Вы находитесь на странице: 1из 118

1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123

1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Front and Rear Frames ........................................................................................................... 2
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Rear Frame Panels and Seat .................................................................................................. 8
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Straight Skip and Fittings ...................................................................................................... 14
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Swing Skip and Fittings ......................................................................................................... 16
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Gearbox, Transfer Box, Axles and Wheels ........................................................................... 20
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Engine - Perkins .................................................................................................................... 26
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Transfer Box Components .................................................................................................... 34
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
Accelerator Linkage .............................................................................................................. 36
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Handbrake and Linkage ........................................................................................................ 40
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Brake System Hydraulics ..................................................................................................... 42
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Hydraulics - Straight Skip ..................................................................................................... 46
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Hydraulics - Swing Skip ........................................................................................................ 52
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Hydraulic Tank ....................................................................................................................... 58
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Electrics ................................................................................................................................. 62
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Electrics - Lights ................................................................................................................... 66
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123

Contents
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Electrics - Control Box .......................................................................................................... 70
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 ROPS & FOPS ........................................................................................................................ 74
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Transfers ................................................................................................................................ 76
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Differential Casing ................................................................................................................ 78
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Differential Components ....................................................................................................... 80
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Planet Carrier ........................................................................................................................ 82
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
Brakes and Axle Arms .......................................................................................................... 84
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Axle Hubs - Early Model ........................................................................................................ 86
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Axle Hubs - Later Model ........................................................................................................ 88
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Pinion Cartridge ..................................................................................................................... 90
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Gearbox Components - Before 31st December 1997 ........................................................ 92
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Gearbox Components - After 31st December 1997 ......................................................... 106
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Seat ...................................................................................................................................... 114
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123
1234567890123456789012345678901212345678901234567890123456789012123 Diesel Tank .......................................................................................................................... 116

Spare Parts Listing


Front and Rear Frames

October 1997 9402-2


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase


2 1583-1043 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
3 202-16 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
4 919-21 1 Clip Collier Schelle Grapa
5 1583-1116 1 Cover Couvercle Deckel Tapa

6 1583-1043 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


7 MS121-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
8 202-16 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca Spherical Bearing 1583-1057
9 1583-1005 1 Plate Tole Blech Placa
10 Z97 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador

11 1731-1303 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera


12 1585-1243 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
13 1583-1117 1 Seal Joint Dichtung Junta
14 1585-1010 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
15 1586-1040 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 tonne Swing & 7 tonne

16 1585-1005 1 Plate Tole Blech Placa


17 1586-1034 1 Frame Chassis Rahmen Bastidor
18 MS51-16 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
19 MS54-16C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
20 MS35-45 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon

21 DC591 1 Pin Axe Bolzen Esparrago


22 MS51-8 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
23 MS54-8A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
24 MS42-25 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
25 070-740 1 Clip Collier Schelle Grapa

26 1585-1108 1 Bracket Support Halter Abrazadera


27 MS122-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
28 MS34-80 6 Bolt Goupille Bolzen Bulon
29 MS54-12C 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela
30 MS51-12 6 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

31 227-68 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


32 Z207 1 Clip Collier Schelle Grapa
33 1583-1118 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
34 215-14 1 Slotted Nut Ecrou rainure Nutmutter Tuerca ranurada
35 MS53-36T 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca 6 tonne Swing & 7 tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 3


Front and Rear Frames

October 1997 9402-4


December
October 1997
1999

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1585-1009 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


37 1583-1044 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 tonne Swing & 7 tonne
38 1585-1006 1 Retainer Bague d’arret Haltrung Reten
39 1585-1007 1 Bush Douille Buchse Casquillo
40 1586-1039 1 Bearing Sleeve Manchon Aermel Manga 6 tonne Swing & 7 tonne

41 1585-1011 1 Bearing Roulement Lager Cojinete


42 1586-1020 1 Frame Chassis Rahmen Bastidor Straight Skip
43 MS51-16 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
44 1585-1038 2 Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
45 1585-1037 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

46 1585-1036 2 Stop Cran d’arret Raste Detenedor


47 MS54-16C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
48 MS35-70 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
49 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
50 MS52-10 2 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion

51 MS43-30 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


52 1585-1008 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
53 1586-1038 1 Pin Axe Bolzen Esparrago 6 tonne Swing & 7 tonne
54 1583-1089 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
55 1586-1040 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 tonne Swing & 7 tonne

56 1583-1117 1 Seal Joint Dichtung Junta


57 1583-1227 2 Clip Collier Schelle Grapa
58 1583-1226 2 Pin Axe Bolzen Esparrago
59 1583-1225 1 Tie Rod Barre Spurstange Barra de union
60 MS31-50 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon 6 tonne Swing & 7 tonne

61 MS54-8C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 tonne Swing & 7 tonne


62 MS51-8 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca 6 tonne Swing & 7 tonne
63 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase 6 tonne Swing & 7 tonne
64 1586-1043 1 Plate Tole Blech Placa 6 tonne Swing & 7 tonne
65 1583-1058 1 Bearing Roulement Lager Cojinete 6 tonne Swing & 7 tonne

66 1586-1041 1 Plate Tole Blech Placa 6 tonne Swing & 7 tonne


67 1586-1044 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 tonne Swing & 7 tonne
68 MS51-36 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca 6 tonne Swing & 7 tonne
69 919-21 1 Clip Collier Schelle Grapa 6 tonne Swing & 7 tonne
70 1583-1116 1 Cover Couvercle Deckel Tapa 6 tonne Swing & 7 tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 5


Front and Rear Frames

October 1997 9402-6


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 MS121-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase 6 tonne Swing & 7 tonne
72 202-16 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca 6 tonne Swing & 7 tonne
73 1585-1009 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela 6 tonne Swing & 7 tonne
74 MS71-16 8 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo 6 tonne Swing & 7 tonne
75 1584-1197 2 Plate Tole Blech Placa 6 tonne Swing & 7 tonne

76 1583-1057 1 Bearing Roulement Lager Cojinete 6 tonne Swing & 7 tonne


77 1585-1243 1 Pin Axe Bolzen Esparrago 6 tonne Swing & 7 tonne
78 1586-1042 1 Plate Tole Blech Placa 6 tonne Swing & 7 tonne
79 1586-1054 1 Frame Chassis Rahmen Bastidor 7 Tonne
80 1586-1052 1 Frame Chassis Rahmen Bastidor 7 Tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 7


Rear Frame Panels and Seat

October
February1997
1998 9402-8
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1583-1109 1 Grommet Passe-fils Durchgangstulle Atandela de caucho


2 MISC-102 1 Lock Key Clavette de verrouillage Verriegelungsschluessel Asiento
3 1584-1137 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
4 1583-1067A 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
5 MS54-8A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela

6 MS127-8 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


7 MS42-25 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
8 1584-1151 1 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza
9 MS42-20 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
10 1585-1400 1 Seat Siege Sitz Asiento

11 MS51-8 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


12 MS54-8A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
13 MS32-35 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
14 1585-1404 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
15 1585-1409 1 Manual Holder Titulaire Halterung Titular

16 MS41-18 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


17 035420 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
18 227-8 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
19 MS54-6A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
20 1585-1312 1 Cover Couvercle Deckel Tapa No Lights

21 1585-1434 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Lights


22 1585-1291 1 Crossmember Traverse Traverse Travesero
23 MS44-30 8 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
24 MS54-12C 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
25 MS51-12 8 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

26 1585-1338 3 Brush Strip Morceau de balais Buerstenstreifen Pletina de escobilla


27 1585-1190 2.5M Brush Strip Morceau de balais Buerstenstreifen Pletina de escobilla
28 1585-1405 1 Insulation Plaque isolante Isolierung Aislamiento
29 1585-1284 1 Crossmember Traverse Traverse Travesero
30 1585-1117 1 Bonnet Capot Haube Capota

31 1585-1154 2 Edge Protection Joint d’etancheite Dichtungsprofil Proteccion de borde


32 1585-1394 2 Cam Came Nocken Leva
33 1585-1393 2 Gasket Joint Dichtring Junta
34 MS51-5 6 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
35 MS54-5A 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 9


Rear Frame Panels and Seat

October
February1997
1998 9402-10
February 1997
October 1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1585-1412 6 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo


37 1585-1392K 1 Key Clef Passfeder Chaveta RH 1581-1111-103 LH 1581-1111-
38 1585-1392 3 Handle Poignee Griff Manilla 102
39 MS31-25 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
40 MS54-6A 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela

41 1584-1190 2 Plate Tole Blech Placa


42 MS51-6 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
43 MS51-8 6 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
44 1585-1231 1 Support Support Halter Soporte
45 MS44-30 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste Straight Skip

46 MS54-12C 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela


47 MS51-12 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
48 1585-1033 1 Footplate Pedale Fussbrett Placa de pie
49 1585-1033-110 Cover 1 Couvercle Deckel Tapa < 31-12-97
50 MS54-12C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela < 31-12-97

51 MS126-12 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela


52 MS44-30 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
53 1584-1150 1 Bellows Soufflerie Blasebalg Fuelle
54 1592-1208 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
55 MS41-16 8 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

56 MS54-6A 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela


57 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
58 1585-1235 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
59 MS54-10C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
60 259-1 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

61 1731-1303 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera


62 MS54-10C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
63 MS127-10 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
64 MS43-25 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
65 1584-1194 1 Steering Column Interrupteur de colonne Lenkstockschalter Columna de direccion

66 1585-1304 2 Strip Baguette Streifen Cinta


67 1585-1118 1 Bonnet Capot Haube Capota
68 1585-1438 1 Support Support Halter Soporte
69 1585-1111-103 Handrail 1 Poignee Griff Manilla
70 1585-1111-102 Handrail 1 Poignee Griff Manilla Swing Skip

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 11


Rear Frame Panels and Seat

October
February1997
1998 9402-12
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 1585-1471 1 Footplate Pedale Fussbrett Placa de pie > 01-01-98


72 1585-1474 1 Footplate Pedale Fussbrett Placa de pie > 01-01-98

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 13


Straight Skip and Fittings

October 1997 9402-14


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1585-1078 1 Skip Benne Kippkubel Eskip 5 tonne


2 1586-1006 1 Skip Benne Kippkubel Eskip 6 tonne
3 227-72 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
4 MS54-36A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
5 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

6 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


7 MS44-35 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
8 1583-1104 2 Pin Axe Bolzen Esparrago
9 1585-1079 2 Pin Axe Bolzen Esparrago
10 1517-237 4 Bearing Roulement Lager Cojinete

11 MS54-39B 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


12 227-76 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
13 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
14 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
15 MS44-35 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

16 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


17 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
18 MS44-35 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
19 1585-1016 2 Pin Axe Bolzen Esparrago
20 MS120-6 2 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase

21 MS34-190 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon


22 1585-1407 2 Support Support Halter Soporte
23 MS54-12 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
24 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
25 MS41-30 10 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

26 MS54-6A 20 Washer Rondelle Scheibe Arandela


27 MS50-6 10 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
28 1585-1402 2 Flap Rabat Klappe Bandera 6 tonne & 7 tonne
29 1586-1025 2 Plate Tole Blech Placa 6 tonne & 7 tonne
30 1581-1149 2 Mud Flap Pare-boue Kotflugel Tapabarro 5 tonne

31 1584-1167 2 Plate Tole Blech Placa 5 tonne


32 1586-1060 1 Skip Benne Kippkubel Eskip 7 tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 15


Swing Skip and Fittings

October 1997 9402-16


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1585-1443 1 Skip Benne Kippkubel Eskip 5000


2 1586-1037 1 Skip Benne Kippkubel Eskip 6000
3 1583-1095 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
4 1583-1094 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
5 1583-1093 2 Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

6 1583-1092 2 Pad Tampon Polster Almohadilla


7 MS126-12 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
8 MS44-40 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
9 227-72 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
10 1585-1439 1 Pin Axe Bolzen Esparrago

11 1901-30 4 Bearing Roulement Lager Cojinete


12 MS51-6 6 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
13 MS54-6 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela
14 MS41-30 6 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
15 1584-1167 2 Plate Tole Blech Placa

16 1584-1165 1 Guard Garde Deckung Guardia RH


17 1584-1166 1 Guard Garde Deckung Guardia LH
18 MS54-12 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
19 MS51-12 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
20 MS43-35 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

21 1581-1149 2 Mud Flap Pare-boue Kotflugel Tapabarro


22 MS54-36A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
23 1585-1440 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
24 MS44-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
25 MS127-12 1 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle

26 MS51-12 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


27 227-12 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
28 MS104-40 13 Bolt Goupille Bolzen Bulon
29 R153 10 Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
30 MS54-12A 10 Washer Rondelle Scheibe Arandela

31 MS56-12 12 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


32 MS106-190 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
33 MS129-16 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
34 MS56-16 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
35 1592-1219 1 Plate Tole Blech Placa

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 17


Swing Skip and Fittings

October 1997 9402-18


June 20001997
October

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 MS127-12 1 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


37 MS44-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
38 1592-1224 2 Bush Douille Buchse Casquillo
39 1592-1222 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
40 1592-1220 1 Plate Tole Blech Placa

41 MS120-6 2 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase


42 1592-1101 2 Bush Douille Buchse Casquillo
43 MS122-6 2 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
44 1586-1050 1 Frame Chassis Rahmen Bastidor
45 1586-1049 1 Ring Cercle Kreis Aro

46 MS120-6 2 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase


47 1583-1055 2 Pin Axe Bolzen Esparrago
48 1592-1102 2 Bush Douille Buchse Casquillo
49 MS54-20C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
50 MS51-20 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

51 MS56-12 13 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


52 MS54-12A 10 Washer Rondelle Scheibe Arandela
53 R153 10 Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
54 MS104-40 13 Bolt Goupille Bolzen Bulon
55 MS42-16 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

56 MS127-8 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


57 1584-1115 2 Pin Axe Bolzen Esparrago
58 MS54-39B 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
59 227-12 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
60 MS54-20C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

61 227-33 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


62 1592-1134 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
63 1592-1025 1 Support Support Halter Soporte
64 1586-1076 1 Base Base Sockle Bajo

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 19


Gearbox, Transfer Box, Axles and Wheels

February1997
October 1998 9402-20
February1997
October 1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1516-1105 4 Tyre Pneu Reife Neumaticos 5 tonne


2 1586-1008 4 Tyre Pneu Reife Neumaticos 6 tonne
3 1516-1348 4 Inner Tube Anneau pneumatique Pneumatischer Ring Camara interior
4 1519-356 4 Wheel Rim Jante Felge Llanta 5 tonne
5 1586-1007 4 Wheel Roue Rad Ruedas 6 tonne

6 MS51-12 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


7 MS54-12C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
8 MS44-30 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
9 MS51-16 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
10 MS54-16C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela

11 MS35-110 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon


12 1585-1039 2 Bracket Support Halter Abrazadera < 31-12-97
13 MS44-35 8 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
14 MS127-12 8 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
15 1585-1025 2 Bracket Support Halter Abrazadera

16 1585-1026 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


17 MS33-35 12 Bolt Goupille Bolzen Bulon
18 MS127-10 12 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
19 1585-1013 1 Gearbox Boite de vitesse Getriebe Caja de cambios < 31-12-97 5 - 6 tonne
20 1585-1040 1 Kit Kit Bausatz Avios

21 1585-1014 1 Torque Converter Convertisseur de couple Drehmomentwandler Convertidor de par


22 1516-239 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco
23 MS35-90 8 Bolt Goupille Bolzen Bulon
24 MS129-16 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
25 MS51-16 8 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

26 1586-1028 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador


27 800-2075 32 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
28 1586-1029 1 Axle Essieu Starrachse Eje
29 1586-1147 1 Axle Essieu Starrachse Eje
30 MS126-12 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

31 MS44-25 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


32 1585-1151 1 Gasket Joint Dichtring Junta
33 1585-1150 1 Oil Filler Recipient d’huile Oelfuller Boca de aceite < 31-12-97
34 1585-1149 1 Dipstick Jauge de niveau d’huile Oelmebstab Varilla < 31-12-97
35 1585-1028 1 Propshaft Arbre de transmission Gelenkwelle Arbol de transmission

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 21


Gearbox, Transfer Box, Axles and Wheels

October
February1997
1998 9402-22
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1585-1029 1 Propshaft Arbre de transmission Gelenkwelle Arbol de transmission


37 8004-47 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
38 8004-1130 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
39 8004-1144 8 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
40 1585-1012 1 Transfer Box Boite Transfert Verteilergetriebe Caja de transferencia

41 MS51-20T 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


42 MS54-20C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
43 MS36-160 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
44 1585-1027 1 Propshaft Arbre de transmission Gelenkwelle Arbol de transmission
45 MS35-60 8 Bolt Goupille Bolzen Bulon 5 tonne

46 MS129-16 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela


47 MS51-16 8 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
48 1586-1029 1 Axle Essieu Starrachse Eje
49 1586-1147 1 Axle Essieu Starrachse Eje
50 1516-239 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco

51 05-803316 6 UJ Kit Kit Bausatz Avios


52 8004-1144 16 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
53 8004-47 16 Bolt Goupille Bolzen Bulon
54 MS36-180 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
55 MS54-20D 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

56 MS54-20C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


57 MS51-20T 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
58 1527-563 1 Wheel Roue Rad Ruedas 5 tonne
59 1586-1010 1 Wheel Roue Rad Ruedas 6 tonne & 7 tonne
60 MS35-70 8 Bolt Goupille Bolzen Bulon 6 tonne & 7 tonne

61 1586-1056 1 Axle Essieu Starrachse Eje 7 tonne


62 1586-1150 1 Axle Essieu Starrachse Eje 7 tonne
63 1586-1056 1 Axle Essieu Starrachse Eje 7 tonne
64 1586-1150 1 Axle Essieu Starrachse Eje 7 tonne
65 1586-1063 1 Transfer Box Boite Transfert Verteilergetriebe Caja de transferencia 7 tonne

66 1586-1055 1 Propshaft Arbre de transmission Gelenkwelle Arbol de transmission 7 tonne


67 1586-1022 1 Strap Bride Buegel Banda 7 tonne
68 05-803315 1 UJ Kit Kit Bausatz Avios 7 tonne
69 8004-1152 16 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca 7 tonne
70 1586-1075 8 Stud Goujon Stiftschraube Perno 7 tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 23


Gearbox, Transfer Box, Axles and Wheels

October 1997 9402-24


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 1586-1071 1 Gearbox Boite de vitesse Getriebe Caja de cambios 7 tonne


72 1585-1448 2 Bracket Support Halter Abrazadera > 01-01-98
73 1585-1465 1 Gearbox Boite de vitesse Getriebe Caja de cambios > 01-01-98 5 - 6 tonne
74 1586-1092 1 Gearbox Boite de vitesse Getriebe Caja de cambios > 01-01-98 7 tonne
75 1586-1091 1 Dipstick Jauge de niveau d’huile Oelmebstab Varilla > 01-01-98

76 1585-1467 1 Oil Filler Recipient d’huile Oelfuller Boca de aceite > 01-01-98

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 25


Engine - Perkins

October
May 20001997 9402-26
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1585-1299 1 Air Filter Filtre a air Luftfilter Filtro de aire


2 Z207 1 Clip Collier Schelle Grapa
3 1585-1283 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
4 9000-430 4 Cable Tie Bride Buegel Banda
5 8000-1379 2 Strap Bride Buegel Banda

6 1585-1327 1 Cover Couvercle Deckel Tapa


7 Z207 2 Clip Collier Schelle Grapa
8 2654403 1 Filter Filtre Filter Filtro
9 MS51-10 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
10 MS54-10C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

11 MS43-35 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


12 1527-333 1 Filter Filtre Filter Filtro
13 1583-1247 3 Pipe Tuyau Rohr Tubo
14 1587-1104 3 Clip Collier Schelle Grapa
15 1585-1322 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

16 2656118 1 Fuel Filter Filtre a combustible Kraftstoffilter Filtro de combustible


17 1514-308 1 Clip Collier Schelle Grapa
18 1585-1286 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera
19 1514-308 1 Clip Collier Schelle Grapa
20 1585-1332 2 Support Support Halter Soporte

21 1585-1333 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador


22 MS127-8 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
23 MS32-65 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
24 MS42-35 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
25 MS54-8A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

26 MS51-8 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


27 1585-1331 1 Support Support Halter Soporte
28 1585-1300C 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco
29 OY330 1 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
30 1585-1285 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera

31 OY330 1 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera


32 1585-1300A 1 Radiator Radiateur Kuehler Radiador
33 1585-1552A 1 Radiator Radiateur Kuehler Radiador
34 182-4 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
35 MS126-8 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 27


Engine - Perkins

October
May 20001997 9402-28
February
October
May 2000 1998
1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1585-1166 2 A.V.Mount Fixation A.V. Vibrationsdaempfer Montaje A.V.


37 MS54-8A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
38 1585-1300B 1 Oil Cooler Refroidisseur a huile Oelkuhler Refrigerador del aceite
39 1585-1552B 1 Oil Cooler Refroidisseur a huile Oelkuhler Refrigerador del aceite
40 1585-1308 2 A.V.Mount Fixation A.V. Vibrationsdaempfer Montaje A.V.

41 7900-246 1 Seal Joint Dichtung Junta


42 1585-1314 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
43 1585-1353 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica < 31-12-97
44 1585-1477 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica > 01-01-98
45 1585-1354 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica < 31-12-97

46 1585-1476 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica > 01-01-98
47 7900-246 1 Seal Joint Dichtung Junta
48 1585-1314 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
49 1724-86 1 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza
50 MS42-20 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

51 MS54-8A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela


52 MS51-8 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
53 MS44-45 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
54 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
55 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

56 MS54-10C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


57 1585-1309 2 Rebound Washer Rondelle Scheibe Arandela
58 MS51-10 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
59 MS35-110 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
60 1585-1026 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

61 MS54-16C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


62 MS51-16 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
63 2614B658 1 Vee Belt Courroie trapezoidale Keilriemen Correa V
64 1585-1301 1 Bracket Support Halter Abrazadera
65 1585-1416 1 Bracket Support Halter Abrazadera

66 MS127-16 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


67 MS45-30 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
68 1585-1414 1 Bracket Support Halter Abrazadera
69 1585-1025 2 Bracket Support Halter Abrazadera
70 1585-1422 1 Bracket Support Halter Abrazadera

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 29


Engine - Perkins

October
May 20001997 9402-30
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 MS44-25 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


72 MS54-12C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
73 MS51-12 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
74 1527-389 1 Silencer Amortisseur Schalldaempfer Silenciador
75 1527-725 1 Strap Bride Buegel Banda

76 1527-422 1 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza


77 1585-1420 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
78 1585-1417 1 Support Support Halter Soporte
79 MS34-35 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
80 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

81 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


82 1585-1278 1 Bracket Support Halter Abrazadera
83 MS34-35 6 Bolt Goupille Bolzen Bulon
84 MS54-12C 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela
85 MS51-12 6 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

86 1527-422 1 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza


87 1585-1418 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo Gaskets 3743c061 33415135
88 MS50-10 3 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
89 MS127-10 3 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
90 1585-1315 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

91 919-21 2 Clip Collier Schelle Grapa


92 MS44-20 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
93 MS127-12 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
94 1585-1415 1 Bracket Support Halter Abrazadera
95 MS45-40 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

96 MS127-16 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


97 MS51-16 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
98 MS54-16C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
99 MS35-70 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
100 MS42-20 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

101 MS127-8 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


102 MS54-8A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
103 1585-1419 1 Bracket Support Halter Abrazadera
104 SB926A 1 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula
105 800-562A 1 Air Filter Safety Element Cartouche filtrante Filterpatrone Elemento de filtro

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 31


Engine - Perkins

October
May 20001997 9402-32
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

106 800-562 1 Air Filter Element Cartouche filtrante Filterpatrone Elemento de filtro
107 1585-1423 1 Engine Perkins A4 Ag Moteur Motor Motor
108 3178c060 1 Dipstick Jauge de niveau d’huile Oelmebstab Varilla Dipstick Tube 3577A125
109 1585-1300D 1 Fan Cowling Garde Deckung Guardia
110 1585-1423A 1 Fan Ventilateur Ventilator Abanico

111 1586-1062A 1 Fan Ventilateur Ventilator Abanico


112 MS129-16 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
113 MS35-80 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
114 1585-1455 1 Support Support Halter Soporte
115 MS51-10 6 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

116 MS54-10C 6 Washer Rondelle Scheibe Arandela


117 MS33-30 6 Bolt Goupille Bolzen Bulon
118 1585-1452 1 Support Support Halter Soporte LH
119 1585-1451 1 Support Support Halter Soporte RH
120 MS33-35 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon

121 MS54-10C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela


122 MS51-10 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
123 1585-1345 1 Support Support Halter Soporte
124 MS34-35 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
125 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

126 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


127 1585-1456 2 Support Support Halter Soporte

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 33


Transfer Box Components

October 1997 9402-34


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1529-121 1 Breather Reniflard Entluefter Respirador


2 D3009 1 Elbow Raccord Coude Winkelstutzen Codo
3 D3008 1 End Cap Carter de bout Endgehaeuse Tapon de extremo
4 CP1204 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
5 CP1380 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador

6 D3005 1 Shaft Arbre Welle Eje


7 800-4365 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
8 D3003 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
9 0400651 1 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite
10 D3011 1 Cover Couvercle Deckel Tapa

11 D3007 1 Coupling and Oil Seal Accouplement Kupplung Racor


12 5FR44 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
13 800-4366 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
14 800-4350 8 Bolt Goupille Bolzen Bulon
15 D3002 1 Casing Boite Gehaeuse Caja

16 D3001 1 Casing Boite Gehaeuse Caja


17 800-4280 8 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
18 MS127-10 8 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
19 800-4367 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
20 D3004 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio

21 800-4366 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


22 5FR44 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
23 D3007 1 Coupling and Oil Seal Accouplement Kupplung Racor
24 D3011 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
25 040651 1 Seal Joint Dichtung Junta

26 D3006 1 Shaft Arbre Welle Eje


27 800-4365 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
28 D3003 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
29 0400651 1 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite
30 D3011 1 Cover Couvercle Deckel Tapa

31 D3007 1 Coupling and Oil Seal Accouplement Kupplung Racor


32 5FR44 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
33 800-468 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
34 CP1204 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
35 800-4369 2 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
36 D3013 1 Coupling and Oil Seal Accouplement Kupplung Racor 7 tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 35


Accelerator Linkage

October 1997 9402-36


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 MS51-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


2 MS54-6A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
3 1518-251 1 Ball Joint Joint a rotule Kugelgelenk Junta de bola
4 MS50-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
5 1585-1296 1 Rod Tringle Stange Varilla

6 MS50-10 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


7 MS43-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
8 1583-1204 1 Ball Joint Joint a rotule Kugelgelenk Junta de bola
9 MS51-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
10 MS54-6A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

11 1585-1293 1 Lever Levier Hebel Palanca


12 1518-251 1 Ball Joint Joint a rotule Kugelgelenk Junta de bola
13 MS50-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
14 1585-1429 1 Rod Tringle Stange Varilla
15 1583-1205 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

16 1583-1204 1 Ball Joint Joint a rotule Kugelgelenk Junta de bola


17 MS54-6A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
18 MS51-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
19 MS54-6A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
20 MS51-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

21 MS127-12 1 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


22 1585-1292 1 Stud Goujon Stiftschraube Perno
23 1701-235 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
24 MS54-8A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
25 MS51-8 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

26 1583-1205 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


27 MS44-25 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
28 MS127-12 1 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
29 1585-1321 1 Bracket Support Halter Abrazadera
30 MS54-20D 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

31 227-19 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


32 2860-98 1 Spring Ressort Feder Muelle
33 MS51-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
34 MS50-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
35 MS41-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 37


Accelerator Linkage

October 1997 9402-38


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1583-1081 1 Pedal Pedale Pedal Pedal


37 MS54-20D 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
38 1583-1110 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
39 MS34-35 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
40 MS54-12C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

41 MS51-12 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


42 MS50-10 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
43 1583-1111 1 Pad Tampon Polster Almohadilla
44 227-37 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
45 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 39


Handbrake and Linkage

October 1997 9402-40


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1585-1223 1 Lever Levier Hebel Palanca


2 57-7 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
3 MS54-10C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
4 202-3 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
5 1585-1225 1 Rod Tringle Stange Varilla

6 MS50-8 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


7 1501-216 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
8 1533-225 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla
9 MS54-6A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 227-8 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta

11 MS54-10C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


12 MS51-10 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
13 1585-1226 1 Lever Levier Hebel Palanca
14 MS54-8A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
15 227-19 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta

16 W599 1 Pin Axe Bolzen Esparrago


17 1585-1072 1 Cable Cable Kabel Cable
18 1585-1229 1 Disc Disque Scheibe Disco
19 1585-1230A 1 Brake Pad Plaquette de frein Bremsklotz Pastilla de frenos
20 227-8 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta

21 MS54-6A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


22 1533-225 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla
23 1501-216 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
24 MS50-8 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
25 MS54-8C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

26 TA577 1 Spring Ressort Feder Muelle


27 MS54-10C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
28 1585-1230 1 Caliper Compas Bremssattel Calibrador
29 1585-1227 1 Bracket Support Halter Abrazadera
30 MS51-10 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

31 MS54-10C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


32 MS43-30 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
33 1586-1077 1 Brake Disc Disque Scheibe Disco 7 tonne
34 1586-1074 1 Bracket Support Halter Abrazadera 7 tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 41


Brake System Hydraulics

October 1997 9402-42


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1583-1145 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo


2 MS51-6 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
3 MS54-6A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
4 1592-1230 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
5 1592-1189 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

6 1585-1088 1 Pedal Pedale Pedal Pedal


7 1585-1076 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
8 MS31-25 3 Bolt Goupille Bolzen Bulon
9 MB132 3 Clip Collier Schelle Grapa
10 MS54-6A 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela

11 MS51-6 3 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


12 1586-1032 1 Bracket Support Halter Abrazadera
13 1586-1033 1 Reservoir Reservoir Reservoir Deposito
14 1586-1033A 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco
15 1586-1036 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

16 1586-1030K 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas


17 1586-1030 1 Master Cylinder Maitre-cylindre Hauptbremszylinder Cilinoro Principal
18 MS52-10 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion
19 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
20 DC739M 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla

21 227-19 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


22 MS51-10 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
23 MS54-10C 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
24 MS33-35 2 Bolt Goupille Bolzen Bulon
25 1583-1145 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

26 MS42-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


27 MS54-8A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
28 MS51-8 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
29 1585-1107 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
30 1515-582 1 Bearing Roulement Lager Cojinete

31 1515-582 1 Bearing Roulement Lager Cojinete


32 060-134 2 Spring Ressort Feder Muelle
33 1524-142 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion
34 MS52-12 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion
35 MS44-60 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 43


Brake System Hydraulics

47

October 1997 9402-44


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 227-19 2 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


37 1583-1060 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera
38 1524-142 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion
39 1585-1074 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
40 1583-1145 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

41 MB132 2 Clip Collier Schelle Grapa


42 MS54-6A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
43 MS41-20 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
44 1529-333 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
45 MS31-50 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon

46 1592-1125 1 Tee Piece en T T-Verbindungsstutzen Pieza ‘T’


47 8000-3258 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 45


Hydraulics - Straight Skip

October
May 20001997 9402-46
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1585-1366 2 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza


2 MS62-50 2 Capscrew Vis borgne Gewindestift Tornillo prisionero
3 MS62-30 2 Capscrew Vis borgne Gewindestift Tornillo prisionero
4 1722-107 2 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza
5 1585-1334 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

6 MS127-8 1 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


7 MS42-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
8 7300-263 2 Tee Piece en T T-Verbindungsstutzen Pieza ‘T’
9 1585-1334 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
10 1585-1060 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

11 1524-70 4 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador


12 MS127-10 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
13 299-7 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
14 1583-1046 1 Steering Column Interrupteur de colonne Lenkstockschalter Columna de direccion
15 1722-81A 1 Knob Poignee Kunststoffknopf Perilla

16 1722-81 1 Steering Wheel Volant Lenkrad Volante


17 MISC-187 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
18 1722-313 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco
19 1904-137 1 Sleeve Manchon Aermel Manga
20 8000-1379 6 Strap Bride Buegel Banda

21 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta


22 Z144 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
23 1713-229 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
24 MS51-10 3 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
25 MS54-10C 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela

26 MS33-70 3 Bolt Goupille Bolzen Bulon


27 1583-1290B 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
28 1583-1073 1 Link Rod Tringle Stange Varilla
29 227-31 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta
30 1584-1086 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion

31 227-23 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


32 MS54-20C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
33 J5Z 2 Bush Douille Buchse Casquillo
34 1583-1290H 1 Handle Poignee Griff Manilla
35 1583-1071 1 Pin Axe Bolzen Esparrago

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 47


Hydraulics - Straight Skip

October
May 20001997 9402-48
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 227-31 1 Split Pin Coupille fendue Splint Pasador de aleta


37 DC739 1 Fork End and Pin Axe Bolzen Esparrago
38 MS52-10 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion
39 1583-1072 1 Rod Tringle Stange Varilla
40 1584-1085 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla

41 6230-235 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas


42 1583-1290 1 Control Valve Soupape de manceuvre Steuerventil Valvula de control
43 N612 4 Seal Joint Dichtung Junta
44 Z144 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
45 1585-1064 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

46 800-211 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica


47 1585-1059 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
48 W141Z 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
49 1583-1079 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
50 W141Z 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador

51 RA277 1 Seal Joint Dichtung Junta


52 1585-1272 1 Hydraulic Pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba hidraulico
53 6230-362 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
54 MS127-8 5 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
55 MS42-30 5 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

56 1524-144 1 Connector Connextion Verbindung Connectador


57 1527-499 1 Connector Connextion Verbindung Connectador
58 OY330 4 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
59 1519-565 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera
60 95J53E 2 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera

61 7300-174 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


62 1702-122 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
63 1585-1063 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
64 1585-1550 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
65 1585-1062 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

66 1585-1061 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica


67 MS42-25 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
68 MS127-8 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
69 1702-239 2 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
70 1702-122 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 49


Hydraulics - Straight Skip

October
May 20001997 9402-50
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 7900-247 4 O Ring Joint torique O Ring Junta torica


72 6230-166 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
73 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
74 1585-1017 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
75 1585-1196 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

76 MS51-20 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


77 1585-1062 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
78 MS51-20 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
79 1585-1196 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
80 6230-358 1 Kit Kit Bausatz Avios

81 1585-1018 1 Pin Axe Bolzen Esparrago


82 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
83 6029-0001 1 Hydraulic Ram L’hie hydraulique Zylinder hydr. Ariete
84 9000-430 1 Cable Tie Bride Buegel Banda
85 W141 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador

86 RA277 1 Seal Joint Dichtung Junta


87 1527-137 1 Orbitrol Orbitrol Orbitrol Orbitrol
88 1585-1057 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
89 6230-358 1 Kit Kit Bausatz Avios
90 1583-1103 6 Bush Douille Buchse Casquillo

91 6028-0001 2 Hydraulic Ram L’hie hydraulique Zylinder hydr. Ariete


92 RA277 2 Seal Joint Dichtung Junta
93 Z97Z 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
94 1585-1058 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
95 RA277 2 Seal Joint Dichtung Junta

96 Z97Z 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


97 1532186B 1 Housing Kit Kit Bausatz Avios
98 1586-1064 1 Control Valve Soupape de manceuvre Steuerventil Valvula de control 7 Tonne

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 51


Hydraulics - Swing Skip

October 1997
June 2000 9402-52
October 1997
June 2000

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1583-1103 4 Bush Douille Buchse Casquillo


2 MS122-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
3 6044-0001A 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
4 6044-0001 1 Hydraulic Ram L’hie hydraulique Zylinder hydr. Ariete
5 1584-1128 2 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

6 1592-1204 2 Coupling Accouplement Kupplung Racor


7 1592-1202 2 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
8 1585-1366 3 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza
9 W141 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
10 1583-1268 1 Steering Wheel Volant Lenkrad Volante

11 1583-1268A 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco


12 1584-1144 1 Knob Poignee Kunststoffknopf Perilla
13 1904-137 1 Sleeve Manchon Aermel Manga
14 9000-430 9 Cable Tie Bride Buegel Banda
15 1519-620 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

16 W613 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


17 W518 1 Seal Joint Dichtung Junta
18 MS31-70 3 Bolt Goupille Bolzen Bulon
19 MS54-8A 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela
20 MS51-8 3 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

21 1908-131 1 Bellows Soufflerie Blasebalg Fuelle


22 1584-1141A 1 Rod Tringle Stange Varilla Rod Knob Assembly 1591-1023A
23 1584-1141B 1 Knob Poignee Kunststoffknopf Perilla
24 1584-1141C 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
25 N612 2 Seal Joint Dichtung Junta

26 Z96 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


27 W518 2 Seal Joint Dichtung Junta
28 W613 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
29 1584-1191 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
30 1584-1191 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

31 1912-1077 2 Elbow Raccord Coude Winkelstutzen Codo


32 1585-1441 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
33 1585-1442 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
34 Z183 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
35 090-92 4 Seal Joint Dichtung Junta

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 53


Hydraulics - Swing Skip

October 1997
June 2000 9402-54
October 1997
June 2000

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1592-1118 2 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula


37 1912-1084 2 Elbow Raccord Coude Winkelstutzen Codo
38 N612 2 Seal Joint Dichtung Junta
39 W141Z 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
40 1584-1127 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

41 1584-1126 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica


42 MISC-187 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
43 1583-1046 1 Steering Column Interrupteur de colonne Lenkstockschalter Columna de direccion
44 1583-1097 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
45 7900-247 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica

46 1702-122 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


47 7900-247 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
48 7900-247 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
49 1702-122 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
50 1702-239 2 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera

51 MS127-8 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


52 MS42-25 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
53 1583-1079 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
54 W141Z 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
55 RA277 1 Seal Joint Dichtung Junta

56 1585-1272 1 Hydraulic Pump Pompe hydraulique Hydraulikpumpe Bomba hidraulico


57 MS127-8 5 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
58 MS42-30 5 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
59 1524-144 1 Connector Connextion Verbindung Connectador
60 1527-499 1 Connector Connextion Verbindung Connectador

61 OY330 4 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera


62 1519-565 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera
63 95J53E 2 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
64 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
65 1585-1017 1 Pin Axe Bolzen Esparrago

66 1585-1196 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


67 MS51-20 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
68 1585-1062 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
69 1585-1196 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
70 MS51-20 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 55


Hydraulics - Swing Skip

October 1997
June 2000 9402-56
October 1997
June 2000

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 6230-358 1 Kit Kit Bausatz Avios


72 1585-1018 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
73 MS120-6 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase
74 6029-0001 1 Hydraulic Ram L’hie hydraulique Zylinder hydr. Ariete
75 9000-430 1 Cable Tie Bride Buegel Banda

76 W141 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


77 RA277 1 Seal Joint Dichtung Junta
78 1585-1061 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
79 1592-1153 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
80 MS41-20 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

81 MS127-6 2 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


82 1518-308 2 Connector Connextion Verbindung Connectador
83 7300-263M 2 Tee Piece en T T-Verbindungsstutzen Pieza ‘T’
84 1901-585 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
85 1592-1240 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

86 090-92 1 Seal Joint Dichtung Junta


87 Z183 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
88 6043-0001A 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
89 6043-0001 2 Hydraulic Ram L’hie hydraulique Zylinder hydr. Ariete
90 090-92 2 Seal Joint Dichtung Junta

91 Z183 2 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


92 810-182 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
93 6230-170 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
94 1527-137 1 Orbitrol Orbitrol Orbitrol Orbitrol
95 1524-70 4 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador

96 MS127-10 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


97 299-7 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
98 1585-1272A 1 Seal Kit Pochete composee de joint Dichtsatz Kit de juntas
99 1585-1063 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
100 1585-1550 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 57


Hydraulic Tank

October
May 20001997 9402-58
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1585-1525B 1 Gasket Joint Dichtring Junta


2 MS61-12 2 Capscrew Vis borgne Gewindestift Tornillo prisionero
3 1585-1525 1 Hydraulic Filter Filtre Filter Filtro
4 1585-1525A 1 Filter Element Filtre Filter Filtro
5 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta

6 1585-1548 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador


7 1585-1551 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
8 W518 1 Seal Joint Dichtung Junta
9 1585-1526 1 Dipstick Jauge de niveau d’huile Oelmebstab Varilla
10 1724-86 1 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza

11 MS62-40 1 Capscrew Vis borgne Gewindestift Tornillo prisionero


12 1585-1523 1 Hydraulic Tank Reservoir d’huile Oeltank Deposito Hidraulico
13 1585-1530 1 Suction Pipe Tuyau Schlauch Manguera
14 OY330 2 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
15 1585-1527 1 Suction Strainer Epurateur Filter Filtro

16 1585-1527A 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


17 MS51-12 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
18 MS54-12 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
19 1585-1543 4 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
20 MS34-50 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon

21 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta


22 1701-125 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
23 Z144 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
24 1585-1064 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
25 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta

26 1585-1063 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica


27 W613 1 Union Adaptateur Rohrverbindung Adaptador
28 W518 1 Seal Joint Dichtung Junta
29 W518 1 Seal Joint Dichtung Junta
30 1583-1102 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador

31 1519-794 2 Gasket Joint Dichtring Junta


32 1519-392 1 Filler Cap Assembly Event/Bouchon Verschlusstopfen Respiradoro y llenador
33 1519-392B 1 Filler Cap Capuchon Wetterkappe Casco
34 1731-1236 1 Gauge Jauge Anzeige Indicador
35 1519-565 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 59


Hydraulic Tank

October
May 20001997 9402-60
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 1519-564 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador


37 MS42-16 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
38 MS127-8 4 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle
39 1519-166 1 Gasket Joint Dichtring Junta
40 020-1026 1 Filter Filtre Filter Filtro

41 1585-1247 1 Hydraulic Tank Reservoir d’huile Oeltank Deposito Hidraulico


42 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta
43 1701-125 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
44 1585-1064 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica
45 1584-1191 1 Hydraulic Hose Tuyau Hydraulique Schlauch Manguera hidraulica Swing Only

46 800-512 1 Hydraulic Filter Filtre Filter Filtro


47 MS44-30 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
48 MS54-12C 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
49 W1148 1 Filter Filtre Filter Filtro

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 61


Electrics

February1997
October 1998 9402-62
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1584-1144 1 Knob Poignee Kunststoffknopf Perilla


2 1585-1358 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
3 8000-3393 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco
4 8000-3441 1 Seal Joint Dichtung Junta
5 8000-3392 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa

6 8000-3382 2 Connector Connextion Verbindung Connectador


7 8000-2789 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor
8 MS51-4 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
9 MS54-4A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 MS39-30 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

11 8000-3393 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco


12 8000-3563 1 Grommet Passe-fils Durchgangstulle Atandela de caucho
13 8000-3392 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa
14 8000-3457 1 Battery Lead Cable de batterie Batterie Kabel Cable de bateria
15 8000-3423 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor

16 MS51-6 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


17 MS54-6A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
18 MS41-20 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
19 8000-3423K 1 Key Clef Passfeder Chaveta
20 8000-3298 1 Jack Socket Prise de courant Steckdose Enchufe < 31-12-97

21 8000-3481 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor < 31-12-97


22 8000-3456 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado
23 8000-3204 1 Battery Lead Cable de batterie Batterie Kabel Cable de bateria
24 1527-554 1 Clamp Attache Schraubzwinge Pinza
25 8000-2912 1 Battery Batterie Batterie Bateria

26 8000-3205 1 Battery Lead Cable de batterie Batterie Kabel Cable de bateria


27 1585-1328 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
28 1585-1204 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
29 1518-169 2 Plastic Plastique Plastik Plastico
30 1581-1117 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon

31 8000-3470 2 Kit Kit Bausatz Avios


32 MS54-6A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
33 MS51-6 2 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
34 8000-3088 1 Relay Relais Relais Rele
35 MS40-25 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 63


Electrics

February1997
October 1998 9402-64
October
February 1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 MS54-5 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


37 MS51-5 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
38 W364 1 Grommet Passe-fils Durchgangstulle Atandela de caucho
39 8000-1443 1 Horn Corne de signal Signalhorn Bocina
40 MS42-12 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

41 MS127-12 1 Spring Washer Rondelle Grower Federring Arrandela de muelle


42 8000-3075 2 Connector Connextion Verbindung Connectador
43 188-9 1 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion
44 8000-3471 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor
45 8000-4018 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado > 01-01-98

46 8000-3075 2 Connector Connextion Verbindung Connectador > 01-01-98


47 8000-2789 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor > 01-01-98

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 65


Electrics - Lights

February1997
October 1998 9402-66
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 MS51-10 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca Straight Skip


2 MS54-10A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Straight Skip
3 MS43-25 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste Straight Skip
4 1585-1204 1 Cover Couvercle Deckel Tapa Straight Skip
5 1585-1260 1 Bracket Support Halter Abrazadera Straight Skip

6 1583-1168 2 Box Boite Kasten Caja Straight Skip


7 8000-2173 2 Lamp Lampe Lampe Lampara Straight Skip
8 8000-1276 2 Bulb Ampoule Birne Bombilla Straight Skip
9 8000-3553 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado
10 1731-1291 1 Bracket Support Halter Abrazadera

11 MS39-15 3 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


12 8000-3364 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor
13 8000-3365 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado
14 8000-3243 1 Lamp Lampe Lampe Lampara
15 MISC-214 1 Bulb Ampoule Birne Bombilla

16 8000-3248 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador


17 1584-1178 1 Pole Pole Stange Polo
18 MS42-25 3 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
19 MS54-8A 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela
20 MS51-6 3 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

21 MS54-6A 3 Washer Rondelle Scheibe Arandela


22 MS41-20 3 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
23 1584-1186 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
24 8000-2840 2 Grommet Passe-fils Durchgangstulle Atandela de caucho
25 MS54-8 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela

26 MS42-25 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


27 8000-1914 1 Lamp Lampe Lampe Lampara RH
28 8000-1913 1 Lamp Lampe Lampe Lampara LH
29 8000-1276 4 Bulb Ampoule Birne Bombilla Stop / Indicator
30 8000-3127 2 Bulb Ampoule Birne Bombilla Sidelight

31 8000-2991 2 Reflector Reflecteur Reflektor Reflector


32 MS81-20 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
33 1584-1187 2 Plate Tole Blech Placa
34 8000-2992 2 Lamp Lampe Lampe Lampara
35 1584-1185 1 Bracket Support Halter Abrazadera

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 67


Electrics - Lights

October 1997 9402-68


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 8000-3466 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado Rear Lights


37 8000-3634 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado Main Lights < 31-12-97
38 8000-3633 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado Front Lights - Swing Skip
39 1584-1170 1 Box Boite Kasten Caja Right Hand - Swing Skip
40 1584-1171 1 Box Boite Kasten Caja Left Hand - Swing Skip

41 8000-3440 2 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado Front Lights - Swing Skip
42 8000-1276 2 Bulb Ampoule Birne Bombilla Indicator - Swing Skip
43 8000-3283 2 Bulb Ampoule Birne Bombilla Side Light - Swing Skip
44 8000-3287 1 Lamp Lampe Lampe Lampara Right Hand - Swing Skip
45 8000-3286 1 Lamp Lampe Lampe Lampara Left Hand - Swing Skip

46 MS82-20 4 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo Swing Skip


47 MS43-25 4 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste Swing Skip
48 MS54-10A 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela Swing Skip
49 8000-3666 2 Bulb Ampoule Birne Bombilla Side Light - Straight Skip
50 8000-2888A 2 Bulb Ampoule Birne Bombilla Headlamp

51 8000-2888 2 Lamp Lampe Lampe Lampara Right Hand Dip - Export


52 8000-2589 2 Lamp Lampe Lampe Lampara Left Hand Dip
53 8000-3632 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado Front Lights - Straight Skip
54 1583-1169 2 Grill Grille Grill Parilla Straight Skip
55 MS51-4 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca Straight Skip

56 MS82-20 4 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo


57 MS51-6 11 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca Straight Skip
58 MS54-6B 22 Washer Rondelle Scheibe Arandela Straight Skip
59 MS41-20 11 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste Straight Skip
60 8003-1319 1 Cable Twin Core 14/0 Cable Kabel Cable > 01-01-98

61 8000-3258 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor Lights

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 69


Electrics - Control Box

October
February1997
1998 9402-70
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 8000-3449 1 Contact Block Contact Kontakt Contacto


2 8000-3444 1 Push Button Bouton de commande Schaltknopf Boton de mando
3 8000-3488 6 Rivet Rivet Niete Remache
4 8000-3437 2 Lamp Lampe Lampe Lampara
5 8000-3459 1 Lamp Lampe Lampe Lampara

6 8000-2087 1 Push Button Bouton de commande Schaltknopf Boton de mando


7 8000-2087A 1 Cap Capuchon Wetterkappe Casco
8 8000-3450 1 Contact Block Contact Kontakt Contacto
9 8000-3447 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor
10 8000-3449 1 Contact Block Contact Kontakt Contacto

11 8000-3131 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


12 8000-3250 2 Grommet Passe-fils Durchgangstulle Atandela de caucho
13 8000-3449 2 Contact Block Contact Kontakt Contacto
14 8000-3446 1 Joystick Manche a balai Steuerknueppel Palanca de control
15 1585-1182 1 Guard Garde Deckung Guardia

16 MS41-16 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


17 MS54-6B 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
18 8000-1756A 1 Key Clef Passfeder Chaveta
19 8000-1756 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor
20 MS54-6A 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela

21 MS126-6 5 Washer Rondelle Scheibe Arandela


22 MS41-12 5 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
23 8000-3510 2 Rivet Rivet Niete Remache
24 8000-3557 1 Hourmeter Compteur d’heures Betriebsstundenzaehler Cuenta horas
25 8000-2000 1 Flasher Unit Relais de clignotant Blinkgeberrelais Conjunto intermitentes

26 362-6 6 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo


27 8000-3465 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado
28 1584-1143 1 Gasket Joint Dichtring Junta
29 8000-3456 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado
30 8000-2967 5 Relay Relais Relais Rele < 31-12-97

31 1584-1110 1 Plate Tole Blech Placa


32 MS54-6A 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
33 MS41-10 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
34 8000-2512 1 Grommet Passe-fils Durchgangstulle Atandela de caucho
35 8000-2971 1 Circuit Breaker Disjuncteur Stromkreisunterbrecher Interruptores circuito

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 71


Electrics - Control Box

October
February1997
1998 9402-72
October
February1997
2000

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 8000-3461 1 Circuit Breaker Disjuncteur Stromkreisunterbrecher Interruptores circuito


37 8000-2958 1 Audible Warning Avertisseur Sonore Vorwarnung Alarma Acustica
38 1585-1182 1 Guard Garde Deckung Guardia
39 MS54-6B 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
40 MS41-16 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

41 8000-3455 1 Joystick Manche a balai Steuerknueppel Palanca de control


42 1584-1109 1 Control Box Unite de commande Steuereinheit Unidad de control
43 8000-2634K 1 Knob & Gaiter Poignee Kunststoffknopf Perilla
44 8000-4019 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado > 01-01-98
45 8000-4280 1 Control Box Unite de commande Steuereinheit Unidad de control

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 73


ROPS & FOPS

October
February1997
1998 9402-74
October
February1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 8008-1375 1 Roll Bar Arceau de securite Uberrollbuegel Barra de vuelco < 31-12-97
2 8008-1376 1 ROPS/FOPS Arceau de securite Uberrollbuegel ROPS/FOPS < 31-12-97
3 MS35-60 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
4 MS54-16C 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
5 MS51-16 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

6 1583-1181 1 Kit Kit Bausatz Avios


7 MS51-16 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
8 MS54-16C 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
9 MS35-60 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
10 8008-1379 1 Roll Bar Arceau de securite Uberrollbuegel Barra de vuelco > 01-01-98

11 8008-1380 1 ROPS/FOPS Arceau de securite Uberrollbuegel ROPS/FOPS > 01-01-98


12 8000-3243 1 Lamp Lampe Lampe Lampara
13 MISC-214 1 Bulb Ampoule Birne Bombilla
14 8000-3248 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
15 8000-3365 1 Wiring Harness Faisceau de cables Kabelbaum Cableado

16 MS39-15 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


17 1585-1475 1 Bracket Support Halter Abrazadera No Lights
18 1585-1473 1 Bracket Support Halter Abrazadera Lights
19 8000-3364 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor
20 8003-1319 1 Cable Twin Core 14/0 Cable Kabel Cable

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 75


Transfers

October 1997
June 2000 9402-76
June 20001997
October

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 8002-1772 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa


2 8002-1464 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
3 8002-1451 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
4 8002-1507 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
5 8002-1467 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa

6 8002-1466 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa


7 8002-2014 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
8 8002-1479 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
9 8002-2134 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
10 8002-2022 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa

11 8002-2160 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa


12 8002-2159 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
13 8002-2161 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
14 8002-2143 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
15 8002-2135 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa

16 8002-2158 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa


17 8002-2157 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
18 8002-1865 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
19 8002-1961 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
20 8002-398 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa

21 8002-2165 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa


22 8002-2144 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
23 8002-2136 2 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
24 8002-2143 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa
25 8002-1461 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa

26 8002-1465 1 Transfer Decalcolmanie Abziehbild Placa

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 77


Differential Casing

October 1997 9402-78


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-4138 4 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula


2 800-4032 8 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
3 800-4031 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
4 800-2117 4 Piston Piston Kolben Piston
5 1529-121 2 Breather Reniflard Entluefter Respirador

6 800-4372 4 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


7 800-2119 4 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite
8 800-2118 4 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite
9 055C028/055U04 4 Bearing Roulement Lager Cojinete
10 616-0730 4 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa

11 800-2120 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


12 616-2160 4 Lock Washer Rondelle de surete Sicherungsscheibe Arandela de seguridad
13 800-2041 8 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
14 0040808 32 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste
15 616-0010 2 Casing Boite Gehaeuse Caja

16 800-2089 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


17 800-2056 2 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 79


Differential Components

October 1997 9402-80


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-2100 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela


2 616-9520 1 Casing Boite Gehaeuse Caja
3 MS51-10 8 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
4 800-4419 2 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
5 800-204 8 Bolt Goupille Bolzen Bulon

6 800-4420 4 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


7 800-2101 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
8 800-2102 1 Spider Araignee Spinne Arana

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 81


Planet Carrier

October 1997 9402-82


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-2108 6 Pin Axe Bolzen Esparrago


2 800-2109 12 Washer Rondelle Scheibe Arandela
3 800-2113 6 Bearing Roulement Lager Cojinete
4 800-4421 6 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
5 800-2114 6 Dowel Cheville cylindrique Zylinderstift Clavija

6 800-4370 2 Casing Boite Gehaeuse Caja


7 800-2115 2 Circlip Circlip Sicherungsring Anillo
8 800-2112 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 83


Brakes and Axle Arms

October 1997 9402-84


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 616-0101 4 Shaft Arbre Welle Eje


2 0041226 48 Bolt Goupille Bolzen Bulon
3 800-2135 48 Washer Rondelle Scheibe Arandela
4 800-2127 12 Pin Axe Bolzen Esparrago
5 800-2130 8 Plate Tole Blech Placa

6 800-2131 8 Disc Disque Scheibe Disco


7 800-2215 4 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
8 800-4422 4 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
9 616-0023 4 Arm Bras Arm Brazo
10 800-4372 4 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 85


Axle Hubs - Early Model

October 1997 9402-86


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-2150 2 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion


2 800-2151 2 Lock Washer Rondelle de surete Sicherungsscheibe Arandela de seguridad
3 800-2152 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
4 800-2075 16 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
5 800-2074 16 Stud Goujon Stiftschraube Perno

6 800-2142 24 Bolt Goupille Bolzen Bulon


7 410-1350 4 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa
8 MS51-16 24 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
9 800-2144 4 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
10 439-0140 4 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa

11 002-0390 2 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite


12 002-0330 2 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite
13 800-4340 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
14 800-847-848 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
15 800-4339 20 Stud Goujon Stiftschraube Perno

16 0051406 20 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


17 616-0101 2 Shaft Arbre Welle Eje

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 87


Axle Hubs - Later Model

October 1997 9402-88


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-2150 2 Locknut Contre ecrou Mutter Tuerca de Fijacion


2 800-2151 2 Lock Washer Rondelle de surete Sicherungsscheibe Arandela de seguridad
3 800-2152 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
4 800-2075 16 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
5 800-2074 16 Stud Goujon Stiftschraube Perno

6 800-2142 24 Bolt Goupille Bolzen Bulon


7 616-1350 4 Stub Axle Boitier Gehaeuse Carcassa
8 MS51-16 24 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
9 800-2144 4 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
10 616-0042 4 Hub Boitier Gehaeuse Carcassa

11 518-2850 2 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite


12 800-4340 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
13 800-847-848 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
14 800-4339 20 Stud Goujon Stiftschraube Perno
15 0051406 20 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca

16 616-0101 2 Shaft Arbre Welle Eje

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 89


Pinion Cartridge

October 1997 9402-90


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-2056 2 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


2 800-2136 6 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
3 800-2089 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
4 800-2094 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
5 800-2093 1 Cover Couvercle Deckel Tapa

6 616-2300 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa


7 800-2095 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
8 800-2092 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
9 800-2091 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
10 800-2090 1 Flange Bride Flansch Aleta

11 800-2096 2 Oil Seal Joint d’arbre Wellendichtring Reten de aceite


12 05731A A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
13 05731B A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
14 05731C A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
15 05731E A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 91


Gearbox Components - Before 31st December 1997

170

October 1997 9402-92


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-9001 2 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo


2 800-9002 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
3 800-9004 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
4 800-9005 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
5 800-9006 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica

6 800-9007 1 Filter Filtre Filter Filtro


7 800-9009 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
8 800-9010 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
9 800-9011 2 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
10 800-9008 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

11 800-9003 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica


12 800-9012 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa
13 800-9133 4 Dowel Cheville cylindrique Zylinderstift Clavija
14 800-9027 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
15 800-9014 1 Grease Nipple Nipple de graissage Schmiernippel Conectador Engrase

16 800-9015 1 Cover Couvercle Deckel Tapa


17 800-9016 1 Breather Reniflard Entluefter Respirador
18 800-9013 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
19 800-9133 2 Dowel Cheville cylindrique Zylinderstift Clavija
20 800-9020 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica

21 800-9019 1 Seating Siege Sitzplaetze Taza de base


22 800-9018 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
23 800-9017 1 Lever Levier Hebel Palanca
24 MS34-45 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
25 1585-1111 1 Lever Levier Hebel Palanca

26 MS54-12C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


27 MS51-12 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
28 800-9027 2 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
29 800-9013 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
30 800-9029 2 Spring Ressort Feder Muelle

31 800-9030 2 Ball Bille Kugel Bola


32 800-9031 1 Shaft Arbre Welle Eje
33 800-9030 2 Ball Bille Kugel Bola
34 800-9032 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla
35 800-9033 1 Shaft Arbre Welle Eje

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 93


Gearbox Components - Before 31st December 1997

170

October 1997 9402-94


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 800-9034 4 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo


37 800-9035 2 Lug Tenon Schleppen Orejeta
38 800-9036 1 Seal Joint Dichtung Junta
39 800-9037 2 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
40 800-9070 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

41 800-9107 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador


42 800-9101 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
43 800-9102 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
44 800-9103 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
45 800-9104 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

46 800-9105 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste


47 800-9106 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
48 800-9083 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
49 800-9084 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
50 800-9085 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

51 800-9087 2 Bearing Roulement Lager Cojinete


52 800-9100 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
53 800-9089 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
54 800-9090 1 Circlip Circlip Sicherungsring Anillo
55 800-9091 1 Retainer Bague d’arret Haltrung Reten

56 800-9092 6 Disc Disque Scheibe Disco


57 800-9093 7 Disc Disque Scheibe Disco
58 800-9094 1 Spring Ressort Feder Muelle
59 800-9095 1 Retainer Bague d’arret Haltrung Reten
60 800-9096 1 Piston Piston Kolben Piston

61 800-9097 1 Seal Joint Dichtung Junta


62 800-9098 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
63 800-9038 1 Shaft Arbre Welle Eje
64 800-9069 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca
65 800-9068 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

66 800-9067 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


67 800-9060 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
68 800-9063 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
69 800-9064 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
70 800-9065 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 95


Gearbox Components - Before 31st December 1997

170

October 1997 9402-96


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 800-9066 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste


72 800-9062 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
73 800-9061 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
74 800-9059 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
75 800-9021 1 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera

76 800-9022 1 Cover Couvercle Deckel Tapa


77 800-9024 3 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
78 800-9025 1 Seating Siege Sitzplaetze Taza de base
79 800-9026 A/R Gasket Joint Dichtring Junta
80 800-9058 1 Gasket Joint Dichtring Junta

81 800-9056 1 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


82 800-9057 1 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
83 800-9055 11 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
84 800-9054 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
85 800-9051 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela

86 800-9052 2 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo


87 800-9053 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa
88 800-9099 1 Shaft Arbre Welle Eje
89 800-9002 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
90 800-9078 1 Gasket Joint Dichtring Junta

91 800-9027 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


92 800-9013 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
93 800-9047 1 Gasket Joint Dichtring Junta
94 800-9048 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa
95 800-9049 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador

96 800-9050 1 Filter Element Cartouche filtrante Filterpatrone Elemento de filtro


97 800-9077 15 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
98 800-9089 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
99 800-9076 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
100 800-9072 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

101 800-9073 1 Gasket Joint Dichtring Junta


102 800-9074 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
103 800-9001 1 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
104 800-9075 8 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
105 800-9085 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 97


Gearbox Components - Before 31st December 1997

170

October 1997 9402-98


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

106 800-9084 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela


107 800-9082 4 Pin Axe Bolzen Esparrago
108 800-9080 2 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
109 800-9081 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
110 800-9083 1 Bearing Roulement Lager Cojinete

111 800-9086 4 Seal Joint Dichtung Junta


112 800-9087 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
113 800-9088 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
114 800-9090 1 Circlip Circlip Sicherungsring Anillo
115 800-9091 1 Retainer Bague d’arret Haltrung Reten

116 800-9092 6 Disc Disque Scheibe Disco


117 800-9093 7 Disc Disque Scheibe Disco
118 800-9094 1 Spring Ressort Feder Muelle
119 800-9095 1 Retainer Bague d’arret Haltrung Reten
120 800-9096 1 Piston Piston Kolben Piston

121 800-9097 1 Seal Joint Dichtung Junta


122 800-9098 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
123 800-9134 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
124 800-9135 1 Lock Washer Rondelle de surete Sicherungsscheibe Arandela de seguridad
125 800-9136 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
5 tonne & 6 tonne
126 800-9129 1 Coupling Accouplement Kupplung Racor
127 800-9128 1 Seal Joint Dichtung Junta
128 800-9127 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
129 800-9123 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
130 800-9124 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

131 800-9125 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste


132 800-9126 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
133 800-9108 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
134 800-9122 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
135 800-9121 1 Circlip Circlip Sicherungsring Anillo

136 800-9116 1 Sleeve Manchon Aermel Manga


137 800-9120 1 Synchro Assembly Assemblage syncrone Syncro Bausatz Conjunto sincronizador
138 800-9119 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
139 800-9127 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
140 800-9123 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 99


Gearbox Components - Before 31st December 1997

170

October 1997 9402-100


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

141 800-9124 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste


142 800-9125 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
143 800-9126 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
144 800-9108 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
145 800-9132 1 Shaft Arbre Welle Eje

146 800-9131 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


147 800-9108 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
148 800-9118 1 Shaft Arbre Welle Eje
149 800-9117 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
150 800-9116 1 Sleeve Manchon Aermel Manga

151 800-9115 1 Synchro Assembly Assemblage syncrone Syncro Bausatz Conjunto sincronizador
152 800-9114 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
153 800-9113 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
154 800-9112 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
155 800-9111 1 Sleeve Manchon Aermel Manga

156 800-9110 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


157 800-9109 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
158 800-9108 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
159 800-9079 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
160 800-9071 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo

161 800-9039 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa


162 800-9045 1 Seal Joint Dichtung Junta
163 800-9044 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
164 800-9043 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela
165 800-9042 1 Pump Pompe Pumpe Bomba

166 800-9041 1 Seal Joint Dichtung Junta


167 800-9040 8 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
168 800-9023 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
169 800-9130 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador 7 tonne
170 67965 1 Coupling Accouplement Kupplung Racor

171 u 800-9193 1 Kit Kit Bausatz Avios


172 ¡ 800-9194 Kit Kit Bausatz Avios
173 s 800-9188 1
Kit Kit Bausatz Avios
174 o 800-9189 1
Kit Kit Bausatz Avios
175 H 800-9190 1
1
Kit Kit Bausatz Avios
176 l 800-9191 Kit Kit Bausatz Avios
177 n 800-9192 1 Kit Kit Bausatz Avios
1

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 101


Gearbox Components - Before 31st December 1997

October 1997 9402-102


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 800-9154 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon


2 800-9138 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
3 800-9139 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
4 800-9140 1 Pin Axe Bolzen Esparrago
5 800-9141 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica

6 800-9142A 1 Solenoid Solenoide Solenoide Solenoide


7 800-9148 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
8 800-9149 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
9 800-9167 1 Gasket Joint Dichtring Junta
10 800-9169 1 Cover Couvercle Deckel Tapa

11 800-9170 3 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


12 800-9168 1 Ball Bille Kugel Bola
13 800-9166 1 Spring Ressort Feder Muelle
14 800-9165 1 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula
15 800-9164 1 Gasket Joint Dichtring Junta

16 800-9163 1 Piston Piston Kolben Piston


17 800-9162 1 Spring Ressort Feder Muelle
18 800-9161 1 Spring Ressort Feder Muelle
19 800-9160 1 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula
20 800-9153 7 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

21 800-9027 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


22 800-9013 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
23 800-9177 1 Gasket Joint Dichtring Junta
24 800-9179 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
25 800-9178 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

26 800-9185 1 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula


27 800-9183 1 Solenoid Solenoide Solenoide Solenoide
28 800-9182 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
29 800-9180 1 Gasket Joint Dichtring Junta
30 800-9181 2 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

31 800-9013 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica


32 800-9175 1 Ball Bille Kugel Bola
33 800-9174 1 Spring Ressort Feder Muelle
34 800-9027 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
35 800-9173 1 Guide Guide Fuerung Guia
36 800-9176 1 Circlip Circlip Sicherungsring Anillo

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 103


Gearbox Components - Before 31st December 1997

October 1997 9402-104


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

37 800-9159 1 Spring Ressort Feder Muelle


38 800-9146 1 Spool Bobine Spule Carrete
39 800-9151 1 Seal Joint Dichtung Junta
40 800-9145 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

41 800-9150 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


42 800-9151 1 Seal Joint Dichtung Junta
43 800-9143 1 Spring Ressort Feder Muelle
44 800-9144 1 Gasket Joint Dichtring Junta
45 800-9152 1 Casing Boite Gehaeuse Caja

46 800-9137 1 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula


47 8000-3295 2 Glow Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 105


Gearbox Components - After 31st December 1997

December
October 1998
1997 9402-106
October
December1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 68534 1 Cover Plate Tole Blech Placa


2 66263 3 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
3 67724 1 Temperature Sender Manocontact Temperaturgeber
4 68617 1 Cartridge Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula
5 69136 1 Relief Valve Soupape de rempliss Fuelldruck-Begrenzungsven Valvula de descarga

6 365-N 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


7 68672 2 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
8 69288 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
9 231-K 1 Ball Bille Kugel Bola
10 69290 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa

11 69289 1 Spring Ressort Feder Muelle


12 69476 1 Valve Soupape Entwasserungsventil Valvula
13 410-5-30-129 Capscrew 4 Vis borgne Gewindestift Tornillo prisionero
14 68988 3 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
15 69146 1 Pressure Switch Commutateur a depression Unterdruckschalter llave de presion

16 62522 1 Breather Reniflard Entluefter Respirador


17 68620 1 Hose Clip Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
18 435-8-Z 3 Dust Cover Couvercle Deckel Tapa
19 441-8-55-109 Hose Clip 3 Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
20 69265 1 Lever Levier Hebel Palanca

21 66994 1 Pin Axe Bolzen Esparrago


22 69266 1 Seating Siege Sitzplaetze Taza de base
23 69462 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
24 66993 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
25 69420 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica

26 69271 14 Casing Boite Gehaeuse Caja


27 67765 1 Dowel Cheville cylindrique Zylinderstift Clavija
28 281-210 1 Bolt Goupille Bolzen Bulon
29 70005 1 Casing Boite Gehaeuse Caja
30 9740 2 Dowel Cheville cylindrique Zylinderstift Clavija

31 441-10-40-109 Bolt 16 Goupille Bolzen Bulon


32 69437 1 Casing Boite Gehaeuse Caja
33 441-10-70-109 Bolt 2 Goupille Bolzen Bulon
34 69105 1 Housing Boitier Gehaeuse Carcassa
35 67785 1 Gasket Joint Dichtring Junta

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 107


Gearbox Components - After 31st December 1997

October
December1997
1998 9402-108
October
December1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

36 66266 1 Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador


37 70052 1 Oil Filter Filtre Filter Filtro
38 96127 1 Pump Pompe Pumpe Bomba
39 441-8-55-109 Hose Clip 4 Bride pour tutaux Schlauchschelle Abrazadera de manguera
40 66294 4 Washer Rondelle Scheibe Arandela

41 66791 1 Sealing Ring Joint Dichtung Junta


42 66695 1 Suction Strainer Epurateur Filter Filtro
43 69368 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
44 69367 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
45 442-8-16-109 Setscrew 2 Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

46 9713 4 Bearing Roulement Lager Cojinete


47 68060 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
48 68020 2 Thrust Bearing Roulement Lager Cojinete
49 66126 4 Needle Bearing Roulement Lager Cojinete
50 69115 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador

51 69411 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


52 68773 2 Washer Rondelle Scheibe Arandela
53 68621 2 Snap Ring Cercle Kreis Aro
54 68622 2 Retainer Bague d’arret Haltrung Reten
55 68626 2 Spring Ressort Feder Muelle

56 68628 2 Snap Ring Cercle Kreis Aro


57 68634 2 Clutch Plate Plateau de l’embrayage Kupplungsscheibenbaugrupe Placa de embrague
58 68632 12 Friction Plate Tole Blech Placa
59 68633 12 Clutch Plate Plateau de l’embrayage Kupplungsscheibenbaugrupe Placa de embrague
60 68630 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica

61 67657 4 Seal Joint Dichtung Junta


62 68583 1 Input Shaft Arbre Welle Eje
63 68625 2 Seal Joint Dichtung Junta
64 68629 2 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
65 68264 2 Piston Piston Kolben Piston

66 69199 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


67 61857 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
68 61858 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
69 61859 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
70 61860 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 109


Gearbox Components - After 31st December 1997

October
December1997
1998 9402-110
October
December1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

71 61861 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste


72 61862 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
73 66212 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
74 69410 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
75 68627 2 Seal Joint Dichtung Junta

76 69197 1 Counter Shaft Arbre Welle Eje


77 65381 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
78 69464 1 Rod Tringle Stange Varilla
79 231-G 3 Ball Bille Kugel Bola
80 201045 2 Spring Ressort Feder Muelle

81 68579 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla


82 68580 1 Fork Fourchette Gabel Horquilla
83 67592 2 Screw Vis Sechskantschraube Tornillo
84 69465 1 Rod Tringle Stange Varilla
85 68608 2 Bearing Roulement Lager Cojinete

86 66214 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste


87 66215 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
88 66216 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
89 66217 A/R Shim Rondelle d’ajustage Passcheibe Arandela de ajuste
90 66213 2 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador

91 442-12-30-109 Setscrew 1 Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste


92 67478 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
93 68429 1 O Ring Joint torique O Ring Junta torica
94 70261 1 Output Flange Bride Flansch Aleta
95 66233 1 Seal Joint Dichtung Junta

96 66160 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador


97 66146 1 Sleeve Manchon Aermel Manga
98 64528 2 Bearing Roulement Lager Cojinete
99 66161 1 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
100 66106 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio

101 66671 2 Syncro Gear Roue dentee Zahnrad Cambio


102 60122 2 Sleeve Manchon Aermel Manga
103 68588 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
104 68587 1 Output Shaft Arbre Welle Eje
105 68589 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 111


Gearbox Components - After 31st December 1997

October
December1997
1998 9402-112
October
December1997
1998

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

106 67571 1 Circlip Circlip Sicherungsring Anillo


107 69198 1 Gear Roue dentee Zahnrad Cambio
108 68615 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela
109 68116 1 Bearing Roulement Lager Cojinete
110 69286 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 113


Seat

October 1997 9402-114


October 1997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 134459 1 Cushion Coussin Daempfen Couin


2 134479 1 Cushion Coussin Daempfen Couin
3 134140 1 Pan Plateau Topf Cubeta
4 134481 1 Plate Tole Blech Placa
5 133124 3 Kit Kit Bausatz Avios

6 133603 1 Lever Levier Hebel Palanca


7 133176 1 Kit Kit Bausatz Avios
8 133617 1 Cover Couvercle Deckel Tapa
9 133018 1 Kit Kit Bausatz Avios
10 902131 1 Belt Cienture Guertel Banda

11 133111 1 Kit Kit Bausatz Avios


12 133336 1 Kit Kit Bausatz Avios
13 902173 1 Belt Cienture Guertel Banda
14 133618 1 Arm Bras Arm Brazo
15 133116 1 Kit Kit Bausatz Avios

16 133114 1 Kit Kit Bausatz Avios


17 133117 1 Arm Bras Arm Brazo
18 132984 1 Kit Kit Bausatz Avios
19 132985 1 Rail Tringle Stange Larguero
20 133119 1 Shock Absorber Amortisseur Stossdaempfer Amortiguador

21 133126 1 Lever Levier Hebel Palanca


22 132596 1 Spring Ressort Feder Muelle
23 133122 1 Lever Levier Hebel Palanca
24 133125 1 Kit Kit Bausatz Avios
25 132112 1 Handle Poignee Griff Manilla

26 133177 1 Kit Kit Bausatz Avios


27 133017 1 Manual Holder Titulaire Halterung Titular
28 134896 1 Kit Kit Bausatz Avios
29 134894 1 Kit Kit Bausatz Avios
30 134895 1 Switch Interrupteur Wechselschalter Interruptor

31 133619 1 Kit Kit Bausatz Avios


32 132987 1 Frame Chassis Rahmen Bastidor

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 115


Diesel Tank

October
May 20001997 9402-116
October
May 20001997

Item Part No. Qty. English French German Spanish Remarks

1 1529-125 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo


2 1585-1537 1 Fuel Leak Off Adaptor Adaptateur Adapter Adaptador
3 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta
4 1585-1520 1 Fuel Tank Reservoir du carburant Kraftstoffbehaelter Deposito combustible
5 1585-1528 1 Fuel Strainer Epurateur Filter Filtro

6 1585-1529 1 Fuel Cap Capuchon Wetterkappe Casco


7 1583-1238 1 Gauge Jauge Anzeige Indicador
8 1585-1330 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera
9 1701-125 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe
10 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta

11 MS51-12 4 Nut Ecrou Sechskantmutter Tuerca


12 MS54-12 8 Washer Rondelle Scheibe Arandela
13 1585-1543 4 Spacer Entretoise Distanzring Espaciador
14 MS34-40 4 Bolt Goupille Bolzen Bulon
15 1519-794 2 Gasket Joint Dichtring Junta

16 1519-392 1 Filler Cap Assembly Event/Bouchon Verschlusstopfen Respiradoro y llenador


17 1519-392B 1 Filler Cap Capuchon Wetterkappe Casco
18 1583-1238 1 Gauge Jauge Anzeige Indicador
19 1585-1248 1 Fuel Tank Reservoir du carburant Kraftstoffbehaelter Deposito combustible
20 1585-1330 1 Hose Tuyau Schlauch Manguera

21 1701-125 1 Plug Vis de fermeture Verschlusschraube Enchufe


22 N612 1 Seal Joint Dichtung Junta
23 1532-189 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
24 1529-125 1 Pipe Tuyau Rohr Tubo
25 MS54-12C 1 Washer Rondelle Scheibe Arandela

26 MS44-30 1 Setscrew Vis Sechskantschraube Tornillo de ajuste

5, 6 and 7 Tonne Dumper Parts Manual 117


October 1997 9402-118

Вам также может понравиться