чаритамрита”
Ади-лила
Глава 1
Высший принцип Гуру
тат-прака̄ш́а̄м̇ш́ ча тач-чактӣх̣
Его проявлениям и Его энергиям
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-сам̇ джн̃акам
Кришна Чайтанья известный
ванде ш́ рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
поклоняюсь Шри Кришне Чайтанье
нитйа̄нандау саходитау
Нитьянанда вместе взошедших
на чаитанйа̄т кр̣ш̣н̣ад
̄ ж джагати пара-таттвам̇ парам иха
не Чайтаньи Кришны в мироздании высшая истина другая здесь
харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣
Господь золота прекрасного блеска обилием воссиявший
ма̄йа̄-бхарта̄джа̄н̣д̣а-сан̇ гха̄ш́райа̄н̇гах̣
Майи повелитель множества вселенных прибежище тело
йан-на̄бхй-абджам̇ лока-сан̇гха̄та-на̄лам
которого из пупка лотос миров множество стебель
йасйа̄м̇ш́а̄м̇ш́а̄м̇ш́ах̣ пара̄тма̄кхила̄на̄м̇
которого часть части проявления Высшая Душа всех
тасйа̄вата̄ра эва̄йам
Его воплощение поистине этот
Господь Адвайтачарья —
воплощение Шри Маха-Вишну,
Который создаёт весь этот мир
посредством Своей
внешней силы, Маха-Майи. (12)
адваитам̇ харин̣ ад
̄ ваита̄д
Адвайтой от Хари неотличный
адваита̄ча̄рйам а̄ш́райе
Адвайта Ачарье вручаю себя
бхакта̄вата̄рам̇ бхакта̄кхйам̇
нисхождение преданного, бхактой именуемый
“Я предлагаю поклоны
Всевышнему Господу Кришне
в пяти аспектах,
известных как Панча-таттва:
я падаю ниц перед
Шри Гаурангой, который явился
как преданный Бога,
желая вкусить Свою сладость.
Затем я склоняюсь
к стопам Его старшего брата
Шри Нитйананды Прабху,
изначального Гуру.
Затем я склоняюсь
к стопам Шри Адваиты Ачарьи
и вечных спутников Бога
в лице Шриваса Пандита.
А, в заключенье, я падаю
в стопы к Хранителям бхакти:
Сварупа Дамодару, Рамананде Райу
и Гададхару Пандиту”. (14)
(Шри Рупа Госвами)
мат-сарвасва-пада̄мбходжау
для меня всё стопы лотосные
ра̄дха̄-мадана-моханау
О Шри Шри Радха-Мадана-мохана!
Позвольте вознести хвалу Вашим Светлостям.
Ибо Вы так нежны и так сострадательны,
поистине Вы — источник всей милости.
А я — калека со скудным разумом,
и умом, захваченным объектами низшими.
Но верю я в то, что меня Вы однажды
одарите Своей беспричинною милостью,
явив в моем сердце любовную преданность
к Вашим лотосным стопам,
и тем осчастливите. (15)
дӣвйад-вр̣нда̄ран̣йа-калпа-друма̄дхах̣-
сияющий в леcу Враджа древом желаний под
ш́ рӣмад-ратна̄га̄ра-сим̇ ха̄сана-стхау
в прекрасном храме их драгоценностей на троне сидящих
ш́ рӣ ш́ рӣ ра̄дха̄-ш́ рӣла-говинда-девау
преш̣ т̣ха̄лӣбхих̣ севйама̄нау смара̄ми
ближайшие слуги кому служат вспоминаю
ш́ рӣма̄н ра̄са-раса̄рамбхӣ
прекрасный танца Раса сладости инициатор
вам̇ ш́ӣват̣а-тат̣а-стхитах̣
Вамшиваты на берегу стоящий
Начальная молитва
состоит из трёх частей:
определение предмета книги,
благословение
и выражение почтенья. (22)
пратхама дуи ш́ локе иш̣ т̣а-дева-намаска̄ра
в первых двух стихах почитаемому Господу почтение
О все вайшнавы,
слушайте со всем вниманьем
повествование о Шри Кришна Чайтанье,
основанное на словах святых писаний. (31)
Безмерно наслаждается
Верховный Абсолют
в шести Своих божественных аспектах:
Сам лично как Господь Шри Кришна,
а также в облике святых учителей
и преданных Своих,
различных Аватар,
энергий или проявлений. (32)
тат-прака̄ш́а̄м̇ш́ ча тач-чактӣх̣
Его проявлениям и Его энергиям
кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-сам̇ джн̃акам
Кришна Чайтанья известный
̐ а̄ра прака̄ш́а
татха̄пи джа̄нийе а̄ми та̄х
всё же знаю я Его как прямое проявление Бога
на̄ваманйета кархичит
не выражает непочтение когда-либо
на мартйа-буддхйа̄сӯйета
не за смертного принимая, завидует
сарва-дева-майо гурух̣
из всех Божеств состоит принцип Гуру
бхаджата̄м̇ прӣти-пӯрвакам
поклоняющимся (Мне) с любовью
джн̃а̄нам̇ парама-гухйам̇ ме
знание в высшей степени сокровенное Моё
йад виджн̃а̄на-саманвитам
которое откровения исполненое
са-рахасйам̇ тад-ан̇гам̇ ча
наделённая тайной его часть также
йад-рӯпа-гун̣а-кармаках̣
каков облик, качества, деяния
татхаива таттва-виджн̃а̄нам
в точности так истинное понимание
асту те мад-ануграха̄т
да будет твоё Моей по милости
на пратӣйета ча̄тмани
не может представляться и во Мне
правиш̣ т̣ан
̄ й аправиш̣ т̣ан
̄ и
входят не входят
таттва-джиджн̃а̄суна̄тманах̣
Истина желающим знать высшее «я»
анвайа-вйатирека̄бхйа̄м̇
прямым и косвенным
йат-па̄да-калпатару-паллава-ш́ екхареш̣ у
которого стоп древам-желаний как ростки у ногтей
мано-вйа̄сан̇гам уктибхих̣
ума-привязанности наставлениями
̐ а адхиш̣ т̣ха̄на
ӣш́ вара-сварӯпа бхакта та̄р
Всевышнего личный облик преданынй Его обитель
мад-анйат те на джа̄нанти
Меня помимо они не знают
тӣртхӣ-курванти тӣртха̄ни
святынями становятся места паломничества
сва̄нтах̣-стхена гада̄-бхр̣та̄
в их сердцах живущим Господом
Тремя первостихиями,
иль гунами природы,
повелевают Брахма, Вишну, Шива.
Тогда как четверо Кумаров,
Притху и великий Вьяса
являются примерами
тех воплощений Бога,
что силою особой обладают. (67)
дуи-рӯпе хайа бхагава̄нера прака̄ш́а
в двух формах есть Всевышнего проявления
ра̄сотсавах̣ самправр̣тто
раса праздник начавшийся
гопӣ-ман̣д̣ала-ман̣д̣итах̣
пастушек группами украшенный
вима̄на-ш́ ата-сан̇кулам
кораблей сотнями полное
диваукаса̄м̇ са-да̄ра̄н̣ам
̄
богов с жёнами
аутсукйа-апахр̣та̄тмана̄м
стремлением укравшим умы
анекатра пракат̣ата̄
во многих местах проявление
рӯпасйаикасйа йаикада̄
формы одной которое одновременно
сарватха̄ тат-сварӯпаива
во всех отношениях Его истинный облик
са прака̄ш́а итӣрйате
тот явленный облик так именуется
са вила̄со нигадйате
тот образ для игр называется
“Когда Господь
Своей непостижимой силой
являет много форм,
разнящихся между собою,
то эти облики Его
известны как ‘виласа’”. (77)
(Лагху-бхагаватамрита, 1.15)
̐ а сама
свайам̇ -рӯпа кр̣ш̣н̣ера ка̄йа-вйӯха — та̄р
изначальный образ Кришны тела проявления — Его равные
̐ а̄ра а̄варан̣а
бхакта сахите хайа та̄х
с преданными вместе есть Его окружение
В первом стихе
я общую молитву привожу
благословения все призывая.
А во втором с молитвой
обращаюсь к Богу
в Его особом проявленьи. (83)
ванде ш́ рӣ-кр̣ш̣н̣а-чаитанйа-
поклоняюсь Шри Кришне Чайтанье
нитйа̄нандау саходитау
Нитьянанда вместе взошедших
аджн̃ ан
̄ а-тамера на̄ма кахийе ‘каитава’
невежества тьмы имя называю ‘обман’
дхарма-артха-ка̄ма-ва̄н̃чха̄ эи саба
дхармы благополучие удовольствия жалания эти все
Первый из бхагават —
великое священное писание
известное как “Бхагават-пурана”.
Другой же это преданный святой,
чьё сердце как сокровищница
вкусов чистой преданности Богу. (99)
ш́ рӣ-чаитанйа-нитйа̄нанда-адваита-махаттва
Шри Чайтаньи, Нитьянанды, Адвайты величие
̐ а бхакта-бхакти-на̄ма-према-раса-таттва
та̄р
Их преданные преданности имён любви вкусов истину