Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
II МЕЖДУНАРОДНАЯ
НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
9 ноября 2023 г.
9 ноября 2023 г.
Краснодар
2023
УДК 78
ББК 85.310.17
С 568
ISBN 978-5-00179-447-9
Редакционная коллегия:
Зенгин С.С., кандидат педагогических наук, доцент, ректор КГИК
Гангур Н.А., доктор исторических наук, профессор, проректор по научной
работе и дополнительному образованию КГИК
Сорокина Т.В., профессор, профессор кафедры фортепиано КГИК,
Заслуженная артистка Российской Федерации
Предоляк А.А., кандидат искусствоведения, доцент, заведующий кафедрой
кино, телевидения и звукорежиссуры КГИК
Рецензенты:
Алябьева А.Г., доктор искусствоведения, профессор
Пилипенко Н.В., доктор искусствоведения, доцент
© Краснодарский государственный
институт культуры, 2023
© Коллектив авторов, 2023
2
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие ………………………………………………………………………….. 5
ДИАЛОГ ИСКУССТВ В ОТРАЖЕНИЯХ
МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
Карташова Т.В., Азиатские танцы-драмы чхау и топенг
Антипова В.Ю. в аспекте синтеза искусств……………………... 6
Кром А.Е. Репетитивные принципы в опере Дэвида Лэнга
«Поле пересечь»………………………………… 15
Рыбинцева Г.В. Изобразительное искусство и музыка:
к вопросу о единстве эволюции от
средневековья к новому времени………………. 25
Сокурова О.Б. Синестезийная целостность Бытия в лекциях
по искусству Н. Н. Третьякова…………………. 31
Сорокина Т.В., О. Проститов, сюита «Художник Суриков»
Коломиец В.А. в аспекте диалога искусств……………………... 38
Андрущенко Фредди Меркьюри в диалогах
Е.Ю. с легкожанровым музыкальным театром …
(на примере мюзикла «Time» Дж. Дэниэлса –
Д. Кларка)……………........................................... 44
СОВРЕМЕННЫЕ АСПЕКТЫ ДИАЛОГА
В МУЗЫКАЛЬНОМ ИСКУССТВЕ
Биджакова Н.Л. Виолончельная соната «Серебряного века»….. 50
Дедюхин Д.С. «Битлз-симфония» Ю. Машина для духового
оркестра: к проблеме жанрово-стилевого
синтеза…………………………………………… 58
Калошина Г.Е. Философско-поэтические аспекты и концепции
вокальных циклов С. В. Рахманинова ор.26
и ор.34……………………………………………. 68
Красикова Н.Б. Музыкальная константа в романах Энтони
Берджесса………………………………………... 91
Михайлова О.С. «Клятва Иеффая» Дж. Мейербера: история
забытой оперы………………………………….. 99
Мозгот С.А., Пространственная картина мира детства в
Чэнь Синюй вокально-хоровом творчестве китайских
композиторов ХХ – начала XXI века………….. 106
Пигуль Т.С. Нодар Чанба, «Абхазский реквием»…………… 113
Предоляк А.А. Духовные традиции и культурные универсалии
в отечественной музыке: к постановке
проблемы………………………………………… 116
Саркисян С.К. Музыкальная визуализация живописи. Хезе
Беттс – Марк-Энтони Тернедж………………… 125
Тамироглян А.М. Квинтет «Alla pulcinella» Cофы Азнаурян:
традиции и новаторство………………………… 136
3
ЖИВОПИСЬ, КИНЕМАТОГРАФ, ХУДОЖЕСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
В АСПЕКТЕ ДИАЛОГА ИСКУССТВ
Александрова Звукорежиссура документального кино как
Т.Н. средство воспитания духовности через
творчество……………………………………….. 147
Белышева И.С. Школьные медиа в контексте синтеза искусств,
в медиасфере и взаимодействия с обществом… 158
Гладышева А.И. Проблема развития навыка самоконтроля
пианиста в объективе современных
зарубежных исследователей……………………. 164
Калашникова Синтез изобразительного искусства,
Е.А. литературы и кинематографа:
кинематографическая вселенная Marvel………. 173
Кожокару С.П. Психотехнологические аспекты и перспективы
изобразительного искусства……………………. 180
Мазурова К.В. Музыка западноевропейских композиторов XХ
века в репертуаре ДШИ………………………… 189
Руденко Д.М. Актуальные приемы интерпретации
классической музыки при создании
аранжировок……………………………………... 205
МОЛОДЫЕ МУЗЫКОВЕДЫ О ДИАЛОГЕ ИСКУССТВ
Бойко А.С. Реализация категории «Время» в вокальном
цикле Н. Мясковского «Шесть стихотворений
Александра Блока»……………………………… 210
Ермакова Д.М. Немецкий текст в повести И. Тургенева «Ася»
и одноименной опере М. Ипполитова-
Иванова…………………………………………... 218
Ершов С.С. Сказка Ш. Перро «Кот в сапогах» в творчестве
Ц. А. Кюи: история создания и сценическая
судьба…………………………………………….. 225
Навоян И.А. Воспитание вокалиста-музыканта на материале
камерно-вокального творчества
С. В. Рахманинова……………………………… 231
Поспелова К.К. Евангелические мотивы на тему смерти
Иисуса Христа на кресте в музыке
композиторов разных эпох (на примере
оратории Т. Дюбуа)… 238
Пронина И.И. Синтез поэзии и музыки в претворении
философии смерти на примере романса «Песня
разочарованного» С. В. Рахманинова…………. 251
Хуан Вэншэн Музыканты-исполнители Японии и Китая
в анимации и кинематографии…………………. 264
Шао Мэнци Опера «Чародейка» П. И. Чайковского
в аспекте музыкальной россики: к постановке
проблемы................................................................ 272
Сведения об авторах ………………………………………………… 278
4
ПРЕДИСЛОВИЕ
5
ДИАЛОГ ИСКУССТВ В ОТРАЖЕНИЯХ
МУЗЫКАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
Kartashova Tatiana
Antipova Viktoriia
Abstract. The article discusses the traditions of chhau and topeng dance
masque performances in South and South-East Asia. The influence of Indian
culture on the art of the Malay archipelago is revealed. The Indian chhau
dance tradition and Indonesian masked topeng dances, the regions of their
existence and the caste affiliation of the performers receive detailed coverage.
The earliest mentions of these forms of art are given, the choice of subjects,
6
the peculiarities of execution are described. The connection of the masked
dance tradition with the ritual temple practice is traced. Indonesian dance
performances are considered as syncretic art forms combining music and
stage action. A separate characteristic is given to the musical accompaniment
of dancing in masks, the musical instruments used are considered. The
conclusions reveal the influence of Indian culture on the art of the Malay
archipelago and their interaction on the example of chhau and topeng.
Key words: chhau, topeng, South Asia, South-East Asia, Indonesia,
India.
7
церемониальные маски Шивы и Шакти1, изображавшие их власть и
силу. В настоящее время большой популярностью пользуются
танцевальные представления чхау, которые получили широкое
распространение по всему южноазиатскому субконтиненту.
Изначально, танцы чхау прочно укоренились в трех соседних
регионах, принадлежавших восточноиндийским штатам Бихар, Орисса
и Бенгалия, в которых они исполняются в трех различных стилях.
Название стилей связаны с местами их происхождения: серайкелла чхау
из Серайкеллы2, маюрбхандж чхау из Маюрбханджа в Ориссе и пурулиа
чхау из Пурулиа, прежней территории Бихара, ныне входящей в штат
Бенгалия. Перечисленные выше три стилистические традиции чхау
различаются структурой, декорациями и социальным происхождением
исполнителей. Принимая во внимание, что пурулиа чхау представляют
члены касты, принадлежащей к самым низким слоям общества,
исполнители серайкелла чхау – это кшатрии (воины); некоторые из них
даже происходят из королевских семей. Маюрбхандж чхау
распространены в сообществе, названном пайка; считается, что это
официальная полиция маюрбханджских принцев.
Все три стиля чхау принадлежат к одной культурной традиции, в
которой тонко переплелись элементы индуистского ритуала и обрядов
племен, населявших данные регионы; все танцы чхау процветают
благодаря активному взаимообмену с их локальными видами.
О происхождении термина «чхау» достаточно много разноречивой
информации. По одной версии он произошел от санскритских слов
«чхая» («тень») и «чадма» («маска»); согласно другой, этимологию
следует искать в различных словах на языке ория, связанных с военной
деятельностью. Подтверждение обеих интерпретаций обнаруживается в
самом стиле исполнения чхау: чадма касается масок танцовщиков;
ассоциация с военными действиями обусловлена большинством
исполнителей, принадлежащих к касте воинов.
Существует третье мнение: «чхау» означает «шесть лиц» (лоб,
глаза, нос, щеки, губы и подбородок), т.е. это маска, которая закрывает
шесть частей лица3.
Другие полагают, что «пайка» – это военная казарма или лагерь, и
термин «чхау» восходит корнями к слову «чхауни», обозначающему
понятие «лагерь»: военные «“разбивали” чхауни и во время отдыха
развлекались, отмечали свои победы в сражениях и демонстрировали
1
Шакти – культ верховной богини Шакти в индуизме, одна из трех (наряду с вишнуизмом
и шиваизмом) его форм; особенно популярен в Бенгалии и Ассаме.
2
Ранее местность относилась к Ориссе, теперь район Бихара.
3
Из беседы Т. В. Карташовой с исполнителем чхау Пулькитом 22 января 2009 года в Нью-
Дели.
8
доблесть в военных искусствах» [1, с. 472]. Позже эти празднества
получили название «танец чхауни», которое впоследствии сократилось
до чхау.
Следуя иным источникам, «чхау» происходит от санскритского
термина «чхаби», означающего «определенный образ», «картину»1.
Поскольку танец отличается многообразием различных имиджей,
можно предположить, что название связано со значением «чхабила», т.е.
«колоритный», «живописный».
Танцы чхау составляют часть сложных торжеств, которые
проводятся в месяце чаитра (март-апрель), когда природа реагирует на
тепло цветением деревьев и появлением ярких, красочных
благоухающих растений. В этой атмосфере, переполненной бушующей
жизненной энергией и вибрирующей от раскаленной земли, проводятся
обряды и церемонии, происхождение которых прослеживается от
древних племенных ритуалов. В чхау исполнение таких ритуалов
формирует самую большую часть праздника, в то время как
«фактический танец ограничивается последними тремя днями начиная с
26-го числа» [6, с. 68].
По сути, только серайкала и пурулиа чхау – танцы масок.
В маюрбхандж чхау выступают без масок, однако поскольку по ходу
пьесы танцовщики не изменяют выражения лица, существует
предположение, что данный вид танца, возможно, первоначально также
исполнялся с масками. Что касается масок, то в серайкелла чхау они
стилизованы и тщательно продуманы, а в пурулиа чхау – более земные и
представляют натуралистические изображения героев. Каждый стиль
имеет свой отличительный арсенал танцевальных движений, поз и
походок. В исполнение включается определенное их количество, чтобы
танцовщик мог свободно демонстрировать приобретенные им навыки.
Драматическое содержание маюрбхандж и пурулиа чхау взято из
эпических рассказов, тогда как в серайкала чхау присутствует широкий
тематический спектр – от сюжетов пуран и эпоса до лирики и
символики.
Танцевальные выступления чхау традиционно проходят на
открытых площадках и собирают огромное количество зрителей в
разных частях южноазиатского субконтинента. Перед спектаклем
обязательной процедурой для исполнителей является пуджа –
религиозная церемония поклонения богам, с просьбой послать удачу.
Музыка – неотъемлемый участник этих представлений.
Сопровождающий ансамбль включает четыре типа барабанов, в том
1
Из личной переписки Т. В. Карташовой с актером Четаном Свами в Нью-Дели в 2023
году.
9
числе дхол1 и нагара2, к которым произвольно добавляются тарелки и
инструменты, поддерживающие мелодическую линию. В маюрбхандж
чхау играет мохори (восточноиндийский гобой). Гармоника также
«пробилась» в чхау. В отношении стиля следует отметить, что музыка
чхау «придерживается традиции Северной Индии» [5, с. 465]. В отличие
от других танцевальных форм и театра в Индии, в чхау доминирует
инструментальная музыка, вокальная сведена до минимума.
На островах Малайского архипелага танец может выступать и в
качестве самоценного объекта эстетического наслаждения, и в роли
неотъемлемого элемента сакрального ритуала. Значительные
расстояния между островами3, а также этническое многообразие
обусловили удивительную многоликость танцевальных жанров. К
примеру, в Индонезии проживает более 700 различных этнических
групп, для каждой из которых характерны индивидуальные
танцевальные жанры. Всего же в общем счете на территории архипелага
насчитывается более 3000 разновидностей танцев.
На протяжении тысячелетий на данную область искусства
значительно влияли господствующие в стране религиозные концепции.
В древние времена, когда на территории Индонезии еще преобладали
анимистические верования, танец представлял собой трансовое4
действо, соединяющее мир живых и мертвых. Считалось, что духи
вселялись в танцовщика и через движения передавали свою волю. Танец
также воспринимался как способ умилостивить духов, прогнать злые
силы; исполнялся он и во время полевых работ для сбора хорошего
урожая.
Со II века н.э. в результате развития торговых отношений с
представителями Индийского субконтинента на крупнейшие острова
Малайского архипелага были принесены основы буддистского и
индуистского вероучений, ставшие идеологической основой
крупнейших индонезийских империй. С распространением индуизма
1
Дхол – самый главный из ударных инструментов в традиционной бенгальской музыке: с
помощью прочной веревки подвешивается на шее исполнителя; слева играют рукой,
справа ударяют палкой. В сельской местности используется как виртуозный сольный
инструмент, аккомпанирует вместе с шехнаем (гобоем) на свадебных церемониях,
особенно в Восточной Бенгалии (Бангладеш).
2
Нагара – парный мембранофон, представленный широким спектром инструментов,
варьирующихся по форме, размерам и материалам изготовления. Играют на них, как
правило, палочками из дерева или каучука. Барабаны располагаются перед музыкантом на
полу, иногда крепятся на ременном каркасе или подвешиваются на шее или поясе.
3
В состав «современной Индонезии входит 18.307 островов» [3, с. 11].
4
В индонезийской культуре культ транса получил широчайшее распространение.
Состояние изменённого сознания воспринималось как способ взаимодействия ныне
живущих с представителями мистических миров (миром духов, миром усопших).
Ритуалы, связанные с введением человека в состояние транса, приобретали сакральное
значение для индонезийцев. Средством достижения трансового состояния при этом
служили музыкальное и танцевальное искусства.
10
начался новый этап в истории индонезийского танцевального искусства.
Через положения корпуса, движения рук, ног, пальцев, при помощи
выражений глаз и лица в танцевальных и театральных представлениях
рассказывались эпизоды из «Рамаяны» и «Махабхараты», сцены из
сказаний застывали на храмовых барельефах1. Положения пальцев
(мудры), вероятно, были заимствованы индонезийцами из индийской
культуры. Тем не менее, они не сохранили своего символического
значения, став лишь декоративной частью танца.
Танцевальное искусство Индии и Индонезии объединяет также и
широкое распространение танцев в масках. На территории Малайского
архипелага присутствуют различные танцевальные жанры,
предполагающие использование масок; все они обозначаются
собирательным термином топенг2. Разновидности топенг представляют
собой танцевальные драмы, объединяющие в себе танец, театральное
представление и музыку.
Издревле деревянные маски воспринимаются индонезийцами как
сакральные предметы – вместилища духов. И в наши дни не каждый
артист решится надеть на себя маску, не пройдя специального обряда
благословения.
Изображают маски многочисленных божеств, духов, демонов,
людей и даже животных. Покрывать они могут как все лицо, так и лишь
его верхнюю часть, позволяя исполнителю произносить реплики более
свободно и отчетливо. Вырезаются они наиболее искусными мастерами
и лишь в специально предписанные дни, считающиеся благоприятными.
В качестве материала выступает древесина иланг-иланга, однако
священные маски для важных ритуалов должны изготавливаться из
«дьявольского дерева» (Alstonia Scholaris), ставшего уже чрезвычайно
редким на территории современной Индонезии.
Принимать участие в топенге может как один артист, так и группа
исполнителей (обычно не менее 17 человек). В ряде танцев топенг
присутствуют и разговорные диалоги, в то время как другие
исполняются в полном молчании. Изначально разговорные диалоги
звучали на древних региональных языках, однако в наши дни «все чаще
артисты используют также индонезийский и английский языки, чтобы
сделать действие топенга более понятным для публики» [4, c. 55].
Разыгрывались представления топенг в кратонах (крепостях
местных правителей), что делает данные жанры неотъемлемой частью
дворцовой культуры. К XIV веку относится первое упоминание о
1
Древнейшими образцами могут служить датирующиеся IX–X веками барельефы
Боробудура и Прамбанана – комплексов буддийских и индуистских храмов в центральной
части Явы.
2
«Топенг» в переводе с индонезийского означает «маска».
11
топенге, согласно которому четвертый король государства
Маджапахит1 Хаям Вукур (1350–1389) носил золотую маску и слыл
великолепным исполнителем данного танца.
Группа танцев топенг включает в себя многочисленные
разновидности, представленные на различных островах архипелага;
однако наибольший интерес представляют танцевальные традиции Явы
и Бали – древнейших исторических и культурных центров Индонезии.
Основные различия между танцами топенг в различных регионах
состоят в избираемом сюжете, в количестве исполнителей, а также в
функции представления.
Танцы в масках, как правило, призваны инсценировать какое-либо
предание или легенду. Чаще всего танцовщики изображают сцены из
индийских эпосов и популярного цикла историй о принце Панджи –
излюбленные темы индонезийцев. Появление сказаний о легендарном
принце Раден Панджи, потерявшего свою возлюбленную, относится к
XII веку. После долгих и ложных поисков герою удается найти
возлюбленную, и молодая пара воссоединяется. История
распространилась по территории не только Индонезии, но и всего
Малайского полуострова, став частью культурного наследия и таких
стран, как Малайзия, Таиланд и Камбоджа.
Среди наиболее популярных разновидностей танца можно
перечислить топенг туа, топенг паджеган, топенг джимат и др.
Топенг туа призван изобразить характер умудренного годами
человека (в переводе «туа» означает «старый»). Данный танец призван
демонстрировать то спокойствие и размеренность, которые должны
быть свойственны людям преклонного возраста.
Совершенно иным по степени эмоционального воздействия
выступает топенг паджеган. На протяжении представления различные
сюжеты разыгрываются всего одним исполнителем – «он и принц, и
принцесса, и старик, и слуга, и король, и королевский министр, и
клоун» [2, с. 283]. Изображает танцовщик разных героев при помощи
многочисленных масок, при этом при смене персонажа должны
меняться также интонация и высота голоса исполнителя. Зачастую
топенг паджеган исполняется во время церемоний или ритуалов, чтобы
объяснить присутствующим их значение и развлечь публику.
Популярный на территории топенг джимат является одним из
наиболее молодых танцев; создан он был во второй половине XX века
известным балийским танцором и хореографом И Маде Джиматом из
деревни Батуан (южная часть о. Бали).
1
Маджапахит – индианизированное индонезийское государство, существовавшее на Яве
с XIII по XVI века.
12
Начинается представление топенг джимат с исполнения топенг
туа, размеренного и спокойного танца, изображающего стареющего
человека. Сменяется топен туа комическим выступлением двух шутов
в забавляющих зрителей масках. Данный эпизод вносит
юмористический оттенок и оттеняет последующее трагическое и
нравоучительное повествование.
Затем наступает время разыграть и центральную историю: два
исполнителя в масках изображают романтический танец одного из
легендарных королей древности и его любовницы – китаянки Кан Чинг
Ви. Представление наполняется драматизмом, когда на сцене
появляется королева – Батари Батур, которая при помощи чар
превращает короля и его возлюбленную в гигантских кукол.
По многочисленным параметрам представления топенг можно
было бы отнести к числу театральных форм, однако самими
индонезийцами они осознаются, прежде всего, как часть танцевального
искусства. Подтверждает танцевальную природу топенга также и
терминология – разновидности театральных представлений
обозначаются при помощи термина «ваянг» (в переводе – «кукольный»).
В качестве синкретического жанра, объединяющего танцы в масках и
театральные представления, выступает ваянг вонг – особая форма
индонезийского театрального искусства. Неотъемлемой частью ваянг
вонг является выступление артистов в деревянных масках.
Объединяет различные танцы, исполняющиеся в масках,
неизменное присутствие гамелана. Гамелан1 – это ансамбль
традиционных индонезийских музыкальных инструментов,
включающий в себя разнообразные металлофоны, ксилофоны,
мембрано-, аэро- и хордофоны. Композиции, предназначенные для
аккомпанирования танцевальным представлениям, составляют
отдельную часть репертуара гамеланов. Данные музыкальные пьесы
строго фиксированы и передаются из поколения в поколение,
великолепно знакомы с данным репертуаром и сами танцовщики, что
позволяет им организовывать драматургию танца в соответствии с
длительностью композиций.
При аккомпанировании танцам топенг используются также и
звукоподражательные эффекты. К примеру, во время разыгрывания
сцен боя все исполнители на клавишных металлофонах с отчаянным
неистовством должны максимально быстро ударять молоточками по
клавишам инструмента. При этом ударяться должна не любая клавиша,
но заранее избранная, для воспроизведения одного тона всеми
1
Понятие «гамелан» применимо как к собственно набору инструментов, так и к общности
музыкантов-исполнителей.
13
участниками гамелана. В результате перед зрителем разворачивается
яркая и зрелищная картина битвы, которая дополнена акустическими
эффектами, имитирующими лязг оружия1.
Топенг до сих пор не утрачивает свою популярность и имеет
основополагающее значение для индонезийской культуры,
распространившись по большей части островов архипелага. Кроме того,
за счет возрастающего глубокого интереса западного мира к
индонезийской культуре существует возможность профессионального
изучения топенга не только в Индонезии, но и в европейских, и в
американских университетах.
Реог понорого по праву можно назвать одним из наиболее
зрелищных яванских представлений. Свое происхождение танец ведет
из округа Понорого в Восточной Яве. В данном действе рассказывается
история о правителе провинции Понорого, вступившем в схватку с
мифическим чудовищем – сингой баронг.
Особенно интересна маска, использующаяся в данном
представлении. Изготавливается она из головы льва или леопарда и
украшается многочисленными павлиньими перьями. Вес маски может
составлять 30–40 кг, а высота – 2,5 м, что позволяет характеризовать ее
как крупнейшую маску в мире. Удерживается исполнителем она при
помощи зубов. В кульминационный момент представления на маску
усаживают молодую девушку или парня; в итоге вес, который
необходимо поднять танцору, может достигать 100 кг.
Согласно канонам, участники реог понорого должны находиться в
состоянии транса во время представления, при этом исполнитель роли
чудовища должен продемонстрировать не только незаурядную
физическую, но и духовную силу, соблюдая ряд аскез перед
выступлением.
Таким образом, широкое распространение схожих по своей
концепции синкретических танцевальных жанров становится еще одним
элементом, указывающих на общность художественных традиций
Южной и Юго-Восточной Азии. Индийский театр в масках чхау и
индонезийский топенг представляют собой танцевальные драмы,
объединяющие в себе танец, боевые искусства, акробатику, театральное
действие и музыку. Их участниками являются исключительно мужчины.
В 2010 году произошло два значительных события: индийские танцы
чхау были внесены в список нематериального культурного наследия
ЮНЕСКО, а индонезийский топенг чиребон на Яве, согласно приказу
1
Информация приводится на основании практики аккомпанирования танцевальным
представлениям, полученной В.Ю. Антиповой, во время научной стажировки в
Индонезийском институте искусств г. Джокьякарты (Institut Seni Indonesia Yogyakarta) в
2017–2018 году.
14
Министерства образования и культуры, признан национальным
нематериальным культурным наследием Индонезии. И чхау, и топенг –
это танцы-представления, полные значимых символов, которые, как
ожидается, будут поняты аудиторией, и передаются через цвета масок,
игру актеров, танцевальные движения и сопровождающую музыку.
В этих действах в масках много разнообразия как в отношении стилей
танца, так и с точки зрения передаваемых историй. Отметим, что в
настоящее время это живая традиция, которая пользуется огромной
любовью среди населения Южной и Юго-Восточной Азии.
Список литературы и источников:
1. Карташова, Т. В. Уп-шастрия как общее звуковое
пространство музыкальной культуры Северной и Южной Индии / Т. В.
Карташова. – Москва : Композитор. 2010. – 576 с.
2. Eiseman, F. Bali: Sekala & Niskala. Essays on Religion, Ritual,
and Art / F. Eiseman. – Singapore : TUTTLE Publishing. 1990. – 376 p.
3. Hannigan, T. A Brief History of Indonesia: Sultans, Spices, and
Tsunamis: The Incredible Story of South-East Asia's Biggest Nation /
T. Hannigan. – Singapore : TUTTLE Publishing. 2015. – 288 p.
4. Kartika, D. Suardana. Dances of Bali / D. Kartika. – Indonesia :
NOW! Bali Publications. 2020. – 121 p.
5. Thielemann, S. The music of South Asia / S. Thielemann. – New
Delhi : A.P.H. Publishing corp. 1999. – 690 p.
6. Vatsyayan, K. Traditional Indian theatre: multiple streams /
K. Vatsyayan. – New Delhi : Abhinav Publications. 2020. – 258 p.
РЕПЕТИТИВНЫЕ ПРИНЦИПЫ
В ОПЕРЕ ДЭВИДА ЛЭНГА «ПОЛЕ ПЕРЕСЕЧЬ»
Krom Anna
21
Пример 2. Лэнг Д. Поле пересечь. Паттерн сцены 5.
24
Рыбинцева Галина Валериановна
Rybintseva Galina
Abstract. During the transition from the Middle Ages to the New Age, the
interest in cognition and mastering of the real world grew more and more. As a
consequence, icon painting gave way to painting. The icons represented two-
dimensional images of incorporeal entities. The solution to this problem was
achieved by the absence of shadows on the icon, which cannot exist in the
conditions of the heavenly world, evenly filled with divine light. The painters of
the New Age, on the contrary, actively used the means of chiaroscuro in order to
create three-dimensional, volumetric images of reality.
25
The musical art of the Middle Ages, which recreated the music of
Heaven, used for this purpose the «empty», «weightless» sound of absolute
consonances, which are absent in the real world. The active introduction of
thirds consonances into the music of the New Age gave the sounds
weightiness, volume, and emotional coloring, which made it possible to
create sound images of nature and man.
These correspondences contribute to the realization of the
commonality of the evolution of music and fine arts and its conditionality by
cardinal changes in worldview priorities.
Key words: iconography, painting, worldview, chiaroscuro, perfect
consonances, imperfect consonances.
26
Общеизвестно, что суть кардинальных преобразований в сфере
изобразительного искусства составил переход от иконописи к
живописи. Уже в наименованиях этих двух видов изобразительного
искусства заложено представление об их противоположности. Икона (в
переводе – образ) представляет нам образы сущностей, пребывающих в
сверхреальном (то есть небесном или божественном) мире.
Закономерным образом все средства иконописи направлены на решение
данной задачи: икона являет нам образ мира, невидимого глазами
человека. Согласно существующим представлениям, небесный мир
проникнут исходящим от Бога светом. Божественный свет заполняет его
равномерно, а потому в этом мире не остается места для теней. В этой
связи изображение на иконе кардинально отличается от того
трехмерного мира, который мы ежедневно воспринимаем с помощью
зрения.
Отсюда – принципиальное отличие иконы от живописного
произведения, а именно, отказ от использования возможностей
светотени, которая позволяет художникам создавать на плоскости
иллюзию трехмерности, то есть объемные, а значит, живоподобные
образы. «Отсутствие определенного фокуса света, противоречивость
освещений в разных местах иконы, стремление выдвинуть массы,
которые должны были бы быть затемненными, – это опять не
случайности и не промахи мастера-примитивиста, но художественные
расчеты, дающие максимум художественной изобразительности» [6, с.
250]. Перед нами не материальные, а духовные сущности, а дух
бесплотен; в отличие от обитающих в нашем трехмерном мире
материальных сущностей он не имеет объема. Этим объясняется одна из
наиболее характерных отличительных черт иконописи – плоскостность
ее образов. Как отмечает П. А. Флоренский, «если обратиться к
светотени, то и тут мы находим в иконах своеобразное распределение
теней, подчеркивающее и выделяющее несоответствие иконы
изображению, требуемому натуралистическою живописью» [6, с. 250].
Вследствие смены мировоззренческих приоритетов на сломе эпох
творческие устремления мастеров изобразительного искусства
«переместились» с Небес на землю, и иконописные образы уступили
первенство живописным. В этой связи представляется уместным
процитировать слова, приписываемые великому Рембрандту: «Учись
прежде всего следовать богатой природе и отображать то, что найдешь
в ней. Небо, земля, море, животные, добрые и злые люди – все служит
для нашего упражнения. Равнины, холмы, ручьи и деревья дают
достаточно работы художнику» [цит. по: 2, с. 69].
27
Решая задачу воссоздания мира, видимого человеком, – мира, в
котором присутствует конкретный источник света, мастера живописи
включают в сферу своих изобразительных средств светотень, которая
обеспечивает возможность сообщать образам трехмерность: «Форма в
живописи строится средствами светотени…» [5, с. 105]. В результате
образы становятся объемными и как бы обретают реальное
существование. В этом состоит качественное различие иконописных и
живописных изображений.
На иконе мы видим бесплотный дух, пребывающий в небесном
мире, а потому его изображение двухмерно. Живопись предлагает нам
образы, находящиеся в реальном мире, а потому трехмерные, имеющие
объем. «Стремление к иллюзорной пространственности и реальной
ощутимости объема было весьма интенсивным в станковой живописи
…» [5, с. 22]. Эту традицию, заложенную ренессансными мастерами,
продолжили живописцы Нового времени, в частности, представители
больших общеевропейских художественных стилей – барокко и
классицизма, которые более не возвращались к приемам иконописи и
даже при росписи культовых сооружений использовали приемы,
характерные для живописи, в том числе, вышеназванную светотень.
Аналогичные кардинальные преобразования имели место в
образной сфере музыкального искусства: от звукописания музыки
Небес мастера музыки обратились к передаче реальных жизненных
процессов – звуковых явлений природы, а также эмоций, аффектов,
движений души человека. Завершившийся к XVIII столетию процесс
«снижения» тематики музыкальных сочинений, констатирует, в
частности, Л. Кириллина: «Как классика, так и классицизм XVIII
века – это искусство о человеке и для человека» [3, с. 38]. На
сегодняшний день средства, которые позволили решать эти новые
творческие задачи, достаточно детально исследованы современным
музыкознанием. При этом главенствующая роль в создании
звуковых образов реальной действительности, как правило,
отводится мелодической горизонтали, основу которой в условиях
музыки Нового времени составили интонации речи, способные
передавать все многообразие эмоциональных состояний человека.
В то же время изменения, которые происходили в области
построения гармонической вертикали от Возрождения к Новому
времени, были не менее значимыми, нежели преобразования в сфере
мелодической горизонтали. Однако изобразительным возможностям
вертикальной составляющей музыкальной ткани не уделялось, на наш
взгляд, достаточного внимания. При всей детальной изученности
законов построения звуковой вертикали ее роль в создании образов
28
реального мира до настоящего времени не получила достойной оценки.
В этой связи представляется целесообразным обратиться к
сопоставлению тех созвучий, которые преобладали в музыкальном
искусстве Средневековья и Нового времени.
Как отмечалось выше, средневековые мастера музыки решали
аналогичные иконописцам задачи: они не подражали звучаниям
реального мира, а звукописали музыку Небес. Этим можно объяснить
тотальное преобладание совершенных консонансов, звучание которых
не характерно для реального мира. Благозвучие совершенных
консонансов (октавы, квинты, кварты) воспринимается слухом как
нечто сверхприродное (можно сказать, сверхъестественное), что
отвечает нашим представлениям о запредельности. Расстояние между
одновременно звучащими тонами столь велико, что слух требует его
заполнения. Отсюда – ощущение, что у подобных созвучий отсутствует
объем, а потому у слушателя складывается ощущение невесомости,
нематериальности, а значит, вызывает яркие ассоциации с
плоскостными, почти бесплотными образами средневековых икон.
Неслучайно для характеристики звучания совершенных консонансов
используются такие определения как «пустое», «холодное», «жесткое».
На это указывает и Ю. Тюлин: «Квартовые и квинтовые интервалы не
создают полного гармонического ощущения, оставляя впечатление
пустоты» [4, с. 16].
Такое восприятие во многом обусловлено значительным
расстоянием между составляющими данные интервалы звуками, что
отличает их от более близких, а потому более «земных» и «человечных»
секундовых и терцовых созвучий, преобладающих в сфере народного
музицирования. Более того, совершенные консонансы не имеют какой-
либо эмоциональной определенности, можно сказать, эмоционально
индифферентны. Они звучат холодно, пусто, отстраненно, что вновь
выводит слушателя за пределы реальной действительности. По этой
причине абсолютное благозвучие совершенных консонансов служит
действенным средством создания звукового образа сверхреального, а
потому совершенного мира, противостоящего звуковому
несовершенству мира земного.
При переходе от традиций Средневековья к музыке Нового
времени пустота совершенных консонансов постепенно заполнялась
терцовыми созвучиями, которые составили основание гармонической
вертикали новоевропейской музыки. С течением времени интервал
терции (большой и малой) стал ведущим средством организации двух
измерений звуковой ткани, а основу гармонии составили трех- и
четырехзвучные аккорды, построенные по терцовому принципу –
29
трезвучия, септаккорды, нонаккорды и их обращения. «Классическая
система мажора и минора использует в качестве аккордовых сочетаний
прежде всего терцовые созвучия, что отражает ее специфику», – пишет
в этой связи Ю. Бычков [1, с. 35-36]. Об этом свидетельствуют как
музыкальные произведения первых столетий Нового времени, так и
труды основоположника учения о гармонии Ж.-Ф. Рамо.
Активное использование терции при построении гармонических
вертикалей позволило существенно изменить характер музыкальных
образов, сообщив звучаниям качества объемности, весомости. «Аккорд,
как звуковой комплекс, уже приобретает характер «гармонического
тела», обладающего объемом, формой и весомостью», – пишет в этой
связи Ю. Тюлин [4, с. 53]. В этом несложно усмотреть аналогию
трехмерным, подчеркнуто телесным образам, представленным в
новоевропейском изобразительном искусстве соответствующего
времени. Можно утверждать, что терцовые созвучия и аккорды явились
своего рода символом смены приоритетов: от воплощения
сверхреальной звуковой чистоты Небес к созданию многообразных
жизненных образов природы и человека. Кроме того, в отличие от
совершенных консонансов терция имеет две разновидности и обладает
эмоциональной окрашенностью, что позволяет с ее помощью
воплощать свойственные человеку противоположные эмоциональные
состояния, движения его души. Во многом благодаря терции и ее
обращению – сексте музыка Нового времени наполнилась яркой
экспрессией, живыми эмоциями, и тем самым стала носителем
информации о природной составляющей человека.
Практику широкого использования терции и ее производных
«узаконила» и теория музыки, в рамках которой произошло
кардинальное изменение официального статуса терцовых созвучий.
Если в условиях тетрахордного мышления Античности терции
понимались как неустойчивые созвучия, стремящиеся к разрешению в
кварту, то к Новому времени терция обрела новый статус: «не только
кварты и квинты, но и терции приобрели права консонирующих норм
настройки» [4, с. 37]. Это значит, что новоевропейская теория музыки
включила терцию и сексту в элитарный круг официально признанных
благозвучий, однако в более низком статусе – несовершенного
консонанса.
Это событие имело не только музыкально-технологическое, но и
мировоззренческое значение. Включение терции в число
общепризнанных консонансов стало следствием новых научных и
творческих задач, ориентированных на познание и освоение реальной
действительности, в том числе, средствами искусства. В результате
30
несовершенные консонансы терции и сексты стали ведущим средством
воплощения образов реального, а значит, несовершенного мира и столь
же несовершенного – подверженного эмоциям, страстям и аффектам
человека.
Подводя итоги, следует констатировать, что утверждение
терцовых созвучий в качестве основания гармонической вертикали
в музыке можно рассматривать как процесс, аналогичный переходу
к трехмерным – объемным изображениям, создаваемым средствами
светотени в сфере изобразительного искусства. Предложенные
аналогии позволяют осознать единовременность и единонаправленность
эволюции различных видов искусства, а также обусловленность этой
эволюции теми кардинальными изменениями, которые происходили в
общественном сознании человечества в переломные моменты мировой
истории.
Список литературы и источников:
1. Бычков, Ю. Н. Ладовый элемент: понятие и формы. Лекция по
курсу гармонии / Ю. Н. Бычков. – М.: Изд-во ГМПИ им. Гнесиных,
1986. – 56 с.
2. Даниэль, С. М. Картина классической эпохи. Проблема
композиции в западноевропейской живописи XVII века / С. М. Даниэль.
– Л.: Искусство. – 1986. – 190 с.
3. Кириллина, Л. В. Классический стиль в музыке XVIII – начала
XIX века. Часть I / Л. В. Кириллина. – Самосознание эпохи и
музыкальная практика. М.: Моск. гос. консерватория. – 1996. – 192 с.
4. Тюлин, Ю. Н. Учение о гармонии / Ю. Н. Тюлин. –М., Музыка. –
1966. – 224 с.
5. Фейнберг, Л. Е. Секреты живописи старых мастеров / Л. Е.
Фейденберг, Ю. И. Гренберг. – М.: Изобразительное искусство. – 1989.
– 320 с.
6. Флоренский, П. А. Обратная перспектива / П. А. Флоренский //
Философия религиозного искусства XVI–XX вв. Антология. М.:
Прогресс. – 1993. – С. 247–264.
Sokurova Olga
1
В начале 1980-х г.г. были записаны на магнитофон лекции Н. Н. Третьякова, которые
впоследствии вошли в книги, изданные его преданными учениками: «Образ в искусстве.
Основы композиции» (2001), «Петровская и послепетровская Россия» (2013), «Русская
живопись XIX– начала XX века» (2020). Это ценный вклад в искусствоведческое наследие
ученого. На первую из названных книг, где изложена система его теоретических
взглядов, опирается автор доклада.
37
Список литературы и источников:
1. Белов, В. И. Лад : Очерки о народной эстетике / В. И. Белов;
Фотосъемка А. Заболоцкого; Худож. А. Зубченко, Н. Крылов. – [2-е
изд., перераб.]. – Москва : Мол. гвардия, 1989. – 420 с.
2. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка /
В. И. Даль. – Москва : ГИС, 1955. – Т. 2: И-О. Т. 2. – 1955. – 779 с.
3. Свиридов, Г. В. Музыка как судьба / Г. В. Свиридов ;
составитель, автор предисловия, комментарии А. С. Белоненко. –
Москва : Молодая гвардия, 2002. – 799 с.
4. Сокурова, О. Б. Слово в истории русской культуры. Монография
// О. Б. Сокурова. – Серия «История и культура». – Вып. 10. – Санкт-
Петербург: Исторический факультет СПбГУ, 2013. – 392 с.
5. Третьяков, Н. Н. Образ в искусстве : Основы композиции / Н. Н.
Третьяков. – Козельск : Свято-Введ. Оптина Пустынь, 2001. – 261 с.
Sorokina Tatyana
Kolomiets Vitaly
43
Обращение музыкантов к живописи В. И. Сурикова говорит о
силе художественных образов, требующих заявить о себе в новом
обличии, на языке другого вида искусства, о первоистоках творческого
начала. «Древне русский художник считал своим долгом овладеть всем
опытом, накопленным до него. И положить свой небольшой «кирпич»
(что только и успевает человек за свою жизнь) в великое здание
отечественной культуры. Традиции этой культуры складывались в
Святой Руси, и хотя времена и формы в искусстве не могли не меняться,
внутренняя духовная связь с прошлым никогда не исчезала, ибо имела
основу в самом восприятии жизни» [2, с. 238].
Список литературы и источников:
1. Волошин, М. Лики творчества / М. Волошин. – Ленинград :
«Наука», 1988. – 848 с.
2. Третьяков, Н. Н. Образ в искусстве : Основы композиции / Н. Н.
Третьяков. – Козельск : Свято-Введ. Оптина Пустынь, 2001. – 261 с.
3. Кандинский, В. О духовном в искусстве / В. Кандинский. –
Москва : Архимед, 1992. – 109 с.
44
одной из примечательных страниц в развитии жанра на рубеже XX–XXI
столетий.
Ключевые слова: Фредди Меркьюри, музыкально-театральные
интенции, легкожанровый музыкальный театр, рок-мюзикл «Time»
Дж. Дэниэлса и Д. Кларка, «концептуальный альбом».
Andrushchenko Elena
1
Хрестоматийный пример – песня «Я хочу быть свободным»: в съемках
соответствующего видеоклипа принимали участие артисты Королевского балета
Великобритании.
2
Как отмечал Меркьюри, знаменитая «Рапсодия» драматургически строилась на
контрастных сопоставлениях «оперных» и «роковых» эпизодов. Преобладание указанных
сопряжений в целом характерно и для альбома «Ночь в опере», включающего в себя
«Рапсодию» [4, с. 29–30, 60–63]. Среди позднейших образцов такого рода необходимо
упомянуть песню «Жизнь трудна», которая открывается точной цитатой из оперы
«Паяцы» Р. Леонкавалло (ария Канио), и т. д.
3
Напомним, что Т. Райсу принадлежат либретто мюзиклов и рок-опер Э. Ллойда-Уэббера
(«Иосиф и его разноцветный плащ снов», «Иисус Христос – Суперзвезда», «Эвита»),
Б. Андерссона и Б. Ульвеуса («Шахматы»), А. Менкена («Король Лев») и др.
46
Е. А.) [4, с. 137]. По-видимому, состояние данного жанра в конце 1980-х
годов не вызывало особого энтузиазма у Меркьюри.
В иной тональности были выдержаны его тогдашние рассуждения
о мюзикле. После выхода в свет «Барселоны» Меркьюри проявлял к
этой области легкожанрового театра видимый интерес. «В числе работ,
которые мне хотелось бы сделать, – написать мюзикл. Думаю, время
пришло. <…> Теперь я хочу сделать нечто большее, чем просто альбом
<…>. Я знаю, это займет много времени, но это будет мой личный
проект, так что я смогу заниматься сценарием и всем остальным. Я
смогу написать песни, из которых сложится сюжетная линия, а это
совсем не то, что посмотреть фильм, а потом сочинить для него
подходящую песню. В общем, это большой проект, и я достаточно
много думаю о нем в последнее время», – констатировал Меркьюри [4,
c. 83].
Следует заметить, что представленная здесь трактовка сюжетной
линии, опирающейся на «последовательность песен», не являлась
общепризнанной в театре мюзикла. Гораздо чаще первоначальным
этапом реализации соответствующего проекта выступало создание
либретто как полноценной театральной пьесы, для которой
впоследствии сочинялась музыка (или же, по крайней мере, большая
часть музыки). Последовательность, о которой говорил Меркьюри, в
значительной мере была характерна для рок-опер и предшествующих
им «концептуальных альбомов», лишь весьма приблизительно и
схематично ориентируемых на реальное сценическое воплощение (а
потому, как правило, его не достигавших). Драматургическое развитие
определенного «сюжета» концентрировалось при этом в музыкальном
материале, подобно кантатно-ораториальным жанрам или камерному
вокальному циклу. Однако в реальной сценической практике
существовала тенденция, характеризуемая сближением названных
подходов: «концептуальный альбом», обретя самостоятельную жизнь,
затем адаптировался к требованиям жанра мюзикла путем
основательной переработки, изначально выпущенной «рок-версии». Тем
самым достигался некий приемлемый компромисс,
благоприятствовавший сценическому успеху отдельных проектов –
например, вышеназванного «Томми» П. Таунсенда или «Стены»
Р. Уотерса. В свою очередь, Ф. Меркьюри смог изучить
соответствующие «творческие технологии» благодаря личному участию
47
в записи «концептуального альбома» для предполагаемой
«адаптированной» постановки – рок-мюзикла «Тайм» (1986)1.
Автором этого проекта выступил известный британский рок-
музыкант 1960-х годов Дэйв Кларк. По окончании активной
сценической карьеры он занимался музыкально-театральным
продюсированием в Англии и США, периодически выступая в амплуа
либреттиста. По замыслу Кларка, будущий мюзикл должен был вызвать
сочувственные отклики у выдающихся музыкантов-исполнителей
различной «специализации». Прежде всего, основной песенный
материал (композитор – Джефф Дэниэлс), сосредоточиваемый в
«концептуальном альбоме», ориентировался на стилистику поп-рока, –
это позволяло без каких-либо затруднений варьировать указанную
«основу» с учетом индивидуальных пристрастий конкретного певца.
Довольно привлекательным выглядел и фантастический сюжет,
повествовавший о неудачных попытках «диалога» земной цивилизации
с неким «межгалактическим» разумом и великой «миссии» музыканта –
«спасителя человечества»2. Наконец, приглашения к участию в проекте,
адресованные рок- и поп-звездам 1980-х, подразумевали, без
преувеличения, блистательный состав исполнителей – помимо Фредди
Меркьюри, следует назвать Клиффа Ричарда, Джулиана Леннона, Дайон
Уорвик, Мюррея Хэда, Берта Бакарака, Стива Уандера, а также
легендарного драматического и киноактера Лоуренса Оливье, который
исполнил в данном спектакле партию чтеца.
Трезво оценивая собственные физические возможности,
Меркьюри отказался участвовать в кастинге театральной постановки на
Бродвее и Вест-Энде – общепринятый график ежевечернего показа
спектаклей был заведомо непосильным для певца, к тому же это
исключало возможность дальнейших выступлений в составе рок-
группы. Однако студийная работа над «концептуальным альбомом» при
участии Меркьюри прошла весьма успешно. Артист запечатлел в
грамзаписи две наиболее значимых песни, репрезентирующих проект
(«Тайм» и «В мою защиту» – см.: [4, c. 128]), к тому же первая из них
была зафиксирована в качестве «промо-сингла» на видеопленке.
Огромный успех, сопутствовавший «концептуальному альбому»
после его выхода в свет (было распродано более миллиона двухсот
1
Русский перевод названия представляется весьма затруднительным по причине
многозначности английского слова time: «время», «эпоха», «период», хронологический
«отрезок», в музыке – «такт» и др.
2
Инопланетяне собираются «ликвидировать» агрессивное и непредсказуемое сообщество
землян, угрожающее мирному развитию Вселенной. Однако великому рок-певцу (своего
рода «Орфею» космической эпохи), выступающему перед «межгалактическим»
трибуналом, удается своим пламенным искусством «смягчить» жестокосердых
пришельцев и спасти любимую планету и ее жителей от надвигающейся катастрофы.
48
тысяч экземпляров), предопределил и сравнительно благополучную
судьбу позднейших спектаклей. Невзирая на фактическое отсутствие
заявленных «мегазвезд» (из них разве что К. Ричард и Д. Уорвик время
от времени появлялись на сцене), видимую статичность происходящего
на сцене, довольно скромное технологическое оснащение постановки, а
также неудачную «конкурентную ситуацию» (1986 год ознаменовался
премьерами таких популярнейших мюзиклов, как «Шахматы» и, в
особенности, «Призрак Оперы» Э. Ллойда-Уэббера), «Тайм» на
протяжении двух сезонов кряду фигурировал среди коммерчески
рентабельных мюзиклов, сохранявших несомненную привлекательность
для публики. Особую притягательность названному проекту,
безусловно, придавало участие Меркьюри. Осознавая это, он в
дальнейшем обдумывал вероятные перспективы создания «авторского»
мюзикла (о чем уже говорилось выше – см.: [4, с. 83]), но планам
полномасштабного творческого дебюта на музыкально-театральном
поприще не суждено было осуществиться.
Впрочем, магическое воздействие, присущее творчеству
замечательного рок-музыканта, в известной степени передалось
мюзиклу «We will rock you» 2000-х годов – своего рода
«мемориальному» спектаклю, опирающемуся на «хиты» группы «Куин»
разных лет и (по воле продюсера спектакля Роберта Де Ниро, а также
сценариста Бена Элтона) преломляющему некоторые мотивы
подзабытого сегодня спектакля «Тайм». Мюзикл этот с успехом
демонстрировался и в России (см.: [3, с. 12]), что явилось наглядным
подтверждением некоего «избирательного сродства» Фредди Меркьюри
с миром легкожанрового театра – в первую очередь, миром мюзикла.
Список литературы и источников:
1. Азаров, И. В. Проявления театральности в творчестве Фредди
Меркьюри / И. В. Азаров // Искусство и пути его осмысления в
исследованиях молодых ученых: материалы IX Международной науч.
конф. – Харьков : ХГУИ им. И. П. Котляревского. 2009. – С. 3–4.
2. Гаврилова, В. С. «Barcelona» Ф. Меркьюри – М. Морана:
концепция и некоторые черты музыкального стиля альбома / В. С.
Гаврилова // Исследования зарубежной и отечественной музыки: сб.
науч. ст. – Волгоград : ВГИИ им. П. А. Серебрякова. 2013. – С. 247–256.
3. Петров, А. Е. Шоу продолжается: Премьера мюзикла «We Will
Rock You» в Театре эстрады / А. Е. Петров // Культура. – 2004. – № 42
(28 октября – 3 ноября). – С. 12.
4. Фредди Меркьюри: Жизнь его словами / Ф. Меркьюри; сост.
Г. Брукс, С. Лаптон. – Москва : АСТ. 2006. – 256 с.
49
СОВРЕМЕННЫЕ АСПЕКТЫ ДИАЛОГА
В МУЗЫКАЛЬНОМ ИСКУССТВЕ
Bidzhakova Nataliya
50
Множество направлений искусства, зародившихся на рубеже XIX–
XX веков, объединял поиск новых способов самовыражения, нового
художественного языка, базирующегося на культурных традициях.
Специфическую атмосферу «серебряного века»1 – «русского
культурного ренессанса» – охарактеризовал философ Н. А. Бердяев:
«Многое из творческого подъема того времени вошло в дальнейшее
развитие русской культуры <…>. Но тогда было опьянение творческим
подъемом, новизна, напряженность, борьба, вызов. В эти годы России
было послано много даров. Это была эпоха пробуждения в России
самостоятельной философской мысли, расцвет поэзии и обострение
эстетической чувственности, религиозного беспокойства и искания,
интереса к мистике и оккультизму. Появились новые души, были
открыты новые источники творческой жизни, видели новые зори,
соединяли чувство заката и гибели с надеждой на преображение жизни.
<…> Культурный ренессанс явился у нас в предреволюционную эпоху
и сопровождался острым чувством приближающейся гибели старой
России. Было возбуждение и напряженность, но не было настоящей
радости <...> Культурно-духовное движение того времени было
своеобразным русским романтизмом, оно менее всего было
классическим по своему духу. Романтический дух, между прочим,
сказывался в преобладании эротики и эстетики» [1, с. 117].
Тенденции «серебряного века» проявились и в музыкальном
искусстве. В содержательном плане сочинения воплощали крайнюю
обостренность эстетической чувственности, аккумулирующей
тревожные переживания, связанные с «закатом» уходящей эпохи и
неясными перспективами зарождающегося столетия, надеждами на
преображение жизни, «предчувствиями» будущих суровых испытаний.
Приоритетной стала область камерной музыки, что касается
инструментария, то виолончель оказалась созвучной начинающемуся
трагичному ХХ веку. Ещее не раскрытый до той поры потенциал
виолончели способствовал усилению эмоциональной напряженности и
психологической углубленности в передаче чувств, однако звучание
инструмента не утрачивало лирической окраски. Смысловая нагрузка в
дуэте все чаще перераспределялась в пользу струнного инструмента2,
1
Под понятием «серебряный век» обычно подразумевают период в истории русского
искусства, длящийся с рубежа XIX–XX веков вплоть до установления советской власти.
Термин этот возник позже в среде русской эмиграции, так как многие из художников,
музыкантов, философов под воздействием социальных потрясений волею судеб оказались
вдалеке от Родины.
2
Если в Сонате С. В. Рахманинова ведущую роль в дуэте играет фортепиано (в
Московском издании А. Гутхейля 1902 г. указано – «Соната для фортепиано и
виолончели, соч. 19»), то Н. С. Потоловский, будучи виолончелистом, стремился
разработать партию струнного инструмента на том же уровне, что и клавишного.
51
так как его мужественно-волевой тон, соответствовал духу
драматичности ХХ столетия (в противовес сентиментальности XIX
века).
Среди сочинений для виолончели и фортепиано композиторов
«традиционалистов», представлявших движение к новому, на
платформе накопленных достижений европейской культуры назовем:
- Две сонаты ор. 1 G-dur и e-moll (1897–98) Л. А. Кашперовой;
- Соната ор. 31, a-moll (1900) Н. С. Терещенко;
- Соната ор. 19 g-moll (1901) С. В. Рахманинова;
- Соната ор. 2, g-moll (изд. 1903) И. И. Крыжановского;
- Соната ор. 2, d-moll (1905) Н. С. Потоловского;
- Соната ор. 37, D-dur (1905) Ф. С. Акименко;
- «Соната-баллада» ор. 7, cis-moll (1909) М. Ф. Гнесина;
- «Поэма» ор. 10, F-dur (1909–10) А. А. Крейна;
- «Драматическая соната» ор. 3, c-moll (1911) А. И. Юрасовского;
- Соната № 1 ор. 12, D-dur (1911, 2-я ред. 1931) Н. Я. Мясковского;
- «Баллада» ор. 15, с-moll (1912) С. С. Прокофьева (форма
произведения, напоминающая двухчастную сонату, а также ансамблевая
фактура, позволяют причислить сочинение к жанру камерной сонаты)1;
- Соната op. 19, d-moll (1913) А. А. Винклера;
- Соната № 2, ор. 54, a-moll (1913)2 П. Ф. Юона3.
Петербургская композиторская школа представлена
преимущественно учениками Н. А. Римского-Корсакова, московская
школа – учениками С. И. Танеева. Сочинения адресовались
выдающимся виолончелистам той поры, так как они являлись первыми
исполнителями (иногда совместно с авторами), например,
А. В. Вержбиловичу – сонаты Л. А. Кашперовой и Н. С. Терещенко;
А. А. Брандукову – Соната С. В. Рахманинова4; меценатствующему
виолончелисту-любителю Н. П. Рузскому – «Баллада»
С. С. Прокофьева ; Е. Я. Белоусову – сонаты № 1 Н. Я. Мясковского6 и
5
1
В качестве вступления и главной партии С. С. Прокофьев использовал мелодию своей
юношеской скрипичной сонаты (1903).
2
Соната № 1 ор. 4, созданная около 1895 г., менее известна, не опубликована.
3
В 1998 г. в Цюрихе было основано Международное общество П. Ф. Юона,
занимающееся изучением и пропагандой его творчества.
4
Первое публичное исполнение: С. В. Рахманинов – А. А. Брандуков 2 декабря 1901 г.
5
После Н. П. Рузского первым «официальным» концертным исполнителем «Баллады»
стал московский виолончелист Е. Я. Белоусов, первое исполнение совместно с автором в
одной из программ «Вечеров современной музыки» 23 января 1914 г. в Малом зале
Московской консерватории.
6
Первое исполнение Е. Я. Белоусовым и П. А. Ламмом на одном из «Вечеров
современной музыки» 23 января 1914.
52
С. Ф. Акименко1; Ж. Прессу – Вторая соната П. Ф. Юона; П. Казальсу –
«Поэма» А. А. Крейна.
Следует заметить, что на сегодняшний день аналитический
материал, касающийся произведений рубежа XIX–ХХ века, крайне
скуп. Исключение составляет Соната С. В. Рахманинова, занявшая
прочное место в исполнительском репертуаре. В свое время, стремясь
широко охватить целостную панораму виолончельной музыки в
творчестве русских композиторов, Л. С. Гинзбург впервые обзорно
охарактеризовал некоторые сочинения, при этом справедливо указал на
их недооцененность [2, с. 550].
В блоке произведений можно выделить основные содержательные
направления:
1) эпическую линию, развивающую «кучкистские» традиции2:
- повествовательно-лирическая трактовка эпики, как например, в
«Балладе» С. С. Прокофьева (тонкая красочность исполнена приемом
филировки, с помощью полупрозрачных слоев фактурного наложения);
- лирико-драматический ракурс эпики (иллюстрацией может слу-
жить Финал Сонаты Н. С. Потоловского3, главный тезис Allegro risoluto
обладает «богатырской» масштабностью, исполнен «широкими
сочными мазками. Следует отметить, что композитором была впервые
отображена эпическая образность в жанре виолончельной сонаты, как
следствие, расширены инструментальные возможности дуэта,
приближены к симфоническому звучанию);
2) драматическую линию, воплощающую трагически окрашенные
психологические переживания:
- «Драматическая соната» А. И. Юрасовского уже самим
названием нацеливает на характер музыки (примечательно решение
формы – сжатие трехчастного цикла в одночастную композицию, эта
тенденция укрепится в композиторской практике второй половины ХХ
века);
- нередко наблюдается соединение драматического начала с лири-
ческим, как например, в первой и финальной частях Сонаты
С. В. Рахманинова, в музыкальном материале Сонаты
И. И. Крыжановского.
3) лирическую линию, охватывающую большую шкалу градаций:
1
Первое публичное исполнение Е. Я. Белоусова с автором на концерте, организованном
Кружком любителей русской музыки в январе 1909 г.
2
Следует отметить, что обращение композиторов русской школы XIX века к эпической
тематике в большинстве своем связано с симфонической музыкой, а в области камерной
можно назвать лишь Фортепианный квинтет А. П. Бородина C-dur (1862), где
расширенный ансамблевый состав близок симфоническому.
3
Соната посвящена русскому дирижеру и композитору В. С. Калиникову.
53
- «созерцательный лиризм», по определению Л. С. Раабена (сочи-
нения Н. Я. Мясковского), лиризм напряженного драматизма (сонаты
Н. С. Потоловского, И. И. Крыжановского), светлый лиризм с
характеристическим, гротескно-заостренным тематизмом (сочинения
С. С. Прокофьева), лиризм взволнованного порыва (Соната-баллада
М. Ф. Гнесина).
Выявляя преемственность композиторского письма в
произведениях для виолончельно-фортепианного дуэта, отметим, что
традиционализм заключался в использовании выразительных средств
европейского позднего романтизма и опоре на достижения русской
композиторской школы. Он проявлялся:
- в построении формы, соответствующей классико-романтическим
образцам;
- в обращении к национальным мелодическим и жанровым
истокам, развитии реалистического направления русской школы;
- в преобладании элегических и лирико-эпических образов,
отвечающих духу национальной ментальности.
Новационность обнаруживается:
- в единении различных по своей природе инструментальных го-
лосов;
- в усилении динамической мощи звучания дуэтного ансамбля;
- в более широком использовании красочно-регистровых возмож-
ностей инструментов и их тембральных средств;
- в обострении эмоциональной экспрессивности выражения
чувств;
- в отображении художественной образности в концертном
преломлении.
Ярким примером проявления концертного стиля изложения в
камерном жанре может служить, например, кода финала Сонаты
И. И. Крыжановского. Воплощение концертного стиля требует от
исполнителей виртуозной оснащенности: у виолончелистов – владение
разнообразными приемами (от гибкого теплого кантиленного пения до
монументально-мощного мужественного звучания, четкой артикуляции,
пассажной пальцевой беглости, владения сложными штриховыми
комбинациями, аккордовой техникой), у пианистов – воплощения
«оркестровой» насыщенности фортепианной фактуры (зачастую трех и
четырехслойной), рельефной очерченности музыкальных фраз,
концертного масштабного мышления.
Тенденция к сближению концертного и камерного жанров
обнаруживается:
54
- с одной стороны в намеренном акцентировании характерных
свойств инструментов (из концертного жанра заимствуются приемы,
направленные на индивидуализацию функций инструментальных
партий дуэта).
- с другой – в демонстрации «единения разных характеров»,
сопряжении крайне противоположных по своим звуковым качествам
темброво-неоднородных инструментов.
В музыкальном языке каждого автора присутствуют вполне
индивидуальные творческие подходы при определенной общности
выразительных средств:
- использование красочно-регистровых возможностей инструмен-
тов наделялось продуманным смысловым значением;
- возрастание звукоизобразительных средств (фактурные соче-
тания, штриховые находки, разнообразное звукоизвлечение, прием
филировки, орнаментика, тональные сопоставления, имитационное
изложение и др.) содействовали воссозданию особого колорита,
«пейзажности»;
- широкое использование звуковысотной амплитуды, когда оказы-
ваются задействованными почти все регистры и фортепиано, и
виолончели, часто благоприятствовало созданию эффекта
«стереофонической» объемности звучания, свойственной оркестровой
палитре;
- единение различных по своей природе инструментальных голо-
сов, просматривающееся во взаимозаменяемости главной и
вспомогательной функций инструментальных партий, помогало
беспрерывному развертыванию драматургической концепции;
- контрастное сопоставление «стабильного» и «нестабильного»
эмоциональных состояний (порывисто драматического и элегически
распевного, спокойного) определяло динамику развития музыкальной
ткани;
- тесное взаимодействие инструментальных партий
способствовало не только достижению «симфонической мощи»,
соответствующей оркестровому «политембровому унисону» tutti в
мелодическом развитии, но и проявлялось в оригинальных решениях
по увеличению масштабности фактурного наполнения за счет
различных инструментальных приемов (например, «бурного»
арпеджирования со сложными штриховыми комбинациями и
ритмическими формулами), что придавало необыкновенную
насыщенность объемности звучания, и ассоциировалось с виртуозными
элементами концертного жанра;
55
- возможность «накопления» и «выброса» громадного заряда энер-
гии достигалось путем концентрации темповой, эмоциональной и
динамической составляющих (например, для передачи патетического
подъема, либо эпического размаха);
- метроритмическая усложненность аккомпанирующей функции в
партиях нередко помогала создавать впечатление импровизационного
«сиюминутного» музицирования.
Усложнение элементов ансамблевого взаимодействия в сфере
техники, метроритма и др., фактурная плотность музыкальной ткани,
виртуозная трактовка партии виолончели, оркестровость –
фортепианной, предъявляют высокие требования к профессиональной
оснащенности, эмоциональной энергоемкости и выносливости
исполнителей.
Несмотря на то, что камерные сочинения обозначенного периода
являются потенциально концертными произведениями, многие из них
на протяжении ХХ века были «обделены» исполнительским вниманием,
а включение их в репертуар и до сих пор очень редки. Интерес к еще не
до конца осмысленному периоду истории отечественной культуры
пробудился практически через столетие. Среди причин «забвения»
можно назвать следующие факторы:
- эмиграцию некоторых авторов, в связи с революционными
событиями (Ф. С. Акименко, А. А. Винклера, П. Ф. Юона и др.);
- безвременный уход из жизни «на заре» формирования молодого
государства А. И. Юрасовского в 32 года (1922), И. И. Крыжановского в
возрасте 57 лет (1924), Н. С. Потоловского в 49 лет (1927).
О композиторе Н. С. Терещенко, например, практически не сохранилось
биографических данных;
- не совсем удачные премьерные исполнения и «не понятость»
музыкального языка сочинения слушателями той поры.
В связи с последним, показательно, что достоинства произведения
М. Ф. Гнесина в свое время оценил один лишь А. Н. Скрябин, так как
прочувствовал близость к своим эстетическим убеждениям. По мнению
М. Ф. Гнесина, «дорожил он в ней по преимуществу теми моментами,
которые соприкасались с его музыкой по утонченной и усложненной
гармонии хроматического склада; те же части, в которых сквозит
направленность к суровому ладовому диатонизму, борющемуся с
хроматической стихией, он считал (в полном несогласии с моим
авторским ощущением) как бы данью старой музыке. “Еще несколько
таких вещей, как эта, – сказал он, – в которых есть еще борьба между
старым и новым, и музыка целиком пойдет по новому руслу”» [3, c. 12–
13]). В ходе премьерного исполнения с участием А. И. Зилоти1 и
1
Сочинение М. Ф. Гнесина было адресовано А. И. Зилоти.
56
П. Казальсом1 не удалось передать замысел автора, как утверждал
А. А. Крейн, считая, что, при всем недосягаемом мастерстве
П. Казальса, «он все же недостаточно внимательно отнесся к
произведению или как-то не вошел в него» [там же, c. 11]. Но и второе
исполнение с доработанной виолончельной партией (13 января 1913 г.
при участии А. А. Крейна и Е. Ф. Гнесиной) «было заранее обречено на
провал» [там же, с. 24], аплодировал один лишь Скрябин. Публика не
поняла природу нового интонационного языка, посчитав сочинение
«безнадежным». По отзывам слушателей: «пианистка сидит за роялем,
играет, что ей в голову взбредет, а виолончель подыгрывает ей, иногда в
тон, иногда и не в тон; так и всякий сумеет!» [там же с. 23]. В XXI
столетии Соната-баллада М. Ф. Гнесина прозвучало в рамках марафона,
приуроченного к 140-летию со дня рождения М. Ф. Гнесина (4 февраля
2023 г., Мемориальный музей-квартира Е. Ф. Гнесиной). Фондовая
запись сонат Н. С. Потоловского и И. И. Крыжановского появилась
благодаря польским музыкантам2 – виолончелисту Ярославу Домжалу и
пианистке Любови Навроцкой на Польском радио (Варшава, 2009), а в
2011 г., был выпущен диск в рамках серии «Мировая премьера записи».
Исполнители воссоздали произведения по рукописям, хранящимся в
библиотеке Сибли Музыка (Sibley Music Library) в школе Eastman
School of Music. Музыканты продемонстрировали и мелодическую
красоту музыки, и симфоническую насыщенность фактуры, отразили
огромную амплитуду чувств, эмоциональную напряженность,
концертную яркость, расширяющую рамки камерного жанра.
Объединение их в один диск способствовала и некоторая общность: обе
сонаты являются первыми сочинениями композиторов и обозначены
как ор. 2; обе минорной ладовой окраски (d-moll, g-moll); сходны по
формообразованию, наличию симфонических элементов оркестрового
развития.
Изучение и анализ произведений «серебряного века» помогают
осмыслить развитие жанра русской виолончельной сонаты от позднего
романтизма к сочинениям советской эпохи, дают возможность
проследить «развертывание» композиторских средств в раскрытии
потенциала инструментального дуэта.
1
П. Казальс с 1905 г. регулярно выступал в «Концертах Зилоти» в России, в 1910 г.
испанский (каталонский) виолончелист гастролировал в Москве, в рамках этих
выступлений 2 декабря исполнил совместно с А. И. Зилоти «Сонату-балладу»
М. Ф. Гнесина.
2
Из краткой аннотации к CD диску «Krizhanovsky / Potolowsky: Sonatas for Cello and
Piano», Acte Préalable, 2011 (World Premiere Recording)» становится понятно, что польских
исполнителей Я. Домжала и Л. Навроцкую, в первую очередь, подвиг к этой работе
патриотический интерес к композиторам с польскими фамилиями, судя из того, что они
представлены в сопроводительном тексте, как «два очень интересных художника
польского происхождения, работавшие в России в период “Серебряного века”».
57
Список литературы и источников:
1. Бердяев, Н. А. Самопознание. Гл. VI. Русский культурный
ренессанс начала ХХ века. Встречи с людьми / Н. А. Бердяев. – URL:
www. https://general-savin.ru/images/20.pdf (дата обращения : 30.09.2023).
2. Гинзбург, Л. С. История виолончельного искусства : в 4-х кн.
Кн. 3. Русская классическая виолончельная школа / Л. С. Гинзбург. –
Москва : Музыка, 1965. – 617 с.
3. К 150-летию со дня рождения Александра Николаевича
Скрябина. Воспоминания Михаила Фабиановича Гнесина ; предисл.
А. А. Гапонова / М. Ф. Гнесин // Ученые записки Российской академии
музыки имени Гнесиных. Музыкальные архивы. – 2023 – № 1 (44). – С.
6–26.
Dedyukhin Dmitry
1
В данном случае подразумевается «охранительная» роль умерших родителей-
праведников, удостоившихся Царства Небесного и наблюдающих оттуда за своими
детьми на земле. Именование в поэтическом тексте: «Mother Mary» («Мама Мария») –
вызывает самоочевидные евангельские ассоциации, хотя и не относится к числу
«официально принятых» обращений к Богоматери.
2
Указанный термин принадлежит В. Холоповой [7, c. 455].
3
Своеобразная «имитация» поп-музыки «в стиле ретро» («из прежних времен»)
обусловливается здесь претворением характерных черт традиционного джаза.
63
Лирический серединный раздел (цц. 19–42) – наиболее
развернутый и сложный в композиционном отношении. Музыкальный
материал, экспонировавшийся ранее, здесь практически не
используется1, однако проведения очередных песенных тем
характеризуются пространностью и тяготением к развитию
«крещендирующего» типа. Названной тенденции сопутствуют и смены
темпов, посредством которых обозначаются важнейшие структурные
грани данного раздела: Adagio (цц. 19–22) – Andante con moto (цц. 23–
34) – Largo (цц. 35–39) – Andante – Moderato (цц. 40–42). Первый эпизод
в образно-смысловом аспекте связан с намеченной в экспозиции
трудноразрешимой коллизией «одиночества и его преодоления». Об
этом свидетельствует контрапунктическая сопряженность
появляющейся новой темы «And I Love Her» («И я люблю ее», Es-dur) –
признания в «непреходящей вечной любви» и беззаветной преданности
– с отдельными мотивами «When I’m Sixty-Four». Эмоциональное
нагнетание (композиторская ремарка – agitato), завершаемое
«туттийной» кульминацией в ц. 25, осуществляется на мелодически
ярком музыкальном материале песенной темы «All My Loving» («Всю
мою любовь», F-dur). В поэтическом тексте названной песни
фигурируют мотивы «предназначенного расставания», «писем о любви
и верности».
Допустимо предположить, что именно «расставанием»
обусловливается некая «смена вектора» в музыкально-
драматургическом развитии: два последующих эпизода, «Michelle» и
«Yesterday», воспринимаются как «монологи», окрашенные нотками
грусти. В оркестровом изложении «Michelle» (цц. 27–28, f-
moll) не выявлена своеобразная «пародийность», характерная для
песенного оригинала2. Данному эпизоду присуща трогательная
искренность «любовного послания», оттеняемого тревожными мыслями
и предчувствиями следующей песенной «цитаты». Лирическая
миниатюра «Yesterday» («Вчера», цц. 29–34, F-dur – d-moll) в процессе
развертывания предстает не только генеральной кульминацией
соответствующей образной сферы, но и средоточием драматизма,
высокой патетики («еще вчера» жизненные проблемы казались герою
такими далекими, теперь же он пребывает в одиночестве и мучительно
«ищет вчерашний день», пытаясь чем-то утешиться). Вполне
закономерной выглядит сумрачно-сдержанная атмосфера связующего
эпизода (цц. 35–38, Largo, c-moll): если изначально песенная тема «Here
1
Исключения – краткие реминисценции темы «When I’m Sixty-Four» (ц. 19) и минорный
вариант «Here Comes the Sun» (ц. 35).
2
Как известно, в «Michelle» были преломлены (отчасти иронически) некоторые
характерные черты французской эстрадной chanson 1960-х годов.
64
Comes the Sun» знаменовала солнечный восход и радостные упования,
то минорный вариант последней обозначает нечто противоположное.
Для влюбленного, как
справедливо констатирует поэтический текст еще одной цитируемой
песни – «Because» («Оттого»), даже явления природы наполнены
тайным смыслом: «земля вертится» и «небо голубеет», солнце вновь и
вновь озаряет наш мир или скрывается вдали за горизонтом, тем самым
пробуждая у лирического героя эмоциональный отклик («потому и
слезы у меня на глазах»).
Функциональная роль очередного эпизода (цц. 39–42, C-dur)
фактически уподобляется предыкту. Постепенное ускорение темпа
(Andante – Moderato – Allegro) сопровождается возвращением
мажорного лада и основной тональности. Неспешное развертывание
песенной темы «Golden Slumbers» («Золотые сны») характеризуется
ярко выраженной многогранностью: в мелодии солирующего альт-
саксофона сплавлены воедино кантиленные и декламационные мотивы,
размеренный «пульс» аккомпанемента деревянных духовых и валторн
сочетается с «покачивающимися» интонациями колыбельной в партии
вибрафона. Благодаря этому возникают ассоциативные параллели с
поэтическим текстом: герой поздней ночью утешает возлюбленную
(«когда-нибудь мы найдем обратную дорогу» и возвратимся «в родной
дом», не стоит горько плакать и сокрушаться), призывая к ней светлые и
добрые сны. Следующее построение можно сравнить с «внутренним
монологом»: в песне «Carry That Weight» («Неси это бремя»)
содержится ободряющий призыв, адресованный самому себе, –
достойно переносить все невзгоды, помня о жизненной
ответственности, и не терять оптимизма. Именно такой вывод
предопределяет эмоциональную атмосферу репризного (финального)
раздела симфонии, что подчеркивается непосредственным переходом к
данному разделу (ц. 42, Allegro). Здесь бодрая маршевая поступь сразу
же сменяется напористой «рок-н-ролльной» танцевальностью, на фоне
которой постепенно кристаллизуются важнейшие элементы нового
интонационно-тематического материала.
Предложенное выше «двойственное» именование заключитель-
ного раздела (цц. 43–50) мотивируется его драматургическим
своеобразием. Общеизвестные черты симфонических финалов:
преобладание жанровости песенно-танцевального плана, рондальности
(с многократными возвращениями «рефренной» темы, упорядо-
чивающей процесс развития), избегание заостренных контрастов,
целенаправленная устремленность к «резюмирующей» коде – выявлены
здесь вполне определенно. Сходство с репризами сонатных allegri
65
обусловлено использованием двух тем («Let It Be» и «Eleanor Rigby»),
ранее фигурировавших в экспозиционном разделе, а теперь
завершающих произведение в целом. Исходя из этого, в общем
плане двухчастное построение типа «реприза – кода» соотносится по
принципу «зеркальности» с аналогичной композиционной структурой
«вступление – экспозиция».
Функция условного «рефрена» в характеризуемом разделе
поручена теме «Lady Madonna» (цц. 43–48, B-dur), которая опять-таки
пронизана «двойственными» ассоциациями. И «Madonna», и «Our Lady»
принадлежат к числу традиционных именований Богоматери. Столь
«возвышенное» именование обычной современной женщины, в
одиночку воспитывающей нескольких детей, представляется вполне
уместным. Евангельская Матерь Божия – кроткая и милосердная
заступница и покровительница всех христиан, считающихся Ее детьми.
Современная «госпожа Мадонна», уподобляясь Богоматери, содержит и
заботится о многочисленном потомстве, самым невероятным образом
(«милостью Господней») умудряясь как-то сводить концы с концами.
(В данном случае ярко выраженная танцевальность приобретает
изобразительный характер, поскольку динамичная «рок-н-ролльная»
пластика зримо воспроизводит лихорадочные перемещения героини,
ухаживающей за непоседливыми детьми.) Но самое важное заключается
в бескорыстной Любви ко всем детям Божиим, которая вдохновляет
нынешнюю «госпожу Мадонну» и движет ею. Вот почему вторая
песенная тема финального раздела – «Can’t Buy Me Love» («Любовь
нельзя купить», цц. 47–48) – излагается только в контрапунктическом
соединении с первой темой (и в заданной тональности B-dur).
Лирический герой этой песни откровенно признается: «деньги его не
волнуют», он готов пожертвовать для возлюбленной всем, что имеет.
Главное заключается в его сокровенном чувстве – оно дороже и
превыше любых денег.
Впрочем, следует подчеркнуть, что намечающееся «идиллическое
завершение» подвергается некоему сомнению. Последний эпизод
финала представляет собой контрапункт трех песенных тем: излагаемые
ранее «Lady Madonna» и «Can’t Buy Me Love», образно говоря,
«вступают в дискуссию» с реминисценцией темы «Eleanor Rigby» (2
такта до ц. 48). Явная «дискуссионность» названного эпизода
выявляется благодаря первоначальному ладовому наклонению «Eleanor
Rigby»: она звучит, как и на протяжении экспозиции, в миноре
(тональность b-moll), не желая «уступать» другим темам (об этом
свидетельствуют многократные повторения инициальной мелодической
фразы). Возникающий «полиладовый» эффект разрешается в коде (цц.
49–50, С-dur – Es-dur) посредством итогового утверждения
66
вступительного музыкального материала – темы «Let It Be» с ее
подразумеваемыми религиозными коннотациями. Означает ли
указанное «столкновение», что мир по-прежнему далеко не совершенен
и многие одинокие люди на земле нуждаются в нашей любви? Вполне
возможно…
Указанные параллели между образно-смысловыми мотивами,
заключенными в поэтических текстах рассматриваемых песен, и
музыкально-драматургическими процессами, которые последовательно
реализуются в «Битлз-симфонии», следует признать весьма
существенными. Эти параллели не только свидетельствуют о присущем
Ю. Машину целостном восприятии заимствуемого вокального
материала – в нерасторжимом единстве Музыки и Слова (что отнюдь не
является обязательным для рассматриваемого жанра симфонии).
Отсюда проистекает и возможность исследовательского толкования
приоритетных черт жанрово-стилевого синтеза, характерных для
названного сочинения. Взаимодействие классико-романтической,
джазовой и рок-стилистики, наблюдаемое в современных партитурах
мастеров «третьего направления», органично дополняется
индивидуальным композиторским подходом к толкованию симфонизма.
С одной стороны, «Битлз-симфония» опирается на поздне-
романтические и постромантические традиции одночастных симфоний-
поэм, наделенных программностью литературного плана. С другой
стороны, специфика претворения и концептуального сопряжения
значительного числа «автономных» музыкально-поэтических текстов-
«первоисточников» восходит к другой разновидности жанра –
симфонии-кантате (или «симфонии в песнях»). Различие
обусловливается подразумеваемым эффектом «пения про себя»: на
рубеже XX–XXI веков «симфония в песнях» может звучать как
инструментальное произведение, поскольку соответствующие песни
обрели широчайшую популярность в качестве «общемирового
культурного достояния» и не требуют обязательного воспроизведения
оригинальной версии – «напоминания вслух». Благодаря этому
исполнения современной «симфонии в песнях» могут тяготеть к
специфической «интерактивности»: реальное звучание духового
оркестра органично дополняется «виртуальным пением» аудитории, с
увлечением включающейся в процесс коллективного художественного
звуко- и смыслотворчества.
Список литературы и источников:
1. Бекетова, Н. В. «Битлз» и Бах: текст и контекст / Н. В. Бекетова
// Бытовая музыкальная культура: история и современность: материалы
[Международной] науч. конф. – Ростов-на-Дону : Изд-во РГПУ. 1995. –
С. 133–136.
67
2. Дабаева, И. П. «Я помолюсь за Русь…»: Творческий портрет
Юрия Машина / И. П. Дабаева // Композиторы Ростова-на-Дону: сб. ст.
– Москва : Композитор. 2007. – С. 167–186.
3. Демина, В. Н. Произведения отечественных композиторов в
репертуаре военных оркестров (на примере творчества А. Головина и
Н. Бутенко) / В. Н. Демина // Проблемы современного композиторского
творчества: материалы науч.-практ. конф. – Ростов-на-Дону : РГК им.
С. В. Рахманинова. 2019. – С. 180–185.
4. Евдокимов, А. Н. Британский бит / А. Н. Евдокимов // Музыка
наших дней: Современная энциклопедия / под ред. Д. М. Володихина. –
Москва : Аванта+. 2002. – С. 36–45.
5. Селицкий, А. Я. Композиторы Дона в начале нового века / А. Я.
Селицкий // 50 лет Союзу композиторов России: [статьи и материалы].
– Москва : Композитор. 2010. – С. 199–216.
6. Тутунов, В. И. История военной музыки России: учеб. пособие /
В. И. Тутунов. – Москва : Музыка. 2005. – 495 с.
7. Холопова, В. Н. Формы музыкальных произведений: учеб.
пособие. – Изд. 4-е, испр. и доп. / В. Н. Холопова. – Санкт-Петербург :
Лань – Планета музыки. – 2013. – 496 с.
ФИЛОСОФСКО-ПОЭТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ
И КОНЦЕПЦИИ ВОКАЛЬНЫХ ЦИКЛОВ
С. РАХМАНИНОВА ОР.26 И ОР.34
Kaloshina Galina
68
revealed, the main conceptual positions are revealed through a musical
theoretical analysis of these works.
Key words: S. V. Rachmaninov, vocal cycle, concept, philosophical
and poetic aspect, dramaturgy.
1
Концепция (от лат. conceptio, схватывание, понимание) система смыслов, соединяющая
их в ходевербального обсуждения конфликта интерпретаций; результат обсуждения
представляется в многообразии концептов. Используется для обозначения ведущего
замысла, основной мысли, идеи произведения, главного конструктивного принципа в
научной, художественной, технической, политической видах деятельности.
2
Текст Вяземского посвящен Денису Давыдову, увлекавшемуся шампанским во время
зарубежного похода русской армии во Франции в 1813–1814 гг. Заменив авторское «Любя
наездника-поэта» иным – «Любя Наташу-поэтессу», композитор сопровождает ее цитатой
из арии Ленского «Я люблю Вас, Ольга» («Евгений Онегин» Чайковского). В эпиграфе
Наташа названа музой автора.
69
Поэтому важной составляющей проблематики данной статьи
становится проблема музыкального портрета, заявленная в работах
Л. Казанцевой. Она установила взаимосвязи посвящений с
особенностями музыкальных процессов сочинений, которые воплощают
художественный портрет адресата1. Ею выделены: портрет-эмоция
(личность раскрывается через свойственный ей эмоциональный строй);
портрет-характер (представляется целостный комплекс личностных
качеств); портрет-биография (воспроизводятся этапы жизненного пути
адресата) [8, с. 19–20]. В диссертации С. И. Нестерова [16]
предлагаются другие разновидности: исполнительский портрет,
композиторский портрет, тройной портрет.
Изучая романсы, адресованные А. Неждановой Ф Шаляпину,
Н. Кошиц, выявлено, что концептуальные смыслы романсов
Рахманинова с посвящениями иерархичны2 и трехслойны3. Первый,
внешний, основной образно-смысловой слой – непосредственно
музыкальный портрет исполнителя – несет на себе отпечаток его
творческой манеры, музыкальных пристрастий. Но эта
индивидуальность такова, какой ее «видел» композитор. Поэтому
второй, внутренний смысловой слой, который «просвечивается» сквозь
первый, консолидирует те или иные черты творческого облика
Рахманинова. На третьем, глубинном символическом смысловом слое
формируются те неповторимые черты «русскости», которые роднят
автора с П. Чайковским и С. Танеевым, Н. Римским-Корсаковым и
М. Мусоргским. Сквозь звуковую материю романсов прорастает образ-
символ Родины. Таков тройной портрет А. Неждановой в знаменитом
«Вокализе», воплощающий светлые, ангельские черты ее духовного
облика. Близкий вариант возникает в сочинениях, посвященных
великому отечественному бас Ф. Шаляпину. Например, в монологе-
балладе «Судьба» на стихи Апухтина, который является
драматическим центром ор.21. «Круги» от него «прокатываются»
почти по всем последующим романсам этого цикла: «Над свежею
могилой», «Отрывок из Мюссе», «На смерть чижика», «Пред иконой»,
«Я не пророк». Трагической линии, в которую вовлечены и любовные
романсы («Как мне больно», «Они отвечали»), противостоит идеал –
1
Музыкальным портретом можно считать музыкально-художественный образ конкретной
личности, как реально существующей (существовавшей), так и вымышленной, ставшей
центральной темой произведения или его крупной относительно самостоятельной части
[8, с. 11].
2
Понятие иерархической ступенчатой (ярусной) или слоистой драматургии обосновано
нами в статье [9] на примере творчества Бетховена. Используется в работах, посвящённых
творчеству А. Онеггера, Д. Мийо, О. Мессиана, симфониям А. Брукнера, Г. Малера,
С. Рахманинова, Г. Канчели.
3
Принцип тройного портрета в романсах-посвящениях Рахманинова раскрыт в статье
Д. Голубенко, Г. Калошиной [5].
70
символ гармонии мира природной красоты – «Сумерки», «Сирень»,
«Здесь хорошо» – и гармонии музыкальной («Мелодия»). Части цикла
адресованы певцам Шаляпину, Забеле-Врубель, Стрекаловой, и тем, кто
их поддерживает – княгине Ливен В. Сатину, Н. Сатиной, Н. Лантинг,
М. Ивановой. Как в истинном «театре», все «герои» несут в себе черты
персонификации.
Внешний ярус монолога «Судьба» воплощает черты творческой
манеру Шаляпина. «Голос его – высокий бас (бас-баритон – basso-
cantante), баритональные тона его поражают чистотой и благородством
тембра и, при известной ослабленности в нижнем регистре, подкупают
звучностью и силой в верхней части, создавая порою впечатление, что у
Шаляпина – баритон» [21, с. 58]. У него хорошо развит был верхний
диапазон, поэтому он мог брать фальцетом соль первой октавы. В опоре
на лучшие традиции национальной вокальной школы певец
удивительно органично соединял два важнейших начала оперного
искусства – драматическое и музыкальное. Умел подчинить свой
трагедийный дар, сценическую пластику и музыкальность единому
художественному замыслу. Был мастером актерского перевоплощения,
умело играя певческой интонацией. В камерно-вокальное
исполнительство привнес элемент открытой театральности, создал
своеобразный «театр романса».
Содержание монолога – трагедия личности в тенетах Рока, Судьбы –
излюбленная тема Шаляпина. Композиция монолога иерархична и
состоит из нескольких слоев. Первый ярус – многораздельная сквозная
композицию с частой сменой настроений, состоящая из 9 разделов:
А (r1)– А1(r3, r2) – B (r1) А2 (r2) – C – D+a2 (r1, r2 ,x) – E+a2 (r3, x) F
(r3 )– A3(r1+ r3 и r2+r1+r3) (В A3 синтез трех лейтмотивов Судьбы).
Второй ярус – множественное рондо с большим А и тремя малыми
добавочными рефренами r1, r2, r3, рисующими круги-спирали Судьбы:
Множественное рондо композиционной структуры воплощает четыре
концепции Судьбы. Первая – вариант Рока, Судьбы в версии Пятой
симфонии Бетховена, где трагедия Судьбы Художника-Творца
находятся в нем самом. Вторая – античный вариант, близкий символу
Рока, Фатума в Четвертой симфонии Чайковского: Рок предстает как
инфернальное, внеличностное сверх’начало, царящее над людьми и
богами. Третий – Лик Судьбы=Смерти, четвертый – Судьба как Любовь –
вершина Жизни. Высший ярус – форма высшего порядка – состоит из
3-х крупных разделов. В крайних А и А3 господствуют зоны мрака и
смерти, суровая и мрачная атмосфера. В разделах В – С – D – F
обрисованы иные образы: жизнь, счастливая и беззаботная, полная
иллюзорного, обманчивого счастья; любовные сцены. Они прерываются
вторжением в мир идиллии мотива Рока: завеса Счастья падает,
71
остается суровый оскал Смерти. Главное внимание уделено
персонификации ликов Судьбы. Каждый обретает индивидуальные
черты в системе взаимосвязанных лейтмотивов, персонифицируя
драматический театральный процесс.
Главный лейтмотив – мотив Судьбы Пятой симфонии Бетховена –
положен в основу тематизма рефрена А. Композитор следует за
указаниями текста Апухтина, которому прилагается эпиграф: «К Пятой
симфонии Бетховена». Поэтому первый лейтмотив Судьбы r1
заимствован из этого сочинения. Второй комплекс r2 – лейтмотив
Рока=Фатума приходится на поражающие мистичностью слова «Стук,
стук, стук», которые, по воспоминаниям, в исполнении Шаляпина
вызывали состояние ужаса у слушателей. Третий – секстовый мотив
Судьбы творчества Рахманинова1. Помимо лейттем Судьбы и Рока
используется терцовый элегический микромотив, внеличностные –
холодный хоральный и тревожный колокольный комплексы. Колокол
как Весть тоже несет в себе идею Судьбы. Еще один лейтмотив –
риторическая фигура креста. На протяжении произведения изменения
лейтмотива, заимствованного у Бетховена, полностью воспроизводят
его видоизменения и трансформации в первой части Пятой симфонии.
Так в музыкальном материале прорастает посвящение-портрет
великому Бетховену. Инфернальный диалог Рахманинов – Бетховен
развернут с помощью певца Шаляпина и пианиста Рахманинова, его
образ сфокусирован в фактурных пластах баллады. Вокальная партия
насыщена разными формами и приемами декламации, прямо
указывающие на исполнительские находки Шаляпина, связанные с
Мусоргским: крики, ораторские возгласы, интимное общение,
эпическое повествование, шепот, скороговорка. Символический ряд
усилен семантическими знаками риторических фигур (мотив круга,
мотив креста и его варианты, passus duriusculus, cafabasis, фигура
лабиринта, фигура сострадания, милосердия с ум. 4), появлением
секвенции Dies irae – знакового элемента наследия композитора (мотив
х в схеме формы выше).
Бессюжетные циклы ор.26 и ор.34 раскрывают ряд философско-
эстетических проблем. В цикле ор.26, все романсы посвящены Марии
Семеновне и Аркадию Михайловичу Керзиным Он создавался в
Ивановке, в августе – сентябре 1906 года. Аркадий Керзин и его жена
Мария, пианистка, в 1896 году создали «Кружок любителей русской
музыки» для пропаганды камерного творчества отечественных
композиторов. Они преследовали широкие просветительские цели.
Членами кружка были певцы, пианисты, инструменталисты, профес-
1
Его первое воплощение – начальная фраза в Прелюдии cis moll, № 1.
72
сионалы (Брандуков, Слонов, Собинов) и любители из разных слоев
населения. Инициаторы заказывали музыку разным композиторам или
искали для исполнения раритеты. Опус 26 задуман как предполагаемая
программа концерта в честь 10-летия кружка. Он состоит из 15
сочинений различных вокальных жанров и рассчитан на конкретных
исполнителей. В нем сосредоточен широкий спектр поэтических и
мировоззренческих пристрастий четы Керзиных. Круг поэтов адресатов
включает фольклорные мотивы и проблемы семейных отношений в
стихах А. Кольцова, религиозные размышления А. Хомякова и
Д. Мережковского, утонченную лирику А. Толстого, Ф. Тютчева,
Я Полонского, трагические страницы поэзии А. Голенищева-Кутузова,
И. Бунина (из Шевченко), Д. Ратгауза. В центре композиции –
финальный монолог «Мы отдохнем» из пьесы А. Чехова «Дядя Ваня»,
согретый мечтой о прекрасном будущем. Незримое присутствие самого
композитора ощущается в наличии элегической авторской интонации в
партии солиста. Фортепианная партия рассчитана на собственные
пианистические ресурсы, особенно в балладе «Кольцо» на текст
А. Кольцова, имеющей концептуальное значение в сочинении. В целом,
цикл содержит в себе законченный сценарий для своеобразного
камерного театра, который разворачивает перед слушателем диалоги-
мизансцены главных героев, поддержанный финальным монологом из
пьесы А. Чехова. Открывает виртуальный концерт монолог «Есть много
звуков в сердца глубине» на стихи А. Толстого, отражающий идею
единства духовного мира художника-Творца и музыки. Завершает цикл
монологом «Проходит все» на стихи Ратхауза, сосредоточивший
размышления о быстротечности жизни, о вечном и преходящем, о
бытие и смерти. Это указывает на трагическую концепцию,
развернутую в сочинении. Сложные этические конфликты личности,
связанные с противостоянием концептов Веры противоречиям Социума,
горечь страданий, которые приносят перипетии любовных отношений –
все концентрируют миниатюры «Все отнял у меня казнящий бог»
(Тютчев), «Мы отдохнем» (Чехов), «Христос воскрес» (Мережковский).
Важнейшая дискуссионная проблема цикла – Вера и сомнение,
отражающая концепцию Дж. Келленбергера1 трех моделей концепции
Веры в современной цивилизации.
1
По Дж. Келленбергеру [11, с. 140] в современном человечестве присутствуют три
модели Веры: Первая – ортодоксальная – представлена в Ветхом и Новом Заветах:
существование Бога и таинства веры принимаются верующими как непреложная
данность. Вторая – экзистенциальная модель – разделяется на абсурдную (верю, но
сомневаюсь, верю, но хочу понять и доказать почему верю) и парадоксальную (не верю в
Бога, но хочу во что-то верить).
73
В зоне «золотого сечения» помешены романсы (с 10 по 12),
содержащие пантеистическое восхищение образами природы и
гармонии в душевных состояниях героев цикла («У моего окна»,
«Фонтан»). Рядом – драматическое противополагание – конфликт красот
природы и тревожного внутреннего мира влюбленного (два ариозо
«Пощады я молю, не мучь меня, весна». «Я опять одинок»). Они
составляют сердцевину цикла, образующую арку с первой миниатюрой
«Есть много звуков в сердце у меня». Вокруг сердцевины расположены
элегия «Ночь печальна» (тихая грусть и поэзия ночи, мотив утраченных
идеалов и надежд, идея вечности и бесконечности мира) и монолог «К
детям» (повествование об утраченных радостях общения с детьми,
утрате идеалов, о невозвратности прошлого). Они образуют свои арки с
финальным монологом «Проходит все». Диалог «Два прощания» и
монолог «Вчера мы встретились» образуют две персонифицированные
сцены, связанные сюжетом: в первом – повествование о двух
прощаниях девушки с двумя возлюбленными, во втором – рассказ о
нечаянной встрече с любимой, утратившей свое очарование. Они
формируют собственную арку. Им противостоят два ариозо «Покинем,
милая» и драматическая баллада «Кольцо», утверждающие, напротив,
идею верности в любви, нерасторжимости уз брака вопреки всем
страданиям (кольцо невозможно сжечь и расплавить). Линия любви, с
ее печалями, радостями и драматизмом отношений раскрыта во 2, 4–5.
8–9, 11–12, 13 частях этого цикла, образующих концентрическую
композицию. Через эту линию проводятся секстовый лейтмотив
«судьбы» Рахманинова и мотив Судьбы Пятой симфонии Бетховена.
Баллада «Кольцо» на стихи Кольцова символизирует формо-
образующую идею цикла – систему его арок-кругов, где кольцо-круг
является сверх’символом: это и круг жизни от детства к старости, и
символ нерасторжимости брачных уз, соединения судеб, и круг
жизненных испытаний. Цикл проецирует на себя систему отношений
четы Керзиных, их деятельности и на внутреннем – внешне сокрытом –
уровне отражает духовные поиски и сомнения самого композитора.
Религиозно-философский ракурс цикла акцентрирован жанром хорала.
В первом и третьем номерах ор. 26 – это хорал и похоронный марш.
В четвертой части «Два прощания», в монологах «Христос воскрес»,
«Детям» сохранен только хорал. На его основе организуется процесс
внутреннего развития в цикле. В завершающем цикл монологе
«Проходит все» возвращаются и хорал, и похоронный марш.
Следовательно, в шести частях господствует философско-
созерцательный образ молитвенной сосредоточенности,
насыщенный внутренним драматизмом. Несколько миниатюр
74
связаны с жанрами прелюдии и этюда-картины: «Пощады я молю»,
«У моего окна», «Фонтан», «Ночь печальна». В фортепианной партии
ариозо «Я опять одинок» взаимодействуют черты прелюдийности и
хоральности. В вокальной партии этой психологической миниатюры
композитор оперирует приемом микрокадра: исходный романсно-
терцовый мотив в последующих речитативных репликах-кадрах
непрерывно переинтонируется. В начале третьего раздела как контраст
к основному интонационному ядру на слова «О, молчи» возникает
секстовый «мотив судьбы» Рахманинова. Принцип ядра и
развертывания – основа развития в вокальной фантазии «Кольцо», где
присутствуют отголоски символики вагнеровского «Кольца нибелунга».
Два главных лейтмотива этой части, рожденные в стихии этюдной
виртуозности, различны по техническим ресурсам. Ядро первого –
мотив «кольца», второго – мотив огня. Тогда как вся вокальная партия
построена на фанфарно-ораторских возгласах, доходящих до
предельной экспрессии в кульминациях разделов контрастно-составной
композиции.
Цикл ор.34 из 14 романсов создан в Ивановке в июне 1912 года.
Сюда вошел также романс «Не может быть», написанный на смерть
Веры Комиссаржевской в 1910 году в память о безвременной кончине
актрисы на текст А. Майкова. Все сочинения опуса адресованы, прежде
всего, солистам оперных театров (Ф. Шаляпин, Л. Собинов, Ф. Литвин).
Завершающую точку композитор «поставил» в 1915 году, включив в
него «Вокализ», адресованный А. Неждановой, ее явно не хватало в
пантеоне его любимых певцов. Без «Вокализа» цикл оказывался
драматургически открытым. В число «посвященных» вошли также
Чайковский, поэтесса М. Шагинян. Так родился тройственный союз
поэзии, театра, музыки, объединяющий все части опуса.
По своим художественным и творческим задачам, по масштабам
затронутых в нем идей, это грандиозное сочинение не имеет себе
равных в контексте художественной культуры рубежа XIX–XX
веков, включая огромные циклы Г. Вольфа, вокально-симфонические
циклы Г. Малера. При этом ор.34 занимает особое место в творчестве
композитора, синтезируя его светские и духовные устремления.
Начнем с того, что ор.34 создан в промежутке между двумя
религиозными шедеврами композитора – Литургией Святого Иоанна
Златоуста ор.31 (1910) и Всенощным бдением ор.37 (1915). Внутри
этого творческого и временного отрезка возникли Тринадцать
Прелюдий ор.32 (1910), Этюды-картины ор.33 (1911), поэма-кантата
«Колокола» ор.35 (1913). Между ними существуют множественные
интонационно-тематические и содержательные точки сопряжения.
75
И все они несут на себе печать духовных поисков композитора.
Разнообразные связи литургических сочинений Рахманинова с его
симфониями, концертами прослеживаются в монографиях И. Брян-
цевой, Ю. Келдыша, А. Ковалева. Но параллели с вокальным циклом
ор.34 присутствуют только в книге Ковалева [12, с. 23–26]. В этом
вокальном опусе существует система внутренних перекрестных связей
и целая серия интонационно-тематических, фактурно-графических,
жанровых перекличек с фортепианными опусами этого периода
(общность фактурных форм, тематических элементов). Присутствуют
точки соприкосновения и текстов, и микротематических элементов с
литургическими циклами и кантатой «Колокола». Подобно тому как
старинная камерная соната (сюита, партита) эпохи барокко стала
своеобразным светским, бытовым «отражением» празднеств церковного
календаря1, в опусе 34 взаимодействуют религиозная и светская
проблематика, «сакральное» и «профанное» начала.
Поражает избранный автором круг поэтов. Точка отсчета –
поэтическое слово А. С. Пушкина. Знаменитая троица Ф. Тютчев –
Я. Полонский – А. Фет2 и ее вариант А. Майков – Ф. Тютчев – А. Фет
образуют романтические линии в цикле, наполненные психоло-
гическими сценами любовных признаний и страданий, философскими
поисками. Религиозно-философская линия проходят через стихи
А. Хомякова («Воскрешение Лазаря»), А. Фета («Оброчник»),
А. Коринфского («В душе у каждого из нас»), Ф. Тютчева («Не может
быть», «Ты знал его»). И вводит в контекст цикла глобальные проблемы
Жизни – Смерти – Бессмертия, соединяясь с темой художника – Творца
и его искусства. Мировоззренческие взгляды этих авторов составляют
обширное поле размышлений, в котором пульсируют идеи славянофила
Хомякова, мистико-религиозные воззрения Коринфского, философские
поиски у А. Фета. А. Хомяков3 был глубоко религиозным человеком,
1
Этому посвящены статья Т. Барановой «О космогонической и религиозной концепции
танца в культуре Средневековья, Ренессанса, Барокко» [2] и раздел главы о И. С. Бахе и
Г. Телемане в диссертации С. Нестерова [16]. Им доказано, что Сонаты и Партиты для
скрипки соло И. С Баха воплощают три группы радостных, скорбных и славны празднеств
церковного календаря [16, с. 28–36].
2
Полонский начал общаться с А. А. Фетом и А. С. Хомяковым ещё в студенческие годы.
В начале 1860 годов он сблизился с Ф. И. Тютчевым. Их дружба продолжалась вплоть до
смерти Тютчева в 1873 году, нашла своё отражение в нескольких обменах
стихотворениями.
3
А. С. Хомяков (1804–1860) – апологет самобытности и мировой значимости Русского
мира, основатель славянофильского движения, богослов, философ, поэт, изобретатель,
полиглот (знал з 32 языка), отец 9 детей. Стремился к построению «христианской
философии». В учении о Церкви опирался на утверждение, что личность не может быть
самодостаточной: «Отдельная личность есть совершенное бессилие и внутренний
непримиримый разлад» [18.]. В каждой личности борются два начала: свободы и
необходимости. Исходя из этого, он считает, что у одних преобладает принцип свободы
76
лидером движения славянофилов. Он считал, что идейной основой
русской самобытности является православие, тесно связанное с
общественным бытом и обеспечивающее его развитие. Идеи
общинности и соборности исходят у него из того, что высшая «истина
недоступна для отдельного мышления, доступна только совокупности
мышлений, связанных любовью», именно христианской и только в
православной Церкви [18]. «Познание божественных истин дано
взаимной любви христиан и не имеет другого блюстителя, кроме этой
любви» [там же]. Народность представлял формирующей силой
искусства, создающей его неповторимое своеобразие. Предлагал свою
интерпретацию триады православие – самодержавие – народ [13, с. 40–
42]. Самодержавие, будучи неограниченном политически, в
нравственном смысле должно ограничиваться Верой и основанным на
ней народным мнением: «сила власти – царю, сила мнения – народу».
Развивая его идеи, А. Коринфский создал большое количество стихов,
посвященных духовным ценностям Православия («Христославы»,
«Благовестие», «Святая весть», «Звезда Вифлеема»), был активным
собирателем фольклора. В 1901 г. завершил фундаментальный труд
«Народная Русь: Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц
русского народа» (1995 г.). Изучал традиции Православных праздников:
«Пресветлое Воскресение праведного Солнца – Христа – объединяется
в народном воображении с весенним возрождением природы, как бы
принимающей участие в радостном праздновании величайшего из
евангельских событий, знаменующее светлую победу над тьмою
смерти» [14]. Фета тянуло то к изучению И. Канта, то к переводам книг
А. Шопенгауэра. Он мечтал о новом переводе Библии на русский язык,
считая существовавший синодальный текст 1876 года
неудовлетворительным. Философичность отличает поэтическое слово
Ф. Тютчева. В юности он увлекался славянофильством. Его
мировоззрение связано с панентеизмом1. Сохраняя веру в личностного
Бога (теизм), он обожествляет созданный им мир. Человек – часть
природы, сама же природа есть часть гармоничной бесконечности
Вселенной [20]. Другие авторы считали, что «важнейшая тема Тютчева –
хаос, заключенный в мироздании, непостижимая тайна, которую
природа скрывает от человека. А все видимое, сущее – лишь временное
порождение этого хаоса» [17]. Человек бессилен перед всемогуществом
1
Рахманинов-композитор устраивает свой «виртуальный» спектакль, Чайковский-
композитор как персонаж мистического пространства также входит в сферу
инфернальных диалогов с темой тоски и печали.
2
В 90-е годы автор и сам испытал негативные воздействия, пусть не придворного
«большого света», но части художественной элиты.
82
пластичность и певучесть мелодических линий «Музыки»
противопоставлена трагическому похоронному маршу монолога «Ты
знал его». Подчеркивая цепные взаимосвязи соседних частей,
Рахманинов начинает этот монолог модуляцией. Квинтовый тон Es dur–
ной тоники элегии «Музыка» словно застревает, провисает в
пространстве между частями. Рахманинов отталкивается от него,
двигаясь в g-moll, затем в основную тональность D-dur. Аккордовые
комплексы 9 части – аллюзия последней строки нотного текста
«Воскрешения Лазаря». Тяжелый ломбардский ритм, присутствие
мотива Судьбы из Пятой симфонии Бетховена, неспешно
разворачивающийся драматургический процесс. Партия фортепиано
погружена в развитие жанров марша и хорала. Вокальная линия
«считывает» тексты из мелких лексем, микрокадров, точно воссоздавая
детали поэтических оборотов, слов и слогов. Шесть тактов середины
акцентируют в кульминации фразу «И ты презрел его!» в es-moll.
Открывающая цикл миниатюра «Муза» на ст. А. Пушкина
обращена ко вновь обретенной поклоннице, поэтессе М. Шагинян под
псевдонимом Re, отобравшей несколько текстов для этого опуса. Как и
героиня Пушкина, она выступает в образе Музы композитора, ибо, по
воспоминаниям, раскрыла композитору структуру пушкинского
стихотворения, «прорастающую» семью трубками флейты Пана. Во
вступлении несколькими штрихами очерчен образ мира покоя и
гармонии, проступающий из сферы видений и грез. Выстраивается его
пространственная вертикаль. «Античный строй образов, подчеркнут
простотой и строгостью фактуры, диатоничностью гармонии» [10, с.
378], пластичностью силлабической декламации поэтического слова,
«озвученного» наигрышем «свирели» у фортепиано. Его прообразы с
внутриоктавными качаниями на тонической квинте, из которых
прорастает воздушный пассажный рисунок, находим в Прелюдиях ор.
32 № 12 и № 9, Этюдах-картинах ор.33 № 2 и № 3. Фактурный
лейтмотив свирели – символ неба и утренней зари – один из сквозных
лейтмотивов цикла: варьируется в № 3 «Ветер перелетный», № 5
«Арион», № 8 «Музыка», № 10 «Сей день я помню».
Если религиозно-философская линия сосредоточена в романсах,
адресованных Шаляпину, то тему взаимодействия музыки и поэзии,
линию любви и страсти персонифицирует его протагонист Собинов.
В посвященных ему миниатюрах, автор раскрывает его блистательный
артистический темперамент, красоту и серебристость тембра голоса,
глубину и масштабность мыслей. Мощный эмоциональный накал
(романтические поэмы-картины «Арион» и «Буря» на стихи А. Пуш-
кина), а рядом – изысканная грация (пейзажная зарисовка с
83
множественными смыслами «Ветер перелетный» на ст. К. Бальмонта),
острый психологизм («Сей день я помню» на ст. Ф. Тютчева).
Миниатюра «Сей день я помню» – почти иллюстрация к высказыванию
артиста: «Вечная неизменная любовь не мирится с моей натурой, но
преданность человеку остается всегда… Я смело в этом признаюсь – и
увлечение, а за ним, хотя бы и недолгая, но безумная любовь, – это в
моей жизни первая радость» [7]. Романс отражает реальные перипетии
жизненной ситуации певца и начавшиеся в 1912 году отношения с
Ниной Мухиной.
И современники, и музыковеды наших дней отмечают
удивительную красоту его голоса, позволяющую передавать самые
тонкие душевные состояния. Нюансы и детали наполняют 3 часть
«Ветер перелетный» на ст. Бальмонта, сотканную как вологодское
кружево: «импрессионистическая игра светотени, зыбкость,
изменчивость оттенков, свойственные поэтическому тексту,
замечательно переданы в музыке романса» [10, с. 380]. Эффект
«вращающейся статики» словно поворачивает картины меркнувшего
заката, мир царящей на земле ночи, рождение «огненного Ока» Дня.
Главный герой – Ветер перелетный – наделен лейтобразами. Первый –
вокальный – «полетный» комплекс шестнадцатых в ритме скороговорки
и объеме м3 от cis. Второй – инструментальный – имитация «голоса»
ветра, его «шепота», словно шелеста листьев в «соскальзывающих
хроматических линиях» интервалов и аккордов у фортепиано (6–8, 21–
23 такты пьесы)1. Его музыкальный облик вызывает прямые ассоциации
с этюдами-картинами cis-moll, es-moll ор.33. Заметим, что мотив
«хроматического скольжения» зарождается в ариозо «Буря», где
иллюстрируется кипение волн бурного моря. Затем проходит как цитата
из «Бури» в «Арионе» на слова «Вдруг лоно волн измял с налета вихорь
шумный»; знаменует поворот в развитии чувств героини в 10 номере
«Сей день» (тоже от «вдруг»). И, что важно, становится рефреном в
нисходящих и восходящих метаморфозах «Диссонанса». И здесь
максимально приближается к комплексам экспрессивных, аккордово-
пассажных типов фактуры этюда-картины es-moll ор.33. Любовная
линия Собинова продолжается в ариозо «Сей день, я помню», где
включается некая сюжетная линия, продолжающаяся в арии-сцене
«Какое счастье» и в вокальной фантазии «Диссонанс», адресованной
певице Ф. Литвин. Ее моносцена – пылкий ответ на две мужские,
собиновские миниатюры. Посвященная ему ария-сцена «Какое счастье» –
страстное вакхическое признание влюбленного, полное бурного
восторга, накала эмоций и чувств, с кульминацией во фразе «Я болен, я
1
Термин соскальзывающие хроматизмы аккордов предложил Ю. Келдыш [10, с. 381].
84
влюблен». В опере «Пиковая дама» это была музыкальная кульминация
ариозо Германа: «Я болен, Томский, я – влюблен». Автор имитирует
аллюзию на Чайковского в интонационном строе вокальной партии.
Достигнутая вершина – звук b второй октавы – акцентируется в зоне
развернутого кульминационного «плато» («одну тебя люблю»).
Келдыш рассматривает эту часть как реминисценцию пылких «весенних
настроений» юношеских экзерсисов Рахманинова [10, с. 382]. За ней
следует вторая грандиозная динамическая кульминация цикла –
развернутая, драматически напряженная сцена-фантазия «Диссонанс»
на стихи Полонского, адресованная певице Мариинского театра и
родственнице Фелии Литвин1, склонной к экспрессии и трагедийным
партиям героев Р. Вагнера. Она обладала огромным диапазоном голоса,
исполняла партию Маргариты в «Фаусте, партию Брунгильды в
тетралогии «Кольцо нибелунга», Изольды в «Тристане», Кундри в
«Парсифале». В русском музыкальном театре создала образы
трагических героинь Серова («Юдифь), Даргомыжского (Наташа в
«Русалке»). Сцена-фантазия «Диссонанс» на стихи Полонского, по сути,
развернутая монодрама, поражающая сложностью драматургического
процесса. В нем совмещены, вкручены друг в друга «реальная»
ситуация любовных объятий с нелюбимым и воображаемая сцена
воспоминаний о первом свидании с возлюбленным, первом поцелуе
«без огня»: «Из объятий его, из ночной духоты уношусь далеко на
крыльях мечты». Место действия – картины затухающего заката,
отраженного в воде пруда, таинственного мрака ночного сада, шаги,
шорохи, эпизоды воспоминаний включают аллюзии романса «Ночь»
Чайковского на стихи Полонского. Как рефрен, на фоне трагически
поданных «скользящих хроматизмов» второго мотива ветра
низвергается ниспадающий из вершины-источника возглас: «Пусть
владеет он жалкой моей красотой!»
Цикл демонстрирует нерасторжимый союз слова, музыки и
театра. Линия искусств поэзии и музыки – проходит через весь цикл с
опорой на миниатюры «Муза» (гимн слову и мелодии) – «Арион» (поэт,
ведомый божественным кормчим) – «Ты знал его» (отражение
«Ариона») – «Музыка» (размышление о мелодии) и ее чистое
воплощение в «Вокализе». Слово – исток – мысль, дающая
музыкальный замысел и, одновременно, конкретизирующая его
театральное воплощение. В метафорическом сюжете цикла «Ариону» на
1
Фелия Васильевна Литвин (наст. имя Франсуаза Васильевна Шютц (1860-1936),
родилась в Санкт-Петербурге, большую часть жизни провела во Франции, Германии,
Италии, имела двойное гражданство, но выступала в России, была награждена орденом,
пожалованным Николаем II.
85
текст Пушкина «отвечает» монолог «Ты знал его в кругу большого
света» (воспоминание о Пушкине и его кончине). Главный акцент –
поэт-пророк, несущий людям идею Веры, воссозданный в монологе
«Воскрешение Лазаря», в звуковом натиске фантазии-баллады
«Оброчник».
Опора на театр и оперу в выборе героев отразилась в
художественных средствах. Ариозные формы вокальной линии
присутствует в типовых оборотах, многочисленных кульминациях на
пределе экспрессии, драматическом истолковании речитатива,
оркестральной трактовке фортепианной партии. Все жанровые
ориентиры цикла оперного происхождения: монологи, баллады-
фантазии, ариозо и арии-сцены, вокальные поэмы-фантазии. Солисты –
они же персонажи виртуального «сюжета», размышляют о смысле
жизни, любви, о природе, о Вере и смысле жизни, об искусстве и
художнике-творце, его призвании. Символический уровень драматургии
выстраивает систему символов: Жизнь – Смерть – Вера – Любовь –
Молитва – Мечта – Память – Бессмертие. Симфонический процесс
насыщен развитой системой лейтмотивов, лейтжанров, смежные части
скрепляются разного рода тематическими, фактурными связями.
Мотивы-символы полисемантичны: фанфарно-героический комплекс
призыва, он же тема борьбы со стихией, символ героя-поэта
формируется в «Буре», проходит в «Арионе», «Ты знал его»,
«Оброчник», «Воскрешение Лазаря», модифицируясь в различные лики
марша.
Важнейшая сквозная тема цикла посвящена невыразимой, но
бесконечной, безбрежной русской тоске. Уже в начальной «Музе»
проявляется элегическое романсное начало, символизирующее
невозвратность юношеских грез и гармонического совершенства
Античного мира. Открыто пафосно заявляет эту тему второй номер
«В душе у каждого из нас звучит родник своей печали» на текст
Коринфского. Вводя в эту часть еще и тему любви, композитор
зеркально отражает символы Любовь – Печаль, Печаль – Любовь в
момент репризы хорального рефрена. В композиции монолога
троекратное повторение рефрена t – VI низ. – III выс. – s – VI нат. на
гранях разделов приводит к взаимодействию рондальности и
двухчастной куплетности. Рондальность присутствует во многих частях
цикла. В сквозной композиции «Бури» даже два рефрена: мотив волн и
символический мотив победы над бурей, он же мотив поэта и мотив
героического самоутверждения. Комплекс мажоро-минорной системы
тональностей A–a–C–c–Es–es второй части является гармоническим
центром всего цикла, основой 12-ти ступенной хроматической
тональности. Этот «родник печали» пробивается далее в среднем
разделе третьего номера. В третьем разделе пятой части «Арион» в
озвучивании фразы «А я, беспечной веры полн» возвращается
86
свирельный наигрыш первой части, в постлюдии рояля начинается
процесс зарождения интонационных попевок «Вокализа» (66–73 тт.).
Следующий этап его становления – элегический гимн Чайковскому
«Музыка». Ее мелодический тезис «И плывут» отталкивается именно
от ламентозной тонемы «Вокализа» (термин Ковалева). Ее варианты
пробиваются в мелосе середины, где в тексте на мгновенье возникает
«божественный образ». Мелодический строй пронизан вариантным
развитием терцового романсного ядра, секундной тонемы, минорного
трихорда V–VII–I и предваряет мелос «Вокализа».
Элегическая тематика, как и другие, продиктованные жизненными
ситуациями, философскими вопросами, замыкается именно в
«Вокализе». Он воплощает в себе константы жанра элегии, который
пронизывает всю русскую литературу и музыку XIX века, проходит
через все наследие композитора. «Вокализ» концентрирует в себе эту
линию в картине мира Рахманинова, его авторское, сугубо интимное
видение России, ее культуры и духовной сути. Черты «русскости»
обнаруживаются в разных аспектах художественного процесса. Музыка
«Вокализа» подобна церковному пению, которое, как иконопись, несет
в себе природу подражания небесным, ангельским сферам.
Приобщиться к нему, раскрыть сакральные знания прошлых веков как
истинное, правдивое проявление духовности – к этому стремится автор.
Еще один аспект русскости «Вокализа» связан с особенностями
процессов мелодического развертывания мелоса. «Русское в музыке
Рахманинова, то, что было ее мелодическим становлением, впитано им
из всего любимого им русского окружения, из русской
действительности. Он понимал это, как Чехов или Бунин» – считает
Асафьев [1, с. 295]. «Запевает» вокальную линию семантическое ядро,
образованное тремя самостоятельными пластами вертикали: тихое
звучание короткой попевки в вокальной партии на piano, ее жалобные,
ламентозные интонации e–dis–e, ровная пульсация среднего пласта
фактуры – синтеза хорала, похоронного марша и ноктюрна, мерный ход
линии баса. Вокальная линия вырастает из русских лирических попевок,
мотивов lamento и знаменных распевов. Они варьируются на
протяжении миниатюры в слоях фактуры, создавая новые
интонационные версии, постоянно ее мелодизируя. Как воплощение
русской лирической элегии XIX века, «Вокализ» запечатлел в себе
процесс становления мелоса, подобного раскручиванию звеньев
знаменного распева, близкого фитам. Принципы развития,
свойственные православному песнопению, лежат и в основе
преобразований интонаций1. «Великая заслуга Рахманинова – в его
напевнейшей мелодии…. Мелодика Рахманинова всегда стелется, как
тропа в полях, не придуманная, не навязываемая» [там же]. Специфика
1
Для сравнения привлечен фрагмент распева из книги И. Бражникова [3, с. 288]. См. в
Приложения нотные примеры № 1, № 2.
87
развития мелоса, особенности ведения каждого звука связаны с манерой
исполнения Неждановой, что она превосходно передавала в исполнении
«Вокализа».
Построение художественного пространства горизонтали и
вертикали разворачивается в фактурных процессах. Фактура «Вокализа» –
пример синтеза различных интонационных пластов (пример №2).
Фактурная иерархичность, ее интонационная разветвленность
рождается ощущение простора и перспективы. Музыкальный процесс
несет в себе сосредоточенность возвышенного молитвенного
погружения, свойст-венные православной литургии, что подтверждает
анализ А. Ковалева [12, с. 23]. Встает образ Молитвы о России,
пронизанный попевками знаменных распевов. Трехярусная фактура
призвана воссоздать внутреннюю структуру Храма, в котором
свершается это литургическое священнодействие: Божественная Троица
в купольном пространстве, сфера ангелов, херувимов и архангелов и
земной мир, где упомянутые выше риторические фигуры, выступают
как знаки взаимодействия «сакрального» и «профанного», ангельски
чистого и греховного, «божественного» и «демонического» начал.
Таким образов циклы ор.26 и ор.34 трехярусны и иерархичны по
своей нелинейной драматургии. Фундаментом циклов, первым
кругом их проблематики являются философско-эстетические поиски
поэтов – авторов стихов. На этой основе рождается круг: музыкальные
портреты певцов и других адресатов посвящений, персонажей
«виртуальных» диалогов «сценария» цикла. Внутренние конфликты
поэтического и музыкального рядов формируют музыкальные портреты
посвященных – второй ярус иерархической нелинейной драматургии
циклов. Третий ярус – взаимодействие основных тематических
линий циклов: религиозно-символических, философско-
эстетических, любовно-психологических. Оно осуществляется и на
поэтическом, и на музыкальном уровне, который представлен системой
сквозных лейтмотивных образований. Художественные концепции
являются обобщением этого уровня драматургии. В цикле ор.26
выстроена концепция трагической катастрофы. В цикле ор.34 –
концепция христианской трагедии с зоной Просветления,
Преображения в «Вокализе» – элегической просветленной молитве о
России, освященной трагическим отсветом будущих катаклизмов
ХХ столетия.
Список литературы и источников:
1. Асафьев, Б. В. Избранные труды. Т. 2 / Б. В. Асафьев. – Москва :
Изд-во Акад. наук СССР, 1954.– 384 с.
2. Баранова, Т. Б. О космогонической и религиозной концепции
танца в культуре Средневековья, Ренессанса, Барокко // Т. Б. Баранова. –
Традиция в истории музыкальной культуры : Античность. Средневековье.
Новое время : Сб. науч. тр. / [Сост. и отв. ред. В. Г. Карцовник]. -
88
Ленинград : ЛГИТМИК, 1989. – 184 с. – (Сер. «Пробл. Музыкознания».
Ленингр. гос. ин-т театра, музыки и кинематографии им. Н. К. Черкасова;
Вып. 3). – С. 74-84.
3. Бражников, М. В. Древнерусская теория музыки: По рукопис.
материалам XV-XVIII вв. / М. В. Бражников. – Ин-т истории искусств
М-ва культуры СССР. – Ленинград : Музыка. Ленингр. отд-ние, 1972. – 423 с.
4. Валькова, В. Б. С. В. Рахманинов: летопись жизни и творчества. Ч.
2: 1900– 1917 / Музей-заповедник С. В. Рахманинова «Ивановка», Рос. нац.
музей музыки, Гос. ин-т искусствознания; отв. ред. И. Н. Вановская. –
Тамбов : Музей-заповедник С. В. Рахманинова «Ивановка», 2022. – 580 с.
5. Голубенко, Д. К., Калошина Г. Е. От посвящения к концепции в
вокальной лирике С. В. Рахманинова // Сергей Рахманинов в культуре
России: по матер. Всероссийской научной конференции 23–25 ноября 2022
/ ред сост А. В. Крылова. Ростов-на-Дону : РГК им. С. В. Рахманинова,
2023. – С. 92-114.
6. Даль, В. И. Толковый словарь русского языка : современное
написание / В. И. Даль. – Москва : АСТ [и др.], 2007. – 735 с.
7. Евгеньев, С. Роковые страсти Собинова / C. Евгеньев. – URL:
https://lenoblast.bezformata.com/listnews/rokovie-strasti-leonida-
sobinova/57613692/ (дата обращения 20.07.2023).
8. Казанцева, Л. П. Музыкальный портрет / Л. П. Казанцева; Моск.
гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Науч.-творч. центр
«Консерватория». – Москва : НТЦ «Консерватория», 1995. – 123 с.
9. Калошина, Г. Е. Линейная и нелинейная драматургия и
проблема концепции в симфониях Людвига ван Бетховена //
Проблемы художествен ного творчества: классицизм и классическое в
произведениях искусства. К 250-летию со дня рождения Людвига ван
Бетховена / сб. матер. Межд. научных чтений, посвященных Б. Л.
Яворскому/ 26-28 ноября 2020 г. – Саратов : СГК им. Л. Собинова, 2021. –
С. 111-130.
10. Келдыш, Ю. В. Рахманинов и его время / Ю. В. Келдыш. – Ин-т
истории искусств М-ва культуры СССР. – Москва : Музыка, 1973. – 470 с.
11. Кимелев, Ю. А. Современная западная философия религии / Ю. А.
Кимелев. – Москва : Мысль, 1989. – 285 с.
12. Ковалев, А. Б. Духовная музыка С. В. Рахманинов: монография /
А. Б. Ковалев. – Тамбов : Музей-заповедник С. В. Рахманинова
«Ивановка», 2022. – 134 с.
13. Лосский, Н. О. История русской философии / Н. О. Лосский ;
[предисл., с. 3-18 и коммент. В. А. Кувакина, М. А. Маслина]. – Москва :
Высш. шк., 1991. – 559 с.;
14. Марков, Г. А. А. Коринфский и Православие / Г. А. Марков. – URL:
https://proza.ru/2018/11/15/795?ysclid=lkuvbnp6d194277328 (дата обращения 28.
07).
89
15. Мэтью-Уокер, Р. Рахманинов : монография / Роберт Мэтью-
Уокер; Пер. с англ. С. М. Каюмова. – Челябинск : Урал, 1998. – 199 с.
16. Нестеров С. И. Пути развития сонаты для скрипки соло в
контексте стилевых, жанровых и исполнительских исканий музыки XX
века : диссертация ... кандидата искусствоведения : 17.00.02 / Нестеров
Сергей Игоревич; [Место защиты: Рост. гос. консерватория им. С. В.
Рахманинова]. – Ростов-на-Дону, 2009. – 227 с.
17. Поэзия Тютчева: эстетика и поэтика // Файловый архив ЮГУ/
Режим доступа : https://studfile.net/preview/9363850/page:36/ (дата
обращения 26.07.2023).
18 Хомяков, А. С. Избранные сочинения в 2-х томах: Т. 2. Работы по
богословию / А. С. Хомяков. – Москва : Московский философский фонд
Издательство «Медиум», 1994. – 480 с. – URL:
https://cruxbook.xyz/download/a-s-homyakov-izbrannyie-filoso (дата обращения:
04.10.2023).
19. Черемисинова, Л. И. Религиозные образы в стихотворении А. А.
Фета «Оброчник» // Известия Саратовского университета. Новая серия.
Серия: Филология. Журналистика. – 2014. – Т. 14. – №3.– С. 80-84. – URL:
http://elibrary.ru/contents.asp?issueid=1547893 (дата обращения 20.07.2023).
20. «Чистое искусство»: Ф. И. Тютчев. – URL:
https://blog.tutoronline.ru/chistoe-iskusstvo (Дата обращения 20.07.2023).
21. Янковский, М. О. Шаляпин: монография / М. О. Янковский. –
Ленинград : Искусство, 1972. – 473 с.
22. Рахманинов, С. В. Романсы / общ. ред П. Ламма; предисл.
З. Апетян. – Москва : ГосМузИзд., 1963. – 328 с.
Пример №1
Интонационные истоки мелодической линии «Вокализа» Рахманинова
(из книги Бражникова)
90
Пример №2. Разветвление мелодических линий во второй разделе
«Вокализа»
МУЗЫКАЛЬНАЯ КОНСТАНТА
В РОМАНАХ ЭНТОНИ БЕРДЖЕССА
Krasikova Natalia
Abstract. The article is devoted to the work of the english writer Anthony
Burgess, author of the famous novel «A Clockwork Orange», as well as «The
Wanting Seed», «Honey for the Bears», «Napoleon Symphony», «Mozart and the
Wolf Gang», «The Pianists», etc. The focus of the study was the musical issues of
Burgess’s novels, attention to which accompanied the writer throughout his entire
creative career. The musical constant manifests itself in the form of numerous
references to various musical works, the work of great composers (Beethoven,
Mozart). Many of the characters in Burgess's novels are associated with music –
composing, performing or listening to music. Particular attention is drawn to cases
of imitation of musical form (symphony, chaconne) in Burgess’s prose text. The
article examines questions about the influence of music on the concept of Burgess's
novels, on the form and features of artistic language, and also reveals the semantic
field of musical metaphors used by Burgess in his works.
Key words: Anthony Burgess, a «Clockwork orange», «Napoleon
symphony», music in literature, musical form in a literary text, musical metaphor.
95
роман, который назвал «Наполеоновская симфония» (1974). Он представляет
собой редкое явление, когда в литературном произведении воплощена
музыкальная форма. Интересно, что подобный пример встречается и в
творчестве кубинского писателя Алехо Карпентьера, который в повести
«Погоня» имитирует форму той же «Героической» симфонии Бетховена.
Повесть Карпентьера «Погоня» написана в 1955 году, то есть почти на 20 лет
раньше Берджесса.
Берджесс не любил свой роман «Наполеоновская симфония»,
возможно, он напоминал ему о «наполеоновских планах» сотрудничества с
Кубриком. Писатель считал его неудавшимся экспериментом ради
эксперимента, но не лишенным высокого смысла творческого дерзания, и
потому даже ставил его в один ряд со знаменитым поздним произведением
Джойса. «Лучше, чем кто-либо, я знал, что книга неудачна – точно так же,
как на более высоком уровне неудачей были “Поминки по Финнегану”»
[9, с. 10].
Введение в структуру романа имитации музыкальной формы здесь
имеет значение не только для концепции, но для самой композиции романа.
Другими словами, здесь писатель «заимствует» у музыки форму для того,
чтобы решить задачи не содержания, а формы и ответить на вопрос не «о
чем» произведение, а «как» оно написано. Комментарий Берджесса об
аллюзии на форму Третьей симфонии Бетховена здесь служит своеобразным
приглашением в «творческую лабораторию» писателя. «Роман о Наполеоне,
над которым я работаю, по своей форме копирует «Героическую симфонию»:
в первой части (вплоть до коронации Наполеона) – раздражительность,
быстрота, стремительные переходы; во второй – медлительность, тягучая
неспешность, со связующим ритмом, напоминающим похоронный марш.
И это не прихоть, а попытка объединить массив исторического материала в
тексте относительно небольшого – примерно сто пятьдесят тысяч слов –
объема» [6, с. 226].
Экзерсис с влиянием музыкальной формы на литературную в
«Наполеоновской симфонии» был для Берджесса уже освоен в более раннем
романе «Видение битвы» (A vision of Battlement, 1949), где, по признанию
писателя, запечатлена форма чаконы.
Берджесс признает, что «услышать» музыкальную форму в его
произведениях сможет не каждый читатель. Однако это и не является
необходимостью. Например, чтобы любоваться видом на какое-либо
архитектурное сооружение в чисто эстетическом смысле не обязательно
знать, как оно построено технически. Так и жесткий музыкальный каркас
формы нужен писателю, чтобы организовать, дисциплинировать текст,
выстроить «архитектонику» романа.
Помимо экспериментов с введением музыкальной формы, у Берджесса
можно встретить и введение музыкального жанра в ткань романа. Например,
бродвейский мюзикл в романе «Новости о конце света» (“The End of the
World News: An Entertainment”, 1982). Одна из частей этого романа
96
посвящена образу русского революционера Льва Троцкого, который
оказывается в Нью-Йорке. Снова «играя» на острых контрастах, Берджесс
помещает своего героя в рамки текста, имитирующего стиль либретто
бродвейского мюзикла. Удивительно, что фигура Троцкого не первый раз
попадает в литературно-музыкальные контексты: в романе кубинского
писателя Гильермо Кабреры Инфанте «Три грустных тигра» (Tres tristes
tigres, 1967) находим эпизод, в котором описано убийство Троцкого в
Мексике. Подано это событие через призму разнообразных писательских
манер, то есть Инфанте представляет серию описаний одного и того же
события в разных стилях, прежде всего, имитирует стили кубинских
писателей (например, Алехо Карпентьера, Хосе Лесамы Лимы и т.д.).
Другими словами, Инфанте представляет здесь цикл литературных вариаций
на одну тему. В свою очередь, это закономерно, поскольку роман «Три
грустных тигра» насквозь музыкален, многие герои в нем музыканты, и
исполнение музыки становится одной из главных тем повествования.
В некоторых романах Берджесса также встречаются герои, напрямую
связанные с музыкой – композиторы, исполнители, слушатели. Так, в романе
«Восточные постели» (Beds in the East, 1959) один из героев – юный гений,
композитор-самоучка Роберт Лоо, который сочиняет симфонию, основанную
на малайских фольклорных ритмах. В романе «Пианисты» (The Pianoplayers,
1986) герой Билли пытается побить рекорд по безостановочной игре на
фортепиано, но погибает в результате этой «битвы». Особое внимание в этом
отношении привлекает роман «Моцарт и банда волков» (“Mozart and the Wolf
Gang”, 1991) – оригинальное название содержит непереводимую игру слов,
связанную с именем великого композитора. Героями здесь становятся
музыканты разных эпох, которые общаются между собой: Моцарт,
Мендельсон, Берлиоз, Россини, Вагнер, Элгар, Прокофьев, Гершвин и
Шенберг. Здесь Берджесс вливается в литературную традицию описывать
великих композиторов «вне времени», в частности, встречающихся друг с
другом и общающихся, хотя при жизни они, возможно, даже не могли
встретиться. Здесь вспомним Р. Шумана с его «Записками
давидсбюндлеров», Э.Т.А. Гофмана с новеллой «Кавалер Глюк», пьесу
П, Барца «Невозможная встреча», новеллу «Концерт Барокко» кубинского
писателя А. Карпентера, роман В. Сорокина «Дети Розенталя».
Интересный пример находим в романе Берджесса «Мед для медведей»
(“Honey for the Bears”, 1963), в котором упоминается некий композитор
«Опискин», чье имя, конечно, вымышлено. В этом романе отражены
впечатления писателя от поездки в СССР, началом трагико-комических
приключений героя становится эпизод с опальным советским композитором
Опискиным, чьи сочинения подвергаются идеологической травле. Здесь
нашли свое художественное преломление печально известные события в
культуре советской эпохи – статьи в газете «Правда»: «Сумбур вместо
музыки», «Балетная фальшь» и т.д. Также в этом романе запечатлены
97
свидетельства о восприятии советскими слушателями джаза, о
существовании подпольных клубов любителей запрещенной музыки и т.д.
Интересна работа Берджесса над музыкальными аллюзиями в
контексте романов-антиутопий, где писатель размышляет о музыке
будущего. Так, в романе «Вожделеющее семя» (“The Wanting Seed”, 1962), по
замыслу которого общество будущего сталкивается с чудовищными
демографическими проблемами, подробно описана и музыка будущего – она
названа «конкретной», в ней запечатлены звуки большого города, техники,
скрежета металла и отсутствует мелодичность. Название романа взято из
народной английской песни фривольного характера, эту песню народ
будущего запевает в тот момент, когда освобождается от гнета губительной
идеологии, приводящей население к демографической и продовольственной
катастрофе. Таким образом, развитие романа построено на противодействии
двух музыкальных тем: с одной стороны, «конкретной» музыки, которая
ведет к вымиранию, а с другой стороны, к стихийному прорастанию
народного мелоса, который возрождает жизнь и надежду.
В заключение подведем некоторые итоги. Музыка становится для
Берджесса важной темой литературного творчества, музыке посвящены
многие страницы его романов. Музыкальность проявляется не только в
множественных и ярких отсылках к музыкальным произведениям (таким, как
Девятая или Третья симфонии Бетховена), но и проникает в ткань романа на
уровне формы, композиции. Так, возникают имитации симфонии или
чаконы, которые для писателя становятся важным фактором работы над
техникой написания. Проза Берджесса необычайно требовательна к своему
читателю, ждет от него музыкальной эрудиции, внимания не только к
смыслам, но в равной степени и к самим звукам текста. Как замечал сам
автор: «Идеальный читатель моих романов – отпавший от церкви католик и
неудавшийся музыкант, близорукий, дальтоник, с гипертрофированно
развитым слуховым восприятием, прочитавший те же книги, которые
прочитал и я». О своем же писательском призвании Берджесс писал так: «Я
бы хотел, чтобы люди думали обо мне как о музыканте, который пишет
романы, а не как о романисте, который сочиняет музыку на стороне»
[6, с. 218].
Список литературы и источников:
1. Берджесс, Э. Вожделеющее семя : [роман] / Энтони Берджесс; [пер.
с англ. Н. Калинина]. – Москва : ЭКСМО, 2002. – 282с.
2. Берджесс, Э. Заводной апельсин : [роман] / Энтони Берджесс; [пер.
с англ. В. Бошняка]. – Москва : АСТ, 2013. – 222 с.
3. Берджесс, Э. Мед для медведей : [роман] / Энтони Берджесс; [пер. с
англ. А. Фроловой]. – Москва : Центрполиграф, 2002. – 315с.
4. Берджесс, Э. 1985 : [роман] / Энтони Берджесс; [пер. с англ.
А. Комаринец]. – Москва : АСТ, 2022. – 316с.
5. Берджесс, Э. Твое время прошло / Энтони Берджесс; [пер. с англ.
В. Бернацкой] // Иностранная литература. – 2017 – №2 – С. 138-202.
98
6. Берджесс, Э., Каллинэн Дж. Исследуя закоулки сознания /
Интервью Энтони Берджесса Джону Каллинэну; [пер. с англ. С. Силаковой]
// Иностранная литература. – 2017 – №2 – С. 217-250.
7. Красикова, Н. Б. Музыкальные аллюзии романа Гильермо Кабреры
Инфанте «Три грустных тигра» // Полилог и синтез искусств: история и
современность, теория и практика. Материалы III Международной научной
конференции 5-6 марта 2020 года / Санкт-Петербургская государственная
консерватория им. Н. А. Римского-Корсакова, Голландский институт в
Санкт-Петербурге / Под. ред. Н. А. Николаевой, С. В. Конанчук. – Санкт-
Петербург : Издательство РХГА, 2020. – С. 133-135.
8. Красикова, Н. Б. «Бетховениана» в прозе латиноамериканских
писателей ХХ века: Алехо Карпентьера, Гильермо Кабреры Инфанте и Хулио
Кортасара // Диалог искусств и арт-парадигм. Статьи. Очерки. Материалы.
Том XVI: по материалам V Международного научного форума «Диалог
искусств и арт-парадигм» «SCIENCEFORUM PAN-ART V» 17 декабря 2020
года / Редактор-составитель А. И. Демченко. Саратов : Саратовская
государственная консерватория имени Л. В. Собинова, 2021. – С. 295-303.
9. Мельников, Н. В. Тени «Заводного апельсина» / Н. Мельников //
Иностранная литература. – 2017 – №2 – С. 3-11.
10. Walter Clemons, Anthony Burgess / The New York Times Book
Review, 29 November 1970.
99
Ключевые слова: «Клятва Иеффая», Дж. Мейербер, библейский,
опера, библейский историзм.
Mikhailova Olesya
«JEPHTAS GELÜBDE»:
THE HISTORY OF THE FORGOTTEN OPERA
Mozgot Svetlana,
Chen Xinyu
107
including not only songs, but also the genre of poetic drama, choral and vocal
suite .
Key words: spatial picture of the world, children's choral works,
modern Chinese composers, spatial concepts, theme of the Motherland.
Pigul Taisiya
113
Премьера «Абхазского Реквиема» на стихи Гунды Саканиа
состоялась в Абхазском государственном драматическом театре им.
С. Чанба 14 августа 2022 года. Дата была выбрана не случайно и
отразила основную идею произведения, посвященного жертвам
депортации абхазов в XIX в.
Замысел такого масштабного произведения у композитора зрел
давно. Нодар Чанба изучил много летописных материалов по теме
махаджирства. Однако не исторический аспект лег в основу
содержания. В «Абхазском Реквиеме» в обобщенном виде
рассказывается о страданиях, потерях и вере в счастливое будущее.
Через все произведение проходит тема Родины.
Произведение было создано в максимально сжатые сроки – всего
за 2 месяца. Его премьера состоялась в трагический для каждого
жителя Абхазии день – начало грузино-абхазской войны 1992–1993 гг.
Необходимо отметить, что Н. Чанба первым в Абхазии обратился
к жанру реквиема, поэтому можно утверждать, что он является
основоположником этого жанра в нашей республике.
Искусство, в частности музыкальное, всегда символично. В наше
время наблюдается процесс изучения музыки с позиций семиотики, что
позволяет передавать в музыкальном произведении отображение мира
посредством символов.
«Абхазский Реквием» пронизан числовой семиотикой – это
«сакральные числа» в Библии, которые связаны со знаковыми для
истории Абхазии датами.
В «Абхазском Реквиеме» 14 частей, хотя в каноническом варианте
обычно 12. Композитор осознанно применил это число, т.к. оно связано
с ключевыми для любого абхазца понятиями. Историк Р.Х. Гожба в
своих работах упоминал, что "знамя Абхазии было 14 аршин в длину и
ширину, небесного цвета, с изображением луны и солнца и семи звезд
на нем"; также 14 площадок на пути к святилищу Дыдрыпщ-ныхе; 14
мая 1945 г. родился Владислав Григорьевич Ардзинба; 14 августа
1992 г. – начало грузино-абхазской войны; 14 декабря 1992 г. был сбит
вертолет с детьми и женщинами над селом Лата; 14 струн у щипкового
инструмента абхазов – аюмаа.
При всем многообразии трактовок жанра в XX веке, выявились
две основных разновидности Реквиема: канонический (традиционный
жанр) и свободный (нетрадиционный).
«Абхазский Реквием» Н. Чанба относится к нетрадиционным
жанрам, так как его исполнение – вне пределов церкви. Для данного
жанрового типа характерно свободное построение, не связанное с
богослужебной структурой, относительный простор в плане выбора
114
средств музыкальной выразительности, текстовой основы, состава
исполнителей.
В драматургии произведения три узловых точки:
Первая часть «Анцэаихэара» – обращение к Верховному Богу
Анцэа. Это молитва в стиле традиционных обращений к Богу,
устраивавшихся в Священных рощах. Она начинается с одного звука
«фа» в низком регистре соло баса, постепенно поднимается в высокий
регистр, к динамической кульминации части. Первая часть – это пролог
ко всему последующему развитию.
Следующие части передают страшные страдания от потери любви,
близких и неуклонно ведут к кульминации произведения.
Восьмая часть «Еилатэон ашьеи ахши» – это звуковая картина
светопреставления. Смешалась «жизнь со смертью». Экспрессивный
образ части достигается путем использования современных
композиционных приемов: политональности, полиладовости и
полиритмии, расслоение хоровых партий (divizi), частая смена
контрастных штрихов и приемов – marcato, sf, accelerando, glissando,
максимальная динамика (крик).
Примечательно, что в этой части Нодар Чанба использует
классическую форму фуги на основе абхазского мелоса.
В последней, четырнадцатой части «Хапсыргьы аюныка
ххынхэуеит» композитор очень убедительно передал надежду на
лучшее: «…И умершие, мы вернемся в Апсны…Все мы вернемся в
Апсны, Апсны, Апсны».
Финал «Абхазского Реквиема» – «тихая» кульминация
произведения, воздействие которой намного сильнее динамической.
Это образ духовного возрождения, который возникает после
нечеловеческих страданий.
В произведении наиболее полно представлены все приемы
абхазского хорового многоголосия, как гармонического, так и
полифонического. Основные виды полифонического развития:
1. Бурдонный бас, на фоне которого свободно развивается
солирующий голос;
2. Бас остинато, на фоне которого мужские и женские голоса
солируют в форме диалога;
3. Диалог солиста с хором.
В «Абхазском Реквиеме» Нодар Чанба использовал почти все
лады, которые возникли в абхазском фольклоре еще во времена
античности. Он соединяет классические формы с современными
приемами композиции на основе абхазского мелоса. Ярким приемом
является передача вокальными средствами звучания колокола, который
использован в десятой части «Исаркьалхаз ацэыуабжьы».
115
Интересным является применение в качестве аккомпанемента
абхазских традиционных инструментов вместо академического
симфонического оркестра. Это ритуально-обрядовые инструменты
апхьарца и ачарпын, которые своим вертикальным расположением в
пространстве позволяют отождествить их с мифологемой «мирового
древа». Эти инструменты участвуют в различных обрядах и
сопровождают человека в различных жизненных ситуациях: в военных
походах, на поминках, праздниках, богослужениях.
Премьера «Абхазского Реквиема» Нодара Чанба 14 августа 2022
года стала знаковым событием в культурной жизни Абхазии. Музыка
нашла горячий отклик в сердцах зрителей, которые покидали зал со
слезами на глазах. В звучании Реквиема каждый пережил свою
трагедию. Много слов благодарности прозвучало в адрес Нодара Чанба,
который своей музыкой растревожил сердца присутствующих.
Predolyak Anna
122
ангелом, посланным Господом. Ангел вывел их из печи). В храме
сооружалась бутафорская печь, макет ангела спускали на веревке из-под
купола, а слуг-халдеев играли скоморохи.
Позднее средневековье или Московский стиль русского искусства.
Новый этап в развитии русской культуры начинается с конца XIV века,
после исторической битвы 1380 года на Куликовом поле, когда под
началом Дмитрия Донского был нанесен удар татаро-монгольскому
войску. Хотя до полного освобождения Руси оставалось еще столетие
(до 1480 года), все же победа Донского явилась мощным толчком для
развития во всех областях русской жизни. Этот период характеризуется:
1) Объединением русских земель и формированием великорусской
народности. После изгнания татар началось объединение русских
земель, укрепление между ними экономических связей, формирование
великорусской народности, объединяющей три культуры, выросшие из
Киевской Руси и получившие именно в этот период свои специфические
качества – русская, белорусская и украинская (Великая Русь, белая Русь
и Малая Русь).
2) Возвышением Москвы (с конца XIV в.). В 60–80-х годов XV
столетия Иван III объединяет вокруг Москвы Новгородское, Ростовское,
Ярославское и другие удельные княжества. В XVI веке Иван Грозный
(последний из Рюриковичей и первый русский царь (правил с 1576 по
1584 г.) окончательно подчинил Новгород, завоевал Казанское и
Астраханское ханства, и стал именовать себя царем Всея Руси. Русь
стала называться Московия, а Москва – «Третьим Римом».
3) Привлечение в Москву лучших художественных сил. В Москву
из разных земель стали привозить лучшие образцы искусства,
привлекать лучшие художественные силы.
Происходит создание образцовых хоровых коллективов:
Государевых певчих дьяков – создан под покровительством
Ивана Грозного. Хор участвовал в торжественных богослужениях,
официальных государственных приемах и т.д, просуществовал
несколько столетий и затем был преобразован в первую русскую
Академию церковного пения.
Московской школы распевщиков – ее основателем считается
знаменитый Савва Рогов, новгородец по происхождению.
Богослужебное пение стало основной формой профессионального
творчества Древней Руси. Это особое явление в культуре Древней
Руси, остававшееся единственной формой профессионального
творчества вплоть до XVIII века. Заимствованное из Византии, оно
опиралось на византийские тексты и приемы композиции, однако,
постепенно приобрело специфические черты. Во-первых, переведенные
123
на церковно-славянский тексты песнопений, имели иное количество
слогов и требовали, пусть и небольших, изменений в мелодии. Во-
вторых, немаловажную роль сыграл тот факт, что корнями оно уходило
в обрядовый фольклор славян, особенно с точки зрения ладово-
интонационной организации напевов. К X веку определились
стилистические нормы богослужебного пения, его жанровые
разновидности, основной репертуар церковных песнопений. К XII веку
древнерусское певческого искусство стало отличаться от византийского,
а к XV – окончательно обрело свой национальный вид.
Основой жанров древнерусского богослужебного пения является
византийская гимнография – тексты разнообразных гимнов. Жанровая
классификация опирается на типы богослужебных текстов, так как
основа церковной службы – слово, Священное Писание (ветхозаветные
и новозаветные тексты). Особенностью певческих литургических
жанров является то, что корпус текстов сохранялся без изменений на
протяжении всей истории средневековой Руси, а трансформации
подвергалась только музыкальная сторона, мелодический стиль.
До XV века на Руси в церковной практике существовало три
основных стиля пения: экфонетическое, кондакарное и знаменное,
которым соответствовал свой вид нотации, системы записи.
Таким образом, духовные традиции в отечественной музыкальной
культуре занимают одно из важных мест. Интонации знаменного
распева в своих партитурах применяли М. И. Глинка, А. П. Бородин,
Н. А. Римский-Корсаков, П. И. Чайковский, С. В. Рахманинов,
С. И. Танеев. Во второй половине ХХ века духовные традиции
продолжили композиторы, владеющие различными композиционными
техниками. Сегодня, данные традиции не утратили своей значимости.
Они синтезировались с принципами культурных универсалий и
правдиво раскрывают смысл Бытия посредством категорий жизни и
смерти, божественного и человеческого, преображения природы и т.д.
Список литературы и источников:
1. Кармадонова, А. О. Эпохи и стили в их исторической
преемственности. Синхронистические таблицы по искусству и
литературе от Античности до середины ХХ века / А. О. Кармадонова. –
Краснодар, 1994. – 85 с.
2. Назаренко, И. А. Глоссарий музыкальных терминов
христианского богослужения / И. А. Назаренко, А. И. Назаренко; –
Краснодар : Куб. гос. ун-т, 1992. – 122 с.
3. Парин, А. Хождение в невидимый град: Парадигмы русской
классической оперы / А. Парин. – Москва : Аграф, 1999. – 464 с.
124
Саркисян Светлана Корюновна
Sarkisyan Svetlana
125
defined as the time of the concentration and gradual weakening of the
psychological state of anxiety and fear.
Based on the programming structure of the piece by Turnage, the
author of the article combines musical and extra-musical methods of analysis
types. In the first case the author is interested in the evolution of the
composer's style, developing in the framework of jazz culture, as well as the
musical culture in the second half of the 20-th century and the beginning of
the 21-th century. In the second case – bringing in musical thinking elements
of the phenomenologica (transcendent) perception.
This has defined the scientific novelty of the article. What is new is not
only the methodology of the analysis of music, but also the object itself – the
play «Dispelling the Fears» for two trumpets and orchestra by Turnage, first
ever time introduced into the everyday life of our science.
Key words: Marft-Anthony Turnage, Heather Betts, «Dispelling the
Fears», abstract art, jazz phenomenological analysis, the symbolism.
128
воспоминание является, по Гуссерлю, «галлюцинирующим восприятием
того, что есть прошлое…» [4, с. 63].
Учет таких свойств сознания на уровне музыкального мышления
композитора помогает объяснить, кроме прочего, многие мотивы его
творческих интересов. И здесь, помимо объективных и инцидентальных
(возникших по воле случая), важную роль играют мотивы
персонального характера, связанные с личностью самого композитора;
этим, в частности, и интригует персона Марка-Энтони Тëрнейджа. Рано
сформировавшись как художник, он в своем сознании, казалось, хранил
будущие объекты своего творческого воображения, позже реализовывая
их в различных музыкальных опусах. Данный факт объясняет легко
выявляемую индивидуальность стиля, как и семантическое родство
многих его произведений. Мир, постигаемый не разумом, а
динамичным сознанием, чувствованиями, ощущениями, интуицией,
формируя творческую платформу Тëрнейджа, в некотором смысле
замкнут и статичен, зато богат нюансами психических состояний,
уходом в потустороннее, мистическое, трансцендентное.
На пути художественного становления композитору помогло
искусство джаза, предопределившее появление в его камерных и
оркестровых сочинениях характерной сферы меланхолии,
чувственности, лирической прострации. Она же доминирует в
развернутой коде пьесы «Рассеивающиеся страхи». Однако начало этой
специфической для музыки Тëрнейджа меланхолии было положено
давно – в знаменитой четырехчастной оркестровой сюите «Ночные
танцы» («Night Dances»), принесшей 21-летнему композитору широкое
признание. В ее третьей части – «Ноктюрне» – в партии солирующей
трубы Тëрнейдж процитировал джазовую мелодию «Blue and Green»
Майлса Дэвиса . Позднее, в беседах с Эндрю Клеменцем, Тëрнейдж
вспоминал, что его буквально «преследовала эта исключительная
музыка», и она была им использована в «Ночных танцах» как «дань
восхищения Майлсом Дэвисом» [7, с. 6–7].
Линия творческой эволюции Тëрнейджа, идущая от сюиты
«Ночные танцы», весьма примечательна. Помимо использования
типично блюзовых гармоний, замедленных темпов, «рваных»
синкопированных ритмов, звучания характерных джазовых
инструментов (труба, саксофон, тромбон, гитара, ударные), в его
музыке формируется специфическая «атмосфера» – ночных видений,
иррациональных ощущений, состояний томления и прострации. Однако,
при внешней статике, эти «состояния» получают в развитии
неожиданные сдвиги (в этом, кстати, – отличие Тëрнейджа от старшего
соотечественника Гейвина Брайерса, также известного своими
129
джазовыми пристрастиями). Характерным качеством музыки
Тëрнейджа становится погружение в некий внутренний слой сознания, о
чем часто свидетельствуют и авторские ремарки, как, например, в
«Drowned Out» (первая же пометка в партитуре – «медленно и
погружаясь»). Как правило, несколькими штрихами обрисовывая
«предмет» мысли, Тëрнейдж не позволяет слушателю дистанцироваться.
Он вовлекает его – как это происходит и в джазе – в общее, отдаленное
от реальности переживание.
Джаз, один из характерных «символов» музыки Тëрнейджа,
словно провоцирует его творческое воображение на поиски различных,
запредельных ощущений – интуитивных, атавистических,
сюрреалистических, фантастических... И, найдя нужную
художественную форму и средства, композитор «материализует» эти
ощущения, делает их естественными, реальными. Таким качеством
обладают многие произведения Тëрнейджа, присуще оно и пьесе
«Рассеивающиеся страхи». Волнение, дрожь, трепет, вызываемые
страхом, композитор переводит на язык музыки, используя трели,
тремоландо, протянутые с подчеркнутыми начальными sforzando звуки
и созвучия, разного рода вибрации, достигаемые посредством
репетиций звуков и повторяющихся кратких мотивов – варьируемых и
точных, в различных фактурных решениях – унисонных и
имитационных . Свое значение приобретают и артикуляциионные
приемы игры оркестровых инструментов, и сам состав оркестра с
расширенной группой ударных, а также редкое в современной
композиторской практике включение тембра баритона (здесь:
euphonium), причем с солирующей функцией, напоминающее звучание
«вагнеровских туб».
Фантастическая абстракция Хезе Беттс, которую можно
воспринимать как своего рода сновидение, в музыке Тëрнейджа
становится реальной картиной определенного психофизиологического
состояния. Этот пример – один из множества подобных в истории
современного музыкального искусства, – когда звуковая
материализация делает трансцендентное подлинно достоверным.
Интересные параллели о соотношении фантастического и реального
можно провести, обратившись к исследованиям литературоведов,
особенно в связи с изучением ими творчества Гоголя и Достоевского.
Так, Иннокентий Анненский, характеризуя воплощение форм
фантастического у Гоголя, отмечает, в числе прочих, природную
«склонность человека к миру таинственному, сверхъестественному», а
также следующую, близкую искусству музыки особенность: «Область
фантастического постоянно завоевывается умом, который переводит
130
фантастическое в реальное и вносит в его область законы природы» [1,
с. 209].
В музыкально-стилистическом отношении пьеса Тëрнейджа
контекстуальна. Видимые и невидимые нити связывают ее с богатым
композиторским опытом XX века: с О. Мессианом – техника
совмещения принципов ритмического варьирования и остинато, с
Я. Ксенакисом – организация оркестровой фактуры с ее внутренними
биением и пульсацией, с С. Губайдулиной – многораздельная
драматургия с кульминацией в каждом разделе и заключительном
спаде-исходе, с Х. Бëртуистлом – объединение стилистики абстрактного
и экспрессивного, интерес к живописи, к архаичному мистицизму,
наконец, с О. Нассеном, со своим педагогом, – рафинированные,
многослойные структуры и склонность к вариантному тематическому
развитию. Кроме того, Тëрнейджу не чужд опыт минимализма, ему
близки ранний Стравинский и поздний Скрябин.
Собственно говоря, это только слегка очерченный контекст,
необходимый для определения места художника в современном мире.
Почерк Тëрнейджа неповторим, о чем свидетельствует и партитура
пьесы «Рассеивающиеся страхи». Две солирующие трубы с
симфоническим оркестром поначалу настраивают нас как будто бы на
концертный жанр, тем более, что их партии аккумулируют в себе
основной тематизм сочинения. В пользу трактовки как концерта –
двойного, кстати сказать, – склоняет и общее построение формы со
вступлением, разделами и кодой, где в качестве послесловия солирует
одна труба. Композиционно в пьесе можно выделить четыре основных
раздела (I – ц. 2, II – ц. 14, III – ц. 24, IV – ц. 35) и коду (ц. 40), каждый
из них, в свою очередь, включает несколько разных по фактуре секций.
В I разделе их шесть (цц. 2, 5, 7, 9, 10, 12), во II – пять (цц. 14, 18, 19, 20,
22), в III – также пять (цц. 24, 26, 27, 29, 30), в IV – три (цц. 35, 36, 37);
кода также распадается на две секции (цц. 40, 43).
Однако, возвращаясь к жанровому определению, заметим, что в
семантическом отношении «Рассеивающиеся страхи», отнюдь, не
концерт. Трубы, выполняя роль своеобразного «поводыря»
музыкального развертывания, воспринимаются, скорее, как нечто
единое, разделенное на две половины. Ритмическое расслоение в
линиях солирующих труб (достигаемое посредством полиритмии или
принципа комплементарности) усиливает пронзающую оркестр остроту
их тембра. Используя принцип зеркальности в партиях труб,
131
композитор дополняет его приемом отражения у двух сопрановых
саксофонов, мягкий тембр которых создает эффект дистанционной
удаленности. Саксофоны вступают либо одновременно с трубами, либо
свободно их имитируют, а порой и берут инициативу, опираясь, правда,
на те же звуки fis — g, которые постоянно варьируются у солирующих
труб (цц. 2, 3, 5, 7, 9, 10). Такое пространственное решение, думается,
происходит из композиционной идеи картины Беттс (разделение
полотна на два отсека с уподобленными фигурами), о чем говорилось в
начале статьи.
Прием отражения, заметим, распространяется на формирование
оркестровой фактуры в целом. Наряду с двумя параллельно
развертываемыми пластами (трубы – саксофоны) точными и
преобразованными повторами, имитациями, вариантами мотивов
оказывается охвачена вся партитура. Единый тематизм в результате
тембровой и ритмической дифференциации придает оркестровой
полифонической фактуре качество особой «вибрирующей звуковой
поверхности», которая, несмотря на кажущуюся статичность, обладает
скрытой динамикой, а, значит, подвижностью смыслов, или
«смыслового горизонта» (по Гуссерлю). В этом отношении характер
организации оркестровой фактуры в сочинении Тëрнейджа можно
рассматривать как один из опытов символизации музыкального
материала. Композитору удается сохранить многозначность полотна
Беттс. Своей изящной игрой смыслов его музыка будит воображение
слушателя, она уводит от образной конкретики в область абстрактной
экспрессии, погружает в некое растекшееся, как в джазе, переживание.
Другой конструктивной составляющей пьесы «Рассеивающиеся
страхи» являются аккордовые созвучия – от шести до одиннадцати
звуков. Они выполняют сразу несколько функций: синтаксическую,
формообразующую, драматургическую, но главное – темообразующую,
так как становятся источником монотематических образований.
Согласно известной шенкеровской мысли о соотношении
первоструктуры и пролонгации, в сочинении Тëрнейджа происходит
пространственно-временное «распространение созвучия», или иначе,
«прорастание отпочковывающихся от тонов первоструктуры слоев
ткани» [5, с. 33]. Отдельные звуки, интервальные ячейки аккордов
распространяются по партиям солирующих, контрсолирующих и
соподчиненных им инструментов оркестра. Происходит отражение
аккорда в мелодике, определенным образом напоминающее идею
132
варьирования скрябинского «прометеевского шестизвучия» (c – fis – b –
e – a – d), что способствует тематизации всей фактуры. Но при внешней
схожести технической «процедуры» в обоих примерах, в музыке
Скрябина фактура сохраняет генезис с гармонией, в то время как у
Тëрнейджа организация фактуры насквозь полифонична.
К ранее сказанному добавим еще несколько замечаний.
Многослойная фактура в сочинении Тëрнейджа объединяет свойства
классической и современной полифонии. В первом случае, помимо
вариантно-имитационных приемов в партии солирующих труб (и
соотнесенных с ними партиях контрсолирующих инструментов), автор
использует канонический тип изложения – как правило, в пределах
одной оркестровой группы. Чаще всего каноны звучат в партиях
струнных, как, например, в лирической коде, представляющей собой
канон из четырех пластов с пятью голосами в каждом из них. Во втором
случае, Тëрнейдж предлагает различные варианты фактурных решений,
апеллируя к оркестровой полифонии импрессионистов, к
полиостинатности симфоджаза и к опыту сонорной гетерофонии второй
половины XX века. Более всего он изобретателен в приемах так
называемого свободного остинато, которое, по мысли В. Задерацкого,
может быть дискретным и мотивно-вариантным. Особый интерес
вызывает дискретное остинато, при котором «периодичность повторов
мотивных ячеек нарушается, линия остинато становится разорванной,
как бы спонтанно-импровизационной» [3, с. 285]. Думается, не
случайно Тëрнейджа привлекает данная разновидность свободного
остинато, чьи истоки уходят в искусство джаза.
Возвращаясь к гармонической специфике пьесы «Рассеивающиеся
страхи», отметим, что аккорды здесь синтетические. Их можно отнести
к кластерам, поскольку интервал секунды является основным. Один из
наиболее развитых кластеров – из 10 звуков – появляется в главной
кульминации сочинения (ц. 31), после чего постепенно начинается спад,
а следующий, самый многозвучный – из 11 звуков – уже выполняет
функцию ослабления напряжения (ц. 36). Симптоматично, что второй из
названных кластеров строится на звуке cis, фигурирующем и в качестве
тонической опоры во вступительном разделе всего произведения, и
входящем почти что во все синтетаккорды (термин В. Каратыгина), и
являющемся гармоническим фундаментом в послесловии-коде (ц. 43).
Долгий органный пункт на этом звуке (в сочетании с мерцающими
флажолетами у виолончелей divisi и хоралом высоких струнных и
133
деревянных инструментов) сопровождается постепенным разряжением,
редукцией оркестровой фактуры, что приводит к просветлению общей
звуковой атмосферы и возникновению иллюзии тональности cis-moll
(используется обращенный ундецимаккорд I ступени), завершающей
замечательную пьесу Тëрнейджа.
Список литературы и источников:
1. Анненский, И. Ф. Книги отражений / И. Ф. Анненский. –
Москва : Наука, 1979. – 680 с.
2. Друскин, Я. С. О воскресении из мертвых / Я. С. Друскин //
Памяти Павла Флоренского. Философия. Музыка: Сб. статей к 120-
летию со дня рождения о. Павла (1882–2002) / Ред.-сост. С.М. Сигитов.
– Санкт-Петербург : Дмитрий Буланин, 2002. – С. 60–73.
3. Задерацкий, В. В. Сонористическое претворение принципа
остинатности в творчестве Оливье Мессиана / В. В. Задерацкий //
Проблемы музыкальной науки. Вып. 6. Сб. статей / Сост. В. И. Зак,
Е. И. Чигарева. – Москва : Советский композитор, 1985. – С. 283–317.
4. Свасьян, К. А. Феноменологическое познание. Пропедевтика и
критика / К. А. Свасьян. – Ереван : АН Арм. ССР, 1987. – 199 с.
5. Холопов, Ю. Н. Музыкально-теоретическая система Хайнриха
Шенкера / Ю. Н. Холопов. – Москва : Композитор, 2006. – 160 с.
6. Штокхаузен, К. Из интервью / Пер. С. Савенко, Л. Грабовского
/ К. Штокхаузен // Композиторы о современной композиции.
Хрестоматия / Ред.-сост. Т. С. Кюрегян, В.С. Ценова. – Москва : НИЦ
«Московская консерватория», 2009. – 356 с.
7. Clements, A. Mark-Anthony Turnage / А. Clements. – London:
Faber & Faber, 2000. – 96 p.
8. Mark-Anthony Turnage. Blood on the Floor / A note by Brian
Morton. – London: The Decca Record Limited, 1997. 1 элект. опт. диск
9. Mark-Anthony Turnage. Your Rockaby / A note by Sue Knussen. –
London: The Decca Record Limited, 1996. 1 элект. опт. диск.
134
Приложение
135
Тамироглян Анна Мамиконовна
Tamiroghlyan Anna
136
Oboe, Violin, Cello, Piano и Cassa (рукопись из личного архива
композитора, 1999, неисследованного до сих пор).
Софа Азнаурян родилась в 1959 году в г. Краснодаре (Россия).
Первоначальное образование получила в ДМШ, затем в музыкальном
училище им. Н.А. Римского-Корсакова. 1978–1983 окончила ЕГК им.
Комитаса по классу композиции армянского советского композитора и
педагога, народного артиста СССР Григория Егиазаряна (1908–1988),
воспитавшего целую плеяду композиторов. Софа Азнаурян член Союза
композиторов Армении и член Союза журналистов Армении.
С. Азнаурян – автор оперных, хоровых, камерных, вокальных
произведений (циклы, романсы, песни для детей), музыки к
театральным спектаклям, камерно-инструментальные, инструменталь-
ные сочинения. Ее произведения исполнялись как в Республике
Армения, так и за рубежом.
Обращение к камерно-ансамблевым сочинениям выражено в
различных камерно-инструментальных составах. Отметим некоторые из
них, характеризующие склонность автора к сочинению музыки к
спектаклям, что и способствовало созданию квинтета «Alla pulcinella»:
оркестровые произведения, камерные ансамбли, оперы и театральная
музыка:
театральная музыка: музыка к спектаклю театра кукол
«Комедия ошибок» (по Шекспиру), рукопись, не исполнялась, 1995;
музыка к спектаклю-сказке «Наша Маша» (А. Гишян), 2020;
классические составы дуэта, трио, квартета, квинтета: двойная
фуга для струнного квартета, 1982, рукопись; двойная фуга для
духового квартета, 1982, рукопись; Чакона для скрипки, виолончели и
фортепиано, 1982, рукопись. Фортепианное трио для скрипки,
виолончели и фортепиано, 1984, рукопись (исп. Трио им. Арама
Хачатуряна; Трио «Шелл»), 2009; «Джан гюлум» – обработка для 2-х
ф-но; квинтет для скрипки, виолончели, гобоя, фортепиано и ударных
«Alla pulcinella».
Из произведений автора, представленных на разных этапах
творческого пути, рассмотрим oригинальный по своей конструкции и
замыслу – «Alla pulcinella» – одночастный квинтет необычного состава
для скрипки, виолончели, гобоя, фортепиано и ударных (рукопись,
1999). Премьера состоялась 13 декабря 2008 г. под руководством
дирижера Завена Варданяна в концертном зале «Арно Бабаджанян» г.
Еревана [1. с. 8]. Программное название «Alla pulcinella» (карикатурно,
шаржируя) данной миниатюры указывает на присутствие в драматургии
произведения гротеска и подсказано внутренним эмоциональным
миром автора.
137
Как исследователю, так и исполнителю (в том числе, слушателю)
такое название помогает лучше понять и выразить в своей
интерпретации замысел композитора, убедительнее раскрыть
содержание произведения.
Автор также делает попытку в произведении «Alla pulcinella»
философски подойти к симбиозу разных как по классификационным
признакам (духовой, струнной, фортепианной, ударной), так – тембро-
акустическим особенностям инструментов, объединенных единым
настроением, однако разным выражением одной и той же сущности,
связанных с гротеском-шуткой, отражающей их взаимодействия и
разногласия в соответствии с программным назначением.
Разумеется, это сочинение разрабатывается по определенному
авторскому музыкально-театрализованному сценарию с «картинами»
различного характера. В образно-смысловом плане характерной чертой
является то обстоятельство, что все инструменты выступают
одновременно, кроме большого барабана (Cassa), однако в
разноплановом выражении: все говорят о разном, каждый выражается
по-своему, при этом, составляя единое целое, что представляется в
развитии мотивно-тематического материала, контрапунктирующем с
музыкой остальных инструментов.
Исходя из того, что новая мелодическая, метро-ритмическая,
тембро-акустическая концепция музыкального искусства еще с
середины XX и начала XXI веков потребовала от композиторов поисков
новых путей воздействия на слушателя нового музыкального языка,
новых средств выражения, определяется и жанровая направленность
композитора в образно-сюжетной изобразительности, уравновешен-
ностью форм, детализацией фактуры, средствами выразительности в
синтезе с классико-романтическими и современными выражениями.
Аналитическая часть. В квинтете «Alla pulcinella» Софа Азнаурян
применила оригинальную модель музыкальной драматургии; все разно-
тембровые инструменты, отражающие звучание духовой – Oboe и
инструментальной (скрипичной) – Violin и Cello, фортепианной Piano и
ударной Cassa музыки в пределах 8 сценических зарисовок, несмотря на
solo-сadenza в ц. 7, объединены общим сюжетным замыслом – они
карикатурно противоречивы и это полностью соответствует
драматургическому замыслу. Tемповая динамика представлена таким
образом: Allegro alla pulcinella – ad libitum Lento – Lento.
Каждый фрагмент, представленный разновидностями
танцевального жанра, отличается выразительным лаконизмом,
138
мелодической естественностью, и пластикой: автор стремиться
подчеркнуть каждую деталь, штрих, изменения в области метроритма,
мотивных образований, выступающих в синтезе музыки и танца, при
этом, ярче оттеняя характерность сценических зарисовок.
Композитор, в рамках классического стиля, тем не менее,
приводит к переосмыслению танцевального жанра в свободной манере
изложения: (излагает 1–2 тт. в виде фразы-мотива/темы фр. 6),
перемещает ее повтором с иным метрическим акцентом, увлекающим
своим напористым и упругим движением, ощущением бьющейся через
край силы.
Однако значительность изменений в каждом из фрагментов
достигнуто не только изменениями в фактурной структуре, смешанном
размере, динамике, но и контрастом мотивных преобразований,
ассоциирующее также с хоровым звучанием (партитурой). Здесь
одновременное проведение различных по-своему происхождению
танцев как «одно в другом», создает, характерный для перевоплощения
сценических персонажей в духе «пульчинелла», импульс для
дальнейшего движения.
На наш взгляд, сочинение «Alla pulcinella» обрамлено
вступлением (ц. 1) и заключением (ц. 8), которое как последний из
зарисовок представлено в виде вариантного повтора или подобия (ц. 1).
Что касается ритмических разнообразий в 1–8 зарисовках,
характеризующие движения в танцах со смешанным составом 5 разно-
тембровых инструментов, то они распределены по цифрам в
соответствии с танцевальными (жанровыми) принадлежностями, таким
образом: ц. 1, 3, 8 – размер 4/4 – подобие танца гавот; ц. 2, 4, 6 – размер
3/4 – подобие танцев вальса, менуэта, полонеза или мазурки; ц. 5 –
размер 2/4 – подобие танцев галопа или куранты; вместе с
маршеобразным проведением чередований струнных инструментов
как сопровождающих: ц. 7 – аdlibitum (Lento) – solo-cadenza (без
Cassa).
Разумеется, наше распределение сценических танцев по цифрам,
тем не менее, относительно, носит субъективный характер к подходу
танцевальных жанров – все это «абстрактно!!!!».
Приведем некоторые варианты ритмических разновидностей,
отражающие фактурные структуры в примерах 1–4 а, b, c, d, е:
139
Пример № 1а, ц. 1, 4/4:
140
Пример № 2b, ц. 5, 2/4:
Пример № 3 с, ц. 6, 3/4:
такты размер
¾
5 ¼ триоль 1/8+1/8/
6 4/16 4/16 1/8+1/8/
7 1/8+1/8/ 4/16 1/4
8 триоль 1/8+1/8/ 4/16
+9 4/16 1/8+1/8/ 1/8+1/8/
+10 4/16 1/8+1/8/ 1/8+1/8/
142
гармоничное пространство в танце «вальса» в современном толковании
(размер ¾).
Пример № 4d, ц. 2; Пример № 4е, ц. 7, 3/4:
146
ЖИВОПИСЬ, КИНЕМАТОГРАФ, ХУДОЖЕСТВЕННОЕ
ОБРАЗОВАНИЕ В АСПЕКТЕ ДИАЛОГА ИСКУССТВ
Alexandrova Tatyana
153
И, что еще хотелось бы сказать, так это важность, как самого
факта, произошедшего во времени события, так и его эмоционального
восприятия, прослеженного или зафиксированного во времени. Оценка
(визуальная и звуковая) очевидцев, изменение ее во времени, не
меньшая историческая документальная ценность, чем например –
бумажные архивы, а может быть в чем-то и более глубокая, более
важная. И задача звукорежиссера: с одной стороны, добиться хорошего
технического и художественного качества ленты, создавая некоторую
звуковую иллюзию, с другой стороны сохранить максимальную
документальность, не нарушая естественности, натуральности звука и
его архивности.
Звукорежиссер, работающий с таким материалом, приобретает не
только богатейший практический опыт, но и широкий спектр знаний в
разных областях, а также воспитывает и развивает вкус, что особенно
ценно и важно для становления профессионализма и не только. Влияние
тематики фильма распространяется и на самого звукорежиссера, и
именно он – звукорежиссер по средствам работы со звуковой дорожкой
становится проводником идей духовности патриотизма, чувства
Родины, любви к своей земле и народу.
Второй работой, к которой хотелось бы обратиться, стал
короткометражный фильм «Летчик милостью Божией» 2018 г.
(режиссера Г. Дудкиной и звукорежиссера Т. Н. Александровой).
Документальная лента о выдающемся летчике, кубанском казаке
генерал-майоре авиации Вячеславе Матвеевиче Ткачеве. И опять –
почему именно сегодня? История во многом повторяется, имея свои
параллели и пересечения. В связи с событиями на Украине, в фокусе
внимания человек в военной форме (профессия-военный), его героизм и
патриотизм. Фильм получил благословение от митрополита Исидора.
Фильм можно посмотреть на http://www.vkpress.ru/kultura/film-o-
letchike-kazake. https://www.youtube.com/watch?v=nNxscwk65xs
Что касается нашего героя – это легендарный человек, первый,
среди авиаторов награжден орденом Святого Георгия за совершенный
подвиг в Первую мировую войну, друг летчика-аса Нестерова (петля
Нестерова), автор научного труда «Тактика воздушного боя» – по
которому обучались летчики во время Великой Отечественной войны.
Незаслуженно был забыт в советское время, сегодня установлена
памятная доска на доме, где он жил до своей кончины (пересечение ул.
Горького и ул. Рашпилевской). Фильм получился пронзительный,
глубокий, исторически многогранный. Вехи жизни героя, нашего
соотечественника тесно переплетаются с историей страны, ее
героическим и неоднозначным прошлым. Противоречива и жизнь
154
самого героя фильма. Первый главком ВВС России, сначала не принял
изменения в Отечестве (приход к власти большевиков) и уехал
заграницу. Там, в годы Великой Отечественной войны получил
предложение сотрудничать с немцами и отказался. Сказав тогда: «Мы
должны поступить в авиацию такого государства, которое не будет
воевать с Россией». После войны вернулся в СССР, отсидел в лагерях,
мог уехать обратно во Францию, но остался дома в Краснодаре. И все
же, и жизнь и фильм объединяет чувство любви к Родине, народу,
твердость жизненной позиции героя, уважение к личности, патриотизм.
Выразить эти чувства в звуке фильма, сохранив документальность,
историческую правду, заставить зрителей поверить и принять работу –
вот эту задачу при создании звука необходимо было выполнить
звукорежиссеру. С другой стороны, создать современное звучание,
которое было бы более понятно молодому поколению.
В первую очередь стоял вопрос выбор голоса диктора для
закадрового чтения, манеры подачи материала, тембра и темпа –
решение непростое. Низкий мужской закадровый голос взрослого
человека (это слышно) прибавляет весомости, исторической правды,
доверия. Средний темп с акцентами на события, точная артикуляция и
манера больше рассказа, чем диктора с исторической информацией
внесли удивительную гармонию и документальность в соединение
аудио и видео материалов. Но самое главное внесли ощущение доверия
к материалу, расставили нужные акценты, настроили на внимание к
личности и сопереживание. Интерес к истории через героя, а тем более
человека, жившего, когда-то с вами рядом, так же работает на духовное
и патриотическое воспитание. «Синхроны – интервью» тоже присылали
по интернету неравнодушные волонтеры, русскоязычные студенты.
Записанная встреча с родственниками В. М. Ткачева в Аргентине и
Сербии, их воспоминания пронизаны глубоким чувством любви и
уважения, желания поделиться именно с русскоязычными зрителями.
Особенным в этой работе было создание дорожки шумов. Пойти
по технологии документального кино – не было возможности. Звуков
взлета и полета довоенных самолетов практически нет, да и
консультации летчиков того времени в этом вопросе получить
невозможно. Однако, создать иллюзию атмосферы полетов (много
архивных фото с самолетами), мы постарались при помощи звуковых
эффектов, напоминающих движение в воздушном пространстве. Это
создало целостность ленты, общий настрой и «иллюзорную
достоверность». Кадры, снятые в далекие годы, окрасились звуком,
вызывая ощущение исторической правды. Низкочастотные звуковые
эффекты полетов хорошо соединились с движением самолетов (взлет,
155
посадка), внедряя все это еще и в шумовую атмосферу, получилось
создать объем, жизнь и историю кадра.
Особая работа в фильме и с музыкальным оформлением. Во-
первых, иллюзия шумов обусловила выбор общей стилистики звука, и
соответственно выбор музыки, во-вторых – история далекая во времени,
но получила свое внимание сегодня и нам хотелось соединить
исторические времена выбором современной музыки (она электронная,
но историческим наполнением, драматургическим кино-звучанием).
В-третьих – такая музыка пластична к монтажу, синхронности с кадром,
его временными характеристиками.
Электронный эмбиент (синтезированная музыка компьютерных
технологий) – это и бесконечное многообразие, которое не повторяется,
он выражает индивидуальность, самобытность, а может быть самое
главное, это соединение музыки с шумами, акустикой пространства,
различные компиляции созданных вариантов, возможность разного
звукового выражения одного и того же видео. Следует отметить так же,
что такая музыка ставит особые задачи по созданию перед
аранжировщиком, работа требует точного понимания смыслового
наполнения, необходимого качества, должен быть особый тип
мышления и видения, как окружающего мира, так и виртуального. Это
музыка, которая имеет свой взгляд на окружающий мир и отлично
выражает его копию в виртуальном пространстве. Возможность
впитывать в себя еще и шумовую структуру создает иллюзию
синхронности, документальности видеоряда, обогащая его природную
основу. В фильме звучит и авторская песня в виде небольшого клипа о
летчике Ткачеве на слова Любови Мирошниковой в исполнении барда
Павла Харитонина. В финале кадры полетов современных самолетов их
реальный звук и звук речи летчиков соединяется в историческую линию
преемственности поколений, гордости за отечественную авиацию,
понимание тог, что мечта летчика В. М. Ткачева и его соратников о небе
сбылась.
Казалось бы, какое отношение эта звукорежиссура фильма, ее
скурпулезность имеет к воспитанию духовности, чувства патриотизма?
Однако, приведу конкретный пример. Фильм был показан кадетам
Краснодарского президентского кадетского училища Министерства
обороны Российской Федерации. На просмотре внимание было
огромным. А это подростки, будущие военные, духовность и
патриотизм в которых надо воспитывать на конкретных примерах.
В этих примерах должно быть доверие, честность, запоминающийся
порыв, и любая историческая неправда (даже в шумовом звуке)
нарушит чистоту чувств. Эта история в нашем случае имела
продолжение – учащимися Краснодарского кадетского училища был
снят фильм «Русский Сокол», который получил Гран-при в номинации
«Документальный фильм» на Всеармейском кинофестивале
156
любительских фильмов и видеоработ «Кадетский взгляд». Само участие
в конкурсе, этапы съемок, монтажа, создание звукового решения
потребовали от ребят – создателей работы пройти путь человека, о
котором они захотели рассказать. Прочувствовать и понять,
спроецировать на свое будущее в военном деле, выразить себя, свои
мысли и чувства, а это и есть воспитание духовности и патриотизма.
Жюри уже третьего кинофестиваля в этом году возглавил советский и
российский актер театра и кино, сценарист, продюсер Алексей Гуськов –
представьте себе, как это важно для подростков. Но надо сказать, что и
мы, создатели этих двух в чем-то разных, но в общем, немного
похожих, фильмов прошли путь от идеи до показа, и он был непростым.
Каждый пропустил через себя и современные исторические реалии
жизнь героев, поступки, что пробудило мысли и чувства. Укрепило
интерес, гордость за «своих» и духовность.
На конкретных примерах создания документального кино и звука
к нему мы показали путь развития духовности, ее становление через
призму взгляда авторов и звукорежиссеров. Конечно, жанр получил
развитие, которое в силу развития технического прогресса, новых
возможностей операторского и звукорежиссерского оснащения – чаще
основывается на получении эксклюзива, репортажа с места событий,
реакции и оценке очевидцев, а не журналистской аналитики. Но это
влияние и времени? Ускорился темп подачи и восприятия материала,
умножилось количество информации вообще, изменились технические
стандарты и качество. Телевидение становится технологичнее,
мобильнее, качественнее. Пробиться к мыслям и чувствам зрителя
(слушателя) стало сложнее. Возникает активная потребность в
грамотных современных специалистах, в том числе и в духовном
направлении. Должен быть акцент на важность, как самого факта
произошедшего во времени события, так и его эмоционального
восприятия, прослеженного или зафиксированного во времени.
Актуальны прямые включения с мест событий, «живое, сиюминутное»
участи журналиста или корреспондента в событиях, расширилась
география и скорость доставки материала, и все же одно осталось
неизменно важным – жизнь человека, его мысли и чувства, взгляд на
события глазами человека. А значит, то, что в эфире телевидения, на
радио или в интернет пространстве, то, что мы выбираем для просмотра
или нам навязывают – все влияет на воспитание духовности.
Исходя из того, что телевизионная и мультимедийная
звукорежиссура процесс творческий, и требующий технической
(инженерной и компьютерной) грамотности, определенного вкуса,
быстроты реакции, и, как следствие большой слуховой практики – надо
слушать и слушать. И при этом стараться понять, что ты слышишь и,
как это интерпретируется дальше в умах и сердцах разных поколений,
какие ростки духовности и патриотизма пробьются и вырастут.
157
Звукорежиссер, работающий с таким материалом, приобретает не
только богатейший практический опыт, но широкий спектр знаний в
разных областях, а также воспитывает и развивает собственный вкус,
что особенно ценно и важно для становления профессионализма. Звук
нередко уже не самостоятелен, он является частью синтеза видео
контента, театральной и театрализированной сферы, частью режиссуры
с местом звукового пространства, со светом и цветом, с выражением
эмоций различными средствами. Глубинный синтез искусств, требует
нового подхода к процессу обучения работе звукорежиссера, так, как
его руками создается продукт, имеющий важное влияние на
формирование характера зрителя, личностных качеств, чувств и
мыслей, средствами передачи исторической достоверности
представленных событий, конкретных жизненных сценариев. И это
влияние не сиюминутно, оно приносит свои плоды по мере времени
взросления зрителя. Но прогресс, чаще технический имеет и
отрицательную сторону. Возможности различных звуковых программ
упростили процесс сведения, мастеринга, отрицательно повлияли на
проявление индивидуальности, личности, привели к шаблонности
действий, и, что еще хуже мышления. А это приводит к отрицательному
результату проявления нового мышления, важного для формирования
основ прогресса в профессии, связанной со звуком. Проекция этого
процесса на зрительскую аудиторию в вопросе духовного воспитания и
формирования личностных качеств настораживает и требует
исследования. Профессиональные звукорежиссерские компетенции,
культурная и художественная коммуникация предполагают
профессиональную личность, ее модель формирования в области
музыкального и общего художественного вкуса, эстетического и
духовного развития. Взаимодействие в историческом пласте аудио или
видео материалом это не самоцель, а этап длинного пути – создания
качественного звукорежиссерского продукта. И именно профессионал
должен понимать, с каким материалом он имеет дело, что в конце он
может и должен получит и, как это повлияет на зрителя.
Belysheva Irina
1
Торонтская школа коммуникаций (англ. Toronto School of communication theory) –
научная школа в теории коммуникаций, занимающаяся изучением понятия «медиа»
159
«Глобальная деревня» под воздействием разрастающихся медиа
трансформировалась в «глобальный театр»1. Заскучавший «человек
массы», ориентированный на повседневно стандартизированное
потребление, эволюционировал в «человека вовлеченного», требующего
личной самостоятельности в ежедневном не только потреблении, но и
производстве информации. Маклюэновское «the medium is the message»
[4] сегодня можно трактовать, как «I am the medium and I am the
message». Пережив смену сенсорного баланса2 [4], так называемую
«самоампутацию» контексте избавления от физического присутствия в
акте коммуникации, человек обрел медиума (свон отражение в
медиапространстве). Отражение мы рассматриваем как
медиасообщение, отчужденное от актера непосредственно в момент
сообщения. Действительно, после обнародования арт-контента, мы
смотрим на него будто новыми глазами, как Нарцисс на свое отражение.
При этом наша реакция может находиться в диапазоне восторг-
разочарование.
В контексте медиатизации всего и вся неизбежна проактивность
субъектов, за которой следует общественная этическая и эстетическая
оценка репрезентируемого контента. Современная политическая
культура участия также побуждает личность к проактивным
действиям. Быть проактивным сегодня и всегда означает находиться в
режиме познания себя и мира, осознавать глубинные ценности,
развивать творческие способности, самостоятельно инициировать и
творчески реализовывать действия и события, взяв за них на себя
ответственность. Благодаря современным технологиям у каждого из нас
есть возможность находиться рядом с событиями, испытывать их
воздействие и влиять на них. Культура медиаповедения выступает здесь
как определяющий механизм осознанности, способный влиять на
создание благоприятной виртуальной среды обитания. Здесь стоит
вспомнить и о том, что медиапространство, отличающиеся
интерактивностью, запоминанием «следов» и мгновенным откликом,
способно аккумулировать и вечно хранить наш «мультимедийный
портфель», поэтому стоит смолоду заботиться о медийной репутации.
В школах закономерный интерес с точки зрения интегрирования
медиаграмотности на начальных этапах медиаобразования
представляют литература, театр, кино, музыка, изобразительное
искусство. Кино, как всеохватывающий вид художественного
творчества, само по себе является интегрирующим фактором в
1
McLuhan M., Watson W. From Cliche to Archetype. – N.Y.: Viking, 1970.
2
Нарциссический наркоз – термин, введенный Маршаллом Маклюэном и обозначающий
синдром, при котором человек не замечает психогенных и социальных последствий
используемых им технологий.
160
медиаобразовании, занимая особое место в культурном
медиапространстве. Образовательный потенциал кино как элемента
массмедиа востребован и в достижении функциональной грамотности,
предусматривающей апеллирование к «метаязыку»1 как способу
навигации в мультимодальном коммуникативном пространстве.
Говоря о создании моделей обучающих интерактивных медиа в
общеобразовательной школе, мы исходим из некоторых ключевых
принципов, отмеченных А. К. Карякиной [2]:
- любой человек может создать свою историю;
- любая история может быть рассказана и услышана;
- любое медиасообщение превращается в коммуникацию;
- любой медиаконтент может подлежать этической и эстетической
оценке.
Главный принцип обучения любому искусству – практика,
возможность с юных лет включаться в производственный процесс под
руководством мастеров. Сегодня, когда «информационная активность
детей, и юношества приобрела масштабы общенационального
общественного движения» [7, с. 11], мы говорим о детском и
юношеском кино. Под «детским кино» мы понимаем видеопродукцию,
созданную детьми для детской или семейной аудитории. Оно не
транслируется в широком прокате, зато с полным правом присутствует
в интернете, на сайтах детских кинофестивалей, учебных киностудий
или образовательных учреждений [6, с. 13]. Формированию киносреды
в сегменте детско-юношеского кино в России активно содействует
общероссийское кинофестивальное движение «Бумеранг», которое
объединяет на сегодняшний день 17 детских фестивалей-партнеров.
Ежегодно Форум-фестиваль «Бумеранг» проводит Всероссийский
заочный конкурс подростковых медиаработ на актуальные социальные
темы («Диалог поколений 2023», «Без срока давности: непокоренные»
2024). Систематичность проведения мероприятий участниками
содружества позволяет сделать вывод об устойчивости детского
кинофестивального движения. Все 17 фестивалей, аккредитованных
«Бумерангом», ориентированы на проведение образовательной работы с
подростками, увлеченными медийным творчеством. Принципы работы
на форумах и фестивалях выстраиваются в контексте медиаобразования.
На фестивали съезжаются юные режиссеры, операторы, сценаристы,
тележурналисты, корреспонденты. Абсолютное большинство
фестивалей содружества проводят самостоятельные заочные конкурсы
экранных работ, а их победителям вручаются дипломы, путевки на
1
Формализованный язык, образующий понятийный аппарат науки, предназначенный для
максимально адекватного описания ее объекта в рамках избранной парадигмы.
161
главный Форум-фестиваль «Бумеранг» и ценные призы. В кино-
движение вовлечено сегодня около 35 тысяч детей и подростков.
По мнению социологов, любительский кинематограф становится
сегодня общемировой тенденцией. Он выступает как вид
инициативного, художественного по своей природе, творчества [8, с. 5].
Эту сферу массовой культуры отличает свобода от догм, отсутствие
специальной профессиональной подготовки и деятельность,
1
происходящая на досуге . Но что есть досуг сегодня? Разве мы не
посвящаем все свое свободное время обретению новых навыков и
компетенций (lifelong learning), прибегая к концепции постоянного,
осознанного и активного обучения на протяжении всей жизни, тем
более в занятиях, доставляющих нам радость сотворчества?
Полагаю, что в контексте медиаобразования крайне желательным
и подлежащим отстаиванию является вопрос создания кино-
(медиа)студий на базе общеобразовательных школ, обеспечивающих
внеурочную занятость в процессе освоения специальных навыков
коллективного и индивидуального медиатворчества, как одной из
основных компетенций человека XXI века.
Умение создавать качественный безупречный медиаконтент в
интегрально-образовательной парадигме взаимодействия с миром
обусловлено требованиями к базовым компетенциям современного
человека и новым социальным заказом в области образования, где
ценностно-смысловые, кросскультурные, творческие, информационные
и коммуникативные компетенции предполагают наличие метапред-
метных навыков. С другой стороны, профессиональная киноиндустрия
поступательно развивается и ей требуются новые кадры. В этом
контексте школьное кинопроизводство можно рассматривать, как
профессионально ориентированное. Благодаря цифровым технологиям,
мы живем в условиях «облачного бессмертия», поэтому крайне важно,
наряду с воспитанием культуры медиапотребления, воспитать высокую
культуру медиапроизводства, исключающую создание ложного
контента, как безнравственного и неприемлемого, способного
причинить моральные страдания именно своей лживостью, контента,
искажающего восприятие прошлого и настоящего, тем самым
отрицательно влияющего на будущее.
Если попробовать заменить слово «медиа» близким по смыслу
русским эквивалентом, то на ум приходит ненаучный термин
1
The Russian Academy of Arts. (n.d.) Slovar' terminov [Glossary of Terms]. [Online] Availa-ble
from: https://www.rah.ru/science/glossary/?ID=19696&let=%D0%A1 (Accessed: 15th February
2020)
162
«волхование», ассоциируясь с мягким добросовестным воздействием,
когда послания миру становятся дарами.
Так, где же они, волхвы наших дней, отчуждающие в мир
правдивые позитивно-моделирующие сообщения? Где те волшебники,
вооруженные новейшими технологическими артефактами, владеющие
сутью познания и распространяющие свет? Они здесь, среди наших
детей, в нашем российском «Хогвартсе».
Размышляя о будущем, я очень надеюсь, что молодое
медиакомпетентное поколение, используя новейшие медиадевайсы,
технологии реконструкции прошлого, отражения настоящего и
конструирования будущего, выявляя разрывы между политическими
декларациями и практикой насилия над сознанием, сумеют медийными
средствами сподвигнуть политиков к добросовестному диалогу с
народами и, тем самым, морально возвысят человека.
Список литературы и источников:
1. Васильева, Н. В. Роль кино- и медиафестивалей в социализации
детей и подростков, увлеченных экранным творчеством // Научные
труды Московского гуманитарного университета. 2022. № 2. – URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/rol-kino-i-mediafestivaley-v-sotsializatsii-
detey-i-podrostkov-uvlechennyh-ekrannym-tvorchestvom (дата обращения:
12.02.2024). – C. 15-24
2. Карякина, К. А. Актуальные формы и типологические модели
новых медиа // Вестник московского университета. Серия 10.
Журналистика. – №3. – 2010. – С. 128-137
3. Детское и юношеское кино. Проблемы и перспективы :
альманах / гл. ред. Татьяна Мирошник. – Москва, 2016. – 232 с.
4. Маклюэн Г. M. Понимание Медиа: Внешние расширения
человека / Г. М. Маклюэн. Пер. с англ. В. Николаева; Закл. ст.
М. Вавилова. – Москва, Жуковский : «КАНОН-пресс-Ц», «Кучково
поле», 2003. – 464 с.
5. Савельева, Е. Н., Буденкова В. Е., Преснякова А. В.
Кинопроизводство томских режиссеров-любителей как просьюмерская
практика // Вестник Томского государственного университета.
Культурология и искусствоведение. – Томск : Национальный
исследовательский Томский государственный университет, 2020. – №
39. – С. 103–116.
6. Сенникова, В. В. Опыт возрождения детского и юношеского
кино на материале деятельности детских кинофестивалей и киностудий
г. Томска // Вестник Томского государственного университета –
Культурология и искусствоведение. – Томск : Национальный
163
исследовательский Томский государственный университет, 2021. – №
43. – С. 13.
7. Цымбаленко, С. От детского фильма – к преобразованию
общества // С. Цымбаленко; Детское кино – детям: материалы научно-
практической конференции III-го Тверского межрегионального
кинофестиваля – Тверь : ТГУ, 2012 – С. 11.
8. Хилько, Н. Ф. Любительское и профессиональное
документальное кино Западной Сибири в доперестроечный период (80-е
гг. XX В.): традиции и перспективы развития // Н. Ф. Хилько; Омский
научный вестник. Серия: Общество. История. Современность. – № 4
(88) – 2010. – С.215-219.
164
Gladysheva Anastasiya
165
самоконтроля у молодых исполнителей в процессе профессиональной
подготовки).
Отметим высокую актуальность изученного материала не только в
рамках нашего диссертационного исследования, но и как источника
теоретической информации для работы в качестве преподавателя
фортепиано и концертмейстера. Поскольку отечественная система
музыкального образования имеет длинную насыщенную историю,
обучение молодых музыкантов методике и педагогике в основном
строится на освоении российских или исторических зарубежных
источников. Кроме того, так как современные зарубежные научные
разработки в большинстве случаев недоступны в русскоязычном
варианте, они практически неизвестны широкому кругу отечественных
педагогов-музыкантов. Приведем конкретные примеры.
В магистерской диссертации студента Вашингтонского
университета Гаррета Хейла «Игра с болью: стратегии профилактики
травматизма в музыкальных школах США» рассматриваются 20
«музыкальных школ» США (крупные и небольшие консерватории,
музыкальные факультеты университетов) с точки зрения имеющихся в
них ресурсов для профилактики или лечения профессиональных
недугов молодых исполнителей-инструменталистов.
Автор рассматривает ситуацию проблем в игровом аппарате
исполнителей в рамках системы музыкального образования, то есть в
наиболее близкой к их практической работе среде. Показательно, что в
одном из разделов он говорит о малой разработанности аспекта
индивидуального опыта музыкантов по исполнительской деятельности
при наличии заболеваний опорно-двигательного аппарата или по
успешной их профилактике. Возможно, дело в сложности их
унифицирования и выявления общих закономерностей на базе таких
опытов [1, с. 2].
Разберем более детально особенности каждой из категорий
задействованных в исследовании «школ». Восемь из них (40%) –
независимые консерватории (independent music concervatories). Это
автономные частные организации, в которых основной фокус
образовательного процесса направлен на изучение музыкальных
дисциплин. Другие учебные предметы в таких школах считаются
второстепенными.
Следующая категория – инкорпорированные с университетом
«музыкальные школы» (university-incorporated schools of music), таких в
исследовании семь (35%). Эти школы могут быть как частными, так и
государственными. Их основное отличие от независимых
консерваторий в том, что студенты обязаны брать общие академические
166
предметы в дополнение к основному музыкальному курсу, поскольку
«школы» инкорпорированы с университетом.
Наконец, пять из исследуемых автором (25%) – аффилированные с
университетом консерватории, которые сочетают в себе характеристики
независимых консерваторий и инкорпорированных с университетом
«музыкальных школ». В прошлом аффилированные консерватории
были независимыми, но со временем сформировали связи с более
крупными университетами. В таких «школах» молодые музыканты не
обязаны брать академические предметы в университете вне расписания
консерватории.
Основной вопрос, который ставит автор диссертации:
«Какие стратегии должны применять “послешкольные” (средние
специальные и высшие) музыкальные учебные заведения
(“музыкальные школы”), чтобы наиболее эффективно решить проблемы
физического здоровья студентов-пианистов?» [1, с. 3].
Для анализа Гаррет Хейл выбирает следующие характеристики
вузов:
– эффективность основанных на профилактике учебных программ;
– доступность связанных с профилактикой симпозиумов или
ивентов;
– обеспечение легкодоступной медицинской помощи.
Автор отдельное внимание уделяет администраторам, менеджерам
в сфере искусства. По его мнению, зачастую организация
исполнительской деятельности профессиональных музыкантов
производится именно специалистами в сфере менеджмента. Поэтому
они в первую очередь должны быть осведомлены о потенциальных
факторах риска для молодого исполнителя, начинающего свою карьеру.
В этом случае работа будет выстроена наиболее безопасным для его
здоровья образом, что, безусловно, важно и для организующей стороны,
поскольку каждый импресарио и менеджер заинтересован в долгой и
стабильной карьере своих подопечных. Исследователь не пренебрегает
ролью ответственности самого исполнителя за свое здоровье, однако
подчеркивает, что некоторые внешние факторы не могут быть
скорректированы им.
Действительно, руководителю, отвечающему за деятельность
исполнителей-студентов или профессионалов, необходимо быть
осведомленным в сфере профессиональной медицины, охраны труда,
сопутствующих той или иной специальности факторах риска. Тем не
менее, мы считаем, что в этом вопросе первостепенна роль самих
исполнителей или педагогов, если речь идет об учебных заведениях.
Зачастую они имеют больший практический опыт, чем работники
административной сферы, а значит, могут рассмотреть приоритетные
167
факторы риска с точки зрения их возможной опасности для музыканта.
Без должного внимания самого исполнителя к своим ощущениям в
процессе музицирования, игровым привычкам, той ответственности,
которую автор воспринимает как должную, даже в комфортно
организованных администратором условиях насыщенная творческая
жизнь невозможна. К сожалению, сегодня многие инструменталисты
пренебрегают внешними симптомами возможных профессиональных
заболеваний, не обращают должного внимания на свое физическое и
эмоциональное состояние, не контролируют его. Впоследствии это
может привести к тяжелым проблемам со здоровьем и раннему
окончанию карьеры.
Г. Хейл выделяет три основные медицинские категории, к
которым принадлежат заболевания, связанные с игрой на инструменте.
Это:
– проблемы опорно-двигательного аппарата или мышечно-
сухожильные нарушения (возникают от чрезмерного утомления
игрового аппарата);
– защемление нервов;
– фокальная дистония – постоянное либо спазматическое сокраще-
ние мышц [1, с. 15].
Заболевания первой категории наиболее распространены среди
профессиональных исполнителей, хотя нечасто приводят к
необратимым последствиям. Многие успешно продолжают работать
при наличии таких недомоганий. Заболеваниям, относящимся ко второй
и третьей категориям, музыканты подвержены в меньшей степени, хотя
в случае их возникновения более вероятно развитие тяжелой формы.
Широко известен пример выдающегося американского пианиста Леона
Флешера, много лет борющегося с тяжелой формой фокальной
дистонии, практически лишившей его возможности играть правой
рукой.
В 2016-м году Джессика Стэнхоуп классифицировала
профессиональные заболевания музыкантов иначе – она поделила их на
возникшие травматическим и нетравматическим путем.
Травматические имеют явные симптомы – припухлость поврежденного
участка, наличие гематомы, а значит, легко диагностируются и
поддаются лечению. Нетравматические (часто возникают из-за
чрезмерной нагрузки, переутомления определенной группы мышц)
практически не имеют внешних признаков, при этом доставляя
пострадавшему серьезный дискомфорт [1, 15].
Многие исследователи отмечают, что музыканты, столкнувшиеся
с той или иной проблемой в игровом аппарате, крайне неохотно
обращаются за медицинской помощью. Иоанноу и другие, к примеру,
168
говорят о своего рода «табу» на обращение к врачу в таких случаях для
студентов-музыкантов Праги. В тех же случаях, когда исполнители все-
таки обращаются за помощью, они ищут врачей, знакомых со
специфическими потребностями музыкантов, выбирают лечение,
которое не помешает рабочему процессу, не нарушит график
регулярных занятий. Часто врачи советуют пациенту обратить
внимание на процесс работы и, возможно, – изменить подход к
занятиям самостоятельно или вместе с педагогом по специальности.
Медикам, специализирующимся на профессиональных заболеваниях
музыкантов, крайне необходимо понимать особенности музыкальных
инструментов и того воздействия, которое занятия могут оказывать на
организм музыканта.
Обратим внимание на медицинские ресурсы, к которым имеют
возможность обратиться студенты американских «музыкальных школ»
в случае необходимости. В большинстве случаев есть врач,
специализирующийся именно на лечении профессиональных
заболеваний музыкантов-исполнителей. Такой медик обычно работает в
тандеме с педагогом по специальности студента, обратившегося за
помощью. Лечение происходит не только с медицинской стороны, но и
корректируется план занятий студента, выясняется причина плохого
самочувствия, болевых ощущений, возможно, правятся неверные
«игровые движения».
Большую часть исследования Г. Хейла составляют практические
рекомендации для профилактики болезненных ощущений при игре. Нас
особенно заинтересовало применение так называемой «техники
Ф. М. Александера» в рамках профессиональной подготовки
музыканта-исполнителя. В основе этой «техники» лежит комплекс
упражнений, помогающий правильно использовать собственное тело,
гармонично задействовать собственные мышцы.
По мнению Александера, у человека в течение жизни
вырабатываются привычки неправильного использования своего тела.
Они выражаются в манере держать осанку и производить движения тела
так, что это неизбежно ведет к дополнительной чрезмерной нагрузке на
опорно-двигательный аппарат. Впоследствии это и становится одной
из основных причин нарушения функционирования организма в целом
и происходящих в нем процессов. Интересно, что со временем человек
привыкает к неправильным привычкам и начинает воспринимать их как
естественные, а значит, не может самостоятельно скорректировать
положение корпуса или, например, постановку рук на инструменте.
Основная сложность заключается в том, что зачастую неочевидна связь
между приобретенным заболеванием и неправильной привычкой,
послужившей его причиной.
169
Существенная деталь: в диссертации ни разу не говорится о роли
слухового контроля в процессе музицирования. Это вызывает, по
меньшей мере, удивление, поскольку в рамках «русской
исполнительской школы» этому навыку отводится первостепенное
значение. Можно сказать, что это зерно отечественной системы
обучения музыке. С самых ранних шагов нам твердят, как важно
слушать, а главное – слышать себя, то есть звуки, которые мы извлекаем
из инструмента. Многие выдающиеся педагоги-пианисты подчеркивали
это в общении с учениками и студентами, а некоторые считали, что
недостаток слухового внимания может стать причиной проблем в
игровом аппарате. На наш взгляд, автор рассматриваемой работы
недооценил эту сторону музыкального исполнительства.
В исследовании японских ученых, опубликованном в 2011 году,
подробно отражена точка зрения медиков-специалистов по
профессиональным заболеваниям, ортопедов, реабилитологов.
Авторами поднимается один из частных вопросов фортепианного
исполнительства – мышечная активность сгибателя и разгибателя
запястья в зависимости от его положения во время игры на фортепиано.
Данные, полученные ими в ходе экспериментов с участием
четырнадцати студентов-музыкантов и контрольной группы из
четырнадцати немузыкантов, помогут нам лучше понимать физическую
сторону фортепианной игры, что в дальнейшем повлияет на
определение практических рекомендаций по формированию навыка
самоконтроля в профессиональной подготовке музыкантов-
исполнителей.
Кроме того, нам необходимо конкретизировать ощущения и
действия, которые музыкант должен контролировать во время игры.
Они зависят не только от варианта интерпретации, которого добивается
исполнитель, но и от целесообразности, естественности тех или иных
позиций игрового аппарата во время работы. Один и тот же
музыкальный результат может быть достигнут совершенно разными
игровыми приемами, в большей или меньшей степени подвергающими
нагрузке опорно-двигательный аппарат исполнителя. Иногда эта
нагрузка распределяется неравномерно, некоторые части аппарата
находятся в постоянной работе, напряжении, что может привести к
возникновению неприятных ощущений, а позже – заболеваний.
Исследователи попытались максимально унифицировать процесс
игры на фортепиано для участников экспериментов, подробнейшим
образом расписав в регламенте все детали – начиная от положения
корпуса за инструментом, градуса, на который музыканту требовалось
согнуть тот или иной сустав и заканчивая штрихом и динамическими
170
оттенками исполняемых фрагментов. Студенты должны были занимать
одинаковое исходное положение в начале и в конце игры.
Музыкантами правой рукой (первым и пятым пальцами) 10 раз
была исполнена октава на нотах «соль» малой и первой октав штрихом
«стаккато», скорость метронома 60 ударов в минуту. Между октавами
разрешено поднимать предплечье на любую высоту над клавиатурой.
Играть необходимо в трех динамических градациях: pianissimo, mezzo
forte и fortissimo, громкость звука измерялась шумомером. Запястье
испытуемые располагали в трех позициях – естественной (параллельно
клавиатуре), выгнутым вниз на 45 градусов (dorsi flexion) и выгнутым
вверх на 20 градусов (palmar flexion). Перед началом эксперимента
исполнители немного поиграли на фортепиано, корректируя уровень
звука по показаниям шумомера, экспериментатор контролировал
точность процесса. Для отслеживания положения запястья во время
игры учеными использовался специальный аппарат электрогониометр
(прибор для измерения углов) [2, с. 2].
Во время исследования была измерена поверхностная
электромиография разгибателя и сгибателя запястья во время игры на
фортепиано (биоэлектрическая активность мышц и нервно-мышечной
передачи). Измерения проводились в девяти вариантах (три различных
положения запястья при исполнении октав в трех степенях громкости).
По результатам измерений вычислена нагрузка, которой подвергаются
сгибатель и разгибатель в зависимости от положения запястья и силы
удара. Поскольку на изображениях электромиографии представлена
высокая мышечная активность сгибателя с сильными всплесками при
нажатии клавиш, разгибатель же напротив показывает низкую
активность с плавными переходами, ученые делают вывод о том, что
сгибатель запястья играет роль агониста (мышцы, приводящей в
движение часть тела), разгибатель – стабилизатора запястья и пальцев
при нажатии клавиш.
В статье приводятся имена ученых, занимавшихся схожими
исследованиями. Например, Сакаи в 2002 году пришел к идее о
взаимосвязи между длительностью исполнения fortissimo и
вероятностью возникновения у играющего болевых ощущений в руках.
Парлитц, Пекчел и Альтенмюллер еще в 1998 году исследовали
фортепианную игру с точки зрения влияния опыта на исполнение и
пришли к выводу о том, что опытные музыканты затрачивают на него
меньше сил, чем новички. Уменьшение этой величины обратно
пропорционально росту профессионального опыта исполнителя [2, с. 5].
Будучи профессиональным музыкантом, воспитанным в рамках
русской фортепианной школы с ее богатейшей историей и огромным
опытом, передавшимся нам через поколения великими исполнителями и
171
педагогами, несмотря на точность описанных в исследовании
измерений и логичность выводов, я рефлекторно со скептицизмом
отношусь к возможности «поместить» процесс музицирования в точные
рамки математических измерений. Хотя мы понимаем, что без
привлечения таких методов исследования и диагностики невозможно
решать проблему профессиональных заболеваний музыкантов-
исполнителей и проблему развития навыка самоконтроля.
Подведем итог. В рамках темы «Развитие навыка самоконтроля в
профессиональной подготовке исполнителя» изученные статьи
представляют большой интерес, так как могут послужить весомой
теоретической базой для будущих практических рекомендаций
молодым исполнителям по профилактике и предотвращению
возможных профессиональных заболеваний. Необходимо отметить, что
большинство исследований является междисциплинарными, что
особенно ценно для нас, поскольку раскрыть исследуемую тему в
рамках одной дисциплины не представляется возможным.
Важный вывод, к которому приходят авторы рассматриваемых
статей – прямая зависимость между неверными игровыми привычками
и возникновением дефектов в игровом аппарате в будущем. С помощью
ряда опытов с участием музыкантов разного возраста и
исполнительского опыта исследователи наглядно демонстрируют эту
зависимость. Поскольку, как гласит система Александера, со временем
человек начинает воспринимать привычку как новую реальность,
исправить ситуацию он, может только сознательно контролируя работу
игрового аппарата, в процессе музицирования. В данном случае речь
идет не только о контроле движений, но и о слуховом контроле, о
котором авторы умалчивают.
Сегодня невозможно отрицать необходимость оказания
своевременной квалифицированной помощи молодым музыкантам,
столкнувшимся с проблемой недомоганий на профессиональной почве.
Поскольку такие недомогания могут иметь разную природу
возникновения, состояние исполнителя может быть разной степени
тяжести, задача оказания такой помощи представляется крайне
непростой.
Изученные материалы в рамках нашей темы и описанной задачи
представляют значительный интерес как отражение опыта работы
ученых разных стран. Этот опыт поможет в рамках отечественной
системы образования сформировать необходимую теоретическую базу
для последующей опытно-практической работы над проблемой
формирования навыка самоконтроля в профессиональной подготовке
музыканта-исполнителя.
172
Список литературы и источников:
1. Hale, G. Playing with Pain: Injury Prevention Strategies for Music
Schools in the United States. – Washington D.C. : Pro Quest LLC 2019. – 58 с.
2. Oikawa, N., Tsubota, S., Chikenji, T., Chin G., Aoki M. Wrist
Positioning and Muscle Activities in the Wrist Extensor and Flexor During
Piano Playing. – Hong Kong : Journal of Occupational Therapy, 2011; 21. – 6 с.
Kalashnikova Elena
Abstract. The article discusses the synthesis of fine art, literature and
cinema in a modern media product: comics and films about the fictional
Marvel Cinematic Universe (MCU). Analysis of the interaction between the
literary basis and the figurative component in comics and films made it
possible to establish the general features inherent in this media product,
which made it possible to talk about synthesis as a form of existence of the
modern MCU.
Keywords: media product, comics, fine arts, synthesis, cinema,
analysis, computer technology, Marvel, MCU, neural networks.
175
пронизывает городскую информационную среду. Обилие рекламы с
использованием фотографии, задача которой читаться с первого
взгляда, без какой-либо интриги и нагрузки на интеллект, логотипы
фирм, всевозможные указатели и аббревиатуры, видеоролики,
рекламирующие обладание чем-либо, все это в облегченном варианте,
для того, чтобы потребитель смог объять как можно больше
информации. Современные реалии сформировали своеобразный
стереотип восприятия, который блестяще реализован в медиапродукте
КВМ.
Поэтому, говоря о синтезе литературы, изобразительного
искусства и кино в КВМ, необходимо смотреть на данное явление шире,
в контексте современного состояния изобразительного искусства,
информационных технологий, культуры, дизайна, качества и способов
подачи потребителю визуальной и вербальной информации с учетом ее
неограниченного количества в интернете. Вероятнее всего, в
ближайшее время, тенденция упрощения, появление некой знаковости,
станет общей во всех сферах творческой деятельности человека.
Список литературы и источников:
1. Сорокина, А. А. «Русский» комикс в современных реалиях /
А. А. Сорокина // Медиасреда. – 2019. – №1. URL:
https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-komiks-v-sovremennyh-realiyah
(дата обращения: 12.09.2023).
2. Аттим, С. Р. Откуда пришла «третья сила»? (У истоков
«массовой культуры») / С. Р. Аттим; URL.: http. // chb altstu. ru 8080/
Books /Filer1998 01/32/pap _32 html (дата обращения: 22.09.2023).
3. Скрябина Е. С., Приходько Е. А. Массовая кульутра как форма
современной культуры / Е. С. Скрябина, Е. А. Приходько // Успехи
современного естествознания. – 2013. – № 8. – С. 87-87; URL:
https://natural-sciences.ru/ru/article/view?id=32711 (дата обращения:
22.09.2023).
176
Иллюстрации:
Рис. 1, 2, 3, 4
Рис.5
177
Рис.6
Рис. 7
Рис.8
178
Рис.9
Рис.10, 11, 12
179
Кожокару Стела Петровна
183
графическими образами: решетки из параллельных и волнистых линий,
цветные точки и пятна, зигзаги, звездчатые или древовидные структуры.
Исследователь Генрих Клювер, в 1920-е годы, отмечал общую
тенденцию энтоптических форм «повторяться, соединяться друг с
другом и образовывать всевозможные узоры и мозаики». Яркие и
красочные движущиеся энтоптические видения характерны для первой
стадии галлюциногенных состояний и транса. На втором этапе модели
организуются в более крупные формы, более сложные конструкции, в
которых угадываются орнаментальные изображения, разные
фантастические существа, сочетающие в себе черты разных животных
(что объясняет появление в искусстве териантропных образов: древних
химер, чудовищ). Наконец, на третьем этапе калейдоскоп зрительных
ощущений сменяется состоянием умиротворения (катарсиса), и нередко
возникают контакты с «высшими существами», удивительно схожие у
всех участников эксперимента. В теории искусства принято считать, что
искусство палеолита использовалось для доступа к архаическому
архетипическому содержанию из самых глубоких слоев психики и
записи мистических переживаний [7, с. 263].
Нейропсихологическая теория Д. Льюиса-Вильямса убедительно
доказывает, что истоки искусства, особенно живописи, лежат в
переживаниях измененных состояний сознания. Эти ранние примеры
человеческого творчества, связанные с бессознательными состояниями
транса, явно приводят к предположению, что искусство принадлежит
прежде всего сфере бессознательного; вывод, способный
переосмыслить всю мировую историю искусства и его влияние на
человечество. Вызов этих измененных состояний сознания посредством
искусства – хрупкая тема в культурной сфере; известны в этом смысле
эксперименты психоделической живописи, характеризующиеся
энтоптиками и фосфенами, фрактальными узорами, яркими цветами,
искаженными образами и метафизическими сюжетами. Интересна в
этом смысле феноменологическая теория Гастона Башляра о типах
художественного воображения и концепции психологии стихий (огня,
воды, воздуха, земли). Как и К. Г. Юнг, французский мыслитель,
поднимает вопрос о культурном образе и его влиянии на психику
человека. Человеческое воображение, по мнению Г. Башляра, создает
два типа образов: элементарных материй (огонь, вода, воздух, земля) и
образы динамизма этих стихий (полет, падение, перемещение,
поражение). Исследователь считает, что воображение художника
прежде всего живет стихией, но оно может создавать и
комбинированные образы, а психология воображаемого может быть
сведена к психологии понятия или концептуальной схемы образа [9, с.
14].
184
Многие исследователи начинают говорить о проникновении
нематериального (бессознательного содержания) в художественную
материю. Проводились разные исследования картин Клода Моне,
Сандро Боттичелли, и др., при просмотре которых фиксировалась
активность мозга, аналогичную чувству любви, измененного состояния
сознания и наличие в крови дофамина (гормона, отвечающего за
ощущения удовольствия). Результаты работы специалистов позволяют
предположить, что созерцание шедевров живописи оказывает
психоэмоциональное и физиологическое воздействие, причем
психологическое воздействие бывает как положительным (Н. Рерих,
А. Иванов), так и отрицательным (И. Репин «Иоан Грозный с сыном»,
Э. Мунк «Крик») [6, с. 1]. Сегодня все больше обсуждаются конкретные
механизмы доступа к бессознательному и психике человека через
искусство и живопись, их использование психотерапевтическими
практиками.
Живопись и рисунок в контексте психологических практик
сегодня все чаще используются как метод доступа к содержимому
бессознательного; метод, который также расширяет творческие
возможности художника. Сканирование мозга художника в состояния
творческого экстаза показало, что развивается измененное состояние
сознания, электроэнцефалограмма в этот момент фиксирует особые
медленные волны, характерные для активной работы подсознания – в
этом состоянии и создается большинство произведений искусства.
Искусство, таким образом, может быть контролируемым и устойчивым
опытом добровольного входа в измененные состояния сознания как для
художников, так и для обычных людей (в арт- и психотерапевтических
целях).
Взаимодействие с бессознательным лежит в основе многих
художественных явлений (транс, экстаз, катарсис, вдохновение,
экзальтация и др.), а «сверхчувственное восприятие» приводит к
«измененным состояниям сознания». Живопись, безусловно, меняет
состояние сознания: произведения в теплых тонах вызывают чувства
умиротворения, гармонии, восхищения, радости, уюта, удовольствия,
спокойствия, уменьшают эмоциональное возбуждение; а картины в
холодных тонах дают чувства одиночества, пасивности,
сосредоточенности, холодности, глубины, печали, тревоги; картины
реалистического жанра активизируют психику, внимание, возбуждают
интерес, повышают степень наблюдательности деталей, тогда как
абстрактные картины могут вызвать спутанность восприятия,
определенные настроения и мысли, полные неясности. По концепции
К. Г. Юнга, язык бессознательного проявляется через символические
185
образы в картинах, рисунках, которые при более глубоком исследовании
имеют свой источник в коллективном бессознательном [12, с. 13].
Символический образ ˗ это не только искаженная форма транскрипции
действительности, но и способ выражения психического содержимого,
которое не может быть озвучено непосредственно через речь.
В зависимости от теоретической ориентации психотерапевта
символы, метафоры и ассоциации, используются для открытия,
изменения или создания нового смысла внутренней реальности, аспект
который впоследствии ретрансформирует внешнюю реальность
(принцип, успешно принятый психо- и арт-терапией); они могут
изменить состояние сознания, вызвать транс, создать новую рабочую
модель, изменить когнитивно-аффективные схемы и, как следствие,
поведение человека. Терапевтическое использование символических
представлений и метафор в качестве диагностического фактора или
психопрактического процесса несомненно; расшифровывая и
интерпретируя их, можно заглянуть во внутренний мир человека.
Посредством этих символов, метафор и ассоциаций, человек раскрывает
свои заботы, тревоги, разочарования, желания, получает более ясное
понимание своего собственного опыта и проблем, с которыми он
сталкивается. Рисунки, появляющиеся из бессознательного, несут на
себе отпечаток разных комплексов человека, которые могут иметь
положительные или отрицательные стороны.
Позитивные комплексы не требуют вмешательства и коррекции, а
негативные могут проявляться внешне в виде проблем, неадекватного
поведения, неконтролируемых психологических реакций. Эти проблемы
символически проявляются в рисунках; психологи, ориентируясь по
ним, могут обнаружить комплекс, который всегда находит
сознательный способ проявиться (вербальный язык порой бессилен
описать эти переживания) [2, c. 16]. «Отношения между сознательным
и бессознательным имеют компенсаторный характер» [13, с. 299],
факт, который приводит к запуску компенсаторных процессов (психика
человека саморегулируется посредством компенсации) за счет переноса
символов из подсознания в поверхностные слои сознания, тем самым
выводя их на дальнейшую проработку. Подавленные аспекты психики
хотят проявиться, привлечь внимание сознания, именно через
компенсаторный символ, стимулируя тем самым необходимые
изменения для уравновешивания и гармонизации состояния человека.
Таким образом, символ приобретает исцеляющие свойства,
приводящие к равновесию и психической целостности человека [2, c.
21].
186
Язык символов вполне доступен для понимания (например, вода –
волнистые линии, огонь – треугольные языки пламени, музыка – ноты),
хотя некоторые считают его трудным и зашифрованным (мнения
психологов относительно некоторых деталей изображения могут не
совпадать). Специалисты в области символизма, арт-терапии,
психологии, семиотики (Л. Д. Лебедева, Ю. Никонорова, Н. Тараканова)
провели гигантскую работу по сбору символов и различных
интерпретаций рисунков, их систематизации и каталогизации. Выбор
средств, тематика сюжета, композиционные решения, формы и цвета,
предметы и свет, всегда отражают личность творца (например:
мятежный характер Айвазовского и основная тема его произведений –
бурное море).
Психологи считают живопись довольно эффективным методом
исследования глубины личности человека: рисуя, он бессознательно
проецирует себя и свой внутренний мир, свое нынешнее состояние,
свои ценности, свое отношение к миру и беспокоящие его проблемы.
Психологический принцип проекции встречается во всех видах
художественной деятельности: субъект размышляет, проецирует
образы, представляющие собой скрытые бессознательные продукты
(комплексы, переживания, мотивы). Более того, было замечено, что
люди склонны проецировать преимущественно негативные
депрессивные переживания, комплексы, разочарования и тревоги.
Рисунок, сделанный сознательно или автоматически, является
отражением индивидуальных психологических особенностей и
собственного мировосприятия, проекцией личности человека [4, с. 10].
Психофизиолог Николай Бернштейн отмечал, что рисование вызывает
изменения в соматической, вегетативной и психологической системах
организма. Данные психофизиологические особенности организма
свидетельствуют о механизме с элементами обратной связи («обратной
реакции»), который предполагает и наличие обратной реакции –
рисование, в свою очередь, может дисциплинировать деятельность
творца, посредством движений рук, определенных жестов и действий,
характерных для живописи и рисунка.
Таким образом может быть сформирован круговой процесс
коммуникации: мозг – символ – рука – рисунок; нарисованный символ –
рука – рестарт мозга; данные схемы очень органично и легко
вписываются в психо- и арт-терапевтический протокол. Так,
негативный символ, появляющийся в проективных рисунках,
заменяется позитивным символом (желтое солнце, например, в случае
депрессии) или уменьшается по значимости (например, фобия,
представленная монстром, который может быть уменьшен до
187
маленького и безобидного); таким образом символ может вмешиваться
в психические реакции и изменять негативное состояние сознания, в
результате модулируя позитивный эмоциональный настрой. Регулярная
практика этих видов «корректирующих» рисунков, замена негативных
символов и знаков позитивными символическими изображениями в
конечном итоге приводит к изменению состояния сознания и психики
человека, формированию позитивного настроя и положительных
эмоций.
Механизмы психологического воздействия искусства аналогичны
классическим методам вызывания измененных состояний сознания.
Искусство и живопись расширяют обыденное восприятие и
бессознательно воздействуют на человека, что позволяет
манипулировать (в положительном смысле) и модифицировать
поведение человека. Исследователь в этой области Б. Эдвардс также
утверждает, что в процессе рисования или живописи состояние
сознания меняется [8, c. 28]. Логика использования изобразительного
произведения как инструмента психологического анализа и
психотехнологии ориентирована на выявление психического
содержания и отдельных символических средств (метафора, символ,
ассоциация) как психотехнических инструментов. Манипулирование
подсознанием, посредством пластических визуальных сообщений,
сегодня в полной мере используется в сфере СМИ, рекламы,
современных лечебных психотехнологий; данная тема до сих пор не
исчерпана до конца, предлагая исследователям огромные просторы для
изучения феномена.
Список литературы и источников:
1. Выготский, Л. Психология искусства / Л. Выготский. – Москва :
Педагогика. 1987. – 573 с.
2. Грегг, М. Тайный мир рисунка / М. Грегг. – Москва : Деметра.
2003. – 130 c.
3. Деглин, В. Асимметрия мозга / В. Деглин. – «Курьер»
ЮНЕСКО, 1976. С. 4 – 19.
4. Лебедева, Л. Практика арт-терапии: подходы, диагностика,
система занятий / Л. Лебедева. – Москва : Речь. 2003. – 256 c.
5. Петренко, В. Пейзаж души. Психосемантическое исследование
восприятия живописи / В. Петренко, Е. Коротченко //
Экспериментальная психология. – Том 1. – № 1. – 2008. – С. 84–101. –
URL: www.
https://psyjournals.ru/journals/exppsy/archive/2008_n1/Petrenko_Korotchenk
o (дата обращения 02.07.2022).
188
6. Фрулева, Т. Искусство лечебной живописи / Т. Фрулева //
In.gallerix.ru : [сайт]. – 2020. – URL: www./fruleva/blog/iskusstvo-
lechebnoy-zhivopisi-avtor-fruleva-tatyana/ (дата обращения 3.08.2022).
7. Хэнкок, Г. Сверхъестественное. (Боги и демоны эволюции) /
Г. Хэнкок. – Москва : Эксмо. 2007. – 263 с.
8. Эдвардс, Б. Откройте в себе художника / Б. Эдвардс. – Минск :
Попурри. 2020. – 368 c.
9. Башляр, Г. Психоанализ огня / Г. Башляр. – Бухарест : Универс.
2000. – 139 с.
10. Льюис-Уильямс, Д. Признаки всех времен / Д. Льюис-Уильямс,
Т. Доусон // Современная антропология. Том. 29. – № 2. – С. 201 – 245.
11. Мунтяну, А. Введение в креатологию / А. Мунтяну. –
Тимишоара : Августа. 1999. – 362 с.
12. Юнг, К. В мире архетипов / К. Юнг. – Бухарест : Журналул
литерарю 1994. – 168 с.
13. Юнг, К. Психологические типы / К. Юнг. – Бухарест :
Хуманитас. 1997. – 543 с.
189
Mazurova Ksenia
192
Неоклассицизм – полярная противоположность экспрессионизму.
После «стилевых потрясений» двух первых десятилетий XX века в
культуре возникает потребность в устойчивых эстетических критериях,
порядке, ясности. И путь к этому композиторы-неоклассицисты нашли
через «реконструкцию» стиля прошлых эпох, соединения старого с
новым. Неофольклоризм искал новую музыкальную выразительность в
открытии древнейших слоев фольклора и в новых принципах его
претворения в творчестве. Новые темы и образы современности
получили в урбанизме (лат. urbsгород) или стиле «нового динамизма»,
«новой деловитости». Отразить не только технический прогресс нового
века, но новую динамику жизни, досуг нового, «деятельного» человека –
эта задача казалась единственно достойной. В первой половине века в
мировую культуру дерзко выдвинулся джаз. Он не только стремительно
вошел в моду в сфере «легкой» музыки, но и повлиял на творчество
многих композиторов. XX век принес новые черты в систему
музыкальных жанров: изменилась их иерархия, появились новые
трактовки жанров, введены в музыкальную практику и новые, и
забытые жанры.
Камерно-инструментальные жанры становятся так называемыми
«лабораториями», где проходят испытание и оттачиваются новые
приемы, вводимые затем в сонаты, концерты, симфонии.
Третий период – 50–90-е годы – период постмодернизма. Поиски
нового музыкального языка продолжились и во второй половине XX
века. Авангард второй волны («послевоенный») – проходит с еще
большим размахом и обилием течений, радикально изменивших
традиционные нормы музыки. Исследователи современной музыки
отмечают, что новации авангарда ХХ века подобны «перелому»
музыкального языка на рубеже XVI–XVII веков, когда полифоническое
мышление сменилось на гомофонно-гармонический строй. «Новая
музыка» – так назвал свой сборник в 1601 году итальянский композитор
Джулио Каччини, куда вошли арии, основанные на гомофонном складе.
«Новая музыка» ХХ века – сериальность, пуантилизм, алеаторика,
сонористика, электронная музыка, минимализм, – и это далеко не весь
перечень авангардных направлений второй половины века.
Яркий представитель авангарда Арнольд Шенберг незадолго до
конца жизни высказал афоризм, что многое еще можно сказать в до
мажоре. «Постмодернизм» выступил с радикальной переоценкой
лозунгов авангардизма. «Война с традицией» сменилась стилис-
тическим многообразием (плюрализмом), свободным взаимодействием
«старых» и «новых» стилей. Возникает целая галерея неостилей:
«неоклассицизм второй волны», «новая фольклорная волна»,
«неоромантизм».
193
Представители постмодернизма приняли мир таким, какой он есть
и, сделали искусство предельно открытым. Возникает новый, более
сложный тип культуры с новыми культурными традициями; готовые
знаки разных эпох используются в виде цитат, аллюзий, и наряду с этим
показывается бытовая жизнь, «низовые» слои общества, «субкультуры» –
шлягеры, уличная музыка. Одновременно существует множество
разнородных элементов музыки. Существуют два противоположных
мира – элитарная музыка и массовая культура. На стыке этих двух
«противоположностей» − сочинения композиторов «третьего течения» −
попытка соединения элементов и техник так называемой «серьезной» и
«легкой» музыки.
Музыка ХХ века шла сложной дорогой поисков, но тем не менее
создала свою классику. К концу же века она пошла по пути синтеза, к
универсальному языку, соединению всех средств, выработанных
современным искусством. Теперь давайте разберемся, а что же в такой
сложный период могло быть написано для детского исполнения, и что
может войти в педагогических репертуар ДШИ.
Для европейских авторов рубежа XIX–XX веков (постромантизм,
импрессионизм) главными векторами становятся эмоциональная
насыщенность и обостренная психологичность детских пьес,
расширение их содержательной палитры, тонкая нюансировка образов,
привнесение «детской» тематики даже в произведения для взрослых.
Назовем в качестве примеров 12 пьес для фортепиано в четыре руки
«Детские игры» Ж. Бизе (1872), фортепианный цикл «Детский уголок»
К. Дебюсси (1906–1908), «5 детских пьес для фортепиано в 4 руки»
(«Сказки Матушки-гусыни» по сказкам Ш. Перро и мадам д'Онуа,1908)
М. Равеля.
В первой половине XX века в сферу детской музыки проникают
красочная звукопись, свойственная музыкальному импрессионизму,
новаторские выразительные средства музыкального авангарда,
джазовые веяния.
Обозначенные тенденции находят воплощение в творчестве
представителей разных композиторских школ. Например, в Италии в
этом направлении работает А. Казелла, в Чехии – Б. Мартину, в
Венгрии – Б. Барток, в Бразилии – Э.Вила Лобос, в Германии –
П. Хиндемит. Яркие примеры детской музыкальной литературы этого
направления: А. Казелла «Марионетки» – 5 пьес в 4 руки (1915),
11 детских пьес (1920); Б. Мартину 4 пьесы для фортепиано из цикла
«Весна в саду», (1920), Детские пьесы для фортепиано (1932), цикл из
трех тетрадей «Марионетки» (1912–1924); Б. Барток «10 легких пьес»
(1908); 80 легких пьес на темы венгерских и словацких народных песен
в 4 тетрадях «Для детей» (1908-1909), 6 тетрадей из 153 пьес
194
«Микрокосмос» (1926-1937); Э. Вила Лобос «Мир ребенка» – сюита из
3-х циклов: «Семья ребенка» (1918), «Зверьки» (1921), «Игры» (1926 –
не изд.); П. Хиндемит «Музыка для фортепиано в 2х частях (1925,
1927).
Вторая половина прошлого столетия отмечена расширением
географии произведений для детей и юношества. Помимо европейских
авторов, впоследствии эмигрировавших в Америку (к примеру, в
Австрии это 3. Кренек и Р. Стейер, в Швейцарии – Э. Блох),
значительное число подобных опусов создают композиторы Канады
(В. Арчер, Ж. Култхард) и Америки (С. Бернстайн, У. Болком,
У. Гиллок, А. Грин, А. Копленд, С. Стравинский). Разнообразны
применяемКые ими средства выразительности. Наряду с по-прежнему
актуальными принципами расширенной тональной системы, приемами
звукописи в духе импрессионизма, джазовыми элементами,
используются современные техники письма характерные для этого
периода.
Некоторые произведения названного периода: Э. Кренек
«12 маленьких пьес для фортепиано» (1938), «Эхо из Австрии» (1958);
Р.Стейер «Семь виньеток» (1950), 12 пьес для десяти пальцев (1963),
«Эскизы в цвете» (1963), «Игры с именами, нотами и цифрами
(номерами)» (1979), «Дома в одиночестве» (1980), «Четыре сезонные
пьесы (четыре времени года)» (1985); В. Арчер «Три сцены»,
11 маленьких пьес, «Минутная музыка для маленьких рук», «Рондо»
(годы создания не установлены); Э. Блох «Детское» (1923); А. Грин
цикл пьес «Семь лесных грибов», «Вальс» (годы создания не
установлены); У. Гиллок «24 прелюдии», «Детский альбом» (годы
создания не установлены); У. Болком серия пьес «Монстры» (год
создания не установлен); С. Бернстайн пьесы для детей «Птицы» в
2 частях, «Насекомые» в 2х книгах, «Деревья».
Как мы уже успели понять, что сложность восприятия и
исполнения музыки XX века решается аналитическим подходом к
исполняемой музыке, рассказом об исторических особенностях и
происхождении такого сложного музыкального языка, обращение к
ассоциативным особенностям мышления маленького музыканта.
Включение в учебную, исполнительскую и концертную деятельность
маленьких пианистов музыкальных произведений современных авторов
должно приобретать большую популярность. Среди образцов
фортепианной музыки XX и начала XXI столетия можно найти
множество интересных и оригинальных сочинений различных жанров и
музыкальных направлений. Изучение современных фортепианных
произведений способствует не только расширению и обогащению
195
исполнительских приемов, но и развитию творческого потенциала
пианиста.
Стоит подробнее остановиться на музыкальном импрессионизме,
сформировавшемся на рубеже XIX–XX вв. и унаследовавшем
некоторые черты, присущие позднему романтизму и национальным
школам XIX века: интерес к старине и далеким странам, к тембровой и
гармонической красочности, воскрешению архаических ладовых
систем. Миниатюры Шопена и Шумана, звукопись позднего Листа,
колористические находки Грига, Н. А. Римского-Корсакова, свобода
голосоведения и стихийная импровизационность М. П. Мусоргского
нашли своеобразное продолжение в творчестве К. Дебюсси и М. Равеля.
Талантливо обобщив достижения предшественников, эти
французские мастера воскресили специфическую французскую
традицию ясности, экономии выразительных средств, противопоставив
их тяжеловесности и глубокомысленности немецкого романтизма.
Особую притягательность импрессионизм приобрел в
фортепианном творчестве Дебюсси, он раскрыл новое качество
фортепиано – «звучащий образ».
Одним из ярких примеров для первоначального изучения
музыкального языка импрессионизма в репертуаре ДШИ может стать
сюита Дебюсси «Детский уголок». Она подготовит пианиста к
исполнению и пониманию более сложных произведений этого
композитора: Две тетради прелюдий, 12 этюдов, Эстампы, Образы, По
белому и черному, Арабески.
Сюита для фортепиано К. Дебюсси «Детский уголок» была
написана и опубликована в 1908 году. Композитор посвятил ее своей
маленькой дочке Шушу, но не предполагалось, что она ее будет
исполнять, так как на тот момент ей было три года. Впервые сюита была
публично исполнена 18 декабря 1908 года пианистом Гарольдом
Бауэром. Музыку цикла отличают высокая поэтичность, шутливая
ирония и мягкий ласковый юмор. Все это показывает его отношение к
дочери, к ее детским выдумкам. Юмор содержится уже в английских
заголовках сюиты и ее частей – это как бы шутливое обращение отца к
ребенку, который воспитывается под руководством английской "мисс"
(хорошо известна большая склонность, которую питал Дебюсси к
различным английским словечкам, анекдотам и вообще к английскому
юмору).
В этом отношении наиболее характерными являются первая и
последняя пьесы. Первая – «Doctor Gradus ad Par. Nassum» и своим
названием, и пианистической фактурой пародирует хрестоматийный
сборник этюдов Клементи – Таузига. Именно с серьезностью и
назойливой систематичностью связан музыкальный образ доктора
196
(горькое, но необходимое лекарство, которое нужно регулярно
принимать). Иронический подтекст последней пьесы «Кукольный кэк-
уок» заключается в том, что Дебюсси вводит в ее среднюю часть
знаменитый «мотив томления» из «Тристана и Изольды» Вагнера
(произведение, которое, кстати говоря, Дебюсси очень высоко ценил,
несмотря на неприятие принципов Вагнера). Этот мотив, воплощающий
основные особенности вагнеровского гармонического языка и ставший
музыкальным лозунгом целых поколений вагнеристов, подан Дебюсси в
нарочито ироническом плане, подчеркнутом ремаркой «avec une grande
emotion» («с большим чувством»), в окружении аккордов,
имитирующих хохот (нельзя забывать и о расположении этого мотива
томления – в середине веселого, модного в то время танца). Такими
остроумными, чисто музыкальными средствами Дебюсси с позиций
музыканта своего времени развенчивает идеалы романтизма.
Известно, что в юности, еще в период обучения в консерватории,
Дебюсси три года подряд (1880–1882) проводил летние месяцы в
России в качестве домашнего пианиста у Надежды фон Мекк. В этот
период он познакомился с музыкой Чайковского, Глинки,
Даргомыжского, представителей «Могучей кучки». И поэтому в
«Детском уголке» мы можем проследить схожесть с традициями
«кучкистов», а в частности с «Картинками с выставки» Мусоргского,
например, вспомним «Детскую», «Лимож. Рынок», «Балет
невылупившихся птенцов», «Тюильрийский сад».
Сюита включает шесть пьес:
1. Doctor Gradus ad Par. Nassum
2. Колыбельная слона
3. Серенада кукле
4. Снег танцует
5. Маленький пастух
6. Кукольный кэк-уок
В «Doctor Gradus ad Parnassum» своеобразный подход к
пародируемому оригиналу. Хотя здесь сразу же чувствуется, что
толчком к сочинению послужил инструктивный этюд, но здесь образ
выведен за рамки инструктивности, он воодушевленный, поэтичный и
небанальный для такого рода сочинений. Это тонкая, нежная
музыкальная картина, вся выдержанная в мягких пастельных красках.
Фактура этюдная, пьеса построена на четырехзвучных фигурах,
перемещающихся по ступеням, и идет в ровном движении
шестнадцатыми (за исключением средней части). В самой пьесе, при
этом есть только намек на стилизацию, так как целый ряд особенностей
принципиально отличают ее от этюдов. B первую очередь: плас-
тичность, мягкость, специфические созвучия, образуемые фигурациями,
197
аккорды, насыщенные секундовыми сочетаниями. Да и авторская
ремарка; «egal et sans secheresse» («ровно и без сухости») подчеркивает
«антиэтюдность» замысла пьесы.
Легкие пассажные взлеты построены на чередованиях и
перекрещиваниях рук (такты 7–10). Начиная с такта 13 появляется
типичная для Дебюсси фактура – четырехзвучные фигуры,
распределенные таким образом, что левая рука берет каждый раз один
первый звук, правая рука – остальные. В следующем разделе a tempo
фигурация исполняется правой рукой, а бас выдержан на педали,
мелодия в верхнем голосе. Левая рука простроена на постоянных
переносах, что тоже очень типично для Дебюсси, и будет требовать от
ученика определенных технических навыков. В средней части
варьируется основная фигура, а фактура и звучание существенно
меняются – на фоне педального баса выделяются нисходящие терции и
выразительные интонации в верхнем голосе. Затем восстанавливается
первоначальное движение. В коде появляются фигурации разложенных
параллельных трезвучий.
Перед исполнителем возникает проблема многоплановой
«инструментовки» фортепианного письма Дебюсси, например
оркестровая «педаль» в басу, трехслойные построения в тактах 3–6,
24–30. В этих построениях есть три звуковых пласта: бас, фигурация и
верхний голос; фактура должна звучать ясно и прозрачно, что зависит в
первую очередь от распределения веса и звучания по вертикали.
«Этюдное» движение шестнадцатыми должно осуществляться с
помощью вспомогательных кистевых движений, с точно движениями
пальцев без зажимов кисти, в то время как басы нужно брать мягко и
глубоко (целые ноты в крайних частях даже звонко, а выдержанные
басы в середине - тихо, но достаточно гулко).
При исполнении третьего звукового плана (верхний голос) нужно
особенно внимательно относиться к авторским артикуляционным
обозначениям. Так, например, надо добиваться, чтобы подчеркнутые
восьмые в тактах 3–4 придавали началу каждой фигурки характер
флейтовой атаки (подобное же «острое» начало каждой фигурки мы
наблюдаем и в эпизоде, проходящем в тактах 13–21), последующие
слигованные четверти могут ассоциироваться со звучанием струнных.
Даже в таком трудном для исполнения месте, как такты 24–30,
необходимо постоянно стремиться к сохранению трехплановости
звучания и специально работать над тем, чтобы басы, несмотря на
постоянные переносы левой руки, брались мягко и спокойно
(добиваться экономичности и компактности в движениях левой руки).
Этот «этюд» нужно исполнять в таком темпе, который
обеспечивал бы полную ясность.
198
«Колыбельная слона» – (оригинальное название – «Jimbo's Lulfaby» –
«Колыбельная Джимбо» – так звали игрушечного слоненка маленькой
Шушу) рождает в нашем представлении образ неуклюжего, несколько
тяжеловесного существа, вызывающего, однако, самые нежные и
ласковые чувства. Пьеса богата тонкими оттенками настроений,
пластична по форме. Развитие материала строится по принципу
непрерывного варьирования и ассоциативных связей. Каждая новая
тема вступает настолько незаметно и в такой степени подготовлена
предшествующим, что слушатель не сразу отдает себе отчет в ее
появлении. Отдельные эпизоды объединяются либо общностью
движения, либо непрерывным развитием одной и той же фигуры
сопровождения. Ощущению связности в большей степени способствуют
выдержанные долгие звуки в разных голосах или повторяющиеся басы,
играющие большую формообразующую роль гармонической основы.
Пьеса написана в трехчастной форме с динамизированной
репризой. Интервал секунды является основным «строительным
материалом» всей пьесы. При изучении и исполнении пьесы
необходимо, как и всегда у Дебюсси, точно рассчитать окраску
различных звуковых планов. Наиболее наглядный пример такого рода
демонстрируют такты 9–10. Здесь все идет на рр, но при этом секунды в
середине должны звучать так, чтобы они не «загасили» звучания
крайних звуков «соль».
Начиная с такта 54, при проведении темы в нижнем регистре
рекомендуется особенно старательно добиваться четкости звучания
(лучше играть активным staccato, чем допускать смазывание звуков или
чрезмерную тяжесть).
То же самое можно сказать и о басах в такте 70 и далее – их нужно
играть несколько суховато и без педали (роль педали выполняют
выдержанные звуки в правой руке, которые необходимо внимательно
прослушивать и не снимать раньше времени). Точного распределения
силы звука требует и конец пьесы (такты 78–80 исполняются на одной
педали).
«Серенада кукле». Характер этой серенады подчеркивается
авторским указанием: «Нужно держать левую педаль на протяжении
длительности всей пьесы, даже в местах, обозначенных». При таком
исполнении звучание приобретает призрачность, все становится
иллюзорным.
Вступление построено на подражании щипковым инструментам,
изложено в характерной фактуре с повторяющимися звуками и пустыми
квинтами, в теме все время встречаются квартовые форшлаги. Здесь
особенно наглядно проявилась блестящая вариационная техника
Дебюсси, его искусство выведения одного мотива из другого – вся
199
пьеса, оказывается, как бы сотканной из материала, имеющего единое
происхождение. Исполнителю совершенно необходимо осознать этот
процесс варьирования. Если, как уже указывалось, в основе
предыдущей пьесы лежал интервал секунды, то в «Серенаде кукле»
можно говорить о преобладающей роли трех интервалов: кварты,
квинты (в качестве ее обращения) и – в меньшей степени – секунды.
Перестановки мотивов на разные доли такта придают живое
дыхание произведению, постоянно освежают восприятие,
настораживают.
В исполнении «Серенады» встретятся некоторые трудности,
связанные прежде всего со специфическим подражанием звучанию
струнных инструментов (гитары или мандолины). В начале такта
3 сопровождение переходит в правую руку; начальные звуки тактов 3 и
4 следует играть первым пальцем, квинту – вторым-пятым пальцами.
Как здесь, так и в партии левой руки (тема с форшлагами) пальцы
должны быть очень легкими и предельно цепкими – без всякой
зажатости кисти.
В такте 30 начинается довольно трудный эпизод, связанный с
переносами правой руки, с постоянным синкопированным движением
обеих рук. Рекомендуем играть верхний голос в партии правой руки
очень «остро», обязательно менять пальцы, когда вторая нота верхнего
голоса совпадает с предшествующим звуком нижнего.
В партии левой руки в этом же месте нужно связывать нижние
звуки, на которые и надлежит мягко опираться, – в этом случае рука не
будет давить на пульсирующие двойные ноты сопровождения и их
исполнение получится без особого труда.
В тактах 41–42 движение в левой руке вытекает из выдержанного
«fis», поэтому нужно подойти к этому звуку так, чтобы дать ему
возможность звучать до конца и стать естественным источником
мелодического хода. Следует помнить также, что с такта 45 начинается
интенсивное мелодическое развитие, требующее более широкого
исполнительского дыхания. Острое staccato в тактах 61–62 требует
особой точности пальцев. Такт 69 (правая рука) и подобные следует
учить активным легким пальцевым staccato с тем, чтобы звучание было
звонким и пружинистым и не оставалось никакой вялости и
смазанности. В такте 84 тема должна исполняться буквально
«колючими» пальцами. Нужно добиваться, чтобы смена фактуры в
тактах 114–115 происходила совершенно незаметно.
«Снег танцует» («The Snow is Dancing»). Пьеса построена на
чередовании движений обеих рук, но здесь этот прием способствует
созданию совершенно иного характера музыки. В ней все зыбко и
только выдержанные звуки и аккорды создают некие «центры
200
притяжения». Своим графическим внешним обликом нотный рисунок
имеет нечто общее с японскими гравюрами. Пьеса «Снег танцует»
представляет определенные трудности для исполнения в связи с тем,
что, независимо от всех капризных изменений движения и фактуры,
пианист должен постоянно сохранять ровность и легкость звука,
добиваться очень точного распределения веса руки. Играть следует
мягким пальцевым поп legato при несколько фиксированной кисти,
которая опирается на выдержанные звуки. Для того чтобы эти звуки
брались ровно, без зажатости и поспешности, не нужно стараться их
связывать – рекомендуется снимать их вместе с последней восьмой или
шестнадцатой, слегка приподнимая кисть к концу такта. Новая
трудность, вызванная необходимостью мягко брать левой рукой
аккорды и сразу же после этого совершать скачки, возникает в такте 14.
Единственный рецепт – учить это место очень ровно, медленно, не
допуская никакой торопливости и даже, наоборот, – немного замедляя
те места, где возможна непроизвольная спешка (скачок сверху к
аккорду). Левая рука в этом эпизоде проходит над правой, а начиная с
такта 16 – под правой.
В такте 22 фактура меняется – опора переносится на верхние
звуки. В новой теме, которая впервые появляется в такте 34,
сопровождение в левой руке оба раза двухголосное, играть его довольно
сложно. В тактах 34–37 нужно добиваться самостоятельности этих двух
голосов: учить средний голос точным пальцевым staccato,
одновременно выдерживая пятым пальцем нижний голос; затем
усложнять это упражнение небольшим движением кисти по
направлению к верхнему звуку; после этого играть оба голоса при очень
четкой их звуковой дифференциации. В такте 38 выписанную трель
очень трудно исполнять четвертым – пятым пальцами левой руки,
поэтому при первой же возможности – уже на второй четверти –
рекомендуем удержать аккорд на педали, а пальцы переменить на более
удобные. Разумеется, смена пальцев в трели, также, как и смена рук в
такте 39, не должна ощущаться на слух. Тему в левой руке в тактах
40–43 рекомендуется исполнять очень легкими и цепкими пальцами с
точным соблюдением фразировки. Трудность здесь заключается в
мгновенном переключении во время взлетов – «вспышек» (вторая
половина тактов 41, 43). В тактах 44–48 следует опираться на
четвертные и половинные звуки в левой руке, играя терцовое тремоло
очень легко. Не забывать о синкопах в тактах 47–48.
Переход к репризе в тактах 53–56 в авторской записи крайне
неудобен для чтения. Может оказаться полезным переписать эти два
такта на две строки – в соответствии со всем остальным изложением
пьесы (так сделано в издании Клемма).
201
Большого внимания потребует работа над концовкой пьесы,
начиная от такта 67. Следует добиваться ровности движения и
постепенности затухания звуков. Специально нужно поработать над
переходом к такту 68 (левая рука) – повторяющееся «g» не должно
выскакивать. Трель в конце исполняется очень ровно.
«Маленький пастух». Пьеса воспроизводит наигрыш пастушка.
И здесь за внешней простотой скрывается необычайная изощренность, в
особенности это относится к ритму и гармонии.
В основу пьесы положены два наигрыша – один созерцательно-
печальный, другой – танцевальный. Содержание пьесы гораздо шире и
богаче ее заголовка – оно воскрешает образы античной пасторальности,
столь привлекавшие Дебюсси и нашедшие отражение в произведениях
самых различных периодов его творчества. Оба наигрыша
ассоциируются со звучанием флейты, инструмента, нераздельно
связанного в нашем представлении с подобными образами. Первый
наигрыш (1916) почти буквально совпадает с флейтовой же темой из
оркестровой «Прелюдии к послеполуденному отдыху Фавна» (1894);
дальнейшим его развитием является мелодия пьесы для флейты соло
«Сиринкс» (1913).
В отношении характера исполнения эту пьесу можно уподобить
нежной акварели или тонкому рисунку. Необходимо добиваться
дифференциации каждого голоса, филировки звука без всякого нажима,
что зависит в первую очередь от большой пальцевой точности.
В построениях, развивающих второй наигрыш, нужно очень
внимательно следить за авторскими указаниями фразировки: такты 5–6
охватывает одна лига, в такте 7 – две лиги по полутактам, в такте 21-по
четвертям, в такте 27 – две лиги по четвертям и одна лига – на две
четверти. Такая причудливость фразировки – важнейший
исполнительский компонент пьесы и должна обязательно быть
прочувствована пианистом.
«Кукольный кэк-уок» переводит нас в сферу танцевальности,
связанной с зарождающимся в это время джазом. Об интересе, который
проявлял Дебюсси к этому новому искусству, свидетельствует целый
ряд его сочинений, среди которых можно упомянуть пьесу «Маленький
негр» (1913), а также прелюдии «Генерал Лявин, эксцентрик» и
«Менестрели» (последняя была написана под впечатлением гостившей в
Париже американской менестрельной труппы).
Оригинален заголовок пьесы: «Golliwoog's cake-walk» («Кэк-уок
Голливога»; Голливог – уродливая кукла-негритенок с черными,
торчащими во все стороны волосами, а также «одно из прозвищ
комедийного «негра» в менестрельных представлениях») [5, с. 232].
Кэк-уок как танцевальный жанр нередко выступал под другим
202
названием – рэг-тайм (буквально, «рваный ритм»; например, рэг-тайм
«Florida Cacewalk»).
Исполнительски трудна в первую очередь сама тема (такт 10 и
дальше). Характерная авторская фразировка требует очень точных
пальцевых движений, но эти движения для многих пианистов с
малоразвитой кистью могут оказаться затруднительными вследствие
необходимости широкого растяжения, чтобы брать одновременно с
мелодией звуки среднего голоса. Рекомендуем на первый звук темы
максимально опустить кисть и сразу же начать плавно ее поднимать,
рассчитав этот подъем на весь такт. Обе фразы начинать пятым
пальцем. Полезно поучить правой рукой только тему (без среднего
голоса), а потом играть средний голос точным, независимым движением
первого пальца – не позволяя кисти «падать» на него.
Вся первая часть исполняется несколько механично и резковато
(авторская ремарка: «tres net et tres sec» – «очень точно и очень сухо»).
Большого внимания требует выдерживание ритма – следует избегать
ускорений и «проглатываний» ритмических долей (к чему бывают
склонны некоторые пианисты).
Более тонкого и дифференцированного в звуковом отношении
исполнения требует средняя часть. В тактах 47–60 выдержанные звуки в
левой руке подражают густому звучанию виолончели и должны
исполняться мягким движением кисти, звучание нижнего голоса
подобно пиццикато контрабасов. Определенные трудности
представляет исполнение аккордов с форшлагами в правой руке – здесь
нужно добиваться пальцевой точности (разумеется, кисть тоже делает
небольшое движение в сторону аккорда).
Работая над этими аккордами, можно представить себе
характерное звучание деревянных духовых (скажем, кларнетов), столь
любимых Дебюсси. Реминисценция из Вагнера (с такта 61) исполняется
«avec une grande emotion» – «с большим чувством» (авторская ремарка)
и требует особого внимания к звучанию фортепиано и точности
голосоведения. Патетическую фразу в тактах 69–72 и 79–82 можно в
какой-то степени уподобить эмоциональному порыву, о котором шла
речь в связи с «Серенадой кукле».
Как и везде, выдержанные звуки и аккорды следует брать с таким
расчетом, чтобы они тянулись и были слышны до конца, а не
заглушались мелодическим и гармоническим движением, например,
при переходе к репризе в тактах 83–84 (в такте 84 берется чуть
запаздывающая педаль после последней восьмой «des», в такте 88 –
после второй восьмой).
Необходимо вслушиваться в тонкие гармонические сдвиги
(сравним, например, такты 110–113 с тактами 30–32). Заключительный
203
нисходящий ход в такте 126 должен напоминать шумное
инструментальное глиссандо.
Сюита Дебюсси «Детский уголок» – прекрасное концертное
произведение и драгоценная жемчужина педагогического репертуара.
Изучение «Детского уголка» может дать ключ к пониманию
музыки Дебюсси в целом.
Фортепианные сочинения Дебюсси хочется сравнить с
партитурами – в любом из них на протяжении больших отрезков
комбинируются многочисленные голоса, линии или целые пласты
музыки. Задача исполнителя – выявить соотношения этих линий и
пластов, как бы восстановив для себя партитуру сочинения. Поэтому,
приступая к работе над произведением Дебюсси, нужно прежде всего
внимательно его проанализировать. После такого анализа можно начать
«поиски» красочности и особой тембральной характерности,
придаваемой каждому голосу, незнакомые в фортепианном искусстве
до Дебюсси.
Список литературы и источников:
1. Альшванг, А. Клод Дебюсси : Жизнь и деятельность,
мировоззрение и творчество / А. Альшванг. – Москва : Музгиз, 1935. – 94 с
2. Басманова, Т., Уфимцева, Е. Зарубежная музыка ХХ века в
контексте ведущих течений художественной культуры. Учебник-
конспект для музыкальных колледжей и музыкальных училищ /
Т. Басманова, Е. Уфимцева. – Екатеринбург : Акцент, 1998. – 180 с.
3. Гаккель, Л. Фортепианная музыка XX века / Л. Гаккель. –
Ленинград : Советский композитор, 1990. – 288 с.
4. Дебюсси и музыка XX века: Сборник статей / Ред. В. С.
Буренко. – Ленинград : Музыка, 1983. – 248 с.
5. Друскин, М. С. О западноевропейской музыке ХХ века /
М. С. Друскин. – Москва : Советский композитор, 1973. – 269 с.
6. Лонг, М. За роялем с Дебюсси / Маргерит Лонг; Пер. с фр.
Ж. Грушанский; Под ред. [и с предисл.] Е. Бронфин. – Москва : Сов.
композитор, 1985. – 158 с.
7. Стригина, Е. В. Музыка ХХ века: учебное пособие для
студентов музыкальных училищ и вузов / Е. В. Стригина. – Бийск :
Издательский дом «Бия», 2006. – 280 с.
204
Руденко Денис Михайлович
Rudenko Denis
209
МОЛОДЫЕ МУЗЫКОВЕДЫ О ДИАЛОГЕ ИСКУССТВ
Boyko Alexandra
1
Например, С. Прокофьев так писал о своем друге: «В нем больше от философа – его
музыка мудра, страстна, мрачна и самоуглубленна».
211
дальнейшем, в том числе в анализируемом в данной статье цикле
«Шесть стихотворений на стихи А. Блока» ор. 20 (1921).
Ключевой образ, который активно репрезентируется в романсах
Мясковского, апеллирует к одной фундаментальных философских
категорий – Времени: его количественным и качественным аспектам,
его постижении разумом и чувством, субъективной реакции на его
течение. Осознание остановленного мгновения в непрерывном потоке
времени, оппозиция временного и вечного, семантика циклизации
(сутки, месяцы, сезоны), мотив воспоминаний как переключение
внимания в прошлое, размышления о восприятии былого, настоящего и
будущего ‒ эти и другие образно-поэтические варианты воплощения
категории времени, а также их вербальные маркеры (солнце, звезды,
луна, сумерки, заря и т. п.) играют важную роль в структуре
музыкально-поэтического целого. Особенный интерес с точки зрения
воплощения этих мотивов и их сопряжения в словесно-музыкальном
пространстве представляет цикл на стихи Блока – поэта, у которого
«музыкально само качество поэтического смысла», в поэтике которого
«особенно острое ощущение безначальности и бесконечности бытия,
его единства, текучести и цикличности (“становления”), диалектики
изменяющегося и неизменного» [5, с. 22]. Из сборников, созданных
поэтом в разные годы, Мясковский отбирает шесть опусов, в лирико-
сюжетных структурах которых через категорию времени преломляется
глубоко антиномичное ощущение Блоком жизни и мира.
Исследователи отмечают наличие единой драматургии,
скрепляющей произведения в этом цикле, и определяющую их
последовательность как концептуальную: путь «от мрака к свету». При
этом, В. А. Васина-Гроссман обозначает форму опуса как «своего рода
сюиту с контрастным расположением частей», в которой «образы мрака
и скорби чередуются с образами света и радости» [1, с. 53].
М. С. Скребкова-Филатова, напротив, обнаруживает в цикле черты
сонатности: «Сочинение построено так, что каждый из шести романсов
выполняет функцию как бы одного из разделов сонатной формы» [6, с.
5]; при этом, аргументируя сонатную природу цикла и экспозиционную
роль в нем первого романса, Скребкова-Филатова обозначает образ
ночи как «главную партию» и образ утра как «побочную».
Оттолкнувшись от идеи исследователя о сонатности проследим более
подробно реализацию этих звукосмыслов времени в драматургии
целого.
Путь «от мрака к свету», обозначенный в первом же романсе
«Полный месяц встал над лугом» (cis-moll – D-dur), внутри имеет
свои стадии, которые также могут условно выступать образными
212
сферами, развивающимися в следующих сочинениях. Таким образом,
его можно рассматривать как экспозиционную часть цикла. В романсе
обнаруживается четыре образных сферы, каждой из которых
соответствует раздел. Первый посвящен воссозданию ночного пейзажа.
Будучи фоном действия этот образ служит одновременно инструментом
объективации внутреннего состояния лирического героя, символизируя
Смерть. Поэтические строки в первом периоде описывают луг, залитый
мистическим светом полного месяца, который встал над ним
неизменным кругом, подобно роковому предзнаменованию.
Качающиеся в триольном ритме сумрачные тритоны и пустота квинт
отражают напряженную сосредоточенность лирического героя.
Фортепианный аккомпанемент этой части пронизан ощущением
ладовой неустойчивости, отсутствием стремления к сколько-нибудь
выраженному тональному центру. Мелодия вокала, сливаясь с
тесситурой аккомпанемента (между малой и первой октавами), вступает
будто выплывая из него. Ее первоначальная аскетичная простота и
диатоничность уже в четвертом такте нарушается восходящей малой
терцией e-g, формирующей внезапное малосекундовое сопоставлением
после gis. Окончание первого периода также вносит остроту резким
отклонением в a-moll, после сиюминутной чистоты которого впервые
появляется восходящий подголосок – хроматическая цепь e-f-fis-g-gis-a.
Эта интонация станет одной из важнейших в цикле и может быть
названа лейтмотивом тревоги.
Второй раздел романса обращен к внутренним переживаниям
героя, оказавшегося в зловещем ночном пространстве: в нем
происходит яркое переключение во вторую сферу, связанную с образом
тревоги, предчувствия, которая оказывается сопряжена с поэтическим
мотивом дороги («жутко выйти на дорогу, непонятная тревога под
луной царит»). Композитор контрастно, словно монтажной склейкой,
отграничивает этот небольшой эпизод, насыщая его индивидуальным
тематизмом, отголоски которого встретятся и в следующих романсах
цикла. Сосредоточенная размеренность триолей сменяется
синкопированным ритмом, создавая иллюзию учащения пульса и
обостряя «нерв» музыки. Изменяется и темповое указание ‒ poco piu
affannato («беспокойнее»). В партии фортепиано трижды появляется
ползущая вверх хроматическая последовательность, обозначенная ранее
как лейтмотив тревоги, вокальная же линия на время закрепляется в h-
moll. Появление слов «под луной царит» ознаменуется возвращением
качающихся триолей, которые в таком вербальном контексте могут
быть интерпретированы как лейтритм ночи. Варианты этих интонаций
лягут в основу второго романса цикла.
213
Третья сфера, связанная с текстом «хоть и знаю: утром рано
солнце выйдет из тумана, поле озарит», характеризует новый образ –
образ надежды. Зарождение веры в пробуждение природы от мрачного
сна воссоздано линейно восходящими последовательностями в
аккомпанементе. Исчезает напряженное колыхание триолей, сменяясь
стройной пульсацией ровных восьмых в басу, на фоне которых
«взлетают» трепетные фигурации шестнадцатых. Наконец, происходит
«просветление» гармонического языка, поддерживающее вокальную
линию ладовой ясностью; все чаще появляются «намеки» на итоговую
тональность романса (D-dur) через ее доминанту. В сочетании с
ариозными интонациями партии вокала, этот раздел напоминает
ноктюрн.
Постепенно динамический процесс вырывается к f, фактура
басового голоса насыщается пружинными аккордовыми прыжками,
фигурации в правой руке множатся дроблением на более мелкие
длительности – квинтоли и секстоли. Пульс учащается, возрастает
общий тонус музыкального материала, о чем свидетельствует и
указание характера исполнения – piu fresco («свежо»), luminoso, con
voglia («светло, со страстью»), и музыка превращается в возбужденный,
восторженный дифирамб. Стремительные каскады пассажей
сопутствуют дважды повторенной Мясковским поэтической фразе
«Жизнь кипит, кипит!». Все движется к торжеству четвертого образа –
образа Жизни, оканчиваясь грандиозной победой яркого D-dur –
итоговой тональности романса. Таким образом, в чередовании образов
прорисовывается следующая смысловая траектория: ночь/Смерть –
тревога – надежда – утро/Жизнь, составляющие которой активно
развиваются во всем цикле.
С точки зрения сонатной драматургии следующие два романса
могут быть включены в разработочную зону. Второй романс «Ужасен
холод вечеров» (h-moll) словно ретроспектива первого погружает в
предшествующий ночи вечер. Здесь получает развитие заявленная в
первом романсе образная сфера, отражающая внутренние переживания
героя через образ тревоги («их ветер, бьющийся в тревоге»), вновь
сопряженный с мотивом дороги («тревожный шорох на дороге»).
В поэтической кульминации сочинения впервые обозначается главная
концептуальная проблема цикла: «и верный знак, что мы внутри
неразмыкаемого круга», соотносящаяся с метафорой месяца из первого
романса («неизменный круг»).
Интонационно-тематический облик романса закономерно связан с
материалом второй образной сферы предыдущего номера –
хроматизмами лейтмотива тревоги. Одинокая мелодия вступления,
214
которая, по выражению Васиной-Гроссман, характерна «хромати-
ческими изломами» [1, с. 53], сопровождающие вокальную партию
остинатные терции аккомпанемента, поднимающиеся по хроматической
гамме, а также хроматические последования в голосах полифонизи-
рованной фактуры партии фортепиано восходят именно к этому
музыкальному истоку. Возвращается и «нервозный» синкопированный
ритм второго раздела первого романса. В отношении вокальной партии
романса, в которой угадываются черты риторической фигуры, –
символа рокового предначертания, неизбежности («перекрещиваются»
малая и большая секунды вместо двух малых), Васина-Гроссман пишет,
что она «несколько инструментальна, она могла бы быть темой фуги»
[там же]. Возвращающиеся в конце постлюдии романса синкопи-
рованные остинатные терции замыкают круг душевных переживаний
героя, постепенно замирая на звуках главной тональности h-moll –
тональности образа тревоги в экспозиционном романсе, являющейся
параллелью к жизнеутверждающему и «утреннему» D-dur.
Третий романс «Милый друг» (Es-dur) апеллирует к образной
сфере надежды. В нем появляется второй персонаж цикла ‒ «далекая
возлюбленная», к которой герой обращается, внушая надежду, обещая
защиту от ночи и зимы. Таким образом, категория «Время» вновь
представлена в цикле через образ ночи, однако на этот раз не только
суточной, но и сезонной координатой («Ты проснешься будет ночь и
вьюга холодна»). В простой трехчастной форме реализуется
контрастная смена настроений: спокойствие – тревожность – надежда.
Крайние части ноктюрно-хорального склада противопоставлены более
динамичной середине: в ней «жужжащие» пассажи фортепиано
воссоздают образ вьюги («пусть вокруг зима и ветер воет»).
Прерывание этого движения на кульминационных словах «я с тобой»,
отмеченных самой высокой нотой в вокальной партии (f второй октавы)
и просветлением в d-moll возвращает произведение в светлое русло
хорала-ноктюрна, а с фразой «друг тебя от зимних бурь укроет»
мимолетная тревожность окончательно уступает образу надежды.
С романсом «Медлительной чредой нисходит день осенний...»
(c-moll) возвращается сфера, связанная с трагическими образами, –
главной партией, обозначая условную зону репризы. Текст пронизан
семантикой смерти, олицетворяемой через образ осени – периода,
издревле отождествляемого с увяданием природы, погружением земли в
сон, «замыканием» жизненного цикла. Здесь вновь на поэтическом
уровне появляется идея замкнутого круга, цикличности («медлительно
кружится желтый лист», подобно которому «душа не избежит
невидимого тленья», «и каждый день стареется она»).
215
Сосредоточенная размеренность восьмых в размере 4/4 в
фортепианной партии, остинатность стонущих интонаций апеллирует к
образу траурного шествия, невольно ассоциируясь с «силуэтом
мертвенной скованности» [2] Прелюдии а-moll Ф. Шопена – одной из
самых скорбных страниц творчества польского композитора. Схожесть
с ней проявляется и в квинтовой пустоте фигураций, спускающихся
секвенционно, и в мертвенной скованности фортепианной фактуры.
«Застылый» покачивающийся аккомпанемент восходит к фактурной
формуле, уже знакомой по первому разделу экспозиционного романса
(правда изложенной на этот раз не в триольном ритме). Звучащий на
этом фоне драматический монолог, дублируемый в правой руке
аккомпанемента, – сложное соединение мелодических образов:
ораторской декламации, интонаций круги и креста, хроматических
последований, отсылающих к интонациям лейтмотива тревоги. Романс
можно трактовать как «тихую кульминацию» цикла ‒ траурная
маршевость намекает на свершение предначертанного, осознание
неизбежности достигает апогея.
Следующая за этим бурная возбужденность романса «Встану я в
утро туманное» (C-dur) воспринимается как настигшая героя перед
смертью мнимая иллюзия счастья, торжества и любви (здесь вновь
появляется женский персонаж: «Ты ли подруга желанная всходишь ко
мне на крыльцо?»). Единственный (после экспозиционного романса)
«утренний» эпизод цикла открывается стремительным
арпеджированным взлетом по звукам главной тональности,
«упирающимся» в звенящую в высоком регистре токкату. Жанровый
исток фортепианной партии – виртуозный пассажный этюд, и линия
вокала, изобилующая фанфарными интонациями уже использовались
композитором для воссоздания образа Жизни – четвертой и итоговой
сферы первого романса, трактуемой Скребковой-Филатовой как
побочная партия. Победа света над тьмой могла бы быть реальной в
этой концепции, если бы этот романс стал заключительным сочинением
опуса, однако композитор отвел ему роль предпоследнего.
Замыкает опус романс «В ночь молчаливую», который может
быть определен как кода цикла. По утверждению Васиной-Гроссман, в
этом сочинении воссоздан один из излюбленных образов Мясковского ‒
образ «звучащей тишины» [1, с. 53]. Возвращающиеся на вербальном
уровне словесные маркеры ночи («В ночь молчаливую»), дороги
(«Своей дорогой голубою проходишь медленнее ты»), звезды («и
отдыхают над тобою две неподвижные звезды»), ассоциирующиеся в
этом цикле со сферой смерти, символично сопрягаются с образом
возлюбленной, сливающимся в сознании героя с Богородицей («чудесен
216
мне предстоит твой светлый лик»). Это суммирование, преломление
одного в другом образов смерти (ночи) и жизни (света, утра) рождает
переживание мистического, в нем чувствуется напряжение, близость
потустороннего. Блоковская светлая ностальгия «очарованья старых
песен» превращается в туманные отголоски невозвратимого прошлого.
Вместе с образом ночи в вокальную партию возвращаются
«перекрещивающиеся» интонации второго романса, трансформируясь
из ais-h-a-g в b-сes-b-a и b-a-fis-g. Ясно угадываются и зловеще
убаюкивающие триоли ‒ лейтритм подлунного мира из первого
романса. Тональное блуждание, охватывающее далекие ладовые
центры, в основном минорные, лишь в самом конце романса
останавливается на едва ощутимом просветлении в G-dur. Возвращение
этого музыкального материала служит напоминанием: круг не
размыкаем, настоящее неизбежно станет прошлым, оставляя лишь
воспоминания. «Светлый лик», к которому обращается герой,
оказывается призраком прошлого. Вместе с ним таковыми оказываются
все лирические образы цикла: и «милый друг», которого герой надеялся
уберечь от зимней ночи, и гимническое торжество победы утреннего
света над тьмой при виде восходящего на крыльцо любимого образа.
Таким образом, изложенная музыковедом мысль о преломлении
сонатных закономерностей в цикле «Шесть стихотворений А. Блока»
находит свое подтверждение. Звукосмыслы – образные сферы,
связанные с категорией «Время», и репрезентирующий их круг
интонаций, впервые заявлены в первом романсе, активно
разрабатываются во втором и третьем, на новом – динамизированном –
уровне представлены в четвертом и пятом (своеобразной репризе
формы) и исчерпывают себя в шестом (коде), воплощая на уровне
формообразования идею замкнутости, круга. Заключительный романс
«В ночь молчаливую...» не только не приводит главный конфликт
между образами ночи/Смерти и утра, света/Жизни к разрешению, но
словно снимает его, возвращая траекторию драматургии к исходной
точке, фиксируя трагическую предначертанность жизненных ритмов.
Все это дает возможность убедиться в том, что в творчестве
композитора осмысление категории Времени играет значительную, если
не важнейшую, роль.
Список литературы и источников:
1. Васина-Гроссман, В. А. Мастера советского романса /
В. А. Васина-Гроссман. – Москва : Музыка, 1968. – 320 с.
217
2. Кремлев, Ю. А. Шопен. Двадцать четыре прелюдии / Ю. А. Кремлев
// Belcanto.ru: [сайт]. – URL: https://www.belcanto.ru/ chopin_preludes.html
(дата обращения 25.09.2023).
3. Лобанова, Е. В. Раннее камерно-вокальное творчество
Н. Мясковского и русский поэтический символизм: автореф. дисс. ...
канд. искусствоведения / Е. В. Лобанова. – Москва, 2016. – 30 с.
4. Мясковский Н. Я. Статьи. Письма. Воспоминания / ред. и сост.
С. Шлифштейн. В 2-х томах / Н. Я. Мясковский. – Москва : Советский
композитор, 1959. ‒ Т. 1. ‒ 360 с.
5. Опарина, Ю. М. Музыка слова и слово в музыке: поэзия Блока в
произведениях отечественных композиторов / Ю. М. Опарина //
Аналитика культурологии. – 2015. ‒ № 2. ‒ С.47-58.
6. Скребкова-Филатова, М. С. Вокальное творчество Н. Я.
Мясковского / М. С. Скребкова-Филатова // Вокальные сочинения Н. Я.
Мясковского / ред. и сост. А. Иконников. В 2-х томах. Т. 1. ‒ Москва :
Музыка, 1981. – С. 5-6.
218
Ermakova Darya
224
Список литературы и источников:
1. Данилевский, Р. Ю. Города Германии в художественном мире
И. С. Тургенева (на примере повести «Ася») / Р. Ю. Данилевский //
Спасский вестник. – 2021. – № 28. – С. 185–191.
2. Ипполитов-Иванов, М. М. Ася / М. М. Ипполитов-Иванов. –
Москва : Юргенсон, 1900. – 212 с.
3. Осипова, З. Ю. Мотивы трагической любви в повестях И. С.
Тургенева «Ася» и «Вешние воды» / З. Ю. Осипова // Сборник
конференций НИЦ Социосфера. – Прага, 2021. – № 13. – С. 63–68.
4. Переволочанская, С. Н. Неявная номинация в
интертекстуальном поле художественного текста (на материале повести
И. С. Тургенева «Ася») / С. Н. Переволочанская // Художественный
текст: проблемы чтения и понимания в современном обществе. –
Стерлитамак : Стерлитамакский филиал БашГУ, 2018. – С. 198–201.
5. Тургенев, И. С. Ася. Первая любовь. Вешние воды / И. С.
Тургенев. – Москва : Издательство АСТ, 2021. – 378 с.
225
Ershov Sergey
230
2. Кюи, Ц. А. Кот в сапогах / Ц. А. Кюи. – Москва : Светлячокъ,
1913. – 73 с.
3. Музыкальные сезоны : [официальный сайт] / Музыкальные
сезоны. – Москва. – Обновляется в течение суток. – URL:
https://musicseasons.org/cezar-antonovich-kyui-opera-kot-v-sapogax/ (дата
обращения: 01.10.2023).
Navoyan Ilona
EDUCATION OF A VOCALIST-MUSICIAN BASED
ON THE MATERIAL OF CHAMBER-VOCAL CREATIVITY
OF S. V. RACHMANINOV
237
Мы рассмотрели три сферы, которые важны для певца при
исполнении романсов Рахманинова – это связь музыки и слова,
взаимодействие голоса и фортепианной парии, вокально технические
трудности некоторых произведениях.
Камерно-вокальное творчество С. В. Рахманинова является самой
сутью его богатейшей души, таланта и нитью, которая связывала его с
родной землей. Лишившись Родины, он не смог больше писать
романсов. Свою тоску по России он выражает в жанрах фортепианной и
симфонической музыки.
Список литературы и источников:
1. Васина-Гроссман, В. А. Музыка и поэтическое слово / В. А.
Васина-Гроссман. – Москва : Музыка. 1978. – Ч. 2. – 368 с.
2. Келдыш, Ю. В. Русская музыка на рубеже XIX и XX веков /
Ю. В. Келдыш // История русской музыки. – Москва : Музыка. 1994. – т.
9. – С. 88-91.
3. Ручьевская, Е. А. «О соотношении слова и мелодии в русской
камерно-вокальной музыки начала XX века» / Е. А. Ручьевская //
Работы разных лет. – Т. 2. – Санкт-Петербург, 2011. – С. 43-91.
4. Мерлина, Н. Г. Сергей Васильевич Рахманинов. Значение его
творчества в мировой музыкальной культуре / Н. Г. Мерлина //
Гуманитарные научные исследования. – 2023. – № 7. – URL:
https://human.snauka.ru/2023/07/55444 (дата обращения 10.10.2023).
Abstract. The article examines the main motives from the life of Christ
using the example of the oratorio by T. Dubois. Seven short evangelical phrases
spoken by the Savior on the cross carry multifaceted symbolism. They were His
spiritual testament and addressed to all humanity. This fragment of the Gospel is
included in the Catholic ritual of Good Friday, when the church remembers the
events of Calvary. These positions are reflected in the musical dramaturgy of
the analyzed work.
Key words: T. Dubois, Christ, Seven Words, musical dramaturgy, sacred,
profane.
1
Именно так описывается процесс богослужения времён Гайдна в монографии
Баттарворта [2, с. 82]. Но и в церкви Св. Клотильды, для которой Гуно, Дюбуа и Франк
написали свои сочинения, церковный ритуал был прежним. В наше время проповеди и
тексты евангелий читаются в католических храмах на языке той страны, где проводится
культовое действо.
240
5. «После того Иисус, зная, что уже все совершилось, да сбудется
Писание, говорит: “Жажду”» [3, Ин. 19 : 28] (обращение к воинам у
креста).
6. «Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: “Cвершилось!” И,
преклонив главу, предал дух» [3, Ин. 19 : 30] (слова обращены к народу).
7. «Иисус, возгласив громким голосом, сказал: “Отче! в руки Твои
предаю дух Мой”. И, сие сказав, испустил дух» [3, Лк. 23 : 46] (обращение
к Богу-Отцу).
Существует множество истолкований Семи последних Слов
Спасителя на кресте. Мы опираемся на его комментарии Митрополита
Иллариона (Алфеева) [5].
Слова Спасителя на кресте послужили основой ряда живописных
полотен уже в XV–XVI веках. Одно из первых изображений XV века
принадлежит художнику А. де Мессина, где на фоне бескрайних
просторов гор и долин Израиля, храмов Иерусалима и Галилейского моря
рядом с крестами казненных находятся Богоматерь и
коленопреклоненный апостол Иоанн, внимающий Спасителю. К этому же
времени относится «Распятие» Р. Кампена, где Иоанн поддерживает
Богоматерь, рядом в страстной мольбе изображена Мария Магдалина,
римский воин держит копье с наколотой на нем губкой с уксусом, другой
приготовил копье, чтобы умертвить Иисуса. А за изогнутыми в страшных
муках казненными, помещено множество людей. Крест разбойника,
надсмехавшегося над Иисусом, обнимает дьявол. На картине Л. Кранаха
(1503) вновь представлены только три креста, Богоматерь и Иоанн, их
руки касаются друг друга после произнесенного Иисусом третьего Слова.
На картине фламандца Я. Провоста изображен момент протянутой Христу
губки с уксусом, к его кресту припала Мария Магдалина, слева фигуры
Богоматери, Марии Египетской и обнимающего их Иоанна. Позади –
людское столпотворение в диких позах, на переднем плане фигуры
всадников и двое мужчин, издевающихся над происходящим. Трогательно
и трагично предстает Распятие Матиаса Грюневальдиса на первой створке
Изенгеймского алтаря. На этом изображении справа помещен уже
казненный к моменту смерти Христа Иоанн Креститель с Новым Заветом
в руках и указующим перстом, обращенным к Спасителю.
Среди музыкальных сочинений, в которых эпизод на Голгофе,
является частью более крупного творения, первенствует жанр Пассионов.
Великий немецкий композитор Г. Щютц в Пассионах от Марка и от Луки
включил по одному из обращений Христа, в Пассионах от Матфея и
Иоанна – по два Слова. В 1645 году он соединил Семь Слов в новом
опусе. Возникает вторая линия сочинений, посвященных смертным мукам
и заветам Христа. Шютц оформляет этот опус как семичастную кантату,
241
которая в процессе написания перерастает в ораторию. Голгофа
осмысляется композитором как всечеловеческая трагедия. Безутешное
горе, скорбь, смертные муки переданы им с суровой сдержанностью
традиций барокко.
В начале XVIII века в Гамбурге появилось несколько различных
либретто на тему «Семи Слов». Самым популярным в Германии того
времени стал текст Пассионов гамбургского купца и поэта Б. Х. Брокеса
«Претерпевающий мучения и умирающий за грехи мира Иисус». На него
сочинили Пассионы Гендель, Телеман и Маттезон. У Баха «Брокес
пассионов» нет, но известно, что в его Страстях по Иоанну 1724 года,
основная редакция текста содержат ряд фрагментов, заимствованных у
Брокеса.
В Пассионах Г. Генделя по Иоанну вошли Второе, Четвертое, Пятое,
Шестое Слово, переданные взволнованной партией баритона. Причем
Шестое Слово «Свершилось» проводится в сочинении трижды. В его же
оратории «Мессия» фрагмент из двух Слов включен в скорбно-
элегическую арию «Ах, Голгофа». В финале оратории «Смерть Иисуса»
Г. Телемана, когда бас возвещает о последних мгновениях жизни Иисуса,
звучит последнее из семи слов: «Мой Бог, почему ты меня оставил?».
Спаситель стонет, произнося пятое Слово «Жажду». В завершении
речитатива – шестое слово: «Свершилось, прими, о, Отец, мою душу».
Эпизоду кончины Господа посвящена оратория К. Грауна «Смерть
Иисуса». Но все меркнет перед Страстями И.С. Баха. В его Пассионах по
Иоанну предсмертный возглас Иисуса «Свершилось» в партии баса
ложится в основу последующей проникновенной арии. Трагической
вершиной Страстей по Матфею является четвертое слово – «Жажду!»,
произносимое баритоном в ореоле звучащих скрипок. В музыкальной
драматургии Пассионов по Матфею задействованы два хора, два оркестра,
солисты, а кульминация приходится на негромкую проникновенную
фразу четвертого Слова, имеющего особую религиозную и эстетическую
наполненность. После его произнесения из оркестровой партии
отключаются скрипки, окружающие, подобно нимбу, речитативы баса,
ибо Господь умер.
Однако, Бах использует тему «Семи слов» не только в Пассионах.
В своих сонатах для чембало и скрипки он рассказывает о жизни и смерти
Христа, затрагивая тему «Семи слов», где об этом повествуют вторая
часть Первой сонаты «Христос на кресте», вторая часть Пятой сонаты
«Семь слов Христа на кресте». Шествию на Голгофу и кончине Спасителя
посвящена Четвертая соната. Тематизм этих разделов метацикла
заимствован из кантат, Пассионов, хоральных прелюдий Баха. Тема Семи
Слов прошла фактически через все его творчество, она беспокоила
242
композитора: он постоянно размышлял о тайне смерти и воскрешения
Спасителя, что нашло отражение и в Шести сонатах и партитах для
скрипки соло. Это обосновано в диссертации и монографии С. Нестерова
[10, с. 11–12]. В известной степени, метациклы сонат Баха предвосхищают
инструментальный вариант «Семи Слов» И. Гайдна, который создал
четыре варианта прочтения этого эпизода. Вначале для встраивания в
богослужение был написан цикл для оркестра из семи частей с
интродукцией и эпилогом «Землетрясение», исполненный в страстную
пятницу в Кадисе, в церкви Санта Куэва. Затем появилось переложение
для струнного квартета, потом для фортепиано. Историю создания этих
грандиозных метациклов описывает сам композитор в предисловии к
изданию ораториальной версии в 1801 г. [2, с. 81–82].
В XIX веке теме Семи Слов Спасителя обращается создатель 38
опер Дж. Меркаданте, написавший в 1838 году драматическую ораторию.
Ситуацию на Голгофе он трактует как театральное действо с
многофункциональной партией хора. Персонификация персонажей
отражена в особенностях их музыкальных характеристик, начиная с
тембровых особенностей голосов и кончая различными типами
порученной этому персонажу арии. Чтение текста евангелие ведет testo –
рассказчик. Композитор даже задумал сценографию этого опуса. Диалог
духовного и светского начал, противопоставление басовой партии Иисуса
всем остальным, яркие симфонические зарисовки – характерные черты
этого сочинения, нашедшие продолжение в оратории Франка.
Обращаясь к теме религиозно-философских размышлений
Г. Калошина в своей работе [6] пишет, что «профанное» и «сакральное»
часто рассматриваются как эпитеты. «Сакральное» (от лат. sacrum)
переводится как «священное», что является противоположностью
«профанного», т. е. светского. В латинском языке термин «сакральное»
происходит от индоевропейского корня sak, что говорит о присутствии
сверхъестественной силы, связанной с мистическим началом.
В современной науке существуют разные варианты расшифровки
термина. В философии и религиоведении происходит последовательное
упрощение и сужение, замена и подмена изначальных смыслов,
существующих в развитых религиях. В контексте разных трактовок
католической философией религии «Бог» предлагается как «Божество», т.
е. нечто неопределенное, а затем и «Божественное», совершенно
безличное начало. Можно рассмотреть «сакральное» как трансцендентное,
святое, священное, нуминозное, то есть как силу, которая вызывает у
человека множество противоречивых чувств от восхищения и радости, до
страха и трепета. Важным вариант трактовок «сакрального» для
музыкознания, по мнению Г. Калошиной, является понятие иерофании:
243
раскрытие религиозной проблематики средствами светской культуры, в
том числе музыкальной. Это находит отражение в трактовке понятия
религиозной музыки у О. Мессиана. Он считал, что существует
канонические жанры литургии, связанные с григорианским хоралом и на
него опирающиеся. Второй вариант – раскрытие религиозной тематики
любыми средствами музыкальных сочинений, в том числе, средствами
рок – и поп – музыки. Высшим уровнем религиозного искусства он
называет светоцветомузыку. Ибо Слово – это Свет, видимый в цвете, а
музыка – его тайный непостижимый смысл, доступный избранным
натурам: «Музыка есть орудие постижения Святого Духа в сумерках
Бытия» [6, с. 20]. Высшей формой иерофании, как считает Элиаде,
является Иисус Христос – воплощение Бога в человеке. Поэтому
«линейное Время Библии становится циклическим, сакрализованным, а
события Нового времени, происходившие в профаном времени, стали
Священной историей» [цит. по 7, с. 34].
Для верующего человека Время и Пространство не беспрерывны и
не однородны. «“Круговое сакральное Время” календарного цикла
религиозных праздников вовлекает в себя “профанное”, мирское, в
котором разворачиваются реальная жизнь без религиозного подтекста.
В религиозном и мифологическом смыслt, “профанное” Время исторично
в реальном процессе космической эволюции» [7, с. 34]. Оно диахронично:
направленно и в прошлое, и будущее.
Во всех источниках говорится о том, что «профанное»
употребляется как диаметральная противоположность «сакральному».
Профанное чаще берется вне философско-религиоведческих проблем на
уровне бытования, сохраняя научное значение при исследовании
временных процессов в мифологии. С термином «профанное» связаны
понятия десакрализация, секуляризацияя. Началом десакрального служит
перекрытие «пуповины» «сакрального» при нежелании человека
обращаться к Божественному. «Создается видимость “сакрального”, за
которой не имеется онтологического выражения» [7, с. 31–54]
Религиозно мыслящий Ш. Гуно обратился к скорбному эпизоду в
жизни Спасителя в оратории «Семь последних слов Господа нашего
Иисуса Христа на кресте» в 1855 г. Его современник Т. Дюбуа назвал
свое сочинение «Семь последних слов Христа» Священной кантатой1,
видимо, рассматривая его как литургический молитвенный цикл. В
позднем творчестве Ф. Листа появилась оратория «Иисус Христос»
(1859). Финал посвящен эпизодам на Голгофе и трагической кончине
Господа и являет кульминацию художественного процесса.
1
Заметим, что Франк и Дюбуа почти в одно и тоже время работали в Базилике Св.
Клотильды.
244
Шарль Гуно создал значительное количество произведений
духовной музыки. Его сдержанный стиль письма всегда был связан с
глубинным значением текста.. «Les Sept paroles du Christ» не стали
исключением. Поражает в этом сочинении использованиие модели
полифоническому стиля эпохи Возрождения, прежде всего, месс
1
Джованни Палестрины . Гуно посвятил «Семь слов» парижскому
архиепископу Мари Доменику Огюсту Сибуру. Он утверждал, что,
возвышенные образы музыки Палестрины близки истинной природе
духовной музыки.
Истоки собственно французской традиции обнаруживаются в одной
из разновидностей духовной кантаты и оратории, которая в XVII веке
называлась «leçons de ténèbres» («Чтения во мраке»), среди создателей
которой находим, например, Ф. Куперена. Подобный духовный жанр
исторически связан с традициями «Малого мотета». Французский
«малый» (тем не менее многочастный) мотет находился под сильным
влиянием итальянского стиля, утвердившегося во Франции благодаря
М. Шарпантье, который учился в Италии у Дж. Кариссими – создателя
классических образцов оратории и кантаты. Некоторые черты этой
разновидности кантатно-ораториального жанра прослеживаются в «Семи
словах» Ш. Гуно. Так, в произведении есть solo/tutti (со второго слова по
шестое включително). Также «Семь слов» можно назвать «малым»
мотетом, состоящим из восьми небольших частей, с евангелическим
текстом на латинском языке. Однако в данном произведении нет оперных
арий, которые присуще «Чтениям во мраке» [8, с. 304–305].
Кантата «Семь слов Христа на Кресте» Теодора Дюбуа состоит из
семи частей и пролога. Текст либретто также, как у Франка и Гуно,
написан на латинском языке, состоит из фрагментов Евангелие от Матфея,
от Луки, от Иоанна. В кантате «Семь слов Христа на Кресте»
описываются события на Голгофе во время распятия Иисуса и его смерти.
В музыкальных процессах композитор использует разные средства
выразительности, риторические фигуры барокко, классическую и
романтическую кантилену, романсные и песенные интонации,
григорианские хорал и секвенции¸ фактуру протестантского хорала,
жесткий инструментальный тематизм романтиков, разные формы
декламации что сближает его сочинение с ораторией Франка на ту же
тему, написанную на 5 лет раннее.
Общее развитие драматургии произведения – от страданий и
Смерти к Просветлению, Преображению представляет собой концепцию
1
Палестрина писал почти исключительно вокальную многоголосную музыку; более всего
известен как автор месс (и других жанров церковной полифонии), мотетов и «духовных»
мадригалов (madrigali spirituali).
245
религиозно-философской или христианской трагедии1. Это отражает
тональный план. Сочинение начинается в g-moll, завершается в
гимнических формулах C-dur, отражая направленность текста либретто.
Для Пролога используется текст из Ветхого Завета [Руфь 1 : 20], а в
Седьмой части – Седьмом Слове – в конце произносится молитва из
католического Богослужения Крестного Пути. По-прежнему, между
частями оратории епископ читает необходимые проповеди, а музыка их
энергетически наполняет.
Музыкально-тематические процессы произведения можно разделить
на несколько драматургических сфер-пластов:
драматический, экспрессивный (Первое, Пятое и Седьмое
Слово);
медитативно-молитвенныйт (преимущественно Второе и
Четвертое Слово, финальная молитва Седьмого Слова);
cкорбно-трагический, психологический Пролог, Третье,
Шестое Слово).
Текст Пролога полностью заимствован из либретто оратории Франка
«Семь слов Христа на Кресте». Священная кантата Дюбуа открывается
небольшим инструментальным, а, точнее, органным вступлением
(8 тактов), которое скорбным тонусом тональности g-moll настраивает
верующих на серьезную молитву. Орган сопровождает все сочинение,
придавая ему возвышенно-монументальный характер. Пролог –
единственная часть, которая не связана с заповедными словами Иисуса
Христа. Во втором вступлении (12 тактов) имитационно развиваются
четыре мелодических линии фактуры. Это ядро интонационного процесса
кантаты. Верхний голос, в дальнейшем, будет использоваться в партии
сопрано. Это одна из сквозных тем сочинения. В этом фрагменте
композитор использует риторическую фигуру круга (в объеме терции),
что в дальнейшем станет лейтмотивом всего произведения, проходящим
через все его части2. Вокальная партия отдана в Прологе солирующему
сопрано, что больше не появится. Сопрано, словно голос ангела с небес,
повисает над пространством кантаты. Солирующие партии будут далее
принадлежать мужским голосам – Тенору, Баритону или Басу. Соло
сопрано по стилистике представляет собой барочную ламентозную арию,
написаннаую в трехчастной форме. Средний раздел формы в Си-бемоль
мажоре привносит в музыку намек на некоторое просветление. Реприза
возвращает в элегически тоскливый ре минор. Кода фрагментарно
1
Понятие религиозно-философской трагедии как концепции введено в литературу
Ф. Шлегелем (см. [1, с. 25]). Обосновано в статье Калошиной применительно к
симфониям .XIX–XX вв. См. [6].
2
Риторические фигуры эпохи барокко рассмотрены в книге О. Захаровой [4], мы
используем предложенную автором их классификацию.
246
возвращает материал вступления. Так задан один из полюсов
драматургии – скорбно-трагический.
Первое слово «Pater, Dimite illis» развивает намеченный образ и
погружает прихожан в еще более мрачную и скорбную тональность –
Си-бемоль минор. Композиторы, до и после Дюбуа, писавшие в этой
тональности, создавали произведения глубоко траурные, трагедийного
характера. Музыка этой части не становится исключением из традиции и
напоминает Прелюдию их баховского «ХТК» первого тома в той же
тональности.
В этой части происходит персонификация партий, что придает
сочинению черты оперной театральности. Так, солист-Бас играет роль
Спасителя Иисуса, вопрошающего к Богу-Отцу. Тенор исполняет партию
testo – рассказчик, который повествует о том, что происходит в тот или
иной момент развития сюжета. Наличие сюжетной канвы, действующих
лиц, партии testo говорят о том, что в сочинении присутствуют
нормативные особенности жанров оперы и оратории (партия testo,
полифункциональная роль хора). Важная роль достается и хору. В этой
части он являет собой разъяренную толпу, которая желает мученической
смерти Христу. жаждет расправы над царем Иудейским, его распятия, как
называли Спасителя первосвященники. Этот фрагмент Первого Слова
(«Не ведают, что творят») используется многими композиторами в других
духовных произведениях. Бах в своих «Страстях по Матфею» уделяет
особое внимание этому эпизоду (№№ 54–56 – хор в варианте третьего
сквозного хорала). В его «Страстях» образ ревностно ревущей толпы дан в
хоре «Распни», идущего после призыва Пилата решить судьбу плененного
Иисуса. А два проведения сквозного хорала обрамляют этот эпизод,
создавая образ круга – Голгофы, перелома тысячелений.
Первое слово начинается со скорбного восьмитактного вступления.
Слово Всевышнего представлено солирующим Баритон, который в
ариозных распевах декламационных фраз озвучивает первую заповедь:
«Отец, прости им, ибо не ведают, что творят». Автор разворачивает
трагедийно-созерцательную картину. В мелодическом строе вокальных
партий романсные интонации рассредоточены в музыкальной ткани
классического 8-тактного периода, варьирующего тему вступления.
В дальнейшем, этот раздел становится рефреном Первой части,
завершающим кульминационные вспышки гнева ревущей толпы.
Вслед за баритоном Иисуса вступает тенор-рассказчик. Его
декламационные фразы насыщены григорианской псалмодией и
элементами фанфарности, что неожиданно становятся интонационной
аллюзией на трио из оперы М. И. Глинки «Иван Сусанин» («Не томи,
родимый») в тот момент, когда нисходящее движение со скачком на
247
октаву сменяется романсным мотивом. Короткая остановка-цезура
сменяется контрастным, экспрессивным Allegro Con Fuoco. Именно в этот
момент с «жаром» начинает реветь толпа в рефрене и требовать
немедленной казни. В хоровых партиях вопли, выкрики представлены
мощным взаимодействие полифонических пластов, ниспадающими
линиями catabasis’a, пунктирным ритмом и пассажными фиоритурами.
Когда вступает текст «Его кровь на нас» в партиях голосов возникают
порывистые, мягко «волнообразные», спиралевидные мелодические
движения, всякий раз сворачивающиеся в точку. Экспрессия нарастает,
охватывая всю вертикаль массивной фактуры. После мощного натиска
злых сил, баритон, наконец, произносит первую фразу Христа. В этом
фрагменте неожиданно вводится аллюзия на Прелюдию № 20 c-moll
Ф. Шопена, но в светлом, созерцательном одеянии. В дальнейшем эта
тема становится одним из лейтмотивов. «Цитирование» этой Прелюдии
(двух разделов – и первого, и второго) появится далее в последующих
частях, когда вновь будет вступать Слова Христова.
Второе слово: «Hodie mecum eris», обращено к разбойнику:
«Истинно говорю тебе, ныне же будешь со мною в Раю». Первый эпизод
части написан в мажорном B-dur. музыка части открывается кратким
инструментальным прелюдийным вступлением молитвенного характера.
Как и в предыдущей части, здесь устанавливается персонификация
голосов. Первым вступает баритон – Иисус. Он вокализует текст второго
слова в том же философско-созерцательном тонусе, который
господствовал во вступлении. В дальнейшем развитии части включается
драматическая сфера, устанавливается f-moll. К баритону подключается
Тенор – разбойник, который вопрошает, обращаясь к Христу, просит взять
его с собой в Рай. Образный строй носит светлый возвышенно
просветленный характер, без резких контрастов. Автор выстраивает мир
божественной благодати, ожидающей разбойника, спасающего свою
душу. В коде подключается хор, отражая, как «эхо» отдельные фразы
дуэта солистов. В этом фрагменте музыкальный пласт не персо-
нифицирован, обезличен, но сохраняет тот же возвышенный образный
строй.
Дюбуа в своем сочинении прибегает к театрализованности
драматургического процесса, вводит персонификацию голосов солистов,
вырабатывая музыкальные выразительные средства, связанные с
чередованием и контрастами стилей разных эпох, образов-характеров и
оттенков настроений. Барочные риторические фигуры он использует для
воплощения трагической и негативной сфер и как мотивы-символы
смерти и страдания. Идиллическую, классическую кантилену вместе с
хоральностью вводит для воплощения образов возвышенно-
просветленных, в частности, для сферы блаженства ангельских
248
пространств мистического инфернального мира. Романтические жанровые
средства (ариозность, романсность, элементы мазурки) вводят
субъективное начало в музыкальную драматургию целого. Тем самым,
бытовые жанры конкретизируют земное, «дольнее» в противопоставление
«горнему» классического образца.
Для создания ярких контрастов композитор прибегает к аллюзиям и
цитатам тематизма своих предшественников, пытаясь сделать музыку
кантаты насыщенно экспрессивной и драматичной. Развитие
музыкального процесса зачастую связано с периодическим введением
конкретных цитат из оратории Франка «Семь слов Христа на Кресте».
Поэтому можно сказать, что в «Семи слов» Дюбуа происходит
возрождение жанра мессы-пародии. Для нее характерно было разработка
фрагментов мотетов, месс других авторов, как основы тематизма нового
сочинения. Отличие ее от традиционных месс заключается в том, что,
если обычно главным тематическим голосом был тенор, где проводится
главенствующий григорианский хорал, то в мессах-пародиях используется
весь комплекс голосов полифонической фактуры.
В последующих номерах оратории, воплощающих Слово Спасителя,
автор вновь цитирует 20 прелюдию Шопена, причем не в минорном, а в
мажорном варианте (в As dur, E dur). Через все сочинение проходят
варианты секвенции «Ave, Maria»: в варианте Жоскина де Пре, Баха-Гуно
и Шуберта. Все это указывает на присутствие во временных процессах
сочинения «полихроникальности». Поэтому основой стиля композитора
является полистилистичность и интертекстуальность. Театральность
персонажей выявляется через стилевые контрасты и взаимодействия.
идеализация Слова Христа осуществляется с помощью классических
стилевых ресурсов. Для противопоставления его толпе и находящихся
рядом распятых разбойников использованы стилевые стереотипы эпохи
барокко и ресурсы гармонии и мелодики эпохи романтизма.
Композитор обратился к сакральному евангелическому тексту,
содержащему Завет Христа человечеству. Это сказывается в присутствии
особенностей католической литургии, духовной кантаты, пассионов.
Отметим также черты оратории (сюжет, партия testo, многоплановая роль
хора как рассказчика, действующего коллективного персонажа, как слова
от автора, от лица божественных ангелов и архангелов). Черты светского
жанра оперы раскрывают партии солистов и наличие массовых
действенных сцен, что в целом говорит о полижанровости сочинения.
Более того, во взаимодействии «сакрального» и «профанного» делается
акцент в сторону «профанного». Автор строго сохраняет структуру и
порядок частей литургии католической страстной пятницы. Но его
привлекает идея театрализованной драматургии. Обилие форм
классической и романтической кантилены оперного типа, бытовых
249
жанров танца, песни, романса уводит слушателей-прихожан в сферу
«профанного». Особенно показательны его цитаты Прелюдии c-moll № 20
Шопена, полностью перегармонизованной и возвышенно-созерцательной
по настроению, романтические варианты секвенции Ave Maria Шуберта и
Гуно. Возможно, его дружеские связи с Франком, повлияли на
присутствие цитат из оратории учителя на тематизм «Семи Слов Христа».
К тому же он использует его либретто. Стоит также упомянуть, что
каждый из композиторов в этих произведениях выстраивает временные
процессы полихроникально, накладывая в одном эпизоде стили разных
эпох в диалогах соло и хора, что, естественно, влечет за собой и принципы
полистилистики в расслоении музыкально-драматургических пластов.
Контрасты драматургии сочинении поддерживает и разного рода
цитирование музыки композиторов-романтиков. Взаимодействие цитаты
из 20-ой Прелюдия Шопена и Аве Мария григорианской секвенции в
варианте Гуно и Шуберта создают интонационный конфликт
«сакрального» и «профанного»,
Таким образов, опираясь на текст Евангелие Гуно и Дюбуа создают
сочинения, в которых у Гуно превалирует именно «сакральное» начало в
молитвенных реляциях его оратории, у Дюбуа в его кантате –
«профанное».
Список литературы и источников:
1. Аникст, А. А. Теория драмы на Западе в первой половине XIX
века. Эпоха романтизма : монография / А. А. Аникст/ – Москва : Наука,
1980. – 344 с.
2. Баттарворт, И. Гайдн : монография / И. Баттарворт. пер. с анг.
А. Н. Виноградовой. – Челябинск : Урал-ЛТД, 1999. – 158 с.
3. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового завета.
Канонические. – М.: Российское библейское общество, 2013. – 1397 с.
4. Захарова, О. И. Риторика западноевропейской музыки XVII
первой половины XVIII века: принципы, проблемы / О. И. Захарова. –
Москва : Музыка, 1983. – 77 с.
5. Илларион (Алфеев), митрополит. Семь слов Спасителя на Кресте /
Митрополит Иларион (Алфеев); АНО «Православие и Мир» // Правмир :
сайт. – 2008. – URL: https://www.prav mir.ru/sem-slov-spasitelya-na-kreste
(дата обращения: 16.12.2020).
6. Калошина, Г. Е. Концепция религиозно-философской трагедии в
эволюции симфонии XIX–XX веков / Г. Е. Калошина // Сб. Проблемы
современной музыкальной культуры. Тезисы науч.- практ. конференции –
Ростов-на-Дону : РГПУ, 1992. – С. 20-24.
7. Калошина, Г. Е. Теологические концепции в творчестве Оливье
Мессиана : монография / Г. Е. Калошина. – Ростов-на-Дону : Изд-во ГБОУ
ДПО РО РИПК и ППРО, 2016. – 380 с.
250
8. Калошина, Г. Е. Христианская тематика и проблемы жанровой
эволюции французской оперы и оратории: от истоков к XX веку / Г. Е.
Калошина // Сб. Музыкальная культура христианского мира. Материалы
межд. науч. конференции. – Ростов-на-Дону : РГК, 2001. – С. 297-317.
9. Мень, А. Сын человеческий / А. Мень. – Москва : ИД «Жизнь с
Богом», 2013. – 496 с.
10. Нестеров, С. И. Пути развития сонаты для скрипки соло в
контексте стилевых, жанровых и исполнительских исканиях ХХ века :
Дисс… на …канд. иск-я / С. И. Нестеров / Рукопись. – Ростов-на-Дону :
РГК, 2009. – 238 с.
11. Поспелова, К. К. И. С. Бах – С. Франк: творческие параллели (на
примере «Страстей по Матфею» и оратории «Семь слов И. Христа на
Кресте» / К. К. Поспелова // Проблемы художественного творчества. В
150-летию со дня рождения А. Н. Скрябина. Сб ст. по материалам
Международных научных чтений, посвященных Б. Л. Яворскому (24-26
ноября 2021 г. – Саратов : СГК, 2022. – с. 284-296
12. Ренан, Э. Жизнь Иисуса : репринт [воспроизведение изд.
М. В. Пирожкова 1906] / Э. Ренан – Москва : СП «Терра»; СП «Вся
Москва», 1990. – 416 с.
251
Ключевые слова: вокальное творчество С. В. Рахманинова,
диалог литературы и музыки.
Pronina Inga
THE SYNTHESIS OF POETRY AND MUSIC IN THE
IMPLEMENTATION OF THE PHILOSOPHY OF DEATH ON THE
EXAMPLE OF THE ROMANCE «SONG OF THE DISAPPOINTED»
BY S. V. RACHMANINOV
252
Образ Танатоса прочно обосновался в культуре. Его истоки
глубоко корнями уходят в древние обряды, где через
жертвоприношения (преимущественно человеческие), по мнению
румынского философа XX века М. Элиаде, наши предки стремились
войти в контакт с потусторонним миром, а смерть воспринималась ими
как портал, связывающий эти измерения. В мифологии различных
народов есть предания, подтверждающие вышеизложенный тезис.
К таковым относятся германо-скандинавский миф об Имире, индийский
о Пуруше и китайский о Пань-гу.
Образ смерти/фатума красной нитью пронизывает и Античную
эпоху, девизом которой является фраза «Memento mori» (в переводе с
лат. «Помни о смерти»), и Средневековье, где образ danse macabre
становится визуальным символом эпохи. Пляшущий скелет
отождествляется с движущей силой, перед которой все равны – как
цари, так и простолюдины. Период эпидемии чумы явился мощным
импульсом для создания таких шедевров мировой культуры, как
«Триумф смерти» П. Брейгеля-старшего, гравюра «Пляска смерти»
М. Вольгемута, «Пляска смерти» Г. Гольбейна-младшего, многочи-
сленные рисунки и фрески храмов Средневековья, стихотворения
Ш. Бодлера и т.п.
В романтическом искусстве с его амбивалентной природой
мировосприятия (т.н. двоемирие) зачастую в противовес образной сфере
зла – смерти, фатума, рока, Мефистофеля выступает полярная ей
образная сфера добра: любви, природного космоса, верности,
Божественного начала. Их тесное соприкосновение друг с другом
перерастает в новое качество – «карнавальный тип драматургии», где в
калейдоскопичном вихре мелькают жизненные реалии и гротескные
образы. Яркими примерами тому могут послужить баллада «Лесной
царь» И. Гете, роман «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго,
живопись И. Босха, И. Г. Фюсли, А. Беклина.
Музыка, как неотъемлемый компонент человеческой жизни, не
смогла пройти мимо образа смерти. Начиная с XVII века она (тема рока)
занимает одно из ведущих мест в академическом музыкальном
искусстве. Первым сочинением, запечатлевшим мотив жизни и смерти,
считается вокальное произведение «Homo fugit velut umbra» (с лат.
«Человек исчезает как тень»). Предполагаемым автором которого
является итальянский маэстро С. Ланди. Еще одним не менее важным
музыкальным источником средневековья, впоследствии ставшим
эмблемой смерти является средневековая секвенция Dies irae (с лат.
«День гнева»), краеугольным камнем которой служит изречение из
книги книг:
253
День гнева – день сей, день скорби и тесноты, день опустошения и
разорения, день тьмы и мрака, день облака и мглы, день трубы и
бранного крика против укрепленных городов и высоких башен (Соф.
1:15, 16).
Мотивы Dies irae получили широкое распространение в творчестве
композиторов-романтиков как зарубежных – «Фантастическая
симфония» Г. Берлиоза, «Пляска смерти» Ф. Листа, «Пляска смерти» и
Симфония № 3 К. Сен-Санса, так и отечественных – «Песни и пляски
смерти», сцена под Кромами из оперы «Борис Годунов»
М. П. Мусоргского, трагический симфонизм П. И. Чайковского, Соната
№ 2 для фортепиано fis-moll и Симфония № 6 Н. Я. Мясковского, «Из
Средних веков» А. К. Глазунова и т. д.
С. В. Рахманинов – русский гений, в творчестве которого тема
смерти занимает весомое место. Будучи очевидцем рубежного стыка
эпох с его разрушительным эффектом, видя смерть не только близких и
друзей, но и родной страны, композитор делится своими трагическими
предчувствиями в письме к С. А. Сатиной: «Мы живем, поистине, в
страшное время. Даже то, что мы переживали во время мировой войны,
кажется, в сравнении с настоящим, чем-то другим. Тогда были где-то, в
каких-то странах, светлые пятна. Сейчас же кажется, что катастрофа
распространилась на весь мир и поглотит всех и вся. Не дай, Господи!»
[8, с. 189]. Можно предположить, что именно эти душевные терзания
способствовали тому, что извечная тема – тема смерти так органично и
многообразно пронизывает музыку композитора.
М. М. Бахтин писал: «В противоположность Просветителям
Романтики создали расширенную концепцию реальности, они и в
художественном произведении стремились видеть как можно больше,
гораздо больше, чем, кажется на первый взгляд» [1, с. 138–139].
Через призму «расширенной концепции» тема смерти находит
воплощение в вокальном творчестве Рахманинова в двух диаметрально
противоположных ипостасях – «смерть как зло» и «смерть как благо».
Отдельное внимание здесь стоит уделить христианской
мировоззренческой картине мира, для который образ Танатоса
расценивается как плата за грехопадение человека, переход от земной
жизни в жизнь вечную, возвращение души к Богу: «Ибо так возлюбил
Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий
в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (От Иоанна 3:16).
С указанной выше позиции интересен подход Рахманинова к
выбору литературного источника и его осмыслению, степень
постижения авторского замысла, прочтение скрытых подтекстов и их
реализация средствами музыкальной выразительности. Смерть как
254
категория воспринималась в сознании композитора как диалектическое
или же метафизическое явление?
Со смертью Рахманинову довелось соприкоснуться еще в детские
годы – это смерть двух младших сестер Варвары и Софьи, а также
искренне почитаемой старшей сестры Елены. Боль потери близких
людей оставила глубокий след в душе юного композитора, отразившись
на его мироощущении: «Я начинаю, кажется, страдать черной
меланхолией. Факт! Этой меланхолии я предаюсь не менее часу в день.
Сегодняшний же день она поглотила весь, и я даже сегодня дураком
ревел» [8, с. 157]. Неудивительно, что двадцатилетнего юношу
привлекла поэзия Д. М. Ратгауза, пронизанная трагическим воспри-
ятием окружающего мира. В этом отношении примечательно
высказывание поэта в заметках: «Между двумя вечностями в
бесконечности мироздания, между Вечностью до твоего появления на
земле (до рождения) и Вечностью после твоего ухода (после смерти) –
короткой искрой, ничтожной точкой загорается и гаснет земная жизнь
твоя. Сколько же ты живешь и живешь ли ты вообще?.. <…>
Единственно серьезное в жизни –это смерть, ее неизбежность…» [5, с. 13].
Стихотворение «Песня разочарованного», возможно, уже только
своим названием натолкнуло Рахманинова на мысль о музыкальном его
воплощении. Экзистенциальный кризис главного героя, пытающегося
найти ответ на извечный философский вопрос «Как оживить увядшие
цветы?» (отсылая читателя к размышлениям на тему жизни после
смерти), является здесь одной из основных мыслей автора.
Примечательно значительное влияние на творчество поэта философии
пессимизма А. Шопенгауэра, где смерть трактуется как главная цель
существования человека, как «благо», способное избавить людей от
страданий жизни, как самая важная из всех истин. Именно эта
философская концепция легла в основу стихотворения, получив у
Ратгауза художественное воплощение. Космогонические символы дня и
ночи то твердят, то шепчут лирическому герою: «Умри!». Это
повеление звучит здесь как единственно возможный выход из «жизни
тягостной», бесцельной и одинокой.
Гнетуще-мрачная атмосфера обволакивает музыкальное
пространство с первых же тактов романса. Рахманинов всецело следует
за поэтическим словом, создавая зримый театральный образ. Так,
многократно-повторяющаяся механистическая тема в низком регистре
как будто воплощает фразу: «без цели я брожу усталою стопой»,
255
прерываемая жалобным стоном, зовом измученной души. Восклицание
«Умри!» подчеркивается композитором повелительной ямбической
интонацией восходящей кварты, которая задает импульс последующему
развитию. Назойливое тиражирование «дьявольского» тритона в
вокальной партии придает искаженный инфернальный оттенок
первоначально романтическим прилагательным «томительный» и
«таинственный» (см. пример 1). Обреченность лирического героя
кажется уже достигла своего пика на словах: «И в жизни тягостной, с
тоскою неразлучный», где композитор усугубляет драматизм текста,
используя при этом барочные и романтические музыкальные символы
из трагический образной сферы: тональность b-moll, разработка
гармонии уменьшенного септаккорда, обыгрывание в мелодии
интонации «милосердия» (ум. 4). Обилие пауз передает затрудненное,
прерывистое дыхание главного героя, норовящее поскорее покинуть
тело своего измученного жизнью владельца (см. пример 2).
Таким образом, в первой части романса синтез литературы и
музыки воплощают философские концепции А. Шопенгауэра и
М. Метерлинка. Последний, один из ярких представителей символизма
в искусстве, с точки зрения учения о «двоемирии» интерпретирует
смерть как неотъемлемую часть жизни, ее продолжение, переход в
пространство, где господствует Мировая душа: «Смерть руководит
нашей жизнью, и жизнь не имеет другой цели, кроме смерти. <…>
Наша смерть – форма, в которую отлилась наша жизнь, и она же
образовала наш облик» [7, с. 37].
Во втором куплете стихотворения Ратгауз противопоставляет
Смерти диаметрально противоположную ей категорию Любви = Жизни.
Эти две космические онтологические силы, с одной стороны, являются
антитезами, с другой же неразрывно связаны и не мыслимы друг без
друга как день и ночь, добро и зло, инь и янь. Интересно, что
измерением, связывающим эти два пространства, выступает категория
Сна: «когда в душе унылой почуял я намек на светлый сон любви…».
Это грань между реальным и нереальным, профанным и сакральным,
миром идей и миром вещей (по Платону).
Лирический герой, оказавшись в «зазеркалье» по ту сторону
«жизни тягостной» погружается в мир Идеала, грез, так воспеваемого
символистами. В музыке этот переход сопровождается состоянием
взволнованности, полетности чувств. Рахманинов наглядно
иллюстрирует средствами музыкальной выразительности картину иного
256
измерения. Во-первых, наблюдается тенденция к восходящему
движению – как в вокальной партии, так и в сопровождающих голосах.
Во-вторых, сдержанно-хоральный тип фактуры с ритмической
фигурацией первого раздела сменяется на гармоническую фигурацию
аккорда с полиритмическим противопоставлением вокальной партии и
аккомпанемента, столь часто встречающимся в произведениях
композитора. В-третьих, апофеоз жизни играет переливами мажорных
гармоний1 (см. пример 3). В результате возникновения в тексте
возвышенного образа возлюбленной/друга откликом в душе главного
героя рождаются трепет, восторг, пробуждаются жизненные силы.
Восклицание «Живи!» знаменует собой апофеоз чувств, кульминацию в
драматургии стихотворения. В мелодии оно утверждается восходящим
квинтовым ходом с I на V ступень (As-dur), выдвигающееся в
противовес повелению «Умри!» первой части. Тем самым композитор
здесь как бы подчеркивает, обостряет один из главных постулатов
искусства романтизма, лишь намеченный в литературной первооснове –
концепцию двоемирия, подразумевающую под собой чувство
непреодолимого разрыва между мечтой, идеалом и действительностью.
Очнувшись от упоительного Сна, романтический герой окунается
с головой в серую действительность. После появления светлого луча
надежды на Жизнь душа человека уже не воспринимает Смерть как
«благо»: «О, как я жить хочу! Как страстно жажду света, возврата
пылких грез, несбыточной мечты!». Образ Танатоса перевоплощается
здесь в олицетворение зла, в силу по Канту: «перечеркивающею все
замыслы и надежды» [3, с. 54]. Именно ощущение острого
экзистенциального конфликта переполняет музыкальную ткань.
Первоначальное образное состояние переосмыслено, переполнено
тревогой, несогласием с Судьбой, чувством сожаления, что
просматривается в судорожной мотивной разработке вокальной партии,
импульсивности аккомпанемента, внедрению жанровых элементов
траурного марша.
Извечный конфликт между Жизнью и Смертью Ратгауз разрешает
в романтическом ключе – идеал недостижим в действительности,
выхода нет: «Скажи, как возвратить умчавшееся лето? Скажи, как
оживить увядшие цветы?». Рахманинов в данном случае
интерпретирует поэтический текст с иной точки зрения. Риторические
1
На словах: «Но ты, мой нежный друг, мой ангел светлокрылый, ты взором ласковым мне
все твердишь: „Живи!“» происходит акцентирование краски мажорного трезвучия, путем
применения, восходящего терцового ряда аккордов: A-Des(Cis)-E-G-B-Des-E-As.
257
вопросы в музыкальном воплощении не получают той
пессимистической окраски, но трактуются как новый этап
эмоциональных переживаний героя. Здесь вновь появляется
механистическая тема с мелодизированным басом в низком регистре, но
на смену мерному пульсированию восьмых приходит стремительный
бег шестнадцатыми, экспозиционный тип изложения тематического
материала сменяется развивающим, тональная гармония переходит в
аккорды линеарной функции. Вопрос: «Скажи!», полный разочарования
и безнадежной тоски в музыкальном прочтении не оставляет без ответа.
В постлюдии, совмещающей в себе тематический материал
предыдущих разделов, Рахманинов достигает впечатляющей
кульминации – высшей точки в драматургическом развитии романса:
мажорная тональность, смена размера с двухдольного на трехдольный,
виртуозный тип фактуры, порывистая мелодия в партии сопровождения
приобретает самостоятельный характер (см. пример 4). Интересно при
этом, что элементом скрепления формы, «репризности» выступает
барочный символ passus duriusculus – «страдальческий ход»,
фрагментарно мерцающий с самого начала в вокальной партии и в
полном виде появляющийся в сопровождении на словах «Скажи, как
возвратить умчавшееся лето?».
Таким образом, все вышеизложенные средства музыкальной
выразительности дают основание полагать, что вопрос
«разочарованного» не остается незамеченным, ответ на него приходит
свыше от «светлокрылого ангела». Смысл же ответа остается загадкой,
которую каждый слушатель может интерпретировать по-своему,
субъективно, что полностью соответствует философской концепции
символистов, согласно которой лишь произведение искусства
(символичное по своей сути) может выступить связующим звеном
между двумя Мирами.
На примере романса «Песня разочарованного» можно наблюдать
душевное состояние романтика, рефлексирующего над категориями
Жизни и Смерти. Раскрывается амбивалентная природа Танатоса,
которая в восприятии человека представляется то «благом», то «злом».
Преодолевая этапы драматургического развития – экспозицию, завязку
конфликта, кульминацию и развязку, лирический герой «модулирует»
из одной философской концепции в другую, из сферы мрачной
действительности в сферу возвышенного идеала. Мостом,
258
связывающим эти два Мира, выступает синтез искусств – литературы и
музыки, где последнее слово остается за музыкой.
Список литературы и источников:
1. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура
средневековья и Ренессанса / М. М. Бахтин. – Orange (Conn.); Dusseldorf
: Антиквариат, 1986. – 525 с.
2. Брянцева, В. Н. С. В. Рахманинов: монография / В. Н. Брянцева.
– Москва : Сов. композитор, 1976. – 647 с.
3. Кант, И. Мысли, вызванные безвременной кончиной
высокородного господина Иоганна Фридриха фон Функа // Сочинения.
В 6-ти томах. Т. 2. – Москва : Мысль, 1964. – С. 49-57.
4. Келдыш, Ю. В. Рахманинов и его время / Ю. В. Келдыш –
Москва : Музыка, 1973. – 472 с.
5. Клименко-Ратгауз, Т. Д. Вся моя жизнь / Т. Д. Клименко-
Ратгауз; [Предисл. Л. Черевичника]. – Рига : Лиесма, 1987. – 128 с.
6. Лаврентьева, И. В. Вокальные формы в курсе анализа
музыкальных произведений / И. В. Лаврентьева – Москва : Музыка,
1978. – 79 с.
7. Метерлинк, М. Полное собрание сочинений / Перев.
Н. М. Минского и Л. Н. Вилькиной, под ред. Н. М. Минского. Пг.:
Товарищество А. Ф. Маркс. Т. 2. – Москва, 1915. – 248 с.
8. Рахманинов, С. В. Воспоминания, записанные Оскаром фон
Риземаном / Сергей Рахманинов; [пер. с англ., послесловие и коммент.
В. Н. Чемберджи]. – Москва : Классика-XXI, 2008. – 248 с.
9. Рахманинов, С. В. Романсы : Полное собрание в шести тетрадях
/ С. В. Рахманинов. – Санкт-Петербург : Композитор, 2000. – 50 с.
10. Силвестер, Р. Д. Все романсы С. В. Рахманинова /
Р. Д. Силвестер; [пер. с англ. Н. Н. Кулаковой]. – Москва : Наука, 2018.
– 312 с.
11. Холопов, Ю. Н. Гармония. Теоретический курс. Учебник для
студентов историко-теоретических факультетов музыкальных вузов /
Ю. Н. Холопов. – Санкт-Петербург : Лань. – 544 с.
12. Холопова, В. Н. Музыкальные эмоции : учебное пособие для
музыкальных вузов и вузов искусств / В. Н. Холопова. – Москва :
Альтекс, 2012. – 346 с.
259
Пример № 1. С. В. Рахманинов. Романс «Песня разочарованного».
Первая часть, начало.
260
Пример № 2. С. В. Рахманинов. Романс «Песня разочарованного».
Первая часть, развитие.
261
Пример № 3. С. В. Рахманинов. Романс «Песня разочарованного».
Вторая часть, начало.
262
Пример № 4. С. В. Рахманинов. Романс «Песня разочарованного».
Постлюдия.
263
Huan Wensheng
Хуан Вэншэн
264
Ключевые слова: музыка, кино, аниме, обучение, мастерство,
перформанс, студенческая жизнь.
Japanese anime today turns out to be perhaps the most popular genre
among young people living in different parts of the planet. It won its
audience in Russia as well. Why?
Despite the fact that the content of stories told by means of
expressiveness characteristic of anime is revealed on the basis of a synthetic
literary text represented by visual, auditory and verbal series, where the
visual series is realized on the basis of a drawing, the issues raised in anime
series often go beyond so-called children's questions. Often the theme of
death becomes central to anime, which sometimes appears in all its ugly
grandeur, which led to the fact that on January 20, 2021, the Kolpinsky Court
of St. Petersburg declared the broadcast of such anime series as Death Note,
Inuyashiki and etc. on several sites. Despite the fact that anime experts did
not agree with the prosecutor’s claims, the broadcast of the designated series
was stopped.
In addition, interest in the anime genre is maintained due to the fact that
sometimes the fateful actions of the central characters occur against the
backdrop of deep philosophical reflection. As an example, we give a quote
from the dissertation research of D. E. Lipaeva. Carrying out a cultural
analysis of the anime series “Death Parade,” the Russian scientist draws
attention to the parable that sounds from the lips of Judge Dekim: “Kandata,
a cruel robber and murderer, died and went to hell, and there for a long time
suffered in the bloody pond. One day, Buddha, walking in paradise, looked
across the paradise pond straight into hell and saw Kandata. Buddha
remembered his only merciful act during his lifetime: once in the forest,
Kandata wanted to crush a spider with his foot, but changed his mind.
Buddha decided to save the robber and lowered a thread of the web into hell,
onto the head of Kandata, who grabbed the web and began to climb up it.
Halfway through his journey between hell and heaven, Kandata noticed that a
countless crowd of hell's inhabitants were following him. He was afraid that
the web would break and shouted: “Hey, criminals! This is my web. From
whom did you get permission to climb this web? Come down, come down!”
At that moment, the web suddenly broke off – Kandata fell again into the
bloody pond of hell. And Buddha continued his walk near the heavenly pond
with water lilies. Noon was beginning in paradise” [5].
It is noteworthy that in the designated film text, Judge Dekim, like
Buddha, gives each person a chance to change his opinion about himself.
Moreover, the name Decima practically sounds in unison with the name of
the goddess of fate Decima – a character in ancient Roman mythology who
265
measures the length of a specific person’s life with a thread. Here you can
also give other quotes from the anime “Death Parade” and “Black Butler”,
which are in tune with the thoughts of the eastern sages:
• “Even if I have to stand on the edge of despair, I will grab the
slightest chance (for the sake of revenge)” (words of the hero of the anime
“Black Butler” Ciel);
• “One person said: “If in such a matter as revenge you wait for the
consent of others, you will never bring it to its logical conclusion”” (Ts.
Yamamoto (1659 – 1719) – samurai from the Saga principality in the Hizen
province);
• “Each of us has one soul. Take care of yours” (words of the undertaker –
a character from the anime “Black Butler”);
• “Human life is like a box of matches. Treating her seriously is
ridiculous. To be frivolous is dangerous” (R. Akutagawa (1892 – 1927) –
classic of modern Japanese literature);
• “People do not live in order to someday die, they die because they
lived before” (words of the hero of the anime “Death Parade” Decima);
• “Death exists not as the opposite of life, but as part of it” (H.
Murakami (1949) – Japanese writer and translator), etc. [5]
At the same time, the attractiveness of anime series for young people
lies, in our opinion, in the fact that their heroes, as a rule, demonstrate an
original vision of the ambiguity of choice in favor of being or non-existence,
since one and the other most often appear as an indivisible whole. Such
experience contributes to the formation of trinitarian thinking,
complementing the traditional binary approach to the life of both an
individual and society as a whole.
Finally, in this context, an important role is played by the fact that
teenagers’ interest in anime is caused by the opportunity to immerse
themselves in another culture, learning a lot of new things from the life of the
Japanese. The popularity of Japanese anime is evidenced by the numerous
festivals that take place in many Russian cities. The number of their
participants often exceeds the wildest expectations of the organizers. This
refers to cosplay festivals that bring together anime characters who have
“emerged” from television screens. These are boys and girls who repeat the
appearance, thoughts, behavior and actions of any anime character, including
singing songs that sound in the initial screensaver – a kind of music video
that opens the anime (opening), and in its final part (ending), which are
performed in the original language.
In particular, A. Melikyan’s feature film “About Love” helps to get an
idea of such a festival, the main characters of which are fans of anime,
demonstrating their adoration and devotion to its characters at the expense of
266
the loss of their own identity. Japanese television production has gained no
less popularity in the People's Republic of China. For example, the Chinese
audience learned about P. I. Tchaikovsky’s amazing creation “Swan Lake”
thanks to the film released in Japan in 1981, created at the Toei Animation
studio by director Yabuki Kimio. In 1983, this animated film was shown in
the People's Republic of China. Subsequently, an anime series was created in
Japan based on the plot of “Swan Lake” and with the music of P. I.
Tchaikovsky. It was called “Princess Tutu“ [6].
However, the anime series “Nodame Cantabile” is of greatest interest to
us, based on the manga of the same name by Tomoko Ninomiya (in
parentheses, we note that manga is a kind of literary basis for the anime
series, which is equipped with drawings. The latter can also become a starting
point for work an artist working on an anime series, especially since both the
manga artist and the anime series artist are often the same person).
Created in 2007 by director Liu Zunjie, screenwriter Fu Jiaojiao and
composer Matsutani Shiguru, the anime series, according to the results of a
sociological survey by the Ministry of Culture of Japan, was ranked 14th
among works that emerged at different times and with the participation of
different creative teams, receiving the status of the best series of all time. Let
us assume that an important role in this case was played by the fact that the
film is literally permeated with great examples of Russian and Western
classical music, since the entire story that the heroes of the anime series
experience takes place in such an educational institution as a conservatory,
and the heroes themselves in Most of them are performing musicians who
hone their skills within the walls of the university.
It seems that turning to the “golden fund” of world musical culture, so
different from the traditional culture of the Land of the Rising Sun, allows the
Japanese to declare their inclusion in globalization, being equal among
equals. It is interesting that among the characters in “Nodame Cantabile”
there is also a Russian girl, Tatyana Vishneva, whom we meet when the main
characters come to Paris to receive further education. Unfortunately, this
character bears the “stamp” of a person whose taste leaves much to be
desired – Tatyana is fond of bright clothes and bright cosmetics, trying not so
much to devote time to studying as to shopping. The craving for shopping is
associated with the girl’s desire to look as noticeable as possible in the hope
of attracting the attention of a wealthy Frenchman in order to marry him. To
be fair, we note that Tatyana, in contrast to the main character Nodame, is a
very good housewife. Her image develops and she subsequently becomes
more serious, betting on her professional growth as one of the opportunities
to stay in France. At the same time, as is the case with many anime series, the
development of a musician’s personality with its victories and defeats, hopes
267
and disappointments, ups and downs, is not the only main theme that is
touched upon in “Nodame Cantabile” by its creators.
In parallel to this theme, the film also raises such problems as family
breakdown and loneliness. In this series we can also mention the eternal
theme of fathers and sons, the solution of which we observe not only in the
example of minor characters, but also in the main character – pianist Shinichi
Chiaki (Shinichi Chiaki), who dreams of becoming a famous conductor. His
resentment against his father is due to the fact that he once left his family.
However, the young man’s most cherished desire, as well as his love for
music, are connected with nothing other than the creative activity of his
father. Another leading theme of the series is the theme of friendship, mutual
understanding and mutual assistance, as well as the theme of love.
Our attention to the designated series is due to the fact that in 2020 in
China, based on it, a multi-part film “Symphonic Romance” was created, in
which the team of authors adapted the Japanese source material to the
realities of life of Chinese youth. Lang Lang, a world-famous Chinese
pianist, acted as the musical consultant for the series. At the center of the
series are the same young people studying music and mastering performing
skills, whose lives pass first within the walls of the Shanghai Mario Paci
Conservatory, and then at the Paris Conservatory. At the same time, the
names of the main characters were changed in accordance with the Chinese
tradition of naming.
We especially emphasize that the film’s cast was selected in such a way
that all performers actually mastered the instrument that, according to the
script, their characters should play. As for the main character, played by actor
Zhang Xincheng, his character owns not only the piano, but also the violin.
Perhaps the fact that the film reproduces the plot of the famous anime series
also affected the performance of the actors, who in many ways imitate their
prototypes – the anime characters.
Russian viewers had the opportunity to get acquainted with this series
in September 2021 on the Culture channel. In general, the film gives some
insight into the specifics of teaching Chinese students and the atmosphere
that reigns at the conservatory. First of all, the example of the film shows the
tendency, characteristic of the People's Republic of China, to continue one's
education outside the country. Obviously, this practice leads to the blurring
of boundaries between performing schools. In particular, Asian pianists study
in Russia, Europe or America, Russians improve in Europe and America, and
then give concerts in Russia. Similarly, representatives of various piano
schools teach in foreign music schools and give master classes around the
world [3].
268
The fact that Asian performers are winning European competitions (let
us remember that the best performer of Chopin’s music in 2010 was the
Chinese Yundi Lee, and in 2015 the Korean Seng Jin Cho) allows us to assert
that today the main thing is not belonging to any school, but the creative
individuality of the performer. In addition, the film also says that attending
recitals of virtuosos is an important part of the image, serving as a kind of
indication of a person’s belonging to a certain circle of people.
In other words, listening to concerts, going to concerts, buying CDs
with classical music is prestigious among rich people or those who want to
appear so. This is all the more obvious since studying abroad is available
either to extraordinary individuals who can apply for a scholarship, or to
wealthy people who are able to spend money on their education. Further, one
of the characteristic features of the series is the presence of constant
competition between students, which is also provoked by a conductor invited
from the West.
As a result, it is music that turns out to be a means of satisfying the
ambitions of the main characters, eager to gain a status corresponding to their
aspirations. It is no coincidence that the mindset of inevitable victory often
motivates musicians more than the selfless desire for personal improvement
for the sake of flawless performance. It seems that it is precisely this stated
attitude that leads to the dominance of music in Chinese films, which is so
different from the traditional musical culture of China. To be fair, we note
that there is one song in the series that can be classified as pop music. She
appears at the end of the film and the viewer sees the credits against her
background. The viewer can only guess that this composition belongs to
Chinese music thanks to the language in which it is performed. In all other
cases, we hear fragments from works by Mozart, Schumann, Mahler, Chopin,
Brahms and many other representatives of the world musical heritage.
Thus, despite the fact that the entire series is connected with music, the
most striking “Chinese sign” of the series is food, but not the musical
traditions of the Celestial Empire. This is all the more offensive since the
films dedicated to the traditional musical culture of China that have been
released worldwide can be counted on one hand. In particular, we consider
one of the pearls of feature films on this topic to be the 1992 film “Farewell
My Concubine” (director Chen Kaige, composer Zhao Jiping), in the filming
of which China and Hong Kong took part. The film tells the story of two
Peking Opera actors who, for a number of years, have been playing the title
roles in the opera The Emperor and His Concubine. Perhaps, in this case, for
the Chinese, as well as for the Japanese, turning to Western European music
is a challenge to themselves, however, taking into account the fact that the
film was being prepared for screening in different countries, it would be
269
appropriate, in our opinion, to include synthetic music in the musical
component artistic whole and examples of the Chinese school of
composition.
At the same time, this state of affairs largely corresponds to the
tendency characteristic of the modern sociocultural situation, when a concert
musician sometimes does not belong to himself, being forced to take into
account the requests of the public and the recommendations of managers. In
fact, the words that Franz Liszt spoke in 1835 have not lost their relevance to
this day. “Wouldn’t it be more appropriate,” the composer and virtuoso
pianist wondered, “to organize concerts with two goals – preservation of
traditions and progress?” [cit. from: 7, p. 64].
It seems that the fact that classical art forms a permanent segment of
the market, for which there is, if not a huge, but constant consumer demand,
can be easily seen in the example of a conductor invited to the Shanghai
Conservatory, whose long-term contracts do not allow him to follow his
desires. Finally, the last thing. In the film it is noticeable that the very
sounding space of the concert has become different. So, back in 2008, first in
Europe, and then in America, Brazil, Russia and China, a new project became
popular – a street piano festival, including various concert programs:
mainstream jazz, classical music, crossover, performed by first-class
musicians in the open air.
Performances by musicians in shopping centers and other public places
are also popular, which inevitably change the appearance of the performer
himself. In “Symphonic Romance”, the argument is based on the situation
when, to support a cellist, musician friends organize a street concert located
near a shopping center.
In general, it seems quite justified that the large-scale plan of the
author’s team was called “Symphonic Novel” in contrast to the name of the
Japanese anime series, which is translated both as “Cantabile of Youth” and
“Singing Nodame”. The fact is that no other genre gives such broad
opportunities to the director to embody a holistic picture of the universe in
his creation. It is no coincidence that M. Aranovsky expressed the position
that the semantic version of the symphony genre is distinguished by “a
completely extra-musical, essentially philosophical character” [1, p. 25–26].
No less significant in this context is the connection between the musical
genre and literature – in our case with the film novel, the existence of which
was known long before the creation of the series. Let us remember the
symphonies of A. Bely, a writer and poet of the Silver Age. As he admitted in
one of his works, the emergence of a symphony is always associated with the
search for the “musical sound of the theme,” which determines the overall
impression of the work [2, p. 12]. Perhaps this is why in Bely’s symphonies
270
words appear “analogous to musical notes, which give the knowledgeable an
idea of a musical phrase, but in themselves do not yet cause its sound. In this
case, the reader’s intuition should act like a musical instrument, capable of
making a communicative connection between the “visible” and “invisible”
hidden text, restoring its integrity, transforming fragmentary verbal hints,
descriptions and instructions into a “symphonically” organized artistic unity”
[4, p. 50].
It is unknown to what extent the desired “symphonically” organized
artistic unity” will arise in the Russian viewer who gets acquainted with the
“Symphonic Novel”. However, the material created by Chinese filmmakers is
distinguished not only by a variety of themes and characters united by music
as art, but also by the rather complex relationships of several paired
characters - father and son, girl and boy, two fellow students, etc., which
initially evoke analogies with main and side parties. However, at the end of
the film, after all sorts of twists and turns that give each of the “parties” an
impetus for development, they all come to a common denominator. One of
the shades of the meaning of such unity can be revealed as follows: music
leads us through life, and there is no more beautiful path!
Reference:
1. Aranovsky M. G. Symphonic quests: The problem of the symphony
genre in Soviet music of 1960–1975: Research essays. – Leningrad : Soviet
Composer, 1979. – 286 p.
2. Bely A. Problems of creativity: Articles. Memories. Publications. –
Moscow : Soviet Writer, 1988. – 831 p.
3. Ruan V. System or chance? The phenomenon of Wang Yuji //Ad
rupturam. At the gap: collection of materials of the International scientific
and practical conference “Current problems of socio-humanitarian
knowledge: yesterday, today, tomorrow” (Krasnodar, March 4–6, 2020). –
Krasnodar : KubGAU, 2021. – pp. 100–105.
4. Lavrov A.V. Andrei Bely in the 1900s. – Moscow : NLO, 1995. – 335 p.
5. Lipaeva D. E. Categories of being-non-existence in the space of
cultural dialogue between the West and the East (on the example of anime):
diss. ...cand. cultural studies: 24.00.01 – Theory and history of culture. –
Saratov, 2019. – 220 p.
6. Wu Liyan. “Swan Lake” by P. I. Tchaikovsky in the space of
intercultural communication: Russia – Japan – China // Art as a sociocultural
project: collective monograph. – Saratov; Moscow: Saratov State
Conservatory named after L. V. Sobinov, 2021. – P. 235–244.
7. Cherednichenko T.V. Musical reserve. 70s. Problems. Portraits.
Cases. – Moscow : NLO, 2002. – 577 p.
271
Шао Мэнци
Shao Mengqi
OPERA «THE SORCHANESS» BY P. I. TCHAIKOVSKY IN THE
ASPECT OF MUSICAL RUSSIA: FORMULATING THE PROBLEM
274
критики в один голос говорили, что данная постановка – триумф
музыки русского композитора.
Вот лишь отдельные выдержки из рецензий, которые приводит на
страницах своего диссертационного исследования Юй Ян:
• «режиссерам Моше Лейзеру и Патрису Корие так и не удалось
поднять постановку до уровня Петренко, изменившего игру» (Р. Бауэр);
• «Мало что действительно сходится. Женщины лишены свободы
воли, мужчины все пьяны, социальные различия исчезают, и никогда
нет никаких оснований полагать, что между Лизой и беспутным
игроком Германом есть химия. Несмотря на то, что их работа
детализирована и музыкальна, Лейзер и Корье в значительной степени
полагаются на своего хореографа и команду дизайнеров; постановка
выглядит безупречно. Но вечер – это музыкальный триумф» (Ако
Имамура);
• «постановка … не передает того, чего она на самом деле хочет от
оперы: с одной стороны, есть красочные сцены с участием квир-
борделя. Лиза заводит роман со своей подругой Полиной, сцены бала
переосмысливаются в похотливые косплей-игры, включая выступление
овечки и царицы, что также дает место подавленному гомосексуализму
композитора Чайковского. С другой стороны, типичные для того
времени детские песенки о храбрости солдат и пьяных мачо за
раздражающе длинными столами, возможно, невольно вызывают
множество ассоциаций от Тайной вечери до стола переговоров
Путина… В музыкальном плане, однако, не остается ничего, кроме как
восхищаться певцами и, прежде всего, огромным разнообразием
звучания Берлинского филармонического оркестра под управлением
Кирилла Петренко» (Ф. Блох) [5].
В нашем случай не меньший интерес связывается со сценическими
постановками оперы П. И. Чайковского «Чародейка», которая, по сути,
воплощает в себе квинтэссенцию русскости. Достаточно вспомнить
слова Б. Асафьева, отметившего, что опера «Чародейка» стала «…
первым по своей целеустремленности русским симфоническим и
бытовым романом в русском музыкальном театре» [1, с. 24].
Соответственно, помимо русского мелоса, картин русской природы, в
опере с неизменностью присутствуют и приметы повседневной русской
жизни.
Однако, в случае с режиссерской версией Татьяны Гюрбака,
которая имеет за плечами опыт работы в качестве директора
Государственного театра Майнца, обозначенные приметы были сведены
к расхожему стереотипу, согласно которому Россия – страна медведей и
диких, необузданных людей! При этом не спасло положение и то
275
обстоятельство, что основную вокальную группу составляли русские
певцы, в числе которых Татьяна Павловская (Настасья), Ирина
Макарова (княгиня), Валерий Алексеев (князь), Дмитрий Полкопин
(княжич), а за дирижерским пультом стоял Д. Юровский [5].
Тем более невероятным кажется тот факт, что во многом
соответствующая по духу режиссуре Т. Гюрбака постановка
английского режиссера Дэвида Паунтни была показана на сцене
Мариинского театра. Его тандем с В. Гергиевым привел к тому, что
вместо ожидаемой публикой русской оперы получился «винегрет» из
«бордельных и кафешантанных мотивов «Травиаты» и «Сицилийской
вечерни», готических деталей «Поворота винта» и «Иоланты»,
аллегорий разрухи из «Бориса Годунова», подчеркивающих эффект
театральности происходящего», вследствие чего мнение о том, что эту
оперу лучше было бы слушать, чем смотреть, поддержало большинство
зрителей, вынужденных наблюдать «обычный ширпотреб» [3].
Столь же неоднозначными кажутся и постановки, в которых опера
«Чародейка» исполняется на английском языке. Пожалуй, подмена в
подобных случаях определяющего дух народа слова столь же
губительна для произведения русского композитора, сколь и
вступающий в противоречие с музыкой визуальный ряд. К таковым
относится оперное представление, состоявшееся на сцене Мичиганского
университета – опыта студентов Школы музыки, театра и танца.
Подводя итог, выскажем следующее соображение. Думается,
увеличение количества режиссеров, мыслящих в унисон с Гюрбака и
Паунтни, в том числе русских режиссеров, поддерживающих
сложившуюся на Западе тенденцию рассматривать высоко-
художественные образцы музыкального театра как точку отсчета для
самоутверждения собственного Я, может привести к разрушению основ
русской культуры. Речь идет о чуждой русскому человеку идеологии,
когда искусство выступает в качестве товара, который оказывается
востребованным по причине своего скандального характера, что не
имеет никакого отношения к подлинному художественному творчеству.
Опасность отмеченной тенденции видится и в том, что подобные
анализируемому режиссерскому эксперименту постановки
деформируют вкус зрителя, стирая способность отличать симулякры от
действительных шедевров.
Список литературы и источников:
1. Асафьев, Б. В. Чародейка: Опера П. И. Чайковского: Опыт
раскрытия интонационного содержания / Б. В. Асафьев (Игорь Глебов).
Москва ; Ленинград : изд-во и типолитогр. Музгиза, 1947. – 40 с.
276
2. Казанцева, Л. П. Музыкальная россика как музыковедческий
термин / Л. П. Казанцева // Проблемы музыкальной науки / Music
Scholarship. 2022. № 1. С. 22–34. DOI: 10.33779/2782-3598.2022.1.022-
034
3. Козлова, М. «Чародейка». Зачем противоречить либретто? /
М. Козлова. – URL: https://proza.ru/2019/04/07/237 (дата обращения
18.02.2022).
4. Самые известные русские оперы за рубежом. – URL:
https://www.culture.ru/materials/253366/samye-izvestnye-russkie-opery-za-
rubezhom (дата обращения 07. 05. 2022).
5. Шао Мэнци. Русский музыкальный театр глазами зарубежных
режиссеров / Шао Мэнци // Современные аспекты диалога литературы,
музыки и изобразительного искусства в западноевропейской и
отечественной музыкальной культуре : сб. научн. ст. по мат. Междунар.
научн.-практ. конф., 11 ноября 2022 г. – Краснодар : КГИК, 2022. – С.
176-182
6. Юй Ян. «Пиковая дама» А. С. Пушкина – П. И. Чайковского в
пространстве интертекстуальности: интерпретация и реинтерпретация:
дис. …канд. искусств. – Спб., 2023. – 245 с. – URL:
cyberleninka.ru›article/n/pikovaya-dama-pushkina-(дата обращения
18.11.2023).
277
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ
279
Мозгот Светлана Анатольевна – доктор искусствоведения,
доцент, профессор ФГБОУ ВО «Российский государственный
педагогический университет им. А.И. Герцена».
Навоян Илона Андреевна – студентка 4 кафедры академического
пения и оперной подготовки (научный руководитель Овсепян
Маргарита Ивановна – профессор кафедры академического пения и
оперной подготовки ФГБОУ ВО «Краснодарский государственный
институт культуры»).
Пигуль Таисия Сергеевна – преподаватель музыкально-
теоретических дисциплин Абхазского музыкального колледжа
(Абхазия).
Поспелова Ксения Константиновна – студентка 5 курса кафедры
истории музыки ФГБОУ ВО «Ростовская государственная
консерватория им. С.В. Рахманинова» (научный руководитель
Калошина Галина Евгеньевна – кандидат искусствоведения, доцент,
профессор кафедры истории музыки ФГБОУ ВО «Ростовская
государственная консерватория им. С.В. Рахманинова», Заслуженный
деятель Высшего музыкального общества).
Предоляк Анна Анатольевна – кандидат искусствоведения,
доцент, заведующий кафедрой кино, телевидения и звукорежиссуры
ФГБОУ ВО «Краснодарский государственный институт культуры».
Пронина Инга Игоревна – студентка кафедры теории музыки и
композиции ФГБОУ ВО «Ростовская государственная консерватория
им. С.В. Рахманинова» (научный руководитель Дабаева Ирина
Прокопьевна – доктор искусствоведения, профессор, заведующий
кафедрой теории музыки и композиции ФГБОУ ВО «Ростовская
государственная консерватория им. С.В. Рахманинова», Заслуженный
деятель Высшего музыкального общества).
Руденко Денис Михайлович – старший преподаватель кафедры
кино, телевидения и звукорежиссуры ФГБОУ ВО «Краснодарский
государственный институт культуры».
Рыбинцева Галина Валериановна – проректор по учебной и
воспитательной работе, заведующий кафедрой социально-
гуманитарных дисциплин, кандидат философских наук, доцент ФГБОУ
ВО «Ростовская государственная консерватория им. С.В. Рахманинова».
Саркисян Светлана Корюновна – доктор искусствоведения,
профессор. Профессор кафедры теории музыки Ереванской
государственной консерватории им. Комитаса (Ереван, Армения).
Сокурова Ольга Борисовна – доктор культурологии, профессор
Института истории ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский
государственный университет»
280
Сорокина Татьяна Владимировна – профессор кафедры
фортепиано ФГБОУ ВО «Краснодарский государственный институт
культуры», Заслуженная артистка Российской Федерации, профессор.
Тамироглян Анна Мамиконовна – кандидат искусствоведения,
доцент Гюмрийского филиала Ереванской государственной
консерватории им. Комитаса (Армения).
Чэнь Синюй – аспирант ФГБОУ ВО «Российский
государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»
(научный руководитель Мозгот Светлана Анатольевна – доктор
искусствоведения, доцент, профессор ФГБОУ ВО «Российский
государственный педагогический университет им. А.И. Герцена»).
Хуан Вэншэн – независимый исследователь музыкальной
культуры (Китай).
Шао Мэнци – независимый исследователь музыкальной культуры
(Китай).
281
Научное издание
9 ноября 2023 г.
Сборник научных статей по материалам
II Международной научно-практической конференции
282