Вы находитесь на странице: 1из 269

Слава Шри Гуру и Гауранге!

Шрила Бхактивинода Тхакур

ШРИ БХАДЖАНАРАХАСЬЯ
(Секреты бхаджана)

с комментариями
Шри Шримад Бхактиведанты
Нараяны Махараджа

Шри Бхактиведанта Гаудия Матх


МОСКВА 2005
УДК
ББК
233
86.33
Б11бх
#RRRR$
E F Посвящается

Шрила Бхактивинода Тхакур


E F моему шри гурупадападме
Шри ГаудияведантаАчарьяКесари
Нитьялилаправишта Ом Вишнупада Аштоттарашата
Б11бх Шри Бхаджана рахасья. — М.; Шри Бхактиведанта
Гаудия Матх, 2005. — 536 с.

В этой книге Шрила Бхактивинода Тхакур представляет замечательный


E F
ШРИ ШРИМАД БХАКТИ ПРАГЬЯНЕ

E F
КЕШАВЕ ГОСВАМИ МАХАРАДЖУ
анализ Харе Кришна мантры на основе восьми стихов «Шикшаштаки»
Шримана Махапрабху. Подкрепляя этот анализ значительным количеством
цитат из ведической литературы, он последовательно и постепенно ведет
практикующиего садхаку по пути бхакти к совершенству вместе с тем Лучшему в десятом поколении учителей в бхагаватпарампаре,

E F
показывая, в чем состоит медитация преданного на уровне совершенства.
берущей начало от Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху,
основателю Шри Гаудия Веданта Самити
УДК 233 и его ответвлений по всему миру.
ББК 86.33

E F
ISBN 5 98973 003 9
E  F
© Шри Бхактиведанта Гаудия Матх, 2005
© НУ ЦДРЧ "Гармония", 2005
© Горбунов Р.Г., 2005
E F
CDDDDV
ВСТУПЛЕНИЕ К РАХАСЬЕ
(Перевод с бенгальского издания)

В «Шри Бхаджана-рахасье», составленной Шримад Бхакти-


винодой Тхакуром Махашаей, содержится несколько намёков на
его собственный метод бхаджана. Эта книга предназначена для
искренних садхак, которые в своём бхаджане идут по его стопам.
Несколько лет назад этот нищий (акинчана) посвятил себя
бхаджану. Он постоянно повторял стихи, собранные в этой кни-
ге, наслаждаясь ими и пребывая во власти бхагават-премы.
Для садхак, вера которых находится на начальном уровне, су-
ществует система арчаны. Многие не понимают разницы между
арчаной и бхаджаном и называют бхаджаном то, что относится к
арчане. Человек практикует бхаджан, совершая девять видов пре-
данного служения, навадха-бхакти. Поскольку арчана является
частью навадха-бхакти, её считают частью бхаджана. Существу-
ет разница между полным и частичным бхаджаном. Арчана даёт
возможность поклоняться божеству с благоговейным страхом и
почтением, то есть сознавая величие Господа и следуя этикету.
Служение Бхагавану согласно правилам и предписаниям с помо-
щью различных атрибутов, при котором сохраняется мирское
отождествление себя с материальным телом, тоже считается арча-
ной. В вишрамбха-севе, которая сопровождается такими чувства-
ми, как близость с объектом поклонения и обладание по отноше-
нию к нему, ещё немного ощущаются жаркие лучи почтения и
благоговения, но это служение дарует столь освежающую про-
хладу лунного света, что отказаться от него никто не может. Крат-
кая арчана-паддхати включена в приложения.

5
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Âñòóïëåíèå

В этой книге раскрываются секреты бхаджана, очаровываю- ремлённо и с решимостью совершать кришна-бхаджан всегда и
щие сердце. В процессе арчаны садхака в большей или меньшей везде. Такой непрерывный бхаджан недоступен до тех пор, пока в
степени сохраняет связь со своими тонким и грубым телами. Но, сознании садхаки сохраняется грубая и тонкая материальная кон-
вступив в реальность бхаджана, он выходит за пределы влияния цепция «я» и «моё». Мирские концепции не помогут понять
грубого и тонкого тел и непосредственно служит Бхагавану. темы, связанные с Хари, и освободиться от обусловленности.
Трансцендентные чувства, которые испытывают великие маха- Вайшнавы, посвятившие себя бхаджану и постигшие своё чистое
пуруши, совершающие бхаджан и целиком освободившиеся от «я» (шуддха-сварупу), всегда готовы к служению Кришне.
всех материальных обозначений, не являются мирскими или Восемь стихов «Шри Шикшаштаки», составленные Гаурасун-
иллюзорными. Находясь в непосредственных близких отноше- дарой, полны трансцендентных эмоций, благоприятных для меди-
ниях с недвойственной Верховной Абсолютной Истиной (адвая- тации (бхаджана) согласно восьми периодам суток. В одиннадцати
гьяна-пара-таттвой), недоступной чувственному восприятию, стихах «Шри Радха-кришнайор ашта-калия-лила-смарана-мангала-
они испытывают трансцендентные чувства, которые не относят- стотрам»* Шрилы Рупы Госвами, а также в поэзии возвышенных
ся к категории материальных чувств или материального времени. вайшнавов в его линии, выражается страстное стремление к не-
Рахасья означает «глубокий предмет, данный гуру и необхо- прерывному ашта-кала-бхаджану. Полностью освободившись
димый для тех, кто обладает великой верой». Получив духовные от мирских концепций времени, места и восприятия, слуга
наставления и совершая вишрамбха-севу, которая упоминается духовного учителя должен постоянно изучать «Шри Бхаджана-
третьей в списке шестидесяти четырёх составляющих садхана- рахасью».
бхакти, перечисленных в «Бхакти-расамрита-синдху», предан-
ный вступает на путь садху. Это и называется практиковать Слуга преданных Шри Хари,
бхаджана-рахасью. Нишкинчана-бхакты (отречённые предан- Дас Шри Сиддханта Сарасвати
ные), целиком погружённые в бхагавад-бхаджан, свободны от
материальных пут и, соответственно, от общения с теми, кто 13 ноября, 1927
находится во власти материальных желаний. В их сердцах про- Канпур, Уттар-Прадеш
буждается желание совершать служение двадцать четыре часа в
сутки. Чистые преданные, стремящиеся совершать севу, считают
общение с непреданными препятствием к достижению цели.
Аньябхилаши (те, кто не имеют желания служить Кришне), карми
и гьяни не имеют вкуса к бхаджана-рахасье. Неспособные всту-
пить в реальность бхаджана, озарённого трансцендентным све-
том восьми периодов суток, они не смогут оценить эту книгу.
Сутки делятся на восемь равных частей, ям. Три ямы состав- * Восемь стихов из «Говинда-лиламриты» Шрилы Кришнадаса Кавираджи
ляют ночь, три ямы составляют день, одна — рассвет и ещё Госвами представлены в этой книге в качестве заключительного стиха
одна — сумерки. Только чистые вайшнавы способны целеуст- к каждой главе.

6 7
Ïðåäèñëîâèå

лен и спросил, как она подготовила эту книгу. Она смиренно


ответила, что составила её на основе своих конспектов моих лек-
ций, а также магнитофонных записей, сделанных моими брахма-
чари. После Карттика-враты я снова уехал за границу проповедо-
ПРЕДИСЛОВИЕ вать и взял рукопись с собой.
На острове Себу, который является частью Филиппинского
(перевод с издания на хинди)
архипелага в Тихом океане, я обратился к рукописи «Бхаджана-
рахасьи», чтобы отредактировать её, и не поверил своим глазам,
Словно мудрец Бхагиратха, который привёл на землю реку что слова комментариев действительно изошли из моих уст. Я
Бхагиратху (Гангу), ом вишнупада Шри Шримад Саччидананада был уверен, что Шрила Бхактивинода Тхакур Махашая сам вдох-
Бхактивинода Тхакур Махашая привёл в современный мир новил меня на эти комментарии. Составляя рукопись, дочь Кумари
поток чистой бхакти. В своей книге «Шри Харинама-чинтамани» Савита скрупулёзно изучила много подлинных книг по рагануга-
Шрила Бхактивинода Тхакур подробно обсуждает славу святого бхакти и обогатила «Бхаджана-рахасья-вритти».
имени, объясняя разницу между намой, нама-абхасой и нама- Хранитель Шри Гаудия-сампрадаи и основатель Шри Гаудия
апарадхой, а также метод повторения святого имени. «Шри Бхаджана- Веданта Самити, мой почитаемый Гурудев, ачарья-кесари
рахасью» он составил в качестве приложения к «Шри Харинама- аштоттара-шата Шри Шримад Бхакти Прагьяна Кешава Гос-
чинтамани». В этой книге Тхакур Махашая описывает милость вами Махарадж, милостиво вдохновил меня, своего слугу, изда-
маха-мантры, состоящей из восьми пар имён, и показывает, как, вать на хинди книги Шрилы Бхактивиноды Тхакура Махашаи.
повторяя её, научиться медитировать на ашта-калия-лилу. Сегодня, отдавая в его лотосные руки эту книгу, я чувствую без-
Несколько лет назад по просьбе искренних преданных Матху- граничную радость. Слава ему! Слава ему!
ры и Вриндавана я дал цикл лекций по этой книге. Слушатели с Служение и огромные усилия дочери Кумари Савиты по под-
большим вниманием отнеслись к этим лекциям, и я давал их с готовке этой книги, помогавшей ей дочери Шримати Джанаки-
большой радостью в сердце. Когда я завершил, преданные неод- деви, Шри Ом Пракаша Бриджабаси «Сахитья-ратна», Шримати
нократно обращались ко мне с просьбой издать эту книгу на хин- Вринды-деви, Шримати Шанти-деви, Шримана Пурандары даса
ди. Однако в то время у меня не было возможности уделить это- Брахмачари, Шримана Шубхананды Брахмачари «Бхагавата-
му проекту должное внимание, потому что я готовил к изданию бхушаны», Шримана Навина-Кришны Брахмачари «Видья-
комментарии Шри Вишванатхи Чакраварти Тхакура к «Бхагавад- аланкары», Шримана Парамешвари даса Брахмачари и всех
гите» и во исполнение желания Шримана Махапрабху пропове- остальных, участвовавших в подготовке этой книги к печати
довал чистую бхакти по всему миру. замечательны и достойны прославления.
Через некоторое время я вернулся с Запада в Шри Кешаваджи Я глубоко убеждён, что те, кто страстно желает обрести бхакти,
Гаудия Матх в Матхуре. В месяц Карттика дочь Кумари Савита при- в особенности садхаки, практикующие рагануга-бхаджан
несла мне рукопись «Шри Бхаджана-рахасьи» на хинди с моими в надежде достичь враджа-расу, с огромным почтением отнесутся
комментариями «Бхаджана-рахасья-вритти». Я был очень дово- к этой книге и, изучая её, обретут качества, необходимые для

8 9
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

того, чтобы вступить в царство према-дхармы Шри Чайтаньи


Махапрабху.
Пусть же мой почитаемый Шри Гурупад-падма, живое вопло-
щение сострадания Бхагавана, щедро прольёт на меня свою ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ
милость, чтобы я исполнил сокровенное желание его сердца.
Такова моя смиренная молитва, обращённая к его розоватым В «Шри Бхаджана-рахасье» Шрила Бхактивинода Тхакур
лотосным стопам. собрал из ведической литературы стихи, помогающие садхаке
пробудить в себе вечное сознание слуги Кришны. Каждый стих
Молящий о частичке милости он предваряет небольшим вступлением, в котором раскрывает
Шри Хари, гуру и вайшнавов, его смысл. Все стихи собраны по главам согласно уровню духов-
смиренный и незначительный ной практики садхаки, начиная с первых ступеней веры до уров-
Шри Бхактиведанта Нараяна ня премы, когда он в сердце познаёт свои вечные отношения с
Радхой и Кришной.
Шри Гаура-пурнима Книга делится на главы согласно восьми ямам, то есть перио-
20 марта, 2000 дам суток. На протяжении каждой ямы Шри Радха-Кришна
Матхура, Уттар-Прадеш наслаждаются определёнными лилами, обзор которых даётся в
заключительном стихе главы. За небольшим вступлением следу-
ет основной стих (обозначенный как «Текст») и его перевод, а
затем стихи на бенгали, составленные самим Бхактивинодой Тха-
куром, которые представляют собой переложение основного тек-
ста с комментарием.
Подобно Шриле Бхактивиноде Тхакуру, который изложил
суть каждого текста в стихах на бенгали, наш возлюбленный
Шрила Гурудев, Шри Шримад Бхактиведанта Нараяна Махарадж,
в своих комментариях под названием «Бхаджана-рахасья-вритти»
сделал это с ещё большей глубиной. В большинстве случаев бен-
гальские стихи Шрилы Бхактивиноды Тхакура приводятся без
отдельного перевода, поскольку он включён в комментарий
Шрилы Гурудева.
К книге прилагается схема, представляющая собой обзор
«Шри Бхаджана-рахасьи». Эта схема, составленная на основе ком-
ментария Шрилы Гурудева к тексту 6 первой главы, имеет следу-
ющее объяснение.

10 11
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

Маха-мантру повторяют два типа садхак: те, в чьём сердце


бхава ещё не пробудилась (аджата-рати-садхаки), и те, в чьём
сердце бхава пробудилась (джата-рати-садхаки). То, как садхаки
двух типов повторяют каждую пару имён, описывается на схеме
за пределами концентрических кругов.
Каждая пара имён соответствует одной из восьми ям, на кото- ШРИ БРАХМА-МАДХВА-ГАУДИЯ-
рые делятся сутки Шри Радхи-Кришны. Их игры кратко описаны
ГУРУ-САМПРАДАЯ
под заголовком «джата-рати-садхака», потому что они состав-
ляют постоянный предмет его медитации.
Также каждая пара имён соответствует одной из восьми ступе- iрb-кhшtа-брахма-деварши-бfдарfйаtа-саvджuакfн
ней духовного развития аджата-рати-садхаки от шраддхи до iрb-мадхва-iрb-падманfбха-iрbман-нhхари-мfдхавfн
асакти. Этот путь развития описан в первом стихе «Шри Шикша-
штаки», прославляющей семь последовательных результатов акшобхйа-джайатbртха-iрb-джufнасиндху-дайfнидхbн
шри-кришна-санкиртаны. Каждый результат соответствует одно- iрb-видйfнидхи-рfджендра-джайадхармfн крамfдвайам
му из стихов «Шри Шикшаштаки». Как только садхака достигает
уровня бхавы, его нельзя более считать аджата-рати-садхакой. пурушоттама-брахмаtйа-вйfсатbртхfi ча саvстума{
Данная схема лишь отчасти отражает анализ маха-мантры, тато лакшмbпатиv iрbман-мfдхавендраv ча бхактита{
сделанный Бхактивинодой Тхакуром. В то же время она углубля-
ет понимание маха-мантры и способствует повторению. тач-чхишйfн iрbiварfдваита-нитйfнандfн джагад-гурeн
В заключение мы хотели бы поблагодарить всех преданных, девам biвара-iишйаv iрb-чаитанйаv ча бхаджfмахе
принимавших участие в подготовке этой книги. iрb-кhшtа-према-дfнена йена нистfритаv джагат

Вайджаянтимала-даси махfпрабху-сварeпа-iрb-дfмодара{ прийаv кара{


Шанти-даси рeпа-санfтанау двау ча госвfми-праварау прабхe

Камада Экадаши iрb-джbво рагхунfтхаi ча рeпа-прийо махfмати{


13 апреля, 2003 тат-прийа{ кавирfджа-iрb-кhшtа-дfса-прабхур мата{
Гопинатх Бхаван, Шри Вриндаван
тасйа прийоттама{ iрbла{ севfпаро нароттама{
тад-анугата-бхакта{ iрb-виiванfтха{ сад-уттама{

тад-fсактаi ча гауlbйа-ведfнтfчfрйа-бхeшаtам
видйfбхeшаtа-пfда-iрb-баладева-садfiрайа{

12 13
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

ваишtава-сfрвабхаума{ iрb-джаганнfтха-прабхус татхf ГУРУПАРАМПАРА


iрb-мfйfпура-дхfмнас ту нирдешnf саджджана-прийа{
Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура
iуддха-бхакти-прачfрасйа мeлbбхeта ихоттама{
iрb-бхактивинодо девас тат прийатвена виiрута{ кhшtа хаите чатурмукха, хайа кhшtа севонмукха,
брахмf хаите нfрадера мати
тад-абхинна-сухhд-варйо махf-бхfгаватоттама{ нfрада хаите вйfса, мадхва кахе вйfсадfса,
iрb-гауракиiора{ сfкшfд ваирfгйаv виграхfiритам пeрtапраджuа падманfбха гати

мfйfвfди-кусиддхfнта-дхвfнта-рfiи-нирfсака{ На заре творения Шри Кришна передал науку преданного служе-


виiуддха-бхакти-сиддхfнтаи{ свfнта{ падма-викfiака{ ния четырёхглавому Брахме, который передал её Нараде Муни, а
тот — своему ученику Кришна-двайпаяне Вьясе. Вьяса передал
дево ’сау парамо хаvсо матта{ iрb-гаура-кbртане эту науку Мадхвачарье, известному также под именем Пурна-
прачfрfчfра-кfрйешу нирантараv махотсука{ прагья Тиртха, который стал единственным прибежищем для
своего ученика Падманабхи Тиртхи.
хари-прийа-джанаир гамйа оv вишtупfда-пeрвака{
iрbпfдо бхактисиддхfнта сарасватb маходайа{ нhхари мfдхава ваviе, акшобхйа-парамахаvсе,
iишйа бали’ аyгbкfра каре
сарве те гаура-ваviйаi ча парамахаvса-виграхf{ акшобхйера iишйа джайатbртха нfме паричайа,
вайаv ча праtатf дfсfс тад-уччхишnа-грахfграхf{ тfyра дfсйе джufнасиндху таре

Следующими ачарьями в цепи учителей, идущей от Мадхва-


чарьи, были Нрихари Тиртха и Мадхава Тиртха. Ближайшим
учеником Мадхавы Тиртхи был великий парамахамса Акшобхья
Тиртха. Он принял в ученики Джая Тиртху, а тот передал своё
служение Гьянасиндху.

тfхf хаите дайfнидхи, тfyра дfса видйfнидхи,


рfджендра хаила тfyхf хаите
тfyхfра киyкара джайадхарма нfме паричайа,
парампарf джfна бхfла мате

14 15
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãóðó-ïàðàìïàðà

Преемником Гьянасиндху стал Даянидхи, а преемником Даянидхи Шри Чайтанья Махапрабху, который является непосредственным
— Видьянидхи, который передал духовную науку своему ученику проявлением Радхи и Кришны, — это сама жизнь всех рупануга-
Раджендре Тиртхе, которому неустанно служил прославленный вайшнавов, идущих по стопам Шри Рупы Госвами. Самыми
Джаядхарма, также известный под именем Виджаядваджи Тиртхи. дорогими слугами Вишвамбхары (Шри Чайтаньи) были
Так это знание передавалось по цепи духовных наставников. Шри Сварупа Дамодара Госвами, Шри Рупа Госвами и Шри Сана-
тана Госвами.
джайадхарма-дfсйе кхйfти, iрb-пурушоттама йати,
тf’ ха’те брахмаtйатbртха сeри рeпа прийа махfджана, джbва рагхунfтха хана,
вйfсатbртха тfyра дfса, лакшмbпати вйfсадfса, тfyра прийа кави кhшtадfса
тfхf ха’те мадхавендра пурb кhшtадfса прийа-вара, нароттама севfпара,
джfyра пада виiванfтха fiа
Ближайшим учеником и слугой Джаядхармы был великий санньяси
Шри Пурушоттама Тиртха. Он передал это знание могуществен- Рупе Госвами были очень дороги великие святые Шри Джива
ному Брахманье Тиртхе, а тот — Вьясе Тиртхе. Преемником Госвами и Шри Рагхунатха дас Госвами. Ближайшим учеником
Вьясы Тиртхи стал Шри Лакшмипати Тиртха, а от него знание Шри Рагхунатхи был великий поэт Шри Кришнадас Кавираджа.
перешло к Шри Мадхавендре Пури. Преемником Кришнадаса Кавираджи стал дорогой его сердцу
Шри Нароттама дас Тхакур, который всё своё время посвящал
мfдхавендра пурbвара, iишйа-вара iрb-biвара, гуру-севе. Лотосные стопы Шри Нароттамы даса Тхакура стали
нитйfнанда iрb-адваита вибху единственной целью и надеждой Шри Вишванатхи Чакраварти
biвара-пурbке дханйа, карилена iрb-чаитанйа, Тхакура.
джагад-гуру гаура-махfпрабху
виiванfтха бхакта-сfтха, баладева джаганнfтха,
Самым выдающимся учеником-санньяси великого Шри Мадха- тfyра прийа iрb-бхактивинода
вендры Пури был Шри Ишвара Пури, а также два воплощения махf-бхfгавата-вара, iрb-гауракиiора-вара,
Господа — Шри Нитьянанда Прабху и Шри Адвайта Ачарья. хари бхаджанете джfyра мода
Шри Чайтанья Махапрабху, златокожий Господь и духовный
учитель всех миров, избрал Ишвару Пури Своим дикша-гуру, тем Одним из ближайших спутников Шри Вишванатхи Чакраварти
самым оказав ему великую милость. Тхакура был Шри Баладева Видьябхушана. От него цепь учите-
лей нисходит к Шри Джаганнатхе дасу Бабаджи Махараджу, кото-
махfпрабху iрb-чаитанйа, рfдхf кhшtа нахе анйа, рый был возлюбленным шикша-гуру Шри Бхактивиноды Тхаку-
рeпfнуга джанера джbвана ра. Бхактивинода был дорогим другом великого маха-бхагаваты
виiвамбхара прийаyкара, iрb сварeпа дfмодара, Шри Гауракишоры даса Бабаджи Махараджа, черпавшего радость
iрb-госвfмb рeпа-санfтана только в хари-бхаджане.

16 17
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

iри-вfршабханавb-вара, садf севйа-севf-пара,


тfyхfра дайита-дfса нfма
#RRRR$
тfра прадхfн прачfрако, iрb-бхактиведfнта нfмо
патита-джанете дойf-дхfма
E F Глава первая
прабхупfда-антараyга, iрb-сварeпа-рeпfнуга,
iрb-кеiава бхакти праджufна
гауlbйа-ведfнта-веттf, мfйfвfда-тамохантf,
гаура-вftb прачfрfчfра-дхfма
E k F
Прославленный Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, чьё
духовное имя до принятия санньясы было Шри Варшабханави
E F
ПЕРВАЯ СТУПЕНЬ
Дайита дас, был всегда поглощён божественным служением Хари,
гуру и вайшнавам. Его выдающимся учеником-проповедником
был Шри Бхактиведанта Свами Прабхупада, который, будучи E F САДХАНЫ

E F
олицетворением милости и сострадания ко всем падшим душам,
распространил учение Шри Чайтаньи Махапрабху по всему
миру. Одним из самых дорогих и близких учеников Прабхупады Нишанта-бхаджан — шраддха
Сарасвати Тхакура в цепи духовных учителей, идущей от Сварупы
Дамодары и Рупы Госвами, был Шри Бхакти Прагьяна Кешава
Госвами. В совершенстве постигнув философию Веданты в тра-
дициях Гаудия-сампрадаи, Шрила Бхакти Прагьяна Кешава E Fпоследние 6 данд ночи,
приблизительно 3:36 – 6:00

E F
Махарадж рассеял тьму майявады. Он неустанно служил Нава-
двипа-дхаме и своим примером учил, как проповедовать и прак-
тиковать учение Махапрабху.

эи саба хариджана, гаурfyгера ниджа-джана,


тfyдера уччхишnе мора кfма
E F
Я мечтаю вкусить остатки пищи всех этих спутников Шри Кришны
и Шри Чайтаньи Махапрабху, а также услышать наставления из
их лотосных уст. CDDDDV
18
– ÒÅÊÑÒ 1 –

кhшtа-варtаv твишfкhшtаv
сfyгопfyгfстра-пfршадам
йаджuаи{ саyкbртана-прfйаир
бхаджfми кали-пfванам

«Я поклоняюсь Господу Шри Гауранге (кали-паване), который да-


рует освобождение живым существам Кали-юги, проповедуя сов-
местное пение святых имён Господа (шри-нама-санкиртана-
ягью). Он прославляет имя, образ, качества и игры Шри Кришны;
совершая киртану, Он поёт два слога — кh и шtа; у Него тело зо-
лотистого цвета; Его окружают Его анги (спутники, такие, как
Шри Нитьянанда Прабху и Шри Адвайта Прабху), упанги (слуги,
такие, как Шривас Пандит и другие чистые преданные) и парша-
ды (приближённые, такие, как Шри Сварупа Дамодара, Шри Рай
Рамананда, Шри Гададхара Пандит и Шесть Госвами); Своей
астрой (оружием харинамы) Он уничтожает невежество».
В «Шримад-Бхагаватам» (11.5.32) содержится подобный стих:

кhшtа-варtаv твишfкhшtаv
сfyгопfyгfстра-пfршадам
йаджuаи{ саyкbртана-прfйаир
йаджанти хи су-медхаса{

«Когда Кришна приходит в век Кали, у Него золотистый цвет ко-


жи (акришна). Он постоянно поёт два слога: кh и шtа. Его сопро-
вождают Его воплощения, слуги, оружие и близкие спутники. Ра-
зумные люди поклоняются Ему, совершая санкиртана-ягью».

21
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 1

кали-джbва уддхfрите пара-таттва хари составляющие бхакти. Если во время киртаны другие виды
навадвbпе fилf гаура-рeпа fвишкари садханы не практикуются, в этом нет потери, потому что киртана
самодостаточна; она поддерживает арчану, смарану и так далее.
йуга-дхарма кhшtа-нfма-смараtа кbртана Совершая санкиртану, то есть следуя процессу, данному панча-
сfyгопfyге витарила дийf према дхана таттва-атмакой Шри Гаурасундарой, можно по-настоящему
служить Шри Кришне. Шриман Махапрабху и Его спутники,
джbвера сунитйа дхарма нfма-саyкbртана собираясь вместе и совершая нама-санкиртану, показывали, как
анйа саба дхарма нfма-сиддхира кfраtа следует служить и поклоняться Господу.
В первом тексте автор провозглашает, что Шри Гаурасун-
«Шри Хари, Сама Абсолютная Истина, нисшёл в Навадвипе как дара — это Сам Кришна. В слове кhшtа-варtам есть два слога:
Гаурасундара, чтобы даровать освобождение живым существам кh и шtа. Если личность обладает качеством кришнатва, то есть
Кали-юги. Вместе со Своими спутниками Он раздаёт сокровище является Кришной, то это предполагает наличие качества бхага-
кришна-премы, проповедуя шри-кришна-нама-санкиртану, кото- ватта, то есть что Он является Бхагаваном. Таким образом,
рая является юга-дхармой, религией, предписанной для нынеш- имя Шри Кришна Чайтанья указывает на эти два качества. Сло-
него века. Нама-санкиртана — это единственная вечная религия во кhшtа-варtам относится также к тому, кто при воспомина-
живых существ; все остальные дхармы второстепенны и предназ- нии о Своих прежних исполненных высшего блаженства играх
начены для того, чтобы достичь совершенства в повторении свя- (кели-виласе) испытывает сильнейшее ликование, погружается
тых имён». в трансцендентные эмоции и постоянно прославляет (варtам)
имя Кришны, то есть «совершает киртану». Из сострадания Он
Бхаджана-рахасья-вритти принял золотистый облик и пришёл, чтобы научить все живые
существа повторять имя Кришны. Оно само проявлялось в их
Шрила Бхактивинода Тхакур начинает эту книгу с молитвы сердцах, когда они получали даршан Шри Гаурасундары.
Шриману Махапрабху. Единственная обязанность всех джив за- Шри Кришна, по милости которого невозможное становится воз-
ключается в поклонении Шри Гаурасундаре, перенявшему наст- можным, принял образ преданного и явился как Гаурасундара.
роение Шри Радхи и цвет Её тела. Шри Кришна Чайтанья, цент- Другими словами, Шри Кришна Сам предстал в образе Гаура-
ральная фигура в навадвипа-лиле, предстаёт в пяти ипостасях как сундары.
Шри Чайтанья Махапрабху, Шри Нитьянанда Прабху, Шри Ад- Обычным садхакам трудно понять воплощение Шри Чайта-
вайта Ачарья, Шри Гададхара и их спутники во главе со Шрива- ньядева. В «Шримад-Бхагаватам» (7.9.38) Прахлада Махарадж го-
сом. Это наивысший объект поклонения. ворит: чханна{ калау йад абхавас трийуго ’тха са твам- — «О
Единственный способ поклонения и служения Шри Гаурасун- Пурушоттама, в Кали-югу Ты скрываешь Себя. Тебя называют
даре заключается в нама-санкиртане. Данный процесс является на- Три-югой, Господом, который нисходит только в три юги, пото-
иболее могущественным среди девяти главных процессов бхакти. му что в священных писаниях не содержится ясных свидетельств
Совершая нама-санкиртану, преданный практикует все остальные относительно Твоего скрытого воплощения».

22 23
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 1

Великий пандит Сарвабхаума Бхаттачарья, увидев ярко выра- томfра саммукхе декхи кfuчана-паuчfликf
женные признаки наивысшего экстаза (суддипта-ашта-саттвика- тfyра гаура-кfнтйе томfра сарва аyга lхfкf
бхавы) у Шримана Махапрабху, был поражён, так как знал, что
люди не способны испытывать такие исключительно редкие «Сначала я увидел Тебя в образе санньяси, а потом — в образе тем-
трансцендентные чувства. Тем не менее он усомнился в том, что ноликого мальчика-пастушка. Теперь я вижу ослепительную свер-
Шриман Махапрабху был Самим Кришной и высказал это со- кающую фигуру, которая стоит прямо перед Тобой и своим золо-
мнение Шри Гопинатхе Ачарье: тистым сиянием покрывает всё Твоё тело». (Ч.-ч., Мадхья, 8.268, 269)
В различных Пуранах доказывается, что Чайтанья Маха-
атаева ‘трийуга’ кари’ кахи вишtунfма прабху — это Сам Шри Кришна, источник всех воплощений.
калийуге аватfра нfхи — ifстра-джufна Совершая для Шри Кришны церемонию наречения именем,
Шри Гаргачарья сказал:
[Сарвабхаума Бхаттачарья сказал:] «Писания утверждают, что в
Кали-югу не бывает воплощений Шри Вишну, поэтому Его назы- fсан варtfс трайо хй асйа
вают Три-югой». (Ч.-ч., Мадхья, 6.95) гhхtато ’нуйугаv тану{
Гопинатха Ачарья на это ответил: iукло рактас татхf пbта
идfнbv кhшtатfv гата{
кали-йуге лbлfватfра нf каре бхагавfн
атаева ‘трийуга’ кари’ кахи тfра нfма «Твой сын Кришна нисходит каждую югу как аватара. В предыду-
щих воплощениях Его тело было белого, красного и жёлтого цветов.
пратийуге карена кhшtа йуга-аватfра В нынешнем воплощении Его тело чёрного цвета». (Ш.-Б., 10.8.13)
тарка-нишnха хhдайа томfра нfхика вичfра В «Махабхарате» (Дана-дхарма, 149.92, 75) говорится:

«В Кали-югу не бывает лила-аватар Шри Бхагавана, поэтому Он суварtа-варtо хемfyго


носит имя Три-юга. Но Он несомненно воплощается в каждую варfyгаi чанданfyгадb
югу, и такие воплощения известны как юга-аватары. Твоё сердце саннйfса-кhч чхама{ ifнто
окаменело от сухой логики и аргументов, поэтому ты не прини- нишnхf-ifнти-парfйаtа{
маешь эти факты во внимание». (Ч.-ч., Мадхья, 6.99, 100)
Но когда Шри Рай Рамананда (Вишакха-сакхи во враджа- [Бхишма сказал Юдхиштхире Махараджу:] «Сначала Кришна
лиле) получил даршан Махапрабху и со всей ясностью постиг ис- предстаёт в образе грихастхи. Его тело сияет цветом расплавлен-
тину о том, кем Махапрабху был на самом деле, он сказал: ного золота. Он необыкновенно прекрасен. Украшенный санда-
ловой пастой, Он постоянно повторяет: “Кришна!” Затем
пахиле декхилуy томfра саннйfсb-сварeпа Он принимает санньясу. Он всегда уравновешен. Непоколебимый
эбе томf декхи муuи iйfма-гопа-рeпа в Своей миссии проповеди харинама-санкиртаны Он одерживает

24 25
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 1,2

верх над философами-имперсоналистами, выступающими про- Харе Кришна и других имён Бхагавана. В предыдущих воплоще-
тив бхакти. Он — высшая обитель мира и преданности». ниях Господь расправлялся с демонами с помощью армий и ору-
В «Бхагавад-гите» (4.8) говорится: дхарма-саvстхfпанfртхfйа жия, но армию Шри Чайтаньи Махапрабху составляют Его анги и
самбхавfми йуге йуге — «Чтобы восстановить законы религии, Я упанги. Согласно писаниям, слово аyга означает аviа, то есть
нисхожу в каждую югу». В агама-шастрах утверждается: мfйfпуре «часть», а аyга аyги (часть части) называется упанга. Шри Нитья-
бхавишйfми iачb-сута{ — «В будущем сын Шачи явится в нанда и Шри Адвайта Ачарья — это анги Шри Чайтаньи, а их
Маяпуре». Шри Джива Госвами пишет в «Таттва-сандарбхе» частями, то есть упангами, являются Шривас и другие преданные,
(Ануччхеда, 2): всегда сопровождающие Махапрабху. Они проповедуют, вдох-
новляя людей повторять имя Бхагавана — Харе Кришна, — кото-
анта{ кhшtаv бахир-гаураv рое является могущественным оружием против безбожия.
дарiитfyгfди-ваибхавам В этом тексте прилагательное саyкbртана-прfйаи{ («то, что
калау саyкbртанfдйаи{ сма{ состоит главным образом из совместного пения») определяет ха-
кhшtа-чаитанйам fiритf{ ринама-санкиртану как абхидхея-таттву, способ достижения
цели. Главным оружием Шримана Махапрабху является харина-
ма-санкиртана, с помощью которой Он уничтожает безбожие в
«Я принимаю прибежище у Шри Кришны Чайтаньи, цвет тела
сердцах людей. Если человек поклоняется Шри Чайтаньядеву, со-
которого гаура, светлый, но который является Самим Кришной.
вершая нама-санкиртана-ягью, это означает, что он разумен и
В Кали-югу Он приходит вместе со Своими спутниками, слугами
обязательно достигнет совершенства. Если же он не совершает
и приближенными и совершает санкиртану».
такого поклонения, то это означает, что он не знает удачи, не име-
В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 8.279) сказано:
ет разума и не обладает благочестием (сукрити).
В заключение можно сказать, что в этот век Кали единствен-
рfдхикfра бхfва-кfнти кари’ аyгbкfра ным объектом, достойным медитации, являются лотосные стопы
ниджа-раса fсвfдите карийfчха аватfра Шри Чайтаньи Махапрабху, которые исполняют все самые со-
кровенные желания души. В этом мире не существует ничего веч-
«Чтобы познать собственную трансцендентную сладость, Ты ного и постоянного помимо милости Шри Чайтаньядева. Напро-
явился в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, украсив Себя чувст- тив, всё бренно и бессильно исполнить эти желания.
вами Шри Радхики и сиянием Её тела».
Золотистое сияние, исходящее от Кришны Чайтаньи, напо-
минает расплавленное золото и рассеивает тьму невежества. Жи- – ÒÅÊÑÒ 2 –
вые существа в Кали-югу поглощены деятельностью, препятст-
вующей бхакти, и, чтобы разогнать тьму такой деятельности, В «Стававали» (Шри Шачисуну-аштака, 5) говорится:
Шри Махапрабху странствует по всей земле вместе со Своими
спутниками (ангами), слугами (упангами), приближёнными (пар- ниджатве гауlbйfн джагати паригhхйа прабхур имfн
шадами), а также со Своим оружием — санкиртаной, пением харе кhшtетй эваv гаtана-видхинf кbртайата бхо{

26 27
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 2

ити прfйfv iикшfv чараtа-мадхупебхйа{ паридиiан тосных стоп, и Его сердце ещё больше переполнялось духовными
iачb-сeну{ киv ме найана-сараtbv йfсйати падам чувствами.
Совершая санкиртану, Шри Гаурасундара танцевал и пел в
«Когда же Шачинандана Гаурахари предстанет моему взору? Всех экстатическом блаженстве, потому что в этот момент наслаждал-
Гаудия-вайшнавов в этом мире, которые напоминают рой пчёл у ся танцем раса Кришны со Шри Радхой и другими враджа-гопи.
Его лотосных стоп, Он считает Своими родными и близкими и Он танцевал в настроении божественной шрингара-расы. Его ох-
учит их повторять Харе Кришна маха-мантру на чётках опреде- ватывала према, во власти которой Он принимал пленительные
лённое количество кругов». позы, проявляя такие ашта-саттвика-бхавы, как потоки слёз и
по всему телу поднявшиеся дыбом волосы.
Бхаджана-рахасья-вритти Во время праздника Ратха-ятра в Джаганнатха Пури экста-
тический танец и киртана Махапрабху достигли апогея. Чтобы
В этом стихе Шрила Рагхунатха дас Госвами говорит о естест- поддержать настроение Махапрабху, Шри Сварупа Дамодара и
венной, исполненной любви милости Шримана Махапрабху ко Рай Рамананда пели стихи, проникнутые самриддхиман самбхога-
всем жителям Гауды (Бенгалии). Между ними царят близкие от- расой, то есть радостным настроением встречи, которое испы-
ношения, подобные тем, что связывают дорогих друг другу лю- тывают Радха и Кришна после долгой разлуки. Сварупа Дамодара
дей в материальном мире (лаукика-сад-бандхуват). Это значит, запел: сеи та парftа-нfтха пfину, йfхf лfгb’ мадана-дахане
что у них есть естественное чувство обладания (мадия-бхава, или
джхури’ гену — «Теперь Я встретилась с повелителем Моей жиз-
мамата) по отношению к Махапрабху. Они думают: «Гаурасун-
ни. В разлуке с Ним Я сгорала в огне бога любви, и красота Моя
дара — наш». В «Шри Брихад-бхагаватамрите» Шрила Санатана
увядала». Услышав эти слова, Махапрабху посмотрел в лицо
Госвами, описывая рагануга-бхаджан, объясняет, что настроение
Джаганнатхе. Их взгляды встретились, и в сердце Махапрабху
лаукика-сад-бандхуват, характеризующееся сильным чувством
поднялись волны экстатических настроений премы, заставляя
обладания (маматой) по отношению к Бхагавану, является при-
Его танцевать согласно настроению этой песни и проявлять
знаком глубокой премы.
невиданные признаки экстаза. Он кусал Себе губы, красные, как
Расарадж Шри Кришна пришёл в образе Гаурасундары, чтобы
цветы бандхука. Грациозно положив на бедро левую руку и дви-
даровать процесс повторения Харе Кришна всему миру, однако к
жителям Гауды Он чувствовал особое сострадание. В Шри Нава- гая правой, Он танцевал, принимая удивительные и необыкно-
двипа-дхаме есть место под названием апарадха-бхаджана, где венно привлекательные позы. Это зрелище наполнило Шри
прощаются любые оскорбления. Джаганнатху изумлением и величайшим блаженством. Наслаж-
Охваченный бхавой Гаурасундара, основоположник движе- даясь удивительным танцем Махапрабху, Он медленно продол-
ния санкиртаны, совершал киртану и танцевал в кругу Гаудия- жал Свой путь в Сундарачалу (олицетворяющую Вриндаван).
бхакт. Его киртана и танец были беспрецедентны. Шри Гаура- Яркое золотистое сияние, исходившее от высокой фигуры
сундара смотрел на исполненных любви преданных, которые, Махапрабху, затмевало блеск горы золота. Погружённый в
словно пчёлы, пьянели от медового блаженства премы у Его ло- экстатическое блаженство, Шри Гаурасундара громко пел Свои

28 29
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 3

собственные имена: харе кhшtетй уччаи{ спхурита-расана{*. Ок- пхалаv прfпнотй авикалаv
ружённый Своими преданными, Махапрабху совершал киртану, калау говинда-кbртанfт
Его лотосные стопы неутомимо танцевали. Слёзы текли из Его
глаз, словно Ганга и Ямуна, и волосы на теле поднимались дыбом, «Результаты тысячелетних аскез, с преданностью совершаемых в
словно ворсинки на цветке кадамба. Сатья-югу, в Кали-югу с лёгкостью можно обрести благодаря по-
Вспоминая о сладостной преме Махапрабху, Рагхунатха дас вторению имён Шри Говинды».
Госвами говорит: «Когда же Шачинандана Шри Гаурахари пред-
станет моему взору?» Он размышляет о величайшем сострадании сатйа-йуге iата iата йаджuе харйарчана
Махапрабху и испытывает чувство разлуки. Он возносит свою калите говинда-нfме се пхала-арджана
молитву, проливая бесконечные потоки слёз и с надеждой ожидая
даршана своего возлюбленного Господа. Даса Госвами охватыва- «Результат, в Сатья-югу достигаемый посредством медитации на
ют экстатические чувства, потому что в его сердце проявляется та- Бхагавана, в Трета-югу — посредством великих жертвоприноше-
кое же, как у Шри Гаурасундары, сострадание, сопровождающее- ний, в Двапара-югу — посредством арчаны в соответствии со
ся непоколебимой решимостью, беспримерным отречением и строгими правилами, в Кали-югу достигается посредством
абсолютно трансцендентной према-бхакти. Он долго жил со повторения нама-абхасы, подобия чистого повторения имён
Шри Чайтаньей Махапрабху и получил от Него много любви, Шри Кришны».
милости и благословений. Шри Гаурасундара сострадателен,
словно мать, поэтому Дас Госвами обращается к Нему, называя Бхаджана-рахасья-вритти
Его Шачинанданой, сыном матери Шачи. Шачинандана Шри Гау-
рахари проливает милость на все недостойные дживы, даруя им В Кали-югу Шриман Махапрабху, спаситель падших душ, же-
благую удачу. лая научить мир пути преданности, на Своём примере показал
настроение и поведение преданного. В «Брихан-нарадия Пуране»
говорится:
– ÒÅÊÑÒ 3 –
харер нfма харер нfма
В «Вишну-рахасье» есть следующее утверждение: харер нfмаива кевалам
калау нfстй эва нfстй эва
йад абхйарчйа хариv бхактйf нfстй эва гатир анйатхf
кhте крату-iатаир апи
«В Кали-югу для дживы нет иного пути, чем повторение харина-
* Это стих из «Става-малы» Шрилы Рупы Госвами, а именно из «Пратхама- мы. Нет иного пути, нет иного пути».
чайтанья-аштаки» (5), и он имеет два значения: 1) «Его язык всегда танцует,
громко взывая: «Харе Кришна!»; 2) «Маха-мантра экстатически танцует на
В этом стихе трижды говорится о чистой харинаме, и это оз-
сцене Его языка». начает, что необходимо с твёрдой решимостью посвятить себя

30 31
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 4,5

бхакти, осознав бесполезность всех остальных процессов, таких, – ÒÅÊÑÒ 5 –


как карма, гьяна и йога.
О превосходстве метода киртаны говорится в «Вайшнава-
чинтамани» (Хари-бхакти-виласа, 11.236):
– ÒÅÊÑÒ 4 –
агхаччхит-смараtаv вишtор
В «Брихад-вишну Пуране» утверждается, что тот, кто по- бахвfйfсена сfдхйате
вторяет святое имя, не нуждается в других видах искупления ошnха-спандана-мfтреtа
(праяшчитте): кbртанаv ту тато варам

нfмно ’сйа йfватb iакти{ «Очень трудно освободиться от грехов, памятуя о Вишну, но это
пfпа-нирхараtе харе{ легко сделать, повторяя Его имя. Киртана, для которой необхо-
тfват картуv на iакноти димы только уста, на которых звучат имена Бхагавана, намного
пfтакаv пfтакb джана{ превосходит смарану (памятование)».

«Имя Шри Хари так могущественно, что может нейтрализовать тапасйfйа дхйfна йога кашnа сfдхйа хайа
больше грехов, чем самый великий грешник способен совершить». ошnхера спандана-мfтре кbртана fiрайа

кона прfйаiчитта нахе нfмера самfна ошnхера спанданfбхfве нfмера смараtа


атаева карма-тйfга каре буддхимfн смараtа кbртане сарва сиддхи-саyгхаnана

Бхаджана-рахасья-вритти арчана апекшf нfмера смараtа-кbртана


ати iрешnха бали ifстре карила стхfпана
В писаниях приводятся способы искупления разнообразных
грехов. Однако повторение Шри харинамы уничтожает все виды «В Кали-югу трудно практиковать аскезы, медитацию, йогу и
грехов. Поэтому тот, кто повторяет святое имя, не нуждается ни прочее, но легко совершать киртану, для этого нужно только ше-
в каких дополнительных способах искупления. Нама Прабху об- велить губами. Нама, повторяемая без движения губ, называется
ладает могуществом нейтрализовать больше грехов, чем может нама-смарана. Благодаря нама-киртане и нама-смаране живое
совершить последний грешник: эка хари-нfме джато пfпа харе, существо может достичь совершенства. Поэтому писания заклю-
пfпb хайа тато пfпа карибfре наре. чают, что киртана и смарана святого имени превосходят арчану».

32 33
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 6

Бхаджана-рахасья-вритти – ÒÅÊÑÒ 6 –

Практика кармы, гьяны и йоги требует много труда и аскез, В «Хари-бхакти-виласе» (11.237) говорится:
тогда как путь бхакти лёгок и прост. В «Бхагавад-гите» (2.40)
Шри Кришна говорит: йена джанма-iатаи{ пeрваv
вfсудева{ самарчита{
нехfбхикрама-нfiо ’сти тан-мукхе хари-нfмfни
пратйавfйо на видйате садf тишnханти бхfрата{
свалпам апй асйа дхармасйа
трfйате махато бхайfт «О лучший в династии Бхараты, святое имя Шри Хари вечно жи-
вёт на устах того, кто совершенным образом поклонялся Всудеве
«На пути бхакти-йоги нет потерь. Даже незначительное продви- на протяжении сотен жизней».
жение по нему освобождает от самого сильного страха в матери-
альном мире». харе кhшtа шоланfма ашnайуга хайа
Малейшие ошибки, допущенные в медитации и йоге, не поз- ашnайуга артхе ашnаiлока прабху кайа
волят достичь желаемого результата. В действительности только
бхакти-йога полностью свободна (ниргуна) от влияния благости, fди харе кhшtа артхе авидйf-дамана
страсти и невежества. Если человек приступил к практике бхакти- iраддхfра сахита кhшtа-нfма-саyкbртана
йоги, но по каким-то причинам не довёл её до конца, его усилия
не пропадут даром. Хотя он сошёл с пути бхакти-йоги, его не fра харе кhшtа нfма кhшtа сарва-iакти
постигнут ни гибель, ни злой рок как в этом мире, так и в сле- сfдху-саyге нfмfiрайе бхаджанfнуракти
дующем.
Главной составляющей бхакти-йоги является нама-киртана, сеи та бхаджана-краме сарвfнартха-нfiа
которая совершается лишь движением губ. Святое имя не при- анартхfпагаме нfме нишnхfра викfiа
надлежит к этому материальному миру. Нама Прабху танцует на
устах садхаки, уничтожая его прарабдха-карму и другие помехи тhтbйе виiуддха-бхакта чаритрера саха
на этом пути и одаривая всеми благами вплоть до премы. В пре- кhшtа кhшtа нfме нишnхf каре ахараха
дыдущие юги йог, неспособный сосредоточить ум на практике
йоги, не мог достичь цели. Но в Кали-югу единственный метод, чатуртхе ахаитукb бхакти уддbпана
ведущий к совершенству, — это повторение святого имени. В ручи саха харе харе нfма-саyкbртана
«Брихад-бхагаватамрите» Шрила Санатана Госвами утверждает,
что киртана более могущественна, чем смарана. Процесс кирта- паuчамете iуддха дfсйа ручира сахита
ны приносит особое удовлетворение уму и языку. харе рfма саyкbртана смараtа вихита

34 35
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 6

шашnхе бхfвfyкуре харе рfмети кbртана писаний заключают, что истинный результат можно обрести, со-
саvсfре аручи кhшtе ручи самарпаtа вершая арчану только вместе с киртаной. Таково правило прак-
тики арчаны в Кали-югу.
саптаме мадхурfсакти рfдхf-падfiрайа Маха-мантра — это харинама, которая состоит из шестнад-
випраламбхе рfма рfма нfмера удайа цати имён, или восьми пар имён, и содержит тридцать два слога.
Шриман Махапрабху раскрыл миру значение каждой из восьми
ашnаме враджете ашnа-кfла гопb-бхfва пар имён в восьми стихах «Шри Шикшаштаки». Каждый стих в
рfдхf-кhшtа-према-севf прайоджана лfбха этой молитве соответствует определённой ступени на пути от
шраддхи до премы.
Бхаджана-рахасья-вритти Сокровенный смысл первой пары имён — Харе Кришна —
заключается в том, что если совершать кришна-нама-санкиртану
Слово самарчита в этом стихе означает «должным образом со шраддхой, то можно избавиться от невежества и очистить зер-
поклонявшийся». Здесь Сваям Бхагаван говорит Арджуне: «О Ар- кало сердца. Вторая пара имён — Харе Кришна — говорит, что
джуна, человек, на протяжении нескольких жизней поклонявший- святое имя вмещает в себя все энергии и в том числе милость.
ся Бхагавану Всудеве, следуя правилам и предписаниям, не чувст- Эти энергии уничтожают невежество в сердце садхаки, соверша-
вует в сердце вожделения и прочего. Несомненно, Мукунда ющего нама-киртану, и вызывают привязанность к бхаджану, ко-
проявится в сердце такого человека». В писаниях даётся система торая выражается в том, что он совершает харинама-санкиртану
арчаны, чтобы научить начинающего преданного (каништха- в обществе преданных. Продолжая такой бхаджан, он постепенно
адхикари) чистому и доброжелательному поведению и подготовить преодолевает все препятствия (анартхи) и развивает непоколе-
его к практике бхагавад-бхакти. Совершая арчану, он постепенно бимую веру (ништху) в бхаджан.
очищает сердце и освобождается от печали, гнева, страха и так далее. Садхака на уровне бхавы (джата-рати-садхака) повторяет
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.115) Рупа Госвамипад говорит: первую и вторую пару имён — Харе Кришна, Харе Кришна — и
памятует об играх Радхи и Кришны при встрече. Внутренним
iокfмаршfдибхир-бхfваир взором он созерцает себя в образе гопи и под руководством
fкрfнтаv йасйа мfнасам Шри Рупы Манджари и других враджа-деви совершает манаси-
катхаv татра мукундасйа севу Шри Радхе-Говинде.
спхeрти-самбхfванf бхавет Когда садхака медитирует на вечные образы, игры и качества
Шри Радхи-Кришны, перед его мысленным взором разворачива-
«Как Мукунда проявится в сердце человека, одержимого скорбью ется Их лила-виласа, и он служит Им непосредственно в этих иг-
и гневом?» рах. Такое служение — это кели-калпатару, древо желаний, ис-
В писаниях смарана считается частью арчаны, так как во вре- полняющее все самые сокровенные желания. Садхака постоянно
мя арчаны человек памятует об объекте своего поклонения. Для памятует о Лалите и других сакхи, под их руководством служа
начинающего преданного арчана важнее смараны, но составители Радхе-Кришне в своём вечно совершенном теле (сиддха-дехе).

36 37
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 6

Садхака, который не достиг уровня бхавы (аджата-рати- Продолжая таким образом повторять святое имя, аджата-
садхака), продолжает повторять Харе Кришна, постепенно осво- рати-садхака обретает милость Намы Прабху, его сердце размяг-
бождается от анартх и обретает стойкую веру в повторение. чается и тает. На него нисходит шуддха-саттва (чистая бла-
Соответственно он обретает стойкий разум и развивает непоко- гость), и вкус к повторению святого имени усиливается. Он
лебимую привязанность (ништху) к кришна-наме. Принимая за приближается к уровню асакти, начиная проявлять девять при-
идеал поведение, служение и цель Шрилы Рупы Госвами, Шрилы знаков бхавы: кшfнтир авйартха-кfлатвам*. На этом уровне
Рагхунатхи даса Госвами и других чистых преданных, такой садхака, повторяя шестую пару имён, — Харе Рама — испытывает
садхака идёт по их стопам. естественное отвращение ко всему, что не связано с Кришной. Он
Повторяя третью пару святых имён — Кришна Кришна, — повторяет святое имя, целиком посвятив себя Шри Кришне, его
садхака следует идеальным качествам характера чистых пре- сердце тает и становится необыкновенно мягким. Слёзы (ашру),
данных, повторяет определённое количество кругов, отдаёт мурашки по телу (пулака) и другие ашта-саттвика-бхавы про-
определённое количество поклонов, отрекается от материаль- являются согласно степени его дхумайиты (интенсивности
ных удовольствий и возносит молитвы и прославления Госпо- саттвика-бхав)**. Джата-рати-садхака, повторяя эту пару
ду. Днём и ночью он с твёрдой верой повторяет святое имя. имён, вспоминает о том, как Радхика приходит в полный восторг,
Что же касается джата-рати-садхаки, то он медитирует на иг- получив от Дхаништхи кришна-прасад. Вместе с тем Она получа-
ры Шри Радхи и других гопи, когда Шри Кришна уходит пасти ет известие о том, где Они встретятся сегодня вечером.
коров, а также на чувство разлуки, которое они испытывают в Повторяя седьмую пару имён — Рама Рама — нама-садхака,
это время. который принял прибежище у мадхурья-расы в настроении слу-
С четвёртой парой имён — Харе Харе — в сердце аджата- жить Божественной Чете Шри Радхе-Кришне, обретает полное
рати-садхаки пробуждается чистая бхакти, если он совершает покровительство лотосных стоп Шри Радхи. Другими словами, к
нама-санкиртану, имея вкус (ручи). Джата-рати-садхака с вели- нему приходит трансцендентное чувство, что он — одна из слу-
кой любовью повторяет четвёртую пару имён, и в его сердце про- жанок Шримати Радхики (палья-даси), сердца которых едины с
являются игры при встрече Шри Радхи и Кришны. Её сердцем. Он обретает также экадаша-бхавы и пять даш***.
Повторяя пятую пару имён — Харе Рама — аджата-рати- С сильным чувством разлуки (випраламбха-расой) он продолжа-
садхака молится о том, чтобы в его сердце пробудилось настрое- ет нама-санкиртану, думая, что совсем не имеет бхакти. В это
ние служения (дасья-бхава). На этом уровне у него наблюдается время он обретает в сердце трансцендентное видение (спхурти):
привязанность (асакти) к нама-бхаджану и начинается медита- Шри Радха страстно жаждет встретиться с Кришной и по совету
ция на игры. Чувствуя привязанность к нама-бхаджану, садхака
утверждается в мысли о том, что он — слуга Кришны. Джата-
рати-садхака медитирует на игры Радхи и Кришны, когда Кришна * Это строка из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.3.25, 26), где описываются
возвращается с пастбища. Гопи наблюдают, как в доме Нанды девять признаков бхавы.
** Объяснение термина дхумайита и других стадий интенсивности саттвика-
Кришна совершает омовение, одевается, и помогают Рохини- бхав можно найти в шестой главе (текст 5, комм.) этой книги.
деви приготовить для Него множество блюд. *** Эти термины объясняются в шестой главе (текст 7, комм.) этой книги.

38 39
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 6

Вринды-деви идёт в кунджу на берегу Ямуны. Шри Радха и совершаемом без гордыни (амfни), с почитанием людей согласно
Шри Кришна, целиком поглощённые мыслями друг о друге, их духовному уровню (мfнада). Об этом говорится в третьем
ищут друг друга. стихе «Шри Шикшаштаки»: тhtfд апи сунbчена тарор апи
Совершая киртану восьмой пары стихов — Харе Харе, — сахишtунf.
садхака занят сладостной према-севой Радхе-Кришне в проявлен- Секрет ручи сокрыт в четвёртой главе (мадхьяхна-калия-
ной Враджа-дхаме согласно восьми периодам суток (ашта-кале). бхаджан). На этой стадии у садхаки нет иного желания, кроме
Другими словами, садхака, находясь в своём вечном образе служения Шри Кришне. Его бхаджан отличается трансцендент-
(сварупе), совершает служение в настроении гопи. Во время нама- ными чувствами, выраженными в таких молитвах, как iрейа{
бхаджана этой пары имён, он вспоминает, как верные манджари каирава-чандрикf-витараtам (Шикшаштака, 1) и на дханаv на
Шри Радхи служат Божественной Чете, подавая Им бетель, расти- джанам (Шикшаштака, 4).
рая Им стопы и так далее. В пятой главе (апарахна-калия-бхаджан) нама-садхака молит-
Поистине, «Шри Бхаджана-рахасья» — это сокровищница ся о том, чтобы постичь своё истинное «я» вечного слуги Криш-
тайн. В первой главе (нишанта-бхаджан) раскрывается тайна ны. На этом уровне у него пробуждается привязанность как к
квалификации для бхаджана. Эта тайна заключается в шраддхе, процессу бхаджана, так и к объекту бхаджана (бхаджании). Со-
вере. Если садхака практикует нама-санкиртану, находясь под вершая такой бхаджан, он осознаёт, что святое имя, несомненно,
руководством духовного учителя и обладая самбандха-гьяной, является самой жизнью всего трансцендентного знания, видйf-
он проходит стадию садху-санги, начиная освобождаться от вадхe-джbванам. В это время в сердце садхаки возникает настрое-
анартх. Первый стих «Шри Шикшаштаки» — чето-дарпаtа- ние айи нанда тануджа киyкарам (Шикшаштака, 5).
мfрджанам — описывает наилучший процесс бхаджана на этом Секрет нама-бхаджана, совершаемого с бхавой, сокрыт в шес-
уровне. той главе (саям-калия-бхаджан). На этом уровне у садхаки появ-
Вторая глава (пратах-калия-бхаджан) содержит секрет осво- ляются внешние признаки совершенства. Его нама-санкиртана
бождения от анартх в общении с преданными. С точки зрения сопровождается бхавой, у него в сердце растёт океан трансцен-
таттвы святое имя (нама) и обладатель имени (нами) тождест- дентного блаженства (fнандfмбудхи-вардханам), и он начинает
венны. Имя Бхагавана заключает в себе милость и другие благо- возносить такие молитвы, как найанаv галад-аiру-дхfрайf
словения олицетворённой намы, и, совершая такой бхаджан, (Шикшаштака, 6). Эти темы обсуждаются в шестой главе.
можно очистить сердце (чето-дарпаtа-мfрджанам). Во второй Седьмая глава (прадоша-калия-бхаджан) представляет собой
главе раскрывается секрет нама-бхаджана согласно настроению обсуждение внутренних признаков совершенства. Эту стадию ха-
второго стиха «Шри Шикшаштаки», который начинается со слов рактеризует нама-бхаджан с чувством разлуки (вирахой, или ви-
нfмнfм акfри. праламбхой), который позволяет вкушать нектар на каждом ша-
Бхаджан с твёрдой верой (бхаджана-ништха) является темой гу, прати-падаv пeрtfмhтfсвfданам. Молитвы о том, чтобы
третьей главы (пурвахна-калия-бхаджан). Нама-бхаджан, совер- обрести випраламбха-прему, как это описано в седьмом стихе
шаемый с ништхой, гасит лесной пожар материального бытия «Шри Шикшаштаки», — йугfйитаv нимешеtа — начинаются в
(бхава-махf-дfвfгни). Секрет этой главы заключается в бхаджане, этой главе.

40 41
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 7,8

Секрет према-бхаджана сокрыт в восьмой главе (ратри-лила- (привязанность) как к бхаджану, так и к объекту бхаджана. Зрелая
бхаджан), описывающей стадию совершенства с айкантика- асакти переходит в бхаву и затем в прему. Таков процесс посте-
ништхой, то есть с чувством полной зависимости от Кришны. пенного проявления премы в сердце садхаки».
На этой стадии наступает сарватма-снапанам, полное очищение
как изнутри, так и снаружи. В восьмой главе выражается жела- бхакти-мeлf сукhти хаите iраддходайа
ние обрести бхаву, (которая предшествует махабхаве,) описан- iраддхf хаиле сfдху-саyга анfйfсе хайа
ную в восьмом стихе «Шикшаштаки», — fiлишйа вf
пfдаратfм. сfдху-саyга пхале хайа бхаджанера iикшf
бхаджана-iикшfра саyге нfма мантра дbкшf

– ÒÅÊÑÒ 7 – бхаджите-бхаджите хайа анартхера кшайа


анартха кхарвита хаиле нишnхfра удайа
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.4.15, 16) говорится:
нишnхf-нfме йата хайа анартха-винfiа
fдау iраддхf тата{ сfдху- нfме тата ручи-краме хаибе пракfiа
саyго ’тха бхаджана-крийf
тато ’нартха-нивhтти{ сйfт ручи-йукта нfмете анартха йата йfйа
тато нишnхf ручис тата{ татаи fсакти нfме бхакта-джана пfйа

атхfсактис тато бхfвас нfмfсакти краме сарвfнартха дeра хайа


тата{ премfбхйудаuчати табе бхfводайа хайа эи та ниiчайа
сfдхакfнfм айаv премtа{
прfдурбхfве бхавет крама{ ити мадхйе асат-саyге пратишnхf джанмийf
куnbнfnb двfре дейа нимне пхелfийf
[В этом стихе описывается постепенное развитие бхакти в серд-
це садхаки.] «Благочестие (сукрити), которое позволяет разви- ати сfвадхfне бхfb асат-саyга тйаджа
вать бхакти, создаёт трансцендентную веру (парамартхика- нирантара парfнанде харинfма бхаджа
шраддху). Признаками такой шраддхи являются вера в слова
писаний и желание слушать хари-катху. С её появлением предан-
ный обретает возможность садху-санги и приступает к бхаджана- – ÒÅÊÑÒ 8 –
крие, деятельности в преданном служении. В это же время у него
начинается процесс анартха-нивритти, вслед за которым насту- В «Катьяяна-самхите», цитируемой в «Бхакти-расамрита-
пает ништха. Потом приходит ручи (вкус) и далее — асакти синдху» (1.2.51), говорится:

42 43
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 9,10

вараv хута-ваха-джвfлf таком же настроении, что и он, и относятся к нему с любовью.


паuджарfнтар-вйавастхити{ Ачарьи учат садхаку принимать всё благоприятное для бхакти и от-
на iаури-чинтf-вимукха- вергать всё неблагоприятное. Человек должен полностью отказать-
джана-саvвfса-ваиiасам ся от дурного общения, то есть от общения с противоположным
полом и с теми, кто ищет освобождения. Садхаке следует целиком
«Пусть моему сердцу будет неведомо желание общаться с теми, сосредоточиться на том, чтобы постоянно слушать и пересказы-
кто с неприязнью относится к Кришне, даже если мне придётся вать игры Божественной Четы Шри Радхи-Кришны. Для этого
гореть в огне или пожизненно сидеть в клетке». благоприятно общаться с преданными одинакового настроения.
Садхаке также следует избегать общения с теми, кто поклоня-
– ÒÅÊÑÒ 9 – ется полубогам. Хорошим примером тому служат последователи
Шри-сампрадаи, которые никогда не посещают храмы Шивы и
В «Вишну-рахасье» (цитируется по «Бхакти-расамрита- не поклоняются ему. Садхака также должен держаться в стороне
синдху», 1.2.112) говорится: от общества материалистов и тех, кто враждебно относится к
Кришне, потому что такое общение осквернит его сердце. Наи-
fлиyганаv вараv манйе лучшим примером этого является эпизод из жизни Шрилы Гаура-
вйfла-вйfгхра-джалаукасfм кишоры даса Бабаджи. Спасаясь от направлявшихся к нему мате-
на саyга{ iалйа-йуктfнfv риалистов, он заперся в общественном туалете и там продолжал
нfнf-деваикасевинfм свой бхаджан. Он считал, что вонь испражнений лучше зловония
мирских речей. В сердце того, кто вовлечён в дурное общение,
«Лучше жить в объятиях змеи, тигра или аллигатора, чем об- пробуждается множество материальных желаний, и он дегради-
щаться с теми, кто поклоняется полубогам, одержимый матери- рует. Поэтому садхака, стремящийся к чистой кришна-бхакти,
альными желаниями». избегает неблагоприятного общения.

агните пуlи вf паuджарете баддха хаи


табу кhшtа-бахирмукха саyга нfхи лаи – ÒÅÊÑÒ 10 –

вараv сарпа-вйfгхра-кумбхbрера fлиyгана В «Бхакти-расамрита-синдху» (2.1.103) говорится, что нама-


анйасеви саyга нfхи кари кадfчана абхаса уничтожает все грехи и освобождает от материального бытия:

Бхаджана-рахасья-вритти (к текстам 8-9) таv нирвйfджаv бхаджа гуtа-нидхиv пfванаv пfванfнfv


iраддхf раджйан матир атитарfм уттама-iлока-маулим
В этих двух стихах даётся наставление о том, что садхака дол- продйанн анта{-караtа-кухаре ханта йан-нfма-бхfнор
жен искать общения с преданными Кришны, которые находятся в fбхfсо ’пи кшапайати махf-пfтака-дхвfнта-рfiим

44 45
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 10

«О кладезь всех добродетелей, с верой, без лицемерия совершай сиддха-деха пейе краме бхаджана кариле
бхаджан Шри Кришне. Он — верховный спаситель среди всех ашnа-кfла севf-сукха анfйfсе миле
спасителей, самый возвышенный среди объектов поклонения,
воспетых в поэтических гимнах. Даже первые лучи Его имени iикшfшnака чинта, кара смараtа кbртана
рассеивают тьму грехов в сердце, словно солнечные лучи, озарив- краме ашnа-кfла-севf хабе уддbпана
шие пещеру».
сакала анартха йfбе пfбе према-дхана
парама пfвана кhшtа тfyхfра-чараtа чатур-варга пхалгу-прfйа хабе адарiана
нишкапаnа iраддхf-саха караха бхаджана
Бхаджана-рахасья-вритти
йfyра нfма сeрйfбхfса антаре правеiи
дхваvса каре кахfпfпа андхакfра рfiи Святое имя, повторение которого не преследует иных жела-
ний, кроме бхакти, свободно от покрова гьяны, кармы и так далее,
эи iикшfшnаке кахе кhшtа-лbлf-крама вызвано желанием доставить Кришне удовольствие и сопровож-
ихfте бхаджана-краме лbлfра удгама дается осознанием своих личных отношений с Ним (самбандхой),
называется шуддха-нама, чистое имя. Садхака, не способный по-
пратхаме пратхама iлока бхаджа кичху дина вторять шуддха-наму, повторяет нама-абхасу. Святое имя, повто-
двитbйа iлокете табе хаота правbtа рение которого покрыто невежеством (ашуддха) или, другими
словами, отмечено недостатками бхрамы (склонности к ошибке) и
чfри iлоке крамаiа{ бхаджана паква кара прамады (склонности впадать в иллюзию), называется нама-абхаса,
паuчама iлокете ниджа-сиддха-деха бара подобие святого имени. К этой же категории относится повторе-
ние, сопровождающееся размышлениями о том, что не связано с
аи iлоке сиддха-дехе рfдхf-падfiрайа Кришной. Ашуддха-нама, которую майявади повторяют с целью
fрамбха карийf краме уннати удайа достичь освобождения и наслаждения, называется нама-апарадха.
Подобие святого имени Шри Кришны обладает могуществом
чхайа iлока бхаджите анартха дeре гела развеять тьму самых тяжких грехов. Нама-абхаса входит в уши,
табе джfна сиддха-дехе адхикfра хаила озаряет сердце, словно солнечные лучи — пещеру, и дарует спа-
сение. Более того тот, кто повторяет нама-абхасу, избегая дурно-
адхикfра нf лабхийf сиддха-деха бхfве го общения и постоянно находясь в кругу чистых преданных, бы-
випарйайа буддхи джанме iактира абхfве стро обретает шуддха-бхакти и достигает высшей цели жизни —
кришна-премы.
сfвадхfне крама дхара йади сиддхи чfо Нанда-нандана Шри Кришна обладает всеми качествами
сfдхура чарита декхи’ iуддха-буддхи пfо Бхагавана (бхагаваттой) во всей полноте. Он всемогущ

46 47
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 11

(сарвашактиман) и всемилостив. Даже подобие Его имени обра- – ÒÅÊÑÒ 11 –


щает в пепел самые тяжкие грехи и очищает сердце. Поэтому бха-
джан нужно совершать искренне и с верой. В первом стихе «Шри Шикшаштаки» описываются последо-
Процесс постепенного развития кришна-бхаджана описыва- вательные результаты бхаджана. Сначала повторение святого
ется в «Шри Шикшаштаке». Благодаря этому процессу в сердце имени очищает сердце, подобное зеркалу:
садхаки постепенно проявляются игры Кришны. Сначала он
практикует, следуя правилам бхаджана, упомянутым в первом чето-дарпаtа-мfрджанаv бхава-махf-дfвfгни-нирвfпаtаv
стихе. Продолжая с верой следовать правилам второго, третьего и iрейа{-каирава-чандрикf-витараtаv видйf-вадхe-джbванам
четвёртого стихов, он достигает зрелости в бхаджане. Тогда он со- fнандfмбудхи-вардханаv прати-падаv пeрtfмhтfсвfданаv
вершает бхаджан согласно наставлениям пятого стиха, созерцая сарвfтма-снапанаv параv виджайате iрb-кhшtа-саyкbртанам
своё духовное тело (сиддха-деху), которое постепенно развивает-
ся у него благодаря тому, что он принял полное прибежище у ло- «Пусть повторение святого имени Шри Кришны, которое очища-
тосных стоп Шримати Радхики. Постоянно продолжая бхаджан, ет зеркало сердца и гасит бушующий пожар материальной жиз-
садхака избавляется от анартх и постигает свою сиддха-деху. До ни, одержит полную победу. Шри-кришна-санкиртана проливает
тех пор, пока в сердце есть анартхи, постичь свою сиддха-деху не- на дживы благодатный лунный свет бхавы, в лучах которого рас-
возможно. Те, кто пытается это сделать без должной квалифика- пускается белоснежный лотос их удачи. Святое имя — это суть
ции, теряют разум, будучи для этого недостаточно сильны. Тем (или вадху, супруга) всего трансцендентного знания (видьи). Оно
самым они лишаются возможности войти в реальность бхаджа- постоянно увеличивает океан духовного блаженства и позволяет
на. Это называется сахаджия-бхава, полная противоположность дживе на каждом шагу наслаждаться вкусом божественного не-
чистому бхаджану. Человек с чистым желанием достичь совер- ктара. Так святое имя полностью очищает тело и душу, принося
шенства должен принять постепенный процесс бхаджана, опи- им облегчение».
санный выше, и идти по пути Шри Рупы, Шри Рагхунатхи и дру-
гих манджари, опытных в бхаджане. саyкbртана хаите пfпа-саvсfра нfiана
Познав свою сиддха-деху в процессе бхаджана, можно легко читта iуддхи сарва-бхакти-сfдхана удгама
обрести счастье ашта-калия-севы, то есть служения в вечных иг-
рах Радхи-Кришны на протяжении восьми периодов суток. Таким кhшtа премодгама премfмhта-fсвfдана
образом медитация посредством смараны и киртаны на настрое- кhшtа прfпти-севfмhта-самудре маджджана
ния, выраженные в «Шри Шикшаштаке», постепенно приводит к
ашта-калия-севе. Все анартхи в сердце со временем исчезают, и Бхаджана-рахасья-вритти
человек легко достигает према-дхармы. Тогда четыре цели челове-
ческой жизни (пурушартха) — религиозность (дхарма), экономи- Прежде всего в наставлениях Шри Чайтаньи Махапрабху го-
ческое процветание (артха), удовлетворение чувств (кама) и ос- ворится о славе шри-кришна-санкиртаны. В четвёртой строке
вобождение (мокша) — теряют для него всякую ценность. этого стиха используется слово парам (верховный), поскольку

48 49
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 11

шри-кришна-киртана благоприятна во всех отношениях. Это слово образы, такие, как Нараяна и так далее, — для того, чтобы Он со-
указывает на чистую санкиртану, до которой можно постепенно вершал Свои трансцендентные игры.
возвыситься, начав свой путь со шраддхи и пройдя стадии садху- Та же Абсолютная Истина проявляется как пограничная
санги и бхаджана-крии. Шри Чайтанья Махапрабху, океан милос- энергия (татастха-шакти) и существует в форме Своей отде-
ти и сострадания, пришёл в образе садхака-бхакты. Он воспел лённой экспансии (вибхинамша-сварупе), которая состоит из бес-
славу шри-кришна-санкиртане, тождественной Самому численных и бесконечно малых искр сознания, джив. Поскольку
Шри Кришне, чтобы раскрыть живым существам основополагаю- живые существа не имеют независимого от Бхагавана бытия, их
щие истины самбандхи (взаимоотношений), абхидхеи (процесса) нельзя приравнивать к Бхагавану и считать, что они могут стать
и прайоджаны (цели). Ради блага джив Шри Бхагаван пришёл в Бхагаваном.
материальный мир в образе Своего имени, являющегося транс- Далее парама-таттва Бхагаван посредством внешней энер-
цендентной, непостижимой, недвойственной истиной (апракри- гии (бахиранга-шакти) проявляет Своё внешнее великолепие, то
та-ачинтья-адвайта-таттвой). есть весь материальный мир, который представляет собой транс-
Наш таттва-ачарья Шри Джива Госвами говорит, что еди- формацию майя-шакти, то есть прадханы, непроявленного
ная Абсолютная Истина (парама-таттва) под влиянием Своей состояния материальных элементов. Это доказывает, что живые
внутренней непостижимой энергии (свабхавики ачинтья-шакти) существа (дживы), материальный мир (джада-джагат) и прояв-
вечно существует в четырёх аспектах: 1) сварупа (Его изначаль- ления Бхагавана на Вайкунтхе (тад-рупа-вайбхава) непостижи-
ный образ); 2) тад-рупа-вайбхава (Его великолепие); 3) джива мым образом едины и различны (ачинтья-бхеда-абхеда) с изна-
(живое существо); 4) прадхана (непроявленное состояние мате- чальным образом Бхагавана.
риальной природы). Это можно сравнить с четырьмя аспектами В словах чето-дарпаtа-мfрджанам говорится о вечной при-
солнца: 1) ядро планеты Солнце; 2) солнечный шар; 3) атомарные роде живого существа. В этом контексте Джива Госвами делает
частички света, исходящие от солнечного шара; 4) отражённые вывод, что индивидуальная джива представляет собой мельчай-
солнечные лучи. Несмотря на то, что Солнце имеет четыре аспек- шую частицу Верховной Абсолютной Истины, проявившей
та, оно одно. Свою пограничную энергию в форме совокупности всех джив.
Пара-шакти Бхагавана, верховная энергия, известная также Верховный Господь — это всепроникающее сознание (вибху-
как сварупа-шакти, проявляется в трех формах: 1) антаранга- чайтанья), а живое существо — это бесконечно малая искра со-
шакти (внутренняя энергия); 2) татастха-шакти (погранич- знания (ану-чайтанья). Существует бесконечное количество
ная энергия); 3) бахиранга-шакти (внешняя энергия). Благодаря джив, как обусловленных (баддха), так и освобождённых (мукта).
антаранга-шакти Абсолютная Истина в Своей полной и изна- Дживы, выразившие безразличие к Господу (вимукха), становятся
чальной ипостаси вечно существует как Бхагаван, исполненный обусловленными. Став унмукха, то есть вновь обратив к Нему
всех совершенств, в высшей степени всеблагой, кладезь всех свой взор и освободившись от майи, покрывшей их чистую при-
трансцендентных качеств. Более того, сварупа-шакти проявляет роду и качества, они освобождаются.
тад-рупа-вайбхаву, великолепие Его личности, которое включает В зеркале, покрытом пылью, невозможно увидеть свое отраже-
также планеты Вайкунтхи и другие дхамы, Его спутников и Его ние, и точно так же джива в сердце, покрытом грязью невежества,

50 51
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 11

не может видеть свою истинную сварупу. Начав практиковать чи- гопи. Поэтому здесь сварупа-шакти Шри Кришны, олицетворение
стую бхакти, являющуюся главной функцией хладини-шакти, этого трансцендентного знания, сравнивается с женой*.
человек вовлекается в процесс шраваны, слушания. Тогда шри- Fнандfмбудхи-вардханам. Здесь может возникнуть другое со-
кришна-санкиртана проявляется сама собой и полностью очища- мнение. Поскольку джива по своей природе бесконечно мала,
ет его сердце от покрова невежества. Когда зеркало сердца чисто, в значит, счастье, присущее ей в её изначальном положении, тоже
нём можно увидеть собственную сварупу. Изначальное предназна- ограничено. Но на самом деле это не так. Благодаря шри-кришна-
чение (свадхарма) дживы состоит в служении Бхагавану. санкиртане трансцендентное блаженство живого существа
Бхава-махf-дfвfгни-нирвfпаtам. Слово бхава, материаль- безгранично увеличивается под воздействием хладини-шакти.
ное бытие, означает, что живое существо вынуждено снова и Другими словами, в своём чистом духовном облике (шуддха-
снова рождаться в материальном мире. Этот лесной пожар ма- сварупе), джива познает безграничное трансцендентное счастье.
териального существования, то есть бхава-махf-дfвfгни, ничем Прати-падаv пeрtfмhтfсвfданам. Обретя свою шуддха-
невозможно погасить, кроме шри-кришна-санкиртаны. Здесь сварупу и навечно утвердившись в одной из трансцендентных рас
может возникнуть вопрос. Должен ли человек, познав свою (дасье, сакхье, ватсалье или мадхурье), джива каждое мгновение
свадхарму, продолжать совершать шри-кришна-санкиртану? наслаждается исполненным мадхурьи образом Бхагавана и Его
Да, всегда. Санкиртана представляет собой вечную обязан- всегда новыми играми. Другими словами, она пьёт нектар служе-
ность живого существа, это его цель (садхья) и средство её до- ния Нанда-нандане Шри Кришне, когда Он предстаёт в Своём
стижения (садхана). двуруком образе в одеждах мальчика-пастушка, который держит
Iрейа{-каирава-чандрикf-витараtам. Живые существа, флейту у губ.
пойманные в ловушку майи, стремятся только к материальному Сарвfтма-снапанам. На этом уровне джива абсолютно чиста
наслаждению и потому подверженны тройственным страданиям. и не стремится к удовлетворению собственных чувств. Естествен-
В противоположность этому служение Шри Кришне приносит ным образом к ней приходит трансцендентное блаженство
неизменное благо (iрейа{). Это благо подобно белому лотосу, любовных игр Божественной Четы. Она служит Им, находясь в
который распускается в лунном свете. Шри-кришна-санкиртана своём вечном духовном образе служанки Шримати Радхики,
сияет лунным светом бхавы, давая возможность распуститься бе- олицетворения махабхавы, сути хладини-шакти. Два слова
лому лотосу благой удачи живого существа. сарвfтма-снапанам, использованные здесь, говорят о наивыс-
Видйf-вадхe-джbванам. Шри-кришна-санкиртана очень мо- шей чистоте и отсутствии таких недостатков, как желание слить-
гущественна, она может избавить дживу от невежества и даровать ся с Брахманом и стремление к чувственному удовлетворению.
ей осознание её взаимоотношений со Шри Кришной. Поэтому
шри-кришна-санкиртану называют жизнью всего трансцендент-
ного знания, которое здесь сравнивается с женой (вадху). Благода-
ря санкиртане раскрывается изначальная природа души. Обла- * Бхакти, как основная функция сварупа-шакти Бхагавана, всегда присутст-
вует в сердцах гопи. В частности, Шримати Радхика является олицетворени-
дая необходимыми качествами и будучи достойна вкусить ем сварупа-шакти и, соответственно, воплощением бхакти. Поэтому свару-
мадхурья-расу, такая душа получает чистый духовный облик па-шакти здесь сравнивается с возлюбленной супругой Шри Кришны.

52 53
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 12,13

и воплощение Самого Кришны. Пусть же ко мне придёт безраз-


– ÒÅÊÑÒ 12 – дельная любовь к шри-кришна-наме. О, нама-санкиртана уничто-
жает все анартхи, дарует все благословения и блаженную любовь к
В седьмом стихе «Нама-аштаки» Шрила Рупа Госвами гово- Кришне».
рит, что святое имя воплощает в себе полное трансцендентное Тогда возникает вопрос: святое имя освобождает от тридцати
блаженство и знание: двух видов сева-апарадхи, но как избавиться от последствий крити-
ки преданных и святых людей (садху-нинды), а также от других девя-
сeдитfiрита-джанfртир-fiайе ти видов нама-апарадхи? Ответ состоит в том, что повторение хари-
рамйа-чид-гхана сукха-сварeпиtе намы освобождает от всех апарадх, и об этом говорится в этом стихе.
нfма гокула-махотсавfйа те
кhшtа пeрtа-вапуше намо нама{
– ÒÅÊÑÒ 13 –
«О Кришна-нама, освобождающая от бесчисленных страданий
всех, кто нашёл у тебя прибежище! О воплощение восхититель- Путь аштанга-йоги всегда сопровождает страх. В «Шримад-
ного трансцендентного блаженства! О великий праздник для оби- Бхагаватам» (1.6.35) говорится:
тателей Гокулы! О вездесущая! О Кришна-нама, снова и снова я
почтительно кланяюсь Тебе, вместилищу всех достоинств!» йамfдибхир йога-патхаи{
кfма-лобха-хато муху{
fiрита джанера саба fртинfiа кари мукунда-севайf йадват
атирамйа чидгхана сварeпе вихари татхfтмfддхf на ifмйати

гокулера махотсава кhшtа пeрна-рeпа «Ум, обеспокоенный такими врагами, как вожделение, гнев, жад-
хена нfме нами према пfb апарeпа ность и так далее, невозможно обуздать, практикуя яму и нияму
согласно аштанга-йоге, однако это легко сделать, совершая слу-
нfма кbртане хайа сарвfнартха нfiа жение Шри Мукунде».
сарва iубходайа кhшtе премера уллfса
йоге iуддха кари’ читте экfграха каре
Бхаджана-рахасья-вритти бахустхале э катхfра вйатикрама каре

Здесь говорится: «Имя Кришны избавляет от горестей и печа- Бхаджана-рахасья-вритти


лей всех, кто нашёл у него прибежище. В особенности оно осво-
бождает враджаваси от сильнейшей боли разлуки. Кришна-нама В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.29) говорится:
предстаёт в образе Нанда-нанданы Шри Кришны, олицетворения
наивысшего, восхитительного, насыщенного трансцендентного джufнb джbван-мукта-даif пfину кари’ мfне
счастья. Святое имя — это праздник для всей Нанда-гокулы вастута{ буддхи ‘iуддха’ нахе кhшtа-бхакти бине

54 55
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 14,15

В этом стихе описывается, как йоги практиковали аштанга- красоты. Какая же тогда красота может быть в бескорыстной дея-
йогу, то есть яму и нияму, чтобы обуздать чувства. Они следо- тельности (нишкама-карме), не направленной на Бхагавана, а
вали процессу пранаямы, чтобы подчинить контролю беспо- также в прагматической деятельности (камья-карме), в корне
койный ум, и процессу пратьяхары, чтобы отвлечь чувства от неблагоприятной и уводящей от истинной цели?»
их объектов. Сосредоточившись на объекте медитации, они
практиковали дхарану и самадхи и погружались в Брахман, в нираuджана кармfтbта, кабху джufна суiобхита,
котором не бывает трансцендентных игр. Преодолевая много iуддха бхакти винf нfхи хайа
трудностей и стараясь обуздать чувства, они в лучшем случае свабхfва абхадра карма, халео нишкfма дхарма,
достигали промежуточной стадии. Йога, гьяна и так далее не кhшtfрпита наиле iубха найа
дают дживе полного очищения, потому что чувства дживы все-
гда стремятся к объектам и формам, порождая желание прий- Бхаджана-рахасья-вритти
ти c ними в контакт. Это желание становится причиной паде-
ния дживы. Примером тому служат Махариши Вишвамитра и Слово найшкармья в этом тексте означает нишкама-карма, то
Саубхари Муни. есть бескорыстная деятельность. Хотя эта деятельность по своей
Чистота, к которой стремится аштанга-йог, естественна для природе не столь разнообразна, как карма-канда, преданные
преданного, практикующего бхакти-йогу; она приходит к нему под отвергают её, потому что в ней отсутствует поклонение Бхагавану.
влиянием бхакти. Не знающие страха, свободные от забот, печалей Преданные также не имеют ничего общего с ниранджана-гьяной
и мирских желаний преданные идут по пути бхакти-йоги, посвя- (знанием, свободным от невежества), если это знание не направ-
щая себя служению Мукунде. Шри Мукунда, довольный их безу- лено на Бхагавана. Отречение (вайрагья), которое не помогает
пречной преданностью, защищает их и поддерживает во всех развить привязанность к лотосным стопам Бхагавана, тоже бес-
обстоятельствах. полезно. Ачарьи установили, что джива, оставившая вечное слу-
жение Хари в пользу кармы, не сулящей ничего благоприятного,
– ÒÅÊÑÒ 14 – или мокши, исполненной гордыни, навечно лишается наивыс-
шей благой удачи.
В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.12) осуждаются гьяна и карма:

наишкармйам апй ачйута-бхfва-варджитаv – ÒÅÊÑÒ 15 –


на iобхате джufнам алаv нираuджанам
кута{ пуна{ iаiвад абхадрам biваре В «Шримад-Бхагаватам» (10.14.4) осуждается любой путь,
на чfрпитаv карма йад апй акfраtам лишённый преданности:

«Чистое знание (гьяна), представляющее собой садхану для iрейа{-сhтиv бхактим удасйа те вибхо
достижения освобождения, без бхакти к Бхагавану лишено клиiйанти йе кевала-бодха-лабдхайе

56 57
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 16,17

тешfм асау клеiала эва iишйате на йат пуна{ кармасу саджджате мано
нfнйад йатхf стхeла-тушfвагхfтинfм раджас-тамобхйfv калилаv тато ’нйатхf

«О Господь, преданное служение Тебе — это единственный источ- «Для тех, кто стремится к освобождению из плена материаль-
ник всего благоприятного. Те, кто сошёл с этого пути ради гьяны, не ного бытия, нет иного пути, чем повторение имени Бхагавана,
найдут ничего, кроме тяжёлого труда, боли и трудностей, подобно который прикосновением Своих лотосных стоп освящает даже
человеку, который вместо риса лущит пустую рисовую шелуху». святые места. Нама-санкиртана искореняет причину всякой
греховной деятельности, потому что ум, однажды нашедший
бхакти-патха чхflи’ каре джufнера прайfса
прибежище у Бхагавана, уже не попадает в ловушку прагмати-
мичхе кашnа пfйа тfра хайа сарва-нfiа
ческой деятельности. Любой другой способ искупления не
ати кашnе туша куnи’ таtleла нf пfйа освобождает сердце от влияния гун страсти и невежества и не
бхакти-ieнйа джufне татхf вhтхf дина йfйа искореняет грехи».

карма-бандха сукхаtlана, мокша прfпти саyгхаnана,


Бхаджана-рахасья-вритти кhшtа-нfма-кbртане сfдхайа
карма-чакра раджас-тама{, пeрtа-рeпе виниргама,
Брахма говорит: «О Господь, тяжкий труд тех, кто пренебре-
нfма винf нfхи анйопfйа
гает путём всеблагой бхакти и стремится к нирвишеша-брахма-
гьяне (знанию, ведущему к имперсональному освобождению) не
принесёт им ничего, кроме беспокойства. Исключительно пря-
мой и простой путь бхакти легко доступен и не требует никаких
– ÒÅÊÑÒ 17 –
особых усилий. Бхагаван доволен листком или цветком, подне-
В «Падма Пуране» утверждается:
сённым Ему с искренней любовью. Однако тот, кто оставил слу-
жение Бхагавану ради того, чтобы раствориться в Брахмане, не
сакhд уччfритаv йена
найдёт ничего, кроме страданий».
харир итй акшара-двайам
баддха{ парикарас тена
– ÒÅÊÑÒ 16 – мокшfйа гаманаv прати

Нама-санкиртана гасит пылающий огонь материального «Тот, кто хотя бы раз в жизни произнёс два слога ха и ри, с лёгко-
существования. В «Шримад-Бхагаватам» (6.2.46) говорится: стью обретает освобождение».

нfта{ параv карма-нибандха-кhнтанаv йfyра мукхе экабfра нfма нhтйа каре


мумукшатfv тbртха-падfнукbртанfт мокша-сукха анfйfсе пfйа сеи наре

58 59
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 18–20

– ÒÅÊÑÒ 18 – тад fдареtа рfджендра


куру говинда-кbртанам
Святое имя подобно лунному свету, благодаря которому
распускается белый лотос благой удачи. В «Сканда Пуране» гово- «О лучший среди царей, если ты хочешь обрести высшее знание
рится: и према-бхакти, наилучший плод этого знания, то с великим
почтением и преданностью повторяй святое имя Шри Говинды».
мадхура-мадхурам этан маyгалаv маyгалfнfv
парама джufна хаите йе парама пада пfйа
сакала-нигама-валлb сат-пхалаv чит-сварeпам
говинда-кbртана сеи караха iраддхfйа
сакhд апи паригbтаv iраддхайf хелайf вf
бхhгувара нара-мfтраv тfрайет кhшtа-нfма
– ÒÅÊÑÒ 20 –
«Святое имя является самым благоприятным из всего, что есть
благоприятного, и самым сладостным из всего, что исполнено В «Шримад-Бхагаватам» (3.5.40) полубоги говорят:
сладости. Это зрелый трансцендентный плод всех лиан шрути.
О лучший в династии Бхригу, тот, кто хоть раз повторит имя дхfтар йад асмин бхава biа джbвfс
Кришны без оскорблений — неважно, с верой или безучастно, — тfпа-трайеtfбхихатf на iарма
освободится от пут материального бытия». fтман лабханте бхагаваvс тавfyгхри-
ччхfйfv са-видйfм ата fiрайема
сакала маyгала хаите парама маyгала
чит-свfрeпа санfтана ведаваллb-пхала «О Видхата! О Господь! О Параматма! Живые существа в матери-
альном мире, подверженные тройственным страданиям, не знают
кhшtа-нfма экабfра iраддхfйа хелfйа покоя. Поэтому, о Бхагаван, мы ищем прибежище в тени Твоих
йfyхfра ведане сеи мукта суниiчайа лотосных стоп, исполненных знания».

э саvсfре тfпа-трайа, абхихата джbвачайа,


– ÒÅÊÑÒ 19 – охе кhшtа нf лабхе маyгала
тава пада-чхfйf видйf, iубха дfтf анавадйf,
Святое имя — это сама жизнь трансцендентного знания, ко- тад-fiрайе сарва-iубха пхала
торое сравнивают с женой (вадху). Следующий стих из «Гаруда
Пураны» подтверждает это: Бхаджана-рахасья-вритти
йад иччхаси параv джufнаv Полубоги молятся лотосным стопам Бхагавана: «О Господь, из
джufнfд йат парамаv падам жизни в жизнь джива познаёт благоприятные и неблагоприятные

60 61
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 21,22

плоды кармы. Под влиянием майи она блуждает по лесу матери- Йогамайя — это знание, а Махамайя — это невежество. Махамайя
ального существования, терзаемая тройственными страданиями. отвечает за сотворение материального мира, а также покрывает
Джива пытается облегчить себе это бремя, обращаясь то к зна- вечную природу живого существа и его изначальные качества.
нию, то к отречению, то к постижению Брахмана, но нигде не Слово видья происходит от глагольного корня вид, что значит
находит покоя. Стремясь к освобождению, она надеется стать бес- «знать» или «понять». Другими словами, видья — это знание о
чувственной, словно камень в воде, не способный насладиться том, как служить Шри Кришне. Когда в сердце садхаки благодаря
этим положением. Трансцендентный покой, пара-шанти, воз- непрерывному слушанию и повторению пробуждается шуддха-
можно обрести только у лотосных стоп Шри Хари. Идя по пути бхакти, Бхакти-деви избавляет его от невежества и всех иных же-
бхакти, живое существо погружается в океан трансцендентного ланий помимо желания служить Бхагавану. Посредством видья-
мира и блаженства. Таким образом, прибежище Твоих лотосных вритти, знания, она уничтожает грубое и тонкое тела,
стоп — это единственный способ обрести пара-шанти». покрывающие дживу, и проявляет её чистое духовное тело, соот-
ветствующее её внутренней природе (сварупе). Жизнью этого
трансцендентного знания, сравнимого с женой, является святое
– ÒÅÊÑÒ 21 – имя Кришны. Это знание позволяет человеку сосредоточить ум
на Шри Кришне. Шри Чайтанья Махапрабху спросил Рая Рама-
В «Шримад-Бхагаватам» (4.29.49) утверждается: нанду:

сf видйf тан-матир йайf прабху кахе — «каун видйf видйf мадхйе сfра?»
рfйа кахе — «кhшtа бхакти винf видйf нfхи fра»
«Знание — это то, что позволяет человеку сосредоточиться на
Бхагаване». «Среди всех видов знания какой считается наиболее важным?»
Рай Рамананда ответил: «Нет знания более важного, чем кришна-
йе iактите кhшtе каре удбхfвана бхакти». (Ч.-ч., Мадхья, 8.245)
видйf-нfме сеи каре авидйf кхаtlана

кhшtа-нfма сеи видйf-вадхeра джbвана – ÒÅÊÑÒ 22 –


кhшtа-пfда-падме йе карайе стхира мана
Повторение святого имени увеличивает океан трансцендент-
ного блаженства. Об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам»
Бхаджана-рахасья-вритти (8.3.20):

Бхагаван обладает только одной энергией (шакти), кото- экfнтино йасйа на каuчанfртхаv
рая действует как знание (видья) и как невежество (авидья). вfuчханти йе ваи бхагават-прапаннf{

62 63
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 23,24

атй-адбхутаv тач-чаритаv сумаyгалаv кhшtети варtа-йугалаv iраваtена йешfм


гfйанта fнанда-самудра-магнf{ fнандатхур бхавати нартита-рома-вhнда{

«Преданные, всецело посвятившие себя Бхагавану и не имеющие «Преданные, у которых волосы на теле поднимаются дыбом, а
иных желаний, помимо желания достичь Его, погружаются в оке- сердца трепещут при звуке двух слогов кh и шtа, могут даровать
ан блаженства, воспевая в санкиртане Его удивительные и все- освобождение живым существам, поглощённым материальной
благие игры». жизнью. Дальновидные разумные люди, ищущие вечного счас-
тья, предаются лотосным стопам расика-бхакт».
акиuчана хайе каре экfнта кbртана
fнанда самудре магна хайа сеи джана кhшtа-нfма суни’ рома-вhнда нhтйа каре
fнанда кампана хайа йfyхfра iарbре
Бхаджана-рахасья-вритти
бхава-синдху-паyка магна джbвера уддхfра
Этот текст представляет собой молитву Гаджендры, обращён- вичакшаtа тиyхо нами чараtе тfyхfра
ную к Бхагавану, когда на него напал крокодил. Садхака тоже
сможет осознать Бхагавана в своём сердце, если будет постоянно Бхаджана-рахасья-вритти
повторять святое имя. Шри-кришна-санкиртана увеличивает
трансцендентное блаженство дживы благодаря влиянию хладини- Я отдаю бесчисленные поклоны лотосным стопам тех, у кого во-
шакти. Обретя своё чистое духовное тело, джива испытывает лосы на теле поднимаются дыбом, а сердца трепещут от трансцен-
безграничное блаженство. Она навечно утверждается в одной из дентного блаженства, и из чьих глаз текут потоки слёз при звуке
трансцендентных рас — дасье, сакхье, ватсалье или мадхурья- имени Кришны. Эти особо удачливые и великодушные преданные
расе — и на каждом шагу вкушает нектар от бесконечно нараста- могут спасти дживы, тонущие в страшном болоте материального
ющей и постоянно обновляющейся привязанности к Шри Кришне бытия.
(нава-наваямана-анураги).
– ÒÅÊÑÒ 24 –

– ÒÅÊÑÒ 23 – Повторение святого имени полностью очищает душу.


В «Шримад-Бхагаватам» (12.12.48) говорится:
Нама-санкиртана даёт возможность вечно наслаждаться
нектаром, поэтому в «Падма Пуране» говорится: саyкbртйамfно бхагавfнан анта{
iрутfнубхfво вйасанаv хи пуvсfм
тебхйо намо ’сту бхава-вfридхи-джbрtа-паyка- правиiйа читтаv видхунотй аiешаv
саммагна-мокшаtа-вичакшаtа-пfдукебхйа{ йатхf тамо ’рко ’бхрам ивfти-вfта{

64 65
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 25

«Когда преданный описывает славу имени, образа, качеств и игр нfма-саyкbртанаv йасйа
Бхагавана Шри Хари или слушает о Его славе, Бхагаван входит в сарва-пfпа-праtfiанам
его сердце и рассеивает окутавшую его тьму грехов. Войдя в серд- праtfмо ду{кха-iаманас
це дживы, Бхагаван уничтожает все её оскорбления, препятствия, таv намfми хариv парам
лицемерие и материальные желания, словно солнце разгоняет
тьму, а ветер — облака. Так очищаются подобные зеркалу сердца «Повторение имён Бхагавана полностью уничтожает все грехи, а
преданных, нашедших прибежище у имени Кришны. Они очень полное предание Его лотосным стопам и постоянные поклоны
быстро познают свой чистый трансцендентный образ». освобождают от всех видов страданий. Я почтительно кланяюсь
этой Абсолютной Истине, Шри Хари».
iрута анубхeта йата анартха саvйога
iрb кhшtа кbртане саба хайа та вийога
– ÒÅÊÑÒ 25 –
йе рeпа вfйуте мегха сeрйа тама{ нfiе
читте правеiийf доша аiеша винfiе Святое имя — это Сам Кришна, сладостное воплощение
трансцендентных вкусов (чайтанья-раса-виграха). В «Нама-
кhшtа нfмfiрайе читта дарпаtа мfрджана аштаке» (8) говорится:
ати ibгхра лабхе джbва кhшtа према-дхана
нfрада-вbtоджджbвана!
Бхаджана-рахасья-вритти судхорми-нирйfса-мfдхурb-пeра!
тваv кhшtа-нfма! кfмаv
В этом тексте описывается слава нама-санкиртаны. Нама спхура ме расане расена садf
Прабху входит в сердце живого существа, которое совершает
нама-санкиртану, уничтожает все его анартхи и делает это сердце «О душа вины, на которой играет Нарада! О лучшая среди волн в
мягким и чистым. Нама-санкиртана оказывает такое воздейст- трансцендентном океане нектара! О средоточие сладости!
вие даже на сердце того, кто только видит или слышит санкиртану, О Кришна-нама! По Своей сладостной воле Ты можешь явиться
точно так же как солнце разгоняет тьму, а ветер — облака. Писа- у меня на устах вместе со всей трансцендентной расой».
ния утверждают, что благодаря нама-санкиртане в обществе пре-
данных джива освобождается от склонности к наслаждению. муни-вbtf-уджджbвана-судхорми-нирйfса
В конце «Шримад-Бхагаватам» (12.13.23) Шри Ведавьяса прослав- мfдхурbте парипeрtа кhшtа-нfмоччхвfса
ляет нама-санкиртану:
сеи нfма анаргала fмfра расане
нfчуна расера саха эи вfuчхf мане

66 67
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 26,28

Бхаджана-рахасья-вритти Бхаджана-рахасья-вритти
Шрила Рупа Госвами молит: «О душа вины, на которой играет О Господь, Ты проявился как трансцендентный звук (шабда-
Нарада! О лучшая среди волн в трансцендентном океане нектара! брахма) ради блага живых существ. Великие муни и махариши
О средоточие сладости! О Кришна-нама! По своей сладостной во- постоянно прославляют Тебя за это. Слава, слава святому имени,
ле постоянно танцуй у меня на устах вместе со всей трансцен- которое избавляет человека от самых сильных страданий, даже
дентной расой! Такова моя молитва Твоим лотосным стопам». если он произносит его равнодушно.

– ÒÅÊÑÒ 26 – – ÒÅÊÑÒ 27 –

Во втором стихе «Нама-аштаки» говорится: В Ведах (Риг-веда, 1.156.3) раскрывается истина о святом имени
(нама-таттва):
джайа нfмадхейа! муни-вhнда-гейа!
джана-раuджанfйа парам акшарfкhте! оv итй этад брахмаtо недишnаv
твам анfдарfд апи манfг-удbритаv нfма йасмfд уччfрйамfна
никхилогра-тfпа-паnалbv вилумпаси эва саvсfра-бхайfт тfрайати
тасмfд учйате тfра ити
«О Харинама, величайшие мудрецы постоянно поют Тебе славу.
Ты предстаёшь в образе трансцендентных слогов, только чтобы «Тот, кто произносит в качестве Шри Намы слог оv, который
доставить удовольствие преданным. Слава Тебе! Пусть вечно си- представляет собой проявление Брахмана (здесь имеется в виду
яет Твоё ослепительное великолепие, яви его всем и каждому! Бхагавана), освободится от страха материального бытия. Поэтому
Прабху, Твоё величие столь безгранично, что даже однажды про- слог оv часто называют тарака-брахмой (спасителем)».
изнесённое в шутку и безо всякого почтения имя полностью
уничтожает самые тяжкие грехи и, более того, греховные мысли.
Позволь же мне безоговорочно предаться Тебе! Очисти меня, – ÒÅÊÑÒ 28 –
поскольку я, памятуя о Твоём могуществе, пою Тебе славу».
оv fсйа джfнанто нfма-чид-вивактан
джbва iива лfги’ парамfкшара fкfра махас те вишtо суматиv бхаджfмахе
муни-вhнда гfйа iраддхf кари’ анивfра оv тат сат

джайа джайа харинfма акхилогратfпа «О Вишну, все Веды изошли из Твоего лучезарного имени,
нfiа кара хелf гfне э баlа пратfпа исполненного сознания. Твоё имя воплощает в себе высшее

68 69
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 29,30

трансцендентное блаженство и легко доступное духовное знание. всем именам Хари. Его называют вачьей (Тем, у кого есть имя), а
Я поклоняюсь Тебе, постоянно повторяя Твоё имя». его трансцендентное имя — вачакой (исполненным смысла). Эти
два проявления исполняют желания каждого садхаки. (Звуки в со-
ставе оvкfры имеют также следующий смысл: а — Кришна, у —
– ÒÅÊÑÒ 29 – Радха, v— гопи, а чандра-бинду, точка над м — джива.)

тато ’бхeт тривhд оvкfро


йо ’вйакта прабхава{ сварfn – ÒÅÊÑÒ 30 –
йат тал лиyгаv бхагавато
брахмаtа{ парамfтмана{ В «Шри Чайтанья-бхагавате» (Мадхья-кханда, 23.76-8) говорится:

«Шри Бхагаван неощутим. Он неделим и в то же время существу- харе кhшtа харе кhшtа кhшtа кhшtа харе харе
ет во многих. Он проявляется в звуках, из которых состоит слово харе рfма харе рfма рfма рfма харе харе
оv, а также в трёх ипостасях — как Брахман, Параматма и Бхага-
ван. Три звука оvкfры представляют собой имена Хари, Кришна прабху кахе кахилfма эи махf-мантра
и Рама. Имя Хари тождественно Самому Хари». ихf джапа гийf сабе карийf нирбандха

авйакта хаите кhшtа сварfnа сватантра ихf хаите сарва-сиддхи хаибе сабfра
брахма, fтмf, бхагавfн лиyгатрайа тантра сарва-кшаtа бала итхе видхи нfхи fра

а-кfра у-кfра fра ма-кfра нирдеiа «Господь сказал: “Регулярно повторяй эту маха-мантру, и ты
оv хари кhшtа рfма нfмера виiеша достигнешь совершенства. Повторяй в любое время и при любых
обстоятельствах — это единственное правило, которого нужно
хари хаите абхинна сакала харинfма придерживаться”».
вfчйа-вfчака бхеде пeрtа каре кfма
Бхаджана-рахасья-вритти
Бхаджана-рахасья-вритти
Шриман Махапрабху сказал, что повторение маха-мантры
Шри Кришна абсолютно превосходит непроявленный Брахман освободит дживу от всех пут и позволит ей достичь совершенст-
и не зависит от него. Парабрахма Шри Кришна проявляется в трёх ва, то есть обрести кришна-прему. Поэтому человек должен всегда
ипостасях: как Брахман, Параматма и Бхагаван. Три звука оvкfры — повторять маха-мантру, и для этого ему нет необходимости сле-
а, у, v — представляют Хари, Кришну и Раму. Шри Хари тожествен довать каким-то правилам и предписаниям.

70 71
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 31,32

– ÒÅÊÑÒ 31 – – ÒÅÊÑÒ 32 –

В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.103) сказано: В «Хари-бхакти-виласе» даются следующие наставления о


том, как повторять харинаму:
ачирfд эва сарвfртха{
сиддхатй эшfм абхbпсита{ туласb-кfшnха-гхаnитаир
сад-дхармасйfвабодхfйа маtибхир джапа-мfликf
йешfv нирбандхинb мати{ сарва-кармftи сарвешfм
bпситfртха-пхала-прадf
«Святое имя дарует все возможные совершенства, и тот, кто по-
стоянно повторяет харинаму с твёрдой верой и убеждённостью,
го-пуччха-садhib кfрйf
быстро обретёт плод премы».
йад вf сарпfкhти{ iубхf
тарджанйf на спhiет сeтраv
нирбандхинb-мати-саха кhшtа-нfма каре
кампайен на видхeнайет
атиibгхра према-пхала сеи нfме дхаре

аyгушnха-парва-мадхйастхаv
Бхаджана-рахасья-вритти паривартаv самfчарет
на спhiет вfма-хастена
Тот, у кого в сердце есть непоколебимое желание понять, в чём
кара-бхрашnfv на кfрайет
состоит истинная дхарма, быстро обретает удовлетворение. Пре-
данный стремится служить лотосным стопам Говинды, и в этом
заключается его совершенство. Это служение становится доступ- бхуктау муктау татхf кhшnау
но, если с любовью повторять определённое количество намы. мадхйа-мfйfv джапет судхb{
Если садхака с твёрдой верой повторяет установленное количест-
во харинамы, то по милости Намы Прабху в его сердце пробужда- «Джапа-мала, сделанная из туласи или драгоценных камней, ис-
ется према. Нама-ачарья Шрила Харидас Тхакур с твёрдой реши- полняет все самые сокровенные желания. Форма джапа-малы, на-
мостью день и ночь повторял харинаму. Его обетом было: поминающая хвост коровы или змею, приносит удачу. К ней
нельзя прикасаться указательным пальцем. Повторяя мантру, не
кхаtlа-кхаtlа хаи деха йfйа йади прftа нужно без конца трясти малой. Повторяйте и меняйте направле-
табу fми вадане нf чхflи харинfма ние малы, пользуясь большим и средним пальцами. Не прикасай-
тесь к мале левой рукой и не позволяйте ей выскользнуть из рук.
«Я никогда не перестану повторять харинаму, даже если моё Те, кто стремится к материальному наслаждению (бхукти), так
тело разорвут на куски, и жизнь покинет его». (Шри Чайтанья- же как и те, кто жаждет освобождения (мукти), должны повто-
бхагавата, Ади-кханда, 16.94) рять на среднем пальце».

72 73
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 33

Бхаджана-рахасья-вритти Мана{ саvхараtам. Повторяя святое имя, нужно сосредото-


чить ум на желанном имени Господа и помнить игры, связанные с
Здесь упоминается о том, что можно пользоваться джапа-малой этим именем. Поскольку ум обусловленного живого существа
из драгоценных камней, но это не принято в нашей сампрадае. Так- неустойчив и блуждает повсюду, нужно находиться в общении с
же здесь сказано, что повторение на среднем пальце предназначено садху и обуздывать ум посредством отречения и духовной практики.
для тех, кто стремится к материальному удовлетворению чувств Iауча. Садхаке необходимо поддерживать стандарт как
или освобождению. Тем не менее мы тоже повторяем на среднем внешней чистоты, совершая омовение, меняя одежду и так далее,
пальце, следуя методу, принятому в нашей гуру-парампаре. так и внутренней, сохраняя чистоту ума. Это возможно, если
обуздать шесть врагов во главе с вожделением. Таким образом ум
будет занят только Кришной и ничем другим.
– ÒÅÊÑÒ 33 – Мауна (молчание). Это означает говорить только бхагават-
катху, избегая тем, не связанных с Кришной. Во время повторе-
В «Хари-бхакти-виласе» говорится: ния не нужно говорить на мирские темы.
Авйагратf. Беспокойная природа неустойчивого ума называ-
мана{ саvхараtаv iаучаv ется вйагратf. Мантру нужно повторять в спокойном и уравно-
маунаv мантрfртха-чинтанам вешенном состоянии (авйагратf).
авйагратвам анирведо Анирведа. Не нужно терять воодушевления, медленно про-
джапа-сампатти-хетава{ двигаясь к желанной цели. Наоборот, нужно продолжать терпе-
ливо повторять.
«Повторять нужно сосредоточенно, избегая разговоров на мир- Совершая мантра-джапу, то есть повторяя харинаму и дикша-
ские темы. С чистым сердцем нужно думать о значении, сокры- мантры, садхака должен думать об играх Радхи-Кришны при
том в святом имени, оставаться непоколебимым и терпеливым во встрече (милане) и в разлуке (випраламбхе). При этом нужно при-
время повторения и памятования святого имени». держиваться следующих пяти принципов:
джапа кfле манаке экfграбхfве лаха 1. Нfмfртха-чинтана. Садхака должен знать смысл мантры,
читте iуддха тхfка, вhтхf катхf нfхи каха а также медитировать на господствующее божество мантры
(мантра-девату) и свои отношения с этим божеством.
нfмfртха чинтаха садf дхаирйfiрайа кара 2. Ньяса. «Божество мантры защищает меня», — такая убеж-
нfмете fдара кари’ кhшtа-нfма смара дённость называется ньяса. Успеха можно достичь, повторив
мантру только один раз, тем не менее мантру повторяют 10
Бхаджана-рахасья-вритти или 108 раз, чтобы доставить удовольствие мантра-девате.
Это тоже называется ньяса.
В этом тексте описывается метод повторения мантр — как 3. Прапатти. «Я принимаю прибежище у лотосных стоп мантра-
харинамы, так и гаятри. деваты», — это называется прапатти.

74 75
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 34

4. Шаранагати. «Я — джива, подверженная бесконечным стра- рfдхикfv рамйан нитйаv


даниям, и поэтому я предаюсь божеству», — такое намерение рfма итй абхидхbйате
называется шаранагати.
5. Атма-ниведана. «Всё, чем я обладаю, принадлежит Ему. Это «Шри Бхагаван, Верховная Личность Бога, нисшёл в форме свя-
не моё. Я сам не принадлежу себе. Я отдаю себя Ему, чтобы до- того имени, воплощения знания и блаженства. Повторяя святое
ставить Ему удовольствие». Это называется атма-ниведана. имя Бхагавана, нужно помнить, что нама и нами тождественны.
На первой стадии повторения святое имя уничтожает невежество
Следуя процессу, состоящему из этих пяти принципов, садха- в сердце садхаки. Поэтому Бхагавана называют Хари, “Тем, кто
ка быстро обретает совершенство в повторении своих мантр. забирает”. Однако расика-ачарьи наслаждаются святым именем
иным образом. Они думают о том, что в кундже Вриндавана Ври-
шабхану-нандини Шри Радха Своим служением похищает ум
– ÒÅÊÑÒ 34 – Шри Хари. Тот, кто повторяет Харе Кришна в такой медитации,
обретает према-бхакти. Шри Радха — это кришна-хладини-рупини,
Шри Гопал-гуру Госвами объясняет смысл святого имени сле- олицетворение энергии наслаждения Кришны. Она похищает ум
дующим образом: Кришны, и поэтому Её зовут Хара. В звательном падеже слово
Хара становится Харе. Таким образом, Харе Кришна означает
виджufпйа бхагават-таттваv Божественную Чету Радхи-Кришны.
чид-гханfнанда-виграхам Имена Радха-Кришна исполнены вечности, знания и бла-
харатй авидйfv тат кfрйам женства (сач-чид-ананды). Радха и Кришна присутствуют в ман-
ато харир ити смhта{ тре Харе Кришна. Вечным господином Шри Радхи, олицетво-
рённого блаженства, является лотосоокий Шьям, всегда
харати iрb-кhшtа-мана{ жаждущий сделать Шри Радхику счастливой. Нанда-нандана
кhшtfхлfда-сварeпиtb Шри Кришна, источник блаженства для всех жителей Гокулы,
ато харетй аненаива хочет наслаждаться счастьем со Шри Радхой. Кришна является
iрb-рfдхf парикbртитf Лилешварой, умным дхира-лалита-наякой*; поэтому Его назы-
вают Радха-раманом. Харе Кришна мантра состоит из имён
fнандаика-сукха-свfмb Божественной Четы. Повторяя эту мантру, нужно медитировать
iйfма{ камала-лочана{ на Их игры».
гокулfнандано нанда-
нандана{ кhшtа bрйате
* Герой, владеющий шестьюдесятью четырьмя искусствами и опытный в лю-
ваидагдхb сfра-сарвасваv бовных развлечениях, всегда юный и беспечный, опытный шутник, находя-
мeрти-лbлfдхидаиватам щийся во власти Своих возлюбленных, называется дхира-лалита-наяка.

76 77
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 35

чид-гхана fнанда-рeпа iрb бхагавfн ненным премы, Она похищает ум парама-пуруши Шри Кришны.
нfма-рeпе аватfра эи та прамftа Поэтому одно из Её имён — Хара. Слово Харе в маха-мантре
представляет собой звательную форму слова Хара, означающего
авидйf-хараtа кfрйа хаите нfма хари Шри Радху. Поэтому айкантика-бхакты, преданные, чьей единст-
атаева харе кhшtа нfме йfйа тари венной целью является служение Божественной Чете, считают, что
в Харе Кришна мантре нет иного смысла, кроме Радхи-Кришны.
кhшtfхлfда-сварeпиtb iрb рfдхf fмfра
Шри Радха — это олицетворение блаженства (ананда-сварупини).
кhшtа мана харе тfи харf нfма тfyра
Камала-лочана Шьямасундара — это Её вечный возлюбленный,
рfдхf-кhшtа iабде iрb сач-чид-fнанда рeпа прана-валлабха. Он всегда хочет доставить удовольствие Радхе, но
харе кhшtа iабде рfдхf-кршtера сварeпа при этом неизменно остаётся у Неё в долгу. Нанда-нандана, источ-
ник блаженства для всей Гокулы, привлекателен, как никто другой,
fнанда-сварeпа-рfдхf тfyра нитйа свfмb и поэтому Его зовут Кришна. Общение со Шри Радхой приносит
камала-лочана iйfма рfдхfнанда-кfмb Ему неисчерпаемое блаженство, которого Он всегда жаждет. Он
известен под именем Радха-раман, потому что Он, Лилешвара,
гокула-fнанда нанда-нандана iрb кhшtа само воплощение вайдагдхьи (искусства любовных игр), никогда
рfдхf-саyге сукхfсвfде сарвадf сатhшtа не расстаётся со Шри Радхой, играя (рамана) с Нею непосредствен-
но и в то же время всегда оставаясь в Её сердце. Слово Рама в маха-
ваидагдхйа-сfра-сарвасва мeрта лbлеiвара
мантре подразумевает именно Радха-рамана Шри Кришну.
iрb рfдхf-рамаtа рfма нfма ата{пара Таким образом, Харе Кришна означает Божественную Чету
харе кhшtа махf-мантра iрb йугала нfма Радхи-Кришны, поэтому, совершая джапу или киртану маха-
йугала лbлfра чинтf кара авирfма мантры, нужно постоянно думать об играх Шри Радхи-Кришны.

Бхаджана-рахасья-вритти – ÒÅÊÑÒ 35 –

Шри Кришна — это воплощение вечности, знания и блаженст- В «Брихан-нарадия Пуране» говорится:
ва (сач-чид-ананда). Это океан сострадания, и доказательством тому
служит Его появление на земле в форме Своего имени, дарующего харер нfма харер нfма
благо всем живым существам. Это воплощение Хари призвано харер нfмаива кевалам
уничтожать невежество. Поэтому те, кто с любовью повторяет хари- калау нfстй эва нfстй эва
наму, спасаются из иллюзорного мира, порождённого невежеством. нfстй эва гатир анйатхf
Шри Радха — это суть хладини-шакти. Она всегда приносит
наивысшее наслаждение Сваям Бхагавану Шри Кришне. Своим «В Кали-югу у джив нет иного пути, кроме повторения святого
сладостным образом, качествами характера и служением, испол- имени. Нет иного пути, нет иного пути».

78 79
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 36,37

анйа дхарма карма чхflи харинfма сfра ладжджf тйаджи кhшtа-рати уддbпака нfма
кали-йуге тfхf винf гати нfхи fра уччfраtа каре бхакта кhшtfсакти кfма

Бхаджана-рахасья-вритти
– ÒÅÊÑÒ 37 –
В Кали-югу Сваям Бхагаван Шри Кришна нисшёл в образе
Своего имени. Благодаря харинаме весь мир может обрести осво- В «Шримад-Бхагаватам» (6.3.22) утверждается:
бождение. Выражение харер нfма в этом тексте повторяется триж-
ды, чтобы убедить людей с мирским образом мыслей повторять этfвfн эва локе ’смин
харинаму. Слово кевала (означающее «только») подчеркивает, что пуvсfv дхарма{ пара{ смhта{
при этом необходимо отказаться от гьяны, йоги и тапасьи. Те, кто бхакти-його бхагавати
пренебрегает этим наставлением писаний, не смогут обрести спа- тан-нfма-грахаtfдибхи{
сения, и об этом говорит выражение нfстй эва, означающее «нет
иного пути», трижды повторяющееся в конце этого стиха. «Поклонение Бхагавану Шри Всудеве посредством нама-
санкиртаны называется бхакти-йога. Это единственная дхарма
для живых существ».
– ÒÅÊÑÒ 36 –
бхакти-йога кhшtа-нfма грахаtfди рeпа
В «Бхагавата-нама-каумуди» говорится: пара дхарма нfме тfра нирtbта сварeпа

нактаv дивf ча гатабхир джита-нидра эко Бхаджана-рахасья-вритти


нирвиttа bкшита-патхо мита-бхук праifнта{
йадй ачйуте бхагавати сва-мано на саджджен Нама-санкиртана и есть бхакти-йога, и в Кали-югу это единст-
нfмfни тад-рати-карftи паnхед виладжджа{ венный способ, позволяющий покорить Шри Враджендра-нанда-
ну. Здесь возникает вопрос: если благодаря нама-санкиртане мож-
«Если ум не поглощён именем Шри Бхагавана Ачьюты, тогда нуж- но с лёгкостью добиться удовлетворения чувств, то зачем такие
но день и ночь без стеснения повторять Его главные имена, пол- великие мудрецы, как Ягьявалкья и Джаймини, учат карма-йоге?
ные рати (такие, как Радха-раман, Враджа-валлабха и Гопиджана- Ответ состоит в том, что Майя-деви часто вводит в заблуждение ра-
валлабха). Сведи к минимуму сон и еду и со спокойным умом иди зум составителей дхарма-шастр. Им нравятся красивые объясне-
по пути духовной истины, не заботясь ни о чём мирском». ния Риг-, Яджур- и Сама-веды и разнообразная деятельность, поз-
воляющая с великим трудом достичь столь незначительный и
рfтра дина уннидра нирвигхна нирбхайа временный результат, как Сваргалока, то есть райских планет. Наи-
митабхук праifнта нирджане чинтfмайа высшей дхармой для живого существа является нама-санкиртана,

80 81
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 1 Íèøàíòà-áõàäæàí, ò. 38

которую легко и просто практиковать, однако составители дхарма- паются. (“Джатила” означает, что “утро наступило, и скоро
шастр не могут этого понять. появятся похожие на копну волос (джата) первые солнечные
лучи”. Но это также может означать, что “идёт Джатила”, све-
– ÒÅÊÑÒ 38 – кровь Шри Радхи.) В кунджу входят нитья-сакхи и прана-сакхи.
Эти манджари-сакхи надевают на Радху и Кришну новые одежды
Повторяя харинаму, нужно размышлять об играх Кришны. и украшения, скрывая знаки Их любовных игр, а затем зовут
Ниifнте кbртане куuджа-бхаyга каре дхйfна, краме краме читта прия-сакхи и прия-нарма-сакхи. Кишора и Кишори шутят друг с
лагне расера видхfна — «Тот, кто во время киртаны медитирует другом, а Шри Лалита тем временем совершает Им арати. После
на нишанта-лилу, или кунджа-бханга-лилу, постепенно познает этого Они возвращаются каждый к Себе домой».
вкус расы». В «Говинда-лиламрите» (1.10) говорится:
декхийf аруtодайа, вhндf-девb вйаста хайа,
рfтрйанте траста-вhндерита баху-вираваир куuдже нfнf рава карfила
бодхитау кbраifрb- iука-сfрb-падйа суни, уnхе рfдхf нbламаtи,
падйаир-хhдйаир апи сукха-iайанfд сакхb-гаtа декхи хhшnа хаилf
уттхитау тау сакхbбхи{
дhшnау хhшnау тадf тводитарати-лалитау кfлочита сулалита, каккхаnbра раве бхbта,
каккхаnb-гb{ саiаyкау рfдхf-кhшtа сатhшtа хаийf
рfдхf-кhшtау сатhшtfв апи ниджа-ниджа-дхfмнй ниджа-ниджа гhхе гелf, нибхhте iайана каилf,
fпта-талпау смарfми дeyхе бхаджи се лbлf смарийf

«На исходе ночи Вринда-деви, опасаясь наступающего дня, пода- эи лbлf смара fра гfо кhшtа-нfма,
ёт знак шуке (попугаю), сари (его супруге) и другим птицам на- кhшtа-лbлf према-дхана пfбе кhшtа-дхfма
чать сладостно щебетать, чтобы разбудить Шри Радху-Кришну.
Едва ощутимо дует прохладный нежный ароматный ветерок. Бхаджана-рахасья-вритти
Своим чарующим пением и криками павлины, павы, попугаи и
кукушки прославляют игры Шри Радхи-Кришны. Они говорят: Нишанта-лила, игры на исходе ночи, называются также кунджа-
“О Враджендра-нандана! О Никунджешвари! Когда мы получим бханга-лила, потому что Радха и Кришна должны расстаться,
ваш даршан?” Хотя сладостное щебетанье птиц будит Божествен- завершив в кундже ночные игры. Садхака, который медитирует
ную Чету, Радха и Кришна обнимают друг друга в страхе рас- на эти игры и славит их в киртане, быстро удостаивается сокро-
статься и снова засыпают, утомлённые любовными играми. Чем вища кришна-премы.
больше Вринда-деви старается Их разбудить, тем больше Они де-
лают вид, что спят, не желая расставаться. Тогда обезьяна Каккха- Так заканчивается первая глава «Бхаджана-рахасьи»,
ти громко кричит: “Джатила! Джатила!” — и Они в страхе просы- которая называется «Нишанта-бхаджан».

82 83
#RRRR$
E F
E k F
Глава вторая

E F
E FВТОРАЯ СТУПЕНЬ
САДХАНЫ

E F
Пратах-калия-бхаджан —

E F
анартха-нивритти в садху-санге

первые 6 данд утром,

E F приблизительно 6:00 – 8:24

E F
CDDDDV
– ÒÅÊÑÒ 1 –

Повторение святых имён Господа, во всей полноте вмещаю-


щих все Его энергии, не ограничено временем. Об этом говорит-
ся во втором стихе «Шри Шикшаштаки»:

нfмнfм акfри бахудхf ниджа-сарва-iактис


татрfрпитf нийамита{ смараtе на кfла{
этfдhib тава кhпf бхагаван мамfпи
дурдаивам bдhiам ихfджани нfнурfга{

«О Бхагаван! Твоё имя способно даровать любые благословения


всем живым существам. Желая им блага, Ты навечно проявился
в форме Своих бесчисленных имён, таких, как Рама, Нараяна,
Кришна, Мукунда, Мадхава, Говинда, Дамодара. В каждое из
этих имён Ты вложил все шакти, присущие этим воплощениям.
По Твоей беспричинной милости для повторения и памятования
Твоих имён не существует каких-либо правил и предписаний
в отличие от особых молитв и мантр, которые нужно повторять
в строго определённое время (сандхья-вандану). Другими слова-
ми, святое имя Бхагавана можно повторять и памятовать в лю-
бое время дня и ночи. Такова Твоя воля. О Прабху, Ты пролива-
ешь беспричинную милость на все дживы, но из-за своих
нама-апарадх я не чувствую никакой привязанности к Твоему
святому имени, легко доступному и приносящему сердцу бла-
гую удачу».

анека локера вfuчхf анека пракfра


кhпfте карила анека нfмера прачfра

87
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 2

кхfите суите йатхf татхf нfма лайа – ÒÅÊÑÒ 2 –


деiа-кfла-нийама нfхи сарва-сиддхи хайа
Молитва о том, чтобы обрести привязанность к святому име-
сарва-iакти нfме дила карийf вибхfга ни, даётся в пятом стихе «Нама-аштаки»:
fмfра дурдаива нfме нfхи анурfга
агхадамана-йаiодfнанданау нандасeно
Бхаджана-рахасья-вритти камаланайана-гопbчандра-вhндfванендрf{
праtатакаруtа-кhшtfв итй анека-сварeпе
Люди в материальном мире одержимы разнообразными же- твайи мама ратир уччаир вардхатfv нfмадхейа
ланиями. Чтобы исполнить эти желания, исключительно мило-
стивый Бхагаван явился в этот мир в форме Своих многочис- «О Нама Бхагаван, овеянный непостижимой славой, пусть моя
ленных имён. Харинама дарует все виды совершенства, даже привязанность к Тебе усиливается. О Агхадамана! О Яшода-
если её повторяют во время еды, питья, во сне или на ходу. Для нандана! О Нанда-суну! О Камала-наяна! О Гопичандра! О Вринда-
повторения харинамы не существует правил относительно мес- ванендра! О Праната-каруна! О Кришна! Твоим образам нет чис-
та, времени и так далее. Святые имена Бхагавана вмещают все ла, пусть же моя привязанность к ним растет день ото дня!»
Его энергии.
Святые имена бывают двух категорий: главные (мукхья) и Бхаджана-рахасья-вритти
второстепенные (гауна). Имена, связанные с материальным
миром, такие, как например, Брахман, Параматма и Джагадиша, Повторяя святое имя под руководством чистых преданных,
считаются второстепенными. Главные имена также делятся на рагануга-садхака искренне молится Наме Прабху: «О Нама Прабху!
два вида: 1) айшварья-пара, которые отражают величие Господа и Пожалуйста, проявись в моём сердце, чтобы в каждом Твоём
2) мадхурья-пара, которые отражают Его сладость. Такие имена, имени раскрылась связанная с ним лила».
как Хари, Нараяна и Всудева, исполнены величия, а такие имена, Агхадамана означает «тот, кто защищает своих друзей, уби-
как Кришна, Мадана-мохан, Говинда, Гопинатха и Радха-раман вая демона Агху». Слово агха означает «грех», а дамана — «унич-
исполнены сладости. Имена Бхагавана, связанные с этим миром, тожить». Он уничтожает грехи в сердце садхаки, очищает его и
то есть второстепенные имена, даруют удовлетворение чувствам навечно поселяется в нём. В контексте мадхурья-расы имя Агха-
(бхогу) и освобождение (мокшу). Повторяя имена категории дамана имеет другое значение: «Тот, чей даршан спасает гопи от
айшварья-пара, человек обретает айшварья-прему Вайкунтхи, а разлуки и дарует им величайшую радость». Днём Шри Кришна-
имена категории мадхурья-пара даруют ему враджа-прему. Садхака, чандра отправляется в лес, и враджа-сундари оказываются в огне
повторяющий харинаму, найдёт прибежище у того или иного разлуки. Ночью Он встречается с ними и, словно прохладный
святого имени согласно своему настроению, и все желания его лунный свет, избавляет их от жгучей разлуки, предаваясь играм
сердца исполнятся. расы. Таким образом Он вкушает мадхурья-према-расу.

88 89
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 3

Яшода-нандана означает «сын Яшоды». Кришна обладает все- Праната-каруна означает «милостивый к тем, кто предался
ми хорошими качествами Своей любящей матери, поэтому одно Ему». Шри Кришна являет Свою милость и сострадание тем, кто
из Его имён Яшода-нандана. Йаiо дадfти ити йаiодf — это предался Ему, давая им возможность вкусить Свою чаранамриту.
означает, что мать Яшода славится своей ватсалья-бхавой. Наст- Вспоминая, какую милость обрёл Калия-наг, когда Кришна Сво-
роение этого стиха можно выразить так: «Пусть сострадательный ими лотосными стопами коснулся его голов, гопи поют: праtата-
Яшода-нандана, обладающий всеми достоинствами Своей мате- дехинfv пfпа-каршаtам — «Твои лотосные стопы уничтожают
ри, явится в моём сердце». грехи всех предавшихся тебе душ».
Нанда-суну означает «сын Нанды». В «Шримад-Бхагаватам» Кришна. Это имя происходит от глагольного корня кhш,
(10.8.46) говорится: означающего «привлекать». Кришна всех привлекает Своей према-
мадхурьей, даруя блаженство божественной любви.
нанда{ ким акарод брахман Преданные молятся Кришне, выражая трансцендентные
iрейа эваv маходайам чувства, которые они испытывают в сердце, и Бхагаван являет-
йаiодf ча махf-бхfгf ся им в ответ на молитвы и одаривает их радостью. Садхака
папау йасйf{ станаv хари{ повторяет особые имена Бхагавана, желая усилить свою привя-
занность к Наме Прабху.
[Махарадж Парикшит спросил:] «Какую благочестивую деятель-
ность совершал счастливый Нанда Махарадж и каким аскезам
предавалась счастливая Яшода, что Сам Бхагаван Своими лотос- – ÒÅÊÑÒ 3 –
ными устами сосал её грудь?»
Повторяя это имя Кришны, садхака молит: «Пусть сын бес- Кришна вложил в Своё имя все Свои энергии. В «Сканда
конечно великодушного и счастливого Нанды Махараджа, Нанда- Пуране» говорится:
нандана Шри Кришна, прольёт на меня Свою милость».
Камала-наяна означает «лотосоокий». «Пусть в моём сердце дfна-врата-тапас-тbртха-йfтрfдbнаi ча йf{ стхитf{
проявится Камала-наяна Шри Кришна, чьи полуприкрытые гла- iактайо дева-махатfv сарва-пfпа-харf{ iубхf{
за напоминают розовые цветы лотоса, потому что Он проводит рfджасeйfiвамедхfнfv джufнасйfдхйfтма-вастуна{
ночи со Своими возлюбленными враджа-деви, предаваясь с ними fкhшйа хариtf сарвf{ стхfпитf{ свешу нfмасу
в кунджах любовным играм».
Гопичандра означает «луна гопи». Взошедшая на небе полная «Могущество уничтожать грехи или даровать благословение,
луна напоминает Шри Кришне о луноликих враджа-деви. сокрытое в раздаче милостыни, соблюдении обетов, аскезах,
Вриндаванендра означает «господин Вриндавана», Кришна, паломничестве, раджасуя- и ашвамедха-ягьях, познании транс-
который благодаря Своей уникальной према-мадхурье дарует цендентных предметов и так далее, Шри Кришна вложил в Своё
блаженство всем обитателям Вриндавана. святое имя (имеются в виду главные имена)».

90 91
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 4

дхарма-йаджuа-йога-джufне йата iакти чхила «Для повторения святого имени нет правил, касающихся места и
саба харинfме кhшtа свайаv самарпила времени, а также стандартов чистоты и нечистоты. Чтобы до-
стичь наивысшего освобождения, а именно према-бхакти, доста-
Бхаджана-рахасья-вритти точно совершать санкиртану, то есть повторять имя Рамы или
маха-мантру».
В этом стихе описывается слава святого имени. Нама Прабху
с лёгкостью дарует удовлетворение чувств (бхукти) и освобожде- деiа кfла-iаучfiауча-видхи нfме нfи
ние (мукти). Даже подобие чистого повторения Намы Прабху харе кhшtа рfма нfме садйа таре йfи
(нама-абхаса) уничтожает всю массу грехов, избавление от кото-
рых приносит раздача милостыни, соблюдение обетов, аскезы, Бхаджана-рахасья-вритти
огненные жертвоприношения, ашвамедха-ягья и так далее. Те,
кто стремится обрести освобождение, и те, кто ищет удовлетворе- Для повторения вечно совершенного, трансцендентного свя-
ния чувств, получают вторичные результаты нама-санкиртаны. того имени нет правил, регулирующих время, место и так далее.
Главное, что даёт Нама Прабху, — это качества, необходимые для Совершать аскезы и огненные жертвоприношения необходимо,
того, чтобы познать сладость Бхагавана, или нектар премы, при- строго следуя правилам и предписаниям Вед, тогда как святое
носимый чистой према-бхакти. Чистые преданные не молят о имя можно повторять при любых обстоятельствах, как в чистом
вторичных результатах бхакти, и более того, если эти результаты состоянии, так и в нечистом. Могущественный Нама Прабху очи-
приходят, они их не принимают: выразив им почтение, они не щает сердце садхаки.
проявляют к ним интереса. Примером тому служит жизнь Шрилы В связи с этим примечательна история Гопал-гуру Госвами.
Рупы Госвами и Шрилы Рагхунатхи Госвами. Гопал мальчиком служил Шриману Махапрабху. Однажды он
увидел, как Махапрабху, справляя нужду, рукой держит язык.
Гопал спросил, зачем Он это делает, и Махапрабху ответил: «Мой
– ÒÅÊÑÒ 4 – язык постоянно повторяет святое имя, поэтому в осквернённом
состоянии Я удерживаю его от повторения». Тогда мальчик Гопал
Чтобы совершать нама-санкиртану, не обязательно придер- спросил: «А если в этот момент придёт смерть?» Махапрабху
живаться правил чистоты или строго назначенного времени. Это похвалил его за эти слова: «Ты прав. Не нужно принимать во
подтверждается в «Вайшнава-самхите»: внимание своё чистое или осквернённое состояние, когда повто-
ряешь безмерно могущественные имена Хари. Теперь тебя будут
на деiа-кfла-нийамо звать Гопал-гуру».
на iаучfiауча-нирtайа{
параv саyкbртанfд эва
рfма рfмети мучйате

92 93
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 5,6

– ÒÅÊÑÒ 5 – – ÒÅÊÑÒ 6 –

Признаки неудачи описаны в «Шримад-Бхагаватам» (3.9.7): В «Шримад-Бхагаватам» (1.7.4-6) говорится:

даивена те хата-дхийо бхавата{ прасаyгfт бхакти-йогена манаси


сарвfiубхопаiаманfд вимукхендрийf йе самйак праtихите ’мале
курванти кfма-сукха-леiа-лавfйа дbнf апаiйат пурушаv пeрtаv
лобхfбхибхeта-манасо ’куiалfни iаiват мfйfv ча тад-апfiрайfм

«Те, кто воздерживаются от слушания и воспевания Твоей славы, йайf саммохито джbва
избавляющей от неудачи, и вместо этого занимаются неблаго- fтмfнаv три-гуtfтмакам
приятной деятельностью в надежде обрести крупицу материаль- паро ’пи мануте ’нартхаv
ного удовлетворения чувств, несомненно, несчастные люди, тат-кhтаv чfбхипадйате
волею судьбы лишённые разума».
анартхопаiамаv сfкшfд
томfра прасаyга сарва, аiубха карайе кхарва, бхакти-йогам адхокшадже
дурдаива прабхfве мора мана локасйfджfнато видвfvi
кfмасукха-леiа fiе, лобха акуiалfйfсе, чакре сfтвата-саvхитfм
се прасаyге нf каила йатана
«С чистым сердцем Шри Кришна-двайпаяна Ведавьяса посредст-
Бхаджана-рахасья-вритти вом бхакти-йоги погрузился в медитацию. Он увидел Верхов-
ную Личность, Шри Кришну, вместе с Его внешней энергией
Прославляя Бхагавана, Брахма говорит в этом стихе: «Те, кто не (майей), которая находилась вдалеке от Него, но под Его контро-
хочет слушать повествования о Бхагаване и бхакти, кто постоянно лем. Под влиянием майи обусловленное живое существо
занят неблагоприятной деятельностью и поглощён бесполезным (баддха-джива) забывает о своём служении Кришне и попадает
удовлетворением чувств, не ведают удачи и не обладают разумом». во власть анартх. Оно считает себя порождением материи, хотя
Прахлада Махарадж также говорит: «Джива, привязанная к своему в действительности оно трансцендентно по отношению к трём
дому, из-за своих необузданных чувств попадает в глубочайший ад. гунам. Введённое в заблуждение майей, оно отождествляет себя с
Разум того, кто продолжает жевать жвачку счастья и горя, никогда телом и всем, что связано с ним. Бесконечно малое живое суще-
не очистится». Те, кто поглощён карма-кандой, следуя медоточивым ство может освободиться только посредством кришна-бхакти-
наставлениям Вед, окажутся на длинной верёвке Вед. Вожделеющие йоги, однако большинство людей в материальном мире не знают
живые существа могут достичь освобождения, лишь распростершись об этом. Понимая этот факт, Шри Вьяса с помощью бхакти-йоги
в пыли лотосных стоп великого нишкинчаны парамахамса-вайшнава. проявил Бхагаватам».

94 95
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 6

кhшtа, кhшtа-мfйf, джbва эи тина таттва энергий (сарва-шактимана) и господина всех жителей Враджа,
мfйf-мохе мfйf-баддха джbвера анартха особенно гопи.
С помощью бхакти-йоги Шрила Вьясадева увидел различные
читкаtа джbвера кhшtа-бхакти-йога-бале проявления Бхагавана, а также Его три шакти: сварупа-шакти,
анартха винашnа хайа кhшtа према-пхале майя-шакти и джива-шакти. Посредством сварупа-шакти
Бхагаван совершает вечные трансцендентные игры. Майя-шакти
эи таттва нfма-самfдхите пfиле вйfса выполняет две функции по отношению к дживам, отвернувшим-
бхfгавате бхакти-йога карила пракfiа ся от Бхагавана: аваранатмика (покрывает истинное знание
живого существа) и викшепатмика (ввергает его в океан матери-
Бхаджана-рахасья-вритти ального бытия). Дживы, занятые материальной деятельностью,
жаждут удовлетворить свои чувства, и Майя-деви заставляет их
Шри Кришна-двайпаяна Ведавьяса явил все Веды, Упаниша- танцевать, словно куклы.
ды, Пураны и так далее. Он осознал Верховную Абсолютную Здесь может возникнуть вопрос. Вьясадева получил даршан
Истину и звуковое воплощение Господа (шабда-брахма), но, Бхагавана: увидел Его образ, качества и игры. Разве он нуждался
несмотря на это, он был неудовлетворён, чувствуя, что ему чего-то в даршане майи? Ответ состоит в том, что Вьясадева не был
недостаёт. Он спросил об этом Шри Нараду, и тот ответил: «Ты обычным живым существом и не представлял себе страданий
оставил без внимания сладостные игры Шри Кришны. Опиши обусловленных душ во власти майи. Мог ли он в таком случае
Его безупречную славу, и ты обретёшь удовлетворение в сердце». помочь им? По этой причине он получил даршан иллюзорной
По милости Шри Нарады чистый сердцем Ведавьяса с помощью энергии.
бхакти-йоги погрузился в медитацию и получил даршан всех игр Ачарьи пишут, что живые существа, подвластные майе и на-
Бхагавана. После этого он дал миру Бхагаватам, зрелый плод дре- ходящиеся во власти трёх гун, заражены тяжёлой болезнью мате-
ва желаний ведической литературы. риального существования и не способны постичь сладость Бхага-
Главное наставление этой истории заключается в том, что вана. Когда покров майи спадает, обусловленные живые существа
практика бхакти позволяет живому существу очистить ум, и освобождаются. Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясня-
тогда по милости самвит- и хладини-шакти оно может познать ет это в своём комментарии к данному стиху. Он говорит, что
Кришну, внутреннюю энергию Кришны (Йогамайю) и свою опытный доктор предписывает больному лекарство и диету.
собственную изначальную природу (сварупу). Благодаря бхакти- Метод лечения обусловленных живых существ состоит в процессе
йоге в сердце естественным образом проявляется объект бхаджана. бхакти. Лекарством является хари-катха и повторение харинамы,
Те, кто стремится к освобождению, практикуя гьяну и карму, а диетой — общение с преданными и усилия в том, чтобы избе-
не могут осознать полное целое, этот исполненный сознания гать разного рода оскорбления.
объект. Получив даршан, Шрила Вьясадева проявил «Шримад-Бхага-
Выражение пурушаv пeрtам в этом тексте обозначает Сваям ватам», вечное истинное писание, содержащее все истины. Он сде-
Бхагавана Враджендра-нандану Шьямасундару, обладателя всех лал это ради блага невежественных людей, охваченных тяжёлой

96 97
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 7

болезнью материального существования. Слушая «Шримад- апарfдха сварeпа-вибхрама эи чfри


Бхагаватам», живые существа освобождаются от анартх и неве- йfхfте саvсfра-бандха випатти вистfри
жества и обретают кришна-прему. В этой книге описываются
трансцендентные, исполненные премы игры Кришны с враджа- Бхаджана-рахасья-вритти
деви. С верой внимая этим повествованиям, живые существа
получают возможность утвердиться в своей вечной дхарме. Живые существа, оказавшиеся во власти майи и сошедшие с
В «Шримад-Бхагаватам» (10.33.36) говорится: йf{ iрутвf пути чистой дхармы, блуждают по материальному миру, оши-
тат-паро бхавет — «Слушая о Его играх, человек посвящает бочно считая себя наслаждающимися. У этих живых существ на-
себя Ему». Смысл жизни состоит в том, чтобы утвердиться в слу- блюдаются четыре вида анартх: сварупа-бхрама, асат-тришна,
жении Радхе и Кришне, исполненном сладостной расы. Эту цель апарадха и хридая-даурбалья. Слово анартха означает «собирать
можно достичь, если посредством процесса бхакти-йоги, сути то, что не имеет отношения к цели». Единственной целью дживы
всех истин, освободиться от анартх. является служение Кришне, но в материальном мире она служит
майе, это и значит анартха.
Сварупа-бхрама. Чистое живое существо является мельчай-
– ÒÅÊÑÒ 7 – шей трансцендентной частицей (чид-ану) Кришны и Его вечным
слугой. Если обусловленное живое существо познаёт форму,
Анартхи, или недостатки, бывают четырёх видов. Это описы- вкус, запах, прикосновение посредством материальных чувств,
вается в «Амная-сутре»: то чистое живое существо познаёт трансцендентную форму,
вкус и так далее посредством своих трансцендентных чувств. За-
мfйf-мугдхасйа джbвасйа быв о том, что «я — незначительная частица духовного сознания
джuейо ’нартхаi чатур-видха{ и слуга Кришны», джива попадает в обусловленное состояние и
хhд-даурбалйаv чfпарfдхо блуждает по материальному миру. Главная анартха живого
’сат-тhшtf таттва-вибхрама{ существа заключается в том, что оно не способно осознать свою
истинную сварупу.
«Анартхи живых существ, околдованных майей, бывают четырёх Асат-тришна. Принимать материальное тело за своё истин-
видов: 1) иллюзия относительно своего истинного “я” (сварупа- ное «я», считать «своим» то, что преходяще и связано с телом, и
бхрама); 2) стремление к тому, что временно и преходяще (асат- искать счастье в преходящем. Это называется асат-тришна.
тришна); 3) оскорбления (апарадха); 4) слабость сердца (хридая- Апарадха. Апагата-рfдхо йасмfд итй апарfдха{. Рfдха —
даурбалья). Эти анартхи удерживают живое существо в означает любовь (прити), поэтому то, что убивает любовь,
материальном мире, обрекая на страдания». называется апарадха (оскорбление). Апарадха лотосных стоп
Бхагавана и лотосных стоп Его преданных убивает прити. Сле-
мfйf-мугдха джbвера анартха чатушnайа дует избегать десять нама-апарадх, тридцать две сева-апарадхи и
асат-тhшtf, хhдайа-даурбалйа вишамайа все дхама-апарадхи.

98 99
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 8,9

Хридая-даурбалья. Если сердце подвержено иллюзии и печали Парататтва-бхрама. Что такое парататтва, Абсолютная
при потере или приобретении преходящих ценностей, это назы- Истина? Не зная об этом, живое существо впадает в иллюзию.
вается хридая-даурбалья, слабость сердца. Эта анартха проявля- Иногда оно поклоняется Шиве, а иногда — Брахме или другому
ется в живом существе под влиянием невежества и уничтожается полубогу или богине. Неспособность определить Абсолютную
благодаря практике сознания Кришны в обществе чистых пре- Истину называется парататтва-бхрама.
данных. Садхья-садхана-бхрама. Согласно писаниям, кришна-према
является единственной целью (садхьей), а бхакти — единствен-
– ÒÅÊÑÒ 8 – ным способом её достижения (садханой). Однако обусловленное
живое существо не может правильно выбрать цель — чувствен-
Сварупа-бхрама бывает четырёх видов, и об этом говорится ное удовольствие, освобождение или кришна-према — и, соответ-
в «Амная-сутре»: ственно, метод — карма, гьяна или бхакти. Это и есть садхья-
садхана-бхрама, то есть иллюзия относительно цели и способа её
сва-таттве пара-таттве ча достижения. Только по милости вайшнавов можно понять, что
сfдхйа-сfдхана-таттвайо{ бхакти является единственной благоприятной садханой, а према —
виродхи-вишайе чаива единственной садхьей. Према бывает двух типов: айшварья-пара
таттва-бхрамаi чатур-видха{ (исполненная богатства) и мадхурья-пара (исполненная сладо-
сти). Ачарьи провозгласили, что высшей целью является сладост-
«Обусловленное живое существо подвержено четырём видам ное любовное служение Радхе-Кришне под руководством враджа-
бхрамы, иллюзии: 1) джива-сварупа-бхрама, 2) парататтва- гопи.
бхрама, 3) садхья-садхана-таттва-бхрама и 4) бхаджана-виродхи- Бхаджана-виродхи-вишая-бхрама. Учения, которые отлича-
вишая-бхрама». ются от учения вайшнавов, препятствуют бхаджану и вводят
в заблуждение (виродхи-бхрама). В особенности это относится
таттва-бхрама чатушnайа баlаи вишама к имперсонализму (майяваде), который оскверняет сердце живо-
свbйа-таттве бхрама fра кhшtа-таттве бхрама го существа и лишает его способности различать.

сfдхйа-сfдханете бхрама, виродхb вишайе


чfривидха таттва-бхрама баддха-джbва-чайе – ÒÅÊÑÒ 9 –

Бхаджана-рахасья-вритти Асат-тришна тоже бывает четырёх видов, как об этом сказано


в «Амная-сутре»:
Джива-сварупа-бхрама. Джива не может осознать свой транс-
цендентный образ, потому что не ведает о нём. Она забыла свою аихикешваишаtf пfра-
истинную сварупу слуги Кришны и считает себя наслаждающейся. трикешу чаишаtf ’iубхf

100 101
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 10,11

бхeти-вfuчхf мумукшf ча кhшtа-нfма-сварeпешу


хй асат-тhшtfi чатур-видхf{ тадbйа-чит-каtешу ча
джuейf будха-гаtаир нитйам
«Четыре вида асат-тришны следующие: 1) стремление к объек- апарfдхfi чатур-видхf{
там этого материального мира; 2) желание райских удовольст-
вий, как на Сварге; 3) желание мистических совершенств; 4) жела- «Четыре вида апарадх следующие: 1) оскорбление имени Кришны
ние освобождения». (нама-апарадха); 2) оскорбление божества Кришны (сева-
апарадха); 3) оскорбление всего, что непосредственно связано с
пfра-трика аихика эшаtf бхeти-кfма Кришной (дхама-апарадха), как например, Гирираджа Говардха-
мукти-кfма эи чfри асат-тhшtf нfма на, Ганги, Ямуны, дхамы или лотосных стоп преданных; 4) оскор-
бление других живых существ (джива-апарадха), являющихся
Бхаджана-рахасья-вритти мельчайшими частичками духа, принадлежащими Кришне».

Желание обрести то, что не связано с Кришной, называется кhшtа-нfме, сварeпе о бхакте, анйа наре
асат-тришна. Это желание бывает четырёх видов: 1) желание бхрама хаите апарfдха чатушnайа смаре
мирских материальных объектов и попытки их обрести. В «Шримад-
Бхагаватам» (11.3.18) говорится: кармftй fрабхамftf ду{кха-
хатйаи сукхfйа ча — «Обусловленное живое существо хочет – ÒÅÊÑÒ 11 –
найти удовлетворение чувств, а получает только страдания».
2) Желание обрести райские наслаждения, поклонение различ- Хридая-даурбалья бывает четырёх видов, и об этом говорится
ным полубогам и богиням. 3) Желание мистических совер- в «Амная-сутре»:
шенств, позволяющих материальными чудесами ввести людей в
туччхfсакти{ куnbнfnb
заблуждение и стяжать богатство, поклонение, уважение. Людей
мfтсарйаv сва-пратишnхатf
привлекает аштанга-йога и мистические совершенства, такие,
хhд-даурбалйаv будхаи{ iаiвадж
как анима и лагхима. 4) Желание освобождения.
джuейаv кила чатур-видхам
Эти четыре вида желаний препятствуют бхаджану, поэтому
преданные Бхагавана не имеют таких желаний. «Ачарьи считают, что хридая-даурбалья бывает четырёх видов:
1) привязанность к мирским объектам; 2) лицемерие и склон-
ность к обману (кутинати); 3) зависть к чужой собственности;
– ÒÅÊÑÒ 10 – 4) желание престижа и положения в обществе (пратиштха)».

Апарадха бывает четырёх видов, и об этом упоминается кhшtетара вишайе fсакти, куnbнfnb
в «Амная-сутре»: пара-дроха, пратишnхfif эи та’ чfриnи

102 103
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 12,13

хhдайа-даурбалйа бали’ ifстре нирдхfрила Бхаджана-рахасья-вритти


чхайа рипу, чхайа eрми ихfте джанмила
Дальновидные мудрецы, размышляя о страданиях живых
йата дина э саба анартха нfхи чхflе существ в страшный век Кали, спросили Суту Госвамипада: «О
тата дина бхакти-латf кабху нfхи бflхе Саумья, как обусловленные живые существа, привязанные к
материальному миру, могут обрести освобождение?» Сута отве-
Бхаджана-рахасья-вритти тил: «Существует только один способ — это общение с предан-
ными. Омовение в Ганге очищает от грехов, но даршан предан-
Хридая-даурбалья порождает шесть врагов: вожделение ного, посвятившего себя святому имени, освобождает от всех
(кама), гнев (кродха), жадность (лобха), заблуждение (моха), гор- грехов. Непосредственным результатом общения с преданными
дыня (мада) и зависть (матсарья), а также приносимые ими пло- Бхагавана и служения им является према. Если живое существо
ды, такие, как печаль (шока), заблуждение (моха), голод (кшудха), произнесёт святое имя в момент смерти, Нама Прабху дарует
жажда (пипаса), старость (джара) и смерть (мритью). ему прему».
Лиана преданности не будет расти в сердце преданного до тех
пор, пока он не избавится от этих анартх. – ÒÅÊÑÒ 13 –

В «Шримад-Бхагаватам» (11.2.37) говорится:


– ÒÅÊÑÒ 12 –
бхайаv двитbйfбхинивеiата{ сйfд
Нама-санкиртана освобождает от всех видов анартх.
bifд апетасйа випарйайо ’смhти{
В «Шримад-Бхагаватам» (1.1.14) говорится:
тан-мfйайfто будха fбхаджет таv
fпанна{ саvсhтиv гхорfv бхактйаикайеiаv гуру-деватfтмf
йан-нfма виваiо гhtан
тата{ садйо вимучйета «Джива, отвернувшаяся от Бхагавана, забывает о своей изначаль-
йад бибхети свайаv бхайам ной природе и приходит в соприкосновение с майей. Эта забыв-
чивость порождает в ней представление о том, что она есть мате-
«Живому существу, попавшему в водоворот материального риальное тело, и она думает: “Я полубог”, “я человек”. Находясь
бытия, достаточно один раз произнести имя Кришны, чтобы в состоянии телесного самоотождествления, она боится старости,
немедленно получить освобождение. Воплощённый страх трепе- болезней. Поэтому те, кто познал истину, воспринимают своего
щет при звуке имени Бхагавана». Гурудева как Ишвару, Всевышнего. Другими словами, они видят,
что их духовный учитель не отличен от Бхагавана и очень дорог
э гхора саvсfре паlи’ кhшtа-нfма лайа Ему. С исключительной преданностью они полностью сосредо-
садйа мукта хайа fра бхайа пfйа бхайа точиваются на поклонении этому Ишваре, своему Гурудеву».

104 105
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 14

кhшtа чхflи’ джbва каила анйfбхинивеiа вfсудеве бхагавати


тfи тfра випарйайа-смhти fра клеiа бхакти-йога{ прайоджита{
джанайатй fiу ваирfгйаv
сад-гуру fiрайа кари’ кhшtакhпf-fiе джufнаv ча йад ахаитукам
ананйа-бхаджана каре йfйа кhшtа-пfiе
«С верой слушая “Шримад-Бхагаватам”, человек автоматически
Бхаджана-рахасья-вритти обретает бхакти и вместе с нею знание и отречение. Благодаря
бхакти он постигает сварупу Бхагавана в своём сердце и познаёт
Отвернувшись от Бхагавана, джива погружается в майю и ста- свои отношения с Ним. Таким образом он обретает служение
новится материально обусловленной. Майя-деви, действуя как Господу.
аваранатмика и викшепатмика, вынуждает живое существо Когда взаимоотношения Господа и живого существа установ-
странствовать по тюрьме материального мира и страдать, думая, лены, начинается преданное служение (бхакти-йога) Бхагавану
что оно «познаёт» счастье и печаль. Тот, кто в конце концов при- Всудеве».
нимает прибежище у лотосных стоп истинного гуру, способен
превзойти материальное существование. Приняв гуру, который iраддхf кари’ нfма бхадже сfдху-кhпf пfuf
осознал Бхагавана, и посвятив себя близкому служению ему итаре вирfга нитйа-сварeпа буджхийf
(вишрамбха-севе), человек обретает милость Бхагавана и освобож-
дается от материального отождествления. Любовь к духовному ихfкеи бали бхакти-йога ануттама
учителю, когда он становится близок и дорог, как сама жизнь, и бхакти-йоге сарва-сиддхи йади дхаре крама
служение ему позволяют познать свою сварупу, сварупу Бхагавана
и сварупу иллюзорной энергии. По милости гуру живое существо Бхаджана-рахасья-вритти
в конечном итоге обретает вечное служение в обители Бхагавана.
Садхана для осознания недвойственной Абсолютной Исти-
ны (адвая-гьяна-пара-таттвы) бывает трёх видов: гьяна, йога и
– ÒÅÊÑÒ 14 – бхакти. Гьяни, культивируя знание, познают Бхагавана как
Брахман. Они видят в своих душах Бхагавана, тат-падартху, а
Характеристика бхакти-йоги даётся в «Шримад-Бхагаватам» свои души — в Ишваре наряду со всеми живыми существами,
(1.2.12,7): там-падартха. Йоги познают недвойственную истину как
Параматму. Всякие попытки дживы подняться до отречения
тач чхраддадхfнf мунайо посредством сухого знания обречены на неудачу. Отречение
джufна-ваирfгйа-йуктайf (вайрагья) характерно для бхакт и приходит к ним само в про-
паiйантй fтмани чfтмfнаv цессе бхакти-йоги. Бхакти-садхака силой своей преданности
бхактйf iрута-гhхbтайf непосредственно вкушает сладость недвойственной истины.

106 107
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 15

Процесс бхакти состоит в том, чтобы слушать кришна-катху из Бхаджана-рахасья-вритти


лотосных уст духовного учителя. Практикуя бхакти-йогу
посредством слушания и повторения, можно обрести знание на Появившись на свет, Брахма задал Шри Бхагавану четыре во-
основе личных отношений с Кришной. Ачарьи установили, что проса, на которые Бхагаван ответил, поведав чатух-шлоки. Эти
настроение служения приходит благодаря слушанию из истин- четыре стиха известны как чатух-шлоки «Бхагаватам», потому
ных источников. Имперсоналисты не придерживаются процесса что они являются семенем «Шримад-Бхагаватам». Они содержат
слушания, являющегося нисходящим путём познания. Наобо- суть Вед, Веданты и так далее.
рот, они стараются идти по восходящему пути. Их усилия В первом стихе в форме сутр (афоризмов) описывается
подобны попытке взойти на небеса по падающим каплям бхагават-таттва, то есть философское знание о вечном образе
дождя. Если живое существо служит только объекту своего Бхагавана, Его качествах и играх. Во втором стихе описывается
бхаджана и никому другому, к нему приходит чистая бхакти и майя-таттва, отделённая от вечного образа Бхагавана и пред-
истинное отречение (юкта-вайрагья). ставляющая собой этот материальный мир (джада-джагат).
Следует знать, что в этих двух стихах содержится самбандха-
гьяна. В третьем стихе описывается бытие вечной сварупы Бхага-
– ÒÅÊÑÒ 15 – вана, существующей независимо от Его отношений с живыми
существами и материей. Эти отношения характеризуются непо-
В четвёртом стихе чатух-шлоки «Шримад-Бхагаватам» стижимым единством и различием (ачинтья-бхеда-абхедой).
(2.9.36) говорится: Здесь также говорится о том, как живые существа, приняв при-
бежище у лотосных стоп Бхагавана, обретают сокровище самой
этfвад эва джиджufсйаv возвышенной премы.
таттва-джиджufсунfтмана{ Данный пятнадцатый текст в этой главе «Бхаджана-рахасьи»
анвайа-вйатирекfбхйfv представляет собой четвёртый стих чатух-шлоки «Бхагаватам» и
йат сйfт сарватра сарвадf описывает процесс садхана-бхакти, позволяющий достичь выше
упомянутую цель. Анвая, или прямой метод познания, означает
«Тот, кто хочет познать истину о самом себе (атма-таттву), принять правила и предписания садхана-бхакти как благоприят-
вопрошает об этом вечном предмете, пользуясь как прямым ные для развития бхакти. Использованное здесь слово вьятирека
(анвая), так и косвенным (вьятирека) методами познания». означает избегать всего неблагоприятного и препятствующего
достижению желанной цели. Путь садханы представляет собой
анартха-нfiера йатна дуи та’ пракfра абхидхею (процесс). Другими словами, это наставления писаний,
анвайа-мукхете вйатирека-мукхе fра понимаемые в их прямом значении (абхидхи-вритти). В этом
заключается смысл данного текста. Садхана-бхакти, или абхидхея,
анвайа-мукхете видхи бхаджана-вишайе не зависят от времени, места, садхаки или обстоятельств. Практи-
вйатирека-мукхете нишедха нfнfiрайе ковать этот процесс во все времена, повсюду и при любых

108 109
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 16

обстоятельствах составляет обязанность всех живых существ. баху-йатне нитйа саба карибе дамана
Садхака должен вопрошать своего духовного учителя о садхана- нирджане карибе рfдхf-кhшtера бхаджана
бхакти и слушать его объяснения.
Сокровенный смысл слов «прямо» и «косвенно» в этом текс- Бхаджана-рахасья-вритти
те заключается во встрече (самйоге) и разлуке (випраламбхе),
которые присущи любовным играм (шрингара-расе) Враджендра- В этом тексте Шрила Рупа Госвами даёт наставление отказать-
нанданы Шьямасундары с Его возлюбленными враджа-сундари. ся от всего, что неблагоприятно для бхакти. Принимать то, что
Чтобы ввести обусловленные живые существа в заблуждение, благоприятно, и отвергать то, что неблагоприятно, не является
эти бесценные истины надёжно хранятся в сокровищнице, прямыми составляющими чистой бхакти. Это скорее аспекты
недоступной для гьяни и айшварья-бхакт. Только гуру, наслаж- шраддхи, которые характеризуются преданием (шаранагати) и
дающийся враджа-расой, может раскрыть их своим достойным помогают развить качества, необходимые для бхакти. Тот, кто
ученикам. способен обуздывать шесть побуждений, упомянутых в этом
стихе, может давать наставления всему миру.
Вожделение (кама), гнев (кродха), жадность (лобха), иллюзия
– ÒÅÊÑÒ 16 – (моха), гордыня (мада) и зависть (матсарата) всегда возникают
в уме живого существа и приводят его в беспокойство. Эти шесть
Шесть побуждений, неблагоприятных для бхакти, и связан- врагов одерживают верх над живым существом, потому что в его
ные с ними анартхи, то есть хридая-даурбалья, асат-тришна и сердце есть такая анартха, как хридая-даурбалья.
апарадха, описаны в первом стихе «Упадешамриты»: У живого существа, привязанного к наслаждению материаль-
ными объектами этого мира, можно наблюдать три вида побуж-
вfчо вегаv манаса{ кродха-вегаv дений (вег): речи, ума и тела. Тому, кто оказался во власти этих
джихвf-вегам ударопастха-вегам трёх побуждений, очень трудно достичь освобождения.
этfн вегfн йо вишахета дхbра{ Вакья-вегам (желание говорить) означает беседы, неблаго-
сарвfм апbмfv пhтхивbv са iишйfт приятные для бхакти, а также слова, причиняющие боль. Однако
беседы, связанные со служением Бхагавану, нельзя считать вакья-
«Мудрый, владеющий собой человек, способный подчинить себе вегам, наоборот, они являются признаком контроля речи. Воз-
шесть побуждений — желание говорить, возбуждение ума, буждение ума порождается разнообразными желаниями сердца.
вспышки гнева, требования языка и желудка и возбуждение гени- Когда эти желания не исполняются, возникает гнев. Три менталь-
талий, — может давать наставления всему миру. Иными словами, ных побуждения — речи, ума и гнева — можно обуздать, памя-
все люди могут стать его учениками». туя об играх Кришны.
Побуждения тела также бывают трёх видов: побуждение языка,
вfкйа-вега мано-вега кродха-джихвf-вега желудка и гениталий. Требования языка выражаются в желании
удара упастха-вега бхаджана удвега наслаждаться одним из шести основных вкусов. Под влиянием

110 111
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 17

этого желания человек ест недозволенную пищу и принимает атйfхfра{ прайfсаi ча


одурманивающие средства. Бхакти-садхака никогда этого не праджалпо нийамfграха{
делает. Он строго обуздывает свой язык, вкушая остатки пищи джана-саyгаi ча лаулйаv ча
Бхагавана и Его преданных. Требования желудка также можно шаlбхир бхактир винаiйати
обуздать, если вкушать бхагават-прасад, соблюдать Экадаши и
служить Кришне. «Бхакти гибнет под влиянием шести пороков: 1) переедание, а
Потакая языку, можно оказаться в дурном обществе, вер- также тяга к накопительству; 2) стремление к тому, что вредит
нуться к дурному образу жизни и сойти с истинного пути. бхакти; 3) бесполезные мирские разговоры; 4) неспособность
В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья, 6.227) говорится: следовать важным предписаниям шастр или слепое, фанатич-
джbхвfра лfласе йеи ити ути дхfйа, iиiнодара-парfйаtа кhшtа ное следование этим предписаниям; 5) общение с людьми, наст-
нfхи пfйа — «Тот, кто пытается удовлетворить побуждения языка, роенными против бхакти; 6) жадность, а также беспокойство
гениталий и желудка, не может достичь Кришну». Также в ума, выражающееся в склонности к разного рода бесполезным
Антья-лиле (6.236) даётся наставление: бхfла нf кхfибе fра бхfла идеям».
нf парибе — «Не ешь вкусную пищу и не носи красивую одежду».
Переедание влечёт за собой много проблем. Тот, кто слишком атйfхfра прайfса праджалпа джана-саyга
много ест, становится слугой своих гениталий, то есть распущен- нийама-fграха лаулйе хайа бхакти бхаyга
ным человеком. Возбуждение гениталий, или желание общаться
с противоположным полом, привязывает ум к материальным Бхаджана-рахасья-вритти
объектам чувств и лишает способности практиковать чистую
бхакти. Существуют следующие шесть препятствий на пути бхакти:
Рупа Госвами написал этот стих, чтобы человек, совершая бха- атьяхара, праяса, праджалпа, ниямаграха, джана-санга и лаулья.
джан, обрёл качества, необходимые для развития бхакти. Усилия Слово атйfхfра состоит из двух слов: ати, что означает
по обузданию шести вег ещё не являются практикой бхакти; это «слишком» или «чрезмерно», и fхfра, то есть «хватать или исполь-
скорее возможность обрести качества, необходимые для того, что- зовать для собственного удовлетворения чувств». Это означает
бы войти в царство бхакти. С появлением бхакти в сердце шесть чрезмерно наслаждаться любым объектом чувств, а также накап-
вег сами собой подчиняются контролю, потому что бхакти — это ливать больше необходимого. Монахам запрещается накапливать
независимое проявление сварупа-шакти Бхагавана. собственность, но домохозяева-вайшнавы могут собирать и хра-
нить всё, что им необходимо для жизни. При этом излишние
накопления, свойственные материалистам, являются атьяхарой,
– ÒÅÊÑÒ 17 – то есть препятствием для тех, кто хочет совершать бхаджан.
Праяса — это попытки наслаждаться материальными объектами
Шесть препятствий на пути бхакти описаны во втором стихе или деятельность, препятствующая преданности. Праджалпа озна-
«Упадешамриты»: чает тратить время в разговорах на мирские темы. Ниямаграха

112 113
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

означает приверженность к правилам и предписаниям, которые дом — таковы шесть признаков любовных отношений между
приносят не самые высокие результаты, такие, как например, преданными».
достижение Сварги, и отсутствие интереса к высшей цели, слу-
жению Бхагавану. Подобного рода препятствием является пре- fдfна прадfна прbте, гelха fлfпана
небрежение правилами и предписаниями, способствующими fхfра бходжана чхайа саyгера лакшаtа
развитию бхакти. Слово джана-санга означает оставить обще-
ние с чистыми преданными и поддерживать отношения с сfдхура сахита саyге бхакти-вhддхи хайа
остальными людьми, особенно материалистами. Лаулья означа- абхакта асат-саyге бхакти хайа кшайа
ет непостоянство ума, подверженного влиянию разнообразных
ложных учений, а также его неутомимое стремление к чувствен- Бхаджана-рахасья-вритти
ному наслаждению, незначительному по своей природе. Если,
словно распутная женщина, блуждать между кармой, гьяной и В этом стихе описываются признаки любви, способствующие
бхакти, можно утратить склонность к бхакти. Праджалпа при- развитию преданности, то есть любви к чистым преданным.
водит к критике преданных, а лаулья — к временным сомнитель- Бхакти проявляется благодаря общению с преданными Бхагавана,
ным выводам. И то и другое ведёт к нама-апарадхе, поэтому дан- но при этом нужно стараться общаться только с чистыми пре-
ные препятствия нужно избегать. данными. Также нужно решительно избегать закоренелых мате-
риалистов, привязанных к чувственным удовольствиям, людей,
стремящихся к освобождению или наслаждению плодами своей
– ÒÅÊÑÒ 18 – деятельности. Такое общение может погубить бхакти. Нужно
стараться не слушать их рассуждения о сокровенных аспектах
Шесть видов общения, способствующих развитию бхакти, бхакти и не принимать от них пищу. Это подтверждается в
описаны в четвёртом стихе «Упадешамриты»: «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья, 6.278):

дадfти пратигhхtfти вишайbра анна кхfиле малина хайа мана


гухйам fкхйfти пhччхати малина мана хаиле нахе кhшtера смараtа
бхуyкте бходжайате чаива
шаl-видхаv прbти-лакшаtам [Шри Чайтанья Махапрабху сказал:] «Принимая пищу из рук ма-
териалистов, человек оскверняет свой ум. В таком состоянии он
«Дарить чистым преданным необходимые им вещи и прини- уже не способен должным образом думать о Кришне».
мать от них в дар вещи, которыми они пользовались, поверять С другой стороны, любовные взаимоотношения с преданными, ко-
преданным свои откровения, полученные в бхаджане и про- торые находятся в таком же настроении, что и вы, но при этом более зре-
сить их поделиться откровениями, вкушать с любовью прасад, лы в преданном служении и относятся к вам с любовью (сваджатия-
полученный от преданных, и с любовью угощать их праса- снигдхашая), помогают развитию преданности.

114 115
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 19,20

– ÒÅÊÑÒ 19 – прабху на всю жизнь отверг Чхоту Харидаса, потому что тот
общался с женщиной. Поэтому Джагадананда Пандит говорит в
В «Шри Чайтанья-чандродая-натаке» (8.88) приводятся слова «Према-виварте»:
Шримана Махапрабху, в которых Он предостерегает даже от
взгляда на человека, привязанного к чувственному наслаждению, йади чfха праtайа рfкхите гаурfyгера сане
или на женщину: чхоnа харидfсера катхf тхfке йена мане

нишкиuчанасйа бхагавад-бхаджанонмукхасйа «Если вы хотите встретиться с Чайтаньей Махапрабху, никогда не


пfраv параv джигамишор бхава-сfгарасйа забывайте случай с Чхотой Харидасом, отвергнутым Господом».
сандарiанаv вишайиtfм атха йошитfv ча
хf ханта ханта виша-бхакшаtато ’пй асfдху
– ÒÅÊÑÒ 20 –
[Шри Чайтанья Махапрабху сказал с великой скорбью:] «Увы,
монаху, посвятившему себя бхагавад-бхаджану и стремящемуся Нельзя судить с материальной точки зрения о вайшнаве, на-
преодолеть океан материального бытия, лучше выпить яд, чем ходящемся на трансцендентном уровне. В «Упадешамрите» (6)
посмотреть на человека, привязанного к чувственному наслажде- говорится:
нию, или на женщину».
дhшnаи{ свабхfва-джанитаир вапушаi ча дошаир
нишкиuчана бхаджана унмукха йеи джана на прfкhтатвам иха бхакта-джанасйа паiйет
бхава-синдху уттbрtа хаите йfyра мана гаyгfмбхасfv на кхалу будбуда-пхена-паyкаир
брахма-драватвам апагаччхати нbра-дхармаи{
вишайb-милана fра йошит саммилане
виша-пfнfпекшf тfyра вируддха-гхаnана «О вайшнавах, пребывающих в этом мире, никогда не следует су-
дить с мирской точки зрения, иными словами, их нельзя считать
Бхаджана-рахасья-вритти обычными обусловленными душами. Присущие им несовершен-
ства, такие, как низкое происхождение, резкость, медлительность,
Тот, кто хочет преодолеть океан материального бытия, а также телесные изъяны, такие, как некрасивая внешность,
подобно монаху, посвятившему себя бхагавад-бхаджану, должен болезни, физические недостатки, подобны пузырям, пене и грязи
избегать общения с людьми, привязанными к чувственным удо- в Ганге. Хотя внешне вода Ганги кажется нечистой, она всегда
вольствиям, и с женщинами. Такое общение опаснее яда. Шрила сохраняет свою трансцендентную природу. И точно так же осо-
Рагхунатха дас Госвами понял намёк Шри Чайтаньи Махапрабху знавшие себя вайшнавы всегда находятся на трансцендентном
и отказался от денег, которые посылал ему отец. Он стал собирать уровне, и потому не следует замечать в них какие-либо матери-
милостыню, что благоприятствовало его бхаджану. Шри Маха- альные недостатки».

116 117
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 21

свабхfва-джанита fра вапу-доше кшаtе пратишnхfif дхhшnf iвапача-рамаtb ме хhди наnет


анfдара нfхи кара iуддха-бхакта-джане катхаv сfдху-премf спhiати iучир этан нану мана{
садf тваv севасва прабху-дайита-сfмантам атулаv
паyкfди джулbйа доше кабху гаyгf-джале йатхf тfv нишкfiйа тваритам иха таv веiайати са{
чинмайатва лопа нахе, сарва-ifстре бале
[Почему склонность к обману продолжает жить в сердце предан-
апрfкhта бхакта-джана пfпа нfхи каре ного, несмотря на то, что он оставил все мирские удовольствия?
аваiишnа пfпа йfйа кичху дина паре Данный стих отвечает на этот вопрос.] «О ум! Как же чистая
божественная любовь проявится в моём сердце, если в нём
Бхаджана-рахасья-вритти непристойно пляшет бесстыдная собакоедка — стремление к славе
и почестям? Поэтому всегда помни великих и могущественных
Наставление этого текста заключается в том, что на чистых военачальников армии Шри Кришны, возлюбленных преданных
преданных не нужно смотреть с мирской точки зрения и Господа, и служи им. Они в один миг изгонят из сердца эту
искать в них материальные недостатки. У чистых преданных порочную женщину и наполнят его чистой враджа-премой».
могут быть телесные изъяны или недостатки характера, но они
никогда не опускаются до дурного общения и не совершают Бхаджана-рахасья-вритти
нама-апарадху. Вода Ганги считается чистой, несмотря на
пузыри, пену и грязь на её поверхности, потому что она всегда Желание (аша) престижа (пратиштха) называется пратишт-
трансцендентна. Подобным же образом достигшие самоосо- хаша. От других анартх сравнительно легко избавиться, но толь-
знания вайшнавы не оскверняются рождением в материаль- ко не от желания пратиштхи. Это корень всех анартх, который
ном теле или смертью. Тот, кто хочет совершать бхаджан, не даёт начало всем видам обмана и лицемерия и который их питает.
должен проявлять неуважение к чистому вайшнаву, несмотря Сваништха-садхака* жаждет найти признание как целомудрен-
даже на очевидные недостатки. Вайшнав быстро избавляется ный, благожелательный и безгрешный преданный Бхагавана, зна-
от всех недостатков, и тот, кто не принимает это во внимание, ющий и неимеющий привязанности к этому миру. Пока у садхаки
становится оскорбителем. в сердце живёт желание пратиштхи, он не может избавиться от
склонности к обману, а значит, обрести безупречно чистую боже-
ственную любовь. Другими словами, до тех пор пока в сердце ос-
– ÒÅÊÑÒ 21 – таётся склонность к обману, невозможно обрести прему к Кришне,
от которой сердце тает и которая сопровождается сильнейшим
Шрила Рагхунатха дас Госвами утверждает в «Манах-шикше» (7), чувством обладания (маматой) по отношению к Кришне.
что следует избавиться от желания престижа, а также от порока
лжи и лицемерия: * Этот термин объясняется в комментарии к стиху 22

118 119
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 22

Служение чистым вайшнавам — это единственный способ [Одержав победу над вожделением и гневом, преданный должен
освободиться от таких анартх, как злоба, обман и лицемерие. сразить ещё одного грозного врага: склонность к обману. Данный
Сердца чистых вайшнавов сияют лучами хладини-шакти, кото- стих учит, как победить этого могущественного противника.] «О
рые проникают в сердце преданного садхаки, рассеивают в нём нечестивый ум! Хотя ты встал на путь садханы, ты воображаешь,
тьму анартх и проявляют враджа-прему. Всегда служите без- будто сможешь очиститься, омываясь под обжигающей струей
мерно милостивым и могущественным военачальникам армии ослиной мочи или, иными словами, прибегая к обману и лицеме-
Шри Нанда-нанданы, Его возлюбленным преданным! Объятие рию. Ты обжигаешься сам и мучаешь меня, крошечную дживу.
чистых вайшнавов, пыль с их лотосных стоп, остатки их прасада, Прекрати это! Доставь себе и мне истинное удовольствие, непре-
вода, которой омывали их стопы, их наставления обладают станно омываясь в нектарном океане чистой любви к лотосным
абсолютным могуществом вложить хладини-шакти в сердце. стопам Божественной Четы, Шри Радхи и Кришны».
Это подтверждается в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья,
16.60-61): пратишnхfif куnbнfnb йатне кара дeра
тfхf хаиле нfме рати пfибе прачура
бхакта-пада-дхeли fра бхакта-пада-джала
бхакта-бхукта-аваiеша — тbна махf-бала Бхаджана-рахасья-вритти
эи тина-севf хаите кhшtа-премf хайа Ложь и лицемерие, явно присутствующие в садхаке несмот-
пуна{ пуна{ сарва-ifстре пхукfрийf кайа ря на то, что он вступил на путь садханы, подобны ослиной моче.
Считать себя полностью поглощённым бхаджаном, оставаясь
«Пыль со стоп чистого преданного, вода, которой омывали его при этом неискренним и лицемерным, — это то же самое, что
стопы, и остатки его пищи обладают неизмеримым могуществом считать себя чистым, омывшись в отвратительной, обжигающей
привести к высшей цели жизни, то есть даровать прему. Все писа- ослиной моче. Садхака должен непременно избавиться от этих
ния снова и снова провозглашают эту истину». дурных качеств.
Есть три вида бхакти-садхак: сваништха, париништха и
нирапекша. Лицемерие, которое может проявить каждый из них,
– ÒÅÊÑÒ 22 – выражается в следующем:
Сваништха-садхака — это домохозяин, который служит
В «Манах-шикше» (6) говорится: Шри Хари и полностью отвергает правила и запреты, предписан-
ные варнашрамой. Их обман выражается в том, что под предло-
аре чета{ продйат-капаnа-куnинfnb-бхара-кхара- гом садхана-бхакти такие садхаки позволяют себе в волю преда-
кшаран мeтре снfтвf дахаси катхам fтмfнам апи мfм ваться чувственным удовольствиям; вместо того, чтобы служить
садf тваv гfндхарвf-гиридхара-пада-према-виласат скромным преданным, они служат богатым и влиятельным мате-
судхfмбходхау снfтвf свам апи нитарfv мfv ча сукхайа риалистам; накапливают богатства больше, чем это необходимо;

120 121
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 23

испытывают воодушевление к бесполезным временным заняти- (1–2)


ям; потворствуют ложным учениям; надевают одежды отречения сатfv ниндf нfмна{ парамам апарfдхаv витануте
ради материального престижа. йата{ кхйfтиv йfтаv катхам у сахате тад вигархfм
Париништха-садхака — это домохозяин, который служит iивасйа iрb-вишtор йа иха гуtа-нfмfди-сакалаv
Бхагавану, следуя правилам и предписаниям. Его обман выража- дхийf бхиннаv паiйет са кхалу хари-нfмfхита-кара{
ется в том, что внешне он проявляет строгую приверженность
правилам и предписаниям (париништху), а внутренне остаётся (3–7)
привязан к материальным объектам. Предпочитая общаться с гурор аваджuf iрути-ifстра-нинданаv
гьяни, йогами, филантропами и материалистами, он пренебрега- татхfртха-вfдо хари-нfмни калпанам
ет общением с непоколебимыми, любящими преданными. нfмно балfд йасйа хи пfпа-буддхир
Обман нирапекша-садхаки (принявшего отречение) выража- на видйате тасйа йамаир хи iуддхи{
ется в том, что он поддерживает в себе гордыню, считая себя воз-
вышенным вайшнавом; он носит одежды отречения и под влия- (8–9)
нием ложного эго считает остальных садхак ниже себя; он дхарма-врата-тйfга-хутfди-сарва-
накапливает богатство и другие материальные ценности; он об- iубха-крийf-сfмйам апи прамfда{
щается с женщинами и материалистами; под предлогом бхаджана аiраддадхfне вимукхе ’пй аihtвати
он копит богатство; он ослабляет свою привязанность к Кришне йаi чопадеiа{ iива-нfмfпарfдха{
чрезмерной привязанностью к одеждам и правилам отречённого
образа жизни. (10)
Необходимо оставить все виды обмана и погрузиться в iруте ’пи нfма-мfхfтмйе
нектарный океан чистых трансцендентных игр, которые рождают йа{ прbти-рахито нара{
прему к лотосным стопам Божественной Четы. Молитвы Рупы ахаv-мамfди-парамо
Госвами и других ачарий в нашей цепи ученической преемствен- нfмни со ’пй апарfдха-кhт
ности (гуру-варге) указывают садхаке истинное направление.
Нужно придерживаться наставлений, данных в этих молитвах, и 1. Величайшим оскорблением святого имени является критика
совершать садхану, памятуя в сердце о вечных играх Шри Югалы преданных Бхагавана. Как Шри Нама Прабху простит крити-
на протяжении суток (ашта-калия-лилу). ку великих душ, глубоко преданных Ему и распространяю-
щих Его славу по всему миру? Поэтому первым оскорблени-
ем является критика садху и преданных.
– ÒÅÊÑÒ 23 –
2. Тот, кто в силу мирского разума проводит различие между
Десять оскорблений святого имени, которые нужно избегать, всеблагим трансцендентным святым именем, образом, каче-
даются в «Падма Пуране»: ствами и играми Шри Вишну, обладателя святого имени

122 123
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 23

(нами-вишну), и считает их независимыми от Вишну и отли- в надежде, что эти имена приведут их к совершенству. Эти
чающимися от Него, как это происходит в случае с матери- люди — нама-апарадхи. Имя Хари не является плодом вооб-
альными объектами, совершает оскорбление святого имени. ражения; оно вечно и трансцендентно и проявляется благода-
Более того, тот, кто думает, что Господь Шива и другие полу- ря бхакти посредством трансцендентных чувств. Такие
боги не зависят от Вишну или подобны Вишну, несомненно, наставления дают истинный гуру и шастры. Нужно осознать,
совершают нама-апарадху. что прославления харинамы в высшей степени истинны. Тот,
кто считает эти прославления плодом воображения, никогда
3. Гурор авагья. Пренебрегать гуру, утвердившимся во всех не сможет обрести милость святого имени.
истинах относительно святого имени, и считать его обычным
человеком, обладающим бренным телом. 7. Тот, кто продолжает совершать греховную и материальную
деятельность, надеясь на очистительную силу святого имени,
4. Шрути-шастра-нинданам. Искать недостатки в Ведах, вечных никогда не очистится, даже практикуя такие процессы
Пуранах и других священных писаниях. Веды и Упанишады аштанга-йоги, как яма, нияма, дхьяна или дхарана. В этом нет
раскрывают славу святого имени. Искать недостатки в ман- никаких сомнений.
трах, прославляющих святое имя, считается нама-апарадхой.
К несчастью, некоторые не признают шрути-мантры, в кото- 8. Считать религиозность, обеты, отречение, огненные жертво-
рых говорится о славе намы, и отдают предпочтение другим приношения и другую благочестивую деятельность равной
наставлениям шрути. Это также нама-апарадха. или подобной повторению трансцендентного имени Бхагава-
на. Это является признаком невнимательности и пренебреже-
5. Татхартха-вадах. Считать славу харинамы преувеличением. ния и считается оскорблением.
В писаниях утверждается, что имя Бхагавана вмещает все Его
энергии, что святое имя полностью трансцендентно и потому 9. Давать наставления относительно славы святого имени без-
способно освободить от материальных пут. Все эти прослав- божникам, не имеющим склонности к слушанию и повторе-
ления святого имени являются высшей истиной. Не нужно нию, также является нама-апарадхой.
общаться с теми, у кого нет в них веры и кто говорит, что
шастры преувеличивают славу святого имени. Увидев такого 10. Тот, кто, услышав об изумительной славе святого имени, со-
безбожника, нужно совершить омовение, не снимая одежды. храняет концепцию «я есть это материальное тело» и «мате-
Таково наставление Шри Чайтаньи Махапрабху. риальные объекты чувственного наслаждения принадлежат
мне», а также тот, кто не проявляет настойчивости или привя-
6. Хари-намни калпанам. Считать имя Бхагавана плодом вооб- занности к повторению Шри Намы, считается нама-апарадхи.
ражения. Майявади и материалистичные кармавади считают
высшей истиной Брахман, не имеющий имени и формы, и го- сfдху-анfдара fра анйе biа-джufна
ворят, что риши придумали такие имена, как Рама и Кришна, гуруке аваджuf, нfма-ifстре апамfна

124 125
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 24,25

нfме артхавfда, нfма-бале пfпfндхатf – ÒÅÊÑÒ 25 –


анйа iубха-карма саха нfмера саматf
Тот, кто имеет качества, необходимые для повторения свято-
iраддхf-хbне нfма дfна, джаlfсакти-краме го имени, отказывается от деятельности ради плодов. В «Шримад-
мfхfтмйа джfнийf нfме iраддхf нахе бхраме Бхагаватам» (11.5.41) сказано:

эи даiа апарfдха йатне парихари’ деварши-бхeтfпта-нhtfv пит§tfv


харинfме кара бхfи бхаджана чfтурb на киyкаро нfйам htb ча рfджан
сарвfтманf йа{ iараtаv iараtйаv
Бхаджана-рахасья-вритти гато мукундаv парихhтйа картам

Искусство нама-бхаджана заключается в том, чтобы совершать «Тот, кто нашёл полное прибежище у Бхагавана Мукунды, благо-
бхаджан в обществе преданных, внимательно избегая десять склонного к тем, кто предался Ему, освобождается от обязательств
оскорблений. перед полубогами, предками, обычными живыми существами,
родственниками или гостями. Он неподвластен никому, кроме
– ÒÅÊÑÒ 24 – Мукунды, и является исключительно Его слугой и никого более».

Ложное отречение (пхалгу-вайрагья) неблагоприятно для экfнта хаийf нfме йе лайа iараtа
бхакти. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.126) говорится: девfдира htf тfра нахе кадfчана

прfпаuчикатайf буддхйf Бхаджана-рахасья-вритти


хари-самбандхи-вастуна{
мумукшубхи{ паритйfго Церемония шраддхи и другие виды материальной деятельно-
ваирfгйаv пхалгу катхйате сти, описанные в разделе Вед карма-канда, предназначены для
того, чтобы человек исполнил свой долг перед предками, но пре-
«Когда садхака, стремящийся к освобождению, отрекается от то- данные Бхагавана освобождены от такой обязанности. Их единст-
го, что связано с Хари, а именно: от писаний, божеств, святого венный долг состоит в том, чтобы поклоняться Бхагавану, подно-
имени, маха-прасада, духовного учителя и вайшнавов, считая это сить предкам бхагават-прасад и почитать бхагават-прасад в
материальным, — такое отречение считается бесполезным (пхалгу- кругу друзей и родственников. Заключительное наставление
вайрагьей) и неблагоприятным для бхакти». «Бхагавад-гиты» состоит в том, чтобы оставить все виды мирской
религиозной деятельности (дхармы) и целиком предаться Бхага-
прfпаuчика джufне бхакти самбандха вишайа вану. Тогда Он освободит предавшуюся душу от всех грехов. Тот,
мумукшу-джанера тйfга пхалгу нfма хайа кто способен всецело посвятить себя бхакти, освобождается

126 127
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 26,27

от необходимости следовать предписаниям гьяна- и карма-шастр, забывать о Бхагаване. Отказ от греховной деятельности и безуча-
потому что практика бхакти приведёт его к совершенству. Необ- стного отношения к Бхагавану, а также искупление грехов не так
ходимо понять, что обещание Бхагавана в «Бхагавад-гите» (9.31): важны, как это главное наставление и запрет.
на ме бхакта{ праtаiйати — «Мой преданный никогда не погиб- Следовательно, все правила и запреты, упомянутые в писани-
нет», — является наивысшим из всех наставлений. ях, являются вечными слугами правила «всегда помнить о Бхагава-
не» и запрета «никогда не забывать о Нём». Отсюда можно сделать
вывод, что среди всех наставлений относительно варнашрамы и
– ÒÅÊÑÒ 26 – прочего наставление помнить о Бхагаване является вечным.

В «Падма Пуране» (цитируется по «Бхакти-расамрита-синдху»,


1.2.8) утверждается, что человеку следует оставить ниямаграха и – ÒÅÊÑÒ 27 –
принять то, что является сутью всех наставлений:
Нужно избегать такую деятельность, как искупление грехов
смартавйа{ сататаv вишtур посредством кармы и гьяны. В «Падма Пуране» говорится:
висмартавйо на джfтучит
сарве видхи-нишедхf{ сйур харер апй апарfдхfн йа{
этайор эва киyкарf{ курйfд дви-пада-пfviала{
нfмfiрайа{ кадfчит сйfт
«Нужно всегда помнить о Вишну и никогда не забывать о Нём. таратй эва са нfмата{
Все остальные правила и предписания второстепенны по отно-
шению к этим двум правилам». нfмно ’пи сарва-сухhдо
хй апарfдхfт пататй адха{
йfхе кhшtа-смhти хайа, тfи видхи джfни нfмfпарfдха-йуктfнfv
кhшtа-висмfрака кfрйа нишедха бали’ мfни нfмfнй эва харантй-агхам

Бхаджана-рахасья-вритти авиiрfнта-прайуктfни
тfнй эвfртха-карftи ча
В основе разнообразных правил и предписаний шастр лежит
упомянутое выше главное правило. Оно состоит в том, что на «Тот, кто совершает сева-апарадху лотосных стоп Шри Хари,
протяжении всей жизни человек должен всегда помнить о Бхага- может освободиться от своего оскорбления, найдя прибежище у
ване Вишну. Варнашрама и прочее предназначены помочь чело- святого имени. Служение святому имени уничтожает все виды
веку поддерживать жизнь и второстепенны по отношению к этому апарадх. Постоянное и непрерывное, как поток масла, повторе-
правилу. Главным запретом является то, что никогда нельзя ние святого имени, свободное от анартх и сопровождающееся

128 129
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 28

осознанием своих отношений с Господом, дарует все возможные Бхаджана-рахасья-вритти


совершенства».
В этом тексте слова ахам эва, «только Я», повторяются триж-
кhшtера iрb-мeрти прати апарfдха кари’ ды, поскольку Бхагаван обладает вечным образом, исполненным
нfмfiрайе сеи апарfдхе йайа тари’ всех совершенств. Бхагаван трижды говорит «только Я», чтобы
опровергнуть учение имперсоналистов, согласно которому
нfма апарfдха йата нfме хайа кшайа Парабрахма не является личностью и не обладает телом. Здесь
авиiрfнта нfма лаиле сарва-сиддхи хайа имеется в виду: «Сейчас Я предстал перед тобой как великий оке-
ан безгранично чарующих качеств, красоты и сладости. Я суще-
ствовал до начала творения, то есть в период маха-пралаи (унич-
– ÒÅÊÑÒ 28 – тожения вселенной в конце жизни Брахмы)». В этот период
Бхагаван продолжал совершать все Свои деяния, за исключени-
Каждый должен стараться познать Кришну (кришна-сварупу)
ем сотворения мира, состоящего из пяти элементов. Вместе со
и себя самого (атма-сварупу). Сначала человек познаёт образ и
Своими спутниками Он предавался вечным сокровенным играм.
качества Кришны, а затем Его игры. В чатух-шлоки «Шримад-
В период маха-пралаи материальные вселенные прекращают
Бхагаватам» (2.9.33) говорится:
своё существование, тогда как трансцендентные игры Бхагавана,
ахам эвfсам эвfгре Его многочисленные образы, обители и вечные спутники суще-
нfнйад йат сад-асат парам ствуют вечно.
паiчfд ахаv йад этач ча Бхагаван существует как до так и после творения. Материаль-
йо ’ваiишйета со ’смй ахам ный мир представляет собой проявление бахиранга-шакти Бха-
гавана, а живые существа — Его татастха-шакти. Поэтому
[Бхагаван сказал Брахме:] «До сотворения этого мира существо- материальный мир неотделим от Бхагавана, присутствующего
вал только Я один. Всё тонкое, вплоть до необъяснимого Брахма- также на бесчисленных планетах-вайкунтхах в Своих исполнен-
на, и грубое, другими словами, причина (сат) и следствие (асат) ных шести совершенств образах. В материальном мире Он при-
не существовали. Не было ничего, кроме Меня. То, что проявля- сутствует в качестве Сверхдуши (антарьями) и по необходимос-
ется в форме творения, — это Я, и то, что остаётся после его ти проявляется как Матсья и другие воплощения.
уничтожения, — это тоже Я». Имперсоналисты (нирвишешавади) считают, что в начале
существовал только безличный Брахман. Опровергая эту доктри-
чид-гхана-сварeпа кhшtа нитйа санfтана ну, Шри Бхагаван говорит Брахме: «За пределами причины (сат)
кhшtа-iакти париtати анйа саyгхаnана и следствия (асат) пребывает верховное существо, Брахман.
И это ни кто иной как Я. Немногие могут осознать Мой личност-
сакалера аваiеше кhшtа чид-бхfскара ный аспект, преисполненный трансцендентных игр; большинст-
авичинтйа-бхедfбхеда таттва кhшtетара во медитирует на Мой безличный образ (нирвишеша-сварупу).

130 131
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 29

Однако тебе Я дарую Своё благословение. По Моей милости ты Бхаджана-рахасья-вритти


сможешь осознать Мой образ, исполненный всех трансцендент-
ных качеств и красоты». Как джива так и майя зависят от Бхагавана, но человек этого
не поймёт, пока непосредственно не осознает Бхагавана. В то же
время Его невозможно постичь, сохраняя представление о том,
– ÒÅÊÑÒ 29 – что джива и майя существуют независимо от Него.
Природа Верховной Абсолютной Истины была описана в
В «Шримад-Бхагаватам» (2.9.34) содержится знание о внут- предыдущем стихе. Джива и майя отделены от парама-таттвы.
ренней природе джива-шакти и майя-шакти: Когда джива постигает парама-таттву, это называется вигьяна,
знание, подкреплённое духовным опытом. В данном стихе разъ-
hте ’ртхаv йат пратbйета
ясняется майя-таттва. Парама-таттва является единствен-
ной реально существующей истиной, и всё, что воспринимается
на пратbйета чfтмани
как существующее независимо от неё, порождено иллюзорной
тад видйfд fтмано мfйfv
энергией Абсолютной Истины.
йатхfбхfсо йатхf тама{
Примером тому служит солнце, его отражение и тьма. То, что
мы видим с наступлением рассвета, является отражением солнца в
«Верховная Абсолютная Истина (парама-таттва, или сварупа-
воде или на других предметах. Без солнца это видение было бы
таттва) — это единственная реальность. Нужно понять, что
невозможно. Точно так же майя становится доступной восприятию,
всё, что кажется отделённым от неё или существующим неза- только когда проявляется созидательная энергия Бхагавана. В пери-
висимо от неё, является порождением иллюзорной энергии од уничтожения (в маха-пралаю) майя прекращает своё существова-
(майи) Верховной Абсолютной Истины. Следующий пример ние. Без Бхагавана майя не существует. Там, где есть свет, не может
позволяет это понять. Парама-таттва подобна солнцу, кото- быть тьмы, но тьма также воспринимается посредством глаз. Точно
рое представляет собой средоточие света. Солнце воспринима- так же майю как таковую невозможно воспринять без помощи (т.е.
ется в двух аспектах: как отражение и как тьма. То же самое без концепции) Бхагавана. Трансцендентный мир (чид-джагат)
можно сказать об Абсолютной Истине, и тогда отражение сравнивается здесь с лучами солнца, Бхагавана, джива — с отраже-
относится к живым существам, а тьма — к материальному ми- нием Бхагавана, а материальный мир (майя-джагат) — с тьмой.
ру (майя-шакти)». Бхагаван, трансцендентная истина (чит-таттва), находится дале-
ко за пределами материальной реальности.
кhшtа-iакти мfйf, кhшtа хаите бхедfбхеда Парама-таттву и майя-таттву связывают два вида отноше-
чич-чхакти сварeпfiритf чидж-джйоти-самбхеда ний. То, что воспринимается отделённым от Абсолютной Истины,
суть майя, и то, что пребывает очень далеко от Абсолютной Исти-
джаlfкfре мfйf-iакти чхfйf тамо-дхарма ны, в невежестве, это тоже майя. Таким образом Шри Бхагаван,
прапаuча пратbти йfхе винаiвара-карма ясно описав внутреннюю природу Себя Самого, дживы и майи,
объясняет Брахме самбандха-таттву.

132 133
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 30,31

– ÒÅÊÑÒ 30 – Его преданные. Кроме того, Бхагаван находится повсюду, везде, и


только преданные могут осознать это. Они познают бытие Бхагава-
Кришна с одной стороны, а живое существо и материальный на, нектар Его сладости и красоты согласно уровню своей бхакти.
мир с другой находятся в одновременном и непостижимом един- Любовь преданных к Шри Бхагавану называется према, она явля-
стве и отличии, ачинтья-бхеда-абхеда. Вместе с тем Кришна суще- ется прайоджана-таттвой, конечной целью. Према-бхакта
ствует независимо, пребывая в Своей вечной сварупе. В «Шримад- видит Шри Кришну повсюду, как в своём сердце, так и вокруг
Бхагаватам» (2.9.35) говорится: себя. Такова внутренняя характеристика (сварупа-лакшана) премы,
как это объяснил Сам Шри Кришна:
йатхf махfнти бхeтfни
бхeтешeччfвачешв ану бхакта fмf преме бfндхийfчхе хhдайа-бхитаре
правишnfнй аправишnfни йfхfy нетра паlе тfхfy декхайе fмfре
татхf тешу на тешв ахам
«Преданные держат Меня в своих сердцах узами премы. Куда бы
«Пять великих элементов материального творения входят в тела ни взглянули, повсюду они видят только Меня». (Ч.-ч., Мадхья,
всех живых существ — от полубогов до низших видов жизни. Но 25.127)
в то же время эти элементы существуют независимо. Подобным Бхагаван счастлив пребывать в сердцах Своих преданных,
образом Я как Сверхдуша присутствую в сердцах всех живых считая их Своими близкими; в сердцах остальных джив Он нахо-
существ. Вместе с тем Я существую независимо в Своей собствен- дится, не испытывая к ним привязанности. Бхагаван в высшей
ной сварупе и являюсь Моим преданным как изнутри, так и сна- степени независим, и всё же Его качество покорности выражается
ружи». в том, что Он пребывает в сердцах Своих преданных и испыты-
вает чувство маматы (собственности) по отношению к ним. Бха-
махfбхeта уччfвача-бхeте авастхита гаван становится узником любовной преданности Своих према-
хаийf о пeрtа-рeпе махfбхeте стхита бхакт. Према-бхакти является сутью духовного знания, и её
прекрасный секрет состоит в том, что Бхагаван покоряется Своим
сеи рeпа чид-аviа джbве кhшtfviа вйfпита любящим преданным.
хаийf о пeрtа кhшtа сварeпfвастхита
– ÒÅÊÑÒ 31 –
Бхаджана-рахасья-вритти
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.23) приводится цитата из
Объяснив собственную сварупу, Шри Бхагаван говорит: «Падма Пураны», описывающая природу святого имени:
«Я пребываю в каждом живом существе и вне его». Бхагаван
находится в каждом живом существе в качестве Сверхдуши, но нfма чинтfмаtи{ кhшtаi
ни одно из них не может увидеть Его. Постичь Его могут только чаитанйа-раса-виграха{

134 135
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 32,33

пeрtа{ iуддхо нитйа-мукто – ÒÅÊÑÒ 32 –


’бхиннатвfн нfма-нfмино{
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.234) говорится:
«Святое имя — это трансцендентный, исполняющий желания,
драгоценный камень (чинтамани), потому что нет разницы между ата{ iрb-кhшtа-нfмfди
именем Кришны (намой) и Самим Кришной (нами). Другими на бхавед грfхйам индрийаи{
словами, святое имя позволяет достичь наивысшую цель (парама- севонмукхе хи джихвfдау
пурушартху). Это имя воплощает в себе все трансцендентные свайам эва спхуратй ада{
вкусы (чайтанья-раса-сварупа). Оно абсолютно чисто, то есть «Посредством материальных органов чувств, таких, как язык,
безгранично, и вечно находится на уровне освобождения, потому невозможно ощутить вкус имени Шри Кришны, которое само
что никогда не соприкасается с майей». являет себя тому, кто обладает трансцендентными чувствами,
поскольку в его сердце пробудилось желание служить Кришне».
харинfма чинтfмаtи чид-раса-сварeпа
пeрtа джаlfтbта нитйа кhшtа-ниджа-рeпа нfма, рeпа, гуtа, лbлf индрийа-грfхйа найа
севf-мукхе кhпf кари’ индрийа удайа
Бхаджана-рахасья-вритти
Бхаджана-рахасья-вритти
Нама и нами качественно тождественны друг другу, поэтому
Тот, у кого есть желание служить Кришне (севонмукха), ис-
имя Кришна обладает всеми трансцендентными качествами того, пытывает естественную склонность к повторению святого имени,
кому оно принадлежит. Святое имя — это всегда полная Абсо- которое тождественно Бхагавану. Святое имя проявляется само и
лютная Истина, неподверженная влиянию материи. Оно вечно начинает танцевать на языке, поглощая все остальные чувства
пребывает на уровне освобождения, потому что недоступно вли- человека, склонного к шри-нама-севе, то есть к повторению. Имя
янию иллюзорной энергии. Святое имя — это Сам Кришна, Бхагавана может явить себя даже у животных на языке. Приме-
поэтому оно является воплощением богатства всех трансцен- рами тому служат Бхарата Махарадж в образе оленя и слон Га-
дентных рас. Святое имя — это исполняющий желания драго- джендра, схваченный крокодилом.
ценный камень, способный даровать исполнение любого жела-
ния. Шри-нама-санкиртана, которая представляет собой процесс
(садхану), во всех отношениях тождественна Шри Кришне, кото- – ÒÅÊÑÒ 33 –
рый является целью (садхьей). Единая Абсолютная Истина,
В «Шримад-Бхагаватам» (11.21.2) говорится:
исполненная трансцендентных рас, природа которой характери-
зуется вечностью, знанием и блаженством, вечно пребывает в таких све све ’дхикfре йf нишnхf
двух проявленных формах, как нама и нами. са гуtа{ парикbртита{

136 137
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 34

випарйайас ту доша{ сйfд «Иногда тот, у кого пробудилась вера в слушание повествований
убхайор эша нирtайа{ обо Мне, не в силах отказаться от чувственных утех даже если
они приносят страдания. Тогда, искренне раскаиваясь в своей
«Непоколебимое следование дхарме согласно занимаемому поло- слабости, человек должен поклоняться Мне с твёрдой верой,
жению (адхикаре) считается истинной добродетелью. Попытки убеждённостью и любовью».
делать то, что не отвечает адхикаре, считаются порочными».
кhшtа-катхf iраддхf-лfбха тйадже кармfсакти
адхикfра сусаммата кfрйе хайа гуtа ду{кхfтмака кfма-тйfге табу нахе iакти
випарbта кfрйе доша буджхибе нипуtа
кfма-севf каре тfхf карийf гархаtа
Бхаджана-рахасья-вритти судhlха-бхаджане кfме каре видхваvсана

То, что является добродетелью или пороком для человека, пуtйамайа кfма-мfтра уддишnа этхfйа
определяется его духовным уровнем (адхикарой). Это единствен- пfпа-кfме iраддхадхfнера fдара нf хайа
ный критерий. Таков комментарий к этому стиху.
Бхаджана-рахасья-вритти
– ÒÅÊÑÒ 34 – Благодаря общению с преданными (сат-санге) у человека раз-
вивается вкус к слушанию хари-катхи. Он теряет интерес к друго-
Качества, необходимые для повторения святого имени, опи- го рода деятельности и с твёрдой верой постоянно повторяет имя
сываются в «Шримад-Бхагаватам» (11.20.27, 28): Бхагавана. Однако, если в силу прежних привычек преданный не
может отказаться от чувственных удовольствий или склонности к
джfта-iраддхо мат-катхfсу ним, в сердце он должен раскаиваться в своей слабости.
нирвиttа{ сарва-кармашу В этих двух стихах упоминаются первые качества, необходи-
веда ду{кхfтмакfн кfмfн мые для практики бхакти, и раскрывается внутренняя природа
паритйfге ’пй анbiвара{ бхакти. Выражение сарва-кармасу означает печаль, которую при-
носит материальная деятельность, предписанная Ведами, и её
тато бхаджета мfv прbта{ плоды, другими словами, печаль, вызванная страдающим умом.
iраддхfлур дhlха-ниiчайа{ Слово каман означает осознать страдания, приносимые общени-
джушамftаi ча тfн кfмfн ем с противоположным полом. Тот, кто не способен отказаться
ду{кходаркfvi ча гархайан от желания такого общения, должен быть твёрдо убежден: «Из-
бавлюсь ли я от привязанности к семейной жизни или наоборот,

138 139
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 35

она увеличится, встречу ли я в бхаджане миллионы препятствий щинами, а также с теми, кто привязан к женщинам, с майявади,
и пойду в ад за свои оскорбления — я готов на всё, но я никогда атеистами и верующими-притворщиками; 6) следовать прави-
не сойду с пути преданности, даже если сам Брахма велит мне сде- лам поведения преданного и развивать качества преданного».
лать это». Тот, кто совершает бхаджан с такой убеждённостью,
несомненно, добьётся успеха. Даже если общение с женой и деть- утсfха, дhlхатf, дхаирйа бхакти кfрйе рати
ми вызывает желания, приводящие к страданиям, нужно раска- саyга-тйfга, сfдху-вhтти чхайе кара мати
яться в таких желаниях и продолжать исполнять свой мирской
долг. Однако никогда не следует оставлять бхакти. Желание Бхаджана-рахасья-вритти
наслаждаться постепенно станет ослабевать благодаря слушанию
и повторению, и человек в конце концов обретёт бхакти. Преданному необходимо поддерживать своё существование
и развивать бхакти. В первой половине этого стиха говорится о
деятельности, способствующей бхакти, а во второй — о том, как
– ÒÅÊÑÒ 35 – вести себя в жизни. Энтузиазм (утсаха), непоколебимая реши-
мость (нишчая), терпение (дхайрья), деятельность, способствую-
В третьем стихе «Упадешамриты» приводятся шесть обетов, щая преданности (тат-тат-карма-правартана), отказ от не-
благоприятных для развития бхакти: благоприятного общения, хорошее поведение (санга-тьяга) и
развитие качеств чистого преданного (сад-вритти) позволяют
утсfхfн ниiчайfд дхаирйfт достичь совершенства в бхакти.
тат-тат-карма-правартанfт Слово утсаха означает твёрдо следовать составляющим
саyга-тйfгfт сато вhтте{ садхана-бхакти, не проявляя интереса к деятельности, связанной
шаlбхир бхакти{ прасидхйати с гьяной, кармой и аньябхилашей (желаниями, не способствующи-
ми служению Кришне), а также к разнообразным материальным
«Чтобы успешно продвигаться по пути бхакти, необходимо при- удовольствиям. «Бхагавад-бхакти является единственной конеч-
держиваться шести принципов: 1) с готовностью следовать пра- ной целью для всех живых существ», — такая твёрдая вера назы-
вилам, способствующим развитию бхакти; 2) твёрдо верить в ут- вается нишчая. Блуждание по дорогам кармы, гьяны и йоги беспо-
верждения шастр и духовного учителя, слова которого коит ум и приводит к страданиям. Поэтому убеждённость в том,
находятся в полном согласии с шастрами; 3) быть стойким в что путь бхакти является единственно верным для искренних
практике бхакти несмотря на множество препятствий и терпели- живых существ, называется дхайрья (стойкость).
вым, даже если не удаётся быстро достичь желанной цели; Шри Харидас Тхакур дал обет никогда не оставлять повторе-
4) практиковать все составляющие процесса бхакти, такие, как ние святого имени и никогда его не нарушал:
слушание (шравана) и повторение (киртана), а также отказаться
от материальных чувственных наслаждений ради удовольствия кхаtlа-кхаtlа хаи деха йfйа йади прftа
Шри Кришны; 5) отказаться от недозволенного общения с жен- табу fми вадане нf чхflи харинfма

140 141
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 36,37

«Даже если моё тело разрежут на куски и жизненный воздух по- «Повествование и обсуждение Моих героических деяний в кругу
кинет его, я никогда не перестану повторять харинаму». (Ч.-б., чистых преданных приносит наслаждение слуху и сердцу. Таким
Ади, 16.94) образом получая знание, можно быстро избавиться от невежест-
Таков идеал в царстве бхакти. ва (авидья-нивритти) и постепенно обрести шраддху, рати и в
Практиковать бхакти подобно Харидасу Тхакуру, то есть с конечном итоге према-бхакти».
такой же решимостью слушать хари-катху, совершать киртану
имён Бхагавана и медитировать на имя Бхагавана, Его образ и игры, сfдху-саyге хайа кhшtа-катхf расfйана
называется тат-тат-карма-правартана. тfхе iраддхf рати бхакти краме уддbпана
Общение с преданными Бхагавана благоприятствует разви-
тию бхакти. Не следует общаться с карми, гьяни, а также с теми, Бхаджана-рахасья-вритти
у кого есть другие желания помимо служения Кришне. Нужно
понимать, что это распущенные и недостаточно разумные люди. Огромная удача, если живое существо, странствуя по дорогам
Карма, гьяна, аштанга-йога и прочее не преследуют целью удов- материального бытия, обретает сукрити, дарующее бхакти.
летворить Бхагавана, а потому не являются ступенями на пути Такое сукрити, накопленное на протяжении многих жизней, поз-
бхакти. Тот, кто обладает преданностью, ведёт себя как истин- воляет обрести веру (шраддху). С появлением шраддхи возникает
ный святой (садху-вритти), потому что в нём проявляются все желание общаться с чистыми преданными и истинными святы-
добродетели. ми. В таком общении человек постепенно развивает вкус к садхане
Энтузиазм, непоколебимость и стойкость в кришна-севе, уве- и бхаджану. Освобождаясь от анартх, он обретает чистую
ренность в том, что все усилия направлены только на служение шраддху, переходящую в ништху, которая, в свою очередь очис-
Кришне, общение только с преданными Кришны и следование тившись, перерастает в ручи. Красота бхакти делает этот вкус
по стопам преданных Кришны — таковы шесть обетов, способ- (ручи) таким стойким, что он постепенно переходит в асакти. Со
ствующих развитию бхакти. временем асакти достигает совершенства и превращается в бхаву.
В должном сочетании с другими составляющими бхава перехо-
дит в расу. Так выглядит постепенный путь, ведущий к преме.
– ÒÅÊÑÒ 36 –

В «Шримад-Бхагаватам» (3.25.25) описывается, как в обществе – ÒÅÊÑÒ 37 –


истинных садху постепенно развивается бхакти:
Мадхьяма-бхакта служит вайшнавам всех трёх категорий.
сатfv прасаyгfн мама вbрйа-саvвидо В «Упадешамрите» (5) говорится:
бхаванти хhт-карtа-расfйанf{ катхf{
тадж-джошаtfд fiв апаварга-вартмани кhшtети йасйа гири таv манасfдрийета
iраддхf ратир бхактир анукрамишйати дbкшfсти чет праtатибхиi ча бхаджантам biам

142 143
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 38

iуiрeшайf бхаджана-виджuам ананйам анйа- свbйа пара-буддхи-ieнйа ананйа-бхаджана


ниндfди-ieнйа-хhдам bпсита-саyга-лабдхйf йfyхfра, тfyхfра севf кара анукшаtа

«Тот, кто хотя бы раз произнёс кришна-наму, воззвав: “О Бхаджана-рахасья-вритти


Кришна!” — является начинающим преданным (каништха-
адхикари). Его следует считать членом своей семьи и мысленно Маха-бхагаваты одинаково относятся ко всем, потому что
выражать ему почтение. Тот, кто глубоко постиг смысл дикши, воспринимают окружающий мир в связи с Кришной. Подобно
получив посвящение у истинного гуру, и совершает бхаджан, мадхьяма-адхикари, они привязаны к кришна-бхаджану и, словно
служа Бхагавану в соответствии с традицией вайшнавов, явля- каништха-адхикари, преданы повторению святого имени.
ется преданным среднего уровня (мадхьяма-адхикари). Такой Мадхьяма-адхикари имеет прему к Шри Кришне. Он долж-
преданный видит разницу между реальностью и иллюзией, ным образом почитает преданных всех трёх уровней (служит им,
поэтому его следует почитать, предлагая поклон. Тот, кто в отдаёт им поклоны и мысленно выражает им почтение). Он все-
совершенстве владеет наукой бхаджана, описанной в “Шримад- гда старается привести обусловленные живые существа к Кришне
Бхагаватам” и других писаниях вайшнавов, тот, чей бхаджан и безразличен к тем, кто не расположен к Кришне. Однако у него
всецело посвящён Шри Кришне, является преданным высшего нет такого видения, как у уттама-адхикари маха-бхагаваты,
уровня (маха-бхагаватой). Ум такого преданного непрерывно который равно относится ко всем, потому что всё видит в связи с
сосредоточен на Кришне, а сердце свободно от всех пороков и, Кришной, и подражание такому преданному неизбежно приве-
прежде всего, от склонности хулить других. Он искушён в бха- дёт его к скорому падению.
джане и занимается манаси-севой, мысленным служением в Каништха-адхикари знает, что имя Шри Кришны несёт наи-
божественных играх Шри Радхи и Кришны, которые проходят высшее благо, и поэтому находит прибежище в повторении свя-
согласно восьми периодам суток. Если такой возвышенный пре- того имени. Однако он не понимает, что мадхьяма-адхикари
данный находится в том же настроении служения Шри Радхе и занимает более высокое положение, и что он должен стремиться
Кришне, которое вы стремитесь развить (сваджатия), и если он в будущем достичь этого уровня. Иногда такой каништха-адхикари
относится к вам с любовью (суснигдха), то дорожите его считает себя гуру и со временем падает. Поэтому он должен
общением, потому что нет ничего более ценного. Почитайте искать прибежище у святого имени, выражая должное почтение
его, отдавая ему поклоны, задавайте ему уместные вопросы и возвышенным вайшнавам.
служите с любовью».

акаитаве кhшtа-нfма йfра мукхе iуна – ÒÅÊÑÒ 38 –


манете fдара тfре кара пуна{ пуна{
Нужно повторять святое имя в духе юкта-вайрагьи, то есть
бхакти сампрадfйа лабхи’ йеи кhшtа бхадже должного отречения. В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.125)
fдара караха паlи’ тfра пада-радже говорится:

144 145
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 39–41

анfсактасйа вишайfн – ÒÅÊÑÒ 40 –


йатхfрхам упайуuджата{
нирбандха{ кhшtа-самбандхе В «Шримад-Бхагаватам» (11.7.39) также говорится:
йуктаv ваирfгйам учйате
прftа-вhттйаива сантушйен
«Юкта-вайрагья означает принимать то, что способствует служе- мунир наивендрийа-прийаи{
нию Кришне, не испытывать привязанности к тому, что не связа- джufнаv йатхf на наiйета
но с Кришной, и быть привязанным к тому, что имеет к Нему нfвакbрйета вfy-мана{
отношение».
«То, как жизненная сила функционирует в теле, служит мне уро-
йатхfйогйа вишайа бхога анfсакта хаuf ком: нужно есть и пить столько, сколько необходимо для поддер-
суйукта-ваирfгйа бхакти-самбандха карийf жания тела. Садхака ест, только чтобы поддержать свою жизнь.
Ему не следует наслаждаться объектами чувств, иначе его разум
развратится, а ум обеспокоится, и он будет говорить на темы, не
– ÒÅÊÑÒ 39 – связанные с Кришной».

В «Шримад-Бхагаватам» (7.11.32) есть такое утверждение: апраджалпе кара прftа-вhтти аyгbкfра


индрийера прийа-вhтти нf кара свbкfра
вhттйf сва-бхfва-кhтайf
вартамfна{ сва-карма-кhт вfг-индрийа мано-джufна йfхе свfстхйа пfйа
хитвf сва-бхfва-джаv карма эи рeпа fхfре йукта-ваирfгйа нf йfйа
iанаир ниргуtатfм ийfт

«Тот, кто исполняет предписанные обязанности (свадхарму) – ÒÅÊÑÒ 41 –


согласно своим природным наклонностям, постепенно освобож-
дается от привязанности к этой деятельности и выходит за преде- В «Хари-бхакти-судходае» (8.51) объясняется, что человеку
лы влияния материальных гун». нужно следить за своим общением:

свабхfва-вихита-вhтти карийf fiрайа йасйа йат-саyгати{ пуvсо


нишпfпа джbване кара кhшtа-нfмfiрайа маtиват сйfт са тад-гуtа{
сва-куларддхйаи тато дхbмfн
сва-йутхfнй эва саviрайет

146 147
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 42,43

«Человек обретает качества людей, с которыми общается, подоб- – ÒÅÊÑÒ 43 –


но кристаллу, отражающему цвет ближайших объектов. Поэто-
му общение с чистыми преданными даёт человеку возможность Истинный путь бхакти состоит в том, чтобы получать знание
очиститься». от признанных шастрами мудрецов. В «Брахма-ямале» говорится:

свайeтхера маyгала о анйе рfкхи’ дeра iрути-смhти-пурftfди-


йатхf саyга йатхf пхала пfибе прачура паuчарfтра-видхиv винf
аикfнтикb харер бхактир
утпfтfйаива калпате
Бхаджана-рахасья-вритти
Общение с преданными (садху-санга) является источником «Целеустремлённость (айкантика-бхава), характерную для чис-
всего благоприятного. Когда в писаниях говорится об уединении той бхакти, можно обрести, встав на путь великих махаджан
(нихсанге), имеется ввиду, что нужно постоянно оставаться в садху- прошлого. Этого нельзя достичь, сойдя с данного пути и создав
санге.
собственный. Поскольку Даттатрейя, Будда и позднейшие пропо-
ведники не понимали, что такое чистая бхакти, они обрели лишь
– ÒÅÊÑÒ 42 – отблеск этого трансцендентного состояния. Даттатрейя смешал
его с майявадой, а Будда — с атеизмом, положив начало бесполез-
Нужно прилагать все силы, чтобы идти по пути, обозначен- ным учениям и выдав их за чистую преданность (айкантика-
хари-бхакти). Однако эти учения не являются хари-бхакти и
ному махаджанами. Об этом говорится в «Сканда Пуране»:
приносят только беспокойство».
са мhгйа{ iрейасfv хету{
пeрва-махfджана патхе чале анfйfсе
пантха{ сантfпа-варджита{
нава-патхе утпfта fсийf джbве нfiе
анавfпта-iрамаv пeрве
йена санта{ пратастхире анартха-нfiера йатна кабху нfхи йfра
нfма-кhпf нfхи пfйа дурдаива тfхfра
«Лишь идя по пути, по которому без труда прошли великие души
прошлого (махаджаны), мы обретём конечное благо и свободу от нfма-кhпf винf коnи коnи йатна каре
страданий». тfхfте анартха кабху нfхи чхflе тfре

нишкапаnе йатне кfyде нfмера чараtе


дeра хайа анартха тfхfра алпа дине

анартха чхflийf кара iраваtа-кbртана


экfнта-бхfвете лао нfмера iараtа

148 149
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 44

Бхаджана-рахасья-вритти сарва-тйfге ’пй ахейfйf{


сарвfнартха-бхуваi ча те
Для рага-марга-бхаджана важнее идти по стопам жителей Вра-
джа, чем следовать правилам и предписаниям шрути, смрити, курйу{ пратишnхf-вишnхfйf{
Пуран, «Нарада-панчаратры» и так далее. Но садхаки, склонные к йатнам аспарiане варам
видхи-маргу, должны идти по пути преданности махаджан, таких, прабхfте чfрдхарfте ча
как Дхрува, Прахлада, Нарада, Вьяса и Шука. Следовательно, у мадхйfхне диваса-кшайе
вайдха-бхакт нет иного выхода, как только идти по пути святых.
Те, кто совершает бхаджан, без милости Намы Прабху не смо- кbртайанти хариv йе ваи
гут избавиться от анартх, даже если приложат к этому миллио- на тешfм анйа-сfдханам
ны усилий. Однако освободиться от всех анартх всего за несколь-
ко дней сможет тот, кто искренне плачет у лотосных стоп Намы «Если целеустремлённый преданный (айкантика-бхакта) с
Прабху. Такой человек может принять полное прибежище у свя- огромной любовью и присущими ему трансцендентными чувст-
того имени и продолжать слушать и повторять. вами размышляет и рассказывает о славе своего Прабху, Шри
Вишну, то он теряет вкус к любой другой деятельности. В каком
бы настроении он ни желал служить лотосным стопам своего
– ÒÅÊÑÒ 44 – возлюбленного божества, он совершает арчану, повторяя опреде-
лённую мантру и испытывая соответствующий вкус преданнос-
В «Хари-бхакти-виласе» описываются усилия, необходимые в ти. Такое служение впоследствии станет его вечным служением.
непоколебимом бхаджане: Но прежде чем это произойдёт, тот, кто от всего отрёкся, должен
избавиться также от желания славы и почета, то есть пратиштхи,
эвам экfнтинfv прfйа{ которая служит причиной всех анартх. Прежде всего необходи-
кbртанаv смараtаv прабхо{ мо избавиться от пратиштхи, которая подобна испражнениям.
курватfv парама-прbтйf На неё нельзя даже смотреть с большого расстояния, не говоря
кhтйаманйан на рочйате уже о том, чтобы прикоснуться к ней! Тот, кто повторяет имя
Шри Хари утром, днём, вечером и в полночь, не нуждается в дру-
бхfвена кеначит прешnха- гой садхане».
iрb-мeртер аyгхри-севане
сйfд иччхаишfv сва-мантреtа экfнта бхактера мfтра кbртана-смараtа
сва-расенаива тад-видхи{ анйа парве ручи нfхи хайа правартана

вихитешв эва нитйешу бхfвера сахита хайа iрb-кhшtа-севана


правартанте свайаv хите свfрасикb-бхfва краме хайа уддbпана

150 151
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 2 Ïðàòàõ-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 45

экfнта бхактера крийf-мудрf-рfгодита со Своим возлюбленным. Шри Рупа Манджари и Рати Манджари,
татхfпи се саба нахе видхи-випарbта полностью поглощённые служением Ей, вдохновляют Её, словно
возвращают к жизни. В покои Шри Кишори иногда входят Джа-
сарва-тйfга карилео чхflf сукаnхина тила, Мукхара или Паурнамаси, и вместе с ними там появляется
пратишnхfif тйfге йатна пfибе правbtа Шьямала. Кишори и Шьямала увлекаются шутливым разговором.
Таким образом лила разворачивается всякий раз по-новому. Рупа,
прабхfте габхbра рfтре мадхйfхне сандхйfйа Рати и другие манджари ухаживают за Радхикой, омывая Её и ук-
анартха чхflийf лао нfмера fiрайа рашая. В это время они рассказывают Ей об играх Шри Кришны».

эи-рeпе кbртана смараtа йеи каре рfдхf снfта вибхeшита, iрb-йаiодf-самfхута,


кhшtа-кhпf хайа ibгхра, анfйfсе таре сакхb-саyге тад гhхе гамана
татхf пfка-вирачана, iрb-кhшtfваiешfiана,
iраддхf кари сfдху-саyге кhшtа нfма лайа мадхйе-мадхйе дуyхfра милана
анартха сакала йfйа нишnхf упаджайа
кhшtа нидрf парихари, гошnхе го-дохана кари,
прfта{-кfле нитйа-лbлf карибе чинтана снfнfiана сахачара саyге
чинтите чинтите бхfвера хаибе сfдхана эи лbлf чинтf кара, нfма-преме гарагара,
прfте бхакта-джана-саyге раyге

– ÒÅÊÑÒ 45 – эи лbлf чинта fра кара саyкbртана


ачире пfибе туми бхfва-уддbпана
В «Говинда-лиламрите» (2.1) описываются игры Радхи и
Кришны (пратах-лила) в ранние утренние часы: Бхаджана-рахасья-вритти
рfдхfv снfта-вибхeшитfv враджапайfхeтfv сакхbбхи{ праге Шри Кишори вместе со Своими сакхи отправляется в Нанда
тад-гехе вихитfнна-пfка-рачанfv кhшtfваiешfiанfм Бхаван. По дороге они встречают Шри Шьямасундару, и между
кhшtаv буддхам авfпта-дхену-саданаv нирвйelха-го-доханаv ними происходит множество игр, полных расы. Наши Госвами
суснfтаv кhта-бходжанаv саха-чараис тfi чfтха тfi чfiрайе поведали о них в своих произведениях. Достигнув Нанда Бхава-
на, Кишори начинает готовить на бесчисленных очагах множест-
«После кунджа-бханга-лилы, или нишанта-лилы (игры на исходе во изысканных блюд.
ночи), Радхика и Шьямасундара возвращаются каждый к Себе Шьямасундара спит у Себя дома. Мама Яшода будит Его и,
домой и ложатся в постель. Состояние Шри Кишори в Явате не- видя следы от ногтей на теле своего дорогого сына (лалы), расст-
возможно описать словами, потому что Она горит в огне разлуки роенно говорит: «У моего лалы тело нежное, как лепестки голубого

152 153
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

лотоса. Почему мальчики причиняют Ему боль во время своих


борцовских состязаний? И на Его теле так много краски из мине- #RRRR$
E F
ралов! Увы! Увы! Что делать? Я не знаю, когда это прекратится!»
Кундалата шутит: «Твой лала по ночам наслаждается расой».
Но мама Яшода не знает слова раса. Выразив любовь Своей мате-
ри, Шьямасундара спрыгивает с постели и идёт доить коров. Вер-

E k F
нувшись, Он совершает омовение, завтракает и затем гонит
Глава третья
коров на пастбища. Кишори, смущаясь, принимает остатки
пищи Своего приятамы и вместе с сакхи возвращается в Яват.
В это время происходит также множество других лил, и все их
невозможно описать. Према-бхакта совершает бхаджан, вспоми-
ная игры, упомянутые здесь, и наслаждается их расой, даже нахо-
дясь на уровне садханы.
E F
Так заканчивается вторая глава «Бхаджана-рахасьи»,
E F
ТРЕТЬЯ СТУПЕНЬ
САДХАНЫ
которая называется «Пратах-калия-бхаджан».

E F
Пурвахна-калия-бхаджан —

E F
ништха-бхаджан

E Fвторые 6 данд утром,


приблизительно 8:24–10:48

E F
CDDDDV
154
– ÒÅÊÑÒ 1 –

В третьем стихе «Шри Шикшаштаки» описываются качества,


необходимые для непрерывной практики нама-санкиртаны:

тhtfд апи сунbчена


тарор апи сахишtунf
амfнинf мfнадена
кbртанbйа{ садf хари{

«Считая себя ничтожнее травинки у всех под ногами, став терпе-


ливее дерева, отбросив всякую гордыню и выражая почтение
каждому согласно его положению, человек может постоянно
повторять святое имя Шри Хари».

йе рeпе лаиле нfма према упаджайа


тfра лакшаtа-iлока iуна, сварeпа-рfмарfйа

уттама хаuf fпанfке мfне тhtfдхама


дуи пракfре сахишtутf каре вhкша сама

вhкша йена кfnилеха кичху нf болайа


iукfиuf маилеха кfре пfнb нf мfгайа

йеи йе мfгайе, тfре дейа fпана дхана


гхарма-вhшnи сахе, fнера карайе ракшаtа

уттама хаuf ваишtава ха’бе нирабхимfна


джbве саммfна дибе джfни ‘кhшtа’-адхишnхfна

157
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 2

Бхаджана-рахасья-вритти «Шесть видов предания заключаются в следующем: 1) прини-


мать то, что благоприятно для кришна-бхакти; 2) отвергать то,
Садхаке, который без оскорблений повторяет святое имя что неблагоприятно; 3) твёрдо верить, что “Бхагаван защитит
Шри Кришны, присущи четыре качества: 1) естественное смире- меня”; 4) полагаться на Бхагавана, думая: “Бхагаван позаботится
ние, вызванное полной непривязанностью к объектам чувств, обо мне”; 5) всецело предаться Господу (атма-самарпана);
2) чистое, лишённое зависти сострадание, 3) чистота сердца и 6) быть смиренным».
свобода от ложного эго, 4) почитание каждого согласно его поло-
жению. бхакти-анукeла йfхf тfхfи свbкfра
Тарор апи сахишtунf означает «терпеливее дерева». Дерево бхакти-пратикeла саба кари парихfра
настолько терпеливо, что по своей доброте предлагает прохлад-
ную тень и сладкие плоды даже тому, кто пришёл его срубить. кhшtа ваи ракшf-картf fра кеха нfи
Преданные Кришны ещё милостивее, чем дерево, являя свою кhшtа се пfлана море карибена бхfи
доброту всем без исключения — и друзьям, и врагам. В этом про-
является их лишённое зависти сострадание. Даже находясь на fми fмfра йата кичху кhшtе ниведана
вершине в царстве бхакти, такие преданные не ведают гордыни. нишкапаnа даинйе кари джbвана-йfпана
Они знают, что Кришна пребывает в сердце каждого живого
существа, и потому всем оказывают должное почтение. Такие Бхаджана-рахасья-вритти
преданные воистину достойны совершать шри-кришна-нама-
киртану, а значит, обрести кришна-прему. Целеустремлённые преданные идут по пути шаранагати, и
признаком этого служит то, что они постоянно заняты служени-
ем своему Прабху, с готовностью принимая любые испытания,
– ÒÅÊÑÒ 2 – которые Он им посылает. Какое бы испытание Бхагаван ни по-
слал им, они принимают его как милость. Они знают, что всё
Признаки предания себя Господу (шаранагати) описаны в происходит по воле Кришны, и поэтому не имеют желаний, неза-
«Вайшнава-тантре» (Хари-бхакти-виласа, 11.676): висимых от желаний Кришны, тем самым сохраняя покой. Такой
преданный не считает, что Кришна послал его в этот мир стра-
fнукeлйасйа саyкалпа{ дать, напротив, он думает, что страдания этого мира выпадают на
прfтикeлйасйа варджанам его долю лишь потому, что он сам сделал неправильный выбор,
ракшишйатbти виiвfсо воспользовавшись предоставленной ему независимостью. При-
гоптhтве вараtаv татхf знаком шаранагати является то, что преданный отказывается от
fтма-никшепа-кfрпаtйе ложной концепции «я совершаю действие» и принимает прибе-
шаl-видхf iараtfгати{ жище у гуру и вайшнавов. Внутренней характеристикой (сварупа-
лакшаной) предания является то, что преданный считает:

158 159
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 3,4

«Кришна — единственный, кто поддерживает меня» (гоптритве- испражнения. О глупый и злонравный ум, а ты украшаешь это
варанам). Остальные пять признаков шаранагати являются отвратительное тело бессмысленными привязанностями. Только
внешними характеристиками (татастха-лакшаной). могущественное лекарство шри-кришна-намы может излечить
Выражение гоптритве-варанам означает твёрдо верить в то, тебя от болезни материального бытия. Ты должен постоянно
что «Кришна всегда поддержит меня». В «Бхагавад-гите» принимать это лекарство, всегда повторяя святое имя Кришны».
Шри Кришна говорит: тешfv нитйfбхийуктfнfv йога-кшемаv
вахfмй ахам — «Если человек постоянно поглощён мыслями обо iата сандхи-джара-джара, тава эи калевара,
Мне и c исключительной преданностью всевозможными спосо- патана хаибе эка-дина
бами поклоняется Мне, Я сохраняю то, что у него есть, и даю то, бхасма, кhми, вишnхf ха’бе, сакалера гхhtйа табе,
что ему не хватает». Он также говорит: «Мой преданный никогда ихfте маматf арвfчbна
не погибнет».
Во втором и третьем стихах «Шри Упадешамриты» Шрила оре мана, iуна мора э сатйа-вачана,
Рупа Госвами объясняет две внешние характеристики шаранагати: э рогера махаушадхи, кhшtа-нfма ниравадхи,
принимать то, что благоприятно для бхакти (fнукeлйасйа нирfмайа кhшtа-расfйана
саyкалпа{), и отвергать то, что неблагоприятно (прfтикeлйасйа
варджанам). Эти два стиха подробно объяснялись во второй Бхаджана-рахасья-вритти
главе этой книги.
Нужно служить Говинде, не пытаясь защитить своё времен-
ное тело. Оно состоит из пяти элементов и обречено на смерть,
– ÒÅÊÑÒ 3 – сколько бы человек ни пытался его защитить. В тексте говорится:
«О злонравный ум, перестань заниматься аштанга-йогой, физи-
Сначала необходимо оставить ложное отождествление себя ческими упражнениями и прочим, чтобы сохранить это тело здо-
с материальным телом (деха-абхимfна). В «Мукунда-мала- ровым, и пей нектар святого имени Кришны. Только этот нектар
стотре» (37) говорится: спасёт тебя из круговорота рождения и смерти. По милости намы
ты достигнешь вечной обители Кришны и обретёшь трансцен-
идаv iарbраv iата-сандхи-джарджараv дентное тело, в котором сможешь совершать служение Ему. Тогда
пататй аваiйаv париtfма-пеiалам ты сможешь посвятить себя нитья-севе».
ким аушадхаv пhччхаси мelха дурмате
нирfмайаv кhшtа-расfйанаv пиба
– ÒÅÊÑÒ 4 –
«Это бренное тело, состоящее из пяти элементов и соединённое
в одно целое сотнями костей, несомненно, погибнет. Оно пре- Нужно быть терпеливым, как дерево, и сострадательным ко
вратится в пепел или станет пищей для червей и превратится в всем дживам. В «Шримад-Бхагаватам» (3.9.12) Шри Брахма говорит:

160 161
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 5

нfтипрасbдати татхопачитопачfраир йе бхаджанти ту мfv бхактйf


fрfдхита{ сура-гаtаир хhди баддха-кfмаи{ майи те тешу чfпй ахам
йат сарва-бхeта-дайайfсад-алабхйайаико
нfнf-джанешв авахита{ сухhд антар-fтмf «Я одинаково отношусь ко всем живым существам, ни к кому не
испытывая враждебности или пристрастия. Но поскольку те, кто
«О Бхагаван, Ты пребываешь в сердцах всех живых существ в с преданностью служит Мне, привязаны ко Мне, Я тоже испыты-
качестве великодушной Сверхдуши. Сострадательный по приро- ваю к ним привязанность».
де, Ты всегда доброжелателен к каждому, но для непреданных Ты
остаёшься недосягаем».
– ÒÅÊÑÒ 5 –
баху упачfрfрпаtе, пeджи’ кfмb дева-гаtе,
прасаннатf нf ла’бхе томfра В «Мукунда-мала-стотре» (35) прославляется такое хорошее
сарва-бхeте дайf кари’, бхадже акхилfтмf хари, качество, как почитание преданных:
тfре кhпf томfра апfра
ihtван сато бхагавато гуtа-кbртанfни
Бхаджана-рахасья-вритти дехе на йасйа пулакодгама-рома-рfджи{
нотпадйате найанайор вималfмбу-мfлf
Шри Брахма молится лотосным стопам Бхагавана: «О Бхага- дхик тасйа джbвитам ахо пурушfдхамасйа
ван, в качестве Сверхдуши Ты пребываешь в сердцах всех живых
существ. Ты — друг каждого; хотя непреданные не могут достичь «Если, слушая киртану имени, образа, качеств и игр Хари из уст
Тебя, Ты остаёшься неизменно милостив к ним. Полубоги покло- гуру и вайшнавов, человек не чувствует, что волосы у него на теле
няются Тебе, чтобы Ты был доволен ими и исполнил их много- поднимаются дыбом от экстаза, если сердце его не тает и слёзы не
численные материальные желания. Ты делаешь это, потому что катятся из глаз, увы, он грешник, и его жизнь достойна осуждения».
милостиво пообещал в “Бхагавад-гите” (4.11): ‘йе йатхf мfv
прападйанте тfvс татхаива бхаджfмй ахам — “Насколько чело- сfдху-мукхе йеи джана, кhшtа-нfма-гуtа-гаtа,
век предаётся Мне и поклоняется Мне, настолько Я вознаграждаю iунийf нf хаила пулакита
его”. Однако Своих преданных Ты одариваешь особой милостью. найане вимала джала, нf вахила анаргала,
Хотя Твоя милость проливается повсюду, к Своим преданным Ты се вf кена рахила джbвита
испытываешь особую любовь. И в этом нет противоречия».
Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (9.29): Бхаджана-рахасья-вритти
само ’хаv сарва-бхeтешу Садхака, совершающий бхаджан, сокрушается о своей жизни
на ме двешйо ’сти на прийа{ следующим образом: «Увы! Я слушаю хари-катху из уст святых

162 163
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 6

людей, но моё сердце не тает. Это результат оскорблений, кото- джагад-гуру кhшtа сабе карена ракшаtа
рые я совершаю. Сердце того, кто даже однажды услышит о сла- кhшtа виiвамбхара виiва карена пfлана
ве имени Кришны, сразу растает. Но моему сердцу эта истина
неведома, и потому моя жизнь бесполезна». кhшtа хаите эи виiва хаufчхе удайа
Примером этому может послужить история о человеке, кото- аваiеше эи виiва кhшtе хайа лайа
рый слушал хари-катху в собрании садху. Все присутствующие
пребывали в блаженстве, но сердце этого человека не менялось. кhшtе виiва авастхита, джbва кhшtадfса
Его это сильно огорчало, поэтому на следующий день он пришёл сад-гати-прадfтf кhшtе караха виiвfса
на хари-катху, натерев глаза красным перцем, и теперь заливал-
ся слезами. Вайшнав, который давал хари-катху, заметил это и, джанама лайечха кhшtа-бхакти карибfре
закончив говорить, похвалил этого человека: «В писаниях гово- кhшtа-бхакти винf саба митхйf э саvсfре
рится, что нужно наказывать чувства, которые не хотят совер-
шать кришна-бхаджан, и ты сегодня показал этому пример. Бхаджана-рахасья-вритти
В “Шримад-Бхагаватам” сказано: “Бесполезны чувства, не заня-
тые в служении Бхагавану”. Услышав эти слова, человек заплакал Повторяя имена Кришны, садхаки снова и снова поют им
по-настоящему». славу. Они отдают Кришне поклоны и молятся Его лотосным
стопам: «О Кришна, спаси мне жизнь, дав Свой даршан. Ты под-
– ÒÅÊÑÒ 6 – держиваешь весь мир, и поэтому Тебя зовут Вишвамбхара. Я тоже
живу в этом мире, поэтому защити меня. Ты — источник творе-
Описание славы Кришны даётся в «Мукунда-мала-стотре» (43): ния, поддержания и уничтожения этого мира. В каждой поре
Твоего тела находятся миллионы вселенных. Поскольку я тоже
кhшtо ракшати но джагат-трайа-гуру{ кhшtо хи виiвамбхара{ живу в этом мире, и я — Твой незначительный слуга, пожалуй-
кhшtfд эва самуттхитаv джагад идаv кhшtе лайаv гаччхати ста, пролей на меня Свою милость. Прабху, по Своей беспричин-
кhшtе тишnхати виiвам этад акхилаv кhшtасйа дfсf вайаv ной милости Ты сделал так, что живые существа рождаются в
кhшtенfкхила сад-гатир-витаритf кhшtfйа тасмаи нама{ человеческих телах, чтобы практиковать бхагавад-бхакти, без
которой существование всей вселенной теряет всякий смысл. Но
«Шри Кришна, гуру трёх миров, защищает нас. Вишвамбхара без Твоей милости невозможно обрести бхакти, поэтому я молю,
Кришна поддерживает вселенную. Этот мир суть проявление даруй мне эту милость».
Кришны, а именно, Его внешней энергии (бахиранга-шакти), и Далее в «Шри Чайтанья-бхагавате» (Мадхья-кханда, 2.202)
в должное время (в период пралаи) он снова исчезнет в Нём. говорится:
Кришна пронизывает собой весь мир, он пребывает в Нём.
Шри Кришна проявляет всё богатство и великолепие. Все мы — джагатера питf кhшtа дже нf бхадже бfпа
Его вечные слуги. Я выражаю почтение Шри Кришне». питh-дрохb пfтакbра джанме-джанме тfпа

164 165
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 7

«Шри Кришна — отец вселенной. Если человек исполняет свой прftа-прайftа-самайе капха-вfта-питтаи{
долг по отношению к своим матери, отцу, жене, детям, но при каtnхfвародхана-видхау бхаджанаv кутас те
этом не совершает бхаджан своему изначальному и вечному
отцу, он ведёт себя оскорбительно (питри-дрохи) и жизнь за жиз- «О Кришна, я молю, пусть лебедь моего ума попадёт в ловушку
нью будет гореть в огне тройственных страданий». Твоих лотосных стоп и утонет в океане расы. В момент смерти
В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 6.85) также моё горло будет полно слизи, воздуха и желчи. В таком состоянии
говорится: возможно ли помнить Твоё имя?»

кеха мfне, кехf нf мfне, саба таyра дfса вhтхf дина йfйа море маджийf саvсfре
йе нf мfне, тfра хайа сеи пfпе нfiа э мfнаса-рfджа-хаvса бхаджука томfре

«Одни принимают Его, а другие — нет, тем не менее все являют- адйаи томfра пfда-паyкаджа-паuджаре
ся Его слугами. Однако те, кто не принимают Его, погибнут под баддха ха’йе тхfкука хаvса расера сfгаре
бременем собственных грехов».
Садхака возносит молитвы: «О Кришна, я вечно буду предла- э прftа прайftа-кfле капха вfта питта
гать поклоны Твоим лотосным стопам, дарующим бесстрашие». карибека каtnхародха апрапхулла читта
В писаниях есть также такое утверждение:
такхана джихвfйа нf спхурибе тава нfма
даifiвамедхb пунар эти джанмани самайа чхflиле кисе ха’бе сиддхакfма
кhшtа-праtfмb на пунар бхавfйа
Бхаджана-рахасья-вритти
«Даже тот, кто совершил десять жертвоприношений коня, снова
родится в этом мире. Однако тот, кто хотя бы раз предложил свои Когда человек, склонный к нама-бхаджану, увеличивает
поклоны Шри Кришне, никогда не возвратится в материальный повторение святых имён, в его полном боли сердце усиливается
мир». чувство раскаяния. Повторяя святое имя день и ночь, он думает:
«Увы, мой ум привязан к материальным объектам, и потому мои
– ÒÅÊÑÒ 7 – дни проходят напрасно. Мой ум не сосредоточен на лотосных
стопах Намы Прабху. О Прабху, как же мне спастись? Моя молит-
Сильное желание совершать кришна-бхаджан описано в ва Твоим лотосным стопам состоит в том, чтобы лебедь моего
«Мукунда-мала-стотре» (33): ума оказался в ловушке Твоих лотосных стоп и всегда пил нектар.
В момент смерти, когда слизь, воздух и желчь поднимутся к само-
кhшtа твадbйа-пада-паyкаджа-паuджарfнтам му горлу, смогу ли я пить нектар Твоего имени? Если в это время
адйаива ме виiату мfнаса-рfджа-хаvса{ Твоё имя не явится у меня на языке, то как я обрету совершенство?

166 167
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 8,9

О Прабху, я молюсь Твоим лотосным стопам, чтобы в момент Бхаджана-рахасья-вритти


смерти я постоянно повторял Твоё святое имя».
Садхака кротко и смиренно молится Бхагавану: «О Прабху,
у меня нет преданности дхарме, нет бхакти и нет гьяны, как же
– ÒÅÊÑÒ 8 – мне помнить о Твоих лотосных стопах? Ты — Спаситель падших
(патита-павана); Ты даруешь место у Своих лотосных стоп
Следующие шесть стихов из «Ямуна-стотры» (которые при- даже жалким и низким. Поэтому, пожалуйста, освободи меня,
водятся здесь в текстах 8-13) показывают смирение автора, поэта эту падшую душу! Тогда Твоё имя Патита-павана обретёт истин-
Ямуначарьи: ный смысл».

на дхарма-нишnхо ’сми на чfтма-ведb – ÒÅÊÑÒ 9 –


на бхактимfvс твач-чараtfравинде
акиuчано ’нанйа-гати{ iараtйа на ниндитаv карма тад асти локе
тват-пfда-мeлаv iараtаv прападйе сахасраiо йан на майf вйадхfйи
со ’хаv випfкfвасаре мукунда
«У меня нет преданности дхарме, нет знания о душе, в моём серд- крандfми сампратй агатис тавfгре
це нет никакой преданности Твоим лотосным стопам. О Покро-
витель, я — нищий, ищущий у Тебя прибежища. У меня нет «О Прабху! О Хари! Не существует греха, который бы я не совер-
иной надежды, помимо Тебя. Ты, Спаситель падших, пришёл шил тысячи и тысячи раз и за который я не должен страдать.
освободить такую несчастную падшую душу, как я. Я — Твой О Мукунда, я вижу, что кроме Тебя, у меня нет прибежища. Я посто-
вечный слуга, а Ты — мой вечный господин». янно плачу, молясь Тебе. Если хочешь, накажи меня, потому что
это жалкое тело принадлежит Тебе».
хари хе!
дхарма-нишnхf нfхи мора, fтма-бодха вf сундара, хена душnа карма нfи, йfхf fми кари нfи,
бхакти нfи томfра чараtе сахасра-сахасра бfра хари
атаева акиuчана, гати-хbна душnа-джана, сеи саба карма-пхала, пейе авасара бала,
рата садf fпана-ваuчане fмfйа пиiичхе йантропари

патита-пfвана туми, патита адхама fми, гати нfхи декхи fра, кfнди хари fнивfра,
туми мора эка-мfтра гати томfра агрете эбе fми
тава пfда-мeле паину, томfра iараtа лаину, йf’ томfра хайа мане, даtlа деха акиuчане,
fми дfса туми нитйа-пати туми мора даtlа-дхара свfмb

168 169
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 10

Бхаджана-рахасья-вритти «О Ананта, с незапамятных времён я тону в бескрайнем океане


материального бытия, берегом которому служит надежда однаж-
«О Господь, жизнь за жизнью я совершал бесчисленные грехи ды достичь Твои лотосные стопы. Погружённый в материальное
и недостойные поступки. Все их невозможно даже описать. Но бытие, я со слезами на глазах и болью в голосе молю Тебя, яви
Ты знаешь о них, потому что Ты всезнающий. Сегодня я пришёл Себя как гуру и спаси меня!»
к Тебе с зажатой в зубах соломинкой, смиренно моля освободить
меня даже ценой наказания. О Прабху, из-за моих бесчисленных ниджа-карма-доша-пхале, паlи’ бхавfрtава джале,
оскорблений майя давит меня, словно сахарный тростник. Я слёз- хfбу lубу кхfи ката кfла
но молю, пожалуйста, очисти этого падшего человека, послав ему сfyтfри сfyтfри йfи, синдху анта нfхи пfи,
наказание. Одно из Твоих имён — Мукунда, потому что Ты дару- бхава-синдху ананта виifла
ешь освобождение дживам. Освободи же меня от грехов и даруй
служение Твоим лотосным стопам». нимагна хаийf йабе, lfкину кfтара раве,
В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади-лила, 5. 205, 207) еха море караха уддхfра
Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами говорит : сеи кfле fиле туми, тава пада-кeла-бхeми,
fif-бbджа хаила fмfра
джагfи мfдхfи хаите муuи се пfпишnа
пурbшера кbnа хаите муuи се лагхишnа туми хари дайfмайа, пfиле море суниiчайа,
сарвоттама бхfджана дайfра
эмана ниргхhttf море кебf кhпf каре
эка нитйfнанда винf джагата бхитаре Бхаджана-рахасья-вритти
«Я греховнее Джагая и Мадхая, я ниже червя в испражнениях. «О Господь, из-за своих прошлых поступков теперь я тону в
Кто, кроме Нитьянанды, мог пролить Свою милость на такого океане материального бытия, вздымающем огромные волны
отвратительного человека, как я?» многочисленных последствий моих собственных поступков, ко-
торые мучают меня то счастьем, то горем. Этот путь кармы не
имеет начала и конца. Я не знаю, как выжить в этом бескрайнем
– ÒÅÊÑÒ 10 – океане, где крокодилы похоти и гнева пожирают моё тело. О Гос-
подь, молю, спаси меня! Ты — моя единственная надежда.
нимаджджато ’нанта бхавfрtавfнтаi Я больше не полагаюсь на собственные силы и принимаю прибе-
чирfйа ме кeлам ивfси лабдха{ жище у Твоих лотосных стоп. Я слышал от махаджанов, что чем
твайfпи лабдхаv бхагаванн идfнbм ниже пал человек, тем больше милости Ты оказываешь ему.
ануттамаv пfтрам идаv дайfйf{ Ты защитил слона Гаджендру, точно также спаси меня из пасти

170 171
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 11,12

крокодила материального бытия! Прабху, я также слышал, что Ты служению Тебе и оказался вдали от Тебя. Теперь меня преследу-
— вершина сострадания. Пойми, я — падшая и жалкая душа. По ют тройственные страдания, приносимые майей. Пожалуйста,
всей вселенной навряд ли Ты найдёшь более подходящий объект даруй этому неудачнику милость Твоих лотосных стоп. Прабху,
для Своей милости, чем я. Знай об этом и даруй мне Свою милость». когда я избавлюсь от иллюзорных желаний и стану Твоим чис-
тым слугой? Когда наступит этот благословенный день? Лишь
тогда я смогу доставить Тебе удовольствие, исполнив Твоё сокро-
– ÒÅÊÑÒ 11 – венное желание (манобхишту)».

бхавантам эвfнучаран нирантара{


праifнта-ни{iеша-мано-ратхfнтара{ – ÒÅÊÑÒ 12 –
кадfхам аикfнтика-нитйа-киyкара{
прахаршайишйfми санfтха-джbвитам апарfдха-сахасра-бхfджанаv
патитаv бхbма-бхавfрtаводаре
«Благодаря постоянному служению Тебе все мысленные образы и агатиv iараtfгатаv харе
желания отступают, и ум успокаивается. Когда же я стану Твоим кhпайf кевалам fтмасfт-куру
слугой? Когда я почувствую счастье от того, что теперь принадле-
жу такому опытному хозяину, как Ты?» «О Хари, я оскорбитель, повинный в тысячах оскорблений и
достойный наказания. Я тону в страшном океане материального
fми баlа душnамати, нf декхийf анйа-гати, бытия. Потерявшись, я ищу прибежище у Твоих лотосных стоп;
тава паде ла’йечхи iараtа пожалуйста, прими меня как Своего. Ты обещал, что непременно
джfнийfчхи эбе нfтха, туми прабху джаганнfтха, освободишь того, кто принял у Тебя прибежище. Будь же милос-
fми тава нитйа париджана тив, освободи и меня».

сеи дина кабе хабе, аикfнтика-бхfве йабе, fми апарfдхb джана, садf даtlйа дурлакшаtа,
нитйа-дfсйа-бхfва пfба fми сахасра-сахасра доше дошb
маноратхfнтара йата, ни{iеша хаибе свата{, бхbма бхавfрtаводаре, патита вишама-гхоре,
севfйа тушиба охе свfми гати-хbна гати-абхилfшb

Бхаджана-рахасья-вритти харе тава пада-двайе, iараtа лаину бхайе,


кhпf кари’ кара fтмасfт
Повторяя святое имя, садхака молится: «О Прабху, Ты — томfра пратиджuf эи, iараtа лаибе йеи,
Господь вселенной, а я — Твой слуга. Однажды я воспротивился туми тfре уддхfрибе нfтха

172 173
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 13,14

Бхаджана-рахасья-вритти ати апакhшnа fми, парама дайfлу туми,


море дайf тава адхикfра
«О Господь, я заслуженно страдаю за тысячи и тысячи своих йе йата патита хайа, тава дайf тата тfйа,
оскорблений. Я — падшая душа посреди огромных волн матери- тfте fми супfтра дайfра
ального существования, у меня нет прибежища. Иногда волны в
этом океане с головой накрывают меня, а иногда ненадолго море йади упекшибе, дайf-пfтра котхf пf’бе,
выносят на поверхность. В таком положении Ты — мой единст- дайfмайа нfмаnи томfра
венный друг, дарующий освобождение из океана материального
бытия. Пожалуйста, будь милостив ко мне и прими меня как Бхаджана-рахасья-вритти
Своего. Я слышал из уст садху, что Ты непременно освобожда-
ешь тех, кто предаётся Тебе. Поэтому, о Господь, я обращаюсь к «О милостивый Мадхусудана, у меня есть только одна молит-
Твоим лотосным стопам с надеждой и верой, что Ты обязатель- ва, которая исходит из глубины моего сердца и которую я предла-
но спасёшь меня». гаю Твоим лотосным стопам. Не пренебрегай этой молитвой,
посчитав её бессмысленной, потому что во всём материальном
мире Ты не найдёшь более несчастного человека, чем я. Отвергнув
– ÒÅÊÑÒ 13 – меня, кому Ты окажешь Свою милость? Пролей на меня милость,
и тогда Твоё имя “исполненный сострадания” обретёт смысл».
на мhшf парамfртхам эва ме
ihtу виджufпанам экам аграта{
йади ме на дайишйасе тато – ÒÅÊÑÒ 14 –
дайанbйас тава нfтха дурлабха{
Свобода от гордыни описывается в «Ямуна-стотре»:
«О Хари, я обращаюсь к Твоим лотосным стопам с искренней
просьбой. Ты волен отказать мне в Своей милости, но тогда во амарйfда{ кшудраi чала матир асeйf-прасава-бхe{
всей вселенной Ты не найдёшь того, кому её даровать. Ты носишь кhта-гхно дурмfнb смара-пара-ваiо ракшаtа-пара{
имя Дайямайя, “исполненный милости”. Поэтому пожалуйста, нhiаvса{ пfпишnха{ катхам ахам ито ду{кха-джаладхер
будь милостив, искоса взгляни на меня, а иначе Ты покроешь апfрfд уттbрtас тава паричарейаv чараtайо{
Своё имя позором».
«Я непочтителен, подл и ненадёжен, я завистлив, неблагодарен,
агре эка ниведана, кари мадхунисeдана, всегда завишу от других, жесток и беспредельно греховен. В таком
iуна кhпf карийf fмfйа положении как мне переправиться через непреодолимый океан
нирартхака катхf найа, нигelхfртхамайа хайа, материального бытия и обрести служение Твоим лотосным
хhдайа хаите бfхирfйа стопам?»

174 175
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 15

ами та’ чаuчала-мати, амарйfда кшудра ати, нет желания родиться в семье, лишённой преданности Тебе, даже
асeйа прасава садf мора если она обладает богатствами Брахмы. О Пурушоттама, такова
пfпишnха кhта-гхна мfнb, нhiаvса ваuчате джufнb, моя горячая молитва, обращённая к Тебе».
кfма-ваiе тхfки садf гхора
веда-видхи-анусfре, карма кари’ э саvсfре,
э хена дурджана ха’йе, э ду{кха-джаладхи ва’йе, джbва пуна{ пуна{ джанма пfйа
чалитечхи саvсfра-сfгаре пeрва-кhта карма-пхале, томfра вf иччхf-бале,
кемане э бхавfмбудхи, пfра ха’йе ниравадхи, джанма йади лабхи пунарfйа
тава пада-севf миле море
табе эка катхf мама, iуна хе пурушоттама,
Бхаджана-рахасья-вритти тава дfса саyги-джана-гхаре
кbnа-джанма йади хайа, тfхfте о дайfмайа,
«О Господь, я — непочтительная, подлая джива, блуждающая рахиба хе сантушnа антаре
в океане материального бытия. Я ненадёжен, полон зависти,
неблагодарен и всегда зависим от других. Пожалуйста, спаси тава дfса-саyга-хbна, йе гhхастха арвfчbна,
меня, несчастного, из такого положения! Без Твоей милости не- тf’ра гhхе чатурмукха-бхeти
возможно выбраться из этого непреодолимого океана. Тысячи нf чfи какхана хари, кара-двайа йоlа кари’,
поклонов я отдаю Твоим лотосным стопам. Пожалуйста, спаси каре тава киyкара минати
меня и даруй служение Твоим лотосным стопам».
Бхаджана-рахасья-вритти
– ÒÅÊÑÒ 15 – «О Господь, я слышал от гуру и вайшнавов, что живое суще-
ство в результате своих поступков, совершённых в прошлом,
То, как почитать преданных, описано в «Ямуна-стотре»: блуждает в круговороте рождений и смертей. Прабху, меня не пе-
чалит, если согласно моей благоприятной или неблагоприятной
тава дfсйа-сукхаика-саyгинfv карме я вынужден буду снова и снова рождаться в материальном
бхаванешв аств апи кbnа-джанма ме мире. Но я горячо молю Тебя, если в результате моей кармы я
итарfвасатхешу мf сма бхeд должен родиться насекомым или собакой, то пожалуйста, пусть
апи джанма чатур-мукхfтманf это произойдёт в доме преданного, чтобы я мог общаться со свя-
тыми вайшнавами. Я не хочу родиться в богатой семье, враждеб-
«О Бхагаван, если в результате своей деятельности в прошлом но настроенной к Тебе, даже если её богатства равны богатствам
или по Твоей воле мне суждено снова принять рождение, позволь Брахмы. Я слышал из писаний, что бхакти приходит благодаря
мне родиться в доме преданного, пусть даже насекомым. У меня садху-санге:

176 177
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 16,17

кhшtа-бхакти-джанма-мeла хайа ‘сfдху-саyга’ йе кона iарbре тхfки, йе авастхf гуtа рfкхи,


кhшtа-према джанме, теyхо пуна{ мукхйа аyга се ахаvтf эбе тава пfйа
сампилfма прftеiвара, мама бали’ ата{пара,
“Садху-санга является главным условием для пробуждения кришна- fра кичху нf рахила дfйа
бхакти. Тот, у кого пробудилась кришна-бхакти, тоже нуждается
в садху-санге”. (Ч.-ч., Мадхья, 22.83) Бхаджана-рахасья-вритти
О милостивый Господь, где бы я ни оказался — в раю, в аду
или где-то ещё — я хочу лишь слушать о Твоих лотосных стопах, Здесь описывается смирение в духе самопредания. Повторяя
петь им славу и медитировать на них». святое имя, садхака со скорбью в сердце обращается к лотосным
стопам Господа: «О Бхагаван, оставив ложное отождествление с
материальным телом мужчины или женщины, с социальной
– ÒÅÊÑÒ 16 – принадлежностью, я отдаю это тело Твоим лотосным стопам. О
Пранешвара, Ты — моя жизнь».
Смирение в настроении полного самопредания описано До тех пор, пока живое существо ложно отождествляет себя с
в «Ямуна-стотре» (52): грубым или тонким телами, оно не может войти в царство чисто-
го бхаджана. Утвердившись в настроении, выраженном в стихе,
вапур-fдишу йо ’пи ко ’пи вf которому учил Шри Чайтанья Махапрабху — нfхаv випро на ча
гуtато ’сfни йатхf-татхf-видха{ нара-патир нfпи*, — или, другими словами, освободившись от
тад айаv тава пfда-падмайор всех материальных обозначений, оно может вступить в реальность
ахам адйаива майf самарпита{ бхаджана.

«О Бхагаван, в материальном мире под влиянием трёх гун (саттвы, – ÒÅÊÑÒ 17 –


раджаса и тамаса) люди делятся на мужчин и женщин и живут
согласно четырём варнам и четырём ашрамам. Таким образом Идеальный пример искреннего смирения даётся в «Кришна-
человеческое общество предстаёт в безграничном разнообразии. карнамрите» (30):
О Пранешвара, мне неважно, в каком теле мне придётся родить-
ся и в каких условиях, потому что я целиком предаюсь Твоим нибаддха-мeрддхfuджалир эша йfче
лотосным стопам. Мне ничего не принадлежит». нbрандхра-даинйоннати-мукта-каtnхам
дайf-нидхе дева бхават каnfкшаv
стрb-пуруша-деха-гата, варtа-fди-дхарма йата, дfкшиtйа-леiена сакhн нишиuча
тfте пуна{ деха-гата бхеда
саттва-раджас-тамо-гуtа, fiрайете бхеда пуна{, * Данный стих из «Падьявали» (74) Шри Рупы Госвами приводится в шестой
еи рeпа сахасра прабхеда главе этой книги (текст 6).

178
179
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

«О Господь! О океан милости! Подняв к голове сложенные ладо- сти. Я молю Тебя, закрой глаза на мои недостатки и сделай так, что-
ни, я смиренно обращаю к Тебе эту молитву: пожалуйста, будь бы лиана моего желания дала плод. Такова моя молитва Тебе».
милостив, хотя бы раз искоса взгляни на меня».

мастаке аuджали бfндхи’ эи душnа-джана кfнди, – ÒÅÊÑÒ 18 –


нишкапаnа даинйа мукта-сваре
пхeкfри’, пхeкfри’ кайа, охе дева дайfмайа, В «Кришна-карнамрите» (29) говорится:
дfкшиtйа пракfiи’ анта{паре
майи прасfдаv мадхураи{ каnfкшаир
кhпf-дhшnи экабfра караха сиuчана ваvib-нинfдfнучараир видхехи
таве э-джанера прftа хаибе ракшаtа твайи прасанне ким ихf параир нас
твайй апрасанне ким ихf параир на{
Бхаджана-рахасья-вритти
«О Кришна, будь милостив, искоса брось на меня Свой сладост-
Это молитва Лилашуки Билвамангалы Тхакура полна сми- ный взгляд, играя на Своей флейте. Если Ты доволен мною, меня
ренной боли, которую Шри Радха испытывает в разлуке (вирахе) не волнует презрение людей. Но если Ты не доволен, то какой
с Кришной. Кришна расстался с Радхой, надолго уехав в Матхуру смысл в их признании?»
(судура-праваса). Шримати Радхика, охваченная сильнейшим
чувством разлуки, с великим смирением говорила со шмелём мадхура каnfкша-ваvib-нинfдера саха
(Ш.-Б., 10.47.21): смарати са питh-гехfн — «О шмель, помнит ли fмfке прасfда кари’ тава паде лаха
нас арья-путра (сын благородного человека)?» Она также спроси-
ла: «Благополучно вернувшись из Удджайна, приедет ли Он во прасанна хаиле туми анйа-прасаннатf
Вриндаван?» Когда Кришна исчез с танца раса, Она взывала (Ш.-Б., прайоджана кивf мора, эи мора катхf
10.30.40): дfсйfсте кhпаtfйf ме сакхе дарiайа саннидхим —
«О господин! Я — Твоя служанка. Пожалуйста, исполни Моё же- тава прасаннатf винf анйера прасfде
лание, явись предо Мной!» ки кfрйа fмfра бала кахину авfдхе
Жаждущий такого смирения Шри Лилашука говорит: «О Криш-
на, позволь мне стать странником на пути Твоих глаз. Даруй мне слу- эи рeпа нишnхf саха кариле кbртана
жение Тебе. Только по Твоей милости я смогу совершать служение в ачире хаибе ручи, пfбе према-дхана
Твоей сокровенной никунджа-лиле. Такое служение делает дживу веч-
но счастливой. Если я не достоин этой милости, позволь мне покло- пeрвfхна-кfлера лbлf эи рeпа хайа
няться Тебе в этом настроении. Я — оскорбитель, но Ты океан мило- нfмfiрfйа-кfле чинтf кара махfiайа

180 181
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 3 Ïóðâàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 19

Бхаджана-рахасья-вритти пeрвfхне дхену-митраир випинам анусhтаv


гошnха-локfнуйfтаv
Когда Шри Радхика в разлуке со Шри Кришной вспоминает о кhшtаv рfдхfпти-лолаv тад абхисhти-кhте
Своих прежних любовных играх с Ним в кунджах, Её охватывает прfпта-тат-куtlа-тbрам
беспокойство (Ш.-Б., 10.47.21): квачид апи са катхf на{ рfдхfv чfлокйа кhшtаv кhта-гhха-гаманfм
киyкарbtfv гhtbте бхуджам агуру-сугандхаv мeрдхнй адхfсйат fрйайfркfрчанfйаи
кадf ну — «Когда же Кришна снова положит Мне на голову Свою дишnfv кhшtа-правhттйаи прахита-ниджа-сакхb
прохладную руку, благоухающую сильнее агуру?» В этой вираха- вартма-нетрfv смарfми
пралапе (несвязной речи, вызванной разлукой с Кришной и ис-
полненной скорби) Радхика говорит: «О Прананатха, пожалуйста, «Я вспоминаю, как Шри Кришна до полудня вместе со Своими
войди в кунджу, искоса взглянув на Меня, как Ты делал это рань- коровами и сакхами отправляется в лес. Шри Нанда, Яшода и
ше!» Что означает этот взгляд? Когда Кришна играет на флейте, другие враджаваси на некотором расстоянии следуют за Ним.
краем глаза Он велит Радхе войти в кунджу. Поэтому флейта для Кришна, взволнованный, жаждущий встречи со Шри Радхой,
Радхики — это источник блаженства. Можно спросить: «Если во приходит на свидание (абхисар) на берег Радха-кунды. Я вспоми-
время раса-лилы взгляд Мураливаданы предназначен только для наю, как Шри Радха, получив даршан Кришны в Нанда Бхаване,
возвращается к Себе домой. Джатила велит Ей совершить покло-
Радхики, то что происходит с другими гопи?» Ответ состоит в том,
нение богу Солнца. Желая узнать, где сейчас находится Шри
что благодаря непостижимой энергии (ачинтья-шакти), которой
Кришна, Радха садится и смотрит на дорогу. Она ждёт, когда вер-
обладают флейта Кришны и Его искоса брошенный взгляд, Шри
нется Её сакхи, которую Она послала разузнать, где Кришна».
Кришна даёт знак Радхике непосредственно, а остальным гопи —
косвенно.
дхену сахачара саyге, кhшtа ване йfйа раyге,
Радхика говорит: «Я забочусь только о Твоём счастье. Пусть
гошnха-джана ануврата хари
все мы, гопи, несчастны, но если это делает Тебя счастливым, у
рfдхf-саyга-лобхе пуна{, рfдхf-куtlа-таnа-вана,
Меня нет иных желаний. Если Тебе приятнее не показываться Мне
йfйа дхену саyгb парихари’
на глаза, то все усилия гопи найти Тебя не принесут Мне радости».
Решительно совершая бхаджан, проникнутый чувствами, кhшtера иyгbта пfuf, рfдхf ниджа-гhхе йfuf,
описанными в третьей главе, садхака обретает ручи и постепенно джаnилfджuf лайа сeрйfрчане
возвышается до уровня премы. гупте кhшtа-патха лакхи’, катакшаtе fисе сакхb,
вйfкулитf рfдхf смари мане

– ÒÅÊÑÒ 19 – Бхаджана-рахасья-вритти
Игры позднего утра (пурвахна-лила) описаны в «Говинда- Во время пурвахна-лилы Кришна, поев, одевается в наряд
лиламрите» (5.1): пастушка и готовится идти в лес. Шри Вришабхану-нандини,

182 183
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

облачённая в одежды и украшения, подаренные Шри Яшодой,


возвращается в Яват. Они встречаются на полпути. Когда Кришна #RRRR$
E F
видит Шри Радху, павлинье перо падает у Него с головы, и флей-
та выскальзывает из рук. Эта лила описывается в следующем стихе
«Шри Радха-раса-судханидхи» (39):

веtу{ карfн нипатита{ скхалитаv iикхаtlаv


бхрашnаv ча пbта-васанаv враджарfджа-сeно{
E k F
Глава четвертая

«Кришна приходит на берег Радха-кунды в надежде встретиться


со Шримати Радхикой. Он не находит Её там, и Его охватывает
беспокойство и сильнейшее чувство тоски. Тем временем в Явате
Джатила велит Радхике совершить поклонение богу Солнца
E F
(сурья-пуджу). То, как Радхика вместо сурья-пуджи совершает
пуджу Кришне, — это сокровище, которое раскрывается в про-
цессе бхаджана».
E F
ЧЕТВЕРТАЯ СТУПЕНЬ
САДХАНЫ

Так заканчивается третья глава «Бхаджана-рахасьи», E F


Мадхьяхна-калия-бхаджан —

E F
которая называется «Пурвахна-калия-бхаджан». ручи-бхаджан

E F 12 данд днем,
приблизительно 10:48 – 15:36

E F
CDDDDV
184
– ÒÅÊÑÒ 1 –

У нама-садхаки нет иных желаний, кроме чистого преданно-


го служения Кришне (ахайтуки-кришна-бхакти). В четвёртом
стихе «Шри Шикшаштаки» говорится:

на дханаv на джанаv на сундарbv


кавитfv вf джагадbiа кfмайе
мама джанмани джанманbiваре
бхаватfд бхактир ахаитукb твайи

«О Джагадиша! Мне не нужны богатства, последователи в лице


жены, сыновей, друзей и родственников или мирское знание,
украшенное изящной словесностью. О Пранешвара, моя единст-
венная молитва состоит в том, чтобы жизнь за жизнью с безраз-
дельной преданностью (ахайтуки-бхакти) служить Твоим
лотосным стопам».

гhха-дравйа-iишйа-паiу-дхfнйа-fди дхана
стрb-путра дfса-дfсb куnумбfди джана

кfвйа-алаyкfра-fди сундарb кавитf


пfртхива-вишайа мадхйе э саба вfратf

еи саба пfивfра fif нfхи кари


iуддха-бхакти деха море, кhшtа кhпf кари’

премера свабхfва, йfхf премера самбандха


сеи мfне кhшtа мора нfхи бхакти-гандха

187
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 2

Бхаджана-рахасья-вритти тfван маметй асад-аваграха fрти-мeлаv


йfван на те ’yгхрим абхайаv правhtbта лока{
Бхакти пробуждается в сердце, когда человек с твёрдой верой
(шраддхой) совершает харинама-киртану. При этом духовное «До тех пор, пока человек не примет прибежище у Твоих
тело (шуддха-сварупа) не проявляется до тех пор, пока садхака не лотосных стоп, избавляющих от всех видов страха, он останется
покончил с наслаждением чувств в материальном мире. Отрече- во власти беспокойства, печали, желаний, несчастья и жадности,
ние от такого счастья бывает позитивным (анвая) и негативным приносимых богатством, домом, друзьями и родственниками.
(вьятирека). Анвая здесь — это основная характеристика предан- Он будет поддерживать ложное представление “я и моё”, являю-
ности, а именно, деятельность, направленная на благо Кришны щееся источником всех несчастий».
(анукулья-майя-кришна-анушилана). Вьятирека означает две вто-
ричные характеристики преданности, а именно: 1) отсутствие дравйа-деха-сухhн-нимитта iока бхайа
иного желания, чем доставить удовольствие Шри Кришне (анья- спhхf парfбхава fра лобха атиiайа
бхилашита-шунья); 2) отсутствие покрова кармы и гьяны (гьяна-
кармадй-анаврита). fми мама fрти-мeла асат-fiайа
Слова на дханаv на джанаv в этом тексте описывают призна- йата дина нахе тава пfда-падмfiрайа
ки вьятиреки. Слово дхана относится к богатству и другим атри-
бутам чувственного удовольствия, а джана — к женщинам, Бхаджана-рахасья-вритти
детям, слугам, служанкам, подданным, друзьям и родственникам.
Сундарb-кавитf означает материальное знание, описанное в Тот, кто никогда не слушал хари-катху, не склонен служить
мирской поэзии и литературе. Шри Хари. Такие люди растрачивают своё время, богатство и
«О Кришна, Господин моей жизни, не об этом я молю Тебя. силы в мирской деятельности и поддерживают ложное представ-
Вся моя молитва лишь о том, чтобы жизнь за жизнью иметь чис- ление «я — наслаждающийся». Они страдают из-за своего стрем-
тую преданность Твоим лотосным стопам». ления наслаждаться. Другими словами, даже несмотря на страда-
ния они продолжают прилагать усилия к тому, чтобы обрести то,
что не связано с Кришной. Коренная причина этого — иллюзия.
– ÒÅÊÑÒ 2 – Забыв о том, что Кришна является их единственным и самым
близким другом, они завязывают дружбу с людьми, враждебными
Неправильное использование материального богатства и Кришне, и избегают преданных. Только по милости Хари, гуру и
прочего препятствует бхакти. В «Шримад-Бхагаватам» (3.9.6) вайшнавов живое существо может освободиться от страданий и
говорится: обрести в сердце желание служить Бхагавану. Другими словами,
оно чувствует склонность служить Бхагавану (бхагават-сева-
тfвад бхайаv дравиtа-деха-сухhн-нимиттаv вритти). Это позволяет живому существу осознать свою внут-
iока{ спhхf парибхаво випулаi ча лобха{ реннюю природу, так же как и внутреннюю природу Бхагавана

188 189
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 3,4

и иллюзорной энергии, и занять все свои чувства в служении прftера тарпаtе йатхf индрийа сабала
Хари, гуру и вайшнавам. Шрила Бхактивинода Тхакур пишет в кhшtfрчане татхf сарва-деватf ibтала
«Шаранагати» (Атма-ниведана, песня 8):
Бхаджана-рахасья-вритти
fтма ниведана, туйf паде кари,
хаину парама сукхb Корень дерева питает все остальные его части, такие, как ствол,
ду{кха дeре гела, чинтf нf рахила, ветви, листья и плоды, поэтому поливать нужно корень. Пища в
чаудике fнанда декхb желудке питает и приносит удовлетворение всему телу. Точно так
же поклонение исключительно Ачьюте включает в себя поклоне-
«Отдав себя Твоим лотосным стопам, я обрёл наивысшее счастье. ние всем полубогам и богиням, потому что Ачьюта — это корен-
Все страдания оставили меня, больше я не ведаю печали и вижу ная причина всего сознания, и те, кто обладают сознанием, а также
счастье повсюду». необладающая сознанием материя зависят от Него. Только Сваям
Бхагавана можно назвать непогрешимым (ачьютой), Он никогда
не совершает ошибок. Кто-то может сказать: «Что плохого в том,
– ÒÅÊÑÒ 3 – чтобы поклоняться не только Бхагавану, но и полубогам и боги-
ням?» Ответ заключается в том, что такое поклонение означает
Шри Кришна — это Верховный Господь всех богов. Поклоня- недостаток веры в Бхагавана. Полубоги и богини находятся под
ясь Ему, можно доставить удовольствие всем остальным. влиянием гун материальной природы, тогда как процесс поклоне-
В «Шримад-Бхагаватам» (4.31.14) говорится: ния Бхагавану полностью трансцендентен. Нельзя допускать
неуважительного отношения к полубогам, но неправильно также
йатхf тарор мeла-нишечанена приравнивать их к Кришне. В писаниях говорится, что оставить
тhпйанти тат-скандха-бхуджопаifкхf{ шри-кришна-санкиртану ради поклонения полубогам и боги-
прftопахfрfч ча йатхендрийftfv ням — это то же самое, что ради поклонения низкорождённой
татхаива сарвfрхаtам ачйутеджйf женщине оставить свою мать или ради яда отказаться от нектара.

«Поливая корень дерева, мы питаем все его части, такие, как


ствол, ветки и веточки, и, вкушая пищу, мы поддерживаем в теле – ÒÅÊÑÒ 4 –
жизненный воздух, вместе с этим удовлетворяя все чувства. Точ-
но так же поклоняясь Шри Кришне, мы удовлетворяем всех У чистых преданных нет иного долга, чем служить Кришне.
полубогов, предков и так далее». В «Падма Пуране» говорится:

тару-мeле диле джала, бхуджа-ifкхf-скандха харир эва садfрfдхйа{


тhпта хайа анfйfсе, сахаджа нирбандха сарва-девеiвареiвара{

190 191
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 5,6

итаре брахма-рудрfдйf Бхаджана-рахасья-вритти


нfваджuейf{ кадfчана
Объясняя, в чём заключаются обязанности санньяси, Нарада
«Господь всех полубогов, Шри Хари, всегда остаётся единствен- Муни сказал Юдхиштхире Махараджу: «Санньяси должен стран-
ным объектом поклонения, но вместе с тем нельзя допускать ствовать по свету, быть преданным Нараяне и доброжелательно
неуважительного отношения к Брахме, Шиве и другим полубогам». относиться ко всему живому. Он не должен заботиться о поддер-
жании жизни и ввязываться в споры. Он может принимать лишь
fдау сарвеiвара-джufна кhшtете хаибе то, что приходит к нему как милостыня (бхикша). Ему нельзя
анйа деве кабху нfхи аваджuf карибе иметь привязанность к мирской литературе, а также давать ман-
тры недостойным людям, стремясь увеличить число учеников.
Ему не следует блистать своими познаниями, но с другой сторо-
– ÒÅÊÑÒ 5 – ны нужно изучать литературу бхакти и практиковать содержа-
щиеся в ней наставления. Неблагоприятно для бхакти строить и
Не нужно под предлогом проповеди бхакти увеличивать поддерживать огромные храмы как символ богатства, это напрас-
количество незрелых учеников. Об этом говорится в «Шримад- ная трата времени. Много недостойных людей найдут прибежи-
Бхагаватам» (7.13.8): ще в таких храмах, и их нечестные поступки бросят тень на обще-
ство садху. Святые люди должны совершать бхаджан под
на iишйfн анубадхнbта руководством своих наставников, следуя по пути, обозначенному
грантхfн наивfбхйасед бахeн парампарой. Садхака на уровне бхавы достоин принимать учени-
на вйfкхйfм упайуuджbта ков, делая это ради блага общества и сохранения сампрадаи. Тем,
нfрамбхfн fрабхет квачит кто не достиг этого уровня, писания запрещают принимать мно-
го учеников».
«Не нужно набирать много учеников из корысти, а также читать
много книг или давать лекции по шастрам ради того, чтобы под-
держивать свою жизнь». – ÒÅÊÑÒ 6 –

баху-iишйа-лобхете айогйа iишйа каре Высочайшего уровня бескорыстное преданное служение, извест-
бхакти-ieнйа ifстрfбхйfсе тарка кари’ маре ное как ахайтуки-бхакти, описано в «Шримад-Бхагаватам» (1.2.14):

вйfкхйfвfда-бахвfрамбхе вhтхf кfла йfйа тасмfд экена манасf


нfме йfра ручи сеи э саба нf чfйа бхагавfн сfтватfv пати{

192 193
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 7,8

iротавйа{ кbртитавйаi ча алабдхе вf винашnе вf


дхйейа{ пeджйаi ча нитйадf бхакшйfччхfдана-сfдхане
авиклава-матир бхeтвf
«Сосредоточив ум на Бхагаване, бхакта-ватсале, который с любо- харим эва дхийf смарет
вью относится к Своим преданным, следует постоянно слушать о
Нём, прославлять Его, медитировать и поклоняться Ему. Нужно «Тот, кто предан хари-катхе, должен сохранять спокойствие
стараться избавиться от анартх, чтобы лиана преданности быстро и продолжать памятовать Хари, даже когда ему не хватает пищи
принесла плод в форме премы». и одежды, или когда он теряет то, что имел».

ананйа-бхfвете кара iраваtа-кbртана бхакшйа-fччхfдана йади сахадже нf пfйа


нfма-рeпа-гуtа-дхйfна-кhшtа-fрfдхана атхавf пfийf кона гатике хfрfйа

саyге саyге анартха-нfiера йатна кара нfмfiрита бхакта авиклава-мати хаийf


бхакти-латf пхала-дfна карибе сатвара говинда iараtа лайа fсакти чхflийf

Бхаджана-рахасья-вритти Бхаджана-рахасья-вритти
Все религиозные обязанности нужно совершать ради удовле- Почувствовав вкус (ручи) к шри-бхагават-катхе и харинаме,
творения Шри Хари. Единственный долг живого существа состо- живое существо больше не испытывает привязанности к мир-
ит в том, чтобы целиком посвятить себя кришна-бхаджану, оста- ским объектам. Преданный довольствуется одеждой и пищей,
вив желание кармы и гьяны. Ради удовольствия Хари нужно жить необходимой для защиты и поддержания тела. Его ум остаётся
в святой дхаме и с непоколебимым умом слушать повествования спокойным в потерях и приобретениях, потому что он во всём
о Хари из уст Шри Гуру и вайшнавов. Метод развития чистого видит волю Господа. Он знает, что потери и приобретения прихо-
бхаджана заключается в том, чтобы, прослушав хари-катху, прак- дят согласно прошлой карме. Оставаясь непривязанным к мир-
тиковать киртану и смарану того, что услышал. Это даёт возмож- скому, он с непоколебимым умом памятует имя Шри Бхагавана.
ность избавиться от всех анартх и прийти к чистому бхаджану.
Такова суть всех наставлений для садхак.
– ÒÅÊÑÒ 8 –

– ÒÅÊÑÒ 7 – В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.113) приводится цитата из


«Падма Пураны» о необходимости оставить всякую печаль:
Не следует беспокоиться, теряя нажитое имущество. В этом
отношении в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.114) приводится iокfмаршfдибхир бхfваир
цитата из «Падма Пураны»: fкрfнтаv йасйа мfнасам

194 195
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 9,10

катхаv татра мукундасйа йfватf сйfт сва-нирвfха{


спхeрти{ самбхfванf бхавет свbкурйfт тfвад артхавит
fдхикйе нйeнатfйfv ча
«Может ли Мукунда проявиться в сердце, охваченном скорбью, чйавате парамfртхата{
гневом и другими подобными чувствами?»
«Садхака накапливает столько богатства и других материальных
путра калатрера iока, кродха, абхимfна благ, сколько ему необходимо для того, чтобы продолжать путь
йе хhдайе тfхе кhшtа спхeрти нfхи пfна бхакти. Если он будет накапливать слишком много или, наобо-
рот, слишком мало, это, несомненно, уведёт его от цели».
Бхаджана-рахасья-вритти
сахадже джbвана-йfтрf-нирвfхопайогb
Мукунда никогда не проявится в сердце того, кто радуется дравйfди свbкfра каре бхакта нахе бхогb
приобретению временных благ и скорбит об их потере. Такое
состояние говорит о том, что живое существо остаётся во власти Бхаджана-рахасья-вритти
забвения по отношению к Бхагавану. Нужно следовать примеру
преданных Шримана Махапрабху и, развивая такое же, как у них, Тот, кто действительно практикует вайдхи-бхакти, должен
настроение, сохранять покой и непоколебимую твёрдость в лю- зарабатывать себе на жизнь предписанными благочестивыми
бой ситуации. В этом отношении особенно показателен пример способами, то есть согласно варнашрама-дхарме. Материальные
Шриваса Пандита. Шриман Махапрабху и Его преданные совер- блага нужно принимать не более, чем это необходимо для жизни.
шали киртану в его доме, когда у Шриваса во внутренней части Стремление иметь больше, чем достаточно, создаёт привязан-
дома, отведённой женщинам, умер сын. Это событие не обеспо- ность, которая постепенно разрушает бхаджан. Принимать мень-
коило Шриваса, он настрого запретил членам семьи оплакивать ше, чем необходимо, тоже неблагоприятно, потому что это созда-
умершего, чтобы не потревожить киртану Махапрабху. Он даже ёт нужду, которая в свою очередь ослабляет бхаджан. Поэтому до
не сообщил Махапрабху о случившемся. С таким же твёрдым и тех пор, пока человек не безразличен к материальным благам, он
спокойным умом нужно в любой ситуации медитировать на Бха- должен практиковать чистую бхакти и принимать столько,
гавана и помнить о Нём. В этом заключается смысл шастр. сколько ему необходимо для жизни.

– ÒÅÊÑÒ 9 – – ÒÅÊÑÒ 10 –

Человеку не следует накапливать богатства больше, чем Признаки продвижения по пути бескорыстного преданного
это необходимо для поддержания жизни. В «Нарадия Пуране» служения описаны в «Шримад-Бхагаватам» (11.2.42):
говорится:

196 197
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 10

бхакти{ пареifнубхаво вирактир Шрила Санатана Госвами, охваченный чувством глубокого


анйатра чаиша трика эка-кfла{ смирения, решил расстаться с жизнью, бросившись под колеса
прападйамfнасйа йатхfiната{ сйус колесницы Господа Джаганнатхи, но Шри Гаурасундара, который
тушnи{ пушnи{ кшуд-апfйо ’ну-гхfсам пребывает в сердце каждого, сказал ему, что добровольная смерть
не поможет ему достичь Кришну. Его можно обрести только бла-
«С каждым кусочком пищи голодный человек чувствует удовле- годаря бхаджану или, другими словами, исполнив сокровенное
творение, насыщение и освобождение от голода. Точно также желание своего гуру (манобхишту).
преданный, целиком посвятивший себя бхакти, одновременно Когда садхака предаётся лотосным стопам Шри Гуру, его тело
приобретает осознание своего почитаемого Божества, свои посто- принадлежит Шри Гуру. Тот, кто считает своё тело собственнос-
янно развивающиеся отношения с этим Божеством и отрешён- тью гуру, должен заботиться о нём. В этом же настроении враджа-
ность от временного мира и материальных отношений». деви надевали нарядные одежды, украшения, пользовались кос-
метикой — только для служения Шри Кришне.
бхакта-джане самамfне йугапад удайа Безразличие к материальным объектам развивается согласно
бхакти, джufна, виракти, тина джfнаха ниiчайа уровню осознания Бхагавана. Это безразличие даёт человеку пра-
во обрести непосредственное служение Бхагавану. Шрила Рагху-
чид-ачид-biвара самбандха-джufне джufна натха дас Госвами говорит в «Вилапа-кусуманджали» (6):
кhшtетаре анfсакти виракти-прамftа
ваирfгйа-йуг бхакти-расаv прайатнаир
йе рeпа бхаджане тушnи пушnи пратигрfсе апfйайан мfм анабхbпсум андхам
кшудхfра нивhтти эи тина анfйfсе кhпfмбудхир йа{ пара-ду{кха-ду{кхb
санfтанаv таv прабхум fiрайfми
Бхаджана-рахасья-вритти
«Я предаюсь лотосным стопам моего духовного учителя, Шри
В этом тексте описаны качества садхаки, который непосредст- Санатаны Госвами, который дарует самбандха-гьяну. Он — океан
венно познал сладость Бхагавана. У таких преданных наблюдают- милости, его сердце всегда полно боли за страдания других. На-
ся одновременно три признака: они обретают служение Господу, ходясь во тьме невежества, я не хотел вкушать бхакти-расу,
постигают знание, касающееся бхакти, и развивают отрешён- исполненную отречения, но он заставил меня это сделать, а затем
ность от всего, что не связано с Кришной. Садхака развивает даровал знание моих отношений с Кришной».
непривязанность к объектам, которые невозможно использовать Невежественные люди почитают искусственное отречение и
в служении Кришне, и в то же время не отказывается от того, что прославляют тех, кто накапливает сухое знание. Однако такое
может быть использовано в таком служении. Поскольку он ис- знание и отречение не побуждают к служению и приводят к
пользует эти объекты не для собственного наслаждения, ему нет мирским разговорам и обману наивной публики. Они лишены
необходимости отрекаться от них. бхакти.

198 199
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 11,12

– ÒÅÊÑÒ 11 – материального наслаждения. Как же мне познать нектар лотосных


стоп Свамини? О Господь, как обрести привязанность к Твоему об-
Следующий стих представляет собой молитвы в духе смире- разу, качествам и играм? Как почувствовать вкус к бхаджану? Креп-
ния, описанного в предыдущих текстах. Прахлада Махарадж ко связанный разнообразными порочными желаниями, я тону в
молит (Ш.-Б., 7.9.39): океане материального бытия. О, как мне защитить себя? О Бхага-
ван, я стал слугой шести врагов. Как же мне, неразумному и пре-
наитан манас тава катхfсу викуtnха-нfтха данному материальным желаниям, понять свободную, вечную и
сампрbйате дурита-душnам асfдху тbврам глубокую истину о Тебе?» Такое смирение проявляется на уровне
кfмfтураv харша-iока-бхайаишаtfртаv зрелой бхакти. В действительности зрелая према — это смирение.
тасмин катхаv тава гатиv вимhifми дbна{ Считая себя беспредельно падшим и низким, садхака постоянно
возносит Бхагавану молитвы, исполненные смирения и скорби.
«О Вайкунтханатха, мой ум осквернён желанием греха. Как объ-
яснить Тебе страдания ума, постоянно одержимого желаниями?
Не в силах расстаться с этими желаниями, он оказывается во вла- – ÒÅÊÑÒ 12 –
сти счастья, печали или страха. Он постоянно озабочен накопле-
нием богатства и материальных благ и не находит вкуса в повест- В «Шримад-Бхагаватам» (7.9.40) объясняется, как привязан-
вованиях, описывающих Твои игры. Как же мне помнить о Тебе ность к форме, вкусу, запаху материальных объектов полностью
и медитировать на Тебя?» разрушает жизнь:

дурита-дeшита мана асfдху мfнаса джихваикато ’чйута викаршати мfвитhптf


кfма-харша-iока-бхайа эшаtfра ваiа iиiно ’нйатас тваг-удараv iраваtаv кутаiчит
гхрftо ’нйатаi чапала-дhк ква ча карма-iактир
тава катхf-рати кисе хаибе fмfра? бахвйа{ сапатнйа ива геха-патиv лунанти
кисе кhшtа тава лbлf кариба вичfра?
«О Ачьюта, мой язык влечёт меня познать вкус, гениталии —
Бхаджана-рахасья-вритти насладиться прекрасной женщиной, желудок — вредной пищей,
уши — сладостными песнями и бесполезными разговорами,
С пробуждением непоколебимой преданности в сердце садхаки нос — приятными ароматами, глаза — красотой, а чувство ося-
приходит истинное смирение. Испытывая неутолимую жажду зания — мягкими объектами. О Нанда-нандана, я нахожусь в по-
постоянно вкушать сладость Бхагавана, он сокрушается: «Увы! ложении многожёнца, которого жёны тянут каждая в свою
Увы! Я не совершаю садхана-бхаджан. Моё сердце полно греха, а спальню. Могу ли я в таком положении помнить Твой образ,
ум злобен! Я оставил милостивого Господа ради грязной канавы качества и игры?»

200 201
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 13

джихвf nfне раса прати, упастха кадартхе – ÒÅÊÑÒ 13 –


удара бходжане nfне вишама анартхе
Господь Брахма молит об общении с враджа-бхактами (Ш.-Б.,
чарма nfне iаййfдите, iраваtа катхfйа 10.14.30):
гхрftа nfне сурабхите, чакшу дhiйе йfйа
тад асту ме нfтха са бхeри-бхfго
кармендрийа карме nfне, баху-патнb йатхf бхаве ’тра вfнйатра ту вf тираiчfм
гhхапати fкаршайа, мора мана татхf йенfхам эко ’пи бхавадж-джанfнfv
бхeтвf нишеве тава пfда-паллавам
эмата авастхf мора iрb-нанда-нандана
ки рeпе томfра лbлf кариба смараtа? «О Бхагаван, ниспошли мне удачу общения с Твоими преданны-
ми, под руководством которых можно обрести служение Твоим
Бхаджана-рахасья-вритти лотосным стопам. Пусть это произойдёт в этом или другом чело-
веческом рождении или даже в теле животного, птицы, червя и
Садхака с величайшим смирением молится Бхагавану: прочих низких видов жизни».
«О Господь, пусть мой ум будет постоянно привязан к Твоим
лотосным стопам и прославляет Тебя. Но, о Ачьюта, хотя я изо эи брахма джанмеи вf анйа кона бхаве
всех сил стараюсь обуздать чувства, я не добился успеха. Увы, паiу-пакшb ха’йе джанми томfра вибхаве
увы, что мне делать? Мой ненасытный язык, гениталии, желу-
док, уши, нос, беспокойные глаза и чувство осязания толкают эи мfтра fif тава бхакта-гаtа-саyге
меня к соответствующим объектам чувств — звуку, форме, вку- тхfки’ тава пада-севf кари нfнf-раyге
су, запаху и прикосновению — и тем самым разрушают меня.
О Прабху, как ни пытался, я не мог одержать над ними верх. Бхаджана-рахасья-вритти
Я нахожусь в положении похотливого многожёнца. Каждая из
его жён тянет его к себе, чтобы он утолил её похоть. Он не в Господь Брахма был ошеломлён, увидев, как Шри Кришна
силах удовлетворить их, но они не оставляют его. Более того, играет с мальчиками-пастушками. Чтобы увидеть другие игры
чем больше похотливый муж пытается утолить вожделение сво- Кришны, он похитил всех пастушков и телят. Но Кришна принял
их жён, тем сильнее оно становится. Точно так же безуспешны и образ всех Своих исчезнувших друзей и продолжал эту лилу в
все мои усилия. О Покровитель беспомощных, Ты — моё един- течение года. В конце концов Он явил Брахме Свой четырёхру-
ственное прибежище. Я верю в Тебя одного. Своей могущест- кий образ, и Брахма, увидев великолепие Господа, глубоко раска-
венной милостью, пожалуйста, освободи меня из ловушки ялся в своём поступке. Он стал прославлять Шри Кришну в раз-
материального существования, и тогда Твоё имя Патита-павана личных молитвах и просить прощения за совершённое
преисполнится смысла!» оскорбление: «О Господь, я обрёл Твою милость. О исполняющий

202 203
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 14

желания, моя благая удача состоит не в том, что я обрёл положение Бхаджана-рахасья-вритти
Брахмы. Наоборот, если бы я родился во Врадже животным, пти-
цей, червём или в каком-то другом низком виде жизни, я посчитал Внутренняя природа (дхарма) живого существа заключает-
бы себя по-настоящему счастливым. Брахме неведома милость, ся в желании совершать служение (сева-вритти). Поэтому
доступная оленям во Врадже. Олени слизывают пыль с Твоего те- преданный стремится достичь пятой цели человеческой жиз-
ла, и Ты ласкаешь их Своими руками. Мне всё равно, в каком виде ни — панчама-пурушартха, а именно, према-севы. Он не при-
жизни принять рождение — низком или высоком, я молю только нимает тройные упадхи (материальные обозначения), такие,
о том, чтобы служить Твоим лотосным стопам под руководством как религиозность (дхарма), экономическое процветание
Твоих преданных. Таково моё горячее желание и благая удача». (артха) и удовлетворение чувств (кама), а также свободное от
всяких материальных обозначений освобождение (мокша).
Имперсоналисты стремятся обрести саюджья-мукти, которое
– ÒÅÊÑÒ 14 – преданные целиком отвергают. В «Нарада-панчаратре» (1.1.34)
говорится:
Бессмысленно стремиться к достижению четырёх целей чело-
веческой жизни. Шри Уддхава объясняет в «Шримад-Бхагаватам» хари-бхакти-махfдевйf{
(3.4.15): сарвf муктfди-сиддхайа{
бхактаi чfдбхутfс тасйfi
ко нв biа те пfда-сароджа-бхfджfv чеnикfвад анувратf{
судурлабхо ’ртхешу чатуршв апbха
татхfпи нfхаv правhtоми бхeман «Преданным, которые совершают чистое преданное служение
бхават-падfмбходжа-нишеваtотсука{ Хари, становятся доступны все виды освобождения. Они следу-
ют за такими преданными, словно служанки, всегда готовые слу-
«О Господь, тому, кто нашёл у Тебя прибежище, нетрудно жить им».
достичь четыре цели жизни (религиозность, материальное про- Преданные отвергают пять видов освобождения: саюджью,
цветание, удовлетворение чувств и освобождение), однако такой сарупью, самипью, салокью и саршти. Однако все эти виды осво-
человек не стремится к ним. О великий, он не заботится ни о чём, бождения, кроме саюджьи, не противоречат бхакти. Их можно
кроме служения Твоим лотосным стопам». разделить на две категории: сукхаишварйоттара (освобождение
с целью насладиться богатством Господа) и према-севоттара
кhшtа! тава пfда-падме бхакти fчхе йfyра (освобождение с целью служить Господу ради Его удовольствия).
чатур-варга-мадхйе кивf апрfпйа тfyхfра Поскольку и в той, и в другой категории присутствует некоторое
желание личного счастья, те, кто предан бескорыстному служе-
татхfпи томfра пада-севf мfтра чfи нию Бхагавану, считают их препятствием в любовном служении
анйа кона артхе мора прайоджана нfи и не принимают.

204 205
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 15,16

– ÒÅÊÑÒ 15 – живое существо жаждет освобождения. Чистые преданные не


приемлют ни того, ни другого, они хотят только счастья любовно-
Человеку следует стремиться к чистой преданности (шуддха- го служения Бхагавану, дарующего бхакти. В этом тексте говорит-
ахайтуки-бхакти). В «Шримад-Бхагаватам» (1.5.18) говорится: ся, что истинные мудрецы ищут постоянного, вечного, трансцен-
дентного счастья, доступного только в Хари-дхаме, на Вайкунтхе.
тасйаива хето{ прайатета ковидо Это трансцендентное счастье неведомо дживе, блуждающей по
на лабхйате йад бхраматfм упарйадха{ четырнадцати мирам в поисках материального наслаждения.
тал лабхйате ду{кхавад-анйата{ сукхаv Материальное счастье можно познать и в теле свиньи. Соглас-
кfлена сарватра габхbра-раvхасf но своей карме, живое существо испытывает печали и трудности
или нежданное счастье. Поэтому шастры единодушно наставля-
[Шри Нарада сказал:] «Долгое время я странствую между семью ют не стремиться к тому, что временно и материально. Цель дживы
высшими и семью низшими планетами, такими, как Суталалока, состоит не в том, чтобы избавиться от страданий или добиться
но я не обрёл вечного, трансцендентного счастья, которое жаждут успеха в попытках стать счастливым. Эти попытки — лишь ребя-
вкусить мудрецы. Горе приходит само, так же как под влиянием чество. Мудрецы отказываются от погони за временным и стре-
неумолимого и скоротечного времени приходит счастье. Какой мятся служить Шри Хари, что является вечной дхармой души.
смысл прилагать усилия к обретению материального счастья?»

винf йатне ду{кхера гхаnанf йена хайа – ÒÅÊÑÒ 16 –


сеи рeпе кfла-краме сукхера удайа
Рядом с ахайтуки-бхакти желание освобождения выглядит
атаева чаудда-локе дурлабха йе дхана незначительным. В «Шримад-Бхагаватам» (4.9.10) говорится:
сеи бхакти-джанйа йатна каре будха-гаtа
йf нирвhтис тану-бхhтfv тава пfда-падма-
Бхаджана-рахасья-вритти дхйfнfд бхавадж-джана-катхf-iраваtена вf сйfт
сf брахмаtи сва-махиманй апи нfтха мf бхeт
Преданный понимает, что любое удовольствие в материаль- киv тв антакfси-лулитfт пататfv вимfнfт
ном мире незначительно в сравнении с малой каплей нектара и
аромата, исходящими из лотосных стоп Бхагавана. Тот, кто «О Господь, медитация на Твои лотосные стопы, слушание пове-
попробует ароматный тростниковый сахар, откажется от черной ствований о Твоих играх, потоком исходящих из уст Твоих пре-
патоки. Точно так же живое существо, обратившись к преданно- данных, наслаждающихся враджа-расой, а также о деяниях Твоих
му служению Бхагавану в обществе чистых преданных, откажет- преданных, — это блаженство, даже капля которого недоступна
ся от небесного нектара и других удовольствий Сварги, воспетых тем, кто растворился в Брахмане. Что говорить о других, если это
цветистым языком Вед. С другой стороны под влиянием гьяны блаженство недоступно даже полубогам на райских планетах,

206 207
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 17

которые под ударами меча времени утрачивают своё высокое – ÒÅÊÑÒ 17 –


положение».
О слушании святого имени из уст садху говорится в «Шримад-
тава пада-дхйfне бхакта-мукха тава катхf Бхагаватам» (4.20.24):
iраваtе йе сукха тfхf мfгийе сарватхf
на кfмайе нfтха тад апй ахаv квачин
брахма-сукха нfхи бхfла лfге мора мане на йатра йушмач-чараtfмбуджfсава{
ки чхfра анитйа лока-сукха-саyгхаnане махаттамfнтар-хhдайfн мукха-чйуто
видхатсва карtfйутам эша ме вара{
Бхаджана-рахасья-вритти
«О Господь, я не ищу освобождения. Я не нахожу удовольствия в
В этой молитве Дхрува Махарадж описывает счастье, которое слушании иных повествований, чем прославление Твоих лотос-
он испытал во время даршана Бхагавана: «О Повелитель, нигде ных стоп. Этот нектар исходит из уст святых людей, из самой
невозможно обрести счастье, которое приносит слушание повест- глубины их сердец. Я молю только об одном благословении —
вований о Твоих играх из уст Твоих преданных. Рядом с сияющей, даруй мне десять тысяч ушей, чтобы я мог всегда внимать расска-
как солнце, преманандой Твоих преданных блаженство брахма- зам о Твоих сладостных играх».
нанды, к которому стремятся имперсоналисты, подобно светляч-
ку. Райские наслаждения полубогов (сваргананда), которые неиз- йfхfте томfра пада-севf-сукха нfи
бежно станут жертвой меча времени, кажутся незначительными сеи рeпа вара fми нfтха кабху нfхи чfи
и временными. Живое существо наслаждается этим счастьем до
тех пор, пока не иссякнет его запас благочестивой деятельности». бхактера хhдайа хаите тава гуtа-гfна
Это подтверждается в «Бхагавад-гите» (9.21): iуните айута карtа караха видхfна

те таv бхуктвf сварга-локаv виifлаv Бхаджана-рахасья-вритти


кшbtе пуtйе мартйа-локаv виiанти
эваv трайb-дхармам анупрапаннf Притху Махарадж молит Бхагавана о том, чтобы в обществе
гатfгатаv кfма-кfмf лабханте преданных слушать о Его благословенных деяниях и прославлять
их. Он говорит: «Издали я почтительно кланяюсь рассказам об
Поэтому только преданность Бхагавану, свободная от желания освобождении и всем остальным историям, не касающимся
вкусить наслаждения на Сварге или на других райских планетах, нектара Твоих лотосных стоп. Моё единственное драгоценное
является для дживы наивысшим благословением. Мудрецы про- желание заключается в том, чтобы пить нектар Твоей лила-катхи,
водят жизнь, слушая и рассказывая хари-катху в обществе чис- исполненной премы, который течёт из уст Твоих преданных. Я не
тых преданных. хочу слушать о Твоих сладостных играх из уст непреданных.

208 209
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

Никто не станет пить ароматную медовую воду, в которую добав- сварга парамешnхb-стхfна, сарвабхаума-пада
лена соль. расfтала-fдхипатйа, йогера сампада
О Господь, я молю, дай мне десять тысяч ушей, чтобы я мог
слушать сладостные повествования о Твоих деяниях из лотос- нирвftа итйfди йата чхflи’ севf тава
ных уст преданных, которые знают, как наслаждаться враджа- нfхи мfги, э мора пратиджuf акаитава
расой. Другими словами, я молю о том, чтобы с неутолимой
жаждой слушать повествования о Твоих играх, и чтобы жела- Бхаджана-рахасья-вритти
ние имперсонального освобождения никогда не коснулось мое-
го сердца. Дыхание, исходящее из уст великих святых, несёт Бхагаван бережёт Своих преданных от желания дхармы, артхи,
нектарную пыльцу с Твоих лотосных стоп и передаёт нам энер- камы и мокши, и в этом выражается Его милость. Акинчана-
гию бхакти, благословляя наши жизни. Я готов на всё ради бхактам легко обрести Его милость, трудно достижимую для
того, чтобы слушать такую катху. Пусть искорка настроения живых существ, поглощённых наслаждением чувств.
этих великих святых войдёт в моё сердце и затопит меня пото- Этот текст представляет собой молитву Вритрасуры. Сражаясь
ком премы». с Индрой, он предпочёл смерть победе и поражению, потому что
смерть позволяла ему быстро разорвать связь с этим телом и на-
чать непосредственно служить Бхагавану.
– ÒÅÊÑÒ 18 – Видя Бхагавана, Вритрасура стал выражать в молитвах нас-
троения, охватившие его сердце: «О источник благой удачи, я не
Пребывание на райских планетах, жизнь на Брахмалоке, хочу править Дхрувалокой или Брахмалокой, я не хочу править
власть над Землей и низшими планетами, совершенство йоги и во- Землей. Я не стремлюсь к мистическим совершенствам и даже к
семь мистических совершенств не представляют собой ценности в освобождению, которое является наивысшим достижением
глазах преданного. Это подтверждается в «Шримад-Бхагаватам» имперсоналистов, посвятивших жизнь суровым аскезам, если
(6.11.25): ради этого я должен оставить Тебя. Жизненная сила покидает моё
тело в огне разлуки с Тобой. О Прабху, как же мне достичь вечно-
на нfка-пhшnхаv на ча пfрамешnхйаv го служения Твоим лотосным стопам?»
на сfрва-бхаумаv на расfдхипатйам Преданные жаждут обрести вечное служение Бхагавану.
на йога-сиддхbр апунар-бхаваv вf Только тот, кто на самом деле почувствовал блаженство служения
самаuджаса твf вирахаййа кfyкше (севананду), знает, что это означает. Достигнув дхармы, артхи и
камы, живое существо не сможет остановить процесс перевопло-
«О источник благой удачи, у меня нет желания править миром, щений, а достигнув саюджья-мукти, оно остаётся инертным объ-
как Дхрува Махарадж или Брахма, или стать правителем Земли. Я ектом в сиянии Брахмана. Однако преданные в бесконечном раз-
не хочу мистических совершенств, освобождения, если ради это- нообразии вкушают сладость служения Бхагавану в Его вечной
го мне нужно оставить Тебя». обители. В этом состоит уникальная особенность бхакт и бхакти.

210 211
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 19

Бхакти-деви покидает сердце того, кто стремится к освобожде- Бхаджана-рахасья-вритти


нию, и это подтверждается в «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 1.92):
Сладкими звуками Своей флейты Шри Кришначандра,
тfра мадхйе мокша-вfuчхf каитава-прадхfна непревзойдённый в любовных играх (видагдха-широмани), поз-
йfхf хаите кhшtа-бхакти хайа антардхfна вал враджа-гопи, исполненных любви. Забыв обо всём, гопи
собрались на берегу Ямуны у Вамшивата, чудесно озарённом
«Желание освобождения — это наивысшая форма обмана, пото- ярким лунным светом. Тогда Шри Кришначандра, скрывая Свои
му что из-за этого желания исчезает бхакти». чувства (авахиттха-бхава), стал шутливо отсылать их обратно
домой. Но в действительности намерения у Него были совсем
другие: прежде Шри Кришначандра, величайший знаток раса-
– ÒÅÊÑÒ 19 – лилы, украв одежды гопи, увидел их тела, а теперь Он хотел уви-
деть их глубокое настроение. Таково одно из уникальных качеств
Признаки привязанности (асакти), которая развивается у тех, океана према-расы.
кто нашёл прибежище у святого имени, описывается в «Шримад- Расика-ачарьи, знатоки мадхурья-расы Враджа, утверждают,
Бхагаватам» (10.29.34): что когда герой (наяка) проявляет покорность (дакшинья-бхаву),
героиня (найика) проявляет упрямство (вамья-бхаву). И наобо-
читтаv сукхена бхаватfпахhтаv гhхешу рот, когда герой проявляет упрямство, героиня — покорность.
йан нирвиiатй ута карfв апи гhхйа-кhтйе Гопи, собравшиеся на раса-мандале, находились во власти разно-
пfдау падаv на чалатас тава пfда-мeлfд образных чувств. Одни из них были прагалбха (самоуверенные и
йfма{ катхаv враджаматхо каравfма киv вf прямолинейные), другие — мриду (сладостные и мягкосердеч-
ные) и третьи — мадхья (наполовину прагалбха и наполовину
[Гопи сказали Кришне:] «О похититель сердец! Своей игрой на мриду). Благодаря сочетанию различных эмоций океан расы пре-
флейте Ты похитил наш ум, занятый домашними делами. Тебе не исполнился необыкновенной сладости.
стоило труда это сделать. Ум покинул нас, и потому руки и ноги Шри Кришна сказал: «Единственный долг добродетельной
отказали нам, движения стали неверными, а разум помутился. женщины заключается в служении своему мужу. Даже на мгнове-
Наши стопы не хотят уходить от Тебя. Скажи, пожалуйста, как же ние ей не следует оставаться ночью наедине с брахмачари в диком
нам вернуться домой?» лесу. Поэтому скорее возвращайтесь домой».
Услышав это наставление, гопи, охваченные величайшей
гhхасукхе читта чхила, гhхакfрйе кара анурагой, ответили словами, исполненными расы: «О повелитель
харийf лайечха туми прftера biвара воров! Мы пришли сюда не для того, чтобы поселиться в необи-
таемом лесу или задавать Тебе вопросы. Наши умы были счаст-
тава пfдамeла чхflи’ пада нfхи йfйа ливо поглощены домашними хлопотами, когда Ты звуками Сво-
йfба котхf ки кариба балаха упfйа ей флейты похитил их. Богатство наших сердец украдено, как же

212 213
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 20,21

мы вернёмся домой? О Ты, могуществом мантр лишающий си- акиuчанf бхакти йfyра тfyхfра iарbре
лы! Пожалуйста, верни наш ум к жизни. Без него все наши чувст- сарва-гуtа саха сарва-деватf вихаре
ва мертвы, ноги отказали нам. Сделай же это, и мы счастливо
пойдём домой». абхакта сарвадf мано-ратхете чаlийf
Одна враджа-деви насмешливо сказала: «О Мохан, Ты дума- асад бfхйе бхраме гуtа варджита хаийf
ешь, мы пришли сюда, привлечённые звуками Твоей флейты?
Нет-нет, ни в коем случае! Наш ум глубоко поглощён нашей сча- Бхаджана-рахасья-вритти
стливой семейной жизнью, Тебе не удалось украсть и малую его
часть. Не думай, мы и на мгновение не останемся здесь. Конечно, Ачарьи утверждают, что вместе с желанием бескорыстно слу-
что нам делать в этом заброшенном лесу? О Шьямасундара, если жить Кришне (нишкама-сева-вритти) в человеке сразу проявля-
Ты спросишь, зачем же мы пришли, так это только потому, что ются все хорошие качества, такие, как религиозность, знание и
Ты страстно желал получить наш даршан. Это единственная отречение. Таков результат служения Мукунде. В сердцах предан-
тому причина. Теперь, когда Ты увидел нас, мы можем возвра- ных пребывают пятьдесят полубогов во главе с Индрой вместе со
щаться обратно». всеми их добродетелями. Они не могут проявиться в лживом и
завистливом сердце. Тот, у кого нет хари-бхакти, озабочен под-
держанием своего тела и дома, привязан к ненужным желаниям,
– ÒÅÊÑÒ 20 – гьяне, карме и йоге. В погоне за удовлетворением чувств он идёт
по дороге выгоды, поклонения, славы и умственных измышле-
Как это объясняется в следующем стихе, в сердце преданного ний. Шрила Нароттама дас Тхакур говорит в «Према-бхакти-
проявляются все добродетели и покой. Прахлада Махарадж объ- чандрике» (8.8): карма-кftlа джufна-кftlа кевала вишера
ясняет в «Шримад-Бхагаватам» (5.18.12): бхftlа — «Деятельность ради плодов и умственные измышле-
ния — это не более, чем горшок с ядом». Мирские люди, привязан-
йасйfсти бхактир бхагаватй акиuчанf ные к материальной жизни, принимают одно рождение за другим
сарваир гуtаис татра самfсате сурf{ согласно своей карме, тогда как преданные поглощены служением
харfв абхактасйа куто махад-гуtf в обществе преданных и тонут в океане наивысшего трансцендент-
маноратхенfсати дхfвато бахи{ ного счастья.

«Полубоги, наделённые всеми добродетелями, такими, как рели-


гиозность и знание, всегда живут в сердце того, кто обладает бес- – ÒÅÊÑÒ 21 –
корыстной преданностью Бхагавану (нишкама-бхакти). Может
ли тот, кто не предан Бхагавану, обладать качествами великих Бхакти уничтожает эгоизм, порождённый ложным отожде-
людей? Такой человек находится в постоянной погоне за тем, что ствлением себя с телом (деха-абхиманом). Об этом говорится в
незначительно, хотя дал множество обетов отречения». «Шримад-Бхагаватам» (4.11.30):

214 215
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 22

тваv пратйаг fтмани тадf бхагаватй ананта – ÒÅÊÑÒ 22 –


fнанда-мfтра упапанна-самаста-iактау
бхактиv видхfйа парамfv iанакаир авидйf В «Шримад-Бхагаватам» (4.22.39) говорится:
грантхиv вибхетсйаси мамfхам ити прарelхам
йат-пfда-паyкаджа-палfiа-вилfса-бхактйf
[Ману сказал Дхруве:] «Ищи Бхагавана Ананту, обладателя всех кармfiайаv гратхитам удгратхайанти санта{
энергий, воплощение высшего трансцендентного блаженства, тадван на рикта-матайо йатайо ’пи руддха-
пребывающего в сердце каждого живого существа в качестве срото-гаtfс там араtаv бхаджа вfсудевам
Сверхдуши, и ты утвердишься в своей преданности. Силой своей
преданности ты разрубишь тугой узел невежества в форме лож- [Шри Санат Кумар наставлял Притху Махараджа:] «Преданные
ной концепции “я” и “моё”». Бхагавана без труда могут разрубить в сердце узел деятельности
ради плодов, медитируя на сияние, исходящее от кончиков паль-
ману бале дхрува туми дхhта сарва-iакти цев на лотосных стопах Бхагавана. Йоги-имперсоналисты, чуж-
пратйак fнанда-рeпа кhшtе кара бхакти дые любовному служению и практикующие контроль чувств, не
способны это сделать. Поэтому оставь все усилия в гьяне и йоге и
fми-мама-рeпа-видйf-грантхи дhlхатама посвяти себя бхаджану Всудеве Кришне».
чхедана карите краме хаибе сакшама
пратйfхfре руддха-мати йогеiвара-гана
Бхаджана-рахасья-вритти кадfча карите пfре йfхf сампfдана

Благодаря бескорыстному и непреклонному преданному слу- сеи кармfiайа грантхи кfnе сfдху-гаtа
жению садхака познаёт свой трансцендентный образ (сварупу). йfyра кhпf-бале, лаха тfyхfра iараtа
Это позволяет ему с лёгкостью разрубить узел невежества, из-за
которого он считает материальное тело собственным «я», а мате- Бхаджана-рахасья-вритти
риальные объекты — «моими». Преодолев влияние трёх гун мате-
риальной природы (саттвы, раджаса и тамаса), живое существо Имперсоналисты (нирвишеша-гьяни) не способны обуздать
обретает способность познать вкус бхагавад-расы, обладающей свои чувства даже ценой суровых аскез, тогда как преданные с
всеми энергиями. Это происходит под влиянием общения с пре- лёгкостью подчиняют контролю могущественные чувства, меди-
данными. Достигнув самоосознания, он ищет Бхагавана, пребыва- тируя на сияние подобных лепесткам лотоса пальцев стоп мило-
ющего за пределами трёх материальных гун, являющегося стивого Бхагавана. Таким образом они погружаются в глубокую
недвойственной Абсолютной Истиной, обладающей всеми медитацию. Как медитация (дхьяна), так и её объект (дхьея), Шри
трансцендентными качествами, и непогрешимого. Так практикуя Бхагаван, вечны. Последователи теории монизма (адвайтавади)
бхакти, он постепенно навечно утверждается в своей сварупе. говорят: сfдхакfнfv хитfртхfйа брахмаtи рeпа{ калпате —

216 217
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 4 Ìàäõüÿõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 23

«Брахман не имеет образа, но Он проявляет его ради блага садхак». постоянно заняты в служении Бхагавану, он находит полное
Они говорят, что, поклоняясь воображаемым образам Вишну, удовлетворение, вкушая нектар Его красоты. Поэтому нужно
Шивы, Дурги, Сурьи и Ганеши, можно очистить сердце и обрести оставить тщетные попытки обуздать чувства и посвятить себя
саюджья-мукти, то есть раствориться в Брахмане. Однако такая бхаджану Шри Враджендра-нандане, вечного и исполненного
точка зрения суть проявление невежества, она противоречит трансцендентного блаженства. Только такую деятельность мож-
бхакти. но назвать благотворной.
Слово вилfса-бхактйf в данном тексте означает, что садхака
созерцает тело Шри Кришны и медитирует на разные виды слу-
жения, такие, как умащивать Его ароматными маслами, делать – ÒÅÊÑÒ 23 –
Ему масляный массаж, омывать. Медитировать на кончики паль-
цев на стопах Шри Кришны, искусного во враджа-расе, означает В «Говинда-лиламрите» (8.1) можно видеть вступление к по-
помнить, что Его лотосные стопы окрашены кункумой, потому луденным играм:
что Он предавался сокровенным играм с враджа-деви в кунджах
Вриндавана. Такая медитация естественным образом уничтожает мадхйfхне ’нйонйа-саyгодита-вивидха-викfр-
все болезненные узлы в сердце. Могут ли имперсоналисты, оку- fди-бхeшf-прамугдхау
танные невежеством, испытать подобные трансцендентные чув- вfмйоткаtnхfтилолау смара-макха-лалитfдй-
ства? Они не принимают даже, что Бхагаван вечен, так же как и fли-нармfпта-ifтау
Его трансцендентный образ. Они считают себя освобождёнными долfраtйfмбу-ваvib-хhти-рати-мадхупfн-
душами, но на самом деле таковыми не являются. Это подтверж- fрка-пeджfди-лbлау
дается в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.29): рfдхf-кhшtау сатhшtау париджана-гхаnайf
севйамfнау смарfми
джufнb джbван-мукта-даif пfину кари’ мfне
вастута{ буддхи ‘iуддха’ нахе кhшtа-бхакти бине «Я медитирую на встречу Шри Радхи и Кришны, когда Они укра-
шены разнообразными бхавами, такими, как ашта-саттвика-
Оскорбительно настроенные нирвишеша-гьяни тщетно пытаются бхавы и вьябхичари-бхавы. Оба Они охвачены волнением, вызван-
обуздать чувства. Внешне они выглядят уравновешенными, но ным упрямством (вамьей) и томлением (уткантхой). Шутки
внутренне они тонут в потоке грязи и похотливых желаний, Шри Лалиты и других сакхи приносят Им огромное удовольст-
подобном подземной реке Пхалгу в Гае. Даже через тысячи лет вие во время любовных игр (кандарпа-ягьи). Они блаженно
суровых аскез Саубхари Риши не мог освободиться от материаль- наслаждаются такими играми, как катание на качелях (джхула),
ных желаний, но, служа Бхагавану в общении с чистым предан- шалости в лесу (вана-вихара), игры в воде (джала-кели), похище-
ным Махараджем Мандхатой, он без труда освободился от мате- ние флейты (вамши-харана), любовная встреча (рати-кели), рас-
риального бытия. Благодаря могуществу бхакти преданный пивание мёда (мадху-пана), поклонение богу Солнца (сурья-пуджа)
может полностью избавиться от невежества. Все его чувства и многими другими, и Их дорогие спутницы служат Им».

218 219
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

рfдхf-куtlе сумилана, викfрfди-вибхeшаtа,


вfмйоткаtnха-мугдха-бхfва-лbлf #RRRR$
самбхога-нармfди-рbти, долf-кхелf ваvib-хhти,
мадху-пfна, сeрйа-пeджа кхелf

джала-кхелf, ванйfiана, чхала-супти, ванйfnана,


E F Глава пятая
баху-лbлfнанде дуи джане
париджана сувешnита, рfдхf-кhшtа сусевита,
мадхйfхна-кfлете смари мане
E k F
Бхаджана-рахасья-вритти
E F
ПЯТАЯ СТУПЕНЬ

E F
Завершив Свою прасада-севу в Нанда Бхаване, Шримати Радха-
рани вместе с сакхи возвращается в Яват, страстно желая встре-
титься со Своим прана-приятамой Шри Кришной. Её свекровь САДХАНЫ
Джатила велит Ей совершить поклонение Сурьядеву, и под этим
предлогом Она вместе с сакхи покидает дом и тайно отправляется
на Радха-кунду, где беспрепятственно встречается со Своим воз-
любленным. Когда Она видит Его и ощущает Его прикосновение, E F
Апарахна-калия-бхаджан —
кришна-асакти

E F
Её тело украшают ашта-саттвика, кила-кинчита и другие бхавы.
Упрямство Шримати Радхики (вамья-бхава) не дает Её пранешваре
насладиться Их играми во всей полноте и усиливает Его неутоли-
мое желание. После этого происходят игры с гопи, такие, как 6 данд во второй половине дня,
встреча с Кришной (самбхога), шутки во время игры в кости
(паша-крида), прятки (анкха-мичауни), похищение флейты (вамши-
чори), распивание мёда (мадху-пана, или према-пана), игры в воде
E F
приблизительно 15:36 – 18:00

(джала-крида), пикник (ванья-бходжана), а также такие игры, как


притворяться спящими (чхала-шаяна) и поклоняться богу Солнца
(сурья-пуджа). Рагануга-садхака, поглощённый медитацией на эти
игры, совершает киртану, воспевая имена Кришны.
E F
Так заканчивается четвертая глава «Бхаджана-рахасьи»,
которая называется «Мадхьяхна-калия-бхаджан».
CDDDDV
220
– ÒÅÊÑÒ 1 –

Изначальное положение нама-садхаки и его молитва о вечном


служении Шри Кришне описывается в «Шри Шикшаштаке» (5):

айи нанда-тануджа киyкараv


патитаv мfv вишаме бхавfмбудхау
кhпайf тава пfда-паyкаджа-
стхита-дхeли-садhiаv вичинтайа

«О Нанда-нандана! Молю, будь милостив ко мне, Твоему вечно-


му слуге! Запутавшись в сетях кармы, я упал в страшную пучину
материального бытия. Позволь мне стать пылинкой на Твоих
лотосных стопах, прими меня как Своего вечного раба».

тава нитйа дfса муuи, томf пfсарийf


паlийfчхи бхавfрtаве мfйf-баддха хаийf

кhпf кари’ кара море пада-дхeли-сама


томfра севака, кароy томfра севана

«О Господь, я — Твой вечный слуга, но, к несчастью, я отверг


Тебя. Оказавшись в сетях майи, я тону в бездонном океане мате-
риальной жизни. Пожалуйста, милостиво прими меня пылинкой
на Твоих лотосных стопах. Я хочу стать Твоим слугой и вечно
служить Тебе».

223
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 2

Бхаджана-рахасья-вритти «Как слушание, так и воспевание славы Шри Кришны приносит


очищение. Поскольку Кришна — вечный друг святых, Он Сам
Когда преданный поднимается на уровень асакти, его молит- пребывает в сердцах тех, кто слушает повествования о Нём, и
вы исполнены величайшего смирения и скорби. На зрелой стадии искореняет неблагоприятные страсти, такие, как вожделение.
асакти у него начинает проявляться совершенное духовное тело Постоянное служение “Шримад-Бхагаватам” и преданному бхага-
(сиддха-деха), и в сердце развивается привязанность как к бхаджану, вате полностью уничтожает неблагоприятные желания и приво-
так и бхаджании, объекту бхаджана. Постепенно шраддха растёт дит к необратимому преданному служению (найштхики-бхакти)
от анартха-нивритти и ништхи до уровня ручи. Молитвам пре- Бхагавану Шри Кришне, прославленного в трансцендентных
данных, которые находятся на одной из этих ступеней, внимает молитвах. С пробуждением найштхики-бхакти все проявления
Сверхдуша в сердце. Однако молитвам преданного на уровне страсти и невежества, такие, как вожделение и гнев, исчезают, и
асакти Кришна внимает Сам, и Его сердце тает от сострадания. сердце преданного очищается».

йfyра катхf iраваtа-кbртане пуtйа хайа


– ÒÅÊÑÒ 2 – сеи кhшtа хhдайе васийf нfiе бхайа

Когда такой преданный совершает киртану, свободную от ос- сfдхакера абхадра крамаiа{ каре нfiа
корблений, в его сердце по милости Кришны пробуждается бхава. бхактира наишnхика бхfва карена пракfiа
В «Шримад-Бхагаватам» (1.2.17-19) говорится:
раджас-тама-самудбхута кfма-лобха-хbна
ihtватfv сва-катхf{ кhшtа{ хаийf бхакта-читта саттве хайата правbtа
пуtйа-iраваtа-кbртана{
хhдй анта{-стхо хй абхадрftи Бхаджана-рахасья-вритти
видхуноти сухhт сатfм
Вкус к повествованиям о Шри Всудеве приходит только после
нашnа-прfйешв абхадрешу того, как преданный искренне принял прибежище у лотосных
нитйаv бхfгавата-севайf стоп Шри Гуру. Совершая садхану, то есть шравану и киртану,
бхагаватй уттама-iлоке садхака освобождается от всего неблагоприятного — от всех
бхактир бхавати наишnхикb анартх и апарадх, — его сердце очищается. Посредством хари-
катхи Шри Бхагаван Сам входит в сердце преданного, избавляет
тадf раджас-тамо-бхfвf{ его от неудачи и уничтожает всё неблагоприятное. Другими сло-
кfма-лобхfдайаi ча йе вами, плохие результаты прарабдха-кармы преданного, а также
чета этаир анfвиддхаv его хрид-рога (болезнь сердца в форме вожделения) исчезают, и
стхитаv саттве прасbдати Бхагаван навечно остаётся в его сердце.

224 225
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 3,4

Бхагават-сева означает служение как книге бхагавата «Твои лотосные стопы, прибежище освобождения, достоин обре-
(«Шримад-Бхагаватам»), так и преданному бхагавате (чистому сти тот, кто во всём видит Твою милость. Такой человек непоко-
вайшнаву). Благодаря такому служению в сердце садхаки прояв- лебимо встречает счастье и страдания, приносимые его прарабдха-
ляется неуклонная бхакти. Слово найштхики означает ум, утвер- кармой, как плоды своих поступков, и живёт, посвящая Тебе своё
дившийся посредством ништхи. Постепенно в процессе общения тело, ум и слова».
с преданными он освобождается от деятельности ради плодов,
ложного отречения, а также от нездоровой склонности к обще- ду{кха бхога кари’ ниджа-кhта-карма-пхале
нию с непреданными, такими, как майявади, и материалистами, кfйа-мано-вfкйе тава чараtа-камале
привязанными к сексуальному наслаждению. Собственными уси-
лиями невозможно избавиться от этих наклонностей. Слушание бхакти кари’ кfnе кfла тава кhпf fiе
повествований о Бхагаване, поведанных уттама-бхагаватами в мукти-пада, тава пада пfйа анfйfсе
возвышенных стихах, пробуждает в сердце найштхики-бхакти.
Такая преданность уничтожает страсть, невежество, вожделение, Бхаджана-рахасья-вритти
гнев и другие негативные качества. Более того, даже присутствуя,
В этой молитве, обращённой к Бхагавану, Брахма наставляет,
эти качества, словно жареные семена, не дают всходов. Под влия-
что садхака должен понять, что счастье и страдание — это
нием страсти (раджо-гуны) и невежества (тамо-гуны) в сердце
милость Бхагавана, которая даёт возможность полностью изба-
живого существа возникают сонливость, рассеянность и жела-
виться от грехов и оскорблений, совершённых под влиянием
ния, не связанные со служением Кришне. Слова этаир
накопленных в прошлом впечатлений (самскар). Иногда Бхагаван
анfвиддхаv в этом тексте означают, что с пробуждением
посылает садхаке счастье или страдание, чтобы усилить его стрем-
найштхики-бхакти сердце садхаки становится неуязвимым для
ление к Нему. В этом тексте слово мукти-пада означает «Тот, у
врагов во главе с вожделением, потому что он утвердился на пути
лотосных стоп которого нашла прибежище мукти». Это относит-
бхакти и утратил вкус к объектам чувственного наслаждения.
ся как к Бхагавану, так и к бхакти, то есть бхагават-севе.

– ÒÅÊÑÒ 3 – – ÒÅÊÑÒ 4 –
О милости Бхагавана так говорится в «Шримад-Бхагаватам» Достигнув состояния, описанного в следующем стихе (Ш.-Б.,
(10.14.8): 11.2.43), можно обрести высший духовный покой (пара-шанти):

тат те ’нукампfv су-самbкшамftо итй ачйутfyгхриv бхаджато ’нувhттйf


бхуuджfна эвfтма-кhтаv випfкам бхактир вирактир бхагават-прабодха{
хhд-вfг вапурбхир видадхан намас те бхаванти ваи бхfгаватасйа рfджаvс
джbвета йо мукти-паде са дfйа-бхfк тата{ парfv ifнтим упаити сfкшfт

226 227
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 5

«О царь, кто бы ни поклонялся лотосным стопам Бхагавана, разо- сти лобху, трансцендентное жадное стремление, нужно помнить и
вьёт преданность Ему, исполненную премы, и обретёт непривя- со слезами молить о том, чтобы обрести чувства, присущие воз-
занность к материальному бытию. В его сердце придёт знание о вышенным преданным. Садхана означает практиковать бхакти,
Бхагаване и высший покой». вовлекая все свои чувства, с целью достичь сварупа-сиддхи.
С появлением бхавы садхана-бхакти переходит в бхава-бхакти,
хена анувhтти саха йеи кhшtа бхадже а с появлением васту-сиддхи преданный обретает према-севу.
субхакти, вирfга, джufна, тfyхfра упадже

се тина сундара-рeпе экатре бflхийf – ÒÅÊÑÒ 5 –


парf-ifнти-према-дхана дейа та’ fнийf
Девять видов бхакти-садханы описаны в «Шримад-Бхагаватам»
Бхаджана-рахасья-вритти (7.5.23-4):

В этом стихе Кави Риши, лучший среди девяти Йогендр, отве- iраваtаv кbртанаv вишtо{
чает на один из вопросов Ними Махараджа. Он говорит, что нет смараtаv пfда-севанам
иного способа достичь вечное благо, чем преданность Бхагавану. арчанаv ванданаv дfсйаv
Неразумно прилагать временные усилия к тому, чтобы обрести сакхйам fтма-ниведанам
воображаемый покой и свободу от материальных страданий, что в
действительности не приносит живому существу истинное благо. ити пуvсfрпитf вишtау
Единственное благо заключается в том, чтобы найти прибежище у бхактиi чен нава-лакшаtf
преданных Бхагавана и благодаря неуклонной практике обрести крийета бхагаватй аддхf
бхакти, неподверженную влиянию трёх гун материальной приро- тан манйе ’дхbтам уттамам
ды. Того, кто обладает чистой бхакти, кто утвердился на пути пре-
данности (в бхагавата-дхарме) и совершает служение с должным «Говорится, что человек в совершенстве познал писания, если он це-
отречением (юкта-вайрагьей), никогда не коснётся невежество. ликом предался Бхагавану Шри Вишну, если он освободился от вли-
Вступив в царство бхакти, он продвигается по пути возвышенной яния кармы, гьяны, йоги и других препятствий, и если он занят в де-
преданности и тем самым обретает трансцендентный покой. вяти процессах бхакти, таких, как слушание повествований о
Следовать и практиковать означает принять полное прибе- Бхагаване (шравана); повторение Его имени (киртана); памятование
жище у преданных Шри Бхагавана; полезнее помнить пример Его имени, образа, качеств и игр (смарана); служение Его лотосным
спутников Кришны, чем Самого Кришны. Для бхакти-садхак стопам (пада-севана); поклонение божеству (арчана); вознесение мо-
лучше следовать не Шри Чайтанье Махапрабху, а процессу пре- литв (вандана); служение Ему в качестве слуги (дасья) или в качестве
данности, указанному Шрилой Рупой Госвами и Шрилой Рагху- Его друга (сакхья) и полное предание себя Господу (атма-ниведана).
натхой дасом Госвами, которые шли по стопам гопи. Чтобы обре- Только такое изучение писаний можно считать успешным».

228 229
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 6,7

iраваtа-кbртана-fди-бхактира пракfра независимость, и оказалось в ловушке майи, подвергаясь много-


чид-гхана-fнанда кhшtе сfкшfт йfyхfра численным страданиям материальной жизни. Кроме того, жела-
ние стать слугой Твоего слуги может исполниться лишь по бес-
сарва-ifстра-таттва буджхи’ крийf-пара тини причинной милости гуру и вайшнавов. Настроение служения
сарвfртха-сиддхите тиyха виджuа-iиромаtи можно обрести только совершая бхакти. О Господь, пожалуйста,
даруй мне эту милость, чтобы в следующей жизни я имел воз-
Бхаджана-рахасья-вритти можность служить слугам, нашедшим прибежище у Твоих лотос-
ных стоп. Пусть мой ум всегда помнит о Твоих всеблагих качест-
Девять видов практики преданности, навадха-бхакти, входят в вах, мои уста всегда прославляют эти качества, а тело всегда
сварупа-сиддха-бхакти, чистую преданность, тогда как другие виды совершает служение Тебе».
практики преданности относятся к категории санга-сиддха-бхакти
и аропа-сиддха-бхакти. Важно полностью предаться Бхагавану, чхину тава нитйа-дfса, гале бfyдхи’ мfйf-пfiа,
потому что иначе невозможно достичь сварупа-сиддха-бхакти. саvсfре пfину нfнf-клеiа
Подтверждением тому служит фраза ити пуvсfрпитf вишtау эбе пуна{ кари fiа, хаийf тава дfсера дfса,
в данном стихе. Согласно Шриле Санатане Госвами, слово пуvсf бхаджи’ пfи тава бхакти-леiа
означает майя-баддха-дживу, обусловленное живое существо, при-
вязанное к наслаждению чувств. В словах бхагаватй аддхf содер- прfнеiвара тава гуtа, смарук мана пуна{ пуна{,
жится наставление непрерывно, как струя масла, совершать предан- тава нfма джихвf карук гfна
ное служение Бхагавану. кара-двайа тава карма, карийf лабхук iарма,
тава паде саvпину парftа
– ÒÅÊÑÒ 6 –

У того, кто практикует подобный вид преданности, постепен- – ÒÅÊÑÒ 7 –


но пробуждаются бхава и дасья-рати. Доказательством тому слу-
жит молитва Вритрасуры в «Шримад-Бхагаватам» (6.11.24): Живое существо по своей природе является объектом
наслаждения (бхогья-васту), а Шри Кришна — наслаждающимся
ахаv харе тава пfдаика-мeла- (бхоктой). У того, кто совершает бхаджан в обществе расика-
дfсfнудfсо бхавитfсми бхeйа{ бхакт, усиливается желание служить Шри Радхе, исполненной
мана{ смаретfсу-патер гуtfvс те трансцендентного блаженства, и пробуждаются любовные чувст-
гhtbта вfк карма кароту кfйа{ ва гопи (гопи-бхава). В «Шримад-Бхагаватам» (10.29.38) говорится:

«Живое существо — это Твой вечный слуга, но оно забыло об тан на{ прасbда вhджинfрдана те ’yгхри-мeлаv
этом, потому что неверно использовало предоставленную ему прfптf висhджйа васатbс твад-упfсанfif{

230 231
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 8

тват-сундара-смита-нирbкшаtа-тbвра-кfма- кой бросаешь на нас, разожгли пылающий огонь в наших серд-


таптfтманfv пуруша-бхeшаtа дехи дfсйам цах, причиняя нам бесконечные муки. Но мы не хотим награды
за свои страдания. Пожалуйста, даруй нам лишь служение Твоим
[Привлечённые звуком флейты Кришны, гопи пришли к Нему и лотосным стопам».
сказали:] «О избавляющий от страданий, мы оставили свои дома, Или гопи говорят: «О Шьямасундара, мы молоды и хотим
семьи и родственников и пришли к Твоим лотосным стопам толь- осчастливить Тебя, отдав Тебе свои тела. Мы хотим поклоняться
ко из желания служить Тебе. О драгоценный камень среди муж- Тебе, глядя на Твоё расцветшее улыбкой лицо, ловя Твои взгляды
чин, будь доволен нами. О лучший среди мужчин, Своей сладост- и вкушая нектар Твоих губ. О украшение сильного пола (пуруша-
ной улыбкой и чарующими взглядами Ты зажёг в наших сердцах бхушана), наши тела золотистого цвета (гауранги), а Твоё — цвета
огонь желания встретиться с Тобой наедине. Каждая клеточка сапфира (индра-ниламани), так что Ты — естественное украше-
нашего тела охвачена огнем желания. Пожалуйста, прими нас ние для нас».
Своими служанками». Или гопи говорят с сарказмом: «Мы не стремимся обрести
пыль с Твоих лотосных стоп. Ты обрекаешь нас на страдания от
тава дfсйа-fiе чхflийfчхи гхара-двfра морального греха и на несчастья — несомненно, Ты поступаешь
дайf кари’ деха кhшtа, чараtа томfра согласно Своему имени Вриджинардана (избавляющий от печа-
ли)! Мы слышали от Паурнамаси, что даже Лакшми, которая
тава хfсйа-мукха-нирbкшаtа-кfми-джане наслаждается играми на груди Нараяны, надеется обрести прибе-
томfра каиyкарйа деха прапхулла-вадане жище Твоих лотосных стоп (те ’yгхри-мeлам), но мы — не
Лакшми. Мы пришли сюда из любопытства, полюбоваться кра-
Бхаджана-рахасья-вритти сотой Вриндавана в лунную ночь. Так что даруй прибежище
Лакшми с Вайкунтхи, а не нам! Однако помни, что ни Лакшми,
Этот стих изошёл из уст Шукадевы Госвами, когда он был по- ни кто-либо другой не имеют полной преданности Тебе. О луч-
гружён в настроение гопи. Услышав звук флейты Кришны, враджа- ший из мужчин, Ты так сильно жаждешь встречи с невестами
гопи прибежали на раса-стхали, где лицом к лицу встретились с Гокулы, что даже нарядил Своих друзей — Субала и других — в
Кришной. Враджендра-нандана Шьямасундара, океан всех одежды гопи. Ты бросил тень позора на весь мужской род. Не
нектарных рас, стал шутить с ними, чтобы насладиться чувства- думай, что мы страдаем в огне страсти. Мы Тебе не возлюблен-
ми, сокрытыми в их сердцах. Ответы гопи были полны сарказма. ные, это лишь Твои мечты».
Общий смысл этого стиха заключается в том, что гопи молят
о милости стать служанками Кришны — дехи дfсьям. Кришна им
отвечает: «О девы, опьянённые своей юностью (нава-яувана- – ÒÅÊÑÒ 8 –
праматта), редко кому удаётся обрести служение Мне».
Гопи говорят: «О Шьямасундара, Ты исполняешь желания То, как обрести совершенные чувства гопи (сиддхи-гопи-
тех, кто предаётся Тебе. Чарующие взгляды, которые Ты с улыб- бхаву) описано в «Шримад-Бхагаватам» (10.29.39):

232 233
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 8

вbкшйfлакfвhта-мукхаv тава куtlала-iрb- Улыбаясь, Шьямасундара спросил: «Какая плата?»


гаtlа-стхалfдхара-судхаv хаситfвалокам Гопи ответили: «Ты дал нам, рамани, вкусить совершенный
даттfбхайаv ча бхуджа-даtlа-йугаv вилокйа нектар Твоих губ, прикосновение Твоих пленительных рук и все-
вакша{ iрийаика-рамаtаv ча бхавfма дfсйа{ го Твоего тела, Ты прижимал нас к Своей груди, обители
Лакшми. Наши глаза, подвижные, словно птица кханджана, ока-
[Гопи сказали:] «Приятама, увидев Твоё прекрасное лицо, зались в ловушке Твоего лица, обрамлённого кудрями. В дейст-
обрамлённое блестящими, чёрными кудрями; Твои прекрасные вительности эти кудри, также как и пара Твоих серег, — это
щеки, которых касаются чудесные серьги (кундалы), отражающие западня. Нектар Твоих губ соблазнителен для наших глаз, а Твои
Твою беспредельную красоту; Твои прекрасные губы, чей нектар смеющиеся беспокойные глаза, искусно бросающие благопри-
слаще любого другого нектара; Твои чарующие взгляды, озарён- стойные взгляды, пленительны. Твои прекрасные руки и грудь,
ные Твоей едва заметной улыбкой; две Твои руки, щедро дарую- дарующие рати, служат утешением для наших сердец. О Кришна,
щие бесстрашие предавшимся душам; и Твою грудь, украшен- как только мы вступили в пору юности, своею чарующей сладо-
ную присутствием Лакшми в форме золотой линии, — все мы стью Ты завлёк нас в Свой кунджа-мандир, показал Свои богатые
стали Твоими служанками». серьги и другие украшения из драгоценных камней (нила-нидхи и
падма-нидхи) и лучшего золота (джамбу-пада-сварны) и дал отве-
о мукха алакfвhта, о куtlала-iобхf дать нектар Своих уст. Это пробудило в нас страстное желание
адхара-амhта-гаtlа-смита-манолобхf стать Твоими служанками». С любовным гневом враджа-деви
сказали: «О Кришна, несравненное богатство Твоей красоты
абхайа-да бхуджа-йуга, iрb-севита-вакша вызывает у нас желание стать Твоими служанками. Оставшись
декхийf халfма дfсb, севf-кfрйе дакша неисполненным, это желание ввергнет нас в океан безнадежности».
Гопи с укоризной погрозили Кришне пальцем: «О драгоценный
Бхаджана-рахасья-вритти камень среди религиозных людей (дхармика-чудамани), мы хорошо
знаем природу Твоей дхармы — Ты всегда заигрываешь с чужими
В этом стихе выражено внутреннее настроение (бхава) гопи. жёнами. Ты также прижимаешь к Своей груди вайкунтха-рамани,
Шрила Бхактивинода Тхакур вспоминал и повторял этот стих, предаваясь с нею любовным развлечениям. Нараяна может простить
когда ему открылось трансцендентное видение (спхурти) сиддха- Тебя, но только не мы или наши мужья. Скорее всего они пожалуют-
гопи-бхавы. Враджендра-нандана Шьямасундара — расика-чуда- ся могущественному Камсе, и он накажет Тебя. Мы — целомудрен-
мани, лучший среди тех, кто наслаждается расой. Скрывая собст- ные женщины из добродетельных, благородных семей, и сама мысль
венное желание (дакшинья-бхава), Он выражает безразличие к о любовнике вызывает у нас отвращение. Тебе не удастся сделать
гопи: «О враджа-деви, Мне нечем вам отплатить, почему же вы нас Своими служанками, очаровывая Своей красотой и сладостью».
хотите стать Моими служанками?» То, как гопи стали служанками Кришны, увидев Его необык-
Гопи кротко отвечали: «О Шьямасундара, Твоя плата неиз- новенную красоту, объясняет Шрила Вишванатха Чакраварти
мерима». Тхакур, лучший среди тех, кто наслаждается враджа-расой:

234 235
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 9

Шьямасундара сказал гопи: «Как же вы стали Моими служан- курванти хи твайи ратиv куiалf{ сва fтман
ками, если Я ничем вам за это не заплатил?» нитйа-прийе пати-сутfдибхир fрти-даи{ ким
Враджа-рамани отвечали: «Ты воздал нам в миллионы раз тан на{ прасbда парамеiвара мf сма чхиндйf
больше, чем достаточно. Если Ты хочешь знать об этом бесцен- fifv дхhтfv твайи чирfд аравинда-нетра
ном сокровище, тогда слушай. Как только мы вступили в пору
юности, Ты позвал нас в Свой кунджа-мандир, даровав даршан [Гопи сказали:] «О Параматма, великие личности, доброжелатели
Своего прекрасного лица. Твой тюрбан был завязан набок, а неж- каждой души, отдают свою любовь Тебе, потому что Ты — душа
ное, как лотос, лицо покрыто кудрями. Тогда Ты мизинцем убрал всех душ. Какой смысл любить или служить мужьям, сыновьям и
кудри под тюрбан и явил нам Свою красоту. Сначала Ты завязал всем остальным, если эта любовь временна и полна страданий?
Себе тюрбан, и Твои кудри растрепались, а потом Ты развязал его, Будь доволен нами и даруй нам Свою милость. О лотосоокий,
чтобы немного отдохнуть, и тогда они упали Тебе на лицо. Таким пожалуйста, не срубай расцветающую лиану нашего желания
образом, мы трижды обрели Твой даршан, увидев Твоё сияющее служить Тебе, за которой мы так долго ухаживали».
лицо без кудрей, слегка прикрытое кудрями и полностью скрытое
туми прийа fтмf, нитйа ратира бхfджана
под ними. Ты смеялся и шутил, и Твои серьги, качаясь, целовали
fрти-дfтf пати-путре рати акfраtа
Твои чарующие щёки. Эти поцелуи сияли на щеках небывалой
красотой. Когда мы увидели Твоё прекрасное как луна лицо, лото- баlа fif кари’ fину томfра чараtе
сы наших сердец распустились. Ты завоевал нас несравненной камала-найана, хера прасанна-вадане
сладостью Своего образа. В этом состояла Твоя плата».
Кришна сказал: «Я предан законам религии. Каждая из вас при-
надлежит другому, могу ли Я принять вас Своими служанками?»
Бхаджана-рахасья-вритти
Тогда гопи, с укоризной грозя Ему пальцем, ответили: «О луч- Человек, достигший самоосознания, утрачивает все матери-
ший среди приверженцев дхармы, Ты держишь у Своей груди альные связи, такие, как отношения с женой, сыновьями и про-
Лакшми, жену Нараяны, которая от стыда перед нами приняла чими родственниками и друзьями. Он видит бренность матери-
образ золотой линии. Однако наедине она наслаждается с Тобой ального бытия и всецело отдаётся глубокой привязанности
любовными играми. Какая же женщина во всех трёх мирах отка- к Кришне. На этом уровне джива более не ограничена правилами
жется от Тебя? Раз уж Ты позволил нам увидеть бесценное сокро- и предписаниями. Посвятив себя рага-марга-бхакти, она совер-
вище Твоего образа, теперь прими нас Своими служанками». шает исключительно бхаджан Шри Радхе-Кришне.
В этом случае беседа Кришны и гопи приобретает дополни-
тельный смысл. Гопи сказали: «Мы навечно оставили свои отно-
– ÒÅÊÑÒ 9 – шения с мужьями и другими родственниками и пришли к Тебе.
Росток любви в наших сердцах превратился в могучую лиану
Превосходство паракия-расы (любви вне брака) описано желания. Мы привязаны к Тебе с детства, и искренне любим Тебя.
в «Шримад-Бхагаватам» (10.29.33): Пожалуйста, не срубай эту лиану любви».

236 237
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 10

Или гопи сказали: «Наши сердца преисполнились счастья, нf севиле рfдхикf-гамбхbра-бхfва-бхакта


когда мы увидели Твои красноватые, как лотосы, глаза, и стали iйfма-синдху-расе кисе хабе ануракта?
Твоими бескорыстными служанками».
Враджа-деви говорили с укором: «О лотосоокий, Твои полу- Бхаджана-рахасья-вритти
прикрытые глаза напоминают закрывающиеся на ночь лотосы, Ты
не можешь оценить нашу юность и красоту. Поэтому Твои глаза Вспоминая эту стотру, Шрила Бхактивинода Тхакур жаж-
бесполезны». дет обрести прекрасное и изумительное служение Шри Радхе-
Или они говорили: «Мы поняли Твоё скрытое желание. Нам Мадхаве.
лучше не принимать участия в Твоих неправедных делах и поско- Чтобы погрузиться в океан шьяма-расы (шрингара-расы,
рее уйти отсюда. Так что откажись от всех желаний, завладевших любовной расы), абсолютно необходимо поклоняться лотосным
Твоим сердцем». стопам Шримати Радхики, воплощения энергии хладини,
Шри Вриндавана-дхаме, где проходят Её любовные игры (кели-
виласа-стхали), и Её дорогим преданным. Нет иного способа
– ÒÅÊÑÒ 10 – достичь служения Шри Радхе-Мадхаве. Думать, что есть другой
путь, — лишь пустая надежда. Это подтверждается в «Шри Радха-
Шри Рагхунатха дас Госвами говорит в «Сва-санкалпа-пракаша- раса-судханидхи» (80):
стотре» (1) о необходимости принять прибежище у лотосных
стоп Шри Радхи: рfдхf-дfсйам апfсйа йа{ прайатате говинда-саyгfiайf
со ’йаv пeрtа-судхf-руче{ паричайаv рfкfv винf кfyкшати
анfрfдхйа рfдхf-падfмбходжа-реtум
анfiритйа вhндfnавbv тат-падfyкfм «Пытаться обрести общение со Шри Кришной, отвергая служе-
асамбхfшйа-тад-бхfва-гамбхbра-читтfн ние Шри Радхе, подобно попыткам увидеть полную луну в без-
кута{ iйfма-синдхо расасйfвагfха{ лунную ночь».
В «Стававали» (Сва-нияма-дашака, 6) говорится:
«Возможно ли погрузиться в океан экстатической расы Шьяма
(шьяма-раса-синдху), никогда не поклоняясь пыли с лотосных йа экаv говиндаv бхаджати капаnb дfмбхикатайf
стоп Шри Радхи; не принимая прибежища у Шри Вриндавана, где тад абхйарtе ibрtе кшаtам апи на йfми вратам идам
проходили Её игры и где сохранились следы Её лотосных стоп;
никогда не служа преданным, чьи сердца преисполнены Её глубо- «Я никогда не подойду к лицемеру, который поклоняется Говинде
ких чувств? Это невозможно». (без Радхи). Это мой обет».
Если Шьям является непосредственным властелином всех
рfдхf-падfмбходжа-реtу нfхи fрfдхиле трансцендентных рас (расараджем) и олицетворением любовной
тfyхfра падfyка-пeта-враджа нf бхаджиле расы (шрингара-расы), то Шримати Радхика — это олицетворение

238 239
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 10

маданакья-махабхавы. Шримати Радхика благодаря Своей шрин- Вриндавана-дхама — это место разнообразных любовных игр
гара-расе кормит Шьяма мёдом бога любви: Шри Радхи-Мадхавы (лила-виласы). Шри Радха-Мадхава ходят по
земле Вриндавана, совершая Свои игры, и потому эта земля отме-
кhшtаке карfйа iйfма-раса мадху-пfна чена следами Их лотосных стоп, как поёт об этом Бхактивинода
нирантара пeрtа каре кhшtера сарва-кfма Тхакур в «Радхика-чарана-падма»: рfдхf-падfyкита-дхfма вhндf-
вана йfyра нfма.
«Шримати Радхика даёт Кришне медовый напиток любовной В «Шримад-Бхагаватам» (10.30.28) говорится:
расы (шьяма-расы). Тем самым Она исполняет все любовные
желания Кришны (каму)». (Ч.-ч., Мадхья, 8.180) анайfрfдхито нeнаv
Шрингара-расу называют также шьяма-расой. Таково мнение бхагавfн харир biвара{
Шри Вишну-дайваты в «Сахитья-дарпане»: iйfма-варtо ’йаv йан но вихfйа говинда{
вишtу-даивата{. прbто йfм анайад раха{
Шрила Бхактивинода Тхакур говорит в своей песне «Радхика-
чарана-падма»: [Гопи сказали:] «Несомненно, Она поклоняется Шри Кришне.
Довольный Ею, Шьямасундара оставил нас и увёл Её в уединен-
рfдхикf уджджвала-расера fчfрйа ное место».
рfдхf-мfдхава-iуддха-према вичfрйа Когда Шри Кришна исчез с раса-стхали, забрав с Собой Радху,
гопи стали искать Его по всему лесу и увидели Его следы вместе
йе дхарила рfдхf-пада парама-йатане со следами Шримати Радхики. Прославляя Её благую удачу, они
се пfила кhшtа-пада амeлйа ратане сказали (Ш.-Б., 10.30.27): касйf{ падfни чаитfни йfтfйf нанда
сeнунf — «Здесь следы гопи, которая ушла с сыном Нанды Маха-
рfдхf-пада винf кабху кhшtа нfхи миле раджа».
рfдхикf дfсbра кhшtа сарва-веде боле Весь Вриндаван, включая Говардхан и Радха-кунду, — это
обитель кели-виласы Шри Радхи-Кришны, отмеченная следами
«Шримати Радхика — это ачарья в тонкостях любви (удджвала- Их лотосных стоп. Джата-рати-садхаки обладают внутренним
расы). О чистой любви Радхи и Мадхавы нужно говорить и раз- видением (спхурти) игр Шри Радхи-Кришны в рощах Вриндавана.
мышлять. Тот, кто хранит в своём сердце лотосные стопы Шри- В данном случае «найти прибежище у Шри Вриндавана-дхамы»
мати Радхики и с великой любовью поклоняется им, непременно означает помнить различные лилы, которые там проходят, и глубо-
обретёт бесценное сокровище лотосных стоп Кришны. Не имея ко погрузиться в настроение этих лил. Такое осознание приходит к
прибежища под сенью лотосных стоп Шримати Радхики, невоз- садхаке только в общении и по милости великих вайшнавов, кото-
можно увидеть Кришну. Ведические писания провозглашают, рые имеют с ним одинаковое настроение, относятся к нему с любо-
что Кришна всецело принадлежит служанкам Шри Радхи». вью и намного возвышеннее его, а также имеют вкус к враджа-расе.

240 241
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 11

В «Према-бхакти-чандрике» (9.9) Шрила Нароттама дас Тхакур кабе fми пfракbйа расе нирантара
поёт: рfдхf-кhсна-севf-сукха лабхиба вистара

тfyра бхакта саyге садf, раса лbлf према катхf, Бхаджана-рахасья-вритти


йе каре се пfйа гханаiйfма
До тех пор, пока садхака отождествляет себя с материальным
«Оставаясь в обществе преданных, которые всегда обсуждают телом, он не может вступить в царство бхаджана. Милость Криш-
сладостные, нектарные игры танца раса, несомненно, можно до- ны можно обрести, отказавшись от всех видов ложного отожде-
стичь Гханашьяма». ствления, относящихся к телу («я — брахман», «я — кшатрий»)
Сладость игр Шри Радхи-Шьямасундары можно познать бла- и характеру («я достоин», «я богат», «я образован»), став смирен-
годаря общению и служению великим вайшнавам, которые вку- нее травы (тhtfд апи сунbчена) и отчаянно молясь. Все виды
шают расу и погружаются в волны этого бесконечного и вечного анартх, апарадх и абхиманов (ложных отождествлений) исчеза-
океана сладости. ют в благоприятном общении (сат-санге).
Нужно плакать и со смирением молить: «О Шри Кришна!
О Шри Радха! Гопb-дехе врадже васfмй ахам — Когда же я обрету
– ÒÅÊÑÒ 11 – милость поселиться во Врадже, став даси всех даси Шримати Рад-
хики? Когда я буду вечно служить Вашей паракия-раса-виласе,
Желание стать служанкой Шри Радхи объясняется в следую- продолжающейся днём и ночью?»
щих словах Госвами: Благодаря таким исполненным отчаяния молитвам по мило-
сти сакхи Шримати Радхики, вечно совершенных гопи Враджа, в
абхимfнаv паритйаджйа прfкhта-вапур-fдишу сердце возникает гопи-бхава. Не имея гопи-бхавы, невозможно
iрb-кhшtа-кhпайf гопb-дехе врадже васfмй ахам достичь земли Вриндавана-дхамы, где в уединенных никунджах
рfдхикfнучарb бхeтвf пfракbйа-расе садf Радха и Кришна совершают Свои игры. Это настроение приходит
рfдхf-кhшtа-вилfсешу паричарйfv каромй ахам только если идти по стопам близких сакхи Радхики, сопровожда-
ющих Её в Её личные покои. Никто кроме них не может войти в
«Оставив ложное отождествление с материальным телом, я молю эти игры, никто не может их стимулировать и насладиться ими.
обрести тело гопи и по милости Шри Кришны поселиться во Вра- Только по милости близких сакхи Радхики проявляется экадаша-
дже. Я стану служанкой Шри Радхи и буду всегда служить Радхе бхава и пять даш*.
и Кришне, которые наслаждаются играми в паракия-расе». Шрила Нароттама дас Тхакур пишет в «Према-бхакти-
чандрике» (5.8):
стхeла-дехfдите fтма-буддхи парихари’
кhшtа-кhпа-fiрайе нитйа-гопb-деха дхари’ * Этот термин объясняется в 6.7 (комм.) этой книги.

242 243
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 12

йугала-чараtа севи, нирантара эи бхfви – ÒÅÊÑÒ 12 –


анурfге тхfкиба садfйа
сfдхане бхfвиба йfхf, сиддха-дехе пfба тfхf Об отказе от всех видов дхармы ради служения лотосным
рfга-патхера эи се упfйа стопам Шри Радхи говорится в «Шри Радха-раса-судханидхи» (33):

«Я буду постоянно с любовью служить лотосным стопам Радхи и дeрfд апfсйа сваджанfн сукхам артха-коnиv
Кришны. О чём бы я ни размышлял в период садханы, непремен- сарвешу сfдхана-варешу чираv нирfiа{
но осуществится, когда я обрету совершенное духовное тело варшантам эва сахаджfдбхута-саукхйа-дхfрfv
(сиддха-деху). В этом заключается метод раги». iрb-рfдхикf-чараtа-реtум ахаv смарfми
Пfракbйа-расе садf — «В писаниях провозглашается превос-
ходство паракия-расы Враджа». Служа Шри Радхе-Кришне в «Желание наслаждаться отношениями с членами семьи и дру-
настроении супружеской любви (свакие), можно достичь Голоки, зьями, стремление к четырём целям жизни, а именно, дхарме,
а служа Им в настроении возлюбленных (паракие), можно до- артхе, каме и мокше, накопление бесчисленных богатств — всё
стичь Враджа-Вриндавана, сокровенной обители в Голока-дхаме, это служит источником анартх. Зная об этом, я отказываюсь
где проходит никунджа-лила Шри Радхи-Кришны. Самое высокое от них. Я поклоняюсь пыли с лотосных стоп Шри Радхи, дару-
положение там занимают манджари-сакхи, украшенные улласа- ющей истинное и бесконечное счастье. Я всегда держу эту пыль
рати (более сильной привязанностью к Радхе, чем к Кришне). на своей голове».
Без малейшего промедления они служат в раса-кели-виласе, про-
ходящей в уединённых рощах Враджа. Шри Рагхунатха дас Госвами сваджана-самбандха-сукха, чатур-варга артха
говорит во «Враджа-виласа-ставе» (38): сакала-сfдхана чхflи’ джfнийf анартха

тfмбeлfрпаtа-пfда-мардана-пайодfнfбхисfрfдибхир сахаджа-адбхута-саукхйа-дхfрf вhшnи кари


вhндfраtйа-махеiварbv прийатайf йfс тошайанти прийf{ рfдхf-пада-реtу бхаджи, iире садf дхари’
прftа-прешnха-сакхb-кулfд апи килfсаyкочитf бхeмикf{
келb-бхeмишу рeпа-маuджари мукхfс тf дfсикf{ саviрайе Бхаджана-рахасья-вритти
«Я принимаю прибежище у служанок Шримати Радхики, главная Первая строка в этом тексте — дeрfд апfсйа сваджанfн сукхам
среди которых Шри Рупа Манджари. В отличие от прана-прештха- артха-коnиv — означает, что стремление к богатству и семейному
сакхи они готовы без промедления совершить любое служение. счастью не способствует памятованию о пыли с лотосных стоп
Своим разнообразным служением они бесконечно удовлетво- Шримати Радхики и потому от него нужно отказаться. Чистая
ряют Шримати Радхику, с любовью предлагая Ей тамбулу, рас- вайрагья, отречение, в действительности означает вкус к пыли с
тирая Ей стопы, подавая Ей воду и устраивая для Неё встречи с лотосных стоп Шри Радхи и отсутствие вкуса к материальному.
Кришной». Садхаки, обладающие исключительной верой в Шри Радху

244 245
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 13

(радха-ништхой), привязаны только к аромату Её лотосных стоп. Пыль с лотосных стоп Шри Радхи, лучшей среди гопи, проливает
Без Шри Радхи они не испытывают влечения к Шри Кришне. на садхаку, который помнит Шри Радху, непрерывный поток
Материальное счастье кажется незначительным для садхак, кото- неописуемого счастья. Этот поток ананды, исполненный чистей-
рые имеют сильную привязанность к Её лотосным стопам и не шей сладости и не имеющий и тени айшварья-гьяны, естественен
склонны к другой духовной цели (садхье) или духовной практике и изумительно чудесен. Таково значение слов сарвешу сfдхана-
(садхане). Другие, даже возвышенные садханы являются препят- варешу в этом тексте.
ствием на пути према-бхакти. Шрb-рfдхикf-чараtа-реtум ахаv смарfми — «Не имея воз-
можности обрести исключительно редкую пыль с лотосных
пуtйа йе сукхера дхfма, тfра нf лаио нfма, стоп Шри Радхи, садхака, утвердившийся в шри-радха-дасье,
пуtйа мукти дуи тйfга кари’ памятует об этой пыли». Это означает, что он хочет обрести
према-бхакти-судхf-нидхи, тfхе leба ниравадхи, желанную севу в играх Шри Радхи в виласа-кунджах. В этом
fра йата кшfра-нидхи прfйа состоит глубокое желание всех Гаудия-вайшнавов и их наивыс-
шая садхана. В «Према-бхакти-чандрике (2.2) говорится: сfдхана
«Хотя благочестие — это обитель материального счастья, не стре- смараtа-лbлf, ихfте нf кара хелf, кfйа мане карийf сусfра —
мись к нему. Лучше оставь стремление к благочестию, так же как “Садханой на этом уровне является памятование игр Шри Радхи-
и к освобождению. Любовное преданное служение — это океан Кришны. Не отвергайте этого. Направьте на это все усилия
нектара. Всегда будь погружён в него». (Према-бхакти-чандрика, вашего тела и ума”».
6.13, 14)
Благочестивая деятельность и освобождение — это кучка
пепла для преданного на уровне премы. Что может привлечь того, – ÒÅÊÑÒ 13 –
кто упорно стремится погрузиться в нектарный океан любовного
служения? Его сердце подобно шмелю, который опьянён арома- Таким образом садхака поклоняется пыли с лотосных стоп
том пыли со стоп Шри Радхи, вместилища безупречной расы? Шримати Радхики. В «Радха-раса-судханидхи» (198) Прабодха-
Возможно ли привлечься незначительным счастьем, познав счас- нанда Сарасвати вопрошает:
тье наивысшего порядка? По сравнению со счастьем растворения
в Брахмане (брахманандой), счастье, приносимое бхаджаном fifсйа дfсйаv вhшабхfну-джfйfс
(бхаджанананда), служит наивысшим источником блаженства. тbре самадхйfсйа ча бхfну-джfйf{
Оно не поддаётся описанию. Когда бхаджанананда достигает наи- кадf ну вhндfвана-куuджа-вbтхишв
большей силы и интенсивности, она называется премананда. ахаv ну рfдхе хй атитхир бхавейам
Природу премананды невозможно описать словами, её можно
только прочувствовать. Среди разных видов премананды према, «О Радха! О Вришабхану-нандини! Когда же я, храня в сердце
которой обладают гопи в разлуке с Кришной, выходит за пределы надежду стать Твоей служанкой, поселюсь на берегу Ямуны и стану
ананды и достигает состояния, которое не поддаётся описанию. гостем на дорожках, ведущих в кунджи Вриндавана?»

246 247
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 14

вhшабхfну-кумfрbра хаиба киyкарb «О Радха, Ты — дочь царя Вришабхану, бесконечно сострада-


калинда-нандинb тbре ра’ба вfса кари’ тельного правителя Вриндавана. Поэтому не отвергай меня, нищего
и жалкого. Пожалуйста, прими меня, заняв в служении Тебе и Твое-
каруtf карийf рfдхе э дfсbра прати му прана-приятаме во время Ваших игр в уединённых кунджах.
вhндfnавb куuджа-патхе хаиба атитхи Охваченная према-анурагой, Ты идёшь одна по берегу Ямуны, на-
правляясь к кунджам Вриндавана на встречу со Своим прананатхой.
Бхаджана-рахасья-вритти О когда этому нищему гостю случится оказаться на Твоём пути? Я
буду твёрд в своей решимости; я не сойду с места, не получив Твою
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур молится точно таким милость. Когда Ты увидишь этого нищего гостя, Твоё сердце, несо-
же образом: «О Вришабхану-нандини, в моём сердце растёт мненно, растает от сострадания. О Свамини, Ты — самая дорогая
надежда увидеть Тебя, когда Ты идёшь на свидание (абхисар) по возлюбленная Кришны, Ты поклоняешься Ему. Пожалуйста,
тропинкам Вриндавана, ведущим в кунджи на берегу Ямуны». даруй мне удачу, дав возможность оказать какое-то незначительное
Шрила Прабодхананда Сарасватипад написал этот стих в со- служение в Твоём поклонении Своему дорогому возлюбленному.
стоянии сильнейшего волнения и глубокой смараны, памятова- Прими меня в качестве Своей бескорыстной служанки. А иначе Ты
ния о служении Шри Свамини. Без этого служения он чувствует обесславишь Своё имя, и для меня это нестерпимо».
в сердце глубокую боль. Памятуя о сладостных играх Шри Сва-
мини, он испытывает страстное желание обрести служение Ей.
Он сознаёт, что не достоин вкусить эту сладость, отчего испыты- – ÒÅÊÑÒ 14 –
вает такую нестерпимую боль, что жизненный воздух в его теле
приходит в волнение. Однако в его сердце сохраняется твёрдая Санкиртана в настроении шри-радха-дасьи, проникнутая
надежда однажды обрести вечное служение Свамини. Одним из неослабным желанием найти Кришну, описывается в «Шри Радха-
признаков джата-рати-бхакт является аша-бандха, твёрдая раса-судханидхи» (259):
вера достичь Бхагавана. Наивысшего развития аша-бандха дости-
гает на уровне махабхавы. Враджа-деви обладают неописуемо дхйfйантаv iикхи-пиччха-маулим аниiаv
твёрдой надеждой. Даже во время длительной разлуки твёрдая тан-нfма саyкbртайан
вера обрести служение Кришне поддерживает в них жизнь. Они нитйаv тач-чараtfмбуджаv паричаран
верят в слова Кришны, сказанные при отъезде в Матхуру (Ш.-Б., тан-мантра-варйаv джапан
10.39.35): fйfсйа ити — «Я вернусь». iрb-рfдхf-пада-дfсйам эва парамfбхbшnаv хhдf дхfрайан
С такой надеждой поэт молится лотосным стопам Шри Сва- кархи сйfv тад-ануграхеtа парамfдбхутfнурfготсава{
мини: «О Радха! О Вришабхану-нандини! Когда же я, храня в
сердце надежду стать Твоей служанкой (кинкари), буду гостем на «С величайшей надеждой в сердце однажды стать служанкой
дорожках, ведущих в кунджи на берегу Ямуны?» лотосных стоп Шри Радхи, я буду постоянно медитировать

248 249
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 15

на Шри Кришну, чья голова украшена павлиньим пером. Я все- празднике анураги. Пусть же я всегда буду погружён в эту самую
гда буду повторять Его имя, служить Его лотосным стопам и про- чарующую шри-кришна-санкиртану».
износить Его самые лучшие мантры. Пусть же Он когда-нибудь Шрила Рагхунатха дас Госвами молит: «Имя Радхи не имеет
дарует мне Свою милость, чтобы я обрёл анураготсаву, великий себе равных, оно прекрасно и привлекательно, как нектар. Имя
праздник привязанности к Шри Радхе». Кришны вкусно, как сгущённое молоко. О мой язык, высохший
от жажды и голода, пожалуйста, постоянно пей эти два несрав-
нирантара кhшtа-дхйfна, тан-нfма-кbртана ненных напитка, которые со льдом ароматной анураги становят-
кhшtа-пfда-падма-севf, тан-мантра-джапана ся ещё восхитительней».
«Я буду поклоняться Шри Свамини, служа лотосным стопам
рfдхf-пада-дfсйа-мfтра абхbшnа-чинтана Шри Кришны и давая Ей маха-прасад Кришны и предложенные
кhпfйа лабхиба рfдхf-рfгfнубхfвана Ему цветы». Нитья-сакхи и прана-сакхи служат Кришне с мыс-
лью передать своей Свамини всё, что было предложено Кришне.
Бхаджана-рахасья-вритти Их Свамини будет бесконечно счастлива получить прасад Свое-
го прананатхи. «И поскольку моя Ишвари будет довольна
Прабодхананда Сарасвати выражает желание постоянно покло- мною, в моём сердце проявится величайшая привязанность к
няться Шри Кришне, совершая санкиртану в настроении радха- Шри Кришне».
дасьи. Единственным желанием и целью всех Гаудия-вайшнавов яв-
ляется стать радха-даси. Это цель их кришна-бхаджана. Основную
мантру их кришна-бхаджана можно найти в девятом стихе «Манах- – ÒÅÊÑÒ 15 –
шикши»: мад-bif-нfтхатве враджа-випина-чандраv враджа-
ванеiварbv тfv нfтхатве — «Всегда помни Вриндавана-чандру, Молитва о том, чтобы служить Шри Радхе жизнь за жизнью,
прананатху моей Свамини, Вриндаванешвари Шри Радхики». даётся в «Шри Радха-раса-судханидхи» (40):
В этом тексте говорится, что, украсив своё сердце бесценным
сокровищем радха-дасьи, нужно медитировать на Шри Кришну, тасйf апfра-раса-сfра-вилfса-мeртер
чья голова украшена павлиньим пером. Кришна немного задержи- fнанда-канда-парамfдбхута-саукхйа-лакшмйf{
вается, и Радха ожидает Его в кундже, охваченная мадия-абхиманом брахмfди-дурлабха-гатер вhшабхfну-джfйf{
(настроением «Кришна — мой»), испытывая ману, то есть сер- каиyкарйам эва мама джанмани джанмани сйfт
дясь. Чтобы утешить Свою возлюбленную, Шьямасундара скло-
няет голову к Её лотосным стопам, и павлинье перо с Его короны «Я молю о том, чтобы жизнь за жизнью оставаться служанкой
падает на землю. Это описывается в «Гита-говинде»: смара-гарала- дочери царя Вришабхану. Она — виласа-мурти (олицетворение
кхаtlанаv мама iираси маtlанам — «Пусть же в моём сердце игр) Шьямасундары, который являет собой суть беспредельной
проявится памятование о том, какую власть имеет моя Свамини расы. Она — Лакшми, наивысшее наслаждение Шри Кришны,
над дхира-лалита-наякой Шри Кришной, и об этом знаменитом трудно достижимая для Брахмы и остальных».

250 251
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 15

апfра-расера сfра, вилfса-мeрати «День и ночь Кришна наслаждается обществом Шри Радхи в кун-
парама-адбхута-саукхйа-fнанда нирвhтти джах Вриндавана. Благодаря этим играм Его расцветающая
юность преисполнена счастья». (Ч.-ч., Мадхья, 8.189)
брахмfдира судурлабха вhшабхfну-канйf Шри Радха — это хладини-сварупа-шакти Враджачандры,
джанме джанме тfyра дfсйе хаи йена дханйf источника трансцендентного блаженства (ананда-канды). Она —
дхира-адхира-найика, героиня, которая со слезами на глазах говорит
Бхаджана-рахасья-вритти загадочные слова Своему возлюбленному, Шри Нанда-нандане,
тем самым полностью подчиняя Его Своей воле. Об этом гово-
С глубокой грустью поэт молит о том, чтобы стать служан- рится в «Шри Радха-крипа-катакша-ставарадже» (3): нирантараv
кой Шри Радхи. Такая молитва не может исполниться до тех пор, ваib-кhта-пратbти нанда-нандане — «Она всегда подчиняет
пока садхака находится в грубом теле. Садхака должен обрести Нанда-нандану Своей воле». Кришна — это источник трансцен-
вечное духовное тело, постоянно повторяя мантру и наму, полу- дентного блаженства, а Шримати Радхика — Его наипрекрасней-
ченные от духовного учителя. Когда он познает свою сварупу, шая саумья-лакшми, нежная богиня удачи. Лакшми-деви, кото-
в его сердце пробудится глубокая привязанность к Свамини, рая всегда наслаждается играми на груди Нараяны, изменчива и
Шри Радхе, и внутренним взором (спхурти) он узрит Её сладость горда своим богатством, но према-лакшми Враджа Шри Радха
и красоту. Шримати Радхика — это олицетворение игр Шьяма- очень сладостна, ласкова и постоянна. Она — кришна-майи в цар-
сундары. Другими словами, встречаясь с Ним в кунджах, Она стве премы, то есть Она видит Кришну повсюду, как внутри, так
проявляет Свою природу, исполненную насыщенной расы, и снаружи; Она — гауранги в царстве расы, то есть Она — олице-
и Шри Шьямасундара, вместилище всех рас, наслаждается ею. творение всей унната-удджвала-расы; Она — сарва-лакшми-
Радхика, суть всех рас, олицетворение виласы. Она — суть майи в царстве айшварьи, то есть Она — источник всех богинь
безграничной мадхурья-расы. Шри Говинда, воплощение удачи; Она — главная гопика в царстве мадхурьи, то есть главная
наивысшего счастья, скрывает радость встречи. Но благодаря среди девушек-пастушек.
маданакья-преме Шри Радхи эта радость проявляется, заставляя Брахме и другим исключительно трудно обрести служение
Его потерять покой и искать встречи со Своей возлюбленной Вришабхану-нандини Шримати Радхике. Брахма, проникнутый
всеми возможными путями. Охваченный страстным желанием сознанием величия Бхагавана (айшварья-гьяной), не может осо-
встретиться с Нею, Он иногда одевается в женские одежды или знать мадхурья-расу Враджа. Он не в состоянии был понять даже
припадает к стопам сакхи. Блаженство встречи (самбхога- детские игры Шьямасундары (пауганда-лилу) и оскорбил Его,
расананда), даруемое Шри Свамини, неописуемо и превосходит похитив телят и мальчиков-пастушков. Возможно ли ему
все ожидания Говинды. понять тайны Его в высшей степени сокровенных юношеских
игр (кайшора-лилу)? Только враджа-гопи могут служить в
рfтри-дина куuдже криlf каре рfдхf-саyге сокровенных играх, которые проходят в уединённых рощах.
каиiора-вайаса сапхала каила крblf-раyге Такую севу возможно обрести, только идя по стопам сакхи.

252 253
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 16

сакхb винf эи лbлfйа анйера нfхи гати «Пусть мой язык постоянно с упоением наслаждается нектарной
сакхb-бхfве йе тfyре каре анугати расой имени Радхи, пусть мои стопы идут по дорогам Вриндавана,
отмеченным прославленными следами Вришабхану-нандини,
рfдхf-кhшtа куuджа-севf-сfдхйа сеи пfйа пусть две мои руки совершают служение Свамини, а сердце
сеи сfдхйа пfите fра нfхика упfйа созерцает Её нежные лотосные стопы. Пусть в моём сердце про-
явится всепоглощающая привязанность к Шри Шьямасундаре,
«Без руководства сакхи невозможно войти в эти игры. Тот, кто прананатхе Шримати, благодаря празднику Её экстатических
поклоняется Кришне в настроении сакхи, следуя их стопам, настроений. Такова моя горячая молитва».
может обрести служение Радхе-Кришне в кунджах Вриндавана.
Нет иного способа достичь этой цели». (Ч.-ч., Мадхья, 8.204, 205) джихвf хаука су-вихвала, рfдхf-нfма гfне
Служанки (кинкари) Шри Кишори всегда преданы служению вhндfраtйе чала пада, рfдхf анвешаtе
Ей. Слово кинкари выражает настроение ревностного служения и
означает ким кароти, то есть «что ещё сделать? Какое служение я рfдхf-севf кара-кара, рfдхf смара мане
могу сделать?» Таково настроение чистой радха-дасьи, то есть рfдхf-бхfве мати, бхаджа рfдхf-прftа-дхане
манджари-бхавы. «Я молю о том, чтобы обрести такую кинкарью
по отношению к Шри Вришабхану-нандини». Бхаджана-рахасья-вритти
Служение исключительно под руководством враджа-деви
называется тад-тад-бхава-иччхамайи камануга-бхакти. Таков Шрила Прабодхананда Сарасватипад смиренно молит о при-
глубокий смысл этого стиха. вязанности к лотосным стопам Шри Кришны, прананатхи Шри
Радхи, посредством радха-бхаджана, поглощающего все его чувст-
ва и отражающего праздник Её экстатических настроений (бхавот-
– ÒÅÊÑÒ 16 – саву). «Когда же мой язык почувствует упоительный вкус нектар-
ной расы, сокрытой в имени Шри Радхи?» Нектар имени Шримати
О привязанности к Шри Радханатхе в качестве служения приносит несравненный вкус, когда это имя произносится с серд-
Шри Радхе (радха-дасье) говорится в «Шри Радха-раса- цем, полным премы. Счастье приходит с достижением совершенст-
судханидхи» (142): ва, когда садхака посвящает себя нама-санкиртане, прославляя
того, кому поклоняется. Прежде всего имя проявляется на языке,
рfдхf-нfма судхf-расаv расайитуv джихвfс ту ме вихвалf принося блаженство как повторяющему его, так и слушающему.
пfдау тат-падакfyкитfсу чаратfv вhндfnавb-вbтхишу
тат-кармаива кара{ кароту хhдайаv нfма-саyкbртанаv проктаv
тасйf{ падаv дхйfйатfv кhшtасйа према-сампади
тад-бхfвотсавата{ параv бхавату ме балишnхаv сfдханаv iрешnхаv
тат-прftа-нfтхе рати{ парамfкарша-мантрават

254 255
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 17

тад эва манйате бхакте{ частички пыли, которой коснулись Её лотосные стопы, украсят
пхалаv тад-расикаир джанаи{ моё тело».
бхагават-према-сампаттау Уддхава, близкий спутник Кришны, тоже желал обрести час-
садаивfвйабхичfрата{ тичку этой пыли, родившись во Врадже травинкой или кустом.
Это желание сердца может исполниться только благодаря памя-
«Говорится, что самой лучшей и могущественной садханой, дару- тованию пыли со стоп Шри Кишориджи, которой покрыты доро-
ющей богатство премы к Шри Кришне, является нама-санкиртана. ги Враджа.
Эта исключительно сладостная мантра привлекает Кришну к Шрила Госвамипад продолжает: тат-кармаива кара{ каро-
садхаке. Поэтому расика-преданные Бхагавана заключают, что ту — «Пусть обе мои руки собирают цветы и делают гирлянды и
санкиртана приносит бхакти. Она неизменно дарует богатство другие украшения для Шри Свамини. Когда Она устанет от Своих
бхагават-премы». (Брихад-бхагаватамрита, 2.3.164, 165) игр, пусть я обрету благую удачу и разотру Ей лотосные стопы».
Несомненно имя Бхагавана, который является олицетворени- Тад-бхfвотсавата{ параv бхавату ме тат-прftанfтхе
ем расы, содержит вкус расы. И хотя Его имя преисполнено тако- рати{ — «Бхавотсава Шри Радхи, то есть праздник экстатичес-
го вкуса, этот же нами, Шьямасундара, теряет голову, наслажда- ких настроений, — это Её игры со Шри Говиндой. Если Шрима-
ясь именем Шри Радхи. Такова природа премы: герой любит имя ти рассердится (станет манини) на Говинду, Он будет умолять
своей возлюбленной. меня, подыскивая слова: “О прекрасная! О милостивая! Пожа-
Однажды из-за бдительности Джатилы, Шри Кишори не могла луйста, успокой Шри Радху и погаси огонь Моей разлуки!” В от-
встретиться со Шьямасундарой, который потерял сознание в раз- вет на это я возьму Его за руку и отведу к моей Свамини. Пусть
луке с Нею. Мадхумангал побежал за Кишориджи, но, находясь моей целью и благой удачей будет устраивать для моей Свамини
под надзором, Она не смогла покинуть дом. Чтобы утешить встречи с Её прана-приятамой. Говинда непременно одарит
Кришну, который горел в огне разлуки, Она написала на пальмо- меня милостью, зная, что у меня есть прибежище у лотосных
вом листе два слога — ра и дха — и послала Ему. Получив этот стоп Шри Радхи».
лист, Кришна тут же пришёл в Себя и сказал Мадхумангалу:
«Друг, Я полностью удовлетворён тем, что ты дал Мне».
Во второй строке этого стиха Шрипад Прабодхананда Сара- – ÒÅÊÑÒ 17 –
свати молит: пfдау тат-падакfyкитfсу чаратfv вhндfnавb-
вbтхишу — «Пусть мои стопы идут по дорогам Вриндавана-дхамы, Молитва о достижении единственной цели, лотосных стоп
украшенным следами лотосных стоп Шри Радхи. Пусть это чув- Шри Радхи, даётся в «Вилапа-кусуманджали» (8):
ство будет в моём сердце, когда я буду бродить по дорогам Вринда-
вана. Моя Свамини шла этой дорогой на встречу со Своим прана- деви ду{кха-кула-сfгародаре
натхой. Каждая частичка Враджа смешана с пылью Её лотосных дeйамfнам ати-дургатаv джанам
стоп и поэтому является према-макарандой, нектаром любви. тваv кhпf-прабала-наукайfдбхутаv
Пусть виласа-лила моей Ишвари проявится в моём сердце. Пусть прfпайа свапада-паyкаджfлайам

256 257
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

«О Деви, о Шри Радхика, беспомощный, я тону в океане горя. Бхава, которую служанки Шри Радхи испытывают к своей
Пожалуйста, возьми меня в крепкую лодку Своей милости и да- Свамини, чиста и свободна от желания собственного наслаждения.
руй прибежище Своих лотосных стоп». У них нет и тени иного желания, чем служение Ей.

ду{кха-синдху мfджхе деви, дургата э джана


кhпf-поте пfда-падме уnхfо экхана – ÒÅÊÑÒ 18 –

Бхаджана-рахасья-вритти Исключительная склонность к служению Шри Радхе показана


в «Вилапа-кусуманджали» (16):
Чувствуя, что лишён служения Шри Радхе, Шри Рагхунатха
дас Госвами бесконечно страдает в разлуке с Нею. Он думает, что пfдfбджайос тава винf вара-дfсйам эва
не имеет прибежища и тонет в океане горя. Памятуя этот стих, он нfнйат кадfпи самайе кила деви йfче
начинает всячески прославлять Шри Свамини, используя слово сакхйfйа те мама намо ’сту намо ’сту нитйаv
деви. Корнем этого слова является див, что значит «игривый» или дfсйfйа те мама расо ’сту расо ’сту сатйам
«резвый». Другими словами, Она наслаждается божественными
любовными играми со Шри Кришной. Памятуя об этом, Дас «О Деви, у меня нет иного желания, как только обрести наивыс-
Госвами использует слово деви. В «Шри Чайтанья-чаритамрите» шее из возможных достижений — стать рабом Твоих лотосных
(Ади, 4.84) говорится: девb’ кахи дйотамfнf, парамf сундарb — стоп. Я отдаю поклон положению Твоей сакхи, но при этом оста-
«Деви означает “великолепная” и “самая прекрасная”». юсь привязан к положению Твоей служанки. Таков мой торжест-
«О Шримати Радхика, лишённый служения Твоим лотосным венный обет».
стопам, я тону в океане материального бытия, который трудно
преодолеть. Пожалуйста, даруй мне прибежище на лодке Твоей тава пада-дfсйа винf кичху нfхи мfги
милости и удостой служения Твоим лотосным стопам. Это един- тава сакхйе намаскfра, fчхи дfсйа лfги’
ственный способ спастись от изнеможения, вызванного болью
разлуки с Тобой. Всё в материальном мире приносит страдания, Бхаджана-рахасья-вритти
и только служение Тебе исполнено блаженства».
Манджари твёрдо настроены быть служанками Шри Радхи. В этом тексте Шрила Рагхунатха дас Госвами, внутренне
Их занимает только одна мысль — это служение лотосным сто- созерцая себя в образе манджари, с великой болью молится
пам Шри Радхи. Желание наслаждаться общением со Шри Хари лотосным стопам своей Свамини. «О Свамини, пожалуйста, сде-
не возникает у них даже во сне. Если Шри Кришна остановит лай меня Своей служанкой, одарив великой удачей служения
одну из них и заговорит с нею, она с твёрдостью скажет: «О Нанда- Твоим лотосным стопам». Такое служение (дfсйа) является наи-
нандана! Не смей прикасаться ко мне!» высшим (вара) из возможных достижений, потому что служанки

258 259
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

Шри Радхи не ведают почтения и страха. Их служение не знает манджари отдают для удовольствия Божественной Четы, ничего
промедления и исполнено высшего вкуса. Стремление к такой не оставляя для себя. Положение прия-нарма-сакхи выше, чем
дасье — это сострадательный дар Шримана Махапрабху, а её положение манджари, однако самое сладостное служение выполня-
достижение — это сокровенная цель всех Гаудия-вайшнавов. ют именно манджари, и с этой точки зрения их положение выше.
Будучи служанками Шри Радхи, манджари также являются Каматмика-бхакти Враджа, являющаяся исключительной
вместилищем мадхурья-расы. Без всякого страха и смущения они принадлежностью мадхурья-расы, бывает двух видов: самбхога-
могут войти в уединенную кунджу, где проходят любовные игры, иччхамайи и тад-тад-бхава-иччхамайи. Мадхурья-бхава к Шри
и искусно сделать необходимое служение. Они также во всех Кришне, которую испытывают ютхешвари Враджа, независимые
подробностях знают нужды юной Божественной Четы, а также героини или лидеры групп, такие, как Шри Радха, Шри Чандравали
то, когда и как их удовлетворить. Особенность манджари состоит и Шьямала, называется самбхога-иччхамайи. Настроение служения
в том, что они совершают своё служение, зная глубокие чувства, Божественной Чете, свойственное таким манджари, как Шри Рупа
сокрытые в сердцах Божественной Четы. Когда Шьямасундара, Манджари, Рати Манджари, у которых преобладает привязанность
лучший среди наслаждающихся расой, видит чарующее мастер- к Шримати Радхике, называется тад-тад-бхава-иччхамайи. Тад-
ство манджари, у Него возникает желание тоже совершать такое тад-бхава-иччхамайи — это ещё одно название сакхи-бхавы.
служение. Сакхи бывают трёх категорий: 1) радха-снехадхика — те, кто
Пребывая в настроении свадхина-бхартрика, то есть героини, больше склонны к Шри Радхе; 2) кришна-снехадхика — те, кто
которая имеет полную власть над своим возлюбленным, Шри больше склонны к Шри Кришне; 3) убхая-снехадхика — те, кто
Радха велит Кришне: «Приведи в порядок Мои одежды и украше- одинаково расположены к обоим. Все сакхи делятся на пять
ния, иначе другие сакхи увидят Меня в таком виде и станут под- видов: 1) сакхи; 2) нитья-сакхи; 3) прана-сакхи; 4) прия-сакхи;
шучивать надо Мной». Понимая настроение Свамини, кинкари 5) парама-прештха-сакхи. Нитья-сакхи и прана-сакхи составля-
приносят одежду и косметику. Шримати велит Шьямасундаре ют категорию радха-снехадхика и называются манджари. Их
нанести алту Ей на стопы, и Он, видя красоту Её лотосных стоп, сакхья-бхава (дружеское расположение) и сева-бхава (дух служе-
переполняется премой. От экстаза (саттвика-викара) по Его телу ния) остаются в неизменном единстве (тадатмике). Они посто-
пробегают мурашки и дрожь (пулакита и кампита), и Он не в янно сосредоточены только на лотосных стопах Шри Радхи и не
силах держать в руках кисточку. Видя это, Шримати мягко и сла- ищут непосредственного контакта со Шри Кришной даже во сне.
достно улыбается и просит Рупу Манджари нанести алту Ей на Это подтверждается во «Вриндавана-махимамрите» (16.94):
стопы. Манджари беспрепятственно наслаждаются подобными
бесконечно разнообразными и сладостными играми. ананйа-iрb-рfдхf-пада-камала-дfсйаика-расадхbр
Чтобы встретиться со Шримати или успокоить Её ману, Шьяма- харе{ саyге раyга-свапана-самайе нfпи дадхатb
сундара принимает прибежище у манджари. Ужиная в доме Нанды,
Шьямасундара беспокоится, сможет ли Он этой ночью встретить- «Служение лотосным стопам Шри Радхи — это океан трансцен-
ся с Радхикой. Жестами Он незаметно спрашивает об этом служа- дентной расы. Тот, кто хочет погрузиться в этот океан, не желает
нок Шримати, и одна из них показывает: «Да». Всё, что имеют, наслаждаться со Шри Хари даже во сне».

260 261
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 19

Объектом (вишая-аламбаной) любви манджари является «Моя дорогая сакхи Рупа Манджари, по всему Враджу известно,
Шри Югала-кишора. Манджари испытывают все виды рати, что ты не смотришь ни на кого, кроме своего мужа. Кто же над-
наблюдая объятия Божественной Четы, слушая Их беседы, про- кусил тебе губы, красные, как плоды бимба, если твоего мужа нет
буя оставленную Ими тамбулу, вдыхая несравненно прекрас- дома? Не иначе как лучший из попугаев?»
ный аромат, сопровождающий Их любовные игры, прикасаясь Так же как Шри Радха, Её манджари имеют самартха-рати*.
к Их лотосным стопам и растирая их. Они также наслаждаются Эта рати в них беспричинна, трансцендентна и непостижима.
экстазом самых сокровенных (сампрайога) встреч Радхи и В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 18.225) говорится:
Кришны. По этому поводу Шрила Кришнадас Кавираджа гово- сунилео бхfгйа-хbнера нf хайа пратbти — «Даже услышав об
рит в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 8.209-10): этом, те, кто не ведают благой удачи, не могут это понять».
В восемнадцатом тексте «Бхаджана-рахасьи» приводится
рfдхfра сварeпа — кhшtа-према-калпа-латf молитва Шрилы Рагхунатхи даса Госвами о том, чтобы обрести
сакхb-гаtа хайа тfра паллава-пушпа пfтf пальядаси-бхаву. Используя слово расо ‘cту, он выражает посто-
янно нарастающую в его сердце прему и молит Шри Свамини не
кhшtа-лbлfмhта йади латfке сиuчайа обманывать его хитрыми словами или другими благословениями.
ниджа-сукха хаите паллавfдйера коnи-сукха хайа

«По своей природе Шри Радха подобна лиане кришна-премы, – ÒÅÊÑÒ 19 –


а сакхи — это листья, цветы и ветви на этой лиане. Когда лиана
пьёт нектар игр Кришны, её листья, цветы и ветви испытывают Искреннюю молитву о шри-радха-дасье, когда голос прерыва-
счастье в миллионы раз больше, чем если бы они сами пили этот ется от переполняющих чувств, можно найти в «Става-мале»
нектар». Шрилы Рупы Госвами (Шри Гандхарва-сампрартхана-аштака, 2):
Такого же рода описание можно увидеть и в «Говинда-
лиламрите». Когда Кришна прикасается к Шри Радхе, саттвика- хf деви! кfку-бхара-гадгадайfдйа вfчf
бхавы проявляются также на телах Её манджари. И когда Кришна йfче нипатйа бхуви даtlавад-удбхаnfрти{
пьёт нектар губ Радхи, Её бхава отражается на нитья-сакхи и прана- асйа прасfдам абудхасйа джанасйа кhтвf
сакхи, которые чувствуют себя словно опьяневшими. Об этом гfндхарвике! ниджа-гаtе гаtанfv видхехи
говорится в первом стихе «Вилапа-кусуманджали»:
«О Деви Гандхарвика! Я тяжело страдаю в разлуке с Тобой. В пол-
тваv рeпа-маuджари сакхи пратхитf пуре ’смин ном отчаянии я падаю ничком на землю и с дрожью в голосе
пуvса{ парасйа ваданаv на хи паiйасbти
бимбfдхаре кшатам анfгата-бхартhкfйf * Слово самартха означает «способный, подходящий, полный»; поэтому
йат те вйадхfйи ким у тач чхука-пуyгавена самартха-рати означает «тот, кто может повелевать Кришной».

262 263
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 20

смиренно молю Тебя явить милость этому глупцу и принять его Слова деви гандхарвике прославляют благую удачу Шри Радхи.
в круг Своих близких служанок». Она является источником сладости и красоты. Своими танцами,
пением, игрой на музыкальных инструментах, представлениями
бхуме даtlават-паlи’ баху fрти-сваре и другими удивительными искусствами Она полностью чарует
кfку-бхаре гадгада-вачане йоlа каре Кришну.
Привязанность (рати), исполненная страстной мольбы и сми-
прfртханf кари го деви, э абудха джане рения, это богатство рага-марга-садхак: «Когда человек, наделённый
тава гаtе гаtи’ кhпf кара акиuчане всеми добродетелями, считает себя низким, отвратительным и не-
достойным, это называется дайнья, смирение». Только смирение мо-
Бхаджана-рахасья-вритти жет привлечь Кришну и удостоить Его милости. Притворное сми-
рение противоречит бхакти и предосудительно. По сути, истинное
Здесь Шрила Рупа Госвами обращается к лотосным стопам Шри смирение не имеет внешнего выражения, оно проявляется из сердца.
Свамини с молитвой, исполненной скорби: «Пожалуйста, прими Шрила Бхактивинода Тхакур поёт в «Вимала-вайшнава» (Из
меня в круг Своих близких служанок!» Хотя он является одним из «Кальяна-калпатару»):
вечных спутников Шримана Махапрабху, он считает себя аджата-
рати-садхакой. Между смирением и премой небольшая разница. В антара бfхире, сама вйавахfра,
«Брихад-бхагаватамрите» (2.5.224, 225) говорится: «Истинное смире- амfнb мfнада ха’ба
ние проявляется на зрелой стадии высочайшей премы. Точно так же кhшtа-саyкbртане, iрb кhшtа-смараtе,
когда смирение достигает зрелости, поток премы становится непре- сатата маджийf ра’ба
рывным. Поэтому между смирением и премой можно ясно видеть
взаимосвязь “причина и следствие” или “производитель и продукт”». «Избавившись от лицемерия, я буду вести себя согласно своим
Фраза кfку-бхара-гадгадайfдйа вfчf говорит о том, что сердце мыслям и чувствам. Считая себя незначительным, я буду почи-
тает, и это является внешним признаком премы. Слово хf выра- тать других, ничего не ожидая в ответ. Танцуя со святым именем
жает жадное стремление (уткантху), а слово гадгада, означаю- на устах, я буду постоянно погружён в памятование игр Кришны».
щее «прерывающийся голос», говорит о том, что его слова полны
мольбы и смирения.
Враджа-деви благодаря сильнейшему стремлению к Кришне – ÒÅÊÑÒ 20 –
способны отказаться от членов своих семей и преступить все
общественные устои. Движимые огромным чувством обладания Молитва о служении Шри Радхе, которая полностью очаровала
(маматой) по отношению к Нему, они преодолевают все препят- Кришну, даётся в «Шри Радха-раса-судханидхи» (39):
ствия и преграды. Шри Кришна, покорённый их маматой,
исполненной страстного стремления к Нему, чувствует Себя в не- веtуv карfн нипатитаv скхалитаv iикхаtlаv
оплатном долгу перед гопи. бхрашnаv ча пbта-васанаv враджа-рfджа-сeно{

264 265
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 20

йасйf{ каnfкша-iара-гхfта-вимeрччхитасйа Падма и другие сакхи как-то раз заманили Шри Кришну в
тfv рfдхикfv паричарfми кадf расена кунджу Чандравали, заставив Шримати страдать в разлуке. Одна-
ко умные кинкари нашли способ привести Его к Шримати, кото-
«Когда же я буду совершать исполненное расы служение Шри рая, увидев Кришну, проявила ману. Прежде всего Она запретила
Радхе, чей искоса брошенный взгляд стрелой пронзает Кришну, и Ему прикасаться к Ней, затем с напускным гневом искоса взгля-
Он теряет сознание, флейта падает у Него из рук, павлинье перо нула на Него.
слетает с головы, а жёлтые одежды соскальзывают с тела?» Шри Радха — это олицетворение махабхавы, единственное
предназначение которой состоит в том, чтобы наполнять сердце
йfyхfра каnfкша-iаре iрb-кhшtа мeрччхита Кришны счастьем. В этом стихе описывается, как маданакья-
кара хаите ваviи кхасе, iикхаtlа скхалита махабхава вызывает в сердце акхила-расамрита-мурти Шри
Кришны бесконечно неописуемые трансцендентные чувства, и от
пbта-вастра бхрашnа хайа, се рfдхf-чараtа Его хвастовства не остаётся и следа. Шри Кришна теряет сознание
кабе fми раса-йоге кариба севана? от счастья, пронзённый стрелой искоса брошенного взгляда
Шримати. На поле сражения герой, сражённый стрелой, теряет
Бхаджана-рахасья-вритти сознание и роняет свой лук, стрелы, корону, одежды и украше-
ния. Точно так же во время этого любовного сражения трансцен-
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.291) говорится: тешfv дентный юный бог любви, пронзённый стрелой взгляда Шримати,
бхfвfптайе лубдхо бхавед атрfдхикfравfн — «Анурага, порожда- роняет Свою флейту, павлинье перо, украшавшее Его голову,
ющая сильное желание, неизменно окрашенное чувством новизны, падает на землю, жёлтая питамбара соскальзывает с плеч, и Он
и выражающаяся разнообразными способами, проявляется теряет сознание. Тот, чей лукавый взгляд, брошенный искоса,
самым изумительным и несравненным образом и достигает пронзает сердца враджа-сундари, словно стрела бога любви, сей-
уровня махабхавы. Только тот, кто страстно желает обрести такого час без сознания лежит на земле. Один взгляд Шри Радхи лишил
рода бхаву, достоин вступить на путь рага-марга». сознания того, кто приводит в замешательство самого бога любви.
Наиболее важным аспектом бхава-бхакти является вкус, ручи. Флейта, которая, словно стрела, ранящая ланей, своими звуками
Тот, у кого есть вкус к рагануга-бхаджану в настроении мадхурья- лишает покоя сотни тысяч враджа-сундари, сейчас падает из дро-
расы, слушая и повторяя, наслаждается именами, образами, каче- жащей руки. Павлинье перо Мадхавы, символизирующее игры
ствами и играми Шри Радхи-Мадхавы. Такой вид бхаджана даёт Враджа и волнующее умы гопи, сейчас валяется в пыли от одного
возможность осознать служение нитья-сиддха-манджари. искоса брошенного взгляда Шри Радхи. Сияющая красотой жёл-
В этом тексте Шри Сарасватипад молит о том, чтобы совер- тая накидка (питамбара), подобная молнии на только что
шать исполненное расы любовное служение Шри Радхе, чарую- появившемся грозовом облаке, при виде которой враджа-рамани
щей ум Каны, Кришны. Он описывает влияние маданакья-маха- забывают о своём знатном происхождении, сейчас тоже лежит на
бхавы Шри Радхи на сердце Шри Кришны, воплощения всех земле. Дхира-лалита-наяка оказался в таком состоянии только
нектарных рас, акхила-расамрита-мурти. благодаря одному, искоса брошенному взгляду Шри Радхи.

266 267
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 21

Тот, кто является олицетворением ананда-расы, потерял созна- томfра уччхишnа-бходжb-дfса-паричайе


ние, сражённый стрелой взгляда Шри Радхи. Как ни пытается, Шри- тава мfйf джайа кари анfсакта ха’йе
мати не может привести Его в чувство от блаженного обморока, и
теперь для раса-кинкари наступает время служить. Сладостным Бхаджана-рахасья-вритти
голосом служанки поют мадана-рагу (мелодию бога любви), кото-
рой их научила Шри Свамини. Кинкари приводят в чувство героя Те, кто не склонен к служению Кришне, стремятся к собствен-
(наяку), потерявшего сознание от премы, и таким образом устраи- ному удовлетворению чувств и вовлекаются в разнообразную дея-
вают для Шри Свамини встречу с Её возлюбленным. Такова раса- тельность, а именно, спят, сидят, путешествуют, живут в одном
паричарья служанок, то есть служение, усиливающее расу. Они всё месте и развлекаются. Однако, совершая эту же деятельность в свя-
делают для того, чтобы началась сладостная лила Божественной Че- зи с Бхагаваном, джива обретает вечное блаженство. Джива, кото-
ты. Когда Их лила завершается, служанок ожидает благая удача — они рая почитает то, чем пользовался Кришна, и то, что доставляло
предлагают Им прохладную воду, орехи бетеля, гирлянды, опахало. Ему удовольствие, а именно, Его гирлянды, ароматные масла,
одежды и украшения, спасётся из ловушки материального сущест-
вования. В этом стихе Уддхава говорит Шри Бхагавану: «Получив
– ÒÅÊÑÒ 21 – Твой прасад, живое существо освобождается от рабства майи».
В «Хари-бхакти-виласе» говорится, что тот, кто сомневается в
В «Шримад-Бхагаватам» (11.6.46) описывается настроение могуществе прасада Вишну, окажется в вечном аду. Нельзя непо-
садхаки, привязанного к радха-дасье: чтительно относиться к маха-прасаду. Маха-прасад, оказавшийся
даже в пасти собаки, считается чистым и приемлемым для брах-
твайопабхукта-сраг-гандха- мана. Прасад, предложенный древним божествам или божествам,
вfсо-’лаyкfра-чарчитf{ установленным махапурушами, абсолютно чист и достоин почи-
уччхишnа-бходжино дfсfс тания. Но не следует раздавать прасад божеств, установленных
тава мfйfv джайема хи людьми, занятыми удовлетворением чувств. Это подтверждается
в «Нарада-панчаратре»:
«О Прабху, мы украшаем себя гирляндами, сандаловой пастой,
одеждами и драгоценностями, которые Ты носил. Поскольку iрути-смhти-пурftfди-
мы — Твои слуги, которые вкушают остатки Твоей пищи, несо- паuчарfтра-видхиv винf
мненно, мы преодолеем влияние Твоей иллюзорной энергии аикfнтикb харер бхактир
(майи)». [Поэтому, о Прабху, мы не боимся Твоей майи. Мы утпfтfйаива калпате
боимся только разлучиться с Тобой.]
«Даже тот, кто всецело посвятил себя служению Хари, станет
томfра прасfда-мfлf-гандха-алаyкfра лишь источником беспокойства, если пренебрежёт правилами
вастрfди парийf дина йfйа та fмfра шрути, смрити, Пуран и “Нарада-панчаратры”».

268 269
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 22

Всё, чем пользовался Шри Кришна, называется маха-прасад. iрb-рfдхfv прfпта-гехfv ниджа-рамаtа-кhте
Когда чистый преданный почитает этот маха-прасад, то, что клhпта-нfнопахfрfv
остаётся после него, называется маха-маха-прасад. Кришнадас суснfтfv рамйа-веifv прийа-мукха-камалf-
Кавираджа Госвами говорит в «Шри Чайтанья-чаритамрите» лока-пeрtа прамодfм
(Антья, 16.60): iрb-кhшtаv чfпарfхне враджам анучалитаv
дхену-вhндаир-вайасйаи{
бхакта-пада-дхeли fра бхакта-пада-джала iрb-рfдхfлока-тhптаv питh-мукха-милитаv
бхакта-бхукта-аваiеша — эи тина махfбала мfтh-мhшnаv смарfми

«Пыль со стоп преданного, вода с его стоп и остатки его пищи «Днём, после мадхьяхна-лилы, Шри Радха идёт домой, совершает
обладают безмерным могуществом». омовение, надевает одежды и украшения. По просьбе Шри Яшо-
мати Она готовит различные кушанья, такие, как карпура-кели и
Если оказывать почтение этим трём предметам, можно обре-
амрита-кели, для Своего прананатхи Шри Кришны. Когда Он
сти кришна-према-бхакти, потому что они безгранично могуще-
возвращается из леса во Врадж вместе со Своими коровами и сак-
ственны.
хами, Она получает Его даршан. Видя Его лотосное лицо, Она пре-
Садхака-бхакта не должен подражать поведению чистых
исполняется радости. Шри Кришна также получает полное удов-
преданных. Однажды мой Гурудев, будучи ещё Шри Винода-
летворение, получив Её даршан. Встретившись со Шри Нандой и
бихари Брахмачари, вместе со своим духовным братом Шри
другими старшими гопами, Он совершает омовение и одевается с
Нарахари Прабху отправились в бхаджана-кутир Шри Вамши-
помощью старших гопи. Так я медитирую на Шри Радху-Кришну».
даса Бабаджи получить его даршан. Бабаджи предложил своим
божествам чай и стал угощать им гостей, Винода-бихари и Нара- iрb-рfдхикf-гhхе гелf, кhшtа лfги’ вирачилf,
хари. Винода-бихари выразил почтение прасаду и отставил в нfнf-видха-кхfдйа-упахfра
сторону. Когда Нарахари спросил его, почему он так поступил, снfта рамйа-веiа дхари’, прийа-мукхекшаtа кари’,
Шри Винода-бихари объяснил это с философской точки зрения: пeрtfнанда пfила апfра
«То, что доступно маха-бхагавате, не всегда доступно нам.
Махадев выпил океан яда. Он способен это сделать, но если iрb-кhшtfпарfхна-кfле, дхену-митра лаийf чале,
обычный человек выпьет яд, он умрёт. Садхака должен следо- патхе рfдхf-мукха ниракхийf
вать правилам бхакти-шастр». нандfди милана кари’, йаiодf-мfрджита хари,
смара мана fнандита хаийf

– ÒÅÊÑÒ 22 – Бхаджана-рахасья-вритти
В «Говинда-лиламрите» (19.1) описываются послеполу- Различные игры Шри Радхи-Кришны в период мадхьяхна-лилы,
денные игры: такие, как игры в воде (джала-крида), игра в кости (паша-кхела),

270 271
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 5 Àïàðàõíà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 23

катание на качелях (дола-лила), смех и шутки (хаса-парихаса- кhшtа-читта-стхитf рfдхf,


лилы), теперь завершились. Находясь в доме Шри Нанды, Шри рfдхf-читта-стхито хари{,
Свамини не может накормить Своего приятаму собственными джbване мараtе нитйаv
руками, но в полдень Её желание служить Ему таким образом рfдхf-кhшtау гатир мама
исполняется. Кришна отправляется с сакхами в лес пасти коров и
под предлогом полюбоваться красотой леса оставляет Своих дру- «Радха неизменно пребывает в уме Кришны, и Кришна неизмен-
зей и уходит к Свамини. В тексте 20 говорилось о состоянии Криш- но пребывает в уме Радхи. Пусть Радха и Кришна станут моим
ны, когда Он видит Свамини. После мадхьяхна-лилы Шри Радха и прибежищем в жизни и смерти».
все Её сакхи возвращаются домой в Яват, а Шьямасундара вместе со Моей желанной целью является служение Божественной Чете.
Своими коровами, телятами и сакхами снова уходит в лес. Шри Кришна возвращается домой, к Нанде. Кончиком своего
Дома Шри Свамини старательно выполняет различные обя- сари Яшода вытирает лицо своего лалы, покрытое пылью, подня-
занности, хотя мысли Её заняты только тем, чтобы встретиться со той коровами, совершает арати, а затем сажает Его к себе на
Своим приятамой. Когда Кришна возвращается домой, Его сакхи колени и кормит грудным молоком. Через некоторое время
играют на своих рожках и других инструментах, создавая невооб- Кришна идёт доить коров. Как только Он возвращается, Яшода
разимый шум. Враджаваси преисполняются блаженства при виде купает Его и с любовью кормит сладостями, посланными Шри
пыли, поднятой копытами коров. Возвращение Кришны подоб- Радхой. Кинкари Шри Радхики могут наблюдать все эти игры и,
но наступлению сезона дождей. Небеса покрываются облаками вернувшись к своей истомившейся ожиданием Свамини, расска-
пыли, поднятой коровами, песня флейты напоминает поток зывают Ей обо всём.
нектара, проливающийся с небес, а мычание коров — громыхание Тот, кто повторяет харинаму, размышляя об этих играх, по
облаков. Словно измученные жаждой птицы чатака, которые милости Шри Свамини однажды удостоится служения в них.
пьют только воду, падающую с неба, враджаваси выходят Кришне
навстречу. Когда мальчики-пастушки отправляются пасти коров,
впереди идёт Кришна, а когда они возвращаются, впереди идет Так заканчивается пятая глава «Бхаджана-рахасьи»,
Баладева Прабху. которая называется «Апарахна-калия-бхаджан».
Кришна проходит через Яват-грам, и Шри Радха, глядя через
мелкую решётку на окнах Своего дома, получает Его даршан.
Кришна тоже страстно желает получить даршан Своей возлюб-
ленной, и Ему это удается, когда Он что-нибудь у Неё просит. Но
прежде чем Прияджи даёт Ему что-нибудь, Он, словно вор, похи-
щает Её сердце. Но моя Свамини ничего не теряет. Она тоже кра-
дёт сердце Своего приятамы. Теперь Они обладают сердцем и
мыслями друг друга. Джива Госвамипад в своей «Шри Югала-
аштаке» (6) молит:

272 273
#RRRR$
E F
E k F Глава шестая

E F
E F
ШЕСТАЯ СТУПЕНЬ
САДХАНЫ

E F
Саям-калия-бхаджан — бхава

E F 6 данд в сумереки,
приблизительно 18:00 – 20:24

E F
E F
CDDDDV
– ÒÅÊÑÒ 1 –

В шестом стихе «Шри Шикшаштаки» описываются внешние


признаки совершенства:

найанаv галад-аiру-дхfрайf
ваданаv гадгада-руддхайf гирf
пулакаир ничитаv вапу{ кадf
тава нfма-грахаtе бхавишйати

«О Прабху! Когда же слёзы потоком польются из моих глаз при


повторении Твоего святого имени, когда мой голос прервётся,
а волосы на теле поднимутся дыбом от экстаза?»

према дхана винf вйартха даридра джbвана


‘дfса’ кари’ ветана море деха према-дхана

«Без богатства премы моя жалкая жизнь не имеет смысла. О Гос-


подь, пожалуйста, прими меня Своим слугой и даруй это богат-
ство в награду за служение».

– ÒÅÊÑÒ 2 –

Внутренняя природа бхавы описывается в «Бхакти-расамрита-


синдху» (1.3.2):

премнас ту пратхамfвастхf
бхfва итй абхидхbйате
сfттвикf{ свалпа-мfтрf сйур
атрfiру-пулакfдайа{

277
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 2

«Первая стадия премы называется бхава. На этой стадии саттвика- то, что приносит Бхагавану удовольствие (анукулья-абхи-лаша);
бхавы, такие, как волосы дыбом (пулака), слёзы (ашру) и дрожь 3) желание служить Бхагавану с любовью (саухарда-абхилаша).
(кампа) проявляются в незначительной степени». Бхава-бхакти характеризуется тем, что она представляет собой
шуддха-саттва-вишешатму, где шуддха-саттва означает неза-
премера пратхамfвастхf бхfва нfма тfра висимое проявление сварупа-шакти Бхагавана в её аспекте
пулакfiру свалпа хайа сfттвика викfра самвит, божественного знания. Когда к слову шуддха-саттва
прибавляется слово вишеша, это означает хладини, другой аспект
сварупа-шакти. Отсюда можно понять, что махабхава, как наи-
Бхаджана-рахасья-вритти высшее состояние хладини, является составной частью шуддха-
Бхава, известная так же как рати, считается ростком премы, саттва-вишеши. Следовательно, шуддха-саттва-вишешатма
зрелой стадии бхакти. Бхава, особое проявление шуддха-саттвы, представляет собой высшую функцию сварупа-шакти (суть
сравнивается с лучом солнца премы, который размягчает сердце сочетания энергий самвит и хладини) и характеризуется желани-
различными вкусами (ручи). Другими словами, бхава — это ем доставить удовольствие Бхагавану. Сердца вечных спутников
состояние, когда сердце тает в процессе деятельности, направлен- Бхагавана пропитаны шуддха-саттва-вишешатмой, она едина с
их настроением (тадатмья-бхава). Проще говоря, вечные и
ной на удовлетворение Кришны (кришна-анушиланы).
исполненные совершенства настроения, свойственные вечным
Бхава также объясняется в следующем стихе «Бхакти-
спутникам Шри Кришны, называются шуддха-саттва-вишеш-
расамрита-синдху» (1.3.1):
атма. Изначальная природа бхава-бхакти — это шуддха-саттва-
вишешатма, и поскольку она подобна первому лучу солнца према-
iуддха-саттва-виiешfтмf
бхакти, её также называют ростком премы.
према-сeрйfviу-сfмйабхfк
Естественная функция бхавы состоит в том, чтобы проявлять
ручибхиi читта-мfсhtйа- внутреннюю природу (сварупу) Кришны и Его игр. Бхава возни-
кhд асау бхfва учйате кает двумя путями: 1) благодаря погружённости в духовную
практику (садхана-абхинивеша-джа); 2) по милости Шри Кришны
«Бхава-бхакти — это особое проявление шуддха-саттвы. Изна- или Его преданных (шри-кришна-прасада-джа или шри-кришна-
чальная характеристика бхава-бхакти состоит в том, что она бхакта-прасада-джа).
представляет собой феномен, всецело состоящий из шуддха- Под влиянием общения с великими преданными садхака
саттвы. Она подобна лучу солнца премы. Она размягчает сердце, практикует бхагавад-бхакти. Постепенно в нём пробуждается
наполняя его различными вкусами (ручи)». вкус (ручи) к бхакти, он развивает привязанность (асакти) к Бха-
В своём комментарии к этому стиху Шрила Вишванатха Чакра- гавану и в конце концов достигает бхавы. Бхава, обретённая
варти Тхакур пишет: «Когда в процессе садхана-бхакти сердце раз- таким образом, называется садхана-абхинивеша-джа.
мягчается, наполняясь различными вкусами (ручи), это называется Бхава, проявившаяся неожиданно и без помощи садханы,
бхава-бхакти. Слово ручи в данном случае означает: 1) желание называется шри-кришна-прасада-джа-бхава или шри-кришна-
достичь Бхагавана (бхагават-прапти-абхилаша); 2) желание делать бхакта-прасада-джа-бхава. Прасада-джа-бхава встречается очень

278 279
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 3

редко; обычно живое существо обретает садхана-абхинивеша- «Садхака, у которого пробудилась бхава, проявляет следующие
джабхаву. девять признаков: 1) выдержанность, 2) нежелание терять пона-
Шри-кришна-прасада-джа-бхаву можно обрести по благо- прасну время, 3) непривязанность, 4) отсутствие гордыни, 5) убе-
словению Кришны, благодаря Его даршану или откровению жденность в том, что Кришна дарует Свою милость, 6) страстное
(спхурти) в сердце. Шрила Шукадева Госвами обрёл бхаву бла- желание достичь конечную цель, 7) постоянный вкус к повторе-
годаря милости, проявившейся в его сердце. Многочисленные нию святого имени, 8) привязанность к слушанию о качествах
примеры всех трёх видов прасада-джа-бхавы можно видеть в пе- Кришны и 9) любовь к местам, связанным с играми Кришны».
риод нисхождения Шримана Махапрабху. Получая Его даршан,
тысячи людей обретали бхаву. Джагай и Мадхай обрели бхаву кшобхера кfраtа саттве кшобха нfхи хайа
благодаря благословению, а Шрила Джива Госвами — благодаря садf кhшtа бхадже, нfхи каре кfла-кшайа
спхурти в сердце.
Дхрува и Прахлада служат примерами шри-кришна-бхакта- кhшtетара-вишайе виракти садf райа
прасада-джа-бхавы, потому что они обрели бхагавад-бхаву по ми- мfна тхакилео абхимfнb нfхи хайа
лости Шри Нарады Муни. Точно так же бхава пробудилась в
сердцах многих людей по милости Шри Рупы, Шри Санатаны и аваiйа пfиба кhшtа-кhпf fif каре
других спутников Махапрабху. кhшtа бхадже ахар аха{ вйfкула антаре

харе-кhшtа-нfма-гfне ручи нирантара


– ÒÅÊÑÒ 3 – iрb-кhшtера гуtfкхйfне fсакти вистара

Характеристика стхаибхавы даётся в «Бхакти-расамрита- прbти каре садf кhшtа-васатира стхfне


синдху» (1.3.25-6): эи анубхfва бхfвfyкура видйамfне

кшfнтир авйартха-кfлатваv Бхаджана-рахасья-вритти


вирактир мfна-ieнйатf
fif-бандха{ самуткаtnхf 1. Кшанти. Если человек остаётся спокоен, даже когда есть при-
нfма-гfне садf ручи{ чина для гнева и беспокойства, это называется кшанти,
выдержанность. Примером садхаки, проявившим подлин-
fсактис тад-гуtfкхйfне ную выдержанность, является Парикшит Махарадж. Его не
прbтис тад-васати-стхале обеспокоило проклятие Шринги, сына муни, согласно кото-
итй fдайо ’нубхfвf{ рому он должен был умереть через семь дней. С непоколеби-
сйур джfта-бхfвfyкуре джане мым умом он стал слушать хари-катху.

280 281
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 3

2. Авьяртха-калатва. Это означает не тратить понапрасну время, аджfта-пакшf ива мfтараv кхагf{
всегда оставаясь погружённым в хари-катху. станйаv йатхf ватсатарf{ кшудхfртf{
прийаv прийева вйушитаv вишаttf
3. Виракти — это непривязанность. Полное отсутствие интереса мано ’равиндfкша дидhкшате твfм
к материальному наслаждению чувств.
«О лотосоокий Господь, как птенец, у которого ещё не вырос-
4. Мана-шуньята. Высокое происхождение, социальное поло- ли крылья, постоянно высматривает свою мать, ожидая, ког-
жение, принадлежность к определённому ашраму, богатство, да она вернётся и накормит его; как привязанный телёнок с
высокий пост вызывают гордыню. Мана-шуньята — это беспокойством ожидает дойки, после которой он сможет
состояние, при котором сердце не ведает гордыни, даже если сосать молоко своей матери; как печальная женщина в разлу-
человек обладает всеми выше названными достоинствами. ке с мужем всегда ждёт, когда он вернётся и исполнит все её
желания, — точно так же я всегда жажду возможности непо-
5. Аша-бандха — это твёрдая надежда. С радостью посвящать средственно служить Тебе».
свой ум бхаджану, будучи уверенным: «Шри Кришна обяза-
тельно дарует мне Свою милость». 7. Нама-гане сада ручи — это вкус к повторению святого имени.
Шрила Рагхунатха дас Госвами выразил свою надежду Другими словами, это означает постоянно повторять имя
(ашу) в «Вилапа-кусуманджали» (102): Хари с твёрдой верой в то, что шри-нама-бхаджан является
наивысшей формой бхаджана. Такой вкус является ключом к
fif бхараир амhта-синдху-майаи{ катхаuчит достижению наивысшего блага.
кfло майfтигамита{ кила сfмпратаv хи Кришна-нама — это как практика (садхана), так и цель, к
тваv чет кhпfv майи видхfсйаси наива киv ме которой она приводит (садхья). Наивысшим именем является
прftаир враджена ча варору бакfриtfпи Харе Кришна маха-мантра, как этому учил Шри Гаурасунда-
ра. В наши дни непреданные сочиняют лирику, полную раса-
«О Варору Радха, я лелею надежду, которую так же редко уда- абхасы и напоминающую трансцендентные расы. Многие лю-
ётся исполнить, как и достичь океан нектара, тем не менее моя ди считают эту лирику нама-мантрами, но такие мантры не
надежда велика и я живу ею. Даруй Свою милость этому бед- упоминаются в писаниях, и потому их не нужно повторять.
ному, несчастному человеку. Что говорить о моей жизни, Шриман Махапрабху (Ч.-б., Мадхья, 13.10) отдаёт такой при-
если всё: моё пребывание во Вриндаване и даже моё служение каз: ихf ваи fра нf болибf болfибf ихf ваи fра нf болибf
Кришне, — бесполезны без Твоей милости». болfибf — «Проси их повторять только Харе Кришна и ниче-
го больше».
6. Самуткантха — это сильное желание достичь желанной
цели. Примером тому служат молитвы Вритрасуры (Ш.-Б., 8. Асактис тад-гунакхьяне — это неутолимая жажда к прославле-
6.11.26): нию или слушанию сладостных игр Шри Кришны, исполненных

282 283
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 4

всех благоприятных качеств. Чем больше бхавука-бхакта – ÒÅÊÑÒ 4 –


слушает, тем сильнее становится его привязанность.
Анубхавы, проявляющиеся у преданного на развитой стадии
9. Тад-васати-стхале-прити — это привязанность к трансцен- бхавы, перечислены в «Бхакти-расамрита-синдху» (2.2.2):
дентным местам, связанным с Бхагаваном, желание жить в
Шри Вриндаване, Шри Навадвипе и других обителях Бхагава- нhтйаv вилуnхитаv гbтаv
на. Проживание в дхаме приносит благо, только когда чело- кроiанаv тану-моnанам
век общается с чистыми преданными. хуyкfро джhмбхаtаv iвfса-
Шрила Бхактивинода пишет в своей песне «Шуддха-бхаката»: бхeмf локfнапекшитf
лfлfсрfво ’nnа-хfсаi ча
гаура fмfра йе саба стхfне карало бхрамаtа раyге гхeрtf-хиккfдайо ’пи ча
се саба стхfна хериба fми праtайи-бхаката-саyге
«Поступки, которые служат выражением бхав, духовных эмоций,
«Вместе с близкими возлюбленными преданными Господа я пробудившихся в сердце, называются анубхавы. Их бывает три-
обойду все места, которые посещал охваченный духовным надцать: 1) нритья — танцевать, 2) вилутхита — кататься по
экстазом Гауранга Махапрабху». земле, 3) гита — петь, 4) крошана — пронзительно кричать,
В песне «Кабе гаура-ване» он вопрошает: дхfма-вfсb- 5) тану-мотана — корчиться, 6) хункара — рычать, 7) джрим-
джане праtати карийf мfгиба кhпfра леiа — «Когда я бхана — открывать рот, 8) шваса-бхума — вздыхать, 9) локана-
отдам поклоны всем обитателям дхамы, прося у них одну пекшита — пренебрегать окружающими, 10) лаласрава — пус-
каплю милости?» кать слюну, 11) аттахаса — хохотать, 12) гхурна — испытывать
Не имея возможности физически жить в дхаме, нужно головокружение, 13) хикка — икать».
находиться там мысленно и в обществе чистых преданных
слушать и повторять «Шримад-Бхагаватам» и другие писа- нhтйа, гаlfгаlи, гbта, чbткfра, хуyкfра
ния. Это то же самое, что жить в дхаме. тану-пхоле, хfyb уnхе, iвfса бfра бfра
Признаки бхавы, наблюдаемые у карми, привязанных к
наслаждению чувств, и гьяни, стремящихся к освобождению, локfпекшf чхflе, лfлfсрfва, аnnа-хfса
представляют собой не более чем отражение (пратибимбу) хиккf гхeрtf бfхйа анубхfва супракfiа
бхавы, или подобие рати (рати-абхасу). Когда невежествен-
ные люди благодаря общению с преданными проявляют Бхаджана-рахасья-вритти
признаки бхавы, это называется тень бхакти (чхая-рупа-
бхакти-абхаса). С развитием трансцендентных эмоций у садхаки проявля-
ются выше перечисленные анубхавы. Садхака поёт святое имя

284 285
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 5

и танцует, не обращая внимания на мнение окружающих. Мир- Бхаджана-рахасья-вритти


ские люди не могут понять такого поведения. Тот, кто испыты-
вает вкус бхавы (бхавука-бхакта), ведёт себя совершенно иначе, Когда живое существо пребывает в чистом сознании (шуддха-
чем миряне. Иногда лицемеры из желания денег и славы подра- саттве), и вибхава стимулирует и поддерживает функцию созна-
жают чистым преданным. Однажды нама-ачарья Шрила Хари- ния (читту), в его сердце пробуждаются духовные эмоции, ану-
дас Тхакур, увидев танец змеи, стал танцевать, потому что это бхавы, которые постепенно дают плоды в форме удбхасвар,
напомнило ему, как Кришна покорил змея Калию (калия-дамана- экстатических признаков, проявляющихся в физическом теле,
лилу). Присутствовавшие при этом преданные взяли пыль с его таких, как танец, пение и так далее. Если сердце танцует, тело
стоп и нанесли себе на голову, считая это для себя большой уда- тоже начинает танцевать, а если сердце поет, язык тоже поёт. То
чей. Тогда некий завистливый брахман стал подражать Харидасу есть анубхавы возникают как спонтанные чувства в сердце*, кото-
Тхакуру, но на преданных это не произвело впечатления, а закли- рые осознаются разумом и находят внешнее выражение как удбха-
натель змей обругал его. свары.
Бхавы, или эмоции, возникшие непосредственно в саттве,
называются саттвика-бхавы. Слово саттва (чистая благость)
– ÒÅÊÑÒ 5 – означает сердце во власти трансцендентных чувств (бхав). Оцепе-
нение (стамбха), трепет (кампа) и прочие состояния — это
В «Бхакти-расамрита-синдху» (2.3.16) перечислены следую- внешние признаки саттвика-викаров, то есть изменений в сердце.
щие ашта-саттвика-бхавы: Саттвика-бхавы в отличие от анубхав не нуждаются в помощи
разума. Бхава, возникающая в саттве, стимулирует саттвика-
те стамбха-сведа-ромfuчf{ бхавы, которые оказывают непосредственное воздействие на тело,
свара-бхедо ’тха вепатху{ не затрагивая сознания. Этим саттвика-бхавы отличаются от
ваиварtйам аiру пралайа анубхав. В определенном смысле саттвика-бхавы также можно
итй ашnау сfттвикf{ смhтf{ назвать анубхавами, потому что они тоже служат внешним выра-
жением трансцендентных эмоций. Чтобы разграничить анубхавы,
«Ашта-саттвика-бхавы бывают: 1) стамбха — оцепенение, спонтанно возникающие из саттвы и не затрагивающие созна-
2) сведа — испарина, 3) романча — волосы дыбом, 4) свара- ния, и анубхавы, выражающиеся во внешних действиях и предпо-
бханга — дрожь в голосе, 5) кампа — трепет тела, 6) вайварнья — лагающие участие разума, последние также называют термином
бледность, 7) ашру — слёзы, 8) пралая — потеря сознания». удбхасвара.

стамбха, сведа, ромfuча о кампа свара-бхеда


* Стхайибхава и вибхава вызывают анубхавы, которые в свою очередь оказыва-
ваиварtйа, пралайа, аiру викfра-прабхеда ют воздействие на сердце, стимулируя вибхаву. Поскольку анубхавы обладают
таким воздействием, их считают самостоятельным ингредиентом океана расы.

286 287
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 6

Сердце садхаки во власти саттвика-бхав зависит от жизнен- (дхумайита); 2) слабого пламени (джвалита); 3) огня (дипта);
ного воздуха (праны). Беспокойство праны вызывает изменения в 4) сильного огня (уддипта); 5) полыхающего огня (суддипта).
сердце и сильнейшее волнение в теле. Двигаясь по телу, жизнен- Саттвика-бхавы всех степеней постепенно отражаются в сердце
ный воздух приходит в соприкосновение с пятью грубыми эле- искреннего чистого преданного согласно уровню его садханы.
ментами, стимулируя появление различных саттвика-бхав. Многие пытаются изображать эти бхавы, чтобы произвести впе-
При определенных условиях жизненный воздух (прана) чатление на окружающих и преуспеть в материальной деятельно-
соединяется с землей, водой, огнем или небом. Иногда прана почти сти, но подобные представления не имеют ничего общего с
ни с чем не соединяется, в ней преобладает воздух (ваю), и она трансцендентными эмоциями чистой преданности.
движется по всему телу. Когда прана приходит в контакт с эле-
ментом земли, проявляется оцепенение (стамбха); когда она
соединяется с водой, проявляются слезы (ашру); когда она прихо- – ÒÅÊÑÒ 6 –
дит в контакт с огнем, проявляется испарина (сведа) и изменение
цвета тела (вайварнья); а когда она соединяется с небом, наступа- Живое существо в своём духовном теле (сиддха-дехе) являет-
ет крах (пралая) или потеря сознания (мурччха). Когда прана поч- ся трансцендентным слугой Кришны. Когда у него пробуждается
ти ни с чем не соединяется, то есть когда она приходит в контакт привязанность к служению (дасья-рати), все материальные обо-
с элементом воздуха, проявляются мурашки по телу (романча), значения для него теряют всякую значимость. Подобное утверж-
трепет (кампа) и дрожь в голосе (свара-бхеда) в зависимости от дение Шримана Махапрабху можно найти в «Падьявали»:
слабой, средней и наибольшей интенсивности праны.
нfхаv випро на ча нара-патир нfпи ваиiйо на ieдро
Стамбха — это состояние инертности, возникающее от лико-
нfхаv варtb на ча гhха-патир но ванастхо йатир вf
вания, страха, изумления, уныния, сожаления, гнева и депрессии.
кинту продйан-никхила-парамfнанда-пeрtfмhтfбдхер
Испарину (сведу) вызывает ликование, страх и гнев. Состояние,
гопb-бхарту{ пада-камалайор дfса-дfсfнудfса{
когда волосы на теле поднимаются дыбом, называется романча; его
вызывает изумление, ликование, воодушевление и страх. Дрожь в
голосе (свара-бхеда) возникает от отчаяния, удивления, гнева, «Я — не брахман, кшатрия, вайшья или шудра, я — не брахмачари,
грихастха, ванапрастха или санньяси. По природе я — слуга
ликования и страха. Дрожь (вепатху) стимулируется страхом, гне-
вом и ликованием. Когда тело меняет цвет, это называется вай- слуг вайшнавов, которые служат лотосным стопам Шри Радха-
варнья и порождается отчаянием, гневом и страхом. Слёзы (ашру)
валлабхи, поддерживающего гопи. От Него исходит сияние,
текут из глаз под влиянием ликования, гнева и отчаяния. Слёзы Он — океан блаженства».
радости прохладные, а слёзы гнева — тёплые. Прекращение всякой
випра, кшатра, ваиiйа, ieдра кабху нfхи fми
деятельности, потеря сознания, неподвижность и падение на зем-
гhхb, брахмачfрb, вfнапрастха, йати, свfмb
лю называется пралая. Её вызывает как счастье, так и печаль.
Саттвика-бхавы бывают пяти степеней интенсивности со- прабхeта парамfнанда-пeрtfмhтfвfса
гласно последовательным ступеням изменения саттвы: 1) тления iрb-рfдхf-валлабха-дfса-дfсера анудfса

288 289
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 6

Бхаджана-рахасья-вритти В чистой трансцендентной реальности только Шри Кришна


имеет мужское начало, а все дживы — женское. В действительнос-
Живое существо поистине является слугой трансцендентного ти к душе не приложимы ни мужское, ни женское определения,
Шри Кришначандры, океана нектарных рас. Это подтверждается тем не менее воплощённое живое существо естественным образом
в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 5.142): отождествляет себя с телом мужчины или женщины. Джива обре-
тает чистое тело в процессе садхана-бхаджана. Тот, кто склонен
экала biвара кhшtа fра саба бхhтйа к мадхурья-расе, совершает бхаджан под руководством расика-
йfре йаичхе нfчfйа, се таичхе каре нhтйа бхакт и обретёт духовное тело гопи согласно собственному жела-
нию и изначальной природе. Йогамайя с помощью энергии агха-
«Только Шри Кришна является Ишварой, верховным повелителем, тана-гхатана-патияси-шакти, которая невозможное делает
а все остальные — это Его слуги. Все танцуют согласно Его воле». возможным, устраивает всё, чтобы преданный мог служить Криш-
Живое существо, связанное майей, отождествляет себя с вре- не в присущей ему расе. В «Према-бхакти-чандрике» говорится:
менным материальным телом женщины или мужчины и прини-
мает многие другие обозначения. Однако Шри Гаурасундара, спа- сfдхане бхfвиба йfхf сиддха-дехе пfба тfхf
ситель падших душ Кали-юги, собственными лотосными устами
наставляет людей, измученных Кали. Он говорит: «Мы не связаны «То, что является для человека предметом размышлений в период
никаким социальным статусом (варной), таким, как положение садханы, становится для него реальностью на уровне совершенства».
брахмана, кшатрии, вайшьи или шудры и никакой стадией жизни
(ашрамом), такой, как брахмачарья и другие. Наше чистое отож- паквfпаква мfтра се вичfра
дествление — это гопb-бхарту{ пада-камалайор дfса-дfсfнудfса{,
то есть “слуга слуги слуги Того, кто поддерживает гопи”». «Единственная разница состоит в том, что на уровне садханы этот
В обусловленном состоянии живое существо получает новое плод ещё не спелый, а на уровне совершенства — полностью со-
тело согласно своим желаниям и впечатлениям (самскарам) в про- зревший».
шлой жизни. Все его достижения в следующей жизни соответству- Дfса-дfсfнудfса. Никто не может войти в мадхурья-севу Шри
ют его карме. Это называется карма-чакра, круговорот действий и Югала-кишоре, не имея руководства враджа-гопи. Совершая бха-
их последствий. Живое существо может осознать свой чистый джан под руководством манджари-сакхи, которые служат этим
образ (шуддха-сварупу), найдя прибежище у лотосных стоп истин- гопи, можно достичь положения служанки. В период садханы нужно
ного гуру и вступив на путь бхаджана, проложенный предыдущи- стараться развить настроение служения Шри Кришне, созвучное
ми махаджанами. Оно освобождается от материального самоотож- настроению враджа-гопи. Когда у преданного пробуждается бхава,
дествления, постоянно совершая нама-бхаджан. В нём проявляется он считает себя служанкой враджа-гопи, а именно Лалиты, и слу-
чистое духовное настроение, и преданный обретает чистое транс- жит Шри Радхе-Кришне под её руководством. В шрингара-раса-
цендентное тело, в котором может служить Кришне. У этого тела упасане, то есть поклонении посредством любовной расы, садхака
также есть руки, ноги и всё остальное, как и у материального тела. считает себя возлюбленной (паракия, или пародха) [Кришны].

290 291
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 7

Некоторые мужчины считают себя Лалитой или Вишакхой. севf сfдхака-рeпеtа


Они надевают женскую одежду и изображают из себя сакхи, сиддха-рeпеtа чfтра хи
таким образом совершая бхаджан. Тем самым они только разру- тад-бхfва-липсунf кfрйf
шают себя и других. Думать, что «я — Лалита» или «я — Вишакха», враджа-локfнусfрата{
является аханграхопасаной, свойственной майявади, то есть по-
клонением, при котором садхака отождествляет себя с объектом «Тот, у кого есть сильное желание обрести рагатмика-бхакти,
своего поклонения. Тот, кто думает подобным образом, считает- идёт по стопам враджаваси, таких, как Рупа Госвами, преданных
ся оскорбителем лотосных стоп Лалиты, Вишакхи и других и пути рага-марга. В своём внешнем теле (садхака-рупе) он повто-
отправится в страшный ад. Живое существо никогда не может ряет и слушает согласно практике рагануга-бхакти, а в своём
стать Рупой Манджари, вечной кинкари Шримати Радхики, так внутреннем, мысленно воспринимаемом теле (сиддха-рупе),
же как и Лалитой или любой другой сакхи. Эти сакхи не являют- полученном от своего гуру, он совершает служение».
ся живыми существами, они — непосредственные проявления
(кая-вьюха-сварупа) Шри Радхи. iраваtа-кbртана бfхйе сfдхака-ifрbре
Совершая шрингара-раса-упасану в период садханы, джива сиддха-дехе враджfнуга-севf абхйантаре
служит Шри Радхе-Кришне под руководством вечных сакхи
Шримати Радхики. Она считает себя возлюбленной Кришны, Бхаджана-рахасья-вритти
желая родиться в доме враджа-гопи, выйти замуж за гопа и ос-
таться бездетной гопа-кишори. Такая кишори в настроении паракия Рагануга-бхакти можно практиковать двумя путями: 1) во
является девушкой-садхакой, страстно желающей служить внешнем теле (садхака-рупе); 2) в мысленно воспринимаемом
Шри Кришне под руководством Шри Радхи. Когда это настроение теле (сиддха-рупе), соответствующем према-севе, к которой
(бхава) достигает совершенства, она обретает гопи-бхаву. садхака склонен. Во внешнем теле он совершает служение подоб-
В своей песне «Декхите декхите» Шрила Бхактивинода Тхакур но Шри Рупе, Шри Санатане и другим выдающимся враджаваси.
поёт: враджа-гопb-бхfва, хаибе свабхfва, fна-бхfва нf рахибе — С сильным желанием достичь желанной цели, Шри Кришну, кото-
«Я приобрету нрав и наклонности враджа-гопи». рый живёт во Врадже, а также испытать чувства, которые свойст-
венны Его преданным (любовь к Кришне), нужно совершать слу-
жение в уме (манаси-севу), идя по стопам вечных обитателей
– ÒÅÊÑÒ 7 – Враджа, таких, как Шри Радха, Лалита, Вишакха и Рупа Манджари.
Поскольку обычные люди не могут понять трансцендентные
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.295) объясняется, как пре- поступки садхаки, ради их блага садхака следует правилам и пред-
данный на пути рага-марга имеет два вида настроений в служе- писаниям вайдхи-бхакти. Если обычный человек станет подра-
нии — одно он осуществляет в своём внешнем физическом теле жать трансцендентному поведению садхаки, это станет причиной
(садхака-дехе), а другое — в своём мысленно созерцаемом теле его заточения в материальном мире. Наши ачарьи прошлого все-
(сиддха-дехе): гда следовали правилам и предписаниям, только чтобы наставить

292 293
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 7

аджата-рати-садхак (которые ещё не достигли уровня бхавы) и iрути-смhти-пурftfди-


помочь им войти в реальность чистой бхакти. паuчарfтра-видхиv винf
Смысл видхи-марга состоит в том, чтобы практиковать шесть- аикfнтикb харер бхактир
десят четыре составляющие бхакти, начиная с гуру-падашраи утпfтfйаива калпате
(найти прибежище у лотосных стоп истинного духовного учите-
ля). Следуя по пути видхи-марга и общаясь с преданными, прак- «Нарушение правил, упомянутых в шрути, смрити, Пуранах и
тикующими рага-марг, преданный обретает в сердце сильное “Нарада-панчаратре”, создаёт величайшие опасности (анартхи),
стремление к рагануга-бхакти и удостаивается того, чтобы всту- даже если человек совершает чистое преданное служение Хари
пить на этот путь. Шрила Бхактивинода Тхакур подтверждает это (айкантика-хари-бхакти)».
в «Кальяна-калпатару»: видхи-мfрга-рата-джане, свfдхbнатf В связи с расой нужно сказать, что слушание о сладостной
ратна-дfне, рfга-мfрге карfна правеiа. шрингара-расе и других трансцендентных чувствах вечных спу-
Днём и ночью садхака должен служить Шри Радхе-Кришне во тников во враджа-лиле пробуждает у человека сильное желание
Врадже, пребывая в своём духовном теле (сиддха-дехе), проявившем- обрести такие же чувства. И тогда он больше не зависит от логики
ся по милости Шри Гуру. Идя по стопам дорогих спутников Шри писаний, представляющих вайдхи-бхакти, и спрашивает: «Как же
Кришны, образ которых он нежно хранит в своём сердце и служение достичь эту неотразимую враджа-бхаву?» Он должен обратиться
которых стремится (лобха) обрести, садхака должен постоянно с вос- к шастре, потому что только шастра описывает способы, позво-
торгом служить Божественной Чете. Следуя настроению спутников ляющие достичь эту цель. Писание, устанавливающее метод
Кришны — одного из Его слуг, друзей, родителей или возлюблен- бхагавад-бхаджана, — это «Шримад-Бхагаватам».
ных, положение которого отвечает его собственной природе, — В рагануга-бхакти существует пять видов садханы:
садхака развивает любовь к лотосным стопам Шри Кришны. Его 1. Свабхишта-бхавамайя (состоит из одного настроения,
любовь обладает такой же природой, что и любовь вечного спут- которое садхака хочет развить). Когда шравана, киртана и
ника, которому он следует. В этом состоит метод рагануга-бхакти. другие составляющие бхакти наполнены одной из основ-
Смарана (памятование) — это главная составляющая рагануга- ных бхав (дасьей, сакхьей, ватсальей или мадхурьей), они
бхакти. Смарану, киртану и другие процессы преданного служе- питают древо будущей премы преданного и называются
ния нужно практиковать согласно собственному внутреннему бхавамайя-садхана. С обретением премы они называются
настроению, прославляя Кришну, Его игры, обитель, качества бхавамайя-садхья.
характера и возлюбленных спутников. Поскольку для рагануга-
бхаджана особенно важна смарана, некоторые люди, не свободные 2. Свабхишта-бхава-самбандхи (то, что поддерживает настрое-
от анартх и не развившие истинной привязанности к Кришне, ние, которое садхака хочет развить). Составляющие бхакти,
подражают уединённому бхаджану и, считая себя рагануга- включая гуру-падашраю, мантра-джапу, смарану, дхьяну, изве-
бхактами, практикуют то, что они называют ашта-калия-лила- стны как бхава-самбандхи-садхана. Поскольку соблюдение
смараной. Однако в «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.101) содер- обетов в такие святые дни, как Экадаши и Джанмаштами, спо-
жится следующая цитата из Агама-шастр: собствует смаране, их также считают частью бхава-самбандхи.

294 295
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 7

3. Свабхишта-бхава-анукула (то, что благоприятно для настро- Экадаша-бхавы имеют следующие составляющие: 1) самбандха,
ения, которое садхака хочет развить). Носить на шее бусы из отношения; 2) ваяса, возраст; 3) нама, имя; 4) рупа, образ; 5) ютха,
туласи, наносить тилаку, принимать внешние отличитель- группа; 6) веша, одежда; 7) агья, особые наставления; 8) васа, место
ные знаки вайшнава, совершать туласи-севу, парикраму, обитания; 9) сева, вид служения; 10) паракаштха-шваса, наивыс-
предлагать пранаму — всё это называется бхакти-анукула. шее божественное переживание, являющееся самим дыханием
преданного; 11) пальядаси-бхава, ощущение себя служанкой.
4. Свабхишта-бхава-авируддха (то, что не препятствует и со- Пять даш представляют собой: 1) шравана-даша, стадия слу-
четается с настроением, которое садхака хочет развить). шания; 2) варана-даша, стадия принятия; 3) смарана-даша, ста-
Почитание коров, дерева баньян, амлового дерева и брахма- дия памятования; 4) бхавапанна-даша, стадия духовного экстаза;
нов. Такая благоприятная деятельность называется бхава- 5) према-сампатти-даша, стадия достижения наивысшего успеха,
авируддха. то есть премы.
Перечисленные (1-4) вида садханы благоприятны для По милости сварупа-шакти преданный обретает духовное
бхаджана. тело, необходимое для служения Кришне. В «Санат-кумара-
самхите» объясняется, как садхака в мадхурья-расе постоянно
5. Свабхишта-бхава-вируддха (то, что противоречит настрое- пребывает в своём духовном теле:
нию, которое садхака хочет развить): ньяса (мысленное
соотнесение отдельных частей тела с различными божест- fтмfнаv чинтайет татра
вами), мудра (определённые комбинации пальцев рук), тfсfv мадхйе манорамfм
дварака-дхьяна (медитация на игры Кришны в Двараке). рeпа-йаувана-сампаннfv
Эти и другие подобные составляющие нужно отвергнуть, киiорbv прамадfкhтим
потому что они препятствуют достижению желанной бхавы
в рагануга-бхакти. нfнf-iилпа-калfбхиджufv
кhшtа-бхогfнурeпиtbм
Рага-марга-садхака всегда следует враджаваси, другими прfртхитfм апи кhшtена,
словами, он идёт по стопам Шри Рупы Госвами, Шри Санатаны тато бхога-парfyмукхbм
Госвами и Шри Рагхунатхи даса Госвами, постоянно практикуя
процесс бхаджана, показанный ими. Рага-марга-садхака должен рfдхикfнучарbv нитйаv
постоянно жить во Врадже, по возможности физически, а если тат-севана-парfйаtfм
это невозможно, то мысленно. кhшtfд апй адхикаv према
Сиддха-рупена. По милости духовного учителя садхака получает рfдхикfйfv пракурватbм
экадаша-бхавы и пять даш. После этого он начинает в медитации
совершать севу, оставаясь внутренне погружённым в памятование прbтй анудивасаv йатнfт
ашта-калия-лилы. тайо{ саyгама-кfриtbм

296 297
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 8

тат-севана-сукхfхлfда- Шри Гурудев, древо желаний для преданных, проявляет


бхfвенfти-сунирвhтfм сиддха-деху в сердце дорогого ему ученика и затем сообщает ему
об этой сиддха-дехе. С полной верой в слова гуру садхака совер-
итй fтмfнаv вичинтйаива шает бхаджан и по милости хладини-шакти полностью осознаёт
татра севfv самfчарет своё изначальное положение. Садхака полностью отождествляет
брfхма-мухeртам fрабхйа себя со своей сиддха-дехой и в этом совершенном облике с реши-
йfват тушйfн махfниiи мостью служит своему возлюбленному Шри Кришне, искусно
наслаждающемуся Своими играми (лила-виласой).
[Садашива сказал Нараде:] «О Нарада, созерцай свою сварупу в
трансцендентной земле Вриндавана среди возлюбленных деву-
шек Кришны, которые видят в Нём своего возлюбленного, следу- – ÒÅÊÑÒ 8 –
ющим образом: “Я — кишори-рамани, чей прекрасный юный
облик исполнен счастья. Я искусна во многих чудесных искусствах, Шриман Махапрабху (Ч.-ч., Мадхья, 1.211) объяснил, как рага-
доставляющих Кришне удовольствие. Я — вечная служанка Шри марга-бхакты ведут себя с посторонними людьми:
Радхи, самой дорогой возлюбленной Кришны, и всегда буду рада
устроить Ей встречу с Ним. Поэтому даже если Кришна будет пара-вйасанинb нfрb
молить о встрече со мной, я сделаю всё, чтобы только избежать вйагрfпи гhха-кармасу
такой встречи, и буду этим очень довольна, даже если это не тад эвfсвfдайатй антар
доставит удовольствия Кришне. Я всегда готова служить Шримати нава-саyга-расfйанам
Радхике, возлюбленной Кришны, и к Ней у меня больше любви,
чем к Кришне. Каждый день я с любовью и преданностью устра- «Женщина, привязанная к любовнику, продолжает исполнять
иваю встречу Шри Радхи и Шри Кришны. С наслаждением служа свои семейные обязанности, но в сердце наслаждается мыслями о
Им, я увеличиваю блаженство Их встречи”». встрече со своим возлюбленным». (Точно так же преданный
Таким образом, внимательно медитируя на собственную может совершать деятельность в этом мире, всегда наслаждаясь
сварупу, нужно безупречно совершать манаси-севу в трансцендент- кришна-расой в обществе преданных.)
ной земле Вриндавана, начиная с брахма-мухурты и до полуночи.
Шрила Джива Госвами даёт определение слову сиддха-рупена в пара-пурушете рата тхfке йе рамаtb
тексте 7: антаi чинтита тат севопайогb деха — «внутренне гhхе вйаста тхfкийfо диваса-раджанb
созерцаемое тело, подходящее для того, чтобы совершать желанное
гопане антаре нава-саyга-расfйана
служение». Поэтому нужно совершать служение, отвечающее свое-
парама-уллfсе каре садf fсвfдана
му настроению, в теле, подходящем для служения Шри Кришне.
Нужно служить, испытывая чувства возлюбленных спутников сеи рeпа бхакта вйагра тхfкийfо гхаре
Кришны во Врадже, которые исполняют Его сокровенные желания. кhшtа-расfсвfда кара ни{саyга антаре

298 299
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 9

Бхаджана-рахасья-вритти Бхаджана-рахасья-вритти
В этом стихе на мирском примере Шри Чайтанья Махапрабху Согласно Шриле Дживе Госвами, это пример лаласамайи-
объясняет как внутреннее, так и внешнее поведение рага-марга- вигьяпти, молитвы джата-рати-бхакты, преданного, у которо-
садхаки. Женщина, привязанная к любовнику, старательно го пробудилась бхава. Лаласамайи-вигьяпти — это молитва, в
выполняет домашние обязанности, в мыслях и в сердце оставаясь которой преданный просит о желанной севе. Сампрартханатмика-
со своим возлюбленным. Она вспоминает их шутки и любовные вигьяпти — это молитва садхаки, ещё не достигшего рати. Такая
взаимоотношения и наслаждается мыслями о последней встрече молитва также исполнена просьбы (лаласы), но в ней отсутствует
с ним. Точно так же рага-марга-садхака всегда счастлив, в сердце бхава. В данном девятом тексте приводится молитва преданного,
служа Бхагавану и внешне выполняя свои многочисленные обя- который, идя по пути рагануга, уже обрёл бхаву.
занности. По мнению ачарий, внешне человек должен совершать Имя Пундарикакша (лотосоокий) пробуждает в сердце пре-
служение с помощью своего физического тела, а внутренне данного игры, связанные с этим именем: «Глаза у Шри Кришны
помнить образ Кришны, Его качества, игры и спутников. покраснели, словно лотос, потому что всю ночь Он развлекался с
Шри Нароттама дас Тхакур пишет: гhхе вf ванете тхfке, ‘хf враджа-гопи в уединенной кундже на берегу Ямуны. С величай-
гаурfyга’ боле lfке, нароттама мfyге тfра саyга — «Живёт ли шим блаженством и радостью вместе с другими сакхи я буду опи-
человек дома со своей семьёй или в лесу как отречённый аскет, до сывать расу Шри Кришны, Его красоту, качества и игры». Пре-
тех пор, пока он взывает: “О Гауранга!” — Нароттама дас молит данного охватывает такое настроение. Или: «Устроив встречу
об общении с ним». Шри Кришны с моей возлюбленной сакхи, я буду танцевать на
празднике блаженства. Довольная мною, моя Свамини благосло-
вит меня». Или: «Когда Шримати Радхика одержит победу в вод-
– ÒÅÊÑÒ 9 – ном сражении (джала-кели-вихаре) на Ямуне, я буду танцевать,
как безумная, дрожь и мурашки охватят всё моё тело, из глаз
Совершая рага-марга-бхаджан, преданный развивает любовь к потекут слёзы».
местам, дорогим Кришне, и хочет жить в таких местах. Об этом го- Шрила Бхактивинода Тхакур поёт:
ворится в следующем стихе «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.156):
йамунf-салила-fхараtе гийf,
кадfхаv йамунf-тbре буджхиба йугала-раса
нfмfни тава кbртайан према-мугдха хайе пfгалинb-прfйа,
удвfшпа{ пуtlарbкfкша! гfиба рfдхfра йаiа
рачайишйfми тftlавам
«Направляясь к Ямуне за водой, я познаю сокровенные расы
«О лотосоокий Кришна, когда на берегу Ямуны я буду повторять Твои любовных отношений Шри Югала-кишоры. Словно безумная
святые имена и танцевать, как безумный, с глазами, полными слёз?» женщина во власти премы, я буду петь славу Шри Радхике».

300 301
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 10

– ÒÅÊÑÒ 10 – Если оскорбления тяжёлые, то повторение представляет собой


нама-апарадху. Другими словами, оскорбление, совершённое по
Только преданный, жаждущий любить Кришну, обладает чи- отношению к лотосным стопам великой личности (махапуруши),
стым и мягким сердцем. Остальные люди, как правило, не чисты, делает сердце твёрдым, как железо, и шравана, киртана не могут
их сердца подобны камню, потому что они совершают оскорбле- его смягчить.
ния. Согласно «Шримад-Бхагаватам», все их чувства искусственны: Внешними признаками того, что харинама растопила сердце,
являются слёзы, дрожь, мурашки. Однако такие признаки можно
тад аiма-сfраv хhдайаv батедаv увидеть также у тех, кто пребывает в глубокой печали. Рупа Госва-
йад гhхйамfнаир хари-нfма-дхейаи{ мипад говорит, что неискренние люди тоже иногда плачут. Они
на викрийетfтха йадf викfро выглядят мягкосердечными, но в действительности у них жёсткое
нетре джалаv гfтра-рухешу харша{ сердце. Такие же признаки можно наблюдать у тех, кто думает, что
обрёл саттвика-бхавы благодаря решительной практике, не имея
«Когда садхака совершает харинама-санкиртану, волосы у него в действительности даже саттвика-абхаса (подобие саттвика-
на теле поднимаются дыбом и слёзы радости текут из глаз. Если бхав). Подобные эмоции не имеют никакого отношения к бхакти.
он не испытывает таких саттвика-бхав, это значит, что у него Девять признаков бхавы, такие, как воздержанность (кшанти)
сердце твёрдое, как удар молнии». и нежелание терять ни минуты (авьяртха-калатва), несомненно,
можно увидеть в том удачливом человеке, у которого сердце
харинfма-саyкbртане рома-харша хайа изменилось благодаря чистой харинаме, появившейся на устах, и
даихика викfра нетре джала-дхfрf байа который постоянно занят служением (севонмукха). Необыкно-
венная воздержанность и исключительная привязанность к по-
се самайе нахе йfра хhдайа-викfра вторению святого имени говорят об изменениях в сердце. Завист-
дхик тfра хhдайа каnхина ваджра-сfра ливый человек, так называемый вайшнав, может долгое время
повторять святое имя (нама-апарадху), при этом его сердце не
Бхаджана-рахасья-вритти тает. Он не чувствует сладость святого имени из-за оскорблений.
Может показаться, что девять признаков бхавы, начиная с кшанти,
Если преданный долгое время повторяет святое имя, но при проявляются также у того, кто находится во власти анартх, но в
этом его сердце не тает, это означает, что он совершает оскорбле- действительности сердце такого человека твёрдо, как камень, он
ния святого имени. Святое имя обладает безграничным могуще- достоин осуждения. Однако если он будет общаться с вайшнавами,
ством (сарва-шактиман), но когда сердце твёрдо, как камень, постепенно он пройдёт стадию анартха-нивритти и возвысится
повторение не приносит результата. Критика садху или другие до ништхи, ручи и других уровней. В должный срок его сердце
оскорбления препятствуют ожидаемым изменениям в сердце. очистится от оскорблений и размягчится. Совершая бхаджан под
Если допускаемые оскорбления не очень тяжелы, то повторение руководством вайшнавов и чистого, нишкинчана маха-бхагаваты
святого имени представляет собой нама-абхасу (подобие имени). гуру, он освободится от влияния апарадх и анартх. В конце

302 303
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 11,12

концов он утвердится во враджа-бхаве, преисполненной расы, трансцендентный юношеский образ Кришны предстаёт в сердце
и достигнет высшей цели, премы. сам собой. Хотя преданный не стремится к освобождению, Мукти-
деви, сложив ладони, молит его принять её служение. Дхарма, артха
и кама тоже ждут возможности предложить ему своё служение.
– ÒÅÊÑÒ 11 – Джата-рати-бхакту, склонного к мадхурья-расе, пленит
божественный юношеский возраст Шри Кришны, когда проявля-
В «Кришна-карнамрите» (107) говорится, что юношеский ются самые возвышенные любовные игры (шрингара-раса-виласа).
образ Кришны проявляется в сердце сам собой с возникновением В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 8.189) говорится:
привязанности (рати) к святому имени:
рfтри-дина куuдже крblf каре рfдхf-саyге
бхактис твайи стхиратарf бхагаван йади сйfд каиiора-вайаса сапхала каила крblf-раyге
даивена на{ пхалати дивйа-киiора-мeрти{
мукти{ свайаv мукулитfuджали{ севате ’смfн «Днём и ночью Шри Кришна наслаждается обществом Шри Радхи
дхармfртха-кfма-гатайа{ самайа-пратbкшf{ в кунджах Вриндавана. Благодаря играм с Нею Его юность полна
счастья».
«О Бхагаван, тот, кто обладает непоколебимой преданностью Искусство любовных игр (рати-кала), украшенное ловкостью
Твоим лотосным стопам, может легко увидеть Твой чарующий и другими качествами, наиболее сладостно проявляется в юноше-
божественный юношеский образ. Освобождение стоит перед ском возрасте (кайшоре). В «Бхакти-расамрита-синдху» говорит-
таким преданным, в почтении сложив ладони, а дхарма, артха ся: «Господь Кришна стал рассказывать гопи о Своих любовных
и кама ожидают возможности оказать ему служение». играх со Шримати Радхарани минувшей ночью, и Шримати Радха-
рани от стыда закрыла глаза. Тогда Кришна забавы ради тут же
бхакти стхиратарf йfyра браджендра-нандана нарисовал игривых кели-макари* у Неё на груди, чем явил несрав-
томfра каиiора-мeрти тfyра прfпйа дхана ненную ловкость. Так Господь Хари наслаждался счастливой юно-
стью, предаваясь в рощах Враджа играм со Шри Радхой и Её
кара-йуlи’ мукти севе тfyхfра чараtа подругами».
дхарма-артха-кfма каре fджufра пfлана
– ÒÅÊÑÒ 12 –
Бхаджана-рахасья-вритти
В «Шримад-Бхагаватам» (11.3.30-31) описывается повторение
Чистое имя проявляется в сердце, когда человек повторяет свя- святого имени на уровне рати в обществе чистых преданных:
тое имя в обществе чистых преданных. На этом уровне признаком
бхакти является према, когда в сердце открывается видение игр * Макари — женский род от слова макара, означающего огромное морское
(лила-спхурти). Когда према-бхакти становится устойчивой, животное, символ чувственного желания.

304 305
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 12

параспарfнукатханаv Садхака должен развивать привязанность к сваджатия-


пfванаv бхагавад-йаiа{ бхактам, преданным такого же настроения, как и он, духовно
митхо ратир митхас тушnир более возвышенным и относящимся к нему с любовью, с кото-
нивhттир митха fтмана{ рыми он общается, и делать всё необходимое для их счастья. Он
должен также отказаться от всех объектов чувств, неблагоприят-
смаранта{ смfрайантаi ча ных для бхакти. Чистосердечные сваджатия-бхакты очищают
митхо ’гхаугха-хараv харим сердце садхаки, прославляя качества Шри Кришны. Развивая пре-
бхактйf саuджfтайf бхактйf данность посредством таких процессов, как слушание и повест-
бибхратй утпулакfv танум вование кришна-катхи, можно пробудить бхаву в сердце. Слу-
шая, рассказывая и памятуя хари-катху, которая уничтожает всё
«Прославление Бхагавана обладает величайшей очищающей неблагоприятное, садхака поднимается на уровень совершенства
силой. Преданные обсуждают между собой Его славу и разви- (достигает сиддха-авастхи).
вают полные любви дружеские отношения, чувствуют удовле- Особый смысл этого стиха состоит в том, что общение с враджа-
творение и обретают освобождение от материального сущест- расика-бхактами, пребывающими в таком же настроении, позво-
вования. Они практикуют садхана-бхакти, постоянно памятуя ляет бхакти войти в сердце садхаки. Слушая хари-катху таких
и напоминая друг другу о Шри Хари, покорителе Агхасуры. бхакт, искренний садхака накапливает впечатления о бхакти.
Таким образом, пара-бхакти, или према-бхакти, пробуждается В «Према-бхакти-чандрике» говорится:
в их сердцах, и от экстаза волосы у них на теле поднимаются
дыбом». сfдхане бхfвиба йfхf сиддха-дехе пfба тfхf

бхакта-гаtа параспара кhшtа-катхf гfйа «Предмет размышлений преданного в период садханы становится
тfхе рати тушnи сукха параспара пfйа для него реальностью на уровне совершенства».

хари-смhти нидже каре, анйере карfйа паквfпаква мfтра се вичfра


сfдхане удита бхfве пулакfiру пfйа
«Разница состоит только в том, что на уровне садханы этот плод
Бхаджана-рахасья-вритти неспелый, а на уровне совершенства — созревший».
По милости истинного гуру садхака осознаёт свой исполнен-
Шри Кришна в одно мгновение сжигает множество грехов, ный совершенства образ (сиддха-сварупу) и получает дальнейшие
поэтому нужно помнить о Нём и напоминать о Нём всем осталь- наставления в бхаджане.
ным. Преданный, который постоянно следует вайдхи-бхакти, Встречаясь, сваджатия-сиддха-бхакты (чистые преданные,
обретает према-бхакти. Под влиянием према-бхакти в его теле находящиеся в одном настроении) говорят только кришна-катху
проявляются признаки экстаза. и полностью погружаются в описания образа Кришны и качеств.

306 307
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 13

Шри Рупа Госвами и Шри Санатана Госвами, встречаясь у Тера- Бхаджана-рахасья-вритти


кадамбы и в других местах, утопали в ашта-саттвика-бхавах,
когда делились друг с другом своими откровениями в бхаджане. Шри Нарада посвятил себя повторению святых имён Бхагава-
Однако садхака должен быть осторожен, не пытаясь под на и памятованию Его сокровенных игр, ожидая васту-сиддхи.
предлогом бхагават-катхи наслаждаться общением с женщинами, Чистые преданные всецело и без тени лицемерия отдаются
богатством, славой и признанием. Садхаке следует быть крайне повторению святых имён и не позволяют критике коснуться их
осторожным, развивая своё сознание Кришны (кришна-анушилану), слуха. Они раскрывают сокровенные игры Шри Радхи-Говинды,
иначе он может сойти с истинного пути и не обрести богатство исполненные глубочайшей према-виласы, любящим преданным,
премы, дарованное Шриманом Махапрабху. находящимся с ними в одном настроении (сваджатия-снигдха-
бхактам). В своей поэме «Вайшнава ке?» Шрила Бхактисиддханта
Сарасвати Прабхупада говорит:
– ÒÅÊÑÒ 13 –
кbртана прабхfве смараtа хаибе
Иногда свободный от гордыни чистый преданный, совершая сеи кfле нирджана бхаджана самбхава
киртану, проповедует нама-киртану по всему миру. В «Шримад-
Бхагаватам» (1.6.26) говорится: «Смарана, памятование, придёт в результате киртаны, и тогда
станет возможен уединённый бхаджан».
нfмfнй анантасйа хата-трапа{ паnхан Нама и нами тождественны друг другу. На уровне бхавы пре-
гухйfни бхадрftи кhтfни ча смаран данный освобождается от материальных эмоций и становится
гfv парйаnаvс тушnа-манf гата-спhха{ смиренным, оказывая почтение каждому. Он не ожидает почтения
кfлаv пратbкшан вимадо виматсара{ к себе и без всякого стыда или подавленности совершает харинама-
санкиртану. В этом тексте Шри Нарада описывает собственное
[Рассказывая свою историю, Шри Нарада сказал:] «Безо всякого состояние. Оставив всякую гордыню и смущение, он стал повсюду
смущения я начал повторять и памятовать мистические и благо- проповедовать повторение святого имени. Возвышенные предан-
словенные сладостные имена Бхагавана. Моё сердце уже очисти- ные проповедуют ради блага человечества. Шрила Бхактисиддханта
лось от желаний, гордыни и зависти. Я стал радостно странство- Сарасвати Прабхупада говорит: прftа fчхе йfра се хету прачfра —
вать по Земле в ожидании положенного срока». «Тот, кому дана жизнь, должен проповедовать».
Смарана представляет собой составляющую бхакти, которая
ладжджf чхflи’ кhшtа-нfма садf пfnха каре зависит от шраваны и киртаны. Согласно Шриле Дживе Госвами,
кhшtера мадхура-лbлf садf читте смаре глубокие и сокровенные деяния Бхагавана, такие, как Его игры
(виласа) с возлюбленными, нельзя рассказывать в присутствии
тушnамана, спhхf-мада-ieнйа-виматсара обычных людей. Смарану и киртану нужно совершать согласно
джbвана йfпана каре кhшtеччхf татпара своему духовному уровню.

308 309
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 14

В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.157, 159) Иногда он погружается в блаженство, получая даршан Бхагавана
говорится: и непосредственно наслаждаясь премой. Иногда, пребывая в сво-
ей сиддха-дехе, он говорит с Бхагаваном: “О Прабху, спустя дол-
‘мане’ ниджа-сиддха-деха карийf бхfвана гое время я наконец достиг Тебя”, — и начинает петь славу своему
рfтри-дине каре врадже кhшtера севана Господу. Иногда, чувствуя любовь Бхагавана, он начинает танце-
вать, а потом успокаивается и замолкает».
ниджfбхbшnа кhшtа-прешnха пfчхе та’ лfгийf
нирантара севf каре антарманf хаuf бхfводайе кабху кfyде кhшtа-чинтf пхале
хfсе fнандита хайа, алаукика бале
«Достигший совершенства преданный день и ночь мысленно слу-
жит Кришне во Вриндаване, пребывая в своём изначальном, чис- нfче гfйа, кhшtа fлочане сукха пfйа
том положении (ниджа-сиддха-дехе). В действительности жители лbлf-анубхаве хайа, тeшtbм бхeта прfйа
Вриндавана очень дороги Кришне. Тот, кто хочет совершать чис-
тое любовное служение, должен идти по стопам жителей Вринда- Бхаджана-рахасья-вритти
вана и постоянно мысленно совершать преданное служение».
С проявлением бхавы поведение садхаки меняется. Вспоми-
ная повествования о Бхагаване, он иногда плачет, а иногда смеёт-
– ÒÅÊÑÒ 14 – ся, танцует, радуется или становится серьёзным и замолкает.
В другой раз, находясь в обществе преданных одного с ним наст-
В «Шримад-Бхагаватам» (11.3.32) говорится: роения, он делится с ними своими трансцендентными открове-
ниями, исполненными премы.
квачид рудантй ачйута-чинтайf квачид В Гамбхире Шриман Махапрабху испытывал много трансцен-
дхасанти нанданти вадантй алаукикf{ дентных чувств и раскрывал их Сварупе Дамодаре и Раю Рама-
нhтйанти гfйантй ануibлайантй аджаv нанде. Ум Махапрабху тонул в океане чувств Шри Радхи, и ино-
бхаванти тeшtbv парам этйа нирвhтf{ гда Он, казалось, становился безумным (унматта), иногда терял
внешнее сознание, а иногда в состоянии ардха-бахья-даши (напо-
«Трансцендентный маха-бхагавата пребывает в изумительном ловину внешнего и наполовину внутреннего сознания) описывал
состоянии. Иногда он впадает в беспокойство, думая: “Я так давно некоторые переживания Своего сердца. Погружаясь в сон (свапна-
не видел Бхагавана. Что же мне делать? Куда идти? Кого спросить? авеша), Он замолкал в полном блаженстве. Иногда в состоянии
Кто найдёт Его для меня?” С такими мыслями он начинает пла- ардха-бахья-даши Он видел Кришну, а иногда терял Его. Пребы-
кать. Иногда к нему приходят внутренние откровения (спхурти) вая во внешнем сознании (бахья-даше), Он чувствовал Себя несча-
сладостных игр Бхагавана, и он громко смеется, видя, как Бхага- стным от того, что расстался с драгоценностью, которую обрёл и
ван, обладающий шестью достояниями, в страхе прячется от гопи. вновь потерял. Иногда, словно безумный, Он спрашивал животных,

310 311
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 15

птиц и людей: «Где Кришна? Ты видел Кришну?» Ночью, когда «Его тело цветом напоминает только что появившееся на небе
повсюду воцарялся покой, и для Радхики наступало время встре- грозовое облако. На этом фоне Его жёлтые одежды сияют ярче
титься с Кришной, Он терял самообладание. Вспоминая раса-лилу, золота. Его голову украшает павлинье перо, и каждая часть Его
Он оказывался во власти бхавы и начинал петь и танцевать. тела расписана красками из разноцветных минералов. Его укра-
В антар-даше (во внутреннем сознании) существует только шают веточки свежих листьев, а на шее покоится прекрасная гир-
встреча и счастье. Иногда Махапрабху, погружённый во внутрен- лянда из пяти видов лесных цветов. В таком наряде Он выглядит
нее сознание, говорил: «Сегодня Кришна, окружённый сакхи, как юный искусный танцор. Одну руку Он держит на плече Сво-
играл на Радха-кунде. Одна сакхи помогла Мне издали увидеть эти его сакхи, а в другой игриво крутит лотос. Его уши украшены
игры». Возвращаясь во внешнее сознание (бахья-дашу), Он гово- серьгами (кундалами), на щёки падают локоны волос, а лотосное
рил: «Сварупа! Я говорил тебе сейчас что-нибудь? О, Я — санньяси лицо расцветает мягкой улыбкой».
по имени Чайтанья!» — и стенал от боли разлуки. Вспоминая каче-
ства Кришны, Он обнимал за шею Рая Рамананду и Сварупу Дамо- кшаtе-кшаtе декхе iйfма, хираtйа-валита
дару и плакал в великом волнении. Это повторялось каждый день. ванамfлf-iикхи-пиuчха-дхfтв-fди-маtlита
Садхака на уровне бхавы иногда плачет: «Увы! Увы! Мне
невозможно обрести кришна-прему, моя жизнь не имеет смысла!» наnавеiа, саyгb-скандхе нйаста-падма-кара
Иногда он смеётся, вспоминая игры Кришны, и думает: «Шри карtа-бхeшf-алакf-капола-смитfдхара
Кришна, который крадёт юных жён пастухов, провёл всю ночь во
дворе под деревом. На разные голоса Он звал гопи, но охрана и Бхаджана-рахасья-вритти
допросы Джатилы и Кутилы оказались сильнее». Иногда садхака
замолкает и успокаивается, пряча богатство премы в своём сердце. С пробуждением рати в сердце садхаки возникает привя-
Иногда, изображая игры Хари, он танцует, а иногда странно и не- занность к божеству, поэтому во время даршана божества он
понятно говорит. наслаждается великолепной красотой Кришны, описанной в
этом стихе. Голову Кришны украшает корона в виде павлиньего
пера, на шее покоится гирлянда из цветов и листьев, сделанная
– ÒÅÊÑÒ 15 – враджа-гопи. Всё Его тело расписано узорами из ароматных
минералов, собранных в Камьяване. Шри Кришна, чарующий
Привязанность к прекрасному образу божества описывается каждого Своей улыбкой, кладёт левую руку на плечо Своему
в «Шримад-Бхагаватам» (10.23.22): прия-нарма-сакхе, а в правой игриво крутит лотос. Ачарьи объ-
ясняют, что сердце Кришны танцует, как этот лотос, когда Он
iйfмаv хираtйа-паридхиv ванамfлйа-барха- видит Своих преданных. Или: сердца преданных танцуют, как
дхfту-правfла-наnа-веiам анувратfvсе лотос, когда они видят Кришну. Крутя в руке лотос, Кришна
винйаста-хастам итареtа дхунfнам абджаv показывает: «О удачливые жёны брахманов, я держу ваши
карtотпалfлака-капола-мукхfбджа-хfсам подобные лотосам сердца в Своей руке». Он даёт понять:

312 313
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 16

«Вы получили Мой даршан, и потому ваши сердца танцуют, веtу-рандхре адхара-пbйeша пeрtа кари’
как этот лотос». Или: «Я заберу ваши сердца, и вы будете при- сакхf-саyге вhндfраtйе правеiила хари
надлежать Мне».
Шри Кришна заставляет все живые существа пить нектар, при- Бхаджана-рахасья-вритти
влекая их Своей сладостной красотой. Благодаря такой милости
в сердце садхаки проявляется множество разных игр, и он испыты- В этом стихе Шри Шукадева Госвами, лучший среди парама-
вает счастье, наслаждаясь ими. хамс, нарисовал сладостную картину, как Кришна проявился в
сердцах прекрасных девушек Враджа, когда они услышали звук
Его вену. Враджа-рамани, исполненные глубокой привязанности
– ÒÅÊÑÒ 16 – к Кришне, пришли в сильное волнение, услышав Его сладостную
флейту. Когда они стали описывать друг другу изумительную
Также в «Шримад-Бхагаватам» (10.21.5) говорится: сладость этого звука, в их сердцах явился образ Шри Кришны в
позе трибханга-лалита, с лукавым взглядом, сладостной лёгкой
бархfпblаv наnа-вара-вапу{ карtайо{ карtикfраv улыбкой, и гопи преисполнились премы.
бибхрад вfса{ канака-капиiаv ваиджайантbv ча мfлfм Бархfпblаv. В кудрявых чёрных волосах Кришны, словно
рандхрfн веtор адхара-судхайfпeрайан гопа-вhндаир корона, красуется павлинье перо, напоминая радугу на набежавшей
вhндfраtйаv сва-пада рамаtаv прfвиiад гbта-кbрти{ грозовой туче. Это перо Ему подарили блаженно танцующие
павлины. Украсив такой короной Свою голову, дхира-лалита-
[Видя Кришну глазами бхавы, гопи в состоянии пурва-раги опи- наяка Кришна самым необыкновенным образом пробуждает в
сывают Его красоту:] «Шьямасундара, окружённый Своими дру- Своих возлюбленных такие экстатические чувства, как хава,
зьями-пастушками, входит в лес Вриндавана. Его тюрбан укра- бхава и другие. Накха-чандрика, сияющая зелено-голубая середи-
шает павлинье перо; за ушами — цветы карникара; питамбара на павлиньего пера, служит символом изобретательности в
сверкает, как золото; на шее покоится крадущая сердце гирлянда любовных отношениях (према-видагдхе), составляющих искусство
из пяти видов ароматных лесных цветов, которая достигает расы. Нося на голове павлинье перо, Кришна провозглашает
самых колен. Он одет в нарядный костюм, словно искусный победу Своей возлюбленной Радхи в Их играх, проходивших
танцор на сцене, нектар Его уст наполняет отверстия Его флейты. прошлой ночью в чудесных кунджах.
За Ним идут мальчики-пастушки и поют Ему славу. Вриндавана- Наnа-вара-вапу{. Игривая походка Кришны превосходит
дхама, своей красотой затмившая Вайкунтху, стала ещё прекрас- всякое искусство танца (нритья-виласу). Шьямасундара, лучший
нее, потому что её украсили следы лотосных стоп Кришны, отме- среди танцоров, олицетворяет собой высшую и несравненную сла-
ченные раковиной, диском и другими знаками». дость. Когда Он вместе с друзьями-пастушками гонит коров в лес
Вриндавана, Его лотосные стопы танцуют так, что приводят в сму-
iикхичelа, наnавара, карtе карtикfра щение само искусство танца. В это время Его драгоценные ножные
пbтавfса, ваиджайантb-мfлf-галахfра колокольчики, золотистого цвета питамбара, колокольчики

314 315
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 17

на поясе и вайджаянти-мала на груди тоже танцуют. Танцуют и и волнует сердца гопи, пробуждая в них трансцендентное вожде-
Его пальцы, изящно бегая по флейте. Глаза Кришны, ещё более ление (каму). Более того, когда гопи видят, как вену — объект
подвижные, чем птицы кханджана, и более прекрасные, чем глаза мужского рода* — у них на глазах наслаждается принадлежащим
оленёнка, тоже танцуют, принимая самые разные выражения. Его им богатством нектара губ Кришны (адхара-судхой), в их сердцах
серьги в форме макара, Его чёрные вьющиеся локоны и павлинье проявляется такая санчари-бхава, как ревность (иршья).
перо в волосах тоже начинают танцевать. Таким образом, Он — Шьямасундара играет на Своей вену, удаляясь в чудесный лес
непревзойденный искусный танцор (ната-вара), так же как и Вриндавана. Когда поток сладчайшего нектара флейты Кришны
каждая часть Его тела. достигает слуха враджа-рамани, преисполненных махабхавы,
Карtайо{ карtикfраv. Жёлтый цветок карникара, который их охватывает беспокойство и сильное желание встретиться с
Шьямасундара, направляясь в лес, закладывает за ухо, увеличива- Кришной. И хотя они всячески пытаются скрыть это настроение,
ет несравненную сладость Его юности. Опьянённый Своей безза- им это не удаётся.
ботной юностью, расика-шекхара Шри Кришна закладывает его Садхака, стремящийся обрести гопи-бхаву к Кришне, посте-
иногда за правое ухо, а иногда — за левое в зависимости от того, пенно развивает свою бхава-мадхурью, совершая садхану под
с какой стороны находятся гопи, поднявшиеся на крыши своих руководством своего духовного учителя. Когда он поднимается
домов, чтобы увидеть Его. Тем самым Он выражает им Свою на уровень бхавы, в его сердце проявляется образ Шри Кришны,
любовь. и он обретает настроение, подобное настроению гопи. Он осозна-
Бибхрад вfса{ канака-капиiаv. Тело ната-вара Шьямасунда- ёт себя (в своей сварупе) юной кишори и всецело отдаётся служе-
ры цветом темнее, чем только что появившаяся на небе грозовая нию под руководством нитья-сиддха-гопи.
туча, украшено питамбарой, золотистой накидкой, напоминаю-
щей молнию, пронзившую грозовую тучу. Надевая питамбару,
цвет которой подобен золотистому цвету тел враджа-гопи, Он – ÒÅÊÑÒ 17 –
показывает, что чувствует, как они обнимают Его, и выражает им
Свою глубокую любовь. На Его широкой груди мягко и сладост- Когда святое имя проявляется во всей полноте, садхака стано-
но покоится вайджаянти-мала, сделанная из пяти видов цветов. вится очарован божеством, которое само очаровано собой.
Когда гопи видят её, в их сердцах снова поднимаются волны люб- В «Шримад-Бхагаватам» (3.2.12) Шри Уддхава говорит Видуре:
ви. Пять видов цветов в этой гирлянде подобны пяти стрелам,
выпущенным гопи и поразившим каждую часть тела Кришны. йан-мартйа-лbлаупайикаv сва-йога-
Рандхрfн веtор адхара-судхайfпeрайан. Когда Шри Кришна мfйf-балаv дарiайатf гhхbтам
закрывает пальцами дырочки Своей флейты, прикладывая её к висмfпанаv свасйа ча саубхагарддхе{
Своим нежным, как бутон, губам, красотой превосходящим спе- параv падаv бхeшаtа-бхeшаtfyгам
лые плоды бимба, и начинает в неё мягко дуть, флейта источает
сладостный звук, который сводит с ума весь мир и чарует все дви- * В санскрите в отличие от русского языка вену (флейта) относится к предметам
жущиеся и неподвижные существа. Безжизненная вену оживает мужского рода. (Прим. Перев.)

316 317
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

«Благодаря Своей энергии Йогамайе Бхагаван принимает транс- Благодаря Своей Йогамайе Кришна приходит в этот мир в не-
цендентный образ, подобный человеческому, и совершает Свои сравненных образах, украшенный Своим сокровенным драго-
игры. Его образ столь прекрасен, что чарует весь мир и приводит ценным камнем — вечными играми Голоки Вриндавана. Его уди-
в изумление самого Бхагавана. Этот благословенный образ пред- вительная природа приводит в изумление Его Самого, делая Его
ставляет собой вершину красоты, а сияние, озаряющее Его пре- беспомощным в Своих попытках познать её сладость. Шри
красное тело, служит украшением Его украшений». Кришна, исполненный шести достояний — богатства, славы,
силы, красоты, знания и отречения — есть наивысшее совершен-
мартйа-лbлf-упайогb сависмайа-кfрb ство. Эти шесть достояний, украшенные сладостью, предстают в
пракаnила вапу кhшtа чич-чхакти вистfри’ небывалой божественной красоте.
Обычно украшения придают телу красоту, но тело Кришны
субхага-hддхира пара-пада чаматкfра увеличивает красоту Его украшений. Его поза трибханга-лалита
бхeшаtа-бхeшаtа-рeпа туланfра пfра увеличивает изумительную красоту Его тела и чарует сердце каж-
дого. Стрела Его искоса брошенного лукавого взгляда, выпущен-
Бхаджана-рахасья-вритти ная из лука Его бровей, волнует умы Шри Радхи и других враджа-
гопи. Все Лакшми, провозглашённые в Ведах совершенством
Посредством Своей чит-шакти Бхагаван Шри Кришна про- добродетели и целомудрия, также очарованы Его красотой и
являет исключительно прекрасный образ и совершает Свои жаждут служить сиянию, которым озарены кончики ногтей на
подобные человеческим игры. Несравненная красота этого образа Его стопах. Шри Радха и Её сакхи во Врадже отдали Свои жизни
приводит в изумление даже Самого Шри Кришну. Игры Шри поклонению этому сиянию, однако в глубине сердца они вечно
Кришны безграничны, так же как и Его проявления: Его сваям- хранят Его прекрасное как луна лицо.
пракаша (личные проявления), такие, как Всудева и Санкаршана; Благодаря могуществу Своей чит-шакти Бхагаван Кришна-
Его виласа-мурти (образы в играх), такие, как Шри Нараяна; Его чандра проявляет необыкновенный образ, чтобы совершать
свамша-рупа (личные экспансии), представляющие собой пуруша- Свои игры в материальном мире. Этот образ приводит в изумле-
аватары (повелители созидательной энергии, а именно, Карано- ние даже Нараяну, виласа-виграху Кришны. Самого Кришну тоже
дакашайи Вишну, Гарбходакашайи Вишну и Кширодакашайи охватывает безумное желание познать собственную сладость. Это
Вишну); гуна-аватары (божества трёх гун природы, а именно, подтверждается в «Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 4.158): кhшtера
Брахма, Шива и Вишну) и авеша-аватары (наделённые божест- мfдхурйе кhшtе упаджайа лобха.
венным могуществом живые существа). Среди всех этих прояв-
лений сваям-рупы Шри Кришна из Гокулы — вечно юный и
искусный танцор, одетый в наряд пастушка с флейтой в руках — – ÒÅÊÑÒ 18 –
наиболее привлекателен и возвышен. Одна капля Его сладости
полностью затопляет блаженством Гокулу, Матхуру, Двараку и Красота Кришны влечёт сердце каждого. Враджаваси гнева-
даже Деви-дхаму. лись на Брахму за то, что он создал на глазах без конца моргающие

318 319
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 18

веки, мешавшие им смотреть на Кришну и наслаждаться красо- продолжает нарастать вплоть до уровня явад-ашрая-вритти*.
той Его образа (Ш.-Б., 9.24.65): На этом уровне анураги, которую невозможно описать словами,
они не ведают ничего, кроме расы. Они достигают сва-самведья-
йасйfнанаv макара-куtlала-чfру-карtа- даши**, наивысшей стадии махабхавы. Это состояние представ-
бхрfджат-капола-субхагаv савилfса-хfсам ляет собой исключительное богатство враджа-сундари.
нитйотсаваv на татhпур дhiибхи{ пибантйо Щёки Шри Кришны, обрамлённые кудрявыми чёрными
нfрйо нарfi ча мудитf{ купитf нимеi ча волосами, сияют от божественно прекрасных серёг. Его чарую-
щее лотосное лицо дарует вечный праздник непревзойдённой
«Висячие серьги в форме макара у Кришны в ушах играют в озере красоты. Душой этого вечного праздника стала мягкая нектарная
Его щёк, отчего становятся ещё прекраснее. Когда Он улыбается улыбка, словно повелительница всего наисладчайшего в великом
от удовольствия, блаженство, всегда присутствующее у Него на океане сладости. Шри Кришна вступил в пору юности — возраст
лице, увеличивается. Чашами своих глаз мужчины и женщины между паугандой и кайшорой, — и теперь Его лотосное лицо
пьют нектарную красоту Его лотосного лица. Однако они никогда выражает бесконечное счастье, нетерпение и живость, обнаружи-
не чувствуют насыщения, и потому гневаются на Брахму за веки вая всю неугомонность Его характера. Его белые зубы, покраснев-
на глазах, которые мешают им вкушать эту сладость». шие от тамбулы, и красноватые губы в чарующей улыбке являют
собой вершину красоты.
субхага-капола хери’ макара-куtlала В полнолуние свет луны избавляет все живые существа от му-
савилfса хfсйа-мукха-чандра нирамала чительного жара и в сердцах преданных, подобных птицам чакора,
пробуждает сильнейшее волнение. Точно так же когда враджа-
нара-нfрb-гаtа нитйа-утсаве мfтила деви видят исключительно сладостную красоту Шри Кришны,
нимеша-кfрbра прати купита хаила океан их камы увеличивается. Красота Кришны заставляет их за-
быть о семье, касте, религии и терпении; они теряют голову от
Бхаджана-рахасья-вритти Его очарования и тонут в океане блаженства. Постоянно раскачи-
вающиеся серьги в форме рыб макара танцуют на нежных щеках
Шрила Шукадева Госвами, сияя от радости, начал описывать Кришны, и когда Он мягко улыбается, они словно обнимают и
Махараджу Парикшиту сладость прекрасного образа Шри Криш- целуют Его щёки. Видя это, гопи думают о Кришне как о дхира-
ны. Когда враджаваси видят эту красоту, они преисполняются лалите, герое, искусном в любовных играх. В том, как кундалы
премы, и их любовная привязанность (анурага) безгранично растёт, Кришны прикасаются к Его щекам и обнимают их, выражается
достигая неподдающегося описанию восторга. Враджа-сундари, намерение Кришны обнять и поцеловать враджа-сундари.
преисполненные махабхавы, благодаря своей глубокой и интен-
сивной анураге наслаждаются необыкновенной красотой Кришны
(рупа-мадхурьей) во всей полноте. Их чувства достигают наивыс- * См. Глоссарий.
шего предела, но несмотря на это их трансцендентное настроение ** См. Глоссарий.

320 321
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 19

Однако гопи не чувствуют полного удовлетворения, наблюдая для глаз, подумали, что Создатель, сотворив его, достиг совер-
праздник сладостной красоты Шри Кришны. Рассерженные на Брах- шенства в создании человеческого образа».
му за то, что он создал веки, которые каждое мгновение нарушают их
даршан, они проклинают творца. «Брахма не умеет творить. Чтобы йeдхишnхира-рfджа-сeйе найана-маyгала
созерцать столь прекрасное зрелище он создал только два глаза, кото- кhшtа-рeпа лока-трайа-нивfсb сакала
рые имеют двери в форме век! В следующей жизни мы станем Брах-
мой и покажем, как надо творить. Двух глаз недостаточно, чтобы на- джагатера сhшти мадхйе ати чаматкfра
блюдать такое изящество и красоту. Глаза без век должны быть по видхfтfра кауiала э карила нирдхfра
всему телу, чтобы без помех иметь безграничный даршан Кришны!»
В этом тексте используются слова нfрйо нарfi ча, чтобы пока- Бхаджана-рахасья-вритти
зать, что все — и мужчины, и женщины — пьют нектарную кра-
соту лотосного лица Кришны. Нfрйа{ означает «Радха и другие Уддхава, охваченный кришна-премой, описывает Видуре пре-
гопи», а нарf{ — Субал и другие прия-нарма-сакхи. красный образ Шри Кришны. «Те, кто собственными глазами
Только во Врадже во всей полноте проявляются четыре уни- увидел Шри Кришну на раджасуя-ягье Махараджа Юдхиштхиры,
кальные качества Шри Кришны — вену-мадхурья, рупа-мадхурья, стали прославлять созидательный талант Видхаты (Брахмы):
лила-мадхурья и према-мадхурья. В этом состоит особая важность и “Даже Создатель, Брахма, поражён, увидев великолепие этого
отличительная особенность Враджа-дхамы, как наивысшей среди изящного тела, своей красотой затмевающего голубой лотос или
других дхам, и Враджендра-нанданы Шри Радха-рамана и враджа- сапфир”».
гопи как источника всех воплощений. В этом стихе прославляется творческая сила Видхаты, хотя
тело Шри Кришны вечно и не имеет начала. Тем не менее для
материалистов здесь используется слово «творение». Тело Кришны
– ÒÅÊÑÒ 19 – вечно и совершенно, оно подобно человеческому и не имеет на-
чала. Этот образ проявляется во Вриндаване и позволяет наслаж-
Как говорится в «Шримад-Бхагаватам» (3.2.13), Создатель даться подобными человеческим играми (нара-лилой). Среди
сотворил Шри Кришну самым необыкновенным образом: всех игр, которые Кришна являл в различных сварупах и в разных
обителях, таких, как Вайкунтха, наивысшей является Его нара-
йад дхарма-сeнор бата рfджасeйе лила во Врадже, когда Он предстаёт словно обычный человек. Его
нирbкшйа дhк-свастй-айанаv три-лока{ прославляют как пурну (полного), пурнатару (более полного),
кfртснйена чfдйеха гатаv видхfтур пурнатаму (самого полного) согласно степени проявления Его
арвfк-сhтау кауiалам итй аманйата качеств. Его образ, в котором присутствуют все Его качества,
такие, как красота, сладость и богатство, называется пурнатама и
«Люди, собравшиеся на раджасуя-ягью царя Юдхиштхиры Дхар- с наибольшей полнотой проявляется во Вриндаване. Поскольку
мараджа, увидев Бхагавана Шри Кришну, чей образ столь приятен именно там Его спутники наслаждаются премой в наивысшей

322 323
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 20

мере, только во Вриндаване Он являет наиболее полный образ они не могли больше отвести от Него глаз. Их мысли были заня-
Бхагавана. Во всех остальных обителях Он проявляется как пурна ты Им одним, так что они застывали на месте, словно безжизнен-
или пурнатара согласно уровню премы, присущей Его спутникам ные куклы, позабыв о себе и своих домашних делах».
в этой обители.
Во Врадже Кришна проявляется как пурнатама. Враджаваси, анурfга хfса-рfса-лbлfвалокане
которые находятся в дасье, сакхье и ватсалье, служат Кришне сампeджита-враджа-гопb нитйа-дараiане
согласно присущему каждому из них настроению, как например,
дасья предполагает только настроение служения. Для преданных, сарва-кhтйа-самfдхfна антаре мfнийf
которые служат Кришне в этих трёх расах, свойственно некото- кhшtа-рeпе мугдха-нетре рахе дftlfийf
рое соблюдение этикета (марьяда). Но враджа-гопи видят в
Кришне своего возлюбленного (канта-канта), и их отношение к Бхаджана-рахасья-вритти
Нему зависит от сева-васаны, то есть настроения служения Ему.
Они не замедлят пожертвовать целомудрием и чувством собст- Шри Кришна, покорный преме, искоса бросает взгляды на гопи
венного достоинства ради того, чтобы служить Ему и доставить и игриво посмеивается. В это мгновение према в сердцах гопи
Ему удовольствие. Поэтому канта-према считается наивысшей. усиливается, и им хочется увеличить наслаждение Шри Кришны.
Шри Радха является драгоценной жемчужиной среди всех кант, Своими шутками, смехом и притворным гневом они вдохновля-
и Её любовь покоряет Шри Кришну. Под влиянием премы ют Его встретиться с ними. Отвечая на их любовь, Кришна торо-
Шри Радхи пурнатама красоты и сладости Шри Кришначандры пится успокоить их ману. Кришна, находясь во власти глубокой
постоянно увеличивается. любви гопи, выражает им Свою благодарность и объявляет, что
находится у них в неоплатном долгу.
В океане бхавы, которую испытывают враджа-рамани, укра-
– ÒÅÊÑÒ 20 – шенные махабхавой, поднимаются бесчисленные волны и, выпол-
няя свою домашнюю работу, — то есть убирая дом, намазывая
Если смотреть на божество с глубокой любовью, то это при- пол коровьим навозом и взбивая масло, — они полностью погру-
носит результаты, описанные в «Шримад-Бхагаватам» (3.2.14): жаются в воспоминания о различных играх Шри Кришны. Сердца
и чувства враджа-рамани становятся Его преданными последова-
йасйfнурага-плута-хfса-рfса- телями, а их умы — узниками Его сердца. Их поступки приводят
лbлfвалока-пратилабдха-мfнf{ в изумление даже Кришну, не говоря о других.
враджа-стрийо дhгбхир дhгбхир ануправhтта- Шри Кришна во многих отношениях бесконечно привязан к
дхийо ’ватастху{ кила кhтйа-iешf{ гопи. Он молится им, подолгу утешает их, когда они в мане, и
ждёт разрешения войти в их кунджу. В такие минуты гопи чувст-
«Когда молодые женщины Враджа слышали полный любви смех вуют удовлетворение. Они пьют нектар Его красоты и застывают,
Кришны и Его шутки и чувствовали на себе Его игривые взгляды, как изваяния.

324 325
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 21

– ÒÅÊÑÒ 21 – Более глубокое значение слова трйадхbiвара состоит в том,


что три пуруша-аватары — Каранодакашайи, Гарбходакашайи и
Сладость (мадхурья) включает в себя абсолютное великолепие Кширодакашайи — являются частичными экспансиями первой
(айшварья-бхаву), и это описано в «Шримад-Бхагаватам» (3.2.21): экспансии Шри Кришны, Баладевы Прабху. Это значит, что Шри
Кришна — Верховный Господь.
свайаv тв асfмйfтиiайас трйадхbiа{ Однако самое важное значение слова трйадхbiвара заключа-
свfрfджйа-лакшмй-fпта-самаста-кfма{ ется в следующем. В писаниях говорится, что Шри Кришна имеет
балиv харадбхиi чира-лока-пfлаи{ три обители. Одна — Его внутренняя обитель Голока Вриндавана,
кирbnа-коnblита-пfда-пbnха{ где Он пребывает вместе со Своей матерью, отцом, друзьями и
возлюбленными и где Йогамайя предстаёт Его служанкой. Ниже
«Шри Кришна — это Верховный Господь, обладающий тремя Голока-дхамы располагается Паравьома, известная также как
энергиями (сандхини, самвит и хладини). Нет никого равного Вишнулока. Это обитель виласа-мурти Шри Кришны, Шри Нара-
Ему. Кто может превзойти Его? Все Его желания исполняет Его яны, а также других Его бесчисленных проявлений. Это вторая,
собственная трансцендентная богиня удачи (раджья-лакшми). промежуточная обитель Кришны. Ниже Паравьомы находится
Индра и другие бесчисленные лока-палы (божества, господст- третья обитель Шри Кришны, которая называется бахьяваса, Его
вующие в различных частях вселенной) делают Ему разнооб- внешняя обитель. Она располагается в материальной реальности
разные подношения и отдают Ему поклоны, так что кончики на другом берегу реки Вираджи, который служит пристанищем
их корон касаются скамьи, на которой покоятся Его лотосные бесчисленных вселенных (брахманд) в форме капсул. Это место
стопы». называется также Деви-дхама или дхама Майи-деви, в плену у ко-
торой находятся живые существа. Богатства этого мира охраняет
самfдхика-ieнйа кhшtа триiакти-biвара материальная энергия (джагат-лакшми), тень трансцендентной
сварeпа-аиiварйе пeрtа-кfма нирантара богини удачи (раджья-лакшми).
Шри Кришна является Верховным Господом в этих трёх
сопfйана-локапfла-кирbnа-ниiчайа обителях — Голоке, Паравьоме и материальных вселенных. Как
лагна-пfда-пbnха ставанbйа атиiайа Голока так и Паравьома трансцендентны и представляют собой
проявление божественного богатства (вибхути) чит-шакти. Их
Бхаджана-рахасья-вритти называют трипада-айшварьей, — богатством, составляющим
три четверти энергии Господа. Вибхути (богатство) майи, мате-
Общее значение слова трйадхbiвара заключается в том, что риальной вселенной, называют экапада-айшварьей. Богатства
Шри Кришна обладает бесчисленными образами и воплощениями. трансцендентных дхам Шри Кришны в три раза превосходят
Его богатства непревзойдённы. Брахма, Вишну и Махадев явля- богатства материального мира. Трипада-вибхути духовного
ются повелителями творения, но они подвластны Шри Кришне, мира невозможно описать словами. В бесчисленных вселенных
Верховному Господу (адхишваре). экапада-вибхути находится множество Брахм и Шив, которых

326 327
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 22

называют лока-палами, то есть вечными хранителями порядка в Кришны. Он совершает безграничное множество игр на Вайкунтхе
творении. и в других обителях, но среди них Его нара-лила (игры, подобные
Однажды Брахма пришёл в Двараку получить даршан человеческим) считается наивысшей. На Голоке Вриндаване Его
Шри Кришны. Когда привратник сообщил Бхагавану о приходе великолепие (айшварья) украшено сладостью (мадхурьей), и потому
Брахмы, Шри Кришна спросил: «Который? Как Его зовут? Пойди, в миллиарды раз превосходит Его великолепие на Вайкунтхе.
спроси его». Привратник вернулся к Брахме и своими вопросами
привёл его в недоумение. Брахма ответил: «Скажи Кришне, что
пришёл Чатурмукха Брахма, отец четырёх Кумаров». – ÒÅÊÑÒ 22 –
Брахма появился в дверях зала собраний Судхарма и застыл на
месте. Зал был полон гостей, и он не мог войти. Миллионы и мил- В «Шримад-Бхагаватам» (10.16.36) говорится, что милость
лионы Индр, Брахм, Шив и других лока-палов, каждый из которых Шри Кришны непостижима (ачинтья) и беспричинна (ахайтуки):
имел от восьми до тысячи голов, упали ничком в поклоне перед
скамьёй, на которой покоились лотосные стопы Шри Кришны. касйfнубхfво ’сйа на дева видмахе
Когда их короны, украшенные драгоценностями, коснулись пола, тавfyгхри-реtу-спарifдхикfра{
всё пространство огласилось громким звоном, слившимся со зву- йад-вfuчхайf iрbр лаланfчарат тапо
ком произносимого ими джая-дхвани (призыва к победе). Чатур- вихfйа кfмfн су-чираv дхhта-вратf
мукха Брахма был подобен светлячку среди миллионов солнц.
Неожиданно всё исчезло, и онемевший Чатурмукха Брахма остался [Нагапатни молились Шри Кришне:] «О Господь, какую садхану
один. Он был потрясён безграничным величием Шри Кришны, и совершал наш супруг, что удостоился прикосновения к пыли Твоих
от его гордыни не осталось и следа. Стыдясь совершённого оскор- лотосных стоп? Эту пыль редко кому удаётся обрести. Ради неё
бления, он стал прославлять Господа и молить Его о прощении. даже Твоя супруга Лакшми на много дней отказалась от всех воз-
Слово трйадхbiвара имеет ещё один сокровенный смысл. можных удовольствий и стала совершать аскезы, следуя всем
Слово три обозначает три обители Шри Кришны — Гокулу, Мат- правилам и предписаниям».
хуру и Вриндаван. По-другому эти три обители называются Голока.
Шри Кришна вечно пребывает в этих обителях и является их ки пуtйе кfлийа пfйа пада-реtу тава
адхишварой, Верховным Господом. Поэтому Он — трйадхbiвара. буджхите нf пfри кhшtа кhпfра самбхава
Дикпалы, которые господствуют над десятью направлениями в джfхf лfги’ лакшмb-девb тапа fчарила
каждой из безграничных материальных брахманд, так же как и бахукfла дхhта-вратf кfмfди чхflила
чира-лока-палы, пребывающие в пределах безграничных Вай-
кунтх, отдавали свои дандават-пранамы скамье, на которой поко-
Бхаджана-рахасья-вритти
ились лотосные стопы Шри Кришны.
Свfрfджйа-лакшмй-fпта-самаста-кfма{. Свараджья-лакшми, Изумлённые жены Калия-нага сказали: «О Гокулешвара,
трансцендентная богиня удачи исполняет все желания Шри какое сукрити позволило этому низкому Калии обрести

328 329
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 23

столь редкую пыль с Твоих лотосных стоп? Прекрасная Лакшми, общался со своими жёнами, преданными Кришне, но это семя не
которая всегда играет на груди Шри Нараяны, оставила своего могло прорасти на бесплодной почве его сердца, ожесточившего-
супруга и посвятила себя суровым аскезам, только чтобы обрести ся из-за оскорблений. Однако прикосновение стоп Кришны обо-
эту пыль, но не достигла успеха. Прабху, даже Лакшми не может гатило бесплодную почву и позволило семени бхакти прорасти.
обрести удачу, которая выпала на долю Калии, и ощутить при-
косновение Твоих лотосных стоп».
Как велика удача Калии! Лакшми пожелала встретиться с – ÒÅÊÑÒ 23 –
Нанда-нанданой Шри Кришной, оставаясь в теле Лакшми, но не
смогла, потому что Нанда-нандана не принимает никаких богинь В «Шримад-Бхагаватам» (10.47.60) прославляется предан-
или прекрасных женщин; единственный путь достичь Его — это ность враджа-гопи:
идти по стопам враджа-деви и стать гопи. Поскольку для Лакшми
это было невозможно, она не смогла обрести общение со Шри нfйаv iрийо ’yга у нитfнта-рате{ прасfда{
Кришной. Джива Госвамипад говорит, что Лакшми не хватило свар-йошитfv налина-гандха-ручfv куто ’нйf{
целеустремлённости гопи: рfсотсаве ’сйа бхуджа-даtlа-гhхbта-каtnха-
лабдхfiишfv йа удагfд враджа-сундарbtfм
апрfпти-кfраtаv ча гопbват
тад-ананйатfбхfва аивати ча. «На празднике расы Шри Кришна положил свои подобные лиа-
нам руки враджа-сундари на шею, исполнив тем самым желание
Калия сумел обрести лотосные стопы Шри Кришны по двум их сердца. Даже Лакшми, вечно пребывающая у Него на груди, не
причинам: благодаря общению со своими жёнами, которые были знает такой милости. Эта милость недоступна также красавицам
преданы Кришне, и благодаря тому, что он жил в Ямуне, проте- с райских планет, чьё сияние и аромат напоминают цветок лотоса.
кающей по земле Вриндавана. И то, и другое стало результатом Что же тогда говорить об остальных прекрасных женщинах?»
самскар (впечатлений), накопленных в прошлой жизни, но,
склонный к оскорблениям, он пренебрёг предоставившейся воз- рfсе враджа-гопb скандхе бхуджfрпаtа кари’
можностью. йе прасfда каила кhшtа, кахите нf пfри
Дхама и другие трансцендентные объекты не сразу проявля-
ются для тех, кто совершает оскорбления. Шри Кришна танцевал лакшмb нf пfила сеи кhпf-анубхава
на головах Калии, пока тот не стал изрыгать кровь. Находясь на анйа девb кисе пfбе се кhпf-ваибхава?
грани смерти, Калия поверил своим жёнам, которые говорили
ему, что Шри Кришна — это Бхагаван, и предался Ему. Кришна Бхаджана-рахасья-вритти
лишь ожидал момента, чтобы даровать ему Свою милость.
Шри Вишванатха Чакравартипад объясняет в комментарии к Произнося этот стих, Шри Уддхава, жаждущий обрести гопи-
этому стиху, что Калия имел в сердце семя бхакти, потому что бхаву и исполненный терпения, кротости и смирения, предлагает

330 331
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 23

свои драгоценные пушпанджали лотосным стопам враджа-гопи, к касте гопов, пастухов. Поскольку Он считает Себя гопом, Его
возлюбленным Шри Кришны, лучшим среди Его преданных. возлюбленными становятся дочери гопов. Только они могут быть
Чтобы провозгласить, что враджа-гопи достойны поклонения Его возлюбленными. Шри Лакшми на захотела принимать тело
всего мира, Уддхава говорит: «Такую беспримерную милость Бха- гопи, родиться в семье гопа и вместо Кришны выйти замуж за
гавана ещё никто не видел и не получал». Изумление Уддхавы другого гопа, чтобы войти в паракия-бхаву, общаться с нитья-
выражается в этом тексте восклицательным словом у. На празд- сиддха-гопи и отказаться от отождествления с кастой брахманов.
нике расы Шри Кришна радостно обнял враджа-гопи, исполнив По этой причине она не смогла встретиться с Кришной».
тем самым желание их сердца. Такой благой удачи не знала даже В «Шримад-Бхагаватам» (10.47.35) говорится:
Лакшми, вечно играющая у Него на груди, и прекрасные райские
девы, чьи восхитительные тела сияют и благоухают, как лотосы. йатхf дeра-чаре прешnхе
Что же тогда говорить о других красивых женщинах? мана fвиiйа вартате
В своём комментарии к этому тексту Шрила Джива Госвами стрbtfv ча на татхf чета{
допускает такое возражение: «С точки зрения таттвы Шри санникhшnе ’кши-гочаре
Кришна и Нараяна суть одно, и Лакшми-деви, играющая на груди
Нараяны, является Его сварупа-шакти. В форме золотой линии «Вдали от своего возлюбленного женщина думает о нём больше,
она также находится на груди Шри Кришны и никогда не расста- чем когда он рядом».
ётся с Ним. Почему же настроение гопи считается более возвы- Шри Вишванатха Чакраварти Тхакур комментирует этот стих
шенным?» следующим образом: «Сердце мужчины сильнее влечёт к воз-
Затем он отвечает на это возражение: «Хотя Шри Кришна и любленной, когда он находится вдали от неё. По этой причине
Нараяна с точки зрения таттвы не отличны друг от друга, уни- удача Лакшми не столь велика, как удача гопи, хотя она всегда
кальные игры Шри Кришны, полные изумительно прекрасной играет на груди Нараяны».
расы, сияют особым блеском. Лакшми наслаждается только Раса-лила является лучшей среди всех игр Шри Кришны.
встречей (самбхога-расой), а гопи познают как встречу (милану), Шри Санатана Госвами говорит: рfса{ парама-раса-кадамба-
так и разлуку (вираху). Лакшми — это возлюбленная Нараяны, майа-рати-йаугикfртха — «Танец раса — это наивысшая раса,
играющая у Него на груди (вакшах-виласини), но гопи — это не которая возникает в отношениях с наивысшим объектом». Раса-
только возлюбленные Шри Кришны. Они доставляют Ему наслаж- лилы не бывает в материальном мире или на райских планетах. Её
дение в любовных отношениях, украшенных паракия-бхавой, тем не бывает в Двараке, где находятся 16 108 цариц и где она в прин-
самым необыкновенно увеличивая Его према-мадхурью. Айшварья ципе возможна, а также в других обителях Бхагавана, таких, как
и мадхурья Враджендра-нанданы в наибольшей степени проявля- Вайкунтха. Раса-лила бывает только во Вриндаване и только с
ется только в присутствии враджа-деви. Страстно желая вкусить враджа-рамани. Основным источником этой лилы, исполненной
этой мадхурьи, Лакшми ищет встречи с Кришной. Однако Ей не всех вкусов, является Шри Вришабхану-нандини. С величайшей
хватает целеустремлённой и непоколебимой преданности, кото- радостью Шри Шьямасундара плавает в океане премы, которой
рой обладают гопи. В Своей нара-лиле Шри Кришна принадлежит полон праздник раса-лилы. Спасаясь от вздымающихся в этом

332 333
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 24

бескрайнем океане волн чарующей красоты гопи и взглядов, лианой или травой в Шри Вриндаване и обрести пыль с лотос-
которые они искоса бросают на Него, Он кладёт руки им на шею ных стоп гопи».
и отдыхает у них на груди.
Проницательный Уддхава предвидел свадьбу Кришны и Рук- дустйаджйа fрйа-патха-сваджана чхflи’ дийf
мини. Рукмини известна в мире под именем Хариприя, то есть iрути-мhгйа кhшtа-пада бхадже гопb гийf
возлюбленная Хари; тем не менее ей неведома и искра благой удачи
враджа-гопи. Что же тогда говорить об остальных царицах Двараки fхf! врадже гулма-латf-вhкша деха дхари’
и богинях с райских планет? Враджа-гопи могут полностью под- гопb-пада-реtу ки севиба бхакти кари’?
чинить Кришну своей воле. На вершине махабхавы, в маданакья-
бхаве, украшенной самартха-рати, покоряющей Кришну, нахо- Бхаджана-рахасья-вритти
дится только Шри Радха, и Она является единственным
источником блаженства в мадхурья-расе. Все остальные гопи В предыдущем стихе Шри Уддхава описал превосходство
подобны составляющим, необходимым для расы. Слова враджа- према-мадхурьи, которой обладают гопи. Понимая своё низкое
сундарbtfм в этом тексте подразумевают любовь Шри Радхи, Её положение, в глубине сердца он жаждал обрести гопи-прему,
изящество, широкие познания, добродетели, целомудрие, мас- недоступную Лакшми и царицам Двараки. Даровать её может
терство в пении и танцах и величайшее богатство красоты. только пыль со стоп махабхава-гопи. Восклицание «О!» означает,
что прему редко кому удается обрести. Нитья-сиддха-гопи имеют
естественную и очень глубокую привязанность (анурагу) к Кришне,
– ÒÅÊÑÒ 24 – и благодаря ей с лёгкостью пренебрегают уважением, которое в
обществе оказывают тем, кто придерживается принятых тради-
Преданные всех уровней жаждут обрести гопи-бхаву. Об этом ций. Это очень трудно сделать. Шрути и Упанишады, такие, как
говорится в «Шримад-Бхагаватам» (10.47.61): «Гопала-тапани», жаждут обрести кришна-анурагу и повсюду
ищут её. Уддхава стал размышлять: «Я не смогу обрести махабхаву
fсfм ахо чараtа-реtу-джушfм ахаv сйfv гопи, пока пыль с их лотосных стоп не упадёт мне на голову». Он
вhндfване ким апи гулма-латаушадхbнfм считал себя падшим и незначительным и молился о том, чтобы
йf дустйаджаv сва-джанам fрйа-патхаv ча хитвf родиться во Вриндаване кустом, лианой или травой.
бхеджур мукунда-падавbv iрутибхир вимhгйfм Шрила Вишванатха Чакравартипад комментирует это в
«Сарартха-даршини тике»: «Только благодаря своей анураге все
«О! Враджа-гопи оставили то, от чего очень трудно отказаться: враджа-деви, позабыв о терпении, пренебрегли своей репутацией
детей, семью и путь добродетели, — и вступили на путь према- и посреди ночи побежали в лес на встречу (абхисар) со Шри Шьяма-
бхакти, ведущий к лотосным стопам Мукунды, Кришны, кото- сундарой. Они оказались бессильны перед могуществом своей
рый является единственной и вечной целью всех шрути. Я премы и не в силах были думать о том, хорошо ли они поступают,
молю лишь о том, чтобы в следующей жизни родиться кустом, оставляя свои семьи. Как только они услышали флейту

334 335
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 25

Шри Шьямасундары, их пронзила стрела камы, и они, как безум- Шрила Санатана Госвами задаёт вопрос в «Брихад-бхагаватам-
ные лани, побежали к Нему, не разбирая дороги: сквозь кустар- рите»: «Чтобы обрести Кришну, Рукмини-деви отказалась от своей
ник, колючки, заросли травы. В это время пыль с их лотосных свадебной церемонии, устроенной отцом. Собственноручно
стоп падала на траву, кусты и другие растения. Я смогу обрести написав Шри Кришне письмо, в котором она целиком отдала Ему
эту пыль, только если однажды стану травой, лианой или кустом себя, и послав это письмо с сыном своего священнослужителя,
во Врадже, а если я буду просить гопи об этой милости, они она также пренебрегла своей репутацией целомудренной девушки
никогда не даруют её мне». из благородной семьи. В таком случае что же отличает враджа-
Уддхава также сомневался: «Моё рождение и настроение несовме- гопи, отказавшихся от всего ради Кришны, и Рукмини, которая
стимы с враджа-бхавой, почему же гопи будут милостивы ко мне?» отказалась ради Него от своей благородной семьи?»
В этом стихе слово чараtа-реtу (пылинка со стоп) стоит в един- Санатана Госвами объясняет: «Привязанность гопи (рати) к
ственном числе, потому что речь идёт о пыли со стоп Шримати Кришне не имеет причины, тогда как према Рукмини к Нему раз-
Радхики, лучшей среди гопи. вилась в результате слушания о Его имени, образах, качествах и
Мукунда-падавb означает «обрести служение Кришне». Гопи деяниях. Гопи с рождения имели естественную любовь к Кришне
всегда совершают это служение. Шри Джива Госвами говорит: и, охваченные сильнейшим желанием встретиться с Ним, отвергли
«Имя Мукунда происходит от словосочетания муктиv дадfти, то своих родственников и путь арья-патхи».
есть “Тот, кто распускает косу и срывает с бёдер одежду”». В ком- В «Прити-сандарбхе» Шри Джива Госвами даёт такое объясне-
ментарии Шрилы Санатаны Госвами выражение мукунда-падавb ние: «Это сильнейшее желание гопи говорит о том, что их према
означает тад-ануракти-бхаджан, то есть бхаджан, сопровождае- неизмеримо выше. Это необыкновенное желание порождает в
мый гопи-бхавой к Кришне. Гопи во время пурвахна-лилы и них непостижимую силу, позволяющую им с лёгкостью прене-
апарахна-лилы с жадностью наблюдают, как Кришна утром уходит бречь арья-патхой».
в лес и вечером возвращается в деревню. Поглощённые ожиданием, Слово мукунда в этом стихе относится также к тому, чьё
они крадут Его сердце и ум своим поведением, позами и жестами. чарующее лотосное лицо подобно цветку кунда. Также это слово
Только гопи могут совершать это особое служение. В действитель- обозначает дхира-лалита-наяку Шри Кришначандру, который
ности путь, по которому идут гопи в своём служении Кришне, — проявляет Свою сладость во всей полноте в обществе гопи.
это истинный путь арья-патхи, праведности, указанный в писани-
ях. Веды предписывают полностью оставить все мирские и транс-
цендентные правила ради айкантика-нирупадхика-премы, любви, – ÒÅÊÑÒ 25 –
посвящённой только Кришне и свободной от всяких материаль-
ных обозначений. Ради того, чтобы достичь Кришну можно сойти В «Шримад-Бхагаватам» (10.47.58) Уддхава упоминает, что
с мнимого пути праведности (арья-патхи), в этом нет греха. Брахма также был смущён, увидев настроение гопи:
Другой смысл выражения мукунда-падавb заключается в том,
что самыми возвышенными на пути преданности являются только этf{ параv тану-бхhто бхуви гопа-вадхво
гопи и никто другой. говинда эва никхилfтмани рelха-бхfвf{

336 337
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 25

вfuчхати йад бхава-бхийо мунайо вайаv ча от всех обозначений. Это наивысший предел премы. У них есть
киv брахма-джанмабхир ананта-катхf-расасйа рудха-бхава к Гокулендра-нандане Говинде».
Рудха-бхава — это према, украшенная мадхурья-бхавой и сво-
«Гопи обладают рудха-бхавой, которая принадлежит исключи- бодная от всякого чувства почтения и благоговейного страха. Это
тельно Шри Кришне, душе всего живого. Они находятся на вер- любовь к Кришне, лишённая каких-либо обозначений и ничего
шине кришна-премы, и поэтому их жизнь успешна. Об этой бхаве не ожидающая взамен. Рудха-бхава проявляется на высших уров-
молятся не только те, кто из страха жаждет освобождения от ма- нях махабхавы. В этом стихе говорится о рудха-бхаве, но гопи в
териального бытия, но также великие махапуруши и преданные, действительности достигают адхирудха-бхавы, которая является
такие, как мы. Но никто не способен её обрести. Тот, кто погло- наивысшим пределом их махабхавы. Если говорить только о рудха-
щён хари-катхой, не нуждается ни в одном из трёх видов рож- бхаве, то это значит ограничить бхавы, присущие гопи. Враджа-
дений: от семени, с получением брахманического шнура или в деви, испытывающие адхирудха-бхаву, то есть мадану, мохану и
результате жертвоприношения. Но не имея вкуса к хари-катхе, все остальные бхавы, — это сама душа Говинды. В этом заключа-
какой толк снова и снова рождаться на протяжении маха-калп ется смысл слов никхилfтмани рelха-бхfвf{.
даже в теле Брахмы?» Уддхава подумал: «Образ Говинды — это сама суть Сваям
Бхагавана Парамешвары». Во всех шастрах утверждается, что
бхава-бхbта муни-гаtа fра дева-гаtа изначальная недвойственная истина, Говинда, — это изначальная
йfyхfра чараtа-вfuчхf каре анукшаtа Личность (ади-пуруша). Своим сладостным образом Говинда
приносит удовлетворение враджаваси: го виндайати ити говинда —
се говинде руlха-бхfвfпанна гопb дханйа «Говинда приносит наслаждение гопам, гопи и коровам».
кhшtа раса-fге брахма-джанма нахе гаtйа Го означает «тот, кто привлекает все чувства», и гопи привле-
кают все чувства Говинды. Тяжёлым оскорблением считается
Бхаджана-рахасья-вритти сравнивать враджа-деви с мирскими женщинами и приписывать
им их настроения, потому что враджа-деви — это не обычные
В этом стихе, так же как и в предыдущих, Шри Уддхава про- женщины, а само олицетворение средоточия премы.
славляет гопи, лучших из преданных, достойных всеобщего Вfuчханти йад бхава-бхийо мунайо вайаv ча — «Те, кто жаж-
поклонения. Уддхава — это самый дорогой друг Кришны. Видя дет освобождения, муни, освобождённые души, которые черпают
необыкновенную прему гопи, он приходит в изумление и думает: удовлетворение в собственной атме (атмарамы), и даже Уддхава,
«Господь Брахма — это сын Кришны, но он гордится этим. Шан- который живёт вместе с Говиндой, так же как и Пандавы, Ядавы,
кара обладает такой же природой, как и Кришна, но он больше Чатурмукха Брахма и другие, — все стремятся обрести махабхаву,
думает о своём единстве с Кришной, чем о бхакти. Санкаршана которую испытывают гопи. Тому, кто не имеет вкуса к слушанию
чувствует себя Его братом, а Лакшми — женой, но эти настрое- хари-катхи об Ананта-Кришне, бесполезно рождаться даже Брах-
ния подавляют их прему. Однако гопи любят Кришну как своего мой. Такому Брахме бессмысленно творить, а брахману — изу-
прана-приятаму, и их любовь — нирупадхика, то есть свободна чать Веды, Упанишады и другие писания, давать обеты, совершать

338 339
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 26

аскезы». Шрила Джива Госвами сказал: «Жизнь и смерть челове- «Сакхи, я не знаю, какие аскезы совершали гопи, чтобы глазами
ка, который не имеет вкуса к слушанию повествований о према- постоянно пить сладость образа Шри Кришны. Какова его приро-
мадхурье Шри Кришны, бесславна и бессмысленна». Кришна не да? Он — средоточие всей телесной красоты (лfваtйа-сfрам)! В
принимает того, чьё настроение чуждо настроению гопи. Именно материальном творении и за его пределами не найти красоты, рав-
поэтому Он отправил жён брахманов домой, как об этом расска- ной этой, не говоря уже о большем. Его красота первозданна, она
зано в 23 главе десятой песни «Шримад-Бхагаватам». не нуждается ни в украшениях, ни в одеждах. Более того, Он совер-
Бхуви означает Земля, райские планеты и духовный мир. шенен Сам по Себе. Глаз не может пресытиться Его образом, пото-
Единственный успех, которого можно достичь в этих трёх му что каждое мгновение этот образ становится ещё прекраснее.
мирах, — это обрести тело гопи. Это прибежище всей славы, красоты и великолепия. Только гопи
Тану-бхhто бхуви. Кришна дарует освобождение от матери- выпала удача получить такой даршан Кришны, и никому больше».
ального бытия всем дживам, даже самым низким и незначитель-
ным. Согласно их положению Он вскармливает их премой гопи, йаiа{ iрb аиiварйа-дхfма дурлабха экfнта
которые живут в Его сердце. Он проповедует прему, наслаждает- атbва-лfваtйа-сfра свата{-сиддха кfнта
ся ею и даёт возможность другим познать её вкус, а также увели-
чивает прему тех, кто ею уже обладает. Эта Его энергия носит ки тапа карила гопb йfхе анукшаtа
название гопи. найанете iйfма-раса каре fсвfдана
В этом стихе Шри Уддхава красноречиво прославляет величие
враджа-деви. Он также провозглашает превосходство паракия-расы Бхаджана-рахасья-вритти
(любви вне брака) перед свакия-расой (отношениями супругов).
Паракия-расу невозможно увидеть за пределами Враджа. В паракия- Этот стих принадлежит юным красавицам Матхуры. Увидев
бхаве источником расы служит необычайное изумление. необыкновенно сияющее тело Шри Кришны на борцовской арене
Камсы, они, поражённые красотой Его образа, сказали: «О сакхи,
какие аскезы совершали гопи, чтобы глазами пить необычайную
– ÒÅÊÑÒ 26 – красоту образа Шри Кришны? Их жизнь, тело и ум — всё озарено
удачей. Можно ли с чем-то сравнить Его красоту? Этой непревзой-
Гопи-бхаву хотят обрести также преданные, склонные к айш- денной рупа-мадхурье нет равных. В Паравьоме есть много обра-
варье Шри Бхагавана. Об этом говорится в «Шримад-Бхагаватам» зов Бхагавана, но даже Нараяна, воплощение Шри Кришны, пред-
(10.44.14): назначенное для игр (виласа-мурти-сварупа), не имеет такой
рупа-мадхурьи. Что же тогда говорить о других образах?»
гопйас тапа{ ким ачаран йад амушйа рeпаv Красота Шри Кришны — это вершина красоты. Она несрав-
лfваtйа-сfрам асамордхвам ананйа-сиддхам ненна, совершенна и естественна, она не нуждается ни в каких ук-
дhгбхи{ пибантй анусавfбхинаваv дурfпам рашениях. В действительности это источник и сокровищница
экfнта-дхfма йаiаса{ iрийа аиiварасйа всех прекрасных и сладостных качеств. Образ Шри Кришны,

340 341
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 6 Ñàÿì-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 27

исполненный несравненной красоты, можно увидеть только сfйаv рfдхfv сва-сакхйf ниджа-рамаtа-кhте
во Вриндаване. Враджабхуми благословенна, потому что изна- прешитfнека-бходжйfv
чальная Верховная Личность (пурана-пуруша) скрыто совершает сакхйfнbтеiа-iешfiана-мудита-хhдаv
там Свои игры. Во Враджабхуми гопи имеют особое благослове- тfv ча таv ча враджендум
ние, потому что они получают даршан дхира-лалита-наяки суснfтаv рамйа-веiаv гhхам ану-джананb-
Шри Кришны, средоточия всей красоты и сладости. лfлитаv прfпта-гошnхаv
Словом амушйа женщины Матхуры замечают: «Сегодня на нирвйelхо ’срfлидохаv сва-гhхам ану пунар
этой борцовской арене благодаря нашему ничтожному благочес- бхуктавантаv смарfми
тию мы обрели даршан Шри Кришны, но благочестие гопи
не знает границ. О всеведущие муни, научите нас совершать аске- «Я вспоминаю, как вечером Шри Радха посылает со Своими сакхи
зы, как гопи, чтобы мы тоже смогли увидеть сладостный образ множество блюд Своему возлюбленному Шри Кришне, и как
Шри Кришны во Врадже». радостно Она вкушает остатки Его пищи, принесённые Её сакхи.
Другая сказала с изумлением: «О сакхи, не аскезы принесли Я вспоминаю, как Шри Кришна совершает омовение, вернув-
гопи благую удачу. Према, которой они обладают, не имеет при- шись с пастбищ, как одевается в красивые одежды, и как мама
чины и не поддаётся описанию». Если бы она сказала: «Мы тоже Яшода с любовью ухаживает за Ним. Он отправляется в коров-
можем отправиться во Врадж и подобно гопи испить нектар кра- ник и, подоив коров, возвращается в дом и ужинает».
соты Кришны», — то другая бы возразила: «Для нас это будет
очень трудно (дурfпам) сделать. Только по милости гопи, облада- iрb-рfдхикf сfйаv-кfле, кhшtа лfги’ пfnхfиле,
ющих наивысшей премой, возможно испить этот нектар». сакхb хасте вивидха мишnхfнна
Тут заговорила ещё одна: «О! В присутствии гопи красота кhшtа-бхукта iеша fни’, сакхb дила сукха мfни’,
Шри Кришны проявляется каждое мгновение по-новому, словно пfuf рfдхf хаила прасанна
непрерывный поток».
Женщины Матхуры прославляли удачу враджа-деви и мечтали снfта рамйавеiа дхари’, йаiодf лfлита хари,
обрести такую же севу. От торговцев фруктами и других враджа- сакхf-саха годохана каре
васи они слышали о сладостных играх Шри Кришны с враджа-деви. нfнfвидха паква анна, пfuf хаила парасанна,
Эти рассказы пробудили в них сильное желание служить Кришне смари fми парама fдаре
так, как это делают гопи.
Бхаджана-рахасья-вритти
– ÒÅÊÑÒ 27 – С наступлением вечера Шри Радха приходит в волнение. Она
думает: «Сейчас Кришна возвращается с пастбищ!» Она надевает
Вступление к вечерним играм (саям-калия-лиле) можно найти белые одежды и вместе со Своими сакхи готовит на кухне множест-
в «Говинда-лиламрите» (20.1): во разнообразных сладостей, таких, как амрита-кели, карпура-кели,

342 343
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

чандраканти и модака. Готовые сладости складываются в новые


глиняные горшки и накрываются белой тканью. Она даёт горшки #RRRR$
E F
в руки Своим нитья-сакхи и прана-сакхи, чтобы они отнесли их
Её приятаме в Нанда Бхаван. Сакхи уходят, и Радха мысленно
идёт с ними. Она думает: «Когда Мои сакхи придут в дом Нанды,
Маийя прижмёт их к сердцу, вспомнит обо Мне и передаст Мне
свои благословения. Мой прананатха в присутствии Нанды и
Своих друзей покушает сладости. Я не знаю, какие Ему больше
понравятся». Таким образом глазами бхавы Шри Радха наблюда- E k FГлава седьмая

ет в Своём сердце вечернюю трапезу Кришны. Сакхи передают


принесённые блюда Яшоде, царице Враджа, которая с любовью
подаёт их Кришне, Балараме и сакхам. Дхаништха ловким дви-
жением незаметно передаёт остатки пищи Кришны в руки сакхи
E F
и отправляет их к Шри Радхе вместе с известием о том, где будет
Их абхисар этой ночью. Тем временем Шри Радха с нетерпением
ожидает возвращения сакхи. Сакхи передают Ей все разговоры,
E F
СЕДЬМАЯ СТУПЕНЬ
САДХАНЫ
происходившие в Нанда Бхаване и рассказывают, как Кришна
наслаждался каждым из посланных блюд. Шри Радха тем време-
нем наслаждается маха-прасадом Кришны. Сакхи очень счастли- E F
Прадоша-калия-бхаджан —

E F
вы отведать остатки пищи Шри Кришны и Шри Радхи.
випраламбха-према

Так заканчивается шестая глава «Бхаджана-рахасьи»,


которая называется «Саям-калия-бхаджан».

E F 6 данд вечером,
приблизительно 20:24–22:48

E F
CDDDDV
344
– ÒÅÊÑÒ 1 –

Внутренним признаком совершенства в преданности (садхья-


бхакти) является поклонение Шри Кришне в настроении разлуки.
В «Шри Шикшаштаке» (7) говорится:

йугfйитаv нимешеtа
чакшушf прfвhшfйитам
ieнйfйитаv джагат сарваv
говинда-вирахеtа ме

«О сакхи! Мгновение разлуки с Говиндой кажется мне вечностью.


Слёзы текут из моих глаз, словно потоки дождя, весь мир стано-
вится для меня пустым».

удвеге диваса нf йfйа, ‘кшана’ хаила ‘йуга-сама’


варшfра мегхапрfйа аiру варше ду’ найана

говинда-вирахе ieнйа хаила трибхувана


тушfнале поlе — йена нf йfйа джbвана

Бхаджана-рахасья-вритти
Шриман Махапрабху подобно Шри Радхе охвачен глубоким
чувством разлуки со Шри Кришной. Он говорит: «Сакхи, объя-
тый горем разлуки с Кришной Я все ещё живу. Каждое мгновение
кажется Мне тысячелетием. Слёзы постоянно текут из Моих глаз,
словно потоки дождя из облаков. Я не в силах терпеть разлуку
с Говиндой. Вся вселенная кажется Мне пустыней, тело горит

347
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2

в огне. Кажется, будто со всех сторон Я обложен тлеющей шелу- благую удачу вену, Ямуна, Манаси-Ганга и другие реки и озёра
хой*. Тем не менее жизнь не покидает Меня. Что же Мне делать?» испытывают восторг, и на поверхности их вод, словно мурашки
Пурва-рага (привязанность, предшествующая встрече воз- пробегают по телу, распускаются лотосы и другие цветы. Деревья
любленных) и праваса (разлука, вызванная долгим отъездом) проливают слёзы любви, радуясь за такого потомка в своём роду,
питают бхаджан в настроении разлуки. Рати (привязанность), подобно благочестивым людям, которые ликуют, когда в их
возникшая до встречи и сопровождающаяся сильным желанием семье рождается вайшнав».
встречи, называется пурва-рага. Когда гопи, глубоко привязанные
к Кришне, слышат о Его образе, качествах и лилах, в их сердцах охе сакхи! кивf тапа каила кhшtа-веtу
пробуждается много различных чувств, а также нетерпение (вьяг- гопb прfпйа мукхfмhта пийе пуна{ пуна{
рата), которое невозможно описать словами. Такое нетерпение
знатоки раса-шастры называют пурва-рагой. Во время пурва-раги аваiеша-джала дейа тару аiру-чхале
проявляются различные санчари-бхавы, а именно, тоска (лаласа), сfдху-путра-прfптйе йена питh-аiру гале
беспокойство (удвега) и бессонница (джагарана). Тексты 2-6,
приведённые из «Шримад-Бхагаватам», описывают пурва-рагу, Бхаджана-рахасья-вритти
которую испытывают гопи.
Гопи говорили одна другой: «О сакхи, я не знаю, какие возвы-
шенные поступки совершала эта вену*, кусок сухого дерева, что-
– ÒÅÊÑÒ 2 – бы независимо и без ограничений наслаждаться нектаром уст
Шри Кришны, который предназначен исключительно для удо-
Гопи прославляют флейту, которая пьёт нектар уст Шри Криш- вольствия гопи. Она не оставляет нам ни одной капли! Видя бла-
ны. В «Шримад-Бхагаватам» (10.21.9) говорится: гую удачу этой вену, Манаси-Ганга и другие озёра проявляют
признаки экстаза, покрываясь цветущими лотосами. Когда стар-
гопйа{ ким fчарад айаv куiалаv сма веtур шие члены семьи видят, что один из их потомков исполнен люб-
дfмодарfдхара-судхfм апи гопикfнfм ви к Бхагавану, они проливают слёзы радости. Точно так же дере-
бхуyкте свайаv йад аваiишnа-расаv храдинйо вья, связанные с вену родственными узами, проливают потоки
хhшйат-твачо ’iру мумучус тараво йатхfрйf{ мёда, словно слёзы блаженства».
Теперь враджа-рамани, охваченные желанием встретиться
«Какие благочестивые поступки совершала эта флейта, чтобы с Кришной, испытывают ещё большее волнение. В своём сердце
наслаждаться сейчас нектаром уст Кришны, предназначенным они видят сладостный образ Кришны, когда Он держит флейту
для нас, гопи? Она не оставляет нам ни капли расы! О сакхи, видя
* В санскрите слово вену (флейта) относится к существительным мужского ро-
* Тлеющую шелуху трудно загасить, она горит медленно и даёт много жара. да, тогда как его русский перевод — «флейта» — относится к существитель-
Эта аналогия выражает сильные страдания, которые испытывает Радхика. ным женского рода и в тексте используется соответственно. (Прим. Перев.)

348 349
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 3

у губ. Гопи размышляют о редкой удаче вену: «О сакхи, вену смеются, покрываясь распустившимися цветами. Иногда их
постоянно наслаждается обществом Кришны, несомненно, она радость выражается в высоких волнах, а иногда — в слезах».
исключительно удачлива. Но сейчас она так горделива и высо- Таким образом гопи, охваченные махабхавой, описывают без-
комерна, что это нестерпимо видеть. Нектар уст Дамодары при- граничную удачу вену и собственную неудачу, проявляя зависть
надлежит только гопи, но вену присваивает это сокровище себе. (ашую) и другие санчари-бхавы. Они говорят: «В прошлом рожде-
Дамодара так же как и мы родился в династии пастухов. С дет- нии вену должно быть совершала суровые аскезы и занималась
ства мы глубоко любим друг друга. Он — наш приятама, благотворительностью. Если бы мы знали, что это были за аске-
поэтому мы имеем полное право на нектар Его уст. Однако эта зы, мы посвятили бы себя им, только чтобы обрести эту редкую
дерзкая и бесстыдная вену лишает нас законного права и сама благую удачу. Паурнамаси — совершенный аскет, который знает
пьёт его, сколько захочет. Мы не можем обрести нектар уст Вра- прошлое, настоящее и будущее. Давайте пойдём и спросим её!
джендра-нанданы Шри Кришны, хотя родились в династии Благодаря её наставлениям мы обретём это счастье».
гопов. Однако вену, родившаяся в династии неподвижных дере- Согласно Шриле Санатане Госвами, этот стих произнесла Сама
вьев, постоянно его пьёт. Тем самым она бросает нам вызов, как Шри Вришабхану-нандини, раскрывая Свои настроения (бхавы)
настоящий мужчина. дорогой Её сердцу Лалите. Проанализировав различные утверж-
С того дня, как мама Яшода связала Кришну верёвкой, Он дения, сделанные в этом стихе, можно сказать, что здесь выраже-
стал известен под именем Дамодары. Это начало наших любов- на према на уровне адхирудха-махабхавы.
ных отношений. В то время никто во Врадже не знал о вену.
У Кришны завязались с нею отношения, когда Он начал выхо-
дить пасти коров. И столь короткое знакомство позволило ей – ÒÅÊÑÒ 3 –
стать полноправной владычицей нектара уст Кришны! Хотя мы,
гопи, любим Кришну с самого детства, у нас нет такого права. В «Шримад-Бхагаватам» (10.21.11) описывается благая удача,
Поэтому, о сакхи, я говорю, что лучше родиться вену, чем гопи. которую приносит ланям и их мужьям звук флейты Кришны:
Это более возвышенное и благословенное рождение!
Видя великую удачу вену, деревья, не сдерживая радости, дханйf{ сма мelха-гатайо ’пи хариtйа этf
покрываются цветами и фруктами и сочатся мёдом. Кажется, йf нанда-нанданам упfтта-вичитра-веiам
словно волосы у них на теле поднимаются дыбом от экстаза, при fкарtйа веtу-раtитаv саха-кhшtа-сfрf{
виде величайшей удачи, выпавшей на долю их потомка, у них пeджfv дадхур вирачитfv праtайfвалокаи{
текут гордые слёзы радости. Почему бы нет? Вену сделана из бам-
бука, который, как известно, относится к семейству деревьев. «О сакхи, когда Нанда-нандана Шьямасундара, одетый в краси-
Бамбук словно молоком питается водами рек и прудов, и потому вые разноцветные одежды, играет сладостную мелодию на Своей
они приходятся ему матерями. Видя редчайшую удачу, выпав- флейте, даже глупые лани, невежественные животные, бегут
шую на долю их потомка, его матери, такие, как Ямуна, Манаси- к Нему вместе со своими мужьями и смотрят на него полными
Ганга, Павана-саровара, Мана-саровара и Кусума-саровара весело любви глазами. Они не просто смотрят, о сакхи, а совершают

350 351
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 3

поклонение, глядя на Кришну своими огромными, как лотосы, Осенней порой Враджендра-нандана Шри Кришна в наряд-
глазами, и Кришна принимает их поклонение, с любовью погля- ных одеждах пастушка гонит в лес коров, чарующе играя на Своей
дывая на них краешком глаз. Поистине, эти лани благословенны. флейте. В это время лани наслаждаются сладостным образом
Сакхи, хотя мы — гопи Вриндавана, мы не можем предложить Шьямасундары, который звуками Своей флейты крадёт сердце
себя Кришне, подобно этим ланям, потому что члены наших каждого во вселенной. Одна сакхи сказала: «Услышав флейту
семей будут бранить нас за это. Что за ирония судьбы!» прананатхи Шьямасундары, лани теряют всякое чувство реаль-
ности и устремляются к Нему, пошатываясь и спотыкаясь на
кhшtа-читра-веiа свbйа чакшете херийf ходу. При этом их мужья, олени кришна-сара, следуют за своими
тfyхfра вfviарb-дхвани карtете iунийf жёнами, признавая их превосходство. Таким образом ланям
ничто не мешает встретиться с Кришной». Кришна-сара означает,
пeджfра видхfна каила праtайа-найане что только Кришна составляет смысл их жизни.
кhшtа-сfра-саха fджа дханйа мhгb-гаtе Услышав это, другая сакхи сказала: «О подруга, воистину, так
оно и есть! Где же наша удача? Мы — замужние женщины, страх
перед мнением людей удерживает нас. Когда Шьямасундара, гоня
Бхаджана-рахасья-вритти в лес коров, проходит мимо наших домов, мы наблюдаем за Ним
сквозь густую оконную решетку. Но даже за это члены наших
Враджа-рамани всегда жаждут встречи с Кришной. Это их
семей ругают нас и строят всевозможные препятствия. Мужья
желание невозможно удовлетворить, потому что оно является
тоже осуждают нас. Уж лучше родиться оленем, чем человеком».
неотъемлемой особенностью их премы. Их ум не знает покоя, и
Желание враджа-деви встретиться с Кришной усиливалось.
всякого, кто даже малейшим образом сталкивается с Кришной,
Страстное желание (уткантха) встретиться с Кришной и спонтан-
они считают исключительно удачливым. Находясь у себя дома, ное влечение (лаласа) к Нему исключительно важны для садхаки.
гопи слышат песнь флейты Говинды, которая крадёт сердца всего Праtайfвалокаи{ пeджfv дадхау означает, что лани с любо-
живого во Вриндаване, и полностью погружаются в према-расу. вью смотрят на Кришну своими прекрасными, подобными све-
Глазами бхавы они видят, как лесные лани при звуке флейты тильникам для арати глазами. Кришна отвечает им взаимнос-
забыли не только о сочной траве, но также о своих детёнышах и тью, принимая их поклонение.
обо всём остальном. Они тут же побежали к Кришне, подойдя к В «Удджвала-ниламани» Шрила Рупа Госвами даёт определе-
Нему так близко, что Он смог коснуться их рукой. ние пранаи. Праная — это состояние, когда сердца героя (наяки)
Гопи выражают своё настроение скрытым образом (авахиттха- и героини (найики) становятся одним целым. Сердца ланей еди-
бхава). Они говорят: «О сакхи, только посмотрите, какую любовь ны с сердцем Кришны, и поэтому гопи используют слово
к Кришне испытывают эти лани, животные! Конечно, они благо- праtайfвалокаи{. Взгляды ланей полны бхав к Кришне, словно
словлены! Мы же, родившись людьми, не можем получить такой они предлагают Ему цветы и другие атрибуты поклонения.
даршан и совершать севу, что является неотъемлемым правом В этом стихе на языке метафор описывается сладость незаконной
человека. Несомненно, наша жизнь бесполезна!» любви гопи.

352 353
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 4

– ÒÅÊÑÒ 4 – влиянием изумительной махабхавы не различают живую и нежи-


вую природу и наделяют собственными бхавами окружающие
Услышав звук вену, все реки остановили свой бег и стали покло- реалии, на которые падает их взор. Какие бы настроения не испы-
няться стопам Кришны, предлагая Ему свои лотосы. В «Шримад- тывал и какие бы отношения не имел уттама-бхагавата вайш-
Бхагаватам» (10.21.15) описывается: нав со своим почитаемым божеством (иштадевом), Шри Бхагава-
ном, этим же настроением и отношениями он наделяет все живые
надйас тадf тад упадхfрйа мукунда-гbтам существа. Это раскрывается в «Шри Чайтанья-чаритамрите»
fварта-лакшита-манобхава-бхагна-вегf{ (Мадхья, 8.273-4):
fлиyгана-стхагитам eрми-бхуджаир мурfрер
гhхнанти пfда-йугалаv камалопахfрf{ махf-бхfгавата декхе стхfвара-джаyгама
тfхfy тfхfy хайа тfyра iрb-кhшtа-спхураtа
«Услышав песнь вену Кришны, Ямуна, Манаси-Ганга и другие
реки оказались во власти камы. Желание любви, сокрытое в их стхfвара-джаyгама декхе, нf декхе тfра мeрти
сердцах, вызвало в них множество водоворотов, и бег их остано- сарватра хайа ниджа ишnа-дева-спхeрти
вился. Своими волнами, словно руками, они поднесли в дар
Мадана-мохану лотосы, и обняв Его, положили Его лотосные стопы «Гуляя по чарующему Вриндавану, Нанда-нандана Шри Кришна
себе на грудь». приходит на берега Ямуны или Манаси-Ганги и слушает сладкое
журчание воды, глядя на прекрасные лотосы, плавающие на
fхf! надb кhшtа-гbта iраваtа карийf высоких волнах, и наслаждаясь сладким пением кукушек и мяг-
iрото-вега пхирfила мохита хаийf ким, напоённым ароматом цветов ветерком. Сильно взволнован-
ный, Он играет на Своей мурали сладостную мелодию. Услышав
урми-чхале кhшtа-пада fлиyгана каила её, реки останавливают свой бег и на их неподвижной поверхно-
о пада-йугале падма упахfра дила сти, словно на груди, появляется множество водоворотов. Посте-
пенно вода в реке поднимается и достигает груди Шри Кришны,
Бхаджана-рахасья-вритти а потом начинает спадать. Поднявшаяся волна срывает лотосы со
стеблей и подносит их к лотосным стопам Кришны*».
Услышав сладостный звук вену, враджа-деви, охваченные глу- Глядя на водовороты на речной глади, гопи не в силах скрыть
бокой любовью к Кришне (кришна-анурагини), оказались во вла- свои бхавы. Одна из них говорит: «О сакхи, услышав песнь флейты
сти премы. Каждая — в своей группе, они стали обсуждать влия- нашего пранаканты, эта река оказалась во власти камы и засты-
ние флейты (вену-наду) на всё вокруг и другие темы. Языком ла на месте. Лицо Кришны так прекрасно! Словно цветок кунда,
метафор они стали описывать, как в безжизненных реках прояв-
ляются признаки любви, когда они слышат сладостный звук вену * Шрила Чакравартипад объясняет, что реки, попытавшись обнять Кришну,
Кришны. Хотя река не обладает чувствами, враджа-рамани, под смутились и отступили, и предложили лишь цветы лотоса Его стопам.

354 355
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 5

оно сияет и благоухает, оно нежно, сладостно и привлекательно Наблюдая за Ямуной и другими реками, враджа-рамани выра-
для сердца. Вот почему Он носит имя Мукунда. Гопи целуют и ку- жают различные бхавы. Увидеть единство настроений Ямуны,
сают это мягкое нежное лицо, когда Кришна встречается с ними, Манаси-Ганги и гопа-рамани — это необыкновенный даршан.
наслаждаясь всеми трансцендентными вкусами. В эти минуты
Он забывает о чувстве долга и под влиянием сильнейшей камы
взволнованно обращает взор на подобный лотосу и напоминаю- – ÒÅÊÑÒ 5 –
щий водоворот пупок гопи».
Другая враджа-деви говорит: «Когда реки видят сладостную Гири-Говардхан благословлён прикосновением лотосных
красоту Мукунды и слышат мелодии флейты Кришны, которые стоп Шри Кришны и Шри Баларамы. Он поклоняется этим
напоминают вздымающиеся волны и с одинаковой силой очаро- лотосным стопам, делая им различные подношения. В «Шримад-
вывают всю вселенную, их сердца оказываются во власти камы. Бхагаватам» (10.21.18) говорится:
Они останавливают свой стремительный бег к своему супругу
океану и устремляются к Кришне. Их подобные рукам волны хантfйам адрир абалf хари-дfса-варйо
вздымаются все выше и выше, словно хотят прильнуть к груди йад рfма-кhшtа-чараtа-спарiа-прамода{
Мурари». мfнаv таноти саха-го-гаtайос тайор йат
У гопи есть причина называть Кришну Мурари. Они говорят: пfнbйа-сeйаваса-кандара-кандамeлаи{
«Мы нашли прибежище у Шри Нанда-нанданы, который обладает
всеми качествами Нараяны, убившего демона Муру. Однако очень «О сакхи, эта гора Говардхан — лучший среди слуг Хари. Благо-
печально, что нас постоянно мучает кама, Купидон. И хотя поко- словенна его удача! Прикосновение лотосных стоп нашего прана-
ритель демона Муры знает об этом, Он не хочет усмирить мару, то валлабхи Шри Кришны и Баладевы Прабху, видеть которых столь
есть каму (вожделение). Шри Нараяна, убив демона Муру, просла- приятно для глаз, наполняет Говардхан радостью, и он даёт Им
вился как Мурари и даровал полубогам бесстрашие. Точно так же кристально чистую воду, мягкую траву, чудесные пещеры и раз-
уничтожив мару, Кришна прославится как Мурари, обладающий нообразные коренья. Служа таким образом Шри Кришне и Бала-
всеми качествами Нараяны. И никак не иначе. Со смертью мары раме в окружении Их друзей-пастушков и коров, он оказывает
мы, враджа-рамани, тоже вздохнем с облегчением». Им наивысшее почтение».
Fлиyгана-стхагита. Речные волны все больше и больше
приближаются к груди Кришны и, едва достигнув её, падают харидfса-варйа эи гири-говардхана
к Его лотосным стопам. Видя это, гопи, чьи сердца полны любви рfма-кhшtа пада-спарiе сукхе ачетана
к Кришне, говорят: «О сакхи! Посмотрите, посмотрите! Сначала
эти охваченные анурагой реки пытались заключить Шьямасундару сакхf-дхену-саха кhшtе fтитхйа карила
в свои объятия, но, не найдя в Нём отклика, устыдились своего пfнbйа-кандара-кандамeла ниведила
порыва. Не пытаясь больше обнять Его, они своими волнами,
словно руками, поднесли к Его лотосным стопам цветы лотоса».

356 357
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 6

Бхаджана-рахасья-вритти Шри Уддхава, второй харидас, стал посланцем Шри Кришны и


отправился во Врадж, чтобы утешить родителей Кришны, а также
Враджа-деви, живое воплощение махабхавы, говорят: «Если враджа-рамани и всех враджаваси. Он был изумлён высочайшей
кого-то можно назвать самым возвышенным преданным, так это премой, которой обладают гопи. Он не только осознал славу пыли со
Говардхан. Он оказывает нашему прана-валлабхе и сопровождаю- стоп гопи, но также пожелал родиться во Врадже травой или кустом.
щим его пастушкам и коровам самое разнообразное служение. Его желание исполнилось, когда он родился травой на коленях всеми-
У нас нет кришна-премы, и поэтому мы слабы (абалf). Однако лостивейшего Гирираджа Говардхана близ Кусума-саровары, тем не
Гирирадж обладает этим сокровищем. Пойдёмте, сакхи. Нам менее он так и не смог служить враджаваси, как это делает Гирирадж.
нужно совершить омовение в Манаси-Ганге, парикраму вокруг Гирирадж — это харидаса-варья, лучший из слуг Хари. Почему?
Говардхана, получить даршан Шри Харидева, покровительствую- Потому что он удовлетворяет все нужды Кришны и враджаваси. Он
щего ему божества, и совершить поклонение Говардхану. Тогда служит Кришне, Его друзьям-пастушкам и коровам, отдавая своё
исполнятся давно лелеемые в нашем сердце желания. Хотя редко тело, ум, богатства и саму жизнь, жертвуя всем во исполнение их
кому удаётся обрести богатство премы, Гирирадж даст нам крупицу. всех самых сокровенных желаний. Он даёт им чистую, прохладную,
О сестра, мы хотим прикоснуться к подбородку нашего приятамы сладкую воду Манаси-Ганги и других саровар, вкусные фрукты и
Шьямасундары и поговорить с Ним. Так грустно, что мы не коренья, разнообразные цветы и красные минералы для украшений,
можем этого сделать, не говоря уже о том, чтобы непосредственно выложенные драгоценностями сиденья и ложи, драгоценные камни
служить Ему. для светильников и зеркал, уютные пещеры и кунджи для отдыха и
Только посмотрите! Гирирадж пребывает в экстазе, чувствуя игр. Он даёт также сочную траву коровам. Шри Кришна и Его воз-
прикосновение Кришны, когда Он карабкается по его склонам. любленные предаются самым сокровенным играм в украшенных
Эти признаки нетрудно заметить: слёзы, мурашки, испарина. рощах и пещерах Говардхана, потому что Гирирадж искусен в том,
Трава — это вставшие дыбом волосы, роса — это испарина, чтобы совершать самое возвышенное служение в шрингара-расе.
а водопады — это слёзы. Более того, Кришна наслаждается, Поскольку на поверхности Говардхана и в его пещерах проходят
играя на склонах Говардхана. Видя это, мы нисколько не сомне- сокровенные никунджа-лилы Радхи и Кришны, он навсегда принял
ваемся, что Гирирадж Говардхан — харидаса-варья, лучший образ неподвижного камня, чтобы не потревожить эти игры.
среди слуг Хари». Таким образом гопи с любовью прославляют Гирирадж
Слуга, который радует Хари своим служением и который чер- Говардхан, видя, как много видов служения он оказывает
пает величайшее счастье в служении Ему, наилучший из Его слуг. Шри Кришне.
«Шримад-Бхагаватам» утверждает, что есть только три великих
харидаса: Махарадж Юдхиштхира, Шри Уддхава и Шри Гири- – ÒÅÊÑÒ 6 –
радж Говардхан. Махарадж Юдхиштхира считает Шри Кришну,
в высшей степени независимую Верховную Абсолютную Истину, При звуке флейты Кришны все движущиеся живые существа
своим близким другом и с любовью служит Ему в настроении замирают, а неподвижные — приходят в движение. В «Шримад-
слуги (дасье), друга (сакхье) и покровителя (ватсалье). Бхагаватам» (10.21.19) говорится:

358 359
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 6

гf гопакаир ану-ванаv найатор удfра- благословенны. Их жизнь успешна, потому что независимо от
веtу-сванаи{ кала-падаис тану-бхhтсу сакхйа{ того, какой они формы и вида, они могут ощутить прикоснове-
аспанданаv гати-матfv пулакас тарetfv ние лотосных стоп Кришны или вступить с Ним в какие-то отно-
нирйога-пfiа-кhта-лакшаtайор вичитрам шения. Во всём Врадже только мы не знаем удачи». Пока враджа-
рамани говорили между собой, в их сердцах проявились игры
«О сакхи, изящество и очарование двух братьев — нашего Шьяма- Кришны: как Он пасёт коров в лесу и играет на флейте. Теперь
сундары и Гаурасундары Баларамы — необыкновенно и удиви- они полностью утопали в экстатическом восторге, как если бы
тельно. Когда Шьямасундара вместе со Своими друзьями-пас- непосредственно увидели Кришну.
тушками гонит коров из одного леса в другой, сладко играя на Находясь во власти премы, они говорят: «Посмотрите, сакхи!
Своей флейте, Он завязывает Себе на тюрбан верёвку нирйога, Как сладостны движения Шьямасундары, лучшего из танцоров,
которой обычно спутывают ноги телятам, а с плеча у Него свиса- когда Он идёт из одного леса в другой. Сладостный звук Его
ет верёвка паша. Видя Его сладостную несравненную красоту флейты наполняет экстазом премы все движущиеся и неподвижные
и слыша звук Его вену, движущиеся живые существа, такие, как живые существа, и в них проявляются все виды ашта-саттвика-
животные и птицы, а также реки, не говоря уже о людях — зами- викара».
рают на месте, словно камни. А у всех неподвижных живых Более того, гопи говорят: нирйога-пfiа-кhта-лакшаtайор
существ, таких, как деревья, можно видеть признаки экстаза*. вичитрам. «О, что за чудесное зрелище являют собой эти два бра-
Сакхи, как описать магический звук, источаемый этой флейтой?» та — Рама и Кришна, — когда Они идут по лесу, надев на Себя
верёвки нирйога и паша!» Телят на время дойки привязывают
сакхf-дхену-саyге кhшtа удfра-свабхfва перед коровами к столбам, вкопанным в землю, так чтобы матери
муралbра гfне сабе дейа сакхйа-бхfва могли их видеть. Верёвка, которую используют для этой цели,
называется нирйога. Другой верёвкой, паша, беспокойным коро-
джаyгаме карила спандахbна, таругаtе вам связывают задние ноги, чтобы их подоить. Нирйорга и паша,
пулакита каила ахо! вичитра лакшаtе которыми пользуется Кришна, сделаны из мягкого жёлтого джута
и завязаны с обеих сторон нитками жемчуга. Как и другие пас-
хена кhшtа нf пfийf прftа пхеnе йfйа тушки, Кришна наматывает верёвку нирйога поверх Своего тюр-
кабе сакхи! видхи кhшtа дибена fмfйа бана, а верёвку паша вешает Себе на шею, так что она ниспадает
Ему на грудь. Он выглядит таким очаровательным, что покоряет
Бхаджана-рахасья-вритти сердце каждого, кто видит Его, и эта картина лишает сознания
гопи-рамани, исполненных премы.
Прекрасные женщины Враджа, охваченные махабхавой, дума- Они продолжают: «О сакхи, в творении Видхаты нет ни одного
ют: «Все движущиеся и неподвижные живые существа Вриндавана живого существа, которое бы не было очаровано сладостной кра-
сотой Рамы и Кришны. Когда Кришна играет на своей флейте
* Деревья покрываются цветами, словно мурашки пробегают по телу и воло-
сы поднимаются дыбом. (Прим. Перев.) мурали, созывая Своих далеко разбредшихся коров, это создаёт

361
360
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 7

особую обстановку, которую трудно описать словами. Звон коло- повторять такие стихи «Шримад-Бхагаватам», как «Бхрамара-
кольчиков у Кришны на лодыжках сливается с невыразимо мело- гита». Взрыв чувств, обнаруживающий бхавы в сердце Шри Радхи-
дичным звуком Его чарующей мурали, и она начинает звучать ки во время правасы, выразил Шри Мадхавендра Пури в следую-
ещё слаще. Разве возможно оставаться спокойным, услышав её?» щем стихе (Падьявали, 334):
Обсуждая чудесный наряд пастушка, который носит Кришна,
и звук Его флейты, враджа-рамани, беспомощно тонущие в оке- айи дbна-дайfрдра нfтха хе
ане премы, говорят: «Сакхи, глядя на нирйогу и пашу Кришны, матхурf-нfтха кадfвалокйасе
можно подумать, что в действительности эта нирйога-паша есть хhдайаv твад-алока-кfтараv
то, что дарует непременную встречу (йогу) с Кришной на всю дайита бхрfмйати киv каромй ахам
жизнь. Даже продолжительная самадхи-йога незначительна в
сравнении с этим. Нирйога-паша Кришны — это в действитель- «О Ты, чьё сердце исполнено сострадания к несчастным! О госпо-
ности према-паша, верёвка любви. Враджаваси и ванаваси (жите- дин! О повелитель Матхуры! Когда Я получу Твой даршан? О Гос-
ли леса) беспомощны перед нею. Таково изумительное могуще- подь Моей жизни, Моё сердце разбито, потому что Я не могу
ство этой верёвки». Таким образом, гопи считают нирйога-пашу видеть Тебя. Что же мне делать?»
Кришны ловушкой любви.
При звуке флейты Кришны все движущиеся живые существа хе дbна-дайfрдра-нfтха, хе кhшtа матхурf-нfтха,
в лесу — олени и птицы — погружаются в волны премы и зами- кабе пуна{ пfба дараiана
рают. Деревья, лианы и другие неподвижные живые существа нf декхи’ се чfyдамукха, вйатхита хhдайе ду{кха,
изменяют собственной природе и испытывают ликование и раз- хе дайита! ки кари экхана?
личные признаки экстаза. Более того, Ямуна, Манаси-Ганга
и другие реки останавливают свой бег, а камни Говардхана и Бхаджана-рахасья-вритти
других гор плавятся и стекают со склонов.
Этот стих считается вершиной всей поэзии раса подобно
камню каустубха, наилучшему среди всех драгоценных кам-
– ÒÅÊÑÒ 7 – ней. Шри Свамини произнесла его в состоянии дивьонмады
(трансцендентного безумия), глубоко потрясённая разлукой
Разлука, вызванная тем, что герой и героиня живут вдали с Кришной. По Её милости этот стих сошёл с уст Шри Мадха-
друг от друга, называется праваса. Десять состояний, такие, как вендры Пури. Впоследствии Шри Кришначандра в образе Шри
чинта, джагарана, удвега, танава-кришата, малинангата, пралапа, Гаурачандры, охваченный настроением Шри Радхи, наслаж-
вьядхи, унмада, моха и мритью, со всей силой проявляются во дался этим стихом. Никто больше не способен познать внут-
время правасы. Медитация на чувства Шри Радхи во время дура- реннее настроение, сокрытое в нём. Повторяя его, Шриман
правасы (разлуки, вызванной отъездом Кришны в дальние края) Махапрабху погружался в прему и терял сознание. Обезумев от
очень полезна для практикующего преданного. Он должен премы, Он иногда бегал из стороны в сторону, пел или танцевал.

362 363
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 7

Погружённый в экстатическую любовь, Он не в силах был милость. Ты даруешь её всем живым существам, защищая их
произнести больше, чем айи динf, айи динf. Слёзы текли из от бед, так почему бы Тебе не пролить её на Меня, разлучённую
Его глаз, а в теле проявлялись саттвика, вьябхичари и другие со Своим господином? Если Ты не сделаешь этого, Твоя слава
бхавы величайшей силы (суддипты). Это описывает Шри “избавителя”, спасающего жителей Враджа от печалей, омрачится.
Кришнадас Кавираджа Госвами в «Шри Чайтанья-чаритамрите» Ты — Мой единственный возлюбленный». Вот почему в этом
(Мадхья, 4.191-203). стихе используется слово нfтха, означающее «господин».
Шриман Махапрабху — это садовник, ухаживающий за дре- Затем в океане разлуки вздымаются волны, подавляющие
вом желаний кришна-премы. Он раздаёт плоды этого дерева и чувство смирения (дайнью) и под влиянием ревности проявляю-
Сам наслаждается их вкусом. Шри Мадхавендра Пури, чьё сердце щие зависть (ашуя) и упрямство (ману). Теперь Шри Радха обра-
преисполнено кришна-премы, был первым побегом на этом древе. щается к Шьямасундаре как Матхуранатхе, «повелителю Матхуры».
Благодаря Шри Ишваре Пури этот первый росток према-расы «О Матхуранатха, зачем Тебе теперь быть милосердным к нам?
стал расти. Садовник Шри Чайтанья стал также его стволом. До Разве Ты можешь помнить о нас, находясь в Матхуре, где Тебе
Шри Мадхавендры Пури расамайи-упасана, любовное преданное служат сотни прекрасных и любящих женщин? Несомненно, Ты
служение, не было известно в Мадхва-сампрадае. По мнению забыл нас, пастушек. Разве у Тебя есть время помнить о нас,
таттвавади, которых Шриман Махапрабху встретил в Южной несчастных, когда Ты принимаешь все знаки почтения от нео-
Индии, в Мадхва-сампрадае поклонение совершалось только в быкновенно богатых царей Матхуры? Ты общаешься с Ядавами,
настроении благоговейного страха и почтения (айшварьямайи- и сердце Твоё очерствело. Разве оно растает при виде наших стра-
упасана). даний в разлуке с Тобой?»
Разлука (вираха) приводит в волнение океан премы, и в нём Сказав это, Шри Радха на мгновение застыла. Тут снова
поднимаются волны различных санчари-бхав. Смирение (дайнья), начинает проявляться такая санчари-бхава, как дайнья. Она
зависть (ашуя) и упрямство (мана), вызванные ревностью, про- говорит: «О возлюбленный (дайита)! О Шьямасундара, Ты нам
являются в сердце и поддерживают стхайибхаву. Когда Шри Радха дороже собственной жизни. Возможно ли нам забыть, с какой
тонет в океане разлуки с Кришной, в Её сердце возникает много любовью Ты относился к нам? Мы сильно устали во время тан-
различных бхав. Бхава-утпатти (зарождение бхавы), бхава-сандхи ца раса, и Ты стал вытирать с нас капельки пота Своей питам-
(одновременное проявление двух бхав одного или разных видов), барой. И если на ней оставались пятна от нашей кункумы, Ты
бхава-шабалья (столкновение многих бхав, когда одна из них с любовью прижимал их к сердцу. Покидая нас, Ты сказал:
подавляет другие и начинает преобладать) и бхава-шанти (успо- “Я вернусь”. И этой надеждой мы живём. Но желание знать,
коение исключительно могущественных бхав) создают волны в вернёшься Ты или нет, терзает нас, поэтому, пожалуйста,
океане разлуки. утешь нас. Наши сердца трепещут от желания увидеть Твоё
Радха, обезумев в разлуке (вираха-унмадини), обращается луноподобное лицо».
к Кришне в величайшем смирении: Айи дbна-дайfрдра-нfтха! Шрила Бхактивинода Тхакур пишет, что самый возвышен-
«О Кришна, Ты простосердечен и полон любви. Ты избавля- ный бхаджан — это следовать настроению враджа-деви в разлуке
ешь жителей Враджа от печалей. Пожалуйста, даруй Мне Свою со Шри Кришной.

364 365
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò. 8

– ÒÅÊÑÒ 8 – «Шри Кришна уезжает в Матхупури!» При этих словах сияю-


щее лотосное лицо Бхадры, так же как и других татастха-гопи*,
Взволнованные разлукой со Шри Кришной, гопи обвиняют омрачается, на нём появляется выражение глубокой подавленно-
Видхату (Провидение). В «Шримад-Бхагаватам» (10.39.19) сти. Одежды, пояса, волосы Шьямалы и всех сухрит-пакша-гопи
описывается: в беспорядке. Чандравали, випакша, находится в самадхи и созер-
цает Шри Говинду в своём сердце. Жемчужина среди всех враджа-
ахо видхfтас тава на квачид дайf гопи, махабхава-вати Шримати Радхика, Её свапакша-гопи,
саvйоджйа маитрйf праtайена дехина{ такие, как Лалита и Вишакха, а также другие возлюбленные Шри
тfvi чfкhтfртхfн вийунаyкшй апfртхакаv Кришны вспоминают према-виласу своего прана-приятамы —
викрblитаv те ’рбхака-чешnитаv йатхf Его поведение, общение, смех, взгляды. Чувствуя глубокую боль
разлуки с Ним, они начинают плакать.
«О Видхата, ты всё создаешь, но в твоём сердце нет и тени состра- Гопи различных групп выражают свои чувства согласно вла-
дания. Сначала ты связываешь живые существа этого мира узами деющей ими преме. Они говорят с глубокой болью: «Если жиз-
дружбы и любви, но прежде чем их желания и надежды испол- ненный воздух покинет наши тела из-за боли разлуки с Криш-
нятся, ты бессмысленным образом их разлучаешь. Воистину, ной, виной тому будет только Видхата. О Видхата, ты хорошо
такая детская прихоть бесполезна». управляешь вселенной, но есть ли в твоём царстве место сост-
раданию? Если бы ты однажды задумался над тем, что такое
видхfта{ хе! нfхи дайf кичху-и томfра справедливость, ты не был бы так жесток. Ты устраиваешь
маитра-бхfве праtайете, дехb-дехb-саvйогете, живым существам встречу и разлуку по своей прихоти. Ты свя-
кена эта каиле авичfра? зываешь джив узами дружбы и любви, на мгновение позволяя
акhтfртха-авастхfйа, вийога кариле хfйа, им вкусить счастье встречи и затем ввергая их в океан разлуки.
бfлакера чешnf э вйfпfра Ты бессердечен и жесток, и мы тому свидетели. Ты ведёшь себя
как невежественный ребёнок, который делает себе игрушки, а
Бхаджана-рахасья-вритти потом сам их ломает. Поэтому, о Видхата, твои поступки не
только немилосердны, бессовестны и опрометчивы, но и по-
Враджа-деви, охваченные любовью к Кришне, страдают от рочны. Твоё нынешнее поведение достойно величайшего пре-
страха неизбежной разлуки. Они знают, что приехал Акрура, зрения. Сначала ты создал образ нашего пранаканты Мукунды,
чтобы увезти их прананатху Шьямасундару в Матхуру. Мучи-
мые страхом от предстоящей разлуки, враджа-деви раскрыва-
ют своим близким подругам особые чувства любви и горечи и * Существует четыре группы гопи: 1) татастха-пакша — те, кто нейтрален к
Шри Радхе; 2) сухрит-пакша — те, кто по-дружески расположен к Шри Рад-
тем самым обнаруживают своё бессилие перед владеющей ими хе; 3) випакша — соперницы Шри Радхи; 4) свапакши — те, кто принадлежат
премой. к группе Шри Радхи.

366 367
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 9

влекущий всю вселенную, воплощение красоты, сладости и Бхаджана-рахасья-вритти


очарования, затем ты даровал нам его даршан, отчего наши
сердца наполнились безграничной любовью. Но показав нам Когда Шри Кришна собрался ехать в Матхуру, враджа-гопи, в
несравненный образ нашего пранаканты, ты забрал Его от нас. страхе от предстоящей разлуки, сокрушаются и упрекают Видхату
Это недопустимый обман, так ведут себя только самые низкие (Провидение): «Сегодня жестокий (крура) Видхата под именем
грешники. Зачем ты берёшь на себя такой грех, если ты мудр и Акрура (нежестокий) прибыл во Врадж. Мы отказались от своих
учён? Разве не грех забирать то, что ты отдал в дар?» семей и попрали законы религии, отдав себя лотосным стопам
нашего пранаканты Шьямасундары. Что теперь будет с нами?
Ох! Судьба немилосердна к нам! Нам не спастись от неё!»
– ÒÅÊÑÒ 9 – Другая гопи сказала: «О сакхи, пора оставить всякий стыд и
нерешительность и воспрепятствовать отъезду Говинды. Нашим
Для того, кто привязан к Кришне, нестерпимо даже мгно- родственникам, конечно, не понравится наша настойчивость и дух
вение разлуки с Ним. В «Шримад-Бхагаватам» (10.39.29) гово- независимости, старшие члены наших семей не потерпят такое
рится: бесстыдство, их друзья будут грозить нам смертью. Скорее всего
нас выгонят из дома. Но сакхи, мы уже оставили всякую привязан-
йасйfнурfга-лалита-смита-валгу-мантра- ность к дому и родственникам. Если мы окажемся на улице, это
лbлfвалока-парирамбхаtа-рfса-гошnхйfм даже лучше, потому что тогда нам ничто не помешает прийти к
нbтf{ сма на{ кшаtам ива кшаtадf винf таv Говинде. Нужно оставить свои дома и повсюду следовать за Ним.
гопйа{ катхаv нв атитарема тамо дурантам Даже если они забьют нас до смерти, не беда, потому что лучше
умереть, чем разлучиться с Говиндой. Если они запрут нас дома,
«Сакхи, из-за Его чарующей и полной любви улыбки, сладостных мы счастливы будем умереть, медитируя на Говинду. Поэтому
любовных разговоров, игривых взглядов и любовных объятий сакхи, чего ждать? Скорее! Сейчас же остановим Говинду!»
долгие-долгие ночи раса-лилы пролетели, как один миг. Как же Стеная в испепеляющем огне разлуки, возлюбленные Шри
нам теперь пережить безграничную боль разлуки с Ним?» Кришны потеряли сознание. В это время счастливые воспомина-
ния о встрече с Ним стали пробуждаться в их сердцах, являя кар-
анурfга-вилокита, валгу-мантра-сулалита, тину расы прошлой ночи. Они снова увидели нежное, сладко
смита-fлиyгана рfса-стхале улыбающееся, прекрасное лотосное лицо Шри Кришны. Он вёл с
брахма-рfтра кшане гела, табу тhпти нf хаила, ними чарующие и полные любви разговоры и крепко обнимал.
эбе кhшtа-вираха гхаnила Эта ночь казалась бесконечной. Мысль о неминуемой разлуке
вызывала у них боль, несравнимую с бесчисленными лесными
гопbра эмана дина кемане йfибе пожарами. Гопи плакали: «Как нам преодолеть этот океан страда-
ду{кхера сfгаре leбе прftа хfрfибе ний? Как остаться в живых в разлуке с нашим пранакантой?

368 369
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 0

В полдень, когда Шри Кришна, окружённый мальчиками- Бхаджана-рахасья-вритти


пастушками, возвращается из леса домой, красота Его лица не
знает равных. Необыкновенные звуки Его флейты и украдкой В своей книге «Хамсадута» Шри Рупа Госвамипад даёт неповтори-
бросаемые взгляды волнуют наши сердца. Его лицо, покрытое мое описание чувства разлуки (випраламбха-расы) враджа-рамани,
пылью из-под копыт коров, кудри, чудесная гирлянда из лесных вызванного долгим отъездом Шри Кришны (судура-правасой). В
цветов на шее и взгляды выдают в Нём желание любви. Возмож- шрингара-расе наибольший вкус приносит випраламбха-раса.
но ли нам забыть эти полные любви взаимоотношения?» Шри Рупа Госвамипад дал возможность расика-преданным глу-
Кришна готовился к отъезду в Матхуру, оставляя гопи. Воз- боко погрузиться в океан випраламбха-расы, описав волны разлу-
можно ли описать их глубокую скорбь? Когда Ему настало время ки, пробегавшие по всему телу Шри Радхи, Её бессвязные речи в
ехать, их терпению наступил конец. Их громкие стенания были состоянии дивьонмады и слова печали, вызванные саттвика-
полны боли: «О Говинда! О Дамодара! О Мадхава!» викаром наивысшей силы (суддипты).
Шри Нанда-нандану, само блаженство сердец гопи, увёз в
Матхуру Акрура, чьё имя означает «нежестокий». В действитель-
– ÒÅÊÑÒ 10 – ности Акрура был беспримерно жесток, отчего все гопи оказались
на дне океана разлуки (вирахи).
Состояние Шри Радхи в разлуке со Шри Кришной описыва- Однажды Шри Радха, лучшая среди гопи, воплощение маха-
ется в «Хамсадуте» (2): бхавы, пошла вместе с Лалитой и другими сакхи на берег Ямуны
в надежде облегчить своё горе. Увидев кунджи, в которых прохо-
йадf йfто гопb-хhдайа-мадано нанда-саданfн дили Её любовные игры с Кришной, Она потеряла сознание, сра-
мукундо гfндхинйfс танайам анурундхан мадху-пурbм жённая всепожирающим огнем разлуки. Сакхи подняли Её и
тадfмfyкшbч чинтf-сарити гхана-гхeрtfпаричайаир перенесли на ложе из лепестков лотоса. Шри Лалита стала обма-
агfдхfйfv бfдхfмайа-пайаси рfдхf-вирахиtb хивать Её концом своей накидки, а остальные сакхи повторяли
имена Кришны. Продолжая обмахивать Её и нанося Ей на тело
«По просьбе Акруры Шри Кришначандра, радующий сердца охлаждающую сандаловую пасту, они пытались привести Её в
гопи, покинул Нанда Бхаван и отправился в Матхуру. От разлуки чувство.
с возлюбленным Шри Радхику охватило сильнейшее волнение. Нетерпеливая Шри Лалита ушла к Ямуне принести для своей
Она утонула в реке тревоги, полной глубоких водоворотов без- подруги холодной воды. Там она увидела необыкновенно пре-
граничного страдания». красного белого лебедя. Ей захотелось передать с этим лебедем
послание пранаваллабхе Шри Кришне, рассказав обо всём, что
гопикf-хhдайа-хари, враджа чхflи’ мадхупурb, лишает жизни Шри Радху, её дорогую сакхи. Она подумала, что
акрeра-сахита йабе гелf этот лебедь (хамса) мог бы стать подходящим посланцем
табе рfдхf вирахиtb, гхана-гхeрtа-тараyгиtb, (дутой), и вежливо попросила его отправиться в Матхуру. Опи-
чинтf-джале агfдхе паlилf сывая ему дорогу туда, она вспоминала прежние игры с Кришной.

370 371
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 1

Она рассказала лебедю об этих играх, чтобы он понял страдания ный срок. В Пуранах говорится, что сын, названный в честь отца
Шри Радхи, охваченной разлукой с Кришной. или деда по отцу, благословлён, тогда как сын, известный под
Как только Шри Кришна вместе с Акрурой уехал в Матхуру, именем матери, злобен. В этом тексте Шрила Рупа Госвамипад
Шри Радха погрузилась в бездонный океан тревоги. Она думала: намекает на жестокосердие Акруры, называя его именем матери,
«Должна ли Я спасти этот жизненный воздух, который сейчас а не отца. В «Вишну Пуране» говорится, что мать Акруры принес-
горит в агонии, связав его верёвкой надежды? Или Мне лучше ла своей семье страдания, волнение и печаль. Соответственно,
освободить своё тело от этой верёвки? Покидая Вриндаван, Прана- Акрура, унаследовав качества матери, вверг гопи и всех враджаваси
натха сказал: Fйfсйа ити даутйакаи — “Я вернусь послезавтра”. в безбрежный океан горя.
Но этот день прошёл уже много лет назад, а мы так и не знаем, В этом тексте описывается чинта, беспокойные мысли, воз-
вернётся ли Он. Может быть, Мне лучше отпустить эту верёвку, никающие в состоянии удгхурна на уровне мохана-махабхавы.
избрав смерть в огне или в водах Ямуны?» Чинта — это одна из десяти стадий праваса-випраламбхи.
Потом Шри Радхика подумала: «Пранаканта Шьямасундара
будет в горе, если, вернувшись из Матхуры, не найдет Меня. Что
же Мне делать? Я в недоумении. Не видя Меня, Мой прананатха – ÒÅÊÑÒ 11 –
тоже не сможет жить. Что же Мне делать? Если Я умру, Я никогда
уже не увижу нежного лотосного лица Моего приятамы, напоми- Десять состояний вирахи, разлуки, описываются в «Удджвала-
нающего цветок кунда. Но Я не в силах жить, горя в огне разлуки. ниламани»:
Господь наших жизней не отверг нас, поэтому Я не могу уме-
реть». Таким образом Шри Радха тонула в бескрайнем океане чинтfтра джfгfродвегау
разлуки, в водоворотах мыслей, полных боли. Желание враджа- тfнаваv малинfyгатf
сундари встретиться со Шри Кришной — это проявление их пралfпо вйfдхир унмfдо
премы. Усиливаясь беспредельно, оно приносит им удивитель- мохо мhтйур даif даiа
ную сладость.
Шрила Рупа Госвамипад чувствует бхавы Шри Радхи и живёт «Во время разлуки возникает десять состояний: 1) чинта — бес-
ими. Он насмехается над Акрурой, называя его гандхини-танаей, покойные мысли, 2) джагарана — бессонница, 3) удвега — волне-
сыном Гандхини, что имеет двойной смысл. Акрура родился из ние, 4) танава-кришата — истощение, 5) малинангата — блед-
лона Гандхини, дочери царя Каши. Он оставался во чреве на про- ность, 6) пралапа — бессвязная речь, 7) вьядхи — мучительное
тяжении двенадцати лет, что причиняло его матери боль. Его отец недомогание, 8) унмада — безумие, 9) моха — заблуждение и
сказал: «О дитя, почему ты не хочешь явиться на свет? Почему 10) мритью — смерть, известная так же как мурччха, потеря
мучаешь свою мать?» сознания».
Ребёнок во чреве ответил: «Отец, если ты каждый день
будешь раздавать брахманам по корове, то через год я выйду на джfгара, удвега, чинтf, тfнавfyга-малинатf,
свет». Отец исполнил эту просьбу, и мальчик родился в обещан- пралfпа, унмfда fра вйfдхи

372 373
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 2

моха, мhтйу, даif даiа, тfхе рfдхf сувиваiа, fра ки нfгарамаtи, э брадже fсибе дхани,
пfила ду{кха-кулера авадхи хf хf видхи! ки хабе упfйа

Бхаджана-рахасья-вритти
– ÒÅÊÑÒ 12 –
Шри Рай Рамананда в своей пьесе «Шри Джаганнатха-валлабха-
Страдая от обжигающего яда вирахи, Шри Радха выражает натака» рассказывает, как однажды Шри Радха и Её сакхи пришли
Свои трансцендентные чувства, как это описано в «Джаганнатха- в лес Вриндавана. Сакхи стали описывать сладостную красоту
валлабха-натаке» (3.9): Шри Кришны стихами, подходящими для пурва-раги: со ’йаv
йувf йувати-читта-вихаyга-ifкхb. (Джаганнатха-валлабха-
према-ччхеда-руджо ’вагаччхати харир нfйаv на ча према вf натака, 1.50) Шри Кришна издали узнал Радху, и Обоих охватило
стхfнfстхfнам аваити нfпи мадано джfнfти но дурбалf{ сильнейшее желание встречи. Радха через Шашимукхи-сакхи
анйо веда на чfнйа-ду{кхам акхилаv но джbванаv вfiраваv послала Шри Кришне любовное письмо. Хотя Шри Кришна
дви-трbtй эва динfни йауванам идаv хf хf видхе кf гати{ очень обрадовался, читая это письмо, Он скрыл свои чувства, с
видимым безразличием отозвавшись о Радхе и гопи: «Чтобы
«Шри Хари не понимает боли разлуки в преме. Воистину, према сохранить доброе имя своих родителей, этим девушкам не при-
не знает, кто её достоин, а кто нет. Камадев терзает нас, зная, как стало испытывать ко Мне подобные чувства».
мы слабы. Никто не поймёт чужого горя. Жизнь быстротечна, в Шашимукхи вернулась к Шри Радхе и, передав ответ Кришны,
ней нет уверенности. Ещё два-три дня — и юность пройдёт. Увы! посоветовала Ей подумать о ком-нибудь другом. Всё это повергло
Увы! Зачем так устроено Видхатой (Творцом)?» Шри Радху в невыносимо тяжелое состояние вирахи, и Свои чув-
ства Она выразила словами данного двенадцатого текста. Шри
сакхb бале дхаирйа дхара, fсибе нfгара-вара, Радха сказала Маданике: «Очарованная несравненно прекрасным
вйfкула хаиле кивf пхала образом Шри Кришны, Я потеряла всякое терпение и послала
рfдхf бале охе сакхи, патха fра нfхи лакхи’, Ему письмо. О сакхи, в чём была Моя ошибка? Несомненно, Он
према-ччхеда рога йе бflила коварен, раз Его единственным намерением было смертельно
наказать Меня. Сначала Он привлёк Меня Своим сладостным
латf вfyчfите хари, нf fсила мадхупурb, образом, а теперь отвергает. О сакхи, ты можешь спросить:
према нf буджхила стхfнfстхfна “Зачем Ты любишь Кришну, если Он искусен только в том, чтобы
ниnхура кfнура преме, па’lе гелfма махfбхраме, убивать женщин?” Но что Мне сказать? Хf хf видхе кf гати{.
мадана тfхfте хfне бftа Трудно понять, как Видхата выбирает наказание человеку.
Я полюбила Кришну, чтобы быть счастливой, но вместо этого
ду{кха нf буджхила сакхи, джbвана чаuчала лакхи, я познала такую боль, что жизнь вот-вот покинет Меня».
тfте э йаувана-iобхf йfйа В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 2.20) также описывается:

374 375
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 3

сакхи хе, нf буджхийе видхира видхfна В действительности Шри Радха — вечная возлюбленная Шри
сукха лfги’ каилуy прbта, хаила ду{кха випарbта, Кришны. Это не обыкновенная манини, героиня, оскорблённая
эбе йfйа, нf рахе парftа своим героем. Она — олицетворение вишуддха - саттвы .
Йогамайя силой своего могущества проявила на Земле эти игры,
«О сакхи, я не понимаю правил, созданных Творцом. Я любила чтобы нара-лила Кришны была полной. Это подтверждается
Кришну, чтобы быть счастливой, но вместо этого я тону в океане в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 4.29-30):
горя. Должно быть, Я умираю, потому что жизненные силы
покидают Меня. Таково состояние Моего ума». мо-вишайе гопb-гаtера упапати-бхfве
Шри Радха продолжает: «Маданика-сакхи, путь премы изви- йога-мfйf карибека fпана-прабхfве
лист, словно змея, и это так глупо. Према не выбирает место и
fмиха нf джfни тfхf, нf джfне гопb-гаtа
не оценивает достоинства объекта. Она идёт извилистым путём
дуyхfра рeпа-гуtе дуyхfра нитйа харе мана
и связывает Мне руки, ноги и шею верёвками красоты и досто-
инств этого нехорошего человека. Я не в силах развязать этот «Под влиянием Йогамайи гопи будут думать, что Я — их возлюб-
узел». ленный. Ни Я, ни гопи не заметим этого, очарованные красотой и
Шри Радха так очарована качествами Шри Кришны, что не добродетелями друг друга».
может расстаться с надеждой встретиться с Ним. Её состояние
можно сравнить с состоянием человека, который жует тростник,
наслаждаясь его горячим сладким соком. Этот сок обжигает ему
– ÒÅÊÑÒ 13 –
рот, но он не может оторваться от тростника. Более того, Она
говорит: «Видя Моё беспомощное положение, Мадана (бог любви)
Волнение (удвега), которое испытывает Шри Радха в разлуке
мучает Меня, терзая всё Моё тело своими пятью стрелами».
со Шри Кришной, описывается в «Кришна-карнамрите» (42):
Сакхи говорят: «О Радха, победи Камадева (бога любви)».
Радха отвечает: «О сакхи, у Камадева нет тела, как Я отвечу ким иха кhtума{ касйа брeма{ кhтаv кhтам fiайf
ему? Своими пятью стрелами он разрывает Моё тело на части, но катхайата катхfм анйfv дханйfм ахо хhдайеiайа{
эти стрелы не лишают Меня жизни». мадхура-мадхура-смерfкfре мано-найанотсаве
Сакхи говорят: «Свамини, Шри Кришна — это океан мило- кhпаtа кhпаtf кhшtе тhшtf чираv бата ламбате
сти, Он непременно прольёт на Тебя Свою милость. Имей тер-
пение». «Что Мне теперь делать? К кому обратиться? К чему хранить
Шри Радха отвечает: Дви-трbtй эва динfни йауванам идам. тщетные надежды обрести Его даршан? Нет, лучше говорить о
«Жизнь быстротечна. Кто доживёт до этого момента? Человеку чём-нибудь другом. Ахо! Но как Мне перестать говорить о Нём,
отпущено всего сто лет, из них юность длится всего несколько когда Он заполняет всё Моё сердце? Его мягкая сладкая улыбка —
дней. Если Я упущу Своё время, как Я буду служить Кришне? это праздник для глаз и ума. Моё желание увидеть этот образ
Лишь Моя юность может сделать Его счастливым». Шри Кришны растёт каждое мгновение».

376 377
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 4

эбе бала ки кариба, кfре ду{кха джfнfиба, сладко и нежно улыбаясь. Этот смеющийся взгляд — великий
деха дхари кhшtера fifйа праздник для глаз и сердец всех враджа-рамани».
каха анйа катхf дханйа, йfте читта супрасанна, Неожиданно эта бхава исчезает, и Её сердце оказывается во
сакхи! тfхf нf хаибе упfйа власти боли и великого раскаяния. Снова Она сокрушается: «Сакхи,
что Мне делать? Ты говоришь Мне потерпеть, но где Мне
кhшtа хhде iу’йе fчхе, мhду мадху хfситечхе, набраться терпения? Во Мне живёт надежда на даршан Кришны,
мано-найанера махотсава но похоже, лучше оставить эту напрасную надежду». Пока Она
кhшtа лакхибfра fif, мане каила чира вfсf, это говорит, Её снова охватывает аутсукья-бхава (страстное
се fif кhпаtf асамбхава желание). Взволнованная разлукой с Кришной, Шримати гово-
рит: «Понимая, что надежда приносит много боли, блудница
Бхаджана-рахасья-вритти Пингала* рассталась с ней и стала счастливой. Я тоже должна
оставить надежду встретиться с Кришной, но Мне так трудно
Разнообразные чувства охватывают сердце Шри Радхи. Нахо- перестать говорить о Нём. Увы! Жажда увидеть Его растёт в Моём
дясь в состоянии бхава-шабалья, когда сталкивается множество раз- сердце каждое мгновение. Вместе с этой жаждой усиливается и
личных бхав и одна из них, подавляя другие, начинает преобладать, мадана (страсть), слаще которой нет ничего на свете».
Шри Радха говорит: «О сакхи, что же Мне, неудачнице, делать? Я
не знаю, как обрести даршан Кришны. Кому выразить эту разры-
вающую сердце боль? В разлуке с Кришной ты находишься в та- – ÒÅÊÑÒ 14 –
ком же состоянии, что и Я. Кому же Мне тогда открыть сердце?»
Через мгновение настроение бхава-шабалья исчезает, и Шри Трансцендентное безумие (дивьонмада) Шри Радхи, страдаю-
Радха говорит (Ш.-Б., 11.8.44): ‘Fif хи парамаv ду{кхам — щей в огне разлуки со Шри Кришной, описывается в «Кришна-
«Говорят, больше всего печали приносит надежда». «Много дней карнамрите» (41):
Я пребываю в печали и ожидании, надеясь, что Кришна скоро
вернётся, но Его так и нет. Пора уже оставить эту надежду». Здесь амeнй-адханйfни динfнтарftи
проявляется такая санчари-бхава, как мати (решительность или харе! твад-fлоканам антареtа
мудрость), на смену которой приходит амарша (нетерпение и анfтха-бандхо! каруtаика-синдхо!
негодование). Шри Радха говорит: «Сакхи, довольно говорить об хf ханта! хf ханта! катхаv найfми
этом неблагодарном Кришне! Лучше расскажите что-нибудь
ещё». Пока Радха это говорит, Её внутреннему взору предстаёт «Увы! Увы! О Хари! О друг беспомощных! О океан милости! Как
Кришна. Пронзённая стрелой камы, Она впадает в беспокойство, мне скоротать эти горестные дни без Твоего даршана?»
словно раненый олень, и на смену амарше приходит траса
(страх). Разбитая горем, Она плачет: «О, что за мука! Я вижу в
Своём сердце, как Кришна лежит и искоса поглядывает на Меня, * История Пингалы рассказывается в «Шримад-Бхагаватам» (11.8).

378 379
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 5

нf херийе тава мукха, хhдайе дfруtа, ду{кха, – ÒÅÊÑÒ 15 –


дbна-бандхо, каруtf-сfгара
э адханйа дивf-ниiи, кемане кfnfбе дfсb, В «Кришна-карнамрите» (40) описывается страстное желание
упfйа балаха ата{пара Шри Радхи встретиться со Шри Кришной:

Бхаджана-рахасья-вритти хе дева! хе дайита! хе бхуванаика-бандхо!


хе кhшtа! хе чапала! хе каруtаика-синдхо!
Без даршана Шри Кришны мгновение кажется Шри Радхе хе нfтха! хе рамаtа! хе найанfбхирfма!
сотней юг. Она горит в огне разлуки, но жизнь не покидает Её. хf хf кадf ну бхавитfси падаv дhiор ме
«О проклятые дни и ночи, когда Я не могу служить Тебе!»
Слово ха («увы») в этом стихе выражает глубокую скорбь. «О Господь! О дорогой! О единственный друг всех трёх миров!
Если бы Кришна сказал (Ш.-Б., 10.29.20): патайаi ча ва{, вичин- О Кришна! О неугомонный! О океан сострадания! О Дэв! О воз-
ванти — «О Радха, Твоё тело, пронзённое стрелой Ананги (бога любленный (рамана)! О радость для глаз! О! Когда Ты снова
любви), горит в огне камы, так пойди же поищи Своего мужа». явишься Моему взору? Когда Я получу Твой даршан?»
Тогда Шри Радха бы Ему ответила: «О Шьям, Я ищу Моего
прана-приятаму Враджендра-нандану. Кому нужен муж, источ- хе дева, хе прftаприйа, экамfтра бандху иха,
ник печали? О друг беспомощных, отвергнув мужа, Я пришла хе кhшtа, чапала, кhпf-синдху
к Моему приятаме (к Тебе)».
хе нfтха, рамаtа мама, найанера прийатама,
Если бы кто-то спросил Шри Радху: «Почему Ты пришла
кабе декхf дибе прftа-бандхо
к Своему приятаме?» Шримати Радхика бы ответила: «Он —
друг беспомощных и страждущих. Я совсем беспомощна, поэтому
Он также и Мой друг». Бхаджана-рахасья-вритти
Если Кришна говорит (Ш.-Б., 10.29.24): бхарту{ iуiрeшаtаv
стрbtfv паро дхарма{ — «Высшая обязанность женщины Сакхи утешают Шри Вришабхану-нандини, которая страдает
заключается в служении своему мужу». То Радха отвечает (Ш.-Б., в разлуке с Кришной. Неожиданно Шри Радха озирается вокруг и
10.29.34): читтаv сукхена бхаватfпахhтам — «Мы спокойно говорит: «О сакхи, слушайте! Это звук ножных колокольчиков
занимались домашними делами, но Ты похитил наши мысли и Шри Кришны! Но почему же Он не явится прямо передо Мной?
чувства. О Хари, теперь мы пришли к Тебе забрать обратно вели- Наверно, этот негодяй развлекается с другой девушкой в сосед-
чайшее богатство наших сердец и чувств. Если в этом есть что- ней кундже!» Пока Шри Радха говорит эти слова, Её охватывает
либо дурное, вина за это лежит на Тебе». безумие (унмадини), и Она видит Шри Кришну. Он приближает-
Если Кришна говорит: «Вы обманщицы! Когда это Я украл ся к Ней, и Она видит на Его теле следы развлечения с другой
вашу дхарму и ваши сердца?» Тогда Она отвечает (Ш.-Б., женщиной. Шри Радха негодует (амарша), отворачивается от
10.29.39): тан на{ прасbда — «О океан милости, будь доволен Него и не хочет с Ним говорить. Затем Шри Кришна исчезает, и
нами и пролей на нас лишь каплю Своей милости». Радха начинает повсюду Его искать.

380 381
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 6

Отсрочка встречи с желаемым объектом вызывает волнение, Кришна делает вид, что уходит. Шри Вришабхану-нандини
которое называется аутсукья, горячее желание. Когда бхавы понимает, что Её прананатхи больше нет рядом, и начинает
частично перекрывают друг друга, это называется бхава-шабалья. молить: «О океан милости, Я знаю, что оскорбляю Тебя, но Ты —
Когда одновременно возникают аутсукья и ашуя (зависть), океан сострадания, у Тебя мягкое сердце, пожалуйста, даруй Мне
Шри Радха то ругает Кришну, то прославляет Его. Иногда Она Свой даршан. О возлюбленный (рамана), Ты всегда играешь со
впадает в ману, иногда — в гордыню, а иногда — хвалит Его со Мной, пожалуйста, войди в кунджу».
скрытой иронией. Шри Радха думает, что Кришна снова пришёл, и протягивает
Она говорит: «О Дэв, Ты носишь такое имя, потому что Ты руки, чтобы обнять Его, но не может. Возвращаясь во внешнее
развлекался с другой»*. Слыша такие неуважительные слова, сознание, Она начинает говорить в великом горе: «О Наянабхирама
Шри Кришна исчезает. Тогда Шри Радха, начинает раскаиваться (радость для глаз)! Мои глаза жаждут Твоего даршана. Увы! Когда
и искать Его повсюду, страстно желая снова получить Его даршан: же Ты явишься Моему взору?»
«О возлюбленный (дайита), Ты для Меня дороже жизни. Почему
Ты отверг Меня? Пожалуйста, даруй Мне Свой даршан!»
В ответ на эти слова Шри Кришна снова появляется, и как – ÒÅÊÑÒ 16 –
только Шри Радха видит Его, в Ней снова пробуждаются амарша
(негодование) и ашуя (зависть), Она начинает саркастически В «Кришна-карнамрите» (68) описывается внутреннее виде-
осмеивать Его: «О единственный друг трёх миров (бхуванайка- ние (спхурти-даршан) Шри Кришны:
бандхо), Своей игрой на флейте Ты покоряешь всех женщин, и
потому Ты друг всему миру. Ты друг всем гопи, поэтому Ты про- мfра{ свайаv ну мадхура-дйути-маtlалаv ну
водишь с ними время. Не Твоя ли вина в том, что Ты не прихо- мfдхурйам эва ну мано-найанfмhтаv ну
дишь ко Мне?» веtb-мhджо ну мама джbвита-валлабхо ну
При этих словах Шри Кришна снова исчезает. Не видя Его, кhшtо ’йам абхйудайате мама лочанfйа
Шри Радха зовёт: «О Кришна! О Шьямасундара! Ты привлекаешь
сердца всего живого во вселенной. Куда Ты исчез, украв Моё «Это сам Кандарпа, бог любви? Или же это обитель сладостного
сердце? Пожалуйста, хоть раз даруй Мне Свой даршан!» сияния? Это воплощение сладости? Или это нектар, живитель-
Тогда Кришна появляется снова и говорит: «О Прия, Я был ный для глаз и ума? Или это Мой возлюбленный вернулся, чтобы
около Твоей кунджи. Пожалуйста, будь довольна Мною». расплести Мне косу? О, неужели господин Моей жизни, юный
Услышав мольбы Шри Кришны, в которых не чувствовалось Кришна явился Моему взору?!»
верности, Радха сказала: «О непостоянный (чапала)! О змей для
всех девушек-пастушек! Пожалуйста, уходи, похититель чужих свайаv кандарпа эки, мадхура-маtlала нfки,
жён! Ты Мне не нужен. Иди откуда пришёл». мfдхурйа fпани мeртимfна
мано-найанера мадху, дeра ха’те fила бандху,
* Дэв означает «тот, кто развлекается или играет». джbвана-валлабха враджа-прftа

382 383
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 7

fмfра найана-fге, fила кhшtа анурfге, – ÒÅÊÑÒ 17 –


дехе мора fила джbвана
саба ду{кха дeре гела, прftа мора джуlfила, Описание непосредственного даршана Шри Кришны даётся
декха сакхи! пfину хfрfдхана в «Шримад-Бхагаватам» (10.31.2):

Бхаджана-рахасья-вритти тfсfм fвирабхeч чхаури{


смайамfна-мукхfмбуджа{
Когда Шри Кришна исчез с раса-лилы, гопи в разлуке с Ним пbтfмбара-дхара{ срагвb
пели жалобную киртану. Тогда Кришна — манматха-манматха, сfкшfн манматха-манматха{
то есть «Тот, кто сводит с ума даже бога любви» — появился
перед ними. В «Шримад-Бхагаватам» (10.32.2) Шрила Шукадева «В этот момент Шри Кришна появился среди гопи. Нежная улыбка
Госвами описывает этот необыкновенно прекрасный образ озаряла Его подобное цветку лотоса лицо. На Его шее покоилась
Кришны: тfсfм fвирабхeч чхаури{ смайамfна-мукхfмбуджа{ — гирлянда из лесных цветов, на плечи была накинута золотистого
«С улыбкой на лотосном лице Кришна появился перед гопи. В цвета питамбара. Что это за красота? Она сводит с ума самого
жёлтых одеждах, с гирляндой на шее Он выглядел так, что свёл бога любви, который каждого сводит с ума».
бы с ума самого бога любви, который всех сводит с ума».
Шаури Шри Кришна, который покоряет самого Купидона, пред- гопbра саммукха хари, дfylfила веtу дхари’,
стал перед гопи. Его красота приводит Радху в изумление: «Это на смайамfна-мукхfмбуджа-iобхf
самом деле Кришна?» Смущённая, Она говорит: «О сакхи, кто стоит ванамfлb пbтfмбара, манматхера манохара,
сейчас перед нами? Это воплощённый бог любви, который, остава- рfдхикfра деха-мано-лобхf
ясь невидимым, каждого ранит своими стрелами?» В этом тексте
слово ну («ли») говорит о том, что Радха теряется в догадках. На- Бхаджана-рахасья-вритти
слаждаясь Его сладостным образом, Она с удивлением говорит: «Бог
любви не может быть столь сладостен. Что же это, вместилище сла- Шри Кришна, искусно усиливающий прему в сердцах Своих
достной красоты? Невероятно. Нет, нет, это не вместилище красоты, преданных, исчез с раса-лилы. Плача в разлуке с Ним, гопи после
а её живое воплощение. Никакая иная красота не может принести безуспешных попыток найти Его пришли на берег Ямуны и стали
удовлетворения нашим глазам». С величайшим наслаждением Она совершать киртану. Они пели с большим чувством, слова их были
говорит: «Сакхи, это сам нектар? Но нектар не имеет тела, так что полны многозначных метафор. Из глаз враджа-рамани постоянно
это не нектар». Затем Она говорит: «Не наш ли это возлюбленный, катились слёзы, полные премы. Шри Кришначандра, прятавшийся
который из любви к нам пришёл расплести нам косы?» Внимательно в густом тёмном лесу, услышал их плач и появился перед ними во
глядя на Кришну, Она в блаженстве говорит: «О сакхи, это любовь всём Своём великолепии.
наших жизней, юный танцор (нава-кишора-натавара). Это Тот, В этом тексте Шрила Шукадева Госвами, всецело погружён-
кто дарует наслаждение нашим глазам, наш прананатха». ный в манджари-бхаву, выражает свой гнев словом iаури.

384 385
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 7

Шри Кришна принадлежал к роду кшатрий в династии Шура, горем враджа-деви. Этим жестом Шри Кришна выражал также
члены которой славились своей лживостью и жестокостью. такое настроение: «Ваши тела золотистого цвета, поэтому Я по-
Шукадеве Госвами нестерпимо было видеть боль, которую испы- крыл Своё тело, сердце и ум питамбарой; Моё сердце тоже окра-
тывает Свамини в разлуке с Кришной, поэтому он бранит Его. силось в золотистый цвет вашей анураги».
Он думал: «Девушки Враджа простосердечны в своей любви Срагвb. Кришна снял с Себя все украшения, оставив на пре-
(премики), и их страдания доставляют Тебе удовольствие. Перед красной шее только сияющую гирлянду из свежих лесных цветов
ними Ты герой (iаурья)». Шрила Шукадева Госвами считал и охлаждающих цветов лотоса. Он сделал это, только чтобы пога-
такую доблесть проявлением неблагодарности: «Будь Ты по- сить огонь разлуки, в котором горели гопи. Этим Он хотел ска-
настоящему честен, Ты никогда бы так не поступил». Это примеры зать: «Вы подобны цветам в этой гирлянде; вы — сама Моя душа.
несправедливых обвинений, вызванных премой. Говорить подоб- Обнимая вас, Я прошу, простите Меня и избавьте от жгучего чув-
ным образом может только тот, кто обладает глубокой премой. ства разлуки. Вы сделали эту гирлянду и надели на Меня. Нося её
Шри Кришначандра, непревзойдённый в любовных играх у сердца, Я выражаю вам Свою вечную благодарность».
(видагдха-чудамани), появился среди враджа-деви во всей Своей Сfкшfн-манматха-манматха{. Чарующая красота Шри Криш-
несравненной красоте. Эта красота описывается в данном тексте ны, особенно в кругу гопи, взволновала бога любви. Вьясти-камадев
с помощью трёх прилагательных — смайамfна, срагвb и сfкшfн- и самасти-камадев присутствуют в сакшат-камадеве, изначаль-
манматха-манматха{. ном боге любви. Вьясти-камадевы — это боги любви в различ-
Смайамfна. Хотя Кришна сиял и улыбался, в сердце Он чув- ных вселенных. Самасти-камадев — это Прадьюмна, а изна-
ствовал угрызения совести. Улыбка — это одно из качеств бхага- чальный Камадев — это Сам Нанда-нандана. Материальный
ватты (отличительных качеств Бхагавана), но на этот раз Кришна Мадана (камадев) опьяняет все дживы, но, видя образ Кришны,
улыбался, чтобы избавить гопи от печали и успокоить. Даршан чарующий все три мира, этот Мадана падает без сознания.
Его необычайно прекрасного лица заставляет гопи забыть о печа- Сакшат-манматха-манматха Кришна — трансцендентный
ли. Как только Шри Кришна услышал горестный плач враджа- Камадев — предстал в таком облике, чтобы избавить гопи от
деви, Он бросился к ним, придерживая на бегу Свою золотистую страданий.
питамбару, чтобы она не соскользнула с плеч. Шрила Джива Госвами пишет в «Крама-сандарбхе», что
Шри Кришна чарует гопи звуками Своей флейты. Они оста- манматха-манматха означает «тот, кто кружит голову даже
вили свои семьи, пренебрегли моралью, забыли о стыдливости и Мадане». Шри Кришна явил образ Мохини-мурти и свёл с ума
терпении и прибежали к Кришне. Но Кришна отверг их и исчез. Махадева*. В действительности образ Кришны как сакшат-
Вернувшись к ним, Он обеими руками держал Свою желтую манматха-манматха проявляется только в раса-мандале. Это
питамбару на шее, тем самым показывая, что просит у них про- подтверждается в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 5.212-3):
щения. Сознание того, что Он причинил боль тем, кто Ему дорог,
угнетало Его, Он чувствовал вину. Словно оскорбитель, в раская-
нии зажимающий в зубах соломинку, Кришна смиренно держал * История о том, как Махадев был очарован образом Мохини-мурти, явлен-
на шее Свою питамбару, заботливо вытирая ею слёзы разбитых ным Шри Кришной, рассказывается в «Шримад-Бхагаватам» (8.12).

386 387
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 1 8 , 1 9

вhндfвана-пурандара iрb-мадана-гопfла томfра каиiора-лbлf, хhдайе вараtа каилf,


рfса-вилfсb сfкшfт браджендра-кумfра эбе се савfре кhпf кари’
найана-гочара хаийf, лbлf кара татхf гийf,
iрb-рfдхf-лалитf-саyге рfса-вилfса эи мfтра ниведана кари
манматха-манматха-рeпе йfyхfра пракfiа

«Мадана-Гопал, Господь Вриндавана, — это Тот, кто наслаждается – ÒÅÊÑÒ 19 –


танцем раса, сын царя Враджа. Он наслаждается танцем раса со
Шримати Радхикой, Шри Лалитой и другими. Он предстаёт как Страдая от боли разлуки, Шри Радха хочет привести Шри
Камадев всех Камадевов». Кришну обратно во Вриндаван, полном сладостных воспоминаний.
В «Лалита-мадхаве» (10.261) говорится:

– ÒÅÊÑÒ 18 – йf те лbлf-раса-парималодгfри-ванйf-парbтf
дханйf кшауtb виласати вhтf мfтхурb мfдхурbбхи{
Встреча Шри Радхи и Кришны в Нава-Вриндаване (в Двараке) татрfсмfбхиi чаnула-паiупb-бхfва-мугдхfнтарfбхи{
и Их желание враджа-бхавы описано в «Лалита-мадхаве» (10.260): саvвbтас таv калайа ваданоллfси веtур вихfрам

чирfд fif-мfтраv твайи вирачайанта{ стхира-дхийо «Недалеко от безгранично прославленной Матхуры лежит земля
видадхйур йе вfсаv мадхурима габхbре мадху-пуре Вриндавана, поросшая лесами, благоухающими тонким арома-
дадхfна{ каиiоре вайаси сакхи тfv гокула-пате том Твоей лила-расы, полная сладости и красоты. С улыбкой
прападйетхfс тешfv паричайам аваiйаv найанайо{ играя на флейте, пожалуйста, предайся во Вриндаване развлече-
ниям с теми, чьи сердца находятся во власти прихотливой и
[Шри Радха сказала:] «О Шри Кришна, долгое время люди, наде- непредсказуемой гопи-бхавы».
лённые ясным разумом, поддерживали жизнь надеждой, что
однажды Ты вернёшься. Ты живёшь в сладостном Мадхупури. матхурf-маtlала маджхе, мfдхурb-маtlита сfдже,
О хозяин Гокулы, повзрослевшие сакхи терпеливо смотрят на дханйа-дханйа вhндfвана-бхeми
дорогу, по которой Ты должен вернуться. Поэтому Ты непремен- тfхе тава нитйа-лbлf, паримала пракfiилf,
но должен дать нам Свой даршан». ачинтйа-iактите кhшtа туми

габхbра-мfдхурйа-майа, сеи враджа-дхfма хайа, гопb-бхfве мугдха йата, томfра ihtгfра-рата,


татхf йата стхира-буддхи джана fмf fди праtайb-ничайа
чира-fif хhде дхари’, томfра дарiане хари, fмf-сабе ла’йе пуна{, крblf кара анукшаtа,
басийfчхе се саба саджджана ваvib-вfдйе браджендра-танайа

388 389
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 0

Бхаджана-рахасья-вритти В «Шримад-Бхагаватам» (10.82.39) описывается их состояние во


время встречи с Кришной на Курукшетре:
В своей «Лалита-мадхаве» Шрила Рупа Госвами повествует,
что в одной из калп Шри Радха, не вынеся разлуки с Кришной гопйаi ча кhшtам упалабхйа чирfд абхbшnаv
после Его отъезда в Матхуру, прыгнула в Ямуну. Ямуна, дочь йат-прекшаtе дhiишу пакшма-кhтаv iапанти
Сурьядева, привела Шри Радху к отцу. Сурьядев передал Её забо- дhгбхир хhдb-кhтам алаv парирабхйа сарвfс
там своего друга и преданного, бездетного царя Сатраджита, и тад-бхfвам fпур апи нитйа-йуджfv дурfпам
сказал: «Её имя Сатьябхама. Считай Её своей дочерью». Позже по
совету Нарады царь Сатраджит послал Сатьябхаму в Двараку к [Шрила Шукадева Госвами, который пребывает в настроении
Кришне. Жена Сурьи по имени Самгья была дочерью Вишва- гопи, увидев Шри Кришну на Курукшетре, сказал:] «Враджа-
кармы. По её просьбе он построил для Сатьябхамы (Шри Радхи) сундари, проклинавшие Творца за то, что он создал веки, мешаю-
в Двараке удивительный Нава-Вриндаван. Рукмини, главная ца- щие им получать даршан Шри Кришны, теперь, спустя много
рица Шри Кришны, скрывала необыкновенно прекрасную Сатья- лет, снова увидели Его. Они увели Его с пути своих глаз в глубину
бхаму в Нава-Вриндаване, чтобы Кришна не увидел её. Со време- сердец и крепко обняли. Они необычайно глубоко были погруже-
нем однако Сатьябхама встретилась с Кришной, и тайна, что ны, что невозможно ни для йогов, ни для Рукмини, ни для других
Сатьябхама — это Радха, а Рукмини — это Чандравали, раскры- цариц Двараки, которые всегда находятся рядом с Кришной».
лась. После этого Рукмини устроила свадьбу Кришны и Сатья-
бхамы. Яшодарани, Паурнамаси, Мукхара и другие враджаваси чира-дина кhшtа-fiе, чхила гопb враджа-вfсе,
присутствовали на этой свадьбе в Двараке. курукшетре прftанfтхе пfийf
Однажды Кришна в Нава-Вриндаване спросил Радху: «Моя анимеша-нетра-двfре, fни’ кhшtе премfдхfре,
дорогая, как ещё Я могу сделать Тебя счастливой?» хhде fлиyгила мугдха хаийf
Шри Радха ответила: «Пранешвара, в Двараку прибыли Моя
двоюродная сестра Чандравали, мать Враджешвари и остальные. fхf се амийа бхfва, анйа джане асамбхава,
Я повстречалась с ними. Но Я горячо молю Тебя оставить Двараку, свакbйа-кfнтfйа судурлабха
обитель богатства и великолепия, и в образе вечно юного искус- гопb винf эи према, йена виiодхита хема,
ного танцора в наряде пастушка предаться играм со Мной в кун- лакшмb-гаtе чира асамбхава
джах Враджа-дхамы, земли вечных игр».
Бхаджана-рахасья-вритти
– ÒÅÊÑÒ 20 – Во время солнечного затмения все враджаваси прибыли на Ку-
рукшетру, охваченные страстным желанием встретиться со Шри
Гопи проклинают Творца, создавшего веки на глазах, кото- Кришной. Когда враджа-рамани увидели Его после долгой разлу-
рые, постоянно моргая, мешают им смотреть на Кришну. ки, их глаза засияли от счастья, а сердца замерли. В те времена,

390 391
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 1

когда Шри Кришна был с ними во Вриндаване, враджа-гопи не всегда сопровождающие Кришну, молят о том, чтобы уловить
могли вынести и мгновенной разлуки, приносимой морганием аромат лотосных стоп Шри Кришны, украшенных кункумой с
век, и проклинали Творца за то, что Он их создал. Кто может опи- груди гопи.
сать их экстатическое состояние, когда они увидели Шри Кришну Необыкновенное чувство экстаза в разлуке называется дивьон-
после многих лет всепожирающего огня разлуки, терзавшего их? мада. В этом океане премы поднимаются огромные волны, запол-
В шрути говорится, что невозможно описать словами бла- няющие каждую вселенную. Они сводят с ума всех женщин с
женство, приносимое слиянием с Брахманом (брахмананду), оно райских планет, сияющих, как лотосы. Они чаруют сердца всех
безгранично. Однако эта брахмананда подобна светлячку в срав- земных созданий, захватывают Сваргалоку и даже бросают вызов
нении с расанандой, блаженством махабхава-вати гопи, которое царству Вайкунтхи. Уддхава, Нарада и другие с изумлением взи-
они испытывают, совершая служение Шри Кришне. Тела гопи рают на прему, порождённую махабхавой гопи, от которой зами-
состоят из анураги, вызванной неизмеримо глубокими отноше- рают сердца даже Рукмини и Сатьябхамы. Несмотря на суровые
ниями с Кришной. Анурага — это функция хладини-шакти в аскезы, йоги видят в своём сердце лишь сияние, исходящее от
сочетании с самвит. Это состояние называется сва-самведья, то ногтей на лотосных стопах Шри Кришны. Тогда как гопи с лёгко-
есть оно известно только тому, кто его испытывает. стью украшают свою грудь лотосными стопами юного Кришны,
Согласно интенсивности анураги, према определяется как являющегося сутью всей красоты и славы, и тем самым гасят
совершенная (пурна), более совершенная (пурнатара) и самая огонь Его страсти. Эти искусные гопи благословенны.
совершенная (пурнатама). В сравнении с пурнатама анурагой,
которую испытывают гопи, блаженство служения Лакшми, игра-
ющей на груди Нараяны, а также любовное искусство цариц Два- – ÒÅÊÑÒ 21 –
раки не имеет вкуса. Хотя они выражают различные удивитель-
ные настроения и чарующе улыбаются, они не могут завладеть Желание гопи увидеть Шри Кришну дома, во Вриндаване,
сердцем Кришны. Однако враджа-деви, обладающие глубокой описано в «Шримад-Бхагаватам» (10.82.48):
анурагой, а также премой, украшенной мадия-бхавой (то есть чув-
ством «Кришна принадлежит мне»), полностью покоряют Криш- fхуi ча те налина-нfбха падfравиндаv
ну, искоса поглядывая на Него. Слова Шрилы Шукадевы Госвами йогеiвараир хhди вичинтйам агfдха-бодхаи{
о необыкновенной преме гопи служат серьёзным намёком всем саvсfра-кeпа-патитоттараtfваламбаv
гьяни, медитирующим на Брахман. В итоге он говорит: «О гьяни, гехаv джушfм апи манасй удийfт садf на{
совершающие суровую садхану! Горе вам! Если вы хотите
достичь в жизни успеха, предайтесь лотосным стопам гопи, укра- [Во время встречи на Курукшетре Шри Радхика и другие главные
шенных премой!» гопи сказали:] «О Камаланабха (“Тот, чей пупок подобен лото-
Уддхава, увидев према-мадхурью враджа-гопи, также пожелал су”), великие йоги, наделённые могучим разумом, медитируют в
обрести её: вfuчханти йад бхава-бхийо мунайо вайаv ча (Ш.-Б., сердце на Твои лотосные стопы, которые спасают тех, кто упал в
10.47.58). Очарованные этой према-мадхурьей, царицы Двараки, колодец материального бытия. О Господь, пожалуйста, даруй нам

392 393
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 1

благословение, чтобы Твои лотосные стопы всегда пребывали в мы не встретимся с Тобой во Врадже, несомненно, жизнь поки-
наших сердцах, даже когда мы заняты домашней работой, и что- нет нас.
бы мы никогда не забывали о них ни на мгновение». Сначала Ты послал Уддхаву научить нас йоге и гьяне, а сегодня
Ты сам даёшь нам подобные наставления. Ты — расика, Ты
кhшtа хе! полон величайшего сострадания. Ты понимаешь наши чувства —
агfдха-бодха-сампанна, йогеiвара-гаtа дханйа, зачем же Ты так говоришь? Ты знаешь, мы хотим избавиться от
тава пада каруtа чинтана любви к Тебе и отдаться мирскому наслаждению, но мы не
саvсfра-патита джана, дхару тава iрb-чараtа, можем этого сделать несмотря на сотни тысяч попыток. Теперь
кeпа хаите уддхfра кfраtа Ты советуешь нам медитировать на Тебя. Ты понимаешь, кому
Ты это говоришь? Гопи — не великие йоги, нас не удовлетворит
fми враджа-гопа-нfрb, нfхи-йогb, на-саvсfрb, медитация на Твои лотосные стопы. Такие Твои слова сердят нас.
томf лаuf fмfра саvсfра Глупый, где Ты видишь колодец материальной жизни и желание
мама мана вhндfвана, рfкхи’ татхf о’чараtа, выбраться из него у тех, кто не помнит даже о собственном теле?
эи вfuчхf пeрfо fмfра Мы постоянно тонем в глубоких водах разлуки с Тобой, где нас
пожирают крокодилы камы. О Прананатха, пожалуйста, спаси нас!
Бхаджана-рахасья-вритти О сокровище нашей жизни, неужели Ты забыл Вриндаван,
Говардхан, берег Ямуны, раса-лилу и другие игры, которые мы с
Во время встречи на Курукшетре Шри Кришна попытался Тобой совершали в кунджах? Ахо! Удивительно, что Ты забыл
утешить враджа-гопи, страдающих в разлуке с Ним, наставлени- Своих друзей, родителей и остальных враджаваси. В этом наша
ями в брахма-гьяне и йоге. Он сказал: «Я всепроникающ. Я никог- беда. Но мы не за себя волнуемся; нам жаль Враджешвари Яшода-
да не расставался с вами. Постарайтесь найти Меня в своём серд- майию. Невозможно без слёз смотреть на её одиночество. Наши
це, посвятив себя медитации». отношения с Тобой не очевидны, но с мамой Яшодой Ты связан
Услышав наставления своего приятамы в брахма-гьяне и кровными узами, в Твоих жилах течёт её кровь. Ты можешь
йоге, гопи рассердились и сказали: «О сияющее солнце среди забыть о них, но не освободиться. Возвращаться во Вриндаван
таттва-ачарий! Давай такие наставления кому-нибудь друго- или нет — это Твоё дело, но почему Ты не даёшь враджаваси уме-
му. Мы — простые невежественные гопи, нам их не понять. реть? Чтобы продлить их страдания? Если Ты хочешь, чтобы они
Наставления подстать слушателю достойны похвалы. Но для были живы, без промедления возвращайся во Вриндаван. Враджа-
наших сердец они подобны огню. Прананатха, у всех осталь- васи не по душе Твои царские одежды, слоны и кони, Твоё обще-
ных людей сердце находится в согласии с умом. Но этого не ска- ние с военачальниками здешнего царя и эта чужая земля. Мы не
жешь про нас, гопи, потому что наши сердца — это Вриндаван. можем покинуть Вриндаван, но мы также не можем жить, не видя
Вернувшись во Вриндаван, Ты войдёшь в наши сердца. Только Тебя. Ты — жизнь Враджа, богатство жизни враджаваси и сама
это можно считать Твоей полной милостью, и ничего больше. жизнь наших жизней. Быстрее возвращайся во Вриндаван и спаси
Врадж — это не только наши сердца, это также наши дома. Если жизнь каждого».

394 395
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 2 , 2 3

– ÒÅÊÑÒ 22 – Ты права, женщина не может жить без своего возлюбленного,


так же как и мужчина — без своей возлюбленной, но они не вла-
В «Шримад-Бхагаватам» (10.82.40) описывается разговор стны умереть, потому что думают: “Если я умру, он (или она)
Шри Кришны и гопи в уединённом месте: будет страдать в разлуке, как я сейчас страдаю”. Ахо! Преданные
друг другу возлюбленные в разлуке думают о благе друг друга.
бхагавfvс тfс татхf-бхeтf Они не замечают собственной боли и печали, но всегда хотят сча-
вивикта упасаyгата{ стья для объекта своей любви. Несомненно, такие возлюбленные
fiлишйfнfмайаv пhшnвf скоро встретятся.
прахасанн идам абравbт Ты знаешь, что Я каждый день поклоняюсь Бхагавану Шри
Нараяне, чтобы Он спас Тебе жизнь. По Его милости Я каждый
«Когда Шри Кришна увидел, что гопи достигли с Ним тадатмьи день прихожу из этой далёкой страны во Вриндаван, только что-
(единства), Он увёл их в уединённое место. Прижав их к Своему бы встретиться с Тобой и насладиться разнообразными играми,
сердцу и спросив, как они живут, Он рассмеялся и сказал следую- но Ты думаешь, что это только видение. О возлюбленная Радха,
щее». благая удача, что Мне принадлежит Твоя безграничная и несрав-
ненная любовь. Твоя према быстро приведёт Меня во Вриндаван.
вивикте лаийf, гопb fлиyгийf, Через несколько дней Я расправлюсь с оставшимися в живых
преме марма-катхf кайа врагами Ядавов и вернусь. Считай, что Я уже во Вриндаване».
кhшtа гопb прbти, махишbра тати,
декхийf fiчарйа хайа
– ÒÅÊÑÒ 23 –
Бхаджана-рахасья-вритти
Чтобы утешить гопи, Шри Кришна произнёс следующие слова.
Услышав полные боли слова Шри Радхи, Шри Кришна поду- В «Шримад-Бхагаватам» (10.82.44) говорится:
мал о Своей безграничной и искренней любви к враджаваси и
сильно разволновался. Считая Себя у них в долгу, Он стал уте- майи бхактир хи бхeтfнfм
шать их, обращаясь к Шри Радхе: «Приятама, прими слова Мои амhтатвfйа калпате
за истину. Вспоминая о Тебе, Я день и ночь горю в огне разлуки. дишnйf йад fсbн мат-снехо
Никто не знает, как Я страдаю. Враджаваси, Мои родители и бхаватbнfv мад-fпана{
сакхи — это сама Моя жизнь, и среди них гопи — это и есть Моя
жизнь. А Ты — это жизнь Моей жизни. Что Мне ещё сказать? Я «Сакхи, это великая удача, что вы развили прему ко Мне, благода-
всегда нахожусь во власти Твоей бескорыстной любви. Судьба ря которой можно достичь Меня. Любовное преданное служение
могущественна, её невозможно изменить. Эта злая судьба разлу- Мне позволяет живым существам вступить в Мою обитель,
чила Меня с Тобой, забросив в дальнюю страну. исполненную высшего и вечного блаженства».

396 397
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 3

fмfте йе према-бхакти парама амhта Шри Кришна продолжал: «Небо и другие четыре изначаль-
тава снехе ниравадхи тава дfсйе рата ные элемента пребывают во всех материальных объектах в нача-
ле, середине и в конце их существования. Точно так же Я пребы-
Бхаджана-рахасья-вритти ваю в начале и в конце всего сущего, а также внутри и снаружи.
Поэтому Я не существую отдельно от вас. Боль разлуки, которую
После долгой разлуки гопи встретились со Шри Кришной на вы испытываете, ложна, но вы не можете этого понять. Ваши тела
Курукшетре. Уединившись с ними, Шри Кришна стал утешать и жизненный воздух пребывают в Моей сварупе. Постарайтесь
прекрасных лотосооких враджа-рамани, обнимая их и целуя, понять эту истину и медитируйте в сердце, как это делают йоги.
вытирая им слёзы и расспрашивая об их здоровье и жизни. Он Это избавит вас от боли разлуки».
сказал: «О сакхи, вы не забыли Меня несмотря на такую долгую Выслушав эти духовные наставления из лотосных уст их прана-
разлуку! Вы считаете Меня неблагодарным, но не жестоким, не валлабхи Шри Кришны, гопи ответили, при этом губы их дрожа-
правда ли? Несомненно, по воле Бхагавана живые существа ли от гнева, вызванного любовью. Они сказали: «О Налинанабха
встречаются и расстаются. Ветер сталкивает и развеивает травинки, (“Тот, у кого необыкновенно красивый, как цветок лотоса, пу-
пушинки и пылинки, и точно так же встреча и разлука живых пок”), Ты хочешь порадовать нас, наставив в бхагават-таттве,
существ находятся во власти Ишвары, Верховного Властелина. но это проходит мимо наших ушей. Глазами мы уже пьём нектар
Если вы говорите, что Я и есть тот самый Ишвара, который уст- Твоей красоты. Разве у нас есть время слушать таттву?»
раивает встречи и разлучает, то у вас тем более нет причины для Или, используя слово налинанfбха, враджа-деви намекают: «О
печали, потому что, к счастью, вы обладаете премой, которая поз- Кришна, из Твоего пупка растёт лотос. Корень лотоса связан с
воляет вам достичь Меня. Преданность Мне даёт живым сущест- водой и глиной, и точно так же осквернён Твой разум. Пожалуй-
вам возможность вступить в Мою вечную высшую обитель, но ста, оставь эти наставления для невежд. Возможно ли кормить
ваша любовь не позволяет Мне покинуть вас и всегда влечёт людей пищей, предназначенной для животных? Сейчас Ты про-
Меня к вам». возглашаешь Себя Бхагаваном. Если бы враджаваси услышали
В «Крама-сандарбхе» Шрила Джива Госвамипад говорит: Тебя, они бы подняли Тебя на смех. Агfдха-бодхаир йогеiвараир
«Практика садхана-бхакти даст живому существу возможность хhди вичинтйа. Пожалуйста, учи гьяна-йоге тех, кто владеет
достичь дхамы Бхагавана согласно его желанию и занимаемому таттва-гьяной и не способен медитировать на Твои стопы».
положению. Довольный такими преданными, Шри Кришна при- Или гопи говорят с укором: «О Кришна, мы слышали от
нимает их служение. Но снеха, рага, анурага и махабхава, прису- Паурнамаси, что Брахма родился из лотоса, который растёт из
щие враджа-деви, являются выражением наивысшего совершен- Твоего пупка. Общаясь с этим гьяни, Брахмой, Ты тоже потерял
ства, и поэтому Шри Кришна находится во власти гопи. Чистое разум». (Йасйа йат-саyгати{ пуvсо маtиват сйfт са тад-гуtа{ —
преданное служение и любовь, украшенные чувством собствен- «Человек развивает качества согласно своему общению. Точно
ности по отношению к Господу, привлекают Шри Кришну. Нуж- так же кристалл отражает цвета окружающих его предметов».)
но понять, что любовь к Бхагавану — это наилучший способ Или гопи гневаются: «О Кришна, только великие йоги, наде-
привлечь Его». лённые могучим разумом, могут медитировать на Твои лотосные

398 399
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 3

стопы. Мы же невежественные пастушки с беспокойным умом, Ты посылал во Вриндаван Уддхаву с такими же наставлениями в
для нас это невозможно». таттва-гьяне, но вместо того, чтобы избавить нас от боли разлу-
Или гопи раскрывают Кришне своё сердце: «О Кришна, что ки, Твоё послание только усилило её. Теперь Ты снова даёшь нам
говорить о медитации на Твои лотосные стопы, если даже память эти нелепые наставления, достойные ребёнка. Брахма и другие ве-
о них причиняет нам боль. Мы боимся положить Твои лотосные ликие йоги могут освободиться из колодца материального сущест-
стопы, нежные, как лепестки только что распустившегося лотоса, вования, медитируя на Твои лотосные стопы, но мы никогда не па-
к себе на грудь». дали в этот колодец. Вместо этого мы оказались в океане разлуки с
Тобой и не можем даже вспомнить о собственных телах. Ради Тво-
йат те суджfта-чараtfмбурухаv станешу его счастья мы оставили привязанность к своим семьям, возможно
бхbтf{ iанаи{ прийа дадхbмахи каркаiешу ли для нас упасть в колодец материального бытия? Нет, мы тонем
тенfnавbм аnаси тад вйатхате на киv свит в океане разлуки, и тимингила страсти хочет проглотить нас. По-
кeрпfдибхир бхрамати дхbр бхавад-fйушfv на{ этому, о видагдха-широмани, непревзойденный в любовных играх,
не давай нам наставлений в гьяна-йоге. Даруй нам лишь радость
[Гопи сказали:] «Мы боимся причинить боль Твоим лотосным общения с Тобой, освободив из океана разлуки. Наши сердца зовут
стопам, возлагая их на свою упругую грудь. Эта мысль терзает нас во Вриндаван, где деревья, лианы, цветы, фрукты и каждая час-
нас, словно жало скорпиона» (Ш.-Б., 10.31.19) . тичка пыли полны воспоминаний о Тебе. Вернись во Вриндаван, и
Или гопи говорят: «О Кришна, девятнадцать знаков, которыми Твои лотосные стопы снова проявятся в наших сердцах».
отмечены Твои лотосные стопы, появляются на экране наших Гехаv джушfм апи манасй удийfт. Враджа-деви с грустью
сердец, напоминая нам наши прежние игры в кунджах. Флаг на говорили: «О Кришна, мы снова встретились с Тобой на Куру-
Твоих лотосных стопах означает, что Шри Радха одержала над кшетре, и эта встреча напоминает нам нашу первую встречу. Но
Тобой верх в любовных играх (кели-виласе). Ты сказал, что поло- наши мысли полны воспоминаний о Вриндаване. Здесь “лес”
жишь Её победный флаг к Себе на плечо и будешь повсюду с ним людей (локаранья), повсюду раздаются крики слонов, коней, гро-
ходить. Знак стрекала у Тебя на стопах напоминает нам, что Шри хот колесниц. Вриндаван — это пушпаранья, лес цветов, полный
Радха, словно погонщик, стрекалом Своей премы подчиняет Своей сладкого жужжанья пчёл и пения кукушек. Прекрасный Вринда-
воле такого безумного слона как Ты. Ты сам подтвердил: пfрайе ван полон музыки и песен, которые поют многочисленные попу-
’хаv ниравадйа-саvйуджfм — “О гопи, Я у вас в вечном долгу”». гаи, павлины и кукушки. На Курукшетре Ты носишь царские
Или гопи говорят: «Ты принял образ Мохини-мурти, чтобы одежды, Тебя сопровождают вооруженные воины-кшатрии. А во
обманом забрать у демонов нектар бессмертия и отдать его полу- Вриндаване Ты носишь одежды пастушка и держишь у губ Свою
богам. Точно так же, наставляя йогов в медитации, Ты скрываешь флейту. На голове у Тебя корона из павлиньих перьев, а в ушах —
от них секрет любви. Но мы не демоны и не йоги, которые не знают серьги из бутонов чампа. Ты украшен листьями, лианами и мине-
сокровенных тайн према-таттвы». ралами, такими, как гайрика (красная охра)».
Саvсfра-кeпа-патитоттараtfваламбаv те падfравиндам. Шри Радха говорит: «О лотосоокий, у других людей ум и
Охваченные любовным гневом, гопи говорили: «О Кришна, сердце находятся в согласии, они их не различают. Но Мой ум —

400 401
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 7 Ïðàäîøà-êàëèÿ-áõàäæàí, ò . 2 4

это и есть Вриндаван, между ними нет разницы. Мой ум — это посланные блюда двум братьям — Раме и Кришне, — а также
земля развлечений Моего пранаканты. В былое время Ты, наи- другим членам семьи. Остатки прасада Маийя передаёт в руки
лучший знаток расы (расикендра-широмани), предавался там служанок Шри Радхи, чтобы они отнесли их своей Свамини.
играм со Мной, исполненным сладостной расы. Я мечтаю лишь о Кундалата или Дхаништха намекают Кришне, где сегодня ночью
том, чтобы снова встретиться с Тобой во Вриндаване». состоится Его встреча с Радхой. Служанки говорят Шри Радхе:
“Свамини, Твой приятама с наслаждением съел манохара-ладду,
прftанfтха, iуна мора сатйа ниведана приготовленные Тобой”. Описав настроение, с которым Кришна
враджа — fмfра садана, тfхfy томfра саyгама, отведал каждое из посланных кушаний, сакхи подают Свамини
нf пfиле нf рахе джbвана остатки прасада и готовят Её к свиданию (абхисару)».

[Шри Радха сказала:] «Прананатха, услышь Мою искреннюю рfдхf вhндf упадеiе, йамунопакeладеiе,
мольбу. Мой дом — Вриндаван, и Я хочу там встретиться с Тобой. сfyкетика куuдже абхисfре
А иначе Мне нет смысла поддерживать Свою жизнь». (Ч.-ч., ситfсита-ниif-йогйа, дхари’ веiа кhшtа-бхогйа,
Мадхья, 13.138) сакхb-саyге сfнанда антаре

гопа-сабхf-мfджхе хари, нfнf-гуtа-калf хери’,


– ÒÅÊÑÒ 24 – мfтh-йатне карила iайана
рfдхf-саyга соyарийf, нибхhте бfхира хаийf,
Игры в начале ночи (прадоша-лила) описываются в «Говинда- прfпта-куuджа карийе смараtа
лиламрите» (21.1):
Бхаджана-рахасья-вритти
рfдхfv сfлbгаtfнтfм асита-сита-ниif-
йогйа-веifv прадоше По знаку Шри Вринды-деви Шримати Радхика отправляется
дeтйf вhндопадеifд абхисhта-йамунf- на берег Ямуны в кели-кунджу на абхисар с Кришной, взяв с Собой
тbра-калпfга-куuджfм несколько преданных служанок или прия-нарма-сакхи. Эти самые
кhшtаv гопаи{ сабхfйfv вихита-гуtи-калf- дорогие и близкие Шримати Радхике сакхи в тёмные ночи одева-
локанаv снигдха-мfтрf ют Кишори в тёмные одежды, а в лунные ночи — в светлые, и
йатнfд fнbйа саvifйитам атха нибхhтаv затем осторожно и в полном блаженстве провожают Её на абхисар.
прfпта-куuджаv смарfми В это время Шри Кришна вместе с мальчиками-пастушками
смотрит чудесное представление, драму с музыкой, пением и
«Вечером Шри Вришабхану-нандини готовит какие-то блюда и магическими фокусами. После этого Он слушает колыбельную
со Своими сакхи посылает их в Нанда Бхаван. Яшодарани с боль- мамы Яшоды и делает вид, что спит. Чтобы встретиться с Кишори,
шой любовью относится к служанкам Шри Радхи. Она подаёт Он тайком убегает из дворца и один отправляется в кунджу.

402 403
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

Истинный садхака, совершая харинама-киртану, с любовью


вспоминает эти игры из седьмой главы. #RRRR$
Так заканчивается седьмая глава «Бхаджана-рахасьи»,
которая называется «Прадоша-калия-бхаджан».
E F
Глава восьмая

E k F
E F
ВОСЬМАЯ СТУПЕНЬ

E F САДХАНЫ

E FРатри-лила —
према-бхаджана-самбхога

E F 12 данд ночью,

E F
приблизительно 22:48 – 3:36

E F
CDDDDV
404
– ÒÅÊÑÒ 1 –

Непоколебимость на уровне совершенства, то есть полная


зависимость от Кришны, описывается в «Шри Шикшаштаке» (8):

fiлишйа вf пfда-ратfv пинашnу мfм


адарiанfн марма-хатfv кароту вf
йатхf татхf вf видадхfту лампаnо
мат-прfна-нfтхас ту са эва нfпара{

«Кришна волен крепко обнять Меня, Свою служанку, всегда


жаждущую служить Его лотосным стопам, или разбить Моё серд-
це, не появляясь передо Мной. Он — повеса, который может
поступать, как пожелает. Даже если Он будет обнимать другую у
Меня на глазах, всё равно Он останется Моим прананатхой, ибо
не существует для Меня никого, кроме Него».

fми — кhшtа-пада-дfсb, теyхо — раса-сукха-рfiи,


fлиyгийа каре fтмасfтха
кибf нf дейа дараiана, джfрена мора тану-мана,
табу тиyхо мора прftанfтха

Бхаджана-рахасья-вритти
В «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Антья, 20.49-52) по этому
поводу говорится:

сакхи хе, iуна мора манера ниiчайа


кибf анурfга каре, кибf ду{кха дийf мfре,
мора прftеiвара кhшtа — анйа найа

407
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 2

чхflи’ анйа нfрb-гаtа, мора ваiа тану-мана, – ÒÅÊÑÒ 2 –


мора саубхfгйа пракаnа карийf
тf-сабfре дейа пblf, fмf-сане каре крblf, Преданный, который памятует эти игры, находится на транс-
сеи нfрb-гаtе декхfuf цендентном уровне и исполнен вечности, знания и блаженства
(сач-чид-ананды), так же как и Бхагаван. Тело вайшнава подобно
кибf теyхо лампаnа, iаnха, дхhшnа, сакапаnа, телу Шри Кришны. По этому поводу в «Шримад-Бхагаватам»
анйа нfрb-гаtа кари’ сfтха (11.29.34) Шри Кришна говорит Уддхаве:
море дите мана{-пblf, мора fге каре крblf,
табу теyхо — мора прftанfтха мартйо йадf тйакта-самаста-кармf
ниведитfтмf вичикbршито ме
нf гаtи fпана-ду{кха, сабе вfuчхи тfyра сукха, тадfмhтатваv пратипадйамfно
тfyра сукха — fмfра тfтпарйа майfтма-бхeйfйа ча калпате ваи
море йади дийf ду{кха, тfyра хаила махf-сукха,
сеи ду{кха — мора сукха-варйа «Тот, кто отказывается от плодов своей деятельности и полно-
стью предаётся Мне, удостаивается особой премы. Это Моя осо-
[Шримати Радхика сказала:] «Сакхи, Я — служанка лотосных бая милость ему. Я освобождаю его от старости и позволяю всту-
стоп расика-шекхары Шри Кришны, являющегося океаном счас- пить в Мою вечную обитель, где он может вечно служить Мне».
тья. Он может заключить Меня в тесные объятия или растоптать
Меня ногами. Он волен осчастливить Меня, милостиво дав Свой сарва карма тейfгийf, море fтма ниведийf,
даршан, или разбить Мне сердце, исчезнув с Моих глаз. Он может йеи каре fмfра севана
оставаться глух к Моим сокровенным желаниям, тем не менее Он амhтатва-дхарма пfuf, лbлf-мадхйе правеiийf,
является Моим прананатхой, господином Моей жизни. Сакхи, Я fмf-саха карайе рамаtа
решила, что Он волен любить Меня, даря Мне счастливую удачу
и, будучи полностью в Моей власти, отвергая всех остальных Бхаджана-рахасья-вритти
прекрасных женщин. Он может развлекаться со Мной у них на
глазах, причиняя им боль, или назло Мне может лгать, вести Себя Объяснив Своему дорогому преданному Уддхаве самбандха-
надменно, двулично и распутно. Он может мучить Меня, развле- таттву (взаимоотношения дживы и Бхагавана), абхидхея-
каясь с другими у Меня на глазах. Всё равно Он и только Он явля- таттву (процесс достижения высшей цели) и прайоджана-
ется Моим прананатхой. Меня нисколько не заботит собственное таттву (высшую цель), Бхагаван Шри Кришна описывает
счастье. Я хочу только, чтобы Он всегда был счастлив. Смысл положение чистого преданного, который всецело предался Ему.
Моей жизни состоит в том, чтобы делать Его счастливым во всех Джива, блуждающая в материальном мире в круговороте
отношениях. Если Ему нравится причинять Мне боль, то эта рождения и смерти, может обрести общение с вечными спутни-
боль — Моё величайшее счастье». ками Шри Кришны насколько ей позволяет накопленное сукрити.

408 409
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 3

Благодаря общению с чистыми преданными она избавляется от iачb-сeнуv нандbiвара-пати-сутатве гуру-вараv


стремления к нитья-карме и наймиттика-карме (повседневным мукунда-прешnхатве смара парам аджасраv нану мана{
предписанным обязанностям и обрядам, таким, как шраддха по
усопшим предкам, свадьба и так далее), чувственному наслажде- «О мой дорогой ум, оставь дхарму и адхарму, описанные в Ведах,
нию и освобождению, и развивает чистую бхакти. Свет бхакти и посвяти себя любовному преданному служению Шри Радхе и
рассеивает тьму невежества преданного, как солнечный свет разго- Шри Кришне здесь, во Врадже, ибо шрути провозглашают их
няет тьму. Преданный начинает служить Бхагавану с чувством пол- высшим объектом поклонения и Высшей Абсолютной Истиной.
ного обладания (маматой) по отношению к Нему, и Бхагаван Всегда думай о Шри Шачинандане, Шри Чайтанье Махапрабху,
дарует такому преданному духовное тело, в котором он может который принял цвет тела Шри Радхики и проникся Её настрое-
совершать вечное служение. Это значит, что Он дарует ему тело, ка- нием, и помни, что Он никто иной, как Сам Шри Нанда-нандана.
чества и служение согласно настроению, которое садхака развивает. Также всегда помни Шри Гурудева как самого дорогого слугу
В результате общения со сваджатия-снигдхашая-бхактами, Шри Мукунды».
то есть преданными, которые находятся с садхакой в одинаковом
настроении, относятся к нему с любовью и занимают более высо- iрути-укта-дхармfдхарма, видхи-нишедха-кармfкарма,
кий духовный уровень, тот, кто обладает мадхурья-рати, развива- чхflи’ бхаджа рfдхf-кhшtа-пада
ет в сердце желание служить Бхагавану в мадхурья-расе. Благодаря гаурfyге iрb-кhшtа джfна, гуру кhшtа-прештха мfна,
практике бхакти и по милости преданных он достигает совершен- эи бхfва томfра сампада
ства (сиддха-авастху). Такой преданный совершает свою садхану,
внутренне находясь под руководством Лалиты и других сакхи, и Бхаджана-рахасья-вритти
по их милости получает такое же духовное тело, каким обладают
нитья-сиддха-манджари, и возможность совершать полную бла- Определение дхармы и адхармы даётся в шрути и сопутству-
женства непосредственную кунджа-севу в Шри Враджа-дхаме. ющей литературе, такой, как смрити. В этих двух категориях
Достигнув сварупа-сиддхи, джива обретает васту-сиддхи и веч- описывается вся деятельность человека. Если людей лишить воз-
но служит Шри Радхе в вечной земле Вриндавана. Такое служение можности совершать дхарму и адхарму, они не проживут и мгно-
доступно только садхакам в мадхурья-расе, и никому больше. вения. Поэтому Шрила Рагхунатха дас Госвами не запрещает дея-
тельность, совершаемую органами чувств. Те, кто невежествен,
должны совершать дхарму и благочестивую деятельность, тогда
– ÒÅÊÑÒ 3 – как просветлённые души, осознавшие своё духовное «я», должны
действовать на основе атма-рати, или кришна-рати. Другими
Непоколебимость в бхаджане описывается в «Манах-шикше» (2): словами, им предписывается совершать любовное служение Шри
Радхе-Кришне Югале. Всю свою деятельность садхака должен
на дхармаv нfдхармаv iрути-гаtа-нируктаv кила куру совершать в настроении служения Бхагавану. Домохозяева по-
врадже рfдхf-кhшtа-прачура-паричарйfм иха тану клоняются домашним божествам, зарабатывают деньги, содержат

410 411
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 4

членов своих семей и хранят своё имущество и дом в качестве слу- следующим образом: «Когда в сердце человека, обладающего все-
жения Господу. Человек должен считать себя лишь слугой Господа. ми хорошими качествами, возникает чувство, что он недостоин и
низок, это называется смирение. Другими словами, смирение —
– ÒÅÊÑÒ 4 – это исключительно сильное желание достичь Бхагавана. Тот, у
кого есть смирение, свободен от ложного эго, несмотря на то, что
Следующий стих служит выражением смирения Шрилы обладает всеми благими качествами». Только смирение может
Санатаны Госвами, которое сопровождается твёрдой надеждой привлечь милость Кришны, и истинное смирение проявляется
(аша-бандхой), что является отличительной чертой джата-рати- лишь на уровне зрелой премы. Чтобы обрести такое смирение,
бхакты, преданного бхаджану. Этот стих Шрила Рупа Госвами джата-рати-садхака молит: «О Прана-валлабха, у меня нет при-
приводит в своей «Бхакти-расамрита-синдху» (1.3.35): вязанности к Тебе, я не в силах совершать шравану и другие
девять видов преданного служения. Я не способен к непрерывной
на премf iраваtfди-бхактир апи вf його ’тха вf ваишtаво медитации, как это делают гьяни. Я не могу служить в рамках сис-
джufнаv вf iубха-карма вf кийад ахо садж-джfтир апй асти вf темы варнашрамы, я невысокого происхождения человек, лишён-
хbнfртхfдхика-сfдхаке твайи татхfпй аччхедйа-мeлf сатb ный какого бы то ни было благочестия. Моя единственная надеж-
хе гопb-джана-валлабха вйатхайате хf хf мад-fiаива мfм да — это Твоя милость, которую прославляют все махаджаны.
Ты — господин всех низких и падших, Ты проливаешь на них
«Моё сердце чуждо преме к Тебе, и я не достоин совершать бхакти Свою милость».
посредством слушания и повторения. У меня нет ни знаний, ни бла- Шрила Санатана Госвами обладает всеми добродетелями, но
гочестия, ни качеств вайшнава, ни благородного происхождения. Во он произносит этот стих из смирения. Хотя джата-рати-садхака
всех отношениях я недостоин служить Тебе. Тем не менее, о возлюб- постоянно совершает служение, он думает: «Я не делаю никакой
ленный гопи, Твоя милость нисходит также на самых падших. Эта севы». Единственное желание садхаки состоит в том, чтобы совер-
твёрдая надежда питает моё страстное желание достичь Тебя». шать према-севу, чистую бхакти, свободную от примеси кармы и
гьяны. Такое служение является сварупа-сиддха-бхакти, которая
iраваtfди-бхакти, према-бхакти, йога хbна доступна лишь благодаря практике шраваны, киртаны и так
джufна-йога-карма хbна, садж-джанма-вихbна далее. Тот, кто сильно привязан к плодам своей деятельности,
потеряет и крупицу преданности, которая была у него в сердце.
кfyгfлера нfтха туми рfдхf-прftа-дхана Бхакти-деви отвергнет также того, кто стремится к материально-
томf-паде дhlха-fifйа вйакулита мана му богатству, славе и поклонению. Бхакти увеличивается лишь в
сердце того, кто смиренен и искренен, и только смирение, лишён-
Бхаджана-рахасья-вритти ное всякой гордыни, дарует поток милости.
Метод нама-садханы заключается в том, чтобы повторять
Смирение — это основа бхакти, благодаря которой можно святое имя, чувствуя себя смиреннее травы под ногами. В «Шри
развить бхакти. Шрила Санатана Госвами определяет смирение Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 17.31-33) говорится:

412 413
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 5

тhtfд апи сунbчена «Когда я навечно останусь рядом со Свамини, чтобы оказывать
тарор апи сахишtунf Ей разные виды служения? Когда же, надев Её шёлковые одежды
амfнинf мfнадена и чоли, которые Она с любовью подарила мне, я смогу считать
кbртанbйа{ садf хари{ себя умелой и прекрасной кишори?»

eрдхва-бfху кари’ кахоy, iуна сарва-лока сиддха-деха гопb fми iрb-рfдхикf киyкарb
нfма-сeтре гfyтхи’ пара каtnхе эи iлока рfдхf-прасfдита вастра-каuчуликf пари

прабху-fджufйа кара эи iлока fчараtа гhхе пати парихари, киiорb-вайасе


аваiйа пfибе табе iрb-кhшtа-чараtа рfдхf-пада севи куuдже раджанb-дивасе

«Считая себя ничтожнее травинки у всех под ногами, став тер- Бхаджана-рахасья-вритти
пеливее дерева, отбросив всякую гордыню и выражая почте-
ние каждому согласно его положению, следует постоянно Расика-ачарьи сделали вывод, что на уровне совершенства
повторять святое имя Шри Хари. Воздев к небу руки, я взываю садхака обретает бхаву, на которую он медитировал на уровне
ко всем: “Послушайте меня! Чтобы постоянно помнить об садханы. Единственное желание Гаудия-вайшнавов заключается
играх Кришны, нанижите слова этого стиха на нить святого в том, чтобы почувствовать себя (обрести абхиман) служанкой
имени и как ожерелье носите на шее!” Строго следуйте настав- Шри Радхи. Садхану, позволяющую осознать свою сварупу и обре-
лениям, которые Шри Чайтанья Махапрабху дал в этом стихе. сти служение Шри Радхе, даёт садхаке духовный учитель.
Тот, кто идёт по стопам Шримана Махапрабху и Госвами,
fтмfнаv чинтайет татра
непременно достигнет конечной цели жизни — лотосных стоп
тfсfv мадхйе манорамfм
Шри Кришны».
рeпа-йаувана-сампаннfv
киiорbv прамадfкhтим
«Санат-кумара-самхита»
– ÒÅÊÑÒ 5 –
сакхbнfv саyгинb-рeпfм
Самоотождествление достигшей совершенства души (сиддха- fтмfнаv вfсанf-майbм
паричая) описывается в «Шри Радха-раса-судханидхи» (53): fджuf-севf-парfv тат тат
кhпfлаyкfра-бхeшитfм
дукeлаv вибхрftfм атха кучатаnе каuчу-капаnаv «Према-бхакти-чандрика» (5.11)
прасfдаv свfминйf{ свакара-тала-даттаv праtайата{
стхитfv нитйаv пfрiве вивидха-паричарйаика-чатурfv «Садхака, идущий по пути рага-марга, должен внутренне счи-
киiорbм fтмfнаv чаnула-паракbйfv ну калайе тать себя юной прекрасной гопи, возлюбленной Шри Кришны.

414 415
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 6

Он должен медитировать на желанную сварупу, считая себя спут- В своей песне «Шри Радха-Кришна-пада-камала» Шрила
ницей служанок Шри Радхи, таких, как Шри Рупа Манджари и Бхактивинода Тхакур молит: лалитf сакхbра, айогйf киyкарb
Шри Рати Манджари. Нося украшения, милостиво подаренные винода дхаричхе пfйа — «Винода, недостойная служанка Лалиты-
ими, он должен всецело погрузиться в служение Шри Радхе- cакхи, припадает к лотосным стопам Божественной Четы».
Мадхаве под их руководством».
Слово чинтайет в приведённом выше стихе из «Санат-кумара-
самхиты» означает, что садхака должен развивать следующее ясное – ÒÅÊÑÒ 6 –
представление: «Я — кишори с таким же настроением и качествами,
как у нитья-сиддха-манджари, служанок Шри Радхи». Гаудия- Метод и место бхаджана того, кто обладает выше описанным
вайшнав садхака в глубокой медитации поддерживает сознание: настроением, объясняется в «Упадешамрите» (8):
«Я — не материальное тело и чувства; я — служанка Шри Радхи,
обладающая такими качествами гопа-кишори, как красота и раса». тан-нfма-рeпа-чаритfди-сукbртанfну-
Такая глубокая медитация на душу (атма-чинтана) быстро при- смhтйо{ крамеtа расанf-манасb нийоджйа
водит к тому, что он оставляет всякое отождествление с матери- тишnхан врадже тад-анурfги-джанfнугfмb
альным телом и обретает сварупа-сиддхи. кfлаv найед акхилам итй упадеiа-сfрам
В этом пятом тексте Шрила Прабодхананда Сарасвати описы-
вает метод, как стать прекрасной юной гопа-кишори: «Я буду меди- «Живя во Вриндаване и считая себя последователем вечных оби-
тировать на себя, как на кишори в шёлковых одеждах и чоли, пода- тателей Враджа, обладающих спонтанной любовью к Кришне,
ренных мне самой Свамини». Когда Свамини дарит что-то из нужно всё своё время посвятить тому, чтобы постоянно занимать
своих вещей, это служит выражением Её любви и сострадания. свой язык и ум внимательным повторением и памятованием
Одежда и чоли, которые Она носила, проникнуты сладостным на- имен Кришны, Его образа, качеств и игр. В этом состоит суть всех
строением любовных игр Божественной Четы. Погружённость во наставлений».
внутреннюю сварупу сопровождается севой и чувством близости. По
этой причине Шрила Прабодхананда Сарасвати упоминает образ кhшtа-нfма-рeпа-гуtа-лbлf-саyкbртана
умелой кишори из близкого окружения Свамини, готовой испол- анусмhти-краме джихвf-мана{-саvйоджана
нить любое необходимое для Неё служение. Свамини является са-
мой жизнью Своих служанок, и чем больше садхака медитирует на куuдже вfса анурfги-джана-дfсb хаийf
сева-расу в своём служении Ей, тем сильнее проявляется его сварупа. ашnа-кfла бхаджи лbлf маджийf маджийf
Главной целью всех Гаудия-вайшнавов является стать радха-даси,
служанками Шри Радхи. Садхака непоколебим в своей цели, как по- Бхаджана-рахасья-вритти
лярная звезда в небе. По милости гуру садхака обретает вечное осо-
знание себя как служанки Шри Радхи и вместе с тем освобождается Суть этого текста заключается в том, что садхака должен
от телесной концепции и осознания себя как слуги майи. помнить о возлюбленном Шри Кришне и Его преданных, которые

416 417
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 7,8

находятся в том настроении, которое он развивает. Ему нужно Бхаджана-рахасья-вритти


жить во Враджа-мандале, постоянно повторяя имена Шри Кришны,
такие, как Радха-раман и Радха-раса-бихари, поддерживающие Процесс рагануга-бхакти заключается в том, что садхака дол-
его бхаву, и слушать об играх, связанных с этими именами. Если жен помнить своего возлюбленного и почитаемого Нанда-нандану
невозможно находиться во Врадже физически, там нужно жить Шри Кришну, а также дорогих сакхи, таких, как Шри Рупа Ман-
мысленно. джари, которые обладают желанным для него настроением. Он
В этом тексте описывается процесс бхаджана и место, где его должен слушать повествования о них, живя во Врадже, который
можно совершать. Для бхаджана Шри Радхи-Кришны нет луч- принадлежит Нандарадже, то есть непосредственно находясь во
шего места, чем Враджа-мандала. Поэтому самые возвышенные Вриндаване, на Говардхане или Радха-кунде и других подобных
преданные, такие, как Брахма и Уддхава, молились о том, чтобы местах. Не имея такой возможности, он находится там мысленно.
родиться во Врадже травой или кустом. Все эти места насыщены шрингара-расой, и в бхаджане они служат
стимулом (уддипакой) для расы и лилы. Поэтому Шрила Бхакти-
винода Тхакур молит: рfдхf-куtlа-таnа-куuджа-куnbра,
– ÒÅÊÑÒ 7 – говардхана-парвата йfмуна-тbра — «Маленькая хижина в кундже
на берегу Радха-кунды, холм Говардхан, берега Ямуны...»
Метод бхаджана, который практикуют рагануга-бхакты, Садхака должен помнить повествования о дорогих спутниках
заключается в том, чтобы совершенным образом нести желанное Шри Кришны, расика-преданных Враджа, отвечающих его бхаве,
служение (сиддха-севу) под постоянным руководством гуру. таких, как Шри Рупа Манджари и другие сакхи, и должен служить
В «Бхакти-расамрита-синдху» (1.2.294) говорится: им. Тогда их настроения перейдут в его сердце. Примером этого
является Шрила Рагхунатха дас Госвами, который под руководст-
кhшtаv смаран джанаv чfсйа вом Шри Сварупы Дамодары и Шрилы Рупы Госвами достиг вер-
прешnхаv ниджа-самbхитам шины в расамайи-упасане (преданном служении в мадхурья-расе)
тат-тат-катхf-ратаi чfсау Враджа.
курйfд вfсаv врадже садf
– ÒÅÊÑÒ 8 –
«Преданный, стремящийся к рагануга-бхакти, должен постоянно
помнить о Кришне во Вриндаване вместе с Его возлюбленными В «Шримад-Бхагаватам» (11.2.40) описывается поведение,
спутниками, обладающими таким же настроением, как и он. качества и поступки према-бхакт:
Посвятив всё своё внимание слушанию и повествованию расска-
зов об их играх, Он должен постоянно жить во Врадже». эваv-врата{ сва-прийа-нfма-кbртйf
джfтfнурfго друта-читта уччаи{
смари’ кhшtа, ниджа-кhшtа-прешnха-враджа-джана хасатй атхо родити раути гfйатй
кhшtа-катхf-рата, враджа-вfса анукшаtа унмfда-ван нhтйати лока-бfхйа{

418 419
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 9

«В сердце того, кто дал такой трансцендентный обет, пробуждает- к Кришне каждое мгновение наслаждается нектаром во всей пол-
ся привязанность к повторению имени дорогого ему Господа, и ноте. В сердце преданного проявляются сладостные игры Шри
его сердце тает. Он возвышается над общей массой людей и не Кришны, и он снова и снова наслаждается сладостными качествами
обращает внимания на их мнения и взгляды. Очень естественно, а Господа, такими, как Его красота. Эта всегда обновляющаяся
не из притворства он ведёт себя, как безумец. Иногда он разража- сладость приводит преданного в изумление, и сердце его тает.
ется смехом, а иногда проливает потоки слёз. Иногда он громко Описывая Пракашананде Сарасвати славу шри-кришна-
взывает к Бхагавану, а иногда сладким голосом поёт Ему славу. санкиртаны, Шриман Махапрабху сказал: «Когда Я повторяю
Иногда, видя своего возлюбленного прямо перед своими глазами, имя, которое Мой гуру дал Мне, Моё сердце тает. Иногда это имя
он начинает танцевать, чтобы доставить Ему удовольствие». заставляет Меня танцевать, иногда — смеяться, а иногда —
плакать». Такова природа маха-мантры, она пробуждает кришна-
эи врате кhшtа-нfма кbртана карийf прему в сердце того, кто её повторяет. Кришна-према — это выс-
джfта-рfга драва-ччитта хfсийf кfyдийf шая цель (парама-пурушартха), в сравнении с которой четыре
другие пурушартхи, а именно, дхарма, артха, кама и мокша,
чbткfра карийf гfи лока-бfхйа тйаджи’ выглядят незначительными. Природа премы такова, что она
эи вйавахfре бхfи, преме кhшtа бхаджи вызывает подъём во взволнованном сердце, и преданный смеёт-
ся, плачет или начинает танцевать, словно безумный.
Бхаджана-рахасья-вритти В своём комментарии к этому стиху Шрила Вишванатха
Чакраварти пишет, что, повторяя святое имя, садхака видит раз-
Преданный Господа всегда повторяет благословенные имена нообразные игры, сами проявляющиеся в его сердце. Он смеётся,
Бхагавана. Благодаря такой кришна-санкиртане он освобождает- когда слышит, как Кришна шутит с враджа-деви во время раса-
ся от всех видов анартх; его сердце очищается; грехи, накоплен- лилы, или когда Он ворует масло, и плачет, когда его лила-спхурти
ные за многие жизни, и их последствия в форме бесконечных (видение игр) прекращается. Он думает: «Всего лишь раз я вкусил
перевоплощений уничтожаются; к нему приходит благая удача; в нектар Твоих сладостных игр. Когда же я снова обрету это счас-
сердце проявляется вся садхана, необходимая для достижения тье?» Сокрушаясь и скорбя, он катается по земле, тяжело вздыхает
према-бхакти; пробуждается кришна-према; преданный начина- и теряет сознание. Снова видя Бхагавана, он сходит с ума от сча-
ет вкушать нектар премы; он достигает Шри Кришны; в итоге стья. Преданный с таким трансцендентным поведением не имеет
преданный обретает покой и чистоту благодаря полному погру- никаких телесных нужд.
жению в нектарный океан вечного служения. На этом уровне
посредством основной функции хладини-шакти (хладини-сара-
вритти) шри-кришна-санкиртана безгранично увеличивает – ÒÅÊÑÒ 9 –
присущее живому существу блаженство. Живое существо навеч-
но утверждается в одной из рас (дасье, сакхье, ватсалье или В данном стихе, изошедшем из уст Шримана Махапрабху
мадхурье) и благодаря своей постоянно обновляющейся любви (Падьявали, 386), выражается твёрдая вера во враджа-лилу:

420 421
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 9

йа{ каумfра-хара{ са эва хи варас тf эва чаитра-кшапfс мужней найики (героини) к наяке (герою), с которым она встре-
те чонмbлита-мfлатb-сурабхайа{ прауlхf{ кадамбfнилf{ чается на берегу реки Рева и которому отдаёт свою невинность.
сf чаивfсми татхfпи татра сурата-вйfпfра-лbлf-видхау Кумари, незамужняя девушка-подросток, не желает сексуальных
ревf-родхаси ветасb-тару-тале чета{ самуткаtnхате отношений. С пробуждением такого желания наступает юность
(кайшора). Через некоторое время наяка женился на найике, и
«О друг, снова передо мной прекрасный герой, в юности похи- теперь с наступлением месяца Чайтра найику охватывают воспо-
тивший моё сердце. Как прежде стоят чудесные ночи месяца минания о той чарующей лунной ночи в ветаси-кундже на бере-
Чайтра, воздух напоён ароматом цветущих малати, и с деревьев гу реки Рева. Она вспоминает, как нежный ветерок, напоённый
кадамба веет прохладный, нежный и ароматный ветерок. Я всё та ароматом цветов малати, разжигал их страсть, как сильно их
же, как и мой возлюбленный. Но я жажду насладиться любовными влекло друг к другу. Но теперь, когда их связывают супружеские
играми под деревом ветаси на берегу реки Рева». узы, они не испытывают такой сильной страсти, хотя им ничего
не мешает встретиться. Мысль переносит её на берег Ревы, в её
каумfре бхаджину йfре сеи эбе вара сердце пробуждаются счастливые воспоминания о её первой
сеи та’ васанта-ниiи сурабхи-правара встрече с возлюбленным её жизни и их любовных играх под
деревом ветаси.
сеи нbпа, сеи fми, саvйога тfхfи В этом стихе мирской поэт выражает чувства обычной герои-
татхfпи се ревf-таnа сукха нfхи пfи ни по отношению к обычному герою, но Махапрабху из этого
стиха извлекает сладость трансцендентной шрингара-расы.
Бхаджана-рахасья-вритти В мирской поэзии описанная встреча считается раса-абхасой, но
игры Радхи-Кришны трансцендентны и исполнены наисладчай-
Шриман Махапрабху повторял этот стих, танцуя перед колесни- шей расы. Встреча обычного наяки и найики вызвана вожделением,
цей Шри Джаганнатхи. В это время Он был погружён в бхаву Шри камой, порождённой иллюзией. После того, как они удовлетворили
Радхи, считая Себя — Шри Радхой, а Шри Джаганнатху — Вра- своё вожделение, их чувства друг к другу меняются. Однако в
джендра-нанданой Шьямасундарой. Он чувствовал, что они снова трансцендентной реальности наяка и найика в шрингара-расе
встретились на Курукшетре. На Курукшетре Шри Радха была не так испытывают прему друг к другу. Эта према, вызванная сварупа-
счастлива, как во Вриндаване, где Она встречалась со Шри Кришной шакти, является сутью хладини и самвит и предназначена доста-
в уединённых кунджах. Пребывая в настроении Шри Радхи, Маха- вить удовольствие Кришне. Во власти камы человек стремится
прабху выражал горе, которое Она испытывала, делясь со Своей к собственному наслаждению, тогда как во власти премы он хочет
подругой: «О сакхи, Я всё та же Радха, а Он — тот же Кришна, и доставить наслаждение Шри Кришне. Это подтверждается
теперь мы снова вместе. Но Я жажду, чтобы Мы встретились в уеди- в «Шри Чайтанья-чаритамрите» (Ади, 4.165):
нённых кунджах Вриндавана и там насладились нашими играми».
Этим стихом из «Сахитья-дарпаны» Шриман Махапрабху fтмендрийа-прbти-вfuчхf — тfре бали ‘кfма’
выражает Своё настроение. Здесь говорится о любви юной неза- кhшtендрийа-прbти-иччхf дхаре ‘према’ нfма

422 423
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 10

«Желание Шри Радхи служить Кришне не имеет причины и преде- [Встретившись с Кришной на Курукшетре, Шри Радха сказала:]
ла, тогда как материальная страсть имеет причину и потому неиз- «О сакхи, сегодня на Курукшетре Я повстречалась с Моим прана-
бежно иссякает». Наяка и найика, связанные супружескими узами, прией, Кришной. Я всё та же Радха, и эта встреча Нам обоим при-
наслаждаются свакия-бхавой, законной любовью. Поскольку они несла счастье. Но Я хочу во Вриндаван, в кунджу на берегу Калинди,
живут вместе, их встречи не имеют разнообразия и сладости расы. где всё тонет в нектаре панчама-раги*, которую Кришна играет на
Однако сладость премы, которую испытывают наяка и найика в Своей весёлой флейте».
паракия-расе, проявляется самым необыкновенным образом,
потому что их према украшена возвышенной и сияющей расой сеи кhшtа прftанfтха, курукшетре пfину
(самунната-удджвала-расой). Сладость паракия-бхавы, которую сеи рfдхf fми, сеи саyгама лабхину
испытывают враджа-деви, не имеет равных. Гопи и Кришна встре-
чаются, преодолев множество препятствий, и поэтому эти встречи татхfпи fмfра мана ваvib-дхванимайа
очень дороги им. Их связывают отношения любовников, сопро- кfлиндb-пулине спhхf каре атиiайа
вождающиеся капризами, запретами и тайными любовными
желаниями. Такая бхава является исключительным богатством вhндfвана-лbлf-сама лbлf нfхи fра
враджа-деви. Их единственный наяка — это Враджендра-нандана ваикуtnхfдйе эи лbлfра нfхи парачfра
Шри Кришна, лучший среди расиков. Вришабхану-нандини Шри-
мати Радхика — лучшая среди всех гопи. В «Шри Чайтанья-чарита- врадже йеи лbлf тfхе виччхеда, самбхога
мрите» (Ади, 4.80) говорится: баху кfнтf винf нахе расера уллfса — дуи та’ парамfнанда, садf кара бхога
«Без большого числа возлюбленных (кант) раса не приносит вос-
торга». Чтобы исполнить желание Шри Кришны насладиться пара- Бхаджана-рахасья-вритти
кия-расой, Шри Радха проявляет Себя в большом числе возлюблен-
ных. Такая паракия-бхава имеет место только во Вриндаване. Шриман Махапрабху, полностью погружённый в настроение
Шри Радхи, повторял стих из «Сахитья-дарпаны», приведённый
здесь в тексте 9, танцуя перед колесницей Шри Джаганнатхи во
– ÒÅÊÑÒ 10 – время Ратха-ятры. Только Сварупа Дамодара знал сладостное на-
строение этого стиха. На этой Ратха-ятре присутствовал также
В объяснение предыдущего текста Шрила Рупа Госвами Шрила Рупа Госвами. По милости Шримана Махапрабху он тоже
составил другой, который включил в «Падьявали» (387): понял настроение, сокрытое в этом стихе, и составил другой,

прийа{ со ’йаv кhшtа{ сахачари куру-кшетра-милитас


татхfхаv сf рfдхf тад идам убхайо{ саyгама-сукхам * Панчама-рага, пятая музыкальная тональность, обычно сопровождает
шрингара-расу. Бхарата Муни также говорит: паuчамаv мадхйа бхeйишnхаv
татхfпй анта{-кхелан-мадхура-муралb-паuчама-джуше хfсйа ihyгfрайор бхавет — «Панчама-рага в мадхья-тале используется
мано ме кfлиндb-пулина-випинfйа спhхайати главным образом в хасья-расе и шрингара-расе».

424 425
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 11

приведённый в тексте 10. Как только Шриман Махапрабху прочитал нау-кхелf-лbлайf чаурйаv
этот стих, Он оказался во власти трансцендентных эмоций. гхаnnа-куuджfди-лbнатf
Шри Радха и Шри Кришна встречаются на Курукшетре после мадху-пfнаv вадхe-веiа-
долгой разлуки. Хотя эта встреча осчастливила Их также, как пер- дхhти{ капаnа-суптатf
вая встреча во Вриндаване, Шри Радха в сердце чувствует печаль.
Эту неудовлетворённость Она выражает Своей близкой подруге: дйeта-крblf-паnfкhшnиi
«О сакхи, Моё сердце жаждет встретиться с Кришной в кундже на чумбfiлешау-накхfрпаtам
берегу Ямуны. Шри Кришна необыкновенно сладостен, когда бимбfдхара-судхfпfнаv
предаётся чудесным играм в лесах на берегах Калинди, играя на сампрайогfдайо матf{
Своей флейте пятую рагу. Во Вриндаване всё волнует сердце:
крик павлинов — ке-ка — и их чарующие танцы, пение кукушек — «Встреча (самбхога) сопровождается следующими анубхавами:
куху-куху, — жужжанье пчёл вокруг ароматных цветов манго, смотреть друг на друга (сандаршана); говорить (джалпа); прика-
оживляющий ветерок, напоённый ароматом цветов мадхави и саться (спаршана); из упрямства преграждать друг другу дорогу
малати, пары лебедей на зеркальной глади озёр и благоухающая (вайма-рохана); раса-лила; играть во Вриндаване (вридавана-крида);
пыльца лотосов. Там играет на флейте вечно юный и непревзой- играть в водах Ямуны и Манаси-Ганги (джала-кели); кататься на
дённый танцор, украшенный лесными цветами, с павлиньим лодке (нау-кхела); красть цветы, одежды и флейту (лила-чаурья);
пером в волосах. Во Вриндаване Он предавался играм со Мной. взимать дань (гхатта); играть в прятки в кунджах (кунджади-лина-
А на Курукшетре нет и следа прежней атмосферы. Я не чувствую та); пить мёд (мадху-пана); переодевать Кришну в женский костюм
здесь и капли из океана блаженства, которым Я наслаждалась, (вадху-веша-дхрити); притворяться спящим (капата-суптата);
встречаясь с Ним во Вриндаване. Более того, здесь Меня окружа- играть в кости (дьюта-крида); стягивать друг с друга одежду
ют люди чуждого Мне настроения. О, Я жажду встретиться с (патакришти); целовать (чумба); обнимать (ашлеша); оставлять
Кришной в никунджах так хорошо знакомого Мне Вриндавана». на теле друг друга следы от ногтей (накха-арпана); наслаждаться
нектаром уст друг друга, подобных плоду бимба (бимба-адхара-
судха-пана); наслаждаться любовным союзом (сампрайога)».
– ÒÅÊÑÒ 11 –
сандарiана, джалпа, спарiа, вартма-ниродхана
Игры Шри Радхи-Кришны при встрече (самбхога-лила) опи- рfса, вhндfвана-крblf, йамунf-кхелана
сываются в «Удджвала-ниламани» (15.222-4):
наукf-кхелf, пушпа-чури, гхаnnа, саyгопана
те ту сандарiанаv джалпа{ мадхупfна, вадхe-веiа, капаnа-свапана
спарiанаv вартма-родханам
рfса-вhндfвана-крblf- дйeта-крblf, вастра-nfнf, сурата-вйfпfра
йамунfдй-амбу-келайа{ бимбfдхара судхfпfна, самбхога пракfра

426 427
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 12,13

– ÒÅÊÑÒ 12 – Здесь Шрила Дас Госвами, пребывая в настроении Рати Ман-


джари, молит Шримати Индулекху, одну из ашта-сакхи Шри
Процесс украшения Шри Радхи-Кришны описывается в «Става- Радхи, научить её, Рати Манджари, искусству нанизывать ожере-
вали» (Сва-санкалпа-пракаша-стотра, 9): лья из жемчуга, драгоценных камней и ягод гунджа, делать гир-
лянды из цветов, а также другим чудесным искусствам. Согласно
спхуран-муктf гуuджf маtи суманасfv хfра-рачане «Радха-кришна-ганоддеша-дипике» Шрилы Рупы Госвами, Инду-
мудендор лекхf ме рачайату татхf iикшаtа-видхим лекха хорошо знает шастры, где приводятся мантры заклинания
йатха таи{ саyклhптаир дайита-сарасb мадхйа-садане змей, и самудрика-шастру. Она искусно делает ожерелья и гир-
спхуnаv рfдхf-кhшtfв айам апи джано бхeшайати тау лянды, рисует картины, украшает зубы, знает науку о драгоцен-
ных камнях, а также умеет ткать различную одежду и писать бла-
«Пусть Индулекха-сакхи, подобно гуру, научит меня искусству де- гоприятные мантры. Она также искусно вызывает в Радхе и
лать чудесные ожерелья и гирлянды из жемчужин, драгоценных кам- Кришне взаимную привязанность.
ней, ягод гунджа и цветов. Этими ожерельями и гирляндами я смогу Когда Шри Радха-Мадхава предаются любовным забавам
украсить Шри Радху-Кришну, доставив Им удовольствие, когда (раса-виласа-криде) в виласа-кундже под названием Мадана-ватика,
Они сидят на троне из драгоценных камней посреди Радха-кунды». которая находится посредине Шри Радха-кунды, Их ожерелья из
жемчуга, драгоценных камней и ягод гунджа, а также цветочные
муктf-гуuджf-маtи-пушпа-хfра вирачане гирлянды, рвутся и рассыпаются. Прана-сакхи не стесняются
индулекхf-гуру-кhпf лабхиба йатане войти в кунджу, чтобы поправить одежды и украшения Шри Радхи-
Мадхавы. Шрила Дас Госвами молится Шри Индулекхе, опытной
рfдхf-куtlа ратнамайа мандире дуyхfре в этих искусствах, научить его этому служению и тем самым поз-
бхeшита кариба fми сулалита хfре волить ему исполнить своё желание доставить удовольствие Шри
Радхе-Мадхаве.
Бхаджана-рахасья-вритти
В этом тексте Шрила Рагхунатха дас Госвами, глубоко меди- – ÒÅÊÑÒ 13 –
тируя на себя, как на манджари, рисует восхитительную картину,
как бы он хотел служить Шри Радхе-Мадхаве, украшая их подо- Чтобы понять випраламбха-расу, нужно читать «Гопи-гиту»
бающим образом, когда Они находятся в никундже посреди Радха- (Ш.-Б., 10.31). Только те, кто рассказывает бхагават-катху, по-
кунды. У каждой сакхи Шри Радхи свой характер, что стимулиру- настоящему великодушны. В «Шримад-Бхагаватам» (10.31.9)
ет различные расы. Эти сакхи чрезвычайно искусны каждая говорится:
в своей расе, но иногда они учатся разным искусствам у других
сакхи. Шри Радха Сама обучает Своих палья-даси, так что они тава катхfмhтаv тапта-джbванаv
становятся очень искусны в служении Ей. кавибхир blитаv калмашfпахам

428 429
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 13

iраваtа-маyгалаv iрbмад fтатаv Если Ты спросишь, что это за нектар, мы скажем, что он может
бхуви гhtанти те бхeри-дf джанf{ даровать покой даже тому, кто испытывает тройственные страда-
ния материального бытия, от которых очень трудно избавиться.
«О Кришна, исполненные нектара повествования о Тебе — это Нектар повествований о Тебе может погасить лесной пожар стра-
сама жизнь тех, кто страдает в разлуке с Тобой. Твои деяния даний».
воспевают великие, достигшие осознания поэты, Твои предан- Кришна может сказать: «О гопи, Я принесу вам райский
ные. Слушая всеблагие повествования о Тебе, можно освобо- нектар. Возьмите его!»
диться от всех грехов, таких, как прарабдха и апрарабдха, и об- Тогда гопи ответят: «Дорогой Шьямасундара, нектар с рай-
рести в сердце богатство према-бхакти. Поэтому нет никого ских планет дарует здоровье телу, но вместе с тем усиливает вож-
более великодушного, чем тот, кто проповедует Твою славу, деление (каму) и прочее, что приносит одни только несчастья.
рассказывая о Тебе». Индра и другие полубоги со Сварги пребывают во власти вожде-
ления, гнева, жадности, иллюзии, гордыни и зависти».
тава катхfмhта кhшtа! джbванера сукха Если Кришна говорит: «О гопи, возьмите нектар освобожде-
кави-гаtа гfйа йfте йfйа пfпа-ду{кха ния!» Тогда гопи отвечают: «Твои преданные не принимают
освобождения, которое Ты им предлагаешь, потому что оно не
iраваtа-маyгала садf саундарйа-пeрита благоприятствует према-бхакти. Разве в состоянии освобожде-
сукhта-джанера мукхе нирантара гbта ния есть любовные взаимоотношения? Дхрува, Прахлада, Бра-
хма, Нарада, Чатухсана, Вьяса, Шука и другие великие предан-
Бхаджана-рахасья-вритти ные и поэты прославляют хари-катху, повествования о Тебе.
Такая катха, словно сильно действующее лекарство, быстро
Во время Ратха-ятры Гаурасундара, украшенный настроени- излечивает от болезни материального существования тех, кто
ем Шри Радхи, почувствовал усталость и лёг отдохнуть под дере- стремится к освобождению. Она ласкает слух и приносит удов-
вом, вытянув ноги. Мысленно Он наслаждался разнообразными летворение уму материалиста. Великие мудрецы, достигшие
настроениями враджа-деви. Тут к Нему подошёл Махарадж Пра- освобождения в этом мире, прославляют такие повествования,
тапарудра в одеждах нищего и стал смиренно растирать Маха- называя их нектаром. Слушая их, живые существа освобожда-
прабху стопы, негромко повторяя этот стих. ются от грехов и оскорблений и обретают благословение. Точ-
В предыдущем стихе «Гопи-гиты», который начинается со но так же как с наступлением осени вода в реках и озёрах сама
слов мадхурайf гирf, гопи, страдающие в разлуке с Кришной, собой становится чистой, слушание повествований о Тебе очи-
молят о том, чтобы Кришна нектаром Своих уст излечил их от щает сердце живого существа от скверны. Такие повествования
болезни. В ответ Шри Кришна говорит: «О гопи, Я не понимаю, возвращают к жизни преданных, которые горят в огне разлуки
как вы ещё не умерли, будучи так сильно больны?» с Тобой, они приносят красоту и процветание. Тот, кто расска-
Гопи отвечают: «Шьямасундара, мы ещё живы только благо- зывает хари-катху по всему миру, является истинным благоже-
даря нектару повествований о Тебе, который не даёт нам умереть. лателем людей».

430 431
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 14

– ÒÅÊÑÒ 14 – с Тобой, — в любом состоянии. О Кришна, утром, когда Ты,


окружённый бесчисленными сакхами, гонишь бескрайнее стадо
С великой печалью гопи думают о том, как Кришна ходит по ле- коров на лесные пастбища, враджаваси погружаются в глубокий
су. Их глубокая любовь к Нему выражается в «Шримад-Бхагаватам» океан разлуки с Тобой. Мы с беспокойством думаем о том, как
(10.31.11): сухая трава, колючки и камни ранят Твои стопы, ещё более неж-
ные, чем тысячелепестковый лотос. Как нам пережить Твою боль,
чаласи йад враджfч чfрайан паieн если Твои стопы — это сама наша жизнь? Сначала мы страдаем
налина-сундараv нfтха те падам от разлуки с Тобой, а потом — от боли, которую чувствуют Твои
iила-тhtfyкураи{ сbдатbти на{ лотосные стопы. Как перенести это? Эти две боли лишают нас
калилатfv мана{ кfнта гаччхати сил. О Пранаканта, пожалуйста, пощади Свои лотосные стопы.
Мы помним, как мы гуляли с Тобой по лесу, и Ты просил нас
«О Прана-валлабха! О Канта! Когда Ты пасёшь коров в лесах вытащить колючки, впившиеся Тебе в ногу. Тогда мы положили
Враджа, подошвы Твоих нежных лотосных стоп, напоминающие Твои стопы к себе на колени и осторожно вытащили из них
чудесные голубые лотосы, должно быть страдают, наступая на колючки. А сейчас кто это сделает?»
мелкие камешки и сухую траву. Мысль об этом терзает наши Кfнта калилатfv мано гаччхати. Мы думаем: «О Канта,
сердца и умы». несомненно, колючки, острая трава и мелкие камешки ранят
Твои нежные мягкие лотосные стопы». Тогда наши умы начина-
дхену ла’йе враджа ха’те йабе йfо ване ют спорить с нами.
налина-сундара тава камала-чараtе Наши умы говорят: «Разве у Кришны нет глаз? Он увидит на
дороге колючки, острую траву и мелкие камни и обойдёт их».
iилfyкуре кашnа ха’бе манете вичfри’ Мы отвечаем на это: «О жестокий ум, глупые коровы не раз-
махf-ду{кха пfи морf охе читтахfри бирают дороги и бегут по колючкам, камням и острой траве. Им
всё равно, потому что у них на ногах копыта. Но когда Шьяма-
Бхаджана-рахасья-вритти сундара бежит за ними, обратит ли Он на это внимание? Несо-
мненно, колючки вопьются в Его нежные лотосные стопы».
В стихе «Гопи-гиты», предшествующем данному и начинаю- Тогда ум возражает: «О невежественные пастушки, неужели вы
щемся со слов прахаситаv прийа, враджа-сундари с болью вспо- не знаете, что колючки и камни во Вриндаване тоже очень мягкие?»
минают пурва-рагу, любовные взгляды их пранаканты Шри Мы ему отвечаем: «О ум, мы этому не верим. Собственными
Кришны, Его мягкую улыбку, шутки и разговоры, когда Он руками мы вытаскивали из лотосных стоп Кришны колючки и
встречался с ними в уединённом месте, и их сердца охватывает мелкие камешки».
волнение. Теперь они обращают свои слова непосредственно к Таким образом гопи ссорятся с собственным умом. Наконец,
Шри Кришне: «О обманщик, мы не знаем, как обрести покой! их ум говорит: «Тогда оставайтесь со своим беспокойством, а я
Наши сердца охвачены волнением как при встрече, так и в разлуке отправляюсь к Кришне».

432 433
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 15

Если Кришна говорит: «О гопи, почему вы так волнуетесь за с Ним, даже целая юга кажется им краткой, словно мгновение.
Меня?» — гопи отвечают: «О канта, Ты сделал так, что теперь Такое состояние называется махабхава.
наши умы обеспокоены и охвачены трансцендентной камой, а В этом тексте гопи называют Кришну словом бхавfн. Обычно
разум притупился. О Прананатха, пожалуйста, не броди по лесу. это слово употребляется в знак почтения, но гопи используют его
Скорее возвращайся и даруй нам Свой даршан». из ревности.
Аnати йад бхавfн. Гопи говорят: «О Кришна! Ты арасагья, Ты
не сведущ в расе. И хотя мы, расагья, хорошо знаем расу, Ты бро-
– ÒÅÊÑÒ 15 –
дишь по лесу за глупыми коровами, и стал так же глуп, как и они.
Вот к чему приводит плохое общение. Поскольку весь день Ты
В «Шримад-Бхагаватам» (10.31.15) говорится, что для гопи даже
пасёшь коров, глупых животных, Твой разум притупился, как у
мгновение без даршана Кришны, когда они не видят Его прекрас-
ное лицо в обрамленье вьющихся волос, кажется сотнями юг. животного». Гопи, на весь день разлучённые с Кришной, с нетерпе-
нием ждут, когда Он вернётся домой во Врадж, и когда они полу-
аnати йад бхавfн ахни кfнанаv чат даршан Его прекрасного, как лотос, лица. Слушая гопи,
труnир йугfйате твfм апаiйатfм Шри Кришна может сказать: «О враджа-деви, вы всегда видите Моё
куnила-кунталаv iрb-мукхаv ча те лицо. Что в нём особенного, когда Я возвращаюсь с пастбищ?»
джаlа удbкшатfv пакшма-кhд дhiам Гопи отвечают: куnила-кунталаv iрb-мукхаv ча — «Твоё
прекрасное лицо украшено кудрями, но поскольку они рассыпа-
«О Шьямасундара, когда Ты утром на весь день уходишь в лес лись по всему Твоему лицу, нам его не видно». С любовным гне-
пасти коров, враджаваси не могут видеть Тебя, и каждое мгновенье вом гопи говорят: «Когда кудри закрывают Твоё лицо, только Ты
тянется для них, словно юга. Вечером, когда Ты возвращаешься один можешь наслаждаться его сладостью. Это приносит нам ещё
домой, мы видим Твоё прекрасное лотосное лицо, на которое больше муки, хотя мы уже горим в разлуке с Тобой».
ниспадают кудри, но наши веки моргают, мешая нам получать Удbкшатfм. Гопи говорят: «Более того, мы широко открыва-
Твой даршан и тем самым причиняя нам боль». ем глаза и вытягиваем шеи, пытаясь увидеть Тебя, но поскольку
Творец, создавший веки на глазах, был глуп (дhifv пакшма-кhд
пeрвfхне кfнане туми йfо го-чfраtе джаlа{), мы не можем получить Твой даршан во всей полноте.
труnи йуга-сама хайа тава адарiане У Творца не было разума, если он создал веки на глазах. Для
даршана такого прекрасного лотосного лица он создал только два
куnила-кунтала тава iрb-чандра-вадана
глаза, да и те покрыл веками, которые постоянно моргают».
дарiане нимеша-дfтf видхира ниндана
Адхирудха-махабхава характеризуется тем, что в разлуке с
Кришной каждое мгновение длится, словно калпа, а при встрече
Бхаджана-рахасья-вритти
калпа кажется одним мгновением.
Даже доля секунды длится для гопи, словно юга, когда они В этом стихе выражается бхава, которую испытывают враджа-
страдают в разлуке со Шри Кришной, но когда они встречаются деви.

434 435
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 16

– ÒÅÊÑÒ 16 – Сердцу гопи приносит боль мысль о том, что Кришна может
пораниться. Это признак махабхавы. Только гопи известна боль
Необыкновенная гопи-бхава предназначена исключительно для разлуки с их прана-приятамой и радость встречи с Ним. В четыр-
удовлетворения Шри Кришны. В «Шримад-Бхагаватам» (10.31.19) надцатом тексте гопи говорят, как нестерпима им боль, которую
говорится: острые камни причиняют стопам Шри Кришны. В данном стихе
снова говорится о боли, которую чувствуют лотосные стопы Шри
йат те суджfта-чараtfмбурухаv станешу Кришны. В тексте 15 описывалась их разлука с Ним на протяже-
бхbтf{ iанаи{ прийа дадхbмахи каркаiешу нии дня, а в этом тексте — разлука на протяжении ночи. Днём
тенfnавbм аnаси тад вйатхате на киv свит Кришна, повсюду пася коров, без труда может обойти острые
кeрпfдибхир бхрамати дхbр бхавад-fйушfv на{ камни, колючки и острую траву. Но ночью на берегу Ямуны их не
легко разглядеть. При мысли об этом сердца гопи сжимаются,
«О возлюбленный, Твои прекрасные стопы мягче лотоса. Растирая и они выражают своё настроение такими печальными словами.
эти нежные, мягкие лотосные стопы мы со страхом, медленно и ос- Шри Вринда-деви подготавливает для игр Шри Кришны
торожно кладём их себе на грудь, чтобы наша упругая грудь не при- такое место, как Ямуна, делая его приятным и красивым. Невоз-
чинила им боль. Этими же нежными стопами Ты идёшь за корова- можно, чтобы там были колючки или жёсткая трава, тем не менее
ми в глубокий лес. Разве острые камни не ранят их? Эти мысли враджа-деви беспокоятся, чтобы лотосные стопы Шри Кришны
лишают нас всякого покоя. О Прананатха, Ты — сама наша жизнь. не испытали боли.
Пожалуйста, довольно ходить по лесу. Появись перед нами!» Охваченные премой гопи молятся в этом тексте: «О дарующий
жизнь Шьямасундара, Твои красноватые лотосные стопы, пре-
томfра чараtfмбуджа э каркаiа стане красные, как распускающийся лотос, источающие аромат и сла-
сfвадхfне дхари сакхе! клеiа-бхbта мане дость, избавляют от страданий. Теперь, должно быть, эти красно-
ватые лотосные стопы страдают от камней и колючек, когда Ты
се пада-камале ване кeрпfдира ду{кха идёшь из одного леса в другой. Эти мысли мучают нас».
хайа пfчхе, iаyкf кари’ нfхи пfи сукха Слыша это, Шри Кришна может ответить: «О, вряд ли! Что
вы знаете о Моих страданиях?»
Бхаджана-рахасья-вритти Гопи отвечают: прийа каркаiешу станешу бхbтf{ iанаир
дадхbмахи — «О возлюбленный, мы воспринимаем Твоё тело как
В этом стихе гопи выражают свою исключительно глубокую свое собственное, Ты — сама жизнь наших жизней. Можем ли мы
прему. В предыдущих стихах они описывали своё состояние в положить Твои необыкновенно прекрасные нежные лотосные
разлуке с Кришной, но в этом стихе говорится о том, как сильно стопы на свою слишком упругую грудь? Пожалуйста, послушай
они беспокоятся о счастье Кришны. Гопи, охваченные камой, то минуту. Бхbтf{ iанаи{, мы кладём их медленно и осторожно,
есть любовью к Кришне, изо всех сил стараются скрыть свою так чтобы Ты не почувствовал никакой боли. Поэтому когда Ты
прему, но её стремительный поток вырывается наружу. сам причиняешь им боль, мы тонем в океане печали».

436 437
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 17

Шри Кришна говорит: «О гопи, опьянённые Маданой (богом – ÒÅÊÑÒ 17 –


любви), почему вы хотите положить Мои лотосные стопы себе на
грудь?» Бхавоччхваса (всплеск чувств, обнаруживающий бхаву,
«О Прия, Ты — наш возлюбленный, и единственный долг сокрытую в сердце), которую испытывают гопи при встрече с
любящей женщины заключается в том, чтобы увеличивать счас- Кришной, описывается в «Кришна-карнамрите» (12):
тье своего возлюбленного. Кладя Твои стопы себе на грудь, мы
доставляем Тебе величайшее удовольствие. Когда Ты счастлив, никхила-бхувана-лакшмb-нитйа-лbлfспадfбхйfv
мы тоже счастливы. Вот почему мы делаем это. Но сердца наши камала-випина-вbтхb-гарва-сарвfyкашfбхйfv
сжимаются при мысли о том, что Твои лотосные стопы очень праtамад-абхайа-дfна-прауlхи-гflхfдhтfбхйfv
нежны и наша упругая грудь может причинить им боль». ким апи вахату чета{ кhшtа-пfдfмбуджfбхйfм
Кришна говорит: «О безумные гопи, тогда совершайте какие-
нибудь аскезы, чтобы Творец, довольный вами, даровал вам мяг- «Пусть моё сердце обретёт неописуемое блаженство у лотосных
кую нежную грудь». стоп Шри Кришны, являющихся вечной обителью игр Шри Радхи,
Гопи отвечают: «Мы готовы на любую аскезу, но у нас есть изначальной богини удачи. Эти стопы попирают гордыню сладко
сомнение. Возможно, Тебе не понравится мягкая грудь, а упру- благоухающих зарослей бархатистых, чарующе прекрасных, ме-
гая — причиняет боль Твоим лотосным стопам. Поэтому мы не доточивых и оглашённых пчелиным жужжанием лотосов и для
в силах решить, что делать. Однако Ты всё также немилосердно всех являются объектом поклонения, потому что обладают вели-
относишься к Своим стопам». чайшим могуществом давать прибежище предавшимся душам».
Услышав это, Кришна может ответить: «О гопи, вы бредите?»
Гопи говорят: «О Шьямасундара, мы не находим никакого никхила-бхувана-лакшмb рfдхикf-сундарb
утешения нашим сердцам». тfyра нитйа-лbлfспада парама-мfдхурb
Кришна отвечает: «Отчего вы так сильно страдаете? Где ваша
любовь ко Мне? Каковы её признаки? Если девушка не может камала-випина-гарва кшайа йfхе хайа
жить, зная, что её возлюбленный испытывает страдания, почему праtата-абхайа-дfне прауlха-iактимайа
вы до сих пор ещё живы?»
Гопи говорят: бхавад-fйушfм — «Ты — сама наша жизнь. хена кhшtа-пfда-падма, кhшtа! мама мана
Хотя мы глубоко страдаем, жизнь не покидает нас». С любовным апeрва утсава-рати карука вахана
гневом они продолжают: «О Шьямасундара, с нами жесток не
только Ты, но и Творец. Он дал нам такую долгую жизнь только Бхаджана-рахасья-вритти
для страданий».
Таков комментарий Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура Когда Шри Кришна вновь появился перед гопи во время танца
к этому стиху, выражающему глубокое страдание враджа-деви, раса, гопи, охваченные огнём разлуки с Ним, положили Его лотос-
охваченных махабхавой в разлуке с Кришной. ные стопы себе на грудь. Согласно Шри Лилашуке, здесь речь

438 439
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 18

идёт о Шри Радхе. Шри Кришна играет с Радхой в уединённой Ему прикоснуться к груди Шри Радхи, напоминающей два сосуда
никундже. Как только Он кладёт Свои красноватые лотосные стопы для воды, как волосы у Него на теле поднимаются дыбом; звук
Ей на грудь, они становятся ещё краснее. Пусть же эти лотосные Его флейты крадёт покой муни, и их сердца охватывает такое же
стопы, покрасневшие от кункумы, во всей полноте проявятся в волнение, какое испытывают гопи. Пусть сладостный нектар Его
наших сердцах! уст играет в моём сердце, опьяневшем от радости».
Описывая особенность лотосных стоп Шри Кришны, он
говорит, что они попирают гордыню цветов лотоса. Каким об- таруtа аруtа джини, каруtf-сварeпа маtи,
разом? Лотос этого мира прохладен, ароматен, мягок и прекра- випула найана iобхе йfyра
сен, удовлетворяя все пять чувств, и шмели пьянеют, когда пьют рfдхf-куча-двайа бхара, преме деха гара гара,
его нектар. Но лотосные стопы Шри Кришны пьянят по-другому. випула пулака чаматкfра
Эти стопы являются олицетворением красоты и богатства для
всех живых существ в материальном и трансцендентном мирах, мадхура-муралb сваре, муни-мана падмаване,
это вечная обитель игр Шри Радхи, изначальной богини удачи таралита каре сарва-кшаtа
(никхила-бхувана-лакшмb). Слова никхила-бхувана-лакшмb кhшtера мадхурfдхара, парfмhта iаiадхара,
в этом тексте могут относиться также ко всем гопи, которые читте мора карука нартана
всецело отдали себя этим лотосным стопам. Шри Кришна
освобождает их от камы, прикасаясь к ним Своими лотосными Бхаджана-рахасья-вритти
стопами. Юные девушки Враджа с любовью хранят Его ло-
тосные стопы у себя на груди и служат им всеми возможными Шри Радха-Кришна находятся в уединённой кундже, и оттуда
способами. не раздаётся ни звона колокольчиков, ни другого звука. Зная, что
сокровенные любовные игры Божественной Четы (сурата-лила)
завершаются, сакхи смотрят в щели в кундже, наблюдают за
– ÒÅÊÑÒ 18 – Радхой и Кришной. Кришна поднялся с ложа и сел. Чтобы изба-
вить Радхику от усталости и пробудить в Ней желание любви,
Это также описывается в «Кришна-карнамрите» (18): Он растирает Ей тело и искусно обмахивает её Своей накидкой.
Шри Кришна, олицетворение нектара, сводит с ума нашу сакхи,
таруtfруtа-каруtfмайа-випулfйата-найанаv Шри Радху, даруя Ей счастье благой удачи. Красноватые от при-
камалfкуча-каласbбхара-випулb-кhта-пулакам роды глаза юного Кришны краснеют ещё больше, когда Он пьёт
муралb-рава-таралb-кhта-муни-мfнаса-налинаv нектар уст Радхи, и Оба Они снова оказываются во власти пьяня-
мама кхелату мада-четаси мадхурfдхарам амhтам щего любовного желания. Преисполненный нежности, Он обма-
хивает Радху и вытирает с Неё пот. Видя, как устала Шри Радха от
«Его неведающие усталости глаза, красноватые, как рассвет, и любовных игр, Он чувствует в сердце океан сострадания и всеми
полные сострадания, продолговаты и широко открыты; стоит силами старается Ей помочь.

440 441
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 19,20

Он кладёт Шри Радху к Себе на колени, и от этого прикосно- «Шестнадцать видов деятельности присущи сакхи: 1) прослав-
вения тела Обоих тонут в океане ашта-саттвика-бхав. Его уси- лять прему и качества найики перед наякой и наоборот; 2) вызы-
лия избавить Её от усталости в Обоих пробуждают ещё большее вать привязанность между найикой и наякой; 3) устраивать Их
желание любовных игр. абхисар; 4) предлагать их сакхи (Шри Радху) Шри Кришне; 5) шу-
Даже жесткие сердца муни охватывает волнение, когда тить; 6) утешать; 7) одевать и наряжать найику и наяку; 8) искус-
Шри Кришна играет на флейте. Если Шри Радха испытывает ману, но скрывать глубокие чувства найики и наяки; 9) утаивать ошибки
Шри Кришна изо всех сил пытается успокоить Её. Однако Её гнев найики ; 10) обманывать своих мужей и всех остальных;
так силён, что Кришна чувствует Себя бессильным, плача у Её ног. 11) давать полезные советы; 12) устраивать встречи наяки и найики
Тогда Он играет на Своей флейте одну ноту. Звук флейты Кришны
в назначенное время; 13) обмахивать и совершать другое служе-
достигает слуха Радхи и сводит Её с ума (унмада). Слава этой флейте!
ние; 14) указывать наяке и найике на ошибки и давать Им настав-
ления; 15) передавать послания наяки и найики; 16) пытаться
спасти жизнь найики».
– ÒÅÊÑÒ 19 –

Манаси-сева, служение, которое преданный, находясь в своём рfдхf-кhшtа гуtоткbрти, fсакти-вардхана


духовном теле (сиддха-дехе), совершает в уме во время бхаджана, абхисfра-двайа, кhшtе рfдхf-самарпаtа
описывается в «Удджвала-ниламани» (8.88-91):
нармfiвfса, веша-кfрйа, хhдайа-сандхfна
митха{ према-гуtоткbртис чхидра-гупти, гhха-пати-гаtера ваuчана
тайор fсакти-кfритf
абхисfра-двайор эва
iикшfдfна, джала fра вйаджана-севана
сакхйf{ кhшtе самарпаtам
убхайа-милана, сандеifди-fнайана
нармfiвfсана-непатхйаv
хhдайодгхfnа-пfnавам нfйикfра прftа-ракшfйа прайатна прадхfна
чхидра-саvвhтир этасйf{ сакхb-севf джfни’ йатхf караха видхfна
патй-fде{ париваuчанf

iикшf-саyгаманаv кfле – ÒÅÊÑÒ 20 –


севанаv вйаджанfдибхи{
тайор двайор упfламбха{
В «Стававали» (Враджа-виласа-става, 38) пишется:
сандеiа-прешаtаv татхf

нfйикf-прftа-саvракшf тfмбeлfрпаtа-пfда-мардана-пайодfнfбхисfрfдибхир
прайатнfдйf{ сакхb-крийf{ вhндfраtйа-махеiварbv прийатайf йfс тошайанти прийf{

442 443
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 21

прftа-прешnха-сакхb-кулfд апи килfсаyкочитf бхeмикf{ – ÒÅÊÑÒ 21 –


келb-бхeмишу рeпа-маuджарb-мукхfс тf дfсикf{ саviрайе
Шрила Рагхунатха дас Госвами, гордясь своим служением,
«Я принимаю прибежище у служанок Шримати Радхики, глав- пишет в «Сва-санкалпа-пракаша-стотре» (2):
ной из которых является Шри Рупа Манджари. Так же как и прия-
нарма-сакхи, они могут без промедления совершать любое слу- наваv дивйаv кfвйаv свакhтам атулаv нfnака-кулаv
жение. Они постоянно и с любовью служат Шримати Радхике, прахелb-гelхfртхf{ сакхи-ручира-вbtf-дхвани-гати{
доставляя Ей удовольствие своим разнообразным служением, кадf снехоллfсаир лалита-лалитf-прераtа-балfт
подавая Ей тамбулу, растирая Ей стопы, принося Ей воду и уст- саладжджаv гfндхарвf са-расам-асакhч чхикшайати мfм
раивая Её встречи с Кришной».
«Ахо! Когда мне улыбнется удача, и Шримати Радхика, удалив-
шись со мной в уединённое место, по просьбе Шримати Лалиты
тfмбeла-арпаtа, дуyхfра чараtа-мардана
с радостью, любовью и смущением станет учить меня вновь
пайодfна, абхисfра, дfсb-севf-дхана сочинённым Ею драмам, стихам и трудным загадкам, которые
сопровождаются игрой на вине?»
Бхаджана-рахасья-вритти
свакhта-нfnака fра навйа кfвйа-тати
Сакхи Шри Радхи бывают пяти категорий. Среди них нитья- гelхfртха-прахелb, дивйа вbtf-рава-гати
сакхи и прана-сакхи (то есть манджари) совершают самое сокро- лалитfра ануродхе снехоллfсе кабе
венное служение. Когда Шри Радха-Кришна во власти экстаза саладжджа гfндхарвf море нибхhте iикхfбе
становятся беспомощными, развлекаясь в уединённой никундже,
манджари без промедления входят туда и делают всё для Них
необходимое. Хотя манджари находятся под руководством прия-
Бхаджана-рахасья-вритти
нарма-сакхи, таких, как Лалита, Вишакха и других, когда Югала- Шри Гаурасундара поручил Шрилу Даса Госвами заботам Шри-
кишора уединяются в никундже, Лалита и Вишакха могут войти лы Сварупы Дамодары. Во враджа-лиле Шри Сварупа Дамодара —
туда только с позволения Рупы Манджари и Рати Манджари. По это Лалита-сакхи. Под её руководством палья-даси Шри Радхи учат-
положению прия-нарма-сакхи выше, но с точки зрения служения ся служить Божественной Чете и обретают благую удачу непосредст-
манджари их превосходят. Когда прия-нарма-сакхи не могут вой- венного служения Им. Шриман Махапрабху пребывает в настроении
ти в кунджу, манджари беспрепятственно служат там Божествен- Шри Радхи. В этом стихе Шри Дас Госвами, храня в сердце желание
ной Чете. Часто Шри Кришна, желая встретиться со Шри Радхой, служить Шриману Махапрабху, молится пыли со стоп Шри Рупы
неоднократно с мольбой обращается к манджари и получает воз- Госвами, чтобы его желание исполнилось. Он хочет научиться раз-
можность встретиться с Нею. нообразным прекрасным искусствам, необходимым для севы.

444 445
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 22

Чтобы занять Шри Рати Манджари в севе лотосным стопам В «Према-бхакти-чандрике» Шри Нароттамы даса Тхакура гово-
Шри Радхи, Лалита-сакхи за руку привела её к Шри Радхе и рится: расика-бхакта-саyге, рахиба пирbти раyге, враджа-пуре
попросила: «О Радха, эта несравненно очаровательная и прекрасная васати карийf — «Исполнить сокровенное желание сердца воз-
девушка достойна служить Твоим лотосным стопам». Услышав можно, общаясь с расика-вайшнавами и служа им, а также приняв
это, Радха, немного смущаясь, с любовью обратилась к Рати Ман- прибежище у земли Вриндавана».
джари и прижала её к сердцу, обливая её слезами сострадания. По
просьбе прекрасной Лалиты-сакхи Гандхарвика Шри Радха с вели- – ÒÅÊÑÒ 22 –
кой любовью учит Рати Манджари поэзии, игре на вине, драме,
составлению загадок и другим искусствам. Шри Радха находится В «Сва-санкалпа-пракаша-стотре» (6) говорится о необходи-
в полной власти Лалиты-сакхи. мости принять в качестве шикша-гуру Вишакху-сакхи, которая
Вриндаван — это единственная тема новой трансцендентной поёт слаще кукушки:
поэзии, которой Шри Радха учит Рати Манджари. Наякой в этой
поэзии является Враджендра-нандана Шьямасундара, а найи- кухe-каtnхb-каtnхfд апи камала-каtnхb майи пунар
ками — враджа-деви, воплощение махабхавы. В этом трансцен- виifкхf-гfнасйfпи ча ручира-iикшfv праtайату
дентном потоке расы непрерывной чередой вздымаются волны. йатхfхаv тенаитад йува-йугалам уллfсйа сагаtfл
Движения этих волн безграничны и неисчерпаемо новы. лабхе рfсе тасмfн маtи-падака-хfрfн иха муху{
Помимо этого Шри Радха учит разыгрывать драмы и состав-
лять загадки с глубоким смыслом. Палья-даси должны владеть «Пусть Вишакха, чей голос слаще пения кукушки, научит меня
этим искусством, чтобы умело вызывать шрингара-расу у Шри чудесному искусству. Своим пением я буду доставлять удоволь-
Радхи-Мукунды. Сакхи спрашивают у Шри Кришны: «О лучший ствие Божественной Чете Шри Радхе-Кришне во время танца
среди умных, отгадай, что это: молодое (бала) и старое, связанное раса, снова и снова получая от Них подарки, такие, как драгоцен-
и свободное, чистое и чёрное?» Озадаченный, Кришна на мгнове- ные медальоны и ожерелья».
ние задумывается. Громко рассмеявшись, Он отвечает: «Это
волосы (бала) Шри Кишори!» — и тогда все сакхи разражаются кухe-каtnха-тираскарb виifкхf-сундарb
смехом. Сакхи развлекают Шри Кришну такими загадками во гfна-видйf iикхfибе море кhпf кари’
время раса-виласы, прогулок по лесу (вана-вихары) и в другое
время. Шри Радха, в совершенстве владеющая этими искусствами, сеи гfне рfдхf-кhшtе рfсе улласиба
учит Своих сакхи доставлять удовольствие Кришне. К тому же, маtи-падакfди пfритошика пfиба
когда они играют на чарующей вине, научившись этому искусству
у Радхики, струны сердца Кришны вторят им. Бхаджана-рахасья-вритти
Ачарьи делают для садхак следующий вывод: привязанность
(асакти), жадное стремление (уткантха) и служение, исполненное В этом тексте Шрила Рагхунатха дас Госвами молится о том, что-
вкуса према-расы, возможно обрести, общаясь с расика-бхактами. бы научиться у Шри Вишакхи-деви искусству пения. Рати Манджари

446 447
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 23

считает, что это позволит ей обрести благословение петь песни, «О сакхи! Кришна стал воплощением блаженства, весеннею
полные остроумных шуток и находчивости и создающие богатство порой предаваясь любовным играм и опьянев от расы первых
расы. Она поёт эти песни во время раса-лилы, лучшей среди всех игр, любовных встреч. Обладая тёмным мягким телом, затмевающим
для удовольствия Божественной Четы и в ответ получает от Них красоту голубых лотосов, Он положил начало великому торжеству
множество подарков. Рати Манджари знает желание Шьямасундары бога любви. Со все возрастающим желанием Он утолял необуз-
и по знаку Свамини сладким голосом поёт на редкость мелодичные данную страсть гопи, которые беспрепятственно обнимали каж-
песни. Так красиво петь она научилась у Вишакхи, чей мягкий при- дую часть Его тела».
ятный голос звучит слаще чарующего куху-куху кукушки. Во время
танца раса, когда поток расы достигает вершины, Рати Манджари в мадху-hту мадхукара-пfyти
два голоса с Вишакхой поёт пьянящие, сладостные ноты. Это беско- мадхура кусума мадху-мfти
нечно радует Шри Радху-Мадхаву, и Они дарят ей Свои бесценные
ожерелья и другие драгоценности. Такое вознаграждение наполня- мадхура вhндfвана мfджха
ет радостью сердце Вишакхи-деви, гуру Рати Манджари. мадхура-мадхура раса-рfджа
Вишакха, которая очень дорога Шри Радхе, очень усердна в
служении Ей. Она исключительно находчива в искусстве гово- мадхура-наnинbгаtа-саyга
рить и в этом может одержать верх даже над Кришной. Кришне мадхура-мадхура расараyга
также доставляют удовольствие её улыбки и смех. Шрила Рагху-
натха дас Госвами, будучи в своей сварупе Рати Манджари, хочет сумадхура йантра-расfла
научиться искусству говорить так, чтобы её речи были полны мадхура-мадхура каратfла
шуток, расы и свежести. Чтобы научиться приятно говорить на
темы мадхурья-расы, так чтобы от этих слов кружилась голова, мадхура-наnана-гати-бхаyга
он принимает Вишакху своим гуру. мадхура наnанb-наnа-раyга

мадхура-мадхура раса-гfна
– ÒÅÊÑÒ 23 – мадхура видйfпати бхftа

В «Гита-говинде» (1.12) описывается экстаз танца раса, веч- Бхаджана-рахасья-вритти


ной раса-виласы Кришны и враджа-сундари:
Непревзойденный знаток расы, дхира-лалита-наяка Вра-
виiвешfм анураuджанена джанайанн fнандам индbвара- джендра-нандана Шри Кришначандра предстаёт как воплощение
iреtb iйfмала-комалаир упанайанн аyгаир анаyготсавам Камадева и наслаждается шрингара-расой с враджа-деви. Сакхи
сваччхандаv враджа-сундарbбхир абхита{ пратйаyгам fлиyгита{ сообщает своей подруге, что Шри Кришна совершает раса-виласу
ihyгfра{ сакхи мeртимfн ива мадхау мугдхо хари{ крblати с юными гопи в кунджах соседнего леса. Она говорит: «Посмотри,

448 449
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 24

сакхи, как Кришна, жаждущий чарующих любовных игр, пребы- [Шри Радха сказала:] «С того момента как Шри Кришна, враг
вает в объятиях молодых женщин Враджа!» Одна гопа-рамани с демона Мадху, неожиданно появился перед Моими глазами,
любовью обняла Шри Кришну и сладостно поёт. Другая гопи коварный бог любви похитил Моё сердце. Тем не менее если Он
прижалась к Нему своей высокой упругой грудью. Ещё одна гопа- снова предстанет Моему взору, Я украшу эти мгновения драго-
рамани с пышными бёдрами расцветает премой и, делая вид, что ценными каменьями».
шепчет что-то Кришне на ухо, целует Его, исполняя давно лелее-
мое желание. Шри Кришна также увеличивает любовь прекрас- йе кfле вf свапане, декхину ваvib-вадане,
ных женщин Враджа, обнимая их, целуя, одаривая улыбками и сеи кfле fилf дуи ваирb
взглядами. Шри Хари не обращает внимания на то, что хорошо ‘fнанда’ fра ‘мадана’, хари’ нила мора мана,
или плохо, и весенней порой являет Свои прекрасные игры с декхите нf пfилуy нетра бхари’
гопа-рамани. Он создаёт величайший праздник бога любви, даруя
враджа-сундари желанную расу Своими мягкими тёмно-синими пуна{ йади кона кшаtа, карfйа кhшtа дараiана,
руками, напоминающими голубой лотос. Он беспрепятственно табе сеи гхаnb кшаtа-пала
обнимает враджа-рамани и прикасается к ним, являя Себя как дийf мfлйа-чандана, нfнf ратна-fбхараtа,
олицетворение шрингара-расы. алаyкhта кариму сакала
Слово индbвара в этом тексте означает «прохлада», а слово
iреtb означает «наслаждаясь всегда новой расой», слово Бхаджана-рахасья-вритти
iйfмала означает «красота», а слово комала — «исключительная
мягкость». В этом тексте, написанном Шри Райем Раманандой, Шри Ра-
дха описывает Своей близкой подруге Маданике глубокую привя-
занность, которую Она испытывает к Шри Кришне. Маданика
– ÒÅÊÑÒ 24 – утешает Её: «Почему Ты так печалишься? Посмотри! Чарующий
аромат только что распустившихся цветов кетаки издали манит
В «Джаганнатха-валлабха-натаке» (3.11) говорится о счастье, шмелей. Но если шмель не находит мёда в цветах, разве он их не
которое испытывают гопи, получая даршан Шри Кришны. Дру- оставит? Точно так же Тебя привлекло лотосное лицо Шри
гими словами, здесь описывается состояние гопи при встрече с Кришны, но в Нём нет премы. Даже если у Кришны есть према, Он
Кришной: не понимает, сколько премы есть у Тебя, поэтому забудь о Нём».
Шри Радха собралась духом и сказала: «Хорошо, сейчас Я
йадf йfто даивfн мадху-рипур асау лочана-патхаv откажусь от Него». Она вздрогнула, Её сердце наполнилось стра-
тадfсмfкаv чето мадана-хатакенfхhтам абхeт хом. Дрожащим голосом Она сказала: «О сакхи, Я отказалась от
пунар йасминн эша кшаtам апи дhiор эти падавbv Него, как ты говоришь, но Я не могу забыть Его красоту и качест-
видхfсйfмас тасминн акхила-гхаnикf ратна-кхачитf{ ва. Чем больше Я стараюсь забыть Его, тем сильнее пробуждаются

450 451
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãë. 8 Ðàòðè-ëèëà, ò. 25

во Мне воспоминания о Его нежном улыбающемся лице и алых, различные виды служения. Радха и Кришна утомлены от прогулки
словно плод бимба, устах, у которых Он держит Свою вамши. по лесу, песен и танцев в раса-лиле и других игр со Своими воз-
Стоит Мне увидеть этот необыкновенный образ, как неожиданно любленными сакхи. И тогда любящие служанки из группы Шри
появляются два врага — мадана (бог любви) и ананда (блажен- Радхи служат Им, обмахивая Их, подавая Им камфару и тамбулу,
ство), мешая Моему видению». растирая Им стопы и так далее. Затем Божественная Чета распола-
Сказав это, Шри Радха утратила внешнее сознание. Такое гается на ложе из цветов и отходит ко сну. Так я вспоминаю
состояние было вызвано Её возрастающим желанием получить Радху-Кришну».
даршан Шри Кришны. Это желание стало источником неописуе-
мого счастья в Её сердце, охваченном глубокой жаждой отдать вhндf-паричарйf пfuf, прешnхfли-гаtере лаuf,
себя служению Кришне. рfдхf-кhшtа рfсfдика-лbлf
Потом Шри Радха сказала Маданике: «О сакхи, если Кришна гbта-лfсйа каила ката, севf каила сакхb йата,
сейчас дарует Мне Свой даршан, Я не позволю этим двум врагам — кусума-iаййfйа дeyхе iуилf
мадане и ананде — войти в Моё сердце. Я получу этот даршан во
всей полноте. Мгновения, когда Я могу видеть Своего возлюбленно- ниif-бхfге нидрf гела, сабе fнандита хаила,
го, Я украшу гирляндами, сандаловой пастой и драгоценностями». сакхb-гаtа парfнанде бхfсе
э сукха iайана смари, бхаджа мана рfдхf хари,
сеи лbлf правеiера fiе
– ÒÅÊÑÒ 25 –

В «Говинда-лиламрите» (22.1) описываются игры в полночь Бхаджана-рахасья-вритти


(ратри-лила):
Сакхи возвращаются из Нанда Бхавана в Яват-грам с разны-
тfв уткау лабдха-саyгау баху-паричараtаир ми кушаньями, посланными Дхаништхой или Кундалатой,
вhндайfрfдхйамfнау содержащих адхара-амриту Кришны, нектар с Его уст. Свамини
прешnхfлbбхир ласантау випина-вихараtаир и другие сакхи с удовольствием смотрят на эти блюда и вдыхают
гfна-рfсfди-лfсйаи{ их аромат. Сакхи также сообщают, где сегодня состоится свида-
нfнf-лbлf-нитfнтау праtайа-сахачарb- ние (абхисар). Ночью, когда все спят, сакхи одевают и украшают
вhнда-саvсевйамfнау Шри Свамини согласно фазе луны и провожают Её на абхисар.
рfдхf-кhшtау ниifйfv сукусума-iайане Свамини встречается со Своим возлюбленным в назначенном
прfпта-нидрау смарfми месте, и Они начинают шутить, играть в кости, совершать раса-
лилу и другие игры. После этого юная Чета отдыхает на ложе из
«Ночью Радха и Кришна, жаждущие увидеть друг друга, наконец, цветов, приготовленном сакхи. На исходе ночи Они просыпаются,
встречаются. Их дорогие гопи поклоняются Им, совершая бесконечно радуя Своих сакхи.

452 453
Заключение в апраката-лиле в вечном Вриндаване и погружается в служение
Радхе и Кришне. В период садханы грубое и тонкое тела не поз-
воляют ему обрести вечное служение. Однако постоянная нама-
сfдханера саха ашnакfла-лbлf-дхана киртана проявляет его изначальное духовное тело (шуддха-
чинтите чинтите краме сиддха бхfвfпана сварупу). Садхака-бхакта, который идёт по пути рага-марга, то
есть по пути спонтанной преданности, памятует игры Кришны,
сварeпа-сиддхите врадже пракаnfвастхfна пребывая в своём духовном теле. Бхавы, на которые садхака
гуtамайа гопb-дехе лbлfра витfна медитирует в период садханы, он обретает на уровне совершенства.

кhшtа-кhпf бале гуtамайа вапу тйаджи’


апракаnа врадже гопb сfлокйfди бхаджи Так заканчивается восьмая глава «Бхаджана-рахасьи»,
которая называется «Ратри-лила».
нитйа-кfла iуддха-дехе рfдхf-кhшtа-севf
стхeла-лиyга-саyга-бодха fра пfйа кебf

‘харе кhшtа’-нfма гfне нитйа-мукта-бхfве


пeрtа-премfнанда-лfбха анfйfсе пfбе

декха бхfи! сfдхане сиддхите эка-и бхfва


кабху нfхи чхflе нfма свакbйа прабхfва

атаева нfма гfо, нfма кара сfра


fра кона сfдханера нf кара вичfра

Рагануга-бхакта, и в особенности рупануга-бхакта, вспоми-


нает ночные игры Шри Радхи-Кришны и, повторяя святое имя,
смиренно молит: «Когда же я смогу служить в этих играх?»
Садхака памятует эти игры в общении с расика-бхактами и
постепенно достигает совершенства. Когда он обретает сварупа-
сиддхи, Йогамайя устраивает так, что он рождается в семье гопи,
в праката-лиле. Там он учится своей севе в играх Кришны под
руководством вечных спутников Шри Кришны. Оставив все
материальные привязанности, он обретает совершенное тело гопи

455
САНКШЕПААРЧАНАПАДДХАТИ

Шри Гаудия-вайшнавов
(краткое руководство по поклонению божествам)

Нама-санкиртана дарует все совершенства, однако следова-


ние арчане особенно благоприятно для духовной жизни.
Рано утром совершив омовение, садхака должен делать сле-
дующее: сесть на асану (подстилку) лицом на восток. Прикоснув-
шись к воде в панчапатре, призвать все тиртхи, повторяя следу-
ющую мантру:

гаyге ча йамуне чаива


годfвари сарасвати
нармаде синдхо кfвери
джале ’смин саннидхиv куру

«О Ганга, Ямуна, о Годавари, о Сарасвати, о Нармада, о Синдху,


о Кавери, пожалуйста, войдите в эту воду».
Побрызгать этой водой себе на голову и трижды произнести
Вишнух, а затем совершить ачаман. После этого гопи-чанданой
нанести тилаку на двенадцать мест на теле, используя следую-
щие мантры:

лалfnе кеiаваv дхйfйен


нfрfйаtаv атходаре
вакша{-стхале мfдхаваv ту
говиндаv каtnха-кeпаке

457
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

вишtуv ча дакшиtе кукшау В Йогапитхе (Шри Маяпуре), в трансцендентной Навадвипе


бfхау ча мадхусeданам Шри Чайтанья Махапрабху восседает на драгоценном возвыше-
тривикрамаv кандхаре ту нии. Шри Нитьянанда Прабху сидит справа от Него, а Шри Гада-
вfманаv вfма-пfрiваке дхара — слева. Шри Адвайта Ачарья стоит перед Ним, со сложен-
ными ладонями вознося молитвы, а Шривас Пандит стоит рядом
iрbдхараv вfма-бfхау ту с Ним, держа зонт. Ниже на алтаре сидит Гурудев. Садхака дол-
хhшbкеiаv ча кандхаре жен медитировать, что он сидит рядом со своим Шри Гурудевом
пhшnхе ту падманfбхаv ча и совершает ему поклонение, предлагая шестнадцать атрибутов с
каnйfv дfмодараv нйасет соответствующими мантрами:

идам fсанам аиv гурудевfйа нама{


тат пракшfлана-тойаv ту
этат пfдйам аиv гурудевfйа нама{
вfсудевfйа мeрдхани
идам аргхйам аиv гурудевfйа нама{
идам fчаманbйам аиv гурудевfйа нама{
«Нанося тилаку на лоб, нужно помнить Кешаву, на нижнюю эша мадхупарка{ аиv гурудевfйа нама{
часть живота — помнить Нараяну, на грудь — Мадхаву, а на идаv пунар fчаманbйам аиv гурудевfйа нама{
яремную ямку — Говинду. Нанося тилаку на правую часть живота, идаv снfнbйам аиv гурудевfйа нама{
нужно помнить Вишну, а на правую руку — Мадхусудану. Отме- идаv соттарbйа-вастрам аиv гурудевfйа нама{
чая тилакой правое плечо, нужно помнить Тривикраму, левую идам fбхараtам аиv гурудевfйа нама{
часть живота — Ваману, левую руку — Шридхару, левое плечо — эша гандха{ аиv гурудевfйа нама{
Хришикешу, а спину — Падманабху и Дамодару». эша дхeпа{ аиv гурудевfйа нама{
Сначала садхака должен совершить поклонение своему Гуру- эша дbпа{ аиv гурудевfйа нама{
деву (гуру-пуджу) и медитировать на него следующим образом: идаv сачандана-пушпам аиv гурудевfйа нама{
идаv наиведйам аиv гурудевfйа нама{
прfта{ iрbман-навадвbпе идаv пfнbйа-джалам аиv гурудевfйа нама{
дви-нетраv дви-бхуджаv гурум идаv пунар fчаманbйам аиv гурудевfйа нама{
варfбхайа-прадаv ifнтаv идаv тfмбeлам аиv гурудевfйа нама{
смарет тан-нfма-пeрвакам идаv сарвам аиv гурудевfйа нама{

После этого нужно повторить гуру-гаятри-мантру:


«Ранним утром повторяй имя Шри Гурудева, думая о нём как о
жителе Шри Навадвипы или Шри Вриндавана-дхамы, у которого аиv гурудевfйа видмахе
два глаза и две руки. Он — источник бесстрашия и олицетворе- кhшtfнандfйа дхbмахи
ния покоя». тан но гуру{ прачодайfт

458 459
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

«Я медитирую на Шри Гурудева, который всегда доставляет удо- «Я поклоняюсь Шри Чайтаньядеву, в чьи волосы вплетены нити
вольствие Радхе и Кришне. Я пытаюсь понять Шри Гуру. Пусть жемчуга, чьё лицо сияет, как яркая луна, чьи члены умащены сан-
он, пребывая в моём сердце, вдохновляет и направляет меня». далом и агуру. В чудесных одеждах, гирляндах и трансцендент-
После этого нужно предложить Гурудеву свои поклоны: ных, сверкающих украшениях Он танцует, погружённый в экстаз
сладостных рас. У Него золотистое тело. Окружённый своими
аджufна-тимирfндхасйа близкими спутниками и украшенный разнообразными бхавами,
джufнfuджана-iалfкайf Он кажется чарующим Купидоном».
чакшур унмbлитаv йена
тасмаи iрb-гураве нама{ Шри Гаура-пуджа:
«О Гурудев, ты очень милостив. Я предлагаю тебе свои смирен- идам fсанаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
ные поклоны и от всего сердца молю о том, чтобы ты озарил этат пfдйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
меня светом божественного знания и открыл мне глаза, слепые во идам аргхйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
тьме невежества». идам fчаманbйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
Затем нужно поклониться вайшнавам: эша мадхупарка{ клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
идаv пунар fчаманbйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
идам снfнbйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
вfuчхf-калпатарубхйаi ча
идаv соттарbйа-вастраv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
кhпf-синдхубхйа эва ча
идам fбхараtаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
патитfнfv пfванебхйо
эша гандха{ клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
ваишtавебхйо намо нама{
эша дхeпа{ клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
эша дbпа{ клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
«Я в почтении склоняюсь перед вайшнавами, ибо они подобны
идаv сачандана-пушпаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
древу желаний. Исполненные безграничного милосердия, они идаv сачандана-туласb-патраv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
спасают падшие души». идаv наиведйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
Далее следует пуджа Шри Гауранге, который воплощает в себе идаv пfнbйа-джалаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
пять истин (панча-таттву), сопровождающаяся следующей идаv пунар fчаманbйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
медитацией: идаv тfмбeлаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
идаv мfлйаv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
iрbман-мауктикадfма-баддха-чикураv сусмера-чандрfнанаv идаv сарваv клbv кhшtа-чаитанйfйа нама{
iрb-кхаtlfгуру-чfру-читра-васанаv сраг-дивйа-бхушfuчитам
нhтйfвеiа-расfнумода-мадхураv кандарпа-веiоджджвалаv Завершив поклонение Шри Гауре, нужно повторить гаура-
чаитанйаv канака-дйутиv ниджа-джанаи{ саvсевйамfнаv бхадже гаятри мантру:

460 461
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

клbv кhшtа-чаитанйfйа видмахе «Медитируй на величественный золотой трон в драгоценных


виiвамбхарfйа дхbмахи камнях, который стоит в Шри Вриндавана-дхаме. Вриндавана-
тан но гаура{ прачодайfт дхаму, место все возрастающего блаженства, мягко овевают вет-
ра, охлаждённые прикосновением к водам Ямуны, и украшают
«Я медитирую на Шри Кришну Чайтанью. Я медитирую на разнообразные цветы, лианы и деревья. Эта обитель сияет как
Вишвамбхару, который поддерживает всю вселенную. Пусть золо- миллионы солнц, она неподвержена влиянию шести волн мате-
тистый образ Гауры проявится в моём сердце и вдохновит меня». риальной природы (а именно, вожделению, гневу, жадности,
Далее следует поклониться Гаурасундаре, повторяя мантру: зависти, ложному эго и иллюзии)».
Затем можно перейти к медитации на Шри Радху-Кришну,
fнанда-лbлf-майа-виграхfйа которые восседают на золотом троне, украшенном драгоценны-
хемfбха-дивйач-чхави-сундарfйа ми камнями:
тасмаи махf-према-раса-прадfйа
чаитанйа-чандрfйа намо намас те iрb-кhшtаv iрb-гханаiйfмаv
пeрtfнанда-калеварам
«Я почтительно склоняюсь перед Шри Чайтанья-чандрой, чьё
двибхуджаv сарва-девеiаv
тело является воплощением блаженных трансцендентных игр,
рfдхfлиyгита-виграхам
чей золотистый образ божественно прекрасен. Он дарует безгра-
ничный нектар премы».
«Я медитирую на Шри Кришну, у которого две руки. Его темно-
После этого нужно совершить арчану Шри Радхе-Кришне,
синее тело цветом напоминает только что появившееся на небе
сознавая, что это возможно только по милости Шри Гурудева и
грозовое облако и исполнено трансцендентного блаженства.
Шри Гауранги. Она начинается с медитации на Шри Вриндаван:
Он — Господь всех полубогов. Он пребывает в объятиях Шримати
тато вhндfванаv дхйfйет Радхики».
парамfнанда-вардханам Далее следует провести пуджу Шри Радхе-Кришне, предло-
кfлиндb-джала-каллола- жив Им шестнадцать предметов:
саyги-мfрута-севитам
идам fсанаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
нfнf-пушпа-латfбаддха- этат пfдйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
вhкша-шаtlаиi ча маtlитам идам аргхйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
коnи-сeрйа-самf бхfсаv идам fчаманbйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
вимуктаv шаn-тараyгакаи{ эша мадхупарка{ iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
идаv пунар fчаманbйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
тан-мадхйе ратна-кхачитаv идаv снfнbйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
сварtа-сиvхfсанаv махат идаv соттарbйа-вастраv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{

462 463
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

идам fбхараtаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ хе кhшtа каруtf-синдхо


эша гандха{ iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ дbна-бандхо джагат-пате
эша дхeпа{ iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ гопеiа гопикf-кfнта
эша дbпа{ iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ рfдхf-кfнта намо ’сту те
идаv сачандана-пуспаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
идаv сачандана-туласb-патраv iрbv клbv «О Кришна! Я отдаю бесчисленные поклоны Тебе, океану милос-
рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ ти, другу страждущих и владыке творения. Ты — предводитель
идаv наиведйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ пастухов, Ты — Гопи-канта, возлюбленный гопи, но что превыше
идаv пfнbйа-джалам iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ всего, Ты — Радха-канта, возлюбленный Шримати Радхики».
идаv пунар fчаманbйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{ А также Шри Радхе:
идаv тfмбeлаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
идаv мfлйаv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
тапта-кfuчана-гаурfyги
идаv сарваv iрbv клbv рfдхf-кhшtfбхйfv нама{
рfдхе вhндfванеiвари
вhшабхfну-суте деви
Закончив поклонение, можно повторить югала-гаятри-мантру:
праtамfми хари-прийе
клbv кhшtfйа видмахе
дfмодарfйа дхbмахи
«О Гауранги, твое тело цветом подобно расплавленному золоту.
тан но кhшtа{ прачодайfт О Радха, царица Вриндавана! О дочь Махараджа Вришабхану!
О Деви! О самая дорогая возлюбленная Хари, я снова и снова
«Я медитирую на всепривлекательного Шри Кришну. Я медити- склоняюсь перед Тобой!»
рую на Дамодару, связанному веревкой любви своих преданных. После этого садхака должен повторить кама-биджа, мула-
Пусть этот Кришна проявится в моём сердце и вдохновит меня». мантру и кама-гаятри. Затем по порядку прочитать падья-
панчаку и вигьяпти-панчаку, пребывая в молитвенном состоянии.
iрbv рfдхикfйаи видмахе
према-рeпfйаи дхbмахи Падья-панчака:
тан но рfдхf прачодайfт
саvсfра-сfгарfн нfтха
«Я медитирую на Шримати Радхику, олицетворение премы. путра-митра-гhхfyганfт
Пусть Шри Радха проявится в моём сердце и вдохновит меня». гоптfрау ме йувfм эва
Затем нужно почтительно поклониться Шри Кришне: прапанна-бхайа-бхаuджанау

464 465
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

«О Шри Радха-Кришна, вы — мои спасители из океана матери- прасfдаv куру дfсйаv бхо
ального бытия, который составляют сыновья, друзья, дом и земля. майи душnе ’парfдхини
Известно, что Ты избавляешь от страха тех, кто предался Тебе».
«О Шри Радха-Кришна, о океан милости, я принимаю у вас
йо ’хаv мамfсти йат киuчид прибежище. Хотя я падший оскорбитель, пролейте на меня
иха локе паратра ча свою милость, будьте довольны мною и сделайте меня своим
тат сарваv бхавато ’дйаива слугой».
чараtесу самарпитам
Вигьяпти-панчака:
«О Господь, я сам и то немногое что я имею в этом мире и получу
в следующем — все это я сейчас кладу к Твоим лотосным стопам». мат-само нfсти пfпfтмf
нfпарfдхb ча каiчана
ахам апй апарfдхfнfм парихfре ’пи ладжджf ме
fлайас тйакта-сfдхана{ киv бруве пурушоттама
агатиi ча тато нfтхау
бхавантау ме парf гати{ «О Пурушоттама, нет никого более греховного и оскорбительного,
чем я. Что мне сказать о себе? Мне даже стыдно расстаться со сво-
«О Господь, несомненно, я — вместилище бесконечных оскорбле- ими грехами».
ний, я лишен и проблеска преданности. У меня нет иного прибе-
жища, поэтому достичь Тебя — это конечная цель моей жизни». йуватbнfv йатхf йeни
йунfv ча йуватау йатхf
тавfсми рfдхикf-нfтха мано ’бхирамате тадван
кармаtf манасf гирf мано ме раматfv твайи
кhшtа-кfнте таваивfсми
йувfм эва гатир мама «Как девушки с наслаждением думают о юношах, а юноши с на-
слаждением думают о девушках, милостиво позволь мне черпать
«О Господин Шримати Радхики, я — Твой, я отдаю Тебе своё тело, наслаждение лишь в Тебе одном».
ум и слова. О Шримати Радхика, возлюбленная Шри Кришны,
я принадлежу Тебе одной. Вы вдвоём — моя единственная цель». бхeмау скхалита-пfдfнfv
бхeмир эвfваламбанам
iараtаv вfv прапанно ’сми твайи джfтfпарfдхfнfv
каруtf-никарfкарау твам эва iараtаv прабхо

466 467
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

«Как земля служит единственной поддержкой для тех, кто Перед пуджей нужно сорвать туласи, повторяя мантру:
поскользнулся, Ты являешься единственным прибежищем даже
для тех, кто оскорбил Тебя». туласй-амhта-джанмfси
садf тваv кеiава-прийе
говинда-валлабхе рfдхе кеiавfртхаv вичиноми
прfртхайе твfм ахаv садf варадf бхава iобхане
твадbйам ити джfнfту
говиндо мfv твайf саха «О Туласи, исполненная сияющей красоты, ты появилась из некта-
ра, когда полубоги и демоны пахтали молочный океан. Я срываю
«О Шримати Радхика, Ты очень дорога Господу Говинде. Я всегда твои листья только для поклонения Шри Кришне. Даруй мне бла-
обращаюсь к Тебе с одной только молитвой, чтобы Ты и Говинда гословение, чтобы моё поклонение Кришне увенчалось успехом».
приняли меня как Своего».
Туласи-пуджа:
рfдхе вhндfванfдхbiе
каруtfмhта-вfхини нирмfлйа-гандха-пушпfди-пfнbйа-джалаv
кhпайf ниджа-пfдfбджа- идам аргхйаv iрb-туласйаи нама{
дfсйаv махйаv прадbйатfм
Туласи-мантра:
«О Шримати Радхика, о царица Вриндавана! Ты — река нектар-
ного сострадания. Пожалуйста, будь милостива ко мне и даруй нирмитf тваv пурf деваир
мне служение Твоим лотосным стопам». арчитf тваv сурfсураи{
После этого садхака должен предложить маха-прасад Шри туласи хара ме ’видйfv
Гурудеву и вайшнавам: пeджfv гhхна намо ’сту те

этат махf-прасfда нирмfлйаv iрb-гураве нама{ «Ты предстала в этом образе очень давно, и тебе поклонялись как
этат пfнbйа-джалаv iрb-гураве нама{ полубоги, так и демоны. О Туласи, я почтительно склоняюсь
этат прасfда-тfмбeлаv iрb-гураве нама{ перед тобой. Милостиво развей моё невежество и прими моё
этат сарваv сарва-сакхbбхйо нама{ поклонение».
iрb паурtамfсйаи нама{
сарва враджа-вfсибхйо нама{ Туласи-пранама:
сарва ваишtавебхйо нама{
йf дhшnf никхилfгха-саyгха-iаманb спhштf вапу{ пfванb
рогfнfм абхивандитf нирасанb сиктf ’нтака-трfсинb

468 469
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ñàíêøåïà-àð÷àíà-ïàääõàòè

пратйfсатти-видхfйинb бхагавата{ кhшtасйа саvропитf «Когда человек вкушает пищу, предложенную Джаганнатхе, все
нйастf тач-чараtе субхакти-пхаладf тасйаи туласйаи нама{ его грехи начинают задыхаться и с криком “Увы! Увы!” разбега-
«О Туласи, я отдаю тебе почтительные поклоны. При виде тебя ются, спасая свою жизнь».
исчезают все грехи. Прикосновение к тебе дарует очищение. Затем нужно совершать полный поклон (дандават), повторяя:
Поклоны тебе избавляют от болезней. Предлагая тебе воду, чело-
век спасается от страха смерти. Сажая тебя, он приближается к дорбхйfv падбхйfv ча джfнубхйfм
Богу. Предлагая тебя лотосным стопам Шри Кришны, он обрета- урасf iирасf дhif
ет особый вид преданности, редкий плод према-бхакти». манасf вачасf чети
Поклонившись туласи, садхака, обретший самбандха-гьяну, праtfмо ’шnfyга bрита{
должен приступить к повторению предписанного количества
кришна-намы на чётках из туласи. Повторение святого имени — «Я кланяюсь посредством восьми составляющих тела: рук, стоп,
в высшей степени всеблагой и вечной истины — не требует колен, груди, лба, ума, зрения и речи».
соблюдения правил относительно времени, места, чистоты или На этом завершаются утренние обязанности.
нечистоты. После этого нужно произнести следующую мантру,
взять шри-кришна-чаранамриту и коснуться ею головы:
***
аiеша-клеiа-ни{iеша- Вечером нужно повторить кама-биджу, мула-мантру и гаятри
кfраtаv iуддха-бхакти-дам двенадцать раз. Садхака не должен есть или пить то, что не отно-
кhшtа-пfдодакаv пbтвf сится к гуне благости и не было предложено Шри Бхагавану.
iирасf дхfрайfмй ахам
патхйаv пeтам анfмайантам
«Испив воды с лотосных стоп Шри Кришны, дарующего чистую fхfрйаv сfттвикаv виду{
бхакти и избавляющего от бесчисленных страданий и боли, я рfджасам индрийа-прешnхаv
прикасаюсь ею к голове». тfмасам fртидо ’iучи{
После этого нужно повторить следующую мантру и принять
маха-прасад: «Пища в гуне благости благотворна, чиста и не приносит боли.
Пища в гуне страсти удовлетворяет чувства. Пища в гуне невеже-
руданти пfтакf{ сарве ства нечиста и приносит страдания».
ниiвасанти мухур-муху{ Садхака должен соблюдать враты на Экадаши, дни явления
хf хf кhтвf палfйанти вишну-таттвы и так далее и избегать дурного общения, что
джаганнfтхfнна-бхакшаtfт является одной из добродетелей вайшнава.

470 471
Ãëîññàðèé

2. Состояние, при котором махабхава достигает апогея и


ГЛОССАРИЙ преисполняется ликования (улласа) благодаря одновремен-
ному проявлению всех видов трансцендентных эмоций
А (бхав), называется мадана. Состояние маданы отличается
такими бесчисленными симптомами, как поцелуи, объятья и
абхисар — свидание с Кришной. так далее. Мадана-бхава (или маданакья-махабхава) вечно и
аваранатмика — одна из функций иллюзорной энергии: покры- во всем великолепии проявляется только в Шри Радхе исклю-
вать истинное знание, чтобы обусловленная душа чувствова- чительно при встрече с Кришной.
ла удовлетворение в любых условиях жизни. айшварья — богатство, великолепие, величие или верховенство;
аватара — (буквально, «тот, кто нисходит») полное или частич- по отношению к бхакти имеется в виду преданность
ное воплощение Шри Бхагавана, предсказанное в писаниях. Шри Кришне, в которой настроение благоговейного почита-
Аватара нисходит из духовного мира в материальную все- ния преобладает над настроением мадхурьи (сладости), огра-
ленную с определённой целью. ничивая близкие взаимоотношения Шри Бхагавана и Его
преданного.
аджата-рати-садхака — садхака, не достигший стадии бхавы.
айшварья-гьяна — осознание величия Всевышнего.
адхирудха-махабхава — наивысшее проявление махабхавы, при-
сущее только гопи Вриндавана. Это состояние, когда все ану- акинчана — без материальной собственности; тот, кто считает,
бхавы, сопровождающие махабхаву, приобретают особые что не имеет ничего, кроме Кришны.
качества, ещё более удивительные, чем обычно. Существует ананда — духовное блаженство, восторг, радость, счастье.
два вида адхирудха-бхавы: 1) модана (в разлуке); 2) мадана анартха — (ан-артха — «неимеющий ценности») неблагопри-
(при встрече). ятные желания, деятельность или привычки, которые препят-
1. Модана — это состояние адхирудха-махабхавы, когда у героя ствуют продвижению в бхакти, другими словами, всё, что
и героини все саттвика-бхавы проявляются во много раз препятствует бхакти.
интенсивнее, чем уддипта (степень интенсивности саттвика- анартха-нивритти — освобождение от всех неблагоприятных
бхавы). (См. саттвика-бхавы.) Модану могут испытывать желаний в сердце. Это третья стадия развития лианы предан-
гопи только из группы Радхики. ности, которая наступает под влиянием садху-санги и бхаджа-
С усилением чувства разлуки модана выходит из-под кон- на-крии.
троля и превращается в мохану. Беспомощность в разлуке вы-
зывает саттвика-бхавы такой интенсивности, как суддипта. анима — мистическое совершенство, когда йог может стать
(См. саттвика-бхавы.) Состояние моханы характеризуется маленьким, как частичка.
двумя отличительными признаками: удгхурна (беспокойство) анубхава — одна из пяти необходимых составляющих расы.
и читра-джалпа (разнообразные безумные речи). Читра- Поступки, которые обнаруживают духовные эмоции, пробу-
джалпа бывает десяти видов. (См. читра-джалпа.) Приме- дившиеся в сердце, называются анубхавы. Их бывает тринад-
ром читра-джалпы служат стихи из «Шримад-Бхагаватам», цать: танцевать (нритья), кататься по земле (вилутхита),
произнесённые Шримати Радхарани и известные под назва- петь (гита), пронзительно кричать (крошана), вытягивать
нием «Песнь шмеля». тело и корчиться (тану-мотана), рычать (хункара), откры-

472 473
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

вать рот (джримбхана), вздыхать (шваса-бхума), пренебрегать ачаман — ритуальное очищение, когда человек делает малень-
окружающими (локанапекшита), пускать слюну (лаласрава), кий глоток воды с правой ладони и повторяет определённое
хохотать (аттахаса), испытывать головокружение (гхурна), имя Шри Бхагавана.
икать (хикка). ачарья — духовный учитель, который учит своим примером.
анурага — 1) привязанность, любовь; 2) интенсивная стадия премы, ашвамедха-ягья — жертвоприношение коня.
предшествующая махабхаве. В «Удджвала-ниламани» (14.146)
анурага определяется следующим образом: «Анурагой назы- ашрам — одна из четырёх стадий жизни: брахмачарья, грихастха,
вается постоянно усиливающаяся привязанность, под влия- ванапрастха и санньяса.
нием которой героиня каждое мгновение воспринимает свое- ашта-калия-лила — игры Шри Кришны и Его спутников на
го возлюбленного по-новому, словно видит впервые, хотя протяжении суток. Садхаки, совершающие смарану (памято-
всегда встречается с ним и хорошо его знает». вание) медитируют на эти игры: 1) нишанта-лила, игры на
апарадха — оскорбления святого имени, вайшнавов, гуру, свя- исходе ночи; 2) пратах-лила, игры на рассвете; 3) пурвахна-
щенных писаний, святых мест, божеств и так далее. Слово лила, утренние игры; 4) мадхьяхна-лила, полуденные игры;
радха означает «поток любви», «доставлять удовольствие», 5) апарахна-лила, послеполуденные игры; 6) саям-лила, игры
апа означает «против», «забирать». в сумерки; 7) прадоша-лила, вечерние игры; 8) ратри-лила,
апрарабдха — несозревший; действие, последствие которого ночные игры.
проявится со временем. аштанга-йога — система йоги, состоящая из восьми частей: яма
арати — церемония предложения божеству атрибутов поклоне- (контроль чувств), нияма (контроль ума), асана (позы), прана-
ния, таких, как благовония, светильник, цветы и опахало, яма (контроль дыхания), пратьяхара (отвлечение ума от объ-
сопровождающаяся повторением мантр и звоном колоколь- ектов чувственного восприятия), дхарана (непоколебимость
чика. ума), дхьяна (медитация), самадхи (глубокая и непрерывная
погружённость).
арчана — поклонение божеству в храме посредством различных
атрибутов поклонения. Поклонение, совершаемое в уме, ашта-сакхи — восемь главных подруг (сакхи) Шримати Радхики:
называется манаси-пуджа. Арчана — одна из девяти основ- Лалита, Вишакха, Читра, Индулекха, Чампакалата, Рангадеви,
ных составляющих бхакти. Судеви и Тунгавидья.
арья-патха — путь честности и целомудрия, предписанный ашта-саттвика-бхавы — см. саттвика-бхавы.
шастрами.
асакти — привязанность, в особенности по отношению к Господу Б
и Его вечным спутникам. Асакти наступает, когда привязан- бахиранга-шакти — внешняя или материальная энергия Госпо-
ность к бхаджану приводит к непосредственной и глубокой да, известная также как майя-шакти. Эта энергия отвечает за
привязанности к объекту бхаджана (бхаджании). Это шестая сотворение материального мира и его функционирование.
стадия развития лианы преданности, подняться на которую Поскольку Господь никогда не вступает в непосредственный
возможно, имея зрелый вкус к бхаджану. контакт с материальной энергией, её называют бахирангой,
ахайтуки-бхакти — чистая преданность. внешней.

474 475
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

брахма-мухурта — благоприятный для духовной практики пери- “удача”. Суффикс ват означает “обладающий”. Тот, кто
од суток до рассвета. Одна мухурта равняется 48 мин., или обладает этими шестью достояниями, называется Бхагаван».
двум дандам. (См. данда.) Сутки (24 ч.) составляют 30 мухурт, бхагават-катха — см. хари-катха.
или 60 данд. Предпоследняя перед восходом мухурта называ-
ется брахма-мухурта. Она начинается за 1 ч. 36 мин. и закан- бхаджан — 1) Деятельность, совершаемая с осознанием себя слу-
чивается за 48 мин. до восхода солнца. гой Шри Кришны. В «Гаруда Пуране» (Пурва-кханда, 231.3)
объясняется, что глагольный корень бхадж обозначает исклю-
брахман — высшая из четырёх варн (каст) в системе варнашрамы; чительно севу, служение. 2) В общем смысле бхаджан означает
священнослужитель или учитель. заниматься духовной практикой, слушать, повторять и меди-
Брахман — духовное сияние, которое исходит из тела Господа; тировать на имя Кришны, Его образ, качества и игры.
всепроникающий аспект Абсолюта. В зависимости от контек- бхаджана-крия — практика таких процессов бхакти, как слуша-
ста это может также иногда означать Верховного Брахмана, ние и повторение. Среди шестидесяти четырёх составляющих
Шри Кришну, который является источником Брахмана. бхакти первые четыре — принять прибежище лотосных стоп
брахмачари — тот, кто принадлежит к первому ашраму (стадии духовного учителя (гуру-падашрая), получить посвящение
жизни) в системе варнашрамы; целомудренный, неженатый (дикша) и духовные наставления (шикша), служить своему
ученик. гуру с великой любовью, идти по пути садху. Без такой прак-
тики невозможно продвинуться в бхаджане. Это вторая сту-
бхава — 1) духовные эмоции, любовь, чувство, особое настрое-
пень развития лианы преданности, которая наступает благо-
ние любви, в котором преданный служит Кришне в качестве
даря садху-санге.
слуги, друга, родителя или возлюбленного; 2) интенсивная
стадия премы, которая в «Удджвала-ниламани» приравнива- бхакта — преданный Господа.
ется к махабхаве. бхакти — любовное преданное служение Шри Кришне. Слово
Бхагаван — Верховный Господь; Личность Бога. В «Вишну Пура- бхакти происходит от глагольного корня бхадж, который
не» (6.5.72-74) даётся определение Бхагавана: iуддхе махf- означает «служить», поэтому оно главным образом означает
вибху-тfкхйе паре брахмаtи iабдйате, маитрейа бхагавач- «совершать служение».
чхабда{ сарва-кfраtа-кfраtе; самбхартети татхf бхартf
бха-кfро ’ртха-двайfнвита{, нетf гамайитf срашnf га- В
кfрfртхас татхf муне; аиiварйасйа самаграсйа вирйfсйа вайджаянти-мала — гирлянда из пяти видов цветов, достигаю-
йаiаса{ iрийа{, джufна-ваирfгйайоi чаива шаttfv бхага щая колен.
итbyганf{ — «Слово бхагават описывает Верховного Брах-
мана, обладателя всех богатств, совершенно чистого, причи- вайдхи-бхакти — преданность, вызванная правилами и предпи-
ну всех причин. В слове бхагават слог бха имеет два значения: саниями шастр. Когда садхана-бхакти вызвана не сильным
1) тот, кто поддерживает все живые существа; 2) тот, кто желанием, а предписаниями шастр, это называется вайдхи-
является опорой всех живых существ. Аналогично, слог га бхакти.
имеет два значения: 1) творец; 2) тот, кто даёт всем живым вайрагья — непривязанность, или безразличие к миру; духовная
существам плоды их кармы и гьяны. Богатство, религиоз- дисциплина, предполагающая добровольные аскезы с целью
ность, слава, красота, знание и отречение называются бхага, достичь непривязанности к объектам чувств.

476 477
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

вайшнав — тот, чьё сердце и ум заняты только Вишну или Веданта — «вывод всего ведического знания». Упанишады явля-
Кришной. Преданный Кришны или Вишну. ются более поздним добавлением к Ведам, а «Веданта-сутра»
вайшья — третья из четырёх варн (каст) в системе варнашрамы; обобщает философию Упанишад в афоризмах. Поэтому слово
фермеры и предприниматели. Веданта особенно относится к «Веданта-сутре».

вамши — одна из флейт Шри Кришны длиной в 32 см с девятью вену — (также павика) одна из флейт Кришны, маленькая, не
дырочками. У Кришны есть также другие, более длинные больше чем 23 см, с шестью дырочками.
вамши: махананда, или саммохини, сделанная из драгоцен- вену-мадхурья — см. мадхурья.
ных камней; акаршини, сделанная из золота; анандини, сде- вибхава — одна из пяти составляющих расы; то, что стимулирует
ланная из бамбука. рати и позволяет насладиться её вкусом, называется вибхава.
ванапрастха — член третьего ашрама (стадии жизни) в системе Вибхава бывает двух видов: аламбана (поддержка) и уддипана
варнашрамы. Период освобождения от семейных обязаннос- (стимул). Объект рати называется вишая-аламбана, а источ-
тей и принятия духовных обетов. ник (или вместилище) — ашрая-аламбана. Шри Кришна —
это вишая-аламбана, а преданные — это ашрая-аламбана.
варна — каста, род занятий. Существует четыре варны — брах- Уддипана-вибхава относится ко всему, что вызывает памято-
манов, кшатрий, вайший и шудр. (См. брахман, кшатрия, вание о Кришне, а именно, Его одежды, украшения, весна,
вайшья, и шудра) берег Ямуны, рощи, коровы, павлины и так далее.
варнашрама-дхарма — ведическая социальная система, органи- видхи-марг — путь бхакти согласно правилам и предписаниям.
зующая общество в четыре касты (варны) и четыре стадии
жизни (ашрамы). викшепатмика — одна из функций иллюзорной энергии,
заключающаяся в том, чтобы повергать живое существо в
васту-сиддхи — стадия, на которой васту, живое существо (джива), океан материального бытия. Под её влиянием живое сущест-
полностью освобождается от влияния материи. Оставив во проявляет безразличие к Богу и остаётся в обусловленной
материальное тело, живое существо, уже достигшее сварупа- жизни, довольствуясь удовлетворением чувств.
сиддхи, входит в проявленные игры Кришны и впервые обре-
тает общение с Кришной и Его вечными спутниками. Там виласа — игры, особенно любовные развлечения Шри Радхи-
оно продолжает обучаться у вечных спутников. Когда оно Кришны.
утверждается в своём настроении и вечном служении Криш- вина — струнный музыкальный инструмент с мелодичным звуком,
не, оно оставляет всякую связь с этим миром и входит в Его любимый инструмент Нарады Муни и других небожителей.
духовную обитель. В этот момент джива утверждается в своём випраламбха-раса — разлука.
чистом отождествлении васту и достигает васту-сиддхи.
вираха — то же что випраламбха.
ватсалья — одна из пяти основных рас, отношений с Кришной,
а именно родительская любовь. вишуддха-саттва — см. шуддха-саттва.
Веды — четыре основные книги знания, составленные Шрилой враджа-деви, враджа-рамани, враджа-сундари — юные девушки-
Вьясадевой, а именно, Риг-веда, Сама-веда, Атхарва-веда и пастушки Враджа.
Яджур-веда. врата — обет, принимаемый ради духовного очищения и блага.

478 479
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

вьябхичари-бхавы — то же что санчари-бхавы. (См. санчари- даси — служанка.


бхавы.) дасья — 1. один из пяти видов любовных отношений с Господом,
Г проявляющийся на уровне бхавы или премы; любовь или при-
вязанность к Господу в настроении слуги.
Гаудия-вайшнав — 1) вайшнав, который следует учению Шри 2. Отношения с Господом в материальном мире, которые
Чайтаньи Махапрабху; 2) вайшнав, родившийся в Бенгалии. обычно практикуют преданные, называются кришна-дасья,
гопи — юные девушки-пастушки Враджа во главе со Шримати или бхагавад-дасья. Это означает осознать своё изначальное
Радхикой, возлюбленные Кришны, а также старшие гопи во положение слуги Господа.
главе с мамой Яшодой, которые относятся к Кришне с роди- 3. Дасья — одна из девяти основных составляющих садхана-
тельской любовью. бхакти; совершать служение Кришне в чистом сознании Его
вечного слуги. Только когда преданный служит Господу в та-
гопы — мальчики-пастушки, близкие друзья Кришны, а также
ком сознании, отбросив все ложные концепции себя, он может
старшие гопы, которые относятся к Кришне с родительской
достичь совершенства в бхаджане. Согласно «Бхакти-расамрита-
привязанностью.
синдху» (1.2.183), существует два вида взаимоотношений
грихастха — второй ашрам, или стадия жизни в системе варна- в дасье:
шрамы; семейная жизнь. a) вначале дасья означает посвящать Господу всю свою
гунджа — маленькое ярко-красное круглое семя с чёрным пят- деятельность;
ном на верхушке. Говорится, что это семя представляет Шри- b) совершать все виды служения Господа с чувством «я —
мати Радхику. слуга Шри Кришны, а Он — мой Господин». Это называ-
ется кайнкарья.
гуру-парампара — ученическая преемственность, по которой
передаётся духовное знание. Деви-дхама — материальный мир.
гьяна — 1) знание; 2) знание об отличии атмы от материи и тожде- джапа — повторение имён Господа шёпотом или тихо. Обычно
стве с Брахманом, ведущее к имперсональному освобождению. имеется в виду повторение харинамы на чётках из туласи.
Слово джапа происходит от глагольного корня джап, кото-
гьяни — тот, кто идёт по пути гьяны. рый означает «неоднократно произносить или шептать» (осо-
бенно молитвы или магические заклинания). В «Шабда-
Д калпадруме» это слово объясняется как произнесение мантр
данда — единица измерения времени, равная 24 минутам; объяс- про себя или вслух. В «Хари-бхакти-виласе» (17.155-159)
няется в «Шримад-Бхагаватам» (3.11) и «Чайтанья-чаритам- Шрила Санатана Госвами даёт следующее определение джапы:
рите» (Мадхья, 20. 387-90). «В «Нарасимха Пуране» говорится, что джапа-ягья бывает
трёх видов: 1) вачика (вслух), 2) упамшу (шёпотом) и 3) мана-
дандават-пранама — почтительный поклон, распростёршись
сика (в уме). Каждая последующая лучше предыдущей. Когда
на земле, как палка (данда).
мантра произносится отчётливо и громко, это называется
даршан — видеть, встречаться, посещать или созерцать (особен- вачика-джапа. Когда мантра произносится лёгким движени-
но по отношению к божеству, священному месту или возвы- ем губ, едва слышно, это называется упамшу-джапа. Когда
шенному вайшнаву).

480 481
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

преданный медитирует на смысл мантры, снова и снова мыс- дхама-апарадха — оскорбление по отношению к дхаме.
ленно переходя от одного слога к другому, от одного слова к дхарма — 1) характерная особенность объекта, неотделимая от его
другому, это называется манасика-джапа. Мудрец Ягьявалкья природы; 2) религия в целом; 3) социально-религиозные обя-
сказал, что упамшу-джапа в сто раз превосходит вачика-джапу, занности, предписанные священными писаниями для различ-
а манасика-джапа — в тысячу. Манасика-джапа равноценна
ных варн в системе варнашрамы; 4) мирская религиозность,
дхьяне, или глубокой медитации».
третья цель человеческой жизни. (См. пурушартха.) Дхарма
джата-рати-садхака — садхака на уровне бхавы. предназначена для тех, кто не только ищет наслаждений в этом
джива — вечное индивидуальное живое существо в обусловлен- мире, но стремится к большему. Люди этой категории не
ном состоянии, которое принимает материальное тело в одном довольствуются мирскими усладами, но ставят себе целью
из бесчисленных видов жизни и мигрирует от одного вида к достичь райских планет. Это заставляет их следовать законам
другому. священных писаний. Выполняя религиозные обязанности
дивьонмада — удивительное божественное состояние трансцен- согласно варнашраме, можно обрести счастье в этой жизни и
дентного безумия. Оно возникает только на уровне мохана- достичь райских планет в следующей.
махабхавы и имеет много различных характеристик, таких, Описанный вид пурушартхи преследует целью обрести
как удгхурна и читра-джалпа. Это состояние присуще исклю- счастье для тела и чувств, однако такое счастье сопровождает-
чительно Шримати Радхике. ся страданиями: на райских планетах есть страх демонов, а на
Брахмалоке — космического разрушения. Кроме того, это
дикша — посвящение у духовного учителя. В «Бхакти-сандарбхе» счастье временно и связано со страданиями. В действительно-
(Ануччхеда, 283) Джива Госвами даёт определение дикши: сти все пурушартхи не могут быть целью человеческой жиз-
дивйаv джufнаv йато дадйfт курйfт пfпасйа саyкшайам,
ни, поскольку все живые существа предназначены для вечно-
тасмfд дbкшети сf проктf деiикаис таттва-ковидаи{ —
го и непрерывного счастья без тени страданий. Преследуя
«Знатоки Абсолютной Истины утверждают, что процесс, когда
любую из этих целей, такое счастье обрести невозможно. (См.
духовный учитель дарует ученику дивья-гьяну и освобождает
кама, артха и мокша.)
его от всех грехов, называется дикша». Затем Джива Госвами
объясняет, что представляет собой дивья-гьяна, трансцендент- дхира-лалита-наяка — Шри Кришна в качестве героя, который
ное знание: дивйаv джufнаv хй атра iрbмати мантре искусен в шестидесяти четырёх искусствах и любовных
бхагават сварeпа-джнfнаv тена бхагаватf самбандха- играх, всегда юный, с чувством юмора, беспечный, находя-
виiеша-джufнаv ча — «Дивья-гьяна — это трансцендентное щийся во власти премы своих возлюбленных.
знание об образе Господа и особых взаимоотношениях пре-
данного с Господом, заложенное в мантре». Это означает, что И
во время посвящения гуру даёт ученику мантру, которая со
временем раскроет ему тот образ Господа, которому он Ишвари — царица, повелительница, богиня.
поклоняется, а также его взаимоотношения с Господом в иштадев — почитаемое божество; определённый образ Кришны,
дасье, сакхье, ватсалье или мадхурья-расе. к которому садхака испытывает привязанность, объект его слу-
дхама — святое место паломничества; обитель Шри Бхагавана, жения и любви.
где Он являет свои трансцендентные игры.

482 483
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

Й карма-канда — раздел Вед, описывающий церемонии и жертво-


приношения, дарующие материальные блага и освобождение.
йог — тот, кто практикует систему йоги с целью осознать Сверх-
душу или раствориться в теле Господа. кила-кинчита — признаки экстаза на теле. Шрила Рупа Госвами
описывает их в «Удджвала-ниламани»: «Гордость, амбиции,
йога — 1) единение, встреча, связь или соединение; 2) духовная
практика, соединяющая человека со Всевышним; уравнове- слёзы, смех, зависть, страх и гнев — это семь экстатических
шенность ума, неподверженного воздействию объектов любовных признаков, вызванных тем, что чувство ликования
чувств. Есть разные виды йоги, такие, как карма-йога, гьяна- уменьшается, называются кила-кинчита-бхавы».
йога и бхакти-йога. Без специальных пояснений слово йога кинкари — служанка.
обычно относится к аштанга-йоге в системе Патанджали.
(См. Аштанга-йога.) киртана — совместное пение святых имён Господа, иногда
сопровождающееся игрой на музыкальных инструментах, а
Йогамайя — внутренняя энергия Бхагавана, благодаря которой также громкое индивидуальное повторение святых имён,
разворачиваются все Его игры. прославление имён Господа, Его образов, качеств, спутников
и игр. Это одна из девяти основных составляющих бхакти.
К
кишори, кишора — девушка или юноша в расцвете юности.
Кали-юга — нынешняя эпоха ссор и лицемерия, которая нача-
лась пять тысяч лет назад. (См. юга.) кришна-анурагини — гопи, испытывающая глубокую любовь
(анурагу) к Кришне.
калпа — четыре юги по исчислению полубогов (12 000 лет на рай-
ских планетах) называется дивья-юга. Одна тысяча дивья-юг кришна-катха — см. хари-катха.
составляют один день Брахмы. Творение на протяжении од- кундалы — серьги.
ного дня Брахмы называется калпа, творение на протяжении кунджа — роща или беседка; естественно образовавшееся тенис-
жизни Брахмы называется викалпа. Дыхание Маха-Вишну, тое убежище с крышей и стенами из растущих по четырём
благодаря которому викалпа становится возможной, называ- сторонам ветвистых деревьев и переплетающихся с ними
ется маха-калпа. Существуют регулярные циклы маха-калп, лиан и других ползучих растений.
викалп и калп.
кункума — красный порошок, который замужняя женщина
кама — 1) вожделение, желание удовлетворить материальные
наносит на пробор в волосах.
чувства; 2) трансцендентное желание гопи наслаждаться
любовными играми со Шри Кришной. кшатрия — вторая из четырёх варн (каст) в системе варнашрамы;
администратор, воин.
каништха-адхикари — начинающий преданный, находящийся
на начальной стадии бхакти.
Л
карма — 1) деятельность для поддержания материального сущест-
вования; 2) деятельность ради её плодов; благочестивая дея- лагхима — мистическое совершенство, когда человек становится
тельность ради материальных благ на земле в этой жизни и на легче пера.
райских планетах после смерти; 3) судьба; поступки, совершён- лала — любовное обращение к маленькому мальчику на языке
ные в прошлом и приведшие к неизбежным последствиям. Брадж-бхаша.

484 485
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

лила — божественные изумительные игры Шри Бхагавана и Его возлюбленного всякий раз по-новому, но внешне этого не вы-
вечных спутников, дарующие благо всем живым существам, ражает. Такое настроение называется “ман”».
не имеющие связи с материальным миром и находящиеся да- манаси-сева — мысленно совершаемое служение.
леко за пределами восприятия материальных чувств и ума.
манджари — служанка Шримати Радхики из числа нитья-сакхи
лила-аватара — воплощение Кришны в той или иной игре (лиле). или прана-сакхи.
Существует бесконечное множество подобных воплощений,
такие, как Баларама, Курма, Нрисимха или Матсья. мантра — мистический стих, состоящий из имён Господа и
обращённый к определённому божеству. Гуру даёт мантру
лила-мадхурья — см. мадхурья. ученику во время дикши. Здесь может возникнуть вопрос:
поскольку бхагаван-нама не зависит от дикши, почему необ-
М ходимо принимать дикшу, если мантра тоже состоит из имён
мадана, маданакья — см. адхирудха-махабхава. Господа? Шрила Джива Госвами задаёт этот вопрос в «Бхакти-
сандарбхе» (Ануччхеда, 284). Он говорит, что мантра — это
мадхурья — сладость или красота. В контексте бхакти означает бхагаван-наматмика, то есть она состоит из имён Бхагавана.
преданность, вызванную привязанностью к сладости Мантры отличаются одна от другой такими словами, как
Кришны, Его красоте юного пастушка. Такого рода предан- нама{, сваха и клим. Шри Бхагаван и риши наделили мантры
ность позволяет вступить в самые возвышенные любовные особой силой, благодаря которой они могут раскрыть садхаке
отношения между Господом и Его преданными. Существует его отношения с Господом. (Здесь может показаться, что
четыре вида мадхурьи: вену-мадхурья, рупа-мадхурья, лила- мантры обладают большей силой, чем нама). Если бхагаван-
мадхурья и према-мадхурья. нама (у которой нет этой особой силы) позволяет достичь
мадхурья-раса — любовь, которую испытывают возлюбленные, высшую цель (парама-пурушартху) без помощи дикши, то
известная так же как шрингара-раса. почему мантра зависит от дикши, будучи более могущест-
венной, чем нама?
мадхьяма-адхикари — преданный, который находится на проме-
Шрила Джива Госвами объясняет, что по своей природе
жуточном уровне квалификации в бхакти от низшего уров-
мантра не зависит от дикши. Но большинство людей нахо-
ня (каништхи) до высшего (уттамы).
дится под влиянием телесной концепции жизни и оскверне-
майя — иллюзия; то, чего нет; внешняя энергия Господа, под ны материальными желаниями. Чтобы обуздать эти наклон-
влиянием которой живые существа приобретают ложное эго ности, риши установили правила арчана-марга. Другими
независимого наслаждающегося в материальном мире. словами, изначально нет разницы между намой и мантрой,
майявади — тот, кто утверждает доктрину имперсонализма. они не зависят ни от каких формальностей.
Нама, будучи неотличной от нами, то есть от Самого Бхага-
майя-шакти — иллюзорная энергия, проявляющая материаль- вана, содержит все энергии. Поэтому слава намы даже более
ный мир, время и материальную деятельность. (См. майя.) возвышенна, чем слава мантр. Тем не менее, Джива Госвами
ман — 1) ревность; 2) интенсивная стадия премы, стадия развития говорит, что дикша-мантры обладают силой раскрыть садхаке
от премы до махабхавы. В «Удджвала-ниламани» (14.96) это опи- его характерные отношения с Господом — iрb бхагаватf-
сано следующим образом: «Под влиянием снехи в её наивысшем самамfтма-самбандха-виiеша-пратипfдакfi ча (Бхакти-
проявлении героиня воспринимает сладостные качества своего сандарбха, Ануччхеда, 284). То же самое утверждается

486 487
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

в Ануччхеде 283: дивйаv джufнаv хй атра iрbмати мантре муни — мудрец, аскет, достигшая самоосознания душа.
бхагават сварeпа-джнfнаv. (См. дикша.) Гуру, пребывающий мурали — одна из флейт Кришны длиной 9,5 см, с четырьмя
на уровне бхавы, во время дикши даёт ученику мантры, кото- дырочками.
рые исполнены бхавы из его сердца. Поэтому те, кто желают
достичь враджа-премы к Кришне в дасье, сакхье, ватсалье или Н
мадхурья-расе, должны получить дикша-мантры от гуру,
найика — героиня; обычно относится к Радхе и другим гопи.
который утвердился в одном из этих настроений.
нама — святое имя Господа, которое преданные повторяют как
махабхава — наивысшая стадия развития премы, божественной
часть садхана-бхакти.
любви. В «Удджвала-ниламани» (14.154) махабхава определя-
ется следующим образом: «Когда анурага достигает особой нама-абхаса — подобие святого имени. Уровень повторения,
интенсивности, это состояние называется бхава или махабха- когда преданный очищается от грехов и оскорблений, но ещё
ва. Оно характеризуется тремя качествами: 1) анурага дости- не достиг чистого повторения.
гает уровня сва-самведья, то есть направлена сама на себя; нама-апарадха — оскорбление святого имени Господа. Сущест-
2) анурага становится пракашита, проявляется во всей пол- вует десять нама-апарадх.
ноте в сопровождении всех саттвика-бхав; 3) анурага дости- нама-апарадхи — тот, кто повторяет наму, совершая оскорбления.
гает уровня явад-ашрая-вритти, то есть главная составляю-
щая интенсивной стадии анураги передаёт опыт бхавы Радхи нама-санкиртана — практика повторения святого имени
и Кришны тем, кто находится рядом и способен его воспри- Кришны, особенно совместное повторение.
нять». Махабхава бывает двух видов: 1) рудха; 2) адхирудха. нами — Шри Бхагаван; носитель имени.
махабхава-вати — украшенный махабхавой, наивысшим нара-лила — подобные человеческим деяния.
любовным чувством. наяка — герой; обычно относится к Кришне.
маха-бхагавата — чистый преданный Бхагавана, достигший вер- никунджа — то же, что кунджа; уединенное место для встреч и
шины в преданности, который опытен в ведической литерату- развлечений Радхи и Кришны.
ре, полон веры в Кришну и способен освободить весь мир.
нирвишеша — безличный аспект Господа; способ описывать
махаджаны — великие личности, которые учат наивысшему Абсолют как лишённый материального образа, свойств и
идеалу на собственном примере. качеств. (Ср. с савишеша.)
маха-калпа — см. калпа. нитья-сакхи — см. сакхи.
Махамайя — см. майя-шакти. нитья-сиддха-гопи — вечно освобожденные гопи.
махапуруша — тот, кто познал суть писаний, осознал Верховного нишкинчана — неимеющий материальной собственности, отре-
Брахмана, а также полностью не привязан к материальному чённый.
миру. ништха — твёрдая вера; устойчивость в практике преданного
служения, непоколебимая ни при каких обстоятельствах.
махариши — великий мудрец. Четвёртая стадия развития лианы преданности.
модана, мохана — см. адхирудха-махабхава. нияма — один из процессов аштанга-йоги. (См. аштанга-йога.)

488 489
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

П прадхана — изначальное дремлющее состояние материальной


природы, предшествующее творению, когда материальные
палья-даси — служанка. В особенности это относится к манджари, элементы находятся в непроявленном состоянии. В этот
служанкам Шримати Радхики. Слово палья означает тот, кто период три гуны материальной природы находятся в балансе
достоин, чтобы его поддерживали, защищали и кормили. У и бездействии.
манджари нет идеи независимости, а также нет иных жела-
ний, чем служить стопам Шримати Радхики. Они всегда нахо- праката-лила — проявленные игры Кришны.
дятся под Её любовным покровительством, и потому их прана-валлабха, пранаканта — возлюбленный жизни.
называют палья-даси.
пранама — поклон.
Парабрахма — Верховный Брахман, Шри Бхагаван.
прананатха, пранешвара — буквально, «Господь жизни», то есть
паракия-бхава — отношения возлюбленных, а именно, отноше- тот, кто бесконечно дорог, дороже собственной жизни.
ния гопи Вриндавана и Кришны.
прана-прештха-сакхи — то же что прия-нарма-сакхи. (См. сакхи.)
парама-таттва — Верховная Абсолютная Истина, Шри Бхагаван.
прана-приятама — тот, кто дороже собственной жизни.
Параматма — Сверхдуша, пребывающая в сердцах всех живых
существ как свидетель и источник памяти, знания и забвения. прана-сакхи — см. сакхи.
парамахамса — самый возвышенный, «подобный лебедю» предан- прарабдха-карма — проявленный результат прежней деятель-
ный Шри Бхагавана; четвертая и наивысшая ступень санньясы. ности.
парикрама — 1) обойти по кругу; 2) дорога вокруг святого места, прасад — (буквально «милость») в особенности относится к
такого как Вриндаван или Врадж. остаткам пищи, предложенной божеству; также может отно-
пауганда — отрочество, возраст от 5 до 10 лет. ситься к другим предметам, поднесённым божеству, таким,
как благовония, цветы, гирлянды и одежды.
питамбара — сверкающие золотистого цвета одежды Шри
Кришны. према — 1) в высшей степени интенсивная любовь к Кришне,
которая растапливает сердце и вызывает глубокое чувство
Прабху — титул, означающий «господин», «учитель» или «пра- маматы, обладания по отношению к Господу (Бхакти-
витель». расамрита-синдху, 1.4.1); 2) глубокая рати, неподвластная
праваса — один из четырёх видов випраламбхи, разлуки. Праваса влиянию обстоятельств. Когда отношения возлюбленных
объясняется в «Удджвала-ниламани» (Випраламбха-пракарана, становятся ещё глубже и сильнее несмотря на разрушающие
139): «Праваса — это разлука возлюбленных после интимной их причины, это называется према. Увеличиваясь, према
встречи, вызванная тем, что теперь они находятся на боль- постепенно проявляется как снеха, мана, праная, рага, анурага,
шом расстоянии друг от друга». Праваса — это препятствие бхава и махабхава.
для наяки и найики, когда они уже были вместе и теперь раз-
лучились из-за того, что они живут в разных странах или према-бхакти — уровень бхакти, характеризующийся развитием
премы, когда постепенно она проявляется как снеха, мана,
деревнях, из-за разницы в настроениях или потому что они
оказались в разных местах. Праваса также бывает двух видов: праная, рага, анурага, бхава и махабхава.
исчезнуть с глаз (праваса) и далеко уехать (судура-праваса). према-мадхурья — см. мадхурья.

490 491
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

прия-нарма-сакха — самый близкий друг Кришны. к освобождению от материального бытия, ищут мокшу. Та-
прия-нарма-сакхи — см. сакхи. ким образом, четыре цели человеческой жизни отражают по-
следовательность развития сознания. Каждая из них объясня-
прия-сакхи — см. сакхи. ется в глоссарии отдельно, по алфавиту.
приятама — самый дорогой возлюбленный. В шастрах четыре цели жизни описываются в следую-
пуджа — подношение. щем порядке: дхарма, артха, кама и мокша. Такой порядок
даётся ради пользы обусловленных живых существ: исполне-
Пураны — восемнадцать исторических дополнений к Ведам. ние религиозных обязанностей приводит к экономическому
пурва-рага — влечение к Кришне, предшествующее первой процветанию и, соответственно, к удовлетворению чувств.
встрече. В «Удджвала-ниламани» пурва-рага объясняется сле- Когда чувства удовлетворены, возникает желание обрести
дующим образом: «Когда привязанность, возникшая до непо- свободу — такова психология. Те, кто ищет только телесных
средственной встречи, становится особенно приятной благо- услад, ради достижения желаемого могут следовать религиоз-
даря присутствию таких составляющих, как анубхава и ным принципам, развивая мораль и чувство долга. Поверив в
вибхава, это называется пурва-рага». ведические принципы и общаясь с преданными, они очистят-
пурушартха — цель человеческой жизни. Согласно Ведам, эта ся и осознают конечную цель бхакти. Артха и кама не явля-
цель бывает четырёх видов: 1) дхарма — религиозные обязан- ются истинными плодами дхармы, точно так же как каму
ности, 2) артха — накопление богатства, 3) кама — удовле- невозможно удовлетворить любыми материальными наслаж-
творение материальных желаний, 4) мокша — освобождение дениями. Понимая это, необходимо постараться достичь
от материального рабства. Их превосходит истинная любовь парама-пурушартхи, кришна-премы.
к Верховному Господу, воплощению духовного блаженства и
трансцендентной расы. Это высшая цель человеческой жиз-
ни, парама-пурушартха. Почему же тогда священные писа- Р
ния провозглашают целью жизни предыдущие четыре? Вни- рага-марг — путь раги, спонтанной привязанности. (См. рагануга.)
мательный анализ каждой из целей, изложенных в шастрах,
даёт правильное понимание. рагануга-бхакти — преданность по примеру вечных спутников
В этом мире существуют разные классы людей, обладаю- Шри Кришны во Врадже, рагатмика-бхакт, чьи сердца про-
щих разными наклонностями, которые грубо можно описать питаны рагой, неутолимым любовным стремлением к Криш-
в четырёх вышеупомянутых категориях. При сравнительном не, вызывающем спонтанную и глубокую погружённость в
анализе с точки зрения эволюции сознания кама — это самая мысли о Нём.
низшая категория, за которой следуют артха, дхарма и мокша. рагатмика-бхакта — тот, в чьём сердце вечно и естественно жи-
Люди с телесной концепцией жизни стремятся только к каме. вёт любовь к Шри Кришне и глубокое спонтанное желание
На ступень выше стоят те, кто, пытаясь удовлетворить служить Ему. Этим качеством отличаются вечные обитатели
потребности ума и разума, стремятся к артхе. Их превосхо- Враджа.
дят те, кто, заботясь о следующей жизни и желая высшего
раджасуя-ягья — большое огненное жертвоприношение,
наслаждения, идут по пути дхармы. Ещё выше стоят те, кто от-
утверждающее царя императором мира.
казываются от поиска материальных наслаждений и, стремясь

492 493
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

рамани — стыдливая молодая девушка, искусно пробуждающая С


сладостные чувства.
савишеша — личностный аспект Господа; способ описания Абсо-
раса — 1) изменения в сердце на уровне совершенной любви люта, в котором подчеркивается, что Он обладает трансцен-
(рати) к Кришне, которые в сочетании с различными видами дентным образом, качествами, обителью и спутниками. (Ср.
трансцендентного экстаза перерастают в океан чувств; 2) вкус. с нирвишеша.)
раса-лила — танец Кришны вместе с враджа-гопи, который пред- садхака — тот, кто придерживается духовной дисциплины с
ставляет собой выражение чистых и исполненных любви вза- целью достичь чистой преданности Шри Кришне, в особен-
имоотношений. ности, бхава-бхакти.
раса-мандала — круглая арена, где Кришна и гопи совершают садхана — практика, которой следует человек с целью достичь
свою раса-лилу. определённой цели, садхьи.
расика — тот, кто опытен в наслаждении расой; знаток расы. садху — 1) (в общем смысле) святой человек, преданный; 2) достиг-
расика-шекхара — эпитет Кришны, означающий «наилучший шая высшего осознания душа, познавшая цель жизни
наслаждающийся любовной расой». (садхью), практикующая садхану и бхаджан и вдохновляющая
рати — 1) привязанность, любовь; 2) ступень развития бхакти, других совершать садхану.
синоним бхавы. (См. бхава.) садху-санга — общение с преданными махат. Слово садху-санга
риши — великий мудрец, знаток Вед. означает не только находиться рядом с ними, но искать встре-
чи с ними, отдавать им поклоны, служить им всеми возмож-
рудха-бхава — когда махабхава сопровождается проявлением ными способами, слушать их наставления, жить согласно их
восьми саттвика-бхав, причём пять или шесть из них прояв- наставлениям, принимать их настроение. В «Бхакти-расамри-
ляются одновременно и во всей полноте, а остальные — толь- та-синдху» (1.2.91) Шрила Рупа Госвами даёт определение
ко частично, это называется рудха-бхава. садху-санги, к которой нужно стремиться: саджfтbйfiайе
рупа-мадхурья — см. мадхурья. снигдхе сfдхау саyга{ свато варе. Он говорит, что нужно
рупануга — преданный, который вслед за Рупой Госвами идёт по общаться с преданными, которые намного возвышеннее нас,
пути спонтанной преданности. которые мягкосердечны и утвердились в том настроении слу-
жения Кришне, к которому мы стремимся. Это следующая
ручи — вкус; пробуждение вкуса к чтению, слушанию святых после шраддхи ступень развития лианы бхакти.
имён и другим видам преданного служения, когда преданный
отдаёт предпочтение духовной деятельности перед материаль- садхья — цель, для достижения которой человек выбирает подхо-
ной. На этой стадии привязанность к духовным темам преоб- дящий процесс. Садхья-васту, желанная цель преданных Гос-
ладает над привязанностью к материальным. Это пятая сту- пода, — это бхагават-прити, любовь к Верховному Господу,
пень развития лианы бхакти, когда преданный утверждается према. Бхакти, или према, как проявление сварупа-шакти
в бхаджане. Господа, независима, и когда сердце преданного очищается в
процессе садхана-бхакти, в нём проявляется хладини-шакти,
дарующая наслаждение энергия. Это называется бхагават-
прити. Существует много других видов садхьи, которые можно

494 495
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

разделить на четыре категории: дхарма, артха, кама и мокша. самадхи — медитация, глубокий транс.
(См. пурушартха.) самбандха-гьяна — знание, касающееся самбандха-таттвы,
санкиртана — совместное пение имён Кришны. взаимоотношений между Господом, живым существом и
сакха — мальчик-пастушок, друг, помощник. Есть четыре типа материальной энергией. Слово самбандха означает «связь,
сакх во Врадже: 1) сухрида — те, чья дружба имеет оттенок ро- отношение, связующий». Живые существа вечно и безраз-
дительской опеки, они немного старше Шри Кришны. Они дельно связаны с Верховным Господом, поэтому Он —
всегда носят с собой палку и другое оружие, готовые в любой истинный объект взаимоотношений. Обычно Господь и
момент защитить Кришну от демонов; это Субхаджа, Мада- живые существа связаны отношениями слуги и господина.
либхаджа и Балабхаджа; 2) сакха — тот, чья дружба несёт Но на стадии совершенства преданный утверждается в одном
оттенок служения. Они немного младше Кришны и исключи- из пяти основных видов любовных отношений с Господом: в
тельно привязаны к служению Кришне; это Вишала, Вришабха шанте, дасье, сакхье, ватсалье или мадхурья-расе.
и Девапрастха; 3) прия-сакха — сверстник Кришны, полно- самвит — энергия знания, как часть духовной энергии Господа.
стью проникнутый настроением дружбы, как Шридама, Судама Хотя Бхагаван является олицетворением знания, самвит —
и Стока-Кришна; 4) прия-нарма-сакха — выше всех осталь- это энергия, посредством которой Он познаёт Себя и позво-
ных категорий сакх. Они совершают самое сокровенное слу- ляет другим познать Его. Когда энергия самвит главенствует
жение и обладают особым настроением; это Субал, Мадху- в вишуддха-саттве, она называется атма-видья, знание об
мангал и Удджвала. индивидуальном «я» и Бхагаване. Атма-видья делится: 1) гьяна,
сакхи — девушка-пастушка, подружка, помощница. У Шримати знание о себе; 2) гьяна-правартака, тот, кто или то, что дает
Радхики есть пять видов сакхи: 1) сакхи, 2) нитья-сакхи, знание. Знание того, кто совершает поклонение, зависит от
3) прана-сакхи, 4) прия-сакхи и 5) прия-нарма-сакхи. Прия- этих двух составляющих. Знание абсолютной реальности ста-
нарма-сакхи известны так же как парама-прештха-сакхи или новится доступно только благодаря атма-видье. (См. свару-
прана-прештха-сакхи. Сакхи, такие, как Дхаништха, с любо- па-шакти.)
вью служат как Радхе, так и Кришне, но более склонны к
Кришне. Нитья-сакхи и прана-сакхи служат Радхе и Кришне, самипья-мукти — освобождение, когда человек становится лич-
постоянно отдавая предпочтение Шримати Радхике и служе- ным спутником Бхагавана.
нию Ей. Прана-сакхи, такие, как Рупа Манджари и Рати Ман- сампрадая — линия ученической преемственности; установлен-
джари, находящиеся в очень близких отношениях со Шримати, ное учение, передаваемое от одного учителя к другому; осо-
возглавляют нитья-сакхи. Прия-сакхи и прия-нарма-сакхи, бая система религиозного учения. Согласно «Падма Пуране»,
такие, как Лалита и Вишакха, самые близкие и дорогие, слу- в век Кали существует четыре истинные вайшнава-сампрадаи:
жат Божественной Чете, имея небольшую склонность к Шри- ата{ калау бхавишйанти чатвfра{ сампрадfйина{, iрb-
мати Радхике. Их положение таково, что они могут даже ино- брахма-рудра-санакf ваишtавf{ кшити-пfванf{ — «В эпоху
гда ругать Радхику, а в другой раз — Кришну. Кали Землю очистят четыре вайшнава-сампрадаи, а именно:
сакхья-раса — любовь или привязанность к Кришне, выражаю- Шри (Лакшми), Брахма, Рудра и Санака (Чатухсана) сампрадаи».
щаяся в дружбе; один из пяти видов отношений с Кришной. Эти сампрадаи известны по именам ачарий, в давние времена
установившим учения каждой из них: рfмfнуджаv iрb{
салокья-мукти — освобождение, когда человек находится на той
свbчакре мадхвfчfрйаv чатурмукха{, iрb вишtусвfминаv
же планете, что и Бхагаван.

496 497
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

рудро нимбfдитйаv чату{сана{ — «Ачарьей Шри-сампрадаи свара-бхеда; 5) трепет, кампа; 6) бледность, вайварнья; 7) слёзы,
стал Рамануджа, ачарьей Брахма-сампрадаи — Мадхвачарья; ашру; 8) потеря сознания, обморок, пралая. Саттвика-бхавы
ачарьей Рудра-сампрадаи — Вишнусвами, ачарьей Кумара- имеют пять уровней интенсивности согласно последователь-
сампрадаи — Нимбадитья». ным стадиям состояния сердца, охваченного трансцендент-
сандхини —Это сварупа-шакти, в которой главенствует энергия ными эмоциями (саттва): 1) тление (дхумайита), 2) горение
сат, или аспект бытия Шри Бхагавана. Посредством этой (джвалита), 3) жжение (дипта), 4) ослепляющее жжение
энергии Он проявляет свое бытие и бытие других. Когда (уддипта), 5) испепеляющее жжение (суддипта). Все они
энергия сандхини главенствует в вишуддха-саттве, она назы- последовательно отражаются в сердце чистого преданного
вается адхара-шакти, энергия, благодаря которой проявляет- согласно уровню его садханы и бхаджана.
ся духовная обитель Господа и Его спутников. (См. сварупа- сач-чид-ананда — то, что состоит из сат (вечного бытия), чит
шакти.) (полного духовного знания) и ананды (духовного блаженст-
санньяса — четвёртый ашрам (стадия жизни) в системе варна- ва); обычно относится к трансцендентному образу Шри
шрамы; жизнь в отречении. Кришны.
санньяси — тот, кто принадлежит к санньяса-ашраму; отречён- саюджья-мукти — единение с Господом, посредством слияния с
ный монах. Его телом или растворения в сиянии Брахмана.
санчари-бхавы — известны так же как вьябхичари-бхавы; трид- свабхава — природа объекта, определяющая его качества.
цать три внутренние эмоции, возникающие из океана свакия — отношения супругов.
стхайибхавы и приводящие его в волнение, а затем исчезаю- сварупа — изначальная природа, внутреннее отождествление;
щие в нём. Они включают такие эмоции, как отчаяние, лико- вечная изначальная природа или отождествление души, осо-
вание, страх, беспокойство, волнение и сокрытие эмоций. знаваемое на уровне бхавы.
саровара — озеро, пруд, вместилище воды. сварупа-сиддхи — стадия, на которой проявляется сварупа пре-
сарупья-мукти — вид освобождения, когда преданный обретает данного, его внутренне воспринимаемый духовный образ.
такое же тело, как у Бхагавана за исключением двух-трёх при- сварупа-шакти — божественная энергия Господа, пребывающая
знаков, присущих только Бхагавану. в Нём. Она называется также чинмайя, «исполненная созна-
саршти-мукти — вид освобождения, когда преданный обретает ния», и потому противоположна материи. Соответственно,
богатства, равные богатствам Бхагавана. она также называется чит-шакти, энергия, олицетворяющая
саттвика-бхавы — одна из пяти необходимых составляющих принцип сознания. Поскольку эта энергия внутренне связана
расы (См. раса.); восемь признаков духовного экстаза, порож- с Господом, пребывая в Его теле, она также называется анта-
даемых исключительно вишуддха-саттвой, другими слова- ранга-шакти, внутренняя энергия. По отношению к погра-
ми, когда сердце переполнено чувствами, вызванными одним ничной и внешней энергии она занимает более высокое поло-
из пяти главных любовных настроений (рас) по отношению жение, и потому её называют пара-шакти, высшей энергией.
к Кришне или одним из семи второстепенных. Восемь (ашта) Таким образом, эта энергия известна под разными названия-
саттвика-бхав: 1) оцепенение, стамбха; 2) испарина, сведа; 3) ми — сварупа-шакти, чит-шакти, антаранга-шакти и
волосы поднимаются дыбом, романча; 4) дрожь в голосе, пара-шакти — согласно своим качествам.

498 499
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

Сварупа-шакти имеет три аспекта: 1) сандхини — энергия, великими риши или услышана ими. Смрити включают шесть
поддерживающая духовное бытие Господа и Его спутников, Веданг, дхарма-шастры, такие, как Ману-самхита, Пураны и
2) самвит — энергия Господа, дарующая знание, 3) хладини — итихасы.
энергия, посредством которой Кришна наслаждается транс- стхайибхава — одна из пяти основных составляющих бхакти-
цендентным блаженством и одаривает им Своих преданных. расы; постоянное чувство в пяти основных видах любовных
(См. сандхини, самвит и хладини.) отношений: в шанте, дасье, сакхье, ватсалье или мадхурья-
Парабрахма, Верховное существо, исполнен сач-чид-ананды. расе, известных как мукхья-рати. Это также относится к по-
Эти качества (вечного бытия, полного знания и высшего бла- стоянному чувству в таких семи вторичных видах любовных
женства) неотделимы друг от друга. То же можно сказать о отношений (гауна-рати), как: хасья (смех), адбхута (изумле-
сандхини, самвит и хладини. Ни одна из этих энергий не отде- ние), вира (героизм), каруна (сострадание), раудра (гнев),
лима от двух других. Однако они не всегда проявляются в бхаянака (страх) и вибхатса (отвращение).
одинаковой степени. Когда в вишуддха-саттве господствует
сандхини, это называется сварупа-шакти с преобладанием сукрити — благочестие, добродетель; благочестивая деятель-
сандхини. Когда господствует самвит, это называется сварупа- ность. Сукрити бывает двух типов: вечное (нитья) и времен-
шакти с преобладанием самвит. И когда господствует хладини, ное (наймиттика). Сукрити, благодаря которому человек
это называется сварупа-шакти с преобладанием хладини. обретает садху-сангу и бхакти является нитья-сукрити, пото-
му что оно приносит вечный плод.
сва-самведья — слово самведья означает «то, что можно познать
или осознать» слово сва означает субъект; таким образом
свасамведья буквально означает «то, что может познать себя
Т
во всей полноте». Когда анурага достигает стадии, на которой тамбула — орех бетеля.
она сама становится объектом познания, это называется тапасья — добровольное принятие аскезы, чтобы отвлечь чувства
свасамведья. (См. махабхава.) от их объектов.
сева — служение, помощь, преданность. татастха-шакти — пограничная энергия Господа (живые
сева-апарадха — оскорбление при совершении севы. существа).
сиддха-деха — исполненное совершенства духовное тело, не име- таттва — истина, реальность, философские принципы; суть
ющее отношения к грубому или тонкому материальным (истины относительно бхакти известны как бхакти-таттва).
телам. В этом теле возможно совершать служение Радхе и тилака — знаки на лбу и других частях тела вайшнавов, выража-
Кришне. ющие их преданность Шри Кришне или Вишну и освящаю-
смарана — памятование имён, образов, качеств и игр Шри щие тело как храм Господа.
Кришны; один из девяти главных процессов бхакти. тиртха — святое место, место паломничества.
смрити — (буквально «то, что помнят») та часть ведической туласи — священное дерево, листья и цветы которого вайшнавы
литературы, которую запоминают в отличие от шрути, веди- используют в поклонении Шри Кришне; из его ствола также
ческой литературы, которая была непосредственно явлена делают чётки и ритуальные бусы.

500 501
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ãëîññàðèé

У чатака — птица, которая, даже умирая от жажды, не пьёт другой


воды, кроме падающей с неба. Считается символом предан-
удбхасвары — внешние признаки экстаза, обнаруживающие ности.
эмоции в сердце, вызванные анубхавами.
чит-шакти — энергия, посредством которой Верховный
удгхурна — качество дивьонмады. (См. дивьонмада.) Состояние, Господь познаёт Себя и позволяет другим познать Себя.
толкающее на самые изумительные и бесконтрольные дейст-
Познать Абсолютную Реальность возможно только с помо-
вия. Радхика испытывает это состояние, когда Кришна уез-
щью этой энергии.
жает в Матхуру. В это время забыв обо всем от разлуки с
Кришной, Она думает: «Кришна идёт; Он будет здесь через
мгновение». С этими мыслями Она готовит постель в Своей Ш
кундже. шаранагати — преданность; мольба о прибежище. Есть шесть
Упанишады — 108 основных философских трактатов, относя- ступеней предания: 1) принимать то, что благоприятно для
щихся к Ведам. кришна-бхакти; 2) отвергать то, что неблагоприятно; 3) твёр-
уттама-адхикари — преданный наивысшего уровня, который до верить «Бхагаван защитит меня»; 4) зависеть от Бхагавана,
достиг совершенства в преданности Кришне. думая: «Бхагаван позаботится обо мне»; 5) полностью пре-
даться Бхагавану; 6) быть смиренным.
Х шастра — писание, особенно ведические писания.
хари-катха — повествования о святых именах, образе, качествах шикша-гуру — тот, кто даёт наставления, как развиваться на пути
и играх Господа. бхаджана; наставляющий духовный учитель.
харинама — повторение святых имен Шри Кришны. В сочета- шравана — слушание трансцендентных повествований об име-
нии со словом санкиртана обычно означает индивидуальное нах, образах, качествах, играх и спутниках Бхагавана из уст
повторение Харе Кришна маха-мантры на чётках из туласи. возвышенных бхакт. Один из девяти наиболее важных про-
цессов бхакти.
хладини-шакти — Это сварупа-шакти, в которой господствует
хладини, аспект наслаждения (ананда) Верховного Господа, шраддха — 1) вера в утверждения шастр, возникающая благода-
воплощения трансцендентного блаженства. (См. сварупа- ря накопленной благочестивой деятельности и преданному
шакти.) Верховный Господь наслаждается блаженством по- служению на протяжении многих рождений. Такая вера про-
средством энергии хладини и благодаря ей даёт возможность является в общении с бхактами и является внешним призна-
другим его испытать. ком семени преданности; 2) церемония в честь почивших
родственников, когда предкам предлагается пинда, подноше-
Ч ние риса или муки, помогающее им обрести тело на питрилоке,
планете предков.
чакора — птица, очарованная лунным светом и являющаяся
символом любовного желания. шрингара-раса — любовная раса, то же что и мадхурья-раса.
чаранамрита — вода, которой омывали лотосные стопы Криш- шуддха-саттва — состояние чистой благости, вне влияния мате-
ны или Его спутников. риальных гун.

502 503
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ

шудра — низшая из четырёх варн (каст) в системе варнашрамы;


рабочие и актёры.
шука — попугай. ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ *
Ю
юга — эпоха. Четыре юги описаны в Ведах: Крита (или Сатья), абхаса (6.3)
Трета, Двапара и Кали. Продолжительность каждой эпохи нама- **(1.3, 10; 6.10)
соответственно: 1 728 000, 1 296 000, 864 000 и 432 000 земных ** уничтожает все грехи (1.10; 2.3)
лет. Физические и моральные качества человечества ухудша- раса-** (6.3; 8.9)
ются с каждой эпохой. Четыре юги составляют 4 320 000 лет рати-** (6.3)
и называются маха-юга, или великая юга. бхакти-** (6.3)
саттвика-** (6.10)
Я аджата-рати-садхака (предисл.; 1.6; 5.19; 6.7)
Аналогии:
явад-ашрая-вритти — высочайшая стадия анураги. В этом с тлеющей шелухой (7.1)
выражении слово явад означает «кто бы то ни был», ашрая — анартха
«вместилище анураги». Это относится как к садхакам, так и к ** бывают четырех видов (2.7)
сиддха-бхактам. Слово вритти означает «функция» или
главная ** (2.7)
«действие». Явад-ашрая-вритти означает «распространять избавиться от ** (2.43)
своё влияние на тех, кто готов его воспринять». (См. маха- источник ** (5.12)
бхава.) корень всех ** (2.21)
ягья — 1) жертвоприношение, при котором божеству служат, секрет освобождения от ** (1.6)
вознося молитвы, повторяя мантры и вливая топлёное масло слово ** означает (2.7)
в жертвенный огонь; 2) любого рода большое усилие, направ- анартха-нивритти (1.7; 5.1; 6.10)
ленное на достижение поставленной цели. анубхавы
яма — один из восьми периодов суток приблизительно в три часа. ** на стадии бхавы (6.4-5)
** сопровождающие встречу Радхи-Кришны (8.11)
апарадха (1.2, 10; 2.16, 23; 6.10)
бывает четырех видов (2.10)
называется ** (2.7)
арчана (вступл., 1.6; 5.5)
асакти (1.6-7; 2.36; 6.2-3; 8.21)
уровень ** (5.1)

* жирным шрифтом выделена ссылка на текст, обычным –


на комментарий

504 505
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ïðåäìåòíûé óêàçàòåëü

аскезы (2.3; 6.26; 7.2, 20; 8.16) васту-сиддхи (5.4; 6.13; 8.2)
совершать ** (2.4; 6.22, 25-26; ) Верховная (-ый) (1.11; 2.28; 4.3; 6.6, 21; 7.23)
трудно практиковать **(1.5) Абсолютная Истина (предисл.; 2.29, 7.5)
аспект Брахман (2.28)
сварупа-шакти (6.2) Личность (1.33; 2.6; 6.26)
шраддхи (2.16) спаситель (1.10)
два ** Абсолютной Истины (2.29) взаимоотношения (6.8; 7.9; 8.13)
личностный ** (2.28) любовные **
четыре ** Абсолютной Истины (2.11) Господа и живого существа (2.14)
атма-ниведана (1.35; 5.5) дживы и Бхагавана (8.2)
ачинтья-бхеда-абхеда (1.11; 2.15, 30) с преданными (2.18)
бахиранга-шакти (1.11; 2.28; 3.36) истина ** (самбандха) (1.11)
Божества (2.44; 4.10; 5.21; 6.7, 15; 7.5; 8.3) осознание ** со Шри Кришной (1.11)
оскорбление ** (2.10) видхи-марг (2.43; 6.7)
трех гун (6.17) виды (предисл.; 1.1, 4, 12; 2.1, 22, 25, 27; 4.2, 13-14, 4.22; 5.5, 11-12,
господствующие ** (6.21) 18; 6.7; 7.5-7; 8.5, 25)
два
бхава
** отношений (2.29)
переходит в расу (2.36)
каматмика-бхакти Враджа (5.18)
как первая стадия премы (6.2)
настроения (6.7)
возникает двумя путями (6.2)
три **
рудха-** (6.25)
бхакти-садхак (2.22)
в сердце Радхики (7.7)
ментальных побуждений (2.16)
внутренняя природа ** (6.2) побуждений (вег) (2.16)
бхава-бхакти (5.4, 20) побуждений тела (2.16)
это (6.2) прасада-джа-бхавы (6.2)
бхакти рождения (6.25)
аропа-сиддха-** (5.5) садханы для осознания Абсолютной Истины (2.14)
санга-сиддха-** (5.5) четыре **
сварупа-сиддха-** (5.5; 8.4) анартх (2.7)
Бхакти-деви (1.21; 4.18; 8.4) апарадхи (2.10)
вайдхи-бхакти (4.9; 6.7, 12) асат-тришны (2.9)
Вайкунтха (2.28; 6.19, 23) сварупа-бхрамы (2.8)
вайрагья (6.14; 2.14) хридая-дурбальи (2.11)
пхалгу-** (2.24) пять **
чистая ** (5.12) освобождения (4.14)
юкта-** (2.39) рагануга-садханы (6.7)

506 507
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ïðåäìåòíûé óêàçàòåëü
сакхи (5.18) сокровенное желание ** (4.10)
цветов (6.15-16) считать себя ** (2.37)
шесть ** яви Себя как ** (3.10)
общения (2.18) деятельность
предания (шаранагати) (6.2) неблагоприятная (2.5-6, 17, 23, 27, 34; 4.20; 5.12, 21)
девять ** благоприятная ** (2.23, 35; 4.22; 6.7)
бхакти-садханы (5.5; 8.4) ради блага Кришны (4.1; 5.21; 8.3)
десять ** джата-рати-садхака (бхакта) (предисл.; 1.6; 5.10, 13; 6.9; 8.4)
нама-апарадхи (2.23) единственный (-ая)
шестнадцать ** благо (5.4)
деятельности сакхи (8.19) желание (4.17; 5.14; 8.4-5)
враг (3.1; 5.2; 7.22; 8.24) источник (1.15; 6.23)
грозный ** (2.22) критерий (2.33)
ум, обеспокоенный ** (1.13) Кришна **, кто поддерживает (3.2)
шесть ** (1.33; 2.11, 16; 4.11) возлюбленный (7.7; 8.11)
Врадж (5.15-16, 18, 20; 6.7, 18, 27; 7.2; 8.14) друг (3.12; 7.15)
за пределами ** (6.25) надежда (3.10; 8.4)
идти по стопам жителей ** (2.43) объект поклонения (4.4)
Кришна проявляется во ** (6.19) прибежище (4.12)
образ Кришны во ** (6.26) метод (1.5)
родиться, поселиться, жить во ** (4.13; 5.11, 16; 6.7; 8.6-7)
молитва (4.1)
служение во ** (8.3)
правило (1.30)
время (4.16; 6.3, 10, 14)
путь (6.22)
повторять в любое ** (1.30; 2.1, 4)
разница (6.6)
садхана-бхакти не зависит от ** (2.15)
реальность (2.29)
тратить ** (2.16; 4.2, 5;)
религия, дхарма, долг (1.1; 1.37; 2.25; 4.6, 19; 8.16)
гопи-бхава (8.16; 7.19)
как обрести ** (5.7-8, 11; 6.6, 16, 24, 26) способ (1.20; 1.37; 2.8; 2.21)
гуру успех (6.25)
воспринимать ** как Ишвару (2.13; 3.2) функция бхавы (6.2)
как дорогого слугу Шри Мукунды (8.3) цель (1.34; 2.7-8; 2.35; 5.17; 6.24)
Вишакха (8.22) жажда (6.3, 24; 7.13)
который познал враджа-расу (2.15) ипостаси
по милости ** (4.2; 5.6; 6.12; 8.5) пять ** Шри Чайтаньи Махапрабху (1.1)
под руководством ** (6.10; 8.7) изначальная ** (1.11)
пренебрегать ** (2.23) три ** Бхагавана (1.29)
прибежище ** (5.2; 6.6-7) искупление
слушать из уст ** (3.5, 15; 4.6) не нуждается в ** (1.4)

508 509
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ïðåäìåòíûé óêàçàòåëü
способ ** (1.4, 16) мамата
грехов (2.27-7) чувство ** у преданного к Господу (1.2; 2.21; 5.19; 8.2)
истины ** у Господа к преданному (2.30)
основополагающие ** самбандхи, абхидеи, прайоджаны (1.11) материальный (-ая, - ое)
Йогамайя (1.21; 2.6; 6.6, 17, 21; 7.12) лесной пожар ** бытия (1.6, 11, 16, 18, 20, 23-24)
каништха-адхикари (1.6; 2.37) природа (1.11, 21; 2.29, 30; 6.26)
категории (5.5; 8.3; 8.20) чувства, органы чувств (2.7, 32)
две ** святых имен (2.1) недостатки у вайшнавов (2.20)
освобождения (4.14) вселенные (2.28; 2.29, 30; 6.21)
три ** вайшнавов (2.37) гуны (2.39; 4.21; 5.4)
сакхи (5.18) тело (3.3)
качества обозначения (3.16; 4.14; 6.6; 6.24)
два отличительные ** Господа (1.1, 10) отношения (5.9)
необходимые для повторения (2.16, 34; 3.1) использование ** богатства, благ (4.1, 9, 11)
садхаки (3.1; 4.10) колодец (7.21, 23)
квалификация (1.6, 10) махабхава (5.20; 7.23; 8.15)
киртана (1.1, 5-6, 37; 5.16; 6.7, 13) наивысшее состояние (6.2)
количество маха-бхагавата (2.37; 5.21; 6.14)
кругов (1.2, 6) маха-мантра (предисл., 1.2; 1.30; 2.4; 8.8)
намы (1.31) это (1.6)
незрелых учеников (4.5) наивысшее имя (6.3)
концепция объяснение ** (1.34)
материальная ** «я» и «мое» (предисл.; 2.23) метод (предисл.)
Бхагавана (2.29) превосходство ** киртаны (1.5)
ложная ** (3.2; 4.21) повторения мантр (1.32-33)
телесная (8.5) лечения (2.6)
критика познания (2.15)
то, что приводит к ** (2.17) развития бхаджана (4.6)
преданных и Бхагавана (2.23; 6.10) раги (5.11; 6.7)
не допускать ** (6.13) нама-санкиртаны (8.4)
лобха (жадность) и место рагануга-бхаджана (8.5-7)
как порок (2.11, 16) милость (предисл.)
как трансцендентное желание (5.4) Намы Прабху (1.6, 31; 2.23)
мадхьяма-адхикари (2.37) Бхагавана, Шри Кришны (1.1-2; 2.1-2; 5.2-3; 6.2)
майя-шакти преданных (5.6; 6.2; 8.2; 8.5)
две функции ** по отношению к дживе (2.6, 13) сварупа-шакти (6.7)

510 511
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ïðåäìåòíûé óêàçàòåëü
молитва обман (5.18; 7.8; 23; 8.19)
как один из девяти видов бхакти-садханы (5.5) как анартха (2.11)
два типа ** (6.2) склонность к ** (2.21; 2.22)
нама форма ** (4.10, 20)
-киртана (1.5) образ
состоит из (1.6) вечный ** садхаки (1.6; 4.21; 5.18; 6.6, 12)
без движения губ (1.5) изначальный ** Абсолютной Истины (1.11)
шудха-** (1.10) безличный ** (2.28)
-апарадха (1.10) юношеский ** Кришны (6.11)
и нами тождественны (1.34; 2.31; 6.13) обусловленная (1.33; 2.6, 8-9; 12-13; 6.6)
это цель и средство (6.3) и освобожденная (1.11; 2.7)
молитвы, обращенные к ** (1.12, 25-26; 2.2) метод лечения ** (2.6)
Нама Прабху нельзя считать ** (2.20, 37)
танцует на устах (1.5) общение (2.41; 7.23; 5.1-2, 7)
входит в сердце (1.24) дурное, неблаприятное, недозволенное ** (1.9, 10; 2.17-20, 34-
с легкостью дарует (2.3-4, 2.12) 35, 5.2, 6.12)
не прощает (2.23) шесть видов ** (2.18)
нама-бхаджан (3.7; 6.3, 6) с преданными (1.33; 2.6, 12, 22, 34-36, 4.13; 5.2, 10-11, 6.2, 12; 8.2)
секреты ** (1.6) объект
искусство ** (2.23) бхаджана, поклонения, любви (1.1, 6-7, 10; 2.6, 14; 4.4, 22; 5.1,
наставления 18; 8.17)
главное** (2.26) отвлечь чувства от ** (1.13; 2.40; 4.12)
суть всех ** (4.6) материальный ** (2.9, 11, 16-17, 23, 41, 3.7; 4.21; 7.23)
настроение непривязанность к ** (3.1; 4.7, 10)
радха-дасьи (5.14-15) отождествлять себя с ** поклонения (6.6)
тадатмья-бхавы (6.2) освобождение (1.10, 14, 16, 32)
чуждое ** (6.25) пять видов ** (4.14)
одинаковое ** (1.8-9; 2.18; 5.10; 6.12-14; 8.2) форма обмана (1.15; 2.9; 4.16, 18)
непоколебимость кучка пепла (5.12; 6.11)
на уровне садханы (2.35) оскорбления
на уровне совершенства (8.1, 3) без ** (1.18)
ниямаграха (2.17, 26) четыре вида ** (2.10)
ньяса десять ** святого имени (2.23)
как метод повторения мантр (1.33) отказ
как вид рагануга-садханы (6.7) от гьяны, кармы, тапасьи (1.35; 8.2)
обет (1.31, 2.3, 23, 35; 4.20; 5.10; 5.18; 6.7; 8.8) от всех видов дхармы (5.11-12)
шесть благоприятных ** (2.35) ради Кришны (5.19; 6.22, 24)

512 513
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ïðåäìåòíûé óêàçàòåëü
отречение (1.14; 2.14, 22-23; 5.4, 12) препятствия (1.24)
ложное ** (2.24; 4.10) шесть ** (2.17)
палья-даси (1.6; 8.12, 21) престиж (2.11, 21-22)
паракия (6.6, 23, 25; 8.9) признаки
период предания (3.2)
восемь ** суток (вступл., 1.10, 2.37) продвижения по пути бхакти (4.10, 19)
маха-пралаи (2.28-29; 3.6) внешние ** совершенства (6.1)
садханы (5.11; 6.6, 12) внутренние ** совершенства (7.1)
побуждения бхавы у карми (6.3)
шесть неблагоприятных ** (2.16) внешние ** саттвика-викара (6.5)
повторение (5.5; 6.1; 6.3, 12-13) Пример:
не ограничено временем (2.1) солнца, его отражения и тьмы (2.29)
правила ** (1.32-33; 2.1-4) принцип
непрерывное ** (2.27) пять ** медитации на харинаму и дикша-мантры (1.33)
погружённость (5.7, 12, 14, 19; 6.2-3, 7; 7.17; 8.5) шесть **, благоприятных для бхакти (2.35)
Махапрабху (1.2; 6.14; 7.7; 8.9-10) природа
в материальное (3.10) неустойчивая ** ума (1.33)
поклонение (5.5; 6.6, 17, 23)
Абсолютной Истины (2.28-9)
Бхагавану, Гурудеву (1.37; 2.13; 4.3-4)
внутренняя ** бхакти (2.33-34)
полубогам (2.9; 3.19; 4.23)
** живого существа (4.14)
правила (1.3, 6, 10, 30; 2.1, 15-16, 26, 35; 5.9, 21;, 6.7, 22)
** бхавы (6.2)
чистоты (2.4)
** премы, маха-мантры (8.8)
пренебрегать ** (2.22)
рага-марг (2.43; 5.9, 20)
«всегда помнить» (2.26)
праджалпа (2.17) поведение **-садхаки (6.7-8; 8.5)
практика (5.12; 6.2-3; 7) -бхаджан (6.9)
кармы, гьяны, йоги (1.3, 5, 13; 2.23) рагануга-бхакти (8.7)
бхакти (1.5, 33; 2.6, 25, 35; 7.23) практикуют двумя путями (6.7)
пратиштха (2.21, 44) радха-дасья (5.12, 14-16, 19, 21; 8.5)
превосходство результаты
метода санкиртаны (1.5) семь превосходных ** нама-санкиртаны (предисл., 1.11)
паракия-расы (5.9, 11; 6.24-25; 7.3) вторичные ** нама-санкиртаны (2.3)
према-бхакти (6.12, 24; 8.13) ручи (1.7; 2.36; 3.18; 4.7; 5.1, 20; 6.2-3)
как высший плод (1.19; 2.4, 36) означает (6.2)
према-раса (2.2; 4.19; 7.3, 7; 8.21) садхана-бхакти (6.2, 12; 7.23)
према означает (5.4)
бывает двух типов (2.8) шестьдесят четыре составляющие ** (вступл.; 2.35)
секрет ** (1.7) как абхидея (2.15)

514 515
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Ïðåäìåòíûé óêàçàòåëü
переходит в бхава-бхакти (5.4) сва-самведьи (7.20)
садху-санга (1.6-7, 11; 2.41; 3.15) махабхавы (8.15)

садхья (1.11; 2.8, 31; 5.12; 6.3; 7.1) спхурти (1.6; 5.8, 10, 15; 6.2, 11, 14, 16; 8.8)
самвит (2.6; 6.2, 21) Сравнение:
суть сочетания ** и хладини (6.2; 7.20; 8.9) Абсолютной Истины с солнцем (1.11)
сандхини (6.21) степени
самоотождествление пять ** интенсивности саттвика-бхав (6.5)
телесное ** (2.13; 6.6) три ** проявленности качеств Кришны (6.19)
на уровне совершенства (8.5) сукрити (1.1, 7; 2.36; 6.22; 8.2)
саттвика-бхавы (6.5) суть
свакия (6.25; 8.9) всего трансцендентного знания (1.11; 2.30)
сварупа хладини-шакти (1.34)
живого существа (1.6, 11, 21; 2.6-8, 13, 28; 4.1, 21; 5.15; 6.7, 12, всех наставлений (2.26; 4.6; 8.6)
16; 8.2, 5) всей расы (5.15)
Бхагавана (1.11, 15, 28-30; 6.19, 23; 7.23) сочетания хладини и самвит (6.2; 8.9)
сварупа-шакти (2.16; 6.2; 6.6-7; 8.9) тад-тад-бхава-иччхамайи (5.18)
проявляется в трех формах (1.11) камануга-бхакти (5.15)
как одна из трех шакти Бхагавана (2.6) татастха-шакти (1.11; 2.28)
святое имя трансцендентная (7.7, 14, 17; 8.14)
суть всего трансценденого знания (1.11) вера (парамартхика) (1.7)
это чинтамани (2.31) звук (1.26; 29)
сиддха-деха (1.6, 10; 5.1, 11; 6.6-7, 13-14; 8.19) функция
служение (сева) хладини-шакти (1.11; 6.2; 7.20; 8.8)
как природа дживы (4.14) две ** майя-шакти (2.6)
Радхике как наивысшее достижение (5.15-18, 20) бхавы (6.2)
смарана (1.5-6; 5.5; 6.7, 13) характеристика
смирение (3.1, 16; 4.11; 8.4) бхакти-йоги (2.14)
и према (5.19) премы (2.30)
составляющие (6.16, 21, 23) внутренняя ** (сварупа-лакшана) предания (3.2)
бхакти (вступл.; 1.1; 2.16, 35; 6.7) внешняя ** (татастха-лакшана) предания (3.2)
экадаша-бхавы (6.7) основная ** преданности (4.1)
состояние (6.18; 7.10) вторичная ** преданности (4.1)
непроявленное ** материальной природы (1.11) основная ** бхава-бхакти (6.2)
оскверненное ** (2.4) стхаибхавы (6.3)
обусловленное ** (2.7) харинама
пранаи (7.3) как абхидея-таттва (1.1)

516 517
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ
хладини (6.2, 7; 7.20; 8.8-9)
целеустремлённость (2.43-44; 3.2; 6.22-23)
цели
четыре ** человеческой жизни (1.10; 4.14)
пятая ** человеческой жизни (2.31; 4.14; 8.2, 8)
чатух-шлоки (2.15, 28) ИНДЕКС СТИХОВ
чистое имя (1.10; 6.11)
чистое преданное служение (4.14; 6.7; 7.23)
шаранагати (2.16) fif бхараир амhта-синдху-майаи{ катхаuчит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
как один из принципов мантра-джапы (1.33) fifсйа дfсйаv вhшабхfну-джfйfс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
признаки ** (3.2) fiлишйа вf пfда-ратfv пинашnу мfм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
шравана (1.11; 2.35; 5.2, 5; 6.7, 10, 13; 8.4) fдау iраддхf тата{ сfдху- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
шраддха fлиyганаv вараv манйе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
церемония ** (2.25; 8.2) fнукeлйасйа саyкалпа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
экадаша-бхавы и панча-даша (1.6; 5.11; 6.7) fпанна{ саvсhтиv гхорfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
fсfм ахо чараtа-реtу-джушfм ахаv сйfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
энтузиазм (2.35)
fсан варtfс трайо хй асйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
fтмfнаv чинтайет татра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
fтма ниведана, туйf паде кари, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
fтмендрийа-прbти-вfuчхf — тfре бали ‘кfма’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
fхуi ча те налина-нfбха падfравиндаv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
аnати йад бхавfн ахни кfнанаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
аv твишfкhшtаv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
абхимfнаv паритйаджйа прfкhта-вапур-fдишу . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
агхадамана-йаiодfнанданау нандасeно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
агхаччхит-смараtаv вишtор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
аджfта-пакшf ива мfтараv кхагf{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
аихикешваишаtf пfра- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
айи дbна-дайfрдра нfтха хе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
айи нанда-тануджа киyкараv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
алабдхе вf винашnе вf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
амeнй-адханйfни динfнтарftи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
амарйfда{ кшудраi чала матир асeйf-прасава-бхe{ . . . . . . . . . . . . . . 175
анfрfдхйа рfдхf-падfмбходжа-реtум . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
анfсактасйа вишайfн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
анайfрfдхито нeнаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
ананйа-iрb-рfдхf-пада-камала-дfсйаика-расадхbр. . . . . . . . . . . . . . . . 261
анта{ кhшtаv бахир-гаураv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
антара бfхире, сама вйавахfра, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

518 519
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Èíäåêñ ñòèõîâ
апарfдха-сахасра-бхfджанаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 даifiвамедхb пунар эти джанмани . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
аре чета{ продйат-капаnа-куnинfnb-бхара-кхара- . . . . . . . . . . . . . . 120 дадfти пратигhхtfти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
ата{ iрb-кhшtа-нfмfди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 даивена те хата-дхийо бхавата{ прасаyгfт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
атйfхfра{ прайfсаi ча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 деварши-бхeтfпта-нhtfv пит§tfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ахаv харе тава пfдаика-мeла-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 деви ду{кха-кула-сfгародаре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
ахам эвfсам эвfгре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 джfта-iраддхо мат-катхfсу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
ахо видхfтас тава на квачид дайf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 джufнb джbван-мукта-даif пfину кари’ мfне . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 218
ачирfд эва сарвfртха{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 джагfи мfдхfи хаите муuи се пfпишnа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
джагатера питf кhшtа дже нf бхадже бfпа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
бархfпblаv наnа-вара-вапу{ карtайо{ карtикfраv . . . . . . . . . . . . . . . 314 джайа нfмадхейа! муни-вhнда-гейа! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
бхавантам эвfнучаран нирантара{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 джихваикато ’чйута викаршати мfвитhптf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
бхагавfvс тfс татхf-бхeтf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 дукeлаv вибхрftfм атха кучатаnе каuчу-капаnаv . . . . . . . . . . . . . . . 414
бхайаv двитbйfбхинивеiата{ сйfд . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 дхfтар йад асмин бхава biа джbвfс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
бхакта fмf преме бfндхийfчхе хhдайа-бхитаре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 дханйf{ сма мelха-гатайо ’пи хариtйа этf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
бхакта-пада-дхeли fра бхакта-пада-джала. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120, 270 дхйfйантаv iикхи-пиччха-маулим аниiаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
бхакти{ пареifнубхаво вирактир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
бхакти-йогена манаси . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 идаv iарbраv iата-сандхи-джарджараv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
бхактис твайи стхиратарf бхагаван йади сйfд . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 итй ачйутfyгхриv бхаджато ’нувhттйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227

вbкшйfлакfвhта-мукхаv тава куtlала-iрb- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 йf нирвhтис тану-бхhтfv тава пfда-падма-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207


вfчо вегаv манаса{ кродха-вегаv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 йf те лbлf-раса-парималодгfри-ванйf-парbтf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
вhттйf сва-бхfва-кhтайf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 йfватf сйfт сва-нирвfха{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
ваирfгйа-йуг бхакти-расаv прайатнаир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 йа экаv говиндаv бхаджати капаnb дfмбхикатайf. . . . . . . . . . . . . . . 239
вапур-fдишу йо ’пи ко ’пи вf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 йа{ каумfра-хара{ са эва хи варас тf эва чаитра-кшапfс. . . . . . . . . . 422
вараv хута-ваха-джвfлf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 йад абхйарчйа хариv бхактйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
веtу{ карfн нипатита{ скхалитаv iикхаtlаv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 йад дхарма-сeнор бата рfджасeйе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322
веtуv карfн нипатитаv скхалитаv iикхаtlаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 йад иччхаси параv джufнаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
виiвешfм анураuджанена джанайанн fнандам индbвара . . . . . . . . . . . 448 йадf йfто гопb-хhдайа-мадано нанда-саданfн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
виджufпйа бхагават-таттваv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 йадf йfто даивfн мадху-рипур асау лочана-патхаv . . . . . . . . . . . . . . . 450
вишайbра анна кхfиле малина хайа мана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 йади чfха праtайа рfкхите гаурfyгера сане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
йамfдибхир йога-патхаи{. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
гf гопакаир ану-ванаv найатор удfра-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 йамунf-салила-fхараtе гийf, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
гаура fмfра йе саба стхfне карало бхрамаtа раyге . . . . . . . . . . . . . . . . 284 йан-мартйа-лbлаупайикаv сва-йога- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
гопйа{ ким fчарад айаv куiалаv сма веtур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 йасйfнанаv макара-куtlала-чfру-карtа- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
гопйаi ча кhшtам упалабхйа чирfд абхbшnаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391 йасйfнурfга-лалита-смита-валгу-мантра-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
гопйас тапа{ ким ачаран йад амушйа рeпаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 йасйfнурага-плута-хfса-рfса- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
йасйfсти бхактир бхагаватй акиuчанf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
дeрfд апfсйа сваджанfн сукхам артха-коnиv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 йасйа йат-саyгати{ пуvсо. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
дfна-врата-тапас-тbртха-йfтрfдbнаi ча йf{ стхитf{ . . . . . . . . . . 91 йат те суджfта-чараtfмбурухаv станешу . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400, 436
дhшnаи{ свабхfва-джанитаир вапушаi ча дошаир . . . . . . . . . . . . . . . 117 йат-пfда-паyкаджа-палfiа-вилfса-бхактйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

520 521
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Èíäåêñ ñòèõîâ
йатхf дeра-чаре прешnхе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 нfйаv iрийо ’yга у нитfнта-рате{ прасfда{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
йатхf махfнти бхeтfни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 нfмfнй анантасйа хата-трапа{ паnхан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
йатхf тарор мeла-нишечанена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 нfма чинтfмаtи{ кhшtаi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
йена джанма-iатаи{ пeрваv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 нfма-саyкbртанаv йасйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
йугfйитаv нимешеtа. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 нfма-саyкbртанаv проктаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
йугала-чараtа севи, нирантара эи бхfви . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 нfмнfм акfри бахудхf ниджа-сарва-iактис. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
нfмно ’сйа йfватb iакти{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
кbртана прабхfве смараtа хаибе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 нfрада-вbtоджджbвана! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
кhшtа твадbйа-пада-паyкаджа-паuджарfнтам. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 нfта{ параv карма-нибандха-кhнтанаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
кhшtа хаите чатурмукха, хайа кhшtа севонмукха, . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 нfтипрасbдати татхопачитопачfраир. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
кhшtаv смаран джанаv чfсйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418 нfхаv випро на ча нара-патир нfпи ваиiйо на ieдро . . . . . . . . . . . . . 289
кhшtа-варtаv твишfкhшtаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 нhтйаv вилуnхитаv гbтаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
кhшtаке карfйа iйfма-раса мадху-пfна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 на iишйfн анубадхнbта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
кhшtа-нfма-сварeпешу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
на деiа-кfла-нийамо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
кhшtа-читта-стхитf рfдхf, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
на дханаv на джанаv на сундарbv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
кhшtети йасйа гири таv манасfдрийета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
на дхармаv нfдхармаv iрути-гаtа-нируктаv кила куру. . . . . . . . . . . 410
кhшtо ракшати но джагат-трайа-гуру{ кhшtо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
на дхарма-нишnхо ’сми на чfтма-ведb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
кадfхаv йамунf-тbре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
на кfмайе нfтха тад апй ахаv квачин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
кали-йуге лbлfватfра нf каре бхагавfн . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
на мhшf парамfртхам эва ме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
касйfнубхfво ’сйа на дева видмахе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
на нfка-пhшnхаv на ча пfрамешnхйаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
квачид рудантй ачйута-чинтайf квачид . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
на ниндитаv карма тад асти локе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
кеха мfне, кехf нf мfне, саба таyра дfса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
на премf iраваtfди-бхактир апи вf його ’тха вf ваишtаво . . . . . . . 412
ким иха кhtума{ касйа брeма{ кhтаv кhтам fiайf . . . . . . . . . . . . . . 377
ко нв biа те пfда-сароджа-бхfджfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 наваv дивйаv кfвйаv свакhтам атулаv нfnака-кулаv . . . . . . . . . . . . 445
курванти хи твайи ратиv куiалf{ сва fтман . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 надйас тадf тад упадхfрйа мукунда-гbтам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
кухe-каtnхb-каtnхfд апи камала-каtnхb майи пунар . . . . . . . . . . . . . 447 наитан манас тава катхfсу викуtnха-нfтха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
кхаtlа-кхаtlа хаи деха йfйа йади прftа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 141 наишкармйам апй ачйута-бхfва-варджитаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
кшfнтир авйартха-кfлатваv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 найанаv галад-аiру-дхfрайf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
нактаv дивf ча гатабхир джита-нидра эко . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
мfйf-мугдхасйа джbвасйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 нанда{ ким акарод брахман . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
мfра{ свайаv ну мадхура-дйути-маtlалаv ну . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 нехfбхикрама-нfiо ’сти. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
мадхйfхне ’нйонйа-саyгодита-вивидха-викfр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 нибаддха-мeрддхfuджалир эша йfче . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
мадхура-мадхурам этан маyгалаv маyгалfнfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 ниджатве гауlbйfн джагати паригhхйа прабхур имfн . . . . . . . . . . . . . . 28
майи бхактир хи бхeтfнfм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 никхила-бхувана-лакшмb-нитйа-лbлfспадfбхйfv . . . . . . . . . . . . . . . . . 439
майи прасfдаv мадхураи{ каnfкшаир. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 нимаджджато ’нанта бхавfрtавfнтаi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
мана{ саvхараtаv iаучаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 нишкиuчанасйа бхагавад-бхаджанонмукхасйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
мартйо йадf тйакта-самаста-кармf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409
махf-бхfгавата декхе стхfвара-джаyгама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 оv fсйа джfнанто нfма-чид-вивактан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
митха{ према-гуtоткbртис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 оv итй этад брахмаtо недишnаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

522 523
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ Èíäåêñ ñòèõîâ
пeрвfхне дхену-митраир випинам анусhтаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 сатfv прасаyгfн мама вbрйа-саvвидо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
пfдfбджайос тава винf вара-дfсйам эва . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 сатйа-йуге iата iата йаджuе харйарчана. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
паквfпаква мfтра се вичfра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 307 свайаv тв асfмйfтиiайас трйадхbiа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
пара-вйасанинb нfрb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 сва-таттве пара-таттве ча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
параспарfнукатханаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 све све ’дхикfре йf нишnхf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
пахиле декхилуy томfра саннйfсb-сварeпа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 севf сfдхака-рeпеtа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
прftа-вhттйаива сантушйен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 смартавйа{ сататаv вишtур . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
прftанfтха, iуна мора сатйа ниведана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 спхуран-муктf гуuджf маtи суманасfv хfра-рачане . . . . . . . . . . . . . . . 428
прfпаuчикатайf буддхйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 суварtа-варtо хемfyго . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
прабху кахе — «каун видйf видйf мадхйе сfра?» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
прабху кахе кахилfма эи махf-мантра. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 тfyра бхакта саyге садf, раса лbлf према катхf, . . . . . . . . . . . . . . . . 242
пратишnхfif дхhшnf iвапача-рамаtb ме хhди наnет . . . . . . . . . . 119 тfв уткау лабдха-саyгау баху-паричараtаир. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 452
према дхана винf вйартха даридра джbвана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 тfвад бхайаv дравиtа-деха-сухhн-нимиттаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
према-ччхеда-руджо ’вагаччхати харир нfйаv на ча према вf . . . . . . . 374 тfмбeлfрпаtа-пfда-мардана-пайодfнfбхисfрfдибхир. . . . . . . . . . 244, 444
премнас ту пратхамfвастхf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 тfсfм fвирабхeч чхаури{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
прийа{ со ’йаv кhшtа{ сахачари куру-кшетра-милитас . . . . . . . . . . . 424 тhtfд апи сунbчена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157,414
пуtйа йе сукхера дхfма, тfра нf лаио нfма, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 таv нирвйfджаv бхаджа гуtа-нидхиv пfванаv пfванfнfv . . . . . . . . . . 45
тава дfсйа-сукхаика-саyгинfv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
рfдхfv сfлbгаtfнтfм асита-сита-ниif-. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 тава катхfмhтаv тапта-джbванаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
рfдхf-дfсйам апfсйа йа{ прайатате говинда-саyгfiайf . . . . . . . . . . 239 тад аiма-сfраv хhдайаv батедаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
рfдхf-нfма судхf-расаv расайитуv джихвfс ту ме вихвалf . . . . . . . . 254 тад асту ме нfтха са бхeри-бхfго . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
рfдхfра сварeпа — кhшtа-према-калпа-латf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 тан на{ прасbда вhджинfрдана те ’yгхри-мeлаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
рfдхикfра бхfва-кfнти кари’ аyгbкfра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 тан-нfма-рeпа-чаритfди-сукbртанfну- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
рfтри-дина куuдже крblf каре рfдхf-саyге . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305, 252 тапасйfйа дхйfна йога кашnа сfдхйа хайа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
рfтрйанте траста-вhндерита баху-вираваир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 таруtfруtа-каруtfмайа-випулfйата-найанаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
hте ’ртхаv йат пратbйета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 тасйf апfра-раса-сfра-вилfса-мeртер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
тасйаива хето{ прайатета ковидо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
сeдитfiрита-джанfртир-fiайе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 тасмfд экена манасf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
сf видйf тан-матир йайf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 тат те ’нукампfv су-самbкшамftо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
сfдхане бхfвиба йfхf сиддха-дехе пfба тfхf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291, 307 тато ’бхeт тривhд оvкfро . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
сfдху-анfдара fра анйе biа-джufна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 тач чхраддадхfнf мунайо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
сfйаv рfдхfv сва-сакхйf ниджа-рамаtа-кhте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343 тваv пратйаг fтмани тадf бхагаватй ананта . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
са мhгйа{ iрейасfv хету{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 тваv рeпа-маuджари сакхи пратхитf пуре ’смин . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
саyкbртйамfно бхагавfнан анта{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 твайопабхукта-сраг-гандха- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
сакhд уччfритаv йена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 те стамбха-сведа-ромfuчf{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
сакхbнfv саyгинb-рeпfм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 те таv бхуктвf сварга-локаv виifлаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
сакхи хе, iуна мора манера ниiчайа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 те ту сандарiанаv джалпа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
сакхи хе, нf буджхийе видхира видхfна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376 тебхйо намо ’сту бхава-вfридхи-джbрtа-паyка- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
само ’хаv сарва-бхeтешу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 туласb-кfшnха-гхаnитаир. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
сатfv ниндf нfмна{ парамам апарfдхаv витануте . . . . . . . . . . . . . . 123 туччхfсакти{ куnbнfnb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103

524 525
Øðè Áõàäæàíà-ðàõàñüÿ
утсfхfн ниiчайfд дхаирйfт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

хf деви! кfку-бхара-гадгадайfдйа вfчf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263


СОДЕРЖАНИЕ
хантfйам адрир абалf хари-дfса-варйо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
харер апй апарfдхfн йа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
харер нfма харер нfма. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 79
Вступление к рахасье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
хари-бхакти-махfдевйf{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
харир эва садfрfдхйа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
хе дева! хе дайита! хе бхуванаика-бандхо! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Предисловие к английскому изданию . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Шри Брахма-мадхва-гаудия-гуру-сампрадая . . . . . . . . . . 13
чаласи йад враджfч чfрайан паieн. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
чето-дарпаtа-мfрджанаv бхава-махf-дfвfгни-нирвfпаtаv . . . . . . . . . . 49
Гуру-парампара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
чинтfтра джfгfродвегау . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
чирfд fif-мfтраv твайи вирачайанта{ стхира-дхийо . . . . . . . . . . . 388 Глава 1: Нишанта-бхаджан — шраддха . . . . . . . . . . . . . 19
читтаv сукхена бхаватfпахhтаv гhхешу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Глава 2: Пратах-калия-бхаджан —
ihtван сато бхагавато гуtа-кbртанfни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
анартха-нивритти в садху-санге . . . . . . . . . . . . 85
ihtватfv сва-катхf{ кhшtа{. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224 Глава 3: Пурвахна-калия-бхаджан —
iйfмаv хираtйа-паридхиv ванамfлйа-барха- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 ништха-бхаджан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
iокfмаршfдибхир бхfваир . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195, 36
iрb-кhшtа-брахма-деварши-бfдарfйаtа-саvджuакfн. . . . . . . . . . . . . . . 13 Глава 4: Мадхьяхна-калия-бхаджан —
iрb-рfдхfv прfпта-гехfv ниджа-рамаtа-кhте . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271 ручи-бхаджан . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
iраваtаv кbртанаv вишtо{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
iрейа{-сhтиv бхактим удасйа те вибхо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Глава 5: Апарахна-калия-бхаджан —
iрути-смhти-пурftfди- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 269, 295 кришна-асакти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
iуддха-саттва-виiешfтмf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Глава 6: Саям-калия-бхаджан — бхава . . . . . . . . . . . . . . . . 275
эваv-врата{ сва-прийа-нfма-кbртйf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 Глава 7: Прадоша-калия-бхаджан —
эвам экfнтинfv прfйа{ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 випраламбха-према . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
экfнтино йасйа на каuчанfртхаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
экала biвара кhшtа fра саба бхhтйа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Глава 8: Ратри-лила —
этf{ параv тану-бхhто бхуви гопа-вадхво . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 према-бхаджана-самбхога . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
этfвfн эва локе ’смин . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
этfвад эва джиджufсйаv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Санкшепа-арчана-паддхати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Глоссарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 472
Предметный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 505
Индекс стихов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519

526 527
НАШИ КНИГИ
Шри Гаудия Гити-гуччха / под ред. Шрилы Бхактиведанты
От живого садху / Шрила Бхактиведанта Нараяна Махарадж. Нараяны Махараджа. — Екатеринбург: 2001. — 280 с.
— М.: 1999. — 160 с. Уникальное собрание молитв и песен преданности Гаудия-вайшнавов
Сборник лекций Шрилы Нараяны Махараджи на темы Гаудия-сиддханты.
Шри Упадешамрита / Шрила Рупа Госвами. — М.: 2001. —
Нектар Говинда-лилы / Шрила Бхактиведанта Нараяна 112 с.
Махарадж. 2-е изд., — М.: 2003. — 160 с. Бессмертный шедевр Шрилы Рупы Госвами в переводе Шрилы Нараяны
Название книги говорит само за себя. Глубокое объяснение одного из Махараджи, с комментариями великих ачарьев: Шрилы Бхактивиноды
главных стихов «Бхагавад-гиты», украшенное нектарными историями Тхакура и Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура.
из Кришна-лилы и Чайтанья-лилы, раскрывает двери в царство чисто-
го бхакти. Мы убеждены, что эта книга будет полезна всем искренним Бхакти-таттва-вивека / Шрила Бхактивинода Тхакур. — М.:
садхакам. 2001. — 96 с.
За пределы Вайкунтхи / Шрила Бхактиведанта Нараяна Книга Шрилы Бхактивиноды Тхакура, описывающая природу и отличи-
Махарадж. — М.: 2000. — 192 с. тельные признаки шуддха-бхакти, или чистой преданности.

Сборник лекций Шрилы Нараяны Махараджи по «Брихад-бхагаватам- Шри Хари-нама маха-мантра / сост. Шрила Бхактиведанта
рите» Шрилы Санатаны Госвами. Увлекательное описание путешествия
Нараяна Махарадж. — М.: 2002. — 64 с.
Гопы-кумара по разным мирам раскрывает тонкости науки бхакти.
Брошюра составлена из слов шастр о славе Святого Имени и объясне-
Бхакти-расаяна / Шрила Бхактиведанта Нараяна Махарадж. — ний глубокого смысла маха-мантры, данных нашими ачарьями:
Дживой Госвами, Гопала-Гуру Госвами и Бхактивинодой Тхакуром.
М.: 2001. — 197 с.
В основу этой книги положены лекции Шрилы Нараяны Махараджа, Шри Манах-шикша / Шрила Рагхунатха дас Госвами. — М.:
которые представляют собой его комментарии к серии из двадцати 2002. — 152 с.
восьми стихов под названием «Бхакти-расаяна», являющимися сутью
Десятой Песни «Шримад Бхагаватам» и также вошедшим в «Брихад-бха- Сборник одиннадцати стихов, в которых Шрила Рагхунатха дас Госвами
гаватамриту» Шрилы Санатаны Госвами. изложил суть учения Шри Гаурасундары, опьяненного премой вопло-
щения Шри Радхи и Кришны, а также наставления Его близкого спут-
ника Сварупы Дамодары и раса-ачарьи Рупы Госвами.
Мой шикша-гуру и дорогой друг / Шрила Бхактиведанта
Нараяна Махарадж. — М.: 2001. — 80 с. Суть всех наставлений / Шрила Бхактиведанта Нараяна
Удивительные воспомининия Шрилы Нараяны Махараджа о Шриле Махарадж. — М.: 2002. — 198 с.
Бхактиведанте Свами Прабхупаде. Сборник лекций по «Упадешамрите» Шрилы Рупы Госвами, также из-
вестной как «Нектар наставлений» (в переводе и с комментариями
Секреты бхаджаны / Шрила Бхактиведанта Нараяна Маха- Шрилы Бхактиведанты Свами Прабхупады). Шрила Бхактиведанта
радж. — Екат.: 2001. — 60 с. Нараяна Махарадж читает и объясняет комментарии Шрилы Прабху-
пады, раскрывая глубокий смысл этих очень важных наставлений.
Сборник лекций Шрилы Нараяны Махараджи по «Бхаджана-рахасье» Начинающий садхака должен погрузиться в них, если искренне желает
Шрилы Бхактивиноды Тхакура. прогресса на пути бхакти.

528 529
Бхагавата / Шрила Бхактивинода Тхакур. — М.: 2002. — 40 с. сиддханта Сарасвати Тхакур, Шрила Бхактиведанта Нараяна
Книга составлена на основе известной лекции Шрилы Бхактивиноды Махарадж. — М.: 2003. — 32 с.
Тхакура, прочитанной им в 1869 году в Динаджпуре. Благодаря этой В книгу включены молитвы вайшнавов-ачарьев обращенные к Навад-
книге западный мир впервые узнал об истинном величии и славе випа-дхаме, а также статьи, в которых раскрывается ее слава и величие.
«Шримад-Бхагаватам».
Священный месяц Картика / Шрила Бхактисиддханта Сара-
Махариши Дурваса и его ашрам / Шрила Бхактиведанта
свати Тхакур, Шрила Бхакти Ракшака Шридхара Маха-
Нараяна Махарадж. — М.: 2002. — 40 с.
радж, Шрила Бхакти Прагьяна Кешава Госвами Махарадж,
Повествование о жизни великого преданного Шри Кришны и мистика Шрила Бхактиведанта Нараяна Махарадж. М.: 2003. — 72 с.
Дурвасы Муни, который играет важную роль во Враджа-лиле и играх
Господа. Книга содержит статьи о славе и величии священного месяца Картика,
самого важного месяца для гаудия-вайшнавов.
Шри Гуру — сама моя жизнь / Шрила Бхактиведанта Нараяна
Махарадж. — М.: 2003. — 92 с. Шри Враджа-према / Сборник лекций ачарьев гаудия-
Книга составлена из лекций, в которых раскрываются взаимоотноше- вайшнавов.
ния между учителем и учеником, как они представлены в духовной тра- Это ежегодное издание, в котором публикуются наиболее важные лек-
диции гаудия-вайшнавов. На основе священных писаний описываются ции (хари-катха) Шрилы Бхактиведанты Нараяны Махараджа, Шрилы
различные типы духовных учителей, качества истинного учителя, а Бхактипрагьяны Кешавы Госвами, Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати
также поведение ученика и его внутреннее состояние. Госвами Прабхупады и других ачарьев-гаудия-вайшнавов. В сборник
также входят материалы о жизни и проповеди Шрилы Нараяны Маха-
Вайшнава-таттва / Шрила Бхактиведанта Нараяна Маха- раджа и его наставления, статьи по сиддханте и обсуждения.
радж. — М.: 2003. — 92 с.
Харинама, дикша, вайшнава-садачар / сост. Яшода Кумар
В книгу вошли лекции, прочитанные в дни явления и ухода выдаю-
щихся ачарьев гаудия-вайшнавов, как наших современников, так и
дас Брахмачари. 2-е изд. испр. и доп., М.: 2003. — 72 с.
живших в недалеком прошлом. Данный сборник — первый из серии Эта небольшая брошюра посвящена правилам этикета и практическим
книг, посвященных вайшнавам нашей ученической преемственности. аспектам жизни гаудия-вайшнавов. В первую очередь адресована уче-
никам и последователям Шрилы Бхактиведанты Нараяны Махараджа.
Шива-таттва / Шрила Бхактиведанта Вамана Махарадж, Книга очень важна как для начинающих преданных, так и тех, кто не
Шрила Бхактиведанта Нараяна Махарадж, Шрипад Бхак- знаком с правилами отношений между вайшнавами в Гаудия Матхе и
практической стороной садхана-бхакти.
тиведанта Аранья Махарадж. — М.: 2003. — 80 с.
Книга повествует о славе Господа Шивы, великого бхакты Кришны, ко- Прабандха Панчакам / Шрила Бхактиведанта Нараяна Маха-
торый охраняет Вриндаван и без милости которого нельзя войти в со- радж. М.: 2003. — 90 с.
кровенные игры Господа во Врадже.
Книга включает пять важнейших эссе, которые отстаивают чистоту
Навадвипа. Паломничество в святую дхаму / Шри Рупа учения гаудия-вайшнавов — строгих последователей Шри Чайтаньи
Махапрабху, Шрилы Бхактивинода Тхакура и Шрилы Бхактисиддхан-
Госвами, Шрила Бхактивинода Тхакура, Шрила Бхакти- ты Сарасвати, и рассматривают отклонения и искажения этого учения

530 531
сахаджия-бабаджи Враджи. Книга нашла живой отклик последователей Подлинная жизнь души / Шрила Бхактиведанта Нараяна
гаудия-вайшнавизма в Индии и за ее пределами. Махарадж. М.: 2005. — 168 с.
Ачарья Кешари Шри Шримад Бхактипрагьяна Кешава Гос- Книга составлена из лекций Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны
Махараджа по «Шри Джайва-дхарме», одному из выдающихся произве-
вами. Его жизнь и учение. / Шрила Бхактиведанта Нараяна дений Шрилы Бхактивиноды Тхакура — великого святого и философа
Махарадж. М.: 2004. — 640 с. конца IXX - начала XX века. Лекции охватывают первые две главы
В этой книге представлено полное описание жизни и проповеди велико- «Джайва-дхармы», которые являются ключём к пониманию всех после-
го святого вайшнава современности — Шри Шримад Бхакти Прагьяны дующих глав.
Кешавы Госвами (1898-1968) и его оотношений с другими выдающи- В книге затрагиваются все фундаментальные понятия, связанные с
мися вайшнавами Гаудия Матха. В книге также подробно изложено глу- вечной и временной природой души, говорится о сути религии и систе-
бокое учение духовной традиции гаудия-вайшнавов, основанное на матизируется само понятие религия, а также раскрываются глубокие
древнейших в мире священных писаниях — Ведах. духовные аспекты пути бхакти в соответствии с учением и традициями
Книга расчитана, прежде всего, на последователей учения гаудия- гаудия-вайшнавов.
вайшнавизма. Люди, которым интересны духовная философия, религия Книга представляет несомненный интерес для всех, кто, тем или
и вопросы познания себя и Бога, также найдут в ней много полезного. иным образом, связан с духовным поиском, религией или философией
и, разумеется, для всех последователей учения гаудия-вайшнавизма.
Шри Шикшаштака / Шри Кришна Чайтанья Махапрабху.
Красноярск: 2004. — 216 с. Шри Бхакти Прагьяна / Шри Шримад Бхакти Прагьяна Ке-
шава Госвами Махарадж. М.: 2005. — 88 с.
Это единственное произведение, написанное Шри Чайтаньей Маха-
прабху, которое является бесценным бриллиантом вайшнавской лите- Сборник статей Шри Шримад Бхакти Прагьяны Кешавы Госвами
ратуры. В ней Сам Господь указал путь к вершине совершенства, люб- Махараджа — одного из самых близких и дорогих учеников Шри Шри-
ви к Богу. В данной книге шлоки «Шри Шикшаштаки» сопровождаются мад Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады.
комментариями Шрилы Бхактивиноды Тхакура «Шри Санмодана Статьи содержат уникальные и восхитительные по своей силе, глу-
Бхашья», Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Прабхупады «Виврити», бине и изяществу объяснения краеугольных истин гаудия-вайшнавиз-
а также соответствующими шлокам фрагментами из «Чайтанья-чари- ма — общение со святыми, духовное знание, могущество трансцен-
тамриты», «Гитавали» и «Бхаджана-рахасьи» (Шрилы Бхактивиноды дентного звука, служение и сострадание, и многие другие.
Тхакура). Перевод и комментарии Шри Шримад Бхактиведанты Нара- Книга будет бесценным дополнением к собранию любой подлинно-
яны Махараджа. духовной литературы и безусловно интересна всем, кому небезразлич-
ны духовные темы.
Сокровенные истины Бхагаватам / Шрила Бхактиведанта
Нараяна Махарадж. Красноярск: 2004. — 258 с. Шри Бхаджана-рахасья / Шрила Бхактивинода Тхакур. М.:
2005. — 536 с.
В этот сборник вошли лекции, которые Шрила Бхактиведанта Нараяна
Махарадж давал с 1999 по 2003 год, путешествуя по странам Запада. В В этой книге Шрила Бхактивинода Тхакур представляет изумительный
этих лекциях Шрила Махарадж раскрывает глубокий смысл стихов анализ Харе Кришна мантры на основе восьми стихов «Шикшаштаки».
«Шримад-Бхагаватам», с первой по десятую Песни, вершиной которых Подкрепляя этот анализ значительным количеством цитат из ведичес-
являются игры Шри Кришны во Вриндаване. Никогда прежде он не рас- кой литературы, он последовательно и постепенно ведет практикую-
крывал в западных странах столь возвышенных истин. Все искренние щиего садхаку по пути бхакти к совершенству вместе с тем показывая,
преданные найдут эту книгу полезной для своей духовной жизни. в чем состоит медитация преданного на уровне совершенства.

532 533
НАШИ АДРЕСА Вильнюс (Литва) Днепропетровск (Украина)
Суджан дас Ананга-мохан дас
Тел.: (+370) 52151520 E-mail: Soul@dngas.dp.ua
В интернете Волгоград Тел.: (+370) 61421215 (моб) Вриндаван-бихари дас
Расабихари дас Тамал Кришна дас Тел.: (0562) 47-28-76
На русском языке: Тел.: (+370) 69938321 (моб)
Тел.: (8442) 74-02-62 (Роман) (Валерий Федорович)
www.bhakti.ru Баларама дас
E-mail: rasabihari@rambler.ru E-mail: vrindavanbihari@
www.gaudiya-ru.org Тел.: (+370) 2331140 mail.ru
Екатеринбург Парджанья дас
На английском: Шридхар дас
Арджуна-сакха дас Тел.: (+370) 67116951 (моб)
www.purebhakti.com Тел.: (38056) 774-51-67
Тел.: (343) 262-6659 E-mail: phillpriest@yahoo.com, E-mail: sridhar@mail.ru
(Александр) parjanya@one.lt
Москва
E-mail: arjuna_sakha@mail.ru
Нама-хатта Винница (Украина)
Лалит Мадхава дас Красноярск
Тел.: (095) 369-2670 Атмешвара дас
Тел.: (343) 245-4022 Индупати дас
(Садджан дас) E-mail: atmeshvara@
E-mail: lalitamadhava@list.ru Тел.: (3912) 21-8731 (Илья)
Судханидхи дас yahoo.com
Кришнадас дас E-mail: apr@ktk.ru
E-mail: sudhanidhidas@ Гокул дас
E-mail: kovalev@mail.ur.ru Ласика деви даси
yahoo.com Тел.: 8-(380432) 53-7759
Тел.: (3912) 63-0475 (Лариса)
Махешваса дас Пермь (Дмитрий)
E-mail: lasika@hari-katha.org
E-mail: mahesvas@mail.ru Махендра дас
Расасиндху дас Тел.: (3422) 66-03-05 Вриндаван (Индия)
Ереван (Армения)
E-mail: dinar@zmail.ru, Радха-рамана дас Амита Кришна дас
Бхишмадев дас
sindhu@aha.ru Тел.: (3422) 77-75-06 E-mail: amita-krishna@mail.ru
Тел.: 8-10 (3741) 63-5247
E-mail: rohita_rada@mail.ru (Борис Николаевич)
Санкт-Петербург
Стерлитамак E-mail: bhishma@freenet.am
Видьяратна дас
Тел.: (812) 589-0958 Гоур-гопал дас
(Владислав) Тел.: (3473) 22-3973
E-mail: vladlov@pochtamt.ru, Радха-севика даси
vladlov@mail.ru Тел.: (3473) 21-12-60
Васудама дас
Ташкент (Узбекистан)
E-mail: vasudama@mail.ru
Нама-хатта
Тел.: 48-87-30
Астрахань
Вишакха даси Уфа
Тел.: (8512) 28-31-00 Махеш-пандит дас
Дина-шаран дас Тел.: (3472) 37-3458
E-mail: doyal@yandex.ru E-mail: mahesh@ufanet.ru
Тел.: (8512)-349627 Према-прадип дас
(Дмитрий) Тел.: (3472) 22-8237

534 535
Шрила Бхактивинода Тхакур
ШРИ БХАДЖАНАРАХАСЬЯ

с комментариями
Шри Шримад Бхактиведанты Нараяны Махараджа

Отв. за выпуск Расасиндху дас (Горбунов Р.Г.)


Редакторы Дивьялила д.д., Лиламадхури д.д.
Редактор санскрита Амитакришна дас.
Корректор Костяченко И.Н.
Верстка Махешвас дас
Дизайн обложки Расасиндху дас

Мы благодарим преданных из Екатеринбурга и Красноярска, а также


Абхирама Тхакура прабху и Мадхавананду прабху за финансовую
помощь. Мы благодарны всем преданным, при поддержке которых
состоялось издание этой книги.

536

Вам также может понравиться