Вы находитесь на странице: 1из 371

B A U M A S C H I N E N

Spare parts catalogue


Ersatzteilkatalog
Catalogue de pices dtaches

BG 240TA-4
S/N 50 0039 < 50 0041

Motor Grader
Motorgrader
Niveleuse
01/2011


Motor Grader
Motorgrader
Niveleuse

BG 240TA-4

Spare parts catalogue
Ersatzteilkatalog
Catalogue de pices dtaches
01/2011
ab Seriennummer:
S/N 50 0039 < 50 0041

HBM / NOBAS Baumaschinen


from serial-number:

partir du numro de srie

.
.
,
.
,
.

:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7. (, , , , , -)
8. (, , )

, .
.
, , .
.
.
,
. ,
, .

. .

GP Gnter Papenburg AG
Betriebsteil Nordhausen
Rothenburgstr. 34
99734 Nordhausen
GERMANY
: +49 (0) 36 31 / 695-0
Fax: +49 (0) 36 31 / 695-152
+49 (0) 36 31 / 695-275
email: vertrieb@ndh.gp-papenburg.de

1.1
A
C
B

A
B
C

:
01.011-02
ANTRIEBSEINBAU WK

4616000

DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO

, WK, .

14.001-02/14.002-02
DREHKRANZ KDV/GLF

4452050 / 4450100

CIRCLE
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV ()
- GLF ()

1.2 ()
I
1

II
9305009

III
1

IV
KUPPLUNG

:
I
II
III
IV, V, VI, VII

V
CLUTCH

VI
EMBRAYAGE

VII
ACOPLAMIENTO

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
VORWORT

Dieser Katalog umfasst alle Ersatzteil-Baugruppen und Einzelteile des Gertes.


Die bildlichen Darstellungen sind fr die Ausfhrung der Teile nicht verbindlich.
Ihr Gert kann Neuerungen aufweisen, die bei Drucklegung dieser Ersatzteilliste noch nicht bercksichtigt werden konnten.
Wir behalten uns ohne Vorankndigung nderungen vor, die den jeweils neuesten Stand der technischen Entwicklung bercksichtigen.

Bei allen Ersatzteilbestellungen sind anzugeben:


1. Maschinentyp
2. Seriennummer des Gertes
3. Motor-Typ und -Nummer bzw. Einbau-Aggregate-Nummer
4. Teilenummer
5. Menge
6. Benennung
7. Versandart (Post, Fracht, Eil-, Luft-, Seefracht, Express)
8. Versandadresse (Post, Bahn, Flughafen)

Erfolgen keine Angaben ber die Versandart, wird der Versand nach unserem Ermessen vorgenommen.
Ohne diese Angaben knnen keine Ersatzteilbestellungen ausgefhrt werden.
Telefonisch aufgegebene Bestellungen bitten wir schriftlich zu besttigen.
Die Entgegennahme und Weitergabe telefonischer Auftrge geht ausschlielich auf Gefahr und Rechnung des Auftraggebers.
Fr Ersatzteillieferungen gelten unsere jeweiligen Gewhrleistungsbedingungen.
Wir machen darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Originalteile und Zubehr auch nicht von uns geprft und
freigegeben sind. Fr Schden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen und -Zubehr entstehen, ist jedwede
Haftung des Maschinenherstellers ausgeschlossen.

Angaben und Bilder dieses Kataloges drfen weder vervielfltigt und verbreitet, noch zu Zwecken des Wettbewerbs verwendet werden. Alle Rechte nach dem Gesetz ber das Urheberrecht bleiben ausdrcklich vorbehalten.

GP Gnter Papenburg AG
Betriebsteil Nordhausen
Rothenburgstr. 34
99734 Nordhausen
GERMANY
: +49 (0) 36 31 / 695-0
Fax: +49 (0) 36 31 / 695-152
+49 (0) 36 31 / 695-275
email: vertrieb@ndh.gp-papenburg.de

ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1

Aufbau der Ersatzteilliste

1.1 berschrift
A
C
B

Erklrung:
A Seitennummer
B Benennung der Baugruppe
C Nummer der Baugruppe

Beispiel:
01.011-02
ANTRIEBSEINBAU WK

4616000

DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO

Alle mit WK gekennzeichneten Baugruppen, gehren zur Variante Wendegetriebe mit Wandlerdurchkupplung.

14.001-02/14.002-02
DREHKRANZ KDV/GLF

4452050 / 4450100

CIRCLE
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV Kugeldrehverbindung (Lager)
- GLF gleitgefhrte Drehverbindung (Pratzen)

1.2 Liste (Beispiele)


I
1

II
9305009

III
1

IV
KUPPLUNG

Erklrung:
Reihe I
Reihe II
Reihe III
Reihe IV, V, VI, VII

Positionsnummer im Bild
Teilenummer
Anzahl in Baugruppe
Benennung

V
CLUTCH

VI
EMBRAYAGE

VII
ACOPLAMIENTO

GENERAL INFORMATION
Introduction

This catalogue includes all spare part assemblies and spare parts of the machine and its equipment.
Illustrations are not binding for the design.
It may be that your machine includes some novel features which could not yet be taken into account when this spare parts
list was printed.
We reserve the right to make modifications without prior notice, in order to meet the requirements of the latest state of the
technical development.

Please indicate the following when ordering spare parts:


1. Machine type
2. Serial number
3. Engine type and number resp. component number
4. Part number
5. Quantity
6. Designation
7. Kind of shipment (mall, freight, express delivery, air freight, sea freight)
8. Destination (Post office, railway, station, air port)

If no instructions are given concerning the kind of shipment, we will deliver the parts in our estimation.
Spare parts deliveries are not possible without this information.
Customers are kindly requested to confirm any order placed by telephone in a written form.
The customer is solely responsible for the acceptance and the transmission of phone orders.
The relevant warranty conditions are valid for all spare part deliveries.
We point out that original parts and accessories which are not supplied by us have not been checked and released by us
either. For damages caused by the use of non-original parts and accessories, any liability of the manufacturer of the machine
is excluded.

Texts and illustrations from this catalogue must not be copied and distributed, nor must they be used for competitive purposes. All rights referring to the copyright law remain expressly reserved.

GP Gnter Papenburg AG
Betriebsteil Nordhausen
Rothenburgstr. 34
99734 Nordhausen
GERMANY
: +49 (0) 36 31 / 695-0
Fax: +49 (0) 36 31 / 695-152
+49 (0) 36 31 / 695-275
email: vertrieb@ndh.gp-papenburg.de

GENERAL INFORMATION
1

Part number reference list

1.1 Head line


A
C
B

Explanation
A Page number
B Denomination of the subassembly
C Assembly number

Par Example
01.011-02
ANTRIEBSEINBAU WK

4616000

DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO

All of the components marked with WK belong to the version Ergo-Power transmission with lock-up clutch.

14.001-02/14.002-02
DREHKRANZ KDV/GLF

4452050 / 4450100

CIRCLE
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV roller bearing circle (bearing)
- GLF sliding guide - roller bearing (claw)

1.2 Part number reference list (example)


I
1

II
9305009

III
1

IV
KUPPLUNG

Explanation:
Col I
Col. II
Col. III
Col. IV, V, VI, VII

Illustration reference number


Part number
Quantity required for assembly
Description

V
CLUTCH

VI
EMBRAYAGE

VII
ACOPLAMIENTO

INFORMATIONS GENERALES
PRFACE

Ce catalogue comprend toutes les units des pices de rechange et pices dtaches de la machine et des quipements.
Les figures ne sont pas obligatoires pour I'excution des pices.
Votre appareil peut prsenter des nouveauts qui ne pouvaient pas tre prises en considration lors
de I'impression de cette Iiste de pices de rechange prsente.
Nous nous prservons des modifications sans pravis qui prennent en considration le niveau actuel
de I'volution technique.

A prciser lors de toute commande de pices de rechange:


1. Type dengin
2. Numro de srie
3. Numro de moteur et type de moteur ou numro des groupes monts
4. Numro de pice
5. Quantit
6. Dsignation
7. Mode dexpdition (Pet, transport express, transport arien, maritime)
8. Adresse destinataire (Pet, chemin de fer, aroport)

Si le mode dexpdition nest pas prcis, il se fera notre choix.


Une commande de pices de rechange ne pourra tre excute sans ces indications.
Veuillez affirmer de manire crite les commandes faites par tlphone.
Les risques et prils lis lacceptation et au transfert des commandes passes par tlphone sont toujours la charge
du client.
Nos conditions de garantie en vigueur sappliquent aux livraisons de pices de rechange.
Nous attirons expressment lattention sur le fait que des pices dtaches et accessoires non originaux, non livrs par
nous, ne sont du fait ni contrls ni agrs. La responsabilit du fabricant est exclue pour les dommages rsultant de
lutilisation de pices dtaches et daccessoires non originaux.

Il est interdit de reproduire, de diffuser ou dutiliser des fins concurrentielles les figures et les informations du prsent
catalogue. Sous rserve expresse de tous les droits accords par la lgislation de la proprit industrielle en vigueur.

GP Gnter Papenburg AG
Betriebsteil Nordhausen
Rothenburgstr. 34
99734 Nordhausen
GERMANY
: +49 (0) 36 31 / 695-0
Fax: +49 (0) 36 31 / 695-152
+49 (0) 36 31 / 695-275
email: vertrieb@ndh.gp-papenburg.de

INFORMATIONS GENERALES
1

Listes des numros de rfrence des pices

1.1 Lgende
A
C
B

Explications:
A Numero de la page
B Dnomination du sous-groupe
C Numro densemble

Par Exemple
01.011-02
ANTRIEBSEINBAU WK

4616000

DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO

Tous les composants, marqu avec WK, fait partie de bote de vitesses Ergo power avec embrayage pour convertisseur de couple.

14.001-02/14.002-02
DREHKRANZ KDV/GLF

4452050 / 4450100

CIRCLE
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV dispositif tourner les sphres (palier)
- GLF joint tournant coulissant (griffes)

1.2 Listes des numeros (Exemple)


I
1

II
9305009

III
1

IV
KUPPLUNG

Explications:
Col I
Col II
Col III
Col IV, V, VI, VII

Numro de rfrence de lillustration


Numro de pice
Quantit dans lensemble
Dsignations

V
CLUTCH

VI
EMBRAYAGE

VII
ACOPLAMIENTO

INFORMATIONS GENERALES
PRLOGO

Este catlogo comprende todos los mdulos de recambios y piezas de recambio del aparato.
Las representaciones grficas no comprometen la ejecucin de las piezas.
Su aparato puede presentar innovaciones que no pudieron ser consideradas al imprimir esta lista de piezas de
recambio.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso que satisfagan los ltimos avances tecnolgicos.

Al realizar cualquier pedido de piezas de recambio se deber indicar lo siguiente:

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Tipo de mquina
Nmero de serie del aparato
Tipo y nmero de motor o nmero de los grupos de montaje
Cdigo de las piezas
Cantidad
Denominacin
Tipo de envo (Correo, flete, flete urgente, transporte martimo, areo, exprs)
Direccin de envo (correo, ferrocarril, aeropuerto)

Si no se especifica ningn tipo de envo, ste se efectuar segn nuestro criterio.


Sin estos datos, no se pueden cursar pedidos de piezas de recambio.
Rogamos que los pedidos realizados por telfono se confirmen por escrito.
La recepcin y la transmisin de los pedidos realizados por telfono corren exclusivamente por riesgo y cuenta del
cliente.
En los suministros de piezas de recambio se aplicarn nuestras condiciones de garanta pertinentes.
Queremos hacer constar que aquellas piezas originales y accesorios que nosotros no hayamos suministrado, tampoco
las habremos revisado ni autorizado. Queda excluido cualquier tipo de responsabilidad del fabricante por los daos
surgidos que se deban al uso de piezas y accesorios no originales.

La informacin y las ilustraciones de este catlogo no pueden ser reproducidas, distribuidas ni utilizados con la finalidad
de crear competencia. Quedan expresamente reservados todos los derechos legales de propiedad intelectual.

GP Gnter Papenburg AG
Betriebsteil Nordhausen
Rothenburgstr. 34
99734 Nordhausen
GERMANY
: +49 (0) 36 31 / 695-0
Fax: +49 (0) 36 31 / 695-152
+49 (0) 36 31 / 695-275
email: vertrieb@ndh.gp-papenburg.de

INFORMATIONS GENERALES
1

Estructura de la lista de piezas de repuesto

1.1 Encabezamiento
A
C
B

Explicacin
A Nmero de pgina
B Denominacin del componente
C Nmero del componente

Ejemplo:
01.011-02
ANTRIEBSEINBAU WK

4616000

DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
MONT. DEL ACCIONAMIENTO

Todos los componentes marcados con WK estn incluidos en la variante mecanismo de inversin de marcha
con cambio directo del transformador.

14.001-02/14.002-02
DREHKRANZ KDV/GLF

4452050 / 4450100

CIRCLE
COURONNE-ORIENT.
CORONA ROATAIVA.
- KDV Unin rotativa sobre gua de deslizamiento (garras)
- GLF Unin rotativa de bola (cojinete)

1.2 Lista (ejemplos)


I
1

II
9305009

III
1

IV
KUPPLUNG

Explicacin:
Fila I
Fila II
Fila III
Fila IV, V, VI, VII

Nmero de posicin en la imagen


Nmero de pieza
Cantidad en el mdulo
Denominacin

V
CLUTCH

VI
EMBRAYAGE

VII
ACOPLAMIENTO

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

ANTRIEB

DRIVE

COMMANDE

ACCOINAMIENTO

TANKANBAU

TANK ATTACHMENT

MONT. RESERVOIR

MONTAJE DEL DEPOSITO

4890000

01.001

FILTERANBAU

FILTER ATTACHMENT

MONT. DE FILTRE

MONTAJE DE FILTRO

4816017

01.002

AUSPUFF, HOCH

SILENCER, HIGH

SILENCIEUX EN HAUT

ESCAPE, ALTO

4516080

01.003

LUFTFILTER

AIR CLEANER

FILTRE A AIR

FILTRO DE AIRE

9343081

01.005

ANTRIEBSEINBAU

DRIVING INSTALL.

INSTALL. COMMANDE

INST. ACCIONAMIENTO

4816200

01.011

WENDEGETRIEBE

REVERSING GEAR

BOITE DE VITESSES DINV

ENGRANAJE INVERSOR

4816110

01.012

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

4850010

01.015

GETRIEBESCHUTZ

GEAR PROTECTION

PROT. SUR TRANSM.

PROTECCION ENGRANAJE

4817000

01.016

DIESELMOTOR

DIESEL ENGINE

MOTEUR DIESEL

MOTOR DIESEL

4816090

01.020

KHLER

RADIATOR

RADIATEUR

RADIADOR

4816020

01.030

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

4816030

01.031

DIESELMOTOR

DIESEL ENGINE

MOTEUR DIESEL

MOTOR DIESEL

LFTERANTRIEB

FAN DRIVE

COMMANDE DE VENTIL.

TRACCION DE VENTIL.

9301189

02.030

GETRIEBE

TRANSMISSION

TRANSMISSION

TRANSMISION

MOTORANSCHLUSS

ENGINE CONNCTION

RACCORD MOTEUR

CONEXION DEL MOTOR

9305420

03.001

MOTORANSCHLUSS

ENGINE CONNECTION

RACCORD MOTEUR

CONEXION DEL MOTOR

9304551

03.002

ANTRIEB

DRIVE

COMMANDE

ACCOINAMIENTO

9305434

03.003

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

GETRIEBEGEHUSE

GEARBOX HOUSING

CARTER DE BOITE

CAJA DE ENGRANAJES

9305422

03.004

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

9305426

03.005

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

9305430

03.006

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

9305435

03.007

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

9305437

03.008

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

9305440

03.009

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

9305443

03.010

ABTRIEB

OUT PUT

SORTIE

SALIDA DE LA FUERZA

9305644

03.011

ABTRIEB

OUT PUT

SORTIE

SALIDA DE LA FUERZA

9304563

03.014

ABTRIEB

OUT PUT

SORTIE

SALIDA DE LA FUERZA

9305444

03.015

SCHALTUNG

GAR SHIFT

CHANGEM. DE VITESSE

CAMBIO DE MANDO

9305447

03.016

NEBENABTRIEB

POWER TAKE-OFF

PRISE MOUVEMENT

TOMA DE FUERZA

9305433

03.017

SCHALTUNG

GAR SHIFT

CHANGEM. DE VITESSE

CAMBIO DE MANDO

9305080

03.018

STEUERUNG

CONTROL

COMMANDE

MANDO

9305448

03.019

DRUCKREGLER

PRESSURE REGULATOR

REGULATEUR PRESSION

REGULADOR DE PRESION

9305449

03.020

DRUCKLPUMPE

PRESSURE OIL PUMP

POMPE HYDRAULIQUE

BOMBA ACEITE PRESION

9305081

03.021

INDUKTIVGEBER

INDUCTIV SENSOR

CAPTEUR IMPULS.

CAPTADOR INDUCTIVO

9304575

03.022

NOTLENKPUMPE

EMCY.-STEERING PUMP

POMPE SECOURS

BOMBA DIR. EMERGENC.

9304573

03.023

TEMPERATURGEBER

TEMPERATURE SENDER

TEMPERATURE TRANSM.

DONANTE DE TEMPERAT.

9304576

03.024

TACHOMETER

SPEEDOMETER

TACHYMETRE

TACOMETRO

9304574

03.025

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

9305450

03.026

EINFLLSTUTZEN

FILLER

MANCHE DE REMPLIS.

TUBO DE RELLENAR

9305451

03.027

LMESSSTAB

OIL DIPSTICK

JAUGE DHUILLE

SONDA NIV. DE ACEITE

9305452

03.028

LOSTEILE

LOOSE PARTS

PIECES DETACHEES

PIEZAS SUELTAS

9305453

03.029

WANDLER

CONVERTER

CONVERTISSEUR

CONVERTIDOR

9305421

03.030

MOTORANSCHLUSS WK

ENGINE CONNCTION

RACCORD MOTEUR

CONEXION DEL MOTOR

9305088

03.031

WANDLER WK

CONVERTER

CONVERTISSEUR

CONVERTIDOR

9305454

03.032

ANTRIEB WK

DRIVE

COMMANDE

ACCOINAMIENTO

9305456

03.033

NEBENABTRIEB WK

POWER TAKE-OFF

PRISE MOUVEMENT

TOMA DE FUERZA

9304566

03.035

SCHALTUNG WK

GAR SHIFT

CHANGEM. DE VITESSE

CAMBIO DE MANDO

9305457

03.036

STEUERUNG WK

CONTROL

COMMANDE

MANDO

9305458

03.037

LOSTEILE WK

LOOSE PARTS

PIECES DETACHEES

PIEZAS SUELTAS

9305460

03.038

RAHMEN

FRAME

CARDE

CHASIS

DREHBRCKE, KPL

TURNING SUPPORT,CPL

PONT,CPL

PUENTE GIRATOR,CPL

4237020

04.001

RIEGEL

LOCK

VERROU

PESTILLO

943383690

04.003

ZYLINDER

CYLINDER

VERIN

CILINDRO

506201034

04.004

SCHWENKZYLINDER,KPL

SWIVELLING CYL.,CPL

VERIN PIVOTEM.,CPL

CIL. GIRATORIO,CPL

4738300

04.005

ANBAUSATZ SCHWIMMST.

KIT FLOATING POS.

SET ADD.-POS. FLOT.

JUEGA M. POS. FLOT.

4840402

04.006

HUBZYL.,RE.KPL

LIFT.CYL.,RI.CPL

VERIN LEV.,DR.CPL

CIL.ELEV.,DER.,CPL

4738280

04.009

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

HUBZYL.,LI.KPL

LIFT.CYL.,LE.CPL

VERIN LEV.,GA.CPL

CIL.ELEV.,IZ.,CPL

4738260

04.010

KNICKLENKUNG

BUCKLING STEERING

DIRECT. DE FLAMBAGE

DIRECCION PIVOTANTE

4836030

04.011

KNICKGELENK

BUCKLING HINGE

JOINT DE FLAMBAGE

ARTICULACION DE CODO

4835900

04.012

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

4500015

04.015

ABDECKHAUBE

COVER HOOD

CAPOT

CAZOLETA

4740393

04.025

VORDERACHSE

FRONT AXLE

ESSIEU AVANT

EJE DELANTERO.

VORDERACHSE,EINBAU

FRONT AXLE, INSTALL.

INSTAL. ESSIEU AVANT

EJE DELANTERO, INST.

4829660

05.001

VORDERACHSE

FRONT AXLE

ESSIEU AVANT

EJE DELANTERO

4829650

05.002

LEITUNGEN / VENTILE

LINES / VALVES

LIGNES / SOUPAPES

LINEAS / VALVULAS

4835031

05.005

ABDECKUNG

COVERING

RECOUVREMENT

CUBIERTA

4239025

05.006

HINTERACHSE

REAR AXLE

ESSIEU DARRIERE

EJE TRASERO

TANDEMACHSANBAU

TENDE AXLE ATTACHM.

ESSIEU TANDEM, MONT.

EJE TANDEM, MONTAJE

4501560

06.001

TANDEMACHSE

TANDEM AXLE

ESSIEU TANDEM

EJE TANDEM

4501550

06.002

ANTRIEB

DRIVE

COMMANDE

ACCOINAMIENTO

9433912

06.003

SPERRDIFFERENTIAL

LIMIT. SLIP DIFFER.

DIFF. AUT. BLOQ. D.

DIFERENCIAL BLOQUEO

9433619

06.004

ACHSBRCKE

AXLE BEAM

CORPS DE PONT

PUENTE TRASERO

9433954

06.005

ACHSBRCKE

AXLE BEAM

CORPS DE PONT

PUENTE TRASERO

9433960

06.006

ABTRIEB

OUT PUT

SORTIE

SALIDA DE LA FUERZA

9433636

06.007

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

ABTREIB

OUT PUT

SORTIE

SALIDA DE LA FUERZA

9433638

06.008

LAMELLENBREMSE

DISC BRAKE

FREIN A LAMELLES

FRENO DE PLACAS

9434016

06.009

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

9434040

06.012

ABTRIEB

OUT PUT

SORTIE

SALIDA DE LA FUERZA

9433755

06.013

BREMSE

BRAKE

FREIN

FRENO

9433759

06.014

KOFTFLGEL.

MUD GUARD

GARDE CROTTE.

GUARDABARRO

KOTFLGEL, HI.

MUD GUARD, RE.

GARDE-CROTTE, DER.

GUARDABARRO, TRA.

4805500

07.001

KOTFLGEL, VO.

MUDGUARD, FR.

GARDE-CROTTE, DEV.

GUARDABARRO, DEL.

4800510

07.002

UNTERLEGKEIL

WHEEL CHOCK

COIN

CALCE

3700900

07.003

RDER

WHEEL

ROUES

RUEDAS

RDER

WHEEL

ROUES

RUEDAS

4803070

08.001

FAHRSTAND

DRIVER STATION

POSTE CONDUCTEUR

PUESTO DE MANDO

FAHRERSTAND

DRIVER STATION

POSTE CONDUCTEUR

PUESTO DE MANDO

4860001

09.001

LENKSULE

STEERING COLUMN

COLONNE DE DIRECTION

COLUMNA DE DIRECCION

4859075

09.002

BEDIENPULT

CONTROL CONSOLE

PUPITRE DE COMMANDE

PUPITRE DE CONTROL

4859000

09.003

LENKSULENKOPF

STEERING COLUMN HEAD

TETE DE COLONNE

CABEZA COL. DIRECCION

4859065

09.004

PEDAL

PEDAL

PEDALE

PEDAL

4659068

09.005

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

4857001

09.006

989341156

09.007

4260110

09.014

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

INSTRUMENTENPULT

INSTRUMENT BOARD

PUPITRE DINSTRUMENT

TABLERO INSTRUMENTOS

BREMSBLOCK

BRAKE BLOCK

BLOCK DE FREINAGE

ZAPATA DEL FRENO

FAHRERSITZ, LUFTGEF.

SEAT, AIR SPRUNG

SIEGE A SUSP. PNEUM.

ASIENTO NEUMATICO

KABINE

CABIN

CABINE

CABINA

LEITUNGEN

LINES

LIGNES

LINEAS

4840410

10.005

BODENMATTEN

FLOOR MAT

TAPIS DE SOL

TAPIS DE SOL

4681995

10.007

AUFSTIEG

ASCENT

ASCENSION

ACENSION

4800711

10.008

STANDHEIZUNG, EINBAU

AUXILIARY HEATING, INSTAL.

INSTAL.,CHAUFFAGE AUXILIARE

CALEFACCION AUILIAR, INST.

4281210

10.018

STANDHEIZUNG

AUXILIARY HEATING

CHAUFFAGE AUXILIARE

CALEFACCION AUILIAR

4388410

10.019

KABINENANBAU

CABIN ATTACHMENT

MONTAGE DE CABINE

MONTAJE DE CABINA

4882030

10.020

NIEDRIG - KABINE, KPL

LOW PROFILE CAB, CPL

CABINE BASSE, CPL

CABINA DE BAJA PERFIL, CPL

0593013

10.021

TR, RE. KPL

DOOR, RI. CPL

PORTE, DR. CPL

PUERTA, DER. CPL

0591270

10.023

TR, LI. KPL

DOOR, LE. CPL

PORTE, GA. CPL

PUERTA, IZ. CPL

0591275

10.024

KIPPMECHANISMUS

TIPPING DEVICE

RELEVEUR

MECANISMO BASCULADOR

4881550

10.025

KLIMAANLAGE

AIR CONDITIONER

CONDITIONNEMENT

AIRE ACONDICIONADO

4818025

10.027

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

3001895

10.030

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

4201830

10.031

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

MOTORHAUBE

ENGINE HOOD

CAPOT

CAPO DEL MOTOR

MOTORHAUBE, ANBAU

ENGINE HOOD, ATTACH.

CAPOT, MONTAGE

CAPO DEL MOTOR, MONT.

4883700

11.001

MOTORHAUBE, KPL

ENGINE HOOD, CPL

CAPOT, CPL

CAPO DEL MOTOR, CPL

4883690

11.002

MOTORHAUBE VO

ENGINE HOOD FR.

CAPOT DEV.

CAPO DEL MOTOR DEL.

4883680

11.003

HAUBE

HOOD

CAPOT

CAZOLETA

4883710

11.004

VERRIEGELUNG

LOCKING

VERROU

ENCLAVAMIENTO

4883694

11.005

PLANIERSCHILD

FRONT BLADE

LAME

CUCHILLA EMPUJADORA

PLANIERSCHILD, ANBAU

FRONT BLADE, ATTACH.

LAME, MONTAGE

CUCH. EMPUJ., MONT.

4807010

12.001

PLANIERSCHILD, KPL

FRONT BLADE, CPL

LAME, CPL

CLUCH. EMPUJAD., CPL

4807000

12.002

ABSCHLEPPKUPPLUNG

TOW-BAR COUPLING

ACCOUPL. DE DEPAN

ENGANCHE DE REMOLQUE

943270065

12.005

TIEFENANZEIGE

DEPTH INDICATOR

INDICAT. PROFONDEUR

INDICAD. PROFUNDIDAD

4204350

12.006

HECKAUFREISSER

RIPPER

RIPPEUR

ESCARIFICADOR TRASER

HECKAUFREISSER

PIPPER

RIPPEUR

ESCARIFICADOR TRASERO

4813010

13.001

HECJAUFREISSER,SCHWER

RIPPER, HEAVY

RIPPEUR, LOURD

ESCARIF. TRANS., PES.

4813000

13.002

TIEFENANZ., SCHWER

DEPTH INDIC., HEAVY

IND. PROFOND., LOURD

IND. PROFUND., PES.

943380450

13.005

HECKAUFREISSER ANBAU

RIPPER ATTACHMENT

MONTAGE RIPPEUR

MONT. ESCARIF. TRAS.

4213100

13.006

HECKAUFREISSER

RIPPER

RIPPEUR

ESCARIFICATOR TRANS..

943381063

13.007

TIEFENANZEIGE

DEPTH INDICATOR

INICATEUR

INDICAD. PROFUNDIDAD

943380440

13.008

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

DREHKRANZ

CIRCLE

COURONNE DORIENT.

CORONA GIRATORIA

DREHKRANZ, KDV

CIRCLE

COURONNE DORIENTAT.

CORONA GIRATORIA

4852055

14.003

DREHKRANZ, KDV

CIRCLE

COURONNE DORIENTAT.

CORONA GIRATORIA

4852050

14.004

DREHWERKSANTRIEB, KDV

TURN GEAR DRIVE

MECANISME DORIENT.

MECANIS. DE ROTACION

950000004

14.005

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

3846005

14.018

SCHAR 14FT, KPL

MOLDBOARD 14FT, CPL

LAME 14FT, CPL

REJA 14FT, CPL

3846000003

14.020

SCHAR 14FT, KPL

MOLDBOARD 14FT, CPL

LAME 14FT, CPL

REJA 14FT, CPL

3845900003

14.021

ANBAU LASTHALTEVENTIL

LOAD LOCK VALVE

CLAPET DE RETENUE

VALVULA DE SUJECION

4251015

14.030

ROHRLEITUNGEN

PIPES

CODUITE TUBULAIRE

TUBERIA

LEITUNGEN / VENTILE

LINES / VALVES

LIGNES / SOUPAPES

LINEAS / VALVULAS

4835029

15.001

LEITUNGEN / VENTILE

LINES / VALVES

LIGNES / SOUPAPES

LINEAS / VALVULAS

4835030

15.002

HOCHDRUCKFILTER, KPL

HIGH PRESSURE FILTER, KPL

FILTRE A HAUTE PRES., KPL

FILTRO PRESION ALTA, KPL

4835075

15.003

HOCHDRUCKFILTER

HIGH PRESSURE FILTER

FILTRE A HAUTE PRES.

FILTRO PRESION ALTA

5074204

15.005

HOCHDRUCKFILTER

HIGH PRESSURE FILTER

FILTRE A HAUTE PRES.

FILTRO DE PRESION ALTA

5074200051

15.006

ZUSATZKHLER

ADDITIONAL COOLER

RADIATEUR ADDITION.

REFRIGERADOR ADIC.

4440450

15.008

FILTERROHR, KPL

FILTER PIPE, CPL

TUBE DE FILTRE, CPL

TUBO FILTRANTE, CPL

4691096

15.010

RCKLAUFFILTER

RETURN LINE FILTER

FILTRE DE RETOUR

FILTRO DE RETORNO

507418012

15.011

01/2011

BERSICHT
LIST OF CONTENTS
TABLE DES MATIRES
NDICE

No.
HAUPTBAUGRUPPE
MAIN-/ASS. GROUP
GROUPES. PRINC.
GRUPO PRINCIPAL

SEITE
PAGE

HAUPTBAUGRUPPE
BAUGRUPPE

MAIN ASS. GROUP


ASSEMBLY GROUP

GROUPES PRINCIPAL
GROUPES

GRUPO PRINCIPAL
GRUPO

WERKZEUG

TOOLS

OUTILLAGE

HERRAMIENT

WERKZEUG

TOOLS

OUTILLAGE

HERRAMIENTA

4840400

16.001

WERKZEUG

TOOLS

OUTILLAGE

HERRAMIENTA

2703020

16.004

SCHILDER

SHIELDS

PLAQUES

ROTULOS DE AVISO

SCHILDER, KPL

SHIELDS, CPL

PLAQUES, CPL

ROTULOS DE AVISO, CPL

4890615

18.005

SCHILDER, KPL

SHIELDS, CPL

PLAQUES, CPL

ROTULOS DE AVISO, CPL

4890620

18.007

ELEKTRIK

ELECTRIC

SYSTEM ELEKTRIQUE

ELECTRICO

ELEKTRIK

ELECTRIC SYSTEM

SYSTEM ELECTRIQUE

ELECTRICO

4808001

19.001

HECKLEUCHTENTRGER

REAR LAMP SUPPORT

SUPPORT DE LAMP ARR.

SOPORTE DE LAMPARA DET.

4840040

19.005

BATTERIEEINBAU

BATTERY INSTALL.

INSTALL. DE BATT.

INSTALACION BATERIA

4808502

19.006

WARNLAMPE ANBAU

WARNING LAMP ATTACH.

MONT. LAMPE DAVERT.

MONT.-LUZ DE AVISO

943270730

19.007

WARNLAMPE

WARNING LAMP

LAMPE DAVERTISSEM.

LUZ DE AVISO

606401026

19.008

LEUCHTENTRGERANBAU

LAMP SUPPORT ATTACH.

MONT. SUPPORT LAMPE

MONT. SOPORTE LAMP.

4840660

19.011

LEUCHTENTRGER

LAMP SUPPORT

SUPPORT DE LAMPE

SOPORTE DE LAMPARA

4840655

19.012

RCKFAHRWARNEINRICHT.

BACK UP ARLARM

ALARME DE MACHE ARRIE.

DISP. ADVERT. MARCHA ATR.

943410900

19.013

HYDRAULIKTANK

HYDRAULIC TANK

RESERVOIR HYDR.

DEPOSITO HIRAULICO

4891105

20.001

FILTERSATZ

FILTER KIT

JEU DE FILTRE

JUEGO DE FILTROS

9343108

25.001

Maschinenbersicht
Machine survey
Aperu de la machine
Descripcin de la mquina

01.001-01
TANKANBAU
TANK ATTACHMENT
MONT. RESERVOIR
MONTAJE DEL DEPOSITO

TG4890000
4890000

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.001-02
TANKANBAU
TANK ATTACHMENT
MONT. RESERVOIR
MONTAJE DEL DEPOSITO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4890000

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4890090

DIESELTANK

FUEL TANK

RESERVOIR DIESEL

DEPOSITO DIESEL

2 4890091

GEWINDESTCK

THREADED PIECE

PIECE DE FILET

PIEZA ROSCADA

3 943421594

ADAPTER

ADAPTOR

ADAPTATEUR

ADAPTADOR

4 763202020

STOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

5 6353033

SENSOR

SENSOR

CAPTEUR

SENSOR

7 9350165

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

8 480502007

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

9 501200003

ABLASSVENTIL

DRAIN VALVE

VALVE DE DECHARGE

VALVULA DE SALIDAS

10 5162806

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

11 516278078

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 521049341

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

13 543810013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 560502024

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

16 560605127

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

17 560600071

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

18 560810524

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

19 438800100

SIEB

SCREEN

TAMIS

TAMIZ

20 560502030

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

21 4890069

GUMMIPLATTE

RUBBER PLATE

PLAQUE DE CAOUTCHOU PLACA DE GOMA

22 4890068

SCHIENE

RAIL

RAIL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

RAIL

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.002-01
FILTERANBAU
FILTER ATTACHMENT
MONT. DE FILTRE
MONTAJE DE FILTRO

TG4816017
4816017

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.002-02
FILTERANBAU
FILTER ATTACHMENT
MONT. DE FILTRE
MONTAJE DE FILTRO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9343097

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

4816017

BENENNUNG

DESCRIPTION

ZYKLON

Assembly group is not


complete available

CYCLONE

DESIGNATION

DENOMINACION

CYCLONE

CYCLONE

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.003-01
AUSPUFF, HOCH
SILENCER, HIGH
SILENCIEUX EN HAUT
ESCAPE, ALTO

01/2005
TG4516080
4516080

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.003-02
AUSPUFF, HOCH
SILENCER, HIGH
SILENC. EN HAUT
ESCAPE, ALTO
NR.
NO.
NO.
NO.

4516080

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4770025

ABGASLEITUNG

EXHAUST LINE

CONDUITE ECHAPPEMEN CONDUCTO DE ESCAPE

2 4516082

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

3 4770022

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

4 4770021

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

5 943381629

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

6 516278104

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

7 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

8 4770023

HITZESCHUTZ

HEATSHIELD

GARANT THERMIQUE

AISLAMIENTO TERMICO

9 4770024

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

10 0714123300

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

11 529403013

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

12 542501015

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

13 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 542568008

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.005-01

01/2004

LUFTFILTER
AIR FILTER
FILTRE A AIR
FILTRO DE AIRE

TG9343081
9343081

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.005-02
LUFTFILTER
AIR FILTER
FILTRE A AIR
FILTRO DE AIRE
NR.
NO.
NO.
NO.

9343081

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9343088

PATRONE

CARTRIDGE

CARTOUCHE

CARTUCHO

2 9343089

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.011-01
ANTRIEBSEINBAU
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO

TG4816200
4816200

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.011-02
ANTRIEBSEINBAU
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4816200

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4816090

DIESELMOTOR

DIESEL ENGINE

MOTEUR DIESEL

MOTOR DIESEL

2 4816110

WENDEGETRIEBE

REVERSING GEAR

BOITE VITESSES D'INV

ENGRANAJE INVERSOR

3 4816020

KHLER

RADIATOR

RADIATEUR

RADIADOR

4 4616001

LAGERBOCK

BEARING BLOCK

SUPPORT DE PALIER

CABALLETE DE SOPORTE

5 4416051

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

6 943381460

STREBE

STRUT

CONTRE-FICHE

RIOSTRA

7 0660086

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

8 4816006

LEITUNG

LINE

LIGNE

LINEA

9 4816008

PROFIL, RE.

PROFILE, RI.

PROFILE, DR.

PERFIL, DER.

10 4816007

PROFIL, LI.

PROFILE, LE.

PROFILE, GA.

PERFIL, IZ.

11 4816021

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

CINTA DE LA JUNTA

12 4816022

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

CINTA DE LA JUNTA

13 4816023

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

CINTA DE LA JUNTA

14 4816024

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

CINTA DE LA JUNTA

15 4816025

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

CINTA DE LA JUNTA

16 4816005

KRAFTSTOFFLEITUNG

FUEL LINE

LIGNE DE CARBURANT

TUBERIA DE COMBUST.

17 9301227

16

18 9301228

SCHWINGUNGSDMPFER VIBRATION DAMPER

AMORTISSEUR DE VIBR. AMORTIGUAD. DE VIBR.

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 476004006

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

20 9380477

GELENKWELLE

UNIVERSAL SHAFT

ARBRE ARTICULE

ARBOL ARTICULADO

21 508002012

GELENKWELLE

UNIVERSAL SHAFT

ARBRE ARTICULE

ARBOL ARTICULADO

22 9345016

AUSGLEICHBEHLTER

CONTAINER

CUVE

DEPOSITO DE COMPENS

23 9343081

LUFTFILTER

AIR FILTER

FILTRE A AIR

FILTRO DE AIRE

24 9343082

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

25 9343084

VERBINDUNG

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

27 4770035

SCHALLDMPFER

MUFFLER

SILENCIEUX

SILENCIADOR

28 4770029

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

29 4770028

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

30 9605015

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

31 9605016

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

32 9605017

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

33 9301287

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

34 4770036

LEITUNG

LINE

LIGNE

LINEA

35 9413414

GELENK

JOINT

ARTICULATION

ARTICULACION

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

01.011-03
ANTRIEBSEINBAU
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO

TG4816200
4816200

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.011-04
ANTRIEBSEINBAU
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4816200

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

36 9413350

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

37 9413309

SCHLAUCHSCHELLE

HOSE CLIP

CIRCLIP

COLLAR

38 9413308

SCHELLE

CLIP

CIRCLIP

COLLAR

39 9413300

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

40 709230003

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

41 9413283

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

42 560331013

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

43 9321511

DICHTKOPF

SEAL HEAD

TETE D'ETANCHEITE

CABEZA DE LA JUNTA

44 560612794

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

45 560502024

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

46 9321033

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

47 560503442

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

48 9321597

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

49 9321598

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

50 560605127

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

51 560600071

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

52 5197037

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

53 5197033

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

54 5158624

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

55 0714123300

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

56 9501491

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

10

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

58 5162753

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

59 519817029

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

60 529602008

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

61 529403013

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

62 529403012

14

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

63 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

64 542501017

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

65 542545001

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

66 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

67 542501014

10

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

68 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

69 0862110500

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

57 516278103

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.011-05
ANTRIEBSEINBAU
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO

TG4816200
4816200

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.011-06
ANTRIEBSEINBAU
DRIVING INSTALL.
INSTALL. COMMANDE
INST. ACCIONAMIENTO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4816200

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

70 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

71 542568008

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

74 4816026

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

CINTA DE LA JUNTA

75 4418000008

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

76 9413419

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TYUAU

COLGADOR DE TUBO

77 519701023

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

78 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

79 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

90 9301249

SENSOR

SENSOR

CAPTEUR

SENSOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.012-01
WENDEGETRIEBE
REVERSING GEAR
BOITE DE VITESSES DINV
ENGRANAJE INVERSOR

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

TG4816110
4816110

01.012-02
WENDEGETRIEBE
REVERSING GEAR
BOITE VITESSES D'INV
ENGRANAJE INVERSOR
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4816110

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4816040

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

2 4616048

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

3 4516035

EINFLLROHR

FILLING PIPE

TUBE DE REMPL.

TUBERIA DE LLENADO

4 2716007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 4700036

WENDEGETRIEBE

REVERSING GEAR

BOITE VITESSES D'INV

ENGRANAJE INVERSOR

6 5050102

PUMPENKOMBINATION

PUMP COMBINATION

POMPE A ENGRENAGE

COMBINACION DE BOMB

7 4816013

HALTEWINKEL

ANGLE

ANGLE

ANGULO

8 9321401

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

9 560502021

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

10 560502030

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

11 560502024

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

12 9320650

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 560503486

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

14 560503485

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 560503465

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

16 560503445

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

17 560503246

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

18 9321067

REDUZIERANSCHLUSS

REDUCER CONNECTION PIECE DE REDUCT.

BOQUILLA DE REDUC.

19 560503234

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

20 560503237

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

21 560503232

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

22 560325475

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

23 560325991

STUTZEN

FLANGED SOCKET

TUBULURE

TUBULADURA

24 9321101

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

25 560325945

FLANSCHHLFTE

FLANGE HALF

COLLET

MITAD DE BRIDA

26 9330678

FLANSCHHLFTE

FLANGE HALF

COLLET

MITAD DE BRIDA

27 9370786

O-RING

O-RING

JOINT TORIQUE

O-ANILLO

28 989370797

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

29 9500657

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

30 5162805

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

31 519701071

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CILINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

32 0723101900

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

33 0871213600

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

34 516278088

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.012-03
WENDEGETRIEBE
REVERSING GEAR
BOITE DE VITESSES DINV
ENGRANAJE INVERSOR

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

TG4816110
4816110

01.012-04
WENDEGETRIEBE
REVERSING GEAR
BOITE VITESSES D'INV
ENGRANAJE INVERSOR
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4816110

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 516278080

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

36 516278057

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

37 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

38 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

39 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

40 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

41 5605032371

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

42 560810452

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

43 709241970

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TUYAU

COLGADOR DE TUBO

44 9583693

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

45 9583692

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

46 9450175

DICHTKOPF

SEAL HEAD

TETE D'ETANCHEITE

47 560331017

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

48 506750005

BLOCK

BLOCK

BLOC

BLOQUE

49 560502025

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

50 9442264

DRUCKSCHALTER

PRESSURE SWITCH

INTERRUPT. A PRESS.

INTERRUPTOR DE PES.

51 560341038

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

52 560502723

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

53 560503442

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

54 560503482

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

55 9321459

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

56 989341011

WECHSELVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

57 9321427

STUTZEN

FLANGED SOCKET

TUBULURE

TUBULADURA

58 560503703

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

59 560505022

RCKSCHLAGVENTIL

NON-RETURN VALVE

SOUPAPE DE RETENUE

VALVULA DE RETENCION

60 9320645

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.015-01
ABDECKBLECH
COVER PLAT
TOLE PROTECTION
CHAPA DE CUBIERTA

TG4850010
4850010

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.015-02
ABDECKBLECH
COVER PLATE
TOLE PROTECTION
CHAPA DE CUBIERTA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4850010

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4850011

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

2 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

3 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.016-01
GETRIEBESCHUTZ
GEAR PROTECTION
PROT. SUR TRANSM.
PROTECCION ENGRANAJE

01/2007
TG4817000
4817000

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.016-02
GETRIEBESCHUTZ
GEAR PROTECTION
PROT. SUR TRANSM.
PROTECCION ENGRANAJE
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4817000

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4817001

GETRIEBESCHUTZ

GEAR PROTECTION

PROT. SUR TRANSM.

PROTECCION ENGRANAJ

2 4817007

ABDECKUNG

COVERING

RECOUVREMENT

CUBIERTA

3 4817009

ABDECKUNG

COVERING

RECOUVREMENT

CUBIERTA

4 9501516

10

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

5 5162770

14

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 543810013

10

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

7 543810010

14

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.020-01
DIESELMOTOR
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
MOTOR DIESEL

TG4816090
4816090

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.020-02
DIESELMOTOR
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
MOTOR DIESEL
NR.
NO.
NO.
NO.

4816090

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9301168

DIESELMOTOR

DIESEL ENGINE

MOTEUR DIESEL

MOTOR DIESEL

2 9301329

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

3 9301170

LFTERRAD

FAN WHEEL

VENTILATEUR

RUEDA DE VENTILADOR

4 5060006

TANDEMZAHNRADPUMPE GEAR PUMP

POMPE A ENGRENAGE

5 4616061

MOTORLAGER., HI. RE.

ENGINE BEAR. RI. RE.

ROUL. MOT., DER, DR.

COJ. MOTOR, DET. DER

6 4616066

MOTORLAGER., HI. LI.

ENGINE BEAR. LE. RE.

ROUL. MOT., DER, GA.

COJ. MOTOR, DET., IZ.

7 4616030

MOTORLAGER., VO. RE.

ENGINE BEAR. RI. FR.

ROUL. MOT., DEV, DR.

COJ. MOTOR, DEL., DER.

8 4616040

MOTORLAGER., VO, LI.

ENGINE BEAR. LE. FR.

ROUL. MOT., DEV, GA.

COJ. MOTOR, DEL., IZ.

9 4816001

ENTLFTUNGSSCHLAUC HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

10 4816002

KRAFTSTOFFLEITUNG

LIGNE DE CARBURANT

TUBERIA DE COMBUST.

11 9605014

LUFTANSAUGSCHLAUCH AIR SUCTION TUBE

CHAMBER D'ASPIRAT.

MANGUERA ASPIRANTE

12 476003073

WARTUNGSSCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

13 9321033

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

14 9321416

DICHTKOPF

SEAL HEAD

TETE D'ETANCHEITE

CABEZA DE LA JUNTA

15 9341311

ABLASSVENTIL

DRAIN VALVE

VALVE DE DECHARGE

VALVULA DE SALIDAS

16 9321614

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

17 9321597

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

18 560326118

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

19 560326103

FLANSCH

FLANGE

FLASQUE

PRIDA

20 9321067

REDUZIERANSCHLUSS

REDUCER CONNECTION PIECE DE REDUCT.

BOQUILLA DE REDUC.

21 0720115000

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

FUEL LINE

22 5162792

10

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

23 9501544

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

24 5197170

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

25 9530810

14

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

26 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

27 709231114

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

28 709227002

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

29 9413283

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

31 5162868

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

32 560600071

SCHNEIDRING

RING

ANNEAU

ANILLO

33 560605127

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

34 4616016

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

36 4816003

KRAFTSTOFFLEITUNG

FUEL LINE

LIGNE DE CARBURANT

TUBERIA DE COMBUST.

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.020-03
DIESELMOTOR
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
MOTOR DIESEL

TG4816090
4816090

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.020-04
DIESELMOTOR
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
MOTOR DIESEL
NR.
NO.
NO.
NO.

4816090

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

37 4770031

ABGASKRMMER

EXHAUST MANIFOLD

TUYAU D'ECHAP. COUDE MULTIPLE DE ESCAPE

38 9321598

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

39 4616045

WINKEL, KPL

ANGLE, CPL

ANGLE, CPL

ANGULO, CPL

40 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

41 560502115

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.030-01
KHLER
RADIATOR
RADIATEUR
RADIADOR

TG4816020
4816020

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.030-02
KHLER
RADIATOR
RADIATEUR
RADIADOR
NR.
NO.
NO.
NO.

4816020

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9345028

KHLER

RADIATOR

RADIATEUR

RADIADOR

2 4416032

HALTERUNG, RE.

RETAINER, RI.

SUPPORTE, DR.

SOPORTE, DER.

3 4416033

HALTERUNG, LI.

RETAINER, LE.

SUPPORTE, GA.

SOPORTE, IZ.

4 0070953

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 560503447

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

6 4816004

ENTLFTUNGSSCHLAUC HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

7 4816009

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

8 9622095

PUFFER

BUFFER

ARMORTISSEUR

ARMORTIGUADOR

9 9370876

FLANSCHHLFTE

FLANGE HALF

COLLET

MITAD DE BRIDA

10 9346039

FLANSCH

FLANGE

FLASQUE

PRIDA

11 560613143

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

12 560502024

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 9321598

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

14 709241970

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TUYAU

COLGADOR DE TUBO

15 9413283

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

16 9370787

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

17 560605127

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

18 560600071

SCHNEIDRING

RING

ANNEAU

ANILLO

19 524233207

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

20 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

21 0723101900

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

22 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

23 519701017

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

24 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

25 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

01.031.01
SCHUTZGITTER
PROTECTION GRID
GARDE CORPS
REJILLA PROTECCION

TG4816030
4816030

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

01.031-02
SCHUTZGITTER
PROTECTION GRID
GARDE CORPS
REJILLA PROTECCION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4816030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4816010

SCHUTZ

PROTECTION

PROTECTION

PROTECCION

2 0723081100

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

3 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

02.030-01

01/07

LFTERANTRIEB*
FAN DRIVE*
COMMANDE DE VENTIL.*
TRACCION DE VENTIL.*

TG9301189
9301189

1
Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

02.030-02
LFTERANTRIEB *
FAN DRIVE *
COMMANDE DE VENTIL. *
TRACCION DE VENTIL.*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9301189

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9301187

RIEMENSCHEIBE

PULLEY

POULIE

POLEA

2 9301188

KEILRIEMEN

BELT

COURROIE TRAPEZ.

CORREA TRAPEZOIDAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.001-01
TG9305420
9305420

12 11

10

MOTORANSCHLUSS*
ENGINE CONNECTION*
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.001-02
MOTORANSCHLUSS*
ENGINE CONNECTION*
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9300174

2 9302970

18

3 9304580

4 9300176

BENENNUNG

9305420

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

WANDLERGLOCKE

CONVERTER BELL

CLOCHE D'ASSEM. CON. CALOTA CONVERTIDOR

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

12

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

5 9304581

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

6 9302023

MEMBRANE

MEMBRANE

MEMBRANE

MEMBRANA

7 9305013

ANTRIEBSWELLE

DRIVE SHAFT

ARBRE D'ENTREE

ARBOL DE GORRON

8 9301445

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

9 9304583

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

10 9304584

V-RING

V-RING

V-ANNEAU

V-ANILLO

11 1000002070

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 9301446

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.002-01

01/2004
TG9304551
9304551

MOTORANSCHLUSS*
ENGINE CONNECT.*
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.002-02
MOTORANSCHLUSS *
ENGINE CONNECT. *
RACCORD MOTEUR *
CONEXION DEL MOTOR*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9304551

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 1000002220

ANTRIEBSFLANSCH

DRIVE FLANGE

BRIDE D'ENTREE

PLATO MOTOR

2 9302029

ABSCHIRMBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.003-01
TG9305434
9305434

ANTRIEB*
DRIVE*
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.003-02
ANTRIEB*
DRIVE*
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305434

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304586

ANTRIEBSWELLE

DRIVE SHAFT

ARBRE D'ENTREE

ARBOL DE GORRON

2 9304587

ANTRIEBSRAD

DRIVING GEAR

ROUE MOTRICE

RUEDA MOTRIZ

3 9304588

SICHERUNGSRING

JONC D'ARRET

ANILLO FIJADOR

4 9301449

TURBINENWELLE

TURBINE SHAFT

ARBRE DE TURBINE

ARBOL DE TURBINA

5 9301450

SPRENGRING

RING

ANNEAU

ANILLO

6 9301452

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

7 9301453

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

8 9305015

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.004-01
TG9305422
9305422

8
20

22

22

13

15

11

12

10

31

29 30

22

27

19 22

17

21

26

23

25

24

16

16

GETRIEBEGEHUSE*
GEARBOX HOUSING*
CARTER DE BOITE*
CAJA DE ENGRANAJES*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.004-02
GETRIEBEGEHUSE*
GEARBOX HOUSING*
CARTER DE BOITE*
CAJA DE ENGRANAJES*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9305422

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9305423

GEHUSEVORDERTEIL

HOUSING FRONT PART

CARCASA ANTERIOR

FRONT-CARTER

2 9305424

GEHUSEHINTERTEIL

HOUSING BACK PART

ARRIERE-CARTER

CARCASA POSTERIOR

3 9301461

ZYLINDERSTIFT

CYLINDRICAL PIN

GOUPILLE CYLINDRIQUE PASADOR CILINDRICO

4 9300176

42

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

5 9301475

HALTEBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

6 9304592

ABSCHIRMBLECH

SCREEN SHEET

TOLE DE PROT.

CHAPA

7 9304593

ABSCHIRMBLECH

SCREEN SHEET

TOLE DE PROT.

CHAPA

8 9302976

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

9 9305020

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

10 9301468

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

11 9301469

21

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

12 9301467

15

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

13 9301470

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

15 9301462

ZYINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

16 9305021

VERSCHLUSSSTOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

17 9304594

LEINFLLROHR

LUBRIC.OIL FILLING PIPE TUBE DE REMPL.D'HUILE TUBERIA DE LLENADO

19 9302976

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

20 9304595

LEINFLLROHR

LUBRIC.OIL FILLING PIPE TUBE DE REMPL.D'HUILE TUBERIA DE LLENADO

21 9304596

PASCHRAUBE

FITTING BOLT

BOULON AJUSTE

TUERCA DE AJUSTE

22 1000000285

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

23 9304597

LEINFLLROHR

LUBRIC.OIL FILLING PIPE TUBE DE REMPL.D'HUILE TUBERIA DE LLENADO

24 9302976

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

25 9304595

LEINFLLROHR

LUBRIC.OIL FILLING PIPE TUBE DE REMPL.D'HUILE TUBERIA DE LLENADO

26 9304596

PASCHRAUBE

FITTING BOLT

BOULON AJUSTE

TUERCA DE AJUSTE

27 9305425

SAUGROHR

SUCTION PIPE

TUBE D'ASPIRATION

TUBO DE ASPIRACION

29 9301478

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

30 9301477

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

31 1000000998

ENTLFTER

BREATHER

PURGEUR

EXTRACTOR DE AIR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

CYLINDRE VIS

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

TORNILLO DE CILINDRO

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.005-01

6
4

35 37

2 37

10

12

11

32
30 31

33

29

30
32 31

13

34

36

TG9305426
9305426

14-28

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.005-02
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305426

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304601

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

2 9301484

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

3 9305427

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

4 9305428

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

5 9305429

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

6 9304606

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9304607

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

8 9304608

TELLERFEDER

BELLEVILL.SPRING

RONDELLE BELLEV.

RESORTE DE DISCO

9 9305072

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

10 9304611

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

11 9304612

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

12 9304613

INNENLAMELLE

INTERM.CLUTCH DISC

DISQUE INTERMEDIAIRE LAMINA INTERIOR

13 9304614

ENDSCHEIBE

WASCHER

RONDELLE

DISCO

14 9304616

SPRENGRING S= 2,1

RING

ANNEAU

ANILLO

15 9304617

SPRENGRING S= 2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

16 9304618

SPRENGRING S= 2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

17 9304619

SPRENGRING S= 2,55

RING

ANNEAU

ANILLO

18 9304620

SPRENGRING S= 2,7

RING

ANNEAU

ANILLO

19 9304621

SPRENGRING S= 2,85

RING

ANNEAU

ANILLO

20 9304622

SPRENGRING S= 3,0

RING

ANNEAU

ANILLO

21 9304623

SPRENGRING S= 3,15

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9304624

SPRENGRING S= 3,30

RING

ANNEAU

ANILLO

23 9304625

SPRENGRING S= 3,45

RING

ANNEAU

ANILLO

24 9304626

SPRENGRING S= 3,60

RING

ANNEAU

ANILLO

25 9304627

SPRENGRING S= 3,75

RING

ANNEAU

ANILLO

26 9304628

SPRENGRING S= 3,90

RING

ANNEAU

ANILLO

27 9304629

SPRENGRING S= 4,05

RING

ANNEAU

ANILLO

28 9304630

SPRENGRING S= 4,20

RING

ANNEAU

ANILLO

29 9304631

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

30 9301486

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

31 9301487

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A.AIG.

CORONA DE AGUJAS

32 9301488

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 9304632

NADELKRANZ

NEEDLE CAGE

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

34 9301491

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.005-03

6
4

35 37

2 37

10

12

11

32
30 31

33

29

30
32 31

13

34

36

TG9305426
9305426

14-28

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.005-04
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305426

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 9304633

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

36 9304634

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

37 9300413

KOLBENRING

PISTON RING

SEGMENT DE PISTON

ANILLO DE EMBOLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.006-01
TG9305430
9305430

6
4

35 36

2 36

10

12

32
30 31

11

33

29

32 31

30

13

34

14-28

35

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.006-02
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305430

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304635

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

2 9301484

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

3 9305431

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

4 9305432

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

5 9304638

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

6 9304606

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9304639

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

8 9304608

TELLERFEDER

BELLEVILL.SPRING

RONDELLE BELLEV.

RESORTE DE DISCO

9 9305072

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

10 9304640

AUENLAMELLE

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

11 9304641

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

12 9304642

INNENLAMELLE

INTERNAL LAMELLA

LAMELLE INTERIEUR

LAMINA INTERIOR

13 9304643

ENDSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 9304644

SPRENGRING S= 2,1

RING

ANNEAU

ANILLO

15 9304645

SPRENGRING S= 2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

16 9304646

SPRENGRING S= 2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

17 9304647

SPRENGRING S= 2,55

RING

ANNEAU

ANILLO

18 9304648

SPRENGRING S= 2,7

RING

ANNEAU

ANILLO

19 9304649

SPRENGRING S= 2,85

RING

ANNEAU

ANILLO

20 9304650

SPRENGRING S= 3,00

RING

ANNEAU

ANILLO

21 9304651

SPRENGRING S= 3,15

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9304652

SPRENGRING S= 3,30

RING

ANNEAU

ANILLO

23 9304653

SPRENGRING S= 3,45

RING

ANNEAU

ANILLO

24 9304654

SPRENGRING S= 3,60

RING

ANNEAU

ANILLO

25 9304655

SPRENGRING S= 3,75

RING

ANNEAU

ANILLO

26 9304656

SPRENGRING S= 3,90

RING

ANNEAU

ANILLO

27 9304657

SPRENGRING S= 4,05

RING

ANNEAU

ANILLO

28 9304658

SPRENGRING S= 4,20

RING

ANNEAU

ANILLO

29 9304659

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

30 9301486

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

31 9301487

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

32 9301488

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 9301489

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

34 9301491

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.006-03
TG9305430
9305430

6
4

35 36

2 36

10

12

32
30 31

11

33

29

32 31

30

13

34

14-28

35

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.006-04
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305430

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 9304634

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

36 9300413

KOLBENRING

PISTON RING

SEGMENT DE PISTON

ANILLO DE EMBOLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.007-01
TG9305435
9305435

11
14-28

34

13

31

30

32

29

33

12

31

32

30

10

36

36

35

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.007-02
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305435

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304660

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

2 9301484

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

3 9305436

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

4 9305432

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

5 9304638

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

6 9304606

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9304639

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

8 9304608

TELLERFEDER

BELLEVILL.SPRING

RONDELLE BELLEV.

RESORTE DE DISCO

9 9305072

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

10 9304640

AUENLAMELLE

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

11 9304641

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

12 9304642

INNENLAMELLE

INTERNAL LAMELLA

LAMELLE INTERIEUR

LAMINA INTERIOR

13 9304643

ENDSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 9304644

SPRENGRING S= 2,1

RING

ANNEAU

ANILLO

15 9304645

SPRENGRING S= 2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

16 9304646

SPRENGRING S= 2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

17 9304647

SPRENGRING S= 2,55

RING

ANNEAU

ANILLO

18 9304648

SPRENGRING S= 2,7

RING

ANNEAU

ANILLO

19 9304649

SPRENGRING S= 2,85

RING

ANNEAU

ANILLO

20 9304650

SPRENGRING S= 3,00

RING

ANNEAU

ANILLO

21 9304651

SPRENGRING S= 3,15

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9304652

SPRENGRING S= 3,30

RING

ANNEAU

ANILLO

23 9304653

SPRENGRING S= 3,45

RING

ANNEAU

ANILLO

24 9304654

SPRENGRING S= 3,60

RING

ANNEAU

ANILLO

25 9304655

SPRENGRING S= 3,75

RING

ANNEAU

ANILLO

26 9304656

SPRENGRING S= 3,90

RING

ANNEAU

ANILLO

27 9304657

SPRENGRING S= 4,05

RING

ANNEAU

ANILLO

28 9304658

SPRENGRING S= 4,20

RING

ANNEAU

ANILLO

29 9304684

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

30 9301486

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

31 9301487

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

32 9301488

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 9301489

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

34 9304634

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.007-03
TG9305435
9305435

11
14-28

34

13

31

30

32

29

33

12

31

32

30

10

36

36

35

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.007-04
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305435

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 9304633

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

36 9300413

KOLBENRING

PISTON RING

SEGMENT DE PISTON

ANILLO DE EMBOLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.008-01
TG9305437
9305437

11
12

16-30

37

39

15

39

13

14

33

34

34

35

31

10

34

32

33

38

36

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.008-02
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305437

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304685

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

2 9304686

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

3 9302982

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

4 9301484

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

5 9305438

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

6 9305439

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

7 9304638

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

8 9304606

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

9 9304639

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

10 9304608

TELLERFEDER

BELLEVILL.SPRING

RONDELLE BELLEV.

RESORTE DE DISCO

11 9305072

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

12 9304640

AUENLAMELLE

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

13 9304641

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

14 9304642

INNENLAMELLE

INTERNAL LAMELLA

LAMELLE INTERIEUR

LAMINA INTERIOR

15 9304643

ENDSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

16 9304644

SPRENGRING S= 2,1

RING

ANNEAU

ANILLO

17 9304645

SPRENGRING S= 2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

18 9304646

SPRENGRING S= 2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

19 9304647

SPRENGRING S= 2,55

RING

ANNEAU

ANILLO

20 9304648

SPRENGRING S= 2,7

RING

ANNEAU

ANILLO

21 9304649

SPRENGRING S= 2,85

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9304650

SPRENGRING S= 3,00

RING

ANNEAU

ANILLO

23 9304651

SPRENGRING S= 3,15

RING

ANNEAU

ANILLO

24 9304652

SPRENGRING S= 3,30

RING

ANNEAU

ANILLO

25 9304653

SPRENGRING S= 3,45

RING

ANNEAU

ANILLO

26 9304654

SPRENGRING S= 3,60

RING

ANNEAU

ANILLO

27 9304655

SPRENGRING S= 3,75

RING

ANNEAU

ANILLO

28 9304656

SPRENGRING S= 3,90

RING

ANNEAU

ANILLO

29 9304657

SPRENGRING S= 4,05

RING

ANNEAU

ANILLO

30 9304658

SPRENGRING S= 4,20

RING

ANNEAU

ANILLO

31 9304710

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

32 9301486

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 9301487

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

34 9301488

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.008-03
TG9305437
9305437

11
12

16-30

37

39

15

39

13

14

33

34

34

35

31

10

34

32

33

38

36

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.008-04
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305437

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 9301489

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A. AIG.

CORONA DE AGUJAS

36 1000000210

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

37 9304634

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

38 9301492

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

39 9300413

KOLBENRING

PISTON RING

SEGMENT DE PISTON

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

ANILLO DE EMBOLO

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.009-01
TG9305440
9305440

13

16-30

36

15

37

37

32

31

14

33

34

11

12

10

35

36

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.009-02
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305440

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304711

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

2 9301484

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

3 9305441

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

4 9305442

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

5 9304638

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

6 9304606

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9304639

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

8 9304716

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 9305071

SCHEIBE

WASHER

RONDELL

DISCO

10 9304717

DRUCKFEDER

COMPRESS.SPRING

RESSORT DE PRESS.

MUELLE COMPRIMIDO

11 9305072

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

12 9304611

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

13 9304612

10

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

14 9304613

10

INNENLAMELLE

INTERM.CLUTCH DISC

DISQUE INTERMEDIAIRE LAMINA INTERIOR

15 9304614

ENDSCHEIBE

WASCHER

RONDELLE

DISCO

16 9304616

SPRENGRING S= 2,1

RING

ANNEAU

ANILLO

17 9304617

SPRENGRING S= 2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

18 9304618

SPRENGRING S= 2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

19 9304619

SPRENGRING S= 2,55

RING

ANNEAU

ANILLO

20 9304620

SPRENGRING S= 2,7

RING

ANNEAU

ANILLO

21 9304621

SPRENGRING S= 2,85

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9304622

SPRENGRING S= 3,0

RING

ANNEAU

ANILLO

23 9304623

SPRENGRING S= 3,15

RING

ANNEAU

ANILLO

24 9304624

SPRENGRING S= 3,30

RING

ANNEAU

ANILLO

25 9304625

SPRENGRING S= 3,45

RING

ANNEAU

ANILLO

26 9304626

SPRENGRING S= 3,60

RING

ANNEAU

ANILLO

27 9304627

SPRENGRING S= 3,75

RING

ANNEAU

ANILLO

28 9304628

SPRENGRING S= 3,90

RING

ANNEAU

ANILLO

29 9304629

SPRENGRING S= 4,05

RING

ANNEAU

ANILLO

30 9304630

SPRENGRING S= 4,20

RING

ANNEAU

ANILLO

31 9304718

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

32 9301510

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A.AIG.

CORONA DE AGUJAS

33 1000004918

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEM.A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

34 1000000216

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.009-03
TG9305440
9305440

13

16-30

36

15

37

37

32

31

14

33

34

11

12

10

35

36

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.009-04
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305440

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

ANILLO FIJADOR

35 1000000210

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

36 9301492

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

37 9300413

KOLBENRING

PISTON RING

SEGMENT DE PISTON

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

ANILLO DE EMBOLO

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.010-01
TG9305443
9305443

16-30

37

15

38

32

38

31

13

14

33 34

11

12

10

35

36

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.010-02
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305443

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304719

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

2 9301484

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

3 9305441

KUPPLUNG

CLUTCH

EMBRAYAGE

EMBRAGUE

4 9305442

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

5 9304638

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

6 9304606

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9304639

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

8 9304716

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 9305071

SCHEIBE

WASHER

RONDELL

DISCO

10 9304717

DRUCKFEDER

COMPRESS.SPRING

RESSORT DE PRESS.

MUELLE COMPRIMIDO

11 9305072

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

12 9304611

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

13 9304612

10

LAMELLE

DISC

LAMELLE

LAMINA

14 9304613

10

INNENLAMELLE

INTERM.CLUTCH DISC

DISQUE INTERMEDIAIRE LAMINA INTERIOR

15 9304614

ENDSCHEIBE

WASCHER

RONDELLE

DISCO

16 9304616

SPRENGRING S= 2,1

RING

ANNEAU

ANILLO

17 9304617

SPRENGRING S= 2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

18 9304618

SPRENGRING S= 2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

19 9304619

SPRENGRING S= 2,55

RING

ANNEAU

ANILLO

20 9304620

SPRENGRING S= 2,7

RING

ANNEAU

ANILLO

21 9304621

SPRENGRING S= 2,85

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9304622

SPRENGRING S= 3,0

RING

ANNEAU

ANILLO

23 9304623

SPRENGRING S= 3,15

RING

ANNEAU

ANILLO

24 9304624

SPRENGRING S= 3,30

RING

ANNEAU

ANILLO

25 9304625

SPRENGRING S= 3,45

RING

ANNEAU

ANILLO

26 9304626

SPRENGRING S= 3,60

RING

ANNEAU

ANILLO

27 9304627

SPRENGRING S= 3,75

RING

ANNEAU

ANILLO

28 9304628

SPRENGRING S= 3,90

RING

ANNEAU

ANILLO

29 9304629

SPRENGRING S= 4,05

RING

ANNEAU

ANILLO

30 9304630

SPRENGRING S= 4,20

RING

ANNEAU

ANILLO

31 9304718

ZAHNRAD

GEAR

ENGRENAGE

RUEDA DENTADA

32 9301510

NADELKRANZ

NEEDLE RING

CAGE A.AIG.

CORONA DE AGUJAS

33 1000004918

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEM.A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

34 1000000216

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.010-03
TG9305443
9305443

16-30

37

15

38

32

38

31

13

14

33 34

11

12

10

35

36

KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.010-04
KUPPLUNG*
CLUTCH*
EMBRAYAGE*
EMBRAGUE*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305443

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 1000000210

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

36 9304634

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

37 9301492

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

38 9300413

KOLBENRING

PISTON RING

SEGMENT DE PISTON

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

ANILLO DE EMBOLO

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.011-01
TG9305644
9305644

ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.011-02
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305644

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9305445

ANTRIEBSWELLE

DRIVE SHAFT

ARBRE D'ENTREE

ARBOL DE GORRON

2 9304633

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEM.A.ROUL.

RODAMIENTO RODILLOS

3 1000000947

DICHTRING

SEAL

BAGUE ETANCHEITE

ANILLO DE JUNTA

4 9304728

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 9304729

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 9304730

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.014-01
TG9304563
9304563

ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.014-02
ABTRIEB *
OUTPUT *
SORTIE*
TOMA DE FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9304563

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 1000005807

ABTRIEBSFLANSCH

DRIVE FLANGE

BRIDE D'ENTREE

PLATO MOTOR

2 9304731

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.015-01
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*

TG9305444
9305444

1
2

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.015-02
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305444

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 1000005807

ABTRIEBSFLANSCH

DRIVE FLANGE

BRIDE D'ENTREE

PLATO MOTOR

1 9305446

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.016-01
SCHALTUNG*
GEAR SHIFT*
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*

TG9305447
9305447

10
4

11

8
12

2
1
5
6

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.016-02
SCHALTUNG*
GEAR SHIFT*
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9305447

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304763

DICHTUNG

JOINT

JOINT PLAT

JUNTA

2 9304764

KANALPLATTE

DUCT PLATE

PLAQUE CANIVEAU

PLACA

3 9305078

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

4 9301467

36

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

5 9302977

14

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

6 9301474

14

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

7 9303024

23

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

8 9301942

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

9 9300029

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

10 9303080

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

11 1000000265

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

12 9300030

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.017-01
NEBENABTRIEB*
POWER TAKE-OFF*
PRISE MOUVEMENT*
TOMA DE FUERZA*

TG9305433
9305433

7
5
3

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.017-02
NEBENABTRIEB*
POWER TAKE-OFF*
PRISE MOUVEMTENT*
TOMA DE FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305433

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304790

PUMPENWELLE

PUMP SHAFT

ARBRE DE POMPE

ARBOL DE BOMBA

2 9301934

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

3 9301453

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

4 9300455

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

5 9304762

ABDECKPLATTE

COVER PLATE

PLAQUE RECOUVRE

PLANCHA DE CUBIERTA

6 9300128

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9301445

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.018-01
TG9305080
9305080

19
13

12

26

22

13 21

25

24

18

23

19

17

14

15

13

16

12

11

11

10

6 5

16

14

15

17

20

13

SCHALTUNG*
GEAR SHIFT*
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.018-02
SCHALTUNG*
GEAR SHIFT*
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9305080

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9305079

VENTILBLOCK

VALVE BLOCK

BLOC DE SOUPAPE

BLOQUE DE VALVULAS

2 9300033

BLENDE

ORIFICE

AJUTAGE

DIAFRAGMA

3 9300034

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

4 9300035

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

5 9300036

KOLBEN

PISTON

PISTON

6 9300037

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

7 9300038

KOLBEN

PISTON

PISTON

8 9300039

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

9 9303081

KOLBEN

PISTON

PISTON

10 9300041

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

11 9303082

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

12 9300043

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

13 9300044

64

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

14 9300045

DRUCKREGLER

PRESSURE REGULATOR REGULATEUR PRESSION REGULADOR DE PRESIO

15 9300046

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

16 1000001029

HALTEBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

17 9300047

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

18 9300048

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

19 9303083

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

20 9300050

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

21 9300051

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

22 9300058

KLAMMER

CLIP

CLIP

CLIP

23 9304524

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

24 9300054

SIEB

SCREEN

TAMIS

TAMIZ

25 9303085

KANALPLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

26 9303086

18

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

PISTON

PISTON

PISTON

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.019-01
STEUERUNG*
CONTROL*
COMMANDE*
MANDO*

TG9305448
9305448

3
4
4

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.019-02
STEUERUNG*
CONTROL*
COMMAND*
MANDO*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305448

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9301961

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS 'OBTURATION

TORNILLO DE CIERRE

2 9301962

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 9301940

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

4 9301941

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

O-RING

O-RING

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.020-01
DRUCKREGLER*
PRESSURE REGULATOR*
REGULATEUR PRESSION*
REGULADOR DE PRESION*

TG9305449
9305449

1
2
5

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.020-02
DRUCKREGLER*
PRESSURE REGULATOR*
REGULATEUR PRESSION*
REGULADOR DE PRESION*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9305449

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9300061

VENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

2 9301943

DRUCKPLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

3 9301944

SICHERUNGSBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

4 9301945

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

5 9301946

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.021-01
DRUCKLPUMPE*
PRESSURE OIL PUMP*
POMPE HYDRAULIQUE*
BOMBA ACEITE PRESION*

TG9305081
9305081

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.021-02
DRUCKLPUMPE*
PRESSURE OIL PUMP*
POMPE HYDRAULIQUE*
BOMBA ACEITE PRESION*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9305081

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9305082

ZAHNRADPUMPE

GEAR PUMP

POMPE A ENGRENAGE

BOMBA DE ENGRANAJES

2 9301951

WELLENDICHTRING

SEAL

JOINT

JUNTA

3 9301953

10

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

4 9301954

10

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

5 9305083

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.022-01
INDUKTIVGEBER*
INDUCTIV SENSOR*
CAPTEUR IMPULS.*
CAPTADOR INDUCTIVO*

TG9304575
9304575

1
2

5
6

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.022-02
INDUKTIVGEBER*
INDUCTIV SENSOR*
CAPTEUR IMPULS.*
CAPTADOR INDUCTIVO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9304575

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9300062

INDUKTIVGEBER

INDUCTIV SENSOR

CAPTEUR IMPULS.

CAPTADOR INDUCTIVO

2 9303094

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 9300063

DREHZAHLGEBER

SPEED SENSOR

CAPTEUR DE VITESSE

TRANS. DE REVOLUC.

4 9300065

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

5 9301960

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

6 9301963

VERSCHLUSSDECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.023-01
NOTLENKPUMPE*
EMCY.-STEERING PUMP*
POMPE SECOURS*
BOMBA DIR. EMERGENC.*

TG9304573
9304573

3
5

4
6

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.023-02
NOTLENKPUMPE *
EMCY.-STEERING PUMP *
POMPE SECOURS *
BOMBA DIR. EMERGENC.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9304573

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304781

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

2 9304782

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

3 9301958

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

4 9304783

DICHTUNG

JOINT

JOINT PLAT

JUNTA

5 9301467

23

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

6 9301959

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

7 9304784

LAGER

BEARING

ROULEMENT

COJINETE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.024-01
TEMPERATURGEBER*
TEMPERATURE SENDER*
TEMPERATURE TRANSM.*
DONANTE DE TEMPERAT.*

TG9304576
9304576

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.024-02
TEMPERATURGEBER*
TEMPERATURE SENDER*
TEMPERATUR TRANSM.*
DONANTE DE TEMPERAT.*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9304576

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304785

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

2 9301964

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

O-RING

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.025-01
TACHOMETER*
SPEEDOMETER*
TACHYMETRE*
TACOMETRO*

TG9304574
9304574

2
1

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.025-02
TACHOMETER*
SPEEDOMETER*
TACHYMETRE*
TACOMETRO*
NR.
NO.
NO.
NO.

9304574

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 1000000397

VERSCHLUSSSTOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

2 1000000292

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.026-01
FILTER*
FILTER*
FILTRE*
FILTRO*

TG9305450
9305450

2
4

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.026-02
FILTER*
FILTER*
FILTRE*
FILTRO*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305450

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9300023

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

2 9303096

FILTERKOPF

FILTER HEAD

TETE DE FILTRE

CABEZAL DEL FILTRO

3 9304526

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANNILLO

4 9301470

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.027-01
EINFLLSTUTZEN*
FILLER*
MANCHE DE REMPLIS.*
TUBO DE RELLENAR*

TG9305451
9305451

2
3

4
5

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.027-02
EINFLLSTUTZEN*
FILLER*
MANCHE DE REMPLIS.*
TUBO DE RELLENAR*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305451

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304787

EINFLLSTUTZEN

FILLER

REMPLISSEUR

TUBO DE RELLENAR

2 9301221

BERWURFMUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

3 9304788

SCHNEIDRING

RING

ANNEAU

ANILLO

4 1000002092

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

5 1000003381

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 9304789

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

7 1000002129

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

8 9301959

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.028-01
LMESSSTAB*
OIL DIPSTICK*
JAUGE DHUILE*
SONDA NIV. DE ACEITE*

TG9305452
9305452

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.028-02
LMESSSTAB*
OIL DIPSTICK*
JAUGE D'HUILE*
SONDA NIV. DE ACEITE*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 4700113

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

9305452

BENENNUNG

DESCRIPTION

LMESSSTAB

Assembly group is not


complete available

OIL DIPSTICK

DESIGNATION

DENOMINACION

JAUGE D'HUILE

SONDA NIV. DE ACEITE

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.029-01
LOSTEILE*
LOOSE PARTS*
PIECES DETACHEES*
PIEZAS SUELTAS *

TG9305453
9305453

3
1

6
4

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.029-02
LOSTEILE*
LOOSE PARTS*
PIECES DETACHEES*
PIEZAS SUELTAS*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305453

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9303141

FAHRSCHALTER

RANGE SELECTOR

SELECTEUR

COMBINA. DE GOBIERNO

2 9303142

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

3 9303144

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

4 9300077

STECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

5 9300078

STECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

6 9300076

DISPLAY

DISPLAY

AFFICHAGE

DISPLAY

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.030-01
WANDLER*
CONVERTER*
CONVERTISSEUR*
CONVERTIDOR*

TG9305421
9305421

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.030-02
WANDLER*
CONVERTER*
CONVERTISSEUR*
CONVERTIDOR*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9305419

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

9305421

BENENNUNG

DESCRIPTION

WANDLER

Assembly group is not


complete available

CONVERTER

DESIGNATION

DENOMINACION

CONVERTISSEUR

CONVERTIDOR

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.031-01
TG9305088
9305088

12 11

10

MOTORANSCHLUSS WK*
ENGINE CONNECTION*
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.031-02
MOTORANSCHLUSS WK*
ENGINE CONNECTION*
RACCORD MOTEUR*
CONEXION DEL MOTOR*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9302022

2 9302970

18

3 9304580

4 9300176

BENENNUNG

9305088

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

WANDLERGLOCKE

CONVERTER BELL

CLOCHE D'ASSEM. CON. CALOTA CONVERTIDOR

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

12

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

5 9304581

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

6 9302023

MEMBRANE

MEMBRANE

MEMBRANE

MEMBRANA

7 9305013

ANTRIEBSWELLE

DRIVE SHAFT

ARBRE D'ENTREE

ARBOL DE GORRON

8 9301445

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

9 9304583

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

10 9304584

V-RING

V-RING

V-ANNEAU

V-ANILLO

11 1000002070

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 9301446

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.032-01
WANDLER WK*
CONVERTER*
CONVERTISSEUR*
CONVERTIDOR*

TG9305454
9305454

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.032-02
WANDLER WK*
CONVERTER*
CONVERTISSEUR*
CONVERTIDOR*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9305455

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

9305454

BENENNUNG

DESCRIPTION

WANDLER

Assembly group is not


complete available

CONVERTER

DESIGNATION

DENOMINACION

CONVERTISSEUR

CONVERTIDOR

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.033-01
TG9305456
9305456

10

ANTRIEB* WK
DRIVE*
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.033-02
ANTRIEB* WK
DRIVE*
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305456

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304586

ANTRIEBSWELLE

DRIVE SHAFT

ARBRE D'ENTREE

ARBOL DE GORRON

2 9304587

ANTRIEBSRAD

DRIVING GEAR

ROUE MOTRICE

RUEDA MOTRIZ

3 9304588

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

4 9302026

TURBINENWELLE

TURBINE SHAFT

ARBRE DE TURBINE

ARBOL DE TURBINA

5 9301450

SPRENGRING

RING

ANNEAU

ANILLO

6 9301452

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

7 9301453

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

8 9305015

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

9 9302027

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

10 9302028

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.035-01
TG9304566
9304566

5-11

13

12

14

NEBENABTRIEB* WK
POWER TAKE-OFF*
PRISE MOUVEMENT*
TOMA DE FUERZA*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.035-02
NEBENABTRIEB* WK
POWER TAKE-OFF*
PRISE MOUVEMENT*
TOMA DE FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9304566

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9304754

PUMPENWELLE

PUMP SHAFT

ARBRE DE POMPE

ARBOL DE BOMBA

2 9301934

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

3 9301453

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

4 9304755

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

5 1000000229

RING 45X2,5

RING

ANNEAU

ANILLO

6 9304756

RING 45X2,45

RING

ANNEAU

ANILLO

7 9304757

RING 45X2,4

RING

ANNEAU

ANILLO

8 9304758

RING 45X2,35

RING

ANNEAU

ANILLO

9 9304759

RING 45X2,3

RING

ANNEAU

ANILLO

10 9304760

RING 45X2,25

RING

ANNEAU

ANILLO

11 9304761

RING 45X2,2

RING

ANNEAU

ANILLO

12 9304762

ABDECKPLATTE

COVER PLATE

PLAQUE RECOUVRE

PLANCHA DE CUBIERTA

13 9300128

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

14 9301445

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.036-01
TG9305457
9305457

25 13
24

20
13
12

16

13

16

31

13

26

27

30

29

18

28

19

15

14

17

12

11

11

10

14

15

19

17

21

22

23

13

SCHALTUNG WK*
GEAR SHIFT*
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.036-02
SCHALTUNG* WK
GEAR SHIFT*
CHANGEM. DE VITESSE*
CAMBIO DE MANDO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

9305457

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9305097

VENTILBLOCK

VALVE BLOCK

BLOC DE SOUPAPE

BLOQUE DE VALVULAS

2 9300033

BLENDE

ORIFICE

AJUTAGE

DIAFRAGMA

3 9300034

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

4 9300035

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

5 9300036

KOLBEN

PISTON

PISTON

6 9300037

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

7 9300038

KOLBEN

PISTON

PISTON

8 9300039

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

9 9303081

KOLBEN

PISTON

PISTON

10 9300041

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

11 9303082

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

12 9300043

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

13 9300044

64

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

14 9300045

DRUCKREGLER

PRESSURE REGULATOR REGULATEUR PRESSION REGULADOR DE PRESIO

15 9300046

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

16 1000001029

HALTEBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

17 9300047

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

18 9300048

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

19 9303083

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

20 9305098

ANSCHLAG

STOP

BUTEE

TOPE

21 9305099

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

22 9305100

DRUCKREGLER

PRESSURE REGULATOR REGULATEUR PRESSION REGULADOR DE PRESIO

23 1000003869

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

24 1000004944

STUTZEN

SLEEVE

FILETE

TUBULADURA

25 1000004945

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

26 9300051

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

27 9300058

KLAMMER

CLIP

CLIP

CLIP

28 9304524

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

29 9300054

SIEB

SCREEN

TAMIS

TAMIZ

30 9303085

KANALPLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

31 9303086

18

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

PISTON

PISTON

PISTON

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.037-01
STEUERUNG WK*
CONTROL*
COMMANDE*
MANDO*

TG9305458
9305458

5
6

10

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.037-02
STEUERUNG* WK
CONTROL*
COMMAND*
MANDO*
NR.
NO.
NO.
NO.

9305458

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9305101

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

2 1000000291

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 1000000284

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

4 9305102

ROHRLEITUNG

PIPE LINE

TUYAUTERIE

TUBERIA

5 9305104

STUTZEN

FLANGED SOCKET

TUBULURE

TUBULADURA

6 9305459

ROHRLEITUNG

PIPE LINE

TUYAUTERIE

TUBERIA

7 9301961

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS 'OBTURATION

TORNILLO DE CIERRE

8 9301962

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

9 9301940

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

10 9301941

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

O-RING

O-RING

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

03.038-01
LOSTEILE* WK
LOOSE PARTS*
PIECES DETACHEES*
PIEZAS SUELTAS*

TG9305460
9305460

1
3

7
2
6

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

03.038-02
LOSTEILE* WK
LOOSE PARTS*
PIECES DETACHEES*
PIEZAS SUELTAS*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9305460

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9303141

FAHRSCHALTER

RANGE SELECTOR

SELECTEUR

COMBINA. DE GOBIERNO

2 9303142

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

3 9303151

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

4 9303144

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

5 9300077

STECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

6 9300078

STECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

7 9300076

DISPLAY

DISPLAY

AFFICHAGE

DISPLAY

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.001-01
DREHBRCKE, KPL
TURNING SUPPORT, CPL
PONT, CPL
PUENTE GIRATORIO, CPL

TG4237020
4237020

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.001-02
DREHBRCKE, KPL
TURNING SUPPORT, CPL
PONT, CPL
PUENTE GIRATOR., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4237020

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4237000

DREHBRCKE

TURNING SUPPORT

PONT

PUENTE GIRATORIO

2 943383690

RIEGEL

LOCK

VERROU

PESTILLO

4 943383675

GABELKOPF, KPL

FORK HEAD, CPL

FOURCHETTE, CPL

CHARNELA, CPL

10 3837501

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

11 943383748

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECART

ANILLO DE DISTANCIA

12 943383747

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECART

ANILLO DE DISTANCIA

13 943373746

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

14 943383745

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

15 943383744

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

16 943383743

DISTANZBUCHSE

SPACER BUSH

DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR

18 943273741

PASSFEDER

FITTING KEY

LANGUETTE

CHAVETA DE AJUSTE

20 943273739

PASSFEDER

FITTING KEY

LANGUETTE

CHAVETA DE AJUSTE

30 513501024

GELENKLAGER

JOINT BEARING

BILLE DE SIEGE

PENDULO

31 762401689

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

32 543921255

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

33 0723081100

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

34 0714123300

12

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

35 521439203

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

36 462510016

12

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

37 762501012

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

39 763205017

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

40 5162832

12

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

41 542545003

12

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.003-01
RIEGEL
LOCK
VERROU
PESTILLO

TG943383690
943383690

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.003-02
RIEGEL
LOCK
VERROU
PESTILLO
NR.
NO.
NO.
NO.

943383690

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943383689

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

2 943383688

STANGE

ROD

TRINGLE

VARA

3 943273742

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

4 943383687

DISTANZBUCHSE

SPACER BUSH

DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR

5 943383686

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

7 943103617

GETEILTE SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

10 560502013

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

11 553117670

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

12 9554108

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

13 506201034

ZYLINDER

CYLINDER

VERIN

CILINDRO

14 548011355

KERBSTIFT

GROOVED PIN

GOUPILLE

ESPIGA ENTALLADA

15 543921250

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

16 543921221

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

17 497606085

ENTLFTUNGSVENTIL

VENT VALVE

SOUPAPE PURGE AIR

LLAVE DE VENTILACION

18 560810449

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.004-01
ZYLINDER
CYLINDER
VERIN
CILINDRO

TG506201034
506201034

Dichtsatz Pos. 40 besteht aus:Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37


Sealing set of pos. 40 consists of: Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
Le taux d'tanchit de pos. 40 existe de: Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
El juego de empaquetad. en pos. 40 consiste en: Pos. 17, 32, 33, 34, 35, 37
Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.004-02
ZYLINDER
CYLINDER
VERIN
CILINDRO
NR.
NO.
NO.
NO.

506201034

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 506206910

ZYLINDERROHR

CYLINDER PIPE

TUBE CILINDRIQUE

TUBO CILINDRO

3 506206933

LAGERDECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

6 506206919

KOLBENSTANGE

PISTON ROD

BIELLE DE PISTON

VASTAGO DE PISTON

7 506206928

RINGHLFTE

RING HALF

MOITIE-ANNEAU

MIDAD DE ANILLO

8 506206941

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

12 506206942

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

15 506206924

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

16 506206926

NUTMUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

17 943014489

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

30 544110022

SPRENGRING

RING

ANNEAU

ANILLO

32 762204018

NUTRING

RING

ANNEAU

ANILLO

33 762206101

NUTRING

RING

ANNEAU

ANILLO

34 762404136

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

35 762404424

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

36 762404426

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

37 762614857

ABSTREIFRING

RING

ANNEAU

ANILLO

40 5062010341

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINTS

JUEGO DE EMPAQUETAD

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.005-01
SCHWENKZYLINDER, KPL
SWIVELLING CYL., CPL
VERIN PIVOTEM., CPL
CIL. GIRATORIO, CPL

TG4738300
4738300

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

04.005-02
SCHWENKZYLINDER, KPL
SWIVELLING CYL., CPL
VERIN PIVOTEM., CPL
CIL. GIRATORIO, CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4738300

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943383829

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

2 4738295

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

3 943383797

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

10 5062028

SCHWENKZYLINDER

SWIVELLING CYLINDER

VERIN DE PIVOTEMENT

CILINDRO GIRATORIO

11 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 560502028

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

14 560503574

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 709227119

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

16 560903019

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TUYAU

COLGADOR DE TUBO

17 506779508

SENKBREMSVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

20 519701022

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

21 521049324

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

25 560605131

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

26 560600073

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

30 9701771

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINT

JUEGO DE EMPAQUETAD

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.006-01
ANBAUSATZ SCHWIMMST.
KIT FLOATING. POS.
SET ADD.-POS. FLOT.
JUEGA M. POS. FLOT.

TG4840402
4840402

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.006-02
ANBAUSATZ SCHWIMMST.
KIT FLOATING POS.
SET ADD.-POS. FLOT.
JUEGA M. POS. FLOT.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4840402

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5067766471

SENKBREMSVENTIL

LOWERING VALVE

SOUPAPE DE DESC.

VALVULA

2 9442211

MAGNETSTECKER

MAGNETIC PLUG

CONTACT A FICHES

ENCHUFE

3 4859067

BLECH

PLATE

TOLE

4 5834045

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

5 5834022

UNTERTEIL

SUBSTRUCTURE

PARTIE INFER.

PARTE INFERIOR

6 9441023

GLHLAMPE

BULB

AMPOULE

LAMPARA

7 4807987

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

8 4807986

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.009-01
HUBZYL., RE. KPL
LIFT. CYL., RI. CPL
VERIN LEV., DR. CPL
CIL. ELEV., DER. CPL

TG4738280
4738280

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.009-02
HUBZYL., RE. KPL
LIFT. CYL., RI. CPL
VERIN LEV., DR. CPL
CIL. ELEV., DER. CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4738280

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943383799

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

2 4738275

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

4 943383797

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

9 5062055

HUBZYLINDER

LIFT CYLINDER

VERIN DE LEVAGE

CILINDRO ELEVADOR

10 506779508

SENKBREMSVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

11 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 560502028

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

14 709232017

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

15 758771367

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

20 516278078

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

21 521049324

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

22 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

25 560605131

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

26 560600073

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

30 9701771

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINT

JUEGO DE EMPAQUETAD

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.010-01
HUBZYL., LI. KPL
LIFT. CYL., LE. CPL
VERIN LEV., GA. CPL
CIL. ELEV., IZ., CPL

TG4738260
4738260

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.010-02
HUBZYL., LI. KPL
LIFT. CYL., LE. CPL
VERIN LEV., GA. CPL
CIL. ELEV., IZ. CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4738260

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943383799

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

2 4738275

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

4 943383797

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

9 5062055

HUBZYLINDER

LIFT CYLINDER

VERIN DE LEVAGE

CILINDRO ELEVADOR

10 506779508

SENKBREMSVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

11 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 560502028

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

14 709232017

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

15 758771367

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

20 516278078

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

21 521049324

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

22 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

25 560605131

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

26 560600073

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

30 9701771

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINT

JUEGO DE EMPAQUETAD

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.011-01
KNICKLENKUNG
BUCKLING STEERING
DIRECT. DE FLAMBAGE
DIRECCION PIVOTANTE

TG4836030
4836030

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.011-02
KNICKLENKUNG
BUCKLING STEERING
DIRECT. DE FLAMBAGE
DIRECCION PIVOTANTE
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4836030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4836010

RIEGEL

LOCK

VERROU

5 5062047

HYDRAULIKZYLINDER

HYDRAULIC CYLINDER

VERIN DE HYDRAULIQUE CILINDRO HYDRAULICO

10 943383619

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

11 4816018

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

12 4836017

WINKELANZEIGER

ANGLE INDICATOR

ANGLE INDICATEUR

INDICADOR DE ANGULO

13 943370689

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

14 943383616

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

19 441000016

KLAPPSTECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

20 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

25 516278102

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

26 516278043

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

27 543911140

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

30 763205106

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

PESTILLO

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.012-01
TG943373590
943373590

lower buckling hinge


unteres Knickgelenk
joint de flambage-en bas

upper buckling hinge


oberes Knickgelenk
joint de flambage-en haut

KNICKGELENK
BUCKLING HINGE
JOINT DE FLAMBAGE
ARTICULACION DE CODO

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.012-02
KNICKGELENK
BUCKLING HINGE
JOINT DE FLAMBAGE
ARTICULACION DE CODO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4835900

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4835899

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

2 4835898

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

3 4835897

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

4 4835896

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

5 4835895

BOLZEN, OB.

BOLT, TO.

BOULON EN HAUT

BOLON, AR.

6 4835894

BOLZEN, UN.

BOLT, BO.

BOULON EN BAS

BULON, AB.

7 4835893

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

8 4835892

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

9 4835891

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

10 4835890

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

11 4835889

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

19 5135012

GELENKLAGER

JOINT BEARING

BILLE DE SIEGE

PENDULO

21 5125011

SPANNHLSE

SLEEVE

DOUILLE

MANGUITO

22 5125012

SPANNHLSE

SLEEVE

DOUILLE

MANGUITO

23 762404621

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

24 762404643

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

27 0723124700

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

28 0723121700

10

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

29 5197194

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

30 515861039

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

31 516278083

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

32 5197211

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

33 5197191

12

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

39 462510050

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

40 462510016

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.015-01
ABDECKBLECH
COVER PLATE
TOLE PROTECTION

10/04
TG4500015
4500015

CHAPA DE CUBIERTA

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

04.015-02
ABDECKBLECH
COVER PLATE
TOLE PROTECTION
CHAPA DE CUBIERTA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4500015

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4500014

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

2 516278078

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

3 543801008

FEDERSCHEIBE

SPRING WASHER

RONDELLE ELASTIQUE

ARANDELA ELASTICA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

04.025-01
ABDECKHAUBE
COVER HOOD
CAPOT
CAZOLETA

TG4740393
4740393

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

04.025-02
ABDECKHAUBE
COVER HOOD
CAPOT
CAZOLETA
NR.
NO.
NO.
NO.

4740393

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4740392

HAUBE

HOOD

CAPOT

CAZOLETA

2 2739014

WINKEL

ANGLE

ANGLE

ANGULO

3 516278058

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

4 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

5 543810007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

6 516278102

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

7 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

8 542501014

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 516278098

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

05.001-01
VORDERACHSE, EINBAU
FRONT AXLE, INSTALL.
INSTAL. ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO, INST.

TG4829660
4829660

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

05.001-02
VORDERACHSE, EINBAU
FRONT AXLE, INSTALL.
INSTAL. ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO, INST.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4829660

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4829650

VORDERACHSE

FRONT AXLE

ESSIEU AVANT

EJE DELANTERO

2 4229959

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

3 4229961

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

4 5294059

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

5 762404621

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

6 462510018

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

RADBOLZEN

SCREWHEEL BOLTW

BOULON DE ROUE

BULON DE LA RUEDA

7 9701500

24

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

05.002-01
TG4829650
4829650

05.005

VORDERACHSE
FRONT AXLE
ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

05.002-02
VORDERACHSE
FRONT AXLE
ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO
NR.
NO.
NO.
NO.

4829650

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4829920

ACHSTRGER

AXLE SUPPORT

PORTE-ESSIEU

SOPORTE DE EJE

2 4829890

GELENK, RE.

JOINT, RI.

ARTICULATION, DR.

ARTICULACION, DER.

3 4829870

GELENK, LI.

JOINT, LE.

ARTICULATION, GA.

ARTICULACION, IZ.

4 4829690

ACHSSCHENKEL RE.

AXLE JOURNAL, RI.

FUSEE D'ESSIEU, DR.

MANGA, DER.

5 4829680

ACHSSCHENKEL LI.

AXLE JOURNAL, LE.

FUSEE D'ESSIEU, GA.

MANGA, IZ.

6 4835031

LEITUNGEN / VENTILE

LINES / VALVES

LIGNES / SOUPAPES

LINEAS / VALVULAS

7 9505765

16

ZYLINDERSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO DE CILINDRO

8 4829810

KOPPELSTANGE

COUPLING ROD

TRINGLE

VARILLA DE ACOPL.

9 4229957

ACHSE, KPL

AXLE, CPL

AXE, CPL

EJE, CPL

10 4229952

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

11 4229953

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

12 4229954

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

13 4829648

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

14 2722956

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

15 5062039

LENKZYLINDER

STEERING CYLINDER

VERIN DE DIRECTION

CILINDRO DE DIREC.

16 5062016

ARBEITSZYLINDER

OPERATING CYLINDER

CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO

17 3350804

SPURSTANGE

TIE ROD

BARRE D'ACCOUPLEMEN BARRA DE ACOPLAM.

18 513706040

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

19 513701201

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

20 4229958

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

21 762404698

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

22 7627060

V-RING

V-RING

V-ANNEAU

V-ANILLO

23 441000003

KLAPPSTECKER

CLIP PIN

FICHE

ENCHUFE

24 5162830

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

25 516278154

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

26 543601009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

27 989530812

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 5135011

GELENKLAGER

JOINT BEARING

BILLE DE SIEGE

PENDULO

29 9300011

ABSTREIFER

WIPER

RACLEUR

RASCADOR

30 0714123300

32

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

31 0713104500

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

32 9510336

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

33 516278118

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

34 9604975

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

05.002-03
TG4829650
4829650

05.005

VORDERACHSE
FRONT AXLE
ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

05.002-04
VORDERACHSE
FRONT AXLE
ESSIEU AVANT
EJE DELANTERO
NR.
NO.
NO.
NO.

4829650

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

37 9320333

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

38 543101401

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

39 9303149

HYDRAULIKMOTOR, RE.

HYDRAULIC MOTOR, RI.

MOTEUR HYDR., DR.

MOTOR HIDR., DER.

40 9303150

HYDRAULIKMOTOR, LI.

HYDRAULIC MOTOR, LE. MOTEUR HYDR., GA.

41 4829649

ZWISCHENRING

BRACKET

SUPPORT DE FREIN

42 9501305

20

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

46 4229963

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

47 4229653

SCHUTZBLECH

PROTECTIVE PLATE

TOLE PROTECTION

PLANCHA DE PROTECCI

48 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

49 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

50 4829647

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

51 5225001

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

52 7632023

STOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

54 4230003

12

HLSE

SLEEVE

DOUILLE

MANGUITO

55 4230004

HLSE

SLEEVE

DOUILLE

MANGUITO

56 5294055

20

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

57 0871213600

20

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

MOTOR HIDR., IZ.

El mdulo ne se puede
suministrar completo

05.005-01
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835031
4835031

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

05.005-02
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835031

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5070002

VENTILBLOCK

VALVE BLOCK

BLOC DE SOUPAPE

BLOQUE DE VALVULAS

4 7580283

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

5 7580282

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

6 7580281

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

7 7580280

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

9 560502061

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

10 0520060

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

11 516278126

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

12 560503442

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 560325513

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

15 989330562

FLANSCH

FLANGE

COLLET

PRIDA

16 9320727

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

17 519701034

12

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

18 516278083

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

19 560612792

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

20 560503464

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

21 560503228

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

22 9560107

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

23 9560100

HOHLSCHRAUBE

BANJO BOLT

VIS BANJO

TORNILLO

25 9583705

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

26 9583709

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

27 9583704

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

28 9583708

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

29 9560131

HOHLSCHRAUBE

BANJO BOLT

VIS BANJO

TORNILLO

30 5162792

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

31 0714123300

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

32 542501015

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 543801010

FEDERSCHEIBE

SPRING WASHER

RONDELLE ELASTIQUE

ARANDELA ELASTICA

34 529403013

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

35 560810470

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

36 9370023

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

37 560810500

DICHTRING

SEAL

BAGUE ETANCHEITE

ANILLO DE JUNTA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

05.005-03
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835031
4835031

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

05.005-04
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835031

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

38 9604699

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

39 9604837001

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

42 9320558

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

43 560341038

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

44 560502030

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

45 9370796

O-RING

O-RING

JOINT TORIQUE

O-ANILLO

46 989370789

O-RING

O-RING

JOINT TORIQUE

O-ANILLO

47 0723102300

16

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

HYDRAULIK-VERTEILER

HYDRAULIC-DISTRIBUTO DISTRIBUTEUR-HYRAULI DISTRIBUIDOR-HIDRAULI

52 9306374

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

05.006-001
ABDECKUNG
COVERING
RECOUVREMENT
CUBIERTA

TG4239025
4239025

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

05.006-02
ABDECKUNG
COVERING
RECOUVREMENT
CUBIERTA
NR.
NO.
NO.
NO.

4239025

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4239018

HALTEBLECH

FIXING PLATE

TOLE SUPPORT

FIJACION DE CHAPA

2 4239019

UNTERLAGE

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

3 4239017

GUMMIPLATTE

RUBBER PLATE

PLAQUE DE CAOUTCHOU PLACA DE GOMA

9 516278058

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

10 9895030

12

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

11 529602002

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

13 542568008

20

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.001-01
TANDEMACHSANBAU
TANDEM AXLE ATTACHM.
ESSIEU TANDEM, MONT.
EJE TANDEM, MONTAJE

TG4501560
4501560

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.001-02
TANDEMACHSANBAU
TENDE AXLE ATTACHM.
ESSIEU TANDEM, MONT.
EJE TANDEM, MONTAJE
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 4501550

2 5162838

BENENNUNG

4501560

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

TANDEMACHSE

TANDEM AXLE

ESSIEU TANDEM

EJE TANDEM

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

3 542517021

16

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

4 560502013

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

5 9370881

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

6 4501561

ROHRLEITUNG

PIPE LINE

TUYAUTERIE

TUBERIA

7 4501562

ROHRLEITUNG

PIPE LINE

TUYAUTERIE

TUBERIA

8 9583698

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

9 560502122

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

10 709242163

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TUYAU

COLGADOR DE TUBO

11 4501565

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

13 560502114

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

14 9321593

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 4501566

ADAPTER

ADAPTOR

ADAPTEUR

ADAPTADOR

16 762404330

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

17 5605034661

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

18 560605137

BERWURFMUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

19 560335010

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

20 9583712

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

21 9413405

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

22 9583694

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

23 9583695

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.002-01
TANDEMACHSE
TANDEM AXLE
ESSIEU TANDEM
EJE TANDEM

TG4501550
4501550

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.002-02
TANDEMACHSE
TANDEM AXLE
ESSIEU TANDEM
EJE TANDEM
NR.
NO.
NO.
NO.

4501550

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4501540

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

2 9433753

DIFFERENTIAL

DIFFERENTIAL

DIFFERENTIEL

DIFERENCIAL

3 9433756

PLANETENGETRIEBE

PLANETARY TRANSMISS ENGRENAGE PLANETAIR ENGRANAJE PLANETARIO

4 4501492

DOPPELKETTENRAD

SPROCKET WHEEL

ROUE DENTEE

RUEDA DE CADENA

5 4501491

KETTENRAD

CHAIN SPROCKET

ROUE A CHAINE

RUEDA DE CADENA

6 4501549

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

7 510025159

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

8 4501545

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

64

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

10 9500654

48

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

11 0714123300

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

9 516279170

12 5494033

ROLLENKETTE

ROLLER CHAIN

CHAINE ARTICULEE

CADENA DE RODILLOS

13 543911192

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

14 762801188

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

15 762450406

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

16 9433856

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

17 543921231

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

18 527801009

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

19 560810512

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

20 501001001

LSTANDANZEIGE

OIL INDICATOR

INDICATEUR D'HUILE

INDICADOR DE ACEITE

21 560810587

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

22 943350147

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

23 943350126

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

24 943350146

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

25 943350143

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

26 9500796

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

27 543810009

40

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 516278080

24

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

29 480502005

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

30 560810554

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

31 9701500

48

RADBOLZEN

SCREWHEEL BOLTW

BOULON DE ROUE

BULON DE LA RUEDA

32 4501544

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.003-01
ANTRIEB*
DRIVE*
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*

TG9433912
9433912

28
26
14

27
29
15-25

2-12

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.003-02
ANTRIEB*
DRIVE*
COMMANDE*
ACCOINAMIENTO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433912

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9433913

KEGELRADSATZ

KIT - BEVEL GEAR

JEU PLANETAIRE

JUEGO RUEDA CONICA

2 1000005474

SCHEIBE S=0,7

WASHER

RONDELLE

DISCO

3 1000005475

SCHEIBE S=0,8

WASHER

RONDELLE

DISCO

4 1000005476

SCHEIBE S=0,9

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 1000005477

SCHEIBE S=1,0

WASHER

RONDELLE

DISCO

6 1000005478

SCHEIBE S=1,1

WASHER

RONDELLE

DISCO

7 1000005479

SCHEIBE S=1,2

WASHER

RONDELLE

DISCO

8 1000005480

SCHEIBE S=1,3

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 1000005481

SCHEIBE S=1,4

WASHER

RONDELLE

DISCO

10 1000005482

SCHEIBE S=1,5

WASHER

RONDELLE

DISCO

11 9433914

SCHEIBE S=0,2

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 9433915

SCHEIBE S=0,1

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 9433916

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

15 1000000513

SCHEIBE S=8,8

WASHER

RONDELLE

DISCO

16 1000000540

SCHEIBE S=8,7

WASHER

RONDELLE

DISCO

17 1000000541

SCHEIBE S=8,6

WASHER

RONDELLE

DISCO

18 1000000539

SCHEIBE S=8,5

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 1000000542

SCHEIBE S=8,4

WASHER

RONDELLE

DISCO

20 1000000543

SCHEIBE S=8,3

WASHER

RONDELLE

DISCO

21 1000000569

SCHEIBE S=8,9

WASHER

RONDELLE

DISCO

22 1000000605

SCHEIBE S=9,1

WASHER

RONDELLE

DISCO

23 1000000606

SCHEIBE S=9,2

WASHER

RONDELLE

DISCO

24 1000000607

SCHEIBE S=9,3

WASHER

RONDELLE

DISCO

25 1000000608

SCHEIBE S=9,4

WASHER

RONDELLE

DISCO

26 9433917

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

27 1000000571

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 9433918

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

29 9433919

ANTRIEB

DRIVE

COMMANDE

ACCOINAMIENTO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.004-01
TG9433619
9433619

6
7 8
11

7 12

22

25

24

23 26

8
9

10
11
4

27

28

32

21

29 30

20

7 12

31

19

18

17

13-15

SPERRDIFFERENTIAL*
LIMIT. SLIP DIFFER.*
DIFF. AUT. BLOQ. D.*
DIFERENCIAL BLOQUEO*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.004-02
SPERRDIFFERENTIAL*
LIMIT. SLIP DIFFER.*
DIFF. AUT. BLOQ. D.*
DIFERENCIAL BLOQUEO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9433620

12

2 9433621

BENENNUNG

9433619

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

SCHRAUBE

SCREW

TORNILLO

VIS

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

3 9433622

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

4 9433623

DIFFERENTIALKORB

DIFFERENTIAL CAGE

CAGE DE DIFFERENTIEL CAJA DE SATELITES

6 9433624

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

7 9433625

KEGELRAD

BEVEL GEAR

PLANETAIRE

RUEDA CONICA

8 9433626

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 9433627

ACHSKEGELRAD

AXLE BEVEL GEAR

ROUE PLANETAIRE

RUEDA CONICA

10 9433628

ACHSE

AXLE

ESSIEU

EJE

11 9433629

ACHSE

AXLE

ESSIEU

EJE

12 9433630

SPANNSTIFT

CLAMPING PIN

GUOPILLE ELAST.

ESPIGA TENSORA

13 9433631

AUENLAMELLE S=1,2

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

14 9433632

AUENLAMELLE S=1,3

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

15 9433633

AUENLAMELLE S=1,4

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

17 9433937

10

INNENLAMELLE

INTERNAL LAMELLA

LAMELLE INTERIEUR

LAMINA INTERIOR

18 9433938

DRUCKRING

PRESSURE RING

ANNEAU DE PRESSION

ABRAZADERA DE PRES.

19 9433939

12

HEBEL

LEVER

LEVIER

PALANCA

20 9433940

KFIG

CAGE

CAGE

CORONA

21 9433941

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

22 9433942

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

23 9433943

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

24 9433945

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

25 9433944

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

26 9433947

ROLLENKFIG

ROLLER CAGE

CAGE ROULEAUX

CORONA DE RODILLOS

27 9433948

MUFFE

SLEEVE

MANCHON

MANGUITO

28 9433949

DRUCKFEDER

COMPRESSION SPRING

RESSORT DE PRESSION MUELLE COMPRIMIDO

29 9433950

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

30 9433951

DRUCKSTCK

THRUST PIECE

ELEMENT DE PRESSION BOCA DE EXPLOSION

31 9433634

TRGER

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

32 9433953

SPRENGRING

RING

ANNEAU

ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

ANILLO FIJADOR

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.005-01
TG9433954
9433954

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

1
3

6 10

6 5

ACHSBRCKE*
AXLE BEAM*
CORPS DE PONT*
PUENTE TRASERO*

06.005-02
ACHSBRCKE*
AXLE BEAM*
CORPS DE PONT*
PUENTE TRASERO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433954

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9433955

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

2 9433956

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 9433957

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

4 9433958

28

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

5 9433961

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

6 9433962

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

7 9433965

LSTANDSAUGE

OIL SIGHT GLASS

INDIC. NIV. HUILE

MIRILLA NIVEL ACEITE

8 9433966

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

9 9433967

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

10 9433963

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.006-01
ACHSBRCKE*
AXLE BEAM*
CORPS DE PONT*
PUENTE TRASERO*

TG9433960
9433960

46

33

45

3-32
35-44
34

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.006-02
ACHSBRCKE*
AXLE BEAM*
CORPS DE PONT*
PUENTE TRASERO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433960

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9433635

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

2 9433964

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

3 9433968

SCHEIBE S=2,0

WASHER

RONDELLE

DISCO

4 9433969

SCHEIBE S=1,9

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 9433970

SCHEIBE S=1,85

WASHER

RONDELLE

DISCO

6 9433971

SCHEIBE S=1,80

WASHER

RONDELLE

DISCO

7 9433972

SCHEIBE S=1,75

WASHER

RONDELLE

DISCO

8 9433973

SCHEIBE S=1,70

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 9433974

SCHEIBE S=1,65

WASHER

RONDELLE

DISCO

10 9433975

SCHEIBE S=1,60

WASHER

RONDELLE

DISCO

11 9433976

SCHEIBE S=1,55

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 9433977

SCHEIBE S=1,50

WASHER

RONDELLE

DISCO

13 9433978

SCHEIBE S=1,45

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 9433979

SCHEIBE S=1,40

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 9433980

SCHEIBE S=1,35

WASHER

RONDELLE

DISCO

16 9433981

SCHEIBE S=1,30

WASHER

RONDELLE

DISCO

17 9433982

SCHEIBE S=1,25

WASHER

RONDELLE

DISCO

18 9433983

SCHEIBE S=1,20

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 9433984

SCHEIBE S=1,15

WASHER

RONDELLE

DISCO

20 9433985

SCHEIBE S=1,10

WASHER

RONDELLE

DISCO

21 9433986

SCHEIBE S=1,05

WASHER

RONDELLE

DISCO

22 9433987

SCHEIBE S=1,00

WASHER

RONDELLE

DISCO

23 9433988

SCHEIBE S=0,95

WASHER

RONDELLE

DISCO

24 9433989

SCHEIBE S=0,90

WASHER

RONDELLE

DISCO

25 9433990

SCHEIBE S=0,85

WASHER

RONDELLE

DISCO

26 9433991

SCHEIBE S=0,80

WASHER

RONDELLE

DISCO

27 9433992

SCHEIBE S=0,75

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 9433993

SCHEIBE S=0,70

WASHER

RONDELLE

DISCO

29 9433994

SCHEIBE S=0,65

WASHER

RONDELLE

DISCO

30 9433995

SCHEIBE S=0,60

WASHER

RONDELLE

DISCO

31 9433996

SCHEIBE S=0,55

WASHER

RONDELLE

DISCO

32 9433997

SCHEIBE S=0,50

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 9433998

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

34 9433999

GEHUSE

HOUSING

CARTER

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

CAJA

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.006-03
ACHSBRCKE*
AXLE BEAM*
CORPS DE PONT*
PUENTE TRASERO*

TG9433960
9433960

46

33

45

3-32
35-44
34

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.006-04
ACHSBRCKE*
AXLE BEAM*
CORPS DE PONT*
PUENTE TRASERO*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433960

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

35 9434000

SCHEIBE S=1,9

WASHER

RONDELLE

DISCO

36 9434001

SCHEIBE S=1,8

WASHER

RONDELLE

DISCO

37 9434002

SCHEIBE S=1,7

WASHER

RONDELLE

DISCO

38 9434003

SCHEIBE S=1,6

WASHER

RONDELLE

DISCO

39 9434004

SCHEIBE S=1,5

WASHER

RONDELLE

DISCO

40 9434005

SCHEIBE S=1,4

WASHER

RONDELLE

DISCO

41 9434006

SCHEIBE S=1,3

WASHER

RONDELLE

DISCO

42 9434007

SCHEIBE S=1,2

WASHER

RONDELLE

DISCO

43 9434008

SCHEIBE S=1,1

WASHER

RONDELLE

DISCO

44 9434009

SCHEIBE S=1,0

WASHER

RONDELLE

DISCO

45 9434010

KEGELROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

46 9434011

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

CHAPA DE CUBIERTA

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.007-01
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*

TG9433636
9433636

1
4

5
3

4
2

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.007-02
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433636

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9433925

KEGELROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

2 9433931

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

3 9433946

NUTMUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

4 9434013

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

5 9433637

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.008-01
TG9433638
9433638

ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.008-02
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433638

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9433639

ACHSBRCKE

AXLE BEAM

CORPS DE PONT

PUENTE TRASERO

2 9434018

ANTRIEBSWELLE

DRIVE SHAFT

ARBRE D'ENTREE

ARBOL DE GORRON

3 9433640

LAGER

BEARING

ROULEMENT

COJINETE

4 9434020

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

5 9434021

44

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.009-01
TG9434016
9434016

11

12

13

15

16

10

17

14

LAMELLENBREMSE*
DISC BRAKE*
FREIN A LAMELLES*
FRENO DE PLACAS*

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.009-02
LAMELLENBREMSE*
DISC BRAKE*
FREIN A LAMELLES*
FRENO DE PLACAS*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9434016

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9434022

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

2 9434023

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 9434024

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

4 9434025

AUENLAMELLE

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

5 9434026

INNENLAMELLE

INTERNAL LAMELLA

LAMELLE INTERIEUR

LAMINA INTERIOR

6 9434027

NUTRING

RING

ANNEAU

ANILLO

7 9434028

NUTRING

RING

ANNEAU

ANILLO

8 9434029

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

9 9434030

TELLERFEDER

BELLEVILLE SPRING

RONDELLE BELLEV.

RESORTE DE DISCO

10 9434031

SPRENGRING

RING

ANNEAU

ANILLO

11 9434032

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 9434033

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

13 9434034

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

14 9434035

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

15 9434036

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

16 9701440

ENTLFTUNGSVENTIL

VENT VALVE

SOUPAPE PURGE AIR

LLAVE DE VENTILACION

17 1000000904

ENTLFTER

BREATHER

PURGEUR

EXTRACTOR DE AIR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.012-01
GEHUSE*
HOUSING*
CARTER*
CAJA*

TG9434040
9434040

4
2

3
1
8

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.012-02
GEHUSE
HOUSING
CARTER
CAJA
NR.
NO.
NO.
NO.

9434040

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 9434037

2 9434038

12

3 9434039

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

ANSCHLUSSGEHUSE

CONNECTION HOUSING

CARTER DE RACCORD

CAJA DE CONEXIONES

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

4 1000000908

DICHTRING

SEAL

BAGUE ETANCHEITE

ANILLO DE JUNTA

5 1000000904

ENTLFTER

BREATHER

PURGEUR

EXTRACTOR DE AIR

6 9434041

LMESSSTAB

OIL DIPSTICK

JAUGE D'HUILE

SONDA NIV. DE ACEITE

7 9302902

O-RING

O-RING

JOINT TORIQUE

O-ANILLO

8 9433757

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.013-01
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*

TG9433755
9433755

12

13
7
4
14

16

17
15

10

11

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.013-02
ABTRIEB*
OUT PUT*
SORTIE*
SALIDA DE LA FUERZA*
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9433755

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9434147

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

2 1000000122

ENTLFTER

BREATHER

PURGEUR

EXTRACTOR DE AIR

3 9434148

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

4 9434149

KEGELROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

5 9434049

KEGELROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

6 9434050

ABTRIEBSWELLE

OUT PUT SHAFT

ARBRE DE SORTIE

ARBOL SECUNDARIO

7 9434051

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

8 9434150

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

9 9434151

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

10 9300128

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

11 9434054

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

12 9434152

PLANETENRAD

PLANET GEAR

ROUE PLANETAIRE

RUEDA PLANETARIA

13 9434153

PLANETENTRGER

PLANET CARRIER

SUPORTE PLANETAIRE

PINON CENTRAL

14 9434057

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

15 9434059

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

16 9434154

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

17 1000000264

O-RING

JOINT TORIQUE

O-ANILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

O-RING

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

06.014-01
BREMSE*
BRAKE*
FREIN*
FRENO*

TG9433759
9433759

6
14

12

11

10

13

9
7

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

06.014-02
BREMSE*
BRAKE*
FREIN*
FRENO*
NR.
NO.
NO.
NO.

9433759

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9434141

KOLBEN

PISTON

PISTON

PISTON

2 9434063

NUTRING

RING

ANNEAU

ANILLO

3 9434064

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

4 9434065

NUTRING

RING

ANNEAU

ANILLO

5 9434066

RING

RING

ANNEAU

ANILLO

6 9434067

FHRUNGSRING

GUIDE RING

BAGUE DE GUIDAGE

ANILLO GUIA

7 9434142

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

8 9434069

INNENLAMELLE

INTERNAL LAMELLA

LAMELLE INTERIEUR

LAMINA INTERIOR

9 9434070

AUSSENLAMELLE

OUTER CLUTCH DISC

DISQUE EXTERIEUR

LAMINA EXTERIOR

10 9434071

SPANNSTIFT

CLAMPING PIN

GUOPILLE ELAST.

ESPIGA TENSORA

11 9434143

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 9434144

TELLERFEDER

BELLEVILLE SPRING

RONDELLE BELLEV.

RESORTE DE DISCO

13 9434145

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

14 9434146

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

07.001-01
KOTFLGEL, VO.
MUD GUARD, FR.
GARDE-CROTTE, DEV.
GUARDABARRO, DEL.

TG4805500
4805500

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

07.001-02
KOTFLGEL, VO.
MUDGUARD, FR.
GARDE-CROTTE, DEV.
GUARDABARRO, DEL.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4805500

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4805490

STTZE, RE.

SUPPORT, RI.

SUPPORT, DR.

SOPORTE, DER.

2 4805480

STTZE, LI.

SUPPORT, LE.

SUPPORT, GA.

SOPORTE, IZ.

5 7501068

KOTFLGEL

MUDGUARD

GARDE-CROTTE

GUARDABARRO

10 5162802

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

11 516278085

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

15 529602004

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

18 543810013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 542568008

16

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

07.002-01
KOTFLGEL, HI.
MUD GUARD, RE.
GARDE-CROTTE, DER.
GUARDABARRO, TRA.

TG4800510
4800510

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

07.002-02
KOTFLGEL, HI.
MUDGUARD, RE.
GARDE-CROTTE, DER.
GUARDABARRO, TRA.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4800510

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4800490

KOTFLGEL, LI.

MUDGUARD, LE.

GARDE-CROTTE, GA.

GUARDABARRO, IZ.

2 4800495

KOTFLGEL, RE.

MUDGUARD, RI.

GARDE-CROTTE, DR.

GUARDABARRO, DER.

3 4800047

STTZE

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

4 943270047

GUMMIPLATTE

RUBBER PLATE

PLAQUE DE CAOUTCHOU PLACA DE GOMA

10 527604284

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

11 543810011

24

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 529602006

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

13 515861069

16

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

14 529403013

32

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

07.003-01
UNTERLEGKEIL
WHEEL CHOCK
COIN
CALCE

TG3700900
3700900

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

07.003-02
UNTERLEGKEIL
WHEEL CHOCK
COIN
CALCE
NR.
NO.
NO.
NO.

3700900

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 722001010

UNTERLEGKEIL

WHEEL CHOCK

COIN

CALCE

2 722001011

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

3 516278079

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

4 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

5 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

6 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

08.001-01
RDER
WHEELS
ROUES
RUEDAS

TG4803070
4803070

1
1

air pressure: 2,75bar (40 psi)


Luftdruck:2,75bar (40 psi)
pression atmosphrique: 2,75bar (40 psi)
presin atmosfrica: 2,75bar (40 psi)

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

08.001-02
RDER
WHEELS
ROUES
RUEDAS
NR.
NO.
NO.
NO.

4803070

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 4803069

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

BENENNUNG

DESCRIPTION

RAD

WHEEL

Assembly group is not


complete available

DESIGNATION

ROUE

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

DENOMINACION

RUEDA

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.001-01
FAHRERSTAND
DRIVER STATION
POSTE CONDUCTEUR
PUESTO DE MANDO

TG4860001
4860001

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.001-02
FAHRERSTAND
DRIVER STATION
POSTE CONDUCTEUR
PUESTO DE MANDO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4860001

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 4857001

INSTRUMENTENPULT

INSTRUMENT BOARD

PUPITRE DINSTRUMENT TABLERO INSTRUMENTO

3 989341156

BREMSBLOCK

BRAKE BLOCK

BLOCK DE FREINAGE

ZAPATA DEL FRENO

4 989341157

BREMSPEDAL

BRAKE PEDAL

PDALE DE FREIN

PEDAL DE FRENO

5 6260050

GASBETTIGUNG

ENGINE CONTROL

COMMANDE MOTEUR

ACCIONAMIENTO DE GAS

7 583425017

GABELKOPF

FORK HEAD

FOURCHETTE

CHARNELA

10 560331012

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

13 560502016

EINSCHRAUBSTUTZEN

FLANGED SOCKET

TUBULURE

TUBULADURA

14 560503442

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 560331015

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

16 560502015

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

18 9321033

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

19 560503383

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

20 560331014

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

22 560502025

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

23 560503443

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

24 9321427

STUTZEN

FLANGED SOCKET

TUBULURE

TUBULADURA

25 9320515

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

27 543810007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 524233121

STIFTSCHRAUBE

SCREW

TORNILLO

VIS

29 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

30 516278058

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

33 519701043

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

34 531101003

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

35 5162753

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

36 516278078

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

37 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

38 507418015

SCHUTZKAPPE

PROTECTING CAP

PROTECTEUR

PROTECTOR

40 519701071

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CILINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

41 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

42 709227112

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.002-01
LENKSULE
STEERING COLUMN
COLONNE DE DIRECTION
COLUMNA DE DIRECCION

TG4859075
4859075

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.002-02
LENKSULE
STEERING COLUMN
COLONNE DE DIRECTION
COLUMNA DE DIRECCION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4859075

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

CABEZA COL DIRECCION

1 4859065

LENKSULENKOPF

STEER. COLUMN HEAD

TETE DE COLONNE

2 4859000

BEDIENPULT

CONTROL CONSOLE

PUPITRE DE COMMANDE PUPITRE DE CONTROL

3 4659050

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

4 4659068

PEDAL

PEDAL

PEDALE

PEDAL

5 4259043

ANSCHLAG

STOP

BUTEE

TOPE

6 4859055

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

7 4659061

HEBEL 1, KPL

LEVER 1,CPL

LEVIER 1,CPL

PALANCA 1, CPL

8 4659060

HEBEL 2, KPL

LEVER 2,CPL

LEVIER 2,CPL

PALANCA 2, CPL

9 4659058

HEBEL 3, KPL

LEVER 3,CPL

LEVIER 3,CPL

PALANCA 3, CPL

10 4659057

HEBEL 4, KPL

LEVER 4,CPL

LEVIER 4,CPL

PALANCA 4, CPL

11 4659056

HEBEL 5, KPL

LEVER 5,CPL

LEVIER 5,CPL

PALANCA 5, CPL

13 4659052

10

GESTNGE

LINKAGE

TRINGLERIE

VARILLA

14 2760050031

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 7501060041

LENKRAD

STEERING WHEEL

VOLANT DE DIRECTION

VOLANTE DE DIRECCION

16 605608300

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

17 5530101

ZUGFEDER

TENSION SPRING

RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCION

18 528101009

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

19 5135055201

14

ANLAUFSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

20 5486021

21 0982310200

20

GABELKOPF

FORK HEAD

FOURCHETTE

CHARNELA

22 513503015

20

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

23 513503016

10

GELENKKOPF

JOINT HEAD

TETE D'ARTICULATION

CABEZA ARTICULADA

24 513503017

10

GELENKKOPF

JOINT HEAD

TETE D'ARTICULATION

CABEZA ARTICULADA

25 522301100

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

26 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

27 516278060

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

28 516278083

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

29 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

30 989350145

ABDECKKAPPE

COVER CAP

CAPOT

TAPA DE CUBIERTA

31 542568006

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

34 765101005

GUMMI

RUBBER

GOMME

GOMA

35 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

36 4859076

TABLEAU

INDICATOR BOARD

TABLEAU DE BORD

CUADRO INDICADOR

37 4859077

TABLEAU

INDICATOR BOARD

TABLEAU DE BORD

CUADRO INDICADOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.002-03
LENKSULE
STEERING COLUMN
COLONNE DE DIRECTION
COLUMNA DE DIRECCION

TG4859075
4859075

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.002-04
LENKSULE
STEERING COLUMN
COLONNE DE DIRECTION
COLUMNA DE DIRECCION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4859075

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

38 9300252

DSE

NOZZLE

TUYERE

TOBERA

39 529403013

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

40 709227112

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

42 5233013072

10

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

43 529403012

30

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

44 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

EINSTELLMUTTER

ADJUSTING NUT

ECROU DE REGLAGE

TUERCA DE AJUSTE

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

GEWINDESTIFT

THREADED PIN

GOUJON FILETE

ESPIGA ROSCADA

46 9510364
47 521049217

10
6

48 9504159

10

49 4859069

DISTANZBUCHSE

SPACER BUSH

DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR

51 989503390

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

52 4859068

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

55 4556997

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

60 4859074

LUFTZUFHRUNG

AIR SUPPLY

AMENEE D'AIR

ADMISION DE AIRE

61 4259079

LUFTZUFHRUNG

AIR SUPPLY

AMENEE D'AIR

ADMISION DE AIRE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.003-01
BEDIENPULT
CONTROL CONSOLE
PUPITRE DE COMMANDE
PUPITRE DE CONTROL

TG4859000
4859000

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.003-02
BEDIENPULT
CONTROL CONSOLE
PUPITRE DE COMMANDE
PUPITRE DE CONTROL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4859000

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4859001

BEDIENPULT

CONTROL CONSOLE

PUPITRE DE COMMANDE PUPITRE DE CONTROL

2 6354003

MODUL

MODULE

MODULE

MODULO

3 5834181

KONTROLLLEUCHTE

CONTROL LAMP

VOYANT LAMPE

LAMPARA PILOTO

4 626501007

DIODENKASTEN

DIODE BOX

CARTER DE DIODE

CAJA DE DIODO

5 605608310

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

6 582801005

STECKDOSE

PLUG-IN SOCKET

PRIES DE COURANT

CAJA DE CONTACTO

7 5834040941

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

8 5834040942

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

9 583404094

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

10 583404004

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

11 583404150

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

13 5834043

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

14 5834041

SYMBOLEINSATZ

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

15 583404428

SYMBOLEINSATZ

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

16 583404188

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

17 880804033

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

18 583404116

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

19 583404118

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

20 989442141

SYMBOLEINSATZ

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

22 5834040

SYMBOLEINSATZ

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

23 583404163

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

26 583404273

BLENDE

ORIFICE

AJUTAGE

DIAFRAGMA

27 583404802

ENDSTCK

END PIECE

PIECE DE BOUT

PIEZA FINAL

28 583404803

ZWISCHENSTCK

TRANSITION PIECE

PIECE INTERMEDIAIRE

PIEZA INTERMEDIA

29 989503390

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

30 529602001

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

31 583405195

IMPULSGEBER

PULS SENSOR

GENERATEUR D'IMPULS. EMISOR DE IMPULSOS

37 4807999

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAN

MAZO DE CABLES

39 542501010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

40 583404011

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

41 5834040945

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

43 5834042

SYMBOLEINSATZ

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

44 4758999

LASTWIDERSTAND

LOAD RESISTANCE

RSISTANCE DE FRET

RESISTOR DE CARGA

50 9300076

DISPLAY

DISPLAY

AFFICHAGE

DISPLAY

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.004-01
LENKSULENKOPF
STEER. COLUMN HEAD
TETE DE COLONNE
CABEZA COL DIRECCION

TG4859065
4859065

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.004-02
LENKSULENKOPF
STEER. COLUMN HEAD
TETE DE COLONNE
CABEZA COL DIRECCION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4859065

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4859045

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

2 5070035

LENKAGGREGAT

STEERING AGGREGATE

AGREGAT DE DIREC.

AGREGADO DE DIREC.

3 507001008

LENKSULE

STEERING COLUMN

COLONNE DE DIRECTION COLUMNA DE DIRECCION

4 560503364

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

7 7587715111

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

8 9580374

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

9 9583251

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

10 4207100005

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAN

MAZO DE CABLES

12 5197170511

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

15 521049284

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

16 4807989

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAN

MAZO DE CABLES

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.005-01
PEDAL
PEDAL
PEDALE
PEDAL

TG4659068
4659068

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.005-02
PEDAL
PEDAL
PEDALE
PEDAL
NR.
NO.
NO.
NO.

4659068

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4659067

HEBEL

LEVER

LEVIER

PALANCA

2 943275759

BLECH

PLATE

PLAQUE

CHAPA

3 513502100

LAGER

BEARING

ROULEMENT

COJINETE

4 519701024

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

5 9510299

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

6 543810007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.006-01
TG4857001
4857001

102

101

INSTRUMENTENPULT
INSTRUMENT BOARD
PUPITRE DINSTRUMENT
TABLERO INSTRUMENTOS

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.006-02
INSTRUMENTENPULT
INSTRUMENT BOARD
PUPITRE DINSTRUMENT
TABLERO INSTRUMENTOS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4857001

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 2760006

GEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

2 943285699

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

3 943365698

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

5 943365696

GUMMI

RUBBER

GOMME

GOMA

7 943365692

KANTENSCHUTZ

ARRIS PROTECTION

PROTEGE-ARETE

PROTECORA LOS BORDO

8 2760010

ABDECKBLECH

COVER PLATE

TOLE PROTECTION

CHAPA DE CUBIERTA

9 2760050011

SYMBOLTABLEAU

INDICATOR BOARD

TABLEAU DE BORD

CUADRO INDICADOR

17 9442236001

SCHLSSEL

KEY

CLE

LLAVE

18 4257000001

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

19 4257000002

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

20 9442236

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

21 606000123

BLINKGEBER

FLASHER UNITS

RELAIS DE CLIGNOTANTS PARAPADEO

22 605501005

13

RELAIS 24V

RELAY 24V

RELAIS 24V

RELE 24V

23 606003006

SICHERUNGSDOSE

FUSE BOX

BOITE A FUSIBLES

CAJA DE FUSIBLE

24 606002015

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

25 606002005

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

26 606002105

BRCKE

BRIDGE

PONT

PUENTE

27 606002006

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

28 4207974

KABELBAND

CABLE STRAP

CRAMPON DE CABLE

CINTA DE CABLE

29 4807998

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAN

30 4407991

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

31 4707997

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

32 6260031

DREHZAHLGEBER

SPEED SENSOR

CAPTEUR DE VITESSE

TRANS. DE REVOLUC.

35 523438225

11

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

36 538006003

11

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

38 989503390

10

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

40 9505961

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

42 7632012

SCHUTZKAPPE

PROTECTING CAP

PROTECTEUR

PROTECTOR

45 626506005

POTENTIOMETER

POTENTIOMETER

POTENTIOMETER

POTENCIOMETRO

46 989503400

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

47 626506105

KNOPF

BUTTON

BOUTON

BOTON

48 6260057

MICROCONTROLLER

MICROCONTROLLER

MICROCONTROLLER

MICROCONTROLADOR

49 519701005

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

50 542501010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.006-03
INSTRUMENTENPULT
INSTRUMENT BOARD
PUPITRE DINSTRUMENT
TABLERO INSTRUMENTOS

TG4857001
4857001

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.006-04
INSTRUMENTENPULT
INSTRUMENT BOARD
PUPITRE DINSTRUMENT
TABLERO INSTRUMENTOS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4857001

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

52 521049285

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILIDRO

54 521049217

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

55 642501007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

56 4281920001

HALTEBLECH

FIXING PLATE

TOLE SUPPORT

FIJACION DE CHAPA

58 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

60 763202020

STOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

61 516278080

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

62 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

63 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

64 543833122

ZAHNSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

65 521049215

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

66 9895030

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

70 2760013

KANTENSCHUTZ

ARRIS PROTECTION

PROTEGE-ARETE

PROTECORA LOS BORDO

71 999002402

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

72 4700030

STEUEREINHEIT

CONTROL UNIT

UNITE DE COMMANDE

UNIDAD DE MANDO

74 4557001

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

81 0575110000

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

89 4856998

HAUPTSCHALTER

MAIN SWITCH

INTERRUPTEUR PRINC.

LLAVE PRINCIPAL

90 4807980

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

91 6260069

ZEITRELAIS

RELAY

RELAIS

RELE

100 9303141

FAHRSCHALTER

RANGE SELECTOR

SELECTEUR

COMBINA. DE GOBIERNO

101 9303142

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

102 9303144

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.007-01
BREMSBLOCK
BRAKE BLOCK
BLOCK DE FREINAGE
ZAPATA DEL FRENO

TG989341156
989341156

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.007-02
BREMSBLOCK
BRAKE BLOCK
BLOC DE FREINAGE
ZAPATA DEL FRENO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

989341156

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 507417091

DRUCKSCHALTER

PRESSURE SWITCH

INTERRUPT. A PRESS.

INTERRUPTOR PRES.

2 507417070

DRUCKSCHALTER

PRESSURE SWITCH

MANDCONTACTEUR

INTERRUPTOR DE PES.

3 507417095

DRUCKSCHALTER

PRESSURE SWITCH

INTERRUPT. A PRESS.

INTERRUPTOR DE PES.

4 560810452

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

5 9341315

MAGNET

MAGNET

MAGNETO

MAGNETO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

09.014-01
FAHRERSITZ, LUFTGEF.
SEAT, AIR SPRUNG
SIEGE A SUSP. PNEUM.
ASIENTO NEUMATICO

TG4260110
4260110

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

09.014-02
FAHRERSITZ, LUFTGEF.
SEAT, AIR SPRUNG
SIEGE A SUSP. PNEUM.
ASIENTO NEUMATICO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4260110

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4388371

FAHRERSITZ, LUFTGEF.

SEAT, AIR SPRUNG

SIEGE A SUSP. PNEUM.

ASIENTO NEUMATICO

5 516278080

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.005-01
LEITUNGEN
LINES
LIGNES
LINEAS

TG4840410
4840410

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.005-02
LEITUNGEN
LINES
LIGNES
LINEAS
NR.
NO.
NO.
NO.

4840410

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5067806

STEUERBLOCK

CONTROL BLOCK

BLOC DE COMMANDE

BLOQUE DE MANDO

2 5067805

STEUERBLOCK

CONTROL BLOCK

BLOC DE COMMANDE

BLOQUE DE MANDO

3 4740395

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

8 0723102300

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

9 529602005

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

10 542501014

12

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 7580267

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

15 7580268

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

16 7580266

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

17 7580272

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

18 7580386

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

19 7580273

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

20 7580270

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

21 7580271

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

22 7580264

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

23 7580387

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

24 758755333

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

25 7580275

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

26 7580274

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

27 7580263

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

28 758771165

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

29 9581203

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

30 9581209

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

31 9583754

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

17

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

36 9321389

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

37 3740211

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

38 560341022

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

39 9331740

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

40 560502723

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

41 9321379

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

42 9320519

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

43 560613140

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

35 560502728

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.005-03
LEITUNGEN
LINES
LIGNES
LINEAS

TG4840410
4840410

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.005-04
LEITUNGEN
LINES
LIGNES
LINEAS
NR.
NO.
NO.
NO.

4840410

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

44 560503486

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

45 560613122

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

46 560503485

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

47 560503482

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

48 560503442

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

49 560502730

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

50 560613114

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.007-01
BODENMATTEN
FLOOR MAT
TAPIS DE SOL
ESTERA DE PISO

TG4681995
4681995

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

10.007-02
BODENMATTEN
FLOOR MAT
TAPIS DE SOL
ESTERA DE PISO
NR.
NO.
NO.
NO.

4681995

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 0593099

MATTE, VO.

MAT, FR.

TAPIS, DEV.

ESTERA, DEL.

2 059000162

MATTE, HI. RE.

MAT, RE. RI.

TAPIS, DER. DR.

ESTERA, DET. DER.

3 059000163

MATTE, HI. LI.

MAT, RE. LE.

TAPIS, DER. GA.

ESTERA, DET. IZ.

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.008-01
AUFSTIEG
ASCENT
ASCENSION
ACENSION

TG4800711
4800711

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.008-02
AUFSTIEG
ASCENT
ASCENSION
ACENSION
NR.
NO.
NO.
NO.

4800711

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4800708

STUFE

STEP

ECHELON

ESCALON

2 943270059

STUFE

STEP

ECHELON

ESCALON

5 2700551

SEIL, KPL.

ROPE, CPL

CABLE, CPL

CABLE, CPL

10 0714123300

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

11 516278088

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 516278086

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

15 529602004

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

18 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.018-01
STANDHEIZUNG, EINBAU
AUXILIARY HEATING, INSTALL.
INSTAL.,CHAUFFAGE AUXILIARE
CALEFACCION AUILIAR, INST.

TG4281210
4281210

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.018-02
STANDHEIZUNG, EINBAU
AUXILIARY HEATING, INSTALL.
INSTAL.,CHAUFFAGE AUXILIARE
CALEFACCION AUILIAR, INST.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4281210

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4281208

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

10 4388410

STANDHEIZUNG

HEATING

RADIATEUR

CALEFACCION AUILIAR

15 516278103

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

16 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

17 543810010

20

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.019-01
STANDHEIZUNG
AUXILIARY HEATING
CHAUFFAGE AUXILIARE
CALEFACCION AUILIAR

TG4388410
4388410

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.019-02
STANDHEIZUNG
AUXILIARY HEATING
CHAUFFAGE AUXILIARE
CALEFACCION AUILIAR
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4388410

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4388401

HEIZGERT

HEATER

APP.DE CHAUFFAGE

CALENTADOR

2 4388402

EINBAUSATZ HEIZUNG

INSTALL. KIT HEATER

KIT CHAUFFAGE

CONJ. MON. CALEFACC.

3 4388403

ZUBEHR

SUPPLIES

ACCESSOIRES

ACCESORIOS

4 4388404

SCHALTUHR

TIMER

MINUTERIE

RELOJ DE CONTACTOS

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.020-01
KABINENANBAU
CABIN ATTACHMENT
MONTAGE DE CABINE
MONTAJE DE CABINA

TG4882030
4882030

, Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.020-02
KABINENANBAU
CABIN ATTACHMENT
MONTAGE DE CABINE
MONTAJE DE CABINA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4882030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4882002

ACHSE

AXLE

ESSIEU

EJE

2 943428180

BLECH, LI.

PLATE, LE.

TOLE, GA.

CHAPA, IZ.

3 943428175

BLECH, RE.

PLATE, RI.

TOLE, DR.

CHAPA, DER.

4 9500796

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

5 4671167

ABDECKUNG, RE.

COVERING, RI.

RECOUVREMENT, DR.

CUBIERTA, DER.

6 4671168

ABDECKUNG, LI.

COVERING, LE.

RECOUVREMENT, GA.

CUBIERTA, IZ.

7 0593013

FAHRERKABINE, KPL

DRIVERS CABIN, CPL

CABINE DE COND., CPL

CABINA DEL CON., CPL

8 5145202

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

9 4882003

ACHSE

AXLE

ESSIEU

EJE

10 413701202

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

12 516278059

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

13 543810007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 9510299

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

16 4882005

DISTANZSCHEIBE

SPACER DISC

CALE D'EPAISSEUR

SEPERADOR

17 543911131

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

18 9554731

FEDERSTECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

19 4882004

FHRUNGSBLECH

GUIDE PLATE

TLE DE GUIDAGE

CHAPA CONDUCTORA

21 4882006

DISTANZSCHEIBE

SPACER DISC

CALE D'EPAISSEUR

SEPERADOR

CLIP

CLIP

CLIP

CLIP

25 5473201801

12

26 4840410

LEITUNGEN

LINES

LIGNES

LINEAS

28 516278037

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

29 542501010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.021-01
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER.,CPL

TG0593013
0593013

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.021-02
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

0593013

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 0591270

TR, RE. KPL

DOOR, RI. CPL

PORTE, DR. CPL

PUERTA, DER. CPL

3 0591275

TR, LI. KPL

DOOR, LE. CPL

PORTE, GA. CPL

PUERTA, IZ. CPL

4 0591278

FRONTSCHEIBE, KPL

FRONT WINDOW; CPL

VITRE AVANT; CPL

VIDRIO DELANTERO; CPL

6 0591281

SEITENSCHEIBE, LI.

SIDE PANE, LE.

VITRE LATERALE, GA.

VIDRIO LATERAL, IZ.

7 0591282

SEITENSCHEIBE, RE.

SIDE PANE, RI.

VITRE LATERALE, DR.

VIDRIO LATERAL, DER.

8 0591283

HECKSCHEIBE

REAR WINDOW

VITRE ARRIERE

LUNA TRASERA

11 058200425

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

16 523438225

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

17 114002115

SPIEGELSTANGE, LI

MIRROR ROD, LE

TRINGLE MIROIR, GA

VARA DE ESPEJO, IZ

19 0591295

LUFTFILTER

AIR FILTER

FILTRE A AIR

FILTRO DE AIRE

20 0591290

FILTERGEHUSE

FILTER HOUSING

BOITIER DU FILTRE

CAJA DEL FILTRO

21 059510000

FESTSTELLER

ARREST

DISPOSIT. D'ARRET

ASEGURADOR

22 059520000

FESTSTELLER

ARREST

DISPOSIT.D'ARRET

ASEGURADOR

25 0596019

DACH

ROOF

TOITURE

TECHO

26 111000248

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

27 1134901151

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 516279170

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

29 114002124

SPIEGEL

MIRROR

MIROIR

ESPEJO

30 114002117

SPIEGELSTANGE, RE

MIRROR ROD, RI

TRINGLE MIROIR,DR

VARA DE ESPEJO, DER

32 114010193

SPIEGEL

MIRROR

MIROIR

ESPEJO

33 113275316

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

34 114002173

KLEIDERHAKEN

HOOK

CROCHET

GANCHO

38 607410048

WISCHERBLATT

WIPER BLADE

BALAIS

PORTAGOMA

39 117200874

WISCHERANLAGE

WIPING SYSTEM

ESSEMBLE D'ESSUIE

INSTALACION LIMPIA

40 607410014

SCHEIBENWISCHERARM WIPER ARM

BASCULE

RAQUETA

41 9701637

WISCHERBLATT

WIPER BLADE

BALAIS

PORTAGOMA

42 117200722

RCKSCHLAGVENTIL

NON-RETURN VALVE

SOUPAPE DE RETENUE

VALVULA DE RETENCION

43 607410035

SPRITZDSE

NOZZLE

GICLEUR

TOBERA PULVERIZADOR

44 117200878

BEHLTER

CONTAINER

CUVE

RECIPIENTE

45 757503005

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

47 9443035

SCHEIBENWISCHERMOT SCREEN WIPER MOTOR

MOTEUR D'ESSUIE-GL.

MOTOR DEL LIMPIAPAR.

48 117200744

WISCHERARM

BASCULE

RAQUETA

64 6064012

ARBEITSSCHEINWERFER WORK.FLOODLIGHT

PROJECT.ORIENT.

FARO DE TRABAJO

65 0596014

HALTER

SUPPORT

SOPORTE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

WIPER ARM

HOLDER

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.021-03
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER.,CPL

TG0593013
0593013

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.021-04
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

0593013

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

66 516278075

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

68 059000068

ADAPTER

ADAPTOR

ADAPTATEUR

ADAPTADOR

69 516278080

12

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

70 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

71 542501013

12

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

78 9582018001

ASCHER

ASH BOX

CENDRIER

CENICERO

79 543833113

ZAHNSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

80 117000030

LEUCHTE

LIGHT

LAMPE

LAMPARA

81 521049285

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILIDRO

82 521049327

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

83 6214022441

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

86 117000072

BLINKLICHT

FLASH LIGHT

SIGNALEUR

LUZ INTERMITENT

87 117000071

BLINKLICHT

FLASH LIGHT

SIGNALEUR

LUZ INTERMITENT

88 621402217

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

89 058200426

BEILAGE

BUSH

DOUILLE

ARANDELA

90 111000226

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

91 0591297

WINKEL

ANGLE

ANGLE

ANGULO

92 0591298

WINKEL

ANGLE

ANGLE

ANGULO

93 516278039

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

94 111001325

12

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

95 0592047

SCHLIEKEIL

WEDGE

CLAVETTE

CUNA

96 0592046

SCHLIEKEIL

WEDGE

CLAVETTE

CUNA

98 111001335

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

101 9007006

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

111 0590750

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

116 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

119 113110518

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

121 542501010

12

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

122 543833116

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

124 117000044

LEUCHTE

LIGHT

LAMPE

LAMPARA

125 516278039

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

126 542568005

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

132 114011044

ROLLO, VO.

ROLLER BLIND, FR.

STORE, DEV.

PERSIANA, DEL.

133 059000133

WINKEL

ANGLE

WINKEL

ANGULO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.021-05
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER.,CPL

TG0593013
0593013

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.021-06
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

0593013

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

134 9503568

SENKSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

135 542501009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

136 113390040

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

137 516278058

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

138 516278039

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

140 1144103641

ROLLO, HI.

ROLLER BLIND, RE.

STORE, DER.

PERSIANA, DET.

148 114010145

BEHLTER

CONTAINER

CUVE

RECIPIENTE

149 529403009

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

153 119400807

LRMMATTE

MAT

TAPIS

AISLAMIENTO

154 119400808

LRMMATTE

MAT

TAPIS

AISLAMIENTO

155 119400809

LRMMATTE

MAT

TAPIS

AISLAMIENTO

156 119400810

LRMMATTE

MAT

TAPIS

AISLAMIENTO

162 059000162

MATTE, HI. RE.

MAT, RE. RI.

TAPIS, DER. DR.

ESTERA, DET. DER.

163 059000163

MATTE, HI. LI.

MAT, RE. LE.

TAPIS, DER. GA.

ESTERA, DET. IZ.

168 5834040941

KIPPSCHALTER

ROCKER SWITCH

INTERRUPT. A BASCULE INTRRUPT. BASCULANTE

169 0721042000

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

181 9442148

SYMBOL

SYMBOL

SYMBOLE

SIMBOLO

CLIP

CLIP

CLIP

CLIP

182 5473201801

12

185 583800100

WANDLER

CONVERTER

CONVERTISSEUR

CONVERTIDOR

186 9441165

AUTO-RADIO

RADIO

RADIO

RADIO

187 5234400471

SENKSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

188 117210009

ANTENNE

ANTENNA

ANTENNE

ANTENA

189 9701760

LAUTSPRECHER

LOUD SPEAKER

HAUT-PARLEUR

ALTAVOZ

190 114000074

KNOPF

BUTTON

BOUTON

BOTON

195 3869900004

KLEMMPROFIL

PROFILE

PROFIL

PERFIL

196 3869900005

FLLSCHNUR

FILLING CORD

PROFIL

CORDON

197 0591258

GRIFF, RE.

HANDLE, RI.

POIGNEE, DR.

MANECILLA, DER.

198 0591259

GRIFF, LI.

HANDLE, LE.

POIGNEE, GA.

MANECILLA, IZ.

200 0592025

ROHR, OB.

PIPE, TO.

TUBE EN HAUT

TUBO, AR.

201 0592028

HALTER, OB.

HOLDER, TO.

SOPORTE, AR.

SUPPORT, EN HAUT

202 0592024

HALTER, OB.

HOLDER, TO.

SUPPORT, EN HAUT

SOPORTE, AR.

203 0592041

ROHR, UN.

PIPE, BO.

TUBE EN BAS

TUBO, AB.

204 0592044

HALTER, LI. VO.

HOLDER, LE. FR.

SUPPORT, GA. DEV.

SOPORTE, IZ. DEL.

205 0592042

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.021-07
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER.,CPL

TG0593013
0593013

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.021-08
NIEDRIG-KABINE, KPL
LOW PROFILE CAB, CPL
CABINE BASSE, CPL
CABINA DE BAJA PER., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

0593013

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

206 0592045

HALTER, RE. VO.

HOLDER, RI. FR.

SUPPORT, DR. DEV.

SOPORTE, DER. DEL.

207 0592043

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

208 9501462

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

209 542501014

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

210 529403013

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

211 9504160

GEWINDESTIFT

THREADED PIN

GOUJON FILETE

ESPIGA ROSCADA

212 9622099

PUFFER

BUFFER

ARMORTISSEUR

ARMOTIGUADOR

213 989503400

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

220 0596024

DACHVERLNGERUNG

EXTENSION

ALLONGEMENT

ALARGAMIENTO

221 9500796

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

222 542568008

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.023-01
TR, RE. KPL
DOOR, RI. CPL
PORTE, DR. CPL
PUERTA, DER. CPL

TG0591270
0591270

18
18

23 22

23 22

21

21
20
4
15

20

16

22

22

12
7

19

23 22

21
5
6
22
9

8
11

17
10
20

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.023-02
TR, RE. KPL
DOOR, RI. CPL
PORTE, DR. CPL
PUERTA, DER. CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

0591270

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 0591266

FENSTERSCHEIBE

WINDOW GLASS

VERRE A VITRES

VIDIRO

3 0591265

KLEMMPROFIL

PROFILE

PROFIL

PERFIL

4 0591264

PROFIL

PROFILE

PROFILE

PERFIL

5 114351024

SCHLOSS, RE.

LOCK, RI.

SERRURE, DR.

CIERRE, DER.

6 114351030

TRGRIFF

DOOR HANDLE

POIGNEE DE PORTE

MANIJA DE LA PUERTA

7 05571288

AUENTRGRIFF

OUTER HANDLE

POIGNEE DE PORTE

MANIJA DE LA PUERTA

8 113895180

SPANNSTIFT

CLAMPING PIN

GUOPILLE ELAST.

ESPIGA TENSORA

9 113390090

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

10 521049330

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

11 542501010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 989503605

SENKSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

13 114351032

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 0592037

BGEL, OB. LI.

BRACKET, TO. LE.

ETRIER EN HAUT, GA.

ASA, AR. IZ.

16 0592038

BGEL, OB. RE.

BRACKET, TO. RI.

ETRIER EN HAUT, DR.

ASA, AR. DER.

17 0592040

BGEL, UN.

BRACKET, BO.

ETRIER EN BAS

ASA, AB.

18 9701751

LAUFROLLE

TREAD ROLLER

GALET

RODILLO MARCHA

19 9701752

LAUFROLLE

TREAD ROLLER

GALET

RODILLO MARCHA

20 0732061200

SENKSCHRAUBE

COUNTERSUNK SCREW

VIS NOYEE

TORNILLO AVELLANADO

21 0732063701

SENKSCHRAUBE

COUNTERSUNK SCREW

VIS NOYEE

TORNILLO AVELLANADO

22 529502004

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

23 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

24 7650107

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

SEALING STRIP

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.024-01
TR, LI. KPL
DOOR, LE. CPL
PORTE, GA. CPL
PUERTA, IZ. CPL

TG0591275
0591275

18

23 22

21

18 23 22

21
20
15
20
16

22

22

8
5
2
3

10
11 9
19

23 22

21

4
24

22
7
17

12

20

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.024-02
TR, LI. KPL
DOOR, LE. CPL
PORTE, GA. CPL
PUERTA, IZ. CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

0591275

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 0591271

FENSTERSCHEIBE

WINDOW GLASS

VIDIRO

VERRE A VITRES

3 0591265

KLEMMPROFIL

PROFILE

PROFIL

PERFIL

4 0591264

PROFIL

PROFILE

PROFILE

PERFIL

5 114351020

SCHLOSS, LI.

LOCK, LE.

SERRURE, GA.

CIERRE, IZ.

6 114351030

TRGRIFF

DOOR HANDLE

POIGNEE DE PORTE

MANIJA DE LA PUERTA

7 05571288

AUENTRGRIFF

OUTER HANDLE

POIGNEE DE PORTE

MANIJA DE LA PUERTA

8 113895180

SPANNSTIFT

CLAMPING PIN

GUOPILLE ELAST.

ESPIGA TENSORA

9 113390090

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

10 521049330

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

11 542501010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 989503605

SENKSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

13 114351032

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 0592037

BGEL, OB. LI.

BRACKET, TO. LE.

ETRIER EN HAUT, GA.

ASA, AR. IZ.

16 0592038

BGEL, OB. RE.

BRACKET, TO. RI.

ETRIER EN HAUT, DR.

ASA, AR. DER.

17 0592040

BGEL, UN.

BRACKET, BO.

ETRIER EN BAS

ASA, AB.

18 9701751

LAUFROLLE

TREAD ROLLER

GALET

RODILLO MARCHA

19 9701752

LAUFROLLE

TREAD ROLLER

GALET

RODILLO MARCHA

20 0732061200

SENKSCHRAUBE

COUNTERSUNK SCREW

VIS NOYEE

TORNILLO AVELLANADO

21 0732063701

SENKSCHRAUBE

COUNTERSUNK SCREW

VIS NOYEE

TORNILLO AVELLANADO

22 529502004

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

23 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

24 7650107

DICHTSTREIFEN

SEALING STRIP

BANDE D'ETANCHEITE

SEALING STRIP

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.025-01
KIPPMECHANISMUS
TIPPING DEVICE
RELEVEUR
MECANISMO BASCULADOR

TG4881550
4881550

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.025-02
KIPPMECHANISMUS
TIPPING DEVICE
RELEVEUR
MECANISMO BASCULADOR
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4881550

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4881400

STTZE

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

2 943428149

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

3 943428148

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

4 542539006

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 4281455

STTZE

SUPPORT

SUPPORT

SOPORTE

6 506000400

PUMPE

PUMP

POMPE

BOMBA

7 506202141

ARBEITSZYLINDER

OPERATING CYLINDER

CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO

8 542501021

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 544301088

SPLINT

COTTER

GOUPILLE FENDUE

PASADOR ABIERTO

10 9500796

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

11 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 4011090301

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

13 763202024

STOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

14 519701005

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

15 5060004001

HEBEL

LEVER

LEVIER

PALANCA

16 5197173

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

17 943429029

DISTANZSTCK

SPACER PIECE

PIECE D'ESPACEME

PIEZA DE SEPARACION

18 529602005

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

19 441000003

KLAPPSTECKER

CLIP PIN

FICHE

ENCHUFE

21 543810013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

23 4681549

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

25 9581114

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.027-01
KLIMAANLAGE
AIR CONDITIONING
AIR CONDITIONN
AIRE ACONDICIONADO

TG4818025
4818025

-nur fr Low profile cab ( 10.020 )

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.027-02
KLIMAANLAGE
AIR CONDITIONER
CONDITIONNEMENT
AIRE ACONDICIONADO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4818025

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4388505

HEIZGERT

HEATER

DISPOS. DE CHAUFFAGE CALENTADOR

2 4388501

TABLEAU

INDICATOR BOARD

TABLEAU DE BORD

CUADRO INDICADOR

3 2918249

AUFNAHME

HOLDING FIXTURE

LOGEMENT

DISPOSITIVO FIJACION

4 4388550

LUFTKANAL

AIR CANAL

COND. VENTIL

CANAL AIR

5 4388560

LUFTKANAL

AIR CANAL

COND. VENTIL

CANAL AIR

6 9302881

VENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

7 4418009

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

8 4418008

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

9 709227002

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

10 9413364002

DOPPELSCHELLE

DOUBLE CLIP

CIRCLIP

ABRAZADERA DOBLE

11 9413365

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

12 4218015

DMMSTREIFEN

DAMP STRIP

MATER. D'AMORTIS.

CINTA AISLANTE

13 709231111

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

16 543810009

14

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

17 4388410801

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

18 4388410802

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

21 9450162

ARMATUR

FITTINGS

ARMATURE

INSTRUMENTO

22 9302879

KONDENSATOR

CONDENSER

CONDENSATEUR

CONDENSADOR

23 9302878

TROCKNER

DRYER

SECHEUR

SECADERO

24 9450198

ARMATUR

FITTING

ARMATURE

INSTRUMENTO

25 9450199

ARMATUR

FITTING

ARMATURE

INSTRUMENTO

26 9450136

ARMATUR

FITTINGS

ARMATURE

INSTRUMENTO

27 9450135

ARMATUR

FITTINGS

ARMATURE

INSTRUMENTO

28 4418035

RAHMEN

FRAME

CHASSIS

CHASIS

29 516278058

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

30 516278057

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

31 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

32 0862110500

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

33 9510336

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

34 543810007

11

36 507418015

SCHUTZKAPPE

PROTECTING CAP

PROTECTEUR

PROTECTOR

37 717503016

SCHARNIER

HINGE

CHARNIERE

CHARNELA

38 0723101900

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

39 0650461

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.027-03
KLIMAANLAGE
AIR CONDITIONING
AIR CONDITIONN
AIRE ACONDICIONADO

TG4818025
4818025

-nur fr Low profile cab ( 10.020 )

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.027-04
KLIMAANLAGE
AIR CONDITIONER
CONDITIONNEMENT
AIRE ACONDICIONADO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4818025

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

41 0650453

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

42 0650462

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

44 9413246

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

46 4207977

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

47 4807978

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

51 4618008

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

53 9341251

ABSPERRVENTIL

STOP VALVE

SOUPAPE D'ARRET

VALVULA DE RETENCION

54 9390449

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

55 9450172

KLIMAARMATUR

CLIMATIC ARMATURE

CLIMATE INDUIT

VALVUL. DE COND AIRE

56 9341252

ABSPERRVENTIL

STOP VALVE

SOUPAPE D'ARRET

VALVULA DE RETENCION

60 9441166

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

61 4388556

DSE

NOZZLE

TUYERE

TOBERA

62 523442601

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

66 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

67 4388509

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.030-01
SCHUTZGITTER
PROT. GRATING
GARDE CORPS
REJILLA PROTECCION

TG3001895
3001895

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.030-02
SCHUTZGITTER
PROTECTION GRID
GARDE CORPS
REJILLA PROTECCION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

3001895

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 3001890

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

2 3001880

SCHUTZGITTER, LI.

PROTECTION GRID, LE.

GARDE CORPS, GA.

REJILLA PROTEC., IZ.

3 3001870

SCHUTZGITTER, RE.

PROTECTION GRID, RI.

GARDE CORPS, DR.

REJILLA PROTEC., DER.

4 3001860

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

5 4201830

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

11 516278084

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 516278080

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

13 9510333
16 543810009

2
18

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

10.031-01
SCHUTZGITTER
PROTECTION GRID
GARDE CORPS
REJILLA PROTECCION

TG4201830
4201830

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

10.031-02
SCHUTZGITTER
PROTECTION GRID
GARDE CORPS
REJILLA PROTECCION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4201830

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4201837

SCHUTZGITTER, RE.

PROTECTION GRATING, R GARDE CORPS, DR.

REJILLA PROTECCION, D

2 4201836

SCHUTZGITTER, LI.

PROTECTION GRATING, L GARDE CORPS, GA.

REJILLA PROTECCION, IZ

3 4201839

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRID

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

4 4201834

SCHUTZGITTER

PROTECTION GRATING

GARDE CORPS

REJILLA PROTECCION

10 516278102

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

11 516278080

16

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

13 529403011

16

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

18 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 543810009

16

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

11.001-01
MOTORHAUBE, ANBAU
ENGINE HOOD, ATTACH.
CAPOT, MONTAGE
CAPO DEL MOTOR, MONT.

TG4883700
4883700

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

11.001-02
MOTORHAUBE, ANBAU
ENGINE HOOD, ATTACH.
CAPOT, MONTAGE
CAPO DEL MOTOR, MONT.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4883700

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4883690

MOTORHAUBE, KPL

ENGINE HOOD, CPL

CAPOT, CPL

CAPO DEL MOTOR, CPL

2 4883637

LUFTFHRUNG, KPL

AIR DUCT, CPL

GUIDAGE D'AIR, CPL

CONDUCCION AIRE, CPL

3 4883694

VERRIEGELUNG

LOCKING

VERROU

ENCLAVAMIENTO

4 4483557

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

5 943378349

VERSTRKUNG

AMPLIFICATION

RENFORCEMENT

REFORZADO

6 4483558

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

7 519701033

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

8 543810009

14

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 543911135

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

10 516278078

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 529602005

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

13 4883632

VERSTRKUNG

AMPLIFICATION

RENFORCEMENT

REFORZADO

14 7175022

GASFEDER

GAS-SPRING

RESSORT A GAZ

RESORTE DE GAS

15 9622098

PUFFER

BUFFER

ARMORTISSEUR

ARMORTIGUADOR

16 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

17 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

18 0811081300

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

20 4483751

SCHARNIER, RE.

HINGE, RI.

CHARNIERE, DR.

CHARNELA, DER.

21 4483752

SCHARNIER, LI.

HINGE, LE.

CHARNIERE, GA.

CHARNELA, IZ.

22 4483686

VERSTRKUNG

AMPLIFICATION

RENFORCEMENT

REFORZADO

23 529602005

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

24 7650105

FORMDICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

11.002-01
MOTORHAUBE, KPL
ENGINE HOOD, CPL
CAPOT, CPL
CAPO DEL MOTOR, CPL

TG4883690
4883690

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

11.002-02
MOTORHAUBE, KPL
ENGINE HOOD, CPL
CAPOT, CPL
CAPO DEL MOTOR, CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4883690

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4883680

MOTORHAUBE, VO.

ENGINE HOOD, FR.

CAPOT, DEV.

CAPO DEL MOTOR, DEL.

2 4883660

ABDECKHAUBE

COVER HOOD

CAPOT

CAZOLETA

3 9582087

SCHARNIER

HINGE

CHARNIERE

CHARNELA

4 7175029

GASFEDER

GAS-SPRING

RESSORT A GAZ

RESORTE DE GAS

7 4483689

DICHTPROFIL

SEALING PROFILE

PROFIL

PERFIL DE LA JUNTA

8 9622096

GRIFF

HANDLE

POIGNEE

MANECILLA

9 519701017

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

10 9503216

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

11 543810007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

12 9510299

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

13 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

14 0811081300

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

17 4383688

DICHTPROFIL

SEALING PROFILE

PROFIL

PERFIL DE LA JUNTA

18 4483688

DICHTPROFIL

SEALING PROFILE

PROFIL

PERFIL DE LA JUNTA

19 4483683

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

11.003-01
MOTORHAUBE VO.
ENGINE HOOD FR.
CAPOT DEV.
CAPO DEL MOTOR DEL.

TG4883680
4883680

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

11.003-02
MOTORHAUBE VO.
ENGINE HOOD FR.
CAPOT DEV.
CAPO DEL MOTOR DEL.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4883680

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 4883671

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

3 4483672

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

4 4483673

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

5 4883674

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

6 4483675

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

7 4483676

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

8 4883677

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

9 4483678

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

10 4483679

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

CLIP

CLIP

CLIP

CLIP

LRMDMMUNG

NOICE INSULATION

CONTRE LE BRUIT

AISLAMIENTO RUIDO

11 5473201801
12 4883645

75
1

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

11.004-01
HAUBE
HOOD
CAPOT
CAZOLETA

TG4883710
4883710

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

11.004-02
HAUBE
HOOD
CAPOT
CAZOLETA
NR.
NO.
NO.
NO.

4883710

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

1 4883705

2 4883707

12

3 4883712

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

HAUBE

HOOD

CAPOT

CAZOLETA

STELLSCHRAUBE

ADJUSTING SCREW

VIS D'AJUSTAGE

TORNILLO DE AJUSTE

EXENTER

EXENTER

EXENTER

EXENTER

4 9530741

12

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 529403012

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

6 9007041

12

ABDECKKAPPE

COVER CAP

CAPOT

TAPA DE CUBIERTA

8 9510333

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 543810009

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

11.005-01
VERRIEGELUNG
LOCKING
VERROU
ENCLAVAMIENTO

TG4883694
4883694

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

11.005-02
VERRIEGELUNG
LOCKING
VERROU
ENCLAVAMIENTO
NR.
NO.
NO.
NO.

4883694

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4483598

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

2 4483599

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

3 4483597

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

4 9582089

SCHLOSS

LOCK

SERRURE

CIERRE

5 9380365

SCHLIEBOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

6 9350219

BOWDENZUG

BOWDEN CABLE

TRANSMIS. PAR BOWDEN FREN BOWDEN

7 519701017

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

9 543810007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

10 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

11 9503217

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

12 553014520

ZUGFEDER

TENSION SPRING

RESSORT DE TRACTION MUELLE DE TRACCION

13 0555270700

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TUYAU

COLGADOR DE TUBO

14 9510299

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

15 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

16 528101009

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

17 4483696

FHRUNGSBLECH

GUIDE PLATE

TLE DE GUIDAGE

CHAPA CONDUCTORA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

12.001-01
PLANIERSCHILD, ANBAU
FRONT BLADE, ATTACH.
LAME, MONTAGE
CUCH. EMPUJ., MONT.

TG4807010
4807010

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

12.001-02
PLANIERSCHILD, ANBAU
FRONT BLADE, ATTACH.
LAME, MONTAGE
CUCH. EMPUJ., MONT.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4807010

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4807000

PLANIERSCHILD, KPL

FRONT BLADE, CPL

LAME, CPL

CUCH. EMPUJAD. CPL

2 7580070

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

5 943420709

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

10 560502538

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 5162827

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

16 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

20 529602010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

22 543810015

16

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

25 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

12.002-01
PLANIERSCHILD, KPL
FRONT BLADE, CPL
LAME, CPL
CUCH. EMPUJAD., CPL

TG4807000
4807000

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

12.002-02
PLANIERSCHILD, KPL
FRONT BLADE, CPL
LAME, CPL
CUCH. EMPUJAD., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4807000

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

8 943380680

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

9 4806980

PLANIERSCHILD

FRONT BLADE

LAME

CUCHILLA EMPUJADORA

10 943380560

SCHWINGE

ROCKER

BALANCIER

BALANCIN

11 943380540

ARM

ARM

BRAS

BRAZO

12 943380525

ACHSHALTER

AXLE GUARD

SUPPORT

SOPORTE

13 943380520

ACHSHALTER

AXLE GUARD

SUPPORT

SOPORTE

14 943380515

SCHUTZ

PROTECTION

PROTECTION

PROTECCION

17 943380699

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

18 943380698

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

19 943380697

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

21 943380695

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

22 943380694

PASSFEDER

FITTING KEY

LANGUETTE

CHAVETA DE AJUSTE

23 943380693

DISTANZBUCHSE

SPACER BUSH

DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR

24 943380692

DISTANZBUCHSE

SPACER BUSH

DOUILLE D'ECARTEMENT BUJE ESPACIADOR

25 943370689

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

26 943380691

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

27 943380690

DISTANZSTCK

SPACER PIECE

PIECE D'ESPACEME

PIEZA DE SEPARACION

28 4806999

MESSER

EDGE

COUTEAU

CUCHILLA

30 4806993

SCHEIBE, 1MM

WASHER

RONDELLE

DISCO

31 4806994

SCHEIBE, 2MM

WASHER

RONDELLE

DISCO

32 4806995

SCHEIBE, 4MM

WASHER

RONDELLE

DISCO

35 506201212

ARBEITSZYLINDER

OPERATING CYLINDER

CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO

36 506779508

SENKBREMSVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

38 758771368

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

40 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

41 560502028

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

45 709231116

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

50 516278106

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

14

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

52 516278103

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

53 516278076

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

55 522304996

12

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

56 529407001

12

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

58 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

51 5162770

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

12.002-03
PLANIERSCHILD, KPL
FRONT BLADE, CPL
LAME, CPL
CUCH. EMPUJAD., CPL

TG4807000
4807000

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

12.002-04
PLANIERSCHILD, KPL
FRONT BLADE, CPL
LAME, CPL
CUCH. EMPUJAD., CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4807000

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

59 542501014

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

60 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

65 462510016

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

70 438810005

RCKSTRAHLER

REFLECTOR

REFLECTEUR

REFLECTOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

12.005-01
ABSCHLEPPKUPPLUNG
TOW-BAR COUPLING
ACCOUPL. DE DEPAN
ENGANCHE DE REMOLQUE

TG943270065
943270065

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

12.005-02
ABSCHLEPPKUPPLUNG
TOW-BAR COUPLING
ACCOUPL. DE DEPAN
ENGANCHE DE REMOLQUE
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

943270065

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 989301371

ABSCHLEPPKUPPLUNG

TOW-BAR COUPLING

ACCOUPL. DE DEPAN

ENGANCHE DE REMOLQU

2 9301376

BOLZEN

PIN

BOULON

BULON

5 516278140

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

12.006-01
TIEFENANZEIGE
DEPTH INDICATOR
INDICAT. PROFONDEUR
IINDICAD. PROFUNDIDAD

TG4204350
4204350

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

12.006-02
TIEFENANZEIGE
DEPTH INDICATOR
INDICAT. PROFONDEUR
INDICAD. PROFUNDIDAD
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4204350

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943380425

ANZEIGER

INDICATOR

INDICATEUR

INDICADOR

2 4204345

ZEIGER

INDICATOR

INDICATEUR

INDICADOR

5 4807011

HALTEWINKEL

ANGLE

ANGLE

ANGULO

6 4204349

GEWINDESTANGE

THREADED ROD

TIGE FILETE

TORNILLO ROSCADOS

7 943363172

AUGE

LUG

BOSS

OJO

10 438800077

GELENK

JOINT

ARTICULATION

ARTICULACION

11 560903019

ROHRSCHELLE

PIPE CLIP

COLLIER DE TUYAU

COLGADOR DE TUBO

14 516278103

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

15 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

16 516278075

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

17 519701022

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

18 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

19 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

20 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

21 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

13.001-01
HECKAUFREISSER ANBAU
RIPPER ATTACHMENT
MONTAGE RIPPEUR
MONT. ESCARIF. TRAS.

TG4813010
4813010

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

13.001-02
HECKAUFREISSER ANBAU
RIPPER ATTACHMENT
MONTAGE RIPPEUR
MONT. ESCARIF. TRAS.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4813010

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4813000

HECKAUFREISSER, SCHWRIPPER, HEAVY

RIPPEUR, LOURD

ESCARIF. TRAS., PES.

2 943380969

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

3 3712915

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

4 506779508

SENKBREMSVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

5 7580141

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

6 7580140

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

7 7580139

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

8 7580138

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

9 709302016

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

10 543921236

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

11 516278065

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

12 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

20

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

13 9505981
14 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 560502028

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

16 560503464

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

17 9623505

WARNFOLIE

FOIL

FEUILLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

FOLIO

El mdulo ne se puede
suministrar completo

13.002-01
HECKAUFREISSER, SCHWER
RIPPER, HEAVY
RIPPEUR, LOURD
ESCARIF. TRAS., PES.

TG4813000
4813000

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

13.002-02
HECKAUFREISSER, SCHWER
RIPPER, HEAVY
RIPPEUR, LOURD
ESCARIF. TRAS., PES.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4813000

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943380920

AUFREIERBALKEN

RIPPER BALK

POUTRE DE SCARIFIC.

ESCARIFICADOR

2 4813002

KONSOLE, RE.

CONSOLE, RI.

CONSOLE, DR.

CONSOLA, DER.

3 4813001

KONSOLE, HI.

CONSOLE, RE.

CONSOLE, DER.

CONSOLA, TRA.

4 3808800005

KOPPEL

COUPLE

COUPLAGE

ACOPLAMIENTO

5 943380930

SCHWINGE

ROCKER

BALANCIER

BALANCIN

6 943380933

ACHSE, KPL

AXLE, CPL

AXE, CPL

EJE, CPL

7 943380935

ACHSE, KPL

AXLE, CPL

AXE, CPL

EJE, CPL

8 943380938

ACHSE, KPL

AXLE, CPL

AXE, CPL

EJE, CPL

9 943380943

ACHSE, KPL

AXLE, CPL

AXE, CPL

EJE, CPL

10 943380945

ACHSE, KPL

AXLE, CPL

AXE, CPL

EJE, CPL

11 943380946

SCHAFT

SHAFT

QUEUE

MANGO

12 943380939

14

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

13 943380940

HLSE

SLEEVE

DOUILLE

MANGUITO

16 943380947

12

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

17 943380950

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

20 3809600001

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

22 9621917

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

23 9510334

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

24 516278153

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

25 516278154

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

26 542545002

10

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

27 543601009

10

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

28 9360197

10

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

29 4410000171

STECKER

PLUG

FICHE

ENCHUFE

30 2847300041

ZAHNSPITZE

TIP OF TOOTH

POINTE DENTE

VERTICE DE DIENTE

31 5482101242

SPANNSTIFT

CLAMPING PIN

GUOPILLE ELAST.

ESPIGA TENSORA

33 506205190

ZYLINDER

CYLINDER

VERIN

CILINDRO

35 462510018

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

36 943380967

PASSFEDER

FITTING KEY

LANGUETTE

CHAVETA DE AJUSTE

37 516278118

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

38 543601007

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

39 9531794

SPLINT

COTTER

GOUPILLE FENDUE

PASADOR ABIERTO

40 3808800008

KOPPEL

COUPLE

COUPLAGE

ACOPLAMIENTO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

13.005-01
TIEFENANZ., SCHWER
DEPTH INDIC., HEAVY
IND. PROFOND., LOURD
IND. PROFUND., PES.

TG943380450
943380450

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

13.005-02
TIEFENANZ., SCHWER
DEPTH INDIC., HEAVY
IND. PROFOND., LOURD
IND. PROFUND., PES.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

943380450

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 3804471

STANGE

ROD

TRINGLE

VARA

2 3804480001

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECART

ANILLO DE DISTANCIA

3 943380437

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

4 513503010

GELENKKOPF

JOINT HEAD

TETE D'ARTICULATION

CABEZA ARTICULADA

5 5158621

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 516278153

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

7 530602020

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

13.006-01
TG4213100
4213100

70

HECKAUFREISSER ANBAU
RIPPER ATTACHMENT
MONTAGE RIPPEUR
MONT. ESCARIF. TRAS.

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

13.006-02
HECKAUFREISSER ANBAU
RIPPER ATTACHMENT
MONTAGE RIPPEUR
MONT. ESCARIF. TRAS.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4213100

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

7 943381063

HECKAUFREISSER

RIPPER

RIPPEUR

ESCARIFICADOR TRAS.

9 943380969

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

10 3712915

ROHR

PIPE

TUBE

TUBO

20 506779508

SENKBREMSVENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

22 7580168

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

23 7580138

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

24 7580139

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

25 7580169

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

26 560502028

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

27 560503464

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

28 709302016

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

29 560503444

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

35 5162808

24

COLLAR

37 543921236

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

40 516278065

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

41 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

70 880801007

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

13.007-01
HECKAUFREISSER
RIPPER
RIPPEUR
ESCARIFICADOR TRAS.

TG943381063
943381063

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

13.007-02
HECKAUFREISSER
RIPPER
RIPPEUR
ESCARIFICADOR TRAS.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

943381063

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4512990

KONSOLE, LI.

CONSOLE, LE.

CONSOLE, GA.

CONSOLA, IZ.

2 4512995

KONSOLE, RE.

CONSOLE, RI.

CONSOLE, DR.

CONSOLA, DER.

3 943381060

AUFREIERBALKEN

RIPPER BALK

POUTRE DE SCARIFIC.

ESCARIFICADOR

4 943371230

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

5 943371225

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

6 943381220

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

10 943371298

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

12 943031296

KEIL

WEDGE

CLAVETTE

CUNA

15 943031294

ZAHN

TOOTH

DENT

DIENTE

20 284730003

ZAHNSPITZE

TIP OF TOOTH

POINTE DENTE

VERTICE DE DIENTE

21 506202188

ZYLINDER

CYLINDER

VERIN

CILINDRO

26 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

30 513616178

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

34 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

36 516278080

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

38 548210124

SPANNSTIFT

CLAMPING PIN

GUOPILLE ELAST.

ESPIGA TENSORA

39 462510016

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

13.008-01
TIEFENANZEIGE
DEPTH INDICATOR
INDICAT. PROFONDEUR
INDICAD. PROFUNDIDAD

TG943380440
943380440

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

13.008-02
TIEFENANZEIGE
DEPTH INDICATOR
INDICAT. PROFONDEUR
INDICAD. PROFUNDIDAD
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

943380440

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

VARA

1 4404049

STANGE

ROD

TRINGLE

2 943380438

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

3 943380437

DISTANZRING

SPACER RING

RONDELLE D'ECARTEM. ANILLO DE DISTANCIA

5 513503010

GELENKKOPF

JOINT HEAD

TETE D'ARTICULATION

CABEZA ARTICULADA

6 517530085

PASSSCHRAUBE

FITTING BOLT

BOULON AJUSTE

TUERCA DE AJUSTE

7 516278153

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

8 530602020

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.003-01
DREHKRANZ, KDV
CIRCLE
COURONNE DORIENTAT.
CORONA GIRATORIA

01/07
TG4852055
4852055

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.003-02
DREHKRANZ, KDV
CIRCLE
COURONNE D'ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4852055

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4852050

DREHKRANZ KDV

CIRCLE

COURONNE D'ORIENTAT CORONA GIRATORIA

5 524233329

STIFTSCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

6 529403019

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.004-01
DREHKRANZ KDV
CIRCLE
COURONNE DORIENTAT.
CORONA GIRATORIA

01/07
TG4852050
4852050

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.004-02
DREHKRANZ KDV
CIRCLE
COURONNE D'ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4852050

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

5 4251100

ZUGBALKEN

DRAWBAR

TIRANT

TIRANTE

6 4251040

DREHKRANZ

CIRCLE

COURONNE-ORIENT.

CORONA GIRATORIA

7 4251070

FHRUNG, LI.

GUIDE, LE.

GUIDAGE, GA.

GUIA, IZ.

8 4251060

FHRUNG, RE.

GUIDE, RI.

GUIDAGE, DR.

GUIA, DER.

9 9499985

DREHDURCHFHRUNG

ROTATING JOINT

CONDUCTO DE ROTATIO PASO GIRATORIO

12 943385175

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

13 943385090

ABDECKUNG

COVERING

RECOUVREMENT

CUBIERTA

14 4452099

ABDECKUNG

COVERING

RECOUVREMENT

CUBIERTA

24 943104986

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

26 943374997

KUGELBOLZEN

BALL PIN

ROTULE

PERNO ESFERICO

27 943014763

KUGELSCHALE

BALL CUP

ROTULE

CUBETA ESFERICA

32 943374599

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

33 943014769

KUGELRING

BEARING RACE

ANNEAU

ANILLO ESFERICO

36 4451999

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

37 4444062

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

39 943384966

BEILAGE

BUSH

DOUILLE

ARANDELA

40 943384965

HALTERUNG, OB.

RETAINER, TO.

SUPPORT EN HAUT

SOPORTE, AR.

41 943384962

HALTERUNG, UN.

RETAINER, BO.

SUPPORT EN BAS

SOPORTE, AB.

42 943385164

VERSCHLEIBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

43 943385163

VERSCHLEIBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

45 943384960

BEILAGE

BUSH

DOUILLE

ARANDELA

47 943385161

VERSCHLEIBLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

48 943384959

DICHTUNG

JOINT

JOINT PLAT

JUNTA

49 4251019

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

50 9340088

ARBEITSZYLINDER

OPERATING CYLINDER

CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO

51 506202181

SCHARSCHIEBEZYLINDE OPERATING CYLINDER

CYLINDRE DE PRESSION CILINDRO DE TRABAJO

52 7580125

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

53 7580175

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

54 7580178

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

55 7580249

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

56 0714204900

12

57 560503383

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

59 560503384

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

60 560502423

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.004-03
DREHKRANZ KDV
CIRCLE
COURONNE DORIENTAT.
CORONA GIRATORIA

01/07
TG4852050
4852050

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.004-04
DREHKRANZ KDV
CIRCLE
COURONNE D'ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4852050

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

61 7580177

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

62 560502730

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

67 7580240

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

68 950000004

DREHWERKSANTRIEB K TURN GEAR DRIVE

MECANISME D'ORIENT.

MECANIS. DE ROTACION

69 4444009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

70 510020002

LAGER

BEARING

ROULEMENT

COJINETE

72 5294054

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

73 5162810

36

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

74 5160411

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

75 5162791

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

77 544301090

SPLINT

COTTER

GOUPILLE FENDUE

PASADOR ABIERTO

79 534302029

KRONENMUTTER

CASTLE NUT

ECROU CRENELE

TUERCA ALMENADA

80 543810015

12

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

82 516278103

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

83 534302025

KRONENMUTTER

CASTLE NUT

ECROU CRENELE

TUERCA ALMENADA

84 544301079

SPLINT

COTTER

BICONE

PASADOR ABIERTO

86 5294065

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

87 530601045

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

88 542545002

36

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

89 542501029

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

90 9512212

KRONENMUTTER

CASTLE NUT

ECROU CRENELE

TUERCA ALMENADA

91 521049330

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

92 513505015

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

93 513505013

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

94 543911135

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

95 543911131

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

96 5162799

56

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

98 462510016

11

SCHMIERNIPPEL

LUBRICATING NIPPLE

GRAISSEUR

MANGUITO ENGRASADO

99 543101345

PASCHEIBE

SHIM

CALE

DISCO

100 543101344

PASCHEIBE

SHIM

CALE

DISCO

101 543101358

PASSSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

102 543101356

PASSSCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

103 0917080800

SPLINT

COTTER

BICONE

PASADOR ABIERTO

105 542545001

56

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.004-05
DREHKRANZ KDV
CIRCLE
COURONNE DORIENTAT.
CORONA GIRATORIA

01/07
TG4852050
4852050

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.004-06
DREHKRANZ KDV
CIRCLE
COURONNE D'ORIENTAT.
CORONA GIRATORIA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4852050

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

106 709302016

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

107 516278065

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

108 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

112 5225001

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

113 5162820

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

117 506150003

MOTOR

ENGINE

MOTEUR

MOTOR

118 519701071

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CILINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

119 543701011

FEDERRING

SPRING RING

ANNEAU-RESSORT

ARANDELA ELASTICA

120 9500796

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

121 542568008

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

122 521049324

12

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

125 560502027

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

126 9604837001

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.005-01
DREHWERKSANTRIEB KDV
TURN GEAR DRIVE
MECANISME DORIENTATION
MECANIS. DE ROTACION

TG950000004
950000004

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.005-02
DREHWERKSANTRIEB KDV
TURN GEAR DRIVE
MECANISME D'ORIENT.
MECANIS. DE ROTACION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

950000004

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 1000005219

SCHNECKE

WORM

VIS SANS FIN

TORNILLO SIN FIN

2 1000005419

SCHNECKENRAD

WORM GEAR

ROUE A VIS SANS FIN

RUEDA HELICOIDAL

3 1000005224

WELLE

SHAFT

ARBRE

ARBOL

4 1000005426

RITZELWELLE

PINION SHAFT

ARBRE DE PIGNON

ARBOL DEL PINON

5 1000005428

BUCHSE

BUSH

DOUILLE

BUJE

6 1000005251

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

7 1000005232

KUGELLAGER

BALL BEARING

ROULEMENT A BILLES

RODAMIENTO DE BOLAS

8 1000005231

ROLLENLAGER

ROLLER BEARING

ROULEMENT A ROULEAU RODAMIENTO RODILLOS

9 1000005226

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

10 1000005427

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

11 1000005228

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

12 1000005235

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.018-01
ABDECKBLECH 14FT
COVER PLATE 14 FT
TOLE PROTECTION 14FT
CHAPA DE CUBIERTA 14FT

TG3846005
3846005

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.018-02
ABDECKBLECH
COVER PLATE
TOLE PROTECTION
CHAPA DE CUBIERTA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

3846005

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

4 943384597

BLECH

PLATE

PLAQUE

CHAPA

5 3845709

BLECH

PLATE

PLAQUE

CHAPA

6 3945950001

BLECH

PLATE

PLAQUE

CHAPA

12 542501013

14

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

13 516278079

20

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

14 542568008

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.020-01
SCHAR 14 FT, KPL
MOLDBOARD 14 FT, CPL
LAME 14 FT, CPL
REJA 14 FT, CPL

TG3846000003
3846000003

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.020-02
SCHAR 14FT, KPL
MOLDBOARD 14FT, CPL
LAME 14FT, CPL
REJA 14 FT, CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

3846000003

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 3845900003

SCHAR 14FT, KPL

MOLDBOARD 14FT, CPL

LAME 14FT, CPL

REJA, CPL

2 943374599

DECKEL

COVER

COUVERCLE

TAPA

3 3845940001

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

7 3845940002

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

8 513505015

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

9 543911135

SICHERUNGSRING

RETAINING RING

ANNEAU DE RETENUE

ANILLO FIJADOR

10 516278076

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

11 521049330

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

12 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

15 516278098

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

16 542501014

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.021-01
SCHAR 14FT, KPL
MOLDBOARD 14FT, CPL
LAME 14FT, CPL
REJA 14FT, CPL

TG3845900003
3845900003

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

14.021-02
SCHAR 14FT, KPL
MOLDBOARD 14FT, CPL
LAME 14FT, CPL
REJA 14FT, CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

3845900003

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 3845700

SCHAR

MOLDBORARD

LAME

REJA

2 943374575

LAGERZAPFEN

PIN

PIVOT

PERNO

3 4045841

SCHARMESSER 7FT

CUTTING EDGE

COUTEAU

CUCHILLA

4 943384579

RANDMESSER

EDGE

COUTEAU

CUCHILLA

5 5162800

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

6 543701013

FEDERRING

SPRING RING

ANNEAU-RESSORT

ARANDELA ELASTICA

10 522305001

26

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

11 529407001

26

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

14.030-01
ANBAU LASTHALTEVENT.
LOAD LOCK VALVE
CLAPET DE RETENUE
VALVULA DE SUJECION

TG4251015
4251015

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

14.030-02
ANBAU LASTHALTEVENT.
LOAD LOCK VALVE
CLAPET DE RETENUE
VALVULA DE SUJECION
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4251015

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5067797

LASTHALTEVENTIL

LOAD LOCK VALVE

CLAPET DE RETENUE

VALVULA DE SUJECION

2 516278091

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

3 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

4 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

5 560502728

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

6 9331740

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

7 560503443

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

8 0850082300

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

11 7580248

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

12 7580247

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.001-01
LEITUNGEN / VENTILE
PIPES / VALVES
TUBE / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835029
4835029

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.001-02
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835029

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 7587777

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

3 9580436

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

4 9583711

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

5 9583710

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

8 9580671

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

9 9583510

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

10 9583728

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

11 7580074

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

12 7580068

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

13 7580269

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

14 7580236

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

15 7580237

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

16 9583735

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

17 7580215

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

18 7580216

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

19 7587551

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

20 7580217

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

21 9583736

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

22 9583757

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

23 9583759

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

26 9583729

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

27 9583713

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

28 9583756

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

30 560907010

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

31 560503445

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

32 560904065

SCHELLE

CLIP

CIRCLIP

COLLAR

33 516278088

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

34 560605131

MUTTER

NUT

ECROU

TUERCA

35 560335007

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

37 9320878

ANSCHLUSTUTZEN

COUPLING BODY

FILETE

BOCA DE EMPALME

38 9331740

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

39 560503463

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

40 560502537

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.001-03
LEITUNGEN / VENTILE
PIPES / VALVES
TUBE / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835029
4835029

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.001-04
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835029

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

41 542501018

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

42 943374020

DROSSELSCHEIBE

THROTTLE

PAPILLON

ARANDELA RESTRICTRO

43 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

44 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

45 516278065

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

46 709302017

SCHELLE

CLIP

COLLIER

COLLAR

47 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

48 542501014

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

49 4740391

BLECH

PLATE

TOLE

CHAPA

52 989370797

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

53 989330538

FLANSCHHLFTE

FLANGE HALF

COLLET

MITAD DE BRIDA

54 5197193

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.002-01
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835030
4835030

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.002-02
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9347066

DRUCKVENTIL

PRESSURE VALVE

SOUPAPE DE PRESSION VALVULA IMPELENTE

2 4835032

ADAPTERPLATTE

ADAPTOR PLATE

ADAPTEUR PLAQUE

ADAPTADOR PLANCHA

3 516278058

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

4 5162754

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

5 506750006

VENTIL

VALVE

SOUPAPE

VALVULA

6 516278067

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

7 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

8 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 4377062

DRUCKSPEICHER

ACCUMULATOR

ACCUMULATEUR

ACUMULADOR

10 943384036

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

11 3840350001

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

12 5197173

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

13 9341278

DRUCKBEGRENZUNGSVE VALVE

SOUPAPE

VALVULA

14 560503362

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

15 560502723

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

16 560503442

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

17 560503462

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

18 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 9320557

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

20 4377067

SPEICHER

ACCUMULATOR

ACCUMULATEUR

ACUMULADOR

21 560341038

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

22 560502027

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

23 9331740

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

24 560503463

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

25 9582101

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

26 9347065

WINKELGEHUSE

HOUSING

CARTER

CAJA

27 7587540391

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

28 9582096

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

29 9583766

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

30 9583718

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

33 9582118

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

34 9583251

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

35 9583716

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.002-03
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835030
4835030

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.002-04
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

38 9583685

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

39 9580958

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

41 9581742

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

42 9581741

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

43 9583723

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

44 9583724

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

45 9583083

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

46 9583717

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

47 560503128

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

48 560503483

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

49 000010187

VERSCHLUKEGEL

PRESSURE CAP

CHAPEAU ETANCHE

CIERRE

52 7587712251

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

53 989370797

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

54 519701071

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CILINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

55 989330538

FLANSCHHLFTE

FLANGE HALF

COLLET

MITAD DE BRIDA

56 9581208

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

57 9604753

SAUGSCHLAUCH

SUCTION HOSE

FLEXIBLE D'ASPIR

MANGUERA ASPIRANTE

58 9583699

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

59 7587710305

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

60 7587710306

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

61 9583700

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

62 9582115

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

63 9582114

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

64 9583697

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

65 9583767

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

66 9582117

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

67 9582112

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

68 9583768

SAUGLEITUNG

SUCTION LINE

CONDUITE D'ASPIRAT.

CONDUCTO DE ASPIRAC

69 9605011

SAUGLEITUNG

SUCTION LINE

CONDUITE D'ASPIR.

CONDUCTO DE ASPIRAC

70 9583721

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

73 9582113

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

74 9583770

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

76 4891096

FILTERROHR, KPL

FILTER PIPE, CPL

TUBE DE FILTRE, CPL

TUBO FILTRANTE, CPL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.002-05
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835030
4835030

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.002-06
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

77 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

78 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

79 516278103

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

80 4440450

ZUSATZKHLER

ADDITIONAL COOLER

RADIATEUR ADDITION.

REFRIGERADOR ADIC.

81 9581207

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

82 9581206

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

83 5074200051

HOCHDRUCKFILTER

HIGH PRESSURE FILTER FILTRE A HAUTE PRES.

FILTRO PRESION ALTA

84 9432502191

DRUCKSCHALTER

PRESSURE SWITCH

INTERRUPT. A PRESS.

INTERRUPTOR DE PES.

85 560503464

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

86 9321121

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

87 543810010

10

88 5162770

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

89 560341035

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

90 560503447

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

91 560503487

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

92 560502111

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

93 560503487

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

94 560331015

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

95 560502026

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

96 560503443

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

97 5162803

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

98 542501017

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

99 989413174

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

100 9413269001

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

101 9894133441

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

102 989413344

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

103 4240400002

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

104 9413333

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

105 560503247

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

106 560503245

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

107 638006004

TEMPERATURREGLER

TEMPERATURCONTROLL THERMOREGULATEUR

TERMOREGULADOR

108 6380060011

TEMPERATURGEBER

TEMPERAT. SENDER

TEMPER.TRANSMET.

SONDA PIROMETRICA

109 9413364

DOPPELSCHELLE

DOUBLE CLIP

CIRCLIP

ABRAZADERA DOBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.002-07
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS

TG4835030
4835030

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.002-08
LEITUNGEN / VENTILE
LINES / VALVES
LIGNES / SOUPAPES
LINEAS / VALVULAS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4835030

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

110 9330712

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

111 9413258

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

112 560503131

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

113 560503482

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

114 9414016

SCHELLE

CLAMP

COLLIER

COLLAR

115 9413335

DOPPELSCHELLE

DOUBLE CLIP

CIRCLIP

ABRAZADERA DOBLE

116 4440400012

WINKEL

ANGLE

EQUERRE

ANGULO

117 516278083

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

118 543801008

FEDERSCHEIBE

SPRING WASHER

RONDELLE ELASTIQUE

ARANDELA ELASTICA

119 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

120 560341028

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

CONEXION

121 943384032

ADAPTER

ADAPTOR

ADAPTATEUR

ADAPTADOR

122 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

123 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

124 516278066

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

125 5605033951

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

126 5074160

SENSOR

SENSOR

SENSOR

SENSOR

127 543801008

FEDERSCHEIBE

SPRING WASHER

RONDELLE ELASTIQUE

ARANDELA ELASTICA

128 516278083

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

129 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

130 560503465

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

132 560502030

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.003.01
HOCHDRUCKFILTER, KPL.
HIGH PRESSURE FILTER, CPL.
FILTRE A HAUTE PRES., CPL
FILTRO PRESION ALTA, C

TG 4835075
4835075

3
2

15.005

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.003-02
HOCHDRUCKFILTER, KPL
HIGH PRES. FILTER, CPL
FILTRE A HAUTE PRES., CPL
FILTRO PRESION ALTA, CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4835075

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5074204

HOCHDRUCKFILTER

HIGH PRESSURE FILTER FILTRE A HAUTE PRES.

FILTRO PRESION ALTA

2 9321121

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

3 560503464

ANSCHLUSSSTUTZEN

CONNECTION SOCKET

TUBULURE DE RACCORD BOCA DE EMPALME

4 560341035

MESSANSCHLUSS

CONNECTION

CONNEXION

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

CONEXION

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.005-01
HOCHDRUCKFILTER
HIGH PRESSURE FILTER
FILTRE A HAUTE PRES.
FILTRO PRESION ALTA

TG5074204
5074204

4
3

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.005-02
HOCHDRUCKFILTER
HIGH PRESSURE FILTER
FILTRE A HAUTE PRES.
FILTRO PRESION ALTA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

5074204

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5074210

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

2 9370120

ANZEIGE

INDICATOR

INDICATEUR

INDICADOR

3 9700131

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINT

JUEGO DE EMPAQUETAD

4 9700260

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINT

JUEGO DE EMPAQUETAD

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.006-01
HOCHDRUCKFILTER
HIGH PRESSURE FILTER
FILTRE A HAUTE PRES.
FILTRO PRESION ALTA

TG5074200051
5074200051

4
5

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.006-02
HOCHDRUCKFILTER
HIGH PRESSURE FILTER
FILTRE A HAUTE PRES.
FILTRO PRESION ALTA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

5074200051

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5074200061

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

2 9370859

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 9370861

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

4 9370860

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

5 9700127

DICHTSATZ

SEAL KIT

JEU DE JOINT

JUEGO DE EMPAQUETAD

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.008-01
ZUSATZKHLER
ADDITIONAL COOLER
RADIATEUR ADDITION.
REFRIGERADOR ADIC.

TG4440450
4440450

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.008-02
ZUSATZKHLER
ADDITIONAL COOLER
RADIATEUR ADDITION.
REFRIGERADOR ADIC.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4440450

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 943434015

HALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

2 9345017

ZUSATZKHLER

ADDIT. RADIATOR

RADIATEUR ADDIT.

REFRIGERADOR ADIC.

3 560503367

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

4 516278080

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

5 542501013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

6 516278105

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

HEXAGON SCREW

TORNILLO HEXAGONAL

7 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

8 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

9 0862110500

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.010-01
FILTERROHR, KPL
FILTER PIPE, CPL
TUBE DE FILTRE, CPL
TUBO FILTRANTE, CPL

TG4691096
4691096

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

15.010-02
FILTERROHR, KPL
FILTER PIPE, CPL
TUBE DE FILTRE, CPL
TUBO FILTRANTE, CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4891096

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4691095

FILTERHALTERUNG

RETAINER

SUPPORT

SOPORTE

5 507418012

RCKLAUFFILTER

RETURN LINE FILTER

FILTRE DE RETOUR

FILTRO DE RETORNO

6 507418010

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

7 507418015

SCHUTZKAPPE

PROTECTING CAP

PROTECTEUR

PROTECTOR

10 560503367

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

11 560503247

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

12 560502736

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

20 5162753

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

21 529403011

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

22 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

15.011-01
RCKLAUFFILTER
RETURN LINE FILTER
FILTRE DE RETOUR
FILTRO DE RETORNO

TG507418012
507418012

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

15.011-02
RCKLAUFFILTER
RETURN LINE FILTER
FILTRE DE RETOUR
FILTRO DE RETORNO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

507418012

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 5074180061

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

2 1000002429

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

3 1000002428

O-RING

O-RING

O-ANNEAU

O-ANILLO

4 1000002427

DICHTRING

SEAL RING

JOINT TORIQUE

ANILLO DE JUNTA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

16.001-01
WERKZEUG
TOOLS
OUTILLAGE
HERRAMIENTA

TG4840400
4840400

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

16.001-02
WERKZEUG
TOOLS
OUTILLAGE
HERRAMIENTA
NR.
NO.
NO.
NO.

4840400

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 2703020

WERKZEUG

TOOLS

OUTILLAGE

HERRAMIENTA

14 501200004

SCHLAUCH

HOSE

TUYAU FLEXIBLE

TUBO FLEXIBLE

15 9300333

SCHLAUCHKUPPLUNG

HOSE COUPLING

RACCORD SOUPLE

ACOP. PARA MANGUERA

23 4282990003

HEBEL

LEVER

LEVIER

PALANCA

24 4282991

BOLZEN

BOLT

BOULON

BULON

25 4501569

FHRUNGSBOLZEN

GUIDE BOLT

BOULON DE GUIDAG

DEDO DE ARRASTRE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

16.004-01
WERKZEUG
TOOLS
OUTILLAGE
HERRAMIENTA

TG2703020
2703020

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

16.004-02
WERKZEUG
TOOLS
OUTILLAGE
HERRAMIENTA
NR.
NO.
NO.
NO.

2703020

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

5 685501001

SCHLSSELSATZ

WRENCH-SET

JEU DE CLE

JUEGO DE LLAVE

6 687201001

IMBUS-SATZ

SCREW DRIVER SET

JEU DE TOURNERIS

JUEGO LLAVES HEX INT

7 686502058

STECKSCHLSSEL

SOCKET WRENCH

CLE A DOUILLE

LLAVE TUBULAR

8 687304010

DREHSTIFT

PIN

BOULON

ESPIGA

9 687601401

SCHRAUBENDREHER

SCREW DRIVER

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR

10 687601410

SCHRAUBENDREHER

SCREW DRIVER

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR

11 687601405

SCHRAUBENDREHER

SCREW DRIVER

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR

12 687602010

SCHRAUBENDREHER

SCREW DRIVER

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR

13 687602015

SCHRAUBENDREHER

SCREW DRIVER

TOURNEVIS

DESTORNILLADOR

15 688201005

FETTPRESSE

GREASE GUN

PISTOLET A GRAIS

PISTOLA ENGRASADORA

18 916700005

TASCHE

BAG

TROUSSE A OUTILS

BOLSO

20 916700002

WERKZEUGKASTEN

TOOL BOX

BOITE A OUTILS

CAJA DE HERRAMIENTAS

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

18.005-01
SCHILDER, KPL. (RUS.)
SHIELDS, CPL
PLAQUES, CPL
ROTULOS DE AVISO,CPL

TG4890615
4890615

13 12
9 25

18
17

15

19

5
4
3

22
2

26

20

27

HBM

BG 240T

-4

27

20
14

27 21

19

27

107dB

26

12

26
20
25
9
21
27

14

22

15
13
HYDRAULIK

17

18

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

18.005-02
SCHILDER, KPL (RUS.)
SHIELDS, CPL
PLAQUES, CPL
ROTULOS DE AVISO,CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4890615

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 4290612

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

3 4890608

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

4 42906133

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

5 4290611

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

9 3890851

WARNSCHILD

WARNING PLATE

PLAQUE AVERTISSEUR

CARTEL DE AVISO

12 2790597

EG-SCHILD

EG-PLATE

EG-PLAQUE

PLACA

13 880801045

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

14 4690649

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

15 4690646

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

17 0083005500

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

18 3890498

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

19 4690648

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

20 4690645

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

21 4690647

WARNSCHILD

WARNING PLATE

PLAQUE AVERTISSEUR

CARTEL DE AVISO

22 4690650

WARNSCHILD

WARNING PLATE

PLAQUE AVERTISSEUR

CARTEL DE AVISO

25 0083300100

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

26 3890499

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

27 438810005

RCKSTRAHLER

REFLECTOR

REFLECTEUR

REFLECTOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

18.007-01
SCHILDER, KPL
SHIELDS, CPL
PLAQUES, CPL
ROTULOS DE AVISO,CPL

TG4890620
4890620

25

13
12

5
4
3

11

19
17
22
15

27
20

18

26

20

27

14

27 21

27

15

26

20

HBM

HYDRAULIK

17

BG 240 T
-4

4
18

107dB

27

12

15

25

26

13
19

11

20

14

21

22
Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich
Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

18.007-02
SCHILDER, KPL
SHIELDS, CPL
PLAQUES, CPL
ROTULOS DE AVISO,CPL
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4890620

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 4290612

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

3 4890608

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

4 42906133

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

5 4290611

SCHILD

SHIELD

PLAQUE

ROTULO DE AVISO

11 3890850

WARNSCHILD

WARNING PLATE

PLAQUE AVERTISSEUR

CARTEL DE AVISO

12 2790597

EG-SCHILD

EG-PLATE

EG-PLAQUE

PLACA

13 4290627

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

14 4690649

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

15 4690646

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

17 0083005500

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

18 3890498

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

19 4690648

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

20 4690645

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

21 4690647

WARNSCHILD

WARNING PLATE

PLAQUE AVERTISSEUR

CARTEL DE AVISO

22 4690650

WARNSCHILD

WARNING PLATE

PLAQUE AVERTISSEUR

CARTEL DE AVISO

25 0083300100

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

26 3890499

HINWEISSCHILD

NOTE PLATE

PANCARTE

LETRERO INDICATIVO

27 438810005

RCKSTRAHLER

REFLECTOR

REFLECTEUR

REFLECTOR

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.001-01
ELEKTRIK
ELECTRIC SYSTEM
SYSTEM ELECTRIQUE
ELECTRICO

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

TG4808001
4808001

19.001-02
ELEKTRIK
ELECTRIC SYSTEM
SYSTEM ELECTRIQUE
ELECTRICO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4808001

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4207993

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

2 4807996

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

3 4807995

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

5 4807994

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAN

MAZO DE CABLES

7 4507991

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

8 4807988

KABELBAUM

CABLE HARNESS

FAISCEAU

MAZO DE CABLES

9 4707999

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

18 0579430200

STECKDOSE

PLUG-IN SOCKET

PRIES DE COURANT

CAJA DE CONTACTO

19 0575551900

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

20 9442211

MAGNETSTECKER

MAGNETIC PLUG

CONTACT A FICHES

ENCHUFE

21 0571093100

KAPPE

CAP

CHAPEAU

TAPA

31 9301165

RELAIS

RELAY

RELAIS

RELE

33 4407999

PLATTE

PLATE

PLAQUE

PLACA

34 4208500004

DISTANZSTCK

SPACER

PIECE D'ESPACEME

PIEZA DE SEPARACION

35 6060021

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

36 606002005

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

37 606002018

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

38 0575511200

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

39 6060027

SICHERUNG

FUSE

FUSIBLE

FUSIBLE

63 521049322

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

68 516278098

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

80 543833125

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.005-01
HECKLEUCHTENTRGER
REAR LAMP SUPPORT
SUPPORT DE LAMPE ARR.
SOPORTE DE LAMPARA TRA.

TG4840040
4840040

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.005-02
HECKLEUCHTENTRGER
REAR LAMP SUPPORT
SUPPORT DE LAMPE ARR.
SOPORTE LAMPARA, DET.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4840040

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4840038

HECKLEUCHTENTR., LI

REAR LAMP SUPP., LE

SUPP. LAMPE AR., GA

SOP. LAMP. DET., IZ

2 4840039

HECKLEUCHTENTR., RE

REAR LAMP SUPP., RI

SUPP. LAMPE AR., DR

SOP. LAMP. DET., DER

3 6064011

LEUCHTE LI.

LIGHT LE.

LAMPE GA.

LAMPARA, IZ.

4 6064010

LEUCHTE RE.

LIGHT RI.

LAMPE DR.

LAMPARA, DER.

5 5158621

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 9510299

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

7 543810013

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

8 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

9 7632031

VERSCHLUSTOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

11 621402217

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

12 621402216

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.006-01
BATTERIEEINBAU
BATTERY INSTALL.
INSTALL.DE BATT.
INSTALACION BATERIA

TG4808502
4808502

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.006-02
BATTERIEEINBAU
BATTERY INSTALL.
INSTALL. DE BATT.
INSTALACION BATERIA
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4808502

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4508499

HAUBE

HOOD

CAPOT

CAZOLETA

2 4508498

HAUBE

HOOD

CAPOT

CAZOLETA

3 4508495

HAKEN

HOOK

CROCKET

GANCHO

4 4508497

WINKEL

ANGLE

EQUERRE

ANGULO

5 4508496

GUMMIPLATTE

RUBBER PLATE

PLAQUE CAOUTCH.

PLACA DE GOMA

7 765001010

DICHTPROFIL

SEALING PROFILE

PROFIL

PERFIL DE LA JUNTA

14 516278098

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

15 529403010

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

17 542501011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

18 543833125

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

19 0714064900

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

25 6110021

BATTERIE

BATTERY

BATTERIE

BATERIA

26 4807983

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

27 4507992

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

28 4807982

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

29 4807984

KABEL

CABLE

CABLE

CABLE

32 6056080

SCHALTER

SWITCH

INTERRUPTEUR

INTERRUPTOR

33 519701032

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.007-01
WARNLAMPE ANBAU
WARNING LAMP ATTACH.
MONT. LAMPE D'AVERT.
MONT. - LUZ DE AVISO

01/2007
TG943270730
943270730

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.007-02
WARNLAMPE ANBAU
WARNING LAMP ATTACH.
MONT. LAMPE D'AVERT.
MONT. - LUZ DE AVISO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

943270730

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 606401026

WARNLAMPE

WARNING LAMP

LAMPE D'AVERTISSEM.

LUZ DE AVISO

5 0596014

HALTER

HOLDER

SUPPORT

SOPORTE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.008-01
WARNLAMPE
WARNING LAMP
GYROPHARE
LUZ DE AVISO

TG606401026
606401026

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.008-02
WARNLAMPE
WARNING LAMP
LAMPE D'AVERTISSEM.
LUZ DE AVISO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

606401026

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 6227000

LAMPE

BULB

AMPOULE

LAMPARA

2 6227001

HAUBE

HOOD

CAPOT

CAZOLETA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.011-01
LEUCHTENTRGERANBAU
LAMP SUPPORT ATTACH.
MONT. SUPPORT LAMPE
MONT. SOPORTE LAMP.

01/07
TG4840660
4840660

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.011-02
LEUCHTENTRGERANBAU
LAMP SUPPORT ATTACH.
MONT. SUPPORT LAMPE
MONT. SOPORTE LAMP.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

4840660

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 4840655

LEUCHTENTRGER

LAMP SUPPORT

SUPPORT DE LAMPE

MONT. SOPORTE LAMP.

2 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

3 516278080

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.012-01

01/07

LEUCHTENTRGER
LAMP SUPPORT
SUPPORT DE LAMPE
SOPORTE DE LAMPARA

TG4840655
4840655

19

12

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.012-02
LEUCHTENTRGER
LAMP SUPPORT
SUPPORT DE LAMPE
MONT. SOPORTE LAMP.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4840655

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

2 606401011

BLINKLICHT

FLASH LIGHT

SIGNALEUR

LUZ INTERMITENT

3 606401016

SCHEINWERFER

HEAD LIGHT

PHARE

FARO

4 607020005

HUPE

HORN

TROMPE

BOCINA

5 516278076

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

6 521049327

SCHRAUBE

SCREW

VIS

TORNILLO

7 530602008

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

8 516278102

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

9 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

10 543810010

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

11 529403012

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

12 4807992

KABEL

CABLE

CABLE

13 606402005

STECKDOSE

PLUG-IN SOCKET

PRIES DE COURANT

CAJA DE CONTACTO

14 763102016

TLLE

SLEEVE

DOUILLE

BOQUILLA

15 621402217

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

16 621402214

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

17 622705051

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

18 621402231

LAMPE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

19 7632031

VERSCHLUSTOPFEN

PLUG

BOUCHON

TAPON

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

19.013-01
RCKFAHRWARNEINRICH.
BACK UP ALARM
ALARME MARCHE ARRIER
DIS. AD. MARCHA ATR.

TG943410900
943410900

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

19.013-02
RCKFAHRWARNEINRICHTUNG
BACK UP ARLARM
ALARME DE MACHE ARRIER
DIS. AD. MARCHA ATR.
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

BENENNUNG

943410900

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 05751310

SIGNALHORN

SIGNAL HORN

AVERTISSEUR SONO

BOCINA

5 9461064

FLACHSTECKHLSE

FLAT ADAPT.PLUG

DOUILLE A FICHE

MANGUITO

6 9461066

FLACHSTECKER

PLAIN CONNECTOR

CONTACT A FICHES

ENCUFE PLANO

10 521049294

ZYLINDERSCHRAUBE

CYLINDER SCREW

CYLINDRE VIS

TORNILLO DE CILINDRO

11 529403008

SECHSKANTMUTTER

HEXAGON NUT

ECROU HEXAGONAL

TUERCA HEXAGONAL

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

20.001-01
HYDRAULIKTANK
HYDRAULIC TANK
RESERVOIR HYDR.
DEPOSITO HIDRAULICO

TG4891105
4891105

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution
Las imgenes no son vinculantes para la realizacin.

20.001-02
HYDRAULIKTANK
HYDRAULIC TANK
RESERVOIR HYDR.
DEPOSITO HIDRAULICO
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

4891105

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 46910901

HYDRAULIKTANK

HYDRAULIC TANK

RESERVOIR HYDR.

DEPOSITO HIDRAULICO

2 3790401

ADAPTER

ADAPTOR

ADAPTATEUR

ADAPTADOR

3 543810009

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

4 516278083

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

5 497606082

DICHTUNG

SEAL

JOINT

JUNTA

6 9450177

ADAPTER

ADAPTOR

ADAPTATEUR

ADAPTADOR

7 9450176

NIPPEL

NIPPLE

RACCORD FILETE

NIPLE

8 560502736

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

9 5605034661

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

10 560502033

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

11 560503448

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

12 560503485

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

13 5606140351

VERBINDER

CONNECTOR

CONNECTEUR

EMPALMADOR

14 501200003

ABLASSVENTIL

DRAIN VALVE

VALVE DE DECHARGE

VALVULA DE SALIDAS

15 4240400010

LMESSSTAB

OIL DIPSTICK

JAUGE D'HUILE

SONDA NIV. DE ACEITE

16 560502032

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

17 560503385

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

18 6056011

GEBER

TRANSMITTER

EMETTEUR

TRANSMISOR

19 0714123900

SECHSKANTSCHRAUBE

HEXAGON SCREW

VIS HEXAGONAL

TORNILLO HEXAGONAL

20 543810011

SCHEIBE

WASHER

RONDELLE

DISCO

21 560502460

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

22 560502030

VERSCHRAUBUNG

UNION

RACCORD

JUNTA ROSCADA

23 560331017

VERSCHLUSSSCHRAUBE SCREW PLUG

VIS D'ARRET

TORNILLO DE CIERRE

24 9413335

DOPPELSCHELLE

DOUBLE CLIP

CIRCLIP

ABRAZADERA DOBLE

25 9583748

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

26 9583749

SCHLAUCHLEITUNG

HOSE LINE

TUBE FLEXIBLE

TUBERIA FLEXIBLE

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

25.001-01
FILTERSATZ
FILTER KIT
JEU DE FILTRE
JUEGO DE FILTROS

TG9343108
9343108

FUEL TANK FILTER

AIR FILTER

FILTER CABIN

2
10

6
1
PRESSURE FILTER

RETOUR LINE FILTER

TRANSMISSION FILTER

3
4

FUEL FILTER

FUEL PRE-LIFT PUMP

ENGINE MOUNTED

CHASSIS MOUNTED PRE-FILTER

OIL FILTER

Die Abbildungen sind fr die Ausfhrung nicht verbindlich


Illustrations are not binding for the design
Les illustrations ne sont pas obligatoires pour l'excution

25.001-02
FILTERSATZ
FILTER KIT
JEU DE FILTRE
JUEGO DE FILTROS
NR.
NO.
NO.
NO.

TEILENR. MENGE
PART NO.
QTY.
NO. PIECE
QTE.
NO. PARTE CANT.

9343108

BENENNUNG

DESCRIPTION

DESIGNATION

DENOMINACION

1 9343089

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

2 9343088

PATRONE

CARTRIDGE

CARTOUCHE

CARTUCHO

3 5074200061

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

4 5074180061

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

ELEMENT DU FILTRE

ELEMENTO DE FILTRO

5 9300023

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

6 480502007

FILTER

FILTER

FILTRE

FILTRO

7 9343094

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

CARTOUCHE DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO

8 9343095

FILTERELEMENT

FILTER ELEMENT

CARTOUCHE DU FILTRE ELEMENTO DE FILTRO

9 9343096

LFILTER

OIL FILTER

FILTRE HUILE

FILTRO DE ACEITE

10 059400003

FILTERMATTE

FILTER SCREEN

TAMIS

COLCHONETA

Baugruppe ist komplett nicht

* lieferbar

Assembly group is not


complete available

Le groupe d'assemblage n'est


pas livrable complet

El mdulo ne se puede
suministrar completo

Вам также может понравиться