь
жение; честь, досто- There is a party tonight in honour of the new
инство chairman. Сегодня вечером состоится
приём в честь нового председателя.
hood [hυd] n капюшон Does your coat have a hood? Твоё паль-
то с капюшоном?
hoof [h
f] n (pl hoofs The horses’ hooves often could not get
или hooves) копыто a proper grip. Лошадиные копыта не
всегда устойчивы.
hook [hυk] n крючок Hang your coat on the hook behind the
door. Повесь своё пальто на крючок
за дверью.
hooves [h
vz] pl от hoof
hop [hɒp] v (hopped, Sparrows were hopping about on the
hopping) прыгать, ска- grass. Воробьи прыгали по газону.
кать
hope I [həυp] n наде- He’s full of hope. Он полон надежд.
жда, вера
hope 264

hope II [həυp] v наде- We hope to be back home at 7 o’clock.


яться Мы надеемся к семи часам вернуться
домой.
We hope to see you again. Надеемся
увидеть вас снова.
 I hope so надеюсь, что да
Will you come to the party? — Yes, I
hope so. Придёшь на вечеринку? —
Надеюсь, что да.
 I hope not надеюсь, что нет
Will it rain tomorrow? — I hope not. Зав-
тра будет дождь? — Надеюсь, что нет.
hopeless [həυplis] adj I don’t believe your situation is as
безнадёжный hopeless as you think. Не думаю, что
твоя ситуация так безнадёжна, как
ты думаешь.
horizon [həraizn] n The sun sank below the horizon. Солнце
горизонт опустилось за горизонт.
horn [hn] n
1 рог The cow tried to push him with its horns.
Корова пыталась боднуть его рогами.
2 горн; рожок  a hunting horn охотничий рог
3 гудок (автомобиль- The taxi driver blew his horn to tell us
ный) that he had arrived. Такси подъехало,
и таксист посигналил нам.
horrible [hɒrəbl] adj I had a horrible dream last night. Я видел
ужасный, плохой ужасный сон прошлой ночью.
horror [hɒrə(r)] n ужас She ran away in horror from the snake.
Увидев змею, она в ужасе убежала.
horse [hs] n лошадь She rides her horse every morning. Ка-
ждое утро она ездит верхом.
265 house

horseback [hsbk]  on horseback верхом


n: There were three policemen on horseback.
Там было трое конных полицейских.
horseshoe [hsʃ
] n Among her wedding presents there was
подкова a silver horseshoe. Среди её свадебных
подарков была серебряная подкова.
hose [həυz] n шланг, He was watering his garden with a hose.
рукав, кишка Он из шланга поливал сад.
hospital [hɒspitl] n He’s still in hospital. Он ещё в боль-
больница нице.
host [həυst] n хозяин Apart from my host, I didn’t know a
single person there. Кроме хозяина, я
никого там не знал.
hostess [həυstis] n The hostess introduced them. Хозяйка
хозяйка представила их.
hot [hɒt] adj горячий, I like my coffee hot. Я люблю, чтобы
жаркий кофе был горячий.
hot dog [hɒtdɒg] n You can’t eat a hot dog every day. Нель-
хот-дог зя каждый день есть хот-доги.
hotel [həυtel] n гости- All the rooms in the hotel are booked. Все
ница, отель номера в гостинице заказаны.
hour [aυə(r)] n час This work took me half an hour. Эта
работа заняла у меня полчаса.
He is paid by an hour. У него почасовая
оплата.
 hours pl часы, время
 school hours время школьных за-
нятий
house [haυs, pl haυziz] All the houses on our street look the same.
n дом, жилое здание Все дома на нашей улице выглядят
одинаково.
housewife 266

housewife [haυswaif] She was a housewife. Она не работала,


n домашняя хозяйка была домашней хозяйкой.
housework I have some housework to do. Мне надо
[haυsw:k] n домаш- кое-что сделать по хозяйству.
няя работа, работа по
дому
Note: не имеет мн. числа

how [haυ] adv


1 как, каким образом She doesn’t know how to make tea. Она
даже не знает, как заварить чай.
How can I get there? Как мне туда
добраться?
2 как, как много, до How much does this cost? Сколько это
какой степени стоит?
3 в восклицании как How beautiful she is! Как она красива!
 how do you do? здрав-
ствуйте!
 how are you? как по-
живаете?
however [haυevə(r)] Later, however, he decided to go. Позже,
adv однако, тем не однако, он решил идти.
менее
howl [haυl] v выть, за- The wind howled all night, but I slept a
вывать little. Ветер завывал всю ночь, но мне
удалось немного поспать.
huge [hj
] adj огром- A huge dog came running to meet us.
ный, крупный Нам навстречу выбежал огромный
пёс.
human [hj
mən] adj  human being человек, человеческое
человеческий существо
267 hunt

humble [h mbl] adj He made a humble apology. Он смирен-


скромный, смирен- но просил прощения.
ный; простой
humorist [hj
mərist]  a political humorist политический
n юморист сатирик
humorous [hj
mərəs] The film is delightfully humorous in
adj юмористический the best traditions of romantic comedy.
Фильм этот с очаровательным юмо-
ром, в лучших традициях романтиче-
ской комедии.
humour [hj
mə(r)] n  to have a sense of humour иметь чув-
юмор ство юмора
He has no sense of humour. У него нет
чувства юмора.
hump [h mp] n горб Camels have humps. У верблюдов гор-
бы.
hundred [h ndrəd] The house was built several hundred years
num, n сто, сотня ago. Этот дом был построен несколько
сотен лет назад.
hung [h ŋ] past tense и past participle от hang
hunger [h ŋgə(r)] n He was weak with hunger. Он ослабел
голод от голода.
hungry [h ŋgri] adj  a hungry child голодный ребёнок
голодный  to be hungry быть голодным, хотеть
есть
I’m hungry. Я хочу есть.
hunt [h nt] v охотить- The cat went out hunting mice. Кот
ся, ходить на охоту отправился ловить мышей.
 to hunt for искать
He hunted everywhere for his lost cap. Он
повсюду искал свою кепку.
hunter 268

hunter [h ntə(r)] n  treasure hunters охотники за сокро-


охотник вищами
hurricane [h rikən] Hurricane Dolly is on its way and has
n ураган already caused a lot of problems! При-
ближающийся ураган Долли уже
принёс много бед.
hurry I [h ri] v (hurries, Don’t hurry, there’s plenty of time. Не
hurried, hurrying) торо- торопись, ещё очень много времени.
пить(ся) Don’t hurry me! Не торопи меня!
She hurried along the street. Она торо-
пливо шла по улице.
Hurry up! Поторопись!
hurry II [h ri] n спеш- What’s the hurry? Что за спешка?
ка, поспешность  to be in a hurry торопиться, спешить
He’s always in a hurry. Он вечно спе-
шит.
hurt [h:t] v (past tense и
past participle hurt)
1 ушибить; повредить I’ve hurt my leg. Я ушиб ногу.
2 болеть My arm hurts. У меня болит рука.
3 обижать Her words have hurt him deeply. Её
слова больно ранили его.
husband [h zbənd] He’s my sister’s husband. Он муж моей
n муж сестры.
hut [h t] n хижина; The wooden hut stood on a lonely
домик stretch of beach. На пустынном пля-
же стоял одинокий деревянный до-
мик.
hyphen [haifn] n де- The word ‘left-handed’ is written with a
фис hyphen. Слово ‘left-handed’ пишется
через дефис.
269 idea

I
I, i [ai] 9-я буква английского алфавита
I [ai] pron (косв. падеж He and I are great friends. Мы с ним
me) я большие друзья.
I’m cold. Мне холодно.
I’ve no time. У меня нет времени.
ice [ais] n
1 лёд In winter there is ice on the river. Зимой
река покрывается льдом.
2 мороженое He ordered two strawberry ices. Он
заказал две порции клубничного
мороженого.
iceberg [aisb:g] n An iceberg may be very dangerous. Айс-
айсберг берг может быть очень опасен.
ice cream [aiskr m] n I like ice cream very much. Я очень
мороженое люблю мороженое.
ice skate [aisskeit] n She was putting on her ice skates. Она
конёк надела коньки.
icicle [aisikl] n сосуль- Icicles dropped from the roof. С крыши
ка падали сосульки.
icy [aisi] adj
1 очень холодный, The icy wind was blowing all day long.
ледяной Целый день дул ледяной ветер.
2 покрытый льдом Be careful, the roads are icy. Будь осто-
рожен, на дорогах гололёд.
I’d [aid] = I had; I should; I would
idea [aidiə] n мысль, What a good idea! Прекрасная мысль!
идея, понятие I have no idea. Я не знаю.
He is full of new ideas. Он полон новых
идей.
ideal 270

ideal [aidiəl] adj иде- This place is ideal for a picnic. Это место
альный идеально подходит для пикника.
idle [aidl] adj
1 неработающий; без- We spent many idle hours during the
действующий holidays. Во время праздников мы
часами ничего не делали.
2 праздный, ленивый  an idle student ленивый студент
3 пустой, бесполез- Don’t listen to idle tales. Не слушай
ный пустые разговоры.
if [if] conj
1 если If you ask him, he will help you. Если
ты попросишь его, он тебе поможет.
2 когда If I am ill, I stay in bed. Когда я болею,
то лежу в постели.
3 ли Do you know if she is at home? Ты не
знаешь, она дома?
 as if как будто
She is walking slowly as if she were tired.
Она шла медленно, как будто устала.
 if only если бы только
If only we could go to the festival today!
Вот если бы мы могли пойти на празд-
ник сегодня!
ignition [igniʃn] n авто Switch on the ignition. Включи зажи-
зажигание гание.
ignorant [ignərənt] That ignorant girl doesn’t know where
adj невежественный, Scotland is. Эта невежественная дев-
необразованный; не- чонка даже не знает, где находится
сведущий Шотландия.
ignore [ign(r)] v не He ignored the warning. Он проигно-
замечать, игнориро- рировал предостережение.
вать
271 imagine

I’ll [ail] = I shall; I will


ill [il] adj больной If you feel ill, you ought to see a doctor.
Если ты нехорошо себя чувствуешь,
надо показаться врачу.
 to be ill быть больным, болеть
She was ill. Она была больна.
 to fall ill заболеть
He fell ill on holiday. Во время каникул
он заболел.
illegal [il gl] adj неза- Their action was judged illegal by the
конный, противоза- International Court. Их действия
конный, нелегальный были признаны Международным су-
дом противозаконными.
illness [ilnis] n бо- He contracted a serious illness and died
лезнь a month later. Он подхватил какую-то
серьёзную болезнь и через месяц умер.
I’m [aim] = I am
image [imi] n
1 образ; подобие She is the image of her mother. Она
копия своей матери.
2 впечатление, имидж How can we improve our image? Как
нам улучшить наш имидж?
imaginary  an imaginary illness мнимая болезнь
[iminəri] adj вооб-
ражаемый, мнимый
imagination He hasn’t much imagination. У него
[imineiʃn] n вооб- мало воображения.
ражение; фантазия
imagine [imin] You can’t imagine how difficult it is for
v представлять себе, me to study a foreign language. Ты не
воображать можешь себе представить, как мне
трудно учить иностранный язык.
imitate 272

imitate [imiteit] v под- You shouldn’t imitate your brother’s


ражать; копировать, manners. Тебе не следует подражать
имитировать своему брату.
immediate [im diət] This letter needs an immediate reply.
adj немедленный На это письмо нужно дать ответ не-
медленно.
immediately Take off your muddy shoes immediately!
[im diətli] adv сразу, Немедленно сними свои грязные
немедленно ботинки!
impatience [im- He was trying hard not to show his
peiʃns] n нетерпение impatience. Он прилагал все усилия,
чтобы не выдать своего нетерпения.
impatient [impeiʃnt] She was impatient to see her brother.
adj нетерпеливый Она не могла дождаться, когда увидит
своего брата.
impatiently [im- People have been waiting impatiently for
peiʃntli] adv нетерпе- a chance to improve the situation. Люди с
ливо нетерпением ждали, когда представит-
ся возможность поправить ситуацию.
impolite [impəlait] adj It is impolite to read while I’m talking to
невежливый you. Невежливо читать, в то время как
я говорю с тобой.
importance [im- It is of no importance to me. Для меня
ptns] n важность, это совсем неважно.
значительность
important [imptnt] I must go, because I have an important
adj важный meeting. Я должен идти, потому что у
меня важная встреча.
impossible [impɒ- It is impossible to get tickets for the
səbl] adj невозмож- concert. Совершенно невозможно
ный, невыполнимый достать билеты на концерт.
273 in

impression [impreʃn] What was your first impression of


n впечатление London? Какое у тебя первое впечат-
ление от Лондона?
 to make an impression производить
впечатление
He made a good impression so the
manager gave him the job. Он произвёл
на управляющего хорошее впечатле-
ние и получил работу.

improve [impr
v] v Your pronunciation is improving. Твоё
улучшать(ся) произношение улучшается.
improvement There is no improvement in the weather.
[impr
vmənt] n улуч- Погода не улучшается.
шение
in I [in] prep
1 указывает на место I live in the country. Я живу в деревне.
в; на He’s in school. Он в школе.
Throw it in the fire. Брось это в огонь.
2 указывает на время в He was born in 1985. Он родился в
1985 году.
She came in my absence. Она пришла в
моё отсутствие.
It was in his youth. Это было в его
юности.
3 указывает на состо- She was dressed in white. Она была в
яние в белом.
He was in trouble. У него были непри-
ятности.
in II [in] adv внутри  to be in быть (дома, на работе и т. п.)
Is there anyone in? Есть кто-нибудь
дома?
inability 274

inability [inəbiləti] n She doesn’t learn much because of her


неспособность inability to listen. Она не многому
научилась из-за своего неумения
слушать.
inch [intʃ] n дюйм  18 inches below the surface восемнад-
(=2,54 см) цать дюймов в глубину
include [inkl
d] v Did you include me when you made the
включать, учитывать list? Вы включили меня, когда состав-
ляли список?
including [inkl
diŋ] I have seen all his films, including the
prep включая last. Я видел все его фильмы, включая
последний.
income [iŋkəm] n до- His income changes from year to year. С
ход каждым годом его доходы меняются.
incomplete [inkəm- The artist’s picture is incomplete. Эта
pl t] adj неполный; картина художника не завершена.
незавершённый
inconvenience The deep snow made a lot of incon-
[inkənv niəns] n не- venience for drivers. Глубокий снег
удобство причиняет много неудобств води-
телям.
inconvenient He came at an inconvenient time. Он
[inkənv niənt] adj пришёл в неподходящее время.
неудобный, неподхо-
дящий
incorrect [inkərekt] This address is incorrect. Этот адрес
adj неверный, с ошиб- неверный.
ками
increase I [iŋkr s] n He asked for a salary increase. Он просил
рост, увеличение о повышении заработной платы.
275 indoors

increase II [inkr s] v The driver increased speed. Водитель


увеличивать(ся), по- увеличил скорость.
вышать(ся) The population has increased. Населе-
ние возросло.
indeed [ind d] adv
1 действительно I was very glad indeed to hear the news.
Я действительно был очень рад услы-
шать эту новость.
2 выражает интерес, He told me about your success. — Oh,
удивление и т. п. indeed! Он рассказал мне о твоём
успехе. — В самом деле?
indefinite [indefinət] He gave me an indefinite answer. Он дал
adj неопределённый мне неопределённый ответ.
independence Mexico achieved independence from
[indipendəns] n неза- Spain in 1821. Мексика обрела неза-
висимость висимость от Испании в 1821 году.
independent She’s a very independent girl. Она очень
[indipendənt] adj не- независимая девушка.
зависимый
indicate [indikeit] v He indicated the door with his finger. Он
указывать, показывать пальцем указал на дверь.
indirect [indirekt] adj  indirect speech грам. косвенная речь
непрямой, косвенный
individual [indivi- She didn’t read well so her teacher gave
υəl] adj индивиду- her individual help. Она плохо читала,
альный, личный поэтому учитель занимался с ней
отдельно.
indoors [indz] adv We stayed indoors because it was raining.
внутри дома, в поме- Шёл дождь, и мы остались дома.
щении
industrial 276

industrial [ind striəl]  industrial city промышленный город


adj промышленный,
индустриальный
industry [indəstri] n  the car industry автомобильная про-
промышленность, ин- мышленность
дустрия  heavy industry тяжёлая промыш-
ленность
 light industry лёгкая промышленность
infinitive [infinətiv] n Modal verbs generally take the bare
грам. инфинитив, не- infinitive. После модальных глаголов
определённая форма инфинитивы в основном употребля-
глагола ются без частицы to.
influence I [inflυəns] Television has a strong influence on
n влияние people. Телевидение имеет огромное
влияние на людей.
influence II [inflυəns] The government has tried to influence
v влиять, воздейство- the voters. Правительство пыталось
вать повлиять на избирателей.
inform [infm] v сооб- Have you informed your boss that you
щать, информировать will not be at work tomorrow? Вы поста-
вили в известность начальника, что
вас не будет завтра на работе?
information [infə- That’s a very useful piece of information.
meiʃn] n информа- Это очень нужная информация.
ция, сведения
Note: не имеет мн. числа
initial [iniʃl] adj пер- What is the initial letter in his name?
вый, начальный С какой буквы начинается его имя?
initials [iniʃlz] n pl The two authors have the same initials.
инициалы У двух этих авторов одинаковые ини-
циалы.
277 inside

ink [iŋk] n чернила Most people now use ballpoints rather


than ink. Большинство людей в наши
дни пользуются шариковыми ручка-
ми, а не перьевыми.
input [inpυt] n вчт.  data input ввод данных
ввод
inquire [inkwaiə(r)] v At the station my father inquired what
спрашивать, справ- time the train left. На вокзале отец
ляться узнал, во сколько отходит поезд.

inquiry [inkwaiəri] n He wrote in answer to my inquiry about


вопрос, справка his new book. Он написал мне в ответ
на мой вопрос о его новой книге.
 to make an inquiry расспрашивать,
наводить справки
She’s making inquiries about her cat
which is missing. Она везде расспраши-
вает о своём пропавшем коте.
insect [insekt] n на- An insect was buzzing around the room.
секомое Какое-то насекомое с жужжанием
летало по комнате.
inside I [insaid] adv Come inside because it’s raining. Зайди
внутри в дом, на улице дождь.
 inside out наизнанку
He put his socks on inside out. Он надел
носки наизнанку.
inside II [insaid] prep Don’t let the dog come inside the house.
в, внутри Не разрешай собаке заходить в дом.

inside III [insaid] n The inside of this cake is quite hard.


внутренняя сторона, А внутри это пирожное довольно
внутренняя часть твёрдое.
insist 278

insist [insist] v настой- He insisted that he had seen a ghost. Он


чиво утверждать всё повторял, что видел привидение.
 to insist on настаивать на (чём-л.)
I said I’d walk to the station, but he
insisted on driving me there. Я сказал,
что дойду до станции пешком, но он
настаивал на том, чтобы отвезти меня
на машине.
instance [instəns] n  for instance например
пример
instant I [instənt] adj He gave an instant answer to my question.
быстрый, моменталь- Он тут же ответил на мой вопрос.
ный  instant coffee растворимый кофе
instant II [instənt] n I’ll be with you in an instant. Через се-
секунда, момент кунду я буду с тобой.
instead [insted] adv I couldn’t find a nice dress so I bought
вместо, взамен a blouse and skirt instead. Я не смогла
найти хорошее платье и взамен купи-
ла юбку и блузку.
 instead of вместо, вместо того чтобы
He’ll go instead of me. Он пойдёт вме-
сто меня.
instinct [instiŋkt] n He had an unerring instinct for when
инстинкт people were lying to him. Он безоши-
бочно чувствовал, когда ему лгут.
institute [institj
t] n She used to give lectures at the Mecha-
институт nics’ Institute. Раньше она читала
лекции в Институте механики.
instruct [instr kt] v My uncle instructs people how to drive
1 учить, обучать cars. Мой дядя учит людей водить
машину.
279 intend

2 инструктировать, My boss instructed me to send the letters


давать указания quickly. Начальник велел мне отпра-
вить письма побыстрее.
instrument [instrυ-  a box of instruments ящик с инстру-
mənt] n инструмент; ментами
прибор
insufficient [insəfiʃnt] One sandwich is unsufficient for a hungry
adj недостаточный man. Одного сэндвича недостаточно
для голодного человека.
insult I [ins lt] v оскор- You insulted my brother when you called
блять him a pig. Ты оскорбил моего брата,
обозвав его свиньёй.
insult II [ins lt] n I don’t mean this as an insult, but I think
оскорбление the team would play better without you.
Не обижайся, но я думаю, команде
будет лучше без тебя.
insurance [inʃυərəns]  life insurance страхование жизни
n страховка, страхо-  auto insurance страхование авто-
вание мобиля
insure [inʃυə(r)] v Have you insured your house against
страховать fire? Вы застраховали дом на случай
пожара?
intelligent [inteli-  an intelligent child смышлёный ре-
ənt] adj умный; бёнок
понятливый, смыш-
лёный
intend [intend] v наме- What do you intend to do? Что вы на-
реваться мерены делать?
 to be intended for предназначаться
This dictionary is intended for beginners.
Этот словарь предназначен для начи-
нающих.
intention 280

intention [intenʃn] n He went to Paris with the intention of


намерение learning French. Он поехал в Париж с
намерением учить французский язык.
interactive [intərk- The program is fully interactive. Про-
tiv] adj интерактив- грамма полностью интерактивна.
ный, диалоговый
interest I [intrəst] n
1 интерес  to take an interest in интересоваться
Farmers always take an interest in the
weather. Фермеры всегда интересуют-
ся прогнозами погоды.
2 увлечение Do you have any special interests apart
from your work? Вы занимаетесь ещё
чем-нибудь помимо работы?
interest II [intrəst] v I talked to the pilot for a long time
интересовать because he interested me. Я долго раз-
говаривал с лётчиком, потому что он
заинтересовал меня.
 to be interested in интересоваться,
увлекаться
He is interested in aeroplanes. Он увле-
кается самолётами.
interesting [intrəstiŋ] How interesting it is! Как интересно!
adj интересный
interface [intəfeis] n  the development of better user
вчт. интерфейс; со- interfaces разработка лучшего поль-
единение; стык зовательского интерфейса
interfere [intəfiə(r)] v Please don’t interfere in my business. По-
вмешиваться жалуйста, не вмешивайтесь в мои дела.
interjection [intə-  the moronic and insensitive interjec-
ekʃn] n грам. междо- tions of the disc jockey идиотские вы-
метие крики диск-жокея
281 interval

intermediate [intə-  at an intermediate stage на промежу-


m diət] adj промежу- точной стадии
точный
internal [int:nl] adj  internal memory вчт. собственная
внутренний память
international I have to make an international phone
[intənʃnəl] adj меж- call. Мне необходимо позвонить за
дународный, интер- границу.
национальный  international trade международная
торговля
interpret [int:prit] v I coudn’t speak Italian so I asked my
переводить (устно) sister to interpret for me in the shop.
Я не говорю по-итальянски, поэто-
му я просил сестру переводить мне
в магазине.
interpreter [int:pri- My brother was my interpreter during the
tə(r)] n переводчик trip. Во время путешествия брат был
(устный) моим переводчиком.
interrogative  an interrogative sentence вопроси-
[intərɒgətiv] adj во- тельное предложение
просительный
interrupt [intər pt] v She interrupted me to ask a question. Она
прерывать, перебивать перебила меня, чтобы задать вопрос.
interval [intəvl] n
1 промежуток, ин-  at intervals с промежутками
тервал Seeds are planted at intervals of 3 inches.
Семена сеют с промежутками в три
дюйма.
2 перерыв, антракт I like to eat ice cream in the interval.
Мне нравится в антракте есть мо-
роженое.
interview 282

interview [intəvj
] n I have an interview for a new job
интервью, беседа tomorrow. Завтра у меня собеседова-
ние на новой работе.
into [int
; intə] prep
1 указывает на дви- Come into the house. Войди в дом.
жение или направление She fell into the swimming pool. Она
внутрь в упала в бассейн.
2 указывает на изме- She burst into tears. Она расплакалась.
нение формы, состоя- The rain changed into snow. Дождь
ния и т. п. в, на перешёл в снег.
introduce [intrədj
s] Can I introduce my new assistant? По-
v представлять, зна- звольте представить вам моего нового
комить помощника.
introduction [intrə-
d kʃn] n It was necessary to make introductions all
1 представление, зна- around. Всех присутствующих необ-
комство ходимо было представить друг другу.
2 вступление, введе- First of all read the introduction. Прежде
ние (в книге и т. п.) всего прочтите введение.
invalid 1 [invəlid] n I hate being treated as an invalid. Тер-
больной; инвалид петь не могу, когда со мной обраща-
ются, как с инвалидом.
invalid2 [invlid] adj
1 недействительный Your ticket is invalid. Ваш билет недей-
ствителен.
2 вчт. недопустимый; The command was invalid. Команда
ошибочный была неправильной.
invent [invent] v
1 изобретать Who invented the radio? Кто изобрёл
радио?
2 выдумывать, приду- The whole story was invented. Вся эта
мывать история была выдумана от начала до
конца.
283 ironing board

invention [invenʃn] n Yesterday we saw his latest invention.


изобретение Вчера мы видели его последнее изо-
бретение.
inventor [inventə(r)] n Who was the inventor of the telephone?
изобретатель Кто изобретатель телефона?
inverted commas Inverted commas are punctuation
[inv:tidkɒməz] n pl marks. Кавычки – это знаки препи-
кавычки нания.
investigate [investi- The police are investigating the fire. По-
geit] v расследовать; лиция расследует причины пожара.
изучать, исследовать
invisible [invizəbl] adj Wind is invisible. Ветер невидим.
невидимый
invitation [inviteiʃn] n They sent me an invitation to their party.
приглашение Они прислали мне приглашение на
вечеринку.
invite [invait] v при- We invited them to come in. Мы при-
глашать гласили их войти.
He has been invited to speak at the
meeting. Его пригласили выступить
на собрании.
iron I [aiən] n
1 железо  sheets of iron листы железа
2 утюг She has two irons — but only one of them
works. У неё два утюга, но работает
только один.
iron II [aiən] v гладить Mother is ironing father’s shirts. Мама
гладит папины рубашки.
ironing board The iron fell down from the ironing
[aiəniŋbd] n гла- board. Утюг упал с гладильной доски.
дильная доска
irritate 284

irritate [iriteit] v
1 сердить, раздражать Her stupid talking irritated me. Её глупая
болтовня раздражала меня.
2 вызывать раздраже- Wool irritates my skin. От шерсти у
ние, воспаление меня на коже раздражение.
is [iz] 3-е лицо ед. ч. настоящего времени глагола to be
island [ailənd] n He lives on a little island in the middle
остров of the river. Он живёт на маленьком
острове посередине реки.
isn’t [iznt] = is not
it [it] pron (pl they; косв.
падеж it)
1 он, она, оно (о пред- Where is my book? — It’s on the table.
метах и животных) Где моя книга? — Она на столе.
2 в безличных предло- It’s raining. Идёт дождь.
жениях It is said that... Говорят, что...
3 в качестве подлежа- It is difficult to learn Chinese. Китай-
щего заменяет какое-л. ский язык учить трудно.
понятие It’s a long way from here to the post
office. Отсюда до почты далеко.
4 это Who’s at the door? — It’s your mother.
Кто там? — Это твоя мать.
it’ll [itl] = it will
it’s [its] = it is; it has
its [its] adj его, её (о The cat drank its milk. Кошка лакала
предметах и живот- молоко.
ных)
itself [itself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь The cat’s washing itself. Кошка умы-
вается.
285 jar

2 сам, сама, само Did you see the explosion itself? Вы


видели сам взрыв?
 (all) by itself сам, сама, само; один,
одна, одно
The house stands by itself in the forest.
Дом одиноко стоит в лесу.
I’ve [aiv] = I have
ivy [aivi] n плющ The walls were covered in ivy. Стены
были покрыты плющом.

J
J, j [ei] 10-я буква английского алфавита
jacket [kit] n курт- He took his jacket off because it was hot.
ка; пиджак Он снял куртку, потому что было
жарко.
jail [eil] n тюрьма He was sent to jail for four years. Его
посадили в тюрьму на четыре года.
jam1 [m] n варенье,  a jar of jam банка варенья
джем I’d like some jam on my bread, please.
Мне, пожалуйста, хлеб с джемом.
jam2 [m] n скопле-  traffic jam автомобильная пробка
ние; затор; пробка  in a jam в трудном положении, в беде
We must help him because he is in a
jam. Мы должны помочь ему, у него
неприятности.
January [njυəri] n We never go on vacation in January.
январь Мы никогда не ездим в отпуск в
январе.
jar [(r)] n банка  a jar of honey банка мёда
jaw 286

jaw [] n челюсть  the upper jaw верхняя челюсть


 the lower jaw нижняя челюсть
 jaws pl рот, челюсти, пасть
The dog had a bird in its jaws. Собака
держала в зубах птицу.
jazz [z] n джаз  rhythms common in jazz ритмы, ха-
рактерные для джаза
jealous [eləs] adj за- We are all jealous of the long vacations he
вистливый; ревнивый takes. Мы все завидуем ему, что у него
такой большой отпуск.
jeans [ nz] n pl I bought a new pair of jeans. Я купил
джинсы новые джинсы.
jelly [eli] n желе He put grape jelly on his bread. Он нама-
зал на хлеб виноградное желе.
jerk [:k] n резкое The train stopped with a jerk. Поезд
движение, толчок резко остановился.
jet [et] n
1 струя (воды, газа и The firemen directed jets of water at the
т. п.) burning house. Пожарные направили
струи воды на горящий дом.
2 реактивный самолёт He flew to Majorca in his private jet. Он
полетел на Майорку на собственном
самолёте.
jewel [
əl] n драго- She had jewels in her hair. В её волосах
ценный камень, дра- сверкали бриллианты.
гоценность
jeweller [
ələ(r)] n I got back my repaired gold chain from
ювелир a jeweler. Я забрала у ювелира отре-
монтированную золотую цепочку.
jewellery [
əlri] n She inherited the family jewellery. Она
драгоценности, юве- унаследовала фамильные драгоцен-
лирные изделия ности.
287 joke

jigsaw puzzle One piece of the jigsaw puzzle is still


[igsp zl] n состав- missing. Один элемент из мозаики
ная картинка, картин- всё ещё не нашли.
ка-мозаика
jingle [iŋgl] v зве- The money jingled in his pocket. Мо-
неть, звякать неты позвякивали у него в кармане.
job [ɒb] n
1 работа, занятие I have some jobs to do before we go out.
Прежде чем мы уйдём, мне нужно
кое-что сделать.
 odd jobs случайные заработки
2 постоянная работа, She has applied for a job as a teacher. Она
место работы искала место преподавателя.
 to be out of a job быть безработным
I’m out of a job now. Я сейчас без
работы.
join [ɔin] v
1 соединять(ся), скре- The two roads join about three miles
плять(ся) further on. Эти две дороги сливаются
примерно через три мили.
2 присоединяться; He joined the army. Он пошёл служить
вступать, становиться в армию.
членом (клуба и т. п.) She has joined the tennis club. Она стала
членом теннисного клуба.
joint [ɔint] n
1 место соединения,  a joint between two lengths of copper
стык место соединения двух кусков меди
2 сустав She fell and put her knee out of joint.
Она упала и вывихнула колено.
joke I [əυk] n шутка She made jokes about his hat. Она по-
шутила по поводу его шляпы.
It’s no joke. Дело серьёзное.
joke 288

joke II [əυk] v шутить I was only joking. Я только пошутил.


journal [:nl] n газе- She subscribed to quite a few academic
та; журнал journals. Она выписала огромное ко-
личество научных журналов.
journalist [:nəlist] She was warned against speaking to
n журналист journalists about the affair. Её преду-
предили не рассказывать журнали-
стам об этом деле.
journey [:ni] n по- Is it a long journey from here to London?
ездка, путешествие Далеко ли отсюда до Лондона?
joy [ɔi] n радость, She jumped for joy. Она прыгала от
удовольствие радости.
jubilee [
bil ] n  Queen Victoria’s jubilee юбилей ко-
юбилей ролевы Виктории
judge I [ ] n судья The judge sent him to prison for two
years. Судья отправил его в тюрьму
на два года.
judge II [ ] v оце- I can’t judge which picture is best. Я не
нивать; судить могу решить, какая картина лучше.
judo [
dəυ] n дзюдо He’s a black belt in judo. У него чёр-
ный пояс по дзюдо.
jug [ g] n кувшин  a milk jug молочный кувшин
juice [
s] n сок  a glass of tomato juice стакан томат-
ного сока
 a can of orange juice банка апельси-
нового сока
juicy [
si] adj соч-  a juicy grapefruit сочный грейпфрут
ный
July [υlai] n июль He was born in July. Он родился в июле.
289 just

jump I [ mp] v пры- Can you jump across this stream? Ты мо-
гать жешь перепрыгнуть через этот ручей?
 to jump at сразу согласиться
He jumped at the invitation to watch
tennis at Wimbledon. Он с радостью
ухватился за приглашение посмотреть
теннисный турнир в Уимблдоне.
jump II [ mp] n пры-  long jump прыжки в длину
жок  high jump прыжки в высоту
junction [ ŋkʃn] Turn right at the next junction. На
n стык дорог; пере- следующем перекрёстке поверните
крёсток; место соеди- направо.
нения
June [
n] n июнь Last June we went to Paris. В июне про-
шлого года мы были в Париже.
jungle [ ŋgl] n They hacked their way through dense
джунгли jungle. Они с трудом продирались че-
рез джунгли.
junior [
niə(r)] adj  a junior class младший класс
младший
jury [υəri] n при- The jury decided that the man was guilty.
сяжные Присяжные пришли к заключению,
что обвиняемый виновен.
just [ st] adv
1 точно, ровно It’s just two o’clock. Сейчас ровно два
часа.
2 только что, недавно They’ve just arrived from London. Они
только что приехали из Лондона.
3 только I’ve been there just once. Я был там
только один раз.
Wait just a minute! Подождите минуту!
justice 290

 just as в то же самое время


Just as I got into the bathroom the phone
rang. Как только я пошёл в ванную,
зазвонил телефон.
 just now недавно
I saw him just now in the bank. Я только
что видел его в банке.
justice [ stis] n спра- There is no justice in this world! Нет
ведливость справедливости в этом мире!

K
K, k [kei] 11-я буква английского алфавита
kangaroo [kŋgər
] Kangaroo is a large Australian animal.
n кенгуру Кенгуру – крупное австралийское
животное.
keen [k n] adj
1 острый Be careful with that knife: it’s got a keen
edge. Осторожно с этим ножом: он
очень острый.
2 холодный, жгучий There was a keen wind blowing from the
east. С востока дул холодный ветер.
3 энергичный; стре-  a keen student энергичный студент
мящийся; жаждущий Her father wants her to go to university,
but she is not keen. Её отец хочет, чтобы
она поступила в университет, но она
не очень-то стремится.
 keen on увлекающийся, интересу-
ющийся
Most girls aren’t keen on football.
Большинство девочек футболом не
интересуется.
291 key

keep [k p] v (past tense


и past participle kept)
1 держать, хранить Don’t keep your hands in your pockets!
Не держи руки в карманах!
Where do you keep your books? Где ты
держишь свои книги?
 to keep silence молчать
 to keep a secret хранить тайну
2 задерживать What kept you? Что вас задержало?
3 удерживать (в ка- Put on your apron to keep your dress
ком-л. состоянии) clean. Надень фартук, чтобы не за-
пачкать платье.
 to keep smb waiting заставлять кого-л.
ждать
He kept us waiting for forty minutes. Он
заставил нас ждать сорок минут.
4 держать (слово, обе- He always keeps his promise. Он всегда
щание) выполняет своё обещание.
5 продолжать нахо- The weather kept fine. Стояла хорошая
диться, держаться (в погода.
каком-л. состоянии)

kennel [kenl] n конура The dog lives in a kennel. Собака живёт


в конуре.

kept [kept] past tense и past participle от keep


ketchup [ketʃəp] n  tomato ketchup томатный кетчуп
кетчуп

kettle [ketl] n чайник The kettle is boiling. Чайник кипит.


(для кипячения воды)

key I [k ] n ключ I locked the door with a key. Я запер


дверь на ключ.
key 292

key II [k ] v (keys, keyd,  to key in печатать, набирать (текст


keying): на компьютере)
Brian keyed in his personal code. Брай-
ан ввёл свой код.
keyboard [k bd] n The program locks the keyboard until a
клавиатура (фортепи- password is given. Программа блоки-
ано, пишущей машин- рует клавиатуру, пока не введён па-
ки, компьютера и т. п.) роль.
keyhole [k həυl] n The key is in the keyhole. Ключ в замоч-
замочная скважина ной скважине.
kick [kik] v
1 ударить ногой He kicked the ball into the goal. Он но-
гой отправил мяч в ворота.
2 брыкаться, лягаться The baby was kicking and screaming.
Ребёнок сучил ножками и кричал.
kid [kid] n
1 козлёнок The Wolf and the Seven Little Kids. Волк
и семеро козлят.
2 разг. ребёнок Come on, kids, let’s play ball. Ну, дети,
давайте поиграем в мяч.
kill [kil] v убивать The dry weather has killed all my flowers.
Засуха погубила все мои цветы.
kilo [k ləυ] = kilogram
kilogram [kiləgrm] n  two kilograms of sugar два килограмма
килограмм сахара
He weighs 62 kg. Он весит шестьдесят
два килограмма.
kilometre [kiləm - It takes me ten minutes to walk a kilo-
tə(r)] n километр metre. Я прохожу километр за десять
минут.
293 kitchen garden

kind 1 [kaind] n род, How many kinds of apples do you know?


сорт, вид Сколько сортов яблок ты знаешь?
We were talking about all kinds of things.
Мы говорили о разных вещах.
 nothing of the kind
ничего подобного
kind 2 [kaind] adj до- It was very kind of you to help us. Было
брый, доброжелатель- очень любезно с вашей стороны по-
ный; любезный мочь нам.
kindergarten She’s in kindergarten now. Сейчас она
[kindəgtn] n детский в детском саду.
сад
kindness [kaindnis] n Please do me the kindness to answer this
доброта; любезность letter quickly. Пожалуйста, ответьте
как можно скорее на это письмо.
king [kiŋ] n король  the King of Spain король Испании
 King Edward король Эдуард
The King and Queen came to visit the
city. Король и королева прибыли в
город с визитом.
kiss I [kis] v целовать He kissed his daughter and went to his
work. Он поцеловал дочь и ушёл на
работу.
kiss II [kis] n поцелуй She gave her mother a kiss. Она поце-
ловала мать.
kitchen [kitʃin] n кух- Don’t come into the kitchen with your
ня dirty shoes on. Не ходи на кухню в этой
своей грязной обуви.
kitchen garden We grow vegetables in the kitchen garden.
[kitʃingdn] n огород Мы выращиваем в огороде овощи.
kite 294

kite [kait] n (воздуш- The boy is flying a kite. Мальчик пу-


ный) змей скает змея.
kitten [kitn] n котёнок He brought a kitten from the street. Он
на улице подобрал котёнка.
knee [n ] n колено He was on his knees looking for something
under the bed. Стоя на коленях, он ис-
кал что-то под кроватью.
knew [nj
] past tense от know
knife [naif] n (pl knives) Cut up your meat with the knife. Порежь
нож мясо ножом.
 bread knife нож для резки хлеба,
хлебный нож
knight [nait] n рыцарь Love songs trick us into believing in
knights in shining armour. Любовные
песни заставляют нас верить в рыца-
рей в сияющих доспехах.
knit [nit] v (knitted, She’s knitting a pair of socks. Она вяжет
knitting) вязать носки.
My mother knitted this scarf for me. Этот
шарф связала мне мама.
knitting [nitiŋ] n вя- Her knitting fell from her lap to the floor.
занье Вязанье упало с её колен на пол.
knives [naivz] pl от knife
knob [nɒb] n круглая He opened the door by turning the knob.
(дверная) ручка Он открыл дверь, повернув ручку.
knock I [nɒk] n стук; There was a knock at the door. Раздался
удар стук в дверь.
knock II [nɒk] v сту- He knocked on the door before going in.
чать; ударять Он постучал в дверь, прежде чем войти.
295 known

 to knock smb down сбивать кого-л.


с ног
He was knocked down by a bus. Его сбил
автобус.
 to knock smth down сносить что-л.
These old houses are to be knocked down.
Эти старые дома нужно снести.
knot [nɒt] n узел He tied a knot. Он завязал узел.
Tie the two ropes together in a knot.
Свяжи узлом эти две верёвки.
know [nəυ] v (past tense
knew; past participle
known)
1 знать, иметь све- Do you know his address? Ты знаешь
дения его адрес?
 as far as I know насколько мне из-
вестно
As far as I know he is still here. Насколь-
ко мне известно, он ещё здесь.
2 быть знакомым; уз- I’ve known him for years. Я знаю его
навать много лет.
know-how [nəυhaυ] n He hasn’t got the know-how to run a
практические знания; farm. У него нет практических зна-
технология, «ноу-хау» ний по управлению фермой.
knowledge [nɒli] n He has no knowledge of what is
знание, знания happening. Он не имеет понятия о
том, что происходит.
Note: не имеет мн. числа и не употребляется с неопределённым
артиклем; е.g. a very important piece of knowledge очень суще-
ственное знание

known [nəυn] past participle от know


L, l 296

L
L, l [el] 12-я буква английского алфавита
lab [lb] разг. = laboratory
label [leibl] n ярлык; I don’t know what is in this tin because
этикетка; наклейка; it has no label. Я не знаю, что в этой
нашивка банке, на ней нет этикетки.
laboratory [ləbɒrətri] The effects of weathering can be simu-
n лаборатория lated in the laboratory. Воздействие
погодных условий можно симулиро-
вать в лаборатории.
labour [leibə(r)] n труд  the labour of seeding, planting and har-
vesting тяжёлая работа по посеву, вы-
ращиванию и сбору урожая
lace I [leis] n
1 кружево I have lace on my collar. У меня кружев-
ной воротничок.
2 шнурок She bent down to tie her shoe laces. Она
нагнулась завязать шнурки.
lace II [leis] v шнуро-  to lace (up) one’s shoes зашнуровать
вать ботинки
ladder [ldə(r)] n Stand the ladder against the wall. При-
лестница ставь лестницу к стене.
laid [leid] past tense и past participle от lay1
lain [lein] past participle от lie2
lake [leik] n озеро They went out in a boat on the lake. Они
поплыли по озеру в лодке.
lamb [lm] n
1 ягнёнок, барашек We saw hundreds of lambs in the fields.
На полях мы видели стада барашков.
297 lane

2 ягнятина, баранина They had roast lamb for dinner. На обед


у них был жареный барашек.

Note: lamb в значении 2 во мн. числе не употребляется; e. g. some


lamb немного баранины; a slice of lamb кусок баранины

lame [leim] adj хромой He walks with a stick because he is


lame. Он ходит с палкой, потому что
хромает.

lamp [lmp] n лампа  a desk lamp настольная лампа


 a floor lamp торшер
She switched on the lamp because it was
dark. Она включила лампу, потому что
было темно.

land I [lnd] n
1 земля, суша I’m glad to be on land again after ten
days at sea. Я рад снова оказаться на
суше после десяти дней, проведённых
на море.
2 страна Japan is an eastern land. Япония — вос-
точная страна.
3 участок земли, тер- I have bought a piece of land to build a
ритория house on. Я купил землю, чтобы по-
строить дом.

land II [lnd] v вы- The aeroplane landed at the airport.


саживаться на берег; Самолёт приземлился в аэропорту.
приземляться

landing [lndiŋ] n The plane made a good landing. Самолёт


приземление, посадка благополучно приземлился.

lane [lein] n тропинка,  a quiet country lane тихая сельская


дорожка дорога
language 298

language [lŋgwi] What foreign language do you speak?


n язык Каким иностранным языком вы
владеете?
 dead language мёртвый язык
 native language родной язык
 bad language ругательства, брань
 computer language компьютерный
язык
lantern [lntən] n The lantern hung from the roof. С кры-
фонарь (не электри- ши свисал фонарь.
ческий)
large [l] adj боль- Our house is larger than yours. Наш дом
шой больше вашего.
lark [lk] n жаворонок A lark is a small brown bird. Жаворонок –
это маленькая коричневая птичка.
laser [leizə(r)] n лазер  new laser technology новые лазерные
технологии
last I [lst] adj
1 последний They live in the last house on the right.
Они живут в крайнем доме по правой
стороне.
2 прошлый  last week на прошлой неделе
 last Monday в прошлый понедельник
 last year в прошлом году
 last night вчера вечером
 at last наконец The holidays came at last. Наконец
наступили каникулы.
last II [lst] adv (в) She was not looking well when I saw her
последний раз last. Она неважно выглядела, когда я
видел её последний раз.
last III [lst] v продол- The good weather won’t last. Хорошая
жаться погода не продержится.
299 laugh

late I [leit] adj поздний In summer the sun goes down in late
evening. Летом солнце заходит поздно
вечером.
 to be late опаздывать
The train is ten minutes late. Поезд
опаздывает на десять минут.
late II [leit] adv поздно The train arrived late. Поезд прибыл с
опозданием.
He came a month later. Он приехал
месяцем позже.
See you later! Увидимся!
 later on потом, позже, I’ll see you later on. Увидимся позже.
в другой раз
 sooner or later как-ни-
будь, когда-нибудь,
рано или поздно
lately [leitli] adv не- Have you seen him lately? Ты видел его
давно; за последнее в последнее время?
время
latter [ltə(r)] adj по-  the latter years of his life последние
следний, второй (из годы его жизни
двух названных) Of these two men the former is dead,
but the latter is still alive. Из этих двух
мужчин первый уже умер, а второй
ещё жив.
laugh I [lf] v смеяться They all laughed at his jokes. Они все
смеялись над его шутками.
Don’t laugh at him. Не смейся над ним.
laugh II [lf] n смех She’s got a loud laugh. У неё громкий
смех.
He said it with a laugh. Он сказал это
со смехом.
laundry 300

laundry [lndri] n You’d better send your shirts to the laundry.


прачечная Лучше сдай рубашки в прачечную.
lavatory [lvətri] n  a public lavatory общественный ту-
туалет алет
law [l] n
1 закон You must always obey the law. Закон
нужно всегда соблюдать.
There is a law against murder. Убийство
преследуется по закону.
2 правило (игры)  the laws of football правила игры в
футбол
lawn [ln] n газон, лу- The lawn needs cutting. Газон необхо-
жайка димо подстригать.
lawnmower [ln- Take the lawnmower and cut the grass.
məυə(r)] n газоноко- Возьми газонокосилку и покоси тра-
силка ву.
lawyer [ljə(r)] n His brother was a brilliant lawyer. Его
юрист; адвокат брат – блестящий адвокат.
lay1 [lei] v (past tense и
past participle laid)
1 класть, положить He laid the book down on the table. Он
положил книгу на стол.
 to lay the table накрывать на стол
The table is laid for six people. Стол
накрыт на шесть человек.
2 нести (яйца) The hen has laid an egg. Курица снесла
яйцо.
lay2 [lei] past tense от lie2
lazy [leizi] adj ленивый He’s too lazy to study. Он слишком
ленив, чтобы учиться.
301 leap year

lead [l d] v (past tense и


past participle led)
1 вести She led us to our seats. Она провела нас
к нашим местам.
The secretary led the visitors out. Се-
кретарь проводила посетителей до
выхода.
2 вести (о дороге); Where does this road lead? Куда ведёт
приводить эта дорога?
3 возглавлять, руко- He is leading a group of businessmen on
водить a tour. Он возглавляет группу бизнес-
менов во время поездки.
leader [l də(r)] n гла-  the leader of an expedition руководи-
ва, вождь, руководи- тель экспедиции
тель
leaf [l f] n (pl leaves) In the autumn the leaves fall off the trees.
лист Осенью листья с деревьев облетают.
lean [l n] v (past tense Don’t lean your elbows on the table. Не
и past participle leaned ставь локти на стол.
или leant) наклоняться; He was leaning out of the window. Он
прислонять(ся); обло- высунулся из окна.
качиваться
leant [lent] past tense и past participle от lean
leap [l p] v (past tense и They leaped over the stream. Они пере-
past participle leapt или прыгнули через ручей.
leaped) прыгать
leapt [lept] past tense и past participle от leap
leap year [l pj:(r)] n Leap year is a year in which February has
високосный год 29 days instead of 28 days. Високосным
называется год, в котором февраль
насчитывает двадцать девять дней, а
не двадцать восемь.
learn 302

learn [l:n] v (past tense


и past participle learned
или learnt)
1 учить(ся), научиться The child is learning quickly. Ребёнок
быстро учится.
We learn English at school. Мы учим
английский язык в школе.
She’s learning to swim. Она учится
плавать.
2 узнавать (новости) I learnt that they were leaving. Я узнал,
что они уезжают.
learnt [l:nt] past tense и past participle от learn
least I [l st] adj (super- That’s the least of my problems. Это
lative от little I) наи- наименьшая из моих проблем.
меньший, малейший
least II [l st] adv It happened just when we least expected
(superlative от little II) it. Это случилось как раз тогда, когда
меньше всего мы меньше всего этого ожидали.
 least of all меньше всех, меньше
всего
None of you can complain, he least of all.
Никто из вас не может пожаловаться,
а уж он в особенности.
least III [l st] n самое It was the least we could do for him. Это
малое; наименьшее самое малое, что мы могли для него
количество; наимень- сделать.
шая степень  in the least совсем
It doesn’t matter in the least. Это совер-
шенно не имеет значения.
 at least по крайней мере
The food wasn’t good, but at least it was
cheap. Еда была так себе, но, по край-
ней мере, недорого стоила.
303 left

leather [leðə(r)] n Her jacket is made of leather. Её пиджак


кожа (материал) сшит из кожи.
leave [l v] v (past tense и
past participle left)
1 уезжать, уходить, от- We must leave early. Мы должны уехать
правляться рано.
The train leaves at 10. Поезд отправля-
ется в десять.
2 оставлять The postman left a letter for us. Почта-
льон оставил письмо для нас.
The window was left open. Окно оста-
вили открытым.
 to leave alone оставить в покое, не
трогать
Please leave me alone. Оставь, пожа-
луйста, меня в покое.
 to leave behind забывать, оставлять
He left his money behind when he went
shopping. Он пошёл в магазин, но
забыл деньги.
 to leave out пропускать, не включать
I left out the important point. Я пропу-
стил важный пункт.
leaves [l vz] pl от leaf
lecture [lektʃə(r)] n  a course of lectures on phylosophy курс
лекция лекций по философии
 to give a lecture читать лекцию
lecturer [lektʃərə(r)]  a lecturer in law at the university лек-
n лектор тор по праву в университете
led [led] past tense и past participle от lead
left1 I [left] adj левый  the left bank of the stream левый берег
реки
left 304

left 1 II [left] n левая  on the left слева


сторона Come and sit on my left. Иди сюда и
садись слева от меня.
Keep to the left. Держись левой сто-
роны.
left1 III [left] adv налево Go down the street and turn left at the
traffic light. Идите вниз по улице и у
светофора поверните налево.
left2 [left] past tense и past participle от leave
left-hand [lefthnd] Look in the left-hand drawer. Посмотри
adj левый в левом ящике.
leg [leg] n
1 нога She fell off the ladder and broke her leg.
Она упала с лестницы и сломала ногу.
He’s standing on one leg. Он стоит на
одной ноге.
2 ножка (стола и т. п.) The table has four legs. У стола четыре
ножки.
legal [l gl] adj юри- What I did was perfectly legal. Всё, что
дический, правовой; я сделал, совершенно законно.
законный
legend [leənd] n ле-  the legends of ancient Greece легенды
генда Древней Греции
lemon [lemən] n ли- Do you want a piece of lemon in your tea?
мон Хотите в чай кусочек лимона?
lend [lend] v (past tense и Can you lend me your dictionary till
past participle lent) одол- Monday? Можешь дать мне свой сло-
жить, дать взаймы варь до понедельника?
length [leŋθ] n длина The garden is twenty-five metres in
length. Этот сад имеет двадцать пять
метров в длину.
305 let

lent [lent] past tense и past participle от lend


leopard [lepəd] n ле- Leopards live in Africa and Asia. Лео-
опард парды живут в Африке и Азии.
leotard [l ətd] n три- She wears a leotard when doing her
ко, гимнастический exercise. Она надевает леотард, когда
костюм делает свои упражнения.
less I [les] adj (compa- You ought to eat less bread. Тебе надо
rative от little I) мень- есть меньше хлеба.
ше, менее
Note: употребляется с неисчисляемыми существительными
less II [les] adv (compa- Eat less, drink less and sleep more. Мень-
rative от little II) мень- ше ешь, меньше пей и больше спи.
ше, менее
lesson [lesn] n урок We have an English lesson every day.
У нас урок английского каждый день.
 lessons pl занятия
He’s taking driving lessons. Он берёт
уроки вождения.
She gives French lessons in the evenings.
По вечерам она даёт уроки француз-
ского.
let [let] v (letting; past Let me pass. Дайте мне пройти.
tense и past participle let) He’s letting his beard grow. Он отращи-
позволять, разрешать; вает бороду.
пускать; давать He let a week go by before answering the
letter. Прошла неделя, прежде чем он
ответил на письмо.
 to let alone не упоминать, не говорить
The baby can’t even walk, let alone run.
Малыш даже ещё не ходит, не говоря
уже о том, чтобы бегать.
letter 306

 to let smb/smth alone оставить в по-


кое, не трогать
Let me alone — I’m reading. Не трогай
меня: я читаю.
 to let in впускать
Don’t let the dog in. Не впускай собаку.
 to let know давать знать, сообщать
Can you let me know as soon as possible.
Дайте мне знать как можно скорее.
 to let out выпускать
Let the water out of the bath. Спусти
воду в ванне.
 let’s, let us давай, давайте
Let’s not start yet. Давайте пока не
начинать.
letter [letə(r)] n
1 буква Z is the last letter in the English alphabet.
Z — последняя буква английского
алфавита.
 capital letters прописные буквы
 small letters строчные буквы
2 письмо I must write a letter to my sister. Мне
надо написать письмо сестре.
letterbox [letəbɒks] n The package is too thick to go into the
почтовый ящик letterbox. Пакет слишком толстый и
не проходит в почтовый ящик.
lettuce [letis] n са- Lettuce is used in salads. Листья латука
лат-латук используют для салатов.
level [levl] n уровень The town is 1000 metres above sea level.
Город находится на высоте тысяча
метров над уровнем моря.
liar [laiə(r)] n лгун, Don’t believe him — he’s a liar. Не верь
врун ему, он лгун.
307 life

liberty [libəti] n сво- They fought to defend their liberty. Они


бода сражались за свою свободу.
 at liberty свободно, по своему усмот-
рению
I’m not at liberty to decide. Я не волен
решать.
library [laibrəri] n би-  the public library публичная библи-
блиотека отека
lick [lik] v лизать The cat was licking its paws. Кошка
лизала свои лапы.
lid [lid] n крышка Put the lid on the pot. Накрой ка-
стрюлю крышкой.
lie1 I [lai] n ложь, не-  to tell lies лгать
правда He told me a lie. Он мне солгал.
lie1 II [lai] v (lies, lied, Don’t believe her because she always lies.
lying) лгать Не верь ей, она вечно врёт.
lie 2 [lai] v (lying; past She lay on the bed and read. Она лежала
tense lay; past participle на кровати и читала.
lain) лежать We lay in the sun all afternoon. После
обеда мы загорали.
 to lie down ложиться, прилечь
Just as I was lying down the telephone
rang. Как раз когда я ложился, зазво-
нил телефон.
life [laif] n (pl lives) He spent his whole life working on the
жизнь farm. Всю свою жизнь он проработал
на ферме.
This book is about the life of bees. Эта
книга о жизни пчёл.
There’s no sign of life in the house. В доме
не видно никаких признаков жизни.
lift 308

lift I [lift] n лифт Shall we go up the stairs or take the lift?


Поднимемся по лестнице или вос-
пользуемся лифтом?
lift II [lift] v поднимать He lifted the lid and looked into the box.
Он поднял крышку и заглянул в ящик.
light1 [lait] n
1 свет, освещение You can’t read by the light of the moon.
Невозможно читать при свете луны.
2 лампочка, фонарь Turn on the lights — it’s getting dark.
Включи свет, становится темно.
light2 [lait] adj светлый This room has a lot of windows and is very
light. В этом помещении много окон,
и здесь очень светло.
She has light hair. У неё светлые во-
лосы.
light3 [lait] adj
1 лёгкий She was only wearing a light coat. На ней
было только лёгкое пальто.
 a light meal лёгкая пища
2 слабый, несильный Your footsteps were so light I didn’t hear
them. Ты так тихо вошёл, я даже не
слышал.
 light rain небольшой дождь, дождик
 light wind лёгкий ветерок
3 несерьёзный  light music лёгкая музыка
 light reading развлекательное чтиво
light4 [lait] v (past tense
и past participle lit или
lighted)
1 зажигать Can you light the burner under the kettle?
Сможешь зажечь конфорку, чтобы
поставить чайник?
309 lily

2 освещать He carried a torch to light the way. Он


нёс фонарик, чтобы освещать путь.

Note: как past participle обыкн. употребляется lit, кроме тех


случаев, когда оно стоит перед существительным в качестве
прилагательного; e. g. he’s lit a match он зажёг спичку; the
match is lit спичка зажжена; a lighted match горящая спичка

lighter [laitə(r)] n за- Can I borrow your lighter? Можно я


жигалка возьму твою зажигалку?
lightning [laitniŋ] n A flash of lightning lit the sky. Вспышка
молния молнии осветила небо.
like1 [laik] v
1 нравиться, любить I like my new teacher. Мне нравится
новый учитель.
He doesn’t like fish. Он не любит рыбу.
2 предпочитать; вы- I like this more than that. Мне больше
бирать; желать нравится это, чем то.
 I’d like, I should like мне хотелось бы
I’d like him to come. Мне хотелось бы,
чтобы он пришёл.
like2 I [laik] adj похо- She and her sister are very like. Они с
жий, подобный сестрой очень похожи.
Like thinking produces like ideas. По-
хожие умы порождают похожие идеи.
like2 II [laik] prep так, You must do it like this. Вы должны
подобно сделать это так.
It feels like rain. Похоже, собирается
дождь.
lilac [lailək] n сирень  a bunch of lilac гроздь сирени
lily [lili] n лилия  water lilies водяные лилии
lily of the valley 310

lily of the valley I like how lilies of the valley smell. Мне
[liliəvðəvli] n лан- нравится запах ландышей.
дыш
lime (tree) [laim(tr )] When do lime trees blossom? Когда
n липа цветёт липа?

limit I [limit] n предел; That fence shows the limit of my garden.


ограничение Тот забор указывает на границу моего
сада.
 the limit of one’s patience предел чье-
го-л. терпения
limit II [limit] v огра- Parking is limited to 30 minutes. Сто-
ничивать янка ограничена здесь тридцатью
минутами.
line [lain] n
1 линия, черта I want some notepaper without any lines.
Мне нужна нелинованная бумага для
заметок.
2 провод; проволока; Hang (out) the clothes on the line. По-
нить весь бельё на верёвку.
 fishing line рыболовная леска
 telephone line телефонный провод,
телефонная линия
He’s on the line now. Он у телефона
(и готов говорить с вами).
3 ряд; строй; шеренга We stood in line for half an hour. Мы
стояли строем полчаса.
4 строка Can you read that line again? Прочти
эту строчку снова.
linen [linin] n бельё  table linen столовое бельё
 bed linen постельное бельё
 to change one’s linen менять бельё
311 list

linguistics [liŋgwis-  applied linguistics прикладная линг-


tiks] n языкознание, вистика
лингвистика
link [liŋk] n
1 связь; отношения  a tangible link with the past ощутимая
связь с прошлым
2 звено (цепочки) Several links of my chain are broken.
Несколько звеньев цепочки слома-
ны.
lino [lainəυ] разг. =  lino floors полы, покрытые линоле-
linoleum умом
linoleum [linəυliəm] n  a gray linoleum floor пол, покрытый
линолеум серым линолеумом
lion [laiən] n лев They saw a lion at the zoo. В зоопарке
они видели льва.
lip [lip] n губа He licked his lips when he thought of
dinner. При мысли об обеде он об-
лизнулся.
lipstick [lipstik] n губ- She put on a quick dab of lipstick and
ная помада rushed out. Она быстро провела по
губам помадой и выскочила.
liquid [likwid] n жид- He’s sick and needs to drink a lot of
кость liquids. Он болен, и ему нужно пить
много жидкости.
liquor [likə(r)] n ал-  under the influence of liquor под воз-
когольный напиток, действием алкоголя
крепкий напиток
list [list] n список There is a list of names in alphabetical
order. Вот список фамилий в алфа-
витном порядке.
listen 312

 to make a list составить список


Make a list of things you must do. Составь
список того, что тебе нужно сделать.
 to put smb’s name on a list внести
чью-л. фамилию в список
listen [lisn] v слушать Listen to me! Слушай меня!
We listened but heard nothing. Мы при-
слушались, но ничего не услышали.
 to listen in слушать передачи по
радио
We listen in almost every evening. Почти
каждый вечер мы слушаем передачи
по радио.
lit [lit] past tense и past participle от light4
litrature [litrətʃə(r)] n  French literature французская ли-
литература тература
 modern literature современная ли-
тература
 literature on history литература по
истории
litter [litə(r)] n мусор Pick up your litter after a picnic. Собери-
те свой мусор после пикника.
 to drop litter кидать мусор
We mustn’t drop litter in the streets.
Нельзя бросать мусор на улице.
little I [litl] adj (compa-
rative less; superlative
least)
1 маленький; неболь- Won’t you stay a little time with me? Раз-
шой ве вы не побудете со мной немного?
Come a little way with me. Проводи
меня немного.
313 liver

 a little village маленькая деревушка


 the little finger мизинец (на руке)
2 иногда не переводит- What a pretty little house! Какой хоро-
ся; смысл передаётся шенький домик!
с помощью уменьши- She’s a nice little thing. Она милая
тельного суффикса крошка.
соответствующего
существительного
3 малый, незначи- He knows little Latin and less Greek. Он
тельный немного знает латынь, а древнегрече-
ский ещё меньше.
little II [litl] adv (compa- I see him very little nowadays. Сейчас я
rative less; superlative его редко вижу.
least) мало, немного She slept very little last night. Прошлой
ночью она почти не спала.
 a little немного, немножко
Wait a little. Подожди немного.
He seemed to be a little afraid. Он казал-
ся немного испуганным.
little III [litl] n немно- The little of his work that I’ve seen seems
гое; небольшое коли- excellent. Та малая часть его работы,
чество что я видел, показалась мне превос-
ходной.
 a little небольшое количество
He knows a little of everything. Он знает
обо всём понемногу.
 little by little постепенно, понемногу
Little by little I got used to it. Постепен-
но я к этому привык.
live [liv] v жить, суще- They live in a house by the river. Они
ствовать живут в доме у реки.
liver [livə(r)] n печень  enzymes in the liver ферменты печени
lives 314

lives [laivz] pl от life


living room [liviŋr
m] We sat in the living room and watched
n гостиная TV. Мы сидели в гостиной и смотрели
телевизор.
lizard [lizəd] n яще- A lizard is a reptile with short legs and
рица a long tail. Ящерица – это пресмыка-
ющееся с короткими лапами и длин-
ным хвостом.
load I [ləυd] n ноша; The lorry had a load of wood. Грузовик
груз вёз дрова.
load II [ləυd] v грузить We’re loading the truck with bags of coal.
Мы грузили в машину мешки с углём.
loaf [ləυf] n (pl loaves)  a loaf of bread буханка хлеба
буханка, батон Have you eaten that whole loaf of bread?
Ты съел целую буханку хлеба?
The baker took the loaves out of the oven.
Пекарь вынул хлеб из печи.
loaves [ləυvz] pl от loaf
lobster [lɒbstə(r)] n She sold me a couple of live lobsters. Она
омар, морской рак продала мне пару живых лобстеров.
local [ləυkl] adj мест- We do all our shopping in the local stores.
ный Мы всё покупаем в близлежащих
магазинах.
lock I [lɒk] n замок You left the key in the lock. Ты забыл
ключ в замке.
lock II [lɒk] v запирать Did you remember to lock the car? Ты не
на замок забыл запереть автомобиль?
log [lɒg] n полено, We sat down on a log to have a little rest.
бревно Мы сели на бревно, чтобы немного
отдохнуть.
315 long

lollipop [lɒlipɒp] n ле- A little boy licked a red lollipop. Ма-


денец на палочке ленький мальчик лизал красный ле-
денец на палочке.
lonely [ləυnli] adj оди-  a lonely farm одинокая ферма
нокий; уединённый  a lonely life in the country уединённая
жизнь в деревне
 to be/to feel lonely чувствовать себя
одиноко
She felt lonely when her best friend left
the town. Ей стало одиноко, когда её
лучшая подруга уехала из города.
long I [lɒŋ] adj
1 длинный The table is two metres long. Этот стол
два метра в длину.
Your car is longer than mine. Твоя ма-
шина длиннее моей.
 a long piece of string длинная верёвка
2 продолжительный We’ve been waiting for a long time. Мы
ждали очень долго.
Don’t be too long about it. Не затягивай
с этим.
long II [lɒŋ] adv долго; Stay as long as you like. Оставайтесь
давно здесь, сколько хотите.
 any longer, no longer больше не,
дольше не
I couldn’t wait any longer. Я не мог
больше ждать.
No, he no longer lives here. Нет, он
больше здесь не живёт.
 before long скоро
She’ll be back before long. Она скоро
вернётся.
 so long! разг. до сви-
дания!, пока!
look 316

look I [lυk] v
1 смотреть, посмо- Look at this picture. Посмотри на эту
треть картину.
She looked out the window and saw him.
Она выглянула из окна и увидела его.
He looks sick. Он выглядит больным.
2 выглядеть, казаться They look so happy. Они казались та-
кими счастливыми.
 to look after присматривать, забо-
титься, ухаживать
I can look after myself. Я в состоянии
сам о себе позаботиться.
 to look for искать
He looked everywhere for his missing
watch. Он повсюду искал свои про-
павшие часы.
 to look forward to ожидать с нетер-
пением
I’m looking forward to my vacation.
Я так жду отпуска.
 to look like быть похожим, походить
What does she look like? Как она вы-
глядит?
He looks like his father. Он похож на
своего отца.
It looks like rain. Похоже, пойдёт дождь.
 to look up искать (слово, информацию
и т. п. в справочнике и т. п.)
Look up the word in the dictionary if
you don’t know what it means. Если
не знаешь, что означает это слово,
посмотри в словаре.
 look here! послушай-
(те)!
317 lot

look II [lυk] n
1 взгляд  to get a close look хорошо рассмо-
треть, посмотреть поближе
Every year, hundreds of people go to
Mount Etna to get a close look at it.
Ежегодно сотни людей приезжают к
Этне посмотреть на вулкан.
2 вид, наружность I didn’t like the look of the salad so I
didn’t touch it. Мне не понравился
вид этого салата, так что я к нему не
притронулся.
loop [l
p] n петля Put the other end of the string through
the loop. Просунь другой конец ве-
рёвки в петлю.
lorry [lɒri] n грузовой  a refrigerated lorry грузовик-рефри-
автомобиль, грузовик жератор

lose [l
z] v (past tense и
past participle lost)
1 терять Don’t lose your ticket or you’ll have to
buy another one. Не потеряй билет,
а то тебе придётся покупать другой.
She has lost weight. Она похудела.
 to get lost потеряться
My book got lost. Моя книга потерялась.
2 проигрывать We lost the game. Мы проиграли матч.

lost [lɒst] past tense и past participle от lose


lot [lɒt] n:  a lot (of), lots (of) очень много, масса
What a lot of time you take to dress! Как
долго ты одеваешься!
I saw quite a lot of him. Я его видел
довольно часто.
loud 318

loud I [laυd] adj гром- She has a very loud voice. У неё очень
кий громкий голос.
loud II [laυd] adv гром- Speak louder, I can’t hear you. Говори
ко громче, я тебя не слышу.
loudly [laυdli] adv His footsteps echoed loudly in the tiled
громко hall. Его шаги по покрытому плиткой
холлу отзывались гулким эхом.
loudspeaker [laυd- A woman was addressing the crowd
sp kə(r)] n громкого- through a loudspeaker. Женщина че-
воритель рез громкоговоритель обращалась к
толпе людей.
love I [l v] v любить We love going to the sea. Мы любим
ездить к морю.
love II [l v] n любовь  a mother’s love for her children любовь
матери к детям
 a love of adventure любовь к при-
ключениям
 to send smb one’s love передавать
кому-л. сердечный привет
Send my love to your parents. Передавай
от меня привет твоим родителям.
 to be in love (with) любить
The young pair are in love (with each
other). Эти молодые люди любят друг
друга.
 to fall in love (with) влюбиться, по-
любить
He fell in love with her at first sight. Он
влюбился в неё с первого взгляда.
lovely [l vli] adj чудес- What a lovely view! Какой чудесный
ный, прелестный вид!
319 lunch

low I [ləυ] adj


1 низкий, невысокий This store has the lowest prices in town.
В этом магазине самые низкие цены
в городе.
2 негромкий He spoke in a low voice because the baby
was sleeping. Он говорил тихим голо-
сом, потому что ребёнок спал.
low II [ləυ] adv низко That plane is flying too low — it’ll hit the
trees. Самолёт летит слишком низко,
он заденет деревья.
luck [l k] n удача, сча- Good luck to you! Удачи тебе!
стье Take it for luck. Возьми это на счастье.
Let’s try our luck. Давай попытаем
счастья.
Note: с неопределённым артиклем не употребляется
lucky [l ki] adj счаст-  a lucky number счастливое число,
ливый, удачный; удач- счастливый номер
ливый
luggage [l gi] n ба- We have too much luggage — we will
гаж have to pay extra. У нас слишком много
багажа, за излишек придётся платить.
lullaby [l ləbai] n ко- The mother was singing a lullaby. Мать
лыбельная (песня) пела колыбельную.
lump [l mp] n кусок;  a lump of sugar кусочек сахару
ком, глыба  a lump of clay комок глины
How many lumps of sugar do you take in
your coffee? Сколько кусков сахару вы
кладёте в кофе?
lunch [l ntʃ] n обед (в Will it soon be time for lunch? Скоро
середине дня); поздний будет обеденный перерыв?
завтрак; ланч
lunchtime 320

lunchtime [l ntʃtaim] Could we meet on lunchtime? Можем


n обеденный перерыв мы встретиться во время обеденного
перерыва?
luxury [l kʃəri] n ро- She lives in luxury. Она живёт в ро-
скошь скоши.
lying [laiiŋ] present participle от lie

M
M, m [em] 13-я буква английского алфавита
macaroni [mkərəυ- Shall we take meat and macaroni or fish
ni] n макароны and potatoes? Что мы возьмём, мясо с
макаронами или рыбу с картофелем?
machine [məʃ n] n Can you explain how this machine
машина; механизм; works? Ты можешь объяснить, как
станок работает эта машина?
machinery [məʃ nəri] The factory has put in a lot of new
n машины; машинное machinery. На фабрике поставили
оборудование много нового оборудования.
mad [md] adj
1 безумный You are mad to go out in the snow without
a coat. Безумие выходить без пальто,
когда идёт снег.
2 рассерженный, Your father will be mad at you if you
гневный don’t stop that music. Твой отец выйдет
из себя, если ты не выключишь эту
музыку.
3 увлекающийся, ин- She’s mad about movie stars. Она с ума
тересующийся сходит по кинозвёздам.
made [meid] past tense и past participle от make
321 mail

magazine [mgəz n] She prefers reading magazines to


n журнал (обыкн. ил- newspapers. Она предпочитает газе-
люстрированный) там журналы.
magic [mik] n ма- Some people believe in magic. Есть
гия, волшебство люди, которые верят в магию.
 black magic чёрная магия
 white magic белая магия
magician [məiʃn] n
1 волшебник, маг, I’m not a magician, I can’t do it. Я не
чародей, колдун волшебник, я не могу это сделать.
2 фокусник A magician entertained us by doing
tricks. Фокусник развлекал нас раз-
ными фокусами.
magnet [mgnit] n  a fridge magnet магнит на холодиль-
магнит ник
magnetic [mgnetik]  magnetic fields магнитные поля
adj магнитный  magnetic tape магнитная лента
 magnetic disk вчт. магнитный диск
magnificent The queen was wearing a magnificent
[mgnifisnt] adj ве- silver dress. На королеве было велико-
ликолепный, вели- лепное платье из серебряной парчи.
чественный; замеча-
тельный
maid [meid] n служан- They had a daily maid, but no live-in
ка, горничная servants. У них была приходящая гор-
ничная, но прислуги, жившей бы в
доме, не было.
mail [meil] n почта He received a gift in the mail. Он полу-
(корреспонденция) чил подарок по почте.
Has the mail come yet? Почта уже
была?
mailbox 322

mailbox [meilbɒks] n Can you put these letters in the mailbox


почтовый ящик for me? Не могли бы вы опустить эти
письма в почтовый ящик?
main [mein] adj глав- There is always a lot of traffic on main
ный roads. На главных магистралях всегда
большое движение.
mainly [meinli] adv They mainly go on vacation in August.
главным образом, в Они ездят в отпуск преимущественно
основном в августе.
maize [meiz] n куку-  vast fields of maize обширные поля
руза кукурузы
majesty [məsti]  Her Majesty Её Величество
n величественность;
величие; величавость
major I [meiə(r)] adj The play is a major success. Эта пьеса
больший; более важ- имеет большой успех.
ный; главный
major II [meiə(r)] n She was promoted to the rank of major.
майор Она получила звание майора.
majority [məɒrəti] n The majority were/was in favour of the
большинство proposal. Большинство было за это
предложение.
make [meik] v (past
tense и past participle
made)
1 делать, произво- These chairs were made by father. Эти
дить, изготовлять стулья сделал отец.
 to be made of smth быть сделанным
из чего-л.
This cup is made of plastic. Эта чашка
из пластмассы.
323 male

 to make a mistake сделать ошибку


You’ve made two mistakes. Ты сделал
две ошибки.
 to make a report делать доклад, со-
общение
 to make a noise шуметь
Don’t make such a noise. Не шумите так.
 to make friends подружиться
He makes friends easily. Он легко за-
водит друзей.
 to make oneself at home располагаться
как дома
Come in and make yourself at home.
Заходите и будьте как дома.
2 готовить, приготав- Shall I make some tea? Заварить чай?
ливать Have you made your bed? Ты постелил
постель?
3 составлять, равнять- Two and three makes five. Два плюс три
ся равняется пяти.
4 зарабатывать (день- He makes a lot (of money) in his job. Он
ги) много зарабатывает.
5 дать почувствовать He made himself comfortable in the
armchair. Он удобно устроился в
кресле.
6 заставлять, побу- I made him clean his shoes. Я заставил
ждать его почистить ботинки.
 to make it up поми- Shake hands and make it up. Подайте
риться друг другу руки и помиритесь.
make-up [meik p] n Too much make-up looks unnatural.
макияж; косметика Излишек косметики придаёт лицу
неестественный вид.
male I [meil] adj муж-  a male voice choir мужской хор
ской
male 324

male II [meil] n
1 мужчина  a deep male voice глубокий мужской
голос
2 самец The male of the species has more brightly-
coloured feathers than the female. У сам-
цов этого вида перья более яркой
окраски, чем у самок.
mammal [mml] n  deaths among marine mammals слу-
млекопитающее чаи смертей среди морских млеко-
питающих
man [mn] n (pl men)
1 мужчина My father is a very tall man. Мой отец
очень высокого роста.
 men and women люди
The shop was crowded with men and
women. В магазине толпились люди.
2 человек He was the first man to climb this
mountain. Он был первым человеком,
поднявшимся на эту вершину.
3 человек; кто-то (о A middle-aged man entered the room.
мужчине) В комнату вошёл человек средних лет.
 the man in the street средний человек,
обычный человек
manage [mni] v
1 руководить; управ- She manages our Chicago office. Она
лять управляет нашим отделением в Чикаго.
2 удаваться; суметь Did you manage to call your mother? Ты
дозвонился своей матери?
manager [mniə(r)]  the sales manager менеджер по про-
n заведующий; управ- даже
ляющий; директор  the manager of the sports department
заведующий отделом спортивных
товаров
325 manure

mane [mein] n грива The horse’s mane streamed in the wind.


Грива лошади развевалась на ветру.
mangle [mŋgl] v
1 рубить, кромсать; He was knocked down by a lorry and
калечить badly mangled. Он попал под грузовик,
и его сильно искалечило.
2 портить, искажать They don’t know what they’re talking
about and mangle scientific information.
Они не понимают, о чём говорят, и
искажают научную информацию.
mango [mŋgəυ] n Peel, stone and dice the mango. Очи-
манго стите манго, выньте косточку и на-
режьте кубиками.
manicure [mni- She has a manicure once a week. Она
kjυə(r)] n маникюр, делает маникюр раз в неделю.
уход за руками и ног-
тями
mankind [mnkaind]  the evolution of mankind эволюция
n человечество, чело- человечества
веческий род
manner [mnə(r)] n He has behaving in a strange manner. Он
способ, манера ведёт себя странно.
 manners pl манеры, поведение
He has very good table manners. У него
прекрасные манеры за столом.
mansion [mnʃn] n  an eighteenth century mansion особ-
особняк няк восемнадцатого века
manure [mənjυə(r)] n A green manure is a crop grown mainly
навоз, удобрение to improve soil fertility. Зелёное удо-
брение – это культура, которая выра-
щивается главным образом для того,
чтобы улучшить качество почвы.
many 326

many I [meni] adj There were many books on the shelf. На


(comparative more; полке было много книг.
superlative most) много; Many people think so. Многие люди
многие так думают.
 a good/a great many очень много
I’ve been there a good many times. Я был
там очень много раз.
 how many сколько
How many apples do you have? Сколько
у тебя яблок?
Note: употребляется с исчисляемыми существительными

many II [meni] pron Many of us knew him when he was at


многие school. Многие из нас знали его, когда
он ещё ходил в школу.
map [mp] n карта Do you have a street map of our town?
(географическая) У тебя есть карта нашего города?
marble [mbl] n мра- The hotel is traditionally furnished, with
мор cool marble floors. Отель с мебелью в
традиционном стиле, с прохладны-
ми мраморными полами.
March [mtʃ] n март His birthday is in March. У него день
рождения в марте.
march [mtʃ] v мар- The soldiers marched up the street. Сол-
шировать даты прошли строем по улице.
mare [meə(r)] n ко-  black mare with white long mane чёр-
была ная кобыла с длинной белой гривой
margarine [mə- Rub the margarine into the flour. Ра-
r n] n маргарин зотрите маргарин с мукой.
margin [min] n Don’t forget to leave a margin. Не забудь
поле (страницы) оставить поля.
327 marsh

marine [mər n] adj The rocks are covered by marine plants.


морской Камни покрыты морскими водорос-
лями.
marionette [mriə- He was a marionette in her arms. Он
net] n марионетка был марионеткой в её руках.
mark [mk] n
1 пятно, отметина What are those dirty marks on your shirt?
Что это за грязные пятна у тебя на
рубашке?
2 отметка She got good marks for her essay. Она
получила за сочинение хорошую
отметку.
marker [mkə(r)] n Draw its outline with a heavy black mar-
маркер ker. Нарисуйте его контуры толстым
чёрным маркером.
market [mkit] n ры- We bought some vegetables and fish at the
нок, базар market. Мы купили на рынке овощей
и рыбы.
marriage [mri] n The marriage will take place at two
брак; бракосочетание o’clock. Бракосочетание состоится в
два часа.
married [mrid] adj:  to be married (to smb) быть женатым
(на ком-л.); быть замужем (за кем-л.)
He is married to my sister. Он женат на
моей сестре.
 to get married пожениться
marry [mri] v (marries, She married late in life. Она поздно
married, marrying) вый- вышла замуж.
ти замуж; жениться
marsh [mʃ] n болото He keeps his cattle on the marshes. Он
держал свой скот на болотах.
marshal 328

marshal [mʃl] n мар-  air marshal маршал авиации


шал
marvellous [mvələs] What marvellous weather! Что за чудес-
adj удивительный, чу- ная погода!
десный
mascara [mskrə] n Her tears had smudged her mascara. От
тушь для ресниц слёз её тушь размазалась.
mash [mʃ] v разми- Mash the bananas with a fork. Разомни
нать, измельчать бананы вилкой.
mask [msk] n маска They all wore masks. Они все были в
масках.
 to do smth under a/the mask of friendship
делать что-л. под видом дружбы
mass [ms] n ком; There’s a mass of dead leaves on the
масса; груда, куча lawn. Лужайка засыпана опавшими
листьями.
 masses pl народ, массы
His music is commercial. It is aimed at the
masses. Он сочиняет коммерческую
музыку, которая рассчитана на массы.
mass media The event was widely covered by the
[msm diə] n pl mass media. Событие было широко
средства массовой освещено средствами массовой ин-
информации формации.
master1 [mstə(r)] n The dog knows his master. Собака знает
хозяин своего хозяина.
master2 [mstə(r)] v He never mastered the art of public
овладевать speaking. Он так и не овладел оратор-
ским искусством.
masterpiece  a masterpiece of classical architecture
[mstəp s] n шедевр шедевр классической архитектуры
329 matter

mat [mt] n
1 подстилка; половой There was a letter on the mat. На ков-
коврик рике лежало письмо.
2 салфетка (под блюдо The food is served on polished tables
и т. п.); подставка (под with mats. Еда сервирована на поли-
горячее и т. п.) рованных столах с салфетками.
match1 [mtʃ] n спич-  a box of matches коробка спичек
ка  to strike a match зажечь спичку
He struck the match twice but it wouldn’t
burn. Он чиркнул спичкой дважды, но
она не загорелась.
match2 [mtʃ] n матч Are you going to watch the football
match? Будешь смотреть этот матч?
mate [meit] n прия- They’ve been good mates ever since they
тель, товарищ were at school together. Они друзья, с
тех пор как вместе учились в школе.

mathematician He wants to be a mathematician. Он


[mθəmətiʃn] n мате- хочет быть математиком.
матик
mathematics His mathematics are weak. Он слабо
[mθəmtiks] n ма- успевает по математике.
тематика

Note: употребляется с глаголом в ед. и во мн. числе

maths [mθs] n разг. My sister is no good at maths. Моя се-


математика стра не очень сильна в математике.
matter 1 [mtə(r)] n It’s a matter of taste. Это дело вкуса.
дело; вопрос  a matter of honour дело чести
 a matter of life or death вопрос жизни
или смерти
matter 330

 as a matter of fact на самом деле,


фактически
I’m going home early — as a matter of
fact it’s my birthday. Я сегодня пойду
домой рано; собственно говоря, у
меня сегодня день рождения.
 what’s the matter? в чём дело?, что
случилось?
What’s the matter, why are you crying?
Что случилось, почему ты плачешь?
 no matter неважно
I shall find him — no matter where he is.
Я найду его, где бы он ни был.
matter 2 [mtə(r)] v What does it matter? Какое это имеет
иметь значение значение?
It hardly matters at all. Едва ли это
имеет хоть какое-то значение.
mattress [mtris] n This mattress has lumps in it. Этот ма-
матрац трац сбился комками.
May [mei] n май Last May we moved to London. Мы
переехали в Лондон в мае прошлого
года.
may [mei] v (past tense
might) модальный глагол
1 выражает возмож- If he doesn’t hurry he may miss the train.
ность Если он не поспешит, то может опоз-
дать на поезд.
She may not have heard. Может быть,
она не слышала.
It may be true. Возможно, это правда.
2 выражает просьбу или May I ask you a question? Могу я задать
разрешение вам вопрос?
331 mean

Note: не имеет частицы to и всегда употребляется с другими


глаголами

maybe [meib ] adv Maybe it will be nice tomorrow. Может


может быть, возможно быть, завтра будет хорошая погода.
mayonnaise Mix a little mustard with some
[meiəneiz] n майонез mayonnaise. Смешайте немного гор-
чицы с майонезом.
mayor [meə(r)] n мэр He was elected mayor. Его избрали
мэром.
me [m ] косв. падеж She looked up at me, smiling. Она с
от I улыбкой взглянула не меня.
meadow [medəυ] n The cows were in the meadow. На лугу
луг паслись коровы.
meal [m l] n еда; при- We have three meals a day. Мы едим три
ём пищи раза в день.
mean [m n] v (past
tense и past participle
meant)
1 иметь в виду, под- What do you mean? Что вы имеете в
разумевать виду?
Do you really mean what you say? Ты
действительно думаешь то, что го-
воришь?
2 значить, означать What does this word mean? Что значит
это слово?
It means a lot to me. Это для меня
много значит.
3 собираться, наме- I didn’t mean to hurt you. Я не хотел
реваться вас обидеть.
He means to leave shortly. Он вскоре
собирается уехать.
meaning 332

meaning [m niŋ] n What is the meaning of this word? Что


значение; смысл значит это слово?
He looked at me with meaning. Он смо-
трел на меня со значением.
means [m nz] n pl The quickest means of travel is by plane.
средство, способ Самый быстрый способ путешество-
вать — самолёт.
All possible means have been tried. Были
испробованы все способы.
 by means of посредством, при по-
мощи
He got to the roof by means of a ladder.
Он забрался на крышу по лестнице.
 by all means обязательно, непре-
менно
Do it by all means. Обязательно сделай
это.
 by no means ни в коем случае, от-
нюдь нет
He’s by no means rich. Он вовсе не богат.
meant [ment] past tense и past participle от mean
meantime [m ntaim]  in the meantime тем временем; пока
n: Please find a taxi, and in the meantime
I’ll pack some food. Найди, пожалуй-
ста, такси, а я пока соберу с собой
что-нибудь поесть.
measure I [meə(r)] n  liquid measure мера жидкостей
1 мера  dry measure мера сыпучих тел
An inch is a measure of length. Дюйм —
мера длины.
2 мера, мероприятие What measure do you propose? Какие
меры вы предлагаете?
333 medicine

 to take measures принимать меры


They took strong measures against him.
Они приняли против него строгие
меры.
 beyond measure сверх Her joy was beyond measure. Её радость
меры, безмерно была безмерна.
measure II [meə(r)] A thermometer measures temperature.
v измерять Градусник измеряет температуру.
meat [m t] n мясо Can I have some more meat? Можно
мне ещё мяса?
Note: не имеет мн. числа; some meat мясо; a piece of meat, a slice
of meat кусочек мяса, ломтик мяса
mechanical  the oldest working mechanical clock in
[miknikl] adj меха- the world самые старые работающие
нический часы в мире
medal [medl] n орден; In the Olympic Games the winner will
медаль get a gold medal. На Олимпийских
играх победитель получает золотую
медаль.
medical [medikl] adj  a medical student студент-медик
медицинский; вра-
чебный
medicine [medsin] n
1 медицина He is studying medicine because he wants
to be a doctor. Он изучает медицину,
так как хочет стать врачом.
2 лекарство This is a good medicine for a cough. Это
хорошее лекарство от кашля.
 to take medicine принимать лекарство
You should take the medicine three times
a day. Вы должны принимать это ле-
карство три раза в день.
meek 334

meek [m k] adj мягкий She’s as meek as a lamb. Она покорна,


(по характеру); терпе- как овечка.
ливый
meet [m t] v (past tense
и past participle met)
1 встречаться We met quite by chance. Мы встрети-
лись совершенно случайно.
We write regularly but seldom meet. Мы
пишем часто друг другу, но встреча-
емся редко.
2 знакомиться Pleased to meet you. Рад познакомить-
ся с вами.
3 встречать Will you meet me at the station? Ты
встретишь меня на станции?
I’ll meet your train. Я приду встречать
тебя к поезду.
The hotel bus meets all the trains. Ав-
тобус из гостиницы встречает все
поезда.
meeting [m tiŋ] n
1 собрание; митинг There were only six people at the meeting.
На собрании присутствовало только
шесть человек.
2 встреча The meeting between the two families
was a joyful one. Встреча двух семей
прошла очень весело.
melody [melədi] n ме- Most of her songs have a lovely melody.
лодия Большинство её песен с приятной ме-
лодией.
melon [melən] n дыня Dice the melon and pears and mix. На-
режьте кубиками дыню и груши и сме-
шайте.
335 mental

melt [melt] v таять; It is easy to melt butter. Растопить масло


растапливать(ся); пла- легко.
вить(ся) Sugar melts in hot tea. Сахар растворя-
ется в горячем чае.
 to melt away растаять, стаять; ис-
чезнуть
The snow soon melted away when the
warm weather came. Когда наступила
тёплая погода, снег быстро стаял.
member [membə(r)] He is a member of a club. Он член клуба.
n член
memorial [mimriəl]  a memorial for victims of the air crash
n памятник, мемориал мемориал жертвам авиакатастрофы
memory [meməri] n
1 память  to have a good memory иметь хорошую
память, хорошо запоминать
 to have a bad memory иметь плохую
память, плохо запоминать
He has a bad memory for dates. У него
плохая память на даты.
2 воспоминание I have wonderful memories of our last
vacation. У меня чудесные воспоми-
нания о нашем последнем отпуске.
men [men] pl от man
mend [mend] v
1 чинить, исправлять, Can you mend my watch? Вы можете
поправлять; штопать починить мои часы?
2 улучшать(ся), по- That won’t mend matters. Это дела не
правлять(ся) поправит.
mental [mentl] adj  the mental development of children ум-
умственный ственное развитие детей
mention 336

mention [menʃn] v Did he mention my name? Он упомянул


упоминать мою фамилию?
 not to mention не говоря уже о
They have 3 dogs to find a home for, not
to mention the cat and the bird. Они
ищут, куда пристроить трёх собак, не
говоря уже о кошке и птице.
 don’t mention it пожалуйста; не стоит
благодарности
Thanks very much. — Don’t mention
it. Спасибо вам большое. — Не стоит
благодарности.
menu [menj
] n меню Do you have any fish on the menu? У вас
есть в меню рыба?
mercy [m:si] n ми- He showed mercy to his enemies and let
лость; милосердие them live. Он проявил милосердие к
своим врагам и оставил их в живых.
 at the mercy of во власти
The ship was at the mercy of waves. Ко-
рабль оказался во власти волн.
mere [miə(r)] adj про- She’s a mere child. Она просто ребёнок.
стой; явный; не более
чем
merry [meri] adj ве-  Merry Christmas весёлого Рождества
сёлый, радостный He wished us a Merry Christmas. Он
пожелал нам весёлого Рождества.
merry-go-round  a merry-go-round of teas, fetes,
[merigəυraυnd] n ка- musical events and the like карусель ча-
русель епитий, праздников, музыкальных
событий и тому подобное
mess [mes] n беспоря- This room is in a mess. В комнате бес-
док; грязь порядок.
337 midnight

message [mesi] n Here’s a message for you. Вот для вас


сообщение; послание сообщение.
Have you a message for him? Передать
ему что-нибудь?
met [met] past tense и past participle от meet
metal [metl] n металл This table is made of metal. Этот стол
металлический.
meter [m tə(r)] n счёт-  a gas meter газовый счётчик
чик  a parking meter счётчик на автосто-
янке
metre [m tə(r)] n метр The room is four metres by three. Эта
комната четыре метра на три.
 square metre квадратный метр
mice [mais] pl от mouse
microphone Interviewees are placed in front of the
[maikrəfəυn] n ми- microphone. Интервьюируемых уса-
крофон дили перед микрофоном.
microscope Examine it under the microscope. Ис-
[maikrəskəυp] n ми- следуйте это под микроскопом.
кроскоп
microwave oven Warm your food in the microwave oven.
[maikrəweiv vn] n ми- Подогрей себе еду в микроволновке.
кроволновая печь
middle [midl] n се- He was standing in the middle of the
редина room. Он стоял в центре комнаты.
middle-aged She was a middle-aged woman. Это была
[midleid] adj сред- женщина средних лет.
них лет; пожилой
midnight [midnait] n You must go to bed before midnight. Ты
полночь должен лечь спать до полуночи.
might 338

might [mait] v модаль-


ный глагол I said he might borrow my car. Я сказал,
1 past tense от may что он может взять мой автомобиль.
2 выражает вежливую Might I come in? Можно мне войти?
просьбу
3 выражает возмож- He might come, or he might not. Он
ность, вероятность может прийти, а может и не прийти.
Note: употребляется всегда с другими глаголами
mightn’t [maitnt] = might not
mild [maild] adj мягкий We had a very mild winter. Зима была
очень мягкой.
mile [mail] n миля The car was travelling at 60 miles per
(=1609 м) hour. Автомобиль ехал со скоростью
шестьдесят миль в час.
military [militri] adj  in military uniform в военной форме
военный
milk I [milk] n молоко I must buy some milk. Мне нужно ку-
пить молока.
We have no milk left. У нас кончилось
молоко.
Note: не имеет мн. числа; some milk немного молока; a bottle of
milk бутылка молока
milk II [milk] v доить Farm-workers milked cows by hand. Ра-
ботники фермы доили коров вручную.
milk shake [milkʃeik] He drank two chocolate milk shakes. Он
n молочный коктейль выпил два шоколадных коктейля.
mill [mil] n
1 мельница The river was harnessed to drive many mills.
На реке было множество мельниц.
2 фабрика, завод  a paper mill бумажная фабрика
339 mind

millennium  the eve of the Millennium канун но-


[mileniəm] n тысяче- вого тысячелетия
летие
millimetre [milim -  about 20 millimetres long длиной
tə(r)] n миллиметр около двадцати миллиметров
million [miliən] num, n Millions of trees were burned in the forest
миллион fire. Миллионы деревьев погибли в
лесном пожаре.
millionare [miliə- By the time he died, he was a millionaire.
neə(r)] n миллионер К моменту своей смерти он был уже
миллионером.
millionth [miliənθ] adj Congratulations — you’re our millionth
миллионный customer! Поздравляем, вы наш мил-
лионный покупатель!
mind I [maind] n
1 сознание; ум, рас- What do you have in mind? О чём ты
судок думаешь?
Her mind is filled with dreams of
becoming a great actress. Она была пол-
на мечтаний стать великой актрисой.
He has a very sharp mind. У него острый
ум.
 to my mind по моему мнению, по-мо-
ему, на мой взгляд
Most people agree with him, but to my
mind he’s quite wrong. Большинство
людей согласно с ним, но, на мой
взгляд, он не прав.
 to make up one’s mind решить
I’ve made up my mind to join the drama
school. Я решил поступить в драмати-
ческую школу.
mind 340

 to change one’s mind передумать,


изменить решение
He took out his bike, but then changed
his mind and went by bus. Он взял вело-
сипед, но потом передумал и поехал
на автобусе.
2 память  to keep smth in mind помнить, иметь
в виду что-л.
He promised to keep my wishes in mind.
Он пообещал помнить о моих поже-
ланиях.
 out of sight, out of mind
посл. с глаз долой, из
сердца вон

mind II [maind] v
1 заботиться (о ком-л.), He stayed at home and minded the baby.
смотреть (за кем-л.) Он остался дома сидеть с ребёнком.
2 обращать внимание Mind your steps. Осторожно, не осту-
пись.
Mind your manners! Веди себя как
следует!

3 возражать Do you mind if I close the window? Вы


не возражаете, если я закрою окно?
I wouldn’t mind a cup of coffee. Я не
против выпить чашку кофе.
 never mind! не беспо-
койтесь!, не обращай-
те внимания!; ничего!

mine1 [main] pron мой That bike is mine. Тот велосипед мой.
He is a friend of mine. Он мой приятель.

Note: в качестве определения не употребляется


341 minute hand

mine2 [main] n
1 шахта, рудник  a coal mine угольная шахта
 a gold mine золотой прииск
2 мина The truck went over a mine and was
blown up. Грузовик подорвался на
мине.
mineral [minərəl] n  foods that are rich in essential minerals
минерал пища, богатая необходимыми мине-
ралами
minister [ministə(r)] n When the government had come to
министр power, he had been named minister of
culture. Когда правительство пришло
к власти, он был назначен мини-
стром культуры.
mink [miŋk] n норка Her coat is made of mink. У неё нор-
(животное и мех) ковая шуба.
minority [mainɒrəti] n  to be in minority быть в меньшинстве
меньшинство
mint [mint] n
1 мята Garnish with mint sprigs. Укрась блю-
до веточками мяты.
2 мятный леденец Her breath smelled of mints. От неё
пахло мятными леденцами.
minus [mainəs] prep, Five minus three is two. Пять минус три
n минус равно два.
minute [minit] n ми- I’ll meet you in fifteen minutes. Встре-
нута тимся через пятнадцать минут.
minute hand  the minute hand on the clock минут-
[minithnd] n минут- ная стрелка на часах
ная стрелка
miracle 342

miracle [mirəkl] n
1 чудо Her life was saved by a miracle. Её жизнь
чудом была спасена.
2 удивительная вещь, The plan was a miracle of ingenuity.
выдающееся событие План был чудом изобретательности.
mirror [mirə(r)] n зер- He looked at his face in the mirror. Он
кало посмотрел на себя в зеркало.
misbehave The little boy misbehaved while his
[misbiheiv] v плохо mother was away. Когда мамы не было
вести себя поблизости, мальчик шалил.
mischief [mistʃif] n There was a glint of mischief in her eyes.
шалость, проказы; В её глазах был озорной блеск.
беда; вред
miserable [mizrəbl] They started their holiday on a miserable
adj несчастливый; не- day. Их отпуск начался в несчастли-
счастный вый день.
misery [mizəri] n не- Her baby died and, to add to her misery,
счастье; страдание; her husband deserted her. Её ребёнок
бедствие умер, и, к довершению её несчастья,
муж оставил её.
 to live in misery жить в нужде
misfortune [misf- His failure in business was due not to

n] n несчастье; не- misfortune, but to his own mistakes. Сво-
удача, невезенье им неудачам в делах он был обязан не
злой судьбе, а собственным ошибкам.
Miss [mis] n мисс  Miss Smith мисс Смит
 Miss Mary Smith мисс Мери Смит
Miss, can I have the check, please?
Мисс, дайте, пожалуйста, счёт.
Note: употребляется перед фамилией незамужней женщины; без
фамилии употребляется как обращение к официантке и т. п.
343 mistaken

miss [mis] v
1 не попасть в цель, He arrived too late and missed the train.
промахнуться, не пой- Он приехал слишком поздно и опоз-
мать; не попасть дал на поезд.
2 не видеть, пропу- We missed the house in the dark. В тем-
стить, не заметить ноте мы проехали мимо дома.
3 скучать, тосковать I miss those long walks we used to take. Мне
не хватает тех наших долгих прогулок.
missile [misail] n сна-  inter-continental ballistic missile меж-
ряд, ракета континентальная баллистическая
ракета
mist [mist] n (лёгкий) Hills were hidden in mist. Холмы скры-
туман; дымка вала дымка.
Autumn is the season of mists. Осень —
пора туманов.
mistake I [misteik] n There is a spelling mistake. Здесь орфо-
ошибка графическая ошибка.
 by mistake по ошибке, нечаянно
She put salt into her cup of tea by mistake.
Она по ошибке насыпала соли себе в
чай.
mistake II [misteik] v We’ve mistaken the house. Мы пере-
(past tense mistook; past путали дом.
participle mistaken) оши-  to mistake for принимать за
баться, заблуждаться I mistook her for her sister. Я принял её
за её сестру.
mistaken I [misteikn] past participle от mistake II
mistaken II [misteikn] The teacher has a mistaken opinion of
adj неправильный, this pupil. У учителя об этом ученике
ошибочный ошибочное мнение.
 to be mistaken ошибаться
I’m afraid you are mistaken. Боюсь, вы
ошибаетесь.
mistook 344

mistook [mistυk] past tense от mistake II


misunderstanding He hopes there’ll be no misunderstand-
[mis ndəstndiŋ] n ing. Он надеется, что недоразумений
непонимание, недо- не будет.
разумение
mitten [mitn] n рука-  a pair of mittens варежки
вица, варежка
mix [miks] v смешивать You can’t mix oil with water. Масло с
водой не смешивается.
 to mix up путать
I’m always mixing him up with his
brother. Я вечно путаю его с его бра-
том.
All the books got mixed up in the box.
В коробке книги перемешались.
mixer [miksə(r)] n Put the flour and eggs in the mixer. Сме-
миксер шай миксером муку и яйца.
mixture [mikstʃə(r)] The walls are painted in a mixture of red
n смесь and blue. Стены покрашены какой-то
смесью красного и синего.
moan I [məυn] n стон; From time to time there were his moans.
жалоба Время от времени слышались его
стоны.
moan II [məυn] v сто- He is always moaning about his bad luck.
нать; жаловаться Он вечно стонет по поводу своих
неудач.
mock [mɒk] v пе- They mocked at my fears. Они посмеи-
редразнивать; насме- вались над моими страхами.
хаться
mockery [mɒkəri] n He has become a mockery to the whole
насмешка, посмешище town. Он стал посмешищем в городе.
345 money

model [mɒdl] n
1 модель, копия On the table we have a model of the Eiffel
Tower. На столе у нас стоит модель
Эйфелевой башни.
2 манекенщица, мо-  Paris’s top photographic fashion model
дель парижская топ-модель модных жур-
налов
modern [mɒdn] adj Their house is very modern. Их дом
современный выглядит очень современно.
 modern furniture современная мебель
 modern languages современные языки
moisture [mɔistʃə(r)] Tiles stop moisture penetrating your
n влажность, влага walls. Плитка предохраняет стены от
влаги.
mole [məυl] n крот A mole lives underground. Крот живёт
под землёй.
moment [məυmənt] n We only heard of it a moment ago. Мы
момент, миг, мгнове- только что услышали об этом.
ние; минутка  at any moment в любое время
We expect him to arrive at any moment.
Мы ждём его в любую минуту.
 at the moment сейчас, в это время
I’m rather busy at the moment. Сейчас
я занят.
 the moment (that) как только
I recognized him the moment (that) I saw
him. Я узнал его, как только увидел.
Monday [m ndi] n The store is closed on Mondays. Этот ма-
понедельник газин по понедельникам не работает.
money [m ni] n день- I don’t have any money with me. У меня
ги с собой совсем нет денег.
monitor 346

Note: не имеет мн. числа

monitor [mɒnitə(r)] n He was watching a game of tennis on a


монитор monitor. Он смотрел теннис по мо-
нитору.
monk [m ŋk] n монах  saffron-robed Buddhist monks буддист-
ские монахи в оранжевых одеяниях
monkey [m ŋki] n  monkeys swinging from branch to
обезьяна branch обезьяны перепрыгивали с
ветки на ветку
monster [mɒnstə(r)] n  cheap sci-fi films with bug-eyed monsters
чудовище, монстр низкопробные фантастические филь-
мы с пучеглазыми чудовищами
month [m nθ] n месяц A month from today I’ll be sitting on the
beach. Через месяц я уже буду на пляже.
monthly [m nθli] adj Our club has a monthly meeting. В на-
ежемесячный шем клубе ежемесячно проводится
собрание.
 a monthly magazine ежемесячный
журнал
monument [mɒnjυ-  a monument to the heroes памятник
mənt] n памятник, героям
монумент
mood [m
d] n настро- He was in the mood for work. Он был
ение склонен поработать.
My uncle is a man of moods. Мой дядя —
человек настроения.
 in a merry mood в весёлом настроении
moon [m
n] n луна;  new moon новолуние
месяц  full moon полнолуние
The moon is very bright tonight. Сегодня
луна очень яркая.
347 more

mop I [mɒp] n щётка, She left the mop in a bucket of water.


швабра Она оставила щётку в ведре с водой.
mop II [mɒp] v (mopped, He mopped the kitchen floor. Он вымыл
mopping) подметать пол на кухне.
щёткой; мыть шваброй
moral I [mɒrəl] adj мо-  moral law закон морали
ральный; нравоучи-  moral right моральное право
тельный  a moral question вопрос морали
 a moral story нравоучительная исто-
рия
moral II [mɒrəl] n мо- They have no morals. У них никаких
раль; нравоучение моральных принципов.
more I [m(r)] adj There is hardly any more. Вряд ли ещё
(comparative от much осталось.
I, many I) больше, ещё That is more than enough. Это больше,
чем достаточно.
more II [m(r)] adv
(comparative от much
II)
1 больше You need to sleep more. Вам нужно
больше спать.
 more or less приблизительно; более
или менее
2 снова, ещё раз Once more, please. Ещё раз, пожа-
луйста.
We saw him no more. Мы больше его
не видели.

Note: служит для образования сравнительной степени много-


сложных прилагательных и наречий; e. g. more beautiful краси-
вее; more interesting интереснее; more easily легче
morning 348

morning [mniŋ] n We’ll meet on Tuesday morning. Мы


утро встретимся во вторник утром.
mosquito [məsk təυ] He swatted the mosquito with a news-
n комар paper. Он прихлопнул комара газетой.
moss [mɒs] n мох  ground covered with moss земля, по-
крытая мхом
most I [məυst] adj Most people fear pain. Большинство
(superlative от much I, людей боится боли.
many I) большинство,  for the most part в основном, в целом,
большая часть большей частью
Summers here are for the most part dry
and sunny. Лето здесь обычно сухое и
солнечное.
most II [məυst] adv
(superlative от much II)
1 больше всего, наи- What is troubling you most? Что тебя
более беспокоит больше всего?
2 очень You are most kind. Очень любезно с
вашей стороны.
Note: служит для образования превосходной степени много-
сложных прилагательных и наречий; e. g. the most beautiful
красивейший; the most interesting интереснейший; most
carefully наиболее осторожно
most III [məυst] n боль- Most of the work has been done. Боль-
шое количество, боль- шая часть работы была сделана.
шая часть  at most, at the most не больше чем
We can stay for two days at most. Мы мо-
жем остаться не больше чем на два дня.
mostly [məυstli] adv We are mostly out on Sundays. По вос-
главным образом, кресеньям мы обычно уезжаем.
больше всего
349 mountain

motel [məυtel] n мо- They stayed at a motel. Они останови-


тель лись в мотеле.
moth [mɒθ] n моль My fur cap was eaten by moths. Мою
меховую шапку поела моль.
mother [m ðə(r)] n My mother’s a doctor. Моя мать — врач.
мать She lives with her mother. Она живёт
с матерью.
motion I [məυʃn] n
1 движение The train was already in motion when he
jumped on. Поезд уже тронулся, когда
он запрыгнул в него.
2 жест, движение He made a motion with his hand, as if to
tell me to turn back. Он сделал такое
движение рукой, словно говоря мне,
что надо обернуться.
motion II [məυʃn] v де- He opened the door and motioned me
лать жест, показывать into the room. Он открыл дверь и же-
жестом стом пригласил меня войти.
motor [məυtə(r)] n  to switch on the motor завести мотор
мотор The boat has an electric motor. У этой
лодки электродвигатель.
motorbike [məυtə- The motorbike skidded and I came off
baik] n разг. мотоцикл it. Мотоцикл занесло, и я упал.
motorcycle [məυ- I’m learning to ride a motorcycle.
təsaikl] n мотоцикл Я учусь ездить на мотоцикле.
motto [mɒtəυ] n девиз Let’s use that as our motto. Давайте
сделаем это своим девизом.
mountain [maυntin] Everest is the highest mountain in the
n гора world. Эверест — самая высокая гора
в мире.
mouse 350

mouse [maυs] n (pl A mouse ran under the bed. Мышь юр-
mice) мышь кнула под кровать.

moustache [məstʃ] My uncle has a big black moustache.


n усы У моего дяди большие чёрные усы.

mouth [maυθ, pl Don’t talk with your mouth full. Не


maυðz] n рот разговаривай с полным ртом.

move [m
v] v
1 двигать, передви- Move your chair nearer to the window.
гать; перевозить Подвинь свой стул ближе к окну.
2 двигаться It was calm and not a leaf moved. Было
так тихо, что и лист не шелохнулся.
3 переезжать We’re moving next week. На следующей
неделе мы переезжаем.
movement [m
v-
mənt] n
1 движение He lay there without movement. Он
лежал без движения.
2 деятельность  the peace movement движение за мир
movie [m
vi] n амер. We are going to the movies tonight. Се-
кинофильм годня вечером мы собираемся в кино.

mow [məυ] v (past tense He continued to mow the lawn. Он про-


mowed; past participle должал косить газон.
mowed или mown) ко-
сить
mown [məυn] past participle от mow
Mr. [mistə(r)] n мистер,  Mr. Jones мистер Джонс
господин  Dear Mr. Smith дорогой мистер Смит

Note: употребляется перед фамилией


351 multiplication

Mrs. [misiz] n миссис,  Mrs. Jones миссис Джонс


госпожа  Dear Mrs. Smith уважаемая госпожа
Смит
Note: употребляется перед фамилией замужней женщины
much I [m tʃ] adj He never eats much breakfast. Он ни-
(comparative more; когда плотно не завтракает.
superlative most) много  how much сколько
How much does it cost? Сколько это
стоит?
 as much as столько же
You haven’t eaten as much as she has. Вы
не съели столько, сколько съела она.
Note: употребляется с неисчисляемыми существительными
much II [m tʃ] adv
(comparative more;
superlative most)
1 служит для усиления He is much better today. Сегодня ему
сравнительной степени гораздо лучше.
гораздо, намного, зна- She’s much taller than I. Она намного
чительно выше меня.
2 очень; много; часто Don’t talk so much. Не болтай так много.
 very much очень
It doesn’t matter very much. Это не
имеет большого значения.
mud [m d] n грязь We were up to our ankles in mud. Мы
были по щиколотки в грязи.
muddy [m di] adj The ground was still very muddy. Под
грязный ногами было всё ещё очень грязно.
multiplication I can do division but I’m no good at
[m ltiplikeiʃn] n ум- multiplication. Я умею делить, а вот
ножение умножаю плохо.
mumble 352

mumble [m mbl] v The old man was mumbling away to


бормотать, невнятно himself. Старик что-то бормотал себе
говорить под нос.
murder I [m:də(r)] n He was arrested for murder. Его аресто-
убийство вали за убийство.
murder II [m:də(r)] v He was found murdered in the cemetery
убивать Его нашли убитым на кладбище.
murderer [m:dərə(r)] The identity of her murderer has not yet
n убийца been revealed. Личность её убийцы
ещё не установлена.
murmur I [m:mə(r)] I heard a murmur of conversation from
n шум; шорох; шёпот; the next room. Я слышал приглушён-
жужжание ные голоса в соседней комнате.
murmur II [m:mə(r)] She heard him murmur something
v журчать; жужжать; under his breath. Она услышала, как
шуметь; шептать он что-то пробормотал вполголоса.
muscle [m sl] n му- If you do a lot of exercises you develop
скул, мышца strong muscles. Если много упражнять-
ся, мышцы окрепнут.
museum [mj
ziəm]  a museum of modern art музей совре-
n музей менного искусства
Have you visited the city museum? Вы
уже побывали в городском музее?
mushroom [m ʃrυm] He put some fresh mushrooms into the
n гриб salad. Он положил в салат свежих
грибов.
 a can of mushrooms банка консерви-
рованных грибов
music [mj
zik] n му- Do you like modern music? Вам нравит-
зыка ся современная музыка?
353 mutton

Note: не имеет мн. числа; some music музыка; a piece of music


музыкальное произведение
musical [mj
zikl] adj  musical instruments музыкальные
музыкальный инструменты
 a very musical child музыкально
одарённый ребёнок
 to join a musical society вступить в
музыкальное общество
musician [mj
ziʃn] n  one of Britain’s best known rock
музыкант musicians один из британских извест-
ных рок-музыкантов
must [m st] v модаль-
ный глагол
1 выражает обязан- You must do your homework. Ты дол-
ность или необходи- жен делать уроки.
мость Must you go so soon? Вам действитель-
но необходимо уйти так скоро?
2 выражает предполо- He must be ill. Он, должно быть, болен.
жение, близкое к уве- You must be joking! Да вы шутите!
ренности
Note: must не имеет частицы to и всегда употребляется с дру-
гими глаголами

mustard [m stəd] n Do you want some mustard with your


горчица beef? Подать вам горчицу к мясу?

Note: не имеет мн. числа


mustn’t [m snt] = must not
mutton [m tn] n ба-  a leg of mutton баранья ножка
ранина
Note: не имеет мн. числа
my 354

my [mai] adj мой Have you seen my new car? Вы видели


мой новый автомобиль?
myself [maiself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь I’ve hurt myself. Я ушибся.
I enjoyed myself very much. Я хорошо
повеселился.
2 сам I saw it myself. Я сам это видел.
 (all) by myself один
I did it all by myself. Я сделал всё это
сам.
mystery [mistəri] n The police are trying to clear up the
тайна mystery of the missing jewels. Полиция
пытается раскрыть тайну исчезнове-
ния драгоценностей.
myth [miθ] n миф  ancient Greek myths мифы Древней
Греции
It’s a complete myth that he has royal
blood. Это совершенный миф, что у
него есть королевская кровь.

N
N, n [en] 14-я буква английского алфавита
nag [ng] v (nagged, She nagged (at) him all day long. Она
nagging) изводить, изводила его весь день.
придираться; ворчать
nail [neil] n
1 ноготь Look at your nails, they need cutting.
Посмотри на свои ногти, их надо
подстричь.
2 гвоздь Put in another nail. Вбей ещё один
гвоздь.
355 nationality

naked [neikid] adj го-  to see smth with the naked eye видеть
лый, нагой; обнажён- что-л. невооружённым глазом
ный
 the naked truth непри-
крытая правда
name I [neim] n
1 имя His name’s John. Его зовут Джон.
2 фамилия I know him by name. Я знаю его только
по фамилии.
name II [neim] v назы- The boy was named after his uncle.
вать, давать имя Мальчика назвали в честь дяди.
nap I [np] n короткий She takes a nap every afternoon. Она
сон всегда спит днём.
nap II [np] v (napped, He was napping when the visitors arrived.
napping) дремать; Он спал, когда приехали гости.
вздремнуть
napkin [npkin] n сал- Fold your napkin. Сложи салфетку.
фетка
narrow [nrəυ] adj The gate was too narrow for a car. Ворота
узкий были слишком узкие для автомобиля.
nasty [nsti] adj гад- What nasty weather we are having! Какая
кий, скверный; про- сейчас отвратительная погода!
тивный, отвратитель-
ный
nation [neiʃn] n народ,  all the nations of the world все народы
нация мира
national [nʃnəl] adj They are singing a national song. Они
национальный поют народную песню.
nationality [nʃən- What nationality is she? Кто она по
ləti] n национальность национальности?
native 356

native I [neitiv] adj I intend to spend the summer in my


родной native place. Я собираюсь провести
лето у себя на родине.
native II [neitiv] n уро- He’s a native of London. Он родился
женец в Лондоне.
natural [ntʃrəl] adj
1 нормальный, есте- His behaviour is quite natural. Его пове-
ственный дение совершенно естественно.
2 природный; нату- Do you think the colour of her hair is
ральный natural? Ты думаешь, это у неё такой
цвет волос от природы?
 natural gas природный газ
naturally [ntʃrəli]
adv
1 естественно, конеч- Naturally I want to pass the exam! Есте-
но ственно, я хочу сдать этот экзамен!
2 по природе She has naturally curly hair. Её волосы
вьются от природы.
nature [neitʃə(r)] n
1 природа They stopped to admire the beauties
of nature. Они остановились, чтобы
полюбоваться красотами природы.
2 характер, натура That man is proud by nature. Это гордая
натура.
 in the nature of things в природе ве-
щей, неизбежно
naughty [nti] adj не- You naughty boy, stop pulling the cat’s
хороший, непослуш- tail! Ах ты, нехороший мальчик! Ну-
ный ка перестань дёргать кошку за хвост!

Note: обыкн. употребляется по отношению к детям или жи-


вотным
357 need

navy [neivi] n воен- We want to join the navy. Мы хотим


но-морской флот служить во флоте.
near I [niə(r)] adv близ- Do you live near? Ты близко живёшь?
ко, поблизости
near II [niə(r)] prep у, The store is near the post office. Магазин
около, возле рядом с почтой.
near III [niə(r)] adj Come nearer. Подойди поближе.
близкий She was near to tears. Она была готова
заплакать.
 the Near East Ближний Восток
nearly [niəli] adv поч- The TV programme is nearly over. Эта
ти передача скоро кончится.
near-sighted She is near-sighted, that’s why she has to
[niəsaitid] adj близо- wear glasses. Она близорука, поэтому
рукий ей нужно носить очки.
neat [n t] adj аккурат- Her room is always neat. В её комнате
ный, чистый, опрятный всегда порядок.
necessary [nesəsəri] Food is necessary for life. Еда необхо-
adj необходимый дима для жизни.
It is necessary for him to go. Ему надо
идти.
neck [nek] n шея She wears a gold chain around her neck.
Она носит на шее золотую цепочку.
necktie [nektai] n гал- He wore a blue necktie. Он носит голу-
стук бой галстук.
need I [n d] n надоб- There’s no need for us to wait. Нет ника-
ность, нужда, потреб- кой необходимости нам ждать.
ность  to be in need of smth нуждаться в
чём-л.
Are you in need of help? Нужна ли тебе
помощь?
need 358

need II [n d] v
1 нуждаться Do you need help? Тебе нужна по-
мощь?
The house needs painting. Дом нужно
покрасить.
2 модальный глагол; в We needn’t have hurried. Нам не следо-
вопросах и при отри- вало спешить.
цании быть должным, Need you go yet? — Yes, I must. Тебе
быть обязанным уже нужно идти? — Да.
needle [n dl] n иголка She’s left a needle on that chair. Она
оставила иголку на том стуле.
 knitting needles вязальные спицы
She has lost her knitting needles. Она
потеряла свои спицы.
 a needle and thread иголка с ниткой
Give me a needle and thread, will you?
Дай мне, пожалуйста, иголку и нитки.
needlework [n dl- She is very good at needlework. Она
w:k] n шитьё, руко- большая рукодельница.
делие
needn’t [n dnt] = need not
negative [negətiv] adj She gave him the negative answer. Она
отрицательный отказала ему.
neglect [niglekt] v не Don’t neglect to lock the door. Не забы-
обращать внимания; вай запирать дверь.
пренебрегать; упускать
neighbour [neibə(r)] We were neighbours at dinner. За обедом
n сосед мы сидели рядом.
Britain’s nearest neighbour is France.
Франция — ближайший сосед Бри-
тании.
359 net

neighbourhood He was liked by the whole neibourhood.


[neibəhυd] n сосед- Он нравится всем в округе.
ство; соседи  in the neighbourhood по соседству,
в районе
There are not enough doctors in this
neighbourhood. В этом районе не хва-
тает врачей.
neither I [naiðə(r)] Neither of them guessed the right answer.
pron ни тот, ни другой; Никто из них не дал правильного
ни один из двух ответа.
neither II [naiðə(r)] adj I can agree in neither case. Ни в том, ни
ни тот, ни другой в другом случае я не согласен.
neither III [naiðə(r)] If you don’t go, neither shall I. Если ты
adv тоже не не пойдёшь, я тоже не пойду.

Note: употребляется при отрицании; глагол ставится перед


подлежащим после neither

neither IV [naiðə(r)]  neither... nor ни... ни


conj: Neither you nor I could do it. Ни ты, ни
я не могли бы сделать это.
nephew [nevj
] n пле- What is his nephew’s name? Как зовут
мянник его племянника?
nervous [n:vəs] adj What’s she so nervous about? Почему
нервный она так нервничает?
nest [nest] n гнездо There are three eggs in the nest. В гнезде
лежат три яйца.
net [net] n сеть; сетка I caught a butterfly in my net. Я поймал
сачком бабочку.
 a fishing net рыболовная сеть
 a tennis net теннисная сетка
 a volleyball net волейбольная сетка
network 360

network [netw:k] n  a network of railways сеть железных


сеть дорог
 an intelligence network разведыва-
тельная сеть
 computer network компьютерная сеть
neutral I [nj
trəl] adj I’m neutral in this argument. В этом
нейтральный споре я не придерживаюсь ничьей
стороны.
 a neutral country нейтральное госу-
дарство
 neutral waters нейтральные воды
neutral II [nj
trəl] n Graham put the van in neutral and
авто нейтраль, ней- jumped out into the road. Грэм поста-
тральное положение вил фургон на нейтральную передачу
рычага коробки передач и выпрыгнул на дорогу.
never [nevə(r)] adv
1 никогда Never tell a lie. Никогда не говори
неправды.
2 употребляется для She never eats meat. Она не ест мяса.
усиления вместо not That will never do. Это совершенно не
годится.
 never mind не беспо- It’s too late to go to the film now. —
койтесь Never mind, we’ll go tomorrow. Сейчас
слишком поздно идти в кино. — Ни-
чего, мы сходим завтра.
new [nj
] adj
1 новый; иной, дру- Take a new piece of paper. Возьми дру-
гой; свежий гой лист бумаги.
2 незнакомый Here are the new boys in the class. В клас-
се есть новички.
 the New Year Новый A Happy New Year! С Новым годом!
год
 the New Testament
Новый завет
361 next door

news [nj
z] n новость, Any news? Какие новости?
новости; известие That’s news to me. Это для меня но-
вость.
 a piece of news новость
That’s a fine piece of news. Это хорошая
новость.
Note: согласуется с глаголом только в ед. числе; не употребля-
ется с неопределённым артиклем
newspaper [nj
z- Have you finished the crossword puzzle
peipə(r)] n газета in today’s newspaper? Ты решил кросс-
ворд в сегодняшней газете?
newsstand [nj
z- There is a newsstand on the corner of
stnd] n газетный our street. На углу нашей улицы есть
киоск газетный киоск.
next I [nekst] adj
1 ближайший, сосед- Our bus could not stop and bumped
ний into the next bus. Наш автобус не смог
остановиться и врезался в соседний
автобус.
2 следующий Let’s go by the next bus. Давайте поедем
на следующем автобусе.
 next to nothing очень мало
It costs next to nothing. Это стоит со-
всем немного.
next II [nekst] adv за- What comes next? Что же дальше?
тем, потом When shall I see you next? Когда мы
опять увидимся?
 next to рядом с
He sat down next to me. Он сел рядом
со мной.
next door [nekstd(r)] He lives next door (to me). Он живёт
adv рядом, по соседству рядом.
nice 362

nice [nais] adj прият- The weather was nice. Погода была
ный, хороший хорошая.
He had a nice sleep after lunch. Он хо-
рошо поспал после обеда.
nickname [nikneim] n They gave him the nickname “Fatty”.
прозвище Они прозвали его «Толстяк».
niece [n s] n племян- The niece looks like her aunt. Тётя и
ница племянница очень похожи.
night [nait] n ночь; He spent two nights in our house. Он
вечер ночевал у нас два раза.
 last night вчера вечером
We stayed at home last night. Вчера
вечером мы остались дома.
 at night ночью, вечером
I don’t like going out alone late at night.
Я не люблю выходить из дому один
поздно вечером.
 all night along всю ночь напролёт
It was raining all night along. Всю ночь
лил дождь.
 good night доброй ночи
 from morning till night с утра до
ночи
nightingale [naitiŋ- Have you ever heard a nightingale sing?
geil] n соловей Ты когда-нибудь слышал, как поёт
соловей?
nine [nain] num девять You’ve eaten nine cookies! Ты съел
девять печений!
nineteen [naint n] They have nineteen days to make up
num девятнадцать their minds. У них девятнадцать дней,
чтобы принять решение.
363 noise

nineteenth [nain- Dickens lived in the 19th century. Дик-


t nθ] adj девятнад- кенс жил в девятнадцатом веке.
цатый
ninety [nainti] num Nine times ten is ninety. Девятью де-
девяносто сять — девяносто.
ninth [nainθ] adj де-  ninth century illustrated manuscripts
вятый иллюстрированные рукописи девя-
того века
no I [nəυ] n нет Do you want some more coffee? — No,
thank you. Хотите ещё кофе? — Нет,
спасибо.
no II [nəυ] adj никакой She had no friends. У неё не было
друзей.
no III [nəυ] adv не He’s no longer here. Его больше здесь
нет.
Note: употребляется с прилагательными в сравнительной
степени
noble [nəυbl] adj
1 благородный He’s a man of noble birth. Он благород-
ного происхождения.
2 прекрасный, заме-  a building of noble size здание внуши-
чательный, превос- тельных размеров
ходный  noble metals благородные металлы
nobody [nəυbədi] pron I saw nobody I knew. Я не увидел ни-
никто кого из знакомых.
nod I [nɒd] v (nodded, He nodded to me at the street. Он кив-
nodding) кивать нул мне при встрече на улице.
nod II [nɒd] n кивок He gave me a nod. Он кивнул мне.
noise [nɔiz] n шум Don’t make so much noise. Не шуми так.
noisy 364

noisy [nɔizi] adj шум-  a noisy car шумный автомобиль


ный  a crowd of noisy children стайка шу-
мящих детей
none [n n] pron никто; Her health is none too good. У неё не
ничто; ни один очень хорошее здоровье.
nonsense [nɒnsəns] You’re talking nonsense. Ты говоришь
n ерунда, чепуха, глу- ерунду.
пости
noon [n
n] n полдень It is noon. Полдень.
We have lunch at noon. У нас ланч в
полдень.
no one [nəυw n] pron There’s no one in the room. В комнате
никто никого нет.
nor [n(r)] conj также I do not know what he thinks of it, nor
не, тоже не do I care. Я не знаю, что он думает об
этом, да это мне и безразлично.
normal [nml] adj Wet weather is quite normal at this time
обычный, нормальный of year. Сырая погода вполне обычна
для этого времени года.
 the normal temperature of the human
body нормальная температура чело-
веческого тела
north I [nθ] n север The wind is blowing from the north. Дует
северный ветер.
 in the north на севере
 to the north of к северу от, севернее
England is to the north of France. Ан-
глия находится к северу от Франции.
north II [nθ] adj се- The north side of the house never gets
верный any sun. На северной стороне дома
никогда не бывает солнца.
 the North Pole Северный полюс
365 notebook

north III [nθ] adv на We were travelling north. Мы двигались


север на север.
northern [nðən] adj They live in the northern part of the
северный country. Они живут в северной части
страны.
nose [nəυz] n нос He speaks through his nose. Он говорит
в нос.
nostril [nɒstrəl] n ноз- The Indian princess wore a diamond
дря in her right nostril. В правой ноздре
у индийской принцессы был алмаз.
note [nəυt] n
1 записка Who is this note from? От кого эта
записка?
2 примечание, замет- Read carefully the note on page 7.
ка Прочтите внимательно примечание
на седьмой странице.
 to make a note of smth записать что-л.
 notes pl записи, заметки
The speaker forgot his notes so he had
to speak from memory. Выступающий
забыл свои записи и был вынужден
говорить по памяти.
 to take notes делать записи
Students take notes during classes.
Студенты во время занятий делают
записи.
3 муз. нота He can’t sing the high notes. Он не мо-
жет брать высокие ноты.
notebook [nəυtbυk] n
1 записная книжка; I want two thick notebooks, one with
тетрадь lines in it and one with squares. Мне
нужно две толстых тетради: в линейку
и в клеточку.
nothing 366

2 ноутбук I’m planning to buy a new notebook next


month. В следующем месяце я плани-
рую купить новый ноутбук.
nothing [n θiŋ] pron Nothing pleases him. Ему ничем не
ничего, ничто угодишь.
 to have nothing to do with smth не
иметь никакого отношения к чему-л.
It has nothing to do with you. Это тебя
не касается.
 (all) for nothing зря, напрасно, даром;
из-за ничего
I waited for three hours and all for
nothing. Я прождал три часа и совер-
шенно напрасно.
notice I [nəυtis] v за- I didn’t notice his going. Я не заметил,
мечать как он ушёл.
notice II [nəυtis] n
1 объявление He put up a notice about the meeting.
Он повесил объявление о собрании.
2 внимание Take no notice of what he says. Не обра-
щай внимания на то, что он говорит.
noun [naυn] n грам. The words “man” and “colour” are nouns.
имя существительное Слова man и colour — существительные.
novel [nɒvl] n роман I like to read the novels of Dickens. Мне
нравится читать романы Диккенса.
November [nəυvem- How many days has November? Сколь-
bə(r)] n ноябрь ко дней в ноябре?
now [naυ] adv
1 сейчас, теперь It is summer now. Сейчас лето.
 by now к настоящему моменту,
теперь
367 number

He ought to be in London by now. К на-


стоящему моменту он должен быть в
Лондоне.
 up to now, till now до сих пор, пока
Till now she has never had to see a doctor.
До сих пор ей не приходилось обра-
щаться к врачу.
 from now (on) впредь, в дальнейшем
A week from now we’ll be on vacation.
Через неделю мы будем в отпуске.
2 ну Now, listen to me, don’t do it. Послушай
меня, не делай этого.
 now that... теперь, Now that you’ve come let’s have tea.
когда Теперь, когда вы пришли, давайте
попьём чаю.
nowhere [nəυweə(r)] The cat was nowhere to be found. Кота
adv нигде; никуда нигде не могли найти.
nuclear [nj
kliə(r)]  a nuclear power station атомная элек-
adj ядерный, атомный тростанция
 nuclear physics ядерная физика
 nuclear war ядерная война
nuisance [nj
sns] n That little boy is a real nuisance! Этот
досада; помеха; неу- мальчишка — просто наказание!
добство
numb [n m] adj око- The sight of the lion made him numb
ченелый; онемелый, with fear. При виде льва он оцепенел
оцепенелый от страха.
number [n mbə(r)] n
1 число; номер What is your telephone number? Какой
у тебя номер телефона?
2 количество I’ve seen that film a number of times.
Я смотрел этот фильм несколько раз.
numeral 368

Note: если number при существительном во мн. числе, далее


следует глагол во мн. числе; e. g. a large number of houses were
damaged in the fire при пожаре пострадало много домов

numeral [nj
mərəl] n One, two are cardinal numerals. Один,
грам. имя числительное два — количественные числительные.
numerous [nj
mərəs] There were more numerous books than
adj многочисленный I’d ever seen before. Здесь было больше
книг, чем я когда-либо видел.
 numerous times a day много раз в день
nun [n n] n монахиня Mr Thomas was taught by the Catholic
nuns whose school he attended. Мисте-
ра Томаса учили католические мо-
нахини, чью школу он посещал.
nurse [n:s] n
1 медицинская сестра, She’s training to be a nurse. Она учится,
медсестра; няня (в чтобы стать медсестрой.
больнице); сиделка  male nurse медбрат; санитар
2 няня A nurse takes care of children. Няня
ухаживает за детьми.
nursery [n:səri] n  day nursery ясли
детская (комната)
nut [n t] n орех He was eating a bar of milk chocolate
with nuts. Он ел молочный шоколад
с орехами.

O
O, o [əυ] 15-я буква английского алфавита
oak [əυk] n дуб (дерево  a forest of oak(s) дубовая роща
и материал) The doors are made of oak. Двери сде-
ланы из дуба.
369 object

oar [(r)] n весло The oar is broken, you can’t row with it any
more. Весло сломано, им нельзя грести.
oath [əυθ] n клятва  to take an oath поклясться, принести
клятву
He took an oath on the Bible to tell the
truth. Он поклялся на Библии гово-
рить правду.
oatmeal [əυtm l] n She had a bowl of oatmeal for breakfast.
овсяные хлопья Она съела на завтрак миску овсянки.
oats [əυts] n pl овёс We made porridge from oats. Мы свари-
ли овсяную кашу.
obedient [əb diənt]  obedient children послушные дети
adj послушный
obey [əbei] v слушать- You ought to obey your father. Ты дол-
ся, повиноваться жен слушаться отца.
You must obey the rules. Ты должен
соблюдать правила.
object1 [ɒbikt] n
1 предмет, объект A big black object fell into the middle of
the field. Какой-то большой чёрный
предмет упал посередине поля.
2 цель What’s the object of your plan? Какова
цель вашего плана?
3 грам. дополнение  a direct object прямое дополнение
 an inderect object косвенное допол-
нение
 a prepositional object предложное
дополнение
object2 [əbekt] v воз- She objected to my plan. Она возражала
ражать, не соглашать- против моего плана.
ся, быть против
observe 370

observe [əbz:v] v He observed that it had turned cloudy.


видеть, замечать; на- Он заметил, что небо затянуло тучами.
блюдать
obstacle [ɒbstəkl] n He jumped over the obstacle and ran on.
препятствие Он перепрыгнул через препятствие и
побежал дальше.
obstinate [ɒbstinət]  an obstinate character упрямый ха-
adj упрямый, упорный рактер
 obstinate resistance упорное сопро-
тивление
The obstinate donkey would not walk
any further. Упрямый осёл никак не
шёл дальше.
obvious [ɒbviəs] adj It’s obvious. Это очевидно.
очевидный
occasion [əkein] n  on this occasion в этот раз; по этому
случай; раз случаю
 on one occasion однажды, как-то раз
 on rare occasions редко
I have met him on several occasions.
Я видел его несколько раз.
This is not an occasion for laughter. Это
неподходящий повод для смеха.
occupation [ɒkjυ- What is his occupation? Чем он зани-
peiʃn] n работа, про- мается?
фессия
occupy [ɒkjυpai] v The table occupies the whole corner of
(occupies, occupied, the room. Стол занимает весь угол
occupying) занимать комнаты.
(место, время и т. п.)  to be occupied быть занятым
Is this seat occupied? Это место занято?
371 of

occur [ək:(r)] v When did the accident occur? Когда


(occurred, occurring) произошёл этот несчастный случай?
случаться, происходить  to occur to приходить в голову
It occurred to me that she didn’t know
our new address. Мне вдруг пришло в
голову, что она может не знать нашего
нового адреса.
ocean [əυʃn] n океан A storm started up once we got out into
the open ocean. Как только мы вышли
в открытый океан, начался шторм.
o’clock [əklɒk] adv: We got home at 11 o’clock. Мы пришли
домой в одиннадцать.
By 10 o’clock everyone was asleep. К де-
сяти часам все уже спали.
Note: o’clock употребляется только при указании на целый час,
без минут, e. g. 9 o’clock девять часов, но 10 past 9 десять минут
десятого; half past 9 половина десятого

October [ɒktəυbə(r)] October is the tenth month of the year.


n октябрь Октябрь — десятый месяц года.
odd [ɒd] adj
1 нечётный 3, 5, 7 are all odd numbers. 3, 5, 7 —
нечётные числа.
2 странный, необыч- I find it odd that he hasn’t written to us.
ный Мне кажется странным, что он нам
не написал.
of [ɒv; əv] prep
1 указывает на при- I felt tired at the end of the journey.
надлежность, связь, К концу поездки я очень устал.
отношение; передаётся She’s a friend of mine. Она моя прия-
родительным падежом тельница.
соответствующего су- There is a table in the middle of the room.
ществительного Посередине комнаты стоит стол.
off 372

2 указывает на часть  a sheet of paper лист бумаги


от целого; как пра-  a mug of milk кружка молока
вило, передаётся ро-  a piece of bread кусок хлеба
дительным падежом How much of paint do you want? Сколь-
соответствующего ко краски ты хочешь?
существительного There are five of them. Здесь пятеро
из них.
3 указывает на ма-  a dress of silk платье из шёлка
териал, из которого The sweater is made of wool. Свитер
что-л. сделано из связан из шерсти.
4 указывает на каче- It’s a question of great importance. Это
ство или свойство вопрос большой важности.
5 указывает на при- She’s tired of your complaints. Она
чину устала от твоих жалоб.
6 указывает на лицо, It was good of your brother to come.
от которого исходит Очень хорошо, что ваш брат пришёл.
действие
7 о, относительно She’s never heard of him. Она никогда
о нём не слышала.
off I [ɒf] adv
1 выражает отделе- Cut it off. Отрежь(те).
ние, удаление; часто Take it off. Убери(те).
передаётся значением The town is five miles off. До города
приставки соответ- пять миль.
ствующего русского The holidays are not far off. До каникул
глагола не так далеко.
2 указывает на пре- The central heating is off. Центральное
кращение действия, отопление отключено.
завершение, выклю- Turn all the lights off. Выключи везде
чение какого-л. меха- свет.
низма
3 указывает на пере- I think I’ll take the afternoon off. Думаю
рыв в работе после обеда отдохнуть от работы.
373 often

off II [ɒf] prep выража- Take the cloth off the table. Сними
ет отделение, удаление скатерть со стола.
с, от He lives off the main road. Он живёт в
стороне от магистрали.
offend [əfend] v оби- I’m sorry if I’ve offended you. Извините,
жать если я обидел вас.
offer [ɒfə(r)] v пред- Did he offer to help? Он предложил
лагать помочь?
They didn’t even offer me a cup of coffee.
Они даже не предложили мне чашки
кофе.
I offered to go with her to the bus stop.
Я предложил проводить её до автобус-
ной остановки.
office [ɒfis] n
1 учреждение, конто- I’ll be staying late at the office this evening.
ра, офис Я задержусь на работе сегодня вечером.
2 ведомство, мини-  the Foreign Office министерство
стерство иностранных дел (в Великобритании)
 the Home Office министерство вну-
тренних дел (в Великобритании)
officer [ɒfisə(r)] n
1 офицер (военный) He’s an army officer. Он офицер армии.
2 государственный  a customs officer служащий таможни
служащий
official [əfiʃl] adj офи-  an official report официальный отчёт
циальный  official statements официальные
заявления
The news is not official. Эта новость из
неофициальных источников.
often [ɒfn] adv часто Do you often go to the cinema? Ты часто
ходишь в кино?
oh 374

oh [əυ] interj ах!, ох!, ой! Oh, look, what lovely flowers! Смотри,
какие чудесные цветы!
Oh, what a pity! Ах, как жаль!
oil I [ɔil] n
1 масло  vegetable oil растительное масло
 coconut oil кокосовое масло
 olive oil оливковое масло
 cooking oil кулинарное масло
 salad oil масло для салата
 oils pl масляные краски
She paints very well in oils. Она очень
хорошо рисует масляными красками.
2 нефть  oil well нефтяная скважина
The company is drilling for oil in the
North Sea. Компания бурила нефтя-
ные скважины в Северном море.
oil II [ɔil] v смазывать You should oil the car door because it
makes a noise. Тебе следует смазать
дверцу у машины, она скрипит.
okay, OK [əυkei] n, I was ill yesterday, but I’m OK now.
interj разг. отлично, Вчера я приболел, но сейчас всё в
хорошо, в порядке порядке.
old [əυld] adj
1 старый My mother’s getting old. Моя мать
стареет.
How old are you? Сколько тебе лет?
 an old man старик
 an old woman старуха
 old age старость
2 старый, не новый,  an old church старая церковь
несовременный  an old building старое здание
 old customs старые традиции
 old civilizations древние цивилизации
375 on

old-fashioned  old-fashioned ideas устаревшие взгля-


[əυldfʃnd] adj старо- ды
модный, устаревший
omelette [ɒmlit] n  a cheese omelette омлет с сыром
омлет
omit [əmit] v (omitted, This chapter may be omitted. Эту главу
omitting) не включать, можно пропустить.
опускать, пропускать
on I [ɒn] prep
1 на The carpet is on the floor. Ковёр лежит
на полу.
The book is on the table. Книга на столе.
2 в, по, после, во вре- Shall we meet on Sunday? Встретимся
мя в воскресенье?
3 о, относительно; по It’s a book on history. Это книга по
истории.
4 выражает причину, This story is based on fact. Эта история
основание основана на фактах.
5 выражает состоя- Who is on duty today? Кто сегодня
ние или характер дей- дежурит?
ствия, указывает на She’s on the committee. Она член
цель действия комитета.
on II [ɒn] adv
1 указывает на про- They hurried on. Они поспешили
должение действия, дальше.
выраженного глаголом
2 указывает на приве- The gas is on. Газ включён.
дение в действие како- Turn the engine on. Заведи двигатель.
го-л. механизма и т. п. Switch the TV on. Включи телевизор.
 and so on и так далее
 on and off время от
времени
 on and on не прекра-
щая, без остановки
once 376

once [w ns] adv


1 один раз I have been there once. Я был там один
раз.
 once or twice один или два раза
2 однажды; когда-то His family lived in America once. Ког-
да-то его семья жила в Америке.
 once upon a time однажды, некогда
Once upon a time there were three
little foxes. Некогда жили-были три
лисёнка.
 at once немедленно, Come here at once! Немедленно иди
сразу сюда!
one I [w n] num один One and one make two. Один плюс
один равно двум.
 one by one по одному, друг за другом
one II [w n] adj
1 один I’m going away for one week. Я уезжаю
на (одну) неделю.
 one hundred сто
2 единственный I have only one pencil. У меня только
один карандаш.
3 такой же, один и They all ran in one direction. Все бежали
тот же в одном направлении.
one III [w n] pron
1 один One of the boys will help you. Один из
мальчиков поможет вам.
 one another друг друга
2 любой, кто угодно One must do one’s duty. Надо выпол-
нять свой долг.
3 употребляется вме- I’ve lost my pen — do you have one?
сто существительного, Я потерял ручку. У тебя найдётся
ранее упомянутого запасная?
377 open

oneself [w nself] pron One should not live for oneself alone.
себя; -ся Нельзя жить только для себя.
 to wash oneself умываться
 to dress oneself одеваться
 to enjoy oneself развлекаться
one-way [w nwei] adj  a one-way street улица с односторон-
в одном направлении ним движением
onion [ niən] n лук; I want two onions for the salad. Мне
луковица нужны две луковицы для салата.
only I [əυnli] adj един- She’s an only child. Она единственный
ственный ребёнок в семье.
only II [əυnli] adv толь- Only you can help us. Только ты мо-
ко жешь нам помочь.
 if only если бы только
If only I had known. Если бы только
я знал.
If only she would come! Если бы только
она пришла!
 only just только что
They had only just arrived. Они только
что приехали.
open I [əυpən] adj
1 открытый, раскры- Leave the door open. Оставь дверь
тый открытой.
2 неогороженный  the open country открытая местность
 the open sea открытое море
3 ненакрытый  an open car кабриолет
 an open sandwich бутерброд с одним
куском хлеба
 an open market открытый рынок
 in the open air на открытом воздухе
4 функционирующий Are the shops open yet? Магазины ещё
открыты?
open 378

open II [əυpən] v
1 открывать(ся), рас- Open the window, please. Откройте,
крывать(ся) пожалуйста, окно.
2 начинать функцио- The meeting opens at eleven o’clock.
нировать, открывать- Собрание начинается в одиннадцать
ся часов.
opener [əυpənə(r)]  a tin opener нож для консервных
n консервный ключ, банок
консервный нож
opening [əυpəniŋ] n We were too late to see the opening of
начало the game. Мы опоздали и не видели
начало игры.
opera [ɒprə] n опера She is directing Verdi’s opera “La
Traviata” at La Scala next year. Она
ставит оперу Верди «Травиата» в теа-
тре Ла Скала в следующем году.
opinion [əpiniən] n What is your opinion of her work? Что
мнение ты думаешь о её работе?
 in my opinion по моему мнению
In my opinion you’re wrong. По-моему,
вы не правы.
opportunity  a wonderful opportunity замечательная
[ɒpətj
nəti] n воз- возможность, чудесный шанс
можность, шанс
opposite I [ɒpəzit] adj His house stands on the opposite side of
противоположный the street. Его дом находится на про-
тивоположной стороне улицы.
opposite II [ɒpəzit] The shop is just opposite the post office.
prep напротив Магазин как раз напротив почты.
opposite III [ɒpəzit] I thought quite the opposite. Я считал
n противоположность совершенно по-другому.
379 order

or [(r)] conj или I don’t mind if I have tea or coffee. Не


откажусь выпить чаю или кофе.
 or else иначе
Wear your coat or else you’ll be cold.
Надень пальто, иначе замёрзнешь.
 or so приблизительно
It costs 4 dollars or so. Это стоит четыре
доллара или около того.
oral [rəl] adj устный We’ll have an oral examination in
mathematics. У нас будет устный эк-
замен по математике.
orally [rəli] adv устно We translated it orally. Мы перевели
это устно.
orange I [ɒrin] n I have an orange for breakfast. У меня на
апельсин завтрак апельсин.

orange II [ɒrin] adj Does he always wear an orange tie? Он


оранжевый всегда носит оранжевый галстук?

orchard [tʃəd] n  apple orchard яблоневый сад


фруктовый сад
orchestra [kistrə] n The school orchestra played music by
оркестр Beethoven. Школьный оркестр играл
Бетховена.
order I [də(r)] n
1 порядок That young teacher can’t keep order in
her classroom. Эта молодая учитель-
ница не справляется с классом.
 in order в порядке
She likes keeping her things in order. Она
любит держать свои вещи в порядке.
 out of order в беспорядке
order 380

 to be/to get out of order испортиться,


не работать, не функционировать
The lift is out of order. Лифт не рабо-
тает.
2 приказ, распоря- He gave orders for the work to be started.
жение Он распорядился, чтобы работу на-
чинали.
3 заказ He gave the waiter his order. Он сделал
заказ (в ресторане).
 in order to чтобы; для She bent down in order to pick up her
того, чтобы book. Она наклонилась, чтобы под-
нять книгу.
order II [də(r)] v
1 приказывать, пред- The doctor ordered me to stay in bed.
писывать, отдавать Врач предписал мне лежать в постели.
распоряжения
2 заказывать Don’t forget to order a taxi. Не забудь
заказать такси.
ordinal [dinl] adj The first and the second are ordinal
грам. порядковый numbers. Первый и второй — поряд-
ковые числительные.
ordinary [dinri] adj He leads a very ordinary life. Он ведёт
средний, обыкновен- совершенно обыкновенную жизнь.
ный, обычный
ore [(r)] n руда  iron ore железная руда
organ [gən] n
1 муз. орган  an organ recital органный концерт
2 орган  digestive organs пищеварительные
органы
organization [gə- She belongs to an organization which helps
naizeiʃn] n органи- old people. Она состоит в организации,
зация которая помогает старым людям.
381 ought

organize [gənaiz] v They organize a meeting. Они готовят


организовывать митинг.

orphan [fn] n сирота She is an orphan; her parents died when


she was eight years old. Она сирота;
её родители умерли, когда ей было
восемь лет.
other I [ ðə(r)] adj дру- Where are the other boys? А где осталь-
гой ные мальчики?
 the other day недавно, на днях
I saw your brother the other day. Я видел
на днях твоего брата.
 on the other hand с другой стороны
It’s cheap, but on the other hand the
quality is poor. Это дёшево, но, с дру-
гой стороны, качество невысокое.
other II [ ðə(r)] pron Where are the others? А где остальные?
другой
ought [t] v модальный
глагол
1 выражает должен- It’s late so I ought to go home. Уже
ствование поздно, я должен идти домой.
You ought to start at once. Ты должен
начать немедленно.
2 выражает поже- You ought to see that new film. Тебе
лание следует посмотреть этот новый
фильм.
3 выражает вероят- You ought to be hungry by now. Ты,
ность должно быть, уже голоден.

Note: употребляется только с другими глаголами; после ought


глагол употребляется с частицей to
oughtn’t 382

oughtn’t [tnt] = ought not


our [aυə(r)] adj наш, Our house is near the post office. Наш
свой дом около почты.
ours [aυəz] pron наш That house is ours. Этот дом наш.

Note: в качестве определения не употребляется

ourselves [aυəselvz]
pron
1 себе, себя; -ся, -сь We were enjoying ourselves. Мы раз-
влекались.
2 сами We’ve often made that mistake ourselves.
Мы сами часто делали эту ошибку.
 (all) by ourselves одни; без помощи
We did it all by ourselves. Мы сделали
это сами.
out [aυt] adv
1 указывает на дей- When you go out, please close the door.
ствие, направленное Когда уходите, закрывайте, пожалуй-
наружу, или на состоя- ста, дверь.
ние в результате этого Open the bag and take the money out.
действия Открой сумку и достань деньги.
 to be out не быть дома, не быть на
месте
The manager is out. Директора нет.
2 означает истощение, The fire is out. Костёр погас.
прекращение действия The wind blew the candle out. Ветер
задул свечу.
The contract is out. Срок контракта
истёк.
outdoors [aυtdz] adv It’s cold outdoors. На улице холодно.
на открытом воздухе We had our tea outdoors. Мы пили чай
на воздухе.
383 outside

out of [aυtəv] prep


1 вне He is out of town this week. Эту неделю
его не будет в городе.
2 из She walked out of the shop. Она вышла
из магазина.
3 из, по причине She asked only out of curiosity. Она
спросила только из любопытства.
4 без We’re out of tea. У нас нет чая.
He is out of work. Он без работы.
out-of-date [aυtəv-  out-of-date clothes немодная одежда
deit] adj устаревший,  out-of-date list устаревший список
несовременный, не-
модный
output [aυtpυt] n
1 объём продукции, What is the output of the factory? Каков
выпуск объём продукции этой фабрики?
2 вчт. вывод данных,  data output вывод данных
результаты
outside I [aυtsaid] adv The taxi is waiting outside. Такси ждёт
снаружи на улице.
It was cold outside. На улице было
холодно.
outside II [aυtsaid]
prep
1 снаружи, вне I left my bike outside the front door.
Я оставил велосипед у входной двери.
2 за пределами He has no occupation outside his office
work. Кроме работы, у него нет иных
занятий.
outside III [aυtsaid] n Don’t judge a thing from the outside. Не
наружная сторона суди о предмете по внешнему виду.
oven 384

oven [ vn] n печь, ду- I’ve put a cake in the oven. Я поставил
ховка пирог в духовку.
over I [əυvə(r)] adv
1 указывает на дви- Turn over the page. Переверни стра-
жение через какое-л. ницу.
пространство, вниз, с Come over and see us on Saturday. При-
одной стороны на дру- ходи к нам в субботу.
гую, с начала до конца  all over весь, целиком
и т. п. He’s dirty all over. Он весь в грязи.
 (all) over again ещё раз
The audience liked the song so much that
she sang it all over again. Слушателям
так понравилась песня, что она ис-
полнила её ещё раз.
 over and over again снова и снова,
много раз
I’ve warned you over and over again not
to do that. Я повторяю тебе снова и
снова: не делай этого.
2 указывает на окон- Is the game over yet? Игра ещё не
чание чего-л. кончилась?
3 больше, чем; свыше Children of 14 and over pay full price.
Детям от четырнадцати и старше би-
лет за полную стоимость.
over II [əυvə(r)] prep
1 над, на The lamp hung over the table. Над сто-
лом висела лампа.
2 через She spread a cloth over the table. Она
постелила на стол скатерть.
She spoke to me over her shoulder. Она
говорила со мной через плечо.
Look over the hedge. Посмотри через
ограду.
385 oyster

3 больше, чем; свыше He spoke for over an hour. Он говорил


больше часа.
 all over повсюду, везде
He is famous all over the world. Его
знают во всём мире.
overcoat [əυvəkəυt] n She put on her dark overcoat. Она на-
тёплое пальто дела своё тёмное пальто.
overweight [əυvə- He eats too much and is very overweight.
weit] adj слишком Он слишком много ест и весит боль-
тяжёлый ше, чем следовало бы.
owing to [əυiŋtυ] prep Owing to the rain the match was
вследствие; благодаря cancelled. Из-за дождя матч отменили.
owl [aυl] n сова Owls prey on small rodents. Совы охо-
тятся на мелких грызунов.
own [əυn] adj соб- I saw it with my own eyes. Я видел это
ственный собственными глазами.
It was her own idea. Это была её соб-
ственная идея.
ox [ɒks] n (pl oxen) бык Oxen are used in some countries for
pulling vehicles or carrying things. В не-
которых странах в упряжках исполь-
зуют быков.
owner [əυnə(r)] n вла- Who is the owner of that red car? Кто
делец владелец этого красного автомобиля?
oxen [ɒksən] pl от ox
oxygen [ɒksiən] n After dark the plants stop producing
кислород oxygen. Растения выделяют кислород
только в тёмное время суток.
oyster [ɔistə(r)] n He loves to eat oysters. Он обожает
устрица устрицы.
P, p 386

P
P, p [p ] 16-я буква английского алфавита
pack [pk] v
1 паковать, упаковы- She has packed her suitcase. Она упако-
вать, укладывать вала свой чемодан.
2 наполнять, запол- The shelves were packed with books.
нять, переполнять Полки были забиты книгами.
package [pki] n Open the package of cookies. Открой
пакет, свёрток пакет с печеньем.
page [pei] n стра- Look at the next page. Смотри на сле-
ница дующей странице.
Open the book on page 12. Откройте
книгу на двенадцатой странице.
paid [peid] past tense и past participle от pay
pail [peil] n ведро  a pail of water ведро воды
pain [pein] n боль Where do you feel the pain? Где ты чув-
ствуешь боль?
paint I [peint] n краска The paint is coming off the ceiling. От
потолка отстаёт краска.
paint II [peint] v
1 красить, выкрасить We painted the door red. Мы выкрасили
дверь в красный цвет.
2 писать красками, Who painted this picture? Кто нарисо-
рисовать вал эту картину?
She paints in watercolours. Она рисует
акварелью.
painter [peintə(r)] n
1 художник  an exhibition of works by contemporary
painters выставка работ современных
художников
387 panic

2 маляр The painter is coming today to paint


the bathroom. Сегодня придёт маляр
красить ванную.
painting [peintiŋ] n Do you like this painting of my mother?
живопись Вам нравится эта картина моей ма-
тери?
pair [peə(r)] n пара  a pair of shoes пара туфель
 a pair of gloves пара перчаток
 a pair of socks пара носков
 a pair of trousers брюки
 a pair of scissors ножницы
These socks are a pair. Эти носки со-
ставляют пару.
pajamas [pəməz] n  a pair of pajamas пижама
pl амер. пижама He ran into the street in his pajamas. Он
выбежал на улицу в пижаме.
palace [plis] n дво- The nobles of Florence built splendid
рец palaces. Флорентийская знать строила
великолепные дворцы.
pale [peil] adj бледный He turned pale at the news. Услышав
новость, он побледнел.
palm1 [pm] n ладонь I put the coins into his palm. Я положил
ему на ладонь мелочь.
palm2 [pm] n пальма  the coconut palm кокосовая пальма
pan [pn] n сковорода Heat the butter in a large pan. Разогрей
масло в большой сковороде.
pancake [pnkeik] n Who wants another pancake? Кто хочет
блинчик; оладья ещё блинчиков?
panic [pnik] n па- There was panic in the shop when a fire
ника started. Когда в магазине начался по-
жар, возникла паника.
pansy 388

pansy [pnzi] n аню- There is a bed of pansies in the garden.


тины глазки В саду есть клумба с анютиными
глазками.
pantomime [pntə- They were made welcome with usual
maim] n пантомима pantomime of exaggerated smiles and
gestures. Их встретили обычной пан-
томимой преувеличенных улыбок и
жестов.
pants [pnts] n pl
1 трусы I put on my bra and pants. Я надела
трусики и бюстгальтер.
2 амер. брюки He was dressed in a dark blue jacket and
white linen pants. Он был одет в тём-
но-голубой пиджак и белые льняные
брюки.
paper I [peipə(r)] n
1 бумага Wrap it in paper. Заверни это в бумагу.
 a sheet of paper лист бумаги
2 газета  today’s papers сегодняшние газеты
 the evening paper вечерняя газета
Did you see the picture of our school
in yesterday’s paper? Видел фотогра-
фию нашей школы во вчерашней
газете?
3 бумага, документ The police asked to see his papers. По-
лицейские попросили его показать
документы.
paper II [peipə(r)] v She papered the room green. Она окле-
оклеивать обоями ила комнату зелёными обоями.
paper clip [peipəklip] Fasten these papers with a paper clip.
n канцелярская скреп- Скрепи эти документы скрепкой.
ка
389 parrot

parachute [prəʃ
t] They fell 41,000 ft. before opening their
n парашют parachutes. Они пролетели 41 000 фу-
тов, прежде чем раскрыть парашюты.
parade [pəreid] n па- Let’s go and watch the parade. Пойдём
рад посмотрим парад.
paradise [prədais] They all expected to go to paradise. Они
n рай все рассчитывали попасть в рай.
paragraph [prəgrf] Look at the second paragraph on page
n абзац 5. Смотрите второй абзац на пятой
странице.
parcel [psl] n посыл- She left the shop with an armful of
ка, пакет parcels. Она вышла из магазина вся
обвешанная пакетами.
pardon [pdn] n:  to beg smb’s pardon просить проще-
ния у кого-л.
I beg your pardon. Простите, пожа-
луйста.
parents [peərənts] n pl She went to live with her parents. Она
родители уехала жить к своим родителям.
park1 [pk] n парк He took his dog for a walk in the park. Он
пошёл в парк гулять со своей собакой.
park2 [pk] v ставить Don’t park on the grass. На газон ма-
на стоянку (автомо- шины не ставить.
биль) No parking. Стоянки нет.
parliament [plə-  a member of parliament член парла-
mənt] n парламент мента
parrot [prət] n по- A parrot is a tropical bird with a curved
пугай beak and brightly-coloured or grey
feathers. Попугай – это тропическая
птица с загнутым клювом и ярким
или серым оперением.
parsley 390

parsley [psli] n пе-  parsley sauce соус с петрушкой


трушка
part I [pt] n
1 часть We spend part of the day at school. Часть
дня мы проводим в школе.
2 роль He acted his part very well. Он сыграл
свою роль очень хорошо.
 to take part участвовать, принимать
участие
Please may I take part in your game?
Можно мне участвовать в вашей игре?
part II [pt] v
1 расставаться; отде- Let us part friends. Давай расстанемся
лять(ся) друзьями.
The crowd parted and let us through.
Толпа расступилась и пропустила нас.
2 расчёсывать волосы She parts her hair in the middle. Она
на пробор носит волосы на прямой пробор.
participle [ptisipl] n  present participle причастие настоя-
грам. причастие щего времени
 past participle причастие прошедше-
го времени
particular [pətikjυ-  in this particular case именно в этом
lə(r)] adj особый случае
 for no particular reason без особых
причин
Walk with particular care. Идите с осо-
бой осторожностью.
 in particular в особенности, в част-
ности
He’s good in languages, in particular
Italian. Ему хорошо даются языки,
особенно итальянский.
391 pass

particularly [pətikjυ- He isn’t particularly clever. Он не осо-


ləli] adv особенно бенно умён.
I particularly mentioned that point.
Я особенно выделил этот пункт.
partly [ptli] adv в It was partly my fault, and partly yours.
некоторой степени, Это была частично моя вина и ча-
частично стично ваша.
party [pti] n
1 (политическая) пар-
тия Which party does he belong to? К какой
партии он принадлежит?
He joined a political party. Он вступил
в политическую партию.
2 сторона (в договоре Firstly we must notify all the interested
и т. п.) parties. Прежде всего мы должны
поставить в известность все заинте-
ресованные стороны.
3 группа A party of schoolchildren is going to
France. Группа школьников собира-
ется поехать во Францию.
4 вечер, вечеринка; We had fifteen people at her birthday
приём гостей party. У неё на дне рождения было
пятнадцать гостей.
pass I [ps] n
1 пропуск; билет; до- All passes to be shown at the barrier.
кумент и т. п. Билеты предъявлять на входе.
2 спорт. пас Hirst rolled a short pass to Merson. Хёрст
сделал короткий пас Мерсону.
pass II [ps] v
1 проходить, проез- Please let me pass. Пожалуйста, разре-
жать шите мне пройти.
 to pass by проходить мимо
They passed by. Они прошли мимо.
 to pass on проходить дальше
passage 392

2 протекать, прохо- The time passed pleasantly. Время про-


дить (о времени) ходило в приятных занятиях.
3 передавать Please pass (me) the butter. Передайте
масло, пожалуйста.
passage [psi] n
1 проход, проезд He forced a passage through the crowd.
Он с трудом проталкивался сквозь
толпу.
2 коридор Go along this passage to the library.
Идите по этому коридору и придёте
в библиотеку.
passenger [psin- The passengers crowded on the
ə(r)] n пассажир platform. Пассажиры толпились на
платформе.
passerby [psəbai] The purse was picked up by a passerby.
n (pl passersby) про- Кошелёк поднял прохожий.
хожий
passersby [psəzbai] pl от passerby
passive [psiv] adj In spite of my efforts the boy remained
пассивный passive. Несмотря на все мои усилия,
мальчик оставался безучастным.
 the passive voice грам. страдательный
залог
passport [pspt] n You should take your passport with
паспорт you when changing money. Когда ме-
няешь деньги, надо иметь при себе
паспорт.
password [psw:d] No one could use the computer unless
n пароль they had a password. Без ввода пароля
пользоваться компьютером невоз-
можно.
393 patient

past I [pst] adj про- She has spent the past hour talking about
шедший, прошлый her vacation. Весь последний час она
рассказывала о своём отпуске.
 for the past few days в течение послед-
них нескольких дней
 during the past week в течение про-
шлой недели, на прошлой неделе
past II [pst] n про- She knows nothing of his past. Она ни-
шлое чего не знает о его прошлом.
past III [pst] adv мимо Days went past without any news. Дни
шли, не принося никаких новостей.
past IV [pst] prep
1 после It’s past dinner time and I’m hungry. Время
обеда уже прошло, и я чувствую голод.
2 мимо He walked past me without saying hello.
Он прошёл мимо меня не поздоро-
вавшись.
paste [peist] n
1 паштет  meat paste мясной паштет
2 клейстер  a bottle of paste бутылка клейстера
pastry [peistri] n вы- She tries to eat less pastry. Она старается
печка есть меньше пирожных.
path [pθ] n дорожка, The path goes across the field. Тропинка
тропинка шла через поле.
patience [peiʃns] n He lost his patience. Он потерял тер-
терпение пение.
patient I [peiʃnt] adj Be patient with a tired child. Будь тер-
терпеливый пелив с уставшим ребёнком.
patient II [peiʃnt] n He is a patient of Dr Smith. Он пациент
пациент, больной доктора Смита.
patiently 394

patiently [peiʃntli] adv They waited patiently for two hours. Они
терпеливо терпеливо ждали два часа.
pattern [ptn] n
1 образец To knit this sweater, you have to follow
the pattern. Чтобы связать такой
свитер, надо строго следовать образ-
цу.
2 рисунок, узор I don’t like the pattern on this carpet.
Мне не нравится узор на этом ковре.
pause [pz] n пауза  during a pause in the conversation во
время паузы в разговоре
pavement [peivmənt] The car mounted the pavement and
n тротуар crashed into a lamp post. Автомобиль
заехал на тротуар и врезался в фонар-
ный столб.
paw [p] n лапа  a dog’s paw лапа собаки
The cat stuck a paw into the paint can.
Кошка сунула лапу в банку с краской.
pay [pei] v (past tense I’ll pay for both of us. Я заплачу за нас
и past participle paid) обоих.
платить, заплатить,  to pay attention обращать внимание
уплатить Please pay more attention to your work.
Относитесь, пожалуйста, повнима-
тельнее к своей работе.
 to pay a visit навестить
I look forward to paying you a visit next
week. Я с нетерпением жду, когда на-
вещу вас на следующей неделе.
payment [peimənt] n This money is in payment for the work
плата, оплата you have done. Эти деньги — плата за
работу, которую вы сделали.
395 pebble

PE [p  ] n физкультура My favourite subject is PE. Мой люби-


(в школе) мый предмет в школе – физкультура.

Note: сокр. от physical education

pea [p ] n горошина, Do you like green peas? Ты любишь


горох зелёный горошек?
peace [p s] n
1 мир After a brief peace war broke out again.
После короткого мира война разра-
зилась вновь.
2 покой, спокойствие I like the peace of the country better
than the noise of the city. Мне больше
нравится деревенский покой, чем
городской шум.
 in peace в покое
Leave me in peace to read my book. Дай
мне спокойно почитать книгу.
peaceful [p sfl] adj  peaceful nations миролюбивые на-
мирный; спокойный роды
How peaceful it is in the country now!
Как тихо сейчас в деревне!
peach [p tʃ] n персик Have another peach. Съешь ещё пер-
сик.
peanut [p n t] n ара-  a packet of peanuts пакет арахиса
хис
pear [peə(r)] n груша The pears are ripe. Эти груши спелые.
pearl [p:l] n жемчужи-  a necklace of pearls нитка жемчуга,
на; жемчуг жемчужное ожерелье
pebble [pebl] n галька  a pebble beach пляж, покрытый
галькой
peck 396

peck [pek] v клевать The hens pecked corn from the ground.
Куры клевали на земле зерно.
peculiar [pikj
liə(r)] This food has a peculiar taste. У этой еды
adj странный, необыч- особый вкус.
ный; особый
peculiarity [pikj
-  peculiarities of speech особенности
lirəti] n особенность речи
pedal [pedl] n педаль Her foot was working the pedal of the
sewing machine. Она ногой нажимала
на педаль швейной машины.
pedestrian [pidest- In Los Angeles a pedestrian is a rare
riən] n пешеход spectacle. Пешеход в Лос-Анджеле-
се – редкое зрелище.
pedestrian cross- A pedestrian crossing is a place where
ing [pidestriənkrɒsiŋ] pedestrians can cross a street. Пешеход-
n пешеходный пе- ный переход – это место, по которо-
реход му пешеходы могут перейти улицу.
peel [p l] v чистить  to peel a banana снимать кожуру с
(фрукты, овощи) банана
 to peel potatoes чистить картошку
peg [peg] n вешалка; He put his hat on the peg. Он повесил
крючок шляпу на крючок.
pen [pen] n ручка If you don’t have a pen you can write in
pencil. Если у вас нет ручки, пишите
карандашом.
pence [pens] pl от penny
pencil [pensl] n ка- Should I sign this paper in pencil or ink?
рандаш Подписать эту бумагу карандашом
или ручкой?
 an eyebrow pencil карандаш для
бровей
397 per cent

peninsula [pəninsjυlə] Italy is a peninsula. Италия расположе-


n полуостров на на полуострове.

penknife [pennaif] n I’ve cut my finger with the penknife.


перочинный нож Я порезал палец перочинным ножом.

penny [peni] n (pl Please give me ten pennies. Дай мне,


pennies и pence) пен- пожалуйста, десять пенни.
ни, пенс

Note: pence употребляется, когда речь о сумме; pennies —


об отдельных монетах

people [p pl] n


1 собир. люди, народ The streets were crowded with people.
Улицы были полны людей.
2 нация, народ The Chinese are a hard-working people.
Китайцы — очень трудолюбивый
народ.
pepper [pepə(r)] n  black pepper чёрный перец
перец  white pepper белый перец
Don’t put so much pepper in your soup.
Не сыпь в суп так много перца.
peppermint [pepə- Take a cup of tea with peppermint. Вы-
mint] n мята (переч- пей чаю с мятой.
ная)
per [p:(r)] prep в  per hour в час
My car can do 140 kilometres per hour.
Мой автомобиль развивает скорость
до ста сорока километров в час.
per cent [pəsent] n Fifty per cent of the people voted in the
процент election. В выборах приняло участие
пятьдесят процентов населения.
perfect 398

perfect [p:fikt] adj


1 совершенный, без- He speaks perfect English. Его англий-
упречный, очень хо- ский безупречен.
роший
2 грам. перфектный  the perfect tense перфектное время
perfectly [p:fiktli] Your trousers fit perfectly. Брюки на
adv совершенно; пре- тебе сидят превосходно.
восходно
perform [pəfm] v
1 выполнять; совер- The doctor performed the operation.
шать Врач сделал операцию.
2 играть, исполнять, What play will be performed tonight?
представлять Какую пьесу будут играть сегодня
вечером?
performance [pəf- The pianist gave a fine performance.
məns] n представле- Пианист дал замечательный концерт.
ние, спектакль
perfume [p:fj
m] He gave her a bottle of perfume for
n духи Christmas. Он подарил ей на Рожде-
ство духи.
perhaps [pəhps] adv Perhaps he’ll come. Возможно, он
возможно, может быть придёт.
period [piəriəd] n вре- There were long periods when we had no
мя; период news of him. Временами у нас долго
не бывало от него никаких известий.
permission [pəmiʃn] You have my permission to leave. Я раз-
n разрешение решаю вам уйти.
permit [pəmit] v Permit me to inform you... Позвольте
(permitted, permitting) сообщить вам...
разрешать
399 phone book

person [p:sn] n чело- She’s a very interesting person. Она


век, лицо очень интересный человек.
 in person лично
I was there in person, so I saw what
happened. Я сам там был, так что я
видел, что случилось.
personal [p:sənl] adj  his personal affairs его личные дела
личный  my personal opinion моё личное
мнение
I have something personal to discuss with
you. Мне нужно обсудить с тобой один
личный вопрос.
pet [pet] n
1 домашнее живот- His brother has two pets — a goldfish and
ное, питомец a cat. У его брата два питомца: золотая
рыбка и кот.
2 любимчик He is the teacher’s pet. Он у учительни-
цы в любимчиках.
petrol [petrəl] n бен-  to fill up with petrol заправиться
зин, топливо бензином
phone I [fəυn] n разг. The phone is ringing. Звонит телефон.
телефон She speaks quietly on the phone. Она
тихо говорит по телефону.
 a mobile phone сотовый телефон
phone II [fəυn] v разг. Your sister phoned yesterday. Вчера
звонить по телефону звонила твоя сестра.
 to phone back позвонить в ответ;
перезвонить
phone book [fəυn- This restaurant isn’t in the phone book.
bυk] n разг. телефон- Этого ресторана нет в телефонном
ный справочник справочнике.
phone booth 400

phone booth You can call from the phone booth at


[fəυnb
θ] n разг. те- the corner of the street. Вы можете
лефонная будка позвонить из телефонной будки на
углу улицы.
photo [fəυtəυ] разг. =  to take photo фотографировать
photograph I
photograph I Here’s a photograph of my sister. Вот
[fəυtəgrf] n фото- фотография моей сестры.
графия
photograph II She photographed the children. Она
[fəυtəgrf] v фотогра- фотографировала детей.
фировать
phrase [freiz] n сло- The words “a quiet little village” make
восочетание, оборот a phrase. «Тихая маленькая деревуш-
речи, выражение ка» — это словосочетание.
physicist [fizisist] n  a nuclear physicist физик-ядерщик
физик
physics [fiziks] n фи- Physics is his favourite subject. Физи-
зика ка — его любимый предмет.
piano [pinəυ] n фор-  grand piano рояль
тепьяно  upright piano пианино
He’s learning to play the piano. Он учит-
ся играть на фортепьяно.
pick [pik] v
1 выбирать I don’t know which of the three dresses to
pick — I like them all. Не знаю, какое
из трёх платьев выбрать; мне они все
нравятся.
2 рвать, срывать; со- We’ve picked all the pears. Мы собрали
бирать все груши.
401 piece

 to pick out выбирать


 to pick up поднимать, подбирать
picnic [piknik] n пик-  to go for a picnic поехать на пикник
ник  to have a picnic устроить пикник
We had a picnic by the river. Мы устро-
или пикник у реки.
picture [piktʃə(r)] n
1 картина; рисунок; There are several pictures on the walls in
картинка her room. В её комнате на стенах висит
несколько картин.
2 фотография, сни- He cut out the picture of the President
мок from the newspaper. Он вырезал из
газеты фотографию президента.
 to take a picture сфотографировать
Will you let me take your picture? Вы
разрешите мне вас сфотографировать?
3 фильм, картина There’s a good picture being shown this
week. На этой неделе будет показан
хороший фильм.
picture gallery Could we meet at the picture gallery?
[piktʃəgləri] n кар- Встретимся в картинной галерее?
тинная галерея
pie [pai] n пирог; пи-  an apple pie яблочный пирог
рожок  a meat pie мясной пирог
Have some more pie. Возьмите ещё
пирога.
piece [p s] n
1 кусок Can I have another piece of cake? Мож-
но мне ещё кусок торта?
2 обыкн. с неисчисляе-  a piece of furniture предмет мебели
мыми существительны-  a piece of advice совет
ми отдельный предмет,  a piece of news новость
отдельный образец What a piece of luck! Вот так удача!
pig 402

pig [pig] n свинья; по-  the grunting of the pigs хрюканье


росёнок свиней
pigeon [piin] n го- He was feeding the pigeons in the park.
лубь Он кормил в парке голубей.
pile [pail] n куча, груда There were piles of old books on the floor.
На полу лежали груды старых книг.
pill [pil] n таблетка, The doctor said to take two pills after
пилюля each meal. Доктор велел принимать
две таблетки после еды.
pillow [piləυ] n по- He lay back on his pillows and closed his
душка eyes. Он откинулся на подушки и за-
крыл глаза.
pillowcase [piləυkeis] The pillowcase is too small for my pillow.
n наволочка Эта наволочка слишком мала для
моей подушки.
pilot [pailət] n лётчик, The air crash is thought to have been
пилот caused by pilot error. Считают, что
авиакатастрофа произошла из-за
ошибки пилота.
pin I [pin] n булавка Fasten them together with a pin. Сколи
их булавкой.
 a safety pin английская булавка
pin II [pin] v (pinned, The papers were pinned together. Бумаги
pinning) прикалывать были скреплены.
pine [pain] n сосна He cut down a small pine to have as a
Christmas tree. Он срубил маленькую со-
сёнку, чтобы украсить её на Рождество.
pineapple [painpl] A pineapple is sweet, juicy and yellow
n ананас inside. Ананас жёлтый внутри, слад-
кий и сочный.
403 place

pink I [piŋk] n розовый Her hat was a dark pink. Её шляпа была
цвет густо-розового цвета.
pink II [piŋk] adj ро- These pink carnations smell nice. Эти
зовый розовые гвоздики дивно пахнут.
pioneer [paiəniə(r)] He was a pioneer of operations on the
n первопроходец, пи- human heart. Он первым начал делать
онер, первооткрыва- операции на сердце.
тель
pipe [paip] n
1 труба  a gas pipe газопровод
2 курительная трубка He lit his pipe. Он закурил свою трубку.
pirate [paiərət] n пират Let’s play pirates. Давайте играть в
пиратов.
pistachio [pisttʃiəυ] Pistachios are small, green, edible nuts.
n фисташки Фисташки – маленькие зелёные съе-
добные орехи.
pity [piti] n жалость I felt pity for the blind child. Мне было
жаль слепого ребёнка.
 to take pity on пожалеть (кого-л.)
She took pity on the beggar, and gave
him some food. Она пожалела нищего
и дала ему немного еды.
pizza [p tsə] n пицца We went for a pizza together at lunch-
time. В обеденный перерыв мы пошли
вместе съесть пиццу.
place I [pleis] n
1 место I can’t be in two places at once. Я не могу
быть в двух местах одновременно.
 in place на месте, в порядке
Are all the chairs in place? Все стулья
на месте?
place 404

 in place of вместо
I became captain in place of my brother
who had broken his leg. Я стал капи-
таном вместо моего брата, который
сломал ногу.
 to take place происходить, случаться
When did it take place? Когда это про-
изошло?
2 дом, домашний очаг Why don’t we all go back to my place for
a cup of coffee? Почему бы нам всем не
вернуться ко мне домой и не выпить
кофе?
3 сиденье, кресло, I’m afraid this place is taken. Боюсь, это
место место занято.
4 место (в соревно- He’s in first place. Он занял первое
вании) место.
place II [pleis] v класть, He placed his hat carefully on the table.
ставить, помещать Он осторожно положил свою шляпу
на стол.
Can you place the books in the right
order? Ты можешь расставить книги
как следует?
plain [plein] adj
1 простой, ясный Explain it in plain language. Объясни
это простым языком.
2 обыкновенный  plain food простая пища
 a plain black dress простое чёрное
платье
I like plain country cooking best. Мне
больше по вкусу простая деревенская
еда.
plait [plt] n коса She wears her hair in a plait. Она носит
косу.
405 plantation

plan I [pln] n
1 план, идея He made plans for the holidays. Он
строил планы на выходные.
2 чертёж, план I can’t find our street on the town plan.
Я не могу найти нашу улицу на карте
города.
plan II [pln] v (planned, Where do you plan to spend your holi-
planning) планировать day? Где ты планируешь провести
отпуск?
plane [plein] n самолёт When does this plane leave for London?
Когда вылетает самолёт в Лондон?
He missed his train and came by plane.
Он опоздал на поезд и прилетел са-
молётом.
planet [plnit] n пла- Mars and Venus are planets of the sun.
нета Марс и Венера — планеты солнечной
системы.
plant1 I [plnt] n рас- All plants need water and light. Всем
тение растениям нужны вода и свет.
plant1 II [plnt] v са- We planted some roses. Мы посадили
жать розы.
plant2 [plnt] n
1 завод, фабрика They’ve just built a new chemical plant.
Они только что построили новый
химический завод.
2 оборудование We’re getting some new plant for our
factory. Мы приобретаем новое обо-
рудование для нашей фабрики.
plantation [plnteiʃn]  a tea plantation чайная плантация
n плантация  a cotton plantation хлопковая план-
тация
plastic 406

plastic [plstik] adj


1 пластичный Clay is a plastic substance. Глина — пла-
стичный материал.
2 пластиковый, пласт- I need a plastic bag to put my sandwiches
массовый in. Мне нужен пластиковый пакет для
сэндвичей.

plate [pleit] n тарелка  a dinner plate глубокая тарелка


 a dessert plate десертная тарелка
 a plate of beef and vegetables тарелка
с говядиной и овощами
Put the sausages on a plate. Положи
сосиски на тарелку.

platform [pltfm] n
1 платформа I was in such a hurry that I left my suitcase
on the platform. Я так спешил, что
забыл чемодан на платформе.
2 возвышение, пло- The speaker went up onto the platform.
щадка, помост, три- Оратор поднялся на трибуну.
буна

play I [plei] v
1 играть; развлекаться The children were playing in the yard.
Дети играли во дворе.
Let’s play hospital. Давайте играть в
больницу.
2 играть, участвовать Can you play chess? Ты играешь в
в игре шахматы?
3 играть на музыкаль- He’s playing guitar. Он играет на ги-
ном инструменте; ста- таре.
вить запись, проигры- Let me play you my new disc. Давайте я
вать поставлю вам мой новый диск.
4 исполнять (роль) She played her part wonderfully. Она
сыграла свою роль замечательно.
407 plentiful

play II [plei] n
1 пьеса Did you watch the play last night? Вы
смотрели эту пьесу вчера вечером?
2 игра The children are at play. Дети играют.
player [pleiə(r)] n
1 тот, кто играет; You need eleven players for a football
игрок team. В футбольной команде должно
быть одиннадцать игроков.

2 музыкант, испол- He is the best player in the orchestra. Он


нитель лучший музыкант оркестра.
3 плеер  CD player CD-плеер
playground [plei- They were playing in the playground.
graυnd] n площадка Они играли на площадке.
для игр
pleasant [pleznt] adj What a pleasant surprise! Какой прият-
приятный, хороший ный сюрприз!
please [pl z] interj по- Help me, please. Помоги мне, пожа-
жалуйста луйста.
Please come in. Проходите, пожалуйста.
pleased [pl zd] adj:  to be pleased быть довольным
I’m very pleased with what he has done.
Я очень доволен тем, что он сделал.
 to look pleased иметь довольный вид,
выглядеть довольным
He looked pleased with himself. Он
выглядел довольным собой.
pleasure [pleə(r)] n I’ll do the job with pleasure. Я сделаю
удовольствие, радость эту работу с удовольствием.
plentiful [plentifl] adj Tomatoes are plentiful in the summer.
изобильный Летом помидоры в изобилии.
plenty 408

plenty [plenti] n:  plenty of много


You have plenty of time. У вас много
времени.
plot [plɒt] n
1 секретный план, It was a plot to rob the bank. Это был
замысел план ограбления банка.
2 фабула, сюжет  an exciting plot захватывающий
сюжет
plug [pl g] n
1 пробка, затычка Take the plug out of the sink and let the
water out. Вытащи пробку из ракови-
ны и спусти воду.
2 штепсель The iron is fitted with a three-pin plug.
Утюг снабжён трёхконтактной вилкой.
plum [pl m] n слива  a plum tart сливовый пирог
plural [plυərəl] n грам. The plural of “child” is “children”. Мно-
множественное число жественное число существительного
child — children.
plus [pl s] prep, n плюс Two plus seven is nine. Два плюс семь
равняется девяти.
p.m. [p em] adv после Our guests arrived at 5 p.m. Наши гости
полудня прибыли в пять часов.
pocket [pɒkit] n кар- I have a handkerchief in my pocket. У
ман меня в кармане носовой платок.
pocket money [pɒ- I don’t have any pocket money this week.
kitm ni] n карманные На этой неделе у меня нет карманных
деньги (которые роди- денег.
тели дают ребёнку)
pod [pɒd] n стручок  hot red pepper pods стручки жгучего
красного перца
409 point

poem [pəυim] n сти- He spends all his time writing poems. Он


хотворение; поэма всё время сочиняет стихи.
poet [pəυit] n поэт Byron and Keats are famous English
poets. Байрон и Китс — известнейшие
английские поэты.
poetry [pəυitri] n по- We have to study English poetry of the nine-
эзия teenth century. Мы должны изучать
английскую поэзию девятнадцатого
века.
point I [pɔint] n
1 кончик, остриё He broke the point of his pencil. Он
сломал карандаш.
2 точка  five point seven (5.7) пять целых семь
десятых
3 пункт; точка отсчё- The lights went off at that point. В этот
та; момент момент погас свет.
4 основная идея, глав- The point of going to school is to learn.
ное; смысл В школу ходят, чтобы учиться.
I see your point. Я понимаю, что вы
хотите сказать.
 to the point по существу, кстати
Your advice was very much to the point.
Ваш совет был очень кстати.
5 очко (в игре) Our team scored five points. У нашей
команды было пять очков.
 point of view точка We need someone with a fresh point of view.
зрения Нам нужен кто-то со свежими идеями.
point II [pɔint] v
1 показывать, ука- He pointed to the door. Он указал на
зывать дверь.
2 нацеливать, направ- He pointed his gun at the window. Он
лять нацелил пистолет на окно.
poison 410

 to point out указывать, замечать,


выделять; называть
She pointed out that my watch was slow.
Она заметила, что часы у меня отстают.
poison [pɔizn] n яд He took poison by mistake for a medicine,
and it nearly killed him. Вместо лекарства,
он по ошибке выпил яд и чуть не умер.
Polaroid [pəυlərɔid] n Polaroid film is very sensitive. Плёнка
фотоаппарат «Поларо- «Полароида» очень чувствительная.
ид» (делающий момен-
тальную фотографию)
pole 1 [pəυl] n столб; The tent is held up by two poles. Тент
столбик, шест держался на двух шестах.
pole2 [pəυl] n полюс  North Pole Северный полюс
 South Pole Южный полюс
Who was the first man to get to the North
Pole? Кто первым достиг Северного
полюса?
police [pəl s] n по- Call the police! Позвони в полицию!
лиция
policeman [pəl smən] If you don’t know how to find the post
n полицейский office — ask a policeman. Если вы не
знаете, где почта, спросите у поли-
цейского.
police officer  the duties of a police officer обязанно-
[pəl sɒfisə(r)] n поли- сти полицейского
цейский
police station They arrested two men and took them to
[pəl ssteiʃn] n поли- the police station. Они арестовали двух
цейский участок мужчин и отвели их в полицейский
участок.
411 pool

policy [pɒləsi] n по- What is the government’s policy on


литика education? Какова политика прави-
тельства в области образования?
polite [pəlait] adj веж- He’s a very polite little boy. Он очень
ливый вежливый мальчик.
politely [pəlaitli] adv If you ask her politely she will give you
вежливо some cake. Если ты вежливо попро-
сишь, она даст тебе кусок торта.
political [pəlitikl] adj  political economy политическая
политический экономия
 political liberties политические сво-
боды
 political prisoner политзаключённый
 for political reasons из политических
соображений, по политическим при-
чинам
politician [pɒlitiʃn] n They have arrested a number of leading
политик opposition politicians. Арестованы не-
сколько ведущих политиков оппози-
ции.
pollute [pəl
t] v за- We have polluted the air with chemicals
грязнять from our cars and factories. Автомобили
и фабрики загрязняют воздух.
pollution [pəl
ʃn] n  water pollution загрязнение воды
загрязнение
pond [pɒnd] n пруд Most farms have a pond from which
cattle can drink. У большинства ферм
есть пруд, куда скот водят на водопой.
pool [p
l] n
1 лужа There was a pool of water on the floor.
На полу была лужа воды.
poor 412

2 бассейн  swimming pool плавательный бассейн


He dived into the pool. Он нырнул в
бассейн.
poor [pυə(r)] adj
1 бедный They are very poor, now that their father
is out of work. Они очень бедны, осо-
бенно теперь, когда их отец остался
без работы.
 the poor pl беднота, бедные люди
2 несчастный, жалкий That poor man has no friends. У этого
бедняги нет друзей.
3 плохой, низкого ка- The soil is poor here. Здесь почва бедная.
чества He’s in poor health. У него слабое
здоровье.
pop [pɒp] adj разг. по-  pop music популярная музыка,
пулярный поп-музыка
 pop singers поп-певцы
 pop groups поп-группы
popcorn [pɒpkn] n Popcorn can be eaten with salt. Поп-
воздушная кукуруза корн можно есть солёный.
poppy [pɒpi] n мак  a field of poppies поле маков
popular [pɒpjυlə(r)] This film has been very popular. Этот
adj популярный фильм был очень популярен.
population [pɒpjυ-  the annual rate of population growth
leiʃn] n население ежегодный уровень роста населения
pork [pk] n свинина  roast pork жареная свинина
 a leg of pork свиная ножка
Can I have some more pork? Можно мне
ещё свинины?
Note: не имеет мн. числа; some pork свинина; a piece of pork,
a slice of pork кусок свинины
413 possess

porridge [pɒri] n  a plate of porridge тарелка каши


каша
port [pt] n порт, га- Liverpool is a big port. Ливерпуль —
вань большой портовый город.
portable [ptəbl] adj  a portable radio портативный ради-
переносной оприёмник
porter [ptə(r)] n но- The porter is carrying the luggage. Но-
сильщик сильщик несёт багаж.
portrait [ptrit] n пор- There is a portrait of the mayor on the
трет wall. На стене висел портрет мэра.
position [pəziʃn] n She found herself in a very difficult
позиция; положение position. Она оказалась в очень труд-
ном положении.
positive [pɒzətiv] adj Can you be positive about what you saw?
уверенный Вы уверены, что видели именно это?
positively [pɒzətivli] He said quite positively that he would
adv определённо come, and we were all surprised when he
didn’t. Он сказал вполне определённо,
что придёт, и мы были весьма удивле-
ны, когда он не пришёл.
Can you really do it? — Positively!
Ты действительно можешь сделать
это? — Конечно!
possess [pəzes] v  to possess nothing не иметь ничего
иметь, владеть He lost all that he possessed when his
house burned down. Когда его дом сго-
рел, он потерял всё, что имел.
 to possess nothing не иметь ничего
He lost all that he possessed when his
house burned down. Когда его дом сго-
рел, он потерял всё, что имел.
possessive 414

possessive [pəzesiv]
adj He has a possessive manner. Он соб-
1 собственнический ственник по натуре.
2 грам. притяжатель-  the possessive case притяжательный
ный падеж
 a possessive pronoun притяжательное
местоимение
possible [pɒsəbl] adj Come as quickly as possible. Приходи-
возможный те как можно быстрее.
It is quite possible. Это вполне воз-
можно.
possibly [pɒsəbli] adv Will it be ready tomorrow? — Possibly.
возможно Это будет готово завтра? — Возмож-
но.
He’s possibly the most selfish man in our
family. Возможно, он самый большой
эгоист в нашей семье.
post I [pəυst] n почта; Has the post come yet? Почта уже была?
почтовое отделение;
доставка писем и т. п.
post II [pəυst] v отправ- The letter was posted ten days ago.
лять по почте; опу- Письмо было отправлено десять дней
стить в почтовый ящик назад.
postcard [pəυstkd] Send me a postcard when you get to Italy.
n почтовая открытка Как приедешь в Италию, пошли мне
открытку.
postcode [pəυstkəυd] Don’t forget to put your postcode on the
n почтовый индекс envelope. Не забудь указать на кон-
верте свой почтовый индекс.
poster [pəυstə(r)] n There was a poster about the pop festival.
плакат; афиша Там висела афиша, извещающая о
фестивале поп-музыки.
415 pour

postman [pəυstmən] The postman brings our letters, news-


n почтальон papers and magazines. Почтальон
приносит нам письма, газеты и жур-
налы.
post office [pəυstɒfis] The post office is closed on Sundays. По
n почта, почтовое от- воскресеньям почта закрыта.
деление
pot [pɒt] n горшок; I’ve just made a pot of coffee. Я только
кастрюля; чайник что приготовил целый кофейник кофе.
potato [pəteitə] n кар-  boiled potatoes варёная картошка
тофель; картофелина  baked potatoes печёная картошка
 mashed potato(es) картофельное
пюре
 young potatoes молодой картофель
Do you want any more potatoes? Хотите
ещё картошки?
potato chips You shouldn’t eat potato chips every
[pəteitətʃips] n pl кар- day. Нельзя каждый день есть карто-
тофельные чипсы фельные чипсы.
poultry [pəυltri] n до- The menu features roast meats and
машняя птица poultry. В меню разные сорта жаре-
ного мяса и птицы.
pound [paυnd] n
1 фунт (= 454 г) Sugar is sold by the pound. Сахар про-
даётся фунтами.
2 фунт стерлингов It costs six pounds. Это стоит шесть
фунтов.
pour [p(r)] v
1 лить; наливать; вы- Pour yourself another cup of tea. Налей
ливать себе ещё чаю.
2 литься; выливаться; The rain poured down. Лил дождь.
наливаться
poverty 416

poverty [pɒvəti] n бед-  to live in poverty жить в нищете


ность; нищета  to fall into poverty впасть в нищету
powder [paυdə(r)] n There’s too much powder on your nose.
порошок; пудра У тебя на носу слишком много пудры.
power [paυə(r)] n
1 сила, власть It is beyond my power to help you. Я не
в силах помочь вам.
2 энергия  electric power электроэнергия
powerful [paυəfl] adj  a powerful car мощный автомобиль
мощный; сильный  a powerful smell сильный запах
practical [prktikl] She gave me some practical advice. Она
adj практический; дала мне практический совет.
практичный
practically [prktikli] We’ve had practically no fine weather this
adv практически; поч- month. В этом месяце хорошей погоды
ти практически не было.
practice [prktis] n You need more practice. Тебе нужно
практика больше практиковаться.
 in practice на практике
The idea would never work in practice. Эту
идею никогда не воплотить в жизнь.
 to put a plan into practice привести
план в действие
practise [prktis] v They’re practising singing the new song.
заниматься, упраж- Они разучивают новую песню.
няться, тренироваться
praise [preiz] v хва- The teacher praised his work. Учитель
лить похвалил его работу.
precious [preʃəs] adj Our freedom is the most precious thing
драгоценный we have. Самое ценное, что у нас
есть, – это наша свобода.
417 present

predicate [predikət] n There can be no predicate in Russian


грам. сказуемое sentence. В русском предложении
может не быть сказуемого.
prefer [prif:(r)] v I prefer water to milk. Я лучше выпью
(preferred, preferring) вместо молока воды.
предпочитать, больше
любить
prepare [pripeə(r)] v Have you prepared your lessons? Ты
готовить, приготав- приготовил уроки?
ливать  to be prepared быть готовым
If the bus doesn’t come, we must be
prepared to walk. Если автобус не при-
дёт, мы должны быть готовы к тому,
чтобы пойти пешком.
prescription Take this prescription to your local
[priskripʃn] n рецепт chemist’s. Обратитесь с этим рецептом
в свою аптеку.
present1 I [preznt] adj  the Smiths, and other people present
1 присутствующий Смиты и другие присутствующие
 to be present присутствовать
Were you present at the ceremony? Вы
присутствовали на церемонии?
2 настоящий, совре- What is your present address? Какой у
менный вас сейчас адрес?
 at the present time сейчас
What is your job at the present time? Где
ты сейчас работаешь?
present1 II [preznt] n:  the past, the present, and the future
прошлое, настоящее и будущее
 at present сейчас
We don’t need any more at present.
Сейчас нам больше ничего не нужно.
present 418

 for the present в настоящий момент,


в настоящее время
That will be enough for the present. Пока
этого достаточно.
present2 I [preznt] n I have a present for you. У меня для тебя
подарок есть подарок.
present2 II [prizent] v
1 дарить, вручать The company presented him with a video.
Компания подарила ему видеомаг-
нитофон.
2 представлять May I present Mr Smith? Позвольте мне
представить мистера Смита.
presentation We gave a slide and video presentation.
[preznteiʃn] n презен- Мы сделали презентацию со слайда-
тация ми и видео.
president [prezidənt] The White House says the president
n президент would veto the bill. Из Белого дома со-
общают, что президент наложит вето
на законопроект.
press I [pres] n
1 нажатие; сжимание  the press of a button нажатие кнопки
2 пресса, печать I read about it in the press. Я читал об
этом в газетах.
press II [pres] v
1 нажимать Press the button if you want a glass of
water. Нажми эту кнопку, если хочешь
стакан воды.
2 гладить, отглажи- Your trousers need pressing. Твои брюки
вать надо погладить.
3 давить; выжимать She pressed the juice out of an orange.
(сок) Она выжала сок из апельсина.
419 prince

4 торопить The matter is pressing. Дело не терпит


отлагательства.
pressure [preʃə(r)] n  atmospheric pressure атмосферное
давление давление
pretend [pritend] v де- They pretended not to see us. Они сде-
лать вид, притворяться лали вид, что не видят нас.
pretty [priti] adj хо- What a pretty little garden! Какой ми-
рошенький, милый, ленький садик!
красивый

Note: употребляется по отношению к женщинам или вещам, но


никогда по отношению к мужчинам

prevent [privent] Your prompt action prevented a serious


v предотвращать, accident. Ваша быстрая реакция пре-
предупреждать дотвратила несчастный случай.
 to prevent smb/smth from помешать
кому-л./чему-л.
Something must have prevented her
from coming. Что-то, должно быть,
помешало ей прийти.
price [prais] n цена I won’t buy it at that price. Я не куплю
это за такую цену.
Prices are falling. Цены падают.
priest [pr st] n свя- He had trained to be a Catholic priest.
щенник Он учился, чтобы стать католиче-
ским священником.
primary [praiməri] adj  primary education начальное обра-
основной, начальный зование
prince [prins] n принц The Prince won warm applause for
his ideas. Рассуждения принца были
встречены тёплыми аплодисментами.
princess 420

princess [prinses] n Princess Anne topped the guest list.


принцесса Список гостей возглавляла принцес-
са Анна.
principle [prinsəpl] n  moral principles моральные прин-
принцип ципы
 a man of high principle человек высо-
ких принципов
 in principle в общем, в принципе
print I [print] n шрифт The print in that book is so small that
I can’t read. В этой книге такой мелкий
шрифт, что я не могу читать.
print II [print] v
1 печатать This newspaper is printed on pink paper.
Эта газета напечатана на розовой
бумаге.
2 писать печатными Please print your name and address. По-
буквами жалуйста, напишите своё имя и адрес
печатными буквами.
printer [printə(r)] n  a laser printer лазерный принтер
принтер
printout [printaυt] n  a computer printout компьютерная
распечатка (на ком- распечатка
пьютере и т. п.)
prison [prizn] n тюрь- They escaped from prison. Они сбежали
ма из тюрьмы.
prisoner [priznə(r)] n  to take prisoner взять в плен
заключённый; плен- They took him prisoner. Они взяли его
ный в плен.
private [praivit] adj This is a private park. Это частный парк.
частный; личный
421 product

prize [praiz] n приз, Her beautiful roses gained first prize at the
премия flower show. Её красивые розы получи-
ли первую премию на выставке цветов.
 consolation prizes утешительные
призы
probable [prɒbəbl] adj He’s a probable winner. Он претендент
вероятный на приз.
probably [prɒbəbli] He has probably forgotten about the meet-
adv вероятно ing. Он, вероятно, забыл о собрании.
problem [prɒbləm]  mathematical problems математиче-
n проблема; задача; ские задачи
вопрос  the problems of youth проблемы мо-
лодёжи
Driving is a problem in deep snow. По
глубокому снегу проехать на машине
очень трудно.
process [prəυses] n He explained the process of building a boat.
процесс Он объяснил процесс судостроения.
processor [prəυ- You should change the processor. Тебе
sesə(r)] n вчт. про- надо заменить процессор.
цессор
produce [prədj
s] v
1 предъявлять The taxi driver produced his licence for
the policeman. Таксист предъявил
полицейскому свои права.
2 производить, выра- The country doesn’t produce enough oil.
батывать Этой стране не хватает своих запасов
нефти.
producer [prədj
-  a film producer кинопродюсер
sə(r)] n продюсер
product [prɒd kt] n Coffee is Brazil’s main product. Кофе —
изделие; продукт основной продукт Бразилии.
production 422

production [prəd kʃn] Production of cars was held up by the


n производство strike. Производство автомобилей
было приостановлено забастовкой.
profession [prəfeʃn] n He is a lawyer by profession. По профес-
профессия сии он юрист.
professor [prəfesə(r)] He fitted perfectly the stereotype of the
n профессор absent-minded professor. Он прекрас-
но вписывался в классический образ
рассеянного профессора.
program(me)
[prəυgrm] n
1 программа, пере- We watched a programme on wild
дача animals. Мы смотрели передачу о
диких животных.
2 программа (теа- Look at the programme and see who is sin-
тральная и т. п.) ging. Посмотри в программке, кто поёт.
3 план What’s the programme for tomorrow?
Какие планы на завтра?
4 вчт. программа  support program вспомогательная
программа
 test program тестовая программа
programmer [prəυ- He is a very skilled programmer. Он
grmə(r)] n вчт. про- очень знающий программист.
граммист
progress [prəυgres] She is making progress in her studies. Она
n успехи; развитие, делает успехи в учёбе.
прогресс, продвиже-  to be in progress вестись (о работе),
ние вперёд происходить
When we arrived, the match was in
progress. Когда мы приехали, матч
уже начался.

Note: не имеет мн. числа


423 pronounce

prohibit [prəhibit] v Smoking is strictly prohibited. Курить


запрещать строго запрещается.

promise I [prɒmis] n  to make a promise обещать


обещание  to give a promise давать обещание
 to keep a promise держать обещание
 to carry out a promise выполнять
обещание
 to break a promise нарушать обе-
щание
If you make a promise you should keep it.
Если ты даёшь обещание, то должен
сдержать его.

promise II [prɒmis] v They promised an immediate reply. Они


обещать пообещали немедленно дать ответ.
She promised that she would be here at 6
o’clock. Она пообещала прийти сюда
в шесть часов.
He has promised to take me to the cinema
tomorrow. Он пообещал повести меня
завтра в кино.

prompt [prɒmpt] adj  a prompt answer быстрый ответ


быстрый  prompt payment платёж без задерж-
ки

promptly [prɒmptli] The performance will begin promptly at


adv ровно, точно 9 o’clock. Спектакль начнётся ровно
в девять.

pronoun [prəυnaυn] n  personal pronoun личное местои-


грам. местоимение мение

pronounce [prə- How do you pronounce this word? Как


naυns] v произносить ты произносишь это слово?
pronunciation 424

pronunciation [prə-  lessons in pronunciation уроки по


n nsieiʃn] n произно- произношению
шение His pronunciation is improving. Его
произношение становится лучше.
proof [pr
f] n доказа- They gave him a gold watch as a proof
тельство of their regard. Они подарили ему
золотые часы в знак своей призна-
тельности.
proper [prɒpə(r)] adj Are you doing in the proper way? Ты всё
правильный; долж- правильно делаешь?
ный; подходящий
properly [prɒpəli] adv Do it properly or not at all. Делай это как
правильно, как сле- следует или не делай вовсе.
дует  properly speaking собственно го-
воря
property [prɒpəti] n
1 собственность That piano is my property. Это пианино
моё.
2 недвижимость He has a lot of property in Spain. У него
в Испании большая собственность.
protect [prətekt] v за- The house is protected from the wind by a
щищать row of tall trees. Дом защищён от ветра
рядами высоких деревьев.
protest I [prəυtest] n He gave way without protest. Он отсту-
протест, возражение пил без возражений.
 to make a protest возражать, проте-
стовать
protest II [prətest] v The children protested loudly when they
протестовать, возра- were told to go to bed early. Дети громко
жать запротестовали, когда им велели лечь
спать пораньше.
425 pullover

proud [praυd] adj гор- He’s very proud of his cooking. Он


дый гордится своими кулинарными спо-
собностями.
There is nothing to be proud of. Тут
нечем гордиться.
prove [pr
v] v дока- His guilt was clearly proved. Его вина
зывать была полностью доказана.
The exception proves the rule. Исклю-
чение подтверждает правило.
proverb [prɒv:b] n  an old Arab proverb старая арабская
пословица пословица
provide [prəvaid] v They’ll bring the food, but we’ll have to
снабжать; обеспечи- provide the drinks. Они принесут еду,
вать а мы должны обеспечить напитки.
public [p blik] adj об-  a public park общественный парк
щественный, публич-  public opinion общественное мнение
ный  public relations связи с обществен-
ностью
publish [p bliʃ] v изда- When was published this dictionary?
вать; печатать Когда издали этот словарь?
pudding [pυdiŋ] n  an apple pudding яблочный пудинг
пудинг  a rice pudding рисовый пудинг
pull I [pυl] v тянуть, Pull your chair up to the table. По-
тащить; дёргать додвинь свой стул к столу.
Pull the gloves on. Надень перчатки.
pull II [pυl] n:  to give a pull дёрнуть
He gave my hair a pull. Он дёрнул меня
за волосы.
pullover [pυləυvə(r)] She was wearing a knitted pullover. Она
n пуловер носила вязаный пуловер.
pump 426

pump I [p mp] n насос  a bicycle pump велосипедный насос


At the farm there was an old-fashioned
pump for drawing water from a well. На
ферме старенький насос качал воду
из колодца.
pump II [p mp] v ка- He pumped up his car tyres. Он накачал
чать; накачивать шины своего автомобиля.
punch I [p ntʃ] n удар  to give a punch ударить кулаком
кулаком  to get a punch получить удар кулаком
He gave him a punch on the nose. Он
ударил его кулаком в нос.
punch II [p ntʃ] v бить Someone punched him in the stomach.
кулаком Кто-то ударил его кулаком в живот.
punish [p niʃ] v нака- Dangerous driving should be severely
зывать punished. За опасную езду следует
сурово наказывать.
punishment [p niʃ- As a punishment, you can’t watch TV for
mənt] n наказание three days. В наказание ты не будешь
смотреть телевизор три дня.
pupil [pj
pl] n ученик There are twenty pupils in the class.
В классе двадцать учеников.
puppet [p pit] n кукла How do you work these puppets? Как
(в театре) вы управляете этими куклами?
puppy [p pi] n щенок Her parents gave her a puppy for Christ-
mas. Родители подарили ей на Рож-
дество щенка.
purchase [p:tʃəs] n I have some purchases to make. Мне
покупка нужно кое-что купить.
pure [pjυə(r)] adj чи- This sweater is made of pure wool. Этот
стый свитер из чистой шерсти.
427 put

purpose [p:pəs] n For what purpose do you want to go


цель, намерение there? Зачем ты хочешь поехать туда?
 on purpose нарочно, специально
I came here on purpose to see you.
Я пришёл сюда, чтобы увидеть вас.
purse [p:s] n кошелёк I put my ticket in my purse. Я положил
билет в кошелёк.
push I [pυʃ] v толкать; Please push the table nearer to the wall.
везти перед собой Пожалуйста, отодвинь стол ближе к
стене.
push II [pυʃ] n толчок, He opened the gate with one push. Он
удар открыл ворота одним ударом.
 to give a push толкнуть; нажать,
надавить
I fell because he gave me a push. Я упал,
потому что он толкнул меня.
put [pυt] v (putting; past He put the milk in the refrigerator. Он
tense и past participle поставил молоко в холодильник.
put) класть; ставить;  to put a question задавать вопрос
помещать I want to put a question to the speaker.
Я хочу задать вопрос выступающему.
 to put back вернуть на место
Put that book back on the shelf. Поставь
эту книгу назад на полку.
 to put down записывать
Here’s my address — put it down before
you forget it. Вот мой адрес. Запиши,
пока не забыл.
 to put off откладывать
The meeting has been put off until next
week. Собрание отложили до следую-
щей недели.
puzzle 428

 to put on надевать
Put your coat on. Надень пальто.
 to put up with мириться; переносить
How can you put up with all that noise?
Как ты можешь выносить весь этот
шум?
puzzle [p zl] n
1 загадка His wife has disappeared — it’s a puzzle.
Его жена исчезла — вот загадка.
2 картинка-мозаика, My sister loves doing puzzles. Моя се-
пазл стра обожает пазлы.
pyjamas [pəməz] n  a pair of pyjamas пижама
pl пижама He bought a new pair of pyjamas. Он
купил новую пижаму.
pyramid [pirəmid] n  the pyramids of Egypt египетские
пирамида пирамиды
python [paiθn] n пи- A python is a large snake. Питон – это
тон большая змея.

Q
Q, q [kj
] 17-я буква английского алфавита
quality [kwɒləti] n ка- I prefer quality to quantity. Я предпочи-
чество таю качество количеству.
 of good quality хорошего качества
 of high quality высокого качества
 of bad quality плохого качества
 of low quality низкого качества
quantity [kwɒntəti] n I can only eat a small quantity of rice.
количество Я могу есть рис только в небольших
количествах.
429 question

quarrel I [kwɒrəl] n  to have a quarrel ссориться


ссора The two boys had a quarrel over a bicycle.
Два мальчика поссорились из-за
велосипеда.
 to make up a quarrel помириться
They made up their quarrel. Они по-
мирились.
quarrel II [kwɒrəl] v What are you quarrelling about? Из-за
(quarrelled; quarrelling) чего вы ссоритесь?
ссориться
quarter [kwtə(r)] n We’ve come a quarter of the distance
четверть, четвёртая now. Мы прошли четверть пути.
часть  a quarter of an hour четверть часа
 an hour and a quarter один час пят-
надцать минут
It’s a quarter to six. Без пятнадцати
шесть.
queen [kw n] n ко- Queen Victoria was queen for many
ролева years. Королева Виктория правила
очень долго.
queer [kwiə(r)] adj You have some very queer ideas. У тебя
странный, необычный очень странные идеи.
question [kwestʃən] n
1 вопрос He asked the teacher a question. Он
задал учителю вопрос.
2 дело, проблема That’s a different question. Это другое
дело.
 out of the question невозможно, ис-
ключено
No, I won’t give you any more money.
It’s out of the question! Нет, я больше
не дам тебе денег. Об этом не может
быть и речи.
question mark 430

question mark Put a question mark at the end of the


[kwestʃənmk] n во- sentence. В конце предложения по-
просительный знак ставьте вопросительный знак.
queue [kj
] n очередь, There was a queue at the bus stop.
хвост На автобусной остановке стояла
очередь.
 to form a queue образовать очередь
 to stand in a queue стоять в очереди
We had to stand in a queue. Нам при-
шлось стоять в очереди.
quick I [kwik] adj бы- Be quick about it! Поторопись!
стрый, скорый He is a quick worker. Он быстро ра-
ботает.
quick II [kwik] adv разг. You’re walking too quick for me. Ты
быстро, живо идёшь слишком быстро, я не поспе-
ваю за тобой.
quickly [kwikli] adv You speak too quickly. Ты говоришь
быстро слишком быстро.
quiet [kwaiət] adj
1 тихий, негромкий Be quiet — the baby is asleep. Тише,
ребёнок спит.
2 спокойный, мир- It’s a quiet little town. Это маленький
ный тихий городок.
quietly [kwaiətli] adv She shut the door quietly. Она тихо
тихо, спокойно закрыла дверь.
quit [kwit] v (quitting; She quit her job. Она оставила свою
past tense и past participle работу.
quitted или quit) по- Quit that! Прекрати!
кидать; прекращать; He told the boss he was quitting. Он
оставлять сказал начальнику, что уходит.
431 racing

quite [kwait] adv


1 вполне, совершенно, I quite agree. Я полностью согласен.
совсем She was quite alone. Она была совер-
шенно одна.
2 в некоторой степени, It’s quite warm today. Сегодня доволь-
более или менее но тепло.
quiz [kwiz] n викто- We’ll have a quiz at the end of the show.
рина В конце шоу будет викторина.

quotation [kwəυteiʃn]  quotations from Shakespeare цитаты


n цитата из Шекспира
quotation marks  in quotation marks в кавычках
[kwəυteiʃnmks] n pl
кавычки
quote [kwəυt] v цити- He quoted a verse from the Bible. Он
ровать процитировал стих из Библии.

R
R, r [(r)] 18-я буква английского алфавита
rabbit [rbit] n кролик The rabbit went down its hole. Кролик
залез в свою нору.
race [reis] n состязание We watched a bicycle race. Мы смотре-
в беге; гонки ли велосипедные гонки.
 the races pl лошадиные бега, скачки
I like watching horse races on TV.
Я люблю смотреть по телевизору
скачки.
racing [reisiŋ] n скач-  horse racing скачки
ки; гонки
racing car 432

racing car [reisiŋ- He has a dream to have a racing car.


k(r)] n гоночный Он мечтает иметь гоночный автомо-
автомобиль биль.

rack [rk] n полка Put your case on the luggage rack. По-
(для вещей), багажная ставь свой ящик на (багажную) полку.
полка
racket [rkit] n ра- I can’t play with your tennis racket, it’s
кетка too heavy. Я не могу играть твоей ра-
кеткой, она слишком тяжёлая.
radio [reidiəυ] n радио I was listening to some music on the car
radio. Я слушал музыку по радио в
автомобиле.
radish [rdiʃ] n ре- Put radish to the salad. Добавь в салат
диска редиску.

raft [rft] n плот They escaped from the wrecked ship on a


raft. Они спаслись с тонущего корабля
на плоту.
rag [rg] n тряпка Can I have a rag to clean my bicycle?
Дай, пожалуйста, тряпку вытереть
велосипед.
 rags pl лохмотья
The beggar was dressed in rags. На ни-
щем были какие-то лохмотья.
rail [reil] n рельс Don’t step on that rail — it’s electric.
Не наступи на этот рельс, он элек-
трический.
 by rail поездом, по железной дороге
They travelled by rail when they were
in Europe. Они путешествовали по
Европе на поезде.
433 rake

railroad [reilrəυd] n He helped to build the railroad. Он


амер. железная дорога участвовал в строительстве железной
дороги.
railway [reilwei] n же- He got a job as a clerk on the railway. Он
лезная дорога получил место служащего на желез-
ной дороге.
rain I [rein] n дождь It looks like rain. Похоже, будет дождь.
rain II [rein] v: It’s raining. Идёт дождь.
It began to rain hard. Начался сильный
дождь.
It rained all day yesterday. Вчера целый
день шёл дождь.
rainbow [reinbəυ] n  all the coloures of the rainbow все цвета
радуга радуги
raincoat [reinkəυt] n Put on your raincoat if it’s raining. Если
плащ идёт дождь, надень плащ.
rainforest [reinfɒrist] Cutting down the rainforests has caused
n дождевой лес flooding in many areas. Вырубка дожде-
вых лесов вызвала во многих районах
наводнение.
raise [reiz] v
1 поднимать He raised his arm. Он поднял руку.
2 повышать, увеличи- They’ve raised the bus fares again. Плату
вать (цены, производ- за проезд в автобусе опять повысили.
ство и т. п.)
raisin [reizn] n изюм Raisins are dried grapes. Изюм – это
сушёный виноград.
rake [reik] n грабли Take the rake, please, and gather leaves.
Возьми, пожалуйста, грабли и собе-
ри листья.
ran 434

ran [rn] past tense от run


rang [rŋ] past tense от ring2 II
rapid [rpid] adj бы- We heard rapid footsteps on the stairs. Мы
стрый услышали на лестнице быстрые шаги.
rapidly [rpidli] adv He read the names out rapidly. Он бы-
быстро стро зачитал фамилии.
rare [reə(r)] adj редкий  a rare book редкая книга
 a rare event редкое событие
It is very rare for her to arrive late. Она
редко опаздывает.
rarely [reəli] adv редко My grandmother cannot walk far and
rarely leave her house. Моя бабушка не
может далеко ходить и редко выходит
из дома.
raspberry [rzbri] n  raspberries and cream малина со
малина сливками
rat [rt] n крыса This was demonstrated in a laboratory
experiment with rats. Это было про-
демонстрировано в лабораторных
условиях на крысах.
rate [reit] n:  rate of exchange обменный курс
(валюты)
 at any rate во всяком случае
I hope to be back by 10 p.m. — at any rate
I’ll be back before midnight. Надеюсь
вернуться к десяти часам; в любом
случае до полуночи я вернусь.
rather [rðə(r)] adv
1 довольно, до неко- It’s rather cold outside. На улице до-
торой степени вольно холодно.
435 reaction

2 предпочтительнее, I’d rather stay at home than go to the


лучше party. Я бы лучше остался дома, чем
пошёл на вечеринку.
 rather than более, чем; лучше, чем;
вместо того чтобы
These shoes are comfortable rather than
pretty. Эти туфли скорее удобные, чем
красивые.
raven [reivn] n ворон A raven is a large bird with shiny black
feathers. Ворон – крупная птица с
блестящими чёрными перьями.
raw [r] adj сырой He eats his meat raw. Он ест недожа-
ренное мясо.
razor [reizə(r)] n брит- He was shaving with his electric razor.
ва Он брился электрической бритвой.
reach [r tʃ] v
1 доставать, дотяги- Can you reach the box on the top shelf?
ваться Ты можешь достать эту коробку с
верхней полки?
 to reach for smth протягивать руку
за чем-л.
He reached for the dictionary. Он про-
тянул руку, чтобы достать словарь с
полки.
2 добираться; дости- We reached the hotel at midnight. Мы
гать добрались до гостиницы в полночь.
react [rikt] v:  to react to реагировать на
How did he react to your suggestion? Как
он реагировал на твоё предложение?
reaction [rikʃn] n What was your reaction to the news?
реакция Какова была твоя реакция на эту
новость?
read 436

read I [r d] v (past tense Read louder. Читай громче.


и past participle read) I like reading. Я люблю читать.
читать  to read through прочитать от начала
до конца
Please read through Chapter I for your
homework. В качестве домашнего
задания прочитайте всю первую главу.
 to read out читать вслух
The teacher read out the list of names.
Учитель зачитал список.
read II [red] past tense и past participle от read I
reader [r də(r)] n
1 читатель; любитель Are you a fast reader? Ты быстро чи-
чтения таешь?
2 книга для чтения; Open your readers at page 10. Откройте
хрестоматия свою хрестоматию на десятой стра-
нице.
reading [r diŋ] n чте- I have always loved reading. Я всегда
ние любил читать.

reading room Go and work in the reading room at the


[r diŋr
m] n читаль- library. Пойди поработай в библиотеке
ный зал в читальном зале.

ready [redi] adj:  to be ready быть готовым


Wait for me, I’ll be ready in two minutes.
Подожди меня, я буду готов через
пару минут.
Are you ready? Ты готов?
 to get ready собраться, подгото-
виться
I must get ready for the party. Мне надо
подготовиться к вечеринке.
437 reason

real [riəl] adj настоя- This is real gold, not cheap yellow metal.
щий, действительный Это настоящее золото, а не дешёвый
жёлтый металл.
Tell me the real reason. Скажи мне
настоящую причину.
really [riəli] adv
1 на самом деле, дей- It was really not my fault. Это действи-
ствительно тельно была не моя вина.
I’m really sorry. Мне действительно
жаль.
2 выражает удивление, He doesn’t like chocolate. — Really? Он
сомнение, интерес не любит шоколад. — В самом деле?
reason [r zn] n
1 причина What is the reason for your hurry? В чём
причина твоей спешки?
 for this reason поэтому, по этой
причине
She’s lied to me before. For this reason
I don’t believe her now. Она и раньше
мне лгала. Поэтому я не верю ей сейчас.
 to give reason (for) объяснить, дать
объяснение
They said the train would be late, but didn’t
give any reason. Сообщили, что поезд
опаздывает, но не сказали почему.
2 здравый смысл There’s a great deal of reason in his
advice. В этом его совете большая доля
здравого смысла.
 beyond all reason за рамками здравого
смысла
Their demands are beyond all reason! Их
требования выходят за рамки здравого
смысла!
reasonable 438

reasonable [r znəbl]


adj
1 разумный, благораз- You must be reasonable.Вы должны
умный быть благоразумны.
2 умеренный That seems a reasonable price. Цена
вполне умеренная.
receive [ris v] v
1 получать We received nothing but insults. Мы не
получили ничего, кроме оскорблений.
2 принимать (гостей They receive on Mondays. Они прини-
и т. п.) мают по понедельникам.
receiver [ris və(r)] n She took a deep breath and lifted the
телефонная трубка receiver off its hook. Она глубоко вздох-
нула и подняла телефонную трубку.
recent [r snt] adj не-  a recent event недавнее событие
давний Ours is a recent acquaintance. Наше зна-
комство очень непродолжительное,
мы познакомились недавно.
recently [r sntli] adv I’ve only recently begun to learn French.
недавно Я только недавно начал учить фран-
цузский.
recipe [resəpi] n (ку-  a recipe for a fruit cake рецепт фрук-
линарный) рецепт тового торта
Have you a recipe for happiness? У вас
есть рецепт счастья?
recite [risait] v читать I don’t like reciting in public. Я не лю-
наизусть блю читать стихи на публике.
recognize [rekəgnaiz]
v You’ve grown so tall that I did not
1 узнать recognize you! Ты стал таким высоким,
я не узнал тебя!
439 recover

2 принять, признать They refused to recognize our govern-


ment. Они отказались признать наше
правительство.
recommend [rekə- Can you recommend me a good novel?
mend] v советовать, Не порекомендуете ли мне какой-ни-
рекомендовать будь хороший роман?

recommendation  on/at smb’s recommendation по


[rekəmendeiʃn] n со- чьему-л. совету, по чьей-л. рекомен-
вет; рекомендация дации
I bought this book on his recommendation.
Я купил эту книгу по его совету.
record [rekd] n
1 запись A doctor keeps a record of his patients’
illnesses. Врач ведёт запись болезней
своих пациентов.
2 грампластинка Put another Beethoven record on. По-
ставь ещё одну пластинку Бетховена.
3 рекорд Who holds the record for swimming 500
metres? Кто держит рекорд по плава-
нию на пятьсот метров?
 to beat/to break the record побить
рекорд
She broke the world record in the last
Olympics. Она побила мировой рекорд
на прошлой Олимпиаде.
record player Don’t touch my record player! Не тро-
[rekdpleiə(r)] n про- гай мой проигрыватель!
игрыватель
recover [rik və(r)] v I feel I am recovering my strength.
найти, вновь обрести Я чувствую, что силы возвращаются
ко мне.
recycle 440

recycle [r saikl] v пе- We must recycle paper, cans and glass.


рерабатывать Необходимо перерабатывать бумагу,
жестяные банки и стекло для повтор-
ного использования.
red I [red] n красный There is too much red in your painting.
цвет В твоих картинах слишком много
красного.
Do you have any paint of a darker red
than this one? У вас есть красная кра-
ска потемнее этой?
red II [red] adj красный They live in a house with a red door. Они
живут в доме с красной дверью.
She has red hair. У неё рыжие волосы.
redcurrant [redk -  a redcurrant cake пирожок с крас-
rənt] n красная смо- ной смородиной
родина
reduce [ridj
s] v You must reduce your speed when you
уменьшать, снижать come to the traffic lights. Подъезжая к
светофору, нужно снизить скорость.
reel [r l] n катушка  a reel of cotton катушка ниток
refer [rif:(r)] v  to refer to говорить о, ссылаться на
(referred, referring): When I said that, I wasn’t referring
to you. Говоря это, я не имел в виду
вас.
reference book  a useful reference book for teachers
[refrənsbυk] n спра- полезный справочник для учителей
вочник
reflect [riflekt] v от- The mirror reflected her face. Зеркало
ражать отражало её лицо.
refresh [rifreʃ] v ос- A warm bath will refresh you. Тёплая
вежать ванна освежит вас.
441 register

refreshments We had refreshments in the interval.


[rifreʃmənts] n pl на- В перерыве мы перекусили.
питки и закуски (в
буфете и т. п.)
refrigerator Put the butter in the refrigerator. По-
[rifriəreitə(r)] n хо- ставь масло в холодильник.
лодильник
refusal [rifj
zl] n от- My offer met with a cold refusal. Моё
каз предложение встретило холодный
отказ.
refuse [rifj
z] v отка- She refused his offer. Она отклонила его
зываться предложение.
regards [rigdz] n pl Please give my kind regards to your
привет mother. Передайте, пожалуйста, боль-
шой привет вашей матушке.
regiment [reimənt]  robust food, good enough to satisfy a
n полк regiment of hungry customers здоровая
пища, которой достаточно, чтобы
накормить полк голодных посетите-
лей
region [r ən] n рай-  the forest region лесной район
он, регион
register I [reistə(r)]
n
1 список  a register of voters список избира-
телей
2 классный журнал The teacher couldn’t find the register. Учи-
тель не мог найти классный журнал.
register II [reistə(r)] New guests must register in the hotel
v вносить в список, book. Вновь прибывшие в гостиницу
регистрировать должны зарегистрироваться.
regret 442

regret [rigret] v со- He regrets that he was rude to her. Он


жалеть сожалеет, что был груб с ней.
regular [regjυlə(r)] adj
1 регулярный Regular visits to the dentist are important.
Очень важно регулярно посещать
стоматолога.
2 правильный  regular features правильные черты
(лица)
regularly [regjυləli] The milkman comes regularly every day.
adv регулярно; в одно Молочник приходит каждый день в
и то же время одно и то же время.
 as regularly as clockwork точно, как
часы
relations [rileiʃnz] n pl They have business relations with our
отношения; связи firm. У них деловые связи с нашей
фирмой.
relative [relətiv] n род- My uncle is my nearest relative. Дядя —
ственник; родствен- мой ближайший родственник.
ница
relax [rilks] v отды- Let’s relax for an hour and go for a swim.
хать Давай отдохнём часок и пойдём по-
плаваем.
reliable [rilaiəbl] adj  a reliable car надёжный автомобиль
надёжный  a reliable person надёжный человек
religion [riliən] n Islam is one of the great world religions.
религия, вера Ислам – одна из великих мировых
религий.
religious [riliəs] adj They held a religious ceremony to mark
религиозный that event. В честь этого события было
проведено богослужение.
443 remark

rely [rilai] v (relies,  to rely on полагаться, доверять


relied, relying): You can rely on him because he always
keeps his promises. Вы можете поло-
житься на него, он всегда выполняет
свои обещания.

remade [r meid] past tense и past participle от remake I


remain [rimein] v Much remains to be settled. Ещё многое
оставаться нужно уладить.
He remained silent. Он по-прежнему
молчал.

remains [rimeinz] n pl She couldn’t finish her lunch so I threw


остатки the remains away. Она не смогла доесть
ланч, и оставшееся я выбросил.
 the remains of dinner остатки обеда
 the remains of an old castle развалины
старого замка

remake I [r meik] I’ve heard they’re remaking “Gone with


v (past tense и past the Wind”. Я слышал, что делают ри-
participle remade) де- мейк «Унесённых ветром».
лать снова, воссоздать
(особ. о кинофильме)

remake II [r meik] n This is a remake of that film. Это римейк


римейк того фильма.

remark I [rimk] v He remarked that the pudding was too


сказать, заметить, от- sweet. Он отметил, что пудинг слиш-
метить ком сладкий.

remark II [rimk] n They all made nice remarks about the


замечание, коммен- good food. Каждый из них похвалил
тарий вкусную еду.
remarkable 444

remarkable [rim-  a remarkable discovery замечательное


kəbl] adj замечатель- открытие
ный
remember [rimem- I can’t remember where I put my book. Не
bə(r)] v помнить, могу вспомнить, куда положил книгу.
вспоминать  to remember smb to smb передавать
привет от кого-л. кому-л.
Please remember me to your sister. Пе-
редайте, пожалуйста, от меня привет
вашей сестре.
remind [rimaind] v He reminds me of his brother. Он напо-
напоминать минает мне своего брата.
remote [riməυt] adj  a remote farm отдалённая ферма
отдалённый, удалён-  in the remote future в отдалённом
ный будущем
remote control Again I’m not able to find the remote
[riməυtkəntrəυl] control. Опять я не могу найти пульт.
n дистанционное
управление
remove [rim
v] v уби- Remove the cloth from the table. Убери
рать скатерть со стола.
repair I [ripeə(r)] v чи- I must have my watch repaired. Мне
нить, ремонтировать нужно починить часы.
repair II [ripeə(r)] n  under repair в ремонте
ремонт The road is closed because it is under
repair. Эта дорога закрыта: она ре-
монтируется.
repeat [rip t] v по- I repeat that I cannot undertake the task.
вторять Повторяю: я не могу выполнить это
задание.
Don’t repeat yourself. Не повторяйся.
445 reserve

reply I [riplai] v (replies, Did he reply to your question? Он отве-


replied, replying) от- тил на твой вопрос?
вечать
reply II [riplai] n ответ  in reply в ответ
What did you say in reply? Ну, и что ты
сказал в ответ?
report I [ript] n отчёт; Did you read the newspaper report of the
доклад; репортаж match? Ты читал в газете репортаж об
этом матче?
report II [ript] v да- He reported that there had been a plane
вать отчёт; доклады- crash. Он сообщил, что произошла
вать; сообщать авиакатастрофа.
represent [reprizent] He represented his school in the
v представлять swimming match. Он представлял свою
школу в соревнованиях по плаванию.
republic [rip blik] n They have declared themselves an
республика independent democratic republic. Они
провозгласили себя независимой де-
мократической республикой.
rescue [reskj
] v спа- The crew of the ship were rescued just
сать before it sank. Экипаж корабля успели
спасти.
research [ris:tʃ] n What have their researches shown? Что
исследование показали их исследования?
resemble [rizembl] She resembles her mother. Она похожа
v походить, быть по- на мать.
хожим
reserve I [riz:v] n Our reserves of oil are low. Наши запасы
запас, резерв нефти незначительны.
 in reserve в запасе
reserve 446

reserve II [riz:v] v
1 придерживать, со- I’m reserving the seat next to me for my
хранять sister. Я держу место рядом с моим для
своей сестры.
2 заказывать, резер- He reserved two seats on the train to
вировать Paris. Он зарезервировал два места на
поезд до Парижа.
respect I [rispekt] n Children should show respect for their
уважение teachers. Дети должны относиться к
учителям с уважением.
He has no respect for that man. Он не
уважает этого человека.
respect II [rispekt] v He is respected by everyone. Его все
уважать уважают.
responsibility You did it on your own responsibility.
[rispɒnsəbiləti] n от- Вы сделали это под свою ответствен-
ветственность ность.
responsible [rispɒn- The driver is responsible for the lives of
səbl] adj ответствен- the people on the train. Машинист от-
ный вечает за жизнь людей в поезде.
rest1 I [rest] n отдых What you need is a good night’s rest.
Что тебе нужно, так это хорошенько
выспаться.
rest1 II [rest] v
1 отдыхать, находить- We rested for an hour after lunch. После
ся в покое обеда мы отдохнули часок.
2 давать отдых These dark glasses rest my eyes. В этих
тёмных очках мои глаза отдыхают.
3 ставить, прислонять She rested her elbows on the table. Она
облокотилась о стол.
rest2 [rest] n остаток; Where are the rest of the children? Где
остальное; остальные остальные дети?
447 return

Note: употребляется только с определённым артиклем; употре-


бляется с глаголом в ед. числе, когда относится к существи-
тельному в ед. числе, e. g. here’s the rest of the milk вот молоко,
что осталось; the rest of money has been stolen остальные
деньги украли; употребляется с глаголом во мн. числе, когда
относится к существительному во мн. числе, e. g. here are the
rest of the children вот остальные дети; where are the rest of the
bricks? где остальные кирпичи?

restaurant [restrɒnt] He’s waiting for me at the restaurant. Он


n ресторан ждёт меня в ресторане.
rest room [restr
m] n It’s difficult to imagine a restaurant
амер. туалет, уборная without a rest room. Трудно предста-
(в ресторане, гостини- вить себе ресторан без туалета.
це и т. п.)
result [riz lt] n ре- As a result of the accident, seven people
зультат had to go to the hospital. В результате
несчастного случая семь человек по-
пали в больницу.
retire [ritaiə(r)] v уйти Both my parents are retired. Мои роди-
на пенсию тели на пенсии.
return I [rit:n] n воз- On his return to work he was given a
вращение present. Когда он вернулся на рабо-
ту, ему вручили подарок.
return II [rit:n] v
1 возвращаться When does he return from work? Когда
он возвращается с работы?
2 возвращать, отда- We must return these books to the library.
вать Мы должны вернуть эти книги в би-
блиотеку.
She borrowed my knife and never
returned it. Она взяла у меня нож и
не вернула.
revolution 448

revolution [revəl
ʃn]  the Industrial Revolution промышлен-
n революция ная революция
 the French Revolution французская
революция
revolutionary I  revolutionary ideas революционные
[revəl
ʃənəri] adj ре- идеи
волюционный
revolutionary II The revolutionaries went into voluntary
[revəl
ʃənəri] n рево- exile. Революционеры отправились в
люционер добровольную ссылку.
reward I [riwd] n There will be a reward for the person who
вознаграждение finds my dog. Того, кто найдёт мою
собаку, ждёт вознаграждение.
reward II [riwd] v Is that how you reward me for my help?
вознаграждать Значит, так ты отплатил мне за мою
помощь?
rewrite [r rait] v пе- Please rewrite this report — it’s not
реписывать, писать complete. Пожалуйста, перепишите
снова отчёт, он не полный.
rhinoceros [rainɒ- A rhinoceros is a large Asian or African
sərəs] n носорог animal. Носорог – крупное азиатское
или африканское животное.
rhyme [raim] n рифма  nursery rhyme детский стишок
Young children often learn nursery rhymes.
Маленькие дети часто учат стишки.
rhythm [riðəm] n ритм I like the slow rhythm of that song. Мне
нравится медленный ритм этой песни.
rib [rib] n ребро He fell off his bicycle and broke his ribs.
Он упал с велосипеда и сломал не-
сколько рёбер.
449 ride

ribbon [ribən] n лента She tied her hair back with a ribbon. Она
перевязала свои волосы сзади лентой.
Do you know how to change this
typewriter ribbon? Ты умеешь менять
ленту в пишущей машинке?
rice [rais] n рис We eat meat with rice. Мы едим мясо
с рисом.
rich [ritʃ] adj
1 богатый He’s so rich that he doesn’t know what to
do with his money. Он так богат, что не
знает, что делать с деньгами.
 the rich pl богатые, богачи
The rich are not always generous to
the poor. Богатые не всегда щедры с
бедняками.
2 густой, тёмный (о He painted the wall a rich chocolate
цвете) colour. Он покрасил стену в густой
шоколадный цвет.
3 жирный, сдобный This cake is too rich for me. Этот торт
(о пище) для меня слишком жирный.

rid [rid] v (ridding; past  to get rid of избавиться; выбросить


tense и past participle rid) He can’t get rid of his cold. Он не мог
избавиться от простуды.
ridden [ridn] past participle от ride I
riddle [ridl] n загадка Do you know the answer to this riddle?
Ты знаешь ответ на эту загадку?
ride I [raid] v (past tense Have you ever ridden a horse? Ты ког-
rode; past participle да-нибудь ездил верхом на лошади?
ridden) ехать (на ло- We rode in the back of the car. Мы ехали
шади, на велосипеде, в в автомобиле на заднем сиденье.
автомобиле и т. п.)
ride 450

ride II [raid] n поездка The shopping centre is only a short bus


(верхом на лошади, на ride from our house. От нашего дома
велосипеде, в автомо- до торгового центра надо немного
биле и т. п.) проехать на автобусе.
 to go for a ride поехать кататься
I’m going for a ride on my bike. Я со-
бираюсь пойти покататься на вело-
сипеде.
We all went for a ride in his new car. Мы
все поехали прокатиться в его новом
автомобиле.
 to give smb a ride катать кого-л.
Give me a ride on your back! Покатай
меня на спине!
ridiculous [ridikjυləs] What a ridiculous idea! Что за нелепая
adj смешной, нелепый идея!
rifle [raifl] n ружьё;  an automatic rifle автоматическая
винтовка винтовка
right I [rait] adj
1 правильный, вер- He’s always right. Он всегда прав.
ный  all right хорошо, всё в порядке
Are you feeling all right? Ты хорошо
себя чувствуешь?
2 правый My right arm is stronger than my left.
Моя правая рука сильнее, чем левая.
right II [rait] adv The wind blew right in our faces. Ветер
1 прямо дул прямо нам в лицо.
2 разг. немедленно, I’ll be right back. Я сразу же вернусь.
сразу
3 точно Our house is right in the middle of the
town. Наш дом стоит в самом центре
города.
451 rinse

4 правильно, верно; He guessed right. Он правильно до-


как следует гадался.
5 направо Turn right at the end of the street. В кон-
це улицы поверните направо.
right III [rait] n
1 правильное, верное, Our parents teach us about right and
хорошее wrong. Родители учат нас, что такое
хорошо и что такое плохо.
2 право She has a right to do that. У неё есть
право так делать.
 human rights права человека
3 правая сторона Keep to the right! Держитесь правой
стороны!
right-hand [raithnd]  a right-hand glove правая перчатка
adj правый  a right-hand turn правый поворот
ring1 [riŋ] n
1 кольцо She has a gold ring on her finger. У неё
на пальце золотое кольцо.
2 круг Please stand in a ring. Станьте, пожа-
луйста, в круг.
ring 2 I [riŋ] n звонок There was a ring at the door. В дверь
(дверной, телефонный позвонили.
и т. п.)
ring2 II [riŋ] v (past tense Is that your phone ringing? Это звонит
rang; past participle твой телефон?
rung) звонить  to ring smb up звонить кому-л. по
телефону
When can I ring you up? Когда мне
можно вам позвонить?
rinse [rins] v смывать; Rinse your mouth (out). Прополощи
полоскать рот.
ripe 452

ripe [raip] adj спелый,  a field of ripe corn поле созревшей


зрелый кукурузы
These cherries are not ripe enough to eat.
Эта вишня ещё не спелая.
ripen [raipən] v зреть, The tomatoes ripen in the sun. Помидо-
созревать ры зреют на солнце.
rise I [raiz] n
1 подъём, увеличение  a rise in the price of sugar повышение
цен на сахар
2 возвышенность, не-  a rise in the road подъём дороги
большой холм
rise II [raiz] v (past
tense rose; past participle
risen)
1 восходить (о солнце, Has the moon risen yet? Луна ещё не
луне) взошла?
2 вставать, подни- He rose to welcome me. Он поднялся
маться поприветствовать меня.
3 увеличиваться Prices have risen this year. В этом году
цены возросли.
risen [rizn] past participle от rise II
risk I [risk] n риск There’s a great risk. Здесь большой
риск.
 to take a risk рисковать
She’s too sensible to take a risk when she’s
driving. Она слишком разумна, чтобы
рисковать за рулём.
risk II [risk] v рисковать I’ll risk going out without a coat. Рискну
пойти без пальто.
river [rivə(r)] n река He’s trying to swim across the river. Он
пытается переплыть реку.
453 rocket

road [rəυd] n дорога; Is this the road to London? Эта дорога


путь в Лондон?
 by road автотранспортом
Shall we go by road or by rail? Мы по-
едем автобусом или поездом?
road signs [rəυdsainz] Watch the road signs attentively please.
n pl дорожные знаки Пожалуйста, внимательно следи за
дорожными знаками.
roar [r(r)] v рычать; Lions were roaring in the distance. Вдали
реветь рычали львы.
roast I [rəυst] v жарить Shall we roast the potatoes? Пожарим
картошку?
roast II [rəυst] adj жа-  roast beef жареная говядина, рост-
реный биф
rob [rɒb] v (robbed, Four men robbed the bank. Четверо
robbing) грабить мужчин ограбили банк.
robbery [rɒbəri] n A robbery took place yesterday at the
ограбление bank. Вчера произошло ограбление
банка.
robin [rɒbin] n мали- North American robins are larger than
новка European ones. Североамериканская
малиновка крупнее европейской.
robot [rəυbɒt] n робот My little brother is playing with robots
and cars. Мой младший брат играет с
роботами и машинками.
rock [rɒk] n скала; ка- She bent down, picked up a rock and
мень threw it into the trees. Она наклони-
лась, подняла камень и бросила его
в деревья.
rocket [rɒkit] n ракета They sent a rocket to the moon. На Луну
запустили ракету.
rock’n’roll 454

rock’n’roll My sister is learning to dance rock’n’roll.


[rɒkənrəυl] n рок-н- Моя сестра учится танцевать рок-н-
ролл ролл.
rode [rəυd] past tense от ride I
roll I [rəυl] n
1 свёрток; рулон  a roll of paper рулон бумаги
2 рулет; булочка He spread butter on a roll. Он намазал
булочку маслом.
roll II [rəυl] v катить(ся) The coin rolled under the table. Монета
закатилась под стол.
 to roll up скатывать, свёртывать в
трубку
She rolled the newspaper up. Она свер-
нула газету в трубку.
rollerblades [rəυlə- He bought a pair of rollerblades. Он
bleidz] n pl роликовые купил роликовые коньки.
коньки
roller coaster It’s great to go on the roller coaster five
[rəυləkəυstə] n амери- times and not be sick. Суметь пять раз
канские горки (ат- прокатиться на американских горках
тракцион) без дурных последствий – это круто.
roof [r
f] n крыша Put your suitcases on the roof of the car.
Кладите чемоданы на крышу авто-
мобиля.
room [r
m] n
1 комната Our apartment has five rooms, and a
kitchen and bathroom. В нашей кварти-
ре пять комнат, кухня и ванная.
2 номер (в гостинице) I want to reserve a room for two nights.
Я хочу заказать номер на двое суток.
3 место, пространство This table takes a lot of room. Этот стол
занимает много места.
455 round

rooster [r
stə(r)] n  a rooster with brightly-coloured tail
петух петух с ярким хвостом
root [r
t] n корень I hope those cuttings will take root. На-
деюсь, эти черенки дадут корни.
rope [rəυp] n верёвка; He climbed down from the window on a
канат rope. Он спустился из окна по верёвке.
rose1 [rəυz] n роза This red rose has a beautiful smell. У этой
красной розы чудесный запах.
rose2 [rəυz] past tense от rise II
rotten [rɒtn] adj ис- All these apples are rotten. Все эти
порченный, гнилой яблоки гнилые.
rough [r f] adj
1 шероховатый, не- A rough road led to the farm. На ферму
ровный вела ухабистая дорога.
2 грубый; неспокой-  rough children неспокойные дети
ный  rough behaviour грубое поведение
roughly [r fli] adv
1 грубо They played roughly. Они играли грубо.
2 приблизительно The cost will be roughly 20 dollars.
Стоимость составит приблизительно
двадцать долларов.
round I [raυnd] adj кру-  a round plate круглая тарелка
глый
round II [raυnd] adv Turn your chair round and face me.
вокруг; кругом Повернись вместе со стулом лицом
ко мне.
 all round полностью, по кругу
The garden has a high wall all round. Сад
полностью обнесён забором.
round 456

 to come round приходить, заходить


Come round at 3 o’clock. Приходи в
три часа.
 to go round хватать
Is there enough coffee to go round? Кофе
хватит на всех?
round III [raυnd] prep I looked round the room. Я оглядел
вокруг комнату.
 round about около, приблизительно
It costs round about ten dollars. Это
стоит около десяти долларов.
row1 [rəυ] n ряд We sat in the front row of seats at the theatre.
Мы сидели в театре в первом ряду.
royal [rɔiəl] adj коро-  the royal family королевская семья
левский
rub [r b] v (rubbed, He was rubbing his hands in excitement.
rubbing) тереть Он в волнении потирал руки.
 to rub out стирать (ластиком и т. п.)
Rub out the word you spelled wrongly and
write it again. Сотри слово, в котором ты
сделал ошибку, и напиши его снова.
rubber [r bə(r)] n
1 резина  the smell of burning rubber запах го-
рящей резины
2 ластик, резинка  a pencil with a rubber at one end каран-
даш с резинкой
rubbish [r biʃ] n
1 мусор, хлам Burn this rubbish on the fire. Сожги
этот хлам.
2 чепуха, глупости He’s talking a lot of rubbish. Он несёт
всякий вздор.
457 rule

rucksack [r ksk] n He had a large rucksack on. Он нёс


рюкзак огромный рюкзак.
rude [r
d] adj неува- It’s rude to interrupt. Перебивать не-
жительный, грубый вежливо.
rug [r g] n ковёр, ков- He sat on the rug in front of the fire. Он
рик уселся на коврик перед камином.
rugby [r gbi] n регби Kids from six years old play mini rugby
at the club. Дети от шести лет играют
в клубе в мини-регби.
ruin I [r
in] n
1 крушение; разоре-  the ruin of her hopes крушение её
ние надежд
2 развалины, руины The castle has fallen into ruin. Замок
превратился в развалины.
 in ruins в развалинах, разрушенный
The building is in ruins. Это здание
разрушено.
ruin II [r
in] v разру-  an ancient ruined city руины древнего
шать, портить, унич- города
тожать The storm ruined our picnic. Гроза ис-
портила нам пикник.
rule I [r
l] n правило  the rules of grammer правила грам-
матики
Do you know the rules of that game? Ты
знаешь правила этой игры?
 as a rule как правило, обычно
As a rule, I get up at six. Как правило,
я встаю в шесть.
rule II [r
l] v править, This country is ruled by a president. Этой
управлять страной управляет президент.
ruler 458

ruler [r
lə(r)] n ли- This line isn’t straight — use a ruler next
нейка time. Эта линия неровная, в следую-
щий раз воспользуйтесь линейкой.
rumour [r
mə(r)] n There is a rumour that our teacher is
слух, сплетня leaving. Говорят, наш учитель уезжает.
run [r n] v (running; past
tense ran; past participle
run)
1 бегать, бежать I was late so I ran. Я опаздывал, поэто-
му побежал.
 to run away убежать
He has run away from home. Он убежал
из дома.
2 ходить, функциони- This train runs only on Sundays. Этот
ровать (о транспорте поезд ходит только по воскресеньям.
и т. п.)
3 работать (о двига- He left his car engine running. Он оста-
теле) вил свой автомобиль с включённым
двигателем.
4 управлять He runs a shoe shop. У него обувной
магазин.
rung [r ŋ] past participle от ring2 II
runner [r nə(r)] n бе- He is a good runner. Он хорошо бегает.
гун; тот, кто бежит
rush [r ʃ] v бросаться, He rushed into the room. Он ворвался
мчаться в комнату.
rush hour [r ʃaυə(r)] He tried to get to work before the rush
n час пик hour. Он попытался попасть на работу
до часа пик.
Russian I [r ʃn] adj  the Russian language русский язык
русский
459 sad

Russian II [r ʃn] n


1 русский; русская She’s a Russian. Она русская.
2 русский язык Do you speak Russian? Вы говорите
по-русски?
rust I [r st] n ржавчина  a decaying tractor, red with rust раз-
рушающийся трактор, красный от
ржавчины
rust II [r st] v ржаветь A bicycle will rust if you leave it in the
rain. Велосипед заржавеет, если ты
оставишь его под дождём.
rusty [r sti] adj ржа-  a rusty nail ржавый гвоздь
вый
rye [rai] n рожь Copper nails are better than iron nails
because the iron rusts. Медные гвозди
лучше железных, потому что железо
ржавеет.
rye bread [raibred] n One of the first crops that I grew when
ржаной хлеб we came here was rye. Одной из пер-
вый культур, которые я выращивал,
когда мы сюда приехали, была рожь.

S
S, s [es] 19-я буква английского алфавита
sack [sk] n мешок,  a sack of potatoes мешок картошки
куль
sacred [seikrid] adj  sacred music духовная музыка
святой, священный  sacred writings священное писание
sad [sd] adj печаль-  sad news печальные новости
ный, грустный Reading poetry makes me sad. Чтение сти-
хов настраивает меня на грустный лад.
saddle 460

 to be/to feel sad грустить, печалиться


She’s sad because her little cat has died.
Она грустит, потому что её котёнок
умер.
 to look sad иметь грустный вид, быть
грустным, печальным
Why are you looking so sad? Почему ты
такой печальный?
saddle [sdl] n седло She cannot ride a horse without a saddle.
Она не может ездить на лошади без
седла.
safari [səfri] n са- He’d like to go on safari. Он хотел бы
фари поехать на сафари.
safe I [seif] adj безо- Is this beach safe for bathing? На этом
пасный, надёжный пляже не опасно купаться?
safe II [seif] n сейф The files are now in a safe to which only he
has the key. Документы сейчас в сейфе,
ключ от которого только у него.
safety [seifti] n безо-  road safety безопасность дорожного
пасность движения
safety belt [seiftibelt] Don’t forget to fasten your safety belt.
n ремень безопасности Не забывай пристёгиваться ремнём
безопасности.
said [sed] past tense и past participle от say
sail I [seil] n парус Look at those little boats with their blue
sails. Взгляни на эти маленькие лодоч-
ки с голубыми парусами.
sail II [seil] v плыть (по He sails his own yacht. Он управляет
морю, озеру и т. п.); собственной яхтой.
управлять (кораблём
и т. п.)
461 sale

sailor [seilə(r)] n мо- He wants to be a sailor. Он хочет стать


ряк, матрос моряком.
 to be a bad sailor плохо переносить
качку
I don’t like travelling by sea, because I’m a
bad sailor. Я не люблю путешествовать
по морю, потому что меня укачивает.
saint [seint] n святой St. Nicolas is the patron saint of
children. Святой Николай – покро-
витель детей.
sake [seik] n:  for the sake of ради; для
Please do it for the sake of your family. По-
жалуйста, сделай это ради своей семьи.
salad [sləd] n салат  a chicken salad салат с цыплёнком
 to prepare a salad приготовить салат
Let’s order some fruit salad. Давай зака-
жем фруктовый салат.
salary [sləri] n зара- He has a very good salary. У него очень
ботная плата хорошая зарплата.
sale [seil] n
1 продажа The sale of his old home made him sad.
Продажа его старого дома вызывала
у него грусть.
 for sale на продажу
This house is for sale. Этот дом про-
даётся.
 on sale в продаже
Will the new product be on sale next
month? В следующем месяце уже
появятся в продаже новые изделия?
2 распродажа (по более I bought this hat at a sale. Эту шляпу я
низким ценам) купил на распродаже.
salt 462

salt [slt] n соль Put some more salt on your fish. Посоли
ещё немного рыбу.
Pass me the salt, please. Передай мне
соль, пожалуйста.
saltcellar [sltselə(r)] Be careful with that saltcellar: it has
n солонка large holes. Осторожнее с этой солон-
кой: у неё очень большие отверстия.
same I [seim] adj тот They all live on the same street. Они все
же, такой же живут на одной улице.
 at the same time одновременно; в то
же время
She was laughing and crying at the same
time. Она смеялась и плакала в одно
и то же время.
same II [seim] pron I would do the same again. Я снова
одно и то же сделаю то же самое.
 all the same всё равно; тем не менее
He’s not very clever, but I like him all
the same. Он не слишком умён, но всё
равно он мне нравится.
sample [smpl] n об- I’d like to see some samples of curtain
разец materials. Я хотел бы посмотреть об-
разцы портьерных тканей.
sand [snd] n песок The children were playing in the sand.
Дети играли в песке.
sandals [sndlz] n pl She was wearing white sandals. На ней
босоножки были белые босоножки.
sandwich [snwi]  a ham sandwich сэндвич с ветчиной
n бутерброд, сэндвич What kind of sandwiches do you want me
to make for the picnic? Какие бутербро-
ды приготовить на пикник?
463 sausage

sang [sŋ] past tense от sing


sank [sŋk] past tense от sink II
sat [st] past tense и past participle от sit
satisfaction [stis- My garden gives me great satisfaction.
fkʃn] n удовлетво- Мой сад — это такая радость для меня.
рение
satisfactory [stis- The result of the experiment was satis-
fktəri] adj удовлет- factory. Результат эксперимента ока-
ворительный зался неплохим.
satisfy [stisfai] Nothing satisfies him; he’s always
v (satisfies, satisfied, complaining. Ему ничем не угодить,
satisfying) удовлетво- он вечно жалуется.
рять She is hard to satisfy. Ей трудно уго-
дить.
Saturday [stədi] n I saw him last Saturday. Я видел его в
суббота прошлую субботу.
sauce [ss] n соус We ate spaghetti with tomato sauce. Мы
ели спагетти с томатным соусом.
saucepan [sspən] n Cook the potatoes in a large saucepan.
кастрюля; сотейник Свари картошку в большой ка-
стрюле.
saucer [ssə(r)] n He poured so much coffee into his cup
блюдце that it all ran into the saucer. Он налил
себе в чашку так много кофе, что тот
пролился на блюдце.
sausage [sɒsi] n  pork sausages свиные сосиски
колбаса; сосиска We had sausages and fried eggs for
breakfast. На завтрак у нас были со-
сиски и яичница.
save 464

save [seiv] v
1 спасать He saved my life. Он спас мне жизнь.
2 откладывать (деньги) I’m saving to buy a car. Я откладываю
деньги на автомобиль.
 to save up откладывать деньги,
копить
He is saving up for a bicycle. Он копит
на велосипед.
3 экономить If you travel by air you’ll save a lot of time.
Если вы отправитесь самолётом, то
сэкономите время.
4 вчт. сохранять, за- Try to get into the habit of saving your
писывать work regularly. Заведи привычку ре-
гулярно сохранять сделанное, когда
работаешь на компьютере.
savings [seiviŋz] n pl He put all his savings in the bank.
сбережения Все свои сбережения он положил
в банк.
savings bank I have the account in a local savings
[seiviŋzbŋk] n сбере- bank. У меня счёт в местном отделе-
гательный банк нии сберегательного банка.
saw1 I [s] n пила This saw doesn’t cut well — it needs to
be sharpened. Пила не очень хорошо
пилит, надо её наточить.
saw1 II [s] v (past tense He was sawing woods. Он пилил дрова.
sawed; past participle
sawn) пилить, распи-
ливать
saw2 [s] past tense от see
sawdust [sd st] n  a layer of sawdust слой опилок
опилки
465 scarce

sawn [sn] past participle от saw1 II


say [sei] v (says, saying; What did you say? Что вы сказали?
past tense и past participle Can you understand what he said? Вы
said) говорить, сказать можете понять, что он сказал?
 they say говорят
They say he’s an honest man. Говорят,
он честный человек.
 that is to say то есть, другими сло-
вами
I’ll see you in a week — that is to say, next
Monday. Увидимся через неделю, то
есть в следующий понедельник.
saying [seiiŋ] n пого- As the saying goes, ‘There’s no smoke
ворка without fire’. Как говорится, нет дыма
без огня.
scale [skeil] n весы He weighed the sugar on the kitchen
scale. Он взвесил сахар на кухонных
весах.
scandal [skndl] n  to cause a scandal вызвать скандал
скандал The news about the minister’s private
life caused a scandal. Опубликованные
подробности личной жизни министра
вызвали скандал.
scanner [sknə(r)] n We were given an extra scanner. Нам
сканер дали ещё один сканер.

scar [sk(r)] n царапи- He has a long scar across his cheek. Его
на; рубец, шрам щёку пересекал длинный шрам.

scarce [skeəs] adj Good fruit is scarce just now, and costs
скудный; недостаточ- a lot. Сейчас мало хороших фруктов,
ный; редкий к тому же стоят они очень дорого.
scarcely 466

scarcely [skeəsli] adv I scarcely know him. Я едва знаю его.


едва; с трудом
scare [skeə(r)] v пугать He was scared by the thunder. Гром
напугал его.
Don’t scare me like that! Нечего меня
пугать!
scarf [skf] n шарф My scarf is made of silk. Мой шарфик
шёлковый.
scene [s n] n
1 место действия The police arrived at the scene of the
crime. Полиция прибыла на место
преступления.
2 картина, зрелище, The boats in the harbour make a beauti-
вид ful scene. Лодки в гавани смотрятся
очень красиво.
3 сцена (в пьесе)  the opening scene of “Hamlet” началь-
ная сцена «Гамлета»
scent [sent] n запах, This rose has no scent. Эта роза не
аромат пахнет.
schedule [ʃedj
l] n Do you like your class schedule? Тебе
расписание; график нравится расписание уроков?
He has a heavy schedule. У него плотное
расписание уроков.
 on schedule по расписанию
The train arrived on schedule. Поезд
прибыл по расписанию.
 behind schedule с опозданием
 according to schedule как планиро-
валось
scholar [skɒlə(r)] n  a Pushkin scholar пушкинист
учёный, исследова-
тель
467 science

scholarship [skɒləʃip]  to win a scholarship to the university


n стипендия получить (по конкурсу) стипендию в
университет
school [sk
l] n
1 школа What did you do at school today? Что вы
сегодня делали в школе?
 primary school начальная школа
 secondary school средняя школа
2 уроки School begins at 9 a.m. Уроки начина-
ются в девять утра.
Note: school в значении 2 не употребляется с определённым
артиклем и во мн. числе

schoolboy [sk
lbɔi] n  a group of ten-year-old schoolboys
школьник, ученик группа десятилетних школьников
schoolgirl [sk
lg:l]  half a dozen giggling schoolgirls пол-
n школьница, ученица дюжины хихикающих школьниц
schoolmaster We have a new schoolmaster. У нас но-
[sk
lmstə(r)] n учи- вый учитель.
тель
schoolmate [sk
l- He started the magazine with a
meit] n школьный schoolmate. Он начал делать журнал
товарищ со своим товарищем.
schoolmistress The schoolmistress called my parents.
[sk
lmistris] n учи- Учительница вызвала моих родите-
тельница лей.
science [saiəns] n нау-  the natural sciences естественные
ка; отрасль науки науки
 social sciences общественные науки
 the applied sciences прикладные
науки
science fiction 468

science fiction He reads much science fiction. Он чи-


[saiənsfikʃn] n науч- тает много фантастики.
ная фантастика
scientific [saiəntifik]  scientific methods научные методы
adj научный
scientist [saiəntist] n Scientists warned of even greater
учёный eruptions to come. Учёные предупре-
дили, что ожидаются извержения
ещё более мощные.
scissors [sizəz] n pl  a pair of scissors ножницы
ножницы Where are my scissors? Где мои нож-
ницы?
scold [skəυld] v ругать Don’t scold her — she’s too young to
understand. Не ругай её, она ещё ма-
ленькая и не понимает.
score [sk(r)] n счёт What is the score in the game? Какой
счёт в игре?
scrambled eggs  scrambled eggs and bacon яични-
[skrmbldegz] n яич- ца-болтунья с беконом
ница-болтунья
scratch I [skrtʃ] n Her hands were covered with scratches
царапина from rose bush. Её руки были покрыты
царапинами от шипов розы.
scratch II [skrtʃ] v He scratched his name on the wall. Он
царапать нацарапал на стене своё имя.
scream I [skr m] v кри- All the children screamed with laughter.
чать, вопить, визжать Дети завизжали от смеха.
scream II [skr m] n Her loud screams could be heard all over
крик, вопль the house. Её вопли разносились по
всему дому.
469 search

screen [skr n] n экран  touch screen вчт. сенсорный экран


screw [skr
] n шуруп Each bracket is fixed to the wall with
just three screws. Каждый кронштейн
крепится к стене только тремя шуру-
пами.
screwdriver [skr
- A screwdriver is a tool that is used for
draivə(r)] n отвёртка turning screws. Отвёртка применяет-
ся для закручивания и откручивания
шурупов.
sea [s ] n море I like swimming in the sea better than in a
river. Я больше люблю плавать в море,
чем в реке.
 on the sea на берегу моря
Brighton is on the sea. Брайтон распо-
ложен на берегу моря.
 by sea морем, морским путём
 to go to sea стать моряком
Note: обыкн. употребляется с определённым артиклем

seagull [s g l] n чайка  a flock of seagulls стая чаек


seal [s l] n тюлень A colony of seals lay basking in the sun.
Колония тюленей грелась на сол-
нышке.
seam [s m] n шов It took hours to unpick the seams. Рас-
парывание швов заняло уйму време-
ни.
seaport [s pt] n мор-  the Baltic seaport of Rostock балтий-
ской порт ский морской порт Росток
search I [s:tʃ] v ис- The customs man searched my suit-
кать; обыскивать case. Таможенник осмотрел мой че-
модан.
search 470

search II [s:tʃ] n по-  the search for the lost children поиски
иск, поиски пропавших детей
 in search of на поиски; в поисках
We drove round the town in search of
a good hotel. Мы ездили по городу в
поисках хорошей гостиницы.
seashell [s ʃel] n мор- A little girl picked up coloured seashells.
ская ракушка Девочка собирала разноцветные ра-
кушки.
seashore [s ʃ(r)] n We pulled the boat out of the water on to
морской берег; пляж the seashore. Мы вытащили лодку из
моря на берег.
seasick [s sik] adj:  to be seasick страдать морской бо-
лезнью
She didn’t enjoy the trip because she was
seasick all the time. Она не получила удо-
вольствия от морского путешествия,
потому что её всё время тошнило.
seaside [s said] n бе- We always go to the seaside for our
рег моря holiday. Мы всегда ездим в отпуск
на море.
season [s zn] n время  the holiday season время отпусков
года, сезон  the football season футбольный сезон
The town is very crowded during the
skiing season. Во время лыжного се-
зона городок переполнен.
seat [s t] n сиденье, I want two seats in the front row. Мне
место нужно два места в первом ряду.
 to take a seat садиться
Take a seat, please, the doctor will see
you in a few minutes. Садитесь, по-
жалуйста, доктор примет вас через
несколько минут.
471 secondary school

 to keep one’s seat оставаться сидеть,


оставаться на месте
There’s no danger — keep your seats,
please. Пожалуйста, оставайтесь на
своих местах, никакой опасности нет.
 to take one’s seat занимать своё ме-
сто, садиться на своё место
Take your seats, please. Займите свои
места, пожалуйста.
seaweed [s w d] n The beach is covered with seaweed.
морская водоросль, Пляж покрыт водорослями.
морские водоросли
Note: не употребляется во мн. числе
second1 [sekənd] adj February is the second month of the year.
второй Февраль — второй месяц года.
This is the second tallest building in the
world. Это второе по высоте здание
в мире.
second 2 [sekənd] n The winner’s time was one minute and
секунда ten seconds. Время победителя соста-
вило одну минуту и десять секунд.
 in a second вскоре
I’ll be ready in a second. Я буду готов
через секунду.
secondary [sekəndri] In addition to the main question, there
adj вторичный; вспо- are various secondary matters to talk
могательный; второ- about. Кроме главного вопроса, есть
степенный ещё много второстепенных, о которых
надо поговорить.
secondary school She taught history at a secondary school.
[sekəndrisk
l] n сред- Она преподавала историю в средней
няя школа школе.
second-hand 472

second-hand  second-hand furniture подержанная


[sekəndhnd] adj по- мебель
держанный  a second-hand bookshop букинисти-
ческий магазин
secret I [s krit] adj He escaped through a secret door. Он
секретный, тайный сбежал через потайную дверь.
secret II [s krit] n се- What is the secret of his success? В чём
крет, тайна секрет его успеха?
 to keep a secret хранить тайну
Can you keep a secret? Ты умеешь хра-
нить тайны?
secretary [sekrətri] n My secretary will tell you when you can
секретарь come to see me. Мой секретарь скажет,
когда я смогу принять вас.
secretly [s kritli] adv He has done this work secretly. Он сде-
тайно, секретно лал эту работу тайно.
section [sekʃn] n You will find that book in the historical
часть; отдел section of the library. Вы найдёте эту
книгу в историческом отделе библи-
отеки.
secure [sikjυə(r)] adj Don’t climb that ladder — it’s not secure.
безопасный Не залезай на эту лестницу, она не-
надёжна.
security [sikjυərəti] n They are now under a great deal of
безопасность pressure to tighten their airport security.
На них сейчас сильно давят, требуя
ужесточить правила безопасности в
аэропорту.
see [s ] v (past tense saw;
past participle seen)
1 видеть, смотреть Can you see that house over there? Ты
видишь дом вон там?
473 select

2 понимать, знать Do you see what I mean? Ты понима-


ешь, что я имею в виду?
3 проверить; убедить- I’ll see that everything is ready. Я прове-
ся рю, чтобы всё было готово.
4 встречаться; наве- See you again soon! Скоро снова уви-
щать; посещать димся!
 to see off провожать
They saw me off at the airport. Они
провожали меня в аэропорту.
 to see to smth позаботиться о чём-л.
Will you see to the Christmas cards?
Займёшься рассылкой рождествен-
ских поздравительных открыток?
seed [s d] n семя; зер- I’ll plant some carrot seeds. Я собираюсь
но посеять немного моркови.
seem [s m] v казаться, You seem to be in a hurry. Кажется, ты
представляться спешишь?
I seem to have lost my wallet. Кажется,
я потерял свой бумажник.
seen [s n] past participle от see
seesaw [s s] n ка- There was a sandpit, a seesaw and a
чели slide in the playground. На детской
площадке были качели, песочница и
горка.
seize [s z] v схватить The thief seized my bag and ran away.
Грабитель выхватил мою сумку и
убежал.
seldom [seldəm] adv She seldom goes out. Она редко выхо-
редко дит на улицу.
select [silekt] v вы- She always selects the best fruit in the
бирать market. Она всегда выбирает на рынке
лучшие фрукты.
selection 474

selection [silekʃn] n
1 выбор, отбор  natural selection естественный отбор
2 коллекция; собра- That shop has a good selection of denim
ние jeans. В этом магазине хороший выбор
джинсов.
self-confident She’d blossomed into a self-confident
[selfkɒnfidənt] adj са- young woman. Она расцвела в уверен-
моуверенный ную в себе молодую женщину.
self-control [self- I began to wish I’d shown more self-
kəntrəυl] n самокон- control. Я жалел, что не проявил
троль больше самообладания.
self-defence [self- Richards claimed he acted in self-
difens] n самооборона defence. Ричардс заявил, что действо-
вал в целях самообороны.
selfish [selfiʃ] adj эго- That selfish boy won’t let other children
истичный play with his toys. Этот эгоистичный
мальчик не разрешает другим детям
играть с его игрушками.
self-service [self-  self-service restaurant кафе самооб-
s:vis] adj: служивания
 self-service petrol station заправочная
станция самообслуживания
sell [sel] v (past tense They sold him their house. Они продали
и past participle sold) ему свой дом.
продавать That shop sells vegetables. В этом мага-
зине продаются овощи.
 to sell out продать без остатка, рас-
продать
The book you ask for is sold out. Книга,
которую вы ищите, распродана.
seller [selə(r)] n про-  a flower seller продавец цветов
давец
475 sense

semicolon [semikəυ- A semicolon is used to separate different


lən] n точка с запятой parts of a sentence. Точка с запятой
употребляются, чтобы разделить
разные части предложения.
send [send] v (past tense He sent me to the supermarket to buy
и past participle sent) some meat. Он послал меня в супер-
посылать, отправлять маркет за мясом.
 to send for вызывать
 to send for a doctor вызывать врача
 to send for a taxi вызывать такси
We must send for a man to repair the TV.
Нам нужно вызвать мастера починить
телевизор.
 to send off посылать (письмо и т. п.)
I sent the letter off without a stamp. Я от-
правил письмо без марки.
sense [sens] n
1 чувство She has no sense of humour. У неё нет
чувства юмора.
2 разум There’s no sense in doing that. Нераз-
умно делать это.
 common sense здравый смысл
In what sense are you using the word?
В каком значении вы употребляете
это слово?
3 смысл, значение  in a sense в каком-то смысле, в опре-
делённом смысле
What you say is true in a sense. В каком-то
смысле то, что вы говорите, верно.
 to make sense иметь смысл, иметь
значение
This message doesn’t make sense. Это
сообщение не имеет смысла.
sensible 476

sensible [sensəbl] adj  a sensible woman разумная женщина


разумный; практич-  sensible clothing практичная одежда
ный  sensible ideas разумные идеи
That was sensible of you. С вашей сто-
роны это было разумно.
sensitive [sensətiv] adj Don’t shout at him — he’s very sensitive.
чувствительный Не кричите на него, он очень раним.
sent [sent] past tense и past participle от send
sentence [sentəns] n Translate the last sentence. Переведите
грам. предложение последнее предложение.
 a simple sentence простое предло-
жение
 a complex sentence сложноподчинён-
ное предложение
 a compound sentence сложносочи-
нённое предложение
separate I [seprət] adj Can we have two separate bills, please?
отдельный Нам, пожалуйста, отдельные счета.
separate II [sepəreit] We went to the store together, then said
v отделять(ся) goodbye and separated. В магазин мы
ходили вместе, а потом, попрощав-
шись, расстались.
September We’re going on vacation next September.
[septembə(r)] n сен- Мы поедем в отпуск в следующем
тябрь сентябре.
sequel [s kwəl] n ро- Some important new characters appear
ман, фильм и т. п. с in the sequel. В продолжении появля-
продолжением ются важные новые персонажи.
serious [siəriəs] adj There was a serious accident yesterday.
серьёзный; важный Вчера произошла серьёзная авария.
477 service station

servant [s:vənt] n They have a large staff of servants. У них


слуга; прислуга большой штат прислуги.
 to engage a servant нанять прислугу
 to dismiss a servant уволить прислугу
serve [s:v] v
1 работать (на кого-л.); He served in the army for three years. Он
служить служил в армии три года.
2 подавать на стол I shall serve lunch at 1 o’clock. Я подам
обед в час.
3 обслуживать (в ма- Can I serve you, madam? Что вам угод-
газине и т. п.) но, мадам?
 to serve as служить (чем-л.)
This box will serve as a table. Этот ящик
послужит столом.
 it serves him right так It serves him right that he feels sick — he
ему и надо ate too much. Ну, и поделом ему, что
плохо себя чувствует: не будет так
много есть.
service [s:vis] n
1 услуга; помощь  at your service к вашим услугам
I am at your service if you need me. Если
понадобится, я всегда готов помочь.
2 обслуживание, сер- The food was good but the service was
вис terrible. Еда была хорошей, но обслу-
живание ужасным.
3 сообщение, связь; This town has a good bus service. В этом
служба городе хорошо налажено автобусное
сообщение.
4 сервиз  a tea service of 22 pieces чайный сер-
виз из двадцати двух предметов
service station We stopped at a service station for a
[s:vissteiʃn] n станция quick snack. Мы остановились у за-
технического обслу- правочной станции перекусить.
живания
serviette 478

serviette [s:viet] n I prefer a linen serviette to a paper one.


салфетка Мне больше нравятся льняные сал-
фетки, чем бумажные.
set I [set] v (setting; past
tense и past participle set)
1 ставить, поставить He set the suitcase on the floor. Он по-
ставил чемодан на пол.
 to set a table накрывать на стол
 to set a watch ставить часы
I’ve set my watch to the correct time.
Я поставил на своих часах точное
время.
 to set free освобождать
 to set fire to smth, to set smth on fire
поджигать что-л.
The house was set on fire. Дом подо-
жгли.
 to set off/out отправляться
They set out to find the lost child. Они
отправились на поиски пропавшего
ребёнка.
2 заходить, садиться The sun sets and night comes. Солнце
(о солнце) садится, и наступает ночь.
set II [set] n комплект,  a set of tools набор инструментов
набор  a tea set чайный сервиз
 a TV set телевизор
settle [setl] v
1 обосноваться, осе- The bird settled on a branch of the tree.
дать, устраиваться Птица уселась на ветку дерева.
2 решать, улаживать That settles the matter. Это решает дело.
seven [sevn] num семь The train leaves at seven (o’clock). Поезд
отправляется в семь (часов).
479 sex

seventeen [sevnt n] Jenny is seventeen years old. Дженни


num семнадцать семнадцать лет.
seventeenth It’s my seventeenth birthday on Tuesday.
[sevnt nθ] adj сем- Во вторник мне исполняется сем-
надцатый надцать.
seventh [sevnθ] adj I was the seventh child in a family of 11.
седьмой Я был седьмым из одиннадцати детей.
seventieth [sevntiəθ]  the seventieth anniversary of the dis-
adj семидесятый covery of Tutankhamun’s tomb семиде-
сятая годовщина со дня обнаруже-
ния могилы Тутанхамона
seventy [sevnti] num He’s seventy (years old). Ему семьдесят
семьдесят (лет).
several I [sevrəl] adj I’ve met him several times. Я встречал
несколько его несколько раз.
several II [sevrəl] pron Several of us are going to the theatre.
несколько Некоторые из нас идут в театр.
sew [səυ] v (past tense She’s sewing a dress. Она шьёт платье.
sewed; past participle  to sew on пришивать
sewn или sewed) шить Can you sew this button on my coat?
Пришьёшь эту пуговицу к моему
пальто?
 to sew up зашивать
Sew up your sleeve. Зашей рукав.
sewing machine She bought a portable sewing machine.
[səυiŋməʃ n] n швей- Она купила портативную швейную
ная машина машинку.
sewn [səυn] past participle от sew
sex [seks] n пол What sex is the new baby? Какого пола
новорождённый?
shabby 480

shabby [ʃbi] adj ста- You look rather shabby in those clothes.
рый, изношенный, В этой одежде ты выглядишь не-
потрёпанный ряшливо.
shade [ʃeid] n
1 тень Let’s sit in the shade of the tree. Давай
сядем в тени этого дерева.
2 оттенок The walls were light blue and the door
was a deeper shade. Стены были свет-
ло-голубые, а дверь тоном потемнее.
shadow [ʃdəυ] n тень I can see the shadow of a man. Я увидел
тень какого-то мужчины.
shake [ʃeik] v (past tense
shook; past participle
shaken)
1 трястись, дрожать She was shaking with fear. Она дрожала
от страха.
2 трясти She shook salt on her food. Она посы-
пала солью свою еду.
 to shake one’s head качать головой (в
знак отрицания)
He shook his head and said “no”. Он
покачал головой и сказал «нет».
 to shake hands здороваться за руку,
пожать руку
He shook hands with me. Он поздоро-
вался со мной за руку.
 to shake smth out of/from smth вытря-
хивать что-л. из чего-л.
She shook the sand out of her shoes. Она
вытряхнула песок из туфель.
 to shake smth up встряхивать что-л.
Shake up before use. Перед употребле-
нием встряхнуть.
481 shape

3 расстраивать; по- She was badly shaken by the accident.


трясать Она была потрясена случившимся.

shaken [ʃeikən] past participle от shake


shall [ʃl; ʃl] v (past
tense should)
1 вспомогательный We shall leave for Italy on Saturday.
глагол; служит для об- В субботу мы уезжаем в Италию.
разования форм буду- I shall come tomorrow. Я приду завтра.
щего времени 1-го лица
ед. и мн. числа
2 модальный глагол; It shall be done as you wish. Это будет
выражает должен- сделано, как вы пожелаете.
ствование, приказание,
обещание, намерение
shallow [ʃləυ] adj The river is shallow here — we can walk
мелкий, неглубокий across. Река в этом месте мелкая, мы
сможем перейти вброд.
shame [ʃeim] n стыд She felt shame after she told the lie. Ей
стало стыдно, когда она солгала.
shameful [ʃeimfl] adj  a shameful lie бессовестная ложь
бессовестный, по-  shameful conduct постыдное пове-
стыдный дение
shampoo [ʃmp
] n  a shampoo for greasy hair шампунь
шампунь для жирных волос
shan’t [ʃnt] = shall not
shape [ʃeip] n форма  in the shape of a heart в форме сер-
дечка
My sweater is beginning to lose its shape.
Мой свитер теряет форму.
shapeless 482

 in good shape в хорошей форме, в


хорошем состоянии
Her affairs are in good shape. У неё всё
хорошо.
 in bad shape в плохой форме, в пло-
хом состоянии
He is in bad shape after the accident. Он
в тяжёлом состоянии после аварии.
shapeless [ʃeiplis] adj She was wearing a shapeless dress. На
бесформенный ней было бесформенное платье.
share I [ʃeə(r)] n часть, I did my share of the work. Я выполнил
доля, порция свою часть работы.
share II [ʃeə(r)] v
1 делить (между Share this bag of sweets with your friends.
кем-л.) Раздели этот пакет конфет со своими
друзьями.
2 пользоваться со- I share a bedroom with my sister. Мы с
вместно, делить (с сестрой спим в одной комнате.
кем-л.)
shark [ʃk] n акула The boat went down in shark-infested
waters off the coast of South Africa.
Лодка затонула в кишащих акула-
ми водах у побережья Южной Аф-
рики.
sharp I [ʃp] adj
1 острый  a sharp knife острый нож
 a sharp pin острая булавка
2 резкий  a sharp cry пронзительный крик
 sharp words резкие слова
sharp II [ʃp] adv ров- Come at five o’clock sharp. Приходи
но, точно ровно в пять часов.
483 shell

sharpen [ʃpən] v This knife doesn’t cut well — it needs


точить, заострять sharpening. Этот нож плохо режет, его
надо наточить.
shave I [ʃeiv] v бриться He cut himself while shaving. Он поре-
зался во время бритья.
shave II [ʃeiv] n бритьё He hasn’t had a shave for two days. Он
не брился два дня.
she [ʃ ] pron (косв. па- She’s my aunt. Она моя тётя.
деж her) она Where is she? Где она?

shed [ʃed] n сарай; на-  a garden shed садовый навес


вес
she’d [ʃ d] = she had; she would
sheep [ʃ p] n (pl sheep) The sheep are in the field. Овцы пасутся
овца на лугу.

sheet [ʃ t] n
1 простыня We change the sheets every week. Мы
меняем простыни каждую неделю.
2 лист (бумаги, железа Give me two sheets of paper. Дайте мне
и т. п.) два листа бумаги.

shelf [ʃelf] n (pl shelves) The jam is on the top shelf. Джем стоит
полка на верхней полке.

she’ll [ʃ l] = she will; she shall


shell [ʃel] n
1 скорлупа; раковина To eat a boiled egg you have to take off the
shell. Чтобы съесть варёное яйцо, нуж-
но сначала очистить его от скорлупы.
2 снаряд Two shells hit the roof. В крышу попало
два снаряда.
shelter 484

shelter I [ʃeltə(r)] n We took shelter from the rain under


укрытие; убежище a tree. Мы укрылись от дождя под
деревом.
 a bus shelter навес на автобусной
остановке
shelter II [ʃeltə(r)] v
1 защищать; прикры- The wall sheltered him from the wind.
вать Стена защищала его от ветра.
2 прятаться, укры- Let’s shelter under this tree until the rain
ваться stops. Давай спрячемся под этим дере-
вом, пока дождь не кончится.
shelves [ʃelvz] pl от shelf
shepherd [ʃepəd] n In the picture there were sheep and a
пастух shepherd. На картине были изобра-
жены овцы с пастухом.
she’s [ʃ z] = she is; she has
shield [ʃ ld] n
1 щит She did not recognize the coat of arms
on his shield. Она не узнала герб на
его щите.
2 защитный экран The ozone layer forms a shield against
harmful solar rays. Озоновый слой
служит защитой против вредонос-
ных солнечных лучей.
shift1 [ʃift] n смена (на I work on the night shift. Я работаю в
заводе и т. п.) ночную смену.
shift2 [ʃift] v перестав- Don’t try to shift the responsibility on
лять, передвигать, пе- to me. Не пытайся переложить ответ-
рекладывать ственность на меня.
shine [ʃain] v (past tense и He cleaned his shoes until they shone.
past participle shone) све- Он чистил свои ботинки, пока они
тить, блестеть, сиять не заблестели.
485 shook

shiny [ʃaini] adj свер- The table has a shiny surface. У стола
кающий, блестящий блестящая поверхность.
ship [ʃip] n корабль She’s a fine passenger ship. Это прекрас-
ное пассажирское судно.
shirt [ʃ:t] n мужская He wore a dark suit and a white shirt.
рубашка Он был в тёмном костюме и белой
рубашке.
It’s so hot that I’m going to take my shirt
off. Так жарко, что я сниму рубашку.
shiver [ʃivə(r)] v дро- He was shivering all over with cold. Он
жать, трястись (от хо- весь дрожал от холода.
лода, страха)
shock I [ʃɒk] n
1 удар, толчок  earthquake shocks подземные толчки
2 потрясение, шок The news was a terrible shock. Эта но-
вость вызвала шок.
shock II [ʃɒk] v потря- He was shocked to hear it. Он был по-
сти, неприятно уди- трясён, когда услышал это.
вить, шокировать
shoe [ʃ
] n ботинок,  a pair of shoes пара туфель
туфля  to put on one’s shoes надеть туфли,
ботинки
 to take off one’s shoes снять туфли,
ботинки
She put her shoes on and went out. Она
надела туфли и ушла.
shoelace [ʃ
leis] n He began to tie his shoelaces. Он начал
шнурок для обуви завязывать шнурки.
shone [ʃəυn] past tense и past participle от shine
shook [ʃυk] past tense от shake
shoot 486

shoot [ʃ
t] v (past tense
и past participle shot)
1 стрелять He was shot by a policeman. Его застре-
лил полицейский.
 to shoot down сбивать (самолёт)
We shot down three airplanes. Мы сбили
три самолёта.
2 бежать, мчаться She shot up the stairs. Она взбежала по
лестнице.
3 снимать фильм They are shooting the last scene now.
Сейчас снимают последнюю сцену.
shop I [ʃɒp] n магазин, She owns a gift shop. У неё сувенирная
лавка лавка.
shop II [ʃɒp] v (shopped, She’s out shopping. Она отправилась
shopping) ходить по за покупками.
магазинам, делать по-  to shop around присматривать товар
купки в разных магазинах (в поисках более
низкой цены)
If you want a cheap radio, you ought
to shop around. Если хочешь купить
радиоприёмник подешевле, придётся
побегать по магазинам.
shopkeeper  an organization set up to help small
[ʃɒpk pə(r)] n вла- shopkeepers организация, созданная
делец небольшого для помощи владельцам мелких ма-
магазина газинов
shopper [ʃɒpə(r)] n  crowds of Christmas shoppers толпы по-
покупатель купателей рождественских подарков
shopping [ʃɒpiŋ] n Put all your shopping on the table. Поло-
хождение по магази- жи все свои покупки на стол.
нам; покупки  to do one’s shopping ходить по мага-
зинам, делать покупки
487 shorten

Note: не имеет мн. числа; some shopping кое-какие покупки;


a lot of shopping много покупок

shopping centre I’m going to the shopping centre


[ʃɒpiŋsentə(r)] n тор- tomorrow to look for a new dress. Я
говый центр собираюсь завтра в торговый центр
поискать себе новое платье.
shore [ʃ(r)] n берег We walked along the shore. Мы гуляли
(моря или озера) по берегу.
 to go on shore сходить на берег
We tied up our boat and went on shore.
Мы привязали лодку и сошли на берег.
short [ʃt] adj
1 короткий I need a short piece of string. Мне нужен
небольшой кусок верёвки.
2 невысокий He is shorter than his brother. Он ниже
ростом своего брата.
 to be short of smth испытывать недо-
статок в чём-л.
We’re short of sugar. У нас кончился
сахар.
 for short для краткости
His name is Robert, but we call him Bob
for short. Его имя Роберт, но мы зовём
его просто Боб.
 in short вкратце, в двух словах
You can’t make me! I won’t do it! In
short — no! Вы не заставите меня! Я не
сделаю это! Короче — нет!
shorten [ʃtn] v уко- The days are beginning to shorten. Дни
рачивать(ся) становятся короче.
She will shorten the skirt for you. Она
укоротит тебе юбку.
shorts 488

shorts [ʃts] n pl шор- Tennis players wear white shorts. Тен-


ты нисисты носят белые шорты.
shot I [ʃɒt] past tense и past participle от shoot
shot II [ʃɒt] n
1 выстрел We heard two shots. Мы слышали два
выстрела.
 to fire a shot выстрелить
The police fired a shot at the car. Поли-
цейские выстрелили по автомобилю.
2 фотография, сни- This is a good shot of the castle. Это
мок хороший снимок замка.
should [ʃυd; ʃəd] v
1 past tense от shall I said I should go to the country. Я ска-
зал, что поеду за город.
2 модальный глагол; He should arrive soon. Он скоро должен
выражает необходи- приехать.
мость совершения дей- You shouldn’t eat so many chocolates.
ствия, предположение, Нельзя есть так много шоколадных
совет, рекомендацию конфет.
3 модальный глагол; Why should I change my mind? Почему
выражает удивление, я должен изменить своё решение?
недоумение, возмуще-
ние и т. п.
shoulder [ʃəυldə(r)] Her bag hangs over her shoulder. Сумка
n плечо висела у неё на плече.
shouldn’t [ʃυdnt] = should not
shout I [ʃaυt] n крик  shouts of joy крики радости
I heard a shout for help. Я услышал крик
о помощи.
shout II [ʃaυt] v кри- Don’t shout at me! Не кричи на меня!
чать
489 shut

show I [ʃəυ] n пред- This is my favourite TV show. Это моё


ставление, шоу любимое телешоу.
show II [ʃəυ] v (past tense Show me where you fell down. Покажи
showed; past participle мне, где ты упал.
shown) показывать  to show round водить (по зданию,
музею и т. п.)
The guide showed us round the museum.
Гид провёл нас по музею.
shower [ʃaυə(r)] n
1 ливень, кратковре- Snow showers are expected this after-
менный дождь или noon. Во второй половине дня ожи-
снегопад даются небольшие снегопады.
2 душ Each room in the hotel has a toilet and
a shower. В каждом гостиничном но-
мере есть туалет и душ.
shown [ʃəυn] past participle от show II
shrimp [ʃrimp] n кре- Add the shrimp and cook for 30 seconds.
ветка Добавьте креветки и варите тридцать
секунд.
shrug [ʃr g] v (shrugged,  to shrug (one’s shoulders) пожимать
shrugging): плечами
He shrugged (his shoulders). Он пожал
плечами.
shut [ʃ t] v (shutting;
past tense и past participle
shut) Please shut the door. Пожалуйста, за-
1 закрывать кройте дверь.
 to be shut быть закрытым
2 закрываться The door won’t shut. Дверь не закры-
вается.
 to shut up замолкать
Shut up, children — I can’t hear the radio!
Замолчите, дети, я не слышу радио!
shutters 490

shutters [ʃ təz] n pl She opened the shutters and gazed out
ставни over village roofs. Она открыла ставни
и устремила взгляд поверх деревен-
ских крыш.
shy [ʃai] adj робкий, The shy boy blushed when I spoke to him.
застенчивый Застенчивый мальчик покраснел,
когда я заговорил с ним.
sick [sik] adj больной He’s been sick for six weeks. Он болеет
шесть недель.
 to be sick чувствовать тошноту; амер.
плохо себя чувствовать
 to feel sick чувствовать тошноту
 to be sick of smth устать от чего-л.
I’m sick of all this talk. Меня тошнит от
этих разговоров.
side [said] n
1 сторона Which side of the box is the top? Какая
сторона ящика верхняя?
 by the side of по соседству, рядом
They built a house by the side of the river.
Они построили дом у реки.
 on every side всюду, везде
In spring there are wild flowers on every
side. Весной всюду распускаются
лесные и полевые цветы.
 to be on smb’s side поддерживать
кого-л.
I’m on your side. Я на твоей стороне.
She stood by my side. Она стояла рядом
со мной.
2 бок  side by side рядом, бок о бок
They walked side by side. Они шли
рядом.
491 sight

sidewalk [saidwk] n The sidewalks are slippery after


амер. тротуар yesterday’s snow. Тротуары скользкие
от выпавшего вчера снега.
sigh I [sai] v вздыхать She sighed when she saw the hole in her
blouse. Увидев дырку на блузке, она
вздохнула.
sigh II [sai] n вздох We all heaved a sigh of relief when the
work was done. Когда работа была
закончена, мы все вздохнули с об-
легчением.
sight [sait] n
1 зрение  to have good sight иметь хорошее
зрение
 to have poor sight иметь слабое зрение
 to lose one’s sight потерять зрение
She wears glasses because she has bad
sight. Она носит очки, так как у неё
плохое зрение.
 to catch sight of увидеть, заметить
I caught sight of his face in the crowd.
Вдруг в толпе я увидел его лицо.
 to be in sight быть в поле зрения
There wasn’t a policeman in sight. По-
близости не было видно ни одного
полицейского.
 to be out of sight исчезнуть из поля
зрения
We waved until the car was out of sight.
Мы махали, пока автомобиль не
скрылся из вида.
2 вид; зрелище She can’t stand the sight of blood. Она
не выносит вида крови.
sign 492

sign I [sain] n
1 знак; символ; обо- He made a sign with his hand. Он сделал
значение знак рукой.
 mathematical signs математические
знаки
 traffic signs дорожные знаки
He made a sign with his hand. Он сделал
знак рукой.
2 признак Is there any sign of the snow stopping?
Есть какие-нибудь признаки, что снег
прекратится?
sign II [sain] v подпи- Sign here, please. Подпишите здесь,
сывать пожалуйста.
signal I [signəl] n сиг- The traffic signals aren’t working. Све-
нал тофоры не работают.
signal II [signəl] v The policeman signalled the children
(signalled, signalling) to cross the road. Полицейский подал
подавать сигнал, сиг- детям знак переходить дорогу.
налить
signature [signətʃə(r)] I can’t read his signature. Не могу разо-
n подпись брать его подпись.
silence [sailəns] n ти- I must have silence for my work. Чтобы
шина, молчание работать, мне нужна тишина.
silent [sailənt] adj ти- Why are you so silent? Почему ты такой
хий, молчаливый, без- притихший?
молвный  to keep silent молчать, хранить мол-
чание
They kept silent for the whole meeting.
Всё собрание они промолчали.
silk [silk] n шёлк This tie is made of silk. Это шёлковый
галстук.
493 simply

sill [sil] n подоконник The cat sat on the sill and looked out of
the window. Кошка сидела на подо-
коннике и смотрела в окно.
silly [sili] adj глупый, How silly of you to do that! Как глупо с
глупенький твоей стороны было сделать это!
 a silly little boy маленький глупыш
silver I [silvə(r)] n се- The handle of the knife is made of silver.
ребро Ручка ножа серебряная.
silver II [silvə(r)] adj This ring is silver. Это кольцо сере-
серебряный бряное.
similar [similə(r)] adj His job is similar to mine. Его работа
похожий, одинаковый схожа с моей.
simple [simpl] adj
1 простой, лёгкий I did the work quickly because it was so
simple. Я быстро сделал работу, пото-
му что она была лёгкая.
2 обычный, простой We had simple but well-prepared food.
У нас была простая, но хорошо при-
готовленная еда.
 the simple life простая жизнь
3 простодушный, The young girl behaved in a pleasant and
наивный simple way. Девушка вела себя просто
и мило.
simply [simpli] adv
1 просто He described what happened very simply.
Он очень просто описал, что случи-
лось.
2 совершенно, абсо- His pronunciation is simply terrible. Его
лютно произношение просто ужасно.
3 только, всего-на- He did it simply to see what you would
всего say. Он сделал это только для того,
чтобы посмотреть, что ты скажешь.
sin 494

sin [sin] n грех They had confessed their sins. Они ис-
поведались в своих грехах.
since I [sins] adv с тех He went away two years ago and we have
пор not seen him since. Он уехал два года
назад, и с тех пор мы его не видели.
since II [sins] prep с We’ve been working since two o’clock.
Мы работали с двух часов.
since III [sins] conj
1 с тех пор как Since we got home, it was rained every
day. С тех пор, как мы вернулись до-
мой, каждый день идёт дождь.
2 так как; поскольку Since I have no money, I can’t buy any
food. Так как у меня нет денег, я не
могу купить никакой еды.
sincere [sinsiə(r)] adj She was not completely sincere in what
искренний she said. Она была не совсем искренна
в своих словах.
sing [siŋ] v (past tense He was singing as he worked. Он рабо-
sang; past participle тал, напевая.
sung) петь
singer [siŋə(r)] n пе- Singers took turns to perform songs they
вец; певица had written. Настала очередь певцов
исполнять свои песни.
singing [siŋiŋ] n пение  to study singing учиться пению
The ceremony ended with the singing
of the National Anthem. Церемония
завершилась пением национального
гимна.
single I [siŋgl] adj
1 один; единственный I haven’t seen a single newspaper. Я не
видел ни одной газеты.
495 sister

2 одиночный, на од- I want a single room for one night. Мне


ного человека нужен одноместный номер на одну
ночь.
3 одинокий, холостой He’s still single. Он всё ещё не женат.
4 годный в один ко-  a single ticket билет в один конец
нец (о билете)
single II [siŋgl] n
1 билет в один конец A single to London, please. Один билет
до Лондона, пожалуйста.
2 сингл (пластинка с The winners will get a chance to release
одной песней на каждой their own single. Победителям будет
стороне) предоставлен шанс выпустить соб-
ственный сингл.
singular [siŋgjυlə(r)] What is the singular of children? Какова
n грам. единственное форма единственного числа слова
число children?
sink I [siŋk] n раковина Put the dirty plates in the sink. Сложи
(водопроводная) грязные тарелки в раковину.
sink II [siŋk] v (past
tense sank; past participle
sunk)
1 идти ко дну, тонуть The boat sank because there were too
many people in it. Лодка пошла ко
дну, потому что в ней было слишком
много людей.
2 садиться; опускать- He sank into an armchair. Он опустился
ся в кресло.
sir [s:(r)] n сэр, госпо- Dinner is served, sir. Обед подан, сэр.
дин (вежливое обра-
щение)
sister [sistə(r)] n сестра She’s my sister. Она моя сестра.
sit 496

sit [sit] v (sitting; past Sit next to me. Сядь рядом со мной.
tense и past participle sat)  to sit down садиться
сидеть Don’t sit down — that chair has just been
painted. Не садитесь, этот стул только
что покрасили.
sitcom [sitkɒm] n Sitcom is an abbreviation for “situation
ситком, комедийный comedy”. Sitcom – это сокращение
сериал от “situation comedy”.
situated [sitʃυeitid]  to be situated быть расположенным,
adj: находиться
The house is situated near the station.
Этот дом находится около станции.
situation [sitʃυeiʃn] n She was in an embarrassing situation.
положение, ситуация Она была в щекотливом положении.
six [siks] num шесть There are six chocolates left. Осталось
шесть шоколадок.
sixteen [sikst n] num He’s sixteen (years old). Ему шестнад-
шестнадцать цать (лет).
sixteenth [sikst nθ] He was sixteenth in the race. Он был в
adj шестнадцатый гонках шестнадцатым.
sixth [siksθ] adj шестой  the sixth round of the World Cup ше-
стой этап Кубка мира
sixtieth [sikstiəθ] adj It’s father’s sixtieth birthday tomorrow.
шестидесятый Завтра отцу шестьдесят лет.
sixty [siksti] num My grandmother is sixty. Моей бабушке
шестьдесят шестьдесят лет.
size [saiz] n
1 размер He has a garage about the same size as
our house. У него гараж размером с
наш дом.
497 skier

2 номер (обуви, перча- There were all sizes of gloves. Там были
ток и т. п.) все размеры перчаток.
skate I [skeit] n конёк  a pair of skates коньки
skate II [skeit] v ка- She skates very well. Она очень хорошо
таться на коньках катается на коньках.
 to go skating кататься на коньках
We went skating on the ice yesterday.
Вчера мы ходили кататься на коньках.
skateboarding Are you going skateboarding on Sunday?
[skeitbdiŋ] n скейт- Пойдёшь в воскресенье позанимать-
бординг ся скейтбордингом?
skater [skeitə(r)] n An outdoor ice skating-rink attracts
конькобежец; тот, кто skaters during the day and night. От-
катается на коньках крытый ледовый каток привлекает
любителей коньков и днём, и вече-
ром.
skating-rink Let’s go to the skating-rink tonight. Да-
[skeitiŋriŋk] n каток вай пойдём вечером на каток.
skeleton [skelitn] n He looks like a living skeleton. Он похож
скелет на живой скелет.
ski I [sk ] n лыжа  a pair of skis лыжи
ski II [sk ] v (skis, skied, We skied down the hill. Мы катались на
skiing) кататься на лы- лыжах с холма.
жах  to go skiing кататься на лыжах
Did you go skiing last week? Вы ката-
лись на лыжах на прошлой неделе?
skied [sk d] past tense и past participle от ski II
skier [sk ə(r)] n лыж- Is he a good skier? Он хорошо катается
ник на лыжах?
skilful 498

skilful [skilfl] adj уме- He’s not very skilful with his fork and
лый, искусный, лов- knife. Он не очень-то ловок с ножом
кий и вилкой.

skill [skil] n умение, She plays the piano with great skill. Она
мастерство, искусство играет на фортепьяно с большим
мастерством.

skilled [skild] adj He’s a skilled workman. Он квалифи-


опытный, квалифи- цированный рабочий.
цированный

skin [skin] n
1 кожа; шкура His skin turned brown in the sun. На
солнце его кожа покрылась загаром.
2 кожура  a banana skin банановая кожура
skip [skip] v (skipped,
skipping)
1 прыгать, подпры- The little girl skipped down the road. Де-
гивать вочка бежала вприпрыжку по дороге.
2 пропускать You may skip the sixth chapter. Можете
пропустить шестую главу.

skirt [sk:t] n юбка Her skirt is so long it touches the ground.


Её юбка такая длинная, что волочится
по земле.

sky [skai] n небо The birds are flying high in the sky. Пти-
цы летают высоко в небе.

skyscraper New York is full of skyscrapers. В Нью-


[skaiskreipə(r)] n не- Йорке много небоскрёбов.
боскрёб

slacks [slks] n pl брю- She bought a pair of blue slacks. Она


ки, слаксы купила голубые брюки.
499 sleepy

slam [slm] v (slammed, He slammed the door angrily. Он сер-


slamming) закрывать с дито хлопнул дверью.
шумом, хлопать
slang [slŋ] n жаргон, Archie liked to think he kept up with
сленг current slang. Арчи нравилось думать,
что он владеет современным слен-
гом.
slap [slp] v (slapped, I don’t like being slapped on the back. Не
slapping) хлопать (ла- люблю, когда меня хлопают по спине.
донью)
sledge [sle] n сани, She travelled 14,000 miles by sledge
санки across Siberia to Kamchatka. Она про-
ехала на санях 14 000 миль по Сиби-
ри до Камчатки.
sleep I [sl p] n сон I haven’t had enough sleep lately. В по-
следнее время я мало спал.
 to go to sleep засыпать
He went to sleep in front of the TV set.
Он заснул перед телевизором.
sleep II [sl p] v (past She always sleeps for eight hours each
tense и past participle night. Ночью она всегда спит по во-
slept) спать семь часов.
sleeping bag We sleep in sleeping bags when camping.
[sl piŋbg] n спаль- В походе мы спим в спальных меш-
ный мешок ках.
sleepy [sl pi] adj сон- I’m sleepy after my long walk. После
ный долгой прогулки мне хочется спать.
 to look sleepy иметь сонный вид
The children looked very sleepy by ten
o’clock. К десяти часам у детей бук-
вально слипались глаза.
sleeve 500

sleeve [sl v] n рукав One sleeve of this coat is longer than


the other. У этого пальто один рукав
длиннее другого.
slept [slept] past tense и past participle от sleep II
slice [slais] n тонкий Cut me another slice of bread. Отрежь
кусочек, ломтик мне ещё кусочек хлеба.
slid [slid] past tense и past participle от slide II
slide I [slaid] n слайд Have you seen the slides of our holiday?
Вы видели слайды, что мы сделали во
время отпуска?
slide II [slaid] v (past Let’s go sliding on the ice. Пойдём ка-
tense и past participle таться по льду.
slid) скользить
slight [slait] adj незна- There has been a slight frost. Был не-
чительный большой мороз.
slightly [slaitli] adv I only know him slightly. Я не очень
немного хорошо его знаю.
slip [slip] v (slipped,
slipping)
1 поскользнуться She broke her leg when she slipped on
the ice. Она сломала ногу, посколь-
знувшись на льду.
2 проскользнуть The girl slipped out of the room. Девочка
выскользнула из комнаты.
slippers [slipəz] n pl She kicked off her silk slippers and threw
домашние туфли, та- herself on the bed. Она скинула шёл-
почки ковые домашние туфли и бросилась
на кровать.
slippery [slipəri] adj Watch out — the road is slippery! Будь
скользкий осторожен! Дорога скользкая.
501 smart

slogan [sləυgən] n ло-  political slogans политические ло-


зунг зунги
slope [sləυp] n склон The house is built on the slope of the moun-
tain. Дом построен на склоне горы.
slot machine He dropped a coin into the slot of the
[slɒtməʃ n] n автомат slot machine. Он опустил монету в
(по продаже напитков прорезь автомата.
и т. п.)
slow I [sləυ] adj мед- The car was going at a slow speed. Автомо-
ленный, медлитель- биль двигался на маленькой скорости.
ный He’s very slow at answering my letters.
Он всегда очень затягивает с ответами
на мои письма.
 to be slow отставать (о часах)
My watch is four minutes slow. Мои
часы отстают на четыре минуты.
slow II [sləυ] v:  to slow down снижать скорость
The train slowed down as it came to the
station. Приближаясь к станции, поезд
замедлил ход.
slowly [sləυli] adv мед- We walked slowly around the museum.
ленно Мы не спеша ходили по музею.

small [sml] adj ма- I’m selling my house and buying a smaller
ленький one. Я продаю свой дом и покупаю
дом поменьше.
smart [smt] adj
1 нарядный, модный, You look very smart. Вы выглядите
элегантный очень элегантно.
2 умный, сообрази- Don’t act smart! Не умничай!
тельный
smell 502

smell I [smel] n
1 нюх, обоняние Dogs have a good sense of smell. У собак
хороший нюх.
2 запах Do you like the smell of onions? Как ты
переносишь запах лука?
smell II [smel] v (past
tense и past participle
smelt)
1 чувствовать запах; I can smell smoke. Я чувствую запах
нюхать дыма.
2 пахнуть The air smells fresh. В воздухе пахнет
свежестью.
smelt [smelt] past tense и past participle от smell II
smile I [smail] n улыбка He answered with a smile. Он ответил
с улыбкой.
smile II [smail] v улы- She smiled at me. Она улыбнулась мне.
баться
smoke I [sməυk] n дым Do you smell smoke? Ты чувствуешь
запах дыма?
 clouds of smoke клубы дыма
 there is no smoke
without fire посл. нет
дыма без огня
smoke II [sməυk] v
1 дымить The remains of the house are still smoking.
Развалины дома ещё дымились.
2 курить No smoking. Не курить.
smooth [sm
ð] adj A baby has a smooth skin. У ребёнка
гладкий, ровный гладкая кожа.
snack [snk] n лёгкая  to have a snack перекусить
закуска Let’s have a snack. Давай перекусим.
503 snowstorm

snack bar [snkb(r)] A snack bar not far from my motel


n закусочная, бистро provides drinks and snack throughout
the day. В закусочной недалеко от
моего мотеля есть напитки и еда це-
лый день.
snail [sneil] n улитка The train was moving now at a snail’s
pace. Сейчас поезд тащился со ско-
ростью улитки.
snake [sneik] n змея She’s afraid of snakes. Она боится змей.
sneeze [sn z] v чихать This smell makes me sneeze. От этого
запаха я чихаю.
snow I [snəυ] n снег The mountains are covered with snow.
Горы покрыты снегом.
Note: не имеет мн. числа; some snow немного снега; a lot of
snow много снега

snow II [snəυ] v: It’s snowing. Идёт снег.


It snowed all night. Всю ночь шёл снег.
snowball [snəυbl] n He broke a window with a snowball. Он
снежок, снежный ком разбил снежком окно.
snowdrop [snəυdrɒp] I had no chance to see snowdrops this
n подснежник spring. Этой весной мне не удалось
увидеть подснежники.
snowflake [snəυfleik] Snowflakes fell and melted. Снежинки
n снежинка падали и таяли.
snowman [snəυmn] They made a snowman in the school
n снеговик, снежная playground. На школьной площадке
баба они слепили снежную бабу.
snowstorm A snowstorm isn’t a rare thing in winter
[snəυstm] n метель here. Здесь метель зимой не редкость.
so 504

so I [səυ] adv
1 так, настолько The bag is so heavy that I can’t carry it.
Сумка такая тяжёлая, что я не могу
нести её.
I am so tired. Я так устал.
 not so... as не так... как
She was not so foolish as I thought. Она
была не так глупа, как я думал.
2 так, таким образом Stand just so. Постой вот так.
3 тоже, также He was late and so was I. Он опоздал,
и я тоже.
4 употребляется при Tomorrow is a holiday. — So it is. Завтра
подтверждении, со- выходной. — Да.
гласии
 so far пока, до сих How do you like your new job so far?
пор Тебе пока нравится твоя новая ра-
бота?
 so that, so as to чтобы Speak loudly, so that I can hear what
you say. Говори громко, чтобы я мог
слышать, что ты говоришь.
 and so on и так далее,
и тому подобное

so II [səυ] conj поэтому, It was raining so we didn’t go for a walk.


таким образом, так что Шёл дождь, поэтому мы не пошли
гулять.
 so what? разг. ну и
что?, и какая разница?

soap [səυp] n мыло This soap has a strong smell. У этого


мыла резкий запах.

Note: не имеет мн. числа; some soap мыло; a bar of soap, a cake
of soap кусок мыла
505 soft

soap opera My aunt watches three soap operas


[səυpɒprə] n теле- almost simultaneously. Моя тётка смо-
сериал, «мыльная трит почти одновременно три сери-
опера» ала.
sob [sɒb] v (sobbed, She sobbed herself to sleep. Она заснула
sobbing) рыдать в слезах.
sober [səυbə(r)] adj A driver must stay sober. Водитель дол-
трезвый жен быть всегда трезвым.
soccer [sɒkə(r)] n фут- As a boy he was a player of the school
бол soccer team. В детстве он играл в
школьной футбольной команде.
society [səsaiəti] n She’s a member of the Music Society.
общество Она член музыкального общества.
sock [sɒk] n носок He’s wearing blue socks and a blue tie. На
нём голубые носки и голубой галстук.
socket [sɒkit] n ро- She pushed the plug into the electric
зетка socket on the wall. Она воткнула вилку
в розетку на стене.
sofa [səυfə] n софа, We sat on the sofa and watched TV.
диван Мы сидели на диване и смотрели
телевизор.
soft [sɒft] adj
1 мягкий He was sitting in a big soft armchair. Он
сидел в большом мягком кресле.
2 негромкий, тихий; She talked in such a soft voice that we
нежный could hardly hear her. Она говорила так
тихо, что мы едва слышали её.
3 неяркий, приглу- The soft lighting made the room look
шённый warm. Мягкое освещение делало
комнату тёплой и уютной.
softly 506

softly [sɒftli] adv тихо; She speaks very softly. Она говорит
мягко очень тихо.
software [sɒftweə(r)]  standard software стандартное про-
n вчт. программное граммное обеспечение
обеспечение, про-
граммные средства
soil [sɔil] n почва, зем- Put some soil in a pot and plant your seeds
ля in it. Набери в горшок земли и посади
туда семена.
 good soil хорошая земля, плодород-
ная почва
 poor soil бедная почва
 clay soils глинистые почвы
Note: не имеет мн. числа; some soil немного земли; a bag of soil
мешок земли

sold [səυld] past tense и past participle от sell


soldier [səυlə(r)] n The soldiers attacked the railroad station.
солдат Солдаты атаковали железнодорож-
ный вокзал.
sole [səυl] n подошва; I’d like to buy shoes on leather soles.
подмётка Я хотел бы купить туфли на кожаной
подошве.
solid [sɒlid] adj твёр- When water freezes and becomes solid,
дый; крепкий we call it ice. Когда вода замерзает и
становится твёрдой, получается лёд.
solution [səl
ʃn] n The solutions to the questions are at the
решение back of the book. Ответы на вопросы
находятся в конце книги.
solve [sɒlv] v решать, How did he solve that problem? Как он
разрешать разрешил эту проблему?
507 son

some [s m; səm] pron


1 несколько; некото- Can you cut some slices of bread? От-
рое количество; не- режь, пожалуйста, несколько кусоч-
много ков хлеба.
 some more ещё (в добавление)
Give me some more ice cream, please.
Дайте мне, пожалуйста, ещё моро-
женого.
2 некоторые Some of these apples are green. Некото-
рые из этих яблок зелёные.
3 какой-то There must be some reason for what he’s
done. Должно быть, есть какая-то
причина, почему он так сделал.
 some day когда-нибудь
somebody [s mbədi] Somebody knocked at the door. Кто-то
pron кто-то, кто-ни- постучал в дверь.
будь
somehow [s mhaυ] We shall get there somehow. Мы как-то
adv как-то, каким-то должны туда попасть.
образом
someone [s mw n] pron см somebody
something [s mθiŋ] There’s something at the bottom of the
pron что-то, что-ни- bag. На дне мешка что-то есть.
будь
sometimes [s m- I sometimes have letters from him. Ино-
taimz] adv иногда гда я получаю от него письма.
somewhere [s m- It must be somewhere near here. Это
weə(r)] adv где-ни- должно быть где-то здесь недалеко.
будь; куда-нибудь
son [s n] n сын How old is your son? Сколько лет ва-
шему сыну?
song 508

song [sɒŋ] n песня Have you heard his latest song? Ты слы-
шал его последнюю песню?
soon [s
n] adv скоро, We’ll soon be home. Скоро мы будем
вскоре дома.
It will soon be five years since we came
to live here. Скоро будет пять лет, как
мы приехали сюда жить.
 as soon as как только; когда
I’ll leave as soon as I’m ready. Я уеду,
как только буду готов.
 sooner or later рано или поздно
I expect I’ll see him again sooner or later.
Думаю, что рано или поздно увижу
его снова.
sore [s(r)] adj боль- My feet are sore after the long walk.
ной (об органе, части После долгой прогулки у меня болят
тела и т. п.) ноги.
sorrow [sɒrəυ] n горе,  to my great sorrow к моему большому
печаль огорчению
 in sorrow and in joy в горе и в радости
He expressed his sorrow over what he had
done. Он выразил своё огорчение по
поводу того, что наделал.
sorry [sɒri] adj:  to be sorry сожалеть; просить про-
щения
We were all sorry to hear you had been ill.
Мы все огорчились, узнав, что вы болели.
I’m sorry, but I don’t agree. Простите,
но я не согласен.
 to be/to feel sorry for smb сочувство-
вать кому-л., жалеть кого-л.
I feel sorry for her—her husband is very
ill. Мне её жаль, её муж тяжело болен.
509 southern

sort [st] n сорт, род,  a cheap sort of paper дешёвый сорт


вид бумаги
What sort of music do you like? Какая
музыка тебе нравится?
 nothing of the sort ничего подобного
soul [səυl] n душа Everyone had gone out and there was not
a soul in the house. Все ушли, и в доме
не было ни души.
sound [saυnd] n звук I heard the sound of church bells. Я слы-
шал звон церковных колоколов.
soup [s
p] n суп Do you want some soup? Хочешь супа?
sour [saυə(r)] adj кис- These oranges are as sour as lemons. Эти
лый апельсины кислые, как лимоны.
 sour cream сметана
You need sour cream to make this salad
dressing. Для заправки этого салата
нужна сметана.
source [ss] n исток;  a source of information источник
источник информации
south I [saυθ] n юг  in the south на юге
 to the south of к югу от
This river is in the south of the country.
Эта река течёт на юге страны.
south II [saυθ] adj юж- I like the south coast of England. Мне
ный нравится южное побережье Англии.
 the South Pole Южный полюс
south III [saυθ] adv Birds fly south in the autumn. Осенью
на юг птицы летят на юг.
southern [s ðən] adj It’s a southern wind. Дует южный ветер.
южный
sow 510

sow [səυ] v (past tense The farmer sows the corn in the spring.
sowed; past participle Фермер сеет хлеб весной.
sown или sowed) сеять
sown [səυn] past participle от sow
space [speis] n
1 космос  the first man in the space первый че-
ловек в космосе
2 пространство, место This table takes up a lot of space. Этот
стол занимает много места.
spacecraft  a spacecraft orbiting the earth косми-
[speiskrft] n (pl ческий корабль, летающий вокруг
spacecraft) космиче- Земли
ский корабль
spade [speid] n
1 лопата There was a garden spade in the shed.
В сарае была садовая лопата.
2 пики (карточная  the king of spades пиковый король
масть)
spaghetti [spəgeti] n Drain the spaghetti well. Хорошенько
спагетти слей воду из спагетти.
Spanish I [spniʃ] adj  the Spanish Ambassador испанский
испанский посол
Spanish II [spniʃ] n They study Spanish at school as a se-
испанский язык cond foreign language. Они учат в шко-
ле испанский в качестве второго ино-
странного языка.
sparrow [sprəυ] n Several sparrows flew over to the table to
воробей eat the small pieces of bread. Несколько
воробьёв прилетели на стол подобрать
хлебные крошки.
511 spectacles

speak [sp k] v (past ten-


se spoke; past participle
spoken)
1 говорить She speaks very fast. Она очень быстро
говорит.
I must speak to him about his son. Я дол-
жен поговорить с ним о его сыне.
 to speak up говорить чётко и громко
Speak up—I can’t hear you! Говори
громче, я тебя не слышу!
2 выступать с речью The chairman spoke for half an hour at
the meeting. Председатель выступил на
собрании с получасовой речью.
speaker [sp kə(r)] n
1 выступающий, ора- He is a good speaker. Он хороший
тор оратор.
2 громкоговоритель For a good stereo effect, the speakers
should not be too wide apart. Для хо-
рошего стереофонического эффекта
динамики не должны стоять слишком
далеко друг от друга.
special [speʃl] adj осо- There is nothing very special about his
бый; специальный new car. Ничего особенного в его
новом автомобиле нет.
specially [speʃəli] adv I came here specially to see you. Я пришёл
специально сюда специально, чтобы повидать вас.
specimen [spesimin]  a specimen of rock образец породы
n образец He’s still a fine specimen of health. Он
всё ещё являет собой замечательный
образец здоровья.
spectacles [spek- He put on his spectacles and started to
təklz] n pl очки read. Он надел очки и начал читать.
speech 512

speech [sp tʃ] n


1 речь Our thoughts are expressed by speech.
Наши мысли выражаются речью.
 the parts of speech грам. части речи
2 выступление, речь All the speeches were much too long. Все
выступления были слишком длинны.
 to make a speech произносить речь
She made a short speech at the dinner. На
обеде она выступила с краткой речью.
speed [sp d] n ско- The car was travelling at high speed.
рость Автомобиль двигался на высокой
скорости.
spell [spel] v произно- How do you spell your name? Как пи-
сить по буквам шется ваше имя?
spelling [speliŋ] n ор- He writes very well, but his spelling is
фография, правопи- bad. Он пишет очень хорошо, но с
сание ошибками.
spend [spend] v (past
tense и past participle
spent) I don’t like spending too much money on
1 тратить (деньги) food. Не люблю тратить много денег
на еду.
2 проводить (время) Why don’t you spend the weekend with
us? Почему бы тебе не провести вы-
ходные с нами?
spent [spent] past tense и past participle от spend
spider [spaidə(r)] n She’s afraid of spiders. Она боится
паук пауков.
spill [spil] v (past tense I spilled some soup down my shirt.
и past participle spilled Я пролил суп на рубашку.
или spilt) проливать,
разливать
513 spoon

spilt [spilt] past tense и past participle от spill


spite [spait] n:  in spite of несмотря на
He slept well in spite of the noise. Несмо-
тря на шум, он хорошо спал.
splendid [splendid]  splendid jewellery великолепные
adj красивый, чудес- драгоценности
ный, восхититель-  a splendid house чудесный дом
ный
spoil [spɔil] v (past tense
и past participle spoiled
или spoilt)
1 портить The visit was spoilt by an argument.
Встреча была испорчена спором.
2 баловать She spoils her little sister. Она балует
свою маленькую сестрёнку.
3 портиться The fruit has spoilt in the hot sun. На
жарком солнце фрукты испортились.
spoilt [spɔilt] past tense и past participle от spoil
spoke [spəυk] past tense от speak
spoken [spəυkən] past participle от speak
sponge [sp n] n
1 губка He was washing his car with a sponge. Он
мыл губкой свой автомобиль.
2 бисквит It makes a superb filling for cakes and
sponges. Это прекрасная начинка для
пирожных и бисквитов.
spoon [sp
n] n ложка  a silver spoon серебряная ложка
Eat your dessert with your spoon, not
with your knife. Ешь десерт ложкой,
а не ножом.
spoonful 514

spoonful [sp
nfυl] n He put two spoonfuls of sugar into his
полная ложка (чего-л.) coffee. Он положил себе в кофе две
полные ложки сахару.
sport [spt] n спорт; I like watching sports on TV. Я люблю
вид спорта смотреть по телевизору спорт.
sportsman [spts- They are all keen sportsmen. Они все
mən] n спортсмен увлечённые спортсмены.
spot [spɒt] n
1 место This is a good spot for a picnic. Это хо-
рошее место для пикника.
2 пятно, пятнышко You’ve got spots of mud on your coat.
У вас на пальто пятна грязи.
sprang [sprŋ] past tense от spring2 II
spread [spred] v (past
tense и past participle
spread)
1 распространять; The bird spread its wings and flew away.
развёртывать; рассти- Птица раскрыла крылья и улетела.
лать
2 намазывать, разма- He spread butter on a piece of bread. Он
зывать намазал хлеб маслом.
3 распространяться The fire spread to the house next door.
Огонь перекинулся на соседний дом.
spring1 [spriŋ] n весна They started work last spring. Они нача-
ли эту работу прошлой весной.
spring2 I [spriŋ] n
1 пружина There’s a spring to keep the door closed.
Чтобы дверь не открывалась, здесь
есть пружина.
2 источник, родник  mineral spring минеральный источ-
ник
515 stable

spring 2 II [spriŋ] v
(past tense sprang; past
participle sprung)
1 прыгать; вскакивать She sprang forward to help me. Она
бросилась вперёд, чтобы помочь мне.
2 появляться Weeds were springing up everywhere.
Повсюду полезли сорняки.
sprung [spr ŋ] past participle от spring2 II
spy [spai] n шпион He denied acting as an enemy spy. Он
отрицал, что он вражеский шпион.
square I [skweə(r)] adj  a square table квадратный стол
квадратный  ten square metres десять квадратных
метров
This piece of paper isn’t square. Этот
лист бумаги не квадратный.
square II [skweə(r)] n
1 квадрат The floor is covered with black and white
squares. На полу рисунок из чёрных и
белых квадратов.
2 площадь Red Square is in the middle of Moscow.
Красная площадь находится в центре
Москвы.
squeeze [skw z] v The child squeezed his mother’s hand.
сжимать Ребёнок сжал руку матери.
 to squeeze out выжимать
He squeezed the juice out of the orange.
Он выжал сок из апельсина.
squirrel [skwirəl] n The squirrel gathered nuts in the grass.
белка Белочка собирала в траве орехи.
stable 1 [steibl] adj He needs a stable job. Ему нужна посто-
прочный; устойчи- янная работа.
вый; стабильный
stable 516

stable2 [steibl] n ко- Miss Curling won on two horses from


нюшня Mick Trickey’s stable. Мисс Кёрлинг
одержала победу на двух лошадях из
конюшни Мика Трики.
stadium [steidiəm] n They have built a new stadium for the
стадион Olympic Games. Для Олимпийских
игр построили новый стадион.
staff [stf] n работни- The staff don’t like the new manager.
ки, коллектив, штат Коллективу не нравится новый ди-
ректор.
Note: в качестве подлежащего staff часто употребляется с
глаголом во мн. числе; e. g. a staff of advisers has been employed
for the President для президента был набран штат совет-
ников; the staff work very hard коллектив работает очень
напряжённо

stage [stei] n сцена He came onto the stage and started


to sing. Он вышел на сцену и начал
петь.
stairs [steəz] n pl лест- She fell down the stairs and broke her
ница leg. Она упала с лестницы и сломала
ногу.
stammer [stmə(r)] v
1 заикаться She stammers when she feels nervous.
Когда она нервничает, то начинает
заикаться.
2 говорить запинаясь He stammered his thanks. Запинаясь и
заикаясь, он промямлил слова бла-
годарности.
stamp [stmp] n марка He collects stamps and old coins. Он
собирает марки и старые монеты.
517 start

stand [stnd] v (past


tense и past participle
stood)
1 стоять I’m so tired I can hardly stand. Я так
устал, что едва держусь на ногах.
 to stand out выделяться
Does your work stand out from that of
others? Твоя работа выделяется среди
прочих?
 to stand up вставать
When the teacher came into the room
all the children stood up. Когда учитель
вошёл в класс, все дети встали.
2 ставить, прислонять Stand the ladder against the wall. По-
ставь лестницу к стене.
3 выдерживать, вы- I can’t stand all this noise. Я не могу
носить вынести этот шум.
star [st(r)] n
1 звезда Look at all those stars — the weather
will be nice tomorrow. Ты посмотри на
звёзды: завтра будет хорошая погода.
2 знаменитый артист,  a TV star телезвезда
певец и т. п., звезда  football stars звёзды футбола
She’s the star of the new movie. Она
играет в этом новом фильме главную
роль.
stare [steə(r)] v уста- She kept staring at me. Она продолжала
виться, смотреть не таращиться на меня.
отрываясь He was staring into the distance. Он
уставился вдаль.
start I [stt] n начало She came late after the start of the
meeting. Она пришла, когда собрание
уже давно началось.
start 518

 to make a start начинать; отправ-


ляться
We have a long way to go, so we’ll make
an early start. Нам предстоял долгий
путь, поэтому мы вышли рано.
start II [stt] v
1 начинать(ся) He started eating his sandwiches. Он
начал есть свои бутерброды.
2 отправляться; выхо- When do you start for Paris? Когда вы
дить; выезжать отправляетесь в Париж?
3 заводить(ся) The car won’t start. Автомобиль не
заводится.
starvation [stveiʃn] The dog died of starvation. Собака умер-
n голод ла от голода.
starve [stv] v голо- I’d rather starve than work for that
дать company! Лучше я буду голодать, чем
работать на эту компанию!
state [steit] n
1 состояние The house isn’t in a very good state. Этот
дом не в очень хорошем состоянии.
2 государство France is a European state. Франция —
европейское государство.
3 штат  the state of Texas штат Техас
statement [steitmənt] He made a statement to the police about
n утверждение, заяв- the robbery that he saw. Он заявил в
ление полицию об ограблении, свидетелем
которого он был.
station [steiʃn] n
1 железнодорожная The train doesn’t stop at the next station.
станция, вокзал На следующей станции поезд не оста-
навливается.
519 steam

2 станция; пункт  a fire station пожарная станция


 a police station полицейский участок
 a radio station радиостанция
stationery [steiʃənri] He wanted to write a letter on hotel
n канцелярские при- stationery. Он хотел написать письмо
надлежности на фирменной бумаге отеля.
statue [sttʃ
] n ста- There is a statue of Nelson in Trafalgar
туя; памятник Square. На Трафальгарской площади
стоит памятник Нельсону.
stay I [stei] v
1 оставаться On Sundays we stay at home. По воскре-
сеньям мы остаёмся дома.
 to stay out находиться вне дома, не
возвращаться домой
Don’t stay out after ten o’clock. Не за-
держивайся после десяти.
 to stay up оставаться на ногах, не
ложиться спать
We stayed up very late last night. Вчера
мы засиделись допоздна.
2 останавливаться, How long will you be staying in Moscow?
гостить, жить Как долго вы пробудете в Москве?
stay II [stei] n визит, I’m only here for a short stay. Я здесь
пребывание очень ненадолго.
steak [steik] n стейк, Can I have some more steak? Можно
бифштекс мне ещё стейка?
steal [st l] v (past tense Someone has stolen my car. У меня
stole; past participle угнали автомобиль.
stolen) красть, воровать
steam [st m] n пар Steam was coming out of the kettle. Из
чайника шёл пар.
steel 520

steel [st l] n сталь These forks and spoons are made of


stainless steel. Эти вилки и ложки сде-
ланы из нержавеющей стали.

steer [stiə(r)] v управ- Steer towards that rock. Держи курс на


лять (автомобилем, эту скалу.
кораблём и т. п.), на-
правлять (автомобиль
и т. п.)

steering wheel Turn the steering wheel hard to the


[stiəriŋw l] n руль; right. Поверните руль круто вправо.
штурвал, рулевое
колесо

step I [step] n
1 шаг He took two steps forward. Он сделал
два шага вперёд.
 step by step шаг за шагом, посте-
пенно
 steps pl шаги, звуки шагов
The dog barked when he heard steps in
the garden. Пёс залаял, услышав шаги
в саду.
2 ступенька Walk carefully in the dark, because there
are three steps down into the kitchen.
Иди осторожно в темноте, потому
что на кухню ведут три ступеньки
вниз.
3 действие, мера Our first step must be a change in work-
ing hours. Прежде всего мы должны
изменить часы работы.
 watch your step будь Watch your step today — the boss is in
осторожен a bad mood. Будь осторожен сегодня:
босс в плохом настроении.
521 still

step II [step] v (stepped, She stepped off the bus. Она вышла из


stepping) шагать, сту- автобуса.
пать  to step aside шагнуть в сторону
She stepped aside to let me pass. Она
посторонилась, давая мне пройти.
stick I [stik] n палка, Let’s find some sticks to make a fire.
палочка Давайте соберём хворост и разведём
костёр.
stick II [stik] v (past tense
и past participle stuck)
1 вонзать, втыкать Don’t stick that needle into your finger!
Смотри не вонзи себе в палец эту
иголку!
2 приклеивать, накле- She stuck a stamp on to the envelope.
ивать Она приклеила на конверт марку.
3 застрять The car stuck in the mud. Автомобиль
застрял в грязи.
 to stick out высовывать(ся); торчать
The doctor asked him to stick out his
tongue. Доктор велел ему показать язык.
sticky [stiki] adj клей- There’s something sticky on the table.
кий, липкий Здесь что-то липкое на столе.
still I [stil] adj тихий, The surface of the water was completely
спокойный still. Поверхность воды была совер-
шенно неподвижна.
still II [stil] adv
1 всё ещё; до сих пор He is still busy. Он всё ещё занят.
2 при сравнительной That would be better still. Это было бы
степени даже; ещё ещё лучше.
3 всё же, всё-таки, I don’t want to get up — still, it’s time for
однако, тем не менее work. Мне не хочется вставать, однако
пора работать.
sting 522

sting [stiŋ] v (past tense A wasp stung him. Его ужалила оса.
и past participle stung)
жалить
stir [st:(r)] v (stirred,
stirring)
1 двигать(ся), шеве- The wind stirred the leaves. Ветер ше-
лить(ся) велил листья.
2 мешать (ложкой и Have you stirred your tea? Вы уже раз-
т. п.) мешали сахар в чае?
stocking [stɒkiŋ] n  a pair of stockings чулки, пара чулок
чулок She was wearing blue stockings and white
shoes. На ней были голубые чулки и
белые туфли.
stole [stəυl] past tense от steal
stolen [stəυlən] past participle от steal
stomach [st mək] n He hit him in the stomach. Он ударил
желудок; живот его в живот.
stomachache The stomachache was so severe, that she
[st məkeik] n боль в called a doctor. Боль в желудке была
желудке такая сильная, что она вызвала врача.
stone [stəυn] n
1 камень; камешек  a wall of stone стена из камня, ка-
менная стена
Don’t throw stones at the cat. Не бросай
в кошку камни.
2 косточка; зёрнышко Plums have stones in the middle. У слив
внутри косточка.
stood [stυd] past tense и past participle от stand
stool [st
l] n табурет;  a piano stool фортепьянный табурет
табуретка
523 stopper

stop I [stɒp] n
1 остановка; прекра- The train came to a sudden stop. Поезд
щение; конец внезапно остановился.
 to come to a stop прекращать, оста-
навливаться
All work came to a stop when the
company couldn’t pay the workers. Ра-
бота прекратилась, когда компания не
смогла заплатить рабочим.
 to put a stop to прекращать, положить
конец
We must put a stop to crime. Мы долж-
ны положить конец преступности.
2 остановка (автобус- I must get off at the next stop. Мне нуж-
ная и т. п.) но выходить на следующей остановке.
stop II [stɒp] v (stopped,
stopping)
1 останавливать He stopped his car at the traffic lights.
Он остановил свой автомобиль у
светофора.
 to stop smb from doing smth не разре-
шать кому-л. делать что-л.
He stopped the child from playing near
the river. Он не разрешил ребёнку
играть у реки.
2 останавливаться Some trains don’t stop at this station. Не-
которые поезда не останавливаются
на этой станции.
3 прекращать, пере- We stopped talking. Мы перестали
ставать болтать.
stopper [stɒpə(r)] n  a bottle of colourless liquid sealed with
пробка a cork stopper бутылка с бесцветной
жидкостью, закрытая пробкой
store 524

store I [st(r)] n
1 большой магазин  a department store универсальный
магазин
The furniture store is next to the book-
shop. Мебельный магазин рядом с
книжным.
2 запас  a store of food запас еды
store II [st(r)] v хра- We’ll store all our apples in that cupboard.
нить Мы положим все наши яблоки в этот
шкаф.
storey [stri] n этаж,  a house of two storeys двухэтажный
уровень дом
storm [stm] n буря, The storm blew down two trees. Во вре-
гроза, шторм мя бури повалило два дерева.
We often have storms in March. В марте
у нас часто штормит.
stormy [stmi] adj
1 бурный, штормовой  stormy weather ненастная погода,
штормовая погода
2 яростный  a stormy quarrel яростная ссора
 a stormy meeting бурное собрание
story [stri] n рассказ; Tell the policeman your story. Рас-
повесть; история скажите полицейскому, что с вами
случилось.
He writes stories about the war. Он пи-
шет рассказы о войне.
stove [stəυv] n печь; We have a gas stove in the kitchen. У нас
плита на кухне газовая плита.

straight I [streit] adj He has long straight hair. У него длин-


прямой ные прямые волосы.
525 stream

straight II [streit] adv


1 прямо The smoke rose straight up because there
was no wind. Ветра не было, и дым
поднимался вверх столбом.
2 сразу, немедленно Come straight home. Иди прямо домой.
 straight away сейчас же
I’ll do it straight away. Я сделаю это
прямо сейчас.
strange [strein] adj
1 неизвестный, чужой It’s difficult to get to sleep in a strange
room. Трудно заснуть в чужой ком-
нате.
We went to Korea and had lots of strange
food to eat. Мы ездили в Корею и ели
там много необычной для нас пищи.
2 странный He tells some very strange things. Он
рассказывает какие-то очень стран-
ные вещи.
stranger [streinə(r)] I’m a stranger here — I’m afraid I don’t
n незнакомец; при- know where the post office is. Я приез-
езжий жий и не знаю, где здесь почта.
straw [str] n солома; This hat is made of straw. Это соломен-
соломинка ная шляпка.
strawberry [strbri] n We will have strawberries and whipped
клубника cream for dessert. На десерт у нас будет
клубника со взбитыми сливками.
stream [str m] n
1 ручей; речка; поток He jumped over the mountain stream.
Он перепрыгнул через горный ручей.
2 поток (людей, авто- Streams of cars were going towards the
мобилей и т. п.) coast. Потоки машин двигались к
побережью.
street 526

street [str t] n улица What street do you live in? На какой


улице ты живёшь?
He met his sister in the street. Он встре-
тил на улице свою сестру.
strength [streŋθ] n He kicked the ball with all his strength.
сила Он ударил по мячу изо всех сил.
stress [stres] n
1 ударение The stress is on the second syllable. Уда-
рение падает на второй слог.
2 стресс She’s suffering from stress. У неё стресс.
stretch [stretʃ] v
1 растягивать(ся) Rubber bands stretch. Резиновые ленты
растягиваются.
2 вытягивать(ся), по- He stretched out his hand and took a
тягиваться book from the shelf. Он протянул руку
и достал с полки книгу.
 to stretch out вытягиваться
He stretched out on the grass and went to
sleep. Он растянулся на траве и заснул.
3 тянуться, прости- The sea stretched all around us. Вокруг
раться нас простиралось море.
strike I [straik] n заба- The strike by the bus drivers lasted two
стовка weeks. Забастовка водителей автобу-
сов длилась две недели.
 to be on strike бастовать
The workers are on strike. Рабочие
бастуют.
strike II [straik] v (past
tense и past participle
struck)
1 бить, ударять He struck me with a stick. Он ударил
меня палкой.
 to strike a match зажечь спичку
527 study

2 бить (о часах) The clock struck ten. Часы пробили


десять.
3 бастовать The workers at the factory are striking for
more pay. Рабочие фабрики бастуют,
требуя повышения зарплаты.
4 вызывать удивле- I was struck by what she said. Меня
ние, заставлять думать поразило то, что она сказала.
string [striŋ] n верёвка, Tie the package up with a piece of string.
бечёвка Перевяжи свёрток верёвкой.
strong [strɒŋ] adj силь- The rope is broken — we need something
ный; крепкий; проч- stronger. Верёвка порвалась, нам нуж-
ный но что-нибудь попрочнее.
This cheese is too strong. Этот сыр
слишком острый.
struck [str k] past tense и past participle от strike II
struggle I [str gl] v  to struggle against difficulties бороться
бороться с трудностями
 to struggle for influence бороться за
влияние
struggle II [str gl] n  the struggle for freedom борьба за
борьба свободу
stubborn [st bən] adj A donkey is a stubborn animal. Осёл —
упрямый, упорный; упрямое животное.
тяжёлый
stuck [st k] past tense и past participle от stick II
student [stj
dnt] n She is a medical student. Она студентка
студент медицинского института.
study I [st di] n
1 учёба; изучение When are you beginning your studies at
college? Когда начинаются твои заня-
тия в колледже?
study 528

2 кабинет He led her into a small book-lined stu-


dy. Он провёл её в маленький, запол-
ненный книгами кабинет.
study II [st di] v (studies,
studied, studying)
1 учить(ся), зани- He is studying medicine because he wants
маться to be a doctor. Он изучает медицину,
потому что хочет стать врачом.
2 пристально смо- We must study the map before we start
треть, изучать our journey. Перед тем как отправить-
ся в путешествие, мы должны изучить
карту.
stuff [st f] n материал; What is this sticky stuff on the carpet? Что
вещь; штука это за липкая штуковина на ковре?
stumble [st mbl] v The child stumbled over the root of a tree
спотыкаться and fell. Ребёнок споткнулся о корень
дерева и упал.
stung [st ŋ] past tense и past participle от sting
stupid [stj
pid] adj That was a stupid thing to do. Это было
глупый глупо делать.
subject [s bikt] n
1 предмет (учебный), Let’s change the subject. Давайте сме-
тема (разговора и т. п.) ним тему разговора.
2 грам. подлежащее Which word is the subject of the sentence?
Какое слово в этом предложении яв-
ляется подлежащим?
submarine [s b-  a nuclear submarine атомная подво-
mər n] n подводная дная лодка
лодка
subtract [səbtrkt] v If you subtract 6 from 9, you will have 3.
вычитать Если из девяти вычесть шесть, полу-
чится три.
529 suffer

suburb [s b:b] n при- Many people work in the centre but
город live in the suburbs. Многие люди ра-
ботают в центре, а живут в приго-
роде.
subway [s bwei] n
1 подземный переход Cross by the subway. Перейдите по
подземному переходу.
2 амер. метро I don’t ride the subway late at night.
Я не езжу в метро поздно вечером.
succeed [səks d] v She succeeded in finding a good job. Ей
удаваться; иметь успех удалось найти хорошую работу.
success [səkses] n I wished her success with her studies.
успех Я пожелал ей успехов в учёбе.
 to be a success быть удачным, иметь
успех
The party was not a success. Вечеринка
не удалась.
such [s tʃ] adj такой Don’t be in such a hurry! Не спеши так!
He’s such a nice man. Он такой милый.
 such as такой как
People such as doctors need to study
for many years. Такие специалисты,
как врачи, должны учиться много
лет.
sudden [s dn] adj вне- There was a sudden storm, and we all got
запный wet. Неожиданно начался дождь, и мы
все вымокли.
suddenly [s dnli] adv Suddenly the doorbell rang. Вдруг в
вдруг, внезапно дверь позвонили.
suffer [s fə(r)] v стра- He is suffering from toothache. Он стра-
дать дает от зубной боли.
sugar 530

sugar [ʃυgə(r)] n сахар Do you have sugar in your tea? Вы по-


ложили сахар в чай?
Note: не имеет мн. числа; e. g. some sugar немного сахару; a bag
of sugar пакет сахара; a lump of sugar кусок сахара

sugar beet [ʃυgəb t]  fields of sugar beets поля сахарной


n сахарная свёкла свёклы
suggest [səest] v He suggested that we should go for a
предлагать, советовать swim. Он предложил пойти попла-
вать.
suggestion I don’t know what to buy for her birth-
[səestʃən] n предло- day — have you any suggestion? Не
жение, совет знаю, что купить ей на день рождения,
у тебя есть какое-нибудь предложе-
ние?
suit1 [s
t] n костюм He has a dark grey suit on. Он в тём-
но-сером костюме.
suit2 [s
t] v
1 удовлетворять, под- Does the climate suit you? Климат
ходить; быть удобным подходит вам?
2 быть к лицу The pink dress doesn’t suit me. Розовое
платье не идёт мне.
suitable [s
təbl] adj They’re trying to think of a suitable title
подходящий, годный for the book. Они подыскивают подхо-
дящее название для книги.
suitcase [s
tkeis] n She was putting her clothes into a suit-
чемодан case. Она складывала одежду в че-
модан.
sum [s m] n сумма She received the sum of one thousand
dollars. Она получила сумму в тысячу
долларов.
531 sunk

summer [s mə(r)] n Most people go on vacation in the


лето summer. Большинство людей берут
отпуск летом.
summit [s mit] n
1 вершина (горы) We were standing at the very summit of
the highest mountain in India. Мы сто-
яли на вершине самой высокой горы
Индии.
2 встреча глав госу- These measures were decided at a
дарств summit in July. Решение об этих ме-
рах было принято на саммите в июле.
sun [s n] n солнце You can’t spend all day just sitting in
the sun. Нельзя сидеть просто так на
солнце целый день.
sunburn [s nb:n] n She got a bad sunburn at the beach today.
солнечный ожог Она сильно сгорела сегодня на пляже.
sunburnt [s nb:nt] Mr Cooper looked fit and sunburnt.
adj загорелый Мистер Купер выглядел загоревшим
и подтянутым.
Sunday [s ndi] n вос- The stores are closed on Sundays. По
кресенье воскресеньям магазины закрыты.
sunflower [s n- Oil from sunflower seeds is used in
flaυə(r)] n подсолнух cooking. Масло из семян подсолнеч-
ника используется в кулинарии.
sung [s ŋ] past participle от sing
sunglasses She observed the goings-on from behind
[s nglsiz] n pl солн- her mirrored sunglasses. Она наблюда-
цезащитные очки ла за происходящим сквозь зеркаль-
ные очки.
sunk [s ŋk] past participle от sink II
sunlight 532

sunlight [s nlait] n This plant needs a lot of sunlight to grow


солнечный свет well. Этому растению для роста требу-
ется много солнца.
sunny [s ni] adj сол-  a sunny day солнечный день
нечный  the sunny side of the street солнечная
сторона улицы
sunrise [s nraiz] n The birds start to sing at sunrise. Птицы
восход солнца начинают петь на восходе солнца.
sunset [s nset] n за- The trees were black against the sunset.
кат, заход солнца На фоне заката деревья казались
чёрными.
sunshine [s nʃain] n The town was bathed in spring sunshine.
солнечный свет Город купался в весеннем солныш-
ке.
suntan [s ntn] n за- She got a good suntan on her vacation.
гар Во время своего отпуска она хорошо
загорела.
superior [s
piəriə(r)] Fresh coffee is superior to instant coffee.
adj лучший, превос- Свежесваренный молотый кофе пре-
ходный, высшего ка- восходит по вкусу и качеству раство-
чества римый кофе.
superlative I [s
p:-  the superlative degree грам. превос-
lətiv] adj превосход- ходная степень
ный
superlative II “Best” is the superlative of “good”.
[s
p:lətiv] n грам. «Best» — превосходная степень от
превосходная степень «good».
supermarket Go to the supermarket and get me some
[s
pəmkit] n боль- tea. Сходи в супермаркет и купи мне
шой универсам; су- чаю.
пермаркет
533 suppose

supper [s pə(r)] n What did you eat for supper? Что вы ели
ужин на ужин?
 to have (one’s) supper ужинать
We have supper at about seven o’clock.
Мы ужинаем примерно в семь.
supply I [səplai] v Can you supply me with information
(supplies, supplied, supp- about the accident? Ты можешь дать
lying) снабжать, обе- мне информацию об этом происше-
спечивать ствии?

supply II [səplai] n
1 снабжение The electricity supply has broken down.
Снабжение электроэнергией прекра-
тилось.
2 запас Mother always has a good supply of food
in the house. У мамы всегда в доме
хороший запас продуктов.
support I [səpt] v
1 держать, поддер- You support the bottom of the box
живать while I lift the top. Ты поддерживай
дно ящика, пока я буду поднимать
крышку.
2 содержать, помогать He has to support a large family. Ему
надо содержать большую семью.
3 поддерживать (мне- I supported her in the argument. Я под-
ние и т. п.) держал её в споре.

support II [səpt] n The proposal obtained no support. Пред-


поддержка ложение не получило поддержки.

suppose [səpəυz] v He’s supposed to be a good doctor. Го-


предполагать; пола- ворят, он хороший врач.
гать, считать You’re supposed to be in bed. Ты должен
уже быть в постели.
supposing 534

supposing [səpəυziŋ] Supposing it rains tomorrow, shall we


conj если still go on the picnic? А если завтра
будет дождь, мы всё равно пойдём на
пикник?
supreme [s
pr m] adj  the Supreme Court верховный суд
верховный
sure I [ʃυə(r)] adj уве- I’m sure that the key is in the drawer
ренный because I put it there this morning.
Я уверен, что ключ в ящике, потому
что я положил его туда сегодня утром.
 to be sure to не забывать (сделать
что-л.)
Be sure to lock the door when you leave.
Не забывай запирать дверь, когда
уходишь.
 to make sure подтверждать, уточнять;
удостовериться
I think the performance begins at seven
o’clock, but I’ll phone to make sure. Ду-
маю, представление начнётся в семь,
но я позвоню, чтобы это уточнить.
sure II [ʃυə(r)] adv ко- Will you come to the store with me? —
нечно Sure! Пойдёшь со мной в магазин? —
Конечно!
 for sure наверняка; точно
I don’t know the number for sure — I’ll
look in the telephone book. Я не знаю
номер точно, посмотрю в телефонном
справочнике.
surely [ʃυəli] adv ко- Surely you know where your brother
нечно, без сомнения works? Ты, конечно же, знаешь, где
работает твой брат?
535 swallow

surface [s:fis] n по- Glass has a smooth surface. У стекла


верхность гладкая поверхность.
surfing [s:fiŋ] n сёр- The simple fact is that, for most people,
финг surfing is too expensive. Простой факт,
что для большинства людей сёрфинг
очень дорогое удовольствие.
surgeon [s:ən] n A plastic surgeon successfully rebuilt his
хирург nose. Пластический хирург успешно
выправил ему нос.
surname [s:neim] n Smith is a very common English surname.
фамилия Смит — очень распространённая ан-
глийская фамилия.
surprise I [səpraiz] n To my surprise, his plan succeeded.
удивление К моему удивлению, его план удался.
He looked at me in surprise. Он удив-
лённо посмотрел на меня.
surprise II [səpraiz] You surprise me! Ты меня поражаешь!
v удивлять, поражать  to be surprised удивляться
I’m surprised to hear it. Я удивился,
услышав это.
 to look surprised иметь удивлённый вид
surround [səraυnd] v We are surrounded by dangers. Мы
окружать окружены опасностью.
suspect [səspekt] v I suspect that she is ill, but I’m not sure.
подозревать Подозреваю, что она больна, но не
уверен в этом.
suspicion [səspiʃn] n I have a suspicion that he is lying. У меня
подозрение такое подозрение, что он лжёт.
swallow 1 [swɒləυ] n A swallow is a small bird with pointed
ласточка wings and a forked tail. Ласточка – это
маленькая птица с острыми крылья-
ми и раздвоенным хвостом.
swallow 536

swallow 2 [swɒləυ] v I can’t swallow these tablets without a


глотать drink of water. Я не могу проглотить
эти таблетки, не запив водой.
swam [swm] past tense от swim I
swan [swɒn] n лебедь Black and white swans glided graciously
on the surface of the lake. Чёрные и бе-
лые лебеди грациозно скользили по
поверхности озера.
swarm [swm] n рой  a swarm of bees пчелиный рой
swear [sweə(r)] v (past He swears that he’s telling the truth. Он
tense swore; past participle клянётся, что говорит правду.
sworn) клясться
sweat [swet] n пот Wipe the sweat off your brow. Вытри
пот со лба.
sweater [swetə(r)] n Her mother knitted her a sweater. Мать
свитер связала ей свитер.
sweep [sw p] v (past She swept the floor with a broom. Она
tense и past participle подмела щёткой пол.
swept) мести, подме-  to sweep up убирать метлой, сметать
тать In the autumn we sweep up the fallen
leaves in the garden. Осенью мы сме-
таем в саду опавшие листья.
sweet [sw t] adj
1 сладкий My coffee is too sweet — I put two spoon-
fuls of sugar in it. Мой кофе слишком
сладкий: я положил две полных ложки
сахара.
2 милый, приятный What a sweet girl! Какая милая де-
вушка!
sweets [sw ts] n pl He likes sweets. Он любит сладкое.
конфеты; сладости
537 swing

swept [swept] past tense и past participle от sweep


swift [swift] adj ско-  swift running быстрый бег
рый, быстрый  a swift reply быстрый ответ
swim I [swim] v She’s learning to swim. Она учится
(swimming; past tense плавать.
swam; past participle  to go swimming идти купаться
swum) плавать, ку- Let’s go swimming this afternoon. Пой-
паться дёмте купаться после обеда.
swim II [swim] n:  to go for a swim идти купаться
Let’s go for a swim. Пойдём искупаемся.
 to have a swim купаться, плавать
It’s too cold to have a swim. Слишком
холодно для купания.
swimmer [swimə(r)] She’s a strong swimmer. Она очень
n пловец сильная пловчиха.
swimming [swimiŋ] n Swimming is my favourite sport. Плава-
плавание ние — мой любимый вид спорта.
swimming pool Our school has an indoor swimming
[swimiŋp
l] n плава- pool. У нас в школе есть плавательный
тельный бассейн бассейн.
swimsuit [swims
t] n I’m going on holiday so I need some
купальный костюм new outfits and a swimsuit. Я собира-
юсь в отпуск, так что мне нужны но-
вые платья и купальник.
swing I [swiŋ] v (past ten-
se и past participle swung)
1 качаться They were swinging on the gate. Они
раскачивались на воротах.
2 размахивать; качать He swung his arms. Он размахивал
руками.
swing 538

swing II [swiŋ] n ка- The little girl wanted to go on the swing.


чели Девочка хотела пойти на качели.
switch I [switʃ] n вы- The light switch is behind the door. Вы-
ключатель ключатель за дверью.
switch II [switʃ] v:  to switch on включать
Switch on the radio. Включи радио.
 to switch off выключать
He forgot to switch off his car lights. Он
забыл выключить фары автомобиля.
sword [sd] n шпага A stranger thrust his sword into his
chest. Незнакомец проткнул шпагой
ему грудь.
swore [sw(r)] past tense от swear
sworn [swn] past participle от swear
swum [sw m] past participle от swim I
swung [sw ŋ] past tense и past participle от swing I
syllable [siləbl] n слог The word “big” has one syllable and the
word “orange” has two syllables. Слово
«big» состоит из одного слога, а слово
«orange» — из двух слогов.
symbol [simbl] n сим-  mathematical symbols математиче-
вол ские символы
 phonetic symbols фонетические сим-
волы
sympathy [simpəθi] n He pressed her hand in sympathy. Он
сочувствие сжал её руку в знак сочувствия.
synonym [sinənim] n “Sad” and “unhappy” are synonyms.
синоним Слова «sad» и «unhappy» — синонимы.
syringe [sirin] n  a disposable syringe одноразовый
шприц шприц
539 table

syrup [sirəp] n сироп Tinned fruit usually has a lot of syrup


with it. В консервированных фруктах
обычно много сиропа.

system [sistəm] n си- He has a special system for organizing his


стема record collection. У него своя система
классификации звукозаписей.
 the railway system сеть железных
дорог

T
T, t [t ] 20-я буква английского алфавита
table [teibl] n
1 стол  a kitchen table кухонный стол
 a billiard table бильярдный стол
Let me help you clear the table. Давайте
я помогу вам убрать со стола.
When we arrived at the restaurant we
asked for a table for 2 in a corner. В ре-
сторане мы попросили столик в углу
на двоих.
 at table за столом (во время еды)
It is bad manners to blow your nose at
table. Очень дурная манера сморкать-
ся за столом.
 to lay the table накрывать на стол
Can you lay the table please? Накрой,
пожалуйста, на стол.
2 таблица  a table of weights and measures таблица
мер и весов
 multiplication table таблица умно-
жения
tablecloth 540

tablecloth [teiblklɒθ] This is the wrong side of the tablecloth.


n скатерть Это изнаночная сторона скатерти.
tablespoon [teibl-  a tablespoon of sugar столовая ложка
sp
n] n столовая сахара
ложка; сервировочная
ложка
tablet [tblit] n та-  two tablets of aspirin две таблетки
блетка аспирина
tact [tkt] n такт, так- The incident should have been handled
тичность with more tact by the police. Этим слу-
чаем полиции следовало заниматься
с большим тактом.
tactful [tktfl] adj так- He wrote me a tactful letter when I lost
тичный my job. Когда я потерял работу, он
прислал мне сочувственное пись-
мо.
tactless [tktlis] adj He had alienated many people with his
бестактный tactless remarks. Из-за его бестактных
замечаний у него ухудшились отно-
шения со многими людьми.
tag [tg] n ярлык, бир- I looked at the price tag to see what the
ка dress cost. Я посмотрела на ярлык,
чтобы узнать, сколько стоит платье.
tail [teil] n хвост Some birds have very long tails. Есть
птицы с очень длинными хвостами.
take [teik] v (past tense
took; past participle Who has taken my bicycle? Кто взял мой
taken) велосипед?
1 брать, взять  to take a seat садиться
 to take a bus садиться на автобус
541 take

2 делать (что-л.), со- You should go and take a rest. Вам сле-
вершать (что-л.) дует отдохнуть.
3 принимать пищу Has she taken her medicine? Она при-
няла своё лекарство?
4 требовать (времени, That dress will take four metres of cloth.
сил и т. п.) На это платье нужно четыре метра
ткани.
 to take after быть похожим, пойти
в (кого-л.)
He takes after his father. Он похож на
своего отца.
 to take away забирать; отнимать
I took the knife away from the baby.
Я отобрал у ребёнка нож.
 to take care of заботиться
Who is taking care of the children? Кто
смотрит за детьми?
 to take down записывать
She took down my address. Она запи-
сала мой адрес.
 to take for принимать за
I took him for a clever boy at first, but
now I think he’s rather stupid. Вначале
я принимал его за умного парня, но
сейчас вижу, что он довольно глуп.
 to take smth for granted само собой
разумеется
 to take off взлетать
The aeroplane took off an hour late. Са-
молёт взлетел с часовым опозданием.
 to take smth off снимать (одежду)
He took off all his clothes. Он снял всю
одежду.
taken 542

 to take up занимать (место)


That big table takes up too much room.
Этот большой стол занимает слишком
много места.
taken [teikən] past participle от take
takeoff [teikɒf] n We expect takeoff to be at 12 o’clock.
взлёт, вылет Мы рассчитываем, что вылетим в
двенадцать часов.
tale [teil] n сказка, рас-  a tale about the hare and the wolf сказка
сказ о зайце и волке
talent [tlənt] n талант She has a talent for painting. У неё та-
лант к живописи.
talk I [tk] n разговор, Her brother and I had a long talk. Мы с
беседа её братом долго беседовали.
talk II [tk] v говорить, What were you talking about? О чём вы
беседовать, разгова- разговаривали?
ривать Stop talking! Перестаньте разговари-
вать!
 to talk over обговаривать, обсуждать
talkative [tkətiv] adj He suddenly became very talkative,
словоохотливый, раз- his face slightly flushed, his eyes much
говорчивый brighter. Внезапно он разговорился,
его глаза заблестели, лицо порозо-
вело.
tall [tl] adj высокий  a tall building высокое здание
 a tall boy высокий мальчик
Can you see that tall tree over there?
Видишь вон там высокое дерево?
tame I [teim] adj руч-  a tame fox ручная лиса
ной, приручённый
543 tape recorder

tame II [teim] v приру- He tames lions for the circus. Он укро-


чать; укрощать щает львов для цирка.
tan [tn] n загар She has a deep tan from spending so
much time at the beach. У неё сильный
загар, потому что она так много вре-
мени проводит на пляже.
tangerine [tnər n] The salad would have been better
n мандарин without tangerines. Салат был бы луч-
ше без мандаринов.
tangible [tnəbl] adj There should be some tangible evidence
осязаемый; ощутимый that the economy is starting to recover.
Должны быть какие-то ощутимые
подтверждения того, что экономика
начала восстанавливаться.
tap [tp] n кран Don’t leave the taps running. Не остав-
ляй краны открытыми.
tape [teip] n
1 лента The books were all tied up with tape. Все
книги были связаны лентой.
2 клейкая лента Put this note up on the door with a piece
of tape. Прикрепи эту записку к двери
клейкой лентой.
3 магнитная лента Have you heard this tape? Ты слышал
эту запись?
tape measure Use a steel tape measure to measure the
[teipmeə(r)] n изме- dimensions of the room. Возьми сталь-
рительная лента ную рулетку, чтобы измерить разме-
ры комнаты.
tape recorder He recorded the radio programme on his
[teiprikdə(r)] n маг- tape recorder. Он записал радиопере-
нитофон дачу на магнитофон.
target 544

target [tgit] n ми- This book will be the target of bitter


шень criticism. Эта книга явится мишенью
для острой критики.
tart [tt] n пирог; торт Have some more apple tart. Берите ещё
яблочного пирога.
task [tsk] n задача, Mother set me the task of sweeping the
задание floors. Мама дала мне задание подме-
сти полы.
taste I [teist] n вкус This ice cream has no taste at all. У это-
го мороженого совсем нет никакого
вкуса.
taste II [teist] v
1 чувствовать вкус, I can taste onions in this dish. Я чув-
ощущать вкус ствую в этом блюде лук.
2 иметь вкус This tea tastes too sweet. Этот чай слиш-
ком сладкий.
3 пробовать The cook tasted the soup to see if it had
enough salt. Повар попробовал суп,
чтобы проверить, достаточно ли в
нём соли.
taught [tt] past tense и past participle от teach
tax [tks] n налог  income tax подоходный налог
No one likes paying taxes. Никто не
любит платить налоги.
taxi [tksi] n такси Let’s take a taxi. Давай возьмём такси.
tea [t ] n чай I never drink weak tea. Я не пью сла-
бый чай.
teabag [t bg] n па- Unfortunately I have tea only in teabags.
кетик чая К сожалению, у меня чай только в
пакетиках.
545 tear

teach [t tʃ] v (past tense He taught me how to drive. Он учил


и past participle taught) меня водить машину.
учить; обучать; пре- She teaches French in our school. Она
подавать преподаёт в нашей школе француз-
ский.
teacher [t tʃə(r)] n He is our English teacher. Он наш учи-
учитель; преподава- тель английского.
тель
teacup [t k p] n чай- Take a teacup of flour. Возьми чашку
ная чашка муки.
team [t m] n команда She plays for the school team. Она игра-
(спортивная) ет за школьную команду.
teapot [t pɒt] n зава- Put some tea into the teapot and add
рочный чайник boiling water. Насыпь немного чаю в
чайник и налей кипятку.
tear1 [tiə(r)] n слеза Her eyes filled with tears. Её глаза на-
полнились слезами.
 to burst into tears расплакаться
He burst into tears. Вдруг он распла-
кался.
tear 2 [teə(r)] v (past
tense tore; past participle
torn)
1 рвать, разрывать I tore the letter into little pieces. Я порвал
письмо на мелкие кусочки.
 to tear up рвать на куски
They tore up the old newspapers. Они
порвали старые газеты на куски.
2 вырывать, срывать The little boy tore a page out of his
brother’s book. Мальчик вырвал лист
из книги своего брата.
tease 546

tease [t z] v дразнить At school, the other children always


teased me because I was fat. В школе
ребята дразнили меня, потому что я
был толстый.
tea service [t s:vis]  a bone china tea service чайный сер-
n чайный сервиз виз из костяного фарфора
teaspoon [t sp
n] n He wants three teaspoons of sugar in his
чайная ложка coffee. Он хочет три ложки сахара в
свой кофе.
tea trolley [t trɒli] n A lady comes round the office with a
сервировочный сто- tea trolley in the afternoon. В середине
лик дня сотрудница возила по офису сер-
вировочный столик с чаем.
teddy bear His favourite toy was a yellow teddy
[tedibeə(r)] n игру- bear. Его любимой игрушкой был
шечный медведь жёлтый медведь.
teenager [t neiə(r)] He liked loud music when he was a
n подросток teenager. Когда он был подростком,
ему нравилась громкая музыка.
teeth [t θ] pl от tooth
telegram [teligrm] n Send a telegram to your mother. Пошли
телеграмма телеграмму своей матери.
telegraph [teligrf] n Telegraph was used more often before
телеграф the invention of telephone. Телегра-
фом чаще пользовались до изобрете-
ния телефона.
telephone I [telifəυn] You’re wanted on the telephone. Вас
n телефон зовут к телефону.
 to answer the telephone отвечать на
телефонный звонок
547 tell

Can you answer the telephone for me —


I’m busy now. Снимите телефонную
трубку, пожалуйста, я сейчас занят.
 to be on the telephone говорить по
телефону
He is on the telephone just now. Он
сейчас разговаривает по телефону.
telephone II [telifəυn] Your sister telephoned yesterday. Вчера
v звонить по телефону звонила ваша сестра.
telephone box [teli- Some time ago there were more tele-
fəυnbɒks] n телефон- phone boxes in the streets. Некоторое
ная будка время назад на улицах было больше
телефонных будок.
telephone directory This telephone directory is old. Этот те-
[telifəυndirektəri] n те- лефонный справочник старый.
лефонный справочник
telephone number What’s your telephone number? Какой
[telifəυnn mbə(r)] n у тебя номер телефона?
номер телефона
television [telivin] n
1 телевидение He spoke on television last night. Вчера
вечером он выступал по телевидению.
2 телевизор Turn off the television — that programme
is awful! Выключи телевизор, эта пе-
редача отвратительна!
television set [teli- We bought a new television set. Мы
vinset] n телевизор купили новый телевизор.
tell [tel] v (past tense Has she told you her new address? Она
и past participle told) сообщила тебе свой новый адрес?
говорить, сказать; со-
общать, рассказывать
temperature 548

temperature [temp- I want to take your temperature. Я хочу


rətʃə(r)] n температура измерить твою температуру.
He’s in bed with a temperature. Он в
постели с температурой.
ten [ten] num десять He bought ten oranges. Он купил десять
апельсинов.
tender [tendə(r)] adj  a tender mother нежная мать
нежный; ранимый  tender meat нежное мясо
 in tender age в нежном возрасте
tennis [tenis] n теннис Can you play tennis? Ты умеешь играть
в теннис?
 table tennis настольный теннис
tense [tens] n грам.  the present tense настоящее время
время  the past tense прошедшее время
tent [tent] n палатка His tent was blown down by the wind. Его
палатку повалило ветром.
tenth [tenθ] adj де- Her tenth birthday is on Wednesday.
сятый В среду ей десять лет.
term [t:m] n
1 срок He was sent to prison for a five-year term.
Его посадили в тюрьму на пять лет.
2 семестр The summer term runs from April to
July. Летний семестр длится с апреля
по июль.
 terms pl условия (соглашения)
What are the terms of the peace treaty?
Каковы условия мирного договора?
 to be on good terms We’re on good terms with our neighbours.
with smb быть в хо- Мы в хороших отношениях с нашими
роших отношениях с соседями.
кем-л.
549 text file

terminal [t:minl] n
1 конечная станция; We met up at the bus terminal. Мы
вокзал; аэровокзал встретились на автовокзале.
2 вчт. терминал Carl sits at a computer terminal 40 hours
a week. Карл сидит за терминалом
сорок часов в неделю.
terrible [terəbl] adj He had a terrible accident. Он попал в
страшный, ужасный страшную аварию.
terribly [terəbli] adv These chocolates are terribly expensive.
разг. очень, ужасно Эти шоколадные конфеты жутко
дорогие.
terror [terə(r)] n ужас,  a terror of the dark боязнь темноты
страх She screamed in terror. Она закричала
от ужаса.
test I [test] n испыта- He passed his driving test. Он сдал эк-
ние, проверка, кон- замен по вождению.
трольная работа
test II [test] v испыты- They tested the brakes of the car. Они
вать, проверять проверили в машине тормоза.
text [tekst] n текст The newspaper printed the full text of
the interview. В газете напечатали
полный текст интервью.
textbook [tekstbυk] n  a history textbook учебник по исто-
учебник рии
text editor [tekstedi-  one of the best HTML text editors avail-
tə(r)] n вчт. тексто- able один из лучших имеющихся в на-
вый редактор личии текстовых редакторов HTML
text file [tekstfail] n The program allows you to import text
вчт. текстовый файл files from other word processors. Про-
грамма позволяет переносить тек-
стовые файлы с других процессоров.
text processing 550

text processing  computer programs of text processing


[tekstprəυsesiŋ] n вчт. компьютерная программа обработки
обработка текста текста
than [ðən; ðn] conj My house is bigger than yours. Мой дом
чем больше, чем твой.
thank [θŋk] v благо- I must thank him for his present. Я дол-
дарить жен поблагодарить его за подарок.
thankful [θŋkfl] adj I was thankful for his advice. Я был бла-
благодарный годарен ему за совет.
thanks [θŋks] n pl Thanks for your help. Спасибо за по-
благодарность мощь.
 thanks to благодаря
I stopped the car very quickly, thanks to
the good brakes. Благодаря хорошим
тормозам я легко остановил машину.
that I [ðt; ðət] adj (pl Who is that man? Кто этот человек?
those) тот, этот Look at those men there. Взгляни на тех
людей вон там.
that II [ðt; ðət] pron
(pl those)
1 то, тот This house isn’t as big as that. Этот дом
не такой большой, как тот.
2 который Where is the letter that he sent you? Где
письмо, которое он прислал тебе?
that III [ðt; ðət] conj She was so happy, that she cried. Она
что была так счастлива, что заплакала.
 so that чтобы
She packed the glass in straw so that it
wouldn’t break. Она упаковала зеркало
в солому, чтобы оно не разбилось.
that’d [ðtəd] = that would
551 theme

that’ll [ðtl] = that will


that’s [ðts] = that is
thaw [θ] v таять Leave frozen food to thaw before cooking.
Разморозь продукты, прежде чем го-
товить.
the I [ðə;ð ] опреде- Where’s the package which came today?
лённый артикль; как Где тот пакет, что принесли сегодня?
правило не переводит- The sun was shining. Светило солнце.
ся; иногда переводится The streets are crowded at Christmas. На
указательными место- Рождество улицы полны людей.
имениями этот, тот
the II [ðə;ð ] adv:  the... the чем... тем
The more he has, the more he wants.
Чем больше он имеет, тем больше
хочет иметь.
Note: употребляется при сравнении

theatre [θiətə(r)] n We’re going to the theatre tonight. Се-


театр годня вечером мы идём в театр.
their [ðeə(r)] adj их; Here’s their house. Вот их дом.
свой They were eating their dinner. Они
обедали.
theirs [ðeəz] pron их Which window is theirs? Которое окно
их?
He’s a friend of theirs. Он один из их
друзей.
Note: в качестве определения не употребляется
them [ðem; ðəm] косв. падеж от they
theme [θ m] n тема The same themes run through all her
novels. Во всех её романах одни и те
же темы.
themselves 552

themselves [ðəm-
selvz] pron
1 себя; -ся, -сь They fell and hurt themselves. Они упа-
ли и ушиблись.
 (all) by themselves одни; сами
They did it all by themselves. Они сами
это сделали.
2 употребляется для The doctors were ill themselves. Врачи
усиления сами сами заболели.
then I [ðen] adv
1 тогда; в то время You were at college then. Ты тогда был
в колледже.
2 затем, потом He sat down and then they were served
coffee. Он сел, и тогда им подали кофе.
then II [ðen] conj тогда, If you don’t like fish then you’ll have to
в таком случае eat meat. Если тебе не нравится рыба,
тогда тебе придётся есть мясо.
there [ðeə(r)] adv там; We’ll soon arrive there. Мы скоро туда
туда приедем.
there’s [ðeəz] = there is
these [ð z] pl от this
they [ðei] pron (косв. They arrive on Monday. Они приезжа-
падеж them) они ют в понедельник.
 they say говорят
They say it’s going to be hot. Говорят,
наступает жара.
they’d [ðeid] = they would; they had
they’ll [ðeil] = they will
they’re [ðeiə(r)] = they are
they’ve [ðeiv] = they have
553 thin

thick [θik] adj


1 толстый  a thick slice of cake толстый кусок
пирога
This orange has a very thick skin. У этого
апельсина очень толстая кожура.
2 густой  a thick forest густой лес
 thick hair густые волосы
The lawn was covered with thick grass.
Лужайка была покрыта густой травой.
3 тягучий, густой  a bowl of good thick soup миска хоро-
шего густого супа
thief [θ f] n (pl thieves) Thieves broke into the store and stole 100
вор watches. В магазин забрались воры и
украли сто наручных часов.
thieves [θ vz] pl от thief
thimble [θimbl] n на-  a silver thimble серебряный напёр-
пёрсток сток
thin [θin] adj
1 тонкий  a thin slice of bread тонкий ломтик
хлеба
 a thin sheet of paper тонкий лист
бумаги
 thin mist лёгкий туман
 thin curtains прозрачные занавески
2 худой His legs are very thin. У него очень
тонкие ноги.
3 негустой, редкий  thin grass редкая трава
 thin hair редкие волосы
4 жидкий  thin soup жидкий суп
Add water until the paint is thin. Лей
воду, пока краска не станет жидкой.
thing 554

thing [θiŋ] n
1 вещь, предмет What are those things on the table? Что
это за вещи на столе?
 not a thing ничто, ничего
 things pl личные вещи; принадлеж-
ности
Have you brought your things? Ты за-
хватил свои вещи?
2 дело; обстоятель- How are things going? Как дела?
ство Don’t take things so seriously. Не при-
нимай всё так всерьёз.
3 употребляется по Poor thing, he’s been ill all winter. Бед-
отношению к людям няга, он проболел всю зиму.
или животным; носит There wasn’t a living thing in the woods.
эмоциональный харак- В лесу не было ни одной живой души.
тер
think [θiŋk] v (past tense
и past participle thought)
1 думать Think before you answer the question.
Прежде чем отвечать на вопрос,
подумай.
Let me think. Дайте подумать.
 to think of smth думать о чём-л.
He’s thinking of going to live in Canada.
Он подумывает о переезде в Канаду.
 to think over обдумывать
Think it over, and give me your answer
tomorrow. Обдумай это и дай мне
завтра ответ.
2 считать, полагать I think she is prettier than her sister.
Я думаю, она красивее своей сестры.
third [θ:d] adj третий His brother is in his third year. Его брат
учится на третьем курсе.
555 thoroughly

thirsty [θ:sti] adj:  to be thirsty испытывать жажду,


хотеть пить
Give me a glass of water because I’m thirsty.
Дай мне стакан воды, я хочу пить.
thirteen [θ:t n] num He is thirteen. Ему тринадцать лет.
тринадцать
thirteenth [θ:t nθ] She came thirteenth in the race. Она
adj тринадцатый была тринадцатой в забеге.
thirtieth [θ:tiəθ] adj It was her thirtieth birthday last week.
тридцатый На прошлой неделе ей исполнилось
тридцать лет.
thirty [θ:ti] num трид- She has thirty pairs of shoes. У неё трид-
цать цать пар обуви.
this I [ðis] adj (pl these) Look at this dress. Взгляни на это платье.
этот I saw him this morning. Я видел его
этим утром.
this II [ðis] pron (pl How much is this? Сколько это стоит?
these) это Is this what you want? Это то, что ты
хочешь?
thorn [θn] n шип, Roses have thorns. У роз есть шипы.
колючка
thorny [θni] adj ко-  a thorny plant колючее растение
лючий
thorough [θ rə] adj She gave the room a thorough cleaning.
тщательный, полный Она тщательно убрала в комнате.
thoroughly [θ rəli]
adv
1 тщательно He cleaned the room thoroughly. Он
тщательно убрал комнату.
2 полностью, совер- He’s thoroughly honest. Он совершенно
шенно честен.
those 556

those [ðəυz] pl от that I и II


though I [ðəυ] adv од- He said he would come; he didn’t though.
нако, тем не менее Он сказал, что придёт, однако не
пришёл.
though II [ðəυ] conj Though she was in a hurry, she stopped
хотя to talk. Хотя она спешила, она остано-
вилась поболтать.
 as though как будто
He frowned as though he didn’t
understand. Он нахмурился, как буд-
то не понял.
thought1 [θt] n раз- I have no thought of annoying you.
мышление; мысль, У меня и в мыслях не было беспоко-
идея ить тебя.
thought2 [θt] past tense и past participle от think
thoughtful [θtfl] adj
1 задумчивый She had a thoughtful look on her face. У неё
на лице было задумчивое выражение.
2 внимательный It was thoughtful of him to meet us at
the station. Как внимательно было с
его стороны встретить нас на вокзале.
thousand [θaυznd] I paid two thousand dollars for it. Я упла-
num, n тысяча тил за это две тысячи долларов.
thread I [θred] n нит-  a reel of silk thread катушка шёлковых
ка, нить ниток
 a needle and thread иголка с ниткой
I need some strong thread to sew on my
button. Мне нужна крепкая нитка,
чтобы пришить пуговицу.
thread II [θred] v вде- Can you thread this needle for me? Вдень
вать нитку (в иголку) мне, пожалуйста, нитку в иголку.
557 throw

three [θr ] num три Can you see me at three (o’clock)?


Встретимся в три (часа)?
threw [θr
] past tense от throw
thrill [θril] v взволно- We were thrilled at this news. Мы были
вать, потрясти потрясены этой новостью.

thriller [θrilə(r)] n She had always wanted to write a spy


триллер thriller. Она всегда хотела написать
шпионский триллер.
throat [θrəυt] n горло I have a sore throat. У меня болит горло.
He held her by the throat. Он держал
её за горло.
through I [θr
] prep He went through the door. Он вошёл
через, сквозь в дверь.
I must travel through the night. Мне
придётся ехать ночью.
through II [θr
] adv He slept the whole night through. Он
насквозь проспал всю ночь.
 to be through закончить
When will you be through with your
work? Когда ты закончишь свою
работу?
throw [θrəυ] v (past She threw the letter into the wastebas-
tense threw; past parti- ket. Она бросила письмо в мусорную
ciple thrown) бросать, корзину.
кидать  to throw away выбрасывать
She threw away all her old clothes. Она
выбросила всю свою старую одежду.
 to throw open распахнуть
He threw the door open. Он распахнул
дверь.
thrown 558

 to throw out выкидывать; избав-


ляться
When he couldn’t pay for the meal, he
was thrown out of the restaurant. Ког-
да он не смог заплатить за еду, его
вышвырнули из ресторана.
We’re throwing out this old carpet. Мы
выбрасываем этот старый ковёр.
thrown [θrəυn] past participle от throw
thumb [θ m] n боль- He hit his thumb with the hammer. Он
шой палец (руки) ударил молотком по большому пальцу.
thunder I [θ ndə(r)] After the lightning came the thunder.
n гром Вслед за молнией прогремел гром.
thunder II [θ ndə(r)] The train thundered through the station.
v греметь Поезд прогрохотал мимо станции.
thunderstorm We were caught on the mountain by a
[θ ndəstm] n гроза thunderstorm. На горе нас захватила
гроза.
Thursday [θ:zdi] n She was sick last Thursday. В прошлый
четверг четверг ей нездоровилось.
ticket [tikit] n билет  a train ticket билет на поезд
 a single ticket билет в один конец
 a return ticket обратный билет
 a cinema ticket билет в кино
He bought a ticket at the railway station.
Он купил билет на железнодорожной
станции.
Admission by tickets only. Вход только
по билетам.
tide [taid] n морской Strong tides make swimming dangerous.
прилив и отлив При сильных приливах и отливах
купаться опасно.
559 till

tidy [taidi] adj опрят-  a tidy room опрятная комната


ный, аккуратный  a tidy boy аккуратный мальчик
tie I [tai] n галстук He wore a blue tie with white spots.
На нём был синий галстук в белую
крапинку.
 ties pl узы
 family ties семейные узы
 the ties of friendship узы дружбы
tie II [tai] v (ties, tied, Please tie a firm knot. Пожалуйста,
tying) связывать, при- завяжи крепкий узел.
вязывать  to tie smb up связывать кого-л.
The robbers tied up the shopkeeper. Гра-
бители связали хозяина лавки.
 to tie smth up перевязывать что-л.
I tied up the parcel. Я перевязал пакет
верёвкой.
tiger [taigə(r)] n тигр The zookeeper was mauled to death by
a tiger. Владельца зоопарка загрыз
тигр.
tight [tait] adj тугой; Her shoes are too tight. Её туфли слиш-
плотный; тесный ком тесные.
tights [taits] n pl кол-  a pair of tights колготки
готки
till I [til] prep до I won’t be home till nine o’clock. До
девяти меня не будет дома.
He worked from morning till night. Он
работал с утра до вечера.
till II [til] conj до тех пор We’ll wait till the rain stops. Мы будем
пока (не), пока (не) ждать, пока дождь не кончится.
Just sit here till I come back. Просто
сиди здесь, пока я не вернусь.
time 560

time [taim] n
1 время You don’t need to hurry — you have
plenty of time. Тебе не нужно спешить,
у тебя полно времени.
 at what time в котором часу
 at the time в это время
 by the time к тому времени
 at the same time в одно и то же время,
в то же время
 in time вовремя, в последнюю ми-
нуту
 on time по расписанию
The train arrived on time. Поезд прибыл
по расписанию.
 in no time очень быстро
She was very thirsty and drank her milk
in no time. Ей очень хотелось пить, и
она выпила своё молоко одним духом.
 it’s time пора, время
It’s dinner time — I’m hungry. Время
обедать — я голоден.
 to have a good time хорошо провести
время
We had a good time at the party. Мы
хорошо повеселились на вечеринке.
2 раз That’s the last time I’ll ask you to sing
a song. Это последний раз, когда я
прошу тебя спеть.
timer [taimə(r)] n тай-  an electronic timer электронный
мер таймер
timetable [taimteibl] Look up the trains to Paris in the time-
n расписание table. Посмотри в расписании поезда
на Париж.
561 tired

timid [timid] adj роб- That timid boy won’t talk to anyone.
кий Этот робкий мальчуган ни с кем не
разговаривает.
tin [tin] n
1 олово There used to be tin mines all around
this area. В этом районе раньше были
оловянные рудники.
2 консервная банка  a tin of sardines банка сардин
tinned [tind] adj кон-  tinned peaches консервированные
сервированный персики
tiny [taini] adj малень-  a tiny baby крошечный младенец
кий, крошечный This plant has tiny blue flowers. У этого
растения крошечные голубые цве-
точки.
tip [tip] n кончик  the tips of one’s fingers кончики
чьих-л. пальцев
She touched the rag with the tips of her
fingers. Она потрогала ковёр кончи-
ками пальцев.
tiptoe [tiptəυ] n:  on tiptoe на цыпочках
He entered the room on tiptoe. Он во-
шёл в комнату на цыпочках.
tired [taiəd] adj уста- The tired boy fell asleep at once. Устав-
лый ший мальчик сразу же уснул.
 to be tired устать
I’m tired — I’ll go to bed. Я устал и
отправляюсь спать.
 to be tired of утомляться, пресы-
щаться
I’m tired of your stupid conversation.
Я устал от твоей глупой болтовни.
tissue 562

tissue [tiʃ
] n бумаж- She kept a box of tissues in her car. У неё
ный носовой платок; всегда с собой в машине коробка бу-
косметическая сал- мажных носовых платков.
фетка

title [taitl] n название, What’s the title of that book you’re


заглавие reading? Как называется книга, кото-
рую вы читаете?

to1 [t
; tə] prep
1 указывает на место He went to the station. Он шёл на
или направление дви- станцию.
жения к, на, в Take one step to the left. Сделай один
шаг влево.
2 указывает на лицо, I gave the book to my brother. Я отдал
по отношению к ко- книгу брату.
торому что-л. совер- To my shame, I completely forgot our
шается date. К своему стыду, я совершенно
забыл о нашем свидании.
3 указывает на связь She’s an assistant to the Vice President.
между людьми или пред- Она помощник вице-президента.
метами
4 употребляется при I prefer butter to margarine. Я предпо-
сравнении читаю масло маргарину.
5 при обозначении вре-  from Monday to Friday с понедельни-
мени ка до пятницы

to2 [t
; tə] частица
1 употребляется при They tried to run away. Они попытались
инфинитиве; не пере- убежать.
водится
2 употребляется вмес- I intended to do it, but forgot to. Я соби-
то инфинитива, что- рался сделать это, но забыл.
бы избежать повто-
рения
563 toilet paper

toast [təυst] n тост  two slices of buttered toast два тоста,


(подсушенный кусочек намазанных маслом
хлеба) Do you want toast and coffee for your
breakfast? Хотите на завтрак кофе и
тосты?
Note: не имеет мн. числа
toaster [təυstə(r)] n Put these slices of bread in the toaster.
тостер Положи эти кусочки хлеба в тостер.
We must get the toaster fixed — the
toast keeps coming out burned. Нам
нужно починить тостер: хлеб в нём
подгорает.
today [tədei] adv се- What’s the date today? Какое сегодня
годня число?
Today is my birthday. Сегодня мой день
рождения.
toe [təυ] n палец на He stopped on my toe. Он наступил
ноге мне на ногу.
 big toe большой палец ноги
 little toe мизинец ноги
together [təgeðə(r)] Let’s go to the cinema together. Пойдём
adv вместе вместе в кино.
Tie the two chairs together. Свяжи два
стула вместе.
toilet [tɔilit] n туалет This toilet isn’t working. Этот туалет
не работает.
I have to go to the toilet. Мне надо в
туалет.
toilet paper She bought perfumed toilet paper. Она
[tɔilitpeipə(r)] n туа- купила ароматизированную туалет-
летная бумага ную бумагу.
told 564

told [təυld] past tense и past participle от tell


tomato [təmtəυ] n Put a few tomatoes in the salad. Положи
томат, помидор в салат несколько помидоров.
tomorrow [təmɒrəυ] Can you meet me tomorrow? Сможешь
adv завтра встретить меня завтра?
Tomorrow is his birthday. Завтра его
день рождения.
 the day after tomorrow послезавтра
tongue [t ŋ] n
1 язык The doctor asked me to put out my
tongue. Доктор попросил меня пока-
зать язык.
 to hold one’s tongue замолчать, про-
молчать
Hold your tongue! Замолчи!, Помолчи!
2 речь, язык  one’s native tongue родной язык
tonight [tənait] adv I’m going to a party tonight. Сегодня я
сегодня вечером иду в гости.
tonne [t n] n тонна  65.5 million tonnes of coal шестьде-
сят пять с половиной миллионов
тонн угля
too [t
] adv
1 тоже, также He had some cake and I had some too.
Он съел пирожок, и я тоже.
2 слишком That question is too hard — I can’t answer
it. Этот вопрос слишком трудный, я не
могу на него ответить.
took [tυk] past tense от take
tool [t
l] n инструмент A hammer is a tool for knocking nails.
Молоток — инструмент для забива-
ния гвоздей.
 a box of tools ящик с инструментами
565 torn

tooth [t
θ] n (pl teeth) He had to have a tooth out. Ему надо
зуб было удалить зуб.
toothache [t
θeik] n I’ve got a toothache. У меня болит зуб.
зубная боль
toothbrush [t
θbr ʃ] You should change your toothbrush.
n зубная щётка Смени зубную щётку.
toothpaste [t
θpeist] I must buy some toothpaste. Мне надо
n зубная паста купить зубную пасту.
top [tɒp] n
1 верх, верхушка, вер- The bird is sitting on the top of the tree.
шина Птица сидит на верхушке дерева.
 at the top of наверху
The sentence is at the top of the page.
Это предложение наверху страницы.
 at the top of one’s voice очень громко
He shouted at the top of his voice. Он
громко закричал.
 on top наверху
The cake had sugar on top. Пирог сверху
посыпан сахаром.
2 крышка Take the top off the box. Сними с ящика
крышку.
topic [tɒpik] n тема, Football is his main topic of conversation.
предмет Футбол — главная тема всех его раз-
говоров.
torch [ttʃ] n карман- We struggled to read the map by the light
ный электрический of the torch. Мы пытались рассмо-
фонарик треть карту, освещая её фонариком.
tore [t(r)] past tense от tear2
torn [tn] past participle от tear2
tortoise 566

tortoise [ttəs] n че- A tortoise is a slow-moving animal with


репаха a shell into which it can pull its head and
legs for protection. Черепаха – медлен-
но двигающееся животное с панци-
рем, в который она втягивает голову
и конечности в случае опасности.
total [təυtl] adj весь, What are your total debts? Какова сумма
целый; полный всех твоих долгов?
touch I [t tʃ] n
1 связь, контакт We’ve lost touch with him now that he has
gone to live in Australia. Мы потеряли
с ним всякую связь, так как он уехал
жить в Австралию.
 to be in touch with smb быть в контакте
с кем-л.
 to get in touch with smb связаться с
кем-л.
I’ll be in touch with you next week. На
следующей неделе я свяжусь с тобой.
2 прикосновение I felt a touch on my arm. Я почувство-
вал, как что-то коснулось моей руки.
touch II [t tʃ] v трогать, She touched me on the shoulder. Она
касаться, прикасаться прикоснулась к моему плечу.
I never touch coffee. Я вообще не пью
кофе.
touchy [t tʃi] adj оби- He’s very touchy about that subject. Он
дчивый, чувствитель- очень болезненно к этому относится.
ный
tough [t f] adj
1 жёсткий, твёрдый This steak is tough. Бифштекс очень
жёсткий.
2 прочный  a tough material прочный материал
567 trace

3 трудный  a tough problem сложная проблема


 a tough job трудная работа
tour [tυə(r)] n путеше-  a tour round Europe путешествие по
ствие, поездка, тур Европе
 a couch tour of France автобусный тур
по Франции
tourist [tυərist] n ту- London is full of tourists in summer.
рист Летом Лондон наводнён туристами.
towards [təwdz] prep
1 к, по направлению к He ran towards the policeman. Он бежал
к полицейскому.
2 около, ближе к (о Can we meet towards the end of next
времени) week? Давай встретимся ближе к кон-
цу следующей недели.
3 по отношению к What are his feelings towards us? Как он
к нам относится?
towel [taυəl] n поло- She rubbed her hair with a towel. Она
тенце вытерла волосы полотенцем.
tower [taυə(r)] n баш-  the Eiffel Tower Эйфелева башня
ня  a television tower телевизионная
башня
 water tower водонапорная башня
town [taυn] n город We went to the town to do some shopping
today. Мы ездили сегодня в город за
покупками.
toy [tɔi] n игрушка Put all your toys away before you go to
bed. Прежде чем отправишься спать,
убери все свои игрушки.
trace [treis] n след They couldn’t find any trace of the lost
children. Они не могли найти никаких
следов пропавших детей.
track 568

track [trk] n
1 след, отпечаток I could see the bicycle tracks in the sand.
На песке я видел следы велосипедных
шин.
2 железнодорожный The train stopped because there were
или трамвайный путь a tree across the track. Поезд остано-
вился, потому что на рельсах лежало
дерево.
3 беговая дорожка;  a cycling track велотрек
трек
tracksuit [trks
t] n  a bright pink tracksuit ярко-розовый
спортивный костюм спортивный костюм
tractor [trktə(r)] n He drove his tractor across the field. Он
трактор вёл свой трактор по полю.

trade [treid] n
1 торговля  foreign trade внешняя торговля
 book trade книжная торговля
2 профессия, занятие The college teaches many useful trades.
В колледже обучают многим полез-
ным профессиям.
 by trade по профессии
Who is he by trade? Кто он по про-
фессии?
He’s a tailor by trade. По профессии
он портной.
trademark [treid- It was a widely known trademark. Это
mk] n торговая широко известная торговая марка.
марка
trade union [treid- These ideas were supported by the leader
j
niən] n профсоюз of the trade union. Эти идеи поддер-
жал лидер профсоюза.
569 train

tradition [trədiʃn] n It’s a tradition that women get married


традиция, обычай in long white dresses. По традиции
женщины выходят замуж в длинных
белых платьях.
traffic [trfik] n дви- There’s a lot of traffic on Friday nights.
жение; транспорт По пятницам вечером на улицах боль-
шое движение.
traffic lights Turn right at the next traffic lights.
[trfiklaits] n pl све- У следующего светофора поверните
тофор направо.
tragedy [trədi] n “Hamlet” is one of Shakespeare’s best
трагедия known tragedies. «Гамлет» — одна из
самых известных трагедий Шекспира.
trail I [treil] n
1 след There was a trail of blood from the
wounded animal. Были видны следы
крови, оставленные раненым жи-
вотным.
2 тропа, тропинка You won’t get lost if you follow the trail.
Если будете идти по тропинке, не
заблудитесь.
trail II [treil] v следо- The police trailed him. Полиция шла
вать, идти по следу, по его следу.
преследовать
trailer [treilə(r)] n  a trailer carrying a motorboat прицеп
трейлер с катером
train1 [trein] n поезд  goods train товарный поезд
 passenger train пассажирский поезд
The train to Paris leaves from platform
2. Поезд на Париж отправляется от
второй платформы.
train 570

 to catch a train сесть на поезд


Hurry up if you want to catch the next
train. Поторопись, если хочешь уехать
следующим поездом.
 to miss a train опоздать на поезд
We missed the last train and had to take a
taxi. Мы опоздали на последний поезд
и вынуждены были взять такси.
 to change trains делать пересадку с
поезда на поезд
train2 [trein] v
1 обучать; дрессиро- He has trained his dog to bring the
вать newspaper in from the porch. Он обу-
чил своего пса приносить с крыльца
газету.
He’s training a horse for the race. Он
готовит лошадь к скачкам.
2 учиться, обучаться He is training to become a doctor. Он
готовится стать врачом.
3 тренироваться She’s training for the 100-metre race.
Она готовится к стометровому забегу.
trainers [treinez] n pl Lace up your trainers. Зашнуруй свои
кроссовки кроссовки.

traitor [treitə(r)] n пре- He turned traitor and joined the oppo-


датель sition. Он оказался предателем и при-
мкнул к оппозиции.
tram [trm] n трамвай There is easy access to the centre of the
city by tram. Легко добраться до цен-
тра города на трамвае.
trample [trmpl] v Don’t trample on the flowers! Не ходи
топтать по цветам!
571 travel

transfer [trnsf:(r)] v
(transferred, transferring)
1 переводить My brother’s boss transferred him to
Scotland. Начальник перевёл моего
брата в Шотландию.
2 делать пересадку We have to transfer to another bus. Нам
(транспортную) нужно пересесть на другой автобус.
translate [trnzleit] v This book is translated from Italian. Эта
переводить (на другой книга переведена с итальянского.
язык)
translation [trnz- I’ve only read it in translation. Я читал
leiʃn] n перевод (на это только в переводе.
другой язык)
transport I [trnspt] My car is being repaired so I am without
n транспорт transport at present. Мой автомо-
биль в ремонте, так что сейчас я без
транспорта.
 public transport общественный
транспорт
transport II [trnspt] They transported the bricks in a lorry.
v перевозить Они перевозили кирпич на грузовике.
trap [trp] n ловушка The farmer sets traps to catch the rats.
Фермер ставит ловушки для крыс.
travel I [trvl] v  to travel over the whole world путеше-
(travelled, travelling) ствовать по всему миру
путешествовать; дви-  to travel for two months путешество-
гаться; ездить вать два месяца
He travels to work by car. Он ездит на
работу на автомобиле.
travel II [trvl] n путе- He is fond of travel. Он обожает путе-
шествие шествовать.
traveller 572

traveller [trvlə(r)] n
1 пассажир, путник; Local tribesmen earn their living guiding
путешественник travellers across the mountains. Местное
племя зарабатывает себе на жизнь пе-
реводя путешественников через горы.
2 коммивояжёр His father was a commercial traveller
who sold kitchenware. Его отец был
коммивояжёром, он продавал кухон-
ную утварь.
tray [trei] n поднос She brought the cups in on a tray. Она
принесла чашки на подносе.
treasure [treə(r)] n They found some treasure when they
сокровище were digging in the garden. Копая землю
в саду, они нашли клад.
treat [tr t] v
1 обращаться She treats us like children. Она обраща-
ется с нами, как с детьми.
 to treat smth as относиться к чему-л.
как, считать что-л. чем-л.
He treated my plan as a joke. Он отнёсся
к моему плану, как к шутке.
2 лечить The doctors treated his fever with pills.
Врачи лечили его лихорадку таблет-
ками.
treatment [tr tmənt]
n
1 обращение, обхож- I don’t like his cruel treatment of those
дение poor horses. Мне не нравится его же-
стокое обращение с этими бедными
лошадьми.
2 лечение; уход After the accident he had treatment in
hospital. После аварии он проходил
лечение в больнице.
573 trip

tree [tr ] n дерево He climbed up a tree. Он влез на дерево.


Birds make their nests in trees. Птицы
вьют гнёзда на деревьях.
tremble [trembl] v He was trembling with fear. Он дрожал
дрожать, трястись от страха.
tremendous
[trimendəs] adj
1 огромный That aeroplane flies at a tremendous
speed. Этот самолёт летает на огром-
ной скорости.
2 замечательный, ве-  a tremendous singer замечательный
ликолепный певец
triangle [traiŋgl] n I cut the sandwiches into triangles. Я раз-
треугольник резал сэндвичи на треугольники.
triangular [traiŋ-  cottages around a triangular green
gjυlə(r)] adj треуголь- коттеджи вокруг треугольной лужай-
ный ки
trick [trik] n трюк, фо- He did some card tricks. Он показывал
кус; шутка фокусы с картами.
 to play a trick on smb подшутить над
кем-л.
The boys hid my brother’s bike to play
a trick on him. Ребята спрятали вело-
сипед моего брата, чтобы подшутить
над ним.
tried [traid] past tense и past participle от try
trip [trip] n поездка He’s on a business trip to Canada. Он в
Канаде в деловой поездке.
We had a trip to the coast last Saturday.
В прошлую субботу мы ездили на
побережье.
trolley 574

trolley [trɒli] n метал-  supermarket trolleys тележки в су-


лическая корзина на пермаркете
колёсах (для покупок
в магазине, багажа и
т. п.)
trolleybus [trɒlib s] n He took a trolleybus to get to the railway
троллейбус station. Он поехал на вокзал на трол-
лейбусе.
trouble [tr bl] n бес- The trouble is that the car won’t start.
покойство, волнение, Беда в том, что автомобиль не заво-
тревога дится.
It’s no trouble — I can do it easily. Ни-
какого беспокойства, мне это сделать
не трудно.
 to get into trouble попасть в беду,
иметь неприятности
 to be in trouble иметь неприятности
trousers [traυzəz] n  a pair of trousers брюки
pl брюки These trousers are dirty. I need some
clean ones. Эти брюки грязные. Мне
нужны чистые.
truck [tr k] n грузовик He was loading the boxes onto the truck.
Он грузил ящики на грузовик.
true [tr
] adj правди- What he says is true. То, что он говорит,
вый, истинный, на- правда.
стоящий  to come true сбываться
Her dream came true. Её мечта сбылась.
trunk [tr ŋk] n
1 ствол (дерева)  the gnarled trunk of a birch tree искри-
влённый ствол берёзы
2 чемодан; сундук I have two suitcases and a trunk. У меня
два чемодана и сундук.
575 try

3 хобот The elephant picked up the banana with


its trunk. Слон поднял банан своим
хоботом.
trunks [tr ŋks] n pl He wears white transparent trunks. На
плавки нём белые прозрачные плавки.
trust I [tr st] n вера,  to put one’s trust in верить, доверять
доверие Children put their trust in their parents.
Дети доверяют своим родителям.
trust II [tr st] v верить, Don’t trust to chance. Не полагайся
доверять; полагаться на случай.
truth [tr
θ] n правда Always tell the truth. Всегда говори
правду.
 to tell the truth... сказать по правде...,
честно говоря...
To tell the truth, I forgot all about your
request. Честно говоря, я совершенно
забыл о вашей просьбе.
truthful [tr
θfl] adj  a truthful account of what happened
правдивый правдивый отчёт о случившемся
try [trai] v (tries, tried,
trying)
1 пытаться, стараться He tried to climb up the tree. Он попы-
тался залезть на дерево.
Let me try to start the car. Дай я попро-
бую завести машину.
 to try and do smth стараться сделать
что-л.
Please try and come early. Пожалуйста,
постарайся прийти пораньше.
2 проверять, пробо- Try one of my cookies. Попробуй моё
вать печенье.
T-shirt 576

 to try on мерить, примерять


He tried the jacket on before he bought
it. Он примерил пиджак, прежде чем
его купить.
T-shirt [t ʃ:t] n фут-  a loose T-shirt свободная футболка
болка
tube [tj
b] n
1 труба A plastic tube takes the gasoline from here
to the engine. Отсюда топливо по пласт-
массовой трубке поступает в мотор.
2 тюбик  a tube of toothpaste тюбик зубной
пасты
 a tube of glue тюбик клея
3 метро (в Великобри-  the London tube Лондонское метро
тании) Can I get there by tube? Туда можно
доехать на метро?
Tuesday [tj
zdi] n I go to the library on Tuesdays. Я хожу в
вторник библиотеку по вторникам.
tulip [tj
lip] n тюльпан  a field of red tulips поле красных
тюльпанов
tune I [tj
n] n мелодия, He whistled a cheerful tune. Он насви-
мотив стывал весёлую мелодию.
tune II [tj
n] v настра-  to tune a guitar настраивать гитару
ивать (музыкальный  to tune in настраивать радиоприём-
инструмент) ник (на какую-л. волну)
I tuned in to Radio 4. Я настроил при-
ёмник на станцию «Радио-4».
tunnel [t nl] n туннель  to go through a tunnel ехать через
туннель
turkey [t:ki] n
1 индюк; индюшка Turkeys make a funny gobbling sound.
Индюки смешно кулдычут.
577 turn

2 индейка (блюдо) Have some more turkey. Возьмите ещё


индейки.

Note: в значении 2 не имеет мн. числа

turn I [t:n] n
1 поворот  a turn of the wheel поворот колеса
Give the knob a few turns. Поверни
ручку несколько раз.
2 очередь Wait for your turn to see a doctor. Ждите
своей очереди к врачу.
 in turn по очереди
He and I rode the bike in turn. Мы с ним
по очереди катались на велосипеде.
turn II [t:n] n
1 поворачивать, по- He turned the corner. Он завернул за
вёртывать; крутить угол.
 to turn down отклонять
He turned down my invitation. Он от-
клонил моё приглашение.
 to turn on включать
Turn on the television. Включи теле-
визор.
 to turn off выключать
Turn off the tap. Закрой кран.
2 оборачиваться, пово- Wheels turn. Колёса вращаются.
рачиваться, повёрты-  to turn against восстать против
ваться; вращаться Why has she turned against me? Почему
она настроена против меня?
 to turn over переворачиваться
He was lying on his chest and then turned
over to look up at the sky. Он лежал на
животе, а потом перевернулся, и стал
смотреть в небо.
TV 578

 to turn to обращаться к
The child turned to its mother for help.
Ребёнок обратился за помощью к
матери.
3 становиться The weather has turned cold. Погода
стала холодной.
She turned pale with fear. Она побле-
днела от страха.
 to turn into превращаться, стано-
виться
In the winter, the water turns into ice.
Зимой вода превращается в лёд.
 to turn out оказаться
It turned out that he knew my sister.
Оказалось, он знает мою сестру.
TV [t v ] = television Do you watch TV every night? Ты смо-
тришь телевизор каждый вечер?
twelfth [twelfθ] adj He came twelfth in the race. Он пришёл
двенадцатый двенадцатым в гонках.
twelve [twelv] num две- There are twelve months in a year. В году
надцать двенадцать месяцев.
twentieth [twentiəθ] It’s her twentieth birthday on Tuesday.
adj двадцатый Во вторник ей двадцать лет.
twenty [twenti] num She’s twenty years old. Ей двадцать лет.
двадцать
twice [twais] adv два He’s twice as old as I am. Он в два раза
раза, дважды старше меня.
twilight [twailait] n She walked away into the thickening
сумерки twilight. Она ушла в сгущающихся су-
мерках.
579 umbrella

twinkle [twiŋkl] v мер- The stars twinkled. Мерцали звёзды.


цать
twins [twinz] n pl близ-  one of the twins один из близнецов
нецы
two [t
] num два His son is two (years old). Его сыну два
(года).
 two by two парами
The children walked in two by two. Дети
вошли парами.
tying [taiiŋ] present participle от tie II
type [taip] n
1 тип, сорт, вид A bungalow is a type of house. Бунгало —
это тип дома.
2 шрифт  in black type жирным шрифтом
 in italic type курсивом
tyrant [taiərənt] n ти- The country had long been ruled by
ран, деспот tyrants. Страной долго управляли ти-
раны.
tyre [taiə(r)] n шина  flat tyre спущенная шина
My bike has a flat tyre. У моего велоси-
педа спустилась шина.

U
U, u [j
] 21-я буква английского алфавита
ugly [ gli] adj некраси- She was wearing an ugly hat. На ней
вый, безобразный была какая-то уродливая шляпа.
umbrella [ mbrelə] n Can I come under your umbrella? Мож-
зонт, зонтик но мне под твой зонтик?
unable 580

unable [ neibl] adj:  to be unable to do smth быть не в со-


стоянии сделать что-л.
After her accident, she was unable to
walk. После аварии она не могла
ходить.
unattractive It’s an unattractive part of town. Это
[ nətrktiv] adj не- малопривлекательная часть города.
привлекательный
uncle [ ŋkl] n дядя He’s my uncle. Он мой дядя.
uncomfortable
[ nk mftəbl] adj
1 неудобный  uncomfortable shoes неудобные
туфли
I’m uncomfortable in this chair. Мне
2 неприятный; стес- неудобно на этом стуле.
нённый  an uncomfortable feeling чувство не-
ловкости
I felt uncomfortable when I had to admit
my guilt. Я чувствовал себя очень не-
ловко, когда был вынужден признать
свою вину.
under [ ndə(r)] prep
1 под He hid under the table. Он спрятался
под стол.
 under control под контролем
2 менее She’s under thirty. Ей меньше тридцати.
underground I  an underground tunnel подземный
[ ndəgraυnd] adj под- тоннель
земный
underground II We went by underground to the station.
[ ndəgraυnd] n метро Мы поехали на вокзал на метро.
581 unemployed

understand
[ ndəstnd] v (past
tense и past participle
understood)
1понимать Do you understand how this machine
works? Ты понимаешь, как работает
этот аппарат?
2 узнать, услышать I understand that the plane from Geneva
will be late. Я узнал, что самолёт из
Женевы опаздывает.
understood [ ndəstυd] past tense и past participle от understand
underwear He needs some new underwear. Ему
[ ndəweə(r)] n ниж- нужно новое нижнее бельё.
нее бельё

Note: не имеет мн. числа; e. g. some underwear нижнее бельё;


a piece of underwear предмет нижнего белья

undid [ ndid] past tense от undo


undo [ nd
] v (past I can’t undo these buttons. Никак не
tense undid; past parti- могу расстегнуть эти пуговицы.
ciple undone) развязы-
вать; расстёгивать
undone [ nd n] past participle от undo
undoubted [ ndaυtid] There is an undoubted improvement in
adj несомненный the patient’s condition. В состоянии
больного наблюдается заметное
улучшение.
unemployed  the unemployed pl безработные
[ nimplɔid] adj безра-
ботный
unemployment 582

unemployment Unemployment has hit unskilled workers


[ nimplɔimənt] n без- in particular. Безработица особенно
работица ударила по неквалифицированным
рабочим.
unexpected  an unexpected visitor неожиданный
[ nikspektid] adj нео- посетитель
жиданный  unexpected results неожиданные
результаты
unfinished [ nfiniʃt] We have some unfinished business to
adj незаконченный take care of. Нам остаётся закончить
одно дело.
unfold [ nfəυld] v раз- He unfolded the letter and read it aloud.
вёртывать Он развернул письмо и прочёл его
вслух.
unfortunate You were unfortunate in missing the
[ nftʃυnət] adj не- concert. Вам не повезло, что вы про-
удачный пустили концерт.
unfortunately Unfortunately, we never found out the
[ nftʃυnətli] adv к со- truth. К сожалению, мы так никогда
жалению, к несчастью и не узнали правды.
unhappy [ nhpi] adj He looked very unhappy when he came
несчастный; несчаст- out of the principal’s office. У него был
ливый; неудачный такой несчастный вид, когда он вы-
шел из кабинета директора школы.
unhealthy [ nhelθi]  a hot wet unhealthy place жаркое
adj нездоровый; вред- влажное нездоровое место
ный
uniform [j
nifm] n The policemen were in uniform. Поли-
форма, форменная цейские были в форменной одежде.
одежда  a school uniform школьная форма
583 unpleasant

union [j
niən] n союз;  the National Union of Students Наци-
объединение ональный союз студентов
unit [j
nit] n
1 единица, штука Large departments were broken down
into smaller units. Большие отделы
были разбиты на более мелкие под-
разделения.
2 единица измерения A metre is a unit of length. Метр — еди-
ница измерения длины.
unite [j
nait] v объеди- They united the two pipes. Они соеди-
нять(ся); соединять(ся) нили две трубы.
universe [j
niv:s] n:  the Universe вселенная
Do you believe God created the Uni-
verse? Вы верите, что Вселенную со-
здал Господь?
university [j
niv:- He’s studying philology at the state
səti] n университет university. Он изучает филологию в
университете.
unkind [ nkaind] adj The unkind girl kicked the cat. Злая
недобрый, злой девочка пнула кошку.
unknown [ nnəυn]  an unknown face незнакомое лицо
adj неизвестный  an unknown painter неизвестный
художник
unless [ nles] conj Don’t call unless the message is important.
если не Не звони, если сообщение не очень
важное.
unpleasant  the unpleasant smell of bad fish отвра-
[ npleznt] adj непри- тительный запах испорченной рыбы
ятный, отталкиваю-  unpleasant weather плохая погода
щий
until 584

 a few unpleasant words неприятные


слова
She was rather unpleasant with me. Она
была со мной довольно нелюбезна.
until I [əntil] prep до Until yesterday, I felt fine. До вчераш-
него дня я чувствовал себя хорошо.
until II [əntil] conj до тех Wait here until I come back. Подожди
пор пока (не), пока (не) здесь, пока я не вернусь.
unusual [ nj
l] adj It is unusual to see a cat without a tail.
необычный, странный Довольно необычно видеть кошку
без хвоста.
up I [ p] adv
1 наверху, вверх, на- Pull your socks up. Подтяни носки.
верх The sun is up. Солнце уже высоко.
2 на ногах, не в по- She stayed up all night. Она не ложилась
стели всю ночь.
 to get up вставать с постели
3 до конца, полностью Your time is up. Ваше время истекло.
 what’s up? в чём дело?, You look pale — what’s up? Ты такой
что случилось? бледный, что случилось?
up II [ p] prep
1 вверх по He climbed up the mountain to the top.
Он взобрался на вершину горы.
 up and down вверх и вниз, туда-сю-
да
2 по We walked up the road. Мы шли по
дороге.
upon [əpɒn] = on My whole future depended upon the
decision of one manager. Моё будущее
целиком зависело от решения одно-
го менеджера.
585 use

upper [ pə(r)] adj He has a moustache on his upper lip.


верхний У него на верхней губе усики.
upset [ pset] v (past ten-
se и past participle upset)
1 расстраивать, огор- The bad news upset her. Плохие ново-
чать сти расстроили её.
2 расстраивать (планы The bad weather upset our vacation plans.
и т. п.) Плохая погода испортила нам отпуск.
upside down
[ psaiddaυn] adv
1 вверх дном; вниз The boys were hanging upside down from
головой; вверх ногами a tree. Мальчишки висели на дереве
вниз головой.
2 в беспорядке Everything’s upside down in this house.
В этом доме всё вверх дном.
upstairs [ psteəz] adv Our bedroom is upstairs. Наша спальня
вверх по лестнице, наверху.
наверху
up-to-date [ ptədeit]  up-to-date furniture современная
adj модный; совре- мебель
менный  up-to-date ideas современные идеи
us [ s] косв. падеж от we
usage [j
zi] n ис-  a guide to English grammar and usage
пользование, употре- справочник по грамматике англий-
бление ского языка и словоупотреблению
use I [j
s] n
1 употребление, ис- Can you find a use for this piece of wood?
пользование Ты можешь найти применение этому
куску дерева?
 to have the use of иметь право поль-
зоваться
Our apartment has no kitchen. В нашей
квартире кухни нет.
use 586

 to make use of использовать


You should make more use of your
dictionary. Тебе следует больше поль-
зоваться словарём.
2 польза, ценность, It’s no use sitting here and saying all those
толк things. Нет никакого смысла сидеть
здесь и говорить на эти темы.
 of no use бесполезный
use II [j
z] v
1 пользоваться, упо- We use a pen for writing. Мы использу-
треблять, использовать ем ручку для письма.
2 использовать, по- This car uses a lot of petrol. Этот авто-
треблять мобиль потребляет много бензина.
 to use up использовать до конца
We’re used up all the sugar so we must
buy some more. У нас кончился сахар,
надо его купить.
used1 [j
zd] adj быв-  used clothes ношенная одежда
ший в употреблении,  used cars подержанные автомобили
подержанный
used2 [j
st] adj:  to be used to привыкнуть, быть при-
вычным
He’s used to getting up early. Он привык
рано вставать.
 to get used to привыкать, привыкнуть
You’ll soon get used to your new job. Ты
скоро привыкнешь к своей новой
работе.
used3 [j
st] v:  used to do smth указывает на повтор-
ность действия в прошлом
She used to teach history at our school. Она
преподавала историю в нашей школе.
587 vacation

 used to be указывает на существова-


ние чего-л. в прошлом
There used to be a green field here — now
there’s a supermarket. Раньше здесь
было поле, а сейчас супермаркет.
useful [j
sfl] adj по- He’s a very useful man in the office. Он
лезный очень нужный работник в офисе.
useless [j
slis] adj This knife is useless — it isn’t sharp. Этот
бесполезный, ненуж- нож непригоден: он тупой.
ный
user [j
zə(r)] n поль-  computer user пользователь ком-
зователь пьютера
usual [j
l] adj обыч-  as usual как обычно
ный He arrived late, as usual! Как обычно,
он опоздал!
 than usual чем обычно
She came later than usual. Она пришла
позже, чем обычно.
usually [j
əli] adv She usually has an apple for lunch.
обычно Обычно на обед у неё яблоко.

V
V, v [v ] 22-я буква английского алфавита
vacant [veikənt] adj
1 свободный, пустой;  a vacant house пустой дом
вакантный  a vacant job вакантная должность
2 бессмысленный, от-  a vacant look отсутствующий взгляд
сутствующий
vacation [vəkeiʃn] n When are you going on vacation? Когда
каникулы; отпуск вы собираетесь в отпуск?
vacuum cleaner 588

vacuum cleaner I’m planning to buy a new vacuum cleaner


[vkjυəmkl nə(r)] n next month. Я планирую в следующем
пылесос месяце купить новый пылесос.
vague [veig] adj не- I haven’t the vaguest idea what they want.
ясный, неопределён- У меня нет ни малейшего представле-
ный, туманный ния, что они хотят.
vain [vein] adj напрас-  vain hopes напрасные надежды
ный, тщетный  vain attempts бесплодные попытки
 in vain напрасно, впустую
valid [vlid] adj
1 законный, действи-  a valid marriage законный брак
тельный  valid for three months действительный
в течение трёх месяцев
2 вчт. допустимый;  a valid password правильный пароль
правильный
valley [vli] n долина The town is at the bottom of the valley.
Город расположен в долине.
 the Thames valley долина реки Тем-
зы
valuable [vljυəbl] adj This ancient vase is very valuable. Эта
ценный старинная ваза очень ценная.
 an opportunity to gain valuable expe-
rience возможность приобрести цен-
ный опыт
value [vlj
] n цен- The ring was of little value. Это кольцо
ность было не очень ценное.
van [vn] n крытый  a furniture van мебельный фургон
грузовик, фургон  the baker’s van хлебный фургон
vanish [vniʃ] v ис- His prospects of success have vanished.
чезать Его надежды на успех улетучились.
589 version

various [veriəs] adj There are various ways of getting to the


различный, разный park from here. Отсюда до парка можно
добраться разными путями.
 for various reasons по разным при-
чинам
 under various names под разными
именами
vase [vz] n ваза She put the roses in a vase. Она поста-
вила розы в вазу.
vast [vst] adj огром-  a vast expanse of desert огромное
ный пространство пустыни
veal [v l] n телятина  a veal escalope эскалоп из телятины

Note: не имеет мн. числа

vegetable [vetəbl]  a vegetable garden огород


n овощ What vegetables do you want with
your meat? Какие овощи вы хотите
к мясу?
vehicle [v ikl] n транс- Motor vehicles are not allowed on this
портное средство path. По этой дорожке автотранспор-
ту ездить нельзя.
velvet [velvit] n бархат  a charcoal-gray overcoat with a velvet
collar тёмно-серое пальто с бархат-
ным воротником
verb [v:b] n грам. гла- What’s the main verb of the sentence?
гол Какой главный глагол в предложе-
нии?
version [v:ʃn] n вер- I want to hear his version of the story now.
сия А сейчас я хочу услышать его версию
случившегося.
very 590

very I [veri] adv очень It’s very hot in here. Здесь очень жарко.
This meat isn’t very good. Это мясо не
очень качественное.
 very well хорошо, ладно
Note: в пассивном залоге обыкн. употребляется much или very
much; e. g. I wasn’t much surprised at the news новость меня не
очень удивила; но he was very interested он был очень удивлён

very II [veri] adj (тот) He’s the very man you want. Он именно
самый, именно тот тот человек, который вам нужен.
 at the very end в самом конце
 at the very beginning в самом начале
victim [viktim] n жерт-  victims of racism жертвы расизма
ва  victims of violence жертвы насилия
victory [viktəri] n по- Who won the victory? Кто одержал
беда победу?
video [vidiəυ] n разг. She has watched the race on video. Она
видеомагнитофон смотрела гонки по видео.
videotape [vidiəυteip] Film can also be copied onto videotape.
n видеолента Фильм можно скопировать на виде-
оплёнку.
view [vj
] n
1 вид You get a good view of the sea from the
top of the hill. С вершины холма откры-
вается красивый вид на море.
 in view of ввиду, из-за, принимая во
внимание, учитывая
In view of the facts, it seems useless
to continue our research. Учитывая
факты, продолжать исследование
бессмысленно.
591 visitor

2 точка зрения, мне- In my view, he’s a fool. По-моему, он


ние дурак.
village [vili] n де- We live in a little mountain village. Мы
ревня живём в маленькой горной деревушке.
violence [vaiələns] n
1 насилие  acts of violence акты насилия
 robbery with violence ограбление с
применением насилия
2 сила, неистовство  the violence of the storm разрушитель-
ная сила шторма
violent [vaiələnt] adj There was a violent storm during the
сильный, яростный night. Ночью была сильная буря.
violet [vaiələt] adj ли- The light was beginning to drain from a
ловый, фиолетовый violet sky. Свет потихоньку уходил с
лилового неба.
violin [vaiəlin] n скрип- Lizzie used to play the violin. Раньше
ка Лиззи играла на скрипке.
virtual [v:tʃυəl] adj  virtual file виртуальный файл
вчт. виртуальный  virtual image виртуальное изобра-
жение
 virtual memory виртуальная память
visit I [vizit] v наве- He’s visiting friends in France. Он уехал
щать, посещать навестить своих друзей во Франции.
visit II [vizit] n посеще- They are expecting a visit from the
ние, визит doctor. Они ждут прихода врача.
 to pay a visit навестить, посетить
Let’s pay a visit to your mother. Давай
навестим твою мать.
visitor [vizitə(r)] n Did you have any visitors today? Сегодня
гость, посетитель были посетители?
vocabulary 592

vocabulary [vək- A young child has a small vocabulary.


bjυləri] n словарный У маленького ребёнка небольшой
запас, лексикон запас слов.
voice [vɔis] n
1 голос She has a very quiet voice. У неё очень
тихий голос.
 at the top of one’s voice очень громко
 to speak in a loud voice говорить
громко
 to speak in a low voice говорить тихо
 to raise one’s voice говорить громче;
повышать голос
Don’t raise your voice to me. Не повы-
шай на меня голос.
2 грам. залог  the active voice действительный залог
 the passive voice страдательный залог
volcano [vɒlkeinəυ] n  an active volcano действующий
вулкан вулкан
 a dormant volcano спящий вулкан
volleyball [vɒlibl] n Do you play volleyball? Ты играешь в
волейбол волейбол?
volume [vɒlj
m] n
1 том  an encyclopaedia in 20 volumes энци-
клопедия в двадцати томах
2 объём What is the volume of that box? Каков
объём этого ящика?
3 звук, громкость Please turn the volume down. Пожалуй-
ста, уменьши звук.
vote I [vəυt] n голос (на My vote goes to her. Я голосую за неё.
выборах)
vote II [vəυt] v голо- I’m going to vote for Jackson. Я собира-
совать юсь голосовать за Джексона.
593 wait

voter [vəυtə(r)] n из- Only a quarter of registered voters


биратель actually voted in the election. Только
четверть из всех избирателей дей-
ствительно участвовала в выборах.
vowel [vaυəl] n глас- This neutral vowel is known as “schwa”.
ный звук Этот нейтральный гласный звук на-
зывается «шва».
voyage [vɔii] n мор-  a voyage from London to New York
ское путешествие путешествие из Лондона в Нью-Йорк
морем

W
W, w [d blj
] 23-я буква английского алфавита
wage [wei] n зара- His wages are 70 dollars a week. Его зар-
ботная плата плата составляет семьдесят долларов
в неделю.

Note: обыкн. употребляется во мн. числе

waist [weist] n талия That woman has no waist. У этой жен-


щины нет талии.
wait [weit] v ждать I can’t wait for the holidays. Не могу
дождаться каникул.
 to wait for smb/smth ждать кого-л./
что-л.
Wait for me, please. Подождите меня,
пожалуйста.
 to keep smb waiting заставлять кого-л.
ждать
Sorry to have kept you waiting! Прости-
те, что заставил вас ждать!
waiter 594

waiter [weitə(r)] n The waiter brought us the soup. Офици-


официант ант принёс нам суп.
waiting room Go into the waiting room — the doctor
[weitiŋr
m] n зал will see you in ten minute. Посидите в
ожидания комнате ожидания, доктор примет вас
через десять минут.
waitress [weitris] n I tried to catch the waitress’s eye to ask
официантка for our bill. Я пытался привлечь вни-
мание официантки, чтобы попро-
сить счёт.
wake [weik] v (past
tense woke или waked;
past participle woken или
waked)
1 просыпаться I usually wake at six o’clock. Обычно я
просыпаюсь в шесть часов.
 to wake up проснуться
He woke up in the middle of the night.
Он проснулся посреди ночи.
2 будить The telephone waked me. Меня разбу-
дил телефон.
 to wake smb up будить кого-л.
The alarm clock rings to wake us up.
Будильник зазвенел и разбудил нас.
walk I [wk] v идти He was walking along the street. Он шёл
пешком; ходить по улице.
 to walk the dog выгуливать собаку
walk II [wk] n ходьба;  to go for a walk идти гулять
прогулка We all went for a walk in the park. Мы
все отправились гулять в парк.
wall [wl] n стена We have a lot of pictures on the walls.
У нас на стенах много картин.
595 warm

wallet [wɒlit] n бумаж- Someone has stolen my wallet from my


ник; кошелёк back pocket. Кто-то украл у меня из
заднего кармана бумажник.
wallpaper I like the colour of your wallpaper. Мне
[wlpeipə(r)] n обои нравится цвет ваших обоев.
walnut [wln t] n  chopped walnuts рубленные грецкие
грецкий орех орехи
waltz [wls] n вальс  Tchaikovsky’s “Waltz of the Flowers”
«Вальс цветов» Чайковского
want [wɒnt] v
1 хотеть She wants to be a doctor. Она хочет
стать врачом.
 to want smb to do smth хотеть, чтобы
кто-л. сделал что-л.
I want him to rest. Я хочу, чтобы он
отдохнул.
2 нуждаться Your hair wants cutting. Тебе надо
подстричься.
war [w(r)] n война They have been at war for five years. Они
были на войне пять лет.
 war memorial военный мемориал
wardrobe [wdrəυb] Hang your suit in the wardrobe. Повесь
n платяной шкаф свой костюм в шкаф.
warm I [wm] adj тё-  warm clothes тёплая одежда
плый It’s warm near the fire. Возле костра
тепло.
warm II [wm] v греть- He was warming his hands over the fire.
(ся), согревать(ся) Он грел руки над костром.
 to warm up подогревать, разогревать
This soup warm you up. Этот суп со-
греет тебя.
warmly 596

warmly [wmli] adv He thanked me warmly. Он тепло по-


тепло благодарил меня.
warn [wn] v преду- I warned you about that electric wire.
преждать, предосте- Я предупреждал тебя об этом элек-
регать трическом проводе.
warning [wniŋ] n The radio gave a warning of bad weather.
предупреждение По радио передали предупреждение о
надвигающемся ненастье.
 without warning внезапно
warrior [wɒriə(r)] n  a great warrior великий воин
воин
warship [wʃip] n во- He is serving on a warship in the Pacific.
енный корабль Он служит на военном судне в Тихом
океане.
was [wɒz; wəz] ед. ч. прошедшего времени глагола to be
wash I [wɒʃ] n стирка; I’ve got a very large wash today. У меня
бельё в стирке сегодня была большая стирка.
 the wash бельё для стирки
She was hanging out the wash. Она раз-
вешивала выстиранное бельё.
 to have a wash умываться, мыться
Did you have a wash this morning? Ты
умывался утром?
 to give a wash мыть
She gave the car a quick wash. Она на-
скоро помыла автомобиль.
wash II [wɒʃ] v
1 умывать(ся), мыть- Wash your hands before dinner! Вымой
(ся) руки перед обедом!
 to wash off смывать
I’ll wash the mud off my boots. Я смою
грязь с ботинок.
597 water

 to wash up мыть посуду


We washed up after breakfast. Позавтра-
кав, мы вымыли посуду.
2 стирать Can you wash this raincoat? Этот плащ
можно стирать?
washing-up [wɒʃiŋ p]  to do the washing-up мыть посуду
n мытьё посуды Nancy has just done the washing-up.
Нэнси только что вымыла посуду.
wasn’t [wɒznt] = was not
waste I [weist] v тра- He wasted his pocket money on candy.
тить зря (деньги, время Он истратил все свои карманные
и т. п.) деньги на конфеты.
waste II [weist] n бес- What a waste of energy! Какая трата
смысленная трата (де- энергии!
нег, времени и т. п.)
watch1 [wɒtʃ] n часы He looked at his watch. Он посмотрел
(наручные) на свои часы.
watch2 I [wɒtʃ] n на- The police are on the watch for burglars.
блюдение Полиция ведёт наблюдение за взлом-
щиками.
watch2 II [wɒtʃ] v
1 смотреть I watched a programme on animals.
Я смотрел передачу о животных.
2 следить, наблюдать; Will you watch the baby while I go
сторожить shopping? Посмотришь за ребёнком,
пока я схожу в магазин?
water I [wtə(r)] n Can I have a glass of water, please? Мож-
вода но мне стакан воды?
water II [wtə(r)] v The gardener waters his flowers in the
поливать summer. Летом садовник поливает
цветы.
watercolours 598

watercolours Look at these bright new watercolours.


[wtək ləz] n pl аква- Посмотри на эти новые яркие аква-
рельные краски рельные краски.
waterfall [wtəfl] n Which is the biggest waterfall in the
водопад world? Какой самый большой водопад
в мире?
watermelon Would you like a piece of watermelon?
[wtəmelən] n арбуз Хотите кусок арбуза?
wave I [weiv] v
1 развеваться The flag is waving in the wind. Флаг
развевается на ветру.
2 махать She waved her hand as the train left. Когда
поезд тронулся, она помахала рукой.
3 завивать(ся), виться Her hair waves naturally. Её волосы
(о волосах) вьются от природы.
wave II [weiv] n
1 волна Can you hear the sound of the waves on
the beach? Слышишь шум волн на
берегу?
2 взмах He gave a wave of the hand to say good-
bye. Он помахал рукой на прощанье.
3 завиток (волос) Her hair has waves. Её волосы вьются.
wax [wks] n воск This candle is made of wax. Это воско-
вая свеча.
way [wei] n
1 путь, дорога; на- Which is the shortest way to the river?
правление Какой самый короткий путь к реке?
 on the way на пути, по дороге
 a long way далеко; долго
The store is a long way from here. Мага-
зин далеко отсюда.
599 weapon

 to be in the way мешать


He’s always in the way. Он вечно ме-
шает.
 to get out of the way уйти с дороги,
не мешать
 to lose one’s way заблудиться
We lost our way and had to ask someone.
Мы заблудились и вынуждены были
спрашивать дорогу.
2 способ, образ дей- She smiled in a friendly way. Она дру-
ствия жески улыбнулась.
 in this/that way таким образом
 by the way между про- By the way, did you see the TV
чим programme on cars yesterday? Кстати,
ты вчера смотрел передачу об авто-
мобилях?

WC [d blj
s ] n туалет A WC is over there. Туалет вон там.

we [w ] pron (косв. па- We’ll go shopping tomorrow. Завтра мы


деж us) мы пойдём за покупками.

weak [w k] adj слабый After his illness he was very weak. После
болезни он был очень слаб.
 weak point слабое место
You may very well be asked what your
weak points are. Вас могут спросить,
какие у вас слабые стороны.

wealth [welθ] n богат- He’s famous for his wealth. Он известен


ство, состояние своим богатством.

weapon [wepən] n The soldiers were carrying guns and other


оружие weapons. Солдаты несли автоматы и
другое оружие.
wear 600

wear [weə(r)] v (past


tense wore; past participle
worn)
1 носить She’s wearing my watch. Она носит
мои часы.
2 изнашивать I’ve worn a hole in my trousers. Я протёр
на брюках дырку.
 to wear out изматывать
That hard work will wear you out. Эта
тяжёлая работа измотает тебя.
weather [weðə(r)] n What’s the weather like today? Какая
погода сегодня погода?
web [web] n паутина  a web of lies паутина лжи
we’d [w d] = we had; we would
wedding [wediŋ] n We wanted a quiet wedding. Мы хотели
свадьба тихую свадьбу.
Wednesday [wenzdi] I saw her last Wednesday. Я видел её в
n среда прошлую среду.
week [w k] n неделя  this week на этой неделе
 last week на прошлой неделе
 next week на следующей неделе
 the working week рабочая неделя
What day of the week is it? Какой сегод-
ня день недели?
weekday [w kdei] n It’s best to come on a weekday. Лучше
будний день всего прийти в будний день.
weekend [w kend] n We’re going away for the weekend. Мы
выходные дни, суббо- уезжаем на выходные.
та и воскресенье, уик-
энд
601 well

weep [w p] v (past tense She wept when she heard the sad news.
и past participle wept) Она заплакала, когда услышала эту
плакать печальную новость.

weigh [wei] v
1 весить How much do you weigh? Сколько ты
весишь?
2 взвешивать Can you weigh these potatoes for me?
Взвесьте мне, пожалуйста, этот кар-
тофель.
weight [weit] n
1 вес What’s your weight? Какой у вас вес?
I’m trying to lose weight. Я пытаюсь
похудеть.
2 гиря; груз, тяжесть If you lift heavy weights, you may hurt
your back. Если поднимать тяжести,
можно повредить спину.
welcome I [welkəm] Welcome home! С возвращением
adj желанный домой!
 to be welcome to иметь разрешение
You are welcome to use my pen if yours
is broken. Вы можете взять мою ручку,
если ваша сломалась.
 you’re welcome пожалуйста (в ответ
на благодарность)
Thank you! — You’re welcome! Спаси-
бо! — Пожалуйста!
welcome II [welkəm] They welcomed my plan. Они одобрили
v приветствовать мой план.

well1 I [wel] adv (compa- He can speak English well. Он хорошо


rative better; superlative говорит по-английски.
best) хорошо
well 602

 as well также
She is learning French and English as
well. Она учит французский, а также
английский.
 as well as а также, к тому же
He has a flat in London as well as a house
in Scotland. У него квартира в Лондо-
не, а также дом в Шотландии.
well1 II [wel] adj (compa- I hope your family is well. Надеюсь, твоя
rative better; superlative семья здорова.
best) здоровый, в пре-  all is well всё хорошо
красном состоянии I hope all is well back home. Я надеюсь,
дома всё хорошо.

Note: в качестве определения не употребляется

well1 III [wel] interj


1 ну, итак, что же Well, as I was saying... Итак, как я
говорил...
2 выражает удивление Well, you have grown! Ну, ты и вымахал!
well2 [wel] n колодец They pulled the water up from a well.
Они брали воду из колодца.
we’ll [w l] = we shall; we will
well-done [weld n] adj He likes his steak well-done. Он любит,
прожаренный (о мясе) чтобы стейк был хорошо прожарен.
well-known He’s a well-known actor. Он известный
[welnəυn] adj извест- актёр.
ный
went [went] past tense от go
wept [wept] past tense и past participle от weep
were [w:(r); wə(r)] мн. ч. прошедшего времени глагола to be
603 what

we’re [wiə(r)] = we are


weren’t [w:nt] = were not
west I [west] n запад  in the west на западе
 to the west of к западу от
The town is to the west of the river. Город
расположен к западу от реки.
west II [west] adj за-  a west wind западный ветер
падный He lives on the west side of town. Он
живёт в западной части города.
west III [west] adv на The ship is sailing west. Корабль плывёт
запад на запад.
western I [westən] adj Great Britain is in Western Europe. Ве-
западный ликобритания находится в Западной
Европе.
western II [westən] n It is a very popular western. Это очень
вестерн (фильм) популярный вестерн.
wet [wet] adj мокрый, The ground is wet after rain. Земля мо-
влажный, сырой края после дождя.
we’ve [w v] = we have
whale [weil] n кит We saw a whale blowing a jet of spray
high in the air. Мы увидели, как кит
выбрасывал струю высоко в воздух.
what I [wɒt] adj
1 какой What time is it? Который час?
2 в восклицаниях ка- What a good idea! Какая отличная
кой, что за идея!
what II [wɒt] pron что What happened? Что случилось?
What is he? Кто он по профессии?
 what for для чего
What is this box for? Для чего эта ко-
робка?
whatever 604

 what for для чего


What is this box for? Для чего эта ко-
робка?
 what if что если
It sounds like a good offer, but what if it’s
a trick? Предложение звучит заманчи-
во, но что если это обман?
whatever [wɒtevə(r)] Keep calm, whatever happens. Сохраняй
pron что, что-либо, что спокойствие, что бы ни случилось.
угодно
what’ll [wɒtl] = what will
what’s [wɒts] = what is
wheat [w t] n пшеница We drove past endless fields of wheat. Мы
ехали вдоль бескрайних пшеничных
полей.
wheel [w l] n колесо  the wheel руль
He had a heart attack at the wheel. У него
случился сердечный приступ, когда
он был за рулём.
wheelchair He’s been confined to a wheelchair
[w leə(r)] n ин- since the accident. После несчастного
валидная коляска, случая он был прикован к инвалид-
кресло-каталка ной коляске.
when I [wen] adv когда When did that happen? Когда это слу-
чилось?
when II [wen] conj
1 во время; в то время It was raining when we arrived. Когда
как мы приехали, шёл дождь.
2 после того как When we had finished our work, we sat
down. Закончив работу, мы сели.
605 whistle

when’s [wenz] = when is


where [weə(r)] adv где I wonder, where she lives. Интересно,
где она живёт.
Where does he come from? Откуда он?
where’s [weəz] = where is
whether [weðə(r)] conj I don’t know whether it’s true. Я не
ли знаю, правда ли это.
which I [witʃ] adj ка- Which foreign languages have you
кой; который studied? Какие иностранные языки
вы изучали?
which II [witʃ] pron
1 кто; что Which of you wish to go with me? Кто из
вас хочет пойти со мной?
2 который; что Take the book which is lying on that
table. Возьми книгу, что лежит на
том столе.
while [wail] conj пока, I’ll set the table while you take a bath.
в то время как Пока ты принимаешь ванну, я накрою
на стол.
whisper I [wispə(r)] v Stop whispering in the corner. Пере-
шептать станьте шептаться в углу.
whisper II [wispə(r)] He spoke in a whisper. Он говорил
n шёпот шёпотом.
whistle I [wisl] n
1 свист He gave a loud whistle. Он громко
свистнул.
2 свисток The whistle blew — it was the end of the
game. Прозвучал свисток, и это озна-
чало конец игры.
whistle II [wisl] v сви- He was whistling as he worked. Он рабо-
стеть тал, насвистывая мелодию.
white 606

white I [wait] n
1 белый цвет The bride was dressed in white. Невеста
была в белом.
2 белок (яичный) You need three egg whites to make this
cake. Для этого торта нужно три яич-
ных белка.
white II [wait] adj
1 белый The snow was so white that it made my
eyes hurt. Снег был таким белым, что
глазам стало больно.
2 бледный Luke’s face was white with anger. Люк
побелел от гнева.
who [h
] pron (косв.
падеж whom)
1 кто Who are all those people in uniform? Кто
все эти люди в форме?
2 который, кто There’s somebody who wants you on the
telephone. Кто-то спрашивает вас по
телефону.
who’d [h
d] = who had; who would
whole I [həυl] adj це- I didn’t see him the whole evening. Я не
лый, весь видел его весь вечер.
whole II [həυl] n целое; He stayed in bed the whole of the
всё morning. Он пролежал в постели всё
утро.
 on the whole в общем, в целом
who’ll [h
l] = who will
whom [h
m] косв. падеж от who
who’re [h
ə(r)] = who are
who’s [h
z] = who is; who has
607 widower

whose [h
z] pron
1 чей Whose car is that? Чей это автомобиль?
2 чей, который Is that the boy whose sister I met last
week? Это тот мальчик, чью сестру я
встретил на прошлой неделе?
why I [wai] adv почему Why are you late? Почему вы опоздали?
 that’s why вот почему, поэтому
He missed his bus, that’s why he was
late. Он не успел на автобус, поэтому
опоздал.
 why not почему бы не
Why not stay for lunch? Почему бы нам
не остаться на обед?
why II [wai] interj выра- Why, what’s the harm? Ну, и что
жает удивление, недо- плохого?
умение, раздумье и т. п.
wicked [wikid] adj It was wicked of you to torment the poor
дурной, злой, гад- cat. Очень гадко было с твоей стороны
кий мучить бедную кошку.
wide I [waid] adj ши- How wide is that river? Насколько ши-
рокий рока эта река?
wide II [waid] adv ши- She opened the door wide. Она широко
роко распахнула дверь.
 wide apart далеко друг от друга
We planted the trees wide apart. Мы
посадили деревья на большом рассто-
янии друг от друга.
widow [widəυ] n вдова He died in March leaving a widow and
three children. Он умер в марте, оста-
вив вдову и трое детей.
widower [widəυə(r)] My uncle is a widower. Мой дядя –
n вдовец вдовец.
wife 608

wife [waif] n (pl wives) She’s the manager’s wife. Она жена
жена директора.
wild [waild] adj дикий Do you like stories about wild animals?
Ты любишь рассказы о диких жи-
вотных?
 wild flowers полевые цветы
will1 [wil] v
1 (past tense would) They will be here soon. Они скоро будут
вспомогательный гла- здесь.
гол; служит для обра- Will you be staying long in Italy? Вы
зования форм будущего долго будете в Италии?
времени 2-го и 3-го лиц
ед. и мн. числа
2 модальный глагол; I will help you if you need me. Я обя-
выражает желание, зательно помогу вам, если будет
намерение, решимость нужно.
3 модальный глагол; Will you pass the salt? Передайте, по-
образует вежливый жалуйста, соль.
вопрос или просьбу Will you have some tea? Выпьете чаю?
will2 [wil] n
1 воля He has a strong will. У него сильная
воля.
 good will добрая воля; доброта
 ill will злая воля, зло
 of your own free will по своей воле, по
своему собственному желанию
 at will по желанию
Children were allowed to enter and leave
at will. Детям разрешили входить и
выходить, когда захотят.
2 завещание My aunt left me some money in her will.
Моя тётушка оставила мне по завеща-
нию некоторую сумму денег.
609 windowsill

win [win] v (past tense и Who won and who lost? Кто выиграл и
past participle won) вы- кто проиграл?
игрывать; побеждать; She won first prize. Она завоевала
завоёвывать первый приз.
 to win back вновь завоевать, вернуть
 to win over склонить на свою сторону
We’ve finally won him over to our point
of view. В конце концов мы убеди-
ли его согласиться с нашей точкой
зрения.
wind1 [wind] n ветер The flags were blowing in the wind. Фла-
ги развевались на ветру.
wind 2 [waind] v (past
tense и past participle
wound)
1 заводить часы Do you need to wind (up) your watch?
Твои часы нужно заводить?
2 завёртывать, обвёр- He wound the string into a ball. Он смо-
тывать; сматывать, об- тал верёвку в клубок.
матывать
window [windəυ] n
1 окно Look out the window — you can see the
garden. Посмотри в окно, увидишь
сад.
2 вчт. окно Click on the X to close the window. Щёл-
кни на крестик, чтобы закрыть окно.
3 свободное время, I’ve got a window on Friday when I could
перерыв в работе see you. У меня окно в пятницу, и мы
сможем увидеться.
windowsill [windəυsil] There are flowerpots on the windowsill
n подоконник in my room. В моей комнате на подо-
коннике стоят цветы.
wine 610

wine [wain] n вино Pour the wine into the glasses. Налей
вино в бокалы.
wing [wiŋ] n крыло The crow spread its wings and flew away.
Ворона расправила крылья и улетела.
winner [winə(r)] n тот, You can’t always be the winner. Не всё
кто выиграл; побе- же тебе выигрывать.
дитель
winter [wintə(r)] n I go on holiday in winter. Я езжу в от-
зима пуск зимой.
wipe [waip] v вытирать Wipe your feet before you come inside.
Прежде чем войти, вытирайте ноги.
 to wipe off вытирать, стирать
He wiped the writing off the blackboard.
Он стёр написанное с доски.
 to wipe up промокать
wire [waiə(r)] n прово- Tie the basket to your bike with a piece of
лока; провод wire. Прикрепи корзину к велосипеду
проволокой.
 electric wire электрический провод
 telephone wire телефонный кабель
wisdom [wizdəm] n He is too lacking in worldly wisdom to
мудрость be a politician. Ему сильно не хвата-
ет житейской мудрости, чтобы быть
политиком.
wise [waiz] adj му-  a wise woman мудрая женщина
дрый; умный, благо-  a wise idea мудрая мысль
разумный It was wise of you. Это было очень бла-
горазумно с твоей стороны.
wish I [wiʃ] v желать; I wish you wouldn’t talk so loudly. Мне
хотеть хотелось бы, чтобы ты не говорил так
громко.
611 woken

wish II [wiʃ] n желание; I have no wish to go. У меня не было


пожелание никакого желания идти.
Best wishes! Наилучшие пожелания!
with [wið] prep
1 указывает на связь, He came here with his sister. Он пришёл
совместимость с, вме- сюда со своей сестрой.
сте
2 указывает на нали- She’s the girl with blue eyes. Она девуш-
чие чего-л., характер- ка с голубыми глазами.
ный признак
3 указывает на предмет He cut the bread with a knife. Он нарезал
действия или орудие, хлеб ножом.
с помощью которого She was eating her dessert with a spoon.
совершается действие; Она ела десерт ложкой.
передаётся творитель-
ным падежом
4 указывает на об-  with care с осторожностью
стоятельства, сопут-  with thanks с благодарностью
ствующие действию с
5 указывает на причи- My hands were blue with cold. Мои руки
ну из-за, от посинели от холода.
without [wiðaυt] prep I’ll come without my sister. Я приду без
без сестры.
 without doing не делая (чего-л.)
He left without telling me. Он уехал,
ничего не сказав мне об отъезде.
witness [witnis] n сви- The witness said he heard shots. Сви-
детель, очевидец детель сказал, что слышал выстрелы.
wives [waivz] pl от wife
woke [wəυk] past tense от wake
woken [wəυkən] past participle от wake
wolf 612

wolf [wυlf] n (pl wolves) Wolves hunt in packs. Волки охотятся


волк стаями.
wolves [wυlvz] pl от wolf
woman [wυmən] n (pl  a single woman незамужняя женщина
women) женщина  an old woman старая женщина,
старуха
women [wimin] pl от woman
won [w n] past tense и past participle от win
wonder I [w ndə(r)] n
1 удивление; изумле- They were filled with wonder. Они были
ние; восхищение полны восхищения.
 it’s a wonder удивительно
It’s a wonder you didn’t lose your way
in the dark. Удивительно, как ты не
заблудился в темноте.
 no wonder неудивительно
No wonder you were late — you ate your
breakfast so slowly. Неудивительно, что
ты опоздал; ты так медленно ел свой
завтрак.
2 чудо  7 Wonders of the World семь чудес
света
 the wonders of modern medicine чудеса
современной медицины
 to do wonders хорошо воздейство-
вать, оказывать хорошее влияние
wonder II [w ndə(r)] v I shouldn’t wonder if... Я не удивлюсь,
удивляться если...
wonderful [w ndəfl] What a wonderful present! Какой чудес-
adj замечательный, ный подарок!
удивительный
613 work

won’t [wəυnt] = will not


wood [wυd] n
1 дерево (материал); The chairs are made of wood. Стулья
дрова сделаны из дерева.
2 роща, лес We had a picnic in the wood(s). Мы
устроили пикник в лесу.
wooden [wυdn] adj  a wooden bed деревянная кровать
деревянный  a wooden box деревянный ящик
wool [wυl] n шерсть  a ball of wool клубок шерсти
Are these socks made of wool? Эти но-
ски шерстяные?
woollen [wυlən] adj  a woollen pullover шерстяной пуловер
шерстяной  a woollen carpet шерстяной ковёр
word [w:d] n слово He saw me but didn’t say a word. Он
увидел меня, но не сказал ни слова.
 to have a word with smb поговорить
с кем-л.
I’d like to have a word with the teacher.
Хочу поговорить с учителем.
 to give one’s word давать слово, обе-
щать
 to keep one’s word держать слово
I kept my word to her. Я сдержал данное
ей обещание.
 to break one’s word нарушать обе-
щание
 in other words другими словами
wore [w(r)] past tense от wear
work I [w:k] n
1 работа, труд; заня- It’s not easy to find work. Найти работу
тие нелегко.
work 614

 to be at work быть на работе; работать


I’m at work by 8 a.m. К восьми часам я
уже на работе.
 to be out of work быть без работы
a work of art произведение искусства
2 сочинение; произ-  the works of Shakespeare произведе-
ведение ния Шекспира
work II [w:k] v
1 работать, трудиться If you work hard you’ll pass your exams.
Если ты будешь усердно трудиться, то
сдашь экзамены.
2 функционировать (о The clock isn’t working. Часы не идут.
механизме); управлять The printer didn’t work very well. Прин-
(механизмом) тер работал не очень хорошо.
3 работать, зарабаты- He works in a car factory. Он работает
вать на жизнь на автомобильном заводе.
4 срабатывать, полу- If it doesn’t work, try again. Если не
чаться получается, попробуй ещё раз.
workday [w:kdei] n His workday starts at 3.30 a.m. and lasts
рабочий день; будний 12 hours. Его рабочий день начинает-
день ся полчетвёртого утра и длится две-
надцать часов.
worker [w:kə(r)] n He’s a good worker. Он хороший ра-
работник; рабочий ботник.
works [w:ks] n pl завод  a brick works кирпичный завод
 an iron works металлургический завод
workshop [w:kʃɒp] n He’s making something in the workshop
мастерская behind the house. Он что-то делает в
мастерской позади дома.
world [w:ld] n мир  a map of the world карта мира
 a journey round the world путешествие
вокруг света
615 worst

 the world of sport мир спорта


The whole world knows about it. Весь
мир знает об этом.
 all over the world во всём мире, по
всему миру
 in the world вообще; совершенно
Who in the world is that strange man? Да
кто вообще этот странный человек?
worm [w:m] n червяк The earth worms turn the soil. Земляные
черви рыхлят почву.
worn [wn] past participle от wear
worry [w ri] v (worries,
worried, worrying)
1 беспокоить, волно- His bad health worried them. Его плохое
вать, тревожить здоровье беспокоило их.
2 беспокоиться, вол- You have no cause to worry. У вас нет
новаться, тревожиться причин волноваться.
3 раздражать, надо- The noise of the traffic worried her. Шум
едать уличного движения не давал ей покоя.
worse I [w:s] adj The weather is even worse than last week.
(comparative от bad) Погода ещё хуже, чем на прошлой
худший неделе.
worse II [w:s] adv He drives worse than his sister. Он водит
(comparative от badly) машину хуже своей сестры.
хуже
worst I [w:st] adj (su- It was the worst play I’ve ever seen. Это
perlative от bad) самый была самая плохая пьеса, которую я
плохой, наихудший когда-либо видел.
worst II [w:st] adv He played badly, she played worse and
(superlative от badly) I played worst. Он играл плохо, она ещё
хуже всего хуже, а я хуже всех.
worth 616

worth [w:θ] adj стоя- Is this book worth reading? Эту книгу
щий; заслуживающий стоит прочитать?
would [wυd; əd] v
1 past tense от will1 They said they would be here by ten
o’clock. Они сказали, что будут здесь
к десяти часам.
2 модальный глагол; Would you like a cup of tea? Хотите
образует вежливый чашку чая?
вопрос или просьбу
3 модальный глагол; She would get up at eight o’clock in the
выражает привычное morning. Бывало, она вставала в во-
действие, относящееся семь часов каждое утро.
к прошедшему времени
4 модальный глагол; вы- If I were rich I would travel a lot. Будь я
ражает вероятность богачём, я бы много путешествовал.
 would rather предпочитать; лучше,
не прочь
I would rather go there tomorrow than
today. Лучше я пойду туда завтра, а
не сегодня.
wouldn’t [wυdnt] = would not
wound1 [waυnd] past tense и past participle от wind2
wound 2 I [w
nd] n  a head wound рана на голове
рана  a bullet wound пулевое ранение
The dog was licking its wounds. Пёс
зализывал свои раны.
wound2 II [w
nd] v
1ранить Ten soldiers were wounded. Десять
солдат были ранены.
2 обижать, задевать Her remark had deeply wounded him. Её
замечание больно ранило его.
617 writing

wrap [rp] v (wrapped, He’s wrapping the Christmas presents.


wrapping) завёртывать, Он завёртывал рождественские по-
обёртывать дарки.

wrinkle I [riŋkl] n His face is full of wrinkles. Его лицо всё


складка; морщинка, в морщинах.
морщина

wrinkle II [riŋkl] v  to wrinkle up one’s forehead намор-


мять(ся), морщить(ся) щить лоб
The front of this dress wrinkles. Спереди
платье морщится.

wrist [rist] n запястье He took me by the wrist. Он схватил


меня за запястье.

write [rait] v (past tense She wrote a few words on the back of
wrote; past participle an envelope. Она написала несколько
written) писать слов на обороте конверта.
 to write back написать в ответ, отве-
тить на письмо
He got my letter, and wrote back
immediately. Он получил моё письмо
и сейчас же послал ответ.
 to write down записывать
writer [raitə(r)] n пи- He’s the writer of six books. Он написал
сатель; автор шесть книг.

writing [raitiŋ] n
1 почерк His small writing is very hard to read.
Его мелкий почерк очень трудно
читать
2 писание, письмо Writing is slower than telephoning.
Позвонить быстрее, чем написать
письмо.
written 618

 in writing в письменном виде


Don’t call, please answer in writing.
Пожалуйста, не звонить, ответить в
письменном виде.
 writings pl произведения
written [ritn] past participle от write
wrong I [rɒŋ] adj
1 нечестный, непра- You were wrong to borrow his bicycle
вильный, противоза- without asking his permission. Нехоро-
конный шо было с твоей стороны взять его
велосипед без разрешения.
2 неверный, ошибоч- I think we’re on the wrong road. Мне
ный, несоответству- кажется, мы едем не той дорогой.
ющий
wrong II [rɒŋ] adv Everything has gone wrong today. Се-
плохо, неправильно, годня всё идёт не так.
неверно  don’t get me wrong поймите меня
правильно; не поймите меня непра-
вильно
wrong III [rɒŋ] n не- He knows the difference between right
правильное, плохое and wrong. Он знает, что такое хорошо
и что такое плохо.
wrote [rəυt] past tense от write

Х
X, x [eks] 24-я буква английского алфавита
Xmas [krisməs] = Christmas
X-ray [eksrei] n рент- He had to go into hospital for an X-ray.
ген Ему надо было пойти в больницу
сделать рентген.
619 yes

Y
Y, y [wai] 25-я буква английского алфавита
yacht [jɒt] n прогулоч- They are cruising on a large motor
ная лодка; гоночная yacht. Они путешествовали на боль-
лодка; яхта шой яхте.
yard1 [jd] n двор  the school yard школьный двор
They have a vegetable garden in their
front yard. У них перед домом огород.
yard2 [jd] n ярд A yard equals 91 centimetres. Ярд равен
девяносто одному сантиметру.
yawn [jn] v зевать I couldn’t help yawning. Я не мог удер-
жаться от зевоты.
year [j:(r)] n год  last year в прошлом году
 this year в этом году
 next year в следующем году, на сле-
дующий год
 the year after next через два года
It’s just a year since they left. Прошёл
год, как они уехали.
 years pl долгое время, много лет
yell [jel] v кричать, во- Yell when you’re ready. Крикни, когда
пить будешь готов.
yellow I [jeləυ] n жёл- He painted his car bright yellow. Он по-
тый цвет красил свой автомобиль в ярко-жёл-
тый цвет.
yellow II [jeləυ] adj She’s wearing a yellow hat. На ней жёл-
жёлтый тая шляпка.
yes [jes] n да We asked him if he wanted to come and
he said “yes”. Мы спросили его, хочет
ли он прийти, и он ответил «да».
yesterday 620

yesterday [jestədi]  yesterday morning вчера утром


adv вчера  yesterday afternoon вчера днём
 the day before yesterday позавчера
Yesterday was Monday. Вчера был
понедельник.
yet I [jet] adv
1 при отрицании ещё They are not here yet. Их ещё здесь нет.
He hasn’t read the newspaper yet. Он
ещё не прочитал газету.
2 в вопросах уже Has your brother arrived yet? Твой брат
уже приехал?
Need you go yet? Тебе уже надо идти?
3 пока ещё I haven’t seen him yet. Я пока ещё его
не видел.
Go at once while there is yet time. Иди
сейчас, пока ещё есть время.
yet II [jet] conj тем не He worked hard, yet he failed. Он упорно
менее, однако работал, но всё же потерпел неудачу.
It is strange, yet it is true. Звучит стран-
но, но тем не менее это правда.
yolk [jəυk] n желток Beat up the yolks of three eggs. Взбей
(яичный) три желтка.
you [j
] pron (косв. па-
деж you)
1 ты; вы I want to see you. Я хочу видеть тебя.
2 каждый, любой You never can tell... Никогда нельзя
сказать...
you’d [j
d] = you had; you would
you’ll [j
l] = you will; you shall
young [j ŋ] adj мо- He’s the youngest boy in the class. В клас-
лодой се он самый младший.
 the young pl молодёжь
621 yummy

your [j(r)] adj твой; This is a present for your sister. Это по-
ваш; свой дарок для вашей сестры.
you’re [jυə(r)] = you are
yours [jz] pron твой; This book is yours, not mine. Эта книга
ваш твоя, не моя.

Note: в качестве определения не употребляется


yourself [jself] pron
(pl yourselves)
1 себя; -ся, -сь Did you cut yourself on the knife? Ты
порезался ножом?
2 сам Did you make that dress yourself? Ты
сама сшила это платье?
 (all) by yourself один
Did you build the house all by yourself?
Ты сам построил этот дом?
yourselves [jselvz] pl от yourself
youth [j
θ, pl j
ðz] n
1 молодость; юность  in my youth в молодости, когда я был
молодым
In his youth, he travelled around the
world. В юности он путешествовал
по миру.
2 юноша, юнец Half a dozen youths were standing at the
street corner. На углу улицы стояла
группа юнцов.
3 молодёжь  the youth of our country молодёжь
нашей страны
you’ve [j
v] = you have
yummy [j mi] adj разг. It smells yummy. Пахнет вкусно.
вкусный
z, z 622

Z
Z, z [zed] 26-я буква английского алфавита
zebra [z brə] n зебра A zebra is an African wild horse which
has black and white stripes. Зебра – это
африканское похожее на лошадь жи-
вотное с белыми и чёрными поло-
сками.
zenith [zeniθ] n зенит His career is now at its zenith. Сейчас
его карьера в зените.
zero [ziərəυ] n нуль The temperature fell to zero. Темпера-
тура упала до нуля.
It’s very cold — it’s below zero. На улице
холодно, температура ниже нуля.
zip [zip] v (zipped,  to zip (up) застёгивать(ся) на молнию
zipping): Can you zip up this dress for me? За-
стегни мне, пожалуйста, молнию на
платье.
zipper [zipə(r)] n за- Can you do up this zipper for me? Застег-
стёжка-молния ни мне, пожалуйста, молнию.
zoo [zu:] n зоопарк We went to the zoo on Sunday afternoon.
В воскресенье днём мы ходили в
зоопарк.
I had a ride on an elephant at the zoo.
Я катался в зоопарке на слоне.
zoology [zəυɒləi] n Zoology is the scientific study of ani-
зоология mals. Зоология – наука, занимающа-
яся изучением животных.
ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА

Времена группы Indefinite


(Неопределенные времена)
Времена группы Indefinite [in′definit] указывают на обычное
действие, которое происходит, происходило или будет про-
исходить в настоящем (Present Indefinite), прошедшем (Past
Indefinite) или будущем (Future Indefinite).

Настоящее неопределенное время


(The Present Indefinite Tense)
Present Indefinite (Настоящее неопределенное время) указыва-
ет на обычное действие, которое происходит вообще и соответ-
ствует в русском языке настоящему времени глагола.

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I
You } take Я беру
Ты берешь
Do { Iyou } take? I
You } do not
take

} { } { } }
He Он hе Не
does not
She takes Она берет Does she take? She
take
It Оно it It
We

They
} {
You take
Мы берем
Вы берете
Они берут
Do
we
{ }
you take?
they
We
You
They
} do not
take

Образование форм Present Indefinite


Утвердительная форма
Смысловой глагол в инфинитиве без частицы to ставится по-
сле подлежащего. В 3-м лице единственного числа (he, she, it)
Времена английского глагола 624
к глаголу прибавляется окончание -s, которое после глухих со-
гласных произносится [s], а в остальных случаях — [z].
to take брать — he takes он берет
to open открывать — she opens она открывает
Если глагол в инфинитиве оканчивается на ss, sh, ch, tch, x, о,
то в 3-м лице единственного числа прибавляется окончание -es,
которое после шипящих произносится [iz], а после о — [z].
to go ходить, идти, ехать — he goes он ходит.
Если глагол оканчивается на букву у, перед которой стоит соглас-
ная, то буква у заменяется буквой i и добавляется окончание -es.
to study учиться — she studies она учится

Вопросительная форма
Вопросительная форма Present Indefinite образуется при помо-
щи вспомогательного глагола do для всех лиц и чисел, кроме 3-го
лица единственного числа, и формы does только для 3-го лица
единственного числа — he, she, it.
Do you speak English?
Вы говорите по-английски?

Отрицательная форма
Отрицательная форма образуется следующим образом: на 1-е
место ставится подлежащее, на 2-е — вспомогательный глагол
do или does в зависимости от лица и числа подлежащего, на 3-е
место — отрицание not и на 4-е — основной глагол в инфинити-
ве без частицы to.
I do not / dоn’t speak English.
Я не говорю по-английски.

Прошедшее неопределенное время


(The Past Indefinite Tense)
Past Indefinite (Прошедшее неопределенное время) употребля-
ется для обозначения действия, которое однократно произошло
625 Времена английского глагола

или происходило повторно в прошлом и никак не связано с на-


стоящим.
Прошлое или подразумевается, или обозначается обстоятель-
ствами времени (датами, словами yesterday (вчера), ago (тому
назад), then (тогда), last week (на прошлой неделе), last year (в про-
шлом году) и т. д.).
По способу образования прошедшего времени глаголы делят-
ся на правильные (regular) и неправильные (irregular).

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма

} {} }
I I I
You you You
Не he Не
She Did she play? She did
It played it It not play
We we We
Yоu you You
They they They

Я (ты и т. д.) Играл ли я Я (ты и т. д.)


играл. (ты и т. д.)? не играл.

П р а в и л ь н ы е г л а г о л ы образуют формы Past Indefinite


следующим образом:

Утвердительная форма
К основе глагола (т. е. к инфинитиву без частицы to) во всех
лицах и числах прибавляется суффикс -ed.
При прибавлении суффикса -ed соблюдаются следующие пра-
вила написания:
— к глаголам, оканчивающимся на -е, прибавляется только -d:
live — lived [livd];
— конечная буква (согласный звук) односложных глаголов уд-
ваивается, если корневой гласный краткий:
Времена английского глагола 626
beg — begged [begd];
— конечная буква у, если ей предшествует согласная, заменя-
ется буквой i, и затем прибавляется суффикс -ed:
study — studied [′stdid].

Вопросительная и отрицательная формы


Вопросительная форма образуется при помощи вспомога-
тельного глагола did, который ставится перед подлежащим, за
ним следует подлежащее, а за подлежащим — основной глагол в
инфинитиве без частицы to:
Did he read yesterday? Он вчера читал?
Отрицательная форма образуется при помощи вспомогатель-
ного глагола did с отрицанием not, которые ставятся после под-
лежащего, за которым следует основной глагол в инфинитиве
без частицы to:
Не did not read yesterday. Вчера он не читал.

Н е п р а в и л ь н ы е г л а г о л ы образуют утвердительную
форму Past Indefinite по-разному: либо путем изменения корне-
вой гласной, либо путем изменения конечной согласной, либо
вовсе без изменения формы основы. Эти формы нужно заучи-
вать наизусть (см. Список неправильных глаголов):
go — went (ходил, пошел)
know — knew (знал)
read — read (читал, прочитал)
see — saw (видел)
Вопросительная и отрицательная формы Past Indefinite непра-
вильных глаголов образуются так же, как и у правильных глаго-
лов.
Did you see him yesterday?
Вы видели его вчера?
No, I did not / didn’t see him yesterday.
Нет, я не видел его вчера.
627 Времена английского глагола

Будущее неопределенное время


(The Future Indefinite Tense)
Future Indefinite (Будущее неопределенное время) образует-
ся из вспомогательного глагола shall (для 1-го лица единствен-
ного и множественного числа) и will (для 2-го и 3-го лиц един-
ственного и множественного числа) и инфинитива основного
глагола без частицы to. Will может употребляться и для 1-го
лица.

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I (we) shall Shall I (we) make? I (we) shall
make not make
You you You
He
She
It
They
} will
make Will
{ }
he
she
it
they
make?
He
She
It
They
} will
not
make

Сокращенные формы:
’ll = will, shall
shan’t [ʃɑ:nt] = shall not
won’t [wəυnt] = will not
Глагол в будущем неопределенном времени обозначает буду-
щее действие, которое может быть однократным или повторяю-
щимся.
Future Indefinite употребляется часто с такими словами, как:
tomorrow (завтра); the day after tomorrow (послезавтра); next week
(на следующей неделе); next month (в следующем месяце); next year
(в будущем году).
I shall read this book tomorrow.
Я буду читать эту книгу завтра.
Не will go to London next week.
Он поедет в Лондон на следующей неделе.
Времена английского глагола 628

Времена группы Continuous


(Продолженные времена):
Present Continuous, Past Continuous,
Future Continuous.
Причастие I (Participle I)
Времена группы Continuous образуются при помощи вспомо-
гательного глагола to be в настоящем, прошедшем или будущем
неопределенном времени и причастия I (Participle I) смыслового
глагола:
to be + Participle I

Причастие I образуется из инфинитива глагола без частицы


to путем прибавления к нему суффикса -ing. Например, при-
частие I от глагола to read будет reading, от глагола to work —
working и т. д.

Present Continuous
(Настоящее продолженное время)
употребляется:
а) для обозначения действия, которое совершается в момент
речи, т. е. в данный момент, в настоящее время.
What are you doing? Что ты делаешь?
I am writing a letter.
Я пишу письмо (сейчас, в данный момент).

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I am working. Am I working? I am not working.
Я работаю. Работаю ли я? Я не работаю.
You are working. Are you working? You are not working.
Ты работаешь. Работаешь ли ты? Ты не работаешь.
629 Времена английского глагола

Не
She
It
}is working. Is
{ }
he
she
it
working?
Не
}
She is not working.
It
Он (она, оно) Работает ли он (она, оно)? Он (она, оно) не
работает. работает.
We are working. Are we working? We are not working.
Мы работаем. Работаем ли мы? Мы не работаем.
You are working. Are you working? You are not working.
Вы работаете. Работаете ли вы? Вы не работаете.
They are working. Are they working? They are not working.
Они работают. Работают ли они? Они не работают.
б) для обозначения действия, которое совершается постоянно
в настоящий период времени, который может быть более или
менее длительным.
This month we are reading “Gone with the Wind” by M. Mitchell.
В этом месяце мы читаем «Унесенные ветром» М. Митчелл.

Некоторые глаголы не употребляются во временах Continuous.


Это глаголы: to be (быть), to see (видеть), to hear (слышать),
to understand (понимать), to like (нравиться), to love (любить)
и ряд других глаголов, выражающих чувства и восприятие.
Сокращенные формы: I’m = I am, she’s = she is, they’re = they are

Причастие I
(Present Participle, Participle I)
а) Если смысловой глагол в инфинитиве имеет окончание -е,
то при образовании причастия I буква е опускается и прибавля-
ется суффикс -ing.
make — making.
б) Если смысловой глагол в инфинитиве оканчивается на
согласный с предшествующим кратким ударным гласным, то
Времена английского глагола 630
конечная буква удваивается, а затем прибавляется суффикс
-ing.
sit — sitting
Причастие I в английском языке может употребляться само-
стоятельно в качестве определения или обстоятельства и пере-
водится тогда действительным причастием или деепричастием.
The boy reading a book is her son.
Мальчик, читающий книгу, ее сын.
Reading the letter the boy is smiling.
Читая письмо, мальчик улыбается.

Past Continuous
(Прошедшее продолженное время)
Прошедшее продолженное время употребляется для обозначе-
ния незаконченного действия, которое совершалось в какой-то
указанный момент или период времени в прошлом. Может быть
точно указан час или часы (отрезок времени). Отрезок времени
может обозначаться также выражением: all day long (весь день); all
day yesterday (вчера весь день); the whole morning (все утро) и т. п.
From 8 till 9 we were studying French.
С 8 до 9 мы занимались французским языком.

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I (he, she, it) was Was I (he, she, it) I (he, she, it) was not
working. working? working.
Я (он, она, оно) Работал ли я (он Я (он и т. д.) не ра-
работал (-a, -o). и т. д.)? ботал.
We (you, they) Were we (you, they) We (you, they) were
were working. working? not working.
Мы (вы, они) Работали ли мы (вы, Мы (вы, они) не
работали. они)? работали.
631 Времена английского глагола

На русский язык глагол в Past Continuous всегда переводится


глаголом прошедшего времени несовершенного вида.

Future Continuous
(Будущее продолженное время)
Будущее продолженное время употребляется для выражения
незаконченного действия, которое будет совершаться в ка-
кой-то момент или отрезок времени в будущем.
Момент совершения действий, относящихся к будущему време-
ни, может быть обозначен точным указанием времени. Например:
At five o’clock I shall be studying Italian.
В 5 часов я буду заниматься итальянским языком.
Глагол в форме Future Continuous переводится на русский
язык глаголом в будущем времени несовершенного вида.

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I (we) shall be Shall I (we) be working? I (we) shall not be
working. working.
Я (мы) буду (будем) Буду ли (будем ли) Я (мы) не буду
работать. я (мы) работать? (не будем) работать.
You (he, she, it, they) Will you (he, she, it, You (he, she, it, they)
will be working. they) be working? will not be working.
Вы (он, она, оно, Будете ли (будет ли, Вы (он, она, оно, они)
они) будете (будет, будут ли) вы (он, она, не будете (не будет, не
будут) работать. оно, они) работать? будут) работать.

Времена группы Perfect


(Совершенные времена)
Для образования времен группы Perfect используется вспо-
могательный глагол to have в настоящем, прошедшем или буду-
щем неопределенном времени, а основной глагол употребляется
Времена английского глагола 632
в 3-й форме (причастие II — Participle II): to have + Participle II
смыслового глагола.
Глагол to have здесь не имеет самостоятельного значения,
а служит только для образования сложной временной формы
Perfect.

Причастие II (Past Participle, Participle II)


Для правильных глаголов Participle II образуется путем при-
бавления суффикса -ed к основной форме глагола: divide –
divided. Для неправильных глаголов Participle II образуется осо-
бым способом (надо запоминать по Списку неправильных гла-
голов): lose – lost, write – written.

Настоящее совершенное время


(The Present Perfect Tense)
have (has) + Participle II смыслового глагола

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I
You } have
written
Have { }
I
you
written? I
You } have not
written
He
She
It
} has
written
Has he (she, it) written?
He
She
It
} has not
written

We
You
They
} have
written
Have we (you, they)
written?
We
You
They
} have not
written

Сокращенные формы:
I’ve [aiv] written = I have written
she hasn’t [hznt] written = she has not written
633 Времена английского глагола

Present Perfect употребляется для выражения совершенного


действия, которое совершилось или непосредственно перед мо-
ментом речи, или в более отдаленном прошлом. При этом гово-
рящего интересует не время совершения действия, а результат
этого действия, имеющийся в данный момент.
На русский язык глагол в Present Perfect переводится обычно
глаголом в прошедшем времени совершенного вида.
Present Perfect употребляется обычно с такими обстоятельства-
ми времени, как today (сегодня), this week (на этой неделе), this
month (в этом месяце), this year (в этом году), this morning (сегодня
утром) и т. п., а также с наречиями неопределенного времени:
already (уже), never (никогда), ever (когда-либо), just (только что)
и т. д.
Have you seen him today?
Вы видели его сегодня?

Прошедшее совершенное время


(The Past Perfect Tense)
had + Participle II смыслового глагола

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I I I

} {} }
You you You
He he He
She had she She had not
Had written?
It written it It written
We we We
You you You
They they They

Сокращенные формы:
I’d [aid] written = I had written
he hadn’t [ hdnt] written = he had not written
Времена английского глагола 634
Past Perfect употребляется для выражения законченного дей-
ствия, которое совершилось до определенного момента в про-
шлом или ранее другого действия в прошлом, обозначаемого
глаголом в Past Indefinite.
Например:
Не had come by 3 o’clock yesterday.
Он пришел вчера к трем часам.
Для выражения двух или более последовательно происходив-
ших действий в прошлом, когда нет необходимости подчер-
кивать, какое из них произошло раньше, употребляется Past
Indefinite. Например:
I came home, opened the window and switched on the TV set.
Я пришел домой, открыл окно и включил телевизор.
Глагол в Past Perfect всегда переводится глаголом в прошед-
шем времени.

Будущее совершенное время


(The Future Perfect Tense)
shall (will) have + Participle II смыслового глагола

Утвердительная Вопросительная Отрицательная


форма форма форма
I shall have written. Shall I have written? I shall not have
written.
You (he, she, it) Will you (he, she, it) You (he, she, it) will
will have written. have written? not have written.
We shall have Shall we have writ- We shall not have
written. ten? written.
You (they) will Will you (they) have You (they) will not
have written. written? have written.
635 Времена английского глагола

Сокращенные формы:
I’ll have written = I shall have written
we shan’t [ʃɑ:nt] have written = we shall not have written
they won’t [wəυnt] have written = they will not have written
Future Perfect употребляется для выражения будущего дей-
ствия, которое совершится до определенного момента в буду-
щем, который может быть обозначен такими словами, как by five
o’clock (к 5 часам), by this time (к этому времени) и т. д.
I shall have done this work by Thursday.
Я сделаю эту работу к четвергу.
СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

Infinitive Past Tense Past Participle


arise arose arisen возникать
awake awoke awoken будить
be was, pl were been быть
bear bore borne рождать
beat beat beaten бить
become became become становиться
begin began begun начинать
bend bent bent гнуть, сгибать
bid bid bid велеть
bind bound bound связывать
bite bit bitten кусать
bleed bled bled истекать кровью
blow blew blown дуть
break broke broken ломать
breed bred bred разводить
bring brought brought приносить
broadcast broadcast broadcast передавать по
радио
build built built строить
burn burnt burnt гореть
burst burst burst разрывать
buy bought bought покупать
cast cast cast бросать
catch caught caught ловить
choose chose chosen выбирать
cling clung clung прилипать
come came come приходить
cost cost cost стоить
creep crept crept ползать
cut cut cut резать
deal dealt dealt торговать
dig dug dug копать
do did done делать
draw drew drawn рисовать
637 Список неправильных глаголов

dream dreamt, dreamt, мечтать


dreamed dreamed
drink drank drunk пить
drive drove driven ехать
dwell dwelt dwelt обитать
eat ate eaten есть
fall fell fallen падать
feed fed fed кормить
feel felt felt чувствовать
fight fought fought сражаться
find found found находить
flee fled fled убегать
fly flew flown летать
forbid forbade forbidden запрещать
forget forgot forgotten забывать
forgive forgave forgiven прощать
freeze froze frozen замерзать
get got got получать
give gave given давать
go went gone идти
grind ground ground молоть
grow grew grown расти
hang hung hung висеть
have had had иметь
hear heard heard слышать
hide hid hidden прятать
hit hit hit ударять
hold held held держать
hurt hurt hurt удариться
keep kept kept хранить
kneel knelt knelt становиться на
колени
know knew known знать
lay laid laid класть
lead led led вести
lean leant, leaned leant, leaned прислоняться
leap leapt, leaped leapt, leaped прыгать
learn learned, learned, учиться
learnt learnt
Список неправильных глаголов 638
leave left left оставлять
lend lent lent давать взаймы
let let let позволять
lie lay lain лежать
light lit, lighted lit, lighted освещать
lose lost lost терять
make made made делать
mean meant meant значить
meet met met встречать
mistake mistook mistaken ошибаться
mow mowed mowen косить
pay paid paid платить
put put put класть
quit quitted, quit quitted, quit оставлять
read [ri:d] read [red] read [red] читать
ride rode ridden ездить верхом
ring rang rung звонить
rise rose risen подниматься
run ran run бежать
say said said говорить
see saw seen видеть
seek sought sought искать
sell sold sold продавать
send sent sent посылать
set set set помещать
sew sewed sewn, sewed шить
shake shook shaken трясти
shine shone shone сиять
shoot shot shot стрелять
show showed shown показывать
shrink shrank shrunk сморщиваться
shut shut shut закрывать
sing sang sung петь
sink sank sunk погружаться
sit sat sat сидеть
sleep slept slept спать
slide slid slid скользить
smell smelt smelt пахнуть
sow sowed sown, sowed сеять
639 Список неправильных глаголов

speak spoke spoken говорить


speed sped sped спешить
spell spelt, spelt, произносить по
spelled spelled буквам
spend spent spent тратить
spill spilt, spilled spilt, spilled проливать
spit spat spat плевать
split split split раскалывать
spoil spoiled, spoiled, портить
spoilt spoilt
spread spread spread распространять
spring sprang sprung прыгать
stand stood stood стоять
steal stole stolen красть
stick stuck stuck приклеивать
sting stung stung жалить
strike struck struck ударять
swear swore sworn браниться
sweep swept swept мести
swell swelled swollen пухнуть
swim swam swum плавать
swing swung swung качаться
take took taken брать
teach taught taught обучать
tear tore torn рвать
tell told told рассказывать
think thought thought думать
throw threw thrown бросать
thrust thrust thrust толкать
understand understood understood понимать
upset upset upset опрокидывать
wake woke, woken, будить
waked waked
wear wore worn носить
weep wept wept плакать
win won won выигрывать
wind wound wound заводить
write wrote written писать
Справочное издание

Для широкого круга читателей

Словарь школьный новый

Робатень Лариса Сергеевна


Попова Людмила Петровна
АНГЛО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
С ГРАММАТИЧЕСКИМ ПРИЛОЖЕНИЕМ
около 14 000 слов, значений и примеров

Ответственный редактор Л. Робатень


Художественный редактор Е. Климова
Технический редактор Н. Духанина
Компьютерная верстка Е. Илюшиной
ООО «Издательство АСТ»
129085 г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, строение 3, комната 5
Наш сайт: www.ast.ru
E-mail: lingua@ast.ru
«Баспа Аста» деген ООО
129085 г. М*скеу, ж+лдызды г/лзар, д. 21, 3 6+рылым, 5 б7лме
Бізді< электронды6 мекенжайымыз: www.ast.ru
E - mail: lingua@ast.ru
>аза6стан Республикасында дистрибьютор
ж*не 7нім бойынша арыз-талаптарды 6абылдаушыны<
7кілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы 6., Домбровский к7ш., 3«а», литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 2 51 59 89,90,91,92,
Факс: 8 (727) 251 58 12 вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz
Nнімні< жарамдылы6 мерзімі шектелмеген."
Nндірген мемлекет: Ресей
Сертификация 6арастырылмаQан

Подписано в печать 20.05.2015. Формат 70x1081/32.


Печать офсетная. Усл. печ. л. 28,0. Тираж экз. Заказ

Вам также может понравиться