Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
ЗНАЧЕНИЙ И ПРИМЕРОВ
УДК 811.111(038)
ББК 81.2Англ-4
Р58
Фонетическая транскрипция
Произношение дается по современным английским словарям.
Гласные
– долгий и; напр. meat, beef, scene
i – краткий, открытый и; напр. pin, lit, sick
e – как русское э под ударением; напр. spend, ten
– более открытый, чем э; напр. can, package
– долгий, глубокий а; напр. scar, fast
ɒ – краткий, открытый о; напр. pot, sock, lobster
6
– долгий о; напр. score, saw, bought
υ – краткий у; напр. foot, put
Дифтонги
ei – эй, напр. fate, laid, bacon
əυ – эу, напр. snow, go, folk
ai – ай, напр. lime, dry, flight
aυ – ау, напр. cow, loud
ɔi – ой, напр. annoy, coin
iə – иа, напр. here, beer, fear
eə – эа, напр. fare, there
υə – уа, напр. furious, pure, tour
Согласные
p – п, напр. pin, occupy
b – б, напр. book, number, web
m – м, напр. mine, plum
w – звук, близкий к у, но губы более округлены; напр. well, wheel,
away
f – ф, напр. fish, coffee, wolf
v – в, напр. veal, eleven, brave
θ – (без голоса) кончик языка находится между передними зубами;
напр. thing, month
ð – (с голосом) кончик языка находится между передними зубами;
напр. this, mother, with
s – с, напр. sister, face, cigar
z – з, напр. zip, was, noisy
t – т, кончик языка находится у альвеол; напр. tree, motel, rat
7
d – д, напр. did, fade, cloudy
n – н, напр. night, pen, punish
l – л, напр. leave, cool, lately
r – р, но произносится без вибрации; напр. rat, cry
ʃ – мягкий ш, напр. sheep, finish, machine
– мягкий ж, напр. garage, measure
– ч, напр. cheese, feature
– озвонченный ч, напр. jeans, cage
k – к, напр. call, lock, keen
g – г, напр. game, plug
ŋ – носовой, задняя часть языка соприкасается с мягким небом;
напр. ring, bank
h – произносится на выдохе; напр. hay, happy
j – й, напр. yolk, beyond
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
Английские
adj – adjective – имя прилагательное
adv – adverb – наречие
conj – conjunction – союз
e. g. – for example – например
interj – interjection – междометие
n– noun – имя существительное
num – numeral – имя числительное
pl – plural – множественное число
prep – preposition – предлог
pron – pronoun – местоимение
sing – singular – единственное число
smb – somebody – кто-либо
smth – something – что-либо
v– verb – глагол
8
Русские
авто – автомобильное дело
амер. – американизм
вчт. – вычислительная техника
грам. – грамматика
ед. ч. – единственное число
и т. п. – и тому подобное
косв. – косвенный (падеж)
кто-л. – кто-либо
л. – лицо
мат. – математика
мн. ч. – множественное число
муз. – музыка
напр. – например
обыкн. – обыкновенно
особ. – особенно
посл. – пословица
разг. – разговорное слово
см – смотри
собир. – собирательное
что-л. – что-либо
Английский алфавит
Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg
Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn
Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu
Vv Ww Xx Yy Zz
A
A, a [ei] 1-я буква английского алфавита
a [ei; ə] неопределённый I want a glass of water. Я хочу выпить
артикль; обыкн. не пе- стакан воды.
реводится и означа- He has a good job. У него хорошая
ет любой, какой-то, работа.
один, каждый
Note: перед словами, начинающимися с гласного звука, приобре-
тает форму an; e. g. an apple яблоко; an hour час
ability [əbiləti] n спо- a man of ability способный человек
собность He has great ability in mathematics.
У него большие способности к ма-
тематике.
able [eibl] adj способ- an able student способный студент
ный; умелый to be able мочь, быть в состоянии,
уметь
He wasn’t able to get there in time. Он
не смог попасть туда вовремя.
about I [əbaυt] adv
1 вокруг There was nobody about. Вокруг никого
не было.
2 приблизительно, The next train leaves at about four
около o’clock. Следующий поезд отправится
приблизительно в четыре часа.
about 10
to be absent отсутствовать
Who is absent today? Кто сегодня от-
сутствует?
accelerator pedal Press the accelerator pedal! Нажми на
[əkseləreitəpedl] n пе- газ!
даль акселератора, пе-
даль газа
accept [əksept] v при- We accepted her invitation with pleasure.
нимать Мы с радостью приняли её пригла-
шение.
accident [ksidənt] There have been many railway accidents
n несчастный случай, this year. В этом году было много ава-
авария рий на железной дороге.
by accident случайно
I met her by accident at the bus stop.
Я случайно встретил её на автобусной
остановке.
according to according to him по его словам
[əkdiŋtə] prep по, The books are arranged according
согласно to subjects. Книги расставлены по
темам.
account [əkaυnt] n How much money do you have in your
счёт account? Сколько денег на вашем
счету?
on account of из-за, вследствие, по
причине
The trains are late on account of the fog.
Поезда опаздывают из-за тумана.
accountant My sister is an accountant in a large
[əkaυntənt] n бухгал- company. Моя сестра работает бух-
тер галтером в крупной компании.
accurate 12
add [d] v
1 добавлять, прибав- Add salt to the soup. Добавьте соли в
лять суп.
2 складывать Add 2 and/to 7. К семи прибавьте два.
addition [ədiʃn] n до- in addition в дополнение, к тому же
бавление, дополне- In addition may I say... Я бы хотел вдо-
ние, прибавление бавок сказать...
address I [ədres] n What’s your home address? Какой твой
адрес домашний адрес?
address II [ədres] v The manager will now address the
обращаться (к кому-л.) meeting. Сейчас директор обратится
к собранию с речью.
adjective [iktiv] Such words as ‘big’, ‘red’, or ‘financial’
n грам. имя прилага- are adjectives. Слова «большой»,
тельное «красный», «финансовый» – прила-
гательные.
admire [ədmaiə(r)] v I admire him for his courage. Я восхи-
восхищаться, любо- щаюсь его мужеством.
ваться
admit [ədmit] v
(admitted, admitting)
1 впускать; прини- We were not admitted to the lessons. Нас
мать не пустили на занятия.
2 признавать He never admits his mistakes. Он никог-
да не признаёт своих ошибок.
adopt [ədɒpt] v усы- They adopted an orphan. Они усыно-
новлять; удочерять вили сироту.
advance [ədvns] n the advance of science прогресс науки
продвижение (вперёд) in advance вперёд, заранее
Please, pay in advance. Пожалуйста,
заплатите вперёд.
15 affirm
in advance of впереди
He arrived in advance of the others. Он
пришёл раньше других.
adventure [ədven- The trip was quite an adventure. По-
tʃə(r)] n приключение ездка была маленьким приключе-
нием.
adverb [dv:b] n The word ‘very’ is an adverb. Слово
грам. наречие «очень» является наречием.
advert [dv:t] n разг. I saw an advert for a job with a large
рекламное объявление company. Я увидел объявление о ра-
боте в большой компании.
advertise [dvətaiz] v The book is widely advertised. Эту книгу
рекламировать широко рекламируют.
advertisement Advertisement helps to sell goods.
[ədv:tismənt] n ре- Реклама помогает торговле.
клама
advice [ədvais] n совет He went to the teacher for advice. Он
обратился к учителю за советом.
on his advice по его совету
to take/to follow smb’s advice послу-
шаться чьего-л. совета, последовать
чьему-л. совету
Note: не употребляется с неопределённым артиклем и во мн. числе
advise [ədvaiz] v со- She advised me to sell my car. Она посо-
ветовать ветовала мне продать машину.
aeroplane [eərəplein] The Dad is buying the model aeroplane
n самолёт kit. Папа покупает набор для сборки
авиамодели.
affirm [əf:m] v утвер- He affirmed that he was telling the truth.
ждать Он утверждал, что говорит правду.
affirmative 16
ago [əgəυ] adv (тому) I saw him five minutes ago. Я видел его
назад пять минут назад.
long ago давно
not long ago недавно
The train left not long ago. Поезд ушёл
недавно.
agree [əgr
] v
1 соглашаться I asked him to help me and he agreed.
Я попросил его помочь мне, и он
согласился.
to agree to smth соглашаться с чем-л.
He agreed to my proposal. Он согла-
сился с моим предложением.
2 договориться, усло- We agreed to start early. Мы договори-
виться лись выехать рано.
3 уживаться, ладить The children can never agree. Дети не
умеют ладить друг с другом.
agreement [əgr
mənt]
n
1 соглашение, дого- They signed the agreement. Они подпи-
вор сали договор.
2 (взаимное) согласие He nodded to show his agreement. Он
кивнул в знак согласия.
to reach an agreement достичь взаи-
мопонимания
agricultural They produce corn and other agricultu-
[grikltʃərəl] adj сель- ral products. Они производят зерно и
скохозяйственный другую сельскохозяйственную про-
дукцию.
agriculture This country is strong both in industry
[grikltʃə(r)] n сель- and agriculture. В этой стране на вы-
ское хозяйство соком уровне и промышленность,
и сельское хозяйство.
19 air
alike II [əlaik] adv оди- She treats everybody alike. Она со всеми
наково обращается одинаково.
alive [əlaiv] adj живой He’s very much alive. Он полон жизни.
all I [l] adj все; всё; We all like chocolate. Мы все любим
весь шоколад.
He spent all his life in India. Он провёл
всю свою жизнь в Индии.
all II [l] adv целиком; She was dressed all in black. Она была
полностью одета во всё чёрное.
all over повсюду
She poured water all over. Она повсюду
разлила воду.
all the same всё же, тем не менее
I’m very busy but I’ll come to see you
all the same. Я очень занят, но всё же
зайду навестить тебя.
all III [l] pron всё, все He wanted all or nothing! Он хотел всё
или ничего.
That’s all. Это всё.
above all больше всего
She likes fruit and, above all, oranges.
Она любит фрукты, а больше всего
апельсины.
allergy 22
also [lsəυ] adv тоже, He sings and can also play the piano.
также Он поёт, а также играет на форте-
пиано.
alter [ltə(r)] v ме- The ship altered course. Корабль изме-
нять(ся), изменять(ся) нил курс.
That alters the case. Это меняет дело.
although [lðəυ] conj Although it was snowing, it was not very
хотя cold. Хотя шёл снег, на улице не было
холодно.
always [lweiz] adv In some countries it is always hot. В не-
всегда которых странах всегда жарко.
He’s always at home on Friday. Он всег-
да в пятницу дома.
She’s always in a hurry. Она всегда
спешит.
am [m; əm] 1-е лицо I’m too tired to walk any further. Я слиш-
ед. ч. настоящего вре- ком устал, чтобы идти дальше.
мени глагола to be
a.m. [eiem] adv до I have to get up at 5 a.m. on Mondays.
полудня По понедельникам я должен вставать
в пять часов утра.
amateur [mətə(r)] n Jerry is an amateur who dances because
любитель he feels like it. Увлечение Джерри –
танцы; он танцует, потому что хочет
танцевать.
amaze [əmeiz] v удив- It amazes me how he can drink so many
лять; поражать cups of coffee. Меня удивляет, как он
может выпить так много кофе.
ambulance An ambulance took him to hospital.
[mbjυləns] n машина Машина скорой помощи увезла его
скорой помощи в больницу.
25 an
amuse [əmj
z] v раз- His answer amused me. Его ответ по-
влекать; забавлять; забавил меня.
смешить
amusement park Mike offered to go to the amusement
[əmj
zməntpk] n park. Майк предложил пойти в парк
парк с аттракционами аттракционов.
amusing [əmj
ziŋ] The TV show was very amusing. Телешоу
adj забавный; занима- было очень занимательным.
тельный
an [n; ən] неопреде- an accident несчастный случай
лённый артикль см a an hour час
an X-ray рентген
anchor 26
any [eni] adj You may come any day next week. Вы
1 любой можете прийти в любой день на сле-
дующей неделе.
2 в вопросах какой- Is there any coffee left? Есть ещё кофе
либо, какой-нибудь; (в кофейнике)?
сколько-нибудь; ча-
сто не переводится
3 при отрицании ника- I don’t have any money. У меня ни-
кой; нисколько сколько нет денег.
application
[plikeiʃn] n
1 заявление; проше- We made an application to the court. Мы
ние подали заявление в суд.
2 применение; ис- the practical applications of this
пользование technology практическое применение
этой технологии
apply [əplai] v (applies,
applied, applying)
1 обращаться (с прось- She applied for a job as a secretary. Она
бой о работе) искала место секретаря.
2 относиться This applies to all of you. Это относится
ко всем вам.
appoint [əpɔint] v на- We must appoint a day to meet again.
значать Мы должны назначить день, чтобы
встретиться снова.
appreciate [əpr
ʃieit] v
1 понимать; оценивать You will appreciate that book about
England. Вам понравится эта книга
об Англии.
2 (высоко) ценить I appreciate your kindness. Я ценю вашу
доброту.
approach [əprəυtʃ] v As winter approached the weather
приближаться, под- became colder. С приближением зимы
ходить становилось всё холоднее.
apricot [eiprikɒt] n an apricot tart абрикосовый торт
абрикос
April [eiprəl] n апрель His birthday is in April. Его день рожде-
ния в апреле.
apron [eiprən] n фар- Put on an apron if you are going to wash
тук, передник the dishes. Если ты собираешься мыть
посуду, (то) надень фартук.
architect 32
arm I [m] n
1 рука (от плеча до She welcomed them with open arms.
кисти) Она встретила их с распростёртыми
объятиями.
2 ручка (кресла) He sat on the arm of my chair. Он сел на
ручку моего кресла.
arm II [m] v воору- The soldiers were armed with guns. Сол-
жать даты были вооружены винтовками.
armchair [mtʃeə(r)] This armchair is very comfortable. Это
n кресло кресло очень удобное.
armed [md] adj воо- armed forces вооружённые силы
ружённый
arms [mz] n pl ору- arms race гонка вооружений
жие
army [mi] n армия He left school and joined the army. Он
бросил школу и пошёл в армию.
arose [ərəυz] past tense от arise
around I [əraυnd] adv He’s somewhere around. Он где-то
вокруг, кругом здесь.
around II [əraυnd] prep We sat around the table. Мы сидели
вокруг вокруг стола.
We walked around the town. Мы гуляли
по городу.
arouse [əraυz] v
1 будить, пробуждать They aroused him from his deep sleep.
Они пробудили его от глубокого сна.
2 вызывать, пробу- His strange behaviour aroused the
ждать suspicions of the police. Его странное
поведение вызвало у полиции подо-
зрения.
arrange 34
arrange [ərein] v
1 приводить в поря- I arranged the books on the shelves.
док, располагать, рас- Я расставил книги по полкам.
ставлять
2 договариваться, усла- I arranged with them to meet at 10
вливаться o’clock. Мы с ними договорились
встретиться в 10 часов.
arrest [ərest] v аресто- The policeman arrested the thief. Поли-
вывать цейский арестовал вора.
arrival [əraivl] n
1 прибытие, приезд The time of arrival is 4 o’clock. Время
прибытия четыре часа.
2 вновь прибывший A high proportion of the new arrivals
are skilled professionals. Большинство
вновь прибывших профессионалы
высокого уровня.
arrive [əraiv] v приез- We arrived home late. Мы приехали
жать, прибывать домой поздно.
arrow [rəυ] n
1 стрела Warriors were armed with bows and
arrows. Воины были вооружены лу-
ками и стрелами.
2 стрелка (дорожный A series of arrows points the way.
знак или на схемах, Стрелки указывают путь.
чертежах и т. п.)
art [t] n искусство He has many books on art. У него много
книг по искусству.
a work of art произведение искусства
art gallery [tgləri] He works for a famous art gallery. Он
n картинная галерея работает в известной художествен-
ной галерее.
35 as
article [tikl] n
1 предмет, изделие She bought several articles of clothing.
Она купила кое-что из одежды.
2 статья (в газете, He has written several articles for The
журнале) Times. Он написал для «Таймс» не-
сколько статей.
3 грам. артикль the definite article определённый
артикль
the indefinite article неопределённый
артикль
artist [tist] n худож- Each poster was signed by the artist.
ник Каждый плакат был подписан ху-
дожником.
as I [z; əz] adv
1 как Do as you please. Делай как хочешь.
as... as так(ой) же... как
He is as tall as me. Он такой же высо-
кий, как я.
not so... as не так(ой)... как
It’s not so difficult as I expected. Это не
так трудно, как я ожидал.
as far as насколько
I will help you as far as I can. Я помогу
вам, насколько смогу.
2 в качестве He works as a teacher. Он работает
учителем.
as II [z; əz] conj
1 так как As you can’t drive, you must go by bus.
Так как ты не водишь машину, ты
поедешь на автобусе.
2 в то время как; когда As he was opening the door, the telephone
rang. Когда он открывал дверь, зазво-
нил телефон.
ash 36
B
B, b [b
] 2-я буква английского алфавита
baby [beibi] n младе- Don’t be such a big baby! Ну, не будь
нец, ребёнок, малыш же ребёнком!
baby carriage She was given an expensive baby
[beibikri] n амер. carriage. Ей подарили дорогую дет-
детская коляска скую коляску.
babysat [beibist] past tense и past participle от babysit
babysit [beibisit] v I promised to babysit for Mrs Plums.
(babysitting; past tense и Я пообещала миссис Пламс сидеть с
past participle babysat) её ребёнком.
быть приходящей няней
babysitter It can be difficult to find a good baby-
[beibisitə(r)] n прихо- sitter. Найти хорошую няню не так
дящая няня просто.
43 backwards
back I [bk] n
1 спина He lay down on his back and looked at
the sky. Он лежал на спине и смотрел
в небо.
2 задняя часть (поме- He sat in the back of the car and went to
щения и т. п.) sleep. Он сел на заднее сиденье авто-
мобиля и заснул.
3 тыльная сторона, He put his pants on back to front. Он
обратная сторона надел брюки задом наперёд.
back III [bk] adv на- She came back. Она вернулась.
зад, обратно I’ll be back in a minute. Я сейчас же
вернусь.
backache [bkeik] n Father has had a backache since he tried
боль в спине to move the piano. После того как отец
передвигал пианино, у него болит
спина.
background This is a photo of my house with the
[bkgraυnd] n фон; mountains in the background. Вот фото-
задний план графия моего дома на фоне гор.
backwards
[bkwədz] adv
1 назад He looked backwards over his shoulder.
Он обернулся назад.
2 наоборот, в обрат- Say the alphabet backwards, starting with
ном порядке the last letter. Скажи алфавит в обрат-
ном порядке, начиная с последней
буквы.
backwards and forwards взад и вперёд,
туда и обратно
bacon 44
bait [beit] n приманка The fish took the bait. Рыба клюнула
на приманку.
bake [beik] v печь, ис- The mother baked a cake. Мама испекла
печь пирог.
baker [beikə(r)] n бу- the baker’s булочная
лочник, пекарь He fetched the cakes from the baker’s
this morning. Он принёс эти пирож-
ные из булочной утром.
bakery [beikəri] n пе- He bought a loaf of bread at the bake-
карня; булочная ry. Он купил в булочной буханку
хлеба.
balance [bləns] n He stood on the top of the fence and kept
равновесие his balance. Он стоял на самом верху
забора и сохранял равновесие.
balcony [blkəni] n You can see the sea from our balcony.
балкон С нашего балкона видно море.
bald 46
bald [bld] adj лысый The man’s bald head was beaded with
sweat. Лысина мужчины покрылась
капельками пота.
bale [beil] n кипа, тюк a bale of cotton кипа хлопка
ball [bl] n мяч; шар They were playing ball. Они играли в мяч.
ballerina [blər
nə] My sister is a ballerina. Моя сестра –
n балерина, артистка балерина.
балета
ballet [blei] n балет The performance will include the
premiere of three new ballets. В про-
грамму включена премьера трёх но-
вых балетов.
ballet dancer He saw a group of musicians and ballet
[bleidnsə(r)] n ар- dancers. Он увидел группу музыкан-
тист балета; артистка тов и артистов балета.
балета
balloon [bəl
n] n воз- The hall was decorated with coloured
душный шар balloons. Зал был украшен разно-
цветными воздушными шариками.
ballpoint pen [bl- This ballpoint is broken, give me another
pɔintpen] n шарико- please. Эта ручка сломана, дайте мне,
вая ручка пожалуйста, другую.
ban [bn] n запрет, There is a ban on smoking in theatres.
запрещение В театрах курить запрещается.
banana [bənnə] n a bunch of bananas гроздь бананов
банан
band [bnd] n
1 тесьма, лента The papers were held together with a
rubber band. Бумаги были стянуты
резинкой.
47 barbecue
bath I [bθ] n
1 мытьё, купание в You need a hot bath. Тебе следует при-
ванне нять горячую ванну.
2 ванна I like to lie in a hot bath. Я люблю по-
лежать в горячей ванне.
bath II [bθ] v прини- I’ll bath after my brother. Я буду мыться
мать ванну, мыться в после брата.
ванне
bathe [beið] v
1 мыть, обмывать The nurse bathed his cut finger. Медсе-
стра обмыла его порезанный палец.
2 купаться (в море и I like to bathe in the sea. Я люблю ку-
т. п.) паться в море.
bathroom [bθr
m] Every room in the hotel has a private
n ванная (комната) bathroom. В каждом гостиничном
номере есть ванная.
battery [btəri] n ба- I put a new battery into my radio. Я по-
тарейка ставил в свой радиоприёмник новую
батарейку.
battle [btl] n битва, the Battle of Waterloo битва при
бой, сражение Ватерлоо
They were killed in battle. Они пали в бою.
bay [bei] n залив, бухта the Bay of Biscay Бискайский залив
be [b
] v (sing am, are,
is; pl are; past tense was;
were; past participle
been)
1 быть, существовать; Who is that? Кто это?
находиться The lamp is on the table. Лампа стоит
на столе.
There were six of us. Нас было шестеро.
51 beak
Он выбивал ковёр.
to beat eggs взбивать яйца
to beat up избивать
2 нанести поражение Our football team was beaten. Наша
футбольная команда потерпела по-
ражение.
3 биться, стучать The heart beats. Сердце бьётся.
beaten [b
tn] past participle от beat
beautiful [bj
tifl] adj What a beautiful rose! Какая красивая
красивый, прекрас- роза!
ный
beautifully [bj
tifli] She sings beautifully. Она поёт изуми-
adv прекрасно, вели- тельно.
колепно, изумительно
beauty [bj
ti] n
1 красота a poem of great beauty стихотворение
редкой красоты
2 красавица; красивая She is a beauty. Она настоящая кра-
черта, вещь савица.
became [bikeim] past tense от become
because [bikɒz] conj I was late because I missed the bus.
потому что, так как Я опоздал, потому что не успел на
автобус.
because of из-за, вследствие
He walked slowly because of his bad leg.
Из-за больной ноги он шёл медленно.
become [bikm] v He wants to become a doctor. Он хочет
(past tense became; past стать врачом.
participle become) ста-
новиться, стать, де-
латься
bed 54
bed [bed] n
1 кровать to go to bed ложиться спать
It’s time to go to bed. Пора спать.
2 грядка; клумба flower beds цветочные клумбы
bedroom [bedr
m] n My bedroom is painted blue. В моей
спальня спальне стены голубые.
bedspread [bedspred] This bedspread was knitted by my
n покрывало grandma. Это покрывало вязала моя
бабушка.
bedtime [bedtaim] n 10 o’clock is my bedtime. Обычно я
время ложиться спать ложусь в десять.
bee [b
] n пчела The bees were going from flower to
flower. Пчёлы летали от цветка к
цветку.
beef [b
f] n говядина We had roast beef and boiled potatoes for
dinner. На обед у нас была жареная
говядина и варёный картофель.
belong [bilɒŋ] v
1 принадлежать This bag belongs to my sister. Эта сумка
моей сестры.
2 состоять, быть чле- I belong to the tennis club. Я член тен-
ном нисного клуба.
below I [biləυ] adv From the hilltop we could see the blue
внизу; ниже ocean below. С вершины холма нам
был виден голубой океан.
below II [biləυ] prep The temperature was below zero. Тем-
под; ниже пература была ниже нуля.
belt [belt] n пояс; ре- He wore a belt with a large brass buckle.
мень Он носил ремень с большой латун-
ной пряжкой.
bench [bentʃ] n
1 скамья, скамейка He sat down on a park bench. Он сел на
скамейку в парке.
2 верстак; стол the laboratory bench лабораторный
стол
bend [bend] v (past tense
и past participle bent)
1 гнуть, сгибать It isn’t easy to bend a bar of iron. Согнуть
железный прут нелегко.
2 гнуться, сгибаться, She bent over the table. Она склонилась
наклоняться над столом.
beneath I [bin
θ] adv They looked down from the roof at the
внизу people walking beneath. Они смотрели
с крыши на людей, прохаживающихся
внизу.
beneath II [bin
θ] The ground was soft beneath his feet.
prep под; ниже Земля была мягкая под его ногами.
benefit 58
benefit [benifit] n пре- It was done for your benefit. Это было
имущество; польза; сделано для твоей пользы.
выгода
bent [bent] past tense и past participle от bend
berry [beri] n ягода Berries on this bush are edible. Ягоды
на этом кусте съедобные.
beside [bisaid] prep He sat down beside me. Он сел рядом
рядом с, около со мной.
besides [bisaidz] prep She has two other bags besides the red
кроме one. Кроме красной сумки, у неё есть
ещё две.
best I [best] adj He is the best student in our group. Он
(superlative от good I и лучший студент в нашей группе.
well1 II) (самый) луч-
ший
best II [best] adv Who does best will get the prize. Кто
(superlative от well1 I) сделает лучше, тот и получит приз.
лучше всего; больше
всего
betray [bitrei] v
1 предавать, изменять He betrayed his principles. Он изменил
своим принципам.
2 выдавать His shaking hand betrayed his fear. Дро-
жащая рука выдавала его страх.
better I [betə(r)] adj She’s better at English than at history.
(comparative от good I Она лучше успевает по английскому,
и well1 II) лучший чем по истории.
I had a cold last week, but now I’m better.
Я простудился на прошлой неделе, но
сейчас я чувствую себя лучше.
59 bill
blade [bleid] n лезвие This knife has a very sharp blade. У этого
ножа очень острое лезвие.
blame [bleim] v пори- I have nothing to blame myself for. Мне
цать; обвинять не за что себя винить.
Who is to blame? Кто виноват?
blank [blŋk] n пустое Fill in the blanks. Заполните пропуски.
место; пробел
blanket [blŋkit] n a thick blanket толстое одеяло
одеяло
blast I [blst] n
1 взрыв 250 people were killed in the blast. В ре-
зультате взрыва погибли двести пять-
десят человек.
2 сильный порыв ве- Blasts of cold air swept down from the
тра mountains. Волны холодного воздуха
налетали с гор.
blast II [blst] v взры- The hillside was blasted away so that a
вать road could be built. Склон холма взор-
вали, чтобы можно было построить
дорогу.
bleach [bl
tʃ] v белить; a bleaching agent отбеливающее ве-
отбеливать щество
bled [bled] past tense и past participle от bleed
bleed [bl
d] v (past My nose began to bleed. У меня из носа
tense и past participle пошла кровь.
bled) кровоточить; ис-
текать кровью
blew [bl
] past tense от blow1
blind [blaind] adj сле- He is blind in the right eye. Он слеп на
пой правый глаз.
63 blow
block I [blɒk] n
1 чурбан, колода; глы- blocks of stone каменные глыбы
ба a block of wood деревянная колода
2 квартал (города) He lives two blocks down the street. Он
живёт в двух кварталах отсюда.
block II [blɒk] v пре- The accident blocked the road for several
пятствовать; прегра- hours. Из-за автомобильной аварии
ждать, блокировать дорога была перекрыта на несколько
часов.
blood [bld] n кровь There was Greek blood in his veins. В его
венах текла греческая кровь.
bloom [bl
m] v цвести The roses bloom all summer. Розы цве-
тут всё лето.
blossom [blɒsəm] n The apple trees are in blossom. Яблони
цветок (фруктового в цвету.
дерева); цветение
blouse [blaυz] n блузка She wore a skirt and a blouse. На ней
была юбка с блузкой.
blow 1 [bləυ] v (past The wind is blowing hard. Дует сильный
tense blew; past participle ветер.
blown) дуть to blow one’s nose сморкаться,
высморкаться
to blow away сдувать, уносить(ся)
The wind blew away the smoke. Ветер
развеял дым.
His hat blew away. Его шляпу сдуло
ветром.
to blow off сдувать, срывать
All the leaves were blown off the trees.
Ветер сорвал все листья с деревьев.
to blow up надувать
Blow up my balloon, please. Надуй,
пожалуйста, мне шарик.
blow 64
boil [bɔil] v
1 кипеть The water is boiling. Вода кипит.
to boil away выкипать
The water had all boiled away. Вода вся
выкипела.
to boil over убегать, переливаться
(при кипении)
The milk boiled over. Молоко убежало.
2 кипятить; варить Boil the potatoes. Свари картошку.
I like my eggs boiled hard. Я люблю
яйца вкрутую.
boiled [bɔild] adj варё- I had a boiled egg for breakfast. На за-
ный; кипячёный втрак я съел варёное яйцо.
brave [breiv] adj хра- He’s a brave man — he saved the little
брый, смелый boy from the burning house. Он смелый
человек: он спас мальчика из горя-
щего дома.
bread [bred] n хлеб a loaf of brown bread буханка чёрного
хлеба
a slice of bread кусок хлеба
bread and butter хлеб с маслом
Cut four slices of bread. Отрежь четыре
куска хлеба.
bring [briŋ] v (past tense May I bring my sister with me? Можно
и past participle brought) мне привести с собой сестру?
приносить; приво- to bring back приносить, привозить,
зить; приводить приводить обратно; возвращать
Bring back my book please. Верни мне,
пожалуйста, мою книгу.
to bring in вносить
Don’t bring your friends in — I’ve washed
the floor. Не приводи друзей домой, я
только что помыла пол.
to bring up воспитывать
He was brought up by his grandfather.
Его воспитал дедушка.
British [britiʃ] adj бри- the British Isles Британские острова
танский the British pl британцы
broad [brd] adj ши- broad shoulders широкие плечи
рокий
broadcast [brdkst] The BBC broadcasts all over the world.
v (past tense и past Би-би-си ведёт свои передачи на все
participle broadcast) страны мира.
передавать по радио
или по телевидению;
транслировать
broke [brəυk] past tense от break
broken I [brəυkən] past participle от break
broken II [brəυkən] a broken heart разбитое сердце
adj разбитый, сломан- broken sleep нарушенный сон
ный; нарушенный
broom [br
m] n метла You use a broom for sweeping the floor.
Метлой метут пол.
brother [brðə(r)] n брат She has three brothers. У неё три брата.
73 build
busy [bizi] adj деятель- The doctor is a busy man. Врач — заня-
ный, занятой той человек.
to be busy быть занятым
He was busy washing the car. Он моет
автомобиль.
but I [bt] conj но; а I would like to come, but I am not free
that evening. Мне хочется прийти, но
у меня вечер занят.
but II [bt] prep кроме She eats nothing but fruit. Она ничего
не ест, кроме фруктов.
butcher [bυtʃə(r)] n the butcher’s (shop) мясной магазин
мясник Go to the butcher’s and buy some beef.
Сходи в мясной магазин и купи го-
вядины.
butter [btə(r)] n мас- She spread butter on her bread. Она
ло намазала хлеб маслом.
buy [bai] v (past tense и I went to the dairy and bought some milk.
past participle bought) Я пошёл в молочный магазин и купил
покупать молока.
buyer [baiə(r)] n по- Car buyers are more interested in safety
купатель and reliability than speed. Покупате-
лей автомобилей больше интересуют
безопасность и надёжность, чем ско-
рость.
by I [bai] adv мимо He drove by without stopping. Он про-
ехал мимо и не остановился.
by II [bai] prep
1 около, рядом, воз- My house is by the river. Мой дом стоит
ле, у у реки.
2 мимо He walked by me without speaking. Он
молча прошёл мимо меня.
3 указывает на время Be here by 5 o’clock. Будь здесь к пяти
до, к часам.
4 указывает на сред- Send the letter by airmail. Отправь
ство или метод письмо авиапочтой.
He goes to school by bus. Он ездит в
школу на автобусе.
She made the cake by mixing eggs and
flour. Она сделала пирог, смешав яйца
с мукой.
by heart наизусть, на память
He could say the whole poem by heart.
Он знал всю поэму наизусть.
5 указывает на испол- a play by Shakespeare пьеса Шек-
нителя, автора и т. п. спира
by the way кстати; By the way, did you see the TV programme
между прочим on cats yesterday? Кстати, вы вчера
смотрели по телевизору передачу о
кошках?
C, c 78
C
C, c [s
] 3-я буква английского алфавита
cab [kb] n We took a cab to the airport. Мы поехали
такси в аэропорт на такси.
cabbage [kbi] n He has a row of cabbages in the garden.
капуста У него в огороде посажен ряд капу-
сты.
cabin [kbin] n
1 каюта He showed her to a small cabin. Он
провёл её в маленькую каюту.
2 салон (самолёта) He sat quietly in the First Class cabin,
looking tired. Он, уставший, тихо си-
дел в салоне первого класса.
cable [keibl] n канат, Steel cable will be used to replace worn
трос; кабель ropes. Стальной кабель заменит из-
носившиеся тросы.
cable television Cable television is a television system in
[keibltelivin] n ка- which signals are sent along wires. В ка-
бельное телевидение бельном телевидении сигнал идёт по
проводам.
cafe\ [kfei] n кафе Let’s meet at the cafe/. Давай встретимся
в кафе.
cage [kei] n клетка The little bird was singing in its cage.
Маленькая птичка пела в клетке.
cake [keik] n пирог; a wedding cake свадебный торт
торт; кекс; пирожное Would you like some more cake? Хочешь
ещё торта?
calculate [klkjυleit] Can you calculate how much the holiday
v считать, подсчиты- will cost? Сможешь подсчитать, во что
вать нам обойдётся отпуск?
79 call
capital [kpitl] n
1 столица Rome is the capital of Italy. Рим — сто-
лица Италии.
2 прописная буква He wrote the title in capitals. Он написал
заглавие прописными буквами.
captain [kptin] n the captain of a football team капитан
капитан футбольной команды
car [k(r)] n
1 автомобиль He bought a new car. Он купил новый
автомобиль.
by car на автомобиле
We go to Paris by car. Мы едем в Париж
на машине.
2 вагон (пассажир- sleeping car спальный вагон
ский) dining car вагон-ресторан
card [kd] n
1 открытка, почтовая He sent me a card from Spain. Он при-
карточка слал мне открытку из Испании.
Christmas card рождественская
открытка
2 карта (игральная) a pack of cards колода карт
They were playing cards. Они играли
в карты.
3 кредитная карточка He paid the whole bill with a card. Он
оплатил весь счёт картой.
cardboard [kdbd] The box is made of cardboard. Эта ко-
n картон робка картонная.
care I [keə(r)] n забота; Take care when you cross the street. Будь
внимание внимателен, когда переходишь улицу.
to take care of заботиться, ухаживать
He took care of his mother when she was
ill. Он ухаживал за матерью, когда она
болела.
care II [keə(r)] v ин- He failed the examination but he didn’t
тересоваться; беспо- seem to care. Он провалился на экза-
коиться мене, но похоже, что его это не очень
беспокоило.
couldn’t care less совершенно не
беспокоиться
He couldn’t care less that his jacket is
torn because clothes are not important
to him. Его совершенно не беспокоит,
что пиджак порвался, потому что он
одежде вообще не придаёт значения.
to care for любить; заботиться
I don’t care for this music very much.
Я не очень люблю такую музыку.
He cares for her deeply. Он очень её
любит.
career [kəriə(r)] n ка- She wants a career in sport. Она хочет
рьера сделать спортивную карьеру.
careful [keəfl] adj He was careful not to make any noise. Он
осторожный; внима- постарался не шуметь.
тельный; аккуратный
carefully [keəfli] adv Carry the glasses carefully! Неси стака-
осторожно ны осторожно!
careless [keəlis] adj He was careless and made mistakes in his
небрежный; невнима- homework. Он был невнимателен и в
тельный; неаккуратный домашнем задании наделал ошибок.
carnation 84
cause I [kz] n причи- What was the cause of his death? Что
на; повод; основание было причиной его смерти?
to have cause иметь причины
Your brakes are working well so you have
no cause to worry. Тормоза в вашем ав-
томобиле работают хорошо, поэтому
беспокоиться причин нет.
cause II [kz] v вызы- A cigarette caused the fire. Сигарета
вать, быть причиной послужила причиной пожара.
caution I [kʃn] n Handle with caution. Обращаться
осторожность, пре- осторожно.
дусмотрительность
caution II [kʃn] v пре- We were cautioned not to drive fast. Нас
достерегать, преду- предупредили быстро не ехать.
преждать
cave [keiv] n пещера a cave more than 1,000 feet deep пе-
щера глубиной более тысячи футов
cease [s
s] v прекра- It is quiet when we all cease talking.
щать(ся) Когда мы перестаём разговаривать,
становится тихо.
ceiling [s
liŋ] n по- He painted the kitchen ceiling. Он по-
толок красил потолок на кухне.
celebrate [selibreit] v It’s your birthday tomorrow, so we must
праздновать celebrate it. Завтра твой день рожде-
ния, мы должны отметить его.
celebration I can tell you, there was a celebration in
[selibreiʃn] n праздно- our house that night. Я вам говорю, тем
вание; торжество вечером в нашем доме было торжество.
celebrity [silebrəti] n You can see there many celebrities. Там
знаменитость можно увидеть много знаменитостей.
celery 88
cereal [siəriəl] n
1 хлебный злак The farmer grows cereals. Фермер вы-
ращивает зерновые.
2 овсяные, кукуруз- He ate a bowl of cereal. Он съел миску
ные, ржаные и т. п. каши.
хлопья (для быстрого Put berries on your cereal. Положи в
приготовления пищи) свою кашу ягоды.
certainly [s:tnli] adv The glass will certainly break if you drop
конечно, несомненно it. Если уронить стекло, оно обяза-
тельно разобьётся.
certainly not ни в коем случае
certificate [sətifikət] a birth certificate свидетельство о
n удостоверение, сви- рождении
детельство a marriage certificate свидетельство
о браке
chain [tʃein] n цепь, That dog should be kept on a chain. Эту
цепочка собаку надо держать на цепи.
chair [tʃeə(r)] n стул Won’t you take a chair? Садитесь, по-
жалуйста.
chairman [tʃeəmən] n He was elected the chairman of the
председатель committee. Он был избран председа-
телем комитета.
chalk [tʃk] n мел a stick of chalk кусок мела
He wrote on the blackboard with coloured
chalk. Он писал на доске цветным
мелком.
champion [tʃmpiən] a tennis champion чемпион по тен-
n чемпион нису
championship a swimming championship чемпионат
[tʃmpiənʃip] n пер- по плаванию
венство, чемпионат
chance [tʃns] n
1 случай, случай- Let’s leave it to chance. Давайте оста-
ность, везение вим это на волю случая.
by chance случайно
2 возможность, шанс I’ve been waiting for a chance to speak to
the manager. Я ждал случая поговорить
с управляющим.
91 chapter
change I [tʃein] v
1 менять(ся), изме- The weather is changing; I think it’s going
нять(ся) to rain. Погода меняется, я думаю, что
пойдёт дождь.
She has changed the colour of her hair.
Она покрасила волосы.
to change one’s mind передумать,
изменить решение
2 переодеваться I must change before I go to the party.
Я должен переодеться, прежде чем
идти в гости.
3 поменять, обменять She changed her books at the library. Она
обменяла книги в библиотеке.
4 делать пересадку I had to change from a train to a bus for
part of the journey. Часть пути я дол-
жен был ехать на автобусе, пересев
с поезда.
change II [tʃein] n
1 перемена, измене- I think it’s a change for the better. Я ду-
ние маю, это изменение к лучшему.
for a change для разнообразия
We usually go on vacation in August, but
this year we’re going in July for a change.
Обычно мы ездим в отпуск в августе,
но в этом году собираемся поехать в
июле для разнообразия.
2 сдача You’ve given me too much change. Вы
дали мне очень много сдачи.
small change мелочь
I have no small change at all. У меня
совсем нет мелочи.
chapter [tʃptə(r)] n We start a book at chapter 1. Начнём
глава книгу с первой главы.
character 92
character [krəktə(r)]
n
1 характер, натура She has a pleasant character. У неё хо-
роший характер.
2 герой, персонаж At the end of the play all the main
characters are dead. В конце пьесы
все главные действующие лица
умирают.
3 вчт. символ, знак graphic character графический
символ
charge [tʃ] n
1 стоимость, плата There is no charge for service. Обслужи-
вание бесплатно.
2 обвинение He was kept in jail on a charge of trying
to kill the President. Его держат в
тюрьме по обвинению в покушении
на президента.
to be in charge управлять, возглавлять
He is in charge of the department. Он
возглавляет отдел.
Who’s in charge here? Кто здесь глав-
ный?
charity [tʃrəti] n
1 благотворитель- All the proceeds from the sale will go
ность to charity. Все деньги от распродажи
пойдут на благотворительность.
2 благотворительное The Red Cross is an international charity.
общество, учреждение Красный Крест — международная
благотворительная организация.
charm I [tʃm] n обая- He needed all his charm to persuade her
ние, очарование he was right. Он использовал всё своё
обаяние, чтобы убедить её в своей
правоте.
93 check
chest [tʃest] n
1 ящик; сундук a chest of drawers комод
2 грудь He hit me in the chest. Он ударил меня
в грудь.
chestnut [tʃesnt] n You can eat chestnuts. Каштаны мож-
каштан но есть.
chew [tʃ
] v жевать He was chewing a piece of meat. Он
жевал кусок мяса.
chewing gum cinnamon chewing gum жевательная
[tʃ
iŋgm] n жева- резинка с корицей
тельная резинка
Note: не имеет мн. числа; some chewing gum жевательная ре-
зинка; a stick of chewing gum пластинка жевательной резинки
chicken [tʃikin] n
1 цыплёнок The chickens were running all around
the farm. На ферме всюду бегали
цыплята.
2 цыплёнок, курица We had roast chicken for dinner. На обед
(блюдо) у нас был жареный цыплёнок.
Would you like another slice of chicken?
Хотите ещё цыплёнка?
chiefly [tʃ
fli] adv глав- He joined the consular service, chiefly
ным образом, в ос- because this was one of the few job
новном vacancies. Он пошёл работать в кон-
сульство главным образом потому,
что выбор был небольшой.
child [tʃaild] n (pl Here is a picture of him as a child. На
children) ребёнок этой фотографии он ещё ребёнок.
How many children do they have?
Сколько у них детей?
an only child единственный ребёнок
He was an only child. Он был един-
ственным ребёнком в семье.
childhood [tʃaildhυd] She spent her childhood in Scotland.
n детство Она провела своё детство в Шот-
ландии.
children [tʃildrən] pl от child
chilly [tʃili] adj холод- It’s rather chilly this morning. Утро се-
ный, прохладный годня довольно прохладное.
chimney [tʃimni] n All the smoke went up the chimney. Весь
дымовая труба дым выходил через трубу.
chin [tʃin] n подбо- He rested his chin on his hand while he
родок was thinking. Когда он задумывался, он
подпирал рукой подбородок.
china [tʃainə] n фарфор Put all the china away in the cupboard.
(материал и посуда) Убери посуду в шкаф.
chocolate [tʃɒklət] n
1 шоколад milk chocolate молочный шоколад
a bar of chocolate плитка шоколада
2 шоколадная кон- a box of chocolates коробка шоколад-
фета ных конфет
choice [tʃɔis] n выбор The shop has a wonderful choice of
shoes. В этом магазине большой вы-
бор обуви.
Have you made your choice yet? Вы уже
выбрали?
choir [kwaiə(r)] n хор the church choir церковный хор
choose [tʃ
z] v I can’t decide which book to choose.
(past tense chose; past Я не могу решить, какую книгу вы-
participle chosen) вы- брать.
бирать
chop I [tʃɒp] n отбив- a pork chop свиная отбивная
ная котлета a lamb chop баранья отбивная
We had lamb chops and potatoes. Мы
съели бараньи отбивные с картофе-
лем.
chop II [tʃɒp] v They chopped down the tree. Они сру-
(chopped, chopping) били дерево.
колоть, рубить
chorus [krəs] n хор Don’t answer my questions in chorus.
Не отвечайте на мои вопросы хором.
chose [tʃəυz] past tense от choose
chosen [tʃəυzn] past participle от choose
Christmas [krisməs] n We spent Christmas abroad last year.
Рождество В прошлом году мы провели Рожде-
ство за границей.
99 citizenship
claw [kl] n
1 коготь Cats have very sharp claws. У кошек
очень острые когти.
2 клешня Lobsters and crabs have claws. У лоб-
стеров и крабов есть клешни.
clay [klei] n глина Pots are made from baked clay. Горшки
сделаны из обожжённой глины.
clean I [kl
n] adj
1 свежий, чистый Do you have a clean handkerchief?
У тебя есть чистый носовой платок?
2 неиспользованный These plates aren’t clean. Эти тарелки
грязные.
I want a clean sheet of paper. Мне нужен
чистый лист бумаги.
clean II [kl
n] v чи- Did you clean your room today? Ты
стить; убирать убирал сегодня свою комнату?
Don’t forget to clean your shoes. Не
забудь почистить свои туфли.
to clean up убирать
It’s your turn to clean the kitchen up.
Сейчас твоя очередь убирать кухню.
cleaner [kl
nə(r)] n cleaners pl химчистка
уборщик; уборщица I’m taking my suit to the cleaners. Я несу
костюм в химчистку.
clear I [kliə(r)] adj
1 ясный, чистый, про- a clear blue sky чистое голубое небо
зрачный The road is clear now. Дорога сейчас
свободна.
2 понятный She has a clear skin. У неё чистая кожа.
He made it clear that he wanted us to
leave. Он ясно дал понять, что хочет,
чтобы мы ушли.
clear 102
clinic [klinik] n клини- She went to the school health clinic for
ка; поликлиника a blood test. Она пошла в школьную
поликлинику, чтобы сделать анализ
крови.
clock [klɒk] n часы (не Your clock is five minutes slow. Ваши
наручные) часы на пять минут отстают.
clockwise [klɒkwaiz] Turn the key clockwise to open the door.
adv по часовой стрелке Чтобы открыть дверь, поверни ключ
по часовой стрелке.
close I [kləυz] v
1 закрывать Please close the window. Закройте,
пожалуйста, окно.
2 закрываться, пре- When does the shop close? Когда закры-
кращать работать вается магазин?
close II [kləυs] adj, adv The shops are close to our home. Мага-
близкий; близко зины недалеко от нашего дома.
Don’t come too close! Не подходите
слишком близко!
close friends близкие друзья
close by близко, рядом
She lives close by. Она живёт непода-
лёку.
cloth [klɒθ] n ткань, Wipe the floor with a wet cloth. Протри
материя пол влажной тряпкой.
clothes [kləυðz] n pl You ought to put some clean clothes on.
одежда Тебе следует надеть чистую одежду.
clothing [kləυðiŋ] n People wear warm clothing in cold
одежда weather. Когда холодно, люди наде-
вают тёплую одежду.
to come in входить
The teacher told him to come in. Учи-
тель велел ему войти.
to come off оторваться
The button has come off my shirt. У меня
оторвалась пуговица на рубашке.
to come on торопиться
Come on, or we’ll be late. Поторопись,
а то мы опоздаем.
to come out выходить
He came out of the house. Он вышел
из дома.
comedy [kɒmədi] n He prefers comedy to tragedy. Он пред-
комедия почитает трагедии комедию.
comfortable Make yourself comfortable. Устраивай-
[kmftəbl] adj удоб- тесь поудобнее.
ный; уютный
comics [kɒmiks] n pl Joe loved to read ‘Superman’ comics.
комиксы Джо обожал читать комиксы про Су-
пермена.
comma [kɒmə] n за- A comma is used between parts of the
пятая sentence or things in a list. Запятая
употребляется между частями пред-
ложения или при перечислении.
command [kəmnd] Give your commands in a loud, confident
n приказ voice. Отдавайте приказания гром-
ким, уверенным голосом.
comment I [kɒment] He made some comments about her new
n замечание, коммен- hairstyle. Он сделал несколько заме-
тарий чаний по поводу её новой причёски.
No comment! Без комментариев!
comment 110
condition [kəndiʃn] n
1 состояние Her teeth are in good condition. Её зубы
в хорошем состоянии.
2 обстоятельство, ус- I don’t agree with some of the conditions
ловие in the deal. Я не согласен с некоторы-
ми условиями сделки.
on condition that только если, при
условии
I’ll come on condition that my brother is
invited too. Я приду при условии, что
моего брата тоже пригласят.
on no condition ни при каких усло-
виях, ни при каких обстоятельствах
You must on no condition climb that high
wall! Не смей залезать на этот забор ни
под каким видом!
conditions pl условия
Living conditions are very bad. Условия
жизни очень плохие.
conduct I [kɒndkt] n the rules of conduct правила пове-
поведение дения
Our teacher praised our good conduct.
Учитель похвалил нас за хорошее
поведение.
115 connect
cook II [kυk] n тот, кто She’s a very good cook. Она отлично
готовит пищу; повар готовит.
cooker [kυkə(r)] n a gas cooker газовая плита
кухонная плита
cookery book Among her birthday presents there
[kυkəribυk] n пова- was a luxury cookery book. Среди по-
ренная книга дарков, что она получила на день
рождения, была роскошная кули-
нарная книга.
cookie [kυki] n пе- She has eaten a pack of chocolate cookies.
ченье Она съела пакет шоколадного пече-
нья.
cooking [kυkiŋ] n ways of cooking способы приготов-
приготовление пищи ления пищи
cool [k
l] adj прохлад- The weather has suddenly become cooler.
ный Внезапно похолодало.
Keep this bottle in a cool place. Держи
эту бутылку в прохладном месте.
cop [kɒp] n разг. поли- Frank didn’t like having the cops know
цейский where to find him. Фрэнку совсем не
нравилось, что полицейские знают,
где его найти.
copper [kɒpə(r)] n Chile is the world’s largest producer of
медь copper. Чили – крупнейший произ-
водитель меди.
copy I [kɒpi] n копия; This isn’t a real picture by Monet, it’s
экземпляр only a copy. Это не настоящая картина
Моне, это всего лишь копия.
Is this your copy of the dictionary? Это
твой экземпляр словаря?
copy 120
court [kt] n
1 суд The case was settled out of court. Дело
было улажено без суда.
2 корт a tennis court теннисный корт
cousin [kzn] n дво- He went to stay with his cousin. Он
юродный брат; двою- поехал к своему двоюродному брату.
родная сестра
cover I [kvə(r)] n There’s a picture of the author on the
крышка; чехол; об- back cover. На задней стороне обложки
ложка фотография автора.
cover II [kvə(r)] v по- She covered her face with her hands. Она
крывать, прикрывать закрыла лицо руками.
to be covered быть покрытым
A bear is covered with fur. Медведь весь
покрыт шерстью.
to cover up спрятать, тщательно
прикрыть
He covered up the mark on the wall with
white paint. Он закрасил пятно на
стене белой краской.
cow [kaυ] n корова The farmer was milking a cow. Фермер
доил корову.
coward [kaυəd] n трус Don’t be a coward. Не будь трусом.
cowboy [kaυbɔi] n The boys were playing cowboys. Маль-
ковбой чики играли в ковбоев.
crack I [krk] n тре- cracks in a wall трещины на стене
щина We looked through a crack in the fence.
Мы смотрели сквозь щель в заборе.
crack II [krk] v
1 разбить, расколоть The ball cracked the window. Мячом
разбили окно.
125 credit card
cruise [kr
z] n круиз to go on a cruise отправиться в круиз
crumb [krm] n крош- Sweep up the crumbs. Подмети крош-
ка ки.
crush I [krʃ] v давить, Don’t crush this box, it has flowers in it.
сдавливать Не дави на эту коробку, там цветы.
crush II [krʃ] n давка There was a violent crush at the gate
into the stadium. В воротах стадиона
возникла жуткая давка.
crutch [krtʃ] n костыль a pair of crutches костыли
cry I [krai] v (cries, cried,
crying)
1 кричать He cried out with pain. Он закричал
от боли.
2 плакать Onions make me cry. Когда я режу лук,
у меня текут слёзы.
Why is the baby crying? Почему ребёнок
плачет?
cry II [krai] n крик a cry for help крик о помощи
cube [kj
b] n куб cold water with ice cubes in it холод-
ная вода с кубиками льда
cucumber [kj
km- salad with cucumbers салат с огурца-
bə(r)] n огурец ми
culture [kltʃə(r)] n Universities should be centres of culture.
культура Университеты должны быть центрами
культуры.
cup [kp] n
1 чашка He was drinking milk out of a cup. Он
пил молоко из чашки.
2 кубок He has won three cups in sailing. Он
выиграл три кубка в парусных гонках.
129 custom
D
D, d [d
] 4-я буква английского алфавита
dad, daddy [dd Can I borrow some money, Dad? Пап,
ddi] n папа, папочка дашь мне немного денег?
daily I [deili] adj еже- a daily newspaper ежедневная газета
дневный daily visits ежедневные посещения
You should do daily exercises to keep
in shape. Чтобы поддерживать себя
в форме, нужно каждый день делать
упражнения.
daily II [deili] adv еже- Take the medicine twice daily. При-
дневно нимайте лекарство два раза в день
ежедневно.
dairy [deəri] n
1 молочная ферма; This cheese is from our dairy. Этот сыр
маслодельня делают на нашей ферме.
2 молочный магазин Go to the dairy and buy some cream.
Сходи в молочный магазин и купи
сливок.
damage I [dmi] v The fire has badly damaged the house.
повреждать Пожар сильно повредил здание.
damage II [dmi] n The storm caused a lot of damage. Ура-
повреждение, ущерб ган нанёс большой ущерб.
deep I [d
p] adj
1 глубокий Be careful — the water is very deep here.
Осторожно, здесь очень глубоко.
This is the deepest mine. Это самая
глубокая шахта.
2 тёмный The carpet is a deep brown colour. Ковёр
тёмно-коричневого цвета.
3 сильный a deep sleep глубокий сон
a deep interest большой интерес
deep II [d
p] adv глу- Don’t go in too deep. Не заходи слиш-
боко ком глубоко.
deeply [d
pli] adv глу- She feels the offence deeply. Она глубо-
боко ко переживает обиду.
deer [diə(r)] n (pl deer) There are deer in their forest. В их лесу
олень есть олени.
defeat I [dif
t] n про- Many people were surprised by his defeat
игрыш, поражение in the election. Многие были удивлены
его поражением на выборах.
defeat II [dif
t] v по- We cheered when our team defeated the
беждать other team. Мы радостно закричали,
когда наша команда победила.
defence [difens] n Most countries have armies for their
защита, оборона defence. Большинство стран для своей
защиты имеют армии.
defend [difend] v за- The town was defended by a large army.
щищать, оборонять Город защищала большая армия.
definite [definət] adj I want a definite answer. Мне нужен
определённый, точ- определённый ответ.
ный The time is not definite yet. Время ещё
не назначено.
139 delight
definitely [definətli] That was definitely the best play of his. Оп-
adv точно, определённо ределённо это была лучшая его пьеса.
definition [definiʃn] n to give a definition of a word дать опре-
определение деление слова
degree [digr
] n
1 градус Water freezes at zero degrees Celsius. Вода
замерзает при нуле градусов Цельсия.
2 степень To what degree can he be trusted? До
какой степени ему можно доверять?
delay I [dilei] n за- a delay of two hours задержка на два
держка часа
without delay немедленно
delay II [dilei] v
1 задерживать The train was delayed by snow. Поезд
опоздал из-за сильного снегопада.
2 откладывать We shall delay our holiday until the
weather is better. Мы отложим отпуск,
пока погода не улучшится.
delete [dil
t] v вычёр- This sentence must be deleted from the
кивать, стирать letter. Это предложение нужно вычер-
кнуть из письма.
delicate [delikət] the delicate skin of a baby нежная кожа
adj нежный, тонкий, ребёнка
хрупкий delicate glass тонкое стекло
delicious [diliʃəs] adj She bakes the most delicious cakes I’ve ever
восхитительный, пре- had. Она печёт самые восхитительные
восходный, изыскан- торты, какие я когда-либо пробовал.
ный
delight I [dilait] n ра- I read your new book with real delight.
дость, удовольствие Я действительно с удовольствием
прочитал вашу новую книгу.
delight 140
demonstrate
[demənstreit] v
1 показывать Please demonstrate how the machine
works. Покажите, пожалуйста, как
работает эта машина.
2 устраивать демон- Thousand of people demonstrated
страцию, участвовать outside the parliament building. Тысячи
в демонстрации людей устроили демонстрацию перед
зданием парламента.
demonstration
[demənstreiʃn] n
1 демонстрация, показ a demonstration of a new car демон-
страция нового автомобиля
2 выступление, де- a demonstration against the war демон-
монстрация страция против войны
denim [denim] n a light blue denim jacket светло-си-
джинсовая ткань няя джинсовая куртка
denims pl джинсы
dense [dens] adj плот- dense fog густой туман
ный a dense crowd плотная толпа
dentist [dentist] n зуб- I must go to the dentist — I’ve got a
ной врач, дантист toothache. Мне надо идти к зубному
врачу, зуб разболелся.
deny [dinai] v (denies, He denied that he had stolen the car. Он
denied, denying) отри- отрицал, что угнал автомобиль.
цать
deodorant [d
əυdə- I’m sorry, but you should use deodorant.
rənt] n деодорант, Прости, но тебе надо пользоваться
дезодорант дезодорантом.
depart [dipt] v уез- The train departs from platform 5. Поезд
жать, отправляться отправляется от пятой платформы.
department 142
develop [diveləp] v
1 развиваться, расти Events developed fast. События разви-
вались быстро.
2 развивать He developed the little shop into a big
store. Из маленькой лавки он со вре-
менем сделал большой магазин.
development [dive- Parents watch the development of a baby
ləpmənt] n развитие with interest. Родители с интересом
наблюдают за развитием ребёнка.
developments pl события
Tell me the latest developments in the
strike. Расскажи мне последние но-
вости о забастовке.
devote [divəυt] v по- My little brother devotes all his free time
свящать to playing football. Мой младший брат
всё своё свободное время посвящает
игре в футбол.
dew [dj
] n роса In the morning the grass was wet with dew.
По утрам трава была мокрая от росы.
dial I [daiəl] n
1 циферблат The luminous dial on the clock showed
five minutes to seven. Светящийся ци-
ферблат часов показывал без пяти
семь.
2 телефонный диск Modern telephones have no dials. На
современных телефонах нет диска.
dial II [daiəl] v (dialled, He dialled the number of the police
dialling) набирать теле- station. Он набрал номер полицей-
фонный номер ского участка.
dialogue [daiəlɒg] n The dialogue is amusing but the plot is
диалог weak. Диалоги забавные, но сюжет
очень слабый.
diamond 146
diamond [daiəmənd] n
1 алмаз The ring has a diamond in it. Это кольцо
с алмазом.
2 бубны (карточная the ten of diamonds бубновая десятка
масть)
diary [daiəri] n днев- to keep a diary вести дневник
ник
dictate [dikteit] v дик- The manager dictated a letter to his
товать secretary. Директор продиктовал пись-
мо своему секретарю.
dictionary [dikʃənri] If you don’t understand the word, look it
n словарь up in a dictionary. Если слово непонят-
но, посмотри в словаре.
did [did] past tense от do
didn’t [didnt] = did not
die [dai] v (dies, died, She died in a car crash. Она погибла в
dying) умирать, гиб- автомобильной катастрофе.
нуть to be dying for очень хотеть
I’m dying for a cup of coffee. До смерти
хочется кофе.
diet [daiət] n
1 питание Try to eat a balanced diet. Питание
должно быть сбалансированным.
2 диета to go on a diet придерживаться диеты
You must go on a diet because you are
too fat. Тебе необходима диета, ты
слишком толстый.
differ [difə(r)] v отли- Butter and margarine differ. Масло от-
чаться, различаться личается от маргарина.
Nylon differs from silk. Нейлон отли-
чается от шёлка.
147 dining room
dot [dɒt] n точка, горо- Her dress is blue with white dots. У неё
шинка голубое платье в белый горошек.
down I [daυn] adv вниз Put your case down on the floor. По-
ставьте свой чемодан на пол.
He sat down on the sofa. Он сел на
диван.
She lay down. Она легла.
up and down вверх и вниз, взад и
вперёд, туда и сюда
down II [daυn] prep The ball is rolling down the road. Мяч
вниз по катился по дороге вниз.
They ran down the hill. Они сбежали
с горки.
dozen [dzn] n дю- two dozen eggs две дюжины яиц
жина a dozen bottles of beer дюжина пива
dozens pl множество
I’ve been there dozens of times. Я был
там много раз.
drama [drmə] n дра- He acted in radio dramas. Он играл в
ма радиоспектаклях.
drank [drŋk] past tense от drink II
draughts [drfts] n Can you play draughts? Ты умеешь
шашки играть в шашки?
draw [dr] v (past tense
drew; past participle
drawn)
1 рисовать; чертить The boy drew a line. Мальчик начертил
линию.
2 тянуть, тащить Can you draw the curtains? Задёрни
занавески.
to draw smb’s attention to привлекать
чьё-л. внимание к, обратить чьё-л.
внимание на
drawer [dr(r)] n My desk has three drawers. В моём столе
ящик (выдвижной) три ящика.
drawing [driŋ] n
1 рисование; черче- Do you study drawing at college? Ты
ние занимаешься рисованием в колледже?
2 рисунок a fine drawing отличный рисунок
drawn [drn] past participle от draw
dreadful [dredfl] adj a dreadful disaster страшное несча-
страшный, ужасный стье
dream I [dr
m] n сон I had a bad dream. Я видел ужасный сон.
159 drill
driver [draivə(r)] n
1 водитель, шофёр He’s a bus driver. Он водитель автобуса.
2 вчт. драйвер printer driver software драйвер прин-
тера
driving licence Show your driving licence please. По-
[draiviŋlaisns] n води- кажите, пожалуйста, водительское
тельские права удостоверение.
driving test [drai- He has just passed his driving test. Он
viŋtest] n экзамен по только что сдал экзамен по вождению.
вождению автомоби-
ля, экзамен на получе-
ние водительских прав
drop I [drɒp] n капля A drop of water fell on my head. Мне на
голову капнула вода.
drop II [drɒp] v (drop-
ped, dropping)
1 ронять He dropped the cup and broke it. Он
уронил чашку, и она разбилась.
2 падать The apple dropped from the tree to the gro-
und. Яблоко упало с дерева на землю.
to drop in зайти в гости, навестить
He dropped in to have a cup of tea. Он
зашёл в гости выпить чашку чая.
drove [drəυv] past tense от drive II
drown [draυn] v тонуть The drowning man shouted for help.
Тонущий звал на помощь.
drug [drg] n
1 лекарство The doctors are trying to cure him with
a new drug. Врачи пытались вылечить
его с помощью нового лекарства.
2 наркотик He takes drugs. Он принимает нар-
котики.
drum 162
E
E, e [
] 5-я буква английского алфавита
each I [
tʃ] adj каждый Each house has a number. У каждого
дома есть номер.
each II [
tʃ] pron каж- He had good advice for each of us. Для
дый каждого из нас у него нашёлся хоро-
ший совет.
each other друг друга
They write letters to each other. Они друг
другу пишут письма.
eager [
gə(r)] adj to be eager очень хотеть, жаждать
He is eager to ride his new bicycle. Ему
не терпится покататься на новом
велосипеде.
ear1 [iə(r)] n
1 ухо She put her hands over her ears because
the music was too loud. Она закрыла
уши руками, потому что музыка была
слишком громкой.
2 слух He has a good ear for music. У него
хороший музыкальный слух.
ear2 [iə(r)] n колос ears of corn колосья зерновых
early I [:li] adj ранний in early spring ранней весной
in the early part of this century в начале
этого столетия
early vegetables ранние овощи
I caught an early train. Я сел на ранний
поезд.
She returned in the early morning. Она
вернулась ранним утром.
165 east
eight [eit] num восемь Three and five make eight. Три плюс
пять равно восьми.
eighteen [eit
n] num There are eighteen children in the class.
восемнадцать В классе восемнадцать учеников.
eighteenth [eit
nθ] It’s her eighteenth birthday tomorrow.
adj восемнадцатый Завтра ей восемнадцать.
eighth [eitθ] adj вось- the eighth prime minister of India
мой восьмой премьер-министр Индии
eightieth [eitiəθ] adj Mr Stevens recently celebrated his
восьмидесятый eightieth birthday. Мистер Стивенс
недавно отпраздновал свой восьми-
десятилетний юбилей.
eighty [eiti] num во- You need more than eighty bricks to
семьдесят build a wall. Тебе потребуется больше
восьмидесяти кирпичей, чтобы по-
строить забор.
either I [aiðə(r)] adj
1 один из двух, любой Sit on either chair. Садись на любой стул.
2 каждый (из двух); оба There is a path on either side of the road.
По обе стороны дороги идут тропинки.
either II [aiðə(r)] pron I don’t believe either of them. Я не верю
один из двух, любой никому из них.
either III [aiðə(r)] adv You don’t want to go, and I don’t want
тоже, также to either. Ты не хочешь идти, и я тоже
не хочу.
Note: употребляется при отрицании
enter [entə(r)] v
1 входить He entered the room. Он вошёл в
комнату.
2 вступать, поступать to enter university поступить в уни-
верситет
enterprise [entəpraiz] The programme is a joint enterprise with
n the National Business School. Про-
1 проект, план грамма представляет из себя совмест-
ный проект с Национальной бизнес
школой.
2 дело; смелое пред- There are plenty of small industrial
приятие enterprises. Есть множество мелких
промышленных предприятий.
entertain [entətein] v
1 угощать, принимать She is busy cooking because we are
(гостей) entertaining this evening. Она занята
на кухне, потому что у нас сегодня
вечером будут гости.
2 развлекать, веселить Her funny stories entertained us. Её за-
бавные рассказы смешили нас.
entertainment The hotel has a varied programme of
[entəteinmənt] n шоу, nightly entertainment. Отель предлага-
концерт, представле- ет вечернюю программу разнообраз-
ние и т. п. ных развлечений.
entrance [entrəns] n
1 вход This is the main entrance. Это главный
вход.
2 право входа Entrance — 1 dollar. Вход — один
доллар.
envelope [envələυp] n Put the letter in an envelope. Положи
конверт письмо в конверт.
envy 176
ever [evə(r)] adv ког- Have you ever been to Paris? Ты ког-
да-либо, когда-нибудь да-нибудь был в Париже?
ever since с тех пор как
I have liked reading ever since I was a
child. С детства я люблю читать.
than ever чем раньше, чем когда-
либо
This year records cost more than ever.
В этом году музыкальные записи
стоят дороже, чем раньше.
evergreen [evəgr
n] The pine is evergreen. Сосна — вечно-
adj вечнозелёный зелёное дерево.
every [evri] adj каж- every day каждый день
дый every evening каждый вечер
We have a party every Christmas. На
Рождество мы всегда приглашаем
гостей.
every other day через день
everybody [evribɒdi] Everybody is here, aren’t they? Все
pron каждый, всякий; здесь, так?
все
everyone [evriwn] The office is empty because everyone has
pron каждый, всякий; gone home. Офис опустел, так как все
все ушли домой.
everything [evriθiŋ] Have you brought everything with you?
pron всё Ты всё с собой взял?
everywhere [evriwe- There were papers everywhere. Повсюду
ə(r)] adv везде, всюду валялись газеты.
evidence [evidəns] n His wet coat was an evidence that he had
свидетельство, дока- been outside. Его мокрое пальто сви-
зательство детельствовало о том, что он выходил
на улицу.
exact 180
exact [igzkt] adj точ- Give me his exact words. Передай мне
ный точно его слова.
This is an exact copy. Это точная копия.
exactly [igzktli] adv This dress is exactly what I wanted. Это
точно, как раз платье именно то, что я хотела.
excuse I [ikskj
s] n He made an excuse for being late. Он
извинение извинился за опоздание.
excuse II [ikskj
z] v Nothing can excuse such rudeness.
извинять, прощать Ничто не может оправдать такую
грубость.
exercise [eksəsaiz] n Have you done your exercises today? Ты
упражнение; трени- делал сегодня свои упражнения?
ровка
exhibition [eksibiʃn] n an exhibition of paintings выставка
выставка живописи
exist [igzist] v быть, Don’t be silly — such a thing doesn’t
существовать exist. Не говори глупости, этого не
существует.
exit [eksit] n выход There’s another exit at the back. С дру-
гой стороны здания есть ещё один
выход.
expect [ikspekt] v I can’t go out because I am expecting
ждать, ожидать; наде- visitors. Я не могу выйти, потому что
яться, полагать ожидаю гостей.
I expect it will rain. Думаю, что пойдёт
дождь.
I expect so полагаю, что да
Do you think it’s going to snow? — Yes,
I expect so. Как ты думаешь, снег пой-
дёт? — Да, думаю, пойдёт.
expedition [ekspi- Forty-three members of the expedition
diʃn] n экспедиция were killed. Сорок три участника экс-
педиции были убиты.
expensive [ikspensiv] It’s too expensive for me to buy. Это
adj дорогой слишком дорого для меня, я не смогу
купить.
experience 184
experience [ikspiə-
riəns] n
1 опыт Has he got any experience of farming?
У него есть какой-нибудь опыт в
фермерстве?
2 случай, событие, an unpleasant experience неприятное
происшествие происшествие
an unusual experience необычный
случай
experiment [ikspe- to perform an experiment делать опыт,
rimənt] n экспери- ставить эксперимент
мент, опыт
expert [eksp:t] n an expert in economics специалист по
специалист экономике
explain [iksplein] v This book explains the meaning of words.
объяснять В этой книге объясняются значения
слов.
explanation We asked him for an explanation of his
[ekspləneiʃn] n объяс- strange behaviour. Мы попросили его
нение объяснить его странное поведение.
explode [ikspləυd] v Bombs explode. Бомбы взрываются.
взрывать(ся)
exploit [iksplɔit] v ис- The architect has cleverly exploited new
пользовать, эксплуа- materials and building techniques. Архи-
тировать тектор мастерски использовал новые
материалы и технику строительства.
explore [ikspl(r)] v They explored the forest of West Africa.
исследовать Они исследовали леса Западной Аф-
рики.
explosion [ikspləυn] The explosion was heard a kilometre
n взрыв away. Взрыв был слышен за километр.
185 eyelashes
eyelid [ailid] n веко She lifted one eyelid to see what he was
doing. Она приоткрыла один глаз по-
смотреть, что он делает.
eye shadow [aiʃdəυ] This eye shadow is a bit too dark for you.
n тени для век Эти тени для тебя слишком тёмные.
F
F, f [ef] 6-я буква английского алфавита
fable [feibl] n басня the fable of the tortoise and the hare
басня о черепахе и зайце
face I [feis] n
1 лицо Don’t forget to wash your face and hands.
Не забудь вымыть лицо и руки.
She has a surprised expression on her
face. У неё на лице удивлённое вы-
ражение.
face to face лицом к лицу
During the storm I came face to face
with death. Во время шторма я лицом
к лицу столкнулся со смертью.
to keep a straight face сдерживать
смех
I couldn’t keep a straight face when he
dropped his watch in the soup! Я не
смог сдержать смех, когда он уронил
часы в суп!
to make a face строить рожи, гри-
масничать
She made a face when she saw the pile
of work. Увидев гору работы, она по-
морщилась.
187 factory
face II [feis] v
1 стоять лицом, быть Please face the camera. Повернись,
обращённым лицевой пожалуйста, лицом к объективу.
стороной (куда-л.)
2 столкнуться, смело He faced the difficulty with courage. Он
смотреть в лицо смело встретил препятствие.
fact [fkt] n факт, Tell me all the facts so that I can decide
истина, действитель- what to do. Расскажи мне все обсто-
ность ятельства, чтобы я смог решить, что
делать.
It is a fact that he did well on the test. Он
действительно прошёл тест.
in fact в действительности
He said he was going to the office when
in fact he went to the movies. Он сказал,
что идёт на работу, а на самом деле
пошёл в кино.
as a matter of fact на самом деле, по
правде говоря
As a matter of fact, we have just bought
a new house. Собственно говоря, мы
только что купили новый дом.
fairly [feəli] adv до- I fairly certain I have met him before.
вольно, в определён- Я почти уверен, что встречал его
ной степени раньше.
fairy tale [feəriteil] n “Cinderella” is a fairy tale. «Золушка» —
волшебная сказка это волшебная сказка.
faith [feiθ] n вера, до- Do you have faith in him? Ты ему до-
верие веряешь?
faithful [feiθfl] adj a faithful friend верный друг
верный
fall I [fl] n
1 падение a fall from a horse падение с лошади
2 снижение There was a fall in the price of apples
after the good harvest. После хорошего
урожая цены на яблоки снизились.
3 амер. осень The leaves turn red in the fall. Осенью
листья становятся рыжими.
fall II [fl] v (past tense
fell; past participle fallen)
1 падать He fell down the stairs. Он упал с лест-
ницы.
to fall asleep уснуть
2 снижаться In winter the temperature falls. Зимой
температура понижается.
fallen [flən] past participle от fall II
falls [flz] n pl водопад the Victoria Falls водопад Виктория
false [fls] adj лжи- false teeth искусственные зубы
вый, фальшивый, не- The thief gave a false name to the police.
настоящий Вор назвался в полиции ненастоящим
именем.
fame [feim] n слава, He hoped to find fame as a poet. Он на-
известность деялся прославиться как поэт.
familiar 190
farther I [fðə(r)] adj On the farther side of the street there was
(comparative от far I) a large shop. На дальнем конце улицы
дальний, более далёкий находится большой магазин.
farther II [fðə(r)] adv We can’t go any farther. Мы дальше не
(comparative от far II) можем идти.
дальше
farthest I [fðist] adj He had wandered to the farthest corner
(superlative от far I) of the room. Он ушёл в самый дальний
самый дальний угол комнаты.
farthest II [fðist] adv Who can swim farthest? Кто может
(superlative от far II) проплыть дальше всех?
дальше всего
fascinate [fsineit] v The monkeys in the zoo fascinated my little
завораживать, очаро- brother. Обезьянки в зоопарке совер-
вывать шенно заворожили моего братишку.
fascinating fascinating voice завораживающий
[fsineitiŋ] adj очаро- голос
вательный, обворо- fascinating story захватывающая
жительный история
fashion [fʃn] n мода to follow the fashion следовать за мо-
дой; следить за модой
There was a fashion for painting your
nails green. Одно время была мода
красить ногти зелёным лаком.
fashionable [fʃnəbl] She always wears fashionable clothes.
adj модный Она всегда модно одета.
fast I [fst] adj
1 скорый, быстрый a fast train скорый поезд
to be fast спешить (о часах)
My watch is five minutes fast. Мои часы
спешат на пять минут.
2 крепкий, прочный a fast colour прочная краска
193 father
fault [flt] n
1 недостаток My secretary’s only fault is being late.
Единственный недостаток моей
секретарши в том, что она всегда
опаздывает.
2 вина, проступок Whose fault is it? Кто в этом виноват?
It’s your own fault. Ты сам виноват.
3 ошибка She had a lot of faults in her homework
because she did it too quickly. Она
наделала много ошибок в домашней
работе, потому что очень спешила.
favour [feivə(r)] n
1 симпатия, предпо- A mother must not show favour to one
чтение child more than another. Мать не
должна оказывать предпочтение ко-
му-либо из детей.
to be in favour with пользоваться
чьим-л. расположением
He works hard so he is in favour with his
boss. Он очень много работает, и по-
этому начальник к нему расположен.
2 одолжение, любез- Do me a favour. Окажи мне любез-
ность, услуга ность.
favourite I [feivərit] This is my favourite TV programme. Это
adj любимый моя любимая телепередача.
What is your favourite ice cream? Какое
у тебя самое любимое мороженое?
favourite II [feivərit] n Which film star is your favourite? Какой
любимец актёр тебе больше всех нравится?
fax [fks] n факс (аппа- I sent him a long fax, saying I didn’t
рат и документ) need any help. Я послал ему длинный
факс, объясняющий, что я не нужда-
юсь в помощи.
195 federal
fear I [fiə(r)] v
1 бояться Do you fear the dark? Ты боишься
темноты?
2 беспокоиться, опа- We fear the worst. Мы боимся самого
саться худшего.
fear II [fiə(r)] n страх, He has a fear of flying. Он боится летать
боязнь на самолётах.
for fear of из страха, опасаясь
We talked softly for fear of waking the
baby. Боясь разбудить ребёнка, мы
говорили шёпотом.
fearless [fiəlis] adj She was fearless in her attacks on public
бесстрашный, неу- figures. Она смело нападала на пу-
страшимый бличные личности.
feast [f
st] n пир, пир- What a feast we had when we visited my
шество aunt! Ну и пир нам закатили, когда
мы приехали в гости к моей тётушке!
feather [feðə(r)] n A raven has black feathers. У ворона
перо чёрные перья.
feature [f
tʃə(r)] n Her mouth is her worst feature. Её лицо
особенность, харак- портил рот.
терная черта features pl лицо, черты лица
My sister has fine features. У моей се-
стры красивое лицо.
February [febrυəri] n We are moving to a new house next
февраль February. В следующем феврале мы
переезжаем в новый дом.
fed [fed] past tense и past participle от feed
federal [fedərəl] adj a federal judge федеральный судья
федеральный
federation 196
figure [figə(r)] n
1 цифра I was never very good at figures. Я ни-
когда не дружил с цифрами.
2 фигура She has a good figure. У неё хорошая
фигура.
file1 [fail] n
1 папка для докумен- He sat behind a table on which were half
тов a dozen files. Он сидел за столом, на
котором лежало полдюжины папок.
2 вчт. файл Check these files. Проверь эти файлы.
fire II [faiə(r)] v
1 стрелять The police fired at the car. Полицейские
стреляли в автомобиль.
2 увольнять The manager fired him because he was
always late for work. Директор уволил его,
так как он вечно опаздывал на работу.
fire alarm [faiərəlm] Fire alarms have been installed in the
n пожарная тревога building. Здание снабжено пожарной
сигнализацией.
fire extinguisher Each level of the building has fire
[faiərikstiŋgwiʃə(r)] n extinguisher. На каждом этаже здания
огнетушитель есть огнетушители.
fireman [faiəmən] n Firemen rescued a driver trapped in the
пожарный wreckage of his car. Пожарные извлек-
ли водителя, зажатого в смятом авто-
мобиле.
fireplace [faiəpleis] n Every room in the house has a fireplace.
камин В каждой комнате дома есть камин.
fireproof [faiəpr
f] fireproof clothing огнеупорный ко-
adj огнеупорный стюм
fireworks [faiəw:ks] They set off fireworks in their back
n pl фейерверк garden. Они запускали фейерверк в
саду за домом.
firm1 [f:m] adj
1 крепкий, твёрдый You must hang the picture on a firm nail
or it will fall. Повесь картину на креп-
кий гвоздь, иначе она упадёт.
2 решительный, на- to speak in a firm voice говорить ре-
стойчивый шительным голосом
firm2 [f:m] n фирма My father works for a building firm. Мой
отец работает в строительной фирме.
205 first class
fit I [fit] adj
1 подходящий, при- He is not fit to be a teacher. Он не под-
годный ходит на должность учителя.
2 здоровый He isn’t fit enough to work. Он ещё не
совсем здоров, чтобы работать.
fit II [fit] v (fitted, fitting)
1 годиться; подходить This coat doesn’t fit me. Это пальто мне
(по размеру) не подходит.
2 ставить, вставлять My neighbour fitted a new lock on the
door. Мой сосед вставил в дверь но-
вый замок.
five [faiv] num пять She drank five cups of coffee. Она вы-
пила пять чашек кофе.
Come for dinner at five o’clock. Прихо-
ди на обед в пять часов.
fix [fiks] v
1 укреплять, прикре- She fixed a notice to the post. Она пове-
плять; устанавливать сила на столб объявление.
2 ремонтировать, чи- Can you fix the car engine for me? Можете
нить отремонтировать мне в машине мотор?
The meeting has been fixed for next week.
3 назначать, опреде- Собрание назначено на следующую
лять (время и т. п.) неделю.
flag [flg] n флаг They had raised the white flag in
surrender. Они подняли белый флаг,
в знак того что сдаются.
flagpole [flgpəυl] n The new Namibian flag was hoisted up
флагшток the flagpole. Новый флаг Намибии
был поднят на флагштоке.
flame [fleim] n пламя the flame of a candle пламя свечи
in flames в огне
The house was in flames. Дом горел.
flash 208
fleet [fl
t] n флот There were over 500 ships in the enemy
fleet. Во флоте противника насчиты-
валось более 500 кораблей.
flesh [fleʃ] n плоть; The flesh of a cow is called beef. Коровье
мясо мясо называется говядиной.
flew [fl
] past tense от fly2
flicker [flikə(r)] v мер- The candle flickered and went out. Огонь
цать свечи заколебался и погас.
flight [flait] n
1 полёт a flight from Paris to London полёт из
Парижа в Лондон
How long is the flight to Geneva? Сколь-
ко лететь до Женевы?
2 пролёт лестницы, a flight of stairs лестничный пролёт
лестничный марш
float [fləυt] v плавать Leaves were floating on the lake. Листья
на поверхности, не плыли по поверхности озера.
тонуть
flock [flɒk] n стадо; a flock of sheep отара овец
стая a flock of birds стая птиц
flood I [fld] n наводне- The river is in flood. Река разлилась.
ние
flood II [fld] v зато- The river flooded the village. Река раз-
плять, заливать лилась и затопила деревню.
floor [fl(r)] n
1 пол There were no chairs so we sat on the
floor. Стульев не было, поэтому мы
уселись на пол.
2 этаж They live on the same floor. Они живут
на одном этаже.
flour 210
flute [fl
t] n флейта He teaches the flute. Он преподаёт
игру на флейте.
flutter [fltə(r)] v хло- The curtains fluttered in the wind. Зана-
пать, развеваться вески хлопали на ветру.
fly1 [flai] n муха Try to kill that fly. Убей эту муху.
fly2 [flai] v (flies, flying;
past tense flew; past
participle flown)
1 летать He is flying his own plane. Он водит
собственный самолёт.
He has flown across the Atlantic twice.
Он дважды перелетал Атлантику.
2 спешить She flew to the telephone. Она броси-
лась к телефону.
flying saucer He said he saw a flying saucer but I didn’t
[flaiiŋssə(r)] n лета- believe him. Он сказал, что видел лета-
ющая тарелка ющую тарелку, но я ему не поверил.
foam [fəυm] n пена The water curved round the rocks in
great bursts of foam. Вода билась во-
круг камней, образуя массы пены.
fog [fɒg] n туман The planes couldn’t take off because of
fog. Из-за тумана самолёты не могли
взлететь.
foggy [fɒgi] adj ту- a foggy day туманный день
манный
fold [fəυld] v склады- I folded the letter and then put it into the
вать, свёртывать envelope. Я свернул письмо и положил
в конверт.
to fold arms складывать руки на груди
He folded his arms and stared at me. Он
сложил руки на груди и уставился на
меня.
folder 212
fool I [f
l] n дурак, She was fool enough to believe him.
глупец Она была достаточно глупа, чтобы
поверить ему.
to make a fool of smb дурачить кого-л.;
обманывать кого-л.
You made a fool of me when you took
away the ladder and left me on the roof.
Ты поставил меня в глупое положе-
ние, убрав лестницу и оставив меня
на крыше.
to play the fool дурачиться
fool II [f
l] v
1 дурачиться Stop fooling and listen to what I am
saying. Перестань дурачиться и послу-
шай, что я говорю.
2 обманывать; дура- You can’t fool me! I don’t believe you.
чить Тебе меня не обмануть! Я тебе не верю.
foolish [f
liʃ] adj How foolish of you! Как глупо с твоей
глупый стороны!
foot 214
football [fυtbl] n
1 футбольный мяч Throw me that football. Кинь мне этот
мяч.
2 футбол They were playing football. Они играли
в футбол.
footpath [fυtpθ] n The monastery is an hour away by
тропинка footpath. Монастырь в часе ходьбы
по этой тропинке.
footprint [fυtprint] n Her wet boots made footprints on the
след, отпечаток ноги dusty floor. Её мокрые сапоги остав-
ляли следы на пыльном полу.
footsteps [fυtsteps] n I heard footsteps, then a knock on the
pl шаги door. Я услышал шаги, потом стук в
дверь.
215 force
force II [fs] v
1 заставлять, выну- I forced myself to listen to her. Я заста-
ждать вил себя выслушать её.
2 брать силой The thief forced the window open. Вор
взломал окно.
forecast [fkst] n The weather forecast says there will be
прогноз rain. Метеопрогноз обещает дождь.
forehead [fɒrid] n лоб She pushed her wet hair off her forehead.
Она откинула со лба мокрые волосы.
foreign [fɒrən] adj He speaks several foreign languages. Он
иностранный говорит на нескольких иностранных
языках.
You cannot buy things in England with
foreign money. В Англии вы ничего не
купите за иностранную валюту.
foreigner [fɒrənə(r)] n They are discouraged from becoming
иностранец close friends with foreigners. Их отго-
варивают заводить тесную дружбу с
иностранцами.
foresaw [fs] past tense от foresee
foresee [fs
] v (past We should have foreseen this trouble
tense foresaw; past months ago. Нам следовало предви-
participle foreseen) пред- деть эти затруднения ещё несколько
видеть, ожидать месяцев назад.
foreseen [fs
n] past participle от foresee
forest [fɒrist] n лес We lost our way in the forest. Мы заблу-
дились в лесу.
forgave [fəgeiv] past tense от forgive
forge I [f] n кузница an old village forge старая деревен-
ская кузница
217 form
forge II [f] v
1 ковать To forge a blade takes great skill. Выко-
вать клинок – это требует большого
мастерства.
2 подделывать (деньги, He forged his brother’s signature on a
документы и т. п.) cheque. Он подделал на чеке подпись
своего брата.
a forged passport фальшивый паспорт
forgery [fəri] n The picture was a forgery. Картина ока-
подделка залась подделкой.
forget [fəget] v Let’s forget our quarrel. Давай забудем
(forgetting; past tense нашу размолвку.
forgot; past participle
forgotten) забывать
forgive [fəgiv] v (past Please forgive me for being so late. Про-
tense forgave; past parti- стите меня, пожалуйста, за опоздание.
ciple forgiven) прощать
forgiven [fəgivn] past participle от forgive
forgot [fəgɒt] past tense от forget
forgotten [fəgɒtn] past participle от forget
fork [fk] n вилка Each person had a knife, fork and spoon.
У каждого были нож, вилка и ложка.
form I [fm] n
1 очертание, фигура We could just see the form of a man in
the darkness. В темноте мы могли лишь
смутно видеть фигуру человека.
2 грам. форма There are two forms of the past of ‘to
dream’: ‘dreamed’ and ‘dreamt’. У гла-
гола «to dream» две формы прошед-
шего времени: «dreamed» и «dreamt».
form 218
forty [fti] num сорок She has forty pairs of shoes. У неё сорок
пар обуви.
forward I [fwəd] adv He went forward to get his prize. Он
вперёд вышел вперёд получить свой приз.
forward II [fwəd] n A forward is a player whose usual job is
спорт. нападающий, to attack and score goals. Нападающий
форвард должен атаковать и забивать голы.
fought [ft] past tense и past participle от fight
found [faυnd] past tense и past participle от find
fountain [faυntin] n There is a fountain in the middle of the
фонтан square. В центре площади есть фонтан.
fountain pen Where’s my fountain pen? Где моя
[faυntinpen] n авто- авторучка?
ручка
four [f(r)] num четыре A square has four corners. У квадрата
четыре угла.
fourteen [ft
n] num I have fourteen books to read for my
четырнадцать English test. К экзамену по английско-
му я должен прочесть четырнадцать
книг.
fourteenth [ft
nθ] The Festival, now in its fourteenth year,
adj четырнадцатый has become a major international jazz
event. Фестиваль, в этом году уже че-
тырнадцатый, стал крупным междуна-
родным событием в джазовой музыке.
fourth [fθ] adj чет- They live in the fourth house from the
вёртый corner. Они живут в четвёртом доме
от угла.
fox [fɒks] n лиса, ли- I heard a fox bark in the dark. Я слышал
сица в темноте лай лисицы.
fraction 220
front I [frnt] adj пе- the front row of desks первый ряд парт
редний front door парадная дверь
front II [frnt] n перёд, He spilled soup down the front of his
передняя часть, перед- shirt. Он пролил себе суп на рубашку.
няя сторона in front of перед, впереди
My sister was sitting in front of the
television. Моя сестра сидела перед
телевизором.
frost [frɒst] n
1 иней The grass was covered with the frost.
Трава была покрыта инеем.
2 мороз There was a frost last night. Прошлой
ночью был мороз.
frown [fraυn] v сдви- He frowned when he saw the scratch on
гать брови, хмуриться his new car. Увидев царапину на своём
новом автомобиле, он нахмурился.
froze [frəυz] past tense от freeze
frozen [frəυzn] past participle от freeze
fruit [fr
t] n фрукт, We ought to eat all the fruit quickly or it
фрукты will go bad. Нам надо быстро съесть все
фрукты, иначе они испортятся.
fry [frai] v (fries, fried, He was frying fish in the kitchen. Он
frying) жарить(ся) жарил на кухне рыбу.
frying pan [fraiiŋpn] Grease the frying pan and put it on a
n сковорода burner. Смажь сковородку жиром и
поставь на конфорку.
fuel [fj
əl] n топливо, The plane had to land in the field because
горючее it ran out of fuel. Самолёт был вынуж-
ден совершить посадку на поле, так
как кончилось горючее.
Note: не имеет мн. числа
fulfil [fυlfil] v (fulfilled, When my brother grew up, he fulfilled his
fulfilling) выполнять, hopes and became a doctor. Когда мой
реализовывать брат вырос, он реализовал свою мечту
и стал врачом.
full I [fυl] adj полный The train was travelling at full speed.
Поезд мчался на полной скорости.
I’m full. Я объелся.
225 funny
fund [fnd] n фонд The money from the school concert will
go into the swimming pool fund. День-
ги от школьного концерта пойдут в
фонд на строительство плавательного
бассейна.
funny [fni] adj
1 смешной, забавный We saw a funny programme on TV. Мы
смотрели по телевизору смешную
программу.
a funny story смешная история
2 странный; чудной That meat has a funny smell. Это мясо
странно пахнет.
fur 226
fur [f:(r)] n мех Our cat has soft grey fur. У нашей кошки
мягкая серая шубка.
furious [fjυəriəs] adj My brother was furious with me when
сердитый, взбешён- I broke his watch. Мой брат был вне
ный себя, когда я разбил его часы.
furniture [f:nitʃə(r)] They have bought some modern furniture
n мебель for their living room. Они купили совре-
менную мебель для своей гостиной.
further I [f:ðə(r)] adj Do you need any further help? Вам нуж-
(comparative от far I) на ещё помощь?
дальнейший
further II [f:ðə(r)] adv I was too tired to go further so I stopped.
(comparative от far II) Я слишком устал, чтобы идти дальше,
дальше поэтому я остановился.
furthest [f:ðist] = Merlin’s fame had spread to the furthest
farthest corners of the land. Слава Мерлина
распространилась до самых отдалён-
ных уголков страны.
fury [fjυəri] n ярость, To my fury I saw that the dog had taken
бешенство our meat. Я был вне себя, когда увидел,
что собака утащила наше мясо.
to be in a fury быть в ярости
future I [fj
tʃə(r)] n The future is always unknown to us.
будущее Будущее всегда неизвестно.
in future с этого момента, впредь
In future meetings will start ten minutes
earlier. В дальнейшем собрание будет
начинаться на десять минут раньше.
227 gaol
G
G, g [
] 7-я буква английского алфавита
gain [gein] v
1 получать, приоб- He gained first prize for swimming. Он
ретать получил первый приз в плавании.
to gain experience приобретать опыт
to gain strength набираться сил
She was weak after her illness but is now
gaining strength. После болезни она
была слаба, но сейчас набирается сил.
2 спешить (о часах) The clock gains three minutes a day.
Часы спешат на три минуты в сутки.
gallery [gləri] n га- picture gallery картинная галерея
лерея
game [geim] n игра; Football is a game which doesn’t interest
партия; матч me. Футбол меня не интересует.
Let’s have a game of tennis. Давай сы-
граем партию в теннис.
The game was over at eight. Матч закон-
чился в восемь.
gaol [eil] n тюрьма There was a fire in the gaol last night.
Прошлой ночью в тюрьме был по-
жар.
gap 228
gap [gp] n
1 щель, пролом; брешь The gate was locked but we went through
a gap in the fence. Ворота были закры-
ты, но мы пролезли через пролом в
заборе.
2 пробел; интервал; You need fill in the gaps in your education.
пауза Тебе нужно восполнить пробелы в
твоём образовании.
garage [gr] n га- Put the car in the garage. Поставь ма-
раж шину в гараж.
garbage [gbi] n There was garbage all over the street after
мусор the football game. После футбольного
матча на улице было много мусора.
garbage can A bomb planted in a garbage can
[gbikn] n амер. exploded early today. Сегодня утром
мусорное ведро, му- произошёл взрыв бомбы, заложен-
сорная корзина ной в мусорном контейнере.
garden [gdn] n сад She’s working in the garden. Она рабо-
тает в саду.
a kitchen garden огород
gardener [gdnə(r)] enthusiastic amateur gardeners ув-
n садовник лечённые садоводы-любители
garlic [glik] n чеснок a clove of garlic долька чеснока
There is too much garlic in that salad.
В этом салате слишком много чеснока.
Note: не имеет мн. числа
gas [gs] n газ Put the kettle on the gas. Поставь чай-
ник на огонь.
gasoline [gsəl
n] n The air smelled of gasoline. В воздухе
амер. бензин, горючее пахло бензином.
229 general
to get to добираться
I’ll call you when I get to my hotel. Я по-
звоню тебе из гостиницы.
to get up вставать с постели
What time did you get up? Во сколько
ты встал?
ghost [gəυst] n дух; Do you believe in ghosts? Вы верите в
привидение духов?
giant [aiənt] n вели- He was without question one of the
кан; гигант giants of Japanese literature. Он, не-
сомненно, был одним из гигантов
японской литературы.
giddy [gidi] adj голо- He looked down from a giddy height. Он
вокружительный смотрел вниз с головокружительной
высоты.
gift [gift] n
1 подарок, дар He bought gifts for everyone. Он для
всех купил подарки.
2 способность; талант He has a gift for music. У него музы-
кальный дар.
She has a gift for languages. У неё спо-
собности к языкам.
gigantic [aigntik] A gigantic task awaits us. Нас ожидает
adj гигантский гигантская задача.
giggle [gigl] v хихи- Both of the girls began to giggle. Обе де-
кать вочки начали хихикать.
giraffe [irf] n жи- Giraffes live in Africa. Жирафы живут
раф в Африке.
girl [g:l] n девочка; I must have been a horrid little girl. Долж-
девушка но быть, я была в детстве ужасной.
give 234
glue I [gl
] n клей You can fix the broken cup with glue.
Разбитую чашку можно склеить.
glue II [gl
] v клеить, He glued the handle onto the cup. Он
склеивать приклеил к чашке отбитую ручку.
gnat [nt] n комар A gnat is a very small flying insect. Ко-
мар – очень маленькое летающее на-
секомое.
go [gəυ] v (past tense
went; past participle
gone)
1 идти, ходить; ехать I usually go to school at 9 o’clock. Я обыч-
но иду в школу в девять часов.
2 уходить, уезжать; It’s time for us to go. Нам пора уходить.
отправляться
3 работать, функцио- This clock doesn’t go. Эти часы не
нировать ходят.
4 становиться He went white with anger. Он побелел
от гнева.
to go for a walk пойти погулять
We all went for a walk. Мы все вышли
прогуляться.
to go swimming пойти купаться
Do they often go swimming? Они часто
ходят купаться?
to go shopping пойти за покупками
She has gone shopping. Она ушла за
покупками.
to be going to собираться сделать
что-л., намереваться
He’s going to arrive at 10 o’clock to-
morrow. Он собирается приехать
завтра в десять.
237 goal
3 свежий (о пище) The eggs are old. I hope they’re still good.
Яйца давно лежат. Я надеюсь, они ещё
не испортились.
good II [gυd] n добро, to do good помогать, приносить
польза пользу
He does a lot of good for the town. Он
много делает для своего города.
goodbye I [gυdbai] n to say goodbye прощаться
Say goodbye to your uncle. Попрощайся
со своим дядей.
goodbye II [gυdbai] Goodbye! We’ll see you again next week.
interj до свидания До свидания, увидимся на следующей
неделе.
goods [gυdz] n pl то- The store sells goods from various
вары countries. В магазине продаются то-
вары из разных стран.
goose [g
s] n (pl geese)
1 гусь Geese are often farmed for their meat.
Гусей часто разводят из-за их вкус-
ного мяса.
2 гусь (блюдо), гуся- We had goose for dinner. На обед у нас
тина был гусь.
Note: goose в значении 2 не имеет мн. числа
ground [graυnd] n зем- The house was burned to the ground. Дом
ля; почва сгорел дотла.
group [gr
p] n группа A group of policemen waited at the corner
of the street. Группа полицейских сто-
яла на углу улицы.
blood group группа крови
age group возрастная группа
grow [grəυ] v (past tense
grew; past participle
grown)
1 расти How quickly you are growing! Как бы-
стро ты растёшь!
to grow up вырасти, стать взрослым
He wants to be a pilot when he grows
up. Он хочет стать лётчиком, когда
вырастет.
2 растить, выращи- We are growing tomatoes. Мы выращи-
вать ваем помидоры.
3 становиться, делать- He grew richer all the time. С течением
ся времени он становился всё богаче.
guy [gai] n разг. парень She met this guy at the party. Она встре-
тила этого парня на вечеринке.
gym [im] n разг. We are going to watch a basketball game in
спортивный зал the school gym. Мы собираемся посмо-
треть баскетбольный матч в школьном
спортзале.
gymnastics She does gymnastics at school. Она за-
[imnstiks] n pl нимается в школе гимнастикой.
гимнастика
H
H, h [eitʃ] 8-я буква английского алфавита
habit [hbit] n при- It’s my habit to get up early every morning.
вычка У меня привычка вставать рано по
утрам.
by habit по привычке
by force of habit в силу привычки
to get into the habit привыкать
He got into the habit of swimming every
day before breakfast. Он привык пла-
вать каждый день перед завтраком.
247 hall
handbag [hndbg] She put her purse into her handbag. Она
n сумочка положила кошелёк в сумочку.
handkerchief He blew his nose with his handkerchief.
[hŋkətʃif] n носовой Он высморкался в носовой платок.
платок
handle [hndl] n He turned the door handle. Он повернул
ручка (двери, чашки и дверную ручку.
т. п.)
handsome [hnsəm] a handsome young man красивый
adj красивый, привле- молодой человек
кательный
head [hed] n
1 голова He shook his head. Он покачал голо-
вой.
I turned my head and saw him. Я обер-
нулся и увидел его.
2 передняя часть, го- He stood at the head of the line. Он стоял
ловная часть во главе строя.
3 глава He’s the head of the sales department. Он
заведует торговым отделом.
headache [hedeik] n I have a bad headache. У меня очень
головная боль болит голова.
headline [hedlain] n Did you see the headlines about the
(газетный) заголовок President? Вы видели заголовки статей
о президенте?
headphones I left my headphones yesterday in the
[hedfəυnz] n pl науш- school. Я забыл свои наушники вчера
ники в школе.
heal [h
l] v затягивать- The wound is not yet healed. Рана ещё
ся, заживать (о ране) не затянулась.
The wound healed slowly. Рана зажива-
ла медленно.
health [helθ] n здо- Fresh air and exercise are good for the
ровье health. Свежий воздух и физические
упражнения очень полезны для здо-
ровья.
to be in good health быть здоровым
healthy [helθi] adj The children look very healthy. У детей
здоровый; полезный очень здоровый вид.
a healthy climate здоровый климат
a healthy way of living здоровый образ
жизни
a healthy appetite здоровый аппетит
heap 254
heater [h
tə(r)] n обо- Even with the heater full on, the room
греватель felt cold. Даже с включённым на пол-
ную мощь обогревателем в комнате
было холодно.
heating [h
tiŋ] n ото- All modern houses have central heating.
пление Во всех современных домах есть цен-
тральное отопление.
heavy [hevi] adj
1 тяжёлый This box is so heavy I can hardly lift it.
Этот ящик такой тяжёлый, что я едва
смог его поднять.
2 сильный There was heavy traffic in the centre of
town. В центре города было сильное
движение.
he’d [h
d] = he had; he would
hedge [he] n (живая) Trim the hedge and collect the
изгородь trimmings. Подровняй изгородь и со-
бери потом обрезки.
hedgehog [hehɒg] A hedgehog has sharp spikes. У ежа ко-
n ёж лючие иголки.
heel [h
l] n
1 пятка You have a hole in the heel of your
stocking. У тебя дырка на пятке чулка.
2 каблук She wore shoes with very high heels.
Она носила туфли на очень высоких
каблуках.
height [hait] n высота What is your height? Какой у тебя рост?
held [held] past tense и past participle от hold I
helicopter [helikɒp- I’ve flown in a helicopter. Я летал на
tə(r)] n вертолёт вертолёте.
he’ll 256
he’ll [h
l] = he will
hello [hələυ] interj Hello, my name is Anna. Привет, меня
алло!, привет! зовут Анна.
helmet [helmit] n When riding a bicycle don’t forget to put
шлем on your helmet. Когда катаешься на ве-
лосипеде, не забывай надевать шлем.
help I [help] v помогать I helped him to find his things. Я помог
ему найти его вещи.
cannot help smth не смочь удержаться
от чего-л.
I cannot help laughing. Я не могу удер-
жаться от смеха.
It can’t be helped. Ничего не поделаешь.
to help smb to smth угощать
I helped her to a cup of tea. Я угостил
её чаем.
to help oneself to smth угощаться,
брать еду
She helped herself to a sandwich. Она
взяла бутерброд.
Help yourself! Угощайтесь!
help II [help] n помощь She was calling for help. Она звала на
помощь.
with the help of с помощью, при
помощи
He cleaned the car with the help of a big
brush. Он чистил автомобиль с помо-
щью большой щётки.
helpful [helpfl] adj по- Our English teacher Mr Finlay is very
лезный friendly and helpful. Наш учитель ан-
глийского языка мистер Финли очень
дружелюбный и всегда готов помочь.
257 hero
hint I [hint] n намёк She gave him a hint that she would like
him to leave. Она дала ему понять, что
хотела бы, чтобы он ушёл.
hint II [hint] v намекать She closed her eyes to hint that she was
tired. Она закрыла глаза, желая пока-
зать, что устала.
his I [hiz] adj его, свой Do you know his sister? Ты знаешь его
сестру?
He hurt his hand. Он ушиб руку.
his II [hiz] pron его That book is his, not yours. Это его
книга, а не ваша.
I’m a friend of his. Я его друг.
Note: в качестве определения не употребляется
historian [histriən] n No serious historian today accepts this
историк theory. Ни один серьёзный историк
сейчас не поддерживает эту теорию.
history [histri] n исто- ancient history история античности
рия medieval history история средневе-
ковья
modern history история нового вре-
мени
hit I [hit] n
1 удар a good hit хороший удар
2 популярная песня, That pop group has had many hits. У этой
хит поп-группы было много хитов.
hit II [hit] v (hitting; past He hit his forehead when he fell. Он
tense и past participle hit) ударился лбом, когда упал.
ударить; нанести удар; He hit a man on the head. Он ударил
поразить (цель) человека по голове.
hoarse [hs] adj гру- in a hoarse voice хриплым голосом
бый, хриплый
261 hole
holiday [hɒlidei] n
1 праздник; выходной public holiday общенародный, госу-
день дарственный праздник
2 каникулы, отпуск Take a month’s holiday in summer.
Возьми отпуск летом.
on holiday в отпуске
hollow [hɒləυ] adj пу- A drum is hollow. Барабан внутри
стой, полый пустой.
holy [həυli] adj святой, the Holy Bible Священное Писание
священный
home I [həυm] n дом, When do you leave home in the morning?
домашний очаг В котором часу ты уходишь утром из
дома?
at home дома
Are you going to be at home tomorrow?
Ты завтра будешь дома?
home II [həυm] adv He’s going home. Он идёт домой.
домой
homeless [həυmlis] The floods made many people homeless.
adj бездомный В результате наводнения много людей
осталось без крова.
homemade The bread, pastry and mayonnaise are
[həυmmeid] adj до- homemade. Хлеб, выпечка и майо-
машний, домашнего нез – домашнего приготовления.
изготовления; кустар-
ный
homework Have you done your maths homework?
[həυmw:k] n домаш- Ты сделал задание по математике?
няя работа, домашнее
задание
Note: не имеет мн. числа
263 hope
I
I, i [ai] 9-я буква английского алфавита
I [ai] pron (косв. падеж He and I are great friends. Мы с ним
me) я большие друзья.
I’m cold. Мне холодно.
I’ve no time. У меня нет времени.
ice [ais] n
1 лёд In winter there is ice on the river. Зимой
река покрывается льдом.
2 мороженое He ordered two strawberry ices. Он
заказал две порции клубничного
мороженого.
iceberg [aisb:g] n An iceberg may be very dangerous. Айс-
айсберг берг может быть очень опасен.
ice cream [aiskr
m] n I like ice cream very much. Я очень
мороженое люблю мороженое.
ice skate [aisskeit] n She was putting on her ice skates. Она
конёк надела коньки.
icicle [aisikl] n сосуль- Icicles dropped from the roof. С крыши
ка падали сосульки.
icy [aisi] adj
1 очень холодный, The icy wind was blowing all day long.
ледяной Целый день дул ледяной ветер.
2 покрытый льдом Be careful, the roads are icy. Будь осто-
рожен, на дорогах гололёд.
I’d [aid] = I had; I should; I would
idea [aidiə] n мысль, What a good idea! Прекрасная мысль!
идея, понятие I have no idea. Я не знаю.
He is full of new ideas. Он полон новых
идей.
ideal 270
ideal [aidiəl] adj иде- This place is ideal for a picnic. Это место
альный идеально подходит для пикника.
idle [aidl] adj
1 неработающий; без- We spent many idle hours during the
действующий holidays. Во время праздников мы
часами ничего не делали.
2 праздный, ленивый an idle student ленивый студент
3 пустой, бесполез- Don’t listen to idle tales. Не слушай
ный пустые разговоры.
if [if] conj
1 если If you ask him, he will help you. Если
ты попросишь его, он тебе поможет.
2 когда If I am ill, I stay in bed. Когда я болею,
то лежу в постели.
3 ли Do you know if she is at home? Ты не
знаешь, она дома?
as if как будто
She is walking slowly as if she were tired.
Она шла медленно, как будто устала.
if only если бы только
If only we could go to the festival today!
Вот если бы мы могли пойти на празд-
ник сегодня!
ignition [igniʃn] n авто Switch on the ignition. Включи зажи-
зажигание гание.
ignorant [ignərənt] That ignorant girl doesn’t know where
adj невежественный, Scotland is. Эта невежественная дев-
необразованный; не- чонка даже не знает, где находится
сведущий Шотландия.
ignore [ign(r)] v не He ignored the warning. Он проигно-
замечать, игнориро- рировал предостережение.
вать
271 imagine
improve [impr
v] v Your pronunciation is improving. Твоё
улучшать(ся) произношение улучшается.
improvement There is no improvement in the weather.
[impr
vmənt] n улуч- Погода не улучшается.
шение
in I [in] prep
1 указывает на место I live in the country. Я живу в деревне.
в; на He’s in school. Он в школе.
Throw it in the fire. Брось это в огонь.
2 указывает на время в He was born in 1985. Он родился в
1985 году.
She came in my absence. Она пришла в
моё отсутствие.
It was in his youth. Это было в его
юности.
3 указывает на состо- She was dressed in white. Она была в
яние в белом.
He was in trouble. У него были непри-
ятности.
in II [in] adv внутри to be in быть (дома, на работе и т. п.)
Is there anyone in? Есть кто-нибудь
дома?
inability 274
interview [intəvj
] n I have an interview for a new job
интервью, беседа tomorrow. Завтра у меня собеседова-
ние на новой работе.
into [int
; intə] prep
1 указывает на дви- Come into the house. Войди в дом.
жение или направление She fell into the swimming pool. Она
внутрь в упала в бассейн.
2 указывает на изме- She burst into tears. Она расплакалась.
нение формы, состоя- The rain changed into snow. Дождь
ния и т. п. в, на перешёл в снег.
introduce [intrədj
s] Can I introduce my new assistant? По-
v представлять, зна- звольте представить вам моего нового
комить помощника.
introduction [intrə-
dkʃn] n It was necessary to make introductions all
1 представление, зна- around. Всех присутствующих необ-
комство ходимо было представить друг другу.
2 вступление, введе- First of all read the introduction. Прежде
ние (в книге и т. п.) всего прочтите введение.
invalid 1 [invəlid] n I hate being treated as an invalid. Тер-
больной; инвалид петь не могу, когда со мной обраща-
ются, как с инвалидом.
invalid2 [invlid] adj
1 недействительный Your ticket is invalid. Ваш билет недей-
ствителен.
2 вчт. недопустимый; The command was invalid. Команда
ошибочный была неправильной.
invent [invent] v
1 изобретать Who invented the radio? Кто изобрёл
радио?
2 выдумывать, приду- The whole story was invented. Вся эта
мывать история была выдумана от начала до
конца.
283 ironing board
irritate [iriteit] v
1 сердить, раздражать Her stupid talking irritated me. Её глупая
болтовня раздражала меня.
2 вызывать раздраже- Wool irritates my skin. От шерсти у
ние, воспаление меня на коже раздражение.
is [iz] 3-е лицо ед. ч. настоящего времени глагола to be
island [ailənd] n He lives on a little island in the middle
остров of the river. Он живёт на маленьком
острове посередине реки.
isn’t [iznt] = is not
it [it] pron (pl they; косв.
падеж it)
1 он, она, оно (о пред- Where is my book? — It’s on the table.
метах и животных) Где моя книга? — Она на столе.
2 в безличных предло- It’s raining. Идёт дождь.
жениях It is said that... Говорят, что...
3 в качестве подлежа- It is difficult to learn Chinese. Китай-
щего заменяет какое-л. ский язык учить трудно.
понятие It’s a long way from here to the post
office. Отсюда до почты далеко.
4 это Who’s at the door? — It’s your mother.
Кто там? — Это твоя мать.
it’ll [itl] = it will
it’s [its] = it is; it has
its [its] adj его, её (о The cat drank its milk. Кошка лакала
предметах и живот- молоко.
ных)
itself [itself] pron
1 себе, себя; -ся, -сь The cat’s washing itself. Кошка умы-
вается.
285 jar
J
J, j [ei] 10-я буква английского алфавита
jacket [kit] n курт- He took his jacket off because it was hot.
ка; пиджак Он снял куртку, потому что было
жарко.
jail [eil] n тюрьма He was sent to jail for four years. Его
посадили в тюрьму на четыре года.
jam1 [m] n варенье, a jar of jam банка варенья
джем I’d like some jam on my bread, please.
Мне, пожалуйста, хлеб с джемом.
jam2 [m] n скопле- traffic jam автомобильная пробка
ние; затор; пробка in a jam в трудном положении, в беде
We must help him because he is in a
jam. Мы должны помочь ему, у него
неприятности.
January [njυəri] n We never go on vacation in January.
январь Мы никогда не ездим в отпуск в
январе.
jar [(r)] n банка a jar of honey банка мёда
jaw 286
jump I [mp] v пры- Can you jump across this stream? Ты мо-
гать жешь перепрыгнуть через этот ручей?
to jump at сразу согласиться
He jumped at the invitation to watch
tennis at Wimbledon. Он с радостью
ухватился за приглашение посмотреть
теннисный турнир в Уимблдоне.
jump II [mp] n пры- long jump прыжки в длину
жок high jump прыжки в высоту
junction [ŋkʃn] Turn right at the next junction. На
n стык дорог; пере- следующем перекрёстке поверните
крёсток; место соеди- направо.
нения
June [
n] n июнь Last June we went to Paris. В июне про-
шлого года мы были в Париже.
jungle [ŋgl] n They hacked their way through dense
джунгли jungle. Они с трудом продирались че-
рез джунгли.
junior [
niə(r)] adj a junior class младший класс
младший
jury [υəri] n при- The jury decided that the man was guilty.
сяжные Присяжные пришли к заключению,
что обвиняемый виновен.
just [st] adv
1 точно, ровно It’s just two o’clock. Сейчас ровно два
часа.
2 только что, недавно They’ve just arrived from London. Они
только что приехали из Лондона.
3 только I’ve been there just once. Я был там
только один раз.
Wait just a minute! Подождите минуту!
justice 290
K
K, k [kei] 11-я буква английского алфавита
kangaroo [kŋgər
] Kangaroo is a large Australian animal.
n кенгуру Кенгуру – крупное австралийское
животное.
keen [k
n] adj
1 острый Be careful with that knife: it’s got a keen
edge. Осторожно с этим ножом: он
очень острый.
2 холодный, жгучий There was a keen wind blowing from the
east. С востока дул холодный ветер.
3 энергичный; стре- a keen student энергичный студент
мящийся; жаждущий Her father wants her to go to university,
but she is not keen. Её отец хочет, чтобы
она поступила в университет, но она
не очень-то стремится.
keen on увлекающийся, интересу-
ющийся
Most girls aren’t keen on football.
Большинство девочек футболом не
интересуется.
291 key
L
L, l [el] 12-я буква английского алфавита
lab [lb] разг. = laboratory
label [leibl] n ярлык; I don’t know what is in this tin because
этикетка; наклейка; it has no label. Я не знаю, что в этой
нашивка банке, на ней нет этикетки.
laboratory [ləbɒrətri] The effects of weathering can be simu-
n лаборатория lated in the laboratory. Воздействие
погодных условий можно симулиро-
вать в лаборатории.
labour [leibə(r)] n труд the labour of seeding, planting and har-
vesting тяжёлая работа по посеву, вы-
ращиванию и сбору урожая
lace I [leis] n
1 кружево I have lace on my collar. У меня кружев-
ной воротничок.
2 шнурок She bent down to tie her shoe laces. Она
нагнулась завязать шнурки.
lace II [leis] v шнуро- to lace (up) one’s shoes зашнуровать
вать ботинки
ladder [ldə(r)] n Stand the ladder against the wall. При-
лестница ставь лестницу к стене.
laid [leid] past tense и past participle от lay1
lain [lein] past participle от lie2
lake [leik] n озеро They went out in a boat on the lake. Они
поплыли по озеру в лодке.
lamb [lm] n
1 ягнёнок, барашек We saw hundreds of lambs in the fields.
На полях мы видели стада барашков.
297 lane
land I [lnd] n
1 земля, суша I’m glad to be on land again after ten
days at sea. Я рад снова оказаться на
суше после десяти дней, проведённых
на море.
2 страна Japan is an eastern land. Япония — вос-
точная страна.
3 участок земли, тер- I have bought a piece of land to build a
ритория house on. Я купил землю, чтобы по-
строить дом.
late I [leit] adj поздний In summer the sun goes down in late
evening. Летом солнце заходит поздно
вечером.
to be late опаздывать
The train is ten minutes late. Поезд
опаздывает на десять минут.
late II [leit] adv поздно The train arrived late. Поезд прибыл с
опозданием.
He came a month later. Он приехал
месяцем позже.
See you later! Увидимся!
later on потом, позже, I’ll see you later on. Увидимся позже.
в другой раз
sooner or later как-ни-
будь, когда-нибудь,
рано или поздно
lately [leitli] adv не- Have you seen him lately? Ты видел его
давно; за последнее в последнее время?
время
latter [ltə(r)] adj по- the latter years of his life последние
следний, второй (из годы его жизни
двух названных) Of these two men the former is dead,
but the latter is still alive. Из этих двух
мужчин первый уже умер, а второй
ещё жив.
laugh I [lf] v смеяться They all laughed at his jokes. Они все
смеялись над его шутками.
Don’t laugh at him. Не смейся над ним.
laugh II [lf] n смех She’s got a loud laugh. У неё громкий
смех.
He said it with a laugh. Он сказал это
со смехом.
laundry 300
lily of the valley I like how lilies of the valley smell. Мне
[liliəvðəvli] n лан- нравится запах ландышей.
дыш
lime (tree) [laim(tr
)] When do lime trees blossom? Когда
n липа цветёт липа?
look I [lυk] v
1 смотреть, посмо- Look at this picture. Посмотри на эту
треть картину.
She looked out the window and saw him.
Она выглянула из окна и увидела его.
He looks sick. Он выглядит больным.
2 выглядеть, казаться They look so happy. Они казались та-
кими счастливыми.
to look after присматривать, забо-
титься, ухаживать
I can look after myself. Я в состоянии
сам о себе позаботиться.
to look for искать
He looked everywhere for his missing
watch. Он повсюду искал свои про-
павшие часы.
to look forward to ожидать с нетер-
пением
I’m looking forward to my vacation.
Я так жду отпуска.
to look like быть похожим, походить
What does she look like? Как она вы-
глядит?
He looks like his father. Он похож на
своего отца.
It looks like rain. Похоже, пойдёт дождь.
to look up искать (слово, информацию
и т. п. в справочнике и т. п.)
Look up the word in the dictionary if
you don’t know what it means. Если
не знаешь, что означает это слово,
посмотри в словаре.
look here! послушай-
(те)!
317 lot
look II [lυk] n
1 взгляд to get a close look хорошо рассмо-
треть, посмотреть поближе
Every year, hundreds of people go to
Mount Etna to get a close look at it.
Ежегодно сотни людей приезжают к
Этне посмотреть на вулкан.
2 вид, наружность I didn’t like the look of the salad so I
didn’t touch it. Мне не понравился
вид этого салата, так что я к нему не
притронулся.
loop [l
p] n петля Put the other end of the string through
the loop. Просунь другой конец ве-
рёвки в петлю.
lorry [lɒri] n грузовой a refrigerated lorry грузовик-рефри-
автомобиль, грузовик жератор
lose [l
z] v (past tense и
past participle lost)
1 терять Don’t lose your ticket or you’ll have to
buy another one. Не потеряй билет,
а то тебе придётся покупать другой.
She has lost weight. Она похудела.
to get lost потеряться
My book got lost. Моя книга потерялась.
2 проигрывать We lost the game. Мы проиграли матч.
loud I [laυd] adj гром- She has a very loud voice. У неё очень
кий громкий голос.
loud II [laυd] adv гром- Speak louder, I can’t hear you. Говори
ко громче, я тебя не слышу.
loudly [laυdli] adv His footsteps echoed loudly in the tiled
громко hall. Его шаги по покрытому плиткой
холлу отзывались гулким эхом.
loudspeaker [laυd- A woman was addressing the crowd
sp
kə(r)] n громкого- through a loudspeaker. Женщина че-
воритель рез громкоговоритель обращалась к
толпе людей.
love I [lv] v любить We love going to the sea. Мы любим
ездить к морю.
love II [lv] n любовь a mother’s love for her children любовь
матери к детям
a love of adventure любовь к при-
ключениям
to send smb one’s love передавать
кому-л. сердечный привет
Send my love to your parents. Передавай
от меня привет твоим родителям.
to be in love (with) любить
The young pair are in love (with each
other). Эти молодые люди любят друг
друга.
to fall in love (with) влюбиться, по-
любить
He fell in love with her at first sight. Он
влюбился в неё с первого взгляда.
lovely [lvli] adj чудес- What a lovely view! Какой чудесный
ный, прелестный вид!
319 lunch
M
M, m [em] 13-я буква английского алфавита
macaroni [mkərəυ- Shall we take meat and macaroni or fish
ni] n макароны and potatoes? Что мы возьмём, мясо с
макаронами или рыбу с картофелем?
machine [məʃ
n] n Can you explain how this machine
машина; механизм; works? Ты можешь объяснить, как
станок работает эта машина?
machinery [məʃ
nəri] The factory has put in a lot of new
n машины; машинное machinery. На фабрике поставили
оборудование много нового оборудования.
mad [md] adj
1 безумный You are mad to go out in the snow without
a coat. Безумие выходить без пальто,
когда идёт снег.
2 рассерженный, Your father will be mad at you if you
гневный don’t stop that music. Твой отец выйдет
из себя, если ты не выключишь эту
музыку.
3 увлекающийся, ин- She’s mad about movie stars. Она с ума
тересующийся сходит по кинозвёздам.
made [meid] past tense и past participle от make
321 mail
male II [meil] n
1 мужчина a deep male voice глубокий мужской
голос
2 самец The male of the species has more brightly-
coloured feathers than the female. У сам-
цов этого вида перья более яркой
окраски, чем у самок.
mammal [mml] n deaths among marine mammals слу-
млекопитающее чаи смертей среди морских млеко-
питающих
man [mn] n (pl men)
1 мужчина My father is a very tall man. Мой отец
очень высокого роста.
men and women люди
The shop was crowded with men and
women. В магазине толпились люди.
2 человек He was the first man to climb this
mountain. Он был первым человеком,
поднявшимся на эту вершину.
3 человек; кто-то (о A middle-aged man entered the room.
мужчине) В комнату вошёл человек средних лет.
the man in the street средний человек,
обычный человек
manage [mni] v
1 руководить; управ- She manages our Chicago office. Она
лять управляет нашим отделением в Чикаго.
2 удаваться; суметь Did you manage to call your mother? Ты
дозвонился своей матери?
manager [mniə(r)] the sales manager менеджер по про-
n заведующий; управ- даже
ляющий; директор the manager of the sports department
заведующий отделом спортивных
товаров
325 manure
mat [mt] n
1 подстилка; половой There was a letter on the mat. На ков-
коврик рике лежало письмо.
2 салфетка (под блюдо The food is served on polished tables
и т. п.); подставка (под with mats. Еда сервирована на поли-
горячее и т. п.) рованных столах с салфетками.
match1 [mtʃ] n спич- a box of matches коробка спичек
ка to strike a match зажечь спичку
He struck the match twice but it wouldn’t
burn. Он чиркнул спичкой дважды, но
она не загорелась.
match2 [mtʃ] n матч Are you going to watch the football
match? Будешь смотреть этот матч?
mate [meit] n прия- They’ve been good mates ever since they
тель, товарищ were at school together. Они друзья, с
тех пор как вместе учились в школе.
mind II [maind] v
1 заботиться (о ком-л.), He stayed at home and minded the baby.
смотреть (за кем-л.) Он остался дома сидеть с ребёнком.
2 обращать внимание Mind your steps. Осторожно, не осту-
пись.
Mind your manners! Веди себя как
следует!
mine1 [main] pron мой That bike is mine. Тот велосипед мой.
He is a friend of mine. Он мой приятель.
mine2 [main] n
1 шахта, рудник a coal mine угольная шахта
a gold mine золотой прииск
2 мина The truck went over a mine and was
blown up. Грузовик подорвался на
мине.
mineral [minərəl] n foods that are rich in essential minerals
минерал пища, богатая необходимыми мине-
ралами
minister [ministə(r)] n When the government had come to
министр power, he had been named minister of
culture. Когда правительство пришло
к власти, он был назначен мини-
стром культуры.
mink [miŋk] n норка Her coat is made of mink. У неё нор-
(животное и мех) ковая шуба.
minority [mainɒrəti] n to be in minority быть в меньшинстве
меньшинство
mint [mint] n
1 мята Garnish with mint sprigs. Укрась блю-
до веточками мяты.
2 мятный леденец Her breath smelled of mints. От неё
пахло мятными леденцами.
minus [mainəs] prep, Five minus three is two. Пять минус три
n минус равно два.
minute [minit] n ми- I’ll meet you in fifteen minutes. Встре-
нута тимся через пятнадцать минут.
minute hand the minute hand on the clock минут-
[minithnd] n минут- ная стрелка на часах
ная стрелка
miracle 342
miracle [mirəkl] n
1 чудо Her life was saved by a miracle. Её жизнь
чудом была спасена.
2 удивительная вещь, The plan was a miracle of ingenuity.
выдающееся событие План был чудом изобретательности.
mirror [mirə(r)] n зер- He looked at his face in the mirror. Он
кало посмотрел на себя в зеркало.
misbehave The little boy misbehaved while his
[misbiheiv] v плохо mother was away. Когда мамы не было
вести себя поблизости, мальчик шалил.
mischief [mistʃif] n There was a glint of mischief in her eyes.
шалость, проказы; В её глазах был озорной блеск.
беда; вред
miserable [mizrəbl] They started their holiday on a miserable
adj несчастливый; не- day. Их отпуск начался в несчастли-
счастный вый день.
misery [mizəri] n не- Her baby died and, to add to her misery,
счастье; страдание; her husband deserted her. Её ребёнок
бедствие умер, и, к довершению её несчастья,
муж оставил её.
to live in misery жить в нужде
misfortune [misf- His failure in business was due not to
tʃ
n] n несчастье; не- misfortune, but to his own mistakes. Сво-
удача, невезенье им неудачам в делах он был обязан не
злой судьбе, а собственным ошибкам.
Miss [mis] n мисс Miss Smith мисс Смит
Miss Mary Smith мисс Мери Смит
Miss, can I have the check, please?
Мисс, дайте, пожалуйста, счёт.
Note: употребляется перед фамилией незамужней женщины; без
фамилии употребляется как обращение к официантке и т. п.
343 mistaken
miss [mis] v
1 не попасть в цель, He arrived too late and missed the train.
промахнуться, не пой- Он приехал слишком поздно и опоз-
мать; не попасть дал на поезд.
2 не видеть, пропу- We missed the house in the dark. В тем-
стить, не заметить ноте мы проехали мимо дома.
3 скучать, тосковать I miss those long walks we used to take. Мне
не хватает тех наших долгих прогулок.
missile [misail] n сна- inter-continental ballistic missile меж-
ряд, ракета континентальная баллистическая
ракета
mist [mist] n (лёгкий) Hills were hidden in mist. Холмы скры-
туман; дымка вала дымка.
Autumn is the season of mists. Осень —
пора туманов.
mistake I [misteik] n There is a spelling mistake. Здесь орфо-
ошибка графическая ошибка.
by mistake по ошибке, нечаянно
She put salt into her cup of tea by mistake.
Она по ошибке насыпала соли себе в
чай.
mistake II [misteik] v We’ve mistaken the house. Мы пере-
(past tense mistook; past путали дом.
participle mistaken) оши- to mistake for принимать за
баться, заблуждаться I mistook her for her sister. Я принял её
за её сестру.
mistaken I [misteikn] past participle от mistake II
mistaken II [misteikn] The teacher has a mistaken opinion of
adj неправильный, this pupil. У учителя об этом ученике
ошибочный ошибочное мнение.
to be mistaken ошибаться
I’m afraid you are mistaken. Боюсь, вы
ошибаетесь.
mistook 344
model [mɒdl] n
1 модель, копия On the table we have a model of the Eiffel
Tower. На столе у нас стоит модель
Эйфелевой башни.
2 манекенщица, мо- Paris’s top photographic fashion model
дель парижская топ-модель модных жур-
налов
modern [mɒdn] adj Their house is very modern. Их дом
современный выглядит очень современно.
modern furniture современная мебель
modern languages современные языки
moisture [mɔistʃə(r)] Tiles stop moisture penetrating your
n влажность, влага walls. Плитка предохраняет стены от
влаги.
mole [məυl] n крот A mole lives underground. Крот живёт
под землёй.
moment [məυmənt] n We only heard of it a moment ago. Мы
момент, миг, мгнове- только что услышали об этом.
ние; минутка at any moment в любое время
We expect him to arrive at any moment.
Мы ждём его в любую минуту.
at the moment сейчас, в это время
I’m rather busy at the moment. Сейчас
я занят.
the moment (that) как только
I recognized him the moment (that) I saw
him. Я узнал его, как только увидел.
Monday [mndi] n The store is closed on Mondays. Этот ма-
понедельник газин по понедельникам не работает.
money [mni] n день- I don’t have any money with me. У меня
ги с собой совсем нет денег.
monitor 346
mouse [maυs] n (pl A mouse ran under the bed. Мышь юр-
mice) мышь кнула под кровать.
move [m
v] v
1 двигать, передви- Move your chair nearer to the window.
гать; перевозить Подвинь свой стул ближе к окну.
2 двигаться It was calm and not a leaf moved. Было
так тихо, что и лист не шелохнулся.
3 переезжать We’re moving next week. На следующей
неделе мы переезжаем.
movement [m
v-
mənt] n
1 движение He lay there without movement. Он
лежал без движения.
2 деятельность the peace movement движение за мир
movie [m
vi] n амер. We are going to the movies tonight. Се-
кинофильм годня вечером мы собираемся в кино.
N
N, n [en] 14-я буква английского алфавита
nag [ng] v (nagged, She nagged (at) him all day long. Она
nagging) изводить, изводила его весь день.
придираться; ворчать
nail [neil] n
1 ноготь Look at your nails, they need cutting.
Посмотри на свои ногти, их надо
подстричь.
2 гвоздь Put in another nail. Вбей ещё один
гвоздь.
355 nationality
naked [neikid] adj го- to see smth with the naked eye видеть
лый, нагой; обнажён- что-л. невооружённым глазом
ный
the naked truth непри-
крытая правда
name I [neim] n
1 имя His name’s John. Его зовут Джон.
2 фамилия I know him by name. Я знаю его только
по фамилии.
name II [neim] v назы- The boy was named after his uncle.
вать, давать имя Мальчика назвали в честь дяди.
nap I [np] n короткий She takes a nap every afternoon. Она
сон всегда спит днём.
nap II [np] v (napped, He was napping when the visitors arrived.
napping) дремать; Он спал, когда приехали гости.
вздремнуть
napkin [npkin] n сал- Fold your napkin. Сложи салфетку.
фетка
narrow [nrəυ] adj The gate was too narrow for a car. Ворота
узкий были слишком узкие для автомобиля.
nasty [nsti] adj гад- What nasty weather we are having! Какая
кий, скверный; про- сейчас отвратительная погода!
тивный, отвратитель-
ный
nation [neiʃn] n народ, all the nations of the world все народы
нация мира
national [nʃnəl] adj They are singing a national song. Они
национальный поют народную песню.
nationality [nʃən- What nationality is she? Кто она по
ləti] n национальность национальности?
native 356
need II [n
d] v
1 нуждаться Do you need help? Тебе нужна по-
мощь?
The house needs painting. Дом нужно
покрасить.
2 модальный глагол; в We needn’t have hurried. Нам не следо-
вопросах и при отри- вало спешить.
цании быть должным, Need you go yet? — Yes, I must. Тебе
быть обязанным уже нужно идти? — Да.
needle [n
dl] n иголка She’s left a needle on that chair. Она
оставила иголку на том стуле.
knitting needles вязальные спицы
She has lost her knitting needles. Она
потеряла свои спицы.
a needle and thread иголка с ниткой
Give me a needle and thread, will you?
Дай мне, пожалуйста, иголку и нитки.
needlework [n
dl- She is very good at needlework. Она
w:k] n шитьё, руко- большая рукодельница.
делие
needn’t [n
dnt] = need not
negative [negətiv] adj She gave him the negative answer. Она
отрицательный отказала ему.
neglect [niglekt] v не Don’t neglect to lock the door. Не забы-
обращать внимания; вай запирать дверь.
пренебрегать; упускать
neighbour [neibə(r)] We were neighbours at dinner. За обедом
n сосед мы сидели рядом.
Britain’s nearest neighbour is France.
Франция — ближайший сосед Бри-
тании.
359 net
news [nj
z] n новость, Any news? Какие новости?
новости; известие That’s news to me. Это для меня но-
вость.
a piece of news новость
That’s a fine piece of news. Это хорошая
новость.
Note: согласуется с глаголом только в ед. числе; не употребля-
ется с неопределённым артиклем
newspaper [nj
z- Have you finished the crossword puzzle
peipə(r)] n газета in today’s newspaper? Ты решил кросс-
ворд в сегодняшней газете?
newsstand [nj
z- There is a newsstand on the corner of
stnd] n газетный our street. На углу нашей улицы есть
киоск газетный киоск.
next I [nekst] adj
1 ближайший, сосед- Our bus could not stop and bumped
ний into the next bus. Наш автобус не смог
остановиться и врезался в соседний
автобус.
2 следующий Let’s go by the next bus. Давайте поедем
на следующем автобусе.
next to nothing очень мало
It costs next to nothing. Это стоит со-
всем немного.
next II [nekst] adv за- What comes next? Что же дальше?
тем, потом When shall I see you next? Когда мы
опять увидимся?
next to рядом с
He sat down next to me. Он сел рядом
со мной.
next door [nekstd(r)] He lives next door (to me). Он живёт
adv рядом, по соседству рядом.
nice 362
nice [nais] adj прият- The weather was nice. Погода была
ный, хороший хорошая.
He had a nice sleep after lunch. Он хо-
рошо поспал после обеда.
nickname [nikneim] n They gave him the nickname “Fatty”.
прозвище Они прозвали его «Толстяк».
niece [n
s] n племян- The niece looks like her aunt. Тётя и
ница племянница очень похожи.
night [nait] n ночь; He spent two nights in our house. Он
вечер ночевал у нас два раза.
last night вчера вечером
We stayed at home last night. Вчера
вечером мы остались дома.
at night ночью, вечером
I don’t like going out alone late at night.
Я не люблю выходить из дому один
поздно вечером.
all night along всю ночь напролёт
It was raining all night along. Всю ночь
лил дождь.
good night доброй ночи
from morning till night с утра до
ночи
nightingale [naitiŋ- Have you ever heard a nightingale sing?
geil] n соловей Ты когда-нибудь слышал, как поёт
соловей?
nine [nain] num девять You’ve eaten nine cookies! Ты съел
девять печений!
nineteen [naint
n] They have nineteen days to make up
num девятнадцать their minds. У них девятнадцать дней,
чтобы принять решение.
363 noise
numeral [nj
mərəl] n One, two are cardinal numerals. Один,
грам. имя числительное два — количественные числительные.
numerous [nj
mərəs] There were more numerous books than
adj многочисленный I’d ever seen before. Здесь было больше
книг, чем я когда-либо видел.
numerous times a day много раз в день
nun [nn] n монахиня Mr Thomas was taught by the Catholic
nuns whose school he attended. Мисте-
ра Томаса учили католические мо-
нахини, чью школу он посещал.
nurse [n:s] n
1 медицинская сестра, She’s training to be a nurse. Она учится,
медсестра; няня (в чтобы стать медсестрой.
больнице); сиделка male nurse медбрат; санитар
2 няня A nurse takes care of children. Няня
ухаживает за детьми.
nursery [n:səri] n day nursery ясли
детская (комната)
nut [nt] n орех He was eating a bar of milk chocolate
with nuts. Он ел молочный шоколад
с орехами.
O
O, o [əυ] 15-я буква английского алфавита
oak [əυk] n дуб (дерево a forest of oak(s) дубовая роща
и материал) The doors are made of oak. Двери сде-
ланы из дуба.
369 object
oar [(r)] n весло The oar is broken, you can’t row with it any
more. Весло сломано, им нельзя грести.
oath [əυθ] n клятва to take an oath поклясться, принести
клятву
He took an oath on the Bible to tell the
truth. Он поклялся на Библии гово-
рить правду.
oatmeal [əυtm
l] n She had a bowl of oatmeal for breakfast.
овсяные хлопья Она съела на завтрак миску овсянки.
oats [əυts] n pl овёс We made porridge from oats. Мы свари-
ли овсяную кашу.
obedient [əb
diənt] obedient children послушные дети
adj послушный
obey [əbei] v слушать- You ought to obey your father. Ты дол-
ся, повиноваться жен слушаться отца.
You must obey the rules. Ты должен
соблюдать правила.
object1 [ɒbikt] n
1 предмет, объект A big black object fell into the middle of
the field. Какой-то большой чёрный
предмет упал посередине поля.
2 цель What’s the object of your plan? Какова
цель вашего плана?
3 грам. дополнение a direct object прямое дополнение
an inderect object косвенное допол-
нение
a prepositional object предложное
дополнение
object2 [əbekt] v воз- She objected to my plan. Она возражала
ражать, не соглашать- против моего плана.
ся, быть против
observe 370
off II [ɒf] prep выража- Take the cloth off the table. Сними
ет отделение, удаление скатерть со стола.
с, от He lives off the main road. Он живёт в
стороне от магистрали.
offend [əfend] v оби- I’m sorry if I’ve offended you. Извините,
жать если я обидел вас.
offer [ɒfə(r)] v пред- Did he offer to help? Он предложил
лагать помочь?
They didn’t even offer me a cup of coffee.
Они даже не предложили мне чашки
кофе.
I offered to go with her to the bus stop.
Я предложил проводить её до автобус-
ной остановки.
office [ɒfis] n
1 учреждение, конто- I’ll be staying late at the office this evening.
ра, офис Я задержусь на работе сегодня вечером.
2 ведомство, мини- the Foreign Office министерство
стерство иностранных дел (в Великобритании)
the Home Office министерство вну-
тренних дел (в Великобритании)
officer [ɒfisə(r)] n
1 офицер (военный) He’s an army officer. Он офицер армии.
2 государственный a customs officer служащий таможни
служащий
official [əfiʃl] adj офи- an official report официальный отчёт
циальный official statements официальные
заявления
The news is not official. Эта новость из
неофициальных источников.
often [ɒfn] adv часто Do you often go to the cinema? Ты часто
ходишь в кино?
oh 374
oh [əυ] interj ах!, ох!, ой! Oh, look, what lovely flowers! Смотри,
какие чудесные цветы!
Oh, what a pity! Ах, как жаль!
oil I [ɔil] n
1 масло vegetable oil растительное масло
coconut oil кокосовое масло
olive oil оливковое масло
cooking oil кулинарное масло
salad oil масло для салата
oils pl масляные краски
She paints very well in oils. Она очень
хорошо рисует масляными красками.
2 нефть oil well нефтяная скважина
The company is drilling for oil in the
North Sea. Компания бурила нефтя-
ные скважины в Северном море.
oil II [ɔil] v смазывать You should oil the car door because it
makes a noise. Тебе следует смазать
дверцу у машины, она скрипит.
okay, OK [əυkei] n, I was ill yesterday, but I’m OK now.
interj разг. отлично, Вчера я приболел, но сейчас всё в
хорошо, в порядке порядке.
old [əυld] adj
1 старый My mother’s getting old. Моя мать
стареет.
How old are you? Сколько тебе лет?
an old man старик
an old woman старуха
old age старость
2 старый, не новый, an old church старая церковь
несовременный an old building старое здание
old customs старые традиции
old civilizations древние цивилизации
375 on
oneself [wnself] pron One should not live for oneself alone.
себя; -ся Нельзя жить только для себя.
to wash oneself умываться
to dress oneself одеваться
to enjoy oneself развлекаться
one-way [wnwei] adj a one-way street улица с односторон-
в одном направлении ним движением
onion [niən] n лук; I want two onions for the salad. Мне
луковица нужны две луковицы для салата.
only I [əυnli] adj един- She’s an only child. Она единственный
ственный ребёнок в семье.
only II [əυnli] adv толь- Only you can help us. Только ты мо-
ко жешь нам помочь.
if only если бы только
If only I had known. Если бы только
я знал.
If only she would come! Если бы только
она пришла!
only just только что
They had only just arrived. Они только
что приехали.
open I [əυpən] adj
1 открытый, раскры- Leave the door open. Оставь дверь
тый открытой.
2 неогороженный the open country открытая местность
the open sea открытое море
3 ненакрытый an open car кабриолет
an open sandwich бутерброд с одним
куском хлеба
an open market открытый рынок
in the open air на открытом воздухе
4 функционирующий Are the shops open yet? Магазины ещё
открыты?
open 378
open II [əυpən] v
1 открывать(ся), рас- Open the window, please. Откройте,
крывать(ся) пожалуйста, окно.
2 начинать функцио- The meeting opens at eleven o’clock.
нировать, открывать- Собрание начинается в одиннадцать
ся часов.
opener [əυpənə(r)] a tin opener нож для консервных
n консервный ключ, банок
консервный нож
opening [əυpəniŋ] n We were too late to see the opening of
начало the game. Мы опоздали и не видели
начало игры.
opera [ɒprə] n опера She is directing Verdi’s opera “La
Traviata” at La Scala next year. Она
ставит оперу Верди «Травиата» в теа-
тре Ла Скала в следующем году.
opinion [əpiniən] n What is your opinion of her work? Что
мнение ты думаешь о её работе?
in my opinion по моему мнению
In my opinion you’re wrong. По-моему,
вы не правы.
opportunity a wonderful opportunity замечательная
[ɒpətj
nəti] n воз- возможность, чудесный шанс
можность, шанс
opposite I [ɒpəzit] adj His house stands on the opposite side of
противоположный the street. Его дом находится на про-
тивоположной стороне улицы.
opposite II [ɒpəzit] The shop is just opposite the post office.
prep напротив Магазин как раз напротив почты.
opposite III [ɒpəzit] I thought quite the opposite. Я считал
n противоположность совершенно по-другому.
379 order
ourselves [aυəselvz]
pron
1 себе, себя; -ся, -сь We were enjoying ourselves. Мы раз-
влекались.
2 сами We’ve often made that mistake ourselves.
Мы сами часто делали эту ошибку.
(all) by ourselves одни; без помощи
We did it all by ourselves. Мы сделали
это сами.
out [aυt] adv
1 указывает на дей- When you go out, please close the door.
ствие, направленное Когда уходите, закрывайте, пожалуй-
наружу, или на состоя- ста, дверь.
ние в результате этого Open the bag and take the money out.
действия Открой сумку и достань деньги.
to be out не быть дома, не быть на
месте
The manager is out. Директора нет.
2 означает истощение, The fire is out. Костёр погас.
прекращение действия The wind blew the candle out. Ветер
задул свечу.
The contract is out. Срок контракта
истёк.
outdoors [aυtdz] adv It’s cold outdoors. На улице холодно.
на открытом воздухе We had our tea outdoors. Мы пили чай
на воздухе.
383 outside
oven [vn] n печь, ду- I’ve put a cake in the oven. Я поставил
ховка пирог в духовку.
over I [əυvə(r)] adv
1 указывает на дви- Turn over the page. Переверни стра-
жение через какое-л. ницу.
пространство, вниз, с Come over and see us on Saturday. При-
одной стороны на дру- ходи к нам в субботу.
гую, с начала до конца all over весь, целиком
и т. п. He’s dirty all over. Он весь в грязи.
(all) over again ещё раз
The audience liked the song so much that
she sang it all over again. Слушателям
так понравилась песня, что она ис-
полнила её ещё раз.
over and over again снова и снова,
много раз
I’ve warned you over and over again not
to do that. Я повторяю тебе снова и
снова: не делай этого.
2 указывает на окон- Is the game over yet? Игра ещё не
чание чего-л. кончилась?
3 больше, чем; свыше Children of 14 and over pay full price.
Детям от четырнадцати и старше би-
лет за полную стоимость.
over II [əυvə(r)] prep
1 над, на The lamp hung over the table. Над сто-
лом висела лампа.
2 через She spread a cloth over the table. Она
постелила на стол скатерть.
She spoke to me over her shoulder. Она
говорила со мной через плечо.
Look over the hedge. Посмотри через
ограду.
385 oyster
P
P, p [p
] 16-я буква английского алфавита
pack [pk] v
1 паковать, упаковы- She has packed her suitcase. Она упако-
вать, укладывать вала свой чемодан.
2 наполнять, запол- The shelves were packed with books.
нять, переполнять Полки были забиты книгами.
package [pki] n Open the package of cookies. Открой
пакет, свёрток пакет с печеньем.
page [pei] n стра- Look at the next page. Смотри на сле-
ница дующей странице.
Open the book on page 12. Откройте
книгу на двенадцатой странице.
paid [peid] past tense и past participle от pay
pail [peil] n ведро a pail of water ведро воды
pain [pein] n боль Where do you feel the pain? Где ты чув-
ствуешь боль?
paint I [peint] n краска The paint is coming off the ceiling. От
потолка отстаёт краска.
paint II [peint] v
1 красить, выкрасить We painted the door red. Мы выкрасили
дверь в красный цвет.
2 писать красками, Who painted this picture? Кто нарисо-
рисовать вал эту картину?
She paints in watercolours. Она рисует
акварелью.
painter [peintə(r)] n
1 художник an exhibition of works by contemporary
painters выставка работ современных
художников
387 panic
parachute [prəʃ
t] They fell 41,000 ft. before opening their
n парашют parachutes. Они пролетели 41 000 фу-
тов, прежде чем раскрыть парашюты.
parade [pəreid] n па- Let’s go and watch the parade. Пойдём
рад посмотрим парад.
paradise [prədais] They all expected to go to paradise. Они
n рай все рассчитывали попасть в рай.
paragraph [prəgrf] Look at the second paragraph on page
n абзац 5. Смотрите второй абзац на пятой
странице.
parcel [psl] n посыл- She left the shop with an armful of
ка, пакет parcels. Она вышла из магазина вся
обвешанная пакетами.
pardon [pdn] n: to beg smb’s pardon просить проще-
ния у кого-л.
I beg your pardon. Простите, пожа-
луйста.
parents [peərənts] n pl She went to live with her parents. Она
родители уехала жить к своим родителям.
park1 [pk] n парк He took his dog for a walk in the park. Он
пошёл в парк гулять со своей собакой.
park2 [pk] v ставить Don’t park on the grass. На газон ма-
на стоянку (автомо- шины не ставить.
биль) No parking. Стоянки нет.
parliament [plə- a member of parliament член парла-
mənt] n парламент мента
parrot [prət] n по- A parrot is a tropical bird with a curved
пугай beak and brightly-coloured or grey
feathers. Попугай – это тропическая
птица с загнутым клювом и ярким
или серым оперением.
parsley 390
past I [pst] adj про- She has spent the past hour talking about
шедший, прошлый her vacation. Весь последний час она
рассказывала о своём отпуске.
for the past few days в течение послед-
них нескольких дней
during the past week в течение про-
шлой недели, на прошлой неделе
past II [pst] n про- She knows nothing of his past. Она ни-
шлое чего не знает о его прошлом.
past III [pst] adv мимо Days went past without any news. Дни
шли, не принося никаких новостей.
past IV [pst] prep
1 после It’s past dinner time and I’m hungry. Время
обеда уже прошло, и я чувствую голод.
2 мимо He walked past me without saying hello.
Он прошёл мимо меня не поздоро-
вавшись.
paste [peist] n
1 паштет meat paste мясной паштет
2 клейстер a bottle of paste бутылка клейстера
pastry [peistri] n вы- She tries to eat less pastry. Она старается
печка есть меньше пирожных.
path [pθ] n дорожка, The path goes across the field. Тропинка
тропинка шла через поле.
patience [peiʃns] n He lost his patience. Он потерял тер-
терпение пение.
patient I [peiʃnt] adj Be patient with a tired child. Будь тер-
терпеливый пелив с уставшим ребёнком.
patient II [peiʃnt] n He is a patient of Dr Smith. Он пациент
пациент, больной доктора Смита.
patiently 394
patiently [peiʃntli] adv They waited patiently for two hours. Они
терпеливо терпеливо ждали два часа.
pattern [ptn] n
1 образец To knit this sweater, you have to follow
the pattern. Чтобы связать такой
свитер, надо строго следовать образ-
цу.
2 рисунок, узор I don’t like the pattern on this carpet.
Мне не нравится узор на этом ковре.
pause [pz] n пауза during a pause in the conversation во
время паузы в разговоре
pavement [peivmənt] The car mounted the pavement and
n тротуар crashed into a lamp post. Автомобиль
заехал на тротуар и врезался в фонар-
ный столб.
paw [p] n лапа a dog’s paw лапа собаки
The cat stuck a paw into the paint can.
Кошка сунула лапу в банку с краской.
pay [pei] v (past tense I’ll pay for both of us. Я заплачу за нас
и past participle paid) обоих.
платить, заплатить, to pay attention обращать внимание
уплатить Please pay more attention to your work.
Относитесь, пожалуйста, повнима-
тельнее к своей работе.
to pay a visit навестить
I look forward to paying you a visit next
week. Я с нетерпением жду, когда на-
вещу вас на следующей неделе.
payment [peimənt] n This money is in payment for the work
плата, оплата you have done. Эти деньги — плата за
работу, которую вы сделали.
395 pebble
peck [pek] v клевать The hens pecked corn from the ground.
Куры клевали на земле зерно.
peculiar [pikj
liə(r)] This food has a peculiar taste. У этой еды
adj странный, необыч- особый вкус.
ный; особый
peculiarity [pikj
- peculiarities of speech особенности
lirəti] n особенность речи
pedal [pedl] n педаль Her foot was working the pedal of the
sewing machine. Она ногой нажимала
на педаль швейной машины.
pedestrian [pidest- In Los Angeles a pedestrian is a rare
riən] n пешеход spectacle. Пешеход в Лос-Анджеле-
се – редкое зрелище.
pedestrian cross- A pedestrian crossing is a place where
ing [pidestriənkrɒsiŋ] pedestrians can cross a street. Пешеход-
n пешеходный пе- ный переход – это место, по которо-
реход му пешеходы могут перейти улицу.
peel [p
l] v чистить to peel a banana снимать кожуру с
(фрукты, овощи) банана
to peel potatoes чистить картошку
peg [peg] n вешалка; He put his hat on the peg. Он повесил
крючок шляпу на крючок.
pen [pen] n ручка If you don’t have a pen you can write in
pencil. Если у вас нет ручки, пишите
карандашом.
pence [pens] pl от penny
pencil [pensl] n ка- Should I sign this paper in pencil or ink?
рандаш Подписать эту бумагу карандашом
или ручкой?
an eyebrow pencil карандаш для
бровей
397 per cent
pink I [piŋk] n розовый Her hat was a dark pink. Её шляпа была
цвет густо-розового цвета.
pink II [piŋk] adj ро- These pink carnations smell nice. Эти
зовый розовые гвоздики дивно пахнут.
pioneer [paiəniə(r)] He was a pioneer of operations on the
n первопроходец, пи- human heart. Он первым начал делать
онер, первооткрыва- операции на сердце.
тель
pipe [paip] n
1 труба a gas pipe газопровод
2 курительная трубка He lit his pipe. Он закурил свою трубку.
pirate [paiərət] n пират Let’s play pirates. Давайте играть в
пиратов.
pistachio [pisttʃiəυ] Pistachios are small, green, edible nuts.
n фисташки Фисташки – маленькие зелёные съе-
добные орехи.
pity [piti] n жалость I felt pity for the blind child. Мне было
жаль слепого ребёнка.
to take pity on пожалеть (кого-л.)
She took pity on the beggar, and gave
him some food. Она пожалела нищего
и дала ему немного еды.
pizza [p
tsə] n пицца We went for a pizza together at lunch-
time. В обеденный перерыв мы пошли
вместе съесть пиццу.
place I [pleis] n
1 место I can’t be in two places at once. Я не могу
быть в двух местах одновременно.
in place на месте, в порядке
Are all the chairs in place? Все стулья
на месте?
place 404
in place of вместо
I became captain in place of my brother
who had broken his leg. Я стал капи-
таном вместо моего брата, который
сломал ногу.
to take place происходить, случаться
When did it take place? Когда это про-
изошло?
2 дом, домашний очаг Why don’t we all go back to my place for
a cup of coffee? Почему бы нам всем не
вернуться ко мне домой и не выпить
кофе?
3 сиденье, кресло, I’m afraid this place is taken. Боюсь, это
место место занято.
4 место (в соревно- He’s in first place. Он занял первое
вании) место.
place II [pleis] v класть, He placed his hat carefully on the table.
ставить, помещать Он осторожно положил свою шляпу
на стол.
Can you place the books in the right
order? Ты можешь расставить книги
как следует?
plain [plein] adj
1 простой, ясный Explain it in plain language. Объясни
это простым языком.
2 обыкновенный plain food простая пища
a plain black dress простое чёрное
платье
I like plain country cooking best. Мне
больше по вкусу простая деревенская
еда.
plait [plt] n коса She wears her hair in a plait. Она носит
косу.
405 plantation
plan I [pln] n
1 план, идея He made plans for the holidays. Он
строил планы на выходные.
2 чертёж, план I can’t find our street on the town plan.
Я не могу найти нашу улицу на карте
города.
plan II [pln] v (planned, Where do you plan to spend your holi-
planning) планировать day? Где ты планируешь провести
отпуск?
plane [plein] n самолёт When does this plane leave for London?
Когда вылетает самолёт в Лондон?
He missed his train and came by plane.
Он опоздал на поезд и прилетел са-
молётом.
planet [plnit] n пла- Mars and Venus are planets of the sun.
нета Марс и Венера — планеты солнечной
системы.
plant1 I [plnt] n рас- All plants need water and light. Всем
тение растениям нужны вода и свет.
plant1 II [plnt] v са- We planted some roses. Мы посадили
жать розы.
plant2 [plnt] n
1 завод, фабрика They’ve just built a new chemical plant.
Они только что построили новый
химический завод.
2 оборудование We’re getting some new plant for our
factory. Мы приобретаем новое обо-
рудование для нашей фабрики.
plantation [plnteiʃn] a tea plantation чайная плантация
n плантация a cotton plantation хлопковая план-
тация
plastic 406
platform [pltfm] n
1 платформа I was in such a hurry that I left my suitcase
on the platform. Я так спешил, что
забыл чемодан на платформе.
2 возвышение, пло- The speaker went up onto the platform.
щадка, помост, три- Оратор поднялся на трибуну.
буна
play I [plei] v
1 играть; развлекаться The children were playing in the yard.
Дети играли во дворе.
Let’s play hospital. Давайте играть в
больницу.
2 играть, участвовать Can you play chess? Ты играешь в
в игре шахматы?
3 играть на музыкаль- He’s playing guitar. Он играет на ги-
ном инструменте; ста- таре.
вить запись, проигры- Let me play you my new disc. Давайте я
вать поставлю вам мой новый диск.
4 исполнять (роль) She played her part wonderfully. Она
сыграла свою роль замечательно.
407 plentiful
play II [plei] n
1 пьеса Did you watch the play last night? Вы
смотрели эту пьесу вчера вечером?
2 игра The children are at play. Дети играют.
player [pleiə(r)] n
1 тот, кто играет; You need eleven players for a football
игрок team. В футбольной команде должно
быть одиннадцать игроков.
possessive [pəzesiv]
adj He has a possessive manner. Он соб-
1 собственнический ственник по натуре.
2 грам. притяжатель- the possessive case притяжательный
ный падеж
a possessive pronoun притяжательное
местоимение
possible [pɒsəbl] adj Come as quickly as possible. Приходи-
возможный те как можно быстрее.
It is quite possible. Это вполне воз-
можно.
possibly [pɒsəbli] adv Will it be ready tomorrow? — Possibly.
возможно Это будет готово завтра? — Возмож-
но.
He’s possibly the most selfish man in our
family. Возможно, он самый большой
эгоист в нашей семье.
post I [pəυst] n почта; Has the post come yet? Почта уже была?
почтовое отделение;
доставка писем и т. п.
post II [pəυst] v отправ- The letter was posted ten days ago.
лять по почте; опу- Письмо было отправлено десять дней
стить в почтовый ящик назад.
postcard [pəυstkd] Send me a postcard when you get to Italy.
n почтовая открытка Как приедешь в Италию, пошли мне
открытку.
postcode [pəυstkəυd] Don’t forget to put your postcode on the
n почтовый индекс envelope. Не забудь указать на кон-
верте свой почтовый индекс.
poster [pəυstə(r)] n There was a poster about the pop festival.
плакат; афиша Там висела афиша, извещающая о
фестивале поп-музыки.
415 pour
prize [praiz] n приз, Her beautiful roses gained first prize at the
премия flower show. Её красивые розы получи-
ли первую премию на выставке цветов.
consolation prizes утешительные
призы
probable [prɒbəbl] adj He’s a probable winner. Он претендент
вероятный на приз.
probably [prɒbəbli] He has probably forgotten about the meet-
adv вероятно ing. Он, вероятно, забыл о собрании.
problem [prɒbləm] mathematical problems математиче-
n проблема; задача; ские задачи
вопрос the problems of youth проблемы мо-
лодёжи
Driving is a problem in deep snow. По
глубокому снегу проехать на машине
очень трудно.
process [prəυses] n He explained the process of building a boat.
процесс Он объяснил процесс судостроения.
processor [prəυ- You should change the processor. Тебе
sesə(r)] n вчт. про- надо заменить процессор.
цессор
produce [prədj
s] v
1 предъявлять The taxi driver produced his licence for
the policeman. Таксист предъявил
полицейскому свои права.
2 производить, выра- The country doesn’t produce enough oil.
батывать Этой стране не хватает своих запасов
нефти.
producer [prədj
- a film producer кинопродюсер
sə(r)] n продюсер
product [prɒdkt] n Coffee is Brazil’s main product. Кофе —
изделие; продукт основной продукт Бразилии.
production 422
to put on надевать
Put your coat on. Надень пальто.
to put up with мириться; переносить
How can you put up with all that noise?
Как ты можешь выносить весь этот
шум?
puzzle [pzl] n
1 загадка His wife has disappeared — it’s a puzzle.
Его жена исчезла — вот загадка.
2 картинка-мозаика, My sister loves doing puzzles. Моя се-
пазл стра обожает пазлы.
pyjamas [pəməz] n a pair of pyjamas пижама
pl пижама He bought a new pair of pyjamas. Он
купил новую пижаму.
pyramid [pirəmid] n the pyramids of Egypt египетские
пирамида пирамиды
python [paiθn] n пи- A python is a large snake. Питон – это
тон большая змея.
Q
Q, q [kj
] 17-я буква английского алфавита
quality [kwɒləti] n ка- I prefer quality to quantity. Я предпочи-
чество таю качество количеству.
of good quality хорошего качества
of high quality высокого качества
of bad quality плохого качества
of low quality низкого качества
quantity [kwɒntəti] n I can only eat a small quantity of rice.
количество Я могу есть рис только в небольших
количествах.
429 question
R
R, r [(r)] 18-я буква английского алфавита
rabbit [rbit] n кролик The rabbit went down its hole. Кролик
залез в свою нору.
race [reis] n состязание We watched a bicycle race. Мы смотре-
в беге; гонки ли велосипедные гонки.
the races pl лошадиные бега, скачки
I like watching horse races on TV.
Я люблю смотреть по телевизору
скачки.
racing [reisiŋ] n скач- horse racing скачки
ки; гонки
racing car 432
rack [rk] n полка Put your case on the luggage rack. По-
(для вещей), багажная ставь свой ящик на (багажную) полку.
полка
racket [rkit] n ра- I can’t play with your tennis racket, it’s
кетка too heavy. Я не могу играть твоей ра-
кеткой, она слишком тяжёлая.
radio [reidiəυ] n радио I was listening to some music on the car
radio. Я слушал музыку по радио в
автомобиле.
radish [rdiʃ] n ре- Put radish to the salad. Добавь в салат
диска редиску.
real [riəl] adj настоя- This is real gold, not cheap yellow metal.
щий, действительный Это настоящее золото, а не дешёвый
жёлтый металл.
Tell me the real reason. Скажи мне
настоящую причину.
really [riəli] adv
1 на самом деле, дей- It was really not my fault. Это действи-
ствительно тельно была не моя вина.
I’m really sorry. Мне действительно
жаль.
2 выражает удивление, He doesn’t like chocolate. — Really? Он
сомнение, интерес не любит шоколад. — В самом деле?
reason [r
zn] n
1 причина What is the reason for your hurry? В чём
причина твоей спешки?
for this reason поэтому, по этой
причине
She’s lied to me before. For this reason
I don’t believe her now. Она и раньше
мне лгала. Поэтому я не верю ей сейчас.
to give reason (for) объяснить, дать
объяснение
They said the train would be late, but didn’t
give any reason. Сообщили, что поезд
опаздывает, но не сказали почему.
2 здравый смысл There’s a great deal of reason in his
advice. В этом его совете большая доля
здравого смысла.
beyond all reason за рамками здравого
смысла
Their demands are beyond all reason! Их
требования выходят за рамки здравого
смысла!
reasonable 438
reserve II [riz:v] v
1 придерживать, со- I’m reserving the seat next to me for my
хранять sister. Я держу место рядом с моим для
своей сестры.
2 заказывать, резер- He reserved two seats on the train to
вировать Paris. Он зарезервировал два места на
поезд до Парижа.
respect I [rispekt] n Children should show respect for their
уважение teachers. Дети должны относиться к
учителям с уважением.
He has no respect for that man. Он не
уважает этого человека.
respect II [rispekt] v He is respected by everyone. Его все
уважать уважают.
responsibility You did it on your own responsibility.
[rispɒnsəbiləti] n от- Вы сделали это под свою ответствен-
ветственность ность.
responsible [rispɒn- The driver is responsible for the lives of
səbl] adj ответствен- the people on the train. Машинист от-
ный вечает за жизнь людей в поезде.
rest1 I [rest] n отдых What you need is a good night’s rest.
Что тебе нужно, так это хорошенько
выспаться.
rest1 II [rest] v
1 отдыхать, находить- We rested for an hour after lunch. После
ся в покое обеда мы отдохнули часок.
2 давать отдых These dark glasses rest my eyes. В этих
тёмных очках мои глаза отдыхают.
3 ставить, прислонять She rested her elbows on the table. Она
облокотилась о стол.
rest2 [rest] n остаток; Where are the rest of the children? Где
остальное; остальные остальные дети?
447 return
revolution [revəl
ʃn] the Industrial Revolution промышлен-
n революция ная революция
the French Revolution французская
революция
revolutionary I revolutionary ideas революционные
[revəl
ʃənəri] adj ре- идеи
волюционный
revolutionary II The revolutionaries went into voluntary
[revəl
ʃənəri] n рево- exile. Революционеры отправились в
люционер добровольную ссылку.
reward I [riwd] n There will be a reward for the person who
вознаграждение finds my dog. Того, кто найдёт мою
собаку, ждёт вознаграждение.
reward II [riwd] v Is that how you reward me for my help?
вознаграждать Значит, так ты отплатил мне за мою
помощь?
rewrite [r
rait] v пе- Please rewrite this report — it’s not
реписывать, писать complete. Пожалуйста, перепишите
снова отчёт, он не полный.
rhinoceros [rainɒ- A rhinoceros is a large Asian or African
sərəs] n носорог animal. Носорог – крупное азиатское
или африканское животное.
rhyme [raim] n рифма nursery rhyme детский стишок
Young children often learn nursery rhymes.
Маленькие дети часто учат стишки.
rhythm [riðəm] n ритм I like the slow rhythm of that song. Мне
нравится медленный ритм этой песни.
rib [rib] n ребро He fell off his bicycle and broke his ribs.
Он упал с велосипеда и сломал не-
сколько рёбер.
449 ride
ribbon [ribən] n лента She tied her hair back with a ribbon. Она
перевязала свои волосы сзади лентой.
Do you know how to change this
typewriter ribbon? Ты умеешь менять
ленту в пишущей машинке?
rice [rais] n рис We eat meat with rice. Мы едим мясо
с рисом.
rich [ritʃ] adj
1 богатый He’s so rich that he doesn’t know what to
do with his money. Он так богат, что не
знает, что делать с деньгами.
the rich pl богатые, богачи
The rich are not always generous to
the poor. Богатые не всегда щедры с
бедняками.
2 густой, тёмный (о He painted the wall a rich chocolate
цвете) colour. Он покрасил стену в густой
шоколадный цвет.
3 жирный, сдобный This cake is too rich for me. Этот торт
(о пище) для меня слишком жирный.
rooster [r
stə(r)] n a rooster with brightly-coloured tail
петух петух с ярким хвостом
root [r
t] n корень I hope those cuttings will take root. На-
деюсь, эти черенки дадут корни.
rope [rəυp] n верёвка; He climbed down from the window on a
канат rope. Он спустился из окна по верёвке.
rose1 [rəυz] n роза This red rose has a beautiful smell. У этой
красной розы чудесный запах.
rose2 [rəυz] past tense от rise II
rotten [rɒtn] adj ис- All these apples are rotten. Все эти
порченный, гнилой яблоки гнилые.
rough [rf] adj
1 шероховатый, не- A rough road led to the farm. На ферму
ровный вела ухабистая дорога.
2 грубый; неспокой- rough children неспокойные дети
ный rough behaviour грубое поведение
roughly [rfli] adv
1 грубо They played roughly. Они играли грубо.
2 приблизительно The cost will be roughly 20 dollars.
Стоимость составит приблизительно
двадцать долларов.
round I [raυnd] adj кру- a round plate круглая тарелка
глый
round II [raυnd] adv Turn your chair round and face me.
вокруг; кругом Повернись вместе со стулом лицом
ко мне.
all round полностью, по кругу
The garden has a high wall all round. Сад
полностью обнесён забором.
round 456
ruler [r
lə(r)] n ли- This line isn’t straight — use a ruler next
нейка time. Эта линия неровная, в следую-
щий раз воспользуйтесь линейкой.
rumour [r
mə(r)] n There is a rumour that our teacher is
слух, сплетня leaving. Говорят, наш учитель уезжает.
run [rn] v (running; past
tense ran; past participle
run)
1 бегать, бежать I was late so I ran. Я опаздывал, поэто-
му побежал.
to run away убежать
He has run away from home. Он убежал
из дома.
2 ходить, функциони- This train runs only on Sundays. Этот
ровать (о транспорте поезд ходит только по воскресеньям.
и т. п.)
3 работать (о двига- He left his car engine running. Он оста-
теле) вил свой автомобиль с включённым
двигателем.
4 управлять He runs a shoe shop. У него обувной
магазин.
rung [rŋ] past participle от ring2 II
runner [rnə(r)] n бе- He is a good runner. Он хорошо бегает.
гун; тот, кто бежит
rush [rʃ] v бросаться, He rushed into the room. Он ворвался
мчаться в комнату.
rush hour [rʃaυə(r)] He tried to get to work before the rush
n час пик hour. Он попытался попасть на работу
до часа пик.
Russian I [rʃn] adj the Russian language русский язык
русский
459 sad
S
S, s [es] 19-я буква английского алфавита
sack [sk] n мешок, a sack of potatoes мешок картошки
куль
sacred [seikrid] adj sacred music духовная музыка
святой, священный sacred writings священное писание
sad [sd] adj печаль- sad news печальные новости
ный, грустный Reading poetry makes me sad. Чтение сти-
хов настраивает меня на грустный лад.
saddle 460
salt [slt] n соль Put some more salt on your fish. Посоли
ещё немного рыбу.
Pass me the salt, please. Передай мне
соль, пожалуйста.
saltcellar [sltselə(r)] Be careful with that saltcellar: it has
n солонка large holes. Осторожнее с этой солон-
кой: у неё очень большие отверстия.
same I [seim] adj тот They all live on the same street. Они все
же, такой же живут на одной улице.
at the same time одновременно; в то
же время
She was laughing and crying at the same
time. Она смеялась и плакала в одно
и то же время.
same II [seim] pron I would do the same again. Я снова
одно и то же сделаю то же самое.
all the same всё равно; тем не менее
He’s not very clever, but I like him all
the same. Он не слишком умён, но всё
равно он мне нравится.
sample [smpl] n об- I’d like to see some samples of curtain
разец materials. Я хотел бы посмотреть об-
разцы портьерных тканей.
sand [snd] n песок The children were playing in the sand.
Дети играли в песке.
sandals [sndlz] n pl She was wearing white sandals. На ней
босоножки были белые босоножки.
sandwich [snwi] a ham sandwich сэндвич с ветчиной
n бутерброд, сэндвич What kind of sandwiches do you want me
to make for the picnic? Какие бутербро-
ды приготовить на пикник?
463 sausage
save [seiv] v
1 спасать He saved my life. Он спас мне жизнь.
2 откладывать (деньги) I’m saving to buy a car. Я откладываю
деньги на автомобиль.
to save up откладывать деньги,
копить
He is saving up for a bicycle. Он копит
на велосипед.
3 экономить If you travel by air you’ll save a lot of time.
Если вы отправитесь самолётом, то
сэкономите время.
4 вчт. сохранять, за- Try to get into the habit of saving your
писывать work regularly. Заведи привычку ре-
гулярно сохранять сделанное, когда
работаешь на компьютере.
savings [seiviŋz] n pl He put all his savings in the bank.
сбережения Все свои сбережения он положил
в банк.
savings bank I have the account in a local savings
[seiviŋzbŋk] n сбере- bank. У меня счёт в местном отделе-
гательный банк нии сберегательного банка.
saw1 I [s] n пила This saw doesn’t cut well — it needs to
be sharpened. Пила не очень хорошо
пилит, надо её наточить.
saw1 II [s] v (past tense He was sawing woods. Он пилил дрова.
sawed; past participle
sawn) пилить, распи-
ливать
saw2 [s] past tense от see
sawdust [sdst] n a layer of sawdust слой опилок
опилки
465 scarce
scar [sk(r)] n царапи- He has a long scar across his cheek. Его
на; рубец, шрам щёку пересекал длинный шрам.
scarce [skeəs] adj Good fruit is scarce just now, and costs
скудный; недостаточ- a lot. Сейчас мало хороших фруктов,
ный; редкий к тому же стоят они очень дорого.
scarcely 466
schoolboy [sk
lbɔi] n a group of ten-year-old schoolboys
школьник, ученик группа десятилетних школьников
schoolgirl [sk
lg:l] half a dozen giggling schoolgirls пол-
n школьница, ученица дюжины хихикающих школьниц
schoolmaster We have a new schoolmaster. У нас но-
[sk
lmstə(r)] n учи- вый учитель.
тель
schoolmate [sk
l- He started the magazine with a
meit] n школьный schoolmate. Он начал делать журнал
товарищ со своим товарищем.
schoolmistress The schoolmistress called my parents.
[sk
lmistris] n учи- Учительница вызвала моих родите-
тельница лей.
science [saiəns] n нау- the natural sciences естественные
ка; отрасль науки науки
social sciences общественные науки
the applied sciences прикладные
науки
science fiction 468
search II [s:tʃ] n по- the search for the lost children поиски
иск, поиски пропавших детей
in search of на поиски; в поисках
We drove round the town in search of
a good hotel. Мы ездили по городу в
поисках хорошей гостиницы.
seashell [s
ʃel] n мор- A little girl picked up coloured seashells.
ская ракушка Девочка собирала разноцветные ра-
кушки.
seashore [s
ʃ(r)] n We pulled the boat out of the water on to
морской берег; пляж the seashore. Мы вытащили лодку из
моря на берег.
seasick [s
sik] adj: to be seasick страдать морской бо-
лезнью
She didn’t enjoy the trip because she was
seasick all the time. Она не получила удо-
вольствия от морского путешествия,
потому что её всё время тошнило.
seaside [s
said] n бе- We always go to the seaside for our
рег моря holiday. Мы всегда ездим в отпуск
на море.
season [s
zn] n время the holiday season время отпусков
года, сезон the football season футбольный сезон
The town is very crowded during the
skiing season. Во время лыжного се-
зона городок переполнен.
seat [s
t] n сиденье, I want two seats in the front row. Мне
место нужно два места в первом ряду.
to take a seat садиться
Take a seat, please, the doctor will see
you in a few minutes. Садитесь, по-
жалуйста, доктор примет вас через
несколько минут.
471 secondary school
selection [silekʃn] n
1 выбор, отбор natural selection естественный отбор
2 коллекция; собра- That shop has a good selection of denim
ние jeans. В этом магазине хороший выбор
джинсов.
self-confident She’d blossomed into a self-confident
[selfkɒnfidənt] adj са- young woman. Она расцвела в уверен-
моуверенный ную в себе молодую женщину.
self-control [self- I began to wish I’d shown more self-
kəntrəυl] n самокон- control. Я жалел, что не проявил
троль больше самообладания.
self-defence [self- Richards claimed he acted in self-
difens] n самооборона defence. Ричардс заявил, что действо-
вал в целях самообороны.
selfish [selfiʃ] adj эго- That selfish boy won’t let other children
истичный play with his toys. Этот эгоистичный
мальчик не разрешает другим детям
играть с его игрушками.
self-service [self- self-service restaurant кафе самооб-
s:vis] adj: служивания
self-service petrol station заправочная
станция самообслуживания
sell [sel] v (past tense They sold him their house. Они продали
и past participle sold) ему свой дом.
продавать That shop sells vegetables. В этом мага-
зине продаются овощи.
to sell out продать без остатка, рас-
продать
The book you ask for is sold out. Книга,
которую вы ищите, распродана.
seller [selə(r)] n про- a flower seller продавец цветов
давец
475 sense
shabby [ʃbi] adj ста- You look rather shabby in those clothes.
рый, изношенный, В этой одежде ты выглядишь не-
потрёпанный ряшливо.
shade [ʃeid] n
1 тень Let’s sit in the shade of the tree. Давай
сядем в тени этого дерева.
2 оттенок The walls were light blue and the door
was a deeper shade. Стены были свет-
ло-голубые, а дверь тоном потемнее.
shadow [ʃdəυ] n тень I can see the shadow of a man. Я увидел
тень какого-то мужчины.
shake [ʃeik] v (past tense
shook; past participle
shaken)
1 трястись, дрожать She was shaking with fear. Она дрожала
от страха.
2 трясти She shook salt on her food. Она посы-
пала солью свою еду.
to shake one’s head качать головой (в
знак отрицания)
He shook his head and said “no”. Он
покачал головой и сказал «нет».
to shake hands здороваться за руку,
пожать руку
He shook hands with me. Он поздоро-
вался со мной за руку.
to shake smth out of/from smth вытря-
хивать что-л. из чего-л.
She shook the sand out of her shoes. Она
вытряхнула песок из туфель.
to shake smth up встряхивать что-л.
Shake up before use. Перед употребле-
нием встряхнуть.
481 shape
sheet [ʃ
t] n
1 простыня We change the sheets every week. Мы
меняем простыни каждую неделю.
2 лист (бумаги, железа Give me two sheets of paper. Дайте мне
и т. п.) два листа бумаги.
shelf [ʃelf] n (pl shelves) The jam is on the top shelf. Джем стоит
полка на верхней полке.
shiny [ʃaini] adj свер- The table has a shiny surface. У стола
кающий, блестящий блестящая поверхность.
ship [ʃip] n корабль She’s a fine passenger ship. Это прекрас-
ное пассажирское судно.
shirt [ʃ:t] n мужская He wore a dark suit and a white shirt.
рубашка Он был в тёмном костюме и белой
рубашке.
It’s so hot that I’m going to take my shirt
off. Так жарко, что я сниму рубашку.
shiver [ʃivə(r)] v дро- He was shivering all over with cold. Он
жать, трястись (от хо- весь дрожал от холода.
лода, страха)
shock I [ʃɒk] n
1 удар, толчок earthquake shocks подземные толчки
2 потрясение, шок The news was a terrible shock. Эта но-
вость вызвала шок.
shock II [ʃɒk] v потря- He was shocked to hear it. Он был по-
сти, неприятно уди- трясён, когда услышал это.
вить, шокировать
shoe [ʃ
] n ботинок, a pair of shoes пара туфель
туфля to put on one’s shoes надеть туфли,
ботинки
to take off one’s shoes снять туфли,
ботинки
She put her shoes on and went out. Она
надела туфли и ушла.
shoelace [ʃ
leis] n He began to tie his shoelaces. Он начал
шнурок для обуви завязывать шнурки.
shone [ʃəυn] past tense и past participle от shine
shook [ʃυk] past tense от shake
shoot 486
shoot [ʃ
t] v (past tense
и past participle shot)
1 стрелять He was shot by a policeman. Его застре-
лил полицейский.
to shoot down сбивать (самолёт)
We shot down three airplanes. Мы сбили
три самолёта.
2 бежать, мчаться She shot up the stairs. Она взбежала по
лестнице.
3 снимать фильм They are shooting the last scene now.
Сейчас снимают последнюю сцену.
shop I [ʃɒp] n магазин, She owns a gift shop. У неё сувенирная
лавка лавка.
shop II [ʃɒp] v (shopped, She’s out shopping. Она отправилась
shopping) ходить по за покупками.
магазинам, делать по- to shop around присматривать товар
купки в разных магазинах (в поисках более
низкой цены)
If you want a cheap radio, you ought
to shop around. Если хочешь купить
радиоприёмник подешевле, придётся
побегать по магазинам.
shopkeeper an organization set up to help small
[ʃɒpk
pə(r)] n вла- shopkeepers организация, созданная
делец небольшого для помощи владельцам мелких ма-
магазина газинов
shopper [ʃɒpə(r)] n crowds of Christmas shoppers толпы по-
покупатель купателей рождественских подарков
shopping [ʃɒpiŋ] n Put all your shopping on the table. Поло-
хождение по магази- жи все свои покупки на стол.
нам; покупки to do one’s shopping ходить по мага-
зинам, делать покупки
487 shorten
shutters [ʃtəz] n pl She opened the shutters and gazed out
ставни over village roofs. Она открыла ставни
и устремила взгляд поверх деревен-
ских крыш.
shy [ʃai] adj робкий, The shy boy blushed when I spoke to him.
застенчивый Застенчивый мальчик покраснел,
когда я заговорил с ним.
sick [sik] adj больной He’s been sick for six weeks. Он болеет
шесть недель.
to be sick чувствовать тошноту; амер.
плохо себя чувствовать
to feel sick чувствовать тошноту
to be sick of smth устать от чего-л.
I’m sick of all this talk. Меня тошнит от
этих разговоров.
side [said] n
1 сторона Which side of the box is the top? Какая
сторона ящика верхняя?
by the side of по соседству, рядом
They built a house by the side of the river.
Они построили дом у реки.
on every side всюду, везде
In spring there are wild flowers on every
side. Весной всюду распускаются
лесные и полевые цветы.
to be on smb’s side поддерживать
кого-л.
I’m on your side. Я на твоей стороне.
She stood by my side. Она стояла рядом
со мной.
2 бок side by side рядом, бок о бок
They walked side by side. Они шли
рядом.
491 sight
sign I [sain] n
1 знак; символ; обо- He made a sign with his hand. Он сделал
значение знак рукой.
mathematical signs математические
знаки
traffic signs дорожные знаки
He made a sign with his hand. Он сделал
знак рукой.
2 признак Is there any sign of the snow stopping?
Есть какие-нибудь признаки, что снег
прекратится?
sign II [sain] v подпи- Sign here, please. Подпишите здесь,
сывать пожалуйста.
signal I [signəl] n сиг- The traffic signals aren’t working. Све-
нал тофоры не работают.
signal II [signəl] v The policeman signalled the children
(signalled, signalling) to cross the road. Полицейский подал
подавать сигнал, сиг- детям знак переходить дорогу.
налить
signature [signətʃə(r)] I can’t read his signature. Не могу разо-
n подпись брать его подпись.
silence [sailəns] n ти- I must have silence for my work. Чтобы
шина, молчание работать, мне нужна тишина.
silent [sailənt] adj ти- Why are you so silent? Почему ты такой
хий, молчаливый, без- притихший?
молвный to keep silent молчать, хранить мол-
чание
They kept silent for the whole meeting.
Всё собрание они промолчали.
silk [silk] n шёлк This tie is made of silk. Это шёлковый
галстук.
493 simply
sill [sil] n подоконник The cat sat on the sill and looked out of
the window. Кошка сидела на подо-
коннике и смотрела в окно.
silly [sili] adj глупый, How silly of you to do that! Как глупо с
глупенький твоей стороны было сделать это!
a silly little boy маленький глупыш
silver I [silvə(r)] n се- The handle of the knife is made of silver.
ребро Ручка ножа серебряная.
silver II [silvə(r)] adj This ring is silver. Это кольцо сере-
серебряный бряное.
similar [similə(r)] adj His job is similar to mine. Его работа
похожий, одинаковый схожа с моей.
simple [simpl] adj
1 простой, лёгкий I did the work quickly because it was so
simple. Я быстро сделал работу, пото-
му что она была лёгкая.
2 обычный, простой We had simple but well-prepared food.
У нас была простая, но хорошо при-
готовленная еда.
the simple life простая жизнь
3 простодушный, The young girl behaved in a pleasant and
наивный simple way. Девушка вела себя просто
и мило.
simply [simpli] adv
1 просто He described what happened very simply.
Он очень просто описал, что случи-
лось.
2 совершенно, абсо- His pronunciation is simply terrible. Его
лютно произношение просто ужасно.
3 только, всего-на- He did it simply to see what you would
всего say. Он сделал это только для того,
чтобы посмотреть, что ты скажешь.
sin 494
sin [sin] n грех They had confessed their sins. Они ис-
поведались в своих грехах.
since I [sins] adv с тех He went away two years ago and we have
пор not seen him since. Он уехал два года
назад, и с тех пор мы его не видели.
since II [sins] prep с We’ve been working since two o’clock.
Мы работали с двух часов.
since III [sins] conj
1 с тех пор как Since we got home, it was rained every
day. С тех пор, как мы вернулись до-
мой, каждый день идёт дождь.
2 так как; поскольку Since I have no money, I can’t buy any
food. Так как у меня нет денег, я не
могу купить никакой еды.
sincere [sinsiə(r)] adj She was not completely sincere in what
искренний she said. Она была не совсем искренна
в своих словах.
sing [siŋ] v (past tense He was singing as he worked. Он рабо-
sang; past participle тал, напевая.
sung) петь
singer [siŋə(r)] n пе- Singers took turns to perform songs they
вец; певица had written. Настала очередь певцов
исполнять свои песни.
singing [siŋiŋ] n пение to study singing учиться пению
The ceremony ended with the singing
of the National Anthem. Церемония
завершилась пением национального
гимна.
single I [siŋgl] adj
1 один; единственный I haven’t seen a single newspaper. Я не
видел ни одной газеты.
495 sister
sit [sit] v (sitting; past Sit next to me. Сядь рядом со мной.
tense и past participle sat) to sit down садиться
сидеть Don’t sit down — that chair has just been
painted. Не садитесь, этот стул только
что покрасили.
sitcom [sitkɒm] n Sitcom is an abbreviation for “situation
ситком, комедийный comedy”. Sitcom – это сокращение
сериал от “situation comedy”.
situated [sitʃυeitid] to be situated быть расположенным,
adj: находиться
The house is situated near the station.
Этот дом находится около станции.
situation [sitʃυeiʃn] n She was in an embarrassing situation.
положение, ситуация Она была в щекотливом положении.
six [siks] num шесть There are six chocolates left. Осталось
шесть шоколадок.
sixteen [sikst
n] num He’s sixteen (years old). Ему шестнад-
шестнадцать цать (лет).
sixteenth [sikst
nθ] He was sixteenth in the race. Он был в
adj шестнадцатый гонках шестнадцатым.
sixth [siksθ] adj шестой the sixth round of the World Cup ше-
стой этап Кубка мира
sixtieth [sikstiəθ] adj It’s father’s sixtieth birthday tomorrow.
шестидесятый Завтра отцу шестьдесят лет.
sixty [siksti] num My grandmother is sixty. Моей бабушке
шестьдесят шестьдесят лет.
size [saiz] n
1 размер He has a garage about the same size as
our house. У него гараж размером с
наш дом.
497 skier
2 номер (обуви, перча- There were all sizes of gloves. Там были
ток и т. п.) все размеры перчаток.
skate I [skeit] n конёк a pair of skates коньки
skate II [skeit] v ка- She skates very well. Она очень хорошо
таться на коньках катается на коньках.
to go skating кататься на коньках
We went skating on the ice yesterday.
Вчера мы ходили кататься на коньках.
skateboarding Are you going skateboarding on Sunday?
[skeitbdiŋ] n скейт- Пойдёшь в воскресенье позанимать-
бординг ся скейтбордингом?
skater [skeitə(r)] n An outdoor ice skating-rink attracts
конькобежец; тот, кто skaters during the day and night. От-
катается на коньках крытый ледовый каток привлекает
любителей коньков и днём, и вече-
ром.
skating-rink Let’s go to the skating-rink tonight. Да-
[skeitiŋriŋk] n каток вай пойдём вечером на каток.
skeleton [skelitn] n He looks like a living skeleton. Он похож
скелет на живой скелет.
ski I [sk
] n лыжа a pair of skis лыжи
ski II [sk
] v (skis, skied, We skied down the hill. Мы катались на
skiing) кататься на лы- лыжах с холма.
жах to go skiing кататься на лыжах
Did you go skiing last week? Вы ката-
лись на лыжах на прошлой неделе?
skied [sk
d] past tense и past participle от ski II
skier [sk
ə(r)] n лыж- Is he a good skier? Он хорошо катается
ник на лыжах?
skilful 498
skilful [skilfl] adj уме- He’s not very skilful with his fork and
лый, искусный, лов- knife. Он не очень-то ловок с ножом
кий и вилкой.
skill [skil] n умение, She plays the piano with great skill. Она
мастерство, искусство играет на фортепьяно с большим
мастерством.
skin [skin] n
1 кожа; шкура His skin turned brown in the sun. На
солнце его кожа покрылась загаром.
2 кожура a banana skin банановая кожура
skip [skip] v (skipped,
skipping)
1 прыгать, подпры- The little girl skipped down the road. Де-
гивать вочка бежала вприпрыжку по дороге.
2 пропускать You may skip the sixth chapter. Можете
пропустить шестую главу.
sky [skai] n небо The birds are flying high in the sky. Пти-
цы летают высоко в небе.
small [sml] adj ма- I’m selling my house and buying a smaller
ленький one. Я продаю свой дом и покупаю
дом поменьше.
smart [smt] adj
1 нарядный, модный, You look very smart. Вы выглядите
элегантный очень элегантно.
2 умный, сообрази- Don’t act smart! Не умничай!
тельный
smell 502
smell I [smel] n
1 нюх, обоняние Dogs have a good sense of smell. У собак
хороший нюх.
2 запах Do you like the smell of onions? Как ты
переносишь запах лука?
smell II [smel] v (past
tense и past participle
smelt)
1 чувствовать запах; I can smell smoke. Я чувствую запах
нюхать дыма.
2 пахнуть The air smells fresh. В воздухе пахнет
свежестью.
smelt [smelt] past tense и past participle от smell II
smile I [smail] n улыбка He answered with a smile. Он ответил
с улыбкой.
smile II [smail] v улы- She smiled at me. Она улыбнулась мне.
баться
smoke I [sməυk] n дым Do you smell smoke? Ты чувствуешь
запах дыма?
clouds of smoke клубы дыма
there is no smoke
without fire посл. нет
дыма без огня
smoke II [sməυk] v
1 дымить The remains of the house are still smoking.
Развалины дома ещё дымились.
2 курить No smoking. Не курить.
smooth [sm
ð] adj A baby has a smooth skin. У ребёнка
гладкий, ровный гладкая кожа.
snack [snk] n лёгкая to have a snack перекусить
закуска Let’s have a snack. Давай перекусим.
503 snowstorm
so I [səυ] adv
1 так, настолько The bag is so heavy that I can’t carry it.
Сумка такая тяжёлая, что я не могу
нести её.
I am so tired. Я так устал.
not so... as не так... как
She was not so foolish as I thought. Она
была не так глупа, как я думал.
2 так, таким образом Stand just so. Постой вот так.
3 тоже, также He was late and so was I. Он опоздал,
и я тоже.
4 употребляется при Tomorrow is a holiday. — So it is. Завтра
подтверждении, со- выходной. — Да.
гласии
so far пока, до сих How do you like your new job so far?
пор Тебе пока нравится твоя новая ра-
бота?
so that, so as to чтобы Speak loudly, so that I can hear what
you say. Говори громко, чтобы я мог
слышать, что ты говоришь.
and so on и так далее,
и тому подобное
Note: не имеет мн. числа; some soap мыло; a bar of soap, a cake
of soap кусок мыла
505 soft
softly [sɒftli] adv тихо; She speaks very softly. Она говорит
мягко очень тихо.
software [sɒftweə(r)] standard software стандартное про-
n вчт. программное граммное обеспечение
обеспечение, про-
граммные средства
soil [sɔil] n почва, зем- Put some soil in a pot and plant your seeds
ля in it. Набери в горшок земли и посади
туда семена.
good soil хорошая земля, плодород-
ная почва
poor soil бедная почва
clay soils глинистые почвы
Note: не имеет мн. числа; some soil немного земли; a bag of soil
мешок земли
song [sɒŋ] n песня Have you heard his latest song? Ты слы-
шал его последнюю песню?
soon [s
n] adv скоро, We’ll soon be home. Скоро мы будем
вскоре дома.
It will soon be five years since we came
to live here. Скоро будет пять лет, как
мы приехали сюда жить.
as soon as как только; когда
I’ll leave as soon as I’m ready. Я уеду,
как только буду готов.
sooner or later рано или поздно
I expect I’ll see him again sooner or later.
Думаю, что рано или поздно увижу
его снова.
sore [s(r)] adj боль- My feet are sore after the long walk.
ной (об органе, части После долгой прогулки у меня болят
тела и т. п.) ноги.
sorrow [sɒrəυ] n горе, to my great sorrow к моему большому
печаль огорчению
in sorrow and in joy в горе и в радости
He expressed his sorrow over what he had
done. Он выразил своё огорчение по
поводу того, что наделал.
sorry [sɒri] adj: to be sorry сожалеть; просить про-
щения
We were all sorry to hear you had been ill.
Мы все огорчились, узнав, что вы болели.
I’m sorry, but I don’t agree. Простите,
но я не согласен.
to be/to feel sorry for smb сочувство-
вать кому-л., жалеть кого-л.
I feel sorry for her—her husband is very
ill. Мне её жаль, её муж тяжело болен.
509 southern
sow [səυ] v (past tense The farmer sows the corn in the spring.
sowed; past participle Фермер сеет хлеб весной.
sown или sowed) сеять
sown [səυn] past participle от sow
space [speis] n
1 космос the first man in the space первый че-
ловек в космосе
2 пространство, место This table takes up a lot of space. Этот
стол занимает много места.
spacecraft a spacecraft orbiting the earth косми-
[speiskrft] n (pl ческий корабль, летающий вокруг
spacecraft) космиче- Земли
ский корабль
spade [speid] n
1 лопата There was a garden spade in the shed.
В сарае была садовая лопата.
2 пики (карточная the king of spades пиковый король
масть)
spaghetti [spəgeti] n Drain the spaghetti well. Хорошенько
спагетти слей воду из спагетти.
Spanish I [spniʃ] adj the Spanish Ambassador испанский
испанский посол
Spanish II [spniʃ] n They study Spanish at school as a se-
испанский язык cond foreign language. Они учат в шко-
ле испанский в качестве второго ино-
странного языка.
sparrow [sprəυ] n Several sparrows flew over to the table to
воробей eat the small pieces of bread. Несколько
воробьёв прилетели на стол подобрать
хлебные крошки.
511 spectacles
spoonful [sp
nfυl] n He put two spoonfuls of sugar into his
полная ложка (чего-л.) coffee. Он положил себе в кофе две
полные ложки сахару.
sport [spt] n спорт; I like watching sports on TV. Я люблю
вид спорта смотреть по телевизору спорт.
sportsman [spts- They are all keen sportsmen. Они все
mən] n спортсмен увлечённые спортсмены.
spot [spɒt] n
1 место This is a good spot for a picnic. Это хо-
рошее место для пикника.
2 пятно, пятнышко You’ve got spots of mud on your coat.
У вас на пальто пятна грязи.
sprang [sprŋ] past tense от spring2 II
spread [spred] v (past
tense и past participle
spread)
1 распространять; The bird spread its wings and flew away.
развёртывать; рассти- Птица раскрыла крылья и улетела.
лать
2 намазывать, разма- He spread butter on a piece of bread. Он
зывать намазал хлеб маслом.
3 распространяться The fire spread to the house next door.
Огонь перекинулся на соседний дом.
spring1 [spriŋ] n весна They started work last spring. Они нача-
ли эту работу прошлой весной.
spring2 I [spriŋ] n
1 пружина There’s a spring to keep the door closed.
Чтобы дверь не открывалась, здесь
есть пружина.
2 источник, родник mineral spring минеральный источ-
ник
515 stable
spring 2 II [spriŋ] v
(past tense sprang; past
participle sprung)
1 прыгать; вскакивать She sprang forward to help me. Она
бросилась вперёд, чтобы помочь мне.
2 появляться Weeds were springing up everywhere.
Повсюду полезли сорняки.
sprung [sprŋ] past participle от spring2 II
spy [spai] n шпион He denied acting as an enemy spy. Он
отрицал, что он вражеский шпион.
square I [skweə(r)] adj a square table квадратный стол
квадратный ten square metres десять квадратных
метров
This piece of paper isn’t square. Этот
лист бумаги не квадратный.
square II [skweə(r)] n
1 квадрат The floor is covered with black and white
squares. На полу рисунок из чёрных и
белых квадратов.
2 площадь Red Square is in the middle of Moscow.
Красная площадь находится в центре
Москвы.
squeeze [skw
z] v The child squeezed his mother’s hand.
сжимать Ребёнок сжал руку матери.
to squeeze out выжимать
He squeezed the juice out of the orange.
Он выжал сок из апельсина.
squirrel [skwirəl] n The squirrel gathered nuts in the grass.
белка Белочка собирала в траве орехи.
stable 1 [steibl] adj He needs a stable job. Ему нужна посто-
прочный; устойчи- янная работа.
вый; стабильный
stable 516
step I [step] n
1 шаг He took two steps forward. Он сделал
два шага вперёд.
step by step шаг за шагом, посте-
пенно
steps pl шаги, звуки шагов
The dog barked when he heard steps in
the garden. Пёс залаял, услышав шаги
в саду.
2 ступенька Walk carefully in the dark, because there
are three steps down into the kitchen.
Иди осторожно в темноте, потому
что на кухню ведут три ступеньки
вниз.
3 действие, мера Our first step must be a change in work-
ing hours. Прежде всего мы должны
изменить часы работы.
watch your step будь Watch your step today — the boss is in
осторожен a bad mood. Будь осторожен сегодня:
босс в плохом настроении.
521 still
sting [stiŋ] v (past tense A wasp stung him. Его ужалила оса.
и past participle stung)
жалить
stir [st:(r)] v (stirred,
stirring)
1 двигать(ся), шеве- The wind stirred the leaves. Ветер ше-
лить(ся) велил листья.
2 мешать (ложкой и Have you stirred your tea? Вы уже раз-
т. п.) мешали сахар в чае?
stocking [stɒkiŋ] n a pair of stockings чулки, пара чулок
чулок She was wearing blue stockings and white
shoes. На ней были голубые чулки и
белые туфли.
stole [stəυl] past tense от steal
stolen [stəυlən] past participle от steal
stomach [stmək] n He hit him in the stomach. Он ударил
желудок; живот его в живот.
stomachache The stomachache was so severe, that she
[stməkeik] n боль в called a doctor. Боль в желудке была
желудке такая сильная, что она вызвала врача.
stone [stəυn] n
1 камень; камешек a wall of stone стена из камня, ка-
менная стена
Don’t throw stones at the cat. Не бросай
в кошку камни.
2 косточка; зёрнышко Plums have stones in the middle. У слив
внутри косточка.
stood [stυd] past tense и past participle от stand
stool [st
l] n табурет; a piano stool фортепьянный табурет
табуретка
523 stopper
stop I [stɒp] n
1 остановка; прекра- The train came to a sudden stop. Поезд
щение; конец внезапно остановился.
to come to a stop прекращать, оста-
навливаться
All work came to a stop when the
company couldn’t pay the workers. Ра-
бота прекратилась, когда компания не
смогла заплатить рабочим.
to put a stop to прекращать, положить
конец
We must put a stop to crime. Мы долж-
ны положить конец преступности.
2 остановка (автобус- I must get off at the next stop. Мне нуж-
ная и т. п.) но выходить на следующей остановке.
stop II [stɒp] v (stopped,
stopping)
1 останавливать He stopped his car at the traffic lights.
Он остановил свой автомобиль у
светофора.
to stop smb from doing smth не разре-
шать кому-л. делать что-л.
He stopped the child from playing near
the river. Он не разрешил ребёнку
играть у реки.
2 останавливаться Some trains don’t stop at this station. Не-
которые поезда не останавливаются
на этой станции.
3 прекращать, пере- We stopped talking. Мы перестали
ставать болтать.
stopper [stɒpə(r)] n a bottle of colourless liquid sealed with
пробка a cork stopper бутылка с бесцветной
жидкостью, закрытая пробкой
store 524
store I [st(r)] n
1 большой магазин a department store универсальный
магазин
The furniture store is next to the book-
shop. Мебельный магазин рядом с
книжным.
2 запас a store of food запас еды
store II [st(r)] v хра- We’ll store all our apples in that cupboard.
нить Мы положим все наши яблоки в этот
шкаф.
storey [stri] n этаж, a house of two storeys двухэтажный
уровень дом
storm [stm] n буря, The storm blew down two trees. Во вре-
гроза, шторм мя бури повалило два дерева.
We often have storms in March. В марте
у нас часто штормит.
stormy [stmi] adj
1 бурный, штормовой stormy weather ненастная погода,
штормовая погода
2 яростный a stormy quarrel яростная ссора
a stormy meeting бурное собрание
story [stri] n рассказ; Tell the policeman your story. Рас-
повесть; история скажите полицейскому, что с вами
случилось.
He writes stories about the war. Он пи-
шет рассказы о войне.
stove [stəυv] n печь; We have a gas stove in the kitchen. У нас
плита на кухне газовая плита.
suburb [sb:b] n при- Many people work in the centre but
город live in the suburbs. Многие люди ра-
ботают в центре, а живут в приго-
роде.
subway [sbwei] n
1 подземный переход Cross by the subway. Перейдите по
подземному переходу.
2 амер. метро I don’t ride the subway late at night.
Я не езжу в метро поздно вечером.
succeed [səks
d] v She succeeded in finding a good job. Ей
удаваться; иметь успех удалось найти хорошую работу.
success [səkses] n I wished her success with her studies.
успех Я пожелал ей успехов в учёбе.
to be a success быть удачным, иметь
успех
The party was not a success. Вечеринка
не удалась.
such [stʃ] adj такой Don’t be in such a hurry! Не спеши так!
He’s such a nice man. Он такой милый.
such as такой как
People such as doctors need to study
for many years. Такие специалисты,
как врачи, должны учиться много
лет.
sudden [sdn] adj вне- There was a sudden storm, and we all got
запный wet. Неожиданно начался дождь, и мы
все вымокли.
suddenly [sdnli] adv Suddenly the doorbell rang. Вдруг в
вдруг, внезапно дверь позвонили.
suffer [sfə(r)] v стра- He is suffering from toothache. Он стра-
дать дает от зубной боли.
sugar 530
supper [spə(r)] n What did you eat for supper? Что вы ели
ужин на ужин?
to have (one’s) supper ужинать
We have supper at about seven o’clock.
Мы ужинаем примерно в семь.
supply I [səplai] v Can you supply me with information
(supplies, supplied, supp- about the accident? Ты можешь дать
lying) снабжать, обе- мне информацию об этом происше-
спечивать ствии?
supply II [səplai] n
1 снабжение The electricity supply has broken down.
Снабжение электроэнергией прекра-
тилось.
2 запас Mother always has a good supply of food
in the house. У мамы всегда в доме
хороший запас продуктов.
support I [səpt] v
1 держать, поддер- You support the bottom of the box
живать while I lift the top. Ты поддерживай
дно ящика, пока я буду поднимать
крышку.
2 содержать, помогать He has to support a large family. Ему
надо содержать большую семью.
3 поддерживать (мне- I supported her in the argument. Я под-
ние и т. п.) держал её в споре.
T
T, t [t
] 20-я буква английского алфавита
table [teibl] n
1 стол a kitchen table кухонный стол
a billiard table бильярдный стол
Let me help you clear the table. Давайте
я помогу вам убрать со стола.
When we arrived at the restaurant we
asked for a table for 2 in a corner. В ре-
сторане мы попросили столик в углу
на двоих.
at table за столом (во время еды)
It is bad manners to blow your nose at
table. Очень дурная манера сморкать-
ся за столом.
to lay the table накрывать на стол
Can you lay the table please? Накрой,
пожалуйста, на стол.
2 таблица a table of weights and measures таблица
мер и весов
multiplication table таблица умно-
жения
tablecloth 540
2 делать (что-л.), со- You should go and take a rest. Вам сле-
вершать (что-л.) дует отдохнуть.
3 принимать пищу Has she taken her medicine? Она при-
няла своё лекарство?
4 требовать (времени, That dress will take four metres of cloth.
сил и т. п.) На это платье нужно четыре метра
ткани.
to take after быть похожим, пойти
в (кого-л.)
He takes after his father. Он похож на
своего отца.
to take away забирать; отнимать
I took the knife away from the baby.
Я отобрал у ребёнка нож.
to take care of заботиться
Who is taking care of the children? Кто
смотрит за детьми?
to take down записывать
She took down my address. Она запи-
сала мой адрес.
to take for принимать за
I took him for a clever boy at first, but
now I think he’s rather stupid. Вначале
я принимал его за умного парня, но
сейчас вижу, что он довольно глуп.
to take smth for granted само собой
разумеется
to take off взлетать
The aeroplane took off an hour late. Са-
молёт взлетел с часовым опозданием.
to take smth off снимать (одежду)
He took off all his clothes. Он снял всю
одежду.
taken 542
terminal [t:minl] n
1 конечная станция; We met up at the bus terminal. Мы
вокзал; аэровокзал встретились на автовокзале.
2 вчт. терминал Carl sits at a computer terminal 40 hours
a week. Карл сидит за терминалом
сорок часов в неделю.
terrible [terəbl] adj He had a terrible accident. Он попал в
страшный, ужасный страшную аварию.
terribly [terəbli] adv These chocolates are terribly expensive.
разг. очень, ужасно Эти шоколадные конфеты жутко
дорогие.
terror [terə(r)] n ужас, a terror of the dark боязнь темноты
страх She screamed in terror. Она закричала
от ужаса.
test I [test] n испыта- He passed his driving test. Он сдал эк-
ние, проверка, кон- замен по вождению.
трольная работа
test II [test] v испыты- They tested the brakes of the car. Они
вать, проверять проверили в машине тормоза.
text [tekst] n текст The newspaper printed the full text of
the interview. В газете напечатали
полный текст интервью.
textbook [tekstbυk] n a history textbook учебник по исто-
учебник рии
text editor [tekstedi- one of the best HTML text editors avail-
tə(r)] n вчт. тексто- able один из лучших имеющихся в на-
вый редактор личии текстовых редакторов HTML
text file [tekstfail] n The program allows you to import text
вчт. текстовый файл files from other word processors. Про-
грамма позволяет переносить тек-
стовые файлы с других процессоров.
text processing 550
themselves [ðəm-
selvz] pron
1 себя; -ся, -сь They fell and hurt themselves. Они упа-
ли и ушиблись.
(all) by themselves одни; сами
They did it all by themselves. Они сами
это сделали.
2 употребляется для The doctors were ill themselves. Врачи
усиления сами сами заболели.
then I [ðen] adv
1 тогда; в то время You were at college then. Ты тогда был
в колледже.
2 затем, потом He sat down and then they were served
coffee. Он сел, и тогда им подали кофе.
then II [ðen] conj тогда, If you don’t like fish then you’ll have to
в таком случае eat meat. Если тебе не нравится рыба,
тогда тебе придётся есть мясо.
there [ðeə(r)] adv там; We’ll soon arrive there. Мы скоро туда
туда приедем.
there’s [ðeəz] = there is
these [ð
z] pl от this
they [ðei] pron (косв. They arrive on Monday. Они приезжа-
падеж them) они ют в понедельник.
they say говорят
They say it’s going to be hot. Говорят,
наступает жара.
they’d [ðeid] = they would; they had
they’ll [ðeil] = they will
they’re [ðeiə(r)] = they are
they’ve [ðeiv] = they have
553 thin
thing [θiŋ] n
1 вещь, предмет What are those things on the table? Что
это за вещи на столе?
not a thing ничто, ничего
things pl личные вещи; принадлеж-
ности
Have you brought your things? Ты за-
хватил свои вещи?
2 дело; обстоятель- How are things going? Как дела?
ство Don’t take things so seriously. Не при-
нимай всё так всерьёз.
3 употребляется по Poor thing, he’s been ill all winter. Бед-
отношению к людям няга, он проболел всю зиму.
или животным; носит There wasn’t a living thing in the woods.
эмоциональный харак- В лесу не было ни одной живой души.
тер
think [θiŋk] v (past tense
и past participle thought)
1 думать Think before you answer the question.
Прежде чем отвечать на вопрос,
подумай.
Let me think. Дайте подумать.
to think of smth думать о чём-л.
He’s thinking of going to live in Canada.
Он подумывает о переезде в Канаду.
to think over обдумывать
Think it over, and give me your answer
tomorrow. Обдумай это и дай мне
завтра ответ.
2 считать, полагать I think she is prettier than her sister.
Я думаю, она красивее своей сестры.
third [θ:d] adj третий His brother is in his third year. Его брат
учится на третьем курсе.
555 thoroughly
time [taim] n
1 время You don’t need to hurry — you have
plenty of time. Тебе не нужно спешить,
у тебя полно времени.
at what time в котором часу
at the time в это время
by the time к тому времени
at the same time в одно и то же время,
в то же время
in time вовремя, в последнюю ми-
нуту
on time по расписанию
The train arrived on time. Поезд прибыл
по расписанию.
in no time очень быстро
She was very thirsty and drank her milk
in no time. Ей очень хотелось пить, и
она выпила своё молоко одним духом.
it’s time пора, время
It’s dinner time — I’m hungry. Время
обедать — я голоден.
to have a good time хорошо провести
время
We had a good time at the party. Мы
хорошо повеселились на вечеринке.
2 раз That’s the last time I’ll ask you to sing
a song. Это последний раз, когда я
прошу тебя спеть.
timer [taimə(r)] n тай- an electronic timer электронный
мер таймер
timetable [taimteibl] Look up the trains to Paris in the time-
n расписание table. Посмотри в расписании поезда
на Париж.
561 tired
timid [timid] adj роб- That timid boy won’t talk to anyone.
кий Этот робкий мальчуган ни с кем не
разговаривает.
tin [tin] n
1 олово There used to be tin mines all around
this area. В этом районе раньше были
оловянные рудники.
2 консервная банка a tin of sardines банка сардин
tinned [tind] adj кон- tinned peaches консервированные
сервированный персики
tiny [taini] adj малень- a tiny baby крошечный младенец
кий, крошечный This plant has tiny blue flowers. У этого
растения крошечные голубые цве-
точки.
tip [tip] n кончик the tips of one’s fingers кончики
чьих-л. пальцев
She touched the rag with the tips of her
fingers. Она потрогала ковёр кончи-
ками пальцев.
tiptoe [tiptəυ] n: on tiptoe на цыпочках
He entered the room on tiptoe. Он во-
шёл в комнату на цыпочках.
tired [taiəd] adj уста- The tired boy fell asleep at once. Устав-
лый ший мальчик сразу же уснул.
to be tired устать
I’m tired — I’ll go to bed. Я устал и
отправляюсь спать.
to be tired of утомляться, пресы-
щаться
I’m tired of your stupid conversation.
Я устал от твоей глупой болтовни.
tissue 562
tissue [tiʃ
] n бумаж- She kept a box of tissues in her car. У неё
ный носовой платок; всегда с собой в машине коробка бу-
косметическая сал- мажных носовых платков.
фетка
to1 [t
; tə] prep
1 указывает на место He went to the station. Он шёл на
или направление дви- станцию.
жения к, на, в Take one step to the left. Сделай один
шаг влево.
2 указывает на лицо, I gave the book to my brother. Я отдал
по отношению к ко- книгу брату.
торому что-л. совер- To my shame, I completely forgot our
шается date. К своему стыду, я совершенно
забыл о нашем свидании.
3 указывает на связь She’s an assistant to the Vice President.
между людьми или пред- Она помощник вице-президента.
метами
4 употребляется при I prefer butter to margarine. Я предпо-
сравнении читаю масло маргарину.
5 при обозначении вре- from Monday to Friday с понедельни-
мени ка до пятницы
to2 [t
; tə] частица
1 употребляется при They tried to run away. Они попытались
инфинитиве; не пере- убежать.
водится
2 употребляется вмес- I intended to do it, but forgot to. Я соби-
то инфинитива, что- рался сделать это, но забыл.
бы избежать повто-
рения
563 toilet paper
tooth [t
θ] n (pl teeth) He had to have a tooth out. Ему надо
зуб было удалить зуб.
toothache [t
θeik] n I’ve got a toothache. У меня болит зуб.
зубная боль
toothbrush [t
θbrʃ] You should change your toothbrush.
n зубная щётка Смени зубную щётку.
toothpaste [t
θpeist] I must buy some toothpaste. Мне надо
n зубная паста купить зубную пасту.
top [tɒp] n
1 верх, верхушка, вер- The bird is sitting on the top of the tree.
шина Птица сидит на верхушке дерева.
at the top of наверху
The sentence is at the top of the page.
Это предложение наверху страницы.
at the top of one’s voice очень громко
He shouted at the top of his voice. Он
громко закричал.
on top наверху
The cake had sugar on top. Пирог сверху
посыпан сахаром.
2 крышка Take the top off the box. Сними с ящика
крышку.
topic [tɒpik] n тема, Football is his main topic of conversation.
предмет Футбол — главная тема всех его раз-
говоров.
torch [ttʃ] n карман- We struggled to read the map by the light
ный электрический of the torch. Мы пытались рассмо-
фонарик треть карту, освещая её фонариком.
tore [t(r)] past tense от tear2
torn [tn] past participle от tear2
tortoise 566
track [trk] n
1 след, отпечаток I could see the bicycle tracks in the sand.
На песке я видел следы велосипедных
шин.
2 железнодорожный The train stopped because there were
или трамвайный путь a tree across the track. Поезд остано-
вился, потому что на рельсах лежало
дерево.
3 беговая дорожка; a cycling track велотрек
трек
tracksuit [trks
t] n a bright pink tracksuit ярко-розовый
спортивный костюм спортивный костюм
tractor [trktə(r)] n He drove his tractor across the field. Он
трактор вёл свой трактор по полю.
trade [treid] n
1 торговля foreign trade внешняя торговля
book trade книжная торговля
2 профессия, занятие The college teaches many useful trades.
В колледже обучают многим полез-
ным профессиям.
by trade по профессии
Who is he by trade? Кто он по про-
фессии?
He’s a tailor by trade. По профессии
он портной.
trademark [treid- It was a widely known trademark. Это
mk] n торговая широко известная торговая марка.
марка
trade union [treid- These ideas were supported by the leader
j
niən] n профсоюз of the trade union. Эти идеи поддер-
жал лидер профсоюза.
569 train
transfer [trnsf:(r)] v
(transferred, transferring)
1 переводить My brother’s boss transferred him to
Scotland. Начальник перевёл моего
брата в Шотландию.
2 делать пересадку We have to transfer to another bus. Нам
(транспортную) нужно пересесть на другой автобус.
translate [trnzleit] v This book is translated from Italian. Эта
переводить (на другой книга переведена с итальянского.
язык)
translation [trnz- I’ve only read it in translation. Я читал
leiʃn] n перевод (на это только в переводе.
другой язык)
transport I [trnspt] My car is being repaired so I am without
n транспорт transport at present. Мой автомо-
биль в ремонте, так что сейчас я без
транспорта.
public transport общественный
транспорт
transport II [trnspt] They transported the bricks in a lorry.
v перевозить Они перевозили кирпич на грузовике.
trap [trp] n ловушка The farmer sets traps to catch the rats.
Фермер ставит ловушки для крыс.
travel I [trvl] v to travel over the whole world путеше-
(travelled, travelling) ствовать по всему миру
путешествовать; дви- to travel for two months путешество-
гаться; ездить вать два месяца
He travels to work by car. Он ездит на
работу на автомобиле.
travel II [trvl] n путе- He is fond of travel. Он обожает путе-
шествие шествовать.
traveller 572
traveller [trvlə(r)] n
1 пассажир, путник; Local tribesmen earn their living guiding
путешественник travellers across the mountains. Местное
племя зарабатывает себе на жизнь пе-
реводя путешественников через горы.
2 коммивояжёр His father was a commercial traveller
who sold kitchenware. Его отец был
коммивояжёром, он продавал кухон-
ную утварь.
tray [trei] n поднос She brought the cups in on a tray. Она
принесла чашки на подносе.
treasure [treə(r)] n They found some treasure when they
сокровище were digging in the garden. Копая землю
в саду, они нашли клад.
treat [tr
t] v
1 обращаться She treats us like children. Она обраща-
ется с нами, как с детьми.
to treat smth as относиться к чему-л.
как, считать что-л. чем-л.
He treated my plan as a joke. Он отнёсся
к моему плану, как к шутке.
2 лечить The doctors treated his fever with pills.
Врачи лечили его лихорадку таблет-
ками.
treatment [tr
tmənt]
n
1 обращение, обхож- I don’t like his cruel treatment of those
дение poor horses. Мне не нравится его же-
стокое обращение с этими бедными
лошадьми.
2 лечение; уход After the accident he had treatment in
hospital. После аварии он проходил
лечение в больнице.
573 trip
turn I [t:n] n
1 поворот a turn of the wheel поворот колеса
Give the knob a few turns. Поверни
ручку несколько раз.
2 очередь Wait for your turn to see a doctor. Ждите
своей очереди к врачу.
in turn по очереди
He and I rode the bike in turn. Мы с ним
по очереди катались на велосипеде.
turn II [t:n] n
1 поворачивать, по- He turned the corner. Он завернул за
вёртывать; крутить угол.
to turn down отклонять
He turned down my invitation. Он от-
клонил моё приглашение.
to turn on включать
Turn on the television. Включи теле-
визор.
to turn off выключать
Turn off the tap. Закрой кран.
2 оборачиваться, пово- Wheels turn. Колёса вращаются.
рачиваться, повёрты- to turn against восстать против
ваться; вращаться Why has she turned against me? Почему
она настроена против меня?
to turn over переворачиваться
He was lying on his chest and then turned
over to look up at the sky. Он лежал на
животе, а потом перевернулся, и стал
смотреть в небо.
TV 578
to turn to обращаться к
The child turned to its mother for help.
Ребёнок обратился за помощью к
матери.
3 становиться The weather has turned cold. Погода
стала холодной.
She turned pale with fear. Она побле-
днела от страха.
to turn into превращаться, стано-
виться
In the winter, the water turns into ice.
Зимой вода превращается в лёд.
to turn out оказаться
It turned out that he knew my sister.
Оказалось, он знает мою сестру.
TV [t
v
] = television Do you watch TV every night? Ты смо-
тришь телевизор каждый вечер?
twelfth [twelfθ] adj He came twelfth in the race. Он пришёл
двенадцатый двенадцатым в гонках.
twelve [twelv] num две- There are twelve months in a year. В году
надцать двенадцать месяцев.
twentieth [twentiəθ] It’s her twentieth birthday on Tuesday.
adj двадцатый Во вторник ей двадцать лет.
twenty [twenti] num She’s twenty years old. Ей двадцать лет.
двадцать
twice [twais] adv два He’s twice as old as I am. Он в два раза
раза, дважды старше меня.
twilight [twailait] n She walked away into the thickening
сумерки twilight. Она ушла в сгущающихся су-
мерках.
579 umbrella
U
U, u [j
] 21-я буква английского алфавита
ugly [gli] adj некраси- She was wearing an ugly hat. На ней
вый, безобразный была какая-то уродливая шляпа.
umbrella [mbrelə] n Can I come under your umbrella? Мож-
зонт, зонтик но мне под твой зонтик?
unable 580
understand
[ndəstnd] v (past
tense и past participle
understood)
1понимать Do you understand how this machine
works? Ты понимаешь, как работает
этот аппарат?
2 узнать, услышать I understand that the plane from Geneva
will be late. Я узнал, что самолёт из
Женевы опаздывает.
understood [ndəstυd] past tense и past participle от understand
underwear He needs some new underwear. Ему
[ndəweə(r)] n ниж- нужно новое нижнее бельё.
нее бельё
union [j
niən] n союз; the National Union of Students Наци-
объединение ональный союз студентов
unit [j
nit] n
1 единица, штука Large departments were broken down
into smaller units. Большие отделы
были разбиты на более мелкие под-
разделения.
2 единица измерения A metre is a unit of length. Метр — еди-
ница измерения длины.
unite [j
nait] v объеди- They united the two pipes. Они соеди-
нять(ся); соединять(ся) нили две трубы.
universe [j
niv:s] n: the Universe вселенная
Do you believe God created the Uni-
verse? Вы верите, что Вселенную со-
здал Господь?
university [j
niv:- He’s studying philology at the state
səti] n университет university. Он изучает филологию в
университете.
unkind [nkaind] adj The unkind girl kicked the cat. Злая
недобрый, злой девочка пнула кошку.
unknown [nnəυn] an unknown face незнакомое лицо
adj неизвестный an unknown painter неизвестный
художник
unless [nles] conj Don’t call unless the message is important.
если не Не звони, если сообщение не очень
важное.
unpleasant the unpleasant smell of bad fish отвра-
[npleznt] adj непри- тительный запах испорченной рыбы
ятный, отталкиваю- unpleasant weather плохая погода
щий
until 584
V
V, v [v
] 22-я буква английского алфавита
vacant [veikənt] adj
1 свободный, пустой; a vacant house пустой дом
вакантный a vacant job вакантная должность
2 бессмысленный, от- a vacant look отсутствующий взгляд
сутствующий
vacation [vəkeiʃn] n When are you going on vacation? Когда
каникулы; отпуск вы собираетесь в отпуск?
vacuum cleaner 588
very I [veri] adv очень It’s very hot in here. Здесь очень жарко.
This meat isn’t very good. Это мясо не
очень качественное.
very well хорошо, ладно
Note: в пассивном залоге обыкн. употребляется much или very
much; e. g. I wasn’t much surprised at the news новость меня не
очень удивила; но he was very interested он был очень удивлён
very II [veri] adj (тот) He’s the very man you want. Он именно
самый, именно тот тот человек, который вам нужен.
at the very end в самом конце
at the very beginning в самом начале
victim [viktim] n жерт- victims of racism жертвы расизма
ва victims of violence жертвы насилия
victory [viktəri] n по- Who won the victory? Кто одержал
беда победу?
video [vidiəυ] n разг. She has watched the race on video. Она
видеомагнитофон смотрела гонки по видео.
videotape [vidiəυteip] Film can also be copied onto videotape.
n видеолента Фильм можно скопировать на виде-
оплёнку.
view [vj
] n
1 вид You get a good view of the sea from the
top of the hill. С вершины холма откры-
вается красивый вид на море.
in view of ввиду, из-за, принимая во
внимание, учитывая
In view of the facts, it seems useless
to continue our research. Учитывая
факты, продолжать исследование
бессмысленно.
591 visitor
W
W, w [dblj
] 23-я буква английского алфавита
wage [wei] n зара- His wages are 70 dollars a week. Его зар-
ботная плата плата составляет семьдесят долларов
в неделю.
WC [dblj
s
] n туалет A WC is over there. Туалет вон там.
weak [w
k] adj слабый After his illness he was very weak. После
болезни он был очень слаб.
weak point слабое место
You may very well be asked what your
weak points are. Вас могут спросить,
какие у вас слабые стороны.
weep [w
p] v (past tense She wept when she heard the sad news.
и past participle wept) Она заплакала, когда услышала эту
плакать печальную новость.
weigh [wei] v
1 весить How much do you weigh? Сколько ты
весишь?
2 взвешивать Can you weigh these potatoes for me?
Взвесьте мне, пожалуйста, этот кар-
тофель.
weight [weit] n
1 вес What’s your weight? Какой у вас вес?
I’m trying to lose weight. Я пытаюсь
похудеть.
2 гиря; груз, тяжесть If you lift heavy weights, you may hurt
your back. Если поднимать тяжести,
можно повредить спину.
welcome I [welkəm] Welcome home! С возвращением
adj желанный домой!
to be welcome to иметь разрешение
You are welcome to use my pen if yours
is broken. Вы можете взять мою ручку,
если ваша сломалась.
you’re welcome пожалуйста (в ответ
на благодарность)
Thank you! — You’re welcome! Спаси-
бо! — Пожалуйста!
welcome II [welkəm] They welcomed my plan. Они одобрили
v приветствовать мой план.
as well также
She is learning French and English as
well. Она учит французский, а также
английский.
as well as а также, к тому же
He has a flat in London as well as a house
in Scotland. У него квартира в Лондо-
не, а также дом в Шотландии.
well1 II [wel] adj (compa- I hope your family is well. Надеюсь, твоя
rative better; superlative семья здорова.
best) здоровый, в пре- all is well всё хорошо
красном состоянии I hope all is well back home. Я надеюсь,
дома всё хорошо.
white I [wait] n
1 белый цвет The bride was dressed in white. Невеста
была в белом.
2 белок (яичный) You need three egg whites to make this
cake. Для этого торта нужно три яич-
ных белка.
white II [wait] adj
1 белый The snow was so white that it made my
eyes hurt. Снег был таким белым, что
глазам стало больно.
2 бледный Luke’s face was white with anger. Люк
побелел от гнева.
who [h
] pron (косв.
падеж whom)
1 кто Who are all those people in uniform? Кто
все эти люди в форме?
2 который, кто There’s somebody who wants you on the
telephone. Кто-то спрашивает вас по
телефону.
who’d [h
d] = who had; who would
whole I [həυl] adj це- I didn’t see him the whole evening. Я не
лый, весь видел его весь вечер.
whole II [həυl] n целое; He stayed in bed the whole of the
всё morning. Он пролежал в постели всё
утро.
on the whole в общем, в целом
who’ll [h
l] = who will
whom [h
m] косв. падеж от who
who’re [h
ə(r)] = who are
who’s [h
z] = who is; who has
607 widower
whose [h
z] pron
1 чей Whose car is that? Чей это автомобиль?
2 чей, который Is that the boy whose sister I met last
week? Это тот мальчик, чью сестру я
встретил на прошлой неделе?
why I [wai] adv почему Why are you late? Почему вы опоздали?
that’s why вот почему, поэтому
He missed his bus, that’s why he was
late. Он не успел на автобус, поэтому
опоздал.
why not почему бы не
Why not stay for lunch? Почему бы нам
не остаться на обед?
why II [wai] interj выра- Why, what’s the harm? Ну, и что
жает удивление, недо- плохого?
умение, раздумье и т. п.
wicked [wikid] adj It was wicked of you to torment the poor
дурной, злой, гад- cat. Очень гадко было с твоей стороны
кий мучить бедную кошку.
wide I [waid] adj ши- How wide is that river? Насколько ши-
рокий рока эта река?
wide II [waid] adv ши- She opened the door wide. Она широко
роко распахнула дверь.
wide apart далеко друг от друга
We planted the trees wide apart. Мы
посадили деревья на большом рассто-
янии друг от друга.
widow [widəυ] n вдова He died in March leaving a widow and
three children. Он умер в марте, оста-
вив вдову и трое детей.
widower [widəυə(r)] My uncle is a widower. Мой дядя –
n вдовец вдовец.
wife 608
wife [waif] n (pl wives) She’s the manager’s wife. Она жена
жена директора.
wild [waild] adj дикий Do you like stories about wild animals?
Ты любишь рассказы о диких жи-
вотных?
wild flowers полевые цветы
will1 [wil] v
1 (past tense would) They will be here soon. Они скоро будут
вспомогательный гла- здесь.
гол; служит для обра- Will you be staying long in Italy? Вы
зования форм будущего долго будете в Италии?
времени 2-го и 3-го лиц
ед. и мн. числа
2 модальный глагол; I will help you if you need me. Я обя-
выражает желание, зательно помогу вам, если будет
намерение, решимость нужно.
3 модальный глагол; Will you pass the salt? Передайте, по-
образует вежливый жалуйста, соль.
вопрос или просьбу Will you have some tea? Выпьете чаю?
will2 [wil] n
1 воля He has a strong will. У него сильная
воля.
good will добрая воля; доброта
ill will злая воля, зло
of your own free will по своей воле, по
своему собственному желанию
at will по желанию
Children were allowed to enter and leave
at will. Детям разрешили входить и
выходить, когда захотят.
2 завещание My aunt left me some money in her will.
Моя тётушка оставила мне по завеща-
нию некоторую сумму денег.
609 windowsill
win [win] v (past tense и Who won and who lost? Кто выиграл и
past participle won) вы- кто проиграл?
игрывать; побеждать; She won first prize. Она завоевала
завоёвывать первый приз.
to win back вновь завоевать, вернуть
to win over склонить на свою сторону
We’ve finally won him over to our point
of view. В конце концов мы убеди-
ли его согласиться с нашей точкой
зрения.
wind1 [wind] n ветер The flags were blowing in the wind. Фла-
ги развевались на ветру.
wind 2 [waind] v (past
tense и past participle
wound)
1 заводить часы Do you need to wind (up) your watch?
Твои часы нужно заводить?
2 завёртывать, обвёр- He wound the string into a ball. Он смо-
тывать; сматывать, об- тал верёвку в клубок.
матывать
window [windəυ] n
1 окно Look out the window — you can see the
garden. Посмотри в окно, увидишь
сад.
2 вчт. окно Click on the X to close the window. Щёл-
кни на крестик, чтобы закрыть окно.
3 свободное время, I’ve got a window on Friday when I could
перерыв в работе see you. У меня окно в пятницу, и мы
сможем увидеться.
windowsill [windəυsil] There are flowerpots on the windowsill
n подоконник in my room. В моей комнате на подо-
коннике стоят цветы.
wine 610
wine [wain] n вино Pour the wine into the glasses. Налей
вино в бокалы.
wing [wiŋ] n крыло The crow spread its wings and flew away.
Ворона расправила крылья и улетела.
winner [winə(r)] n тот, You can’t always be the winner. Не всё
кто выиграл; побе- же тебе выигрывать.
дитель
winter [wintə(r)] n I go on holiday in winter. Я езжу в от-
зима пуск зимой.
wipe [waip] v вытирать Wipe your feet before you come inside.
Прежде чем войти, вытирайте ноги.
to wipe off вытирать, стирать
He wiped the writing off the blackboard.
Он стёр написанное с доски.
to wipe up промокать
wire [waiə(r)] n прово- Tie the basket to your bike with a piece of
лока; провод wire. Прикрепи корзину к велосипеду
проволокой.
electric wire электрический провод
telephone wire телефонный кабель
wisdom [wizdəm] n He is too lacking in worldly wisdom to
мудрость be a politician. Ему сильно не хвата-
ет житейской мудрости, чтобы быть
политиком.
wise [waiz] adj му- a wise woman мудрая женщина
дрый; умный, благо- a wise idea мудрая мысль
разумный It was wise of you. Это было очень бла-
горазумно с твоей стороны.
wish I [wiʃ] v желать; I wish you wouldn’t talk so loudly. Мне
хотеть хотелось бы, чтобы ты не говорил так
громко.
611 woken
worth [w:θ] adj стоя- Is this book worth reading? Эту книгу
щий; заслуживающий стоит прочитать?
would [wυd; əd] v
1 past tense от will1 They said they would be here by ten
o’clock. Они сказали, что будут здесь
к десяти часам.
2 модальный глагол; Would you like a cup of tea? Хотите
образует вежливый чашку чая?
вопрос или просьбу
3 модальный глагол; She would get up at eight o’clock in the
выражает привычное morning. Бывало, она вставала в во-
действие, относящееся семь часов каждое утро.
к прошедшему времени
4 модальный глагол; вы- If I were rich I would travel a lot. Будь я
ражает вероятность богачём, я бы много путешествовал.
would rather предпочитать; лучше,
не прочь
I would rather go there tomorrow than
today. Лучше я пойду туда завтра, а
не сегодня.
wouldn’t [wυdnt] = would not
wound1 [waυnd] past tense и past participle от wind2
wound 2 I [w
nd] n a head wound рана на голове
рана a bullet wound пулевое ранение
The dog was licking its wounds. Пёс
зализывал свои раны.
wound2 II [w
nd] v
1ранить Ten soldiers were wounded. Десять
солдат были ранены.
2 обижать, задевать Her remark had deeply wounded him. Её
замечание больно ранило его.
617 writing
write [rait] v (past tense She wrote a few words on the back of
wrote; past participle an envelope. Она написала несколько
written) писать слов на обороте конверта.
to write back написать в ответ, отве-
тить на письмо
He got my letter, and wrote back
immediately. Он получил моё письмо
и сейчас же послал ответ.
to write down записывать
writer [raitə(r)] n пи- He’s the writer of six books. Он написал
сатель; автор шесть книг.
writing [raitiŋ] n
1 почерк His small writing is very hard to read.
Его мелкий почерк очень трудно
читать
2 писание, письмо Writing is slower than telephoning.
Позвонить быстрее, чем написать
письмо.
written 618
Х
X, x [eks] 24-я буква английского алфавита
Xmas [krisməs] = Christmas
X-ray [eksrei] n рент- He had to go into hospital for an X-ray.
ген Ему надо было пойти в больницу
сделать рентген.
619 yes
Y
Y, y [wai] 25-я буква английского алфавита
yacht [jɒt] n прогулоч- They are cruising on a large motor
ная лодка; гоночная yacht. Они путешествовали на боль-
лодка; яхта шой яхте.
yard1 [jd] n двор the school yard школьный двор
They have a vegetable garden in their
front yard. У них перед домом огород.
yard2 [jd] n ярд A yard equals 91 centimetres. Ярд равен
девяносто одному сантиметру.
yawn [jn] v зевать I couldn’t help yawning. Я не мог удер-
жаться от зевоты.
year [j:(r)] n год last year в прошлом году
this year в этом году
next year в следующем году, на сле-
дующий год
the year after next через два года
It’s just a year since they left. Прошёл
год, как они уехали.
years pl долгое время, много лет
yell [jel] v кричать, во- Yell when you’re ready. Крикни, когда
пить будешь готов.
yellow I [jeləυ] n жёл- He painted his car bright yellow. Он по-
тый цвет красил свой автомобиль в ярко-жёл-
тый цвет.
yellow II [jeləυ] adj She’s wearing a yellow hat. На ней жёл-
жёлтый тая шляпка.
yes [jes] n да We asked him if he wanted to come and
he said “yes”. Мы спросили его, хочет
ли он прийти, и он ответил «да».
yesterday 620
your [j(r)] adj твой; This is a present for your sister. Это по-
ваш; свой дарок для вашей сестры.
you’re [jυə(r)] = you are
yours [jz] pron твой; This book is yours, not mine. Эта книга
ваш твоя, не моя.
Z
Z, z [zed] 26-я буква английского алфавита
zebra [z
brə] n зебра A zebra is an African wild horse which
has black and white stripes. Зебра – это
африканское похожее на лошадь жи-
вотное с белыми и чёрными поло-
сками.
zenith [zeniθ] n зенит His career is now at its zenith. Сейчас
его карьера в зените.
zero [ziərəυ] n нуль The temperature fell to zero. Темпера-
тура упала до нуля.
It’s very cold — it’s below zero. На улице
холодно, температура ниже нуля.
zip [zip] v (zipped, to zip (up) застёгивать(ся) на молнию
zipping): Can you zip up this dress for me? За-
стегни мне, пожалуйста, молнию на
платье.
zipper [zipə(r)] n за- Can you do up this zipper for me? Застег-
стёжка-молния ни мне, пожалуйста, молнию.
zoo [zu:] n зоопарк We went to the zoo on Sunday afternoon.
В воскресенье днём мы ходили в
зоопарк.
I had a ride on an elephant at the zoo.
Я катался в зоопарке на слоне.
zoology [zəυɒləi] n Zoology is the scientific study of ani-
зоология mals. Зоология – наука, занимающа-
яся изучением животных.
ВРЕМЕНА АНГЛИЙСКОГО ГЛАГОЛА
} { } { } }
He Он hе Не
does not
She takes Она берет Does she take? She
take
It Оно it It
We
They
} {
You take
Мы берем
Вы берете
Они берут
Do
we
{ }
you take?
they
We
You
They
} do not
take
Вопросительная форма
Вопросительная форма Present Indefinite образуется при помо-
щи вспомогательного глагола do для всех лиц и чисел, кроме 3-го
лица единственного числа, и формы does только для 3-го лица
единственного числа — he, she, it.
Do you speak English?
Вы говорите по-английски?
Отрицательная форма
Отрицательная форма образуется следующим образом: на 1-е
место ставится подлежащее, на 2-е — вспомогательный глагол
do или does в зависимости от лица и числа подлежащего, на 3-е
место — отрицание not и на 4-е — основной глагол в инфинити-
ве без частицы to.
I do not / dоn’t speak English.
Я не говорю по-английски.
} {} }
I I I
You you You
Не he Не
She Did she play? She did
It played it It not play
We we We
Yоu you You
They they They
Утвердительная форма
К основе глагола (т. е. к инфинитиву без частицы to) во всех
лицах и числах прибавляется суффикс -ed.
При прибавлении суффикса -ed соблюдаются следующие пра-
вила написания:
— к глаголам, оканчивающимся на -е, прибавляется только -d:
live — lived [livd];
— конечная буква (согласный звук) односложных глаголов уд-
ваивается, если корневой гласный краткий:
Времена английского глагола 626
beg — begged [begd];
— конечная буква у, если ей предшествует согласная, заменя-
ется буквой i, и затем прибавляется суффикс -ed:
study — studied [′stdid].
Н е п р а в и л ь н ы е г л а г о л ы образуют утвердительную
форму Past Indefinite по-разному: либо путем изменения корне-
вой гласной, либо путем изменения конечной согласной, либо
вовсе без изменения формы основы. Эти формы нужно заучи-
вать наизусть (см. Список неправильных глаголов):
go — went (ходил, пошел)
know — knew (знал)
read — read (читал, прочитал)
see — saw (видел)
Вопросительная и отрицательная формы Past Indefinite непра-
вильных глаголов образуются так же, как и у правильных глаго-
лов.
Did you see him yesterday?
Вы видели его вчера?
No, I did not / didn’t see him yesterday.
Нет, я не видел его вчера.
627 Времена английского глагола
Сокращенные формы:
’ll = will, shall
shan’t [ʃɑ:nt] = shall not
won’t [wəυnt] = will not
Глагол в будущем неопределенном времени обозначает буду-
щее действие, которое может быть однократным или повторяю-
щимся.
Future Indefinite употребляется часто с такими словами, как:
tomorrow (завтра); the day after tomorrow (послезавтра); next week
(на следующей неделе); next month (в следующем месяце); next year
(в будущем году).
I shall read this book tomorrow.
Я буду читать эту книгу завтра.
Не will go to London next week.
Он поедет в Лондон на следующей неделе.
Времена английского глагола 628
Present Continuous
(Настоящее продолженное время)
употребляется:
а) для обозначения действия, которое совершается в момент
речи, т. е. в данный момент, в настоящее время.
What are you doing? Что ты делаешь?
I am writing a letter.
Я пишу письмо (сейчас, в данный момент).
Не
She
It
}is working. Is
{ }
he
she
it
working?
Не
}
She is not working.
It
Он (она, оно) Работает ли он (она, оно)? Он (она, оно) не
работает. работает.
We are working. Are we working? We are not working.
Мы работаем. Работаем ли мы? Мы не работаем.
You are working. Are you working? You are not working.
Вы работаете. Работаете ли вы? Вы не работаете.
They are working. Are they working? They are not working.
Они работают. Работают ли они? Они не работают.
б) для обозначения действия, которое совершается постоянно
в настоящий период времени, который может быть более или
менее длительным.
This month we are reading “Gone with the Wind” by M. Mitchell.
В этом месяце мы читаем «Унесенные ветром» М. Митчелл.
Причастие I
(Present Participle, Participle I)
а) Если смысловой глагол в инфинитиве имеет окончание -е,
то при образовании причастия I буква е опускается и прибавля-
ется суффикс -ing.
make — making.
б) Если смысловой глагол в инфинитиве оканчивается на
согласный с предшествующим кратким ударным гласным, то
Времена английского глагола 630
конечная буква удваивается, а затем прибавляется суффикс
-ing.
sit — sitting
Причастие I в английском языке может употребляться само-
стоятельно в качестве определения или обстоятельства и пере-
водится тогда действительным причастием или деепричастием.
The boy reading a book is her son.
Мальчик, читающий книгу, ее сын.
Reading the letter the boy is smiling.
Читая письмо, мальчик улыбается.
Past Continuous
(Прошедшее продолженное время)
Прошедшее продолженное время употребляется для обозначе-
ния незаконченного действия, которое совершалось в какой-то
указанный момент или период времени в прошлом. Может быть
точно указан час или часы (отрезок времени). Отрезок времени
может обозначаться также выражением: all day long (весь день); all
day yesterday (вчера весь день); the whole morning (все утро) и т. п.
From 8 till 9 we were studying French.
С 8 до 9 мы занимались французским языком.
Future Continuous
(Будущее продолженное время)
Будущее продолженное время употребляется для выражения
незаконченного действия, которое будет совершаться в ка-
кой-то момент или отрезок времени в будущем.
Момент совершения действий, относящихся к будущему време-
ни, может быть обозначен точным указанием времени. Например:
At five o’clock I shall be studying Italian.
В 5 часов я буду заниматься итальянским языком.
Глагол в форме Future Continuous переводится на русский
язык глаголом в будущем времени несовершенного вида.
We
You
They
} have
written
Have we (you, they)
written?
We
You
They
} have not
written
Сокращенные формы:
I’ve [aiv] written = I have written
she hasn’t [hznt] written = she has not written
633 Времена английского глагола
} {} }
You you You
He he He
She had she She had not
Had written?
It written it It written
We we We
You you You
They they They
Сокращенные формы:
I’d [aid] written = I had written
he hadn’t [ hdnt] written = he had not written
Времена английского глагола 634
Past Perfect употребляется для выражения законченного дей-
ствия, которое совершилось до определенного момента в про-
шлом или ранее другого действия в прошлом, обозначаемого
глаголом в Past Indefinite.
Например:
Не had come by 3 o’clock yesterday.
Он пришел вчера к трем часам.
Для выражения двух или более последовательно происходив-
ших действий в прошлом, когда нет необходимости подчер-
кивать, какое из них произошло раньше, употребляется Past
Indefinite. Например:
I came home, opened the window and switched on the TV set.
Я пришел домой, открыл окно и включил телевизор.
Глагол в Past Perfect всегда переводится глаголом в прошед-
шем времени.
Сокращенные формы:
I’ll have written = I shall have written
we shan’t [ʃɑ:nt] have written = we shall not have written
they won’t [wəυnt] have written = they will not have written
Future Perfect употребляется для выражения будущего дей-
ствия, которое совершится до определенного момента в буду-
щем, который может быть обозначен такими словами, как by five
o’clock (к 5 часам), by this time (к этому времени) и т. д.
I shall have done this work by Thursday.
Я сделаю эту работу к четвергу.
СПИСОК НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ