Вы находитесь на странице: 1из 287

ББК 81.

2 Нем
П 58
предисловие 3

"Немецкий язык для всех" предназначается для широкого круга


лиц, ранее не изучавших немецкого языка и желающих овладеть
им самостоятельно. Пособие может быть также использовано в инс­
титутах и на факультетах иностранных языков в качестве пособия
по второму языку, на курсах иностранных языков, в специальных
группах неязыковых вузов, готовящих специалистов для работы за
рубежом, в кружках и т.п.
Книга преследует цель научить вести беседу (задавать вопросы и
Попов A.A. понимать ответы собеседника) в пределах тем повседневного обще­
П 58 Немецкий язык для всех: книга для начинающих; книга для ния.
продолжающих. — М.: "ИНИ Лтд", 1995. — 575 с: ил. Структура учебного пособия. Книга состоит из 4-х разделов по че­
ISBN 5-87433-075-5 тыре урока в каждом. Три первых урока раздела содержат новый
языковой материал; четвертый урок служит как для повторения и
Цель самоучителя — научить вести беседу (задавать вопросы некоторого расширения изученного, так и для самоконтроля.
и понимать собеседника) в пределах тем повседневного общения,
необходимых при выезде за рубеж или при работе с иностранцами, приезжа­ Каждый урок подразделяется на пять занятий, построенных по еди­
ющими в нашу страну. Каждый урок самоучителя имеет четкую структуру и ному принципу.
содержит новые слова, диалоги, грамматические пояснения и упражнения с Такая структура пособия должна обеспечить создание определенно­
ключами для самоконтроля. Пособие включает указания по произношению, го ритма в работе, что особенно важно при самостоятельном изуче­
грамматический указатель и словарь. нии иностранного языка. Материал каждого занятия рассчитан на
П 4602020103 объявления ББК 81.2 Нем
проработку в течение 2—3 часов, т. е. на одноразовое занятие язы­
ком.
9X8(03) "ИНИ Лтд"
Языковой материал. Учебное пособие содержит около 1125 слов и
словосочетаний, отобранных по принципу частности, а также по их
коммуникативной значимости в данных ситуациях общения.
Лексический материал пособия охватывает круг бытовых тем, кото­
рые должны обеспечить ведение беседы при выезде за рубеж или
при работе с иностранцами, приезжающими в нашу страну: "Зна­
комство", "Семья", "Визит", "В гостинице", "В ресторане", "В ма­
газине",' "Рабочий день", "Почта", "Телефон", "Банк", "Отдых",
"Спорт", "Городской транспорт", "У врача", "Путешествие", "На
конференции", "На выставке".
Грамматический материал включает грамматические явления, не­
обходимые для ведения беседы на бытовые темы, а именно: спря­
жение глаголов в настоящем, прошедшем и будущем времени; пас­
сив, инфинитив, модальные глаголы; образование множественного
числа и склонение имен существительных; личные, вопроситель­
ные, указательные и притяжательные местоимения; склонение и
степени сравнения имен прилагательных; местоименные наречия,
инфинитивные обороты цели, придаточные предложения дополни­
тельные, определительные, цели, простейшие формы конъюнктива.
Весь текстовой материал и слова снабжены транскрипцией, в кото­
рой немецкие звуки передаются русскими буквами без специаль­
ных транскрипционных знаков.
предисловие 4 методические указания 5
Тексты и упражнения. Текстовый материал состоит из диалогов,
имитирующих определение ситуации общения. Диалоги небольшие
по объему и могут быть без труда выучены наизусть.
Упражнения имеют коммуникативный характер. Это достигается не Введение
только соответствующей формулировкой условия упражнения, но и
самим его характером (создание микроситуации). Каждое упражне­ Для чего изучают иностранный язык?
ние снабжено образцом, иллюстрирующим порядок его выполне­ Иностранный язык нужен туристу, чтобы решать практические вопросы
ния. Все упражнения имеют ключи, обеспечивающие контроль при пребывания за границей: навести справку, позвонить по телефону,
самостоятельной работе над пособием. Большинство упражнений сделать покупки, узнать о последних событиях и т. д.
предусматривает тренировку в постановке вопросов и формулирова­ Иностранный язык способствует углублению личных связей: контакты
нии ответов на заданные вопросы. Поэтому при использовании по­ городов-побратимов, спортивные соревнования, сотрудничество на
собия в аудитории они могут быть успешно применены для работы рабочем месте, на занятиях и т. д.
в парах. Иностранный язык открывает доступ к другой культуре: фильму, театру,
В начале книги помещены указания, в которых даются рекоменда­ литературе, газете, радио, телевидению, выставкам и т. д.
ции по работе над материалом пособия, указываются моменты, на Иностранный язык - это новый источник получения информации: ли­
которые следует обратить особое внимание, разъясняется структура тература по специальности, публикации о технических новинках и т. д.
пособия и приводятся разделы, где обучающийся в случае необхо­ Изучить иностранный язык, значит приобрести средство коммуникации.
димости может найти соответствующий справочный материал. По­ Кто хочет овладеть иностранным языком, должен знать, что для этого
мимо основных разделов пособие включает ключи, грамматический необходимы усилия и время. Изучение иностранного языка - дело
указатель и немецко-русский словарь. нелегкое. Даже самые современные приемы и методы обучения не могут
Ключи даются ко всем упражнениям, помещенным в пособии, в избавить вас от систематического, упорного, самостоятельного труда.
том числе и к контрольным заданиям. Самостоятельная работа по изучению какого-либо предмета трудна
Грамматический указатель содержит перечень грамматических тем прежде всего потому, что вы сами должны стать ее инициатором. Трудно
и явлений, включенных в пособие, с указанием урока и занятия, бывает не только начать, но и войти в определенный ритм занятий и
где данная тема или явление подробно объяснены. Немецко-рус­ постоянно его сохранять. Поэтому главными условиями правильной
ский словарь содержит все слова и словосочетания, встречающиеся организации эффективной самостоятельной работы над иностранным
в данной книге. Слова снабжены грамматическими пометами и пе­ языком являются:
реводом на русский язык. В конце словаря дается список основных
форм всех глаголов, включенных в пособие. - психологическая установка на необходимость приобретения знаний
Учебное пособие предусматривает использование технических иностранного языка;
средств обучения (магнитофона). Материал, который было бы же­ - систематичность и регулярность занятий;
лательно наговорить на магнитную ленту, снабжен специальным - четкое следование методическим рекомендациям и установкам, данным
значком. в каждом разделе пособия;
Книга содержит большое количество иллюстраций, призванных об­ - рациональное использование отведенного на занятие времени.
легчить ориентировку в материале и создать дополнительные сти­ Изучить "весь" язык, даже родной, практически невозможно. Тем
мулы для эффективной работы над ним. более, если в короткий срок нужно приобрести умения и навыки,
Автор выражает искреннюю благодарность всем лицам, принимав­ необходимые для ведения элементарной беседы при поездке за границу
шим участие в рецензировании и подготовке данного учебного по­ или при общении с иностранцами, приезжающими к нам. Поэтому
собия к изданию и будет признателен всем, кто выскажет критиче­ наша работа будет строиться в несколько этапов. Первый этап - "Книга
ские замечания и предложения. для начинающих" - познакомит вас с основами немецкой грамматики,
Автор. сообщит некоторое количество базовой лексики и привьет элементарные
навыки ведения беседы. Опираясь на этот материал, вы сможете идти
дальше: расширять лексический запас, обогащать знания по грамматике,
совершенствовать умения и навыки устной речи. Но это уже задача
второго этапа - "Книги для продолжающих".
методические указания 6 методические указания 7

Структура уроков учебного пособия осмыслить и перевести на русский язык. Тем самым обеспечивается
Приступая к работе над пособием, следует, в первую очередь, озна­ сознательное запоминание диалога на более длительный срок. Диалог
комиться с его структурой. снабжен рисунком, призванным раскрыть ситуацию, в которой он
Книга состоит из 4-х разделов; каждый раздел содержит четыре урока: происходит и способствовать тем самым его лучшему пониманию. Под
три основных урока (I—уроки 1, 2,3; II—5, 6, 7) и один повторительный диалогом, как правило, располагается иллюстрация к данной теме или
(уроки 4 и 8). Основной урок включает пять занятий, из которых занятия воспроизводятся соответствующие реалии (например: бланк прописки,
1 - 4 содержат новый материал, а занятие 5 является повторительным. счет, приглашение и т. п.).
Содержание урока обозначено на титульном листе. Для облегчения Грамматические пояснения помещены рядом с диалогом. Это должно
ориентировки в пособии наверху каждой страницы указан номер урока облегчить вам нахождение новых грамматических явлений, встретив­
(большая цифра) и номер занятия данного урока (маленькая цифра), а шихся в диалоге. Данный раздел следует внимательно прочитать и
также помещенный на странице материал. запомнить. Под пояснениями находится таблица, в которой изложенный
Каждое из четырех занятий имеет не только одинаковую структуру, но грамматический материал дан в сжатой форме. Таблица выделена
и одинаковое расположение материала на странице. Занятие включает графически, чтобы при необходимости вы ее быстро отыскали. Этими
следующие разделы: 1. Слова. 2. Диалог. 3. Грамматические пояснения. таблицами можно пользоваться как справочным материалом.
4. Упражнения. Работать над материалом занятия следует в том порядке, Упражнения образуют две группы: упражнения 1 - 4 и 5 - 7. Упражнения
в каком он помещен в пособии. 1 - 4 желательно выполнять вдвоем, если для этого есть возможность.
Занятие начинается с целевой установки. Это те коммуникативные задачи, Помимо условия, в котором раскрывается коммуникативная задача
которые вы должны научиться решать, изучив материал данного занятия. данного упражнения, слева имеется образец его выполнения. Как
Слова располагаются на двух страницах. На первой странице дается правило, каждое упражнение состоит из вопроса и ответа, при этом
список слов и выражений к диалогу. Слова снабжены транскрипцией и изменяемый элемент предложения выделен шрифтом. Справа даются
переводом на русский язык, а также примерами с переводом. Транс­ слова или группы слов, которые вы должны подставить в образец.
крипция выделена шрифтом; ударный слог выделен дополнительно. Рекомендуется проделывать каждое упражнение минимум дважды:
Небольшие по объему примеры, иллюстрирующие употребление данного сначала задавая вопрос, а затем отвечая на него, т. е. выступая поочередно
слова, могут быть использованы самостоятельно при ведении беседы. в роли каждого из собеседников (А и В). Упражнение 5 предназначено
Слова даны в той последовательности, в какой они встречаются в для выполнения в письменном виде. Однако рекомендуется сначала
диалоге. Если в словах или примерах дается форма в скобках, это выполнить его устно, а лишь затем записать. Желательной формой
означает, что может быть употреблен и тот и другой вариант. Список выполнения упражнения 6 является беседа с поочередной сменой ролей
содержит 16 слов и выражений. В отдельных случаях в него включены (1 -й и 2-й варианты). Если это невозможно, то выполняйте упражнение,
слова, не вошедшие в диалог, но необходимые для работы над данной мысленно представляя себе собеседника, как бы говоря с ним. Упраж­
темой; такие слова помещены в конце списка. На второй странице нение 7 является итоговым. Оно должно показать, насколько хорошо вы
раздела "Слова" расположены пояснения лексического и граммати­ запомнили диалог и можете ли вы воспроизвести его, если это пот­
ческого характера к списку слов, а также указания по словообразованию. ребуется. Занятие заканчивается разделом "Проверьте себя!" Здесь
Этот материал следует внимательно прочесть и запомнить. Последний помещены контрольные вопросы. Ответив на них, вы сможете прокон­
подраздел данной страницы "Потренируйтесь в чтении отдельных слов" тролировать, умеете ли вы решать коммуникативные задачи, опреде­
предназначен для фонетической отработки новых слов, сгруппированных ленные целевой установкой занятия.
по определенным звукам. Слова снабжены транскрипцией; ударный Материал 5-го занятия каждого урока, а также повторительные уроки
слог выделен. построены, в основном, по тому же принципу, так что специально
Диалог является основной частью занятия. Он небольшой по объему и останавливаться на них нет необходимости.
снабжен транскрипцией, чтобы облегчить его фонетически правильное Вы знаете теперь, как расположен материал в основных разделах книги.
чтение и заучивание наизусть. Перевод диалога отсутствует (за Но помимо них в пособие включен еще ряд других разделов, которые
исключением 1-го урока). Это сделано для того, чтобы вы, пользуясь призваны облегчить вам работу и куда вы можете обратиться, если у вас
словами и грамматическими пояснениями, смогли самостоятельно его возник какой-либо вопрос.
методические указания 8 методические указания 9

Как работать над лексикой


Указания по произношению. Они расположены сразу после методических
указаний, и с них следует начать работу над книгой. Здесь дается общая
Для говорения достаточен минимальный словарный запас и минимальные
характеристика звукового строя немецкого языка, краткое описание
знания грамматических конструкций при способности извлечь максимум
звуков и таблица "От буквы к звуку" (см. с. 16 - 18), в которой вы можете
из этого ограниченного материала. Поэтому если вы усвоили опре­
найти, как читается та или иная буква или буквосочетание. Пользуйтесь
деленное количество общеупотребительной лексики, то дальнейшее
этой таблицей в качестве справочного материала, когда вы не знаете,
обогащение вашего словаря пойдет быстро и без особых усилий.
как прочесть какое-либо слово.
Абсолютно незнакомым, как это может показаться на первый взгляд,
Ключи. Ключи призваны облегчить самоконтроль при выполнении словарь иностранного языка не является. У каждого из нас есть
упражнений. Они расположены по занятиям и имеют ту же нумерацию. отдельные, правда разрозненные, сведения о немецком языке, а сочетание
Если в предложении необходимо вставить лишь одно слово, то в ключах нового с уже известным - это важный прием овладения языком. Боль­
помещено только это слово. Если же меняется почти вся фраза, то эта шинство взрослых обладает незначительной механической памятью и
фраза дается полностью. Не уподобляйтесь ученикам младших классов, поэтому легче запоминает слова в контексте (в примере). В контексте
которые начинают решать задачу, заглядывая в ответ. Пользуйтесь вы легче осознаете значение слова и его роль в предложении. Ме­
ключами лишь после того, как вы сами сделали упражнение. В противном ханическое же запоминание отдельных слов очень трудно, к тому же
случае весь смысл работы пропадает: ведь вы делаете ее не для кого- слова, заученные без соответствующего смыслового окружения, быстро
либо, а для себя, для приобретения знаний, умений и навыков. забываются. Одним из моментов при работе над отдельным словом
должно быть осмысление его словообразовательной структуры. Знание
важнейших элементов словообразования очень важно для изучающего
Грамматический указатель. Этот раздел содержит перечень граммати­ иностранный, а особенно немецкий язык, так как оно не только
ческих тем, включенных в настоящее пособие, с указанием номера помогает вам лучше понять значение слова, но и запомнить его.
урока и занятия, где данная тема была объяснена. Он предназначен для Чтобы выучить слова, пользуются различными способами в зависимости
того, чтобы вы могли в случае необходимости навести справку и от того, какой вид памяти у вас лучше развит: слуховая, зрительная или
отыскать то или иное грамматическое явление, если вы его забыли. Не моторная. Одни запоминают слова, читая их много раз вслух, другие -
давая систематического изложения грамматики, пособие отсылает вас читая их про себя, т. е. фиксируя их зрительно, третьи - выписывая их.
к тому уроку и занятию, где оно было подробно изложено и снабжено Можно посоветовать составлять картотеку: записывать на небольшие
примерами. карточки отдельные слова и выражения, с которыми вы встречаетесь в
ходе занятий. Каждое слово или выражение следует заносить на отдельную
Немецко-русский словарь. Этот раздел пособия предназначен для того, карточку; с одной стороны карточки пишется немецкое слово с примером,
чтобы вы могли быстро найти слово или выражение, значение которого а на обороте его перевод и перевод примера. Это дает вам возможность
вы забыли, а также познакомиться с грамматической формой слова. повторять слова и контролировать, насколько хорошо вы их усвоили.
Слова снабжены грамматическими пометами и переводом на русский Слова и примеры расположены в пособии таким образом, чтобы их
язык. было легче запомнить и осуществлять самоконтроль. Закрывая линейкой
Словарю предшествуют краткие указания о правилах пользования им. последовательно русский перевод слова и примера (двигаясь сверху
После словаря дается список основных форм всех глаголов пособия. вниз), а затем немецкое слово и пример (двигаясь снизу вверх), вы
сможете проконтролировать себя. Если вы чего-либо не запомнили, вам
Раздел "Это вы уже знаете" должен подвести итог вашей работы над следует вернуться к данному слову (примеру) еще раз.
книгой. В отличие от подобных разделов в занятии 5 каждого урока
В немецком языке большую трудность для изучающих представляют
материал изложен здесь, исходя из коммуникативных задач, которые вы
сильные и неправильные глаголы. Поэтому в пособие включен (после
в состоянии теперь решать с помощью изученного. Поэтому данным
Немецко-русского словаря) список основных форм всех встречающихся
разделом вы можете пользоваться как справочным материалом, если вы
захотите поговорить на какую-либо тему. Перечисленные выше разделы в нем глаголов.
помещены в конце книги.
методические указания 10 методические указания 11

Как работать над грамматикой


Организация занятий
Изучение иностранного языка требует длительного, непрерывного и
Грамматика описывает закономерности языка, следовательно состоит упорного труда по запоминанию слов, усвоению грамматических правил,
из правил. Изучение грамматики в практических целях (в отличие, требует постоянных тренировочных упражнений, особенно при его
например, от филологического факультета) является лишь средством и самостоятельном изучении. Правильная организация самостоятельной
должно обеспечить правильное высказывание и понимание услы­ работы сделает процесс овладения иностранным языком менее тру­
шанного. Целью изучения иностранного языка должно быть не знание доемким. В предисловии уже говорилось о том, что материал каждого
грамматических правил, а практическое владение иностранным языком. занятия рассчитан на 2-3 часа, т. е. на одноразовое занятие немецким
Это не исключает, что вы захотите получить представление о строе языком. Главное при этом не столько количество времени, сколько
языка, который вы изучаете. Грамматика может помочь вам выявить систематичность и регулярность занятий. Если не представляется возмож­
особенности немецкого языка: ведь лучше усваиваешь то, что осмыс­ ным заниматься сразу по 2-3 часа, то лучше уделить занятиям каждый
ленно. Поэтому внимательно читайте и запоминайте грамматические день по 40-50 минут, чем заниматься один день много часов подряд.
пояснения, разбирайте примеры и составляйте по их образцу свои. Научиться говорить можно только постоянно упражняясь в говорении.
В различных учебниках используется различная грамматическая Поэтому разнообразные упражнения до сих пор остаются лучшей основой
терминология (русская и иностранная). Каждая хороша лишь тогда, для обучения говорению, особенно, если это происходит с собеседником.
когда она приносит пользу. В данной книге для облегчения работы Работа вдвоем (или в группе) наилучшим образом готовит к реальности
употребляется преимущественно русская терминология. языкового общения. Если имеешь достаточно возможностей к общению,
теряешь боязнь говорить. Ценность коллективной работы заключается
Как работать над произношением также в том, что всегда легче заметить и исправить чужую ошибку, чем
свою; товарищеская помощь значительно облегчает усвоение иностран­
Овладение правильным произношением при самостоятельных занятиях ного языка. Поэтому постарайтесь найти себе товарища, который так же
иностранным языком - особая проблема. Нужно, конечно, стремиться как и вы хочет изучить немецкий язык и с которым вы смогли бы вместе
овладеть немецким произношением, при этом отдельные звуки бывают работать. Если такой возможности нет, то следует приобрести магнито­
часто не так важны, как звукосочетания и особенно интонация, мелодика фон, который в известной степени заменил бы собеседника.
и ритм предложения. С другой стороны, вы не должны отчаиваться, если Рекомендуется следующий порядок работы над материалом отдельного
не приобретете "безупречно правильного" произношения. Обучение занятия:
произношению никому не дается легко, особенно при самостоятельной
работе над иностранным языком. Что же можно вам порекомендовать? 1. Прочтите несколько раз вслух и выучите слова вместе с примерами
Читайте каждое упражнение несколько раз, сначала медленно, потом и переводом на русский язык.
быстрее до полной беглости, пока произнесение немецких слов не будет 2. Прочтите и усвойте пояснения к форме и употреблению слов, а
представлять для вас никакой трудности. Не упускайте ни одного также указания по словообразованию.
случая, чтобы послушать немецкую речь (на грампластинке, по радио, 3. Потренируйтесь в чтении отдельных слов.
по телевидению, в кино). Вслушивайтесь в произношение отдельных 4. Прочтите диалог несколько раз вслух, пользуясь транскрипцией.
звуков и интонацию предложений, даже если вы пока еще не понимаете 5. Переведите диалог на русский язык.
смысла услышанного. При наличии магнитофона рекомендуется сначала 6. Прочтите и усвойте грамматические пояснения; постарайтесь
несколько раз прослушать упражнение, а затем повторить его-. Очень запомнить грамматическую таблицу.
полезно заучивать наизусть диалоги, записанные на магнитную ленту. 7. Выполните упражнения 1 - 4 в соответствии с образцами, упражнение
Предназначенный для заучивания диалог нужно прежде всего несколько 5 проделайте сначала устно, а затем письменно.
раз прочитать вслух и лишь после этого приступить к заучиванию 8. Проделайте упражнение 6: постарайтесь вспомнить диалог и
диалога. Чтение вслух - самый доступный способ выработки правильного воссоздать недостающие реплики.
произношения, а поэтому каждый диалог, примеры на слова и упражнения 9. Постарайтесь запомнить (выучить наизусть) и воспроизвести весь
рекомендуется прочитать вслух несколько раз. диалог.
10. Проверьте себя по контрольным вопросам.
методические указания 12 указания по произношению 13

Изучение языка не может ограничиваться пониманием того или иного Каждый язык имеет свой особый, присущий только ему звуковой строй,
языкового явления, оно требует тренировки и приобретения опре­ с которым необходимо познакомиться, так как человек, не владеющий
деленных умений и навыков. Поэтому над каждым занятием следует правильным произношением, не сможет правильно воспринимать иност­
работать до тех пор, пока вы не овладеете материалом. Если при первом ранную речь.на слух и не сможет быть правильно понят. Немецкий язык,
выполнении встретились затруднения, то нужно повторять выполненное наряду со звуками, свойственными только ему, имеет целый ряд звуков,
занятие до тех пор, пока не будет достигнута правильность и беглость. произношение которых практически совпадает с соответствующими
звуками русского языка.
В немецком языке 42 звука, для записи которых используются 26 букв
Повторение и самоконтроль латинского алфавита. Как в немецком, так и в русском языке, различают
гласные и согласные звуки. Немецкий язык имеет 15 простых гласных
Сложным вопросом при самостоятельной работе над иностранным звуков, 3 сложных двугласных звука (дифтонга) и 24 согласных.
языком является вопрос контроля. Ввиду отсутствия преподавателя, эти Гласные звуки немецкого языка обладают двумя особенностями:
функции ложатся на вас самих. Чтобы облегчить данную задачу, в 1. В начале слова или корня гласные произносятся с сильным приступом,
пособие включены целые занятия (№ 5) и уроки (№ 4, 8, 12, 16) в напоминающим легкий щелчок, который придает немецкой речи отры­
целях контроля. Но этого недостаточно. Необходимо, чтобы вы, про­ вистость звучания, не свойственную русскому языку.
двигаясь в изучении вперед, систематически возвращались к старому: 2. Гласные подразделяются на долгие и краткие, чем объясняется их
повторяли слова, читали и воспроизводили диалоги, проделывали большее количество по сравнению с русским языком.
упражнения, выполняли контрольные задания. Это не займет много Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные русского
дополнительного времени, но принесет огромную пользу. В противном языка, и не меняют своего характера в течение всего времени звучания.
случае, овладев хорошо материалом какого-либо урока и пройдя дальше, Следующий за долгим гласным согласный звук свободно примыкает к
вы вдруг обнаружите, что изученное вами ранее частично или полностью нему, как бы с небольшой паузой. При передаче немецких звуков
забыто, а это будет вам постоянно мешать в дальнейшей работе. русскими буквами долгота гласных обозначается двоеточием после
Поэтому рекомендуется начинать каждое ваше занятие языком с соответствующей буквы.
повторения одного из предыдущих уроков (занятий) и лишь затем Краткие гласные произносятся более кратко, чем русские гласные.
переходить к новому материалу. Следующий за кратким гласным согласный звук плотно примыкает к
К какой цели вы должны стремиться, изучив занятие? Каков должен нему, как бы обрывая его.
быть итог вашей работы? Долгота и краткость гласных имеют часто смыслоразличительное
значение и определяют общий характер и ритм немецкой речи:
Изучив материал занятия, вы должны:
Stadt штат город - Staat шта:т государство
1. Выучить наизусть диалог.
offen офэн открытый - Ofen о:фэн печка
2. Запомнить новые слова и выражения.
Гласный произносится долго:
3. Усвоить грамматические и другие пояснения к диалогу.
а. в открытом слоге, т. е. слоге, оканчивающемся на гласный
Для облегчения этой задачи в конце каждого занятия даны вопросы для
Vater фа:тэр — Leben ле:бен
самоконтроля. Если вы правильно ответили на них, значит вы достигли б. в условно-закрытом слоге, т. е. слоге, который при изменении слова
поставленной цели и можете переходить к работе над следующим может быть открыт
занятием. Если же вы чего-либо не поняли или не усвоили, вам следует Tag та: к — Ta-ge та:ге
вернуться еще раз к материалу данного занятия. На письме долгота гласного обозначается:
И еще об одном. Если у вас есть некоторые начальные знания немецкого а. удвоением буквы Meer ме:р
языка, не пропускайте первых занятий (уроков): изложенный в них б. буквой h, стоящей после гласного Uhr у:р
материал, не закрепленный достаточно хорошо, будет постоянно в. буквой е после i Sie зи:
тормозить ваше продвижение вперед. Ознакомившись с методическими Гласный произносится кратко, если за ним следует согласный или
указаниями, вы можете приступать к работе над книгой. Пусть она группа согласных;
станет вашим помощником и другом. was вас wollen волен Birke биркэ
указания по произношению 14 указания по произношению 15

Согласные звуки немецкого языка обладают следующими особенностями: Звук, обозначаемый буквами ö, öh, в русском языке также от­
а. они произносятся напряженнее соответствующих русских согласных; сутствует. Он произносится в середине слова как русский ё: schön
б.инемецкие глухие согласные р, t, k произносятся с придыханием, шё:н, Söhne зё:нэ, Löffel лё:фэль. В начале слова или корня наиболее
особенно в конце слова;
в. немецкие согласные, в отличие от соответствующих русских согласных, близко этот звук может быть передан русским ио: öffnen иофнэн.
никогда не смягчаются; Дифтонг, обозначаемый буквами ei, ai, произносится как русский ай
д. в отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под в слове "дай" : drei драй, Weise вайзэ.
влиянием следующего за ним звонкого согласного (из ис туннеля, но: Дифтонг, обозначаемый буквами au, произносится как русский ау в
из из дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой слове "гаубица": blau блау, Faust фауст.
согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь Дифтонг, обозначаемый буквами eu, ä u, произносится как русский
глухим (das Bad дас бпа:т). ой в слове "твой": neu ной, Häuser хойзэр.
Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или
на приставку, т. е. на первый слог. При изменении слова ударение не
меняется. Произношение немецких слов передается в данном пособии Произношение немецких согласных
русскими буквами без использования общепринятых транскрипционных Многие согласные звуки немецкого языка произносятся практически так
знаков. Транскрипция слова и ударный гласный выделяются разными
шрифтами. Такая транскрипция позволяет (за некоторыми исключени­ же, как и соответствующие звуки русского языка: b б, р п, w в, f ф, s с или
ями) довольно правильно произносить немецкие слова и предложения. з (перед гласным или между двумя гласными),k к, g г, п н, m м, rp, z ц.
Звук, обозначаемый буквами ch (после е, i, ö, ü и после 1, m, n)
Произношение немецких согласных произносится как мягкий русский хь в слове "химия": welche вэльхе,
Звук, обозначаемый буквами а, аа, ah, произносится как русский а richtig рихьтихь, manchmal манхьмалъ.
(долгий) в слове "брат" или а (краткий) в слове "такт": baden ба:дэн, Saal Звук, обозначаемый буквой h (в начале слова или слога) произносится
за:ль, Fahrt фа:рт, Satz зац. как шумный выдох на последующую гласную. В русском языке этот звук
Звук, обозначаемый буквами ä , ä h, произносится как русский э в отсутствует: halt xaльт, Herz хэрц.
слове "эра": V äter фэ:тер, wählen вэ:лен, Männer мэнэр. Звук, обозначаемый буквами l, ll, произносится как среднее между рус­
Звук, обозначаемый буквами i, ie, ih, произносится как русский и в
ским мягким л (в слове "лето") и твердым л (в слове "лак"): Ball баль, alt
слове "синий"; краткий звук иногда даже ближе к ы: тir ми:р, sieben зи:бен,
Ihr и:р, Mitte митэ, Tisch тыш. альт.
Звук, обозначаемый буквами е, ее, eh, произносится как русский э Звук, обозначаемый буквой j, произносится как русский й перед
или е в словах "эти", "верить", "мерить": nehmen нэ:мэн, See зе:, gehen соответствующими гласными (например: "ёлка", "яма", "юг"): Jacke
ге:эн, Geld гэльт, sechs зэкс. В безударном конечном слоге (окончаниях йакэ, jemand йе:мант.
-en, -er), а также в некоторых приставках (например: bе­, ge­и др.) этот
Запомните правила чтения некоторых буквосочетаний:
звук произносится нечетко и похож на русский э в слове "должен":
fahren фа:рэн, beginnen бэгинэн. ch после а, о, и читается как русский х: Buch бу:х, Fach фах; после всех
Звук, обозначаемый буквами о, оо, oh, произносится как русский о других гласных, а также после 1, m, п читается как хь: recht рэхьт, wichtig
(долгий) в слове "воля" или о (краткий) в слове "клоун": Ореr о:пэр, ohne вихьтихь, Milch мильхь.
о:нэ, Boot бо:т, Rolle роле.
chs, а также буква х, читаются как русский кс: wechseln вэксэлън.
Звук, обозначаемый буквами u, uh, произносится как русский у в
слове "буду": du ду:, Uhr y:p, hundert хундэрт. сk читается как русский к: Stück штюк, Ecke экэ.
Звук, обозначаемый буквами ü, üh, в русском языке отсутствует. sch читается как русский ш: Schuh шу:, waschen ва:шэн.
Он произносится в середине слова как русский ю в словах "жюри", st читается в начале слова или корня как русский шт: Stelle штэле.
"пюре": führen фю:рен, fünf фюнф. В начале слова или корня наиболее sp читается как русский шп: Spiel шпи:ль, sprechen шпрэхен.
близко этот звук может быть передан русским иу: Übung иу:6унг. tz читается как русский ц: Platz плац, sitzen зицэн.
указания по произношению 16 указания по произношению 17

От буквы к звуку
Продолжение
Буквы Обозначение Буквы Обозначение
немецкого в русской Примеры немецкого в русской Примеры
алфавита транскрипции алфавита транскрипции

a, аа, ah а: Rat ра:т h (в начале слова х haben ха:бэн


Saat за:т и слога) behalten бэхальтэн
fahren фа:рэн (после гласных не
а а wann ван читается) sehen зе:эн
э: spät шпэ:т i, ie, ih и: wir ви:р
ä, äh zählen цэ:лен sieben зи:6эн
ai ай Mai май Ihnen и:нэн
au ау auch аух i и Zimmer цимэр
äu ой Häuser хойзэр j й Jahr йа:р
b, bb б bitte битэ k к Kind кинт
Ebbe эбэ 1, ll ль elf эльф
(в конце слова) п ab an Halle хале
с к Cafe кафэ: m, mm м machen махэн
ch (после а, о, и) X Nacht нахт kommen комэн
(после остальных n, nn н Name на:мэ
гласных и после dann дан
1, ш, п) хь ich ихь ng нг Ding динг
chs кс sechs зэкс о: oben о:бэн
ck к wecken вэкэн Boot бо:т
d, dd д dort дорт o, oo, oh Ohr о:р
Kladde кладэ о noch нох
(в конце слова) т bald балът ё Möbel мё:бэль
dt т Stadt штат о Söhne зё:нэ
e, ее, eh э:, е: er э:р ö, öh ио: Öl ио:ль
Tee тэ: (в начале слова) ё zwölf цвёльф
gehen ге:эн ö ио öffnen иофнэн
е э etwas этвас (в начале слова) п parken паркэн
diese ди:зэ p, pp knapp кнап
ei ай mein майн pf пф Pfennig пфэнихь
ей ой neun нойн qu кв Qualität квалитэ:т
f, ff Ф frei фрай г, rh Р Arbeiter арбайтэр
Schiff шиф Rhein райн (Рейн)
г gut гу:т s (перед гласными: 3 sagen заг:эн
g, gg
Flagge флагэ или между глас­ Käse кэ:зэ
(в конце слова) к Tag та:к ными) unser унзэр
(в суффиксе ­ig) хь zwanzig цванцихь (в конце слова) с das дас
указания по произношению 18

Продолжение
Буквы Обозначение
немецкого в русской Примеры
алфавита транскрипции

SS, ß с lassen ласэн


Fuß фу:с
sch ш Schule шу:ле
sp шп sprechen шпрэхен
st шт stellen штэлен
т Tisch тыш
satt зат
t, tt, th Theater тэа:тэр
ц setzen зэцэн
у: Dusche ду:шэ
tz Uhr у:р
У und унт
u, uh ю: Tür тю:р
führen фю:рэн
u иу: über иу:бэр
ü, üh ю fünf фюнф
(в начале слова) иу üppig иупихь
ü ф vier фи:р
(в начале слова) Visite визи:тэ
v (в немецких словах) в November новэмбэр
(в иностранных Wagen ва:гэн
словах) в Taxi такси
w кс Lyrik лю:рик
х ю: Zylinder цюлиндэр
У ю zahlen ца:лен
У ц
z
УР0К I
Тема Знакомство

Диалоги Wie heißen Sie?


Woher kommen Sie?
Darf ich vorstellen?
Kommen Sie allein?

Грамматика Порядок слов в предложении


Глагол­связка sein в 1 ­м и 3­м лице ед. числа
Спряжение глаголов в 1 ­м лице ед, и 3­м
лице мн. числа
Отрицание nicht
Личные местоимения в 1 ­м и 3­м лице ед. и
мн. числа
Притяжательные местоимения mein и I hr

Из этого урока
вы узнаете: как начать разговор, поздороваться
как спросить имя и фамилию собеседника
как узнать, говорит ли он по­русски
как переспросить, если вы что­либо
не расслышали
как представить одно лицо другому
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 22 Урок 1 Занятие 1 Слова 23
Занятие 1 поздороваться
начать разговор с незнакомым лицом Обратите внимание на форму и употребление слов
представиться
спросить, как зовут собеседника 1. Sie ­ личное местоимение 3­го лица множественного числа, использу­
Выучите слова и выражения к диалогу ется как форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
wie ви: (см. пример ниже) 2. sind ­ 3­е лицо множественного числа от глагола­связки sein "быть".
как
3. ja употребляется при утвердительном ответе на вопрос без вопроси­
heißen хайсэн Wie heißen Sie? тельного слова.
зваться, называться Как вас зовут?
Sie зи: Heißen Sie Martin? 4. nein употребляется при отрицательном ответе на вопрос без вопроси­
вы (форма вежливости) Вас зовут Мартин? тельного слова.
Entschuldigen Sie! энтшульдигэн Entschuldigen Sie! Sind Sie Rolf? 5. ich ­ личное местоимение 1­го лица единственного числа.
Извините! Извините! Вы Рольф?
6. bin ­ 1­е лицо единственного числа от глагола­связки sein "быть".
sind зинт Sind Sie Walter Scholz?
(обычно не переводится) Вы Вальтер Шольц? 7. der ­ артикль (служебное слово), который стоит перед существитель­
ным и определяет его род, число и падеж. Артикль der является
Herr N. хэр Sind Sie Herr Kunze?
господин Н. Вы господин Кунце? показателем существительных мужского рода.
З а п о м и н а т ь с у щ е с т в и т е л ь н ы е следует с а р т и к л е м !
Frau N. фрау Sind Sie Frau Müller?
госпожа Н. Вы госпожа Мюллер?
ja йа Heißen Sie Fischer? ­ Ja. Запомните основные способы словообразования
да Вас зовут Фишер? ­ Да.
1. словосложение (соединение двух или нескольких корней)
nein найн Sind Sie Herr Schmidt? ­ Nein.
2. образование производных слов с помощью суффиксов и префиксов
нет Вы господин Шмидт? ­ Нет.
3. чередование гласных корня
ich ихь Ich heiße Alexej. 4. субстантивация (использование частей речи в роли существительных)
я Меня зовут Алексей.
bin бин Ich bin Wladimir Petrow. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
(обычно не переводится) Я Владимир Петров.
а—а е—э
gut гу:т Tag та:к Herr хэр
(см. пример ниже). йа: der дэр
хороший, добрый ja
der Tag дэр та:к Abend а:бэнт u­y
день Guten Tag! au—ау gut гу:т
Добрый день! Здравствуйте! Frau фрау entschuldigen энтшульдигэн
der Morgen дэр моргэн
Guten Morgen, Frau Stein! i, ie—и ei—ай
утро bin бин nein найн
Доброе утро, госпожа Штайн!
der Abend дэр а:бэнт Guten Abend, Paul! sind зинт heißen хайсэн
вечер Добрый вечер, Пауль! ich ихь eu—ой
der Freгnd дэр фройнт Sie зи: Freund фройнт
Sind Sie Freunde?
друг wie ви: Neumann нойман
Вы друзья?
Урок 1 Занятие 1 Диалог 24 Урок 1 Занятие 1 Грамматика 25

Грамматические пояснения
W i e heißen Sie?
1. В немецком языке, в отличие от русского, место сказуемого (глагола)
в предложении строго фиксировано, а именно:
а) в простом повествовательном предложении глагол стоит на втором
месте, тон к концу предложения понижается:
Ich heiße Bergmann. Меня зовут Бергман.
б) в вопросительном предложении с вопросительным словом глагол
N. Entschuldigen Sie! энтшульдигэн зи:! также стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
Извините! Wie heißen Sie? Как вас зовут?
в) в вопросительном предложении без вопросительного слова глагол
Sind Sie Herr Smirnow? зинт зи: хэр смирноф? стоит на первом месте, тон к концу предложения повышается:
Вы господин Смирнов? Sind Sie Herr Bergmann? Вы господин Бергман?
г) в побудительном предложении, выражающем просьбу, приказ и
S. Ja, ich bin Smirnow. йа:, ихь бин смирноф. пр., глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения понижается:
Да, я Смирнов. Entschuldigen Sie! Извините!
Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.
N. Guten Tag, Herr Smirnow! гу:тэн та:к, хэр смирноф!
Здравствуйте, господин 2. Запомните личные местоимения и соответствующие им формы
Смирнов! глагола­связки sein "быть", "являться":
1­е лицо единственного числа ich bin
Ich heiße Fred N e u m a n n . ихь хайсэ фрэт нойман. 3­е лицо множественного числа Sie sind
Меня зовут Фред Нойман. В отличие от русского языка, глагол­связка в немецком языке обязательно
присутствует в предложении. Сравните:
S. Guten Tag, Herr N e u m a n n ! гу:тэн та:к, хэр нойман! Вы господин Бергман? Sind Sie Herr Bergmann?
Здравствуйте, господин
3. Запомните, что официальное обращение к мужчине по фамилии
Нойман! Ленц ­ Herr Lenz, а к женщине ­ Frau Lenz. Обращение Genosse "товарищ"
употребляется лишь при разговоре с членами социалистических и
рабочих партий. При обращении к молодежи и туристам часто употреб­
ляется слово Freund.

Порядок слов в немецком предложении


1 2 3
Повествовательное предложение Ich heiße Scholz.
Вопросительное предложение с Wie heißen Sie?
вопросительным словом
Вопросительное предложение без Sind Sie Walter?
вопросительного слова
Побудительное предложение Entschuldigen Sie!
Урок 1 Занятие 1 Упражнения 26 Урок 1 Занятие 1 Упражнения 27
Каждое упражнение как данного, так и всех последующих уроков,
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
следует выполнять сначала со зрительной опорой, т. е. глядя на пример,
а затем без зрительной опоры. Проверить себя можно по ключу. словами.

1. Wie Sie? 2. Sie Herr Schulz? 3. Ich Hans Mertens. 4. Sind


1. Вы ищете господина Майера. Задайте соответствующий Frau Lenz?—Nein, heiße Weinert. 5. Abend, Herr Braun! 6.
Sie! Sind Sie Herr Pawlow?
вопрос. Как бы ответили на месте господина Майера?
Продолжайте:
A. Entschuldigen Sie! Franz Lehmann, Frank Berg, Dieter
Sind Sie Herr Meier? Braun, Werner Pilz, Paul Schneider, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ja, ich bin Rolf Meier. Martin Vogel. диалога.

1. 2.
2. Вы ищете госпожу Берг. Задайте соответствующий вопрос. N. Entschuldigen Sie! N. !
Как бы вы ответили, если бы вы были не госпожой Берг, а Лист? Sind Sie Herr Smirnow? ?
S. . S. Ja, ich bin Smirnow.
Продолжайте: N. Guten Tag, Herr Smirnow! N. !
A. Entschuldigen Sie! Müller ­ Meier, Bergmann ­ Lenz, Ich heiße Fred Neumann.
Sind Sie Frau Berg! Wiesner ­ Kranz, Schmidt ­ Klein, S. ! S. Guten Tag, Herr Neumann!
B. Nein, ich heiße List. Waiden ­ Vogel, Schenk ­ Krüger.

3. Вас спрашивают, как вас зовут. Ответьте на вопрос. Спросите


собеседника о том же. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wie heißen
Продолжайте: Sie?
Pawlow, Kusnezow,
A. Wie heißen Sie? Bystrow, Petrow, Alexejew,
B. Ich heiße Smirnow. Medwedjew.
Проверьте себя!
4. Вы не уверены в имени собеседника. Задайте соответству­ Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
ющий вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы были Рольфом?
• поздороваться
Продолжайте:
• начать разговор с незнакомым лицом
Martin, Helga, Monika, Thomas,
A. Heißen Sie Rolf? • представиться
Dieter, Frank, Karin, Jürgen.
B. Ja, ich heiße Rolf. • спросить, как зовут собеседника
Урок 2 Изучив материал этого занятия,
Занятие 1 вы сможете:
28 Урок 1 Занятие 2 Слова 29
сказать, откуда вы прибыли
сказать, где вы живете Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, говорит ли собеседник по­русски
сказать, что вы понимаете по­немецки 1. Woher, wo и wie являются вопросительными словами, с которых
Выучите слова и выражения к диалогу начинаются вопросительные предложения:
Woher kommen Sie? Откуда вы приехали?
woher вoxе:p Woher sind Sie? Wo wohnen Sie? Где вы живете?
откуда Откуда вы? Wie heißen Sie? Как вас зовут?
kommen комэн Woher kommen Sie?
приходить; приезжать Откуда вы прибыли? 2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда­
либо, поэтому он может переводиться на русский язык по­разному в
aus аус Kommen Sie aus Dresden? зависимости от ситуации, а именно: "прибывать", "приезжать",
из Вы приехали из Дрездена? "приходить", "прилетать" и т.п.:
Rußland руслант Ich komme aus Rußland Woher kommen Sie? Откуда вы приехали (прибыли, прилетели)?
Россия Я приехал из России.
3. Артикль die является показателем существительных женского рода.
Moskau москау Kommen Sie aus Moskau?
Москва Вы приехали из Москвы? 4. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:
wohnen во:нэн Wohnen Sie in Baku? ­ Nein. Я говорю по­немецки. I ch spreche Deutsch. (без предлога)
жить, проживать. Вы живете в Баку? ­ Нет. Я понимаю по­русски. I ch verstehe Russisch. (без предлога)
in ин Ich wohne in Wolgograd. 5. Союз und может переводится на русский язык словами "и", "а":
в Я живу в Волгограде. Peter und Rolf wohnen in Halle. Петер и Рольф живут в Галле.
wo во: Wo wohnen Sie? Ich spreche Deutsch. Und Sie? Я говорю по­немецки. А вы?
где Где вы живете?
auch аух Kommen Sie auch aus Moskau? Запомните следующий способ словообразования ( 4 )
также, тоже Вы тоже приехали из Москвы?
sprechen шпрэхен Sprechen Sie Deutsch? deutsch немецкий, по­немецки ­ Deutsch ­ немецкий язык
говорить, разговаривать Вы говорите по­немецки? russisch русский,по­русски ­ Russisch ­ русский язык
Deutsch дойч Ich spreche Deutsch.
немецкий язык Я говорю по­немецки. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Russisch русиш Sprechen Sie Russisch? о, oh—о u—у
русский язык Вы говорите по­русски? kommen комэн und унт
Moskau москау Russisch русиш
verstehen фэрште:эн Verstehen Sie Russisch? wo во: Rußland руслант
понимать Вы понимаете по­русски? wohnen во:нэн е, eh—е, э
etwas этвас Ich verstehe etwas Deutsch. woher вохе:р der дэр
что­нибудь; немного Я немного понимаю по­немецки. Wolgograd волъгограт etwas этвас
au—ay sprechen шпрэхен
und унт Ich verstehe Deutsch. Und Sie? aus аyc verstehen фэрште:эн
и; а Я понимаю по­немецки. А вы? auch аух i, ie—и
Berlin бэрли:н Bernd wohnt in Berlin. eu—ой in ин
Берлин Бернд живет в Берлине. Deutsch дойч die ди:
Урок 1 Занятие 2 Грамматика 31
Урок 1 Занятие 2 Диалог 30
Грамматические пояснения

1. Обратите внимание на окончания глаголов в 1­м лице единственного


W o h e r k o m m e n Sie? числа (после ich) и в 3­м лице множественного числа (после Sie):
ich ­е heiße, komme, wohne
Sie ­en heißen, kommen, wohnen
2. Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:
wie? как? Wie heißen Sie? ­ I ch heiße Rolf (Schneider).
Как вас зовут? ­ Меня зовут Рольф (Шнайдер).
wo? где? Wo wohnen Sie? ­ I ch wohne in Moskau.
N. K o m m e n Sie aus комэн зи аус
Где вы живете? ­ Я живу в Москве.
Rußland? руслант ? woher? откуда? Woher kommen Sie? ­ Ich komme aus Berlin.
Вы приехали из России? Откуда вы приехали? ­ Я приехал из Берлина.
S. Ja, ich k o m m e aus Moskau. йа:. ихь комэ аус москау. 3. Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога
aus ставится артикль в дательном падеже (женский род ­ der):
Да, я приехал из Москвы.
Woher kommen Sie? ­ I ch komme aus der Schweiz.
N. W o h n e n Sie auch in M o s k a u ? во:нэн зи: аух ин москау? Откуда вы приехали? ­ Я приехал из Швейцарии.
Вы и живете в Москве? 4. Если в вопросе употребляется местоимение Sie "вы" (форма вежливо­
найн, ихь вонэ ин вольго­ сти), то в ответе будет либо ich "я", либо wir "мы", если речь идет о
S. Nein, ich w o h n e in Wolgo­
нескольких лицах:
grad. грат. Kommen Sie aus Berlin?
Нет, я живу в Волгограде. Вы приехали из Берлина? (обращение к одному лицу)
Ja, ich komme aus Berlin.
N. Sprechen Sie Deutsch? шпрэхен зи: дойч? Да, я приехал из Берлина.
Вы говорите по­немецки? Kommen Sie aus Berlin?
Вы приехали из Берлина? (обращение к нескольким лицам)
S. I ch verstehe etwas Deutsch. ихь фэрште:э этвас дойч.
Ja, wir kommen aus Berlin.
Я немного понимаю по­немецки. Да, мы приехали из Берлина.

Окончания глаголов после местоимений ich и Sie


ich komm e Ich komme aus Berlin.
wohn e Ich wohne in Moskau.
heiß e Ich heiße Thomas.
bin Ich bin Hans Krüger.
Sie komm en Woher kommen Sie?
wohn en Wo wohnen Sie?
heiß en Wie heißen Sie?
sind Sind Sie Herr Huber?
Урок 1 Занятие 2 Упражнения 32 Урок 1 Занятие 2 Упражнения 33
1. Вы хотите узнать, прибыл ли собеседник из Берлина. Задай­ 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
те ему вопрос. Как бы вы ответили, если бы вы прибыли из Берлина? словами.

Продолжайте: 1. kommen Sie? 2. I ch komme Wolgograd. 3. I ch in


A. Entschuldigen Sie! Leipzig, Moskau, Weimar, Minsk, Wolgograd. 4. Sie Russisch? 5. wohnen Sie? 6. I ch verstehe
Kommen Sie aus Berlin? Rostock, Magdeburg, Wolgograd, Deutsch. 7. Sie aus Rußland?
B. Ja, ich komme aus Berlin. Braunschweig, Dresden.

6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах


2. Вас спрашивают, прибыли ли вы из Москвы, ответьте
диалога.
отрицательно. Спросите собеседника, прибыл ли он из Москвы.
1. 2.
Продолжайте:
A. Guten Tag! Kommen Sie aus N. Kommen Sie aus Rußland? . N. ?
Berlin ­ Leipzig, Kiew ­ Riga,
Moskau?
Dresden ­ Rostock, Tallinn ­
B. Nein, ich komme aus Wolgo­ S. S. Ja, ich komme aus Moskau.
Minsk, Brest ­ Smolensk, Erfurt ­
grad. Magdeburg. N. Wohnen Sie auch in Moskau? N. ?
S. . S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
3. Узнайте, говорит ли ваш собеседник (ваша собеседница) N. Sprechen Sie Deutsch? N. ?
по­немецки (по­русски). Ответьте, если вам задали такой вопрос. S. . S. I ch verstehe etwas Deutsch.

Продолжайте:
A. Sprechen Sie Deutsch, Herr Herr Groß (Russisch), Herr Braun 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Woher
Pawlow? (Deutsch), Herr Lapin (Deutsch),
kommen Sie?
B. Ja, ich spreche etwas Deutsch. Frau Rot (Russisch), Frau Lapina
(Deutsch), Herr Klein (Russisch).

Проверьте себя!
4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите
собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни. Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
• сказать, откуда вы прибыли
Продолжайте: • сказать, где вы живете
Ich komme aus Rußland. Ich komme aus Berlin. I ch heiße • спросить, говорит ли собеседник по­русски
Und Sie? Peter. I ch spreche Deutsch. I ch
• сказать, что вы понимаете по­немецки
Kommen Sie auch aus Rußland? spreche etwas Russisch. Ich verstehe
etwas Deutsch.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 34 Урок 1 Занятие 3 Слова 35
Занятие 3 представить одно лицо другому
ответить, если вам кого­либо представили Обратите внимание на форму и употребление слов
переспросить, если вы чего­либо не поняли
спросить об имени и фамилии собеседника 1. Модальный глагол dürfen "мочь", "сметь", "иметь разрешение" с
Выучите слова и выражения к диалогу местоимением ich в 1­м лице единственного числа употребляется с
Darf ich kommen? другими глаголами и имеет значение "разрешить" (что­либо сделать):
Darf ich...? дарф ихь
разрешите (что­либо сделать)? Разрешите прийти? Darf ich kommen? Разрешите прийти?
Darf ich vorstellen? Разрешите (вам) представить? и т.д.
vorstellen фо:рштэлен Darf ich vorstellen?
2. ist ­ 3­е лицо единственного числа от глагола­связки sein "быть".
представлять Разрешите представить?
das дас Ich verstehe das. 3. mein ­ притяжательное местоимение 1­го лица единственного числа.
это Я это понимаю. 4. Ihr ­ притяжательное местоимение 3­го лица множественного числа—
ist ист Das ist Frau Lorenz. форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
(обычно не переводится) Это госпожа Лоренц.
5. Запомните употребление притяжательных местоимений mein и Ihr в
bitte битэ Entschuldigen Sie bitte! вопросах и ответах, а именно:
пожалуйста Извините, пожалуйста! в вопросе ­ Ihr в ответе ­ mein
wie bitte? ви: битэ Wie bitte? Woher sind Sie? Wie ist Ihr Name? Mein Name ist Schneider.
как вы сказали? Как вы сказали? Откуда вы?
6. Оборот sehr angenehm! употребляется часто как ответ при знакомстве,
mein майн Das ist mein Freund Werner. когда вам кого­либо представляют:
мой (моя, моё) Это мой друг Вернер. Darf ich vorstellen? Klaus Bock. ­ Sehr angenehm!
Ihr и:р Ist das Ihr Freund? ­ Ja. Разрешите (вам) представить? Клаус Бок. ­ Очень приятно!
ваш (ваша, ваше) Это ваш друг? ­Да.
der Name на:мэ Mein Name ist Smirnow.
имя; фамилия Моя фамилия Смирнов. Запомните следующий способ словообразования ( 2 )
sehr зэ:р Darf ich kommen? ­ Bitte sehr! vor + stellen = vorstellen (представить кого­л. кому­л.)
очень (как усиление) Разрешите прийти? ­ Пожалуйста!
angenehm ангэне:м Das ist Manfred. ­ Sehr angenehm!
приятно Это Манфред. Очень приятно! Потренируйтесь в чтении отдельных слов
er э:р Das ist Paul. Er wohnt in Halle. i, ie, ih—и а—а
он Это Пауль. Он живет в Галле. bitte битэ das dac
ist ист darf дарф
sie зи: Das ist Erika. Sie kommt aus Rom. ich ихь Name на:мэ
она Это Эрика. Она приехала из Рима. wie ви: au—ау
es эс Ich verstehe es. wir ви:р Frau фрау
оно; это Я это понимаю. Ihr и:р e, eh—e, э
sie зи: der дэ:р
sie зи: Uwe und Jan, sie kommen aus Gera. ei—ай er э:р
они Уве и Ян, они прибыли из Геры. mein майн sehr зэ:р
wir ви:р Wir kommen aus Wolgograd. heiße хайсэ angenehm ангэне:м
мы Мы прибыли из Волгограда. heißen хайсэн vorstellen фо:рштэлен
Урок 1 Занятие 3 Диалог 36
Урок 1 Занятие 3 Грамматика 37
Грамматические пояснения
1. Обратите внимание на личные местроимения и их употребление в
единственном и множественном числе:
D a r f ich v o r s t e l l e n ? Единственное число Множественное число
1­е лицо ich я 1­е лицо wir мы
3­е лицо er он 3­е лицо sie они
sie она Sie вы (форма
es оно вежливости)
2. Местоимение sie может переводиться на русский язык "она" и "они";
это зависит от окончания глагола: если окончание глагола ­t (единствен­
N. Darf ich vorstellen? дарф ихь фо:рштэлен?
ное число), то sie переводится "она", если окончание глагола ­еn
Разрешите представить? (множественное число), то sie переводится "они":
D a s ist Frau Burghardt! Дас ист фрау буркхарт! Sie wohnt in Minsk. Она живет в Минске.
Это госпожа Бургхард! Sie wohnen in Minsk. Они живут в Минске.
3. Если в вопросе употребляются местоимения er "он", sie "она", es
S. W i e bitte? ви: битэ?
"оно" или sie "они", то в ответе будут повторяться те же местоимения:
Как вы сказали?
Wohnt er (sie) in Leipzig? ­ Ja, er (sie) wohnt in Leipzig.
В. M e i n N a m e ist Burghardt. майн на:мэ ист буркхарт! Он (она) живет в Лейпциге? ­ Да, он (она) живет в Лейпциге.
Моя фамилия Бургхард. Kommen sie aus Brest? ­ Ja, sie kommen aus Brest.
Они приехали из Бреста? ­ Да, они приехали из Бреста.
S. Sehr angenehm, Frau Burghardt! зэ:р ангэне:м, фрау буркхарт! 4. В немецком языке, как и в русском, различают существительные трех
Очень приятно, госпожа Бургхард! родов: мужского, женского и среднего. Показателем рода существитель­
ных является артикл:
Ich heiße Smirnow. ихь хайсэ смирноф.
der для существительных мужского рода
Моя фамилия Смирнов. die для существительных женского рода
das для существительных среднего рода
die для всех трех родов во множественном числе

Спряжение глаголов в настоящем времени

Единственное число Множественное число


Основные глаголы
ich ­e komme, wohne wir ­en kommen, wohnen
er, sie, es ­t kommt, wohnt Sie, sie ­en kommen, wohnen
Вспомогательный глагол sein
ich bin wir sind
er, sie, es ist Sie, sie sind
Урок 1 Занятие 3 Упражнения 38 Урок 1 Занятие 3 Упражнения 39

1. Представьте господина Майера (госпожу Фишер и т.п.). 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Ответьте, если вам кого­нибудь представили. словами.

Продолжайте: 1. ich vorstellen? ­ Peter Zahn. 2. Das ist Frau Lenz. ­ Sehr ! 3. Wie
A. Darf ich vorstellen? Das ist Herr Fischer, Frau Lorenz, Herr ist Name? ­ Mein Name ist Frank. 4. Kommt er aus Leipzig? ­ Ja,
Herr Meier! Bremer, Frau Merk, Herr Seidel, Herr kommt aus Leipzig? ­ Ja, kommt aus Leipzig. 5. Darf ich kommen? ­ __!
B. Sehr angenehm! Mein Name Sindermeier, mein Freund Peter.
ist Smirnow.

2. Вы не расслышали, как зовут вашего собеседника. Пере­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
спросите его. Что бы сказал собеседник на вашем месте? диалога.
Продолжайте:
A. Mein Name ist Lichtenberg. Sindermann, Hasenfuß, Müller, 1. 2.
B. Wie bitte? Wie ist Ihr Richter, Weidner, Lehmann, Wolter, N. Darf ich vorstellen? N. ?
Name? Das ist Frau Burghardt! !
Schneeweiß, Wagner, Hoffmann,
A. Ich heiße Lichtenberg. Grabe. S. ? S. Wie bitte?
B. Mein Name ist Burghardt. B. .
S. ! S. Sehr angenehm, Frau
3. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собесед­ Burghard! Ich heiße Smirnow.
ника, имеет ли место данный факт в жизни третьего лица.

A. Ich wohne in Magdeburg. Продолжайте: 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Darf ich
Wohnt er auch in Magdeburg? Ich wohne in Brest. (er) Ich komme
vorstellen?
aus Kiew. (sie "она") I ch verstehe
B. Ja, er wohnt auch in Magde­
Deutsch. (sie "они") Ich komme aus
burg.
Gera. (er)

Проверьте себя!
4. Какой вопрос вам следует задать, если вы не расслышали
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
выделенное слово?
• представить одно лицо другому
Продолжайте:
A. Herr Schäpers wohnt in • ответить, если вам кого­либо представили
Herr Müller kommt aus Erfurt. Sie
Rostok. • переспросить, если вы кого­либо не поняли
heißt Monika. Thomas wohnt in
B. Wie bitte? Wo wohnt Herr • спросить об имени и фамилии собеседника
Leipzig. Er heißt Dieter.
Schäpers?
Alex kommt aus Minsk.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 40 Урок 1 Занятие 4 Слова 41
Занятие 4 спросить, прибыл ли собеседник один
представить товарищей по работе Обратите внимание на форму и употребление слов
приветствовать прибывших
выразить удовлетворение 1. Слово schön может быть и прилагательным и наречием. В зависимости
Выучите слова и выражения к диалогу от этого оно переводится либо "красивый", либо "красиво". То же
allein аляйн Sind Sie allein? ­ Ja. относится и к другим прилагательным и наречиям, потому в словаре
один (в одиночестве) Вы один? ­ Да. указывается лишь одно значение
die Sekretärin зэкрэтэ:рин Frau Meier ist Sekretärin. 2. Слово der K ollege "товарищ по работе", "коллега" является также
секретарь (женщина) Госпожа Майер секретарь. официальным обращением на предприятии, в учреждении и т.п.:
helfen хэльфэн Darf ich helfen? Darf ich vorstellen? ­ Das ist Kollege Schmidt.
помогать Разрешите (вам) помочь? Разрешите представить? ­ Это товарищ Шмидт.
gern гэрн Ich komme gern. Kollege Schulz! ­ Wo ist Kollege Krause?
охотно Я охотно (с удовольствием) приду. Товарищ Шульц! ­ Где (товарищ) Краузе?
ganz ганц Sie ist ganz allein. 3. Официальное название ФРГ ­ die Bundesrepublik Deutschland Федера­
совсем, вполне, очень Она совсем одна. тивная Республика Германия. Однако в качестве сокращенной формы
Moskau ist schön. употребляется слово die Bundesrepublik. В некоторых средствах
schön шё:н
Москва красива. массовой информации (пресса, радио, телевидение) вместо слова die
красиво, прекрасно; хорошо
Bundesrepublik употребляется сокращение die BRD. Однако в ФРГ
nicht нихът Ich wohne nicht in Dresden.
это сокращение не принято.
не Я живу не в Дрездене.
der Kollege коле:гэ Er ist mein Kollege.
товарищ (по работе), коллега Он мой товарищ по работе. Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
also альзо Also, Sie kommen aus Moskau.
итак, таким образом Итак, вы прибыли из Москвы. der Sekretär секретарь + in = Sekretärin секретарь (женщина)
willkommen вилъкомэн Willkommen in Leipzig! englisch английский, по­английски— Englisch английский язык
добро пожаловать Добро пожаловать в Лейпциг! französisch французский, по­французски ­ Französisch французский язык.
die DDR дэдээр Ich komme aus der Ex­DDR.
ГДР (истор.) Я прибыл из бывшей ГДР. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Bundesrepublik ...рэпубли:к Uwe ist in der Bundesrepublik. а—а i—и
Федеративная Республика (ФРГ) Уве в Федеративной Республике. ganz ганц nicht нихът
Österreich ио:стэрайхь Frau Lang kommt aus Österreich. also альзо spricht шприхьт
Австрия Госпожа Ланг прибыла из Австрии. и—у willkommen вилъкомэн
Bundesrepublik бундэсрэпубли:к hilft хильфт
die Schweiz швайц Wir kommen aus der Schweiz. ei—ай e, ä—э, e
Швейцария Мы прибыли из Швейцарии. allein аляйн Englisch энглиш
Englisch энглиш Ich spreche etwas Englisch. Schweiz швайц Sekretärin зэкрэтэ:рин
английский язык Я говорю немного по­английски. ö—ё, ио Ex­DDR эксдздээр
schön шё:н Kollege коле:гэ
Französisch францё:зиш Verstehen Sie Französisch? ­ Ja. Französisch францё:зиш gern гэрн
французский язык Вы понимаете по­французски? ­ Да. Österreich ио:стэрайхь helfen хэльфэн
Урок 1 Занятие 4 Диалог 42 Урок 1 Занятие 4 Упражнения 43
Грамматические пояснения
K o m m e n Sie a l l e i n ? 1. Слово nicht является отрицанием и ­ в отличие от nein ­ употребляется,
когда отрицается не все предложение, а какое­либо слово. Отрицание
nicht ставится обычно перед тем словом, которое отрицается. Если же
отрицается глагол, то nicht стоит в конце предложения:
Das ist nicht Herr Lorenz. ­ Это не господин Лоренц.
N. Frau Burghardt ist Sekretä­ фрау буркхарт ист зэкрэтэ:­ Kommen Sie? ­ Nein, ich komme nicht.
rin. рин. Вы придете? ­ Нет, я не приду.
Госпожа Бургхард секретарь. 2. Обратите внимание на то, что некоторые глаголы с корневым
Sie spricht ganz gut зи: шприхьт ганц гу:т гласным е меняют в 3­м лице единственного числа е на i.
Russisch. русиш. Spechen Sie Deutsch? ­ Ja, ich spreche Deutsch.
Вы говорите по­немецки? ­ Да, я говорю по­немецки.
Она вполне хорошо говорит
Spricht er auch Deutsch? ­ Ja, er spricht auch Deutsch.
по­русски.
Он тоже говорит по­немецки? ­ Да, он тоже говорит по­немецки.
Sie hilft gern. зи: хильфт гэрн. Ich helfe gern. Hilft er auch gern?
Она охотно поможет. Я охотно помогаю. Он тоже охотно помогает?
S. Das ist sehr schön! дас ист зэ:р шё:н!
3. Притяжательные местоимения mein и Ihr имеют во множественном
Это очень хорошо! числе окончание ­е ­ meine, Ihre:
N. K o m m e n Sie allein? комэн зи: аляйн ? Das ist mein Freund. Das sind meine Freunde.
Вы приехали один? Ist das Ihr Freund? Sind das Ihre Freunde?
S. Nein, ich k o m m e nicht allein. найн, их комэ нихът аляйн. 4. Названия городов и большинства стран употребляются без артикля:
Нет, я приехал не один! Ich komme aus Österreich. Er wohnt in Berlin (Moskau) и т. д.
дас зинт майне коле:гэн. Однако названия некоторых стран употребляются всегда с артиклем:
D a s sind meine Kollegen.
Er ist in der Türkei. Er kommt aus der Türkei.
Это мои товарищи по работе. — in der Ex­DDR. — aus der Ex­DDR.
N. Also, willkommen in Berlin! алъзо, вилъкомэн ин бэрли:н! — in der Bundesrepublik. — aus der Bundesrepublik.
Итак, добро пожаловать в — in der Schweiz. — aus der Schweiz.
Берлин!
Место отрицания nicht в предложении
Kommen Sie? Nein, ich komme nicht.
Wohnen Sie allein? Nein, ich wohne nicht allein.
Sprechen Sie Deutsch? Nein, ich spreche nicht Deutsch.
Sind Sie aus Moskau? Nein, ich bin nicht aus Moskau.
Kommen Sie aus der BRD? Nein, ich komme nicht aus der BRD.
Heißen Sie Thomas? Nein, ich heiße nicht Thomas.
Ist er in Berlin? Nein, er ist nicht in Berlin.
Ist das schön? Nein, das ist nicht schön.
Урок 1 Занятие 4 Упражнения 44 Урок 1 Занятие 4 Упражнения 45
1. Узнайте, откуда прибыло то или иное лицо. Задайте 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
вопрос. Ответьте, если вам задали такой же вопрос. словами.
Продолжайте: 1. Ich spreche Englisch. Er auch etwas Englisch. 2. Frau Fein ist . 3.
Karin (die BRD), Wladimir (Ruß­ Ich komme nicht . 4. Das sind meine . 5. Sie gern. 6. Das ist
A. Woher kommt Paul? land), Frau Berg (die Bundesre­ sehr ! 7. in Berlin!
B. Er kommt aus Dresden. publik), Rolf (Österreich), Herr
Rückli (die Schweiz). 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
2. Вас интересует, прибыл ли господин Бёме из Берлина.
1. 2.
Задайте вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос? N. .
N. Frau Burghardt ist
Продолжайте: Sekeretärin.
A. Kommt Herr Böhme aus Leipzig, Dresden, Hamburg, die Sie spricht ganz gut Rus­
Berlin? sisch. S. Das ist sehr schön!
Bundesrepublik, Österreich, die
B. Nein, er kommt nicht aus Sie hilft gern. N. ?
BRD, die Schweiz, Großbritannien.
Berlin. S. ! S. Nein, ich komme nicht
N. Kommen Sie allein? allein.
S. . . Das sind meine Kollegen.
Вы говорите по­немецки. Спросите собеседника, говорит N. Also, willkommen in Berlin! N. !
3.
ли третье лицо также по­немецки.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог K ommen Sie
Продолжайте: allein?
A. Ich spreche Deutsch.
Englisch (er), Französisch (sie
Spricht er auch etwas
"они"), Russisch (sie "она"),
Deutsch?
Französisch (er), Deutsch (sie
B. Ja, er spricht gut Deutsch.
"она"), Englisch (sie "они").

4. Вы не расслышали, что вам сказали. Какой вопрос вам Проверьте себя!


следует задать?
К а к и е слова и выражения вы употребите, если вам н у ж н о :
Продолжайте: • спросить, прибыл ли собеседник один
A. Ich komme aus der Bundes­ Ich komme aus Berlin. Ich wohne in • представить товарищей по работе
republik. Frankfurt. Ich heiße Uwe. Sie heißt • приветствовать прибывших
B. Wie bitte? Woher kommen Sie? Karin. Frau Rot wohnt in Bonn. Fred • выразить удовлетворение
kommt aus Halle.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 46 Урок 1 Занятие 5 Контроль 47
Занятие 5 вести беседу при встрече вас за границей
или, если вы встречаете зарубежных
гостей, в России
Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.

Целью данного занятия является: А. bin, ist, sind?


• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 1 1. Wie I hr Name? 2. Mein Name Seidel. 3. Sie Herr
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал Woronow? 4. Ja, ich Woronow. 5. Frau Stock Sekretärin. 6.
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Monika auch Sekretärin? 7. Sie Frau Benn? 8. Nein, ich _ Karin
пояснения, то переходите к следующему уроку. Müller.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз. B. ­e, ­t, ­en?
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ. 1. Komm­ Sie aus Berlin? 2. Ja, ich komm­ aus Berlin. 3. Wohn­ Frau Wenk in
1. Nein, ich komme nicht aus der Schweiz. 2. Nein, ich wohne nicht in Moskau. Gera? 4. Nein, sie wohn­ in Postdam. 5. Wie heiß­ Sie? 6. Wie heiß­ er? 7. Herr
3. Mein Name ist Scholz. 4. Nein. Das sind meine Kollegen. 5. Sehr angenehm! Schiller komm­ aus der Schweiz. 8. I ch wohn­ in Moskau. 9. Sprech­ I hre
6. Das ist sehr schön! Kollegen Deutsch? 10. Wladimir sprich­ganz gut Deutsch. 11. Mein Freund hilf­
gern.
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите
C. er, sie, Sie, ich?
внимание на форму слова.
1. Das ist Frau Sorge, kommt aus der BRD. 2. Wie heißen I ?— ch
1. Ich aus Österreich. wohnen heiße Uwe. 3. Herr Stuck kommt aus der BRD. wohnt in Bonn. 4. Wohnen
2. Er Russisch. kommen in Kiew?—Nein, wohne in Minsk. 5. Kommt Helga aus Weimar?—
3. Frau Lehm in Leipzig. sprechen Nein, kommt aus Hamburg. 6. Sind Herr Berendt? 7. I st
4. Darf ich ? verstehen Sekretärin? 8. Woher kommt Paul? Kommt aus Dresden?
5. Wie heißt ? vorstellen
6. Wir etwas Französisch. Ihr Freund D. mein, meine, Ihr, Ihre?
1. Rolf ist Kollege. 2. I st das Freund? 3. Das sind _ _ _ Freunde.
4. Wie ist Name? 5. Das sind Kollegen. 6. Sind das Freunde?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные 7. Frau Neumann ist Sekretärin. 8. Name ist Smirnow. 9. Wie heißt
вопросы (например: 1 ­ е ) . Freund?

1. Darf ich vorstellen? ­ Paul. a. Ich verstehe etwas Russisch. E. wo, wie, woher?
2. Kommen Sie allein? b. Ja, er spricht etwas Russisch.
3. Sprechen Sie Deutsch? c. Sehr angenehm! 1. heißen Sie? 2. wohnt er? 3. kommt Ihr Freund? 4.
4. Verstehen Sie Russisch? d. Ja, ich spreche Deutsch. wohnen Sie? 5. kommen Sie? 6. heißt er? 7. wohnt Herr
5. Spricht Peter Russisch? e. Mein Name ist Lehmann. Simmel? 8. kommt Thomas? 9. ist Ihr Name? 10. wohnen
6. Wie heißen Sie? f. Nein, das ist mein Kollege. Ihre Kollegen? 11. kommt Frau Morgenstern? 12. heißt Ihr Kollege?
13. kommen Ihre Kollegen? 14. heißt I hr Freund?
Урок 1 Занятие 5 Фонетика 48 Урок 1 Занятие 5 Диалог 49
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "Знаком­
ство". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его
а—а о, oh—о несколько раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следую­
ja йа: wo во: щим планом:
Name на:мэ wohnen во:нен
also альзо woher вохе:р
ganz ганц Wolgograd вольгограт 1. Wie heißen Sie?
ei—ай e, eh, ä—e, э 2. Woher kommen Sie?
nein найн sehr зэ:р 3. Darf ich vorstellen?
mein майн Ex­DDR эксдздээр
allein аляйн Sekretärin зэкрэтэ:рин 4. Kommen Sie allein?
Leipzig ляйпцихь verstehen фэрште:эн
i, ie—и angenehm ангэне:м N. Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Smir­
ich ихъ sprechen шпрэхен now?
nicht нихът Herr хэр S. Ja, ich bin Smirnow.
spricht шприхьт eu—ой N. Guten Tag, Herr Smirnow! I ch heiße Fred
wie ви: Deutsch дойч Neumann!
Sie зи: Freund фройнт
ö—ё S. Guten Tag, Herr Neumann!
u—у
Russisch русиш schön шё:н * * *
entschuldigen энтшульдигэн Französisch францё:зиш N. Kommen Sie aus Rußland?
Bundesrepublik бундэсрэпубли:к Österreich ио:стэрайхь S. Ja, ich komme aus Moskau.
N. Wohnen Sie auch in Moskau?
S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные N. Sprechen Sie Deutsch?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. I ch verstehe etwas Deutsch.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного * * *
слова (4) имеют повышающийся тон. N. Darf ich vorstellen? Das ist Frau Burg­
hardt.
1. Mein Name ist Neumann. 3. Wie heißen Sie? S. Wie bitte?
Ich heiße Smirnow. Woher kommen Sie? B. Mein Name ist Burghardt.
Das ist Frau Müller. Wo wohnen Sie? S. Sehr angenehm, Frau Burghardt! I ch heiße
Ja, ich spreche Deutsch. Wie ist Ihr Name? Smirnow.
Nein, ich komme nicht aus * * *
Moskau. 4. Sind Sie Herr Smirnow? N. Frau Burghardt ist Sekretärin. Sie
Kommen Sie aus Moskau? spricht ganz gut Russisch.
2. Entschuldigen Sie! Wohnen Sie in Moskau? Sie hilft gern.
Sehr angenehm! Sprechen Sie Deutsch? S. Das ist sehr schön!
Guten Tag, Herr Neumann! Darf ich vorstellen? N. Kommen Sie allein?
Willkommen in Berlin! Kommen Sie allein? S. Nein, ich komme nicht allein. Das sind
Das ist sehr schön! Wie bitte? meine Kollegen.
N. Also, willkommen in Berlin!
Урок 1 Занятие Обобщение 50
УРОК II
Прочтите и расскажите о себе

Darf ich vorstellen? Das ist Herr Smirnow. Er heißt Juri.


Er kommt aus Rußland. Er wohnt in Wolgograd. Er
spricht etwas Deutsch. Das ist sehr schön. Und Sie? Wie Тема Семья. Профессия.
ist I hr Name? Woher kommen Sie? Wo wohnen Sie?
Kommen Sie aus Rußland? Sprechen Sie Deutsch?
Verstehen Sie etwas Englisch? Kommen Sie allein? Sind Диалоги Wer ist das?
das Ihre Kollegen? Was sind Sie von Beruf?
Erzählen Sie! (Расскажите!) Das ist meine Familie.
Wie fülle ich das Formular aus?

ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ Грамматика Именное сказуемое с глаголом­связкой sein


Глаголы с отделяемыми приставками
1. как поздороваться Guten Tag, Herr Lehmann! Определенный и неопределенный артикль
—Guten Tag, Herr Smirnow! Существительные в винительном падеже
Guten Morgen, Frau Lenz!
Множественное число существительных
—Guten Morgen, Herr Smirnow!
Количественные числительные
Guten Abend, Peter!
—Guten Abend, Juri!
2. как спросить об имени Wie ist Ihr Name?
и фамилии —Mein Name ist (Georg) Berg.
Wie heißen Sie?
—Ich heiße (Georg) Berg.
3. как начать разговор Entschuldigen Sie!
Sind Sie Herr Vogt?
Из этого урока
Kommen Sie aus der BRD?
Sprechen Sie Russisch? и т.д. вы узнаете: как спросить о незнакомом человеке
как узнать возраст собеседника и его
4. как представить одно лицо Darf ich vorstellen?
профессию
другому Das ist Herr Taube.
—Sehr angenehm! как представить свою семью
5. как переспросить, если вы Wie bitte? Wie heißen Sie? как заполнить бланк прописки
чего­либо не расслышали —Ich heiße... как научиться считать
Woher kommen Sie?
—Ich komme aus...
Wo wohnen Sie?
—Ich wohne in... и т. д.
Урок 2 Изучив материал этого Урок 2 аЗ нятие 1 Слова 53
Занятие 1 занятия, вы сможете: 52
спросить о незнакомом человеке Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить собеседника о его возрасте
сказать, сколько вам лет 1. Wer является вопросительным словом к подлежащему и употребля­
производить арифметические действия ется, когда спрашивают о фамилии (имени) незнакомого человека:
Wer ist das? ­ Das ist Herr Vogel (Frau Meier) usw. *
Выучите слова и выражения к диалогу
2. Вопрос "Сколько вам (ему, ей и т.д.) лет?" и соответствующий ответ
wer вэ:р Wer ist das? ­ Das ist Monika. "Мне (ему, ей и т. д. ) 20 (25 и т. д.) лет" переводится на немецкий
кто Кто это? ­ Это Моника. язык устойчивым словосочетанием, а именно:
Wie alt sind Sie? ви: альт ... Wie alt ist Martin? Wie alt sind Sie? ­ Ich bin 20 Jahre alt.
Сколько вам лет? Сколько лет Мартину? Wie alt ist er (sie)? ­ Er (sie) ist 25 Jahre alt.
das Jahr йа :р Ich wohne ein Jahr in Berlin.
3. Числительное eins употребляется лишь при счете, в остальных случаях
год Я живу в Берлине год.
употребляется форма ein: eins und sechs ist sieben, но:
Ich bin ... Jahre alt. Rolf ist 18 Jahre alt. einunddreißig (31), einundvierzig (41) usw.
Мне ... лет. Рольфу 18 лет.
(см. пример ниже) 4. Для постановки вопроса к числительному употребляется вопроси­
eins а йне
один тельное слово wieviel "сколько":
Wieviel Kollegen sind das? ­ as sind fünf Kollegen.
zwei цва й Eins plus eins ist zwei.
Wieviel ist zwei plus sieben? ­ Zwei plus sieben ist neun.
два Один плюс один получится два.
drei драй Drei minus eins ist zwei. Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
три Три минус один получится два.
vier фи:р Zwei mal zwei ist vier. sechs но: sechzehn, sechzig (без s)
четыре Дважды два ­ четыре. sieben но: siebzehn, siebzig (без en)
fünf фюнф Zwei plus drei ist fünf. drei но: dreißig (ß вместо z)
пять Два плюс три получится пять. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
sechs зэкс Drei mal zwei ist sechs.
шесть Трижды два ­ шесть. а, ah—а е, eh—э, е
Sieben minus drei ist vier. alt альт zehn це:н
sieben зи:бэн
Jahr йа:р sechs зэкс
семь Семь минус три получится четыре. achtzehn ахце:н sechzehn зэхьце:н
acht axm Acht durch zwei ist vier. achtzig ахцихь sechzig зэхъцихь
восемь Восемь разделить на два ­ четыре. i, ie—и ü—ю
vier фи:р fünf фюнф
neun нойн Drei mal drei ist neun.
vierzig фирцихь eu—ой
девять Три помножить на три ­ девять. wieviel ви:фи:ль neun нойн
zehn це:н Zehn durch zwei ist fünf. ei—ай neunzig нойнцихь
десять Десять разделить на два ­ пять. eins айнс ö—ё
dreißig драйсихь zwölf цвёльф
elf эльф Sieben plus vier ist elf.
одиннадцать Семь плюс четыре ­ одиннадцать. * usw. ­ und so weiter = и т.д. ­ и так далее
zwölf цвёльф Zwölf minus vier ist acht.
двенадцать Двенадцать минус четыре ­ восемь.
Урок 2 За нятие 1 Диа лог 54 Урок 2 За нятие 1 Гра мма тика 55

W e r ist d a s ? Грамматические пояснения

1. Запомните немецкие числительные и их образование:


0 null 10 zehn 20 zwanzig
1 eins 11 elf 21 einundzwanzig
2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig
S. Entschuldigen Sie! Ist das энтшульдигэн зи:! ист дас 3 drei 13 dreizehn 30 dreißig
4 vier 14 vierzehn 40 vierzig
Herr Faber? хэр фа:бэр? 5 fünf 15 fünfzehn 50 fünfzig
N. Nein, das ist nicht Herr найн, дас ист нихът хэр 6 sechs 16 sechzehn 60 sechzig
7 sieben 17 siebzehn 70 siebzig
Faber. фа:бэр. 8 acht 18 achtzehn 80 achtzig
S. W e r ist das? вэ:р ист дас? 9 neun 19 neunzehn 90 neunzig
100 hundert
N. Das ist Thomas Hansen. дас ист то:мас ханзэн.
1000 tausend
Darf ich vorstellen? Juri дарф ихь фо:рштэлен? ю:ри 2. Числительные от 13 до 19 образуются с помощью суффикса ­zehn:
Smirnow ­ Thomas Hansen. смирноф ­ то:мас ханзэн. 13 ­ dreizehn, 15 ­ fünfzehn, 17 ­ siebzehn usw.
Десятки образуются с помощью суффикса ­zig:
S. Sehr angenehm! зе:р ангэнэ:м! 50 ­ fünfzig, 80 ­ achtzig, 90 ­ neunzig usw.
H. W o h e r k o m m e n Sie, Herr вохе:р комэн зи:, хэр 3. Вы уже очевидно обратили внимание на то, что в немецком языке
единицы ставятся раньше десятков:
Smirnow? смирноф? 57 ­ siebenundfünfzig; 68 ­ achtundsechzig usw.
S. Ich k o m m e aus ихь комэ аус При записи числительных со слуха рекомендуется сначала записать
единицы, а затем десятки. Если числительное обозначается буквами, то
Rußland. руслант. оно пишется слитно: 957 ­ neunhundertsiebenundfünfzig.
H. W i e alt sind Sie? ви: альт зинт зи: ?
S. Ich bin 25 (fünfundzwanzig) ихь бин фюнфунтцванцихь
Jahre alt. йа:рэ альт.

Арифметические действия
9 + 4 = 13
9 plus / und 4 ist (gleich) 13
9 minus 4 ist (gleich) 5
9x2=18
9 mal 2 ist (gleich) 18
9:3 = 3
9 durch 3 ist (gleich) 3
Урок 2 Занятие 1 Упражнения 56 Урок 2 За нятие 1 Упра жнения 57
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы не расслышали, что вам сказал собеседник. Переспросите словами.
его. 1. ist das? Das ist Paul Dörr. 2. alt sind Sie? 3. Ich bin 25 alt.
4. Wer aus Moskau? 5. wohnt in Berlin? 6. Zwei drei ist
Продолжайте:
A. Das ist Frau Christine sechs. 7. Zweiundsiebzig _ zwölf ist sechs.
Herr Stuck, Monika, Manfred, Frau
Overbeck.
Weber, Herr Scherer, Horst, Herr 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Wie bitte?
Lohmann, Frau Hoffmann, Herr
Wer ist das? диалога.
Rotenburger.
1. 2.
S. Entschuldigen Sie! Ist das S. !
2. Вас интересует возраст вашего знакомого. Задайте Herr Faber? ?
собеседнику вопрос. Ответьте, если подобный вопрос задали вам. N. . N. Nein, das ist nicht Herr
Продолжайте: S. Wer ist das? Faber.
A. Wie alt ist Herr Schuh­ Rolf (21), Herr Weber (54), Martin N. _. S. ?
macher? (31), Karin (20), Frau Böhme (48), ? N. Das ist Thomas Hansen.
B. Herr Schuhmacher ist 30 Helga (25), Sie (?)
Jahre alt. Darf ich vorstellen? Juri
S. Sehr angenehm! Smirnow—Thomas Hansen.
Ваш собеседник сомневается в возрасте вашего друга. H. ? S. !
3.
Дайте правильный ответ. Какой вопрос задали бы вы в подобной S. Ich komme aus H. Woher kommen Sie, Herr
ситуации? Rußland. Smirnow?
H. ? S. .
Продолжайте: S. Ich bin 25 Jahre alt. H. Wie alt sind Sie?
A. Ist Alexander 33 Jahre
alt? Thomas (27­25), Klaus (10­12),
S. .
Ursula (31­32), Martin (18­20),
B. Nein, er ist 35 Jahre
Karin (15­17), Dieter (21­22), 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wer ist das?
alt.
Siegfried (29­33).
Проверьте себя!
4. Прочтите следующие числительные.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
12 103 1118 12:2 = 6 0,7
16 116 1795 12 х 3 = 36 1,15 • спросить о незнакомом человеке
21 336 1805 12 + 12=24 2,1 • спросить собеседника о его возрасте
39 407 1880 24 : 3 = 8 3,04 • сказать, сколько вам лет
47 586 1924 24 ­ 5 = 19 10,5
62,72 • производить арифметические действия
68 633 2015 24 х 2 = 48
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете:
58 Урок 2 аЗ нятие 2 Слов
а 59
Занятие 2 спросить собеседника о его профессии
Обратите внимание на форму и употребление слов
рассказать о своей профессии
узнать о семейном положении собеседника
1. Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о
спросить, где работает собеседник
Выучите слова и выражения к диалогу фамилии (имени) незнакомого человека (см. урок 2, занятие 1), то
слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:
was вас Was sind Sie? Wer ist das? Кто это? ­ Das ist Frau Müller.
что; кто (по профессии) Кто вы (по профессии)? Was ist sie? Кто она (по профессии)? ­ Sie ist Sekretärin.
der Beruf бэру:ф Das ist mein Beruf.
профессия Это моя профессия. 2. Was sind Sie von Beruf?является устойчивым словосочетанием, причем
von Beruf как в вопросе, так и в ответе стоит всегда на последнем
Was sind Sie von Beruf? Ich bin Sekretärin von Beruf.
месте. Можно употребить и краткую форму (см. п. 1); в этом случае
Какова ваша профессия? Я по профессии секретарь.
von Beruf опускается:
der Ingenieur инженйё:р Er ist Ingenieur von Beruf. Was sind Sie von Beruf? ­ Ich bin Ingenieur von Beruf.
инженер Он инженер по профессии. Was sind Sie? ­ Ich bin Ingenieur.
arbeiten арбайтэн Wo arbeiten Sie?
Где вы работаете? 3. Прилагательные ledig и verheiratet употребляются в немецком языке
работать
независимо от рода существительного, т. е. относятся ли они к
verheiratet фэрхайратэт Er (Sie) ist verheiratet. мужчине или женщине, и переводятся на русский язык следующим
женатый; замужняя Он (Она) женат (замужняя). образом:
ledig ле:дихь Er (Sie) ist ledig. ledig холостой, незамужняя
холостой; незамужняя Он (Она) холостой (незамужняя). verheiratet женатый, замужняя.
der Arzt а:рцт Sind Sie Arzt?
врач Вы врач?
Запомните следующий способ словообразования (2)
der Arbeiter арбайтэр Manfred ist Arbeiter.
рабочий Манфред рабочий. der Arbeiter + in = die Arbeiterin
der Chemiker хе:микэр Ich bin Chemiker. der Chemiker + in = die Chemikerin
химик Я химик. der Dolmetscher + in = die Dolmetscherin
der Dolmetscher дольмэчэр Wo ist Dolmetscher?
переводчик (устный) Где переводчик? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Journalist журналист Sind Sie Journalist von Beruf? а­а ei ­ ай
Вы по профессии журналист? was вас arbeiten арбайтэн
журналист Arzt а:рцт Arbeiter арбайтэр
die Krankenschwester Helga ist Krankenschwester. Krankenschwester кранкэншвэстер verheiratet фэрхайратэт
медсестра Хельга медсестра. е ­ э, е g­ж
der Lehrer ле:рэр Was sind Sie? ­ Ich bin Lehrer. wer вэ:р Ingenieur инженйё:р
преподаватель Кто вы? ­ Я преподаватель. ledig ле:дихь Journalist журналист
Lehrer ле:рэр о­о
der Techniker тэхьникэр Er ist Techniker von Beruf. Techniker тэхьникэр von фон
техник Он техник по профессии. Chemiker хе:микэр Dolmetscher дольмэчэр
der Bauer бауэр Thomas ist Bauer. au ­ ay и­у
Томас крестьянин. Bauer бауэр Beruf бэру:ф
крестьянин
Урок 2 аз нятие 2 Диа лог 60 Урок 2 Занятие 2 Грамматика 61
Грамматические пояснения
W a s s i n d Sie v o n B e r u f ?
1. В немецком языке, как и в русском, сказуемое может быть выражено
не только глаголом, например: Ich wohne in Berlin. Er kommt aus Leipzig,
и т.д., но и глаголом­связкой bin, ist, sind + прилагательное или
существительное, которые стоят в конце предложения:
Herr Meier ist Ingenier. Ich bin verheiratet.
H. W a s sind Sie v o n Beruf, вас зинт зи: фон бэру:ф, При этом существительные, обозначающие профессии, употребляются,
как правило, без артикля. В отдельных случаях глагол­связка может не
Herr Smirnow? хэр смирноф? повторяться, например,
S. Ich bin Ingenieur und ихь бин инженйё:р унт Ich bin 20 Jahre alt und noch ledig.
arbeite in Wolgograd. арбайтэ ин вольгограт. 2. Вы уже знакомы с окончаниями глагола в 1 ­м и 3­м лице единственного
и множественного числа (см. урок 1, занятие 3). Если основа глагола
H. Sind Sie verheiratet? зинт зи: фэрхайратэт?
оканчивается на ­t, ­d, ­n , то в 3­м лице единственного числа между
S. Nein, ich bin nicht найн, ихь бин нихьт основой глагола и окончанием вставлется ­е:
er wohnt, er kommt, но: er arbeitet
verheiratet. фэрхайратэт.
3. Союз und "и", "а" может соединять как однородные члены
Ich bin ledig. ихь бин ле:дихь.
предложения, так и целые предложения:
U n d Sie, Herr Hansen? унт зи:, хэр ханзэн ? Ich wohne und arbeite in Berlin.
Ich bin Ingenieur und (ich) arbeite in Wolgograd.
H. Ich bin 40 Jahre alt ихь бин фирцихь йа:рэ альт
4. От существительных, обозначающих профессии мужского рода, могут
und verheiratet. Ich bin унт фэрхайратэт. ихь бин
быть образованы с помощью прибавления суффикса ­in, а иногда и
auch Ingenieur von аух инженйё:р фон умлаута (перегласовки) названия соответствующих профессий женского
рода. При этом ударение в слове не меняется:
Beruf бэру:ф.
der Journalist ­ die Journalistin
S. Wo arbeiten Sie? во: арбайтэн зи:? der Lehrer ­ die Lehrerin
der Arzt ­ die Ärztin
H. Ich arbeite in Berlin. ихь арбайтэ ин бэрли:н.
der Bauer ­ die Bäuerin

Виды сказуемого
Простое глагольное сказуемое: один глагол
Мах arbeitet in Dresden Макс работает в Дрездене.
Сложное глагольное сказуемое: два глагола
Darf ich vorstellen? Разрешите представить?
Именное сказуемое: глагол­связка+существит. или прилагат.
Er ist Ingenieur. Er ist ledig. Он инженер. Он холостой.
Сказуемое, выраженное словосочетанием: глагол + др.ч.речи
Thomas ist Arzt von Beruf. Томас по профессии врач.
Урок 2 Занятие 2 Упражнения 62 Урок 2 Занятие 2 Упражнения 63
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас интересует профессия вашего собеседника. Задайте
словами.
соответствующий вопрос. Ответьте, если вас спросили о том же. 1. sind Sie von Beruf? 2. Klaus ist 18 Jahre alt, er ist . 3. Sind Sie
Продолжайте: ledig? - Nein, ich bin . .Ich bin Arzt und in Leipzig. 5. Fred ist
Arbeiter, Lehrer, Dolmetscher, Jour­ Arzt. Und Sabine? - Sie ist auch _.
A. Was sind Sie von Beruf?
B. Ich bin Ingenieur von nalist, Arbeiterin, Dolmetscherin,
Techniker, Krankenschwester. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Beruf.
диалога.
1. 2.
Вас спрашивают о вашем семейном положении (профессии). Н. Was sind Sie von Beruf, H. ?
2.
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. Herr Smirnow ? S. Ich bin Ingenieur und arbeite
S. . in Wolgograd.
Продолжайте:
H. Sind Sie verheiratet? H. ?
A. Sind Sie ledig? verheiratet - Sie, ledig - er,
B. Ja, ich bin ledig. Und Arzt - Sie, Lehrer - er, ledig - sie, S. . S. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sie? Sind Sie auch ledig? verheiratet - er, Chemiker - Sie. Ich bin ledig.
? Und Sie, Herr Hansen?
H. Ich bin 40 Jahre alt H.
und verheiratet. Ich bin
3. У вашего друга и его жены одинаковые профессии. auch Ingenieur von Beruf. S. Wo arbeiten Sie?
Скажите об этом. S. ? H.
Продолжайте: H. Ich arbeite in Berlin.
Journalist, Chemiker, Dolmet-
A. Er ist Lehrer und sie? scher,Techniker, Arzt. Arbeiter, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Was sind Sie
B. Sie ist Lehrerin. Bauer.
von Beruf?

Проверьте себя!
4. Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
• спросить собеседника о его профессии
Продолжайте:
A. Das ist Herr Scholz. Das ist Sabine. Sie ist Kranken- • рассказать о своей профессии
B. Wie bitte? Wer ist das? schwester. Rolf ist Techniker. Das ist • узнать о семейном положении собеседника
A. Er ist Ingenieur. Bruno. Herr Lenz ist Journalist. Das • спросить, где работает собеседник
B. Wie bitte? Was ist er? ist Fred.
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 64 Урок 2 аЗ нятие 3 Слов
а 65
Занятие 3 назвать членов семьи
спросить собеседника о его семье Обратите внимание на форму и употребление слов
представить свою семью
кратко рассказать о каждом члене семьи 1. Существительное die Familie означает в немецком языке не "фами­
Выучите слова и выражения; к диалогу лию", а "семью"—запомните это и не путайте. Фамилия (имя) по­
немецки ­ der Name. Это вы уже знаете.
die Familie фами:лиэ Ist das Ihre Familie?
семья Это ваша семья? 2. Глагол studieren "учиться", "изучать" употребляется по отношению
die Frau фрау Das ist meine Frau. к занятиям в вузе. В значении "учить", "учиться" (в школе)
женщина; жена Это моя жена. употребляется глагол lernen.
der Mann ман Ist das Ihr Mann? 3. Запомните следующие способы образования множественного числа:
мужчина; муж Это ваш муж?
суффикс ­(е)n ­ а. почти для всех существительных женского рода:
das Kind кинт Das sind meine Kinder. die Frau ­ die Frauen, die Familie ­ die Familien
ребенок Это мои дети.
HO: die Tocher ­ die Töchter, die Mutter ­ die Mütter
das Haus хаус Das ist mein Haus.
дом Это мой дом. б. для некоторых существительных мужского рода:
der Sohn зо:н Wie heißt Ihr Sohn? der Name ­ die Namen, der Herr ­ die Herren
сын Как зовут вашего сына?
суффикс ­er ­ для среднего и ряда существительных мужского рода,
die Schule шу:ле Ist das Ihre Schule? часто с умлаутом:
школа Это ваша школа?
Gehen Ihre Kinder in die Schule? der Mann ­ die Männer, das Haus ­ die Häuser
geben ге:эн
идти, ходить уходить Ваши дети ходят в школу? суффикс ­e ­ для многих существительных мужского рода, часто с
die Tochter тохтэр Meine Tochter ist 4 Jahre alt. умлаутом, и ряда существительных среднего рода:
дочь Моей дочери 4 года^
der Beruf ­ die Berufe das Jahr ­ die Jahre
der Student штудэнт Sind Sie Student? der Sohn ­ die Söhne der Arzt ­ die Ärzte
студент Вы студент?
studieren штуди:рэн Was studieren Sie?
учиться (в вузе); изучать Что вы изучаете? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Wo wohnen Ihre Eltern? а—а о—о
die Eltern эльтэрн Mann ман Sohn зо:н
родители Где живут ваши родители? Vater фа:тэр Tochter тохтэр
der Vater фа:тэр Wo arbeitet Ihr Vater? au—ау и—у
отец Где работает ваш отец? Haus хаус Mutter мутэр
i—и Bruder бру:дэр
die Mutter мутэр Das ist meine Mutter.
Kind кинт Student штудэнт
мать Это моя мать. Familie фами:лиэ studieren штуди:рэн
der Bruder бру:дэр Sind das Ihre Brüder? e—э, e Schule шу:ле
брат Это ваши братья? Eltern эльтэрн ü—ю
Schwester швэстэр Mütter мютэр
die Schwester швэстэр Wie heißt Ihre Schwester?
gehen ге:эн Brüder брю:дэр
сестра Как зовут вашу сестру?
Урок 2 аЗ нятие 3 Диа лог 66 Урок 2 За нятие 3 Гра мма тика 67
Грамматические пояснения
1. В немецком языке, как и в русском, различают существительные
D a s ist m e i n e F a m i l i e мужского, женского и среднего рода. Существительные имеют при себе,
как правило, артикль (родовое слово):
мужской род der ­ der Mann
H. D a s ist meine Familie, дас ист майнэ фами:лиэ, женский род die ­ die Frau
средний род das ­ das Kind
Herr Smirnow: meine Frau хэр смирноф: майнэ фрау
множественно число die ­ die Männer, Frauen, Kinder
und meine Kinder. унт ма йнэ киндэр. для всех родов
S. W i e heißt Ihre Frau? ви: хайст и:рэ фрау? 2. Артикль является служебным словом, которое выражает:
а. род, число и падеж существительных ­ в русском языке это выражается
H. Meine Frau heißt Sabine. майнэ фрау хайсп, заби:нэ.
с помощью окончаний:
S. Arbeitet Ihre Frau? арбайтэт и:рэ фра у? der Freund ­ друг, dem Freund ­ другу, die Freunde ­ друзья и т. д.
йа:, зи: ист э:рцтин. унт б. понятие определенности и неопределенности, отсюда определенный
H. Ja, sie ist Ärztin. U n d и неопределенный артикль. В русском языке оно как грамматическая
das ist mein Sohn Peter. дас ист майн зо:н пе:тэр. категория отсутствует, а выражается другими средствами.
S. W i e alt ist er? ви: альт ист э:р? Определенный артикль Неопределенный артикль
Единственное число der ein
H. Er ist 10 Jahre alt э:р ист це:н йа:рэ альт
die eine
u n d geht in die Schule. унт ге:т ин ди шу:ле. das ein
ист дас и:рэ тохтэр ? Множественное число die отсутствует
S. Ist das Ihre Tochter?
В ряде случаев функцию артикля выполняют другие части речи,
H. Ja, sie heißt Karin und йа:, зи: хайст ка:рин унт например, местоимения: die Frau—meine Frau usw.
ист нойнцен йа :рэ альт. 3. Притяжательные местоимения mein и Ihr изменяются по родам, как
ist 19 Jahre alt.
арбайтэт зи? и в русском языке:
S. Arbeitet sie? мужской род mein (Ihr) Mann
найн, зи: ист штудэнтин средний род mein (Ihr) Kind
H. Nein, sie ist Studentin
u n d studiert in Leipzig. унт штуди:рт ин ляйпцихь. женский род meine (Ihre) Tochter usw. (см. урок 1 занятие 4)

Определенный и неопределенный артикль

Определенный артикль
Ед. ч. Муж. род Ср. род Жен. род Мн. ч. для всех родов
der das die die
Неопределенный артикль
Ed. ч. Муж. род Ср. род Жен. род Мн. ч. для всех родов
ein ein eine отсутствует
Урок 2 Занятие 3 Упражнения 68 Урок 2 За нятие 3 Упра жнения 69
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Узнайте, какая профессия у жены (брата, отца и т.п.)
словами.
вашего собеседника. Ответьте, если вас спросили о том же.
1. Das ist meine : meine Frau und meine Kinder. 2. Mein Sohn ist Student
Продолжайте: und in Frankfurt­Main. 3. Meine Frau arbeitet nicht, sie ist . 4. Das
A. Was ist Ihre Frau von der Bruder (Chemiker), der Vater sind meine vier Kinder: zwei und zwei .
Beruf? (Arzt), die Tochter (Studenitin), der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Meine Frau ist Sekretä­ Sohn (Ingenieur), die Schwester
rin. диалога.
(Dolmetscherin).
1. 2.
Н. Das ist meine Familie: H. :
2. Узнайте, где живут родственники вашего собеседника. meine Frau und meine
Ответьте, если вас спросили о том же. Kinder. S. Wie heißt Ihre Frau?
S. ? H. .
Продолжайте: H. Meine Frau heißt Sabine. S. Arbeitet Ihre Frau?
der Bruder (Rostock), die Mutter S. ? H. .
A. Wo wohnt Ihr Vater? (Leipzig), die Tochter (Potsdam), der H. Ja, sie ist Ärztin. Und
B. Mein V ater wohnt in Erfurt. Sohn (Berlin), die Schwester (Dres­ das ist mein Sohn Peter. S. Wie alt ist er?
den). S. ? H. .
H. Er ist 10 Jahre alt S. Ist das Ihre Tochter?
und geht in die Schule. H.
S. ?
3. H. Ja, sie heißt Karin und S. Arbeitet sie?
Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите:
ist 19 Jahre alt. H. ,
Продолжайте: S. ?
A. Das sind meine Brüder. Schwestern, Töchter, Söhne, H. Nein, sie ist Studentin.
B. Wie bitte? Sind das Freunde, Kollegen, Eltern, Kinder,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Das ist meine
Ihre Brüder? Studenten.
Familie.

Скажите, что у вас такая же профессия, как и у братьев


Проверьте себя!
4.
(друзей и т.п.) вашего собеседника. К а к и е слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • назвать членов семьи
der Freund (der Journalist), die Eltern • спросить собеседника о его семье
A. Meine Brüder sind Ärzte. • представить свою семью
(die Ingenieure), der Sohn (der
B. Ich bin auch Arzt. • кратко рассказать о каждом члене семьи
Arbeiter), die Tochter (die Ärztin).
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 70 Урок 2 аЗ нятие 4 Слов
а 71
Занятие 4 сказать, где вы родились
сказать, когда вы родились Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить имя и фамилию собеседника
заполнить бланк прописки 1. wen "кого" является вопросительным словом к существительному в
Выучите слова и выражения к диалогу винительном падеже, выражающему одушевленный предмет:
Wen stellen Sie vor? ­ Кого вы представляете?
ausfüllen а усфюлен Füllen Sie das bitte aus! 2. Русскому глаголу "родиться" соответствует в немецком языке
заполнять Заполните это, пожалуйста! выражение geboren sein. В предложении глагол sein согласуется с
das Formular формула:р Füllen Sie das Formular aus! подлежащим, а geboren стоит в конце предложения:
бланк, формуляр Заполните бланк! Wann sind Sie geboren? ­ Ich bin im Jahre 1965 geboren.
Когда вы родились? ­ Я родился в 1965 году.
Geburts­ гэбу:рц Wie ist Ihr Geburtsname?
3. В отличие от обычных числительных (см. урок 2, занятие 1) , чтение
рождение (в сложных словах) Какова ваша девичья фамилия?
числительных, обозначающих даты, имеет свои особенности, а именно:
der Vorname фо:рна:мэ Mein Vorname ist Michael. сначала читается количество сотен (двухзначным числом), а потом
имя Меня зовут (мое имя) Михаэль. единицы и десятки (как обычно):
der Familienstand ...штант Wie ist Ihr Familienstand? 1924 ­ количественное числительное:
семейное положение Каково ваше семейное положение? (ein)tausendneunhundertvierundzwanzig
1924 ­ дата:
das Datum да :тум Ihr Geburtsdatum, bitte! neunzehnhundertvierundzwanzig
дата Ваша дата рождения!
der Ort орт Mein Wohnort ist Riga. Запомните способы словосложения существительных (1)
место Мое место жительства—Рига.
а. Сложение слов без соединительного элемента
die Staatsbürgerschaft Wie ist Ihre Staatsbürgerschaft? die Reise путешествие + der Paß паспорт = der Reisepaß
гражданство, подданство Ваше гражданство? wohn(en) + der Ort = der Wohnort
der Reisepaß ра йзэпас Das ist mein Reisepaß. б. С помощью соединительных элементов ­(c)s, ­(e)n
заграничный паспорт Вот МОЙ заграничный паспорт. die Geburt + der Tag = der Geburtstag
die Unterschrift унтэршрифт Ihre Unterschrift, bitte! die Geburt + das Datum = das Geburtsdamm
подпись Вашу подпись, пожалуйста! die Familie + der Name = der Familienname (фамилия)
alles а лес Verstehen Sie alles? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
все Вы все понимаете?
а­а о—о
schreiben шра йбэн Schreiben Sie Ihren Namen! alles а лес Vorname фо:рна:мэ
писать Напишите свою фамилию! Formular, формул
а :р Ort орт
richtig рихьтихь Ist das richtig? Familienstand фами:лиэнштант Wohnort во:норт
правильно Это правильно? Staatsbürgerschaft шт а :цбюргэршафт geboren гэбо:рэн
Wann kommen Sie? и­у i­и
wann ван
Когда вы придете? Geburtsort гэбу:рцорт richtig рихьтихь
когда
Geburtsdatum гэбу:рцдатум е­э
geboren sein гебо:рэн зайн Wann sind Sie geboren? Unterschrift унтэршрифт wen вэ:н
родиться Когда вы родились? ei ­ ай ü­ю
wen вэ:н Wen verstehen Sie nicht? schreiben шрайбэн füllen фюлен
кого Кого вы не понимаете? Reisepaß ар йзэпас ausfüllen а усфюлен
Урок 2 аЗ нятие 4 Диа лог 72 Урок 2 За нятие 4 Гра мма тика 73
W i e fülle ich d a s Грамматические пояснения
Formular aus? 1. В немецком языке есть ряд глаголов, первый элемент которых может
отделяться (отделяемая приставка). Ударение у таких глаголов падает
всегда на приставку. Их особенность заключается в том, что в ряде
P. D a s ist Ihr Meldeschein. дас ист u:p мэльдэшайн. случаев ­ в частности, в настоящем времени и повелительном наклоне­
Verstehen Sie alles? фэрште:эн зи: алес? нии ­ приставка отделяется от глагола и ставится в конце предложения:
ausfüllen: Ich fülle das Formular aus. Füllen Sie es aus!
S. Ja, ich verstehe alles. йа:, ихь фэрште:э алес. vorstellen: Ich stelle Dieter vor. Stellen Sie Dieter vor!
P. Bitte, schreiben Sie! бите, шрайбэн зи:! 2. В немецком языке, в отличие от русского, только четыре падежа:
Nominativ (N) именительный
Aunkunftstag: Meldeschein der Beherbergungsstätten* Zimmer­Nr.: Genitiv (G) родительный
Abreisetag: Beherbergungsstätte: Dativ (D) дательный
Name (auch Gerburtsname): Akkusativ (А) винительный
на:мэ Smirnow С существительными и артиклями в именительном падеже вы уже
фамилия ­ name ­ nom
знакомы (см. урок 2, занятие 3). Сравните теперь артикли в именительном
Vorname: ­ имя и винительном палажах:
Christian name ­ prénom фо:рна:мэ Juri Именительный падеж (N) Винительный падеж (А)
Beruf: ­ профессия Ед.ч. Мужской род der Mann den Mann
profession ­ profession бэру:ф Ingenieur Женский род die Frau die Frau
Средний род das Kind das Kind
Familienstand: фами:лиэнштант ledig Мн.ч. die Männer die Männer
Geburtsdatum: ­ дата рожд. usw. usw.
birthdate ­ date de naissane гэбу:рцда:тум 16.VII.1960 Как вы видите, кроме ед. числа мужского рода все артикли в именительном
и винительном падеже совпадают. Сами существительные, как правило,
Geburtsort: ­ место рожд.
никаких окончаний не принимают, за исключением:
birthplace ­ Heu de naissancé гэбу:рцорт Wolgograd
den Namen, den Kollegen, den Studenten, den Неrrn и др.
Staatsbürgerschaft: подданство Винительный падеж отвечает на вопросы wen? "кого?", was? "что?" и
nationality ­ nationalite шта:цбюргэршафт Rußland выражает обычно прямое дополнение (т.е. дополнение без предлога):
Wohnort, Kreis, Straße, Nr.:
Ich verstehe den Freund nicht. ­ Wen verstehen Sie nicht?
Ich fülle das Formular aus. ­ Was füllen Sie aus?
место жительства­район­улица
dwelling ­ place ­ domicile
district ­ district
street, number ­ rue, numéro во:норт Wolgograd Формы именительного и винительного падежей
Именительный падеж Винительный падеж
Personalausweis­/Reisepaß­Nr. райзэпас Nr. M 6387357
Един, число
Unterschrift унтэршрифт Мужской род der ein mein Ihr den einen meinen Ihren
S. Ist das richtig? ист дас рихьтихь? Средний род das ein mein Ihr das ein mein Ihr
Р. Ja, alles ist richtig. йа:, алес ист рихьтихь. Женский род die eine meine Ihre die eine meine Ihre
Множ. число die — meine Ihre die — meine Ihre
*Der Meldeschein (das Anmeldeformular) бланк прописки
для всех родов
die Beherbergungsstätte место размещения (в гостинице и т.п.)
Урок 2 За нятие 4 Упражнения 74 Урок 2 Занятие 4 Упражнения 75
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спросили, когда родилось то или иное лицо. Ответьте
на вопрос. Задайте такой же вопрос. словами.
1. Verstehen Sie ? 2. Bitte, Sie! 3. Warm sind Sie ? 4. Wie ist
Продолжайте:
Ihr ?—Frank. 5. Wie ist Ihr ?—Ich bin ledig. 6. Herr Dürr ist im
A. Wann ist Herr Schneider Herr Heinz (1966), der Bruder
1959 geboren. 7. Mein ist Wolgograd.
geboren? (1945), Frau Schulz (1938), Uwe
B. Er ist im Jahre 1960 geboren. (1962), der Vater (1924), die Mutter 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
(1929), Sie (?). диалога.
1. 2.
Р. Das ist Ihr Meldeschein. P. .
2. Собеседник говорит, сколько лет ему (его брату и т.п.). Verstehen Sie alles? ?
Уточните, в каком году он родился. Что бы вы сказали на его месте? S. . S. Ja, ich verstehe alles.
P. Bitte, schreiben Sie! P. !
Продолжайте: Name
A. Ich bin 28 Jahre alt. der Bruder (18), der Vater (49), die Smirnow
B. Also, Sie sind im Jahre 1965 Mutter (46), die Schwester (16), der Vorname
geboren. Sohn (5), die Tochter (3). Juri
Beruf
Ingenieur
Geburtsdatum
3. Вы расслышали только первую (вторую) часть сложного 16.VII.1960
Geburtsort
слова. Какова может быть его вторая (первая) часть? (Цифра в
Wolgograd
скобках обозначает количество вариантов ответа.) Staatsbürgerschaft
Продолжайте: Rußland
Geburts­ (4), Familien­ (2), S. ______ ? S. Ist das richtig?
А Haus­ (2) ­ort (2), ­name (3). P. Ja, das ist richtig. P. .
В. die Hausfrau, die Haus­
nummer 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти бланк прописки.

4. Объясните собеседнику, как следующие вопросы сформули­ Проверьте себя!


рованы в бланке прописки.
К а к и е слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
• сказать, где вы родились
Wann sind Sie geboren? Wo wohnen
А Wo sind Sie geboren? • сказать, когда вы родились
Sie? Was sind Sie von Beruf? Sind • спросить имя и фамилию собеседника
В. Geburtsort. Sie verheiratet? Woher kommen Sie? • заполнить бланк прописки
Wie heißen Sie?
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 76 Урок 2 а
З нятие 5 Контроль 77
Занятие 5 вести беседу при первом знакомстве
с собеседником (спросить и рассказать о Выполните упражнения сначала у с т н о , а потом
своей профессии, семье, возрасте и т.п.),
а также заполнить бланк прописки письменно.

Целью данного занятия является: А. mein, meine, Ihr, Ihre?


• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 2 1. Bruder wohnt in Leipzig. 2. Das ist Schwester. 3. Wie alt ist
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал Vater? 4. Arbeitet Mutter in Suhl? 5. Freunde sind Studenten.
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические 6. Eltern arbeiten in Berlin. 7. Wo studiert Sohn? 8. Ist das
пояснения, то переходите к следующему уроку. Kollege?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз.
B. wer, was?
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ.
1. ist das?—Frau Krüger. 2. ist sie?—Lehrerin. 3. sind Sie
1. Ich bin 28 Jahre alt. 2. Dieter ist Arzt von Beruf. 3. Das ist Frau Scholz. 4. Mein von Beruf?—Journalist. 4. heißt Michael?—Ich. 5. kommt aus
Vorname ist Frank. 5. Ich bin im Jahre 1949 geboren. 6. Nein, ich bin ledig. Weimar?—Herr Preis. 6. schreiben Sie?—Mein Formular. 7.
wohnt in München?—Meine Mutter. 8. ist Ihr Bruder?—Techniker.

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание


на форму слова. C. plus, minus, mal, durch?

а. 42 6=7 г. 16 .3=48 ж. 75 _15=60


1. Wie _ ist Herr Otto? geboren б. 84 3=28 д. 45 2=90 з. 69 25=94
2. Sie ist im Jahre 1968 . aus в. 45 9=36 е. 64 4=16 и. 92 36=56
3. Füllen Sie das Formular ! vier
4. Was Sie? von Beruf
5. Das sind Kollegen aus Moskau. alt D. ist, bin, sind?
6. Mein Bruder ist Chemiker . schreiben
1 Sie ledig? 2. Er verheiratet. 3. Das richtig. 4 Ich 19
Jahre alt. 5. Wann Sie geboren? 6. Was Ihre Schwester von Beruf?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные
7. Meine Freunde Studenten. 8. Wir Lehrer.
вопросы (например: 1 ­ е ) .
1. Wo sind Sie geboren? a. Wohnort
2. Was sind Sie von Beruf? b. Familienstand E. wie, wo, wann, woher, was?
3. Wo wohnen Sie? c. Beruf
1. kommen Ihre Kollegen?—Aus Moskau? 2. arbeitet Ihre
4. Wie heißen Sie? d. G eburtsdatum
Schwester? 3. füllen Sie aus? 4._______ ist Ihr Vorname? 5. ist er
5. Wann sind Sie geboren? e. Name
geboren?—Im Jahre 1978 6. kommen Ihre Eltern. 7. alt sind Sie. 8.
6. Sind Sie verheiratet? f. G eburtsort
studiert Ihre Tochter?
Урок 2 Занятие 5 Фонетика 78 Урок 2 аЗ нятие 5 Диа лог 79
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете три коротких диалога на тему "Семья". Сое­
дините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколько раз,
а­а ei ­ ай
затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
Arzt а:рцт eins айнс
Familienstand фами:лиэнштант zwei цвай 1. Wer ist das?
u­у Arbeiter арбайтэр 2. Was sind Sie von Beruf?
studieren штуди:рэн arbeiten арбайтэн 3. Das ist meine Familie.
Geburtsort гэбу:рцорт schreiben шрайбэн
i­и verheiratet фэрхайратэт S. Entschudligen Sie! Ist das Herr Faber?
richtig рихьтихь o, oh ­ о N. Nein, das ist nicht Herr Faber.
Familie фами:лиэ Tochter тохтэр S. Wer ist das?
e, eh ­ э, e Dolmetscher дольмэчэр N. Das ist Thomas Hansen.
wer вэ:р Wohnort во:норт Darf ich vorstellen? Juri Smirnow ­
wen вэ:н Vorname фо:рна:мэ Thomas Hansen.
Eltern элътэрн Sohn зо:н S. Sehr angenehm!
Schwester швэстэр ü­ю H. Woher kommen Sie, Herr Smirnow?
Techniker тэхьникэр fünf фюнф
ledig ле:дихь fünfzig фюнфцихь S. Ich komme aus Rußland.
Lehrer ле:рэр ausfüllen аусфюлен H.Wie alt sind Sie?
au ­ ay eu ­ ой S. Ich bin 25 Jahre alt.
tausend таузент neun нойн ***
Frau фрау neunzig нойнцихь H. Was sind Sie von Beruf, Herr Smirnow?
S. Ich bin Ingenieur und arbeite in Wolgograd.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные H. Sind Sie verheiratet?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. Nein, ich bin nicht verheiratet. Ich bin
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного ledig. Und Sie, Herr Hansen?
слова (4) имеют повышающийся тон. H. Ich bin 40 Jahre alt und verheiratet.
1. Ich bin 30 Jahre alt. 3. Wer ist das? Ich bin auch Ingenieur von Beruf.
Er ist Ingenieur von Beruf. Wie alt sind Sie? S. Wo arbeiten Sie?
Das ist nicht Herr Hansen. Was sind Sie? H. Ich arbeite in Berlin.
Ja, das ist richtig. Was sind Sie von Beruf? ***
Das ist Ihr Meldeschein. Wo arbeiten Sie? H. Das ist meine Familie, Herr Smirnow: meine
Mein Sohn geht in die Schule. Wie füllen wir das For­ Frau und meine Kinder.
Sie ist Studentin und mular aus? S. Wie heißt Ihre Frau?
Wann sind Sie geboren? H. Meine Frau heißt Sabine.
studiert in Leipzig.
S. Arbeitet Ihre Frau?
Ich bin nicht verheiratet.
H. Ja, sie ist Ärztin. Und das ist mein Sohn Peter.
Das ist meine Familie. 4. Ist das Herr Faber? S. Wie alt ist er?
Ist alles richtig? H. Er ist 10 Jahre alt und geht in die Schule.
2. Schreiben Sie! Sind Sie verheiratet? S. Ist das Ihre Tochter?
Gehen Sie in die Schule! Verstehen Sie alles? H. Ja, sie heißt Karin und ist 19 Jahre alt.
Füllen Sie das aus! Arbeiten Sie? S. Arbeitet sie?
Sehr angenehm! Ist das Ihre Tochter? H. Nein, sie ist Studentin und studiert in Leipzig.
Урок 2 Занятие 5 Обобщение 80 УРОК III
Прочтите и расскажите о себе

Darf ich vorstellen? Das ist Herr Hansen. Sein Vorname Тема Визит
ist Thomas. Er ist 40 Jahre alt und Ingenieur von Beruf.
Sein Wohnort ist Berlin. Herr Hansen ist verheiratet.
Die Frau heißt Sabine. Sie ist Ärztin. Der Sohn heißt Диалоги Darf ich Sie einladen?
Peter. Er ist 10 Jahre alt und geht in die Schule. Die
Kommen Sie herein!
Tochter heißt Karin. Sie ist 19 Jahre alt. Sie studiert in
Leipzig. Und Sie? Erzählen Sie! Bitte, nehmen Sie Platz!
Auf Wiedersehen!

Грамматика Глагол haben


ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ Модальные глаголы müssen, mögen и dürfen
Существительные в дательном падеже
1. как спросить о незнакомом Wer ist das? Личные местоимения в винительном
человеке ­Das ist Herr Fuchs.
и дательном падеже
2. как узнать возраст Wie alt sind Sie? Притяжательное местоимение unser
собеседника ­ Ich bin 25 Jahre alt. Безличное местоимение es
3. как спросить о профессии Was sind Sie von Beruf? Отрицание kein
собеседника Was sind Sie?
­ Ich bin Lehrer (von Beruf).
4. как представить свою семью? Das ist meine Familie.
5. как считать Fünf plus zehn ist (gleich)...
Vierzig minus zwölf ist (gleich)... Из этого урока
Sechs mal sieben ist (gleich)... вы узнаете как спросить о самочувствии собеседника
Fünfzig durch zehn ist (gleich)... как пригласить собеседника к себе
как принять гостя (пригласить войти и т.д.)
6. как заполнить бланк Name ­ Smirnow
как предложить закурить, пригласить к столу
прописки Vorname ­ Juri
Beruf ­ Ingenieur как угостить гостя; как произнести тост
Familienstand ­ ledig как попрощаться
Geburtsdatum ­16.VII. 1960
Geburtsort ­Wolgograd
Staatsbürgerschaft ­ Rußland
Wohnort ­ Wolgograd
Reisepaß ­ Nr. M 6387357
Unterschrift
Изучив м а т е р и а л этого з а н я т и я ,
Урок 3 вы сможете:
82 Урок 3 Занятие 1 Слова 83
Занятие 1 ответить на приветствие при встрече
осведомиться, как поживает собеседник Обратите внимание на форму и употребление слов
пригласить собеседника к себе
договориться о времени визита 1. В немецком языке, как и в русском, ряд глаголов требует после себя
дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. Это
Выучите слова и выражения к диалогу
явление называется управлением, причем в немецком и русском
einladen айнла :дэн Darf ich S ie einladen? языках оно не всегда совпадает:
приглашать Разрешите вас пригласить? vorstellen (А) представлять (кого-л.) (совпа да ет)
Freut mich, Sie zu sehen! Freut mich, Sie zu sehen, Herr Rot! Deutsch (А) sprechen говорить на немецком языке (не совпа да ет)
Рад вас видеть! Рад вас видеть, господин Рот! Поэтому, заучивая глагол, следует всегда запоминать и его управление.
Wie geht es Ihnen? ви: ге:т эс ... Wie geht es Ihnen, Frau S and? Одним из примеров является глагол einladen со своим управлением-
Как вы поживаете? Как вы поживаете, госпожа Занд? предлогом für "приглашать на" (определенное время).
Es geht mir gut эс ге:т ми:р гу:т Wie geht es? - Es geht mir gut. 2. Существительное "часы" имеет в немецком языке, в отличие от
Хорошо. Как поживаешь? - (Я поживаю) хорошо. русского, единственное и множественное число: die Uhr - die Uhren.
danke данкэ Wie geht ts Ihnen? - Danke, gut. В выражении "во столько-то часов" оно употребляется с предлогом
спасибо Как вы поживаете? - Спасибо, хорошо. um: в час um ein Uhr; в 3 часа um drei Uhr usw.
haben ха:бэн Haben S ie einen Bruder? 3. Не путайте существительное der Morgen "утро" (например: guten
иметь У вас есть брат? Morgen!) с наречением morgen "завтра" (например: Er kommt morgen.)!
heute хойтэ Herr S cholz kommt heute nicht. 4. Существительные der Morgen" yтpo" и der Аbend "вечер" в сочетании
сегодня Господин Шольц сегодня не пойдет.
с наречиями heute и morgen пишутся с маленькой буквы:
morgen моргэн Ich komme morgen.
завтра Я приду завтра. heute morgen сегодня утром
Ich komme heute (morgen) abend. morgen abend завтра вечером
heute (morgen) abend ... а:бэнт
сегодня (завтра) вечером Я приду сегодня (завтра) вечером.
die Zeit цайт Wann haben S ie Zeit? Запомните следующий способ словообразования ( 2 )
время Когда у вас будет время? einladen + ung = die Einladung приглашение
leider лайдэр Kommen S ie? - Leider nein.
к сожалению Вы придете? - К сожалению, нет. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
da да: Da kommt er. а-а i, ih - и
вот; там; тогда Вот он идет. danke данкэ mir ми:р
haben ха:бэн Ihnen и:нэн
die Uhr у:р Ist das Ihre Uhr? abend а:бэнт ei - ай, яй
часы Это ваши часы? da да: leider ляйдэр
um ... Uhr ум... у:р Ich komme um 2 (zwei) Uhr. e, eh - э, e einladen айнла:дэн
в ... часов Я приду в 2 часа. geht ге:т einverstanden айнфэрштандэн
sehen зе:эн eu - ой
einverstanden айнфэршта ндэн Sind S ie einverstanden? - Ja. u-у freut фройт
согласен Вы согласны? - Да. zu цу: heute хойтэ
kein(e) кайн(э) Ich habe keine Uhr. um ум ü-ю
не; ни один, никакой У меня нет часов. Uhr у:р für фю:р
Урок 3 Занятие 1 Диалог 84 Урок 3 Занятие 1 Грамматик а 85
D a r f ich S ie e i n l a d e n ? Грамматические пояснения

1. В немецком языке, как и в русском, не только существительные, но


и местоимения изменяются по падежам (склоняются). Запомните
формы дательного падежа (D) личных местоимений:
S. Guten Morgen, Herr N e u m a n n ! гу:тэн моргэн, хэр нойма н! N ich er sie es wir sie S ie
N. Guten Morgen, гу:тэн моргэн, D mir ihm ihr ihm uns ihnen Ihnen
Herr S mirnow! хэр смирноф! Личные метоимения в дательном падеже употребляются в вопросах и
Freun mich, S ie zu sehen! фройт михъ, зи: цу: зе:эн! ответах, как и соответствующие местоимения в именительном падеже
S. W i e geht es Ihnen, Herr ви: ге:т эс и:нэн, хэр (см. урок 1, за нятие 3), а именно:
Neumann? нойман ? в вопросе - Ihnen в ответе - mir (или uns)
N. D a n k e , gut. U n d Ihnen? данкэ, гу:т. Унд и:нэн? в вопросе - ihm, ihr, ihnen в ответе - ihm, ihr, ihnen
S. Danke, es geht mir auch gut. данкэ, эс ге:т ми:р аух гу:т 2. Глагол haben употребляется в немецком языке не только в своем
N. H a b e n S ie heute ха:бэн зи: хойтэ самостоятельном значении "иметь", но и как вспомогательный глагол.
abend Zeit? а:бэнт цайт? Он имеет ряд особенностей в спряжении, которые следует запомнить:
S. Leider habe ich heute ляйдер ха:бэ ихь хойтэ ich habe wir haben
abend keine Zeit. а:бэнт кайнэ цайт. er hat S ie haben
N . U n d morgen abend? унт моргэн а:бэнт? Запомните: русскому выражению "у меня (него, нее и т. д.) есть..."
S. Da habe ich Zeit. да: ха:бэ ихь цайт. соответствует немецкое ich habe (er, sie usw. hat)...
N. Darf ich S ie für morgen дарф ихь зи: фю:р моргэн
3. Вы уже познакомились с отрицанием nicht (см. урок 1, занятие 4). Но
abend einladen? а:бэнт айнла :дэн?
в немецком языке есть еще одно отрицание kein (keine). Оно употребляется
S. Danke! Ich k o m m e gern! данкэ! ихь комэ гэрн! в предложении, когда отрицается существительное с неопределенным
W a n n darf ich k o m m e n ? ван дарф ихь комэн ? артиклем (см. урок 5, за нятие 1) или без артикля:
N . U m acht Uhr. ум а хт у.р. Ich habe keine Eltern. - У меня нет родителей.
Einverstanden? айнфэрштандэн ? Haben Sie Zeit? - Nein, ich habe keine Zeit.
S. Gut, um acht Uhr. гу.т, ум а хт у.р. У вас есть время? - Нет, у меня нет времени.

Формы отрицания kein в сравнении с mein и ein


Единственное число Множественное число
Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
N kein kein keine keine
mein mein meine meine
ein ein eine —
А keinen kein keine keine
meinen mein meine meine
einen ein eine —
Урок 3 Занятие 1 Упражнения 86 Урок 3 Занятие 1 Упражнения 87
1. Вас спрашивают, как поживает ваш знакомый. Ответьте 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
на вопрос. Спросите собеседника о том же. словами.
1. Darf ich Sie einladen?—Danke, ich komme . 2. Wie geht es ?—Es
Продолжайте:
geht ihm gut. 3. Haben Sie heute Zeit?— habe ich heute keine Zeit. 4. Wann
A. Wie geht es Herrn Schwarzen­ Herr Krüger, Rolf, Sabine, H err
kommt Martin?—Er kommt drei Uhr. 5. Wann darf ich kommen?—Um 5
berg? Moser, Karin, Dieter und Thomas,
Uhr. ?
B. Danke, es geht ihm gut. Sie.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
1. 2.
2. Вас интересует, когда придет отец (брат и т. п.). Задайте S. Guten Morgen, Herr Neumann! S. !
N. ! ! N. Guten Morgen, Herr Smirnow!
соответствующий вопрос. Ответьте, если вас просили о том же. Freut mich, Sie zu sehen!
S. Wie geht es Ihnen, Herr
Продолжайте: Neumann? S. ?
der Bruder (2), die Mutter (6), N. . ? N. Danke gut. Und Ihnen?
A. Wann kommt der Vater? die Schwester (12), der Freund S. .
S. Danke, es geht mir auch gut.
B. Der Vater kommt um 3 Uhr. (10), die Kollegen (5), die El­ N. H aben Sie heute abend Zeit?
N. ?
tern (8). S. Leider habe ich heute abend S. .
keine Zeit. N. Und morgen abend?
N. ? S. .
S. Da habe ich Zeit. N. Darf ich Sie für morgen
3. У вашего отца (друга и т.п.) нет времени. Ответьте отрица­ N. ? abend einladen?
S. Danke! Ich komme gern! S. ! !
тельно на вопрос собеседника. Задайте ему подобный вопрос.
Wann darf ich kommen? ?
Продолжайте: N. . ? N. Um acht Uhr. Einverstanden?
Ihr Freund, Ihre Frau, Ihre S. Gut, um acht Uhr. S. .
A. Hat Ihr Vater Zeit? Mutter, Ihr Bruder, Ihr Kol­
B. Nein, er hat leider keine Zeit. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Darf ich Sie
lege, Ihre Eltern, Sie.
einladen?

4. Пригласите к себе собеседника в определенное время.


Проверьте себя!
Ответьте на подобное приглашение. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Продолжайте: • ответить на приветствие при встрече
A. Darf ich Sie für heute morgen, morgen abend, heute • осведомиться, как поживает собеседник
einladen? abend, acht Uhr, zwei Uhr,
• пригласить собеседника к себе
B. Danke, ich komme gern. heute um sieben Uhr.
• договориться о времени визита
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 88 Урок 3 Занятие 2 Слова 89
Занятие 2 пригласить гостя войти, раздеться
предложить гостю что­либо освежающее Обратите внимание на форму и употребление слов
ответить, если вам предложили закурить
сказать, как поживают ваши друзья 1. Наиболее употребительным ответом на вопрос Wie geht es Ihnen?
Выучите слова и выражения к диалогу является: Es geht mir gut. Поскольку это не всегда так, существует еще
hereinkommen хэрайнкомэн Kommen Sie bitte herein! один вариант ответа: Es geht (schon)., соответствующий русскому
входить, проходить Проходите, пожалуйста! "Ничего.", "Понемножку". При этом употребление слова schon не
обязательно.
ablegen апле:гэн Bitte legen Sie ab!
снимать (верхнюю «одежду) Раздевайтесь, пожалуйста! 2. В отличие от русского языка слово mehr "больше" стоит, как
anbieten анби:тэн Was darf ich Ihnen anbieten? правило, не перед отрицанием, а после него:
предлагать (что­л.) Что вам предложить? Ich wohne nicht mehr in Berlin. Я больше не живу в Берлине.
der Wein вайн Der Wein ist gut. 3. Некоторые предлоги требуют всегда одного и того же падежа (например:
вино Вино хорошее. aus ­ всегда D); некоторые могут требовать как дательного, так и
für фю:р Das ist für Sie. винительного падежа (например: in). Предлог für "для", "за" требует
для, за Это для вас. после себя всегда винительного падежа:
nichts нихьц Ich verstehe nichts. Das sind Formulare für den Arzt. Это бланки для врача.
ничего Я ничего не понимаю. 4. В немецком языке, в отличие от русского, в предложении может быть
der Saft зафт Für mich bitte Saft! только одно отрицание или отрицательное слово. При наличии
сок Мне, пожалуйста, сок. такого слова (например: nichts "ничего") другое отрицание отсутствует.
oder о:дэр Wer kommt: Sie oder Ihr Kollege? Сравните:
или Кто придет: вы или ваш товарищ? Ich verstehe nichts. Я ничего не понимаю.
das Wasser васэр Leider haben wir kein Wasser.
вода К сожалению, у нас нет воды.
Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
wünschen вюншэн Was wünschen Sie?
желать Что вы желаете? das Mineral + das Wasser = das Mineralwasser
die Zigarette цигарэтэ Haben Sie Zigaretten?
У вас есть сигареты? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
сигарета
viel фи:ль Ich habe (nicht) viel Zeit. а­а i, ie ­ и
много У меня (не)много времени. Saft зафт nichts нихьц
Wasser васэр anbieten анби:тэн
der Dank данк Vielen Dank! Ich komme gern. Mineralwasser минэра:львасэр vielen фи:лен
благодарность Большое спасибо! Я охотно приду. Dank данк e, eh ­ э, e
rauchen раухэн Rauchen Sie? ­ Ja. ei ­ ай mehr ме:р
курить Вы курите? ­ Да. hereinkommen хэрайнкомэн geht ге:т
Wein вайн Zigarette цигарэтэ
mehr ме:р Ich rauche nicht mehr. о­о ablegen апле:гэн
больше Я больше не курю. oder о:дэр ü­ю
schon шо:н Mein Vater ist schon 60 Jahre alt. schon шо:н für фю:р
уже Моему отцу уже 60 лет. Alkoholisches алкохо:лишэс wünschen вюншэн
Урок 3 Занятие 2 Диалог 90 Урок 3 Занятие 2 Грамматика 91
Грамматические пояснения
Kommen Sie herein!
1. Мы с вами уже познакомились с именительным и винительным
падежами (см. урок 2, занятие 4). Запомните артикль существительных
в дательном падеже:
Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N der die das die
N. Guten Abend, H err S m i m o w ! гу:тэн а:бэнт, хэр смирноф! D dem der dem den
Такие же оконания в дательном падеже имеют и притяжательные
S. Guten Abend, Frau N e u m a n n ! гу:тэн а:бэнт, фрау нойман! местоимения.
Guten Abend, H err N e u m a n n ! гу:тэн а:бэнт, хэр нойман! Дательный падеж отвечает на вопрос wem? "кому?", "чему? " и выражает
обычно косвенное дополнение (лицо, связанное с действием):
N. K o m m e n Sie bitte herein! комэн зи: битэ хэрайн!
Wem schreiben Sie? ­ Ich schreibe dem Bruder usw.
Bitte legen Sie ab! битэ ле:гэн зи: ан! Существительные der Name, der Kollege, der Student, der Herr имеют в
W a s darf ich Ihnen an­ вас дарф ихь и:нэн ан­ дательном падеже ед. и мн. числа окончание ­(е)n; остальные
bieten? Kognak, Wein... би:тэн? коньяк, вайн... существительные окончаний не принимают. Во множественном числе
все существительные в дательном падеже получают окончание ­(е)n:
S. F ü r mich bitte nichts Alko­ фю:р михь битэ нихьц алько­ Wie geht es den Eltern (den Brüdern, den Lehrern usw.)?
holisches: Saft oder Mine­ хо:лишэс: зафт о:дэр минэ­
2. Вы уже знаете, что у глаголов с отделяемой приставкой последняя
ralwasser. ра:львасэр. отделяется и ставится в конце предложения как в настоящем времени
N. W i e Sie wünschen. ви: зи: вюншен. (см. урок 2, занятие 4), так и в повелительном наклонении, выражающем
приказ, просьбу, приглашение и т. п.:
Eine Zigarette? айнэ цигарэтэ?
ablegen: Legen Sie (bitte) ab! Раздевайтесь (пожалуйста)!
S. Vielen Dank! Ich rauche фи:лен данк! ихь раухэ 3. Вы знакомы с дательным падежом личных местоимений (см. урок 3,
nicht mehr. нихът ме:р. занятие 1). Запомните форму винительного падежа:
N ich er sie es wir sie Sie
N. W i e geht es Ihren Kolle­ ви: ге:т эс и:рэн коле:­
A mich ihn sie es uns sie Sie
gen? гэн? Как вы видите, особую форму имеет лишь местоимение 1­го и 3­го лица
S. D a n k e , es geht (schon). данке, эс ге:т шо.н. мужского рода в ед. числе и 1­е лицо множественного числа; остальные
совпадают.

Дательный падеж существительных и местоимений


Единственное число Множественное число
Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
N der das die die
ein ein eine —
mein mein meine meine
D dem dem der den
einem einem einer —
meinem meinem meiner meinen
Урок 3 Занятие 2 Упражнения 92 Урок 3 Занятие 2 Упражнения 93
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, как поживает ваш отец (друг и т. д.).
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. словами.
1. Kommen Sie bitte ! 2. Eine Zigarette?—Danke, ich nicht. 3. Wie
Продолжайте:
geht es Ihrem Freund?— . 4. Was darf ich Ihnen ? 5. Für mich bitte
die Schwester, der Freund, die El­
A. Wie geht es dem Vater? tern, die Tochter, der Bruder, die oder . 6. Bitte Sie ab!
B. Danke, es geht ihm gut. Kollegen, H err Wagner. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
1. 2.
N. Guten Abend, H err Smirnow! N. !
2. Вас спрашивают, для кого что­либо предназначается.
S. ! S. Guten Abend, Frau Neumann!
Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос. i S. Guten Abend, Herr Neumann!
Продолжайте: N. Kommen Sie bitte herein! N. !
der Arzt, die Krankenschwester, der Bitte legen Sie ab! !
А. Für wen ist das? Was darf ich Ihnen ?
Student, der Journalist (склоняется
B. Das ist für den Vater. anbieten? S. Für mich bitte nichts Alko­
как Student), der Lehrer, die Eltern.
Kognak, Wein... holisches: Saft oder Mineral­
S. . wasser.
N. Wie Sie wünschen. N. .
3. Вас спрашивают о чем­либо. Ответьте на вопрос. Какой Eine Zigarette? ?
вопрос вы бы задали, если бы вам нужно было спросить собеседника S. _! S. Vielen Dank! Ich rauche
о том же? nicht mehr.
Продолжайте: N. Wie geht es Ihren Kollegen? N. ?
A. Stellen Sie den Kollegen das Formular ausfüllen, den Kolle­ S. . S. Danke, es geht schon.
vor? gen verstehen, den Freund vorstel­
B. Ja, ich stelle ihn vor. len, den Saft wünschen, die Ziga­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Kommen Sie
rette rauchen. herein!

Проверьте себя!
4. Ответьте отрицательно на вопрос собеседника. Задайте
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
собеседнику такой же вопрос.
Продолжайте: • пригласить гостя войти, раздеться
schreiben, wünschen, haben, verste­ • предложить гостю что­либо освежающее
A. Studieren Sie etwas? hen, rauchen, ausfüllen. • ответить, если вам предложили закурить
B. Nein, ich studiere nichts.
• сказать, как поживают ваши друзья
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете:
94 Урок 3 Занятие 3 Слова 95
Занятие 3 пригласить гостя к столу
угостить гостя чем­либо Обратите внимание на форму и употребление слов
пожелать приятного аппетита
произнести тост 1. Глагол mögen "хотеть", "желать" является как и глагол dürfen
модальным глаголом (см. урок 1, занятие 3). Но в отличие от dürfen
Выучите слова и выражения к диалогу
глагол mögen употребляется не только с глаголами, но часто и с
Nehmen Sie Platz! не:мэн зи: плац Nehmen Sie Platz, Herr Schulz! существительными. Его наиболее употребительная форма: möchte(n)
Садитесь! Садитесь, господин Шульц! "хотел (хотели) бы":
essen эсэн Wann essen Sie? Ich möchte ein Formular. Я хотел бы бланк.
есть, кушать Когда вы едите? Глагол möchte(n) имеет следующие формы:
Greifen Sie zu! грайфэн зи: цу: Bitte greifen Sie zu! Ед. число ich, er, sie, es möchte Мн. число wir, sie, Sie möchten
Угощайтесь! Угощайтесь, пожалуйста! 2. Greifen Sie zu! ­ устойчивое словосочетание, выражающее приглашение
Guten Appetit! гу:тэн апэти:т Guten Appetit! начать есть (за столом).
Приятного аппетита! (говорится перед началом еды)
3. Guten Appetit! ­ общепринятое пожелание перед началом еды.
noch нох Er arbeitet noch in Dresden.
еще Он еще работает в Дрездене. 4. Auf Ihr Wohl! ­ устойчивое словосочетание; является очень рас­
der Salat зала: т Der Salat ist sehr gut. пространенным тостом.
салат Салат очень хороший. 5. Вы уже знакомы с управлением глаголов (см. урок 3, занятие 1). В
geben ге:бэн Geben Sie mir bitte Formulare. данном занятии встречается глагол trinken "пить" и его управление,
давать Дайте мне, пожалуйста, бланки! отличное от русского языка, а именно:
möchte(n) мёхьтэ(н) Was möchten Sie? trinken auf пить за (что­л., кого­л., чье­л. здоровье).
хотеть, желать Что вы желаете?
das Fleisch фляйш Möchten Sie etwas Fleisch?
мясо
Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
Хотите еще мяса?
satt зат Ich bin schon satt. der Freund + schaft = die РгеипаясЬаЙдружба
сытый Я уже сыт. essen = das Essen еда
der Kafee кафэ Möchten Sie Kaffee?
кофе Хотите кофе? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Tee тэ: Ich möchte gern Tee. а­а е, ее ­ э, е
чай satt зат geben ге:бэн
Я хотел бы чаю.
Platz плац essen эсэн
die Tasse тасэ Haben Sie noch eine Tasse. Tasse тасэ Essen эсэн
чашка У вас есть еще чашка? Salat зала:т Kaffee кафэ
trinken тринкэн Ich trinke Tee gern. Appetit апэти:т Tee тэ:
пить Я люблю пить чай. ei ­ ай о, oh ­ о
greifen грайфэн schon шо:н
die Freundschaft фройнтшафт Wie alt ist Ihre Freundschaft? Fleisch фляйш Wohl во:ль
дружба Как давно вы дружите? ö­ e noch нох
Auf Ihr Wohl! ауф и:р во:ль möchte мёхьтэ eu ­ ой
Ich möchte auf Ihr Wohl trinken! möchten мёхьтэн Freundschaft фройнтшафт
За ваше здоровье! Я хочу выпить за ваше здоровье!
Урок 3 Занятие 3 Диалог 96 Урок 3 Занятие 3 Грамматика 97
Грамматические пояснения
Bitte, nehmen Sie Platz!
1. Вы уже познакомились с притяжательными местоимениями mein и
Ihr (см. урок 1, занятие 3 и урок 2, занятие 3) . В данном занятии вам
встретилось еще одно притяжательное местоимение: 1­го лица мн.
числа unser "наш". Как и другие притяжательные местоимения (см. урок
3, занятие 2) оно имеет окончание в зависимости от рода и числа и
F. D a s Essen ist da. дас эсэн ест да:. склоняется (см. таблицу).
N. N e h m e n Sie Platz! не:мэн зи: плац! 2. В немецком языке многие существительные, являющиеся именами
F. Bitte, greifen Sie zu! битэ, грайфэн зи: иу:! вещественными или выражающие абстрактные понятия, употребляются,
N. Guten Appetit! гу:тэн апэти:т! как правило, без артикля; в качестве отрицания в таких случаях
F. Darf ich Ihnen noch etwas дарф ихь и:нэн нох этвас используется kein (см. урок 3, занятие 1):
Salat geben? зала:т гэ:бэн ? Haben Sie Zeit? ­ Nein, ich habe keine Zeit.
S. Ja gern. Der Salat ist йа: гэрн. дэр зала:т ист Möchten Sie Fleisch? ­ Nein, ich möchte kein Fleisch usw.
sehr gut. зэ:р гу:т. 3. Помимо уже известной вам формы повелительного наклонения,
N. Möchten Sie noch etwas мёхьтэн зи: нох этвас например: Entschuldigen Sie! Kommen Sie bitte! и т. д. (см. урок 1, занятие
Fleisch? фляйш ? 1 и урок 3, занятие 2), есть описательная форма выражения повеления,
найн данкэ, ихь бин ляйдэр просьбы и т. п., которая иногда соответствует русскому "давайте" +
S. N e i n danke. Ich bin leider соответствующий глагол:
schon satt. шо:н зат.
мёхьтэн зи: кафэ о:дэр Füllen wir das Formular aus! Давайте заполним бланк!
F. Möchten Sie Kaffee oder
Tee? тэ:? 4. Глаголы geben и essen как и глаголы sprechen и helfen в 3­м л. ед. числа
S. Eine Tasse K a f f e e , bitte! айнэ тасэ кафэ, битэ! меняют корневой гласный е на i (см. урок 1, занятие 4):
N. Trinken wir auf unsere тринкэн ви:р ауф унзэре ich gebe, esse, spreche, helfe
фройнтшафт! er gibt, ißt, spricht, hilft
Freundschaft!
S. A u f unsere Freundschaft! ауф унзэрэ фройнтшафт!
A u f Sie, Frau N e u m a n n ! ауф зи:, фрау нойман!
N. A u f Ihr W o h l ! ауф и:р во:ль!
Склонение притяжательных местоимений
Ед. ч. Мн. ч. для всех род.
N M. р. mein sein ihr unser Ihr meine, seine,
С. р. mein sein ihr unser Ihr ihre, unsere
Ж. р. meine seine ihre unsere Ihre
А М. р. meinen seinen ihren unseren Ihren meine, seine,
С. р. mein sein ihr unser Ihr ihre, unsere
Ж. р. meine seine ihre unsere Ihre
D М. р. meinem seinem ihrem unserem Ihrem meinen, seinen,
С. р. meinem seinem ihrem unserem Ihrem ihren, unseren
Ж. р. meiner seiner ihrer unserer Ihrer
Урок 3 Занятие 3 Упражнения 98 Урок 3 Занятие 3 Упражнения 99
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, хотели бы вы совершить то или иное
действие. Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. словами.
1. Nehmen Sie bitte ! 2. Bitte, Sie zu! 3. Guten ! 4. Ich möchte
Продолжайте: auf unsere trinke. 5. Möchten Sir eine Kaffee? 6. Noch etwas
studieren, rauchen, sprechen, essen, Fleisch?—Danke, ich bin . 7. Auf Ihr !
A. Möchten Sie kommen? arbeiten, schreiben. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ja, ich möchte kommen.
диалога.
1. 2.
F. Das Essen ist da. F. .
2. N. Nehmen Sie Platz! N. !
Вас с женой (мужем) спрашивают, ваш ли это отец (сын
F. ! F. Bitte, greifen Sie zu!
и т. п.). Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. N. Guten Appetit! N. !
Продолжайте: F. ? F. Darf ich Ihnen noch
die Tochter, der Freund, der Bruder, S. Ja gern. Der Salat etwas Salat geben?
A. Ist das Ihr Vater? die Schwester, der Kollege, die El­ ist sehr gut. S. .
B. Ja, das ist unser Vater. tern. F. ? F. Möchten Sie noch etwas
S. Nein danke. Ich bin leider Fleisch?
schon satt. S. .
F. ? F. Möchten Sie Kaffee oder Tee?
S. Eine Tasse Kaffee, bitte! S. !
3. Вас чем­либо угощают. Откажитесь. Что бы вы сказали,
N. ! N. Trinken wir auf unsere
угощая собеседника? S. Auf unsere Freundschaft! Freundschaft!
Продолжайте: Auf Sie, Frau Neumann! S. ! !
А. Darf ich Ihnen noch das Fleisch, das Wasser, das Mine­ N. ! N. Auf Ihr Wohl!
etwas Salat geben? ralwasser, der Saft, der Tee, der
B. Vielen Dank! Ich möchte Fleischsalat, der Kaffee. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Bitte, nehmen
keinen Salat mehr. Sie Platz!

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, хорошо ли ваш друг (сын и т. д.) делает
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
что­либо. Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
• пригласить гостя к столу
Продолжайте:
A. Arbeitet Ihr Freund gut? der Sohn (studieren), der Kollege • угостить гостя чем­либо
B. Nein, mein Freund arbeitet (schreiben), der Vater (wohnen), der • пожелать приятного аппетита
noch nicht ganz gut. Bruder (sprechen), die Tochter (es­ • произнести тост
sen).
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 100 Урок 3 Занятие 4 Слова 101
Занятие 4 сказать хозяину дома, что вы хотите уйти
ответить, будучи хозяином дома Обратите внимание на форму и употребление слов
поблагодарить за приглашение
попрощаться и пожелать счастливого пути 1. В немецком языке, как и в русском, от ряда глаголов можно
образовать существительные с суффиксом ­ung. Такие существи­
Выучите слова и выражения к диалогу
тельные всегда женского рода и часто переводятся на русский язык
sehen зе:эн Ich sehe nichts. существительным на ­ие.
видеть; (по)смотреть Я ничего не вижу. einladen "приглашать" ­ die Einladung "приглашение"
wieder ви:дэр Wann kommen Sie wieder? entschuldigen "извинять" ­ die Entschuldigung "извинение"
снова, опять Когда вы снова придете (к нам)? 2. Союз aber "но", "же" может выступать в роли усилительной частицы
Auf Wiedersehen! ауф ви:дэрзе:эн Auf Wiedersehen, Herr Schreiber! и в этом случае часто на русский язык не переводится (см. урок 2,
До свидания! До свидания, господин Шрайбер! занятие 1):
aber а:бэр Aber er spricht gut Deutsch. Das ist aber schön! Это прекрасно!
но; же Но он хорошо говорит по­немецки. 3. Глагол gehen "идти" имеет значение удаления или движения мимо
müssen мюсэн Leider muß ich gehen. говорящего. Сравните глагол kommen (см. урок 1, занятие 2).
долженствовать (что­л. сделать) К сожалению, мне надо уходить.
4. В ряде выражений и оборотов немецкого языка, в отличие от
jetzt йецт Volker ist jetzt in Leipzig. русского, в качестве формального подлежащего употребляется
сейчас, теперь Фолькер сейчас в Лейпциге. безличное местоимение es, которое на русский язык не переводится:
wirklich вирклихь Müssen Sie wirklich gehen? Es ist spät. Поздно.
действительно, в самом деле Вы действительно должны идти? Wie spät ist es? Который час?
schade ша:дэ Kommen Sie heute nicht? Schade! Es ist zwei Uhr. Два часа и т. д.
жаль Вы сегодня не придете? Жаль!
spät шпэ:т Es ist schon spät. Запомните следующий способ словообразования (1)
поздно Уже поздно.
Wie spät ist es? ви: шпэ:т ист эс wieder + sehen = das Wiedersehen свидание
Wie spät ist jetzt?
Который час? Deutsch + der Kurs = der Deutschkurs курс немецкого языка
Который теперь час?
besuchen бэзу:хэн Wann besuchen Sie Ihren Vater?
приходить, навещать Когда вы навестите вашего отца? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
bald бальт Ich muß bald gehen. а­а i, ie ­ и
скоро, в скором времени Я должен скоро уходить. bald бальт Wiedersehen ви:дэрзе:эн
halb хальп Viertel фиртэль
grüßen грю:сэн Grüßen Sie Herrn Rau! schade ша:дэ ü ­ю
передавать привет Передайте привет господину Рау! Einladung айнла:дунг müssen мюсэн
nach Hause на:х хаузэ Gehen Sie nach Hause? e, eh, ä ­ э, e für фю:р
домой Вы уже идете домой? jetzt йецт grüßen грю:сэн
gehen ге:эн u­у
halb халъп Ich komme um halb vier. sehen зе:эн besuchen бэзу:хэн
половина Я приду в половине четвертого. spät шпэ:т muß мус
das Viertel фиртэлъ Es ist schon Viertel nach acht. i­o au ­ ay
четверть Уже четверть девятого. schon шо:н Hause хаузэ
Урок 3 Занятие 4 Диалог 102 Урок 3 Занятие 4 Грамматика 103

Auf Wiedersehen! Грамматические пояснения

1. Модальный глагол müssen "долженствовать", "быть вынужденным"


имеет те же особенности спряжения в настоящем времени, что и все
модальные глаголы: а. у них, как правило, меняется корневой гласный
S. Entschuldigen Sie bitte, энтшульдигэн зи: битэ, и б. у них отсутствуют окончания в 1­м и 3­м лице ед. числа:
aber leider muß ich jetzt а:бэр ляйдэр мус ихь йецт ich muß, darf, möchte wir müssen, dürfen, möchten
er muß, darf, möchte Sie müssen, dürfen, möchten
gehen. ге:эн.
2. Запомните обозначение времени в немецком языке:
N. D a s ist aber schade! дас ист а:бэр ша:дэ! Wie spät ist es? Который час?
F. M ü s s e n Sie wirklich schon мюсэн зи: вирклихь шо:н Es ist zwei (drei usw.) Uhr. Два (три и т. д.) часа.
gehen? ге:эн. От целого часа до четверти отсчет идет от предыдущего с помощью
предлога nach "после", "спустя":
S. Ja, es ist schon spät. йа:, эс ист шо:н шпэ:т. Es ist zehn nach zwei. Десять минут третьего.
N. Besuchen Sie uns bald бэзу:хэн зи: унс бальт Es ist Viertel nach zwei. Четверть третьего.
После четверти отсчет идет от половины следующего часа с помощью
wieder. ви:дэр.
предлога vor "перед", "до":
S. Ja, sehr gern. йа:, зе:р гэрн. Es ist zehn vor halb drei. Двадцать минут третьего.
Vielen D a n k für die фи:лэн данк фю:р дu: Es ist halb drei. Половина третьего.
После половины отсчет идет с помощью предлога nach:
Einladung. айнла:дунг.
Es ist zehn nach halb drei. Без двадцати три.
N. Grüßen Sie bitte Ihre грю:сэн зи: битэ и:рэ От четверти до целого часа отсчет идет с помощью предлога vor:
Kollegen! коле:гэн! Es ist Viertel vor drei. Без четверти три.
Es ist zehn vor drei. Без десяти три.
S. D a n k e ! A u f Wiedersehen! данкэ!ауф ви:дэрзе:эн! При обозначении половины, четверти часа, а также минут слово Uhr,
F. A u f Wiedersehen! ауф ви:дэрзе:эн! как правило, не употребляется.

N. K o m m e n Sie gut nach комэн зи: гу:т на:х 3. Обозначение времени по радио такое же, как и в русском языке:
(Es ist) 1 Uhr 20 ­ Ein Uhr zwanzig (ночи)
Hause! хаузэ!
(Es ist) 13 Uhr 45 ­ Dreizehn Uhr fünfundvierzig usw.

zwei Uhr Viertel nach zwei halb drei Viertel vor drei

fünf vor zwei zehn nach zwei zehn vor halb drei fünf nach halb drei
Урок 3 Занятие 4 Упражнения 104 Урок 3 Занятие 4 Упражнения 105
1. Вас спрашивают, который час. Ответьте. Спросите 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
собеседника о том же. словами:
Продолжайте: 1. Kommen Sie nach H ause! 2. Besuchen Sie uns wieder! 3.
A. Wie spät ist es? 14.30, 16.15, 18.45, 19.10, 19.40: Entschuldigen Sie, leider muß ich jetzt gehen. 4. Vielen Dank für !
B. Es ist zwölf Uhr. 20.50, 12.05, 17.55 5. Ich muß jetzt gehen.—Das ist aber !

6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах


диалога.
1. 2.
2. Вы думаете, что еще не поздно, но это не так. Задайте со­
S. Entschuldigen Sie bitte, S. .
ответствующий вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос. aber leider muß ich N. Das ist aber schade!
Продолжайте: jetzt gehen. F. Müssen Sie wirklich
6.00 (6.15), 4.15 (4.25), 8.30 (8.40), N. ! schon gehen?
A. Ist es noch halb zehn?
9.45 (9.55), 5.00 (5.20), 12.30 F. _? S. .
B. Nein, es ist schon zehn
(12.50). S. Ja, es ist schon spät. N. Besuchen Sie uns bald
nach elf .
N. . wieder.
S. Ja, sehr gern. S. .
Vielen Dank für die
Einladung. N. Grüßen Sie bitte
3. Вы спрашиваете, должен ли собеседник совершить то или N. ! Ihre Kollegen!
иное действие. Ответьте, если вам задали подобный вопрос. S. Danke! Auf Wiedersehen! S. !
Продолжайте: F. ! F. Auf Wiedersehen!
A. Müssen Sie nach Hause den Freund besuchen, das Formular N. ! N. Kommen Sie gut nach Hause!
gehen? ausfüllen, Englisch sprechen,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Auf Wiedersehen!
B. Ja, ich muß nach Hause Französisch studieren, Deutsch ver­
gehen. stehen.

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, когда вы навеститет отца (друга и т. п.).
Какие слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
• сказать хозяину дома, что вы хотите уйти
Продолжайте:
A. Wann besuchen Sie Ihren • ответить, будучи хозяином дома
der Freund, die Mutter, der Bruder,
Vater? die Kollegen, der Sohn,die Schwes­ • поблагодарить за приглашение
B. Ich besuche ihn bald ter, der Arzt. • попрощаться и пожелать счастливого пути
wieder.
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 106 Урок 3 Занятие 5 Контроль 1 0 7
Занятие 5 вести беседу при посещении гостей:
приглашение, договоренность о времени,
встреча гостя угощение, беседа за столом, Выполните упражнения сначала устно, а потом
прощание с хозяевами
письменно.
Целью данного занятия является:
А. darf, dürfen, muß, müssen?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 3
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал 1. ich Sie für morgen abend einladen? 2. auch meine Kollegen
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические kommen? 3. Es ist schon spät, ich gehen. 4. Rolf heute noch
пояснения, то переходите к следующему уроку. arbeiten? 5. Sie wirklich schon gehen? 6. Was ich Ihnen anbieten?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то 7. ich Ihnen noch etwas Salat geben? 8. Sie nichts Alkoholisches
повторите материал еще раз. trinken?

1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ.


B. vor, nach?
1. Nein danke. Ich bin leider schon satt. 2. Für mich bitte Saft oder Mineralwasser.
1.13.40 = Es ist 10 halb zwei. 2. 13.55 = Es ist 5 zwei. 3. 16.05=
3. Danke, gut. Und Ihnen? 4. Leider habe ich heute abend keine Zeit. 5. Danke!
Es ist fünf vier. 4. 18.35 = Es ist fünf halb sieben. 5. 12.20 = Es ist
Ich komme gern!
zehn halb eins. 6. 11.58 = Es ist zwei zwölf. 7. 15.28 = Es ist zwei
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание halb vier. 8. 13.03 = Es ist drei eins.
на форму слова.
C. mir, ihm, ihr, uns, Ihnen?
1. Darf ich Sie für heute abend ? leider
2. habe ich heute keine Zeit. mehr 1. Wie geht es ____ , Herr Franke? 2. Danke. Es geht ganz gut. 3. Frau Lenz
3. Sie Ihre Kollegen! einverstanden möchte Saft, ich biete Saft an. 4. Wie geht es , Kollegen? ­ Es geht
4. Danke, ich rauche nicht . wirklich gut. 5. Ich habe kein Formular. Bitte, geben Sie ein Formular. 6. Wie
5. Es ist schon sehr spät. grüßen geht es Dieter? ­ Es geht gut. 7. Was darf ich anbieten, Herr Schulz?
6. Kommen Sie um 10 Uhr, ? einladen
D. unser, unserem, unserer, unseren, unsere?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы
(например: 1 - с). 1. Wie geht es Lehrer? 2. Mutter ist Krankenschwester in Berlin. 3.
Kollegen sind jetzt nicht in Dresden. 4. Es geht Freund gut. 5.
1. Wie geht es Ihnen? a. Freut mich, Sie zu sehen! Vater arbeitet als Journalist. 6. Sohn studiert in Leipzig. 7. Wie geht es
2. Müssen Sie wirklich schon b. Vielen Dank für die Ein­ Schwester? 8. Geben Sie bitte Kollegen Formulare!
gehen? ladung! Ich komme gern. (мн.ч.)
3. Haben Sie morgen abend Zeit? c. Es geht mir gut.
E. nach, für, um, vor, auf?
4. Möchten Sie eine Zigarette? d. Ja, es ist schon spät.
5. Guten Tag, Herr Lange! e. Ja, da habe ich Zeit. 1. Darf ich Sie heute abend einladen? 2. Wie spät ist es jetzt? ­ (15.08) =
6. Darf ich Sie für heute f. N ein danke. Ich bin leider Es ist acht drei. 3. Wann kommt Herr Müller?—Er muß sechs Uhr
abend einladen? schon satt. kommen. 4. Kommen Sie gut ____Hause! 5. Vielen Dank und_____Wiedersehen!
7. Möchten Sie etwas Fleisch? g. Danke, aber ich rauche 6. Wann darf ich kommen? _____ sieben Uhr. 7. Trinken wir unsere
nicht. Freundschaft! ­ Ihr Wohl!
Урок 3 Занятие 5 Фонетика 108 Урок 3 Занятие 5 Диалог 109
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "Визит".
а­а ei ­ ай Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколь­
habe ха:бэ Einladung айнла:дунг ко раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим
haben ха:бэн einverstanden айнфэрштандэн планом:
nach на:х о, oh ­ о
Platz плац morgen моргэн 1. Darf ich Sie einladen?
i, ie, ih—и schon шо:н 2. Kommen Sie herein!
wiedersehen ви:дэрзе:эн Wohl во:ль 3. Bitte, nehmen Sie Platz!
Viertel фиртэль vor фо:р 4. Auf Wiedersehen!
vielen фи:лен oder о:дер S. Guten Morgen, Herr Neumann!
anbieten анби:тэн eu ­ ой N. Guten Morgen! Freut mich, Sie zu sehen!
richtig рихьтихь freut фройт S. Wie geht es Ihnen, Herr Neumann?
nichts нихьц Freundschaft фройнтшафт N. Danke, gut. Und Ihnen?
e, eh—e, э heute хойтэ S. Danke, es geht mir auch gut.
jetzt йецт ö­e N. Haben Sie heute abend Zeit?
geht ге:т möchte мёхьте S. Leider habe ich heute abend keine Zeit.
mehr ме:р möchten мёхьтэн N. Und morgen abend?
Tee тэ: ü­ю
nehmen не:мэн grüßen грю:сэн S. Da habe ich Zeit.
N. Darf ich Sie für morgen abend einladen?
sehen зе:эн wünschen вюншэн
ablegen апле:гэн müssen мюсэн S. Danke! Wann darf ich kommen?
N. Um acht Uhr. Einverstanden?
Запомните, что предложения повествовательные(1), побудительные ***
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют N. Outen Abend, Herr Smirnow.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного Kommen Sie bitte herein!
слова (4) имеют повышающийся тон. Bitte legen Sie ab!
Was darf ich Ihnen anbieten?
S. Für mich bitte Saft oder Mineralwasser.
1. Der Salat ist sehr gut. 3. Wie geht es Ihnen? N. Wie Sie wünschen. Eine Zigarette?
Eine Tasse Tee, bitte. Wie geht es Ihren Kollegen? S. Vielen Dank! Ich rauche nicht mehr.
Danke, es geht mir gut. Was darf ich Ihnen anbieten? ***
Das ist aber schade! Wann darf ich kommen? N. Das Essen ist da. Nehmen Sie Platz!
Freut mich, Sie zu sehen! Wie spät ist es? F. Bitte, greifen Sie zu. Guten Appetttit!
2. Besuchen Sie uns bald Möchten Sie noch etwas Fleisch?
4. Müssen Sie wirklich gehen?
wieder! S. Nein danke. Ich bin leider schon satt.
Möchten Sie noch etwas Sa­ ***
Kommen Sie gut nach lat?
S. Entschuldigen Sie bitte, aber leider muß
Hause! Darf ich Ihnen noch etwas ich jetzt gehen.
Nehmen Sie bitte Platz! Fleisch geben? N. Das ist aber schade!
Bitte, greifen Sie zu! Haben Sie heute abend Zeit? F. Müssen Sie wirklich schon gehen?
Bitte, legen Sie ab! Darf ich Sie für morgen S. Ja, es ist schon spät.
Guten Appetit! abend einladen? N. Besuchen Sie uns bald wieder!
Grüßen Sie Ihre Kollegen! Eine Zigarette? S. Ja, sehr gern! Vielen Dank für die
Einladung. Auf Wiedersehen!
Урок 3 Занятие 5 Обобщение 110 УРОК IV
Прочтите и расскажите о себе

Ihr Freund aus der BRD ist jetzt in Moskau. Er Цель урока Систематизация и повторение материала I
möchte Sie besuchen. Sie laden ihn für heute abend раздела
ein. Er kommt um sieben Uhr. Aber Sie sind nicht
allein. Ihre Kollegen kommen auch. Da kommt Ihr
Freund.
Was sagen Sie? Was bieten Sie dem Freund an? Was
geben Sie ihm? Raucht Ihr Freund? Bieten Sie ihm Структура урока 1­е занятие служит расширению тем Знаком­
Kaffee an? usw. Erzählen Sie! ство. Семья. Профессия. Визит и содержит ряд
новых слов и выражений, а также граммати­
ческую тему: " Р о д и т е л ь н ы й падеж сущест­
вительных"
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ 2­е занятие включает страноведческую инфор­
1. как спросить о самочув­ Wie geht es Ihnen? мацию о некоторых праздниках немецкого на­
ствии собеседника —Es geht mir gut. рода и связанных с ними обычаях
—Es geht (schon). 3­е занятие служит для обобщения, повторения
2. как пригласить собеседника Darf ich Sie für heute abend и контроля изученного в I разделе материала
к себе einladen!
—Danke, ich komme gern.
3. как договориться о времени Wann darf ich kommen?
визита —Um sechs Uhr. Einverstanden? Изучив
4. как пригласить гостя войти, Kommen Sie herein! данный урок
раздеться Legen Sie ab! вы, повторите и несколько расширите знания
5. как предложить закурить Eine Zigarette? материала всего раздела
—Danke. Ich rauche nicht.
6. как пригласить гостя к усвоите страноведческую информацию
Bitte nehmen Sie Platz!
столу —Vielen Dank! проконтролируете, насколько хорошо вы
7. как угостить гостя Bitte greifen Sie zu! изучили материал I раздела и можете ли вы
Möchten Sie noch etwas Salat? приступать к работе над II разделом
—Ja, gern.
—Nein danke. Ich bin leider
schon satt.
8. как произнести тост Auf unsere Freundschaft!
—Auf Ihr Wohl!
9. как обратиться к хозяину Entschuldigen Sie bitte, aber
дома, когда вы захотите уйти leider muß ich jetzt gehen.
—Das ist aber schade!
10. как попрощаться Vielen Dank für die Einladung!
Auf Wiedersehen!
—Kommen Sie gut nach Hause!
Урок 4 Изучив материал этого занятия,
вы сможете: Урок 4 Занятие 1 Слова 113
Занятие 1 112
поздравить собеседника с праздником
высказать пожелания в связи с праздником Обратите внимание на форму и употребление слов
ответить на поздравление
написать поздравление 1. В немецком языке, в отличие от русского, глагол gratulieren "поздрав­
лять" требует после себя дательного падежа, а не винительного, и
Выучите слова и выражения к диалогу
имеет управление ­ предлог zu + D:
herzlich хэрцлихь Vielen herzlichen Dank! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
сердечный Большое (сердечное) спасибо! Я поздравляю вас с днем рождения!
das Glück глюк Ich wünsche Ihnen viel Glück! 2. В ряде случаев происходит слияние предлога с артиклем, а именно:
счастье Желаю вам много счастья! zu + dem = zum an + dem = am
der Glükwunsch глюквунш Herzlichen Glückwunsch! zu + der = zur an + das = ans
поздравление Сердечно поздравляю! in + dem = im auf + das = aufs
gratulieren гратули:рэн Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! in + das = ins von + dem = vom
поздравлять Поздравляю вас с днем рождения! 3. Поздравления и пожелания в немецком языке выражаются часто
das Jubiläum юбилэ:ум Meine Glückwünsche zum Jubiläum! предложением без глагола:
юбилей Поздравляю с юбилеем! Ein gesundes Neues Jahr! Желаю вам здоровья в Новом году!
gesund гэзунт Sind Ihre Eltern gesund? Frohe Weihnachten! Желаю вам весело провести рождество!
здоровый Ваши родители здоровы? Ein frohes Osterfest! Желаю вам весело встретить пасху!
die Gesundheit гэзунтхайт Ich wünsche Ihnen gute Gesundheit!
здоровье Желаю вам доброго здоровья! Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
der Erfolg эрфольк Ich wünsche Ihnen viel Erfolg!
успех Желаю вам успеха! gesund + heit = die Gesundheit
das Glück + lieh = glücklich
die Blume блу:мэ Vielen Dank für die Blumen!
цветок neu + das Jahr = das Neujahr Новый год
Большое спасибо за цветы!
Weihnacht + s + das Fest (праздник) = das Weihnachtsfest рождество
der Feiertag файэрта:к Alles Gute für die Feiertage! Oster (n)+­ das Fest (праздник) = das Osterfest пасха
праздник Желаю хорошо провести праздник! der Geburtstag + s + das Kind = das Geburtstagskind новорожденный
zu Hause цу хаузэ Er ist jetzt nicht zu Hause.
дома Его сейчас нет дома. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
gleichfalls гляйхъфальс Alles Gute! ­ Danke, gleichfalls! а­а ei ­ ай
и вам того же (и вас так же) Всего хорошего! ­ И вам того же! alles алес gleichfalls гляйхфальс
froh фро: Frohe Weihnachten! Frauentag фрауэнта:к Einheit айнхайт
веселый, радостный (Желаю вам) веселого рождества! u­у i, ie ­ и
Blume блу:мэ gratulieren гратули:рэн
glücklich глюклихь Ich bin glücklich. Gesundheit гэзунтхайт eu ­ ой
счастливый Я счастлив(а). Muttertag мутерта:к neues нойэс
neu ной Ein gesundes Neues Jahr! о, oh—о Neujahr ноййа:р
новый Здоровья в новом году! frohes фро:эс ü­ю
Ostern о:стэрн Glück глюк
alt альт Meine Eltern sind schon alt. Erfolg эрфольк Glückwunsch глюквунш
старый Мои родители уже стары.
Урок 4 Занятие 1 Диалог 114 Урок 4 Занятие 1 Грамматика 115
Грамматические пояснения
Herzliche
1. Вы уже знакомы с падежами в немецком языке (см. урок 2, занятие
Glückwünsche! 4). Запомните теперь форму родительного падежа:
Ед. ч.
N Муж. род der Vater Ср. род das Kind Жен. род die Frau
Вы уже знаете, что часто мы приходим в гости по какому­либо G des Vaters des Kindes der Frau
определенному поводу: надень рождения, юбилей и т. п. В этом случае Мн. Ч.
в наш диалог (см. урок 3, занятие 2) следует внести некоторые добавления: N Муж. род die Väter Ср. род die Kinder Жен. род die Frauen
N. Guten Abend, H err Smirnow! гу:тэн а:бэнт, хэр смирноф! G der Väter der Kinder der Frauen
S. Guten Abend, Herr Neumann! гу:тэн а:бэнт, хэр нойман! Таким образом, существительные мужского и среднего рода имеют в ед.
Ich gratuliere Ihnen zum ихь гратули:рэ и:нэн цум
числе артикль des и окончание ­(e)s, а существительные женского рода
Geburtstag (zum Jubiläum) гэбу:рцта:к (цум юбилэ:ум)
und wünsche Ihnen alles унт вюнше и:нэн алес меняют только артикль die на der. Все существительные во множест­
Gute! (gute Gesundheit, viel гу:тэ! (гу:тэ гэзунтхайт, фи:ль венном числе получают артикль der.
Erfolg!) эрфольк) Запомните, что некоторые существительные мужского рода имеют
N. Vielen Dank! фи:лэн данк! окончание ­(e)n: des Namen, des Kollegen, des Studenten, des H errn usw.
F. Vielen Dank für die Blumen! фи:лен данк фю:р ди блу:мэн! Притяжательные местоимения имеют в родительном падеже такие же
Среди тостов может быть и такой: окончания, что и артикль:
F. Auf das Geburtstagskind! ауф дac гэбу:рцта:скинт! des, eines, meines, Ihres, unseres Vaters (Kindes usw.)
S. Auf das Wohl des Geburts­ ауф дac во:ль дэс гэбу:рц- der, einer, meiner, Ihrer, unserer Mutter (Kinder usw.)
tagskindes! та:кскиндэс!
2. Родительный падеж выражает принадлежность лица или предмета и
Нередко нам хочется поздравить собеседника вне дома: отвечает на вопрос wessen? "чей?". Существительное в родительном
S. Guten Tag, H err Neumann! гу:тэн та:к, хэр нойман!
N.Guten Tag, Herr Smirnow! гу:тэн та:к, хэр смирноф! падеже располагается всегда после другого существительного, образуя
S. Herzliche Glückwünsche zum хэрцлихэ глюквуншэ цум с ним одну группу и занимая одно место в предложении:
Geburtstag! или: гэбурцта:к! Wessen Formular ist das? ­ Das ist das Formular des Freundes.
Alles Gute für die Feier­ алес гу:тэ фю:р ди файэр- Чей это бланк? ­ Это бланк друга.
tage (angenehme Feiertage)! та:гэ (ангэнэ:мэ файерта:гэ)! После вопросительного слова wessen? артикль не ставится.
Grüßen Sie zu Hause! грю:сэн зи: цу хаузэ! 3. В данном диалоге встречаются прилагательные в роли определения,
N. Danke, gleichfalls! данкэ, гляйхъфалъс! имеющие различные окончания. Подробнее об этом речь пойдет позже,
Этот ответ употребляется, если праздник общий, а не касается какого­ а сейчас постарайтесь запомнить их в указанных сочетаниях: Alles Gute!
либо лица.
Herzliche Glückwünsche! usw.
Перед народными праздниками и в канун нового года обычно говорят:
Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten (ein frohes Weihnachtsfest)!
ихь вюншэ и:нэн фро:э вайнахтэн (айн фро:эс вайнахцфэст)! Склонение артикля (существительных)
Ein gesundes (glückliches) Neues Jahr! Viel Glück im Neuen Jahr! Единственное число Множественное число
айн гэзундэс (глюклихэс) нойэс йа:р фи:ь глюк им нойэн йа:р Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
Frohe Ostern (ein frohes Osterfest)! N der­ das ­ die ­ die ­
фро:э о:стэрн (айн фро:эс о:тэрфэст)! А den ­ das ­ die ­ die ­
Такие же выражения употребляются и в письменных поздравлениях. D dem ­ dem ­ der­ den ­(e)n
Weihnachten рождество der­
G des ­(e)s des ­(e)s der­
Ostern пасха
Урок 4 Занятие 1 Упражнения 116 Урок 4 Занятие 1 Упражнения 117
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими

1. Приближается какое­либо радостное событие. Скажите, словами.


1 .Ich meinem Bruder zum Geburtstag. 2. Herzliche zu Ihrem
что вы делаете.
Jubiläum! 3. Wir wünschen Ihnen gute ! 4. Sind Sie heute abend ?
Продолжайте: 5. Ich wünsche ihm alles ! 6. Frohe Feiertage!—
der Sohn (der Tag der Einheit), die
Ich gratuliere dem Bruder Mutter (der Muttertag), Karin (der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
zum Geburtstag. Feiertag), der Kollege (das Neujahr), диалога.
der Vater (das Jubiläum). 2.
1.
N. Guten Abend, H err Smirnow! N. !
2. Ваш(а) знакомый(ая) овладел(а) какой­либо профессией. S. ! S. Guten Abend, Herr Neumann!
! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag
Скажите, что профессия эта выбрана им (ею) правильно.
N. Vielen Dank! und wünsche Ihnen alles Gute!
Продолжайте: F. Vielen Dank für die N. !
A. Er (Sie) arbeitet als Lehrer. er (der Ingenier), sie (die Kranken­ Blumen! F. !
B. Der Beruf des Lehrers ist schwester), sie ­ pl (die Journalisten), F. !
für (sie) richtig. er (der Arzt), er (der Dolmetscher). F. Auf das Geburtstagskind! S. Auf das Wohl des Geburts­
S. ! tagskindes!
S. ! S. Guten Tag, Herr Neumann!
N. Guten Tag, Herr Smirnow! N. !
3. Вам напоминают, что завтра день рождения отца. Скажите, S. ! S. Alles Gute für die Feier­
что вы должны его поздравить. Напомните собеседнику о том же. S. ! tage (angenehme Feiertage)!
N. Danke, gleichfalls! Grüßen Sie zu Hause!
Продолжайте: N. !
A. Morgen ist der Geburtstag der Bruder, die Schwester, die Mut­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Herzliche
des Vaters. ter, die Lehrerin, der Lehrer, der In­ Glückwünsche!
B. Ich muß ihm gratulieren. genieur, der Sohn, der Kollege.

Проверьте себя!
4. Приближается праздник или какое­либо радостное событие. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Напишите поздравление.
• поздравить собеседника с праздником
Продолжайте: • высказать пожелания в связи с праздником
A. Bald ist der 8. März. Weihnachten, Ostern, Ihr Kollege ist • ответить на поздравление
B. Herzliche Glückwünsche zum 50 Jahre alt, Dieter ist 26 Jahre alt, • написать поздравление
Internationalen Frauentag! der 1. (erste) Januar.
Урок 4 Изучив материал этого занятия,

Занятие 2
вы сможете: 118 Урок 4 Занятие 2 Информация 119
усвоить изложенную в тексте информацию
выполнить контрольные упражнения Март/апрель (скользящая дата). Пасха (Ostern). Тра­
запомнить некоторые слова и выражения диционный народный праздник начала весны, пере­
уметь написать поздравление нятый впоследствии церковью как праздник "воскре­
сения Христова". В настоящее время все меньше
О праздниках немецкого народа и некоторых связывается с церковью, становясь общенародным.
связанных с ними обычаях Традиционные атрибуты праздника: крашеные яйца,
пасхальный заяц (по преданию один раз в год заяц
откладывает крашеные яйца, которые маленькие дети
ищут в саду, в лесу во время прогулки и т. п.), разные
Все праздники можно разделить на три большие
сладости, особенно из шоколада. Пасхальные прогулки.
группы: революционные и государственные,
В дни пасхи в ФРГ проводятся "пасхальные мар­
традиционные и народные и семейные праздники.
ши" ­ протесты против политической обстановки в
Постараемся представить, как они распределяются в
стране, за мир и разоружение. Наиболее распрост­
течение года, т. е. составить праздничный календарь.
раненные формы приветствия:
Frohe Ostern! или Ein frohes Osterfest!
31­е декабря/1­e января. Новогодний праздник
1­е мая. День международной солидарности трудящих­
(Silvester). Празднование Нового года. Проводится,
ся (Internationaler Kampf­ und Feiertag der Werktäti­
как правило, вне дома. Маскарады, фейерверк. Ровно
в полночь звонят колокола. С вечера до утра гремят gen). День борьбы против эксплуатации и безработицы
хлопушки. Прощаясь вечером, говорят: Guten Rutsch в капиталистических странах. Символ праздника—
ins Neujahr! "Желаю хорошо встретить Новый год!" красная гвоздика.
Поднимая бокалы в полночь, говорят Prosit Neujahr! Май/июнь (скользящая дата). Вознесение Христово
"С Новым годом!". Традиционные новогодние блюда (Himmelfahrt). В отличие от дня матери (Muttertag),
и напитки: карп, пончики, пунш. Наиболее распрост­ который отмечается во второе воскресенье мая как .
раненные формы приветствия: дань уважения матерям, вознесение считается "муж­
Ein glückliches (gesundes, frohes) Neues Jahr! или ским днем". Оно отмечается на 40 день после пасхи.
Viel Glück im Neuen Jahr! Ответ: В этот день мужчины образуют компанию (Herrenpar­
Ich wünsche Ihnen auch ein glückliches (gesundes) tie) и выезжают на природу (без жен), часто в пестрых
костюмах, бумажных колпаках и с музыкой. По мере
Neues Jahr!
усиления равноправия мужчин и женщин во всех
Февраль/март (скользящая дата). Карнавал (Fasching) областях жизни этот обычай постепенно уходит в
соответствует нашей масленице. Традиционный прошлое. Особые формы приветствия отсутствуют.
народный праздник проводов зимы. Шутовские
процессии, карнавал (особенно в городах Кёльн и Май/июнь (скользящая дата). Троица (Pfingsten).Тра­
Майнце в ФРГ). Костюмированные балы, танцы. диционный народный праздник, перенятый впос­
Часто карнавальные шествия имеют политическую ледствии церковью как "святая троица". Утренние
направленность, критикуют отдельные стороны жизни. концерты, экскурсии, прогулки. Традиционные встре­
Особенно широко празднуются три дня, предшес­ чи молодежи, фестивали песни и танца, спортивные
твующие началу поста (всегда в среду ­ Aschermittwoch): соревнования. Дома часто украшаются свежими
воскресенье, понедельник и вторник. Какие­либо зелеными ветками. Наиболее распространенные
традиционные формы приветствия отсутствуют. формы приветствия:
Frohe Pfingsten! или Ein frohes Pfingstfest!
Урок 4 Занятие 2 Упражнения 120 Урок 4 Занятие 2 Упражнения 121
3 октября. День немецкого единства (Tag der deutschen
Einheit). Национальный праздник немецкого народа. 1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию прочитан­
Стал отмечаться после вступления ГДР в Федеративную
ного.
Республику Германия 3 октября 1990 года. Возможная
форма приветствия: 1. На какие группы можно разделить все праздники? 2. Какие из
Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit! революционных праздников отмечают в ФРГ и у нас? 3. Какие
государственные праздники ФРГ вы знаете? 4. Почему народные
25­e/26­e декабря. Рождество (Weihnachten). Тради­ праздники имеют церковные названия? 5. Все ли праздники связаны с
ционный народный праздник радости и мира, связанный определенной датой? 6. Все ли семейные праздники празднуют в ФРГ
с церковной легендой ("рождество Христово") и у нас?
­ основной праздник года в большинстве стран Запада.
Центральным событием праздника является 24­е де­ 2. Определите, правильны ли следующие суждения (ответьте:
кабря ­ сочельник (Heiligabend). В этот день закрыты да ­ нет).
все театры, кино и рестораны. Вечер проходит в тесном
семейном кругу. Зажигается украшенная рождественская 1. Рождество празднуют только верующие. 2. 1­го мая возлагаются венки
елка с подарками для каждого члена семьи. Поются к могилам советских солдат. 3. В канун рождества все театры и кино
рождественские песни. Традиционные рождественские закрыты. 4. В ФРГ два национальных праздника. 5. Праздничные дни
блюда: гусь, рождественский пирог (Stollen) (наподобие в ФРГ иногда используют для проведения политических мероприятий.
кекса), пряники, печенье. В крупных городах в течение 6. Красная гвоздика является символом Международного женского дня.
месяца перед рождеством организуется рождественский 7. Карнавальные шествия на масленицу сопровождаются громом
базар (Weihnachtsmarkt) с аттракционами, лотереей и хлопушек и фейерверком. 8. В последние годы поздравления с рождеством
продажей различных подарков, особенно для детей. часто объединяются с новогодними поздравлениями.
Наиболее распространенные формы приветствия
(устного и письменного): 3. Ответьте на вопросы, используя указанные справа слова.
Frohe (Fröhliche) Weihnachten! или Ein frohes Weih­ 1. Как называется праздник масленицы? a. Weihnachten
nachtsfest! 2. Атрибутом какого праздника является b. Silvester
Поскольку принято посылать подарки и поздравлять заяц? c. Fasching
всех знакомых и близких, поздравления с рождеством 3. Как называется канун рождества? d. H eiligabend
часто объединяются с новогодними поздравлениями: 4. В какой праздник дома украшаются e. Pfingsten
Herzliche Weihnachtsgrüße und ein gesundes Neues зелеными ветками? f. Ostern
Jahr! 5. Перед каким праздником организуются
Frohe Wehnachten und ein glückliches Neues Jahr! базары с аттракционами и лотереей?
К семейным праздникам относятся: день рождения 6. В какой праздник гремят хлопушки?
(der Geburtstag), праздник совершеннолетия (die Ju­
4. Скажите, когда (к какому дню или в каком месяце) вам
gendweihe) (в бывшей ГДР) и конфирмация (die Konfir­
mation) (в ФРГ), обручение (die Verlobung) и свадьба следует принести или написать следующие поздравления.
(die Hochzeit). Возможная форма приветствия: 1. Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit!
Die besten Glückwünsche (Herzlichen Glückwunsch) 2. H erzlichen Glückwunsch zum Muttertag!
zum Geburtstag! 3. H erzliche Weihnachtsgrüße!
Die besten (Glück)wünsche zur Hochzeit (Jugend­ 4. Ein frohes Pfingsfest!
weihe)! 5. Guten Rutsch ins Neujahr!
Изучив материал этого занятия,
Урок 4 вы сможете: 122 Урок 4 Занятие 3 Контроль 123
Занятие 3 проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал I раздела II. Запомнили ли вы грамматические пояснения?
если вы выполните упражнения без особого
труда, значит цель работы достигнута Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! 1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей форме.
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы? А. 1 .Wie ist (Ihr) Name? ­ (Mein) Name ist Förster. 2. Das ist (mein) Frau, sie ist
Sekretärin. 3. Das sind Formulare für (Ihr) Freund. 4. Wie geht es (Ihr) Sohn? 5.
1. Какое слово имеет иную долготу ударного слога, чем остальные Ist das (Ihr) Familie? 6. Ja, das sind (mein) Kinder. 7. Wie geht es (Ihr) Tochter?
слова данной колонки? В. 1. Ich wünsche (das) Geburtstagkind alles Gute. 2. Füllen Sie (das) Formular
Eltern stehen herzlich aus! 3. Wie geht es(die) Eltern'? 4. Wann laden Sie (die) Freunde ein? 5. Darf ich
Mutter legen gesund Ihnen (der Kollege) vorstellen? 6. Das ist die Uhr (der Student). 7. Ist das das Haus
Bruder helfen richtig (der Sohn)?
Tochter bieten glücklich С. 1. (Sein) Sie Herr Lehm? ­ Ja, ich (heißen) Lehm. 2. Wo (arbeiten) Ihr Freund?
Schwester grüßen geboren 3. (Sprechen) Ihr Mann Englisch? ­ Ja, mein Mann (sprechen) etwas Englisch. 4.
2. Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные слова Herr Krüger (haben) drei Kinder. 5. Wer (geben) mir Formulare? 6. Ich (gehen)
данной колонки? jetzt nach Hause.
wirklich Sekretärin alles D. 1. Es ist spät, ich (müssen) leider jetzt gehen. 2. (Müssen) Sie wirklich schon
willkommen Kollege bitte gehen? 3. (Dürfen) ich Sie für morgen einladen? 4. (Dürfen) auch mein Freund
angenehmen Ingenieur ledig kommen? 5. Ich (möchten) Saft oder Mineralwasser. 6. (Möchten) Sie Zigaret­
frohes Journalist etwas ten?
hundert Student wessen E. 1. Ich (vorstellen) meinen Freund Klaus. 2. Sabine (anbieten) mir Tee. 3. Bitte,
gleichfalls Familie woher (ablegen) Sie! 4. Wie (ausfüllen) wir die Formulare? 5. Wir (einladen) Sie für
verheiratet Lehrerin also heute abend.
fertig Jubiläum wieviel
tausend 2. Дополните предложения.
Zigarette danke
einverstanden Salat aber А. 1. Ich bin Lehrer. Meine Frau ist auch .2. Er ist Journalist. Seine Schwester
ist auch . 3. Martin ist Student. Karin ist auch . 4. Herr Lenz ist Arzt.
3. Какое предложение имеет иное направление движения тона, чем Frau Lenz ist auch . 5. Mein Vater ist Dolmetscher. Seine Schwester ist
остальные предложения данной колонки? auch .
Was sind Sie von Beruf? Darf ich Sie für heute einladen? B. 1. Das ist der Lehrer und das ist der Sohn des (Lehrer). 2. Das ist die
Wo wohnen Ihre Eltern? Kommen Sie aus Rußland? Schwester und das ist der Mann . 3. Das ist der Bruder und das ist die Frau
Woher kommen Sie? Besuchen Sie Ihre Mutter bald? . 4. Das ist der Arzt und ist die Tochter . 5. Das ist der Student und
Möchten Sie noch etwas Tee? Darf ich Ihnen etwas anbieten? das ist der Vater . 6. Das ist der Journalist und das ist der Kollege .
Besuchen Sie uns bald wieder! Wie alt sind Sie?
Was darf ich Ihnen anbieten? C. 1. Ich bin froh. Und Sie? ? ( auch froh?) 2. Wir sind einverstanden.
Haben Sie morgen abend Zeit?
Bitte, greifen Sie zu! Und er? ? 3. Er ist glücklich. Und sie? (sing) _? 4. Wir sind gesund.
Geht Ihr Sohn noch in die Schule?
Wie geht es Ihnen? Und Sie? ? 5. Sie (pl) sind satt. Und er? ? 6. Wir sind zu Hause. Und
Müssen Sie wirklich schon gehen?
Wie spät ist es jetzt? Sie? ? 7. Er ist allein. Und sie (sing)?_____? 8. Wir gehen jetzt nach Hause.
Sind Sie um 19 Uhr zu Hause?
Und sie (pl) ?
Урок 4 Занятие 3 Контроль 124 Урок 4 занятие 3 Контроль 125
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 268! 4. Какие из указанных справа слов не могут сочетаться с данным
глаголом?
1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные слова в
данной колонке? 1. besuchen die Eltern, den Sohn, den Erfolg, die Lehrerin
2. kommen nach Hause, aus Rom, von der Arbeit, von Beruf
die Eltern jetzt aus gut
3. vorstellen den Kollegen, den Freund, den Namen, den Bauern
der Vater bald für schön
das Kind heute noch herzlich 4. einladen die Familie, die Eltern, das Formular, den Sohn
die Mutter abend um gesund 5. anbieten Zigaretten, Kaffee, Beruf, Saft, Tee
die Tochter um 6 Uhr zu angenehm 6. verstehen den Freund, Deutsch, die Uhr, die Kollegen
der Sohn morgen vor glücklich 7. haben die Familie, den Beruf, den Sohn, alles Gute
der Student spät in mehr 8. wünschen die Eltern, gute Gesundheit, viel Erfolg
der Bruder gern auf froh
die Schwester das Jahr nach neu 5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа выберите
слова, данные справа.
2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках.
1. Hat Ihre Frau einen Beruf? ­ Nein, sie ist Lehrerin
1. Es ist schon spät. Ich muß nach Hause . Ärztin
(kommen, gehen, besuchen) Hausfrau
2. Bitte nehmen Sie Platz! Was darf ich Ihnen ? 2. Was sind Sie von Beruf? Freund
(anbieten, ablegen, vorstellen) Chemiker
3. kommen Sie? ­ Ich komme aus Österreich. Kollege
(wann, woher, wie) 3. H aben Sie Familie? ­ Ja, das ist mein Name
4. Ihr Geburtsdatum? ­ Ich bin im Jahre 1963 . Sohn
(gesund, verheiratet, geboren) Vorname
5. Ich bin ; meine Frau arbeitet in Leipzig. 4. Wie spät es? ­ Es ist um 3 Uhr
(verheiratet, ledig, einverstanden) 3 Uhr
6. Darf ich Sie heute abend ? nach 3 Uhr
(vorstellen, einladen, anbieten) 5. Wann besuchen Sie uns? schon spät
7. Wie ist Ihr ? ­ Ich heiße Dieter Zech. um wieviel Uhr
(Beruf, Wohnort, Name) heute abend
6. Wie ist Ihr Vorname? ­ Mein Vorname ist Peter
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы? Schröder
Müller
1. а. Nehmen Sie Platz! 4. a. Kommen Sie gut nach Hause!
b. Greifen Sie zu! b. Auf Ihr Wohl! 6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие ответы?
c. Legen Sie ab. c. Trinken wir auf unsere Erfolge
2. a. Nehmen Sie Platz! 5. a. Besuchen Sie uns bald wieder! 1. Mein Name ist Rolf Schuster. 2. Ich bin im Jahre 1953 geboren. 3. Ich bin
b. Kommen Sie herein! b. Leider muß ich jetzt gehen. Dolmetscher von Beruf. 4. Meine Frau heißt Brigitte. 5. Sie ist Krankenschwes­
c. Guten Appetit! c. Auf Wiedersehen! ter. 6. Wir haben zwei Söhne: Paul und Uwe. 7. Paul ist 5 Jahre alt. 8. Uwe ist 18
3. a. Legen Sie ab! 6. a. Ich möchte Mineralwasser. Jahre alt. 9. Er arbeitet nicht, er studiert in Dresden. 10. Nein, er ist noch ledig. 11.
b. Kommen Sie herein! b. Auf das Wohl der H ausfrau! Meine Eltern wohnen in Magdeburg. 12. Der Vater arbeitet noch und Mutter ist
c. Nehmen Sie Platz! c. Was darf ich Ihnen abbieten? Hausfrau. 13. Ich komme um 6 Uhr nach Hause.
УРОК V
Тема В гостинице

Диалоги Willkommen in unserem Hotel!


Im Hotel
Was brauche ich noch?
Ist die Wohnung noch frei?

Грамматика Прошедшее время глагола (перфект)


Модальный глагол können и глагол lassen
Неопределенный артикль
Указательное местоимение dieser
Порядковые числительные
Предлоги двойного управления

Из этого урока
вы узнаете: как снять номер в гостинице
как попросить разбудить, заказать такси
как рассчитаться при отъезде
как отдать в чистку костюм
как объяснить парикмахеру, что вы хотите
как снять квартиру (комнату)
Урок 5
Изучив материал этого занятия,
вы сможете: 128
Урок 5 Занятие 1 129
Занятие 1 спросить, есть ли свободные номера
сказать, какой номер вам нужен Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, сколько стоит номер в сутки
спросить, где расположен ваш номер 1. В немецком языке отсчет этажей начинается со второго этажа: der 1.
(erste), der 2. (zweite) Stock второй, третий этаж и т.д. Запомните: im 1.
Выучите слова и выражения к диалогу
(ersten) Stock на втором этаже и т.д.
das Hotel хотэль Das ist unser Hotel.
гостиница Это наша гостиница. 2. Глагол nehmen "брать" в 3-м лице ед. ч. меняет свою форму:
das Zimmer цимэр ich nehme wir nehmen
Wo ist mein Zimmer?
комната; номер в гостинице Где моя комната? er nimmt Sie nehmen
frei фрай Haben Sie Zimmer frei? 3. Глагол brauchen "нуждаться" употребляется с дополнением в
свободный У вас есть свободные номера? винительном падеже. Сравните:
brauchen браухэн Ich brauche ein Formular. Ich brauche einen Dolmetscher. Мне нужен переводчик.
нуждаться (в чем-либо) Мне нужен бланк. 4. Предлог für может употребляться в значении "на" (какой-либо срок):
mit мит Kommen Sie mit Ihren Kollegen! Ich komme für drei Tage. Я приеду на три дня.
с (вместе с) Приходите со своими коллегами!
5. Частица denn "же" употребляется в разговорном языке и часто на
die Dusche ду:шэ Hat das Zimmer eine Dusche? русский язык не переводится.
душ В номере есть душ?
die Toilette (WC) тоалетэ Wo ist hier die Toilette? 6. Название денежной единицы ФРГ Deutsche Mark (DM) дэ:марк марка
туалет Где здесь туалет? ФРГ часто ставится перед суммой, но читается после нее: DM 30,-
kosten костэн dreißig Mark.
Was kostet ein Doppelzimmer?
стоить Сколько стоит двухместный номер?
die Nacht нахт Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
Auf Wiedersehen! Gute Nacht!
ночь До свидания! Спокойной ночи! einzel(n) отдельный + das Zimmer = das Einzelzimmer одноместный н.
pro про Was kostet das Zimmer pro Nacht? doppel(t) двойной + das Zimmer = das Doppelzimmer двухместный н.
в, за (при расчете) Сколько стоит номер в сутки?
das Frühstück фрю:штюк Wo und wann ist das Frühstück? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
завтрак Где и когда (у вас) завтрак? au—ay 0—0
nehmen не:мэн Ich nehme das Zimmer. aus аус pro про
брать, взять Я беру номер. brauchen браухэн Stock шток
der Schlüssel шлюсэль Bitte den Schlüssel für Zimmer 8! e, eh—э, е Hotel хотэль
ключ erste э:рстэ kosten костэн
Пожалуйста, ключ от 8-го номера! nehmen нэ:мэн Doppelzimmer допэльцимэр
liegen ли:гэн Wo liegt das Zimmer? DM дэ:марк ei—ай
лежать; находиться Где находится номер? WC вэцэ: frei фрай
denn дэн Wie alt sind Sie denn? i, ie—и Einzimmer айнцэльцимэр
же Zimmer цимэр ü, üh—ю
Сколько (же) вам лет? dieser ди:зэр Schlüssel шлюсэль
der Stock шток Ich wohne im ersten Stock. liegen ли:гэн Frühstück фрю:штюк
этаж
Я живу на втором этаже.
Урок 5 Занятие 1 Диалог 130 Урок 5 Занятие 1 грамматика 131
Грамматические пояснения
Willkommen in unserem 1. В уроке 2 (см. занятие 3) вы уже познакомились с артиклем, его ролью
в предложении и узнали формы определенного артикля. Там же
Hotel! говорилось о том, что в немецком языке различают два вида артикля:
определенный (der, die, das) и неопределенный. Запомните его формы!
Единственое число Множественное число
S. Guten Abend! Haben Sie гу:тен а:бэнт! ха:бэн зи: Муж. род Ср. род Жен. род
noch Z i m m e r frei? нох цимэр фрай? N ein ein eine Во множественном
E. Guten Abend! W a s wünschen гу:тэн а:бэнт! Вас вюншэн А einen ein eine числе неопределенный
Sie? D einem einem einer артикль отсутствует.
зи:?
G eines eines einer
S. Ich brauche ein Einzel- ихь бра:ухэ айн айнцэль- Неопределенный артикль употребляется, когда незнакомый предмет
zimmer mit Dusche und WC цимэр мит ду:ше унт вэцэ: (один из многих) упоминается впервые, часто в сочетании с глаголом-
für fünf Tage. фюр фюнф та:гэ. связкой sein:
Das ist ein Formular. Это бланк (какой-то).
E. Ja, bitte. Das Z i m m e r йа:, битэ. дас цимэр Неопределенный артикль не переводится. Если фраза отрицается, то в
115 ist noch frei. хундэрт фюнфце:н ист нох фрай. качестве отрицания употребляется kein (см. урок 3, задание 1):
S. Was kostet ein Einzel- вас костэт айн айнцэль- Haben Sie ein Formular?—Nein, ich habe kein Formular.
zimmer pro Nacht? цимэр про нахт ? 2. В немецком языке, как и в русском, есть указательное местоимение
dieser "этот", которое изменяется по родам, числам и падежам. Его
E . D M 6 0 , - m i t Frühstück. зэхьцихь дэ:марк мит фрю:штюк.
формы имеют сходство с определенным артиклем (см. таблицу).
S. Gut, ich n e h m e das Zimmer. гу:т, ихь не:мэ дас цимэр.
3. Порядковые числительные "первый", "второй" и т.д. образуются от
E. Füllen Sie bitte dieses фюлен зи битэ ди:зэс количественных числительных (см. урок 2, задание 1): до 19—с помощью
Formular aus. Danke! Das формула:р аус. данкэ! дас суффикса -te, а с 20—с помощью суффикса -ste:
ist Ihr Schlüssel! ист и:р шлюсэль! der 1. (erste) der 4. (vierte) и т.д.
der 2. (zweite) der 20. (zwanzigste)
S. Wo liegt denn das Zimmer? во: ли:кт дэн дас цимэр? der 3. (dritte) der 21. (einundzwanzigste) и т.д.
E. D a s Z i m m e r liegt im дас цимэр ли:кт им При написании цифрами после порядкового числительного всегда стоит
dritten Stock. дритэн шток. точка. Порядковые числительные употребляются с определенным
артиклем.

Какие надписи вы можете увидеть в гостинице? Склонение указательного местоимения dieser


Rezeption (в сравнении с артиклем der)
Администратор Ziehen! К себе!
Eingang Единственное число Множественное число
Вход Drücken! От себя!
Ausgang Осторожно! Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
Выход Frisch
Notausgang Запасной выход Окрашено! N der dieser das dieses die diese die diese
gestrichen!
Zutritt verboten! Вход воспрещен! Toilette (WC) Туалет А den diesen das dieses die diese die diese
Nicht rauchen! Не курить! Geschlossen Закрыто D dem diesem dem diesem der dieser den diesen
Geöffnet Открыто Besetzt Занято G des dieses des dieses der dieser der dieser
Урок 5 Занятие 1 упражнения 132 Урок 5 занятие 1 упражнения 133
1. В а с спрашивают, есть ли в вашей фирме определенная
Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
5.
должность. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
словами.
Продолжайте: 1. Ich brauche ein Einzelzimmer mit . 2. Was kostet ein Zimmer _? 3.
A. Haben Sie eine Sekre- Das Zimmer kostet DM 50,- mit 4. Das ist Ihr . 5. Wo das
der Ingenieur, der Techniker, die
tärin? Zimmer? 6. Das Zimmer liegt im 3. .
Dolmetscherin, der Chemiker, der
B. Ja, wir haben eine
Arzt, der Lehrer, der Kollege.
Sekretärin. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
1. 2.
2. У вас нет того, о чем спрашивает собеседник. Ответьте S. Guten Abend! Haben Sie S. ! ?
отрицательно. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? noch Zimmer frei? E. Guten Abend! Was wünschen
E. ! ? Sie?
Продолжайте: S. Ich brauche ein Einzel- S. .
A. Haben Sie ein Formu- das Zimmer, die Zigarette, das
lar! zimmer mit Dusche und WC E. Ja, bitte. Das
Einzelzimmer, der Schlüssel, das für fünf Tage. Zimmer 115 ist noch frei.
B. Leider nicht, ich brauche Doppelzimmer, die Sekretärin.
auch ein Formular. E. . . S. ?
S. Was kostet ein Einzelzim- E. DM-60,- mit Frühstück.
mer pro Nacht? S. .
E. . E. Füllen Sie bitte dieses
3. Вас спрашивают, на каком этаже находится ваш номер. S. Gut, ich nehme das Zimmer. Formular aus. Danke! Das
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. E. ! ! ist Ihr Schlüssel!
! S. ?
Продолжайте: S. Wo liegt denn das Zimmer? E. Das Zimmer liegt in drit-
A. Wo liegt Ihr Zimmer? 3-й этаж, 5-й этаж, 7-й этаж, E. . ten Stock.
10-й этаж, 4-й этаж, 8-й этаж,
B. Mein Zimmer liegt im
11-й этаж, 2-й этаж. 7. Постарайтесь вопроизвести по памяти диалог Willkommen
fünften Stock.
in unserem Hotel!

4. Вы ищете определенное лицо. Спросите, где оно находится. Проверьте себя!


Ответьте, если вам задали подобный вопрос.
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
Продолжайте: • спросить, есть ли свободные номера
A. Wo ist dieser Arzt? die Lehrerin, der Journalist, der In-
• сказать, какой номер вам нужен
B. Der Arzt muß im Hotel genieur, der Dolmetscher, die Kran-
kenschwester, die Kollegen. • узнать, сколько стоит номер в сутки
sein.
• спросить, где расположен ваш номер
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете: 134
Урок 5 Занятие 2 Слова 135
Занятие 2 попросить разбудить вас
Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить подготовить счет за гостиницу
попросить заказать такси
узнать, спрашивал ли вас кто-нибудь 1. Вопросительное слово welcher? "какой?", "который?" имеет такие
Выучите слова и выражения к диалогу же окончания, что и местоимение dieser (см. занятие 1):
wecken вэкэн Wecken Sie mich um 6 Uhr! welche Kollegen diese Kollegen
будить Разбудите меня в 6 часов! welches Formular dieses Formular usw.
welcher вэльхер In welchem Zimmer wohnt Fred? 2. Запомните управление глаголов fragen nach D и anrufen A:
какой, который В каком номере живет Фрэд? Wer hat nach mir gefragt? Кто обо мне (меня) спрашивал?
die Nummer (Nr.) нумэр Wie ist die Nummer des Formulars? Wer hat mich angerufen? Кто мне звонил?
номер Каков номер бланка?
3. От существительных der Morgen, der Tag и др. с помощью суффикса -s
die Ordnung орднунг Alles ist in Ordnung. могут быть образованы наречия:
порядок Все в порядке. um 7 Uhr morgens (abends) в 7 часов утра (вечера)
(Geht) in Ordnung! Wecken Sie mich! Geht in Ordnung! Abends besuche ich Rolf. По вечерам я навещаю Рольфа.
Хорошо! (Все) будет сделано! Разбудите меня! Хорошо!
4. Для образования различных форм глагола (см. Грамматический
abreisen апрайзэн Wann reisen Sie ab? указатель) важно знать, является ли глагол сильным или слабым.
уезжать, отбывать Когда вы уезжаете? Поэтому рекомендуется заучивать глаголы в трех основных формах:
machen махэн Was machen Sie in Berlin? Неопределенная форма Простое прошедшее Причастие II
делать Что вы делаете в Берлине? (Infinitiv) (Präteritum) (Partizip II)
die Rechnung рэхьнунг Da ist Ihre Rechnung. Список основных форм глаголов помещен в конце книги (см. с. 565).
счет Вот ваш счет.
fertig фэртихь Sind Sie fertig? Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
готовый Вы готовы (собрались)?
bestellen бэштэлен Ich möchte ein Zimmer bestellen. das Zimmer + die Nummer = die Zimmernummer
заказывать Я хотел бы заказать номер. der Morgen + s = morgens der Abend + s = abends
der Tag + s = tags die Nacht + s = nachts
das Taxi такси Möchten Sie ein Taxi bestellen?
такси Вы хотите заказать такси? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
jemand йе:мант Reist heute jemand ab? а—а е, eh—э, е
кто-то, кто-либо Сегодня кто-либо уезжает? habe ха:бэ jemand йе:мант
fragen фра:гэн Fragen Sie Herrn Jung! antworten антвортэн geht ге:т
спрашивать Спросите господина Юнга! abreisen апрайзэн fertig фэртихь
Taxi такси wecken вэкэн
antworten антвортэн Er hat nichts geantwortet. gesagt гэза:кт welcher вэльхер
отвечать Он ничего не ответил. gefragt гэфра:кт bestellen бэштэлен
sagen за:гэн Sagen Sie ihm, ich reise ab. u, uh—у Rechnung рэхьнунг
Uhr у:р i, ie—и
говорить; сказать Скажите ему, что я уезжаю. Nummer нумэр vielen фи:лен
anrufen анру:фэн Wann rufen Sie mich an? Zimmernummer цимэрнумэр 0—0
звонить по телефону Когда вы мне позвоните? anrufen анру:фэн Ordnung орднунг
Урок 5 Занятие 2 Диалог 136 Урок 5 Занятие 2 Грамматика 137
Грамматические пояснения
Im Hotel
1. В немецком языке, в отличие от русского языка, глагол имеет три
формы прошедшего времени: претеритум (прошедшее повествова-
нительное), перфект (прошедшее разговорное) и плюсквамперфект
S. Bitte, wecken Sie mich битэ, вэкэн зи: михь (предпрошедшее).
моргэн ум зэкс у:р драйсихь. 2. Перфект образуется из вспомогательного глагола haben или sein и
morgen um 6.30 Uhr. основного глагола в форме причастия II. При этом вспомогательный
E. Bitte. Welche Zimmer- битэ. вэльхе цимэр- глагол стоит на втором месте, а причастие II — в конце предложения:
нумэр? Er hat mir das Formular gegeben. Он дал мне бланк.
nummer?
Er ist um 7 Uhr gekommen. Он пришел в 7 часов.
S. 115. (айн)хундэртфюнфце:н. 3. Большинство глаголов образует перфект с помощью вспомогательного
E. Geht in OrdnunglZimmer ге:т ин орднунг! цимэр глагола haben. Лишь глаголы, обозначающие движение или перемену
хундэртфюнфце:н. хальп зи:бэн. состояния (kommen, gehen и т.п.) образуют перфект с помощью
115. Halb sieben. вспомогательного глагола sein.
S. Danke. данкэ. 4. Все глаголы делятся на слабые и сильные. Слабые глаголы образуют
Ich reise morgen um 7.30 ихь райзэ моргэн ум халъп ахт причастие II с помощью приставки ge- и суффикса -t:
an. махэн зи: мир ge + (корень) + t: gewohnt, geraucht, gearbeitet usw.
U h r ab. M a c h e n sie mir Сильные глаголы образуют причастие II с помощью приставки ge- и
bitte die Rechnung fertig. битэ ди рэхьнунг фэртихь. суффикса -еn, при этом часто меняют корневой гласный:
йа. ge + (корень) + en: gekommen, gegeben, genommen usw.
E. Ja. 5. Если глагол имеет отделяемую приставку, то приставка ge- ставится
S. U n d bestellen Sie bitte унт бэштэлен зи: битэ между отделяемой приставкой и корнем: vorgestellt, eingeladen usw. Если
ein Taxi für 7.30 morgens. айн такси фюрхальп ахт моргэнс глагол имеет неотделяемую приставку (be-, ver-, er-, ge-) или оканчивается
ин орднунг! на -ieren, то приставка ge- отсутствует: verstanden, besucht, studiert usw.
E. In Ordnung! 6. Перфект обычно употребляется в разговорной речи (в вопросах и
S. Hat j e m a n d nach mir хат йе:мант нах мир ответах) и в кратких сообщениях:
gefragt? гэфра:кт? Er ist heute gekommen. Он приехал сегодня (и сейчас он здесь).
йа: дэр хэр хат гэза:.кт, 7. Вместо перфекта глаголов haben "иметь" и sein "быть" употребляются
E. Ja. Der Herr hat gesagt, формы претеритума hatte и war:
er ruft Sie heute abend um э:р ру.фт зи: хойтэ а:бэнт Ich war noch nicht in Berlin. Я еще не был в Берлине.
8 Uhr an. ум ахт у:р ан. Ich hatte ein Zimmer mit Dusche. У меня был номер с душем.

Образование перфекта (прошедшего разговорного)


Ich habe den Kollegen gefragt.
Er hat in Dresden gearbeitet.
Wir haben den Freund vorgestellt.
Sie haben in Berlin studiert.
Sie hat ein Taxi bestellt.
Ich bin aus Moskau gekommen.
Er ist nach Hause gegangen.
Урок 5 Занятие 2 Упражнения 138 Урок 5 Занятие 2 Упражнения 139

1. Подтвердите, что данное действие в самом деле имело 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
место. Спросите собеседника, совершал ли он подобное действие. словами.
1, Ich morgen um 8 Uhr . 2. Bitte Sie mich um halb sieben.
Продолжайте:
A. Haben Sie in Dresden gear- 3, Bestellen Sie bitte ! 4. Hat nach mir gefragt? 5. Machen Sie bitte
Haben Sie das Formular ausgefüllt?
beitet? fertig. 6. Ein Herr hat .
Haben Sie in diesem Hotel ge-
B. Ja, ich habe in Dresden wohnt? Sind Sie aus der Schweiz
gearbeitet. 6.' Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
gekommen?
диалога.
1. 2.
2. Ответьте собеседнику на вопрос, что вы делали вечером. S. Bitte, wecken Sie mich S. .
Спросите его о том же. morgen um 6.30 Uhr. E. Bitte. Welche Zimmernum­
E. . ? mer?
Продолжайте: S. 115. S. .
A. Was haben Sie abends
ein Taxi bestellen, die Eltern be- E. ! . . E. Geht in Ordnung! Zimmer
gemacht?
suchen, Freunde einladen, ein For- S. Danke. 115. Halb sieben.
B. Ich habe den Bruder
mular ausfüllen, nach den Kollegen Ich reise morgen um 7.30 S. .
angerufen.
fragen. ab. Machen Sie mir bitte
die Rechnung fertig.
E. . E. Ja.
3. Узнайте, звонил ли вам кто-либо по телефону. Как бы вы S. Und bestellen Sie bit- S. .
ответили собеседнику, если бы он спросил вас о том же? te ein Taxi für 7.30 mor- E. In Ordnung!
gens. S. ?
Продолжайте: E. ! E. Ja. Der Herr hat gesagt,
A. Hat mich jemand ange- Frau Meier, ein Freund, der Arzt, ein S. Hat jemand nach mir gefragt? er ruft Sie heute abend
rufen? Kollege, die Dolmetscherin, die El- E. . um 8 Uhr an.
B. Ja. Herr Stumm hat nach tern, die Journalisten, eine Ärztin.
Ihnen gefragt. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Im Hotel.

Проверьте себя!
4. Вам звонили по телефону. Узнайте v собеседника, кто имен-
но. Что бы вы сказали на месте собеседника в подобной ситуации? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • попросить разбудить вас
A. Ein Arzt hat Sie angerfun.
ein Ingenieur, eine Ärztin, ein Tech- • попросить подготовить счет за гостиницу
B. Welcher Arzt?
niker, eine Journalistin, ein Dol- • попросить заказать такси
A. Er hat gesagt, er ist aus
metscher, ein Journalist, die Kolle- • узнать, спрашивал ли вас кто-нибудь
Moskau gekommen.
gen.
Изучив материал этого занятия, Урок 5 Занятие 3 Слова 141
Урок 5 вы сможете: 140
Занятие 3 сдать в чистку костюм Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить постирать рубашки
1. Оборот es gibt "имеется" в отличие от соответствующего русского
спросить, когда заказ будет готов
оборота, требует после себя дополнения в винительном падеже;
объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
формальным (безличным) подлежащим является местоимение es:
Выучите слова и выражения к диалогу
Gibt es im Hotel einen Dolmetscher? (дополнение)
der Anzug анцуг Ist das Ihr Anzug? В гостинице есть переводчик? (подлежащее)
костюм (мужской) Это ваш костюм?
2. Обратите внимание на многозначность некоторых глаголов:
reinigen райнигэн Sie müssen den Anzug reinigen.
waschen мыть; стирать:
чистить Вам необходимо почистить костюм.
Ich wasche mir die Haare. Я мою голову (волосы).
können кёнэн Wann kann ich Sie besuchen? Ich wasche meine Hemden. Я стираю свои рубашки,
мочь, иметь возможность Когда я могу вас навестить? abholen встретить (на вокзале); зайти за кем-либо; взять заказ:
abholen апхо:лен Wann kann ich den Anzug abholen? Ich hole Sie ab. Я вас встречу (на вокзале).
зайти за кем-л., чём-л., встретить Когда костюм будет готов? Wann kann ich Sie abholen? Когда за вами зайти?
das Hemd хэмт Diese Hemden sind sehr schön. Wann kann ich den Anzug abholen? Когда зайти за костюмом?
рубашка Эти рубашки очень красивые. (Когда костюм будет готов?)
waschen вашэн Kann ich die Hemden waschen lassen? 3. Существительное der Salon употребляется в значении "парикма­
мыть; стирать Можно отдать постирать рубашки? херская"; в данном случае (так же как и в одежде, спорте и т.д.)
es gibt эс ги:пт Heute gibt es Fleisch. "мужской" переводится словом Herren-, а "женский" Damen-:
имеется; есть Сегодня (на обед) мясо. der Herrensalon мужская парикмахерская (мужской зал)
der Friseur фризё:р Gibt es im Hotel einen Friseur? der Damensalon женская парикмахерская (женский зал)
парикмахер Есть ли в гостинице парикмахер?
das Erdgeschoß э:ртгэшос Der Friseur ist im Erdgeschoß. Запомните следующий способ словообразования (1)
первый этаж Парикмахер на первом этаже.
der Herr + en + der Friseur = der Herrenfriseur
das Haar ха:р Bitte die Haare waschen! die Dame + n + der Friseur = der Damenfriseur
волос; волосы Вымойте, пожалуйста, голову!
schneiden шнайдэн Bitte die Haare schneiden. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
резать; стричь Постригите меня, пожалуйста.
а, аа—а е, а—э, е
kurz кури, Bitte die Haare kurz schneiden. lassen ласен es эс
короткий Постригите меня коротко. Haar xa:p fertig фэртихь
lang ланг Bitte die Haare lang lassen. lang ланг läßt лэст
Волосы подлиннее, пожалуйста. i, ie— и Hemd хэмт
длинный gibt ги:пт wäscht вэшт
recht рэхьт Ist es recht so?—Ja. rasieren рази:рэн recht рэхьт
правильно (хорошо), вполне (Так) хорошо?—Да. reparieren рэпари:рэн erste э:рстэ
Rasieren, bitte. ö, eu—ё Erdgeschoß э:ртгэшос
rasieren рази:рэн können
(Меня) побрить, пожалуйста. кёнэн 0-0
брить möchte мёхьтэ so зо:
reparieren рэпари:рэн Kann ich die Uhr reparieren lassen? Friseur фризё:р abholen апхо:лен
чинить, ремонтировать Я могу починить часы?
Урок 5 Занятие 3 Диалог 142 Урок 5 Занятие 3 Грамматика 143
Грамматические пояснения
Was brauchen
1. В данном занятии вы познакомились с модальным глаголом können,
ich noch? "мочь", "быть в состоянии", который в отличие от глагола dürfen,
означает физическую возможность, а не разрешение (см. также урок 1,
задание 3):
S. Ich m ö c h t e den Anzug ихь мё:хьтэ дэн анцу:к Darf ich rauchen? Разрешите (могу я) закурить?
Kann ich Sie anrufen? Могу я вам позвонить?
reinigen lassen. райнигэн ласэн. (у вас есть телефон?)
B . D M 10,50 bitte. це:н марк фюнфцихъ битэ. Запомните формы глагола können.
ich kann wir können
S. W a n n kann ich den Anzug ван кан ихь дэн анцу:к
er kann Sie können
abholen? апхо:лен?
2. Глагол lassen имеет два основных значения:
B. Heute abend. хойтэ а:бэнт. а. "оставлять":
S. Wo kann ich H e m d e n во: кан ихь хэмдэн Lassen Sie die Formulare im Hotel! Оставьте бланки в гостинице!
вашэн ласэн? б. "заставлять", "позволять", "допускать'', "давать возможность" и т.п.:
waschen lassen?
Lassen Sie ihn kommen! Пусть он придет!
B. Bitte, das machen wir auch. битэ, дас махэн ви:р аух. В последнем значении глагол lassen употребляется также в тех случаях,
S. Gibt es im Hotel einen ги:пт эс им хотэль айнэн когда действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом;
в русском языке такого различия нет, сравните:
Friseur (Herrensalon)? фризё:р (хэрэнзало:н)?
Я стираю свои рубашки (сам).
B. Ja, im Erdgeschoß. йа:, им э:ртгэшос. Ich wasche meine Hemden.
F. Guten Tag! Sie wünschen? гу:тэн та:к! зи: вюншэн ? Я стираю свои рубашки (в прачечной; отдаю в стирку).
Ich lasse meine Hemden waschen.
S. Bitte die Haare schneiden, битэ ди ха:рэ шнайдэн, Запомните формы глагола lassen.
aber nicht sehr kurz. а:бэр нихьт зе:р курц. ich lasse wir lassen
ист эс рэхьт зо:? er läßt Sie lassen
F. Ist es recht so?
Если глагол lassen употребляется в перфекте с другим глаголом, то
S. Ja, und bitte rasieren. йа:, унт битэ рази:рэн. вместо причастия II употребляется инфинитив:
W a s m a c h t das? вас махт дас? Ich habe meine Hemden waschen lassen. Я отдал рубашки в стирку.
F. D a s m a c h t DM 12,-. дас махт цвё:льф марк.

Сопряжение модальных глаголов


ich darf kann muß möchte
er darf kann muß möchte
wir dürfen können müssen möchten
Sie dürfen können müssen möchten
Урок 5 Занятие 3 Упражнения 144 Урок 5 Занятие 3 Упражнения 145
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вам нужно позвонить кому-нибудь по телефону. Задайте
словами.
вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
1. Wann kann ich den Anzug ? 2. Gibt es im Hotel ? 3. Ich möchte
Продолжайте: schneiden lassen. 4. Ist es ? 5. Was das?
A. Sagen Sie bitte, wie kann Herr Hübner, das Hotel, der Arzt, die
ich Frau Semmel anrufen? Dolmetscherin, der Friseur, das Zim­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Sie möchten Frau Semmel an­ mer 518, der Dolmetscher, der Jour­ диалога.
rufen? Da ist die Nummer. nalist. 1. 2.
S. Ich möchte den Anzug S. .
reinigen lassen. B. DM 10,50 bitte.
2. Вы интересуетесь, когда вы можете забрать что-либо. S. ?
B. .
задайте вопрос. Ответьте, если вам задали подобный вопрос. S. Wann kann ich den B. Heute abend.
Anzug abholen? S. ?
Продолжайте:
A. Wann kann ich die Uhr ab­ B. . B. Bitte, das machen wir auch.
das Formular, die Hemden, der Dol­
holen? S. Wo kann ich die Hemden S. ?
metscher, der Kollege, die Rechnung,
waschen lassen? B. Ja, im Erdgeschoß.
B. Sie können die Uhr heute der Schlüssel, der Anzug, Herr
B. . F. !
abend abholen. Zweig. S. Gibt es in Hotel einen ?
Friseur? S. Bitte die Haare schneiden,
B. . aber nicht sehr kurz.
3. Вас интересует, какой сервис имеется в гостинице. Задайте F. Guten Tag! Sie wünschen? F. ?
S. . S. Ja, und bitte rasieren.
вопрос. Ответьте, если к вам обратились с подобным вопросом.
F. Ist es recht so? Was macht das?
Продолжайте: S. . ? F. .
A. Gibt es im Hotel einen der Herrensalon, die Einzelzimmer, F. Das macht DM 12,-.
Friseur? der Arzt, die Doppelzimmer, der Da­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Was
B. Ja, in unserem Hotel gibt mensalon, der Dolmetscher.
es einen Friseur. brauche ich noch?

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, какие услуги вы хотели бы получить.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам н у ж н о :
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
Продолжайте: • сдать в чистку костюм
A. Sie reisen morgen ab.
den Anzug reinigen, die Hemden • попросить постирать рубашки
Brauchen Sie noch etwas?
waschen, die Haare schneiden, die • спросить, когда заказ будет готов
B. Ich möchte ein Taxi be­
Uhr reparieren, die Haare waschen, • объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
stellen lassen.
sich rasieren
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете: 146 Урок 5 Занятие 4 Слова 147
спросить, свободна ли квартира
Занятие 4 спросить, какие в квартире помещения Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить поставить нужную вам мебель
сказать, что вы снимаете квартиру
Выучите слова и выражения к диалогу 1. Предлоги an и auf переводятся предлогом "на". При этом предлог auf
показывает, что предмет находится на горизонтальной поверхности:
die Wohnung во:нунг Haben Sie eine Wohnung? auf dem Schrank на шкафу, auf dem Bett на кровати и т. д.
жилище; квартира У вас есть квартира? Предлог an показывает, что предмет находится на вертикальной
hier хи:р Hier ist ein Formular. поверхности или рядом с ней:
здесь, вот Вот бланк. an der Wand на стене, у стены и т. д.
groß гро:с Ist die Wohnung groß? 2. Глагол hängen может требовать дополнения в винительном падеже
большой Квартира большая? без предлога; в этом случае он имеет основные формы слабых
dort дорт Ich war dort nicht. глаголов и переводится "вешать". Если же глагол hängen является
там Я там не был. непереходным, т. е. не требует дополнения, то он имеет формы
schlafen шла:фэн Haben Sie gut geschlafen? сильных глаголов (hängen, hing, gehangen) и переводится "висеть":
спать Вам хорошо спалось? Ich hänge den Anzug in den Schrank. Я вешаю костюм в шкаф.
das Bett бэт Wir brauchen ein Bett für das Kind. Der Anzug hängt im Schrank. Костюм висит в шкафу.
кровать, постель Нам нужна кровать для ребенка.
das Bad ба:т Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
Запомните с л е д у ю щ и й способ словообразования ( 1 )
ванная комната, ванна Я хотел бы номер с ванной.
wohin вохин Wohin gehen Sie jetzt?
zwei + das Zimmer + die Wohnung = die Zweizimmerwohnung
куда Куда вы сейчас идете?
drei + das Zimmer + die Wohnung = die Dreizimmerwohnung
legen ле:гэн Legen Sie die Hemden auf das Bett! wohn(en) + das Zimmer = das Wohnzimmer жилая комната
класть Положите рубашки на кровать!
schlaf(en) + das Zimmer = das Schlafzimmer спальня
stehen штэ:эн Wo steht das Taxi? der Schrank + die Wand = die Schrankwand стенка
стоять Где стоит такси?
der Schrank шранк Was liegt im Schrank?
шкаф Что лежит в шкафу? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
hängen хэнгэн Der Anzug hängt im Schrank. а—а е, eh—э, е
висеть, вешать Костюм висит в шкафу. schlafen шла:фэн Sessel зэсэль
der Sessel зэсэль Nehmen Sie bitte im Sessel Platz! Schrankwand шранквант hängen хэнгхэн
Садитесь, пожалуйста, в кресло! ei—ай stehen штэ:эн
кресло herein хэрайн stellen штэ:лен
stellen штэлен Wohin stellen wir den Schrank? о, oh—о legen ле:гэн
ставить Куда мы поставим шкаф? Wohnung во:нунг ie—и
die Wand вант Stellen Sie das an die Wand! Wohnzimmer во:нцимэр hier хи:р
dort дорт mieten ми:тэн
стена Поставьте это к стене! groß гро:с wohin вохин
mieten ми:тэн Haben Sie ein Zimmer gemietet? ö-e eu—ой
снимать, нанимать Вы сняли комнату? schön шё:н neu ной
Урок 5 Занятие 4 Диалог 148 Урок 5 Занятие 4 Грамматика 149
Ist die W o h n u n g Грамматические пояснения
n o c h frei? 1. Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного в
определенном падеже (см. урок 3, задани е 1и 2).В немецком языке есть
S. Guten Tag! Ist die W o h ­ гу:тэн та:к! ист du во:­ группа предлогов, после которых существительное ставится либо в
nung noch frei? нунг нох фрай ? дательном падеже на вопрос wo "где?", либо в винительном падеже на
вопрос wohin? "куда?".
H.Bitte k o m m e n Sie herein! битэ комэн зи : хэрайн!
Wo ist das Zimmer?—Das Zimmer ist im (in + dem) ersten Stock.
Hier ist da s Wohnzimmer. хи:р ист дас во:нцимэр. Wohin gehen Sie?—Ich gehe ins (in + das) Zimmer.
S. Da s W o h n z i m m e r ist groß. дас во:нцимэр ист гро:с.
2. Запомните предлоги двойного управления и их основные значения:
H. Ja. Dort liegt da s йа:. дорт ли:кт дас in в
Schlafzimmer. Die Betten шла:фцимэр. ди бэтэн Ich gehe in mein Zimmer. Я иду в свой номер.
sind neu. зинт ной. an на; у, к
Stellen Sie den Sessel an die Wand! Поставьте кресло к стене!
S. U n d wo ist da s B a d ? унт во: ист дас ба:т?
auf на
H. D as Ba d ist hinter dem дас ба:т ист хинтэр дэм Die Formulare liegen auf dem Schra nk. Бланки лежат на шкафу.
Schlafzimmer. шла:фцимэр. vor перед
S. Wohin ka nn ich meine вохин кан и хь майнэ Das Taxi steht vor dem Hotel. Такси стоит перед гостиницей.
hinter за, позади
H e m d e n legen? хэмдэн ле:гэн? Das Bad liegt hinter diesem Zimmer.
H. Im Schla fzimmer steht ein им шла:фцимэр штэ:т айн Ванная находится за этой комнатой.
neben около, рядом с
Schrank. Dort können a uch шранк. дорт кёнэн аух Nehmen Sie neben mir Platz! Садитесь рядом со мной!
Ihre A n z ü g e hängen. и:рэ анцю:гэ хэнгэн. über над
Mein Zimmer liegt über dem Frisiersalon.
S. K a n n ich noch einen Sessel кан и хь нох айнэн зэсэль Мой номер расположен над парикмахерской.
im W o h n z i m m e r ha ben? им во:нцимэр ха:бэн? unter под
ихь штэлэ нох айнэн зэ­ Ihr Zimmer liegt unter meiner Wohnung.
H. Ich stelle noch einen Ses­ Ваша комната расположена под моей квартирой.
sel vor die Schra nkwa nd. сэль фо:р ди шранквант. zwischen между
S. Ich miete die Wohnung. ихь ми:тэ ди во:нунг. Der Sessel steht zwischen den Betten. Кресло стоит между кроватями.

Предлоги двойного управления


in в vor перед
an на; у, к hinter за, позади
auf на neben около, рядом с
über над
unter под
zwischen между
Урок 5 Занятие 4 Упражнения 150 Урок 5 Занятие 4 Упражнения 151
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Вы заказали новую мебель. Ваш собеседник интересуется,
1. словами.
красива ли она. Ответьте. Задайте подобньй вопрос собеседнику.
1. Können Sie einen Sessel in das Wohnzimmer ? 2. Wohin kann ich meine
Продолжайте: Hemden ? 3. Das Bad ist dem Schlafzimmer. 4. Ist die Wohnung
A. Ich habe einen Schrank das Bett, das Schlafzimmer, die noch ? 5. Ich die Wohnung.
Schrankwand, der Sessel, das Wohn­
bestellt.
zimmer, das Kinderbett. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ist der Schrank schön?
диалога.
1. 2.
S. Guten Tag! Ist die Wohnung S. ! ?
2. Вас спрашивают, куда вы собираетесь поставить новую noch frei? H. Bitte kommen Sie herein!
мебель. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. H. ! . Hier ist das Wohnzimmer.
S. Das Wohnzimmer ist groß. S. .
Продолжайте: H. . H. Ja. Dort liegt das Schlaf­
A. Wohin stellen Sie den der Sessel (das Wohnzimmer), das Bett zimmer. Die Betten sind neu.
Schrank? (das Schlafzimmer), der Schrank (das S. ?
B. Ich stelle den Schrank Kinderzimmer), die Schrankwand (das S. Und wo ist das Bad? H. Das Bad ist hinter dem
in mein Zimmer. H. . Schlafzimmer.
Wohnzimmer).
S. Wohin kann ich meine Hem­ S. ?
den legen? H. Im Schlafzimmer steht ein
H. . __. Schrank. Dort können auch
S. Kann ich noch einen Sessel Ihre Anzüge hängen.
3. Ответьте на вопрос, где стоит теперь новая мебель. Спросите in Wohnzimmer haben? S. ?
собеседника о том же. H. . H. Ich stelle noch einen Ses­
Продолжайте:
S. Ich miete die Wohnung. sel vor die Schrankwand.
A. Wo steht jetzi der der Schrank (das Bad), das Bett (das S. .
Schrank? Schlafzimmer), der Sessel (das Wohn­
B. Der Schrank steht jetzt zimmer), die Schrankwand (das Wohn­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ist die
in meinem Zimmer. zimmer). Wohnung noch frei?

Проверьте себя!
4. Собеседник считает, что вы сделали перестановку. Скажите,
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
что он не прав. Какой вопрос вы задали бы на месте собеседника?
• спросить, свободна ли квартира
Продолжайте:
A. Haben Sie jetzt den Schrank • спросить, какие в квартире помещения
der Schrank (an, die Wand), der Ses­
in Ihr Zimmer gestellt? • попросить поставить нужную вам мебель
sel (neben, das Bett), das Bett (hin­
B. Nein, er hat schon immer
ter, der Schrank), der Sessel (in, das • сказать, что вы снимаете квартиру
in meinem Zimmer gestanden.
Wohnzimmer).
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете:
152 УРОК 5 ЗАНЯТИЕ 5 КОНТРОЛЬ 153
занятие 5 снять номер в гостинице, навести справки по
обслуживанию, отдать вещь в чистку (ремонт),
воспользоваться услугами парикмахерской, Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
расплатиться; снять комнату
Целью данного занятия является:
A. -en, -е, -es, -em, -er?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 5 1. Dies- Dolmetscherin spricht gut Englisch. 2. Wann besuchen Sie dies- Journa-
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал listen? 3. In dies- Hotel gibt es Einzelzimmer und Doppelzimmer. 4. Ich möchte
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Ihnen zu dies- Jubiläum gratulieren. 5. Ich miete dies- Zimmer. 6. Die Zimmer
пояснения, то переходите к следующему уроку. dies- Hotels sind sehr schön. 7. Rufen Sie dies- Herrn heute abend an.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз.
B. dem, das, der?
1. Какой вопрос надо задать,чтобы получить следующий ответ. 1. Der Schrank steht an Wand. 2. Wir haben die Schrankwand in
1. Bitte die Haare schneiden und rasieren. 2. Ihr Anzug ist heute abend fertig. 3. Wohnzimmer gestellt. 3. Ist Herr Seifert noch in Hotel? 4. Welche Betten
DM 50,- mit Frühstück. 4. Ihr Zimmer liegt im vierten Stock. 5. Wir haben leider stellen Sie in Kinderzimmer? 5. Die Formulare liegen in Schrank.
nur eine Zweizimmerwohnung. 6. Gehen Sie jetzt in Bad? 7. Das Taxi steht vor Hotel.

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание C. dem, den, der, das, die?
на форму слова. 1. Sessel sind neu. 2. Das Bad ist hinter Schlafzimmer. 3. Wo liegt
1. Machen Sie bitte die Rechnung ! pro Nacht die Wohnung?Neben Hotel. 4. Die Kinder schlafen in Schlafzim­
2. Wann kann ich die Hemden ? hängen mer. 5. Der Schrank steht zwischen Sesseln. 6. Ich gehe jetzt in
3. Was kostet das Zimmer ? fertig Hotel. 7. Wo ist das Bad?—Vor Schlafzimmer. 8. Gehen wir in
4. Hat nach mir gefragt? lassen Wohnzimmer!
5. Ich möchte die Haare schneiden . abholen
6. Kann ich meine Anzüge in den Schrank ? jemand D. kann, können, lasse, läßt, lassen?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы 1. Wo ich den Anzug reinigen? 2. Ich die Haare lang schneiden. 3.
(например: 1 - с). Fritz seine Hemden waschen. 4. Sie mich morgen anrufen? 5. Ich
möchte die Haare waschen . 6. Wo Sie Ihren Anzug reinigen? 7. Er
1. Hat jemand nach mir a. Das Zimmer liegt im dritten
Stock. nicht um 20 Uhr anrufen: er reist ab. 8. Sie heute Herren Fuchs
gefragt?
2. Was macht das? b. Heute abend. anrufen?
3. Wann kann ich den Anzug c. Ja, im Erdgeschoß.
abholen? d. Ja, der Herr ruft Sie heute E. Раскройте скобки и поставьте глагол в перфекте.
4. Gibt es im Hotel einen abend an. 1. Abends (besuchen) ich meine Eltern. 2. Ich (bestellen) ein Taxi. 3. Wohin
Friseur? e. DM 12.-. (stellen) Sie die Schrankwand? 4. (Fragen) jemand nach mir? 5. Wo (ausfüllen)
5. Haben Sie noch Zimmer f. Ja, es gibt noch freie Sie das Formular? 6. Er (nehmen) ein Einzelzimmer. 7. Herr Frei (anbieten) mir
frei? Zimmer. Zigaretten. 8. Um 20 Uhr (abholen) ich den Anzug.
6. Wo liegt das Zimmer?
Урок 5 Занятие 5 Фонетика 154 Урок 5 Занятие 5 Диалог 155
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете три коротких диалога на тему "В гостинице".

а, аа—а u, uh—у Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколько
lassen ласэн anrufen анру:фэн раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
abreisen апрайзэн Uhr y:p 1. Willkommen in unserem Hotel!
haben ха:бэн е, ä—э, е 2. Im Hotel
Haar xa:p läßt лэст 3. Was brauche ich noch?
i, ie—и Hemd хэмт
ги:пт bestellen бэштэлен S. Guten Abend! Haben Sie noch Zimmer frei?
gibt E. Guten Abend! Was wünschen Sie?
liegt ли:кт welcher вэльхэр
S. Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche.
hier xu:p wecken вэкэн
ди:зэс jemand йе:мант E. Ja, bitte. Das Zimmer 115 ist noch frei.
dieses
S. Was kostet ein Einzelzimmer pro Nacht?
mieten ми:тэн hängen хэнгэн E. DM 60,- mit Frühstück.
o, oh—о ü, üh—ю
S. Gut, ich nehme das Zimmer.
Stock шток wünschen вюншэн
орднунг füllen фюлен E. Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Danke.
Ordnung
Das ist Ihr Schlüssel.
Hotel хотэль Schlüssel шлюсэль
abholen апхо:лен Frühstück фрю:штюк S. Wo liegt denn das Zimmer?
Wohnung во:нунг ö, eu—ё E. Das Zimmer liegt im dritten Stock.
***
ei—ай können кё:нэн
herein хэрайн möchte мёхьтэ S. Bitte, wecken Sie mich morgen um 6.30
schneiden шнайдэн Friseur фризё:р Uhr.
E. Bitte. Welche Zimmernummer?
S. 115.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные E. Geht in Ordnung. Zimmer 115. Halb sieben.
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. Danke.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного Ich reise morgen um 7.30 Uhr ab. Machen
слова (4) имеют повышающийся тон. Sie bitte die Rechnung fertig.
Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 7.30
1. Ich brauche ein Einzelzimmer 2. Füllen Sie dieses morgens. Hat jemand nach mir gefragt?
mit Dusche. Formular aus! E. Ja, der Herr hat gesagt, er ruft Sie heute
Gut, ich nehme das Zimmer. Wecken Sie mich um 6.30 abend um 8 Uhr an.
Ich möchte den Anzug reinigen Ühr morgens!
S. Ich möchte den Anzug reinigen lassen.
lassen. Bestellen Sie bitte ein
B. DM 10,5 bitte.
Ich möchte die Haare schneiden Taxi! S. Wann kann ich den Anzug abholen?
lassen. Bitte kommen Sie herein! B. Heute abend.
3. Was wünschen Sie? 4. Haben Sie noch Zimmer frei? S. Gibt es im Hotel einen Friseur?
War kein Anruf für mich? B. Ja, im Erdgeschoß.
Was macht das? F. Guten Tag! Sie wünschen?
Wo liegt das Zimmer? Hat jemand nach mir gefragt?
S. Bitte die Haare schneiden, aber
Wo kann ich Hemden Gibt es im Hotel einen Friseur? nicht sehr kurz.
waschen lassen? Ist es recht so? F. Ist es recht so?
Wann kann ich den Anzug Haben Sie eine Dreizimmer­ S. Ja. Was macht das?
abholen? wohnung? F. Das macht DM 12,-.
Урок 5 Занятие 5 обобщение 156
УРОК VI
Прочтите и расскажите о себе

Herr Smirnow hat in einem Hotel gewohnt. Тема В ресторане


Er hat ein Einzelzimmer mit Dusche und WC für
fünf Tage genommen. Das Zimmer hat im dritten
Stock gelegen. Er hat auch den Anzug reinigen und
Диалоги Ich möchte zu Mittag essen
seine Hemden waschen lassen. Er hat einen Friseur
Ist dieser Tisch frei?
besucht.
Wohnen Sie oft in einem Hotel? Welche Zimmer Die Speisekarte bitte!
nehmen Sie gern? Was brauchen Sie? Erzählen Sie! Stimmt so!

Э Т О В Ы У Ж Е ЗНАЕТЕ
1. как спросить, есть ли в Haben Sie noch Zimmer frei? Грамматика Придаточные предложения условия
гостинице свободные номера —Ja, was wünschen Sie? Склонение имен прилагательных
—Leider haben wir keine Zimmer frei. Причастие II как именная часть сказуемого
2. как объяснить, какой Ich möchte ein Einzelzimmer Склонение личных местоимений
номер вы хотите (Doppelzimmer) mit Bad oder Безличные предложения с местоимением es
Dusche und WC. Ja, nein и doch в ответах на вопрос
3. как спросить о цене Was kostet ein Einzelzimmer pro Глаголы с неотделяемыми приставками
номера в сутки Nacht?
—DM 60,-.
4. как попросить вас раз­ Wecken Sie mich morgen um 6 Uhr.
будить —Wie Sie wünschen.
5. как заказать такси Bestellen Sie ein Taxi für 7
Uhr morgens.
—Geht im Ordnung. Из этого урока
6. как отдать в чистку Wo kann ich den Anzug reinigen
вы узнаете: как попросить порекомендовать ресторан
костюм lassen?
(кафе) и узнать, где он (оно) находится
—Im ersten Stock (hier usw.).
как выбрать место в ресторане
7. как отдать в стирку Ich möchte Hemden waschen las­
как попросить меню и выбрать что-либо
рубашки sen.
Gibt es im Hotel einen Friseur? как заказать еду
8. как узнать, есть ли в
—Ja, im Erdgeschoß. как рассчитаться с официантом
гостинице парикмахерская
9. как объяснить парикмахеру, Ich möchte die Haare schneiden
что вы хотите lassen und rasieren.
—Ist es recht so?
10. как расплатиться с Was macht das?
парикмахером —DM 12,-.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 158
Урок 6 Занятие 1 Слова 159
Занятие 1 попросить порекомендовать вам ресторан
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, где можно пообедать (поужинать)
узнать, где находится ресторан (кафе)
1. Глагол empfehlen "рекомендовать" также, как sprechen, nehmen и др.
спросить, когда открыт ресторан (кафе)
(см. урок 1, занятие 4 и урок 5, занятие 1) меняет в 3-м лице ед. числа
Выучите слова и выражения к диалогу
корневой гласный -е на -i:
zu Mittag (zu Abend) essen Wo essen wir heute zu Mittag? ich empfehle wir empfehlen
обедать (ужинать) Где мы сегодня обедаем? er empfiehlt Sie empfehlen
das Restaurant рэсторан Möchten Sie ins Restaurant gehen? 2. Наречие nämlich "именно" может выступать в другом значении,
ресторан Вы хотите пойти в ресторан? выражая причину сказанного в предыдущем предложении. В этом
das Café кафэ Ich esse im Cafe zu Abend. случае оно переводится "так как", "дело в том, что...":
кафе Я поужинаю в кафе. Ich muß jetzt gehen. Es ist nämlich sehr spät.
empfehlen эмпфе:лен Was empfehlen Sie mir? Я должен сейчас уйти, так как очень поздно.
рекомендовать Что вы мне рекомендуете? 3. В выражении einen Imbiß zu sich nehmen "закусить", "перекусить"
schnell шнэль Sie spricht sehr schnell. местоимение sich меняется в 1-м лице ед. числа на mir:
быстрый Она говорит очень быстро. Er nimmt einen Imbiß zu sich, но: Ich nehme einen Imbiß zu mir.
einen Imbiß zu sich nehmen Nehmen Sie einen Imbiß zu sich!
4. Существительное die Gaststätte имеет общее значение предприятия
закусить, перекусить Перекусите!
общественного питания и переводится по-разному: "ресторан",
die Gaststätte гастштэтэ Gehen wir in Gaststätte! "кафе", "столовая" и т.п.
ресторан, кафе, столовая Пойдем в кафе!
selbst зэльпст Ich mache das selbst. Запомните следующие способы словообразования ( 1 , 2 , 4 )
сам Я сделаю это сам.
bedienen бэди:нэн Wer bedient hier? selbst + die Bedienung = die Selbstbedienung самообслуживание
обслуживать Кто здесь обслуживает? das Frühstück + en = frühstücken завтракать
zu Mittag essen = das Mittagessen обед
dann дан Gut, dann rufe ich Sie an.
тогда; затем, потом Хорошо, тогда я вам позвоню. zu Abend essen = das Abendessen ужин

öffnen иофнэн Wann ist das Cafe geöffnet?


Потренируйтесь в чтении отдельных слов
открывать Когда открыто (это) кафе?
glauben глаубэн Ich glaube, Fred ist Chemiker. а—а i, ie—и
думать; считать, полагать Я думаю, что Фред химик. Gaststätte гастштэтэ liegt ли:кт
и—у sich зихь
schließen шли:сэн Diese Gaststätte ist geschlossen. Hunger хунгэр bedienen бэди:нэн
закрывать Этот ресторан закрыт. о—о zu Mittag цу митак
die Küche кюхэ Wo ist die Küche? geschlossen гэшлосэн ö—ё, ио
кухня ä, eh—э, е öffnen иофнэн
Где кухня?
schnell шнэль geöffnet гэиофнэт
nämlich нэ:млихъ Ich gehe. Es ist nämlich schon spät selbst зэльпст schön шё:н
именно; так как Я пойду, так как уже поздно. nämlich нэ:млихь ü, üh—ю
der Hunger хунгэр Ich habe Hunger. empfehlen эмпфе:лен Küche кюхэ
Cafe кафэ frühstücken фрю:штюкэн
голод Я голоден.
Урок 6 Занятие 1 Диалог 160 Урок 6 Занятие 1 Грамматика 161
Грамматические пояснения
Ich möchte zu M i t t a g
1. В немецком языке, как и в русском, имеются придаточные
essen предложения. Однако в том время, как в русском языке порядок слов
в главном и придаточном предложении одинаков, в немецком языке
придаточные предложения имеют определенный порядок слов, а именно:
S. K ö n n e n Sie mir ein Restau- кёнэн зи: ми:р айн рэсто- а. все сказуемое располагается в конце предложения;
rant oder ein Cafe empfeh- ран о:дер айн кафэ эмпфе:- б. изменяемая часть сказуемого (вспомогательный глагол в перфекте,
модальный глагол, глагол-связка) стоит на самом последнем месте;
len? лен?
в. отделяемая приставка пишется слитно с глаголом.
N. W e n n Sie schnell einen Im- вин зи: шнэль айнэн им- Существуют различные виды придаточных предложений. В данном
biß zu sich n e h m e n möchten, бис цу зихь не:мэн мёхьтэн, занятии вы познакомились с придаточным предложением условия,
которое вводится союзом wenn "если". При этом главное предложение
so gehen Sie in eine Gast- зо: ге:эн зи: ин айнэ гаст-
начинается часто со слова so или dann, после которых следует сказуемое
stätte m i t Selbstbedienung. штэтэ мит зельпстбэди:нунг. главного предложения:
S. Ich habe im Hotel gefrüh- ихь ха:бэ им хотэль гэфрю:- Wenn er mich anruft, so sage ich ihm das.
stückt u n d möchte jetzt zu штюкт унт мёхьтэ йецт цу Wenn er kommen möchte, dann muß er mich anrufen.
Mittag essen. митак эсэн. Wenn es schon spät ist, muß ich nach Hause gehen.
N. D a n n empfehle ich Ihnen дан эмпфе:ле ихь и:нэн 2. Вы уже знаете, что сказуемое может быть выражено в немецком языке
die Gaststätte "Berlin". ди гастштэтэ бэрли:н. глаголом-связкой sein и существительным или прилагательным (см.
урок 2, занятие 2). В качестве именной части сказуемого может выступать
S. Ist sie jetzt geöffnet? ист зи: йецт гэиофнэт?
и причастие II. Такие предложения выражают результат законченного
N. Ich glaube, sie ist n o c h ихь глаубэ, зи: ист нох действия;
nicht geschlossen. Die нихьт гэшлосэн. ди Das Formular ist ausgefüllt. Формуляр (бланк) заполнен и т.д.
K ü c h e dort ist recht gut. кюхе дорт ист рэхът гу:т. 3. Сказуемое в немецком языке может быть выражено устойчивым
S. D a s ist sehr schön. Ich дас ист зе:р шё:н. ихь словосочетанием. В этом случае глагол ставится на второе (в вопросе и
в повелительном предложении—на первое) место, а остальная часть—
habe nämlich Hunger. Wo ха:бэ нэ:млихь хунгэр. во:
в конце предложения:
liegt diese Gaststätte? ли:кт ди:зэ гастштэтэ? zu Mittag essen—Ich esse heute in Hotel zu Mittag, usw.
N . Hinter d e m Hotel. хинтер дэм хотэль.

Порядок слов в придаточном предложении


Wenn er heute abend kommt, (dann) ruft er mich an.
Wenn er morgen abreist, gibt er mir seinen Reisepaß.
Wenn er heute kommen kann, (so) sagt er uns das.
Wenn er das Formular ausgefüllt hat, liegt es im Hotel.
Wenn er nach Berlin gekommen ist, besucht er uns bald.
Er ruft mich an, wenn er morgen abreist.
УРОК 6 ЗАНЯТИЕ 1 УПРАЖЕНИЯ 162 Урок 6 Занятие 1 Упражения 163
5 Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, сделали ли вы то, что обещали. Ответьте
словами.
положительно на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.
1. Ich möchte einen zu mir nehmen. 2. in der Gaststätte ist schnell.
Продолжайте: 3. Das ist sehr schön! Ich habe Hunder. 4. Wann ist die Gaststätte ?
A. Haben Sie das Formular 5. Ich habe im Hotel .
das Taxi bestellen, den Kollegen
ausgefüllt?
vorstellen, das Zimmer mieten, den 5
B. Ja, das Formular ist Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Schrank öffnen, die Wohnung
schon ausgefüllt.
schließen. диалога.
1. 2.
S. Können Sie mir ein Restau- S. ?
2. Вы сможете выполнить просьбу при известном условии. Ска- rant oder ein Cafe empfeh- N. Wenn Sie schnell einen Im-
жите об этом. Спросите, сможет ли собеседник выполнить вашу просьбу. len? biß zu sich nehmen möchten,
N. . so gehen Sie in eine Gast-
Продолжайте:
A. Können Sie ein Taxi S. Ich habe im Hotel gefrüh- stätte mit Selbstbedienung.
dem Lehrer gratulieren, das Hotel
bestellen? stückt und möchte zu S. .
anrufen, ins Restaurant kommen,
B. Wenn ich Zeit habe, be- Mittag essen. N. Dann empfehle ich Ihnen
einen Arzt empfehlen, mit uns zu
stelle ich ein Taxi. N. . die Gaststätte "Berlin".
Abend essen.
S. Ist sie jetzt geöffnet? S. .
N. . N. Ich glaube, sie ist noch
nicht geschlossen. Die
3. Собеседник интересуется, в каких случаях вы ходите в S. Das ist sehr schön. Ich Küche dort ist recht gut.
habe nämlich Hunger. Wo S. .
кафе. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
liegt diese Gaststätte? ?
Продолжайте: N. . N. Hinter dem Hotel.
А. Wann gehen Sie in eine
zu Mittag essen, zu Abend essen,
Gaststätte? frühstücken, einen Imbiß zu sich neh- 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich möche
B. Wenn ich essen möchte, gehe men, Hunger haben, Zeit haben.
ich in eine Gaststätte. zu Mittag essen.

Проверьте себя!
4. Объясните собеседнику, почему вы идете в кафе. Спросите
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
собеседника, куда он сейчас идет.
• попросить порекомендовать вам ресторан
A. Wohin gehen Sie jetzt? Продолжайте: • спросить, где можно пообедать (поужинать)
B. Ich gehe jetzt in ein zu Mittag essen, zu Abend essen,
• узнать, где находится ресторан (кафе)
Cafe. Ich möchte nämlich frühstücken, etwas essen, einen Im-
• спросить, когда открыт ресторан (кафе)
essen. biß zu sich nehmen, Hunger haben.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 164 Урок 6 Занятие 2 Слова
Занятие 2 спросить официанта, где можно сесть
165
узнать, свободно ли место (столик)
попросить разрешения закурить Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить у официанта меню
Выучите слова и выражения к диалогу 1. В этом уроке вы познакомились с еще одной формой извинения, а
именно Verzeihung!, которое, как и выражение Verzeihen Sie,
der Tisch тыш Wo sind Formulare?-Auf dem Tisch.
переводится "Простите!", "Извините!".
стол Где бланки?—На столе.
2. Запомните управление следующих глаголов:
das Fenster фэнстэр Ich möchte am Fenster Platz nehmen.
stören (мешать кому-л.) jemanden (А)
окно Я хотел бы сесть у окна.
Störe ich Sie nicht? Я вам не мешаю?
reservieren рэзэрви:рэн Dieser Tisch ist reserviert.
sich setzen (садиться) wohin (А)
заказывать, занимать Этот стол заказан.
Setzen Sie sich ans Fenster! Садитесь к окну!
sich setzen зихь зэцэн Setzen Sie sich bitte! Platz nehmen (садиться) wo (D)
садиться Садитесь, пожалуйста!
Nehmen wir am Fenster Platz. Сядем у окна.
die Tür тю:р Schließen Sie bitte die Tür!
дверь Закройте, пожалуйста, дверь! 3. Слово besetzt "занятый" является антонимом к слову frei "свободный"
и употребляется, когда говорят о месте, столе, такси и т.п.
die Ecke экэ Nehmen wir in der Ecke Platz!
угол Давайте сядем в угол! 4. Выражение Herr Ober! является общепринятым обращением к
der Platz плац Haben Sie zwei Plätze frei? официанту. В небольших кафе, где обслуживают женщины,
место; площадь У вас есть два свободных места? употребляется слово Fräulein!, равноценное нашему обращению
"девушка!".
besetzt бэзэцт Leider ist dieser Platz besetzt.
занятый К сожалению, это место занято. 5. Глагол sich setzen является возвратным глаголом, подробно о
der Stuhl шту:ль Haben Sie noch einen Stuhl? возвратных глаголах вы узнаете позже (см. урок 8, занятие 1).
стул У вас есть еще (один) стул?
Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
stören штё:рэн Störe ich Sie nicht?
мешать Я вам не мешаю?
die Speise+die Karte = die Speisekarte меню
keinesfalls кайнэсфальс Störe ich Sie?—Keinestalls! verzeih(en)+ung = die Verzeihung прощение
ни в коей мере, совсем нет Я вам мешаю?—Совсем нет!
das Feuer фойэр Haben Sie Feuer? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
огонь У вас есть прикурить? i, ie—и, ы ei—ай, яй
Herr Ober! хэр о:бэр Herr Ober! Ist der Tisch frei? Tisch тыш leider ляйдэр
господин официант Господин официант! Стол свободен? hier xu:p Speise шпайзэ
e, eh, ä—э verzeihen фэрцайэн
die Speise шпайзэ Diese Speise ist sehr gut. экэ keinesfalls кайнэсфальс
Ecke
еда, блюдо Это блюдо очень хорошее. Plätze плэцэ 0—0
die Karte картэ Ich habe zwei Karten für heute. setzen зэцэн oder о:дэр
карта; билет; открытка; меню У меня два билета на сегодня. besetzt бэзэцт Ober о:бэр
Herr хэр ö—ё
der Augenblick аугэнблик Einen Augenblik! Da kommt er!
Fenster фэнстэр stören штё:рэн
момент, минутка Момент (минутку)! Вот он идет.
eu—ой Ü—ю
Feuer фойэр Tür тю:р
Урок 6 Занятие 2 Диалог 166 Урок 6 занятие 2 Грамматика 167
Ist dieser T i s c h frei? Грамматические пояснения
Вы уже встречались с прилагательными в роли определения (см. урок 4,
занятие 1). Рассмотрим это явление подробнее.
В немецком языке, как и в русском, прилагательные склоняются, т.е.
изменяются по падежам. При этом окончание прилагательных зависит
S. G u t e n A b e n d ! Ist der Tisch гу:тэн а:бэнт! ист дэр тыш от того слова, которое стоит перед существительным—артикль (опреде­
ам фэнстэр фрай? ленный или неопределенный), местоимение и т.п. Если данное слово
a m Fenster f r e i ?
показывает род, число и падеж существительного, то прилагательное
O. D e r Tisch ist reserviert. дэр тыш ист рэзэрви:рт. имеет нейтральное окончание -е или -en. Если же данные слова этого не
Setzen Sie sich bitte an зэцэн зи: зихь битэ ан показывают, то прилагательное само берет на себя эту функцию. Раз­
die T ü r oder in die E c k e ! ди тю:р о:дэр ин ди экэ! личают три типа склонения прилагательных. Рассмотрим один из н и х
S. Entschuldigen Sie, sind энтшульдигэн зи:! зинт Единственное число
die Plätze frei? ди плэцэ фрай ? Муж. род Жен. род Ср. род
N ein kleiner Mann eine kleine Frau ein kleines Kind
G. Hier ist leider schon b e - хи:р ист ляйдэр шо:н бэ-
A einen kleinen Mann eine kleine Frau ein kleines Kind
setzt. Diese zwei Stüh- зэцт. ди:зэ цвай штю:- D einem kleinen Mann einer kleinen Frau einem kleinen Kind
le sind n o c h frei. ле зинт нох фрай. G eines kleinen Mannes einer kleinen Frau eines kleinen Kindes
S. D a n k e . Stört es Sie, w e n n данкэ. штё:рт эс зи:, вэн Такие окончания прилагательные имеют в единственном числе после
ихь раухэ? неопределенного артикля ein (eine, ein) и притяжательных местоимений
ich rauche?
(mein, Ihr и др.)
G. Keinesfalls! кайнэсфалъс!
Множественное число
S. Verzeihung, h a b e n Sie фэрцайунг, ха:бэн зи: Муж. род Жен. род Ср. род
Feuer? фойер? N kleine Männer kleine Frauen kleine Kinder
G. Bitte! битэ/ A kleine Männer kleine Frauen kleine Kinder
S. V i e l e n D a n k ! Herr Ober, фи:.лен данк! хэр о:бэр, D kleinen Männern kleinen Frauen kleinen Kindern
G kleiner Männer kleiner Frauen kleiner Kinder
die Speisekarte bitte! ди шпайзэкартэ битэ!
Такие окончания прилагательные имеют во множественном числе, если
O. Bitte sehr! битэ зэ:р! существительное стоит без артикля (если в единственном числе был
S. E i n e n A u g e n b l i c k ! W a s айнэн аугэнблик! вас неопределенный артикль), а также после viele и einige.
k ö n n e n Sie uns empfehlen? кёнэн зи: унс эмпфе:лен? При постановке вопроса к прилагательному употребляется вопроси­
тельное местоимение was für ein(e) "какой", "какая", "что за".

Склонение (окончания) прилагательных после неопределенного артикля

Единственное число Множественное число


Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -er -е -es -е
А -en -е -es -е
D -en -en -en -еn
G -en -en -en -er
Урок 6 Занятие 2 Упражнения 168 Урок 6 Занятие 2 Упражнения 169
Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы хотели бы сидеть на определенном месте. Скажите об
словами.
этом собеседнику. Спросите собеседника, где бы он хотел сидеть.
1. Verzeihung, haben Sie ? 2. Herr Ober, die bitte! 3. Was können
Продолжайте: Sie uns ? 4. Dieser Tisch ist leider . 5. Hier ist leider schon . 6.
A. Wo möchten Sie Platz (an) die Tür, (in) die Ecke, Sie sich in die Ecke oder an die Tür.
nehmen? (auf) der Stuhl, (an) der
B. Ich möchte gern am Fenster Tisch, (an) die Wand, (in) 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Platz nehmen. der Sessel. диалога.
1. 2.
S. Guten Tag! Ist der Tisch S. ! ?
2. Вы предлагаете пойти к себе в номер, чтобы не мешать am Fenster frei? O. Der Tisch ist reserviert.
другому лицу. Собеседник с вами согласен. O. . ! Setzen Sie sich bitte an
S. Entschuldigen Sie, sind die Tür oder in die Ecke!
Продолжайте: die Plätze frei? S. ?
A. Gehen wir in unser großes die Kollegen, Frau Linde, G. . . G. Hier ist leider schon be-
Zimmer. Herr Müller, der Journalist, S. Danke. Stört es Sie, wenn setzt. Diese zwei Stüh-
B. Ja. Hier stören wir den die Ärztin, der Dolmetscher,
der Ingenieur. ich rauche? le sind noch frei.
Freund. G. ! S. !
S. Haben Sie Feuer? ?
G. ! G. Keinesfalls!
S. Vielen Dank! Herr Ober, S. ?
3. Вы считаете, что собеседник не прав. Скажите ему об этом.
die Speisekarte bitte! G. Bitte!
Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? O. ! S. ! !
Продолжайте: S. Einen Augenblick! Was O. Bitte sehr!
A. Ist die Gaststätte schon das Restaurant (geöffnet), können Sie uns empfehlen? S. ! ?
geschlossen? der Platz (besetzt), der Tisch 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ist dieser
B. Ich glaube, die Gaststätte (reserviert), das Essen (be-
ist noch nicht geschlossen. stellt), die Speisekarte (da). Tisch frei?

Проверьте себя!
4. Собеседник не уверен, мешает ли он вам. Ответьте собе-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
седнику. Какой вопрос вы задали бы на его месте?
• спросить официанта, где можно сесть
Продолжайте:
A. Stört es Sie, wenn ich anrufen, essen, sprechen, • узнать, свободно ли место (столик)
rauche? arbeiten, kommen, frühstücken, • попросить разрешения закурить
B. Keinesfalls! Das stört schreiben, ein Taxi bestellen,
mich nicht. • попросить у официанта меню
hier Platz nehmen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 170
Урок 6 Занятие 3 Слова 171
Занятие 3 ориентироваться в меню
выбрать что-либо из меню Обратите внимание на форму и употребление слов
заказать еду
попросить официанта принести что-либо 1. Глагол bringen образует основные формы неправильно: он имеет
Выучите слова и выражения к диалогу суффикс -te и -t (как слабый) и меняет корневой гласный (как
сильный):
wählen вэ:лен Wir haben noch nicht gewählt. bringen—brachte—gebracht.
выбирать Мы еще не выбрали.
Ich esse Schweinefleisch gern. 2. Выражение "любить что-л. делать" переводится на немецкий язык
Schweine- швайнэ-
соответствующим глаголом+gern "охотно": gern schreiben "любить
свиной, из свинины Я люблю свинину.
писать", gern lernen "любить заниматься" и т.д.:
das Kotelett котлет Das Kotelett ist sehr gut. Ich esse Gemüse gern. Я люблю (есть) овощи.
отбивная Отбивная очень хорошая. Выражению "любить что-л." соответствует gern+haben:
das Gemüse гэмю:зэ Ich habe Gemüse sehr gern. Haben Sie Ihren Beruf gern? Вы любите свою профессию?
овощи Я очень люблю овощи. 3. Выражению "любить больше что-л." или "любить больше что-л.
lieber ли:бэр Was möchten Sie lieber bestellen? делать" соответствует глагол+ lieber:
лучше; охотнее Что вы хотите лучше заказать? Haben Sie Fisch gern?—Nein, ich habe lieber Fleisch.
Rind(er)- ринд(эр)- Ich esse Rindfleisch nicht gern. Вы любите рыбу?—Нет, я люблю больше мясо.
говяжий, из говядины Я не люблю говядину.
4. Слово das Hauptgericht переводится "главное блюдо". В немецком
der Braten бра:тэн Ich nehme Rinderbraten. языке не принято называть "первое, второе, третье блюдо". Нашему
жаркое Я возьму жаркое из говядины. обычному обеду соответствует: die Vorspeise "закуска", die Suppe
als альс Er arbeitet als Ingenieur. "суп", das Hauptgericht "второе блюдо" и der Nachtisch "третье",
в качестве Он работает инженером. "десерт".
das Eis айс Als Nachtisch nehmen wir Eis.
мороженое (дословно: лёд) На сладкое мы возьмем мороженое. Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
die Flasche флашэ Was kostet eine Flasche Saft?
das Haupt глава+das Gericht блюдo=das Hauptgericht
бутылка Сколько стоит бутылка сока?
nach после+der Tisch стол=dеr Nachtisch третье, десерт
das Glas гла:с Bitte ein Glas Wasser!
стекло; стакан, рюмка; банка Пожалуйста, стакан воды!
Потренируйтесь с чтении отдельных слов
das Bier би:р Trinken Sie Bier gern?
а—а i, ie—и
пиво Вы любите пиво? Braten бра:тэн Schnitzel шницэль
doch дох Ich habe das doch gesagt. Flasche флашэ bringen брингэн
однако; же; напротив Я же это говорил. Salat зала:т Bier 6u:p
Glas гла:с lieber ли:б эр
bringen брингэн Bringen Sie mir bitte Saft! als альс Hauptgericht хауптгэрихьт
приносить Принесите мне, пожалуйста, сок! Nachtisch на:хтыш ei—ай, яй
gleich гляйхь Wo ist Fred?-Er kommt gleich. e—e Eis айс
Где Фред?—Он сейчас придет. nehme не:мэ kein кайн
сейчас (через небольшое время)
Kotelett котлет gleich гляйхь
der Fisch фиш Essen Sie Fisch gern? о—о ü—ю
рыба Вы любите рыбу? doch дох Gemüse гэмю:зэ
Урок 6 Занятие 3 Грамматика 173
Урок 6 Занятие 3 Диалог 172
Грамматические пояснения

Die Speisekarte bitte! 1. Вы уже знакомы с тем, как ответить кратко на вопрос: ja или nein.
Обратите внимание на особенности ответа на вопрос, содержащий
отрицание:
Haben Sie das Formular ausgefüllt?
—Ja, ich habe das Formular ausgefüllt.
ха:бэн зи: шо:н гэвэ:льт? Haben Sie das Formular ausgefüllt?
O. H a b e n Sie schon gewählt?
—Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
S. Ja. Ich n e h m e ein Schwei- йа: ихъ не:мэ айн швай-
Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
nekotelett mit G e m ü s e . нэкотлет мит гэмю:зэ.
—Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
O . U n d Sie? унт зи:?
Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
H. Ich möchte lieber einen ихъ мёхьтэ ли:бэр айнэн —Doch, ich habe das Formular ausgefüllt.
Rinderbraten. риндэрбра:тэн. Слово doch "однако", " ж е " употребляется при положительном ответе
O. Mit Salat oder G e m ü s e ? мит зала:т о:дэр гэмю:зэ? на вопрос с отрицанием и имеет в этом случае значение "напротив",
H. M i t Salat. Als N a c h t i s c h мит зала:т. альс на:хтыш "как же", "нет":
айс. Rauchen Sie nicht?—Doch.
Eis.
Вы не курите?—(Нет), как же (напротив), я курю.
O. U n d w a s möchten Sie унт вас мёхътэн зи:
trinken? тринкэн? 2. Вы уже знаете, что в немецком языке есть глаголы с отделяемыми и
айнэ флашэ минэра:лъвасэр неотделяемыми приставками (см. урок 2, занятие 4 и урок 5, занятие 2) .
H. E i n e Flasche Mineralwasser
Неотделяемые приставки всегда безударны и пишутся слитно с глаголом;
u n d ein Glas Bier. Trinken унт айн гла:с би:р. тринкэн
при образовании причастия II приставка ge-отсутствует. К неотделяемым
Sie kein Bier, Herr S m i r n o w ? зи: кайн би:р, хэр смирноф?
приставкам относятся: bе- (bestellen), ge- (gefallen), er- (erzählen), ver-
S. D o c h . дох. (verstehen), ent- (entschuldigen), emp- (empfehlen), zer- (zerschlagen) и miß-
H. Also bringen Sie bitte альзо: брингэн зи: битэ (mißbrauchen).
zwei Glas Bier. цвай гла:с би:р.
3. Некоторые существительные, обозначающие количество, меру и т.п.,
O. Hier sind zwei Bier, M i n e - хи:р зинт цвай би:р, минэ- не употребляются во множественном числе:
ralwasser und Ihr Kotelett. ра:львасэр унт и:р котлет.
eine Mark ein Glas Saft
Ihr Rinderbraten k o m m t и:р риндэрбра:тэн комт zwei Mark zwei Glas Saft usw.
gleich. Guten Appetit! гляйхь. гу:тэн апэти:т!
Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками
Отделяемые приставки Неотделяемые приставки
Эти слова вы без труда можете понять, читая меню ab- abreisen bе- besuchen
die Suppe зупэ das Schnitzel шницэль an- anrufen ge- gebrauchen
die Soljanka зольянка das Filet филе: auf- aufmachen er- erzählen
der Salat зала:т die Soße (Sauce) зо:сэ aus- ausfüllen ver- verzeihen
die Kartoffeln картофэльн der Gulasch гу:ляш ein- einladen ent- entschuldigen
die Tomate тома:тэ der Broiler бройлер mit- mitnehmen emp- empfehlen
das Omelett омлет die Creme крэ.м vor- vorstellen zer- zerlegen
die Champignons шампиньонс die Schokolade шокола:дэ
das Beefsteak (часто просто
Steak) (би:ф)стэ:к
Урок 6 Занятие 3 Упражнения 174 Урок 6 Занятие 3 Упражнения 175
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, какое блюдо вы предпочитаете. Ответьте
словами.
на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.
1. Ich nehme ein Schweinekotelett. Und Sie?—Ich nehme einen Rinder­
Продолжайте: braten. 2. Trinken Sie kein Bier?— . 3. Bringen Sie zwei Bier. 4. Ihr
A. Was essen (trinken) Sie das Schweinefleisch—das Rind­ Rinderbraten kommt . 5. möchte ich Eis.
lieber: Fisch oder Fleisch? fleisch, das Gemüse—der Salat,
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ich esse (trinke) lieber der Wein—das Bier, das Mine-
Fleisch. ralwasser—der Saft. диалога.
1. 2.
О. Haben Sie schon gewählt? O. ?
2. Ваш собеседник не прав, считая, что вы не любите опреде- S. . . S. Ja. Ich nehme ein Schweine-
O. Und Sie? kotelett mit Gemüse.
ленное блюдо. Возразите ему. Какой вопрос вы бы задали на его месте?
H. . O. ?
Продолжайте: O. Mit Salat oder Gemüse? H. Ich möchte lieber einen
A. Essen Sie Fisch der Schweinebraten, das Gemüse, H. . . Rinderbraten.
nicht gern? das Beefsteak, das Schweine-
O. Und was möchten Sie O. ?
B. Doch, ich esse Fisch kotelett, der Rinderbraten,
H. Mit Salat. Als Nachtisch Eis.
das Rindfleisch. trinken?
gern. O. ?
H. .
? H. Eine Flasche Mineralwasser
S. Doch. und ein Glas Bier. Trinken
3. Вы просите принести вам заказанное. Официант удивлен, H. . Sie kein Bier, Herr Smirnow?
O. Hier sind zwei Bier, Mine- S. .
что не сделал этого. Что бы вы сказали на месте официанта?
ralwasser und Ihr Kotelett. H. Also bringen Sie bitte
Продолжайте: Ihr Rinderbraten kommt zwei Glas Bier.
A. Herr Ober, bringen Sie das Schweineschnitzel, ein gleich. Guten Appetit! O. . . !
uns doch Gemüse! Glas Bier, zwei Glas Saft,
B. Habe ich das noch nicht ein Glas Wein, eine Flasche 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Die Speise­
gebracht? Mineralwasser, das Eis. karte bitte!

Проверьте с е б я !
4. Вы еще не сделали чего-либо, но собираетесь сделать это
сейчас. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали в данном случае? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:

• ориентироваться в меню
Продолжайте:
• выбрать что-либо из меню
A. Haben Sie den Arzt noch das Taxi bestellen, den Tisch
nicht angerufen? reservieren, das Glückwunsch • заказать еду
B. Ich rufe ihn gleich an. bringen, die Plätze wählen, • попросить официанта принести что-либо
das Hotel besuchen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 176 Урок 6 Занятие 4 Слова 177
Занятие 4 попросить официанта рассчитаться
попросить счет на каждого (или вместе)
Обратите внимание на форму и употребление слов
расплатиться с официантом
разменять деньги
Выучите слова и выражения к диалогу 1. Оборот Haben Sie es nicht klein (kleiner)? переводится "У вас нет
(более) мелких денег?".
stimmen штимэн Stimmt das?—Ja, das (es) stimmt.
Это так, верно?—Да, это так. 2. Вы уже знаете названия денежной единицы ФРГ— Mark (марка) и
соответствовать
Pfennig (пфенниг) (см. урок 5, занятие 1). Следует иметь в виду, что
so зо: Er hat so gesagt.
при чтении суммы слово Pfennig обычно не произносится:
так Он так сказал.
DM 12,40 = zwölf Mark vierzig.
Stimmt so! штимт зо: Hier sind DM 20,-. Stimmt so!
Сдачи не надо! BOT 20 марок. Сдачи не надо! 3. В ФРГ различают банкноты (Geldscheine) и монеты (мелкие деньги)
zahlen ца:лен Zahlen bitte! (Bitte zahlen!) (Geldstücke, Kleingeld), а именно:
платить Получите (с нас), пожалуйста! Geldscheine:
schmecken шмэкэн Schmeckt es?—Ja, es schmeckt. Tausendmarkschein, Fünfhundertmarkschein, Hundertmarkschein, Fünfzig-
иметь вкус, нравиться (на вкус) (Это) вкусно?—Да, (это) вкусно. markschein, Zwanzigmarkschein, Zehnmarkschein, Fünfmarkschein.
Geldstücke:
getrennt гэтрэнт Zahlen Sie getrennt?
раздельно, отдельно Вам разные счета? Fünfmarkstück, Zweimarkstück, Markstück.
Kleingeld:
zusammen иузамэн Wir zahlen zusammen.
Мы будем платить по одному счету. Fünfzigpfennigstück, Zwanzigpfennigstück, Zehnpfennigstück (der "Gro-
вместе
schen"), Fünfpfennigstück, Einpfennigstück (в ФРГ практически хождения
bekommen бэкомэн Was bekommen Sie? не имеет).
получать Сколько с меня?
nur ну:р Ich habe nur 20,- Mark. Запомните следующий способ словообразования (1)
только (не больше) У меня только 20 марок.
der Schein шайн Er hat nur einen Hundertmarkschein. klein+das Geld=das Kleingeld (мелочь)
банкнота, денежная купюра У него только купюра в 100 марок. fünfzig+die Mark+der Schein=der Fünfzigmarkschein usw.
das Stück штюк Haben Sie ein Fünfmarkstück?
кусок, штука; монета У вас есть (монета в) пять марок? Потренируйтесь в чтении отдельных слов

vielleicht фи:ляйхьт Kommen Sie morgen?—Vielleicht. a, ah—а е, eh—э, е


может быть Вы придете завта?—Может быть. zahlen ца:лен Geld гэльт
der Pfennig пфэнихь Ich habe keine Pfennige. zusammen иузамэн geschmeckt гэшмэкт
пфенниг У меня нет пфеннигов. ei—ай, яй getrennt гэтрэнт
kein кайн Pfennig пфэнихь
klein кляйн Mein Zimmer ist sehr klein. klein кляйн geht ге:т
маленький Мой номер очень маленький. Kleingeld кляйнгэльт herausgeben хэраусге:бэн
das Geld гэльт Ich habe nicht so viel Geld. vielleicht фи:ляйхьт u-y
деньги У меня нет столько денег. о—о nur ну:р
so зо: ö-e
herausgeben хэраусге:бэн Geben Sie auf DM 20,- heraus. ü—Ю können кёнэн
выдавать, давать сдачу Дайте сдачу с 20 марок. Stück штюк zwölf цвёльф
Урок 6 Занятие 4 Диалог 178 Урок 6 Занятие 4 Грамматика 179
Грамматические пояснения

1. Вы уже встречались с безличным местоимением es в качестве


Stimmt so! подлежащего в ряде оборотов, например: es ist 3 Uhr, es ist spät usw. (см.
урок 3, занятие 4). В данном занятии употреблены еще некоторые
обороты:
es schmeckt вкусно
Н. H e r r O b e r ! Bitte zahlen! хэр о:бэр! битэ ца:лэн! Schmeckt es?—Ja, es schmeckt gut.
айнэн аугэнблик! хат эс гэ- (Вам) Нравится? Вкусно?—Да, очень вкусно,
О. E i n e n Augenblick! Hat es
шмэкт ? es (das) geht ничего, возможно, ("пойдет") (в несколько ином
geschmeckt? значении, чем раньше)
S. Es hat sehr gut geschmeckt. эс хат зэ:р гу:т гэшмэкт.
Geht es, wenn ich Sie am Abend anrufe?—Es (das) geht.
O . Z a h l e n Sie getrennt oder ца:лэн зи: гэтрэнт о:дэр Ничего, если я вам позвоню вечером?—Ничего,
иузамэн ? es (das) stimmt (это) так, верно
zusammen?
S. Getrennt. W a s b e k o m m e n Sie? гэтрэнт. вас бэкомэн зи:? Sie heißen Müller. Stimmt das?—Ja, das stimmt.
цвё:лъф марк фирцихь. ха:бэн Ваша фамилия Мюллер. Это так?-Да, это верно.
O . D M 12,40. H a b e n
Sie es nicht klein(er)? зи: эс нихьт кляйн(эр) ? 2. Обратите внимание на замену существительных личными
ихь ха:бэ ляйдэр ну:р айнэн местоимениями (см. урок 1, занятие 4; урок 2, занятие 3;урок 3, занятие
S. I c h habe leider nur einen
фюнфцихьмаркшайн.
Fünfzigmarkschein. Nehmen Sie den Schlüssel?—Ja, ich nehme ihn.
дас ге:т. ха:бэн зи:
O. D a s geht. Haben Sie Вы берете ключ?—Да, я его беру.
фи:ляйхьт фирцихь пфэнихь? Nehmen Sie das Zimmer?—Ja, ich nehme es.
vielleicht 40 Pfennig?
ихь ха:бэ кайн кляйнгэльт. Вы берете номер?—Да, я его беру.
S. Ich habe kein Kleingeld.
ге:бэн зи: ауф драйце:н марк Nehmen Sie die Wohnung?—Ja, ich nehme sie.
G e b e n Sie auf D M 13,- Вы берете квартиру?—Да, я её беру.
хэраус.
heraus. Nehmen Sie die Formulare?—Ja, ich nehme sie.
O. Vielen Dank! U n d für Sie фи:лен данк! унт фю:р зи: Вы берете бланки?—Да, я их беру.
махт дас фирце:н марк це:н. Wie geht es Herrn Weber?—Es geht ihm gut.
m a c h t das D M 14,10. Как поживает господин Вебер?—Он поживает хорошо.
хи:р зинт фюнфце:н марк.
H . Hier sind D M 15,-. Wie geht es Frau Weber?—Es geht ihr gut usw.
S t i m m t so! штимт зо:! Как поживает госпожа Вебер?—Она поживает хорошо, и т.д.
O. D a n k e sehr! данкэ зе:р!

Замена существительных личными местоимениями

Ед. ч. N der Arzt—er die Frau—sie das Kind—es


А den Arzt—ihn die Frau—sie das Kind—es
D dem Arzt—ihm der Frau—ihr dem Kind—ihm
Мн. ч. N die Ärzte die Frauen die Kinder—sie
A die Ärzte die Frauen die Kinder—sie
D den Ärzten den Frauen den Kindern—ihnen
Урок 6 Занятие 4 Упражнения 180 Урок 6 Занятие 4 Упражнения 181

Вас спрашивают, позвонил ли ваш друг определенному 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1.
лицу. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника.' словами.
1. Zahlen Sie oder zusammen? 2. Geben Sie auf DM 13,- . 3. Hier
Продолжайте: sind DM 15,-. ! 4. Haben Sie es nicht ? 5. Herr Ober! Bitte !
A. Thomas hat den Arzt die Krankenschwester, der Ober, 6. Ich habe kein .
angerufen. Stimmt das? die Lehrerin, der Friseur, die
B. Ja, das stimmt. Ich Dolmetscherin, die Kollegen, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
möchte ihn auch anrufen. der Bauer, die Arbeiterin. диалога.
1. 2.
Н. Herr Ober! Bitte zahlen! H. ! !
Вас спрашивают, понравилось ли вам блюдо. Ответьте О. ? O. Einen Augenblick! Hat es
2.
S. Es hat sehr gut geschmeckt. geschmeckt!
положительно на вопрос. Задайте такой же вопрос собеседнику.
O. ? S. .
Продолжайте: S. Getrennt. Was bekommen Sie? O. Zahlen Sie getrennt oder
A. Hat Ihnen der Salat der Rinderbraten, das Gemüse, O. ? zusammen?
geschmeckt? das Eis, das Schweineschnitzel,
S. Ich habe leider nur einen S. . ?
B. Ja, er hat sehr gut das Beefsteak, das Rindfleisch,
Fünfzigmarkschein. O. DM 12,40. Haben Sie es
geschmeckt. der Fisch, der Salat.
O. ? nicht kleiner?
S. Ich habe kein Kleingeld. S. .
Geben Sie auf DM 13,- O. Das geht. Haben Sie
3. У вас нет мелких денег, чтобы расплатиться. Спросите, могут heraus. vielleicht 40 Pfennig?
ли вам дать сдачу. Ответьте положительно на подобный вопрос. O. ! S. . .
O. Vielen Dank! Und für Sie
Продолжайте: H. Hier sind DM 15,-. macht das DM 14,10.
A. 6,50 DM bitte! 3,10 DM, 10,20 DM, 12,60 DM, Stimmt so! H. !
B. Ich habe es nicht kleiner. 8,50 DM, 9,45 DM, 15,80 DM.
O. ! O. Danke sehr!
Können Sie herausgeben?
A. Ja, das geht. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Stimmt so!

Проверьте с е б я !

4. Вы рассчитываетесь с официантом. Что бы вы ему сказали? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:

Продолжайте: • попросить официанта рассчитаться


A. Was bekommen Sie? DM 14,50(15), DM20,80 (21), • попросить счет на каждого (или вместе)
B. DM 18,30 bitte. DM 31,15 (32), DM 6,25 (7), • расплатиться с официантом
A.Geben Sie auf DM 19,- DM 8,40 (9), DM 15,35(16).
• разменять деньги
heraus!
Изучив материал этого занятия,

Урок 6 вы сможете: 182 УРОК 6 ЗАНЯТИЕ 5 КОНТРОЛЬ 183


попросить порекомендовать ресторан или ка­
Занятие 5 фе, выбрать место, попросить принести меню
и порекомендовать что-л., выбрать и заказать В ы п о л н и т е у п р а ж н е н и я сначала устно, а потом письменно.
еду, рассчитаться с официантом
Ц е л ь ю данного занятия является: А. ihr, ihm, sie, Ihnen?

• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 6 1. Der Braten schmeckt gut. Schmeckt es auch ? 2. Frau Weber zahlt. Gibt
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал der Ober auf DM 17,- heraus? 3. Ich arbeite mit diesem Techniker
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические zusammen. Arbeiten Sie auch mit ? 4. Störe ich die Dolmetscherin?—
пояснения, то переходите к следующему уроку. Keinesfalls! Sie stören nicht. 5. Was empfehlen Sie dem Freund?—Ich
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то empfehle diese Gaststätte.
повторите материал еще раз.

Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ.


B. der, die, das, dem?
1.
1. Ich möchte jetzt in Gaststätte gehen. 2. Wir haben den Tisch an _____
1. Ich glaube, sie ist noch nicht geschlossen. 2. Nein, hier ist lieder schon besetzt.
Wand gestellt. 3. Ich gehe in Restaurant hinter dem Hotel. 4. Nehmen Sie
3. Ja, ich nehme ein Schnitzel mit Gemüse. 4. Ich habe leider nur einen
bitte an Fenster Platz! 5. Der Schrank steht jetzt an Wand. 6. Ist der
Fünfzigmarkschein. 5. Eine Flasche Saft.
Tisch dort in Ecke frei? 7. Martin hat auf Stuhl Platz genommen.

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание


C. ja, nein, doch?
на форму слова.
1. Gehen wir in ein Cafe. Ich habe Hunger. keinesfalls 1. Ist dieser Tisch reserviert?— , der Tisch ist reserviert. 2. Haben Sie schon
2. Das Restaurant ist gut.—Ja, Verzeihung gefrühstückt?— , ich habe noch nicht gefrühstückt. 3. Haben Sie noch nicht
3. Stört es Sie, wenn ich rauche?— ! doch bestellt?— , ich habe schon bestellt. 4. Haben Sie schon gezahlt?— _____,
gleich ich habe schon gezahlt. 5. War kein Anruf für mich?— , jemand hat Sie
4. , haben Sie Feuer?
nämlich angerufen.
5. Trinken Sie kein Bier?— .
6. Ihr Schweinebraten kommt . das stimmt
D. Превратите первое предложение в придаточное с wenn. Помните, что
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы главное предложение будет начинаться со сказуемого.
(например: 1 - с ) . 1. Ich habe Hunger. Ich gehe in eine Gaststätte. 2. Es schmeckt Ihnen. Ich bestelle
1. Zahlen Sie getrennt oder a. Dieser Tisch ist leider mir auch den Schweinebraten. 3. Ich habe Zeit. Ich besuche meinen Freund im
zusammen? reserviert. Hotel. 4. Es ist nicht spät. Ich rufe Herrn Schwarz an. 5. Ich störe Sie nicht. Ich
2. Wo liegt die Gaststätte? b. Ich habe nur einen Hundert- rauche noch eine Zigarette. 6. Ich bekomme das Formular. Ich fülle es gleich aus.
3. Ist dieser Tisch frei? markschein.
4. Haben Sie schon gewählt? c. Nein, ich habe kein Klein-
E. Поставьте словосочетания, данные в скобках, в презенс.
5. Verzeihung, haben Sie geld.
Feuer? d. Ja, ich nehme Rinderbraten. 1. Ich (zu Mittag essen) heute in einer Gaststätte. 2. Wo (zu Abend essen) Sie
6. Haben Sie vielleicht 30 e. Bitte sehr! heute? 3. (Platz nehmen) Sie bitte dort in der Ecke! 4. Mein Freund (gern haben)
Pfennig? f. Zusammen bitte! Rindfleisch sehr. 5. Mein Bruder (von Beruf sein) Lehrer. 6. Der Sohn des
7. Haben Sie es nicht klein? g. Hinter dem Hotel. Bruders (5 Jahre alt sein).
Урок 6 Занятие 5 Фонетика 184 Урок 6 Занятие 5 Диалог 185
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "В рес­
торане". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте
а, ah—а е, eh, ä, äh—э, e его, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
zahlen ца:лен Ecke экэ
1. Ich möchte zu Mittag essen.
Restaurant рэсторан Plätze плэцэ
Nachtisch на:хтыш besetzt бэзэцт 2. Ist dieser Tisch frei?
Gaststätte гастштэтэ nämlich нэ:млихь 3. Die Speisekarte bitte!
i, ie—и gewählt гэвэ:льт 4. Stimmt so!
stimmt штимт empfehlen эмпфе:лен
Schnitzel шницэль herausgeben хэраусге:бэн S. Können Sie mir ein Restaurant empfehlen?
trinken тринкэн o—о M. Wenn Sie schnell einen Imbiß zu sich nehmen
bringen брингэн so зо: möchten, so gehen Sie in eine Gaststätte
lieber ли:бэр oder о:дэр mit Selbstbedienung.
hier хи:р Ober о:бэр S. Ich habe im Hotel gefrühstückt und möchte
bedienen бэди:нэн also альзо: jetzt zu Mittag essen.
ei—ай, яй ö—ё, ио M. Dann empfehle ich Ihnen die Gaststätte "Berlin"
Eis айс möchte мёхьтэ S. Wo liegt diese Gaststätte?
gleich гляйхь geöffnet гэиофнэт Ich habe nämlich Hunger.
leider ляйдэр ü—ю M. Hinter dem Hotel.
Speisekarte шпайзэкартэ Tür тю:р ***
verzeihen фэрцайэн für фю:р S. Guten Abend! Ist der Tisch am Fenster frei?
Verzeihung фэрцайунг Gemüse гэмю:зэ O. Dieser Tisch ist reserviert. Setzen Sie
sich bitte an die Tür oder in die Ecke!
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные S. Entschuldigen Sie, sind die Plätze frei?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют
G. Hier ist leider schon besetzt. Diese zwei Stühle
sind noch frei.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного
S. Danke. Herr Ober, die Speisekarte bitte!
слова (4) имеют повышающийся тон. * **
1. Das ist sehr schön. Ich habe 2. Nehmen Sie dort in der O. Haben Sie schon gewählt?
Ecke Platz! S. Ja. Ich nehme ein Schweinekotellet mit Gemüse.
nämlich Hunger.
O. Und Sie?
Der Tisch ist leider reserviert. Geben Sie auf DM 15,- heraus! H. Ich möchte lieber einen Rinderbraten.
Hier ist Mineralwasser und Ihr Gehen Sie in eine Gast- O. Und was möchten Sie trinken?
Schnitzel. stätte mit Selbstbedienung! H. Eine Flasche Mineralwasser und ein Bier.
Ich nehme ein Schweineschnitzel Die Speisekarte bitte! ***
mit Gemüse. Herr Ober! Bitte zahlen! H. Herr Ober! Bitte zahlen!
3. Wann ist die Gaststätte 4. Ist der Tisch am Fenster frei? O. Einen Augenblick! Hat es geschmeckt?
S. Es hat sehr gut geschmeckt.
geöffnet? Stört es Sie, wenn ich rauche?
O. Zahlen Sie getrennt oder zusammen?
Wo liegt die Gaststätte? Verzeihung, haben Sie Feuer? S. Getrennt. Was bekommen Sie?
Was können Sie uns empfehlen? Haben Sie schon gewählt? O. DM 12,40. Haben Sie es nicht kleiner?
Was möchten Sie bestellen? Trinken Sie kein Bier, Herr Jan? S. Ich habe leider nur einen Fünfzigmarkschein.
Was bekommen Sie? Zahlen Sie zusammen oder O. Das geht. Haben Sie vielleicht 40 Pfennig?
Und was möchten Sie trinken? getrennt? S. Geben Sie auf DM 13,- heraus.
Урок 6 Занятие 5 Обобщение 186 УРОК VII
Прочтите и расскажите о себе

Heute hat Herr Smimow im Hotel gefrühstückt.


Abends geht er mit Herrn Hansen in eine Gaststätte. Тема В магазине
Dort essen Sie zu Abend. Sie nehmen
in der Ecke Platz. Der Ober bringt eine Speisekarte,
und sie bestellen das Essen. Dann zahlen sie. Wann Диалоги Ich möchte einkaufen
besuchen Sie eine Gaststätte? Was bestellen Sie? Was Im Warenhaus
essen und trinken Sie gern? Erzählen Sie! In der Buchhandlung
Im Lebensmittelgeschäft

ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ


1. как попросить порекомен­ Грамматика Склонение имен прилагательных
Können Sie mir ein gutes Re-
довать хороший ресторан staurant empfehlen? Степени сравнения прилагательных и наречий
2. как узнать, где находит­ Wo liegt diese Gaststätte? Модальный глагол sollen
ся ресторан —Sie liegt hinter dem Hotel. Предлог von
3. как узнать, открыт ли Wann ist die Gaststätte ge- Неопределенно-личное местоимение man
ресторан öffnet? Указательные местоимения der, die, das
—Ich glaube, sie ist jetzt ge-
öffnet.
—Sie ist schon geschlossen.
4. как выбрать место в Ist dieser Tisch (Platz) frei?
ресторане —Ja, dieser Tisch (Platz) ist
frei.
—Nein, dieser Tisch (Platz)
ist leider reserviert. Из этого урока
5. как попросить меню Herr Ober! Die Speisekarte вы узнаете: как спросить, где можно сделать покупки
bitte! как узнать, когда работают магазины
—Bitte! как узнать, где находится интересующий вас
—Einen Augenblick! отдел
6. как выбрать что-либо из Was können Sie uns empfehlen? как объяснить, что вы хотите купить
меню —Nehmen Sie... как попросить примерить, завернуть покупку
7. как заказать еду Ich nehme... как оплатить покупку
Für mich bitte...
8. как рассчитаться с Herr Ober! Zahlen bitte!
официантом Was bekommen Sie?
Geben Sie auf DM ... heraus!
Stimmt so!
—Vielen Dank!
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете: Урок 7 Занятие 1 Слова 189
Занятие 1 188
спросить, где можно сделать покупки
Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, когда работают магазины
узнать, где можно купить нужную вам вещь
1. Глагол danken "благодарить" требует в немецком языке дательного
поблагодарить за справку
падежа, а не винительного, как в русском:
Выучите слова и выражения к диалогу Ich danke dem Arzt. Я благодарю врача.
einkaufen айнкауфэн Wann kaufen Sie ein?
2. В немецком языке, в отличие от русского, есть неопределенно-
делать покупки Когда вы делаете покупки?
личное местоимение man. Оно может обозначать как определенную
raten ра:тэн Das hat er mir nicht geraten. группу лиц, так и какое-либо одно лицо. Местоимение man всегда
советовать Этого он мне не советовал. является в предложении подлежащим и требует глагола в 3-м лице ед.
die Ware ва:рэ Dort gibt es schöne Waren. числа. На русский язык местоимение не переводится, а глагол
товар Там есть хорошие товары. ставится в 3-м лице множественного числа:
das Warenhaus ва:рэнхаус Wo ist hier ein Warenhaus? Hier spricht man Russisch. Здесь говорят по-русски.
универмаг Где здесь универмаг? 3. Неопределенно-личное местоимение man может употребляться с
nebenan нэ:бэнан Der Dolmetscher wohnt nebenan. модальными глаголами, образуя группу, которая переводится на
рядом Переводчик живет рядом. русский язык безличным оборотом, а именно:
kaufen кауфэн Wo kann ich das kaufen? man kann можно
покупать Где я могу это купить? man darf можно, разрешается
bestimmt бэштимт Er ist bestimmt noch hier. man kann nicht нельзя
определенно, наверняка Он наверняка еще здесь. man darf nicht нельзя, не разрешается
leben ле:бэн man muß нужно, необходимо
Meine Eltern leben noch.
жить, существовать man muß nicht не обязательно, нет необходимости
Мои родители еще живы.
das Leben ле:бэн So ist das Leben! Запомните следующий способ словообразования (1)
жизнь Такова жизнь!
die Lebensmittel ле:бэнсмитэль Wo kaufen Sie Lebensmittel? kauf(en)+die Halle=die Kaufhalle (универсам)
продукты (питания) Где вы покупаете продукты? kauf(en)+das Haus=das Kaufhaus (универмаг)
die Halle хале Herr Schenk ist in der Halle.
зал; холл Господин Шенк в холле. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
drüben дрю:бэн Das Warenhaus ist drüben. а—а ie—и
на другой стороне ман lieber ли:бэр
Универмаг на другой стороне. man
schließen шли:сэн
das Geschäft гэшэфт alles алес
Dort gibt es viele Geschäfte. е, ä—э, е
магазин; дело (занятие) raten ра:тэн
Там много магазинов. Halle хале leben ле:бэн
danken данкэн Warenhaus Geschäft гэшэфт
Ich danke Ihnen herzlich! ва:рэнхаус
благодарить Lebensmittel- ле:бэнсмитэль-
Сердечно благодарю вас! Warenhäuser ва:рэнхойзэр
au—ay geschäft гэшэфт
die Auskunft аускунфт Ich brauche eine Auskunft. кауфхале ö—ио
справка
Kaufhalle
Мне нужна справка. Auskunft аускунфт öffnen иофнэн
keine Ursache! кайнэ у:рзахэ Vielen Dank!—Keine Ursache! ei—ай ü—ю
Не за что! einkaufen айнкауфэн drüben дрю:бэн
Большое спасибо!—Не за что!
Урок 7 Занятие 1 Диалог 190 Урок 7 Занятие 1 Граммактика 191
Грамматические пояснения
Ich m ö c h t e e i n k a u f e n 1. В немецком языке, как и в русском, прилагательные и наречия имеют
три степени сравнения: положительную (словарная форма: gut, schön,
schnell usw.), сравнительную и превосходную.
Сравнительная степень образуется с помощью суффикса -er; корневые
S. Ich m ö c h t e einkaufen. ихь мёхьтэ айкауфэн. гласные а, о, и некоторых односложных прилагательных и наречий
W a s raten Sie mir, F r e d ? вас ра:тэн зи: ми:р, фрэт ? получают умлаут:
F. Am besten gehen Sie in das ам бэстэн ге:эн зи: ин дас klein —kleiner маленький —меньше
alt —älter старый —старше
W a r e n h a u s nebenan. Dort ва:рэнхаус нэ:бэнан. дорт
kurz —kürzer короткий —короче и т.д.
kaufen Sie b e s t i m m t alles. кауфэн зи: бэштимт алес. Превосходная степень образуется с помощью суффикса -(e)st-, корневые
S. Um wieviel U h r öffnen die ум ви:фи:ль у:р иофнэн ди гласные а, о, и некоторых прилагательных и наречий также получают
Warenhäuser? ва:рэнхойзэр? умлаут:
klein —kleinst- маленький —самый маленький
F. Sie öffnen um 9 Uhr und зи: иофнэн ум нойн у:р унт
alt —ältest- старый —самый старший
schließen um 19 Uhr. шли:сэн ум нойнце:н у:р kurz —kürzest- короткий —самый короткий и т.д.
S. K a n n m a n dort auch Lebens- кан ман дорт аух ле:бэнс- 2. В предложении прилагательные в любой степени могут быть 1)
mittel kaufen? митэль кауфэн? определением и 2) именной частью сказуемого.
В первом случае прилагательное получает соответствующее окончание
F. In großen Warenhäusern ин гро:сэн ва:рэнхойзэрн
(см. урок 6, занятие 2). При наличии объекта сравнения употребляется
k a n n m a n auch Lebensmittel кан ман аух ле:бэнсмитэль слово als "чем":
kaufen. A b e r ich kaufe кауфэн. а:бэр ихь кауфэ Peter hat eine kleinere Wohnung als Dieter.
lieber in der Karfhalle ли:бэр ин дэр кауфхале У Петера квартира меньше, чем у Дитера.
Во втором случае превосходная степень употребляется с частицей am и
da d r ü b e n oder in e i n e m да: дрю:бэн о:дэр ин айнэм
окончанием -еn; возможна также форма с определенным артиклем:
Lebensmittelgeschäft ein. ле:бэнсмитэльгэшэфт айн. Meine Wohnung ist die schönste. Моя квартира самая красивая.
S. Ich d a n k e Ihnen für die ихь данкэ и:нэн фю:р du Meine Wohnung ist am schönsten.
Auskunft! аускунфт! Наречия употребляются в превосходной степени только с частицей am:
Martin geht am schnellsten. Мартин идет быстрее всех.
F. K e i n e U r s a c h e ! кайнэ у:рзахэ/

Особые формы образования степеней сравнения прилагательных и наречий


groß большой größer größt-
hoch высокий höher höchst-
nah близкий näher nächst-
gut хороший besser best-
gern охотно lieber liebst-
viel много mehr meist-
Урок 7 Занятие 1 Упражнения 192 Урок 7 Занятие 1 Упражнения 193
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы не согласны с утверждением собеседника. Опровергните
словами.
его. Какую фразу вы бы произнесли на месте собеседника? 1. Ich möchte . 2. Was sie mir? 3. Dort kaufen Sie alles. 4.
Продолжайте: Kann man dort auch kaufen? 5. Ich danke Ihnen für die ! 6. Ich kaufe
A. Die Wohnung ist nicht das Zimmer (gut), die Küche lieber in der . 7. Vielen Dank!— !
sehr schön. (klein), das Hotel (groß), die
B. Doch, das ist die Zigarette (neu), der Glückwunsch 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
schönste Wognung. (herzlich), die Frau (glücklich).
диалога.
1. 2.
S. Ich möchte einkaufen. S. . ?
2. Собеседник говорит, что ваш друг делает что-либо опреде­ Was raten Sie mir, Fred? F. Am besten gehen Sie in das
ленным образом. Вы согласны с этим лишь отчасти. Ответьте. F. . . Warenhaus nebenan. Dort
S. Um wieviel Uhr öffnen die kaufen Sie bestimmt alles.
Продолжайте:
Warenhäuser? S. ?
A. Peter arbeitet gut. schön schreiben, gern rauchen,
schnell gehen, gut sprechen, F. . F. Sie öffnen um 9 Uhr und
B. Das stimmt, aber Martin
arbeitet besser als viel kaufen, lange studieren, S. Kann man dort auch Lebens- schließen um 19 Uhr.
Peter. hoch wohnen. mittel kaufen? S. ?
F. . F. In großen Warenhäusern kann
man auch Lebensmittel kau-
S. Ich danke Ihnen für die fen. Aber ich kaufe lieber
3. Вы не знаете, что там делают. Задайте соответствующий Auskunft! in der Kaufhalle da drüben
вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? F. ! oder in einem Lebensmittel-
geschäft ein.
Продолжайте: S. !
Englisch studieren, Deutsch F. Keine Ursache!
A. Was macht man dort? sprechen, Zimmer bestellen,
B. Dort ißt man zu Mittag. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich möchte
Tische reservieren, Lebensmittel
einkaufen, Mineralwasser trinken. einkaufen.

Проверьте себя!
4. Вы не знаете, где можно купить нужные вам предметы. За-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
дайте соответствующий вопрос. Как бы вы ответили на такой вопрос?
спросить, где можно сделать покупки
Продолжайте:
A. Wo kann man hier ein­ die Kaufhalle, das Geschäft, узнать, когда работают магазины
kaufen? das Lebensmittelgeschäft, da drü- узнать, где можно купить нужную вам вещь
B. Man kann in einem Wa­ ben, an der Ecke, das Kaufhaus
renhaus einkaufen. поблагодарить за справку
drüben.
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете:
194 Урок 7 Занятие 2 Слова 195
Занятие 2 узнать, где расположен нужный вам отдел
выбрать вещь Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить примерить
оплатить и получить покупку
1. Глагол gefallen "нравиться" получает в 3-м лице единственного числа
Выучите слова и выражения к диалогу
умлаут и упортебляется, в отличие от русского языка, со словом gut
der Mantel мантэль Ich brauche einen neuen Mantel.
"хорошо":
пальто Мне нужно новое пальто.
Dieser Mantel gefällt mir gut, aber der da gefällt mir besser.
die Größe грё:сэ Welche Größe haben Sie? Это пальто мне нравится, но то (пальто) мне нравится больше.
величина, размер (одежды) Какой у вас размер?
2. Глагол bezhlen "(о)платить", "заплатить" в отличие от глагола zahlen
finden финдэн Haben Sie Herrn Lenz gefunden? "платить", "заплатить" употребляется, как правило, с дополнением:
находить Вы нашли господина Ленца?
Haben Sie den Mantel schon bezahlt?
zeigen цайгэн Zeigen Sie mir bitte das Zimmer! Вы уже заплатили за пальто?
показывать Покажите мне, пожалуйста, номер!
3. Некоторые существительные имеют в немецком языке, в отличие от
gefallen гэфален Das Zimmer gefällt mir gut.
русского, и единственное и множественное число:
нравиться Номер мне очень нравится.
der Schuh—die Schuhe туфли (мн. число)
anprobieren анпроби:рэн Kann ich den Anzug anprobieren? die Hose—die Hosen брюки (мн. число)
примерять Можно примерить костюм?
4. Запомните перевод слов "мужской", "женский" и "детский"
passen пасэн Diese Zeit paßt mir (nicht).
применительно к одежде:
подходить Это время мне (не) подходит.
Herren-мужcкой(ая), Damen-женский(ая), Kinder-детский(ая)
bezahlen бэца:лен Wo muß ich den Anzug bezahlen?
(о)платить, заплатить Где мне заплатить за костюм?
Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
sollen золен Wann soll ich Sie anrufen?
долженствовать Когда мне вам позвонить?
an + probieren = anprobieren
die Kasse касэ Zahlen Sie bitte an der Kasse!
касса be + zahlen = bezahlen
Заплатите, пожалуйста, в кассе!
groß + e = die Größe
zusammenpacken цузамэнпакэн Packen Sie bitte alles zusammen!
завертывать вместе Заверните всё вместе, пожалуйста!
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Jacke йакэ Die Jacke paßt mir nicht.
куртка; пиджак Куртка мне не подходит. а, ah—а е, а—э
Kasse касэ Wäsche вэшэ
die Hose хо:зэ Die Hose da gefällt mir besser. Mantel мантэль welche вэльхэ
брюки Те брюки мне нравятся больше. bezahlen бэца:лен besser бэсэр
das Kleid кляйт Monika hat ein neues Kleid. gefallen гэфален gefällt гэфэльт
платье У Моники новое платье. anprobieren анпроби:рэн u, uh—у
i—и zusammen цузамэн
der Schuh шу: Ich möchte Schuhe, Größe 27. finden финдэн Schuh шу:
ботинок, туфля Мне нужны туфли, размер 27. 0—0 ö—ё
die Wäsche вэшэ Wo kann ich Wäsche kaufen? wo во: möchte мёхьтэ
белье Hose хо:зэ Größe грё:сэ
Где я могу купить белье?
sollen золен schön шё:н
Урок 7 Занятие 2 Диалог 196 Урок 7 Занятие 2 Грамматика 197

Грамматические пояснения

Im Warenhaus 1. В данном занятии вы встретили модальный глагол sollen, который в


отличие от müssen (см. урок 3, занятие 4) означает "долженствовать" (в
силу каких-либо правил, совета, просьбы или чужого желания):
Was soll ich machen?
S . V e r z e i h u n g ! W o kann m a n фэрцайунг! во: кан ман Что мне делать? (Как мне следует поступить?)
einen Mantel kaufen? айнэн мантэль кауфэн ? Soll ich Ihnen noch Salat geben?
V. Im 3. Stock. им дритэн шток, Дать вам еще салата?
S. Vielen D a n k ! фи:лн данк! Sie sollen mehr Deutsch sprechen.
Вы должны (вам следует) больше говорить по-немецки.
V. W a s w ü n s c h e n Sie bitte? вас вюншэн зи: битэ ?
Обратите внимание на спряжение глагола sollen:
S. Ich möchte einen Mantel. ихь мёхьте айнэн мантэль.
ich soll wir sollen
V. W e l c h e Größe haben Sie? вэльхэ грё:сэ ха:бэн зи:? er soll Sie sollen
S. Größe 50. грё:сэ фюнфцихь. 2. В немецком языке, в отличие от русского, есть указательные местоиме­
V. W i e finden Sie diesen ви: финдэн зи: ди:зэн ния, заменяющие существительные. Они имеют, как правило, те же
Mantel oder den da? мантэль о:дэр дэн да:? формы, что и определенный артикль:
S. Zeigen Sie mir bitte den цайгэн зи: ми:р битэ дэн Das ist unser neuer Chemiker.—Wie heißt der?
da. Der gefällt mir bes- да:. дэр гэфэльт ми:р бэ- Это наш новый химик.—Как его зовут?
Das ist unsere neue Lehrerin.—Wie heißt die?
ser. K a n n ich den anpro- сэр. Кан ихь дэн анпро-
Это наша новая учительница.—Как её зовут?
bieren? би:рэн ? Das ist Herr Lang.—Den habe ich schon gesehen.
V. Bitte. D e r Mantel paßt битэ. дэр мантэль паст Это господин Ланг.—Его я уже видел, и т.д.
Ihnen gut. и:нэн гу:т. Сравните определенный артикль и указательное местоимение:
S. Wo muß ich den Mantel во: мус ихь дэн мантэль Определенный артикль Указательное местоимение
bezahlen? бэца:лен? Муж. род Ср. род Жен. род Муж. род Ср. род Жен. род
V. An Kasse 3. Soll ich alles ан касэ драй, золь ихь алес N der das die der das die
zusammenpacken? A den das die den das die
цузамэнпакэн?
D dem dem der dem dem der
S. Ja, bitte sehr! йа:, битэ зэ:р!

Склонение определенного артикля и указательных местоимений der и dieser


Эти слова вы без труда можете определить Названия цветов Ед. число Муж. род Ср. род Жен. род
по их сходству с русскими blau синий
die Bluse блу:зэ N der der dieser das das dieses die die diese
блузка, кофта grau серый
das Kostüm костю:м костюм (женский) gelb A den den diesen das das dieses die die diese
желтый
der Pullover пуло:вэр пуловер D dem dem diesem dem dem diesem der der dieser
grün зеленый
die Jeans джи:нз джинсы rot красный Мн. число N die die diese
die Shorts шо:рц шорты braun коричневый всех родов A die die diese
der Sport- шпорт- спортивный hell светлый D den den diesen
anzug анцу:к костюм dunkel тёмный
Урок 7 Занятие 2 Упражнения 198 Урок 7 Занятие 2 Упражнения 199
1. 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Вы не знаете, как вам следует поступить. Задайте соответст-
вующий вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос собеседника? словами.
1. Zahlen Sie bitte an der ! 2. Wie Sie diesen Mantel? 3. Welche
Продолжайте:
A. Soll ich Sie heute _ haben Sie denn? 4. Wo muß ich den Mantel ? 5. Dieser Mantel
morgen kommen, einen Tisch
anrufen? reservieren, einen Anzug kaufen, mir besser. 6. Soll ich alles ?
B. Ich glaube, Sie sollen ein Zimmer bestellen, nach Hau­
mich heute anrufen. se gehen, alles zusammenpacken. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах

диалога.
1. 2.
2. Вам нравится больше другая вещь. Скажите это. Какой S. Verzeihung! Wo kann man S. ! ?
einen Mantel kaufen? V. Im 3. Stock.
вопрос вы бы задали на месте собеседника?
V. . S. !
Продолжайте: V. Was wünschen sie bitte?
S. Vielen Dank!
A. Wie finden Sie diesen das Hemd, die Hose,
V. ? S. .
Anzug? das Kleid, die Wäsche,
S. Ich möchte einen Mantel. V. Welche Größe haben Sie?
B. Der da gefällt mir der Mantel, die Schuhe,
besser. der Sportanzug. V. ? S. .
S. Größe 50. V. Wie finden Sie diesen
V. ? Mantel oder den da?
S. Zeigen Sie mir bitte den S. .
3. Вам не нравится вещь, которую вам предлагают. Попросите da. Der gefällt mir bes-
ser. Kann ich den anpro- ?
примерить другую. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? V. Bitte. Der Mantel paßt
bieren?
A. Wie gefällt Ihnen dieser Продолжайте: V. . . Ihnen gut.
Mantel? der Anzug, das Kleid, S. Wo muß ich den Mantel S. ?
B. Der ist nicht ganz das, was die Jacke, die Hose, bezahlen? V. An Kasse 3. Soll ich alles
ich brauche. Kann ich den da das Hemd, die Wäsche, V. . ? zusammenpacken?
anprobieren? die Schuhe, das Kostüm. S. !
S. Ja, bitte sehr!

Проверьте с е б я !
4. Вы не знаете, где оплатить покупку. Спросите об этом. Как
вы попросите, чтобы вам завернули всё вместе? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:

A. Wo muß ich das Hemd Продолжайте: • узнать, где расположен нужный вам отдел
bezahlen? der Mantel, der Anzug, • выбрать вещь
B. An Kasse 5, bitte! Soll das Kleid, die Wäsche, • попросить примерить
ich das Hemd einpacken? die Schuhe, die Hose,
A. Packen Sie alles zusammen! die Jacke, das Kostüm. • оплатить и получить покупку
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете:
200 Урок 7 Занятие 3 Слова 201
Занятие 3 спросить, где где находится книжный магазин
узнать, где расположен нужный вам отдел Обратите внимание на форму и употребление слов
объяснить, какую книгу вы ищете
узнать, где можно купить газеты и журналы Обратите внимание на форму и употребление слов
выучите слова и выражения к диалогу 1. Предлог für "за", "для" (см. урок 3, занятие 2) может иметь значение
das Buch 6у:х Ist das Ihr Buch? родительного падежа:
книга Это ваша книга? die Abteilung für Wörterbücher отдел словарей
die Buchhandlung бу:ххандлунг Wo ist hier eine Buchhandlung? 2. Слово "только" переводится на немецкий язык двояко в зависимости
книжный магазин от дополнительного значения:
Где здесь книжный магазин?
"только" (не больше)— nur Ich habe nur 50 Mark.
suchen зу:хэн Ich suche Herrn Scholz.
искать У меня только 50 марок,
Я ищу господина Шольца.
"только" (не раньше)- erst Ich bin erst heute gekommen.
das Lehrbuch ле:рбу:х Haben Sie ein Lehrbuch? Я приехал только сегодня.
учебник У вас есть учебник? 3. Названия языков по форме схожи с соответствующими прилагатель­
das Studium шту:диум Rolf ist noch im Studium. ными, только пишутся с заглавной буквы и всегда среднего рода:
занятия, учеба; изучение Рольф еще учится (в вузе). (das) Deutsch немецкий язык deutsch немецкий
erst э:рст Ich komme erst um 9 Uhr. (das) Russisch русский язык russisch русский
только (не раньше) Я приду только в 9 часов. Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки (на немецком языке).
gestern гэстэрн Ich brauche ein deutsches Buch. Мне нужна книга на немецком языке.
Ich habe gestern Herrn Rot besucht.
вчера Я навестил вчера господина Рота.
technisch тэхьниш Man kann das technisch machen.
Запомните следующий способ словообразования (1)
технический Это технически можно сделать. selbst+das Studium das Selbststudium самообразование
das Wort борт Er versteht kein Wort. das Buch+die Handlung торговля =die Buchhandlung книжный магазин
слово Он не понимает ни слова. die Wörter+das Buch=das Wörterbuch словарь
die Abteilung аптайлунг Diese Abteilung ist im 2. Stock. das Fach+das Buch das Fachbuch книга по специальности
отдел, отделение Этот отдел на 3-м этаже. die Zeitung+s+der Kiosk=der Zeitungskiosk газетный киоск
das Fach фах Das ist nicht mein Fach.
предмет; специальность Это не моя специальность. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Zeitschrift цайтшрифт Haben Sie diese Zeitschrift? а—а е, eh, я—э, е
журнал У вас есть этот журнал? фахбу:х besten бэстэн
Fachbuch
die Zeitung цайтунг Haben Sie Zeitungen in Deutsch? Abteilung аптайлунг technisch тэхьниш
газета u-y gehen ге:эн
У вас есть немецкие газеты?
suchen зу:хэн nächst нэ:хъст
lesen ле:зэн Welche Zeitung lesen Sie? нэ:бэнан
Buch бу:х nebenan
читать Какую газету вы читаете? Lehrbuch ле:рбу:х erst э:рст
teuer тойер Die Bücher sind recht teuer. Studium шту:диум gestern гэстэрн
дорогой Книги довольно дорогие. russisch русиш Selbststudium
ö—ё i—и зэльпстшту:диум
billig билихъ Das ist sehr billig. вёртэрбу:х Kiosk
Wörterbuch
дешёвый Это очень дёшево. Wörterbücher вёртэрбюхэр Zeitungskiosk киоск
цайтунгскиоск
Урок 7 Занятие 3 Диалог 202 Урок 7 Занятие 3 Грамматика 203
Грамматические пояснения
In der B u c h h a n d l u n g
1. Вы уже познакомились с первым типом склонения прилагательных-
после неопределенного артикля (см. урок 6, занятие 2). Рассмотрим
второй тип склонения прилагательных—после определенного артикля:

S. Verzeihung! Wo ist die Единственное число


фэрцайунг! во: ист дu
nächste Buchhandlung? Муж. род Жен. род Ср. род
нэ:хьстэ бу:ххандлунг?
N der alte Mann die alte Frau das kleine Kind
P. Am besten gehen Sie in die ам бэстэн ге:эн зи: ин ди А den alten Mann die alte Frau das kleine Kind
Buchhandlung am Hegelplatz. бу:ххандлунг ам хе:гэльплац. D dem alten Mann dem kleinen Kind
der alten Frau
V. Sie w ü n s c h e n bitte? зи: вюншэн битэ? G des alten Mannes der alten Frau des kleinen Kindes
S. Ich suche ein deutsches ихь зу:хэ айн дойчэс Множественное число
Lehrbuch für das Selbst- ле:рбу:х фю:р дас зэльпст- Муж. род Жен. род Ср. род
studium. шту:диум. N die alten Männer die alten Frauen die kleinen Kinder
V. Hier ist das neuste Lehr- хи:р ист дас нойстэ ле:р- A die alten Männer die alten Frauen die kleinen Kinder
buch. Das haben wir erst D den alten Männern den alten Frauen den kleinen Kindern
бу:х. дас ха:бэн ви:р э:рст
gestern b e k o m m e n . G der alten Männer der alten Frauen der kleinen Kinder
гэстэрн бэкомэн.
Такие окончания прилагательные имеют после определенного артикля
S. Ich möchte noch ein tech- ихь мёхьтэ нох айн тэхь- der (die, das), указательного местоимения dieser (diese, dieses), вопроси­
nisches Wörterbuch. нишэс вёртэрбу:х тельного местоимения welcher (welche, welches) и некоторых других, а
V. Da gehen sie in die Abtei- да: ге:эн зи: ин ди аптай­ во множественном числе после притяжательных местоимений mein, Ihr
lung für Fachbücher. лунг фю:р фахбю:хэр. и др., а также после отрицания kein и местоимения alle "все".
S. Haben Sie auch Zeitschrif- ха:бэн зи: аух цайтшриф- 2. Вы уже знаете, как образуется родительный падеж существительных
ten in Russisch? тэн ин русиш ? (см. урок 4, занятие 1). Если же в родительном падеже необходимо
поставить имя собственное, употребляемое без артикля, то в таких
V. Nein, aber am Kiosk neben- найн, а:бэр ам киоск нэ:бэн- случаях используется предлог von:
an gibt es russische Zeit- ан ги:пт эс русишэ цайт- ein Buch von Schiller книга Шиллера
schriften und Zeitungen. шрифтэн унт цайтунгэн.

Склонение (окончания) прилагательных после определенного артикля


Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -е -е -е N -еn
А -еn -е -е А -еn
D -еn -еn -еn D -еn
G -еn -еn -еn G -еn
Урок 7 Занятие Упражнения 204 Урок 7 Занятие 3 Упражнение 205

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими


1. Вы не можете найти того, что ищете. Скажите об этом
словами.
собеседнику. Какой вопрос вы бы задали на его месте? 1. Wo ist die Buchhandlung? 2. Ich suche ein Lehrbuch für das . 3.
Продолжайте: Wir haben das Lehrbuch gestern bekommen. 4. Wo ist die Abteilung
A. Was suchen Sie? die Zeitung, das Wörterbuch, Fachbücher? 5. Hier ist ein Zeitungskiosk.
B. Ich suche ein deutsches die Fachzeitschrift, das Lehr-
Buch, kann es aber nicht buch, die Zeitschrift, das Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
6.
finden. Buch für das Selbststudium.
диалога.
1. 2.
S. Verzeihung! Wo ist die S. !
2. Вы хотите купить словарь. Попросите об этом собеседника. ?
nächste Buchhandlung?
Что бы вы сказали на месте собеседника? P. . P. Am besten gehen Sie in die
Продолжайте: V. Sie wünschen bitte? Buchhandlung am Hegelplatz.
A. Ich möchte ein russisches neu, schön, klein, S. . V. ?
Wörterbuch. gut, alt, billig, V. Hier ist das neuste Lehr- S. Ich suche ein deutsches Lehr-
B. Das ist das größte Wörter- teuer. buch. Das haben wir erst buch für das Selbststudium.
buch. Es kostet 25,- DM. V. .
gestern bekommen.
S. .
V. Da gehen Sie in die Abtei- S. Ich möchte noch ein tech-
lung für Fachbücher. nisches Wörterbuch.
3. Вы интересуетесь технической литературой. Скажите об
S. ? V. .
этом собеседнику. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? V. Nein, aber am Zeitungskiosk S. Haben Sie auch Zeitschrif-
nebenan gibt es russische ten in Russisch?
Продолжайте:
A. Ich brauche ein neues techni­ die Zeitschrift, das Lehrbuch, Zeitschriften und Zeitungen. V. .
sches Buch. das Wörterbuch, die Zeitung,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог In der
B. Da kann ich Ihnen dieses das Fachbuch, das Buch für
neue Buch empfehlen. das Selbststudium. Buchhandlung.

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, когда ваш друг совершил вчера то или
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
иное действие. Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос.
• спросить, где находится книжный магазин
A. Wann ist er gestern Продолжайте:
• спросить, где расположен нужный вам отдел
gekommen? anrufen (3), gehen (4),
frühstücken (7), zu Mittag • объяснить, какую книгу вы ищете
B. Er ist gestern erst um 8
Uhr gekommen.
essen (4), zu Abend essen (9) • узнать, где можно купить газеты и журналы
einkaufen (10).
Урок 7
Изучив материал этого занятия,
Занятие 4 Слова 207
Урок 7 вы сможете: 206
сказать, какие продукты вам нужно купить Обратите внимание на форму и употребление слов
Занятие 4 спросить, сколько стоят продукты
узнать, где можно найти нужный вам товар 1. В немецком языке, в отличие от русского, слово Pfund обозначает
сказать, что вам больше ничего не надо единицу веса, равную 500 граммам:
Выучите слова и выражения к диалогу Ich möchte zwei Pfund Fleisch. Мне килограмм мяса.
das Brot бро:т Ich esse Brot gern.
2. Слово sonst употребляется в двух значениях: "кроме того" и "иначе",
хлеб Я люблю хлеб.
"в противном случае":
schwarz шварц Ich möchte ein Schwarzbrot. Hat er sonst etwas gesagt?
черный Я хотел бы черного хлеба. Он еще что-нибудь сказал?
weiß вайс Ein halbes Weißbrot, bitte! Wir müssen gehen, sonst kommen wir sehr spät nach Hause.
белый Половину белого, пожалуйста! Мы должны сейчас уйти, иначе мы придем очень поздно домой.
die Milch мильхь Trinken Sie Milch gern? 3. Предлог von, требующий всегда дательного падежа, означает "от",
молоко Вы любите молоко? " о " , " с " , " и з " и, как вы уже познакомились в предыдущем занятии,
der Wunsch вунш Haben Sie noch einen Wunsch? может иметь значение родительного падежа:
желание Вы хотите еще что-нибудь? Das ist ein Glückwunsch von meinem Vater.
der Käse кэ:зэ Milch und Käse sind gesund. Это поздравление от моего отца.
сыр Молоко и сыр полезны для здоровья. Wir sprechen von Lehrbüchern.
Мы говорим об учебниках.
das Pfund пфунт Ich möchte ein Pfund Käse.
Er hat das Buch vom Tisch genommen.
полкило Я хотел бы полкило сыра.
Он взял книгу со стола, и т.д.
frisch фриш Sind die Brötchen frisch?
свежий Булочки свежие? Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
das (Kilo)gramm килограм Ich möchte ein Kilo Fleisch.
(кило)грамм Мне килограмм мяса. schwarz+das Brot=das Schwarzbrot чёрный хлеб
sonst зонст Haben Sie sonst einen Wunsch? weiß+das Brot=das Weißbrot белый хлеб
кроме того; иначе Еще что-нибудь? das Brot+chen=das Brötchen булочка
die Butter бутэр Er ißt sehr viel Butter.
масло Он ест очень много масла. Потренируйтесь в чтении отдельных слов

das Ei ай Ich esse zum Frühstück ein Ei. а—а а—э


яйцо Я съедаю на завтрак яйцо. schwarz шварц Käse кэ:зэ
halb хальп nämlich нэ:млихь
die Wurst вурст Diese Wurst schmeckt gut. и—у о—0
колбаса Это колбаса вкусная. Wunsch вунш Brot бро:т
die Bockwurst боквурст Möchten Sie eine Bockwurst? Wurst вурст Obst o:ncm
сарделька Вы хотите сардельку? Pfund пфунт sonst зонст
Butter бутэр Kartoffeln картофэльн
das Obst o:ncm Essen Sie Obst gern? ö—ё ei—ай
фрукты Вы любите фрукты? möchte мёхьтэ weiß вайс
die Kartoffeln картофэльн Ich esse Kartoffeln gern. Brötchen брё:тхен Weißbrot вайсбро:т
картофель Я люблю картошку. schön шё:н Ei ай
Урок 7 Занятие 4 Диалог 208 Урок 7 Занятие 4 Грамматика 209
Грамматические пояснения

1. Вы уже знаете, что существительные, являющиеся именами вещес­


Im Lebensmittelgeschäft твенными, употребляются обычно без артикля (см. урок 3, занятие 3).
Это правило касается и тех случаев, когда перед таким существительным
стоит слово, обозначающее меру: Gramm, Pfund, Glas, Flasche и др.
Однако иногда существительные могут иметь определенный артикль в
V. Guten T a g ! Sie w ü n s c h e n ? гу:тэн та:к! зи: вюншэн ? значении "этот", "тот":
S. Ich m ö c h t e ein halbes ихь мёхьтэ айн хальбэс Ich möchte ein Pfund Wurst Мне полкило колбасы.
Schwarzbrot, drei Bröt- шварцбро:т, драй брё:т- Ich möchte ein Pfund von der Wurst. Мне полкило той колбасы.

chen und Milch. хен унт мильхь. 2. Вы уже познакомились с двумя из трех типов склонения прилагатель­
ных—после неопределенного артикля (см. урок 6, занятие 2) и после
V. N o c h einen W u n s c h ? нох айнэн вунш?
определенного артикля (см. урок 7, занятие 3). Рассмотрим третий тип
S. W a s kostet der Käse da? вас костэт дэр кэ:зэ да:? склонения прилагательных - без артикля:
V. Das Pfund 4 , - D M . дас пфунт фи:р марк. Муж. род Жен. род Ср. род
S. Ist der Käse frisch? ист дэр кэ:зэ фриш? Ед. ч. N alter Mann alte Frau kleines Kind
V. G a n z frisch. ганц фриш. А alten Mann alte Frau kleines Kind
D altem Mann alter Frau kleinem Kind
S. G e b e n Sie mir 100 G r a m m . ге:бэн зи: ми:р хундэрт грам.
G alten Mannes alter Frau kleinen Kindes
V. Bitte. Sonst noch etwas? битэ. зонст нох этвас ?
Муж. род Жен. род Ср. род
S. N o c h ein Stück Butter, нох айн штюк бутэр, Мн. ч. N alte Männer alte Frauen kleine Kinder
Eier und 2 0 0 G r a m m айнэр унт цвай хундэрт грам А alte Männer alte Frauen kleine Kinder
v o n der W u r s t da. фон дэр вурст да:. D alten Männern alten Frauen kleinen Kindern
G alter Männer alter Frauen kleiner Kinder
V. Ist das alles? ист дас алес?
Такие окончания получают прилагательные, если перед ними нет ни
S. Ja, das ist alles. йа:, дас ист алес.
артикля, ни заменяющего его слова. Особенно часто это имеет место,
V . Das m a c h t z u s a m m e n 9,- D M . дас махт цузамэн нойн марк. когда прилагательное употребляется с именами вещественными: guter
S. Wo sind hier Obst und G e - во: зинт хи:р о:пст унт гэ- Käse, schönes Obst usw.
müse? мю:зэ?
V. Da drüben bitte. да: дрю:бэн битэ.
Склонение (окончания) прилагательных без артикля
Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -er -е -es N -е
А -еn -е -es А -е
D -еm -er -еm D -еn
G -еn -er -еn G -er
Урок 7 Занятие 4 Упражнения 210 Урок 7 Занятие 4 Упражнения 211

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими


1 Вас спрашивают, хотите ли вы что-либо. Ответьте на
вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. словами.
1. Ich möchte ein Weißbrot. 2. Noch 200 Gramm von der da. 3. Was
Продолжайте:
A. Haben Sie noch einen
kostet der da? 4. Haben Sie noch einen _? 5. Wo sind hier und
das Brot, die Kartoffeln,
Wunsch? der Käse, die Butter, das Obst, Gemüse?—Da bitte! 6. Ist der Käse ?
B. Ich möchte noch ein (halbes) das Gemüse, das Schwarzbrot,
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Pfund Wurst. das Weißbrot.
диалога.
1. 2.
V. Guten Tag! Sie wünschen? V. _____ !_____ ?
2. Вам предлагают взять что-либо, но вам нравится другое. S. Ich möchte ein halbes
S. .
Скажите об этом собеседнику. Какой вопрос вы бы задали на его месте? V. Noch einen Wunsch? Schwarzbrot und Milch.
S. ? V. ?
Продолжайте: S. Was kostet der Käse da?
die Wurst, das Brot, das Obst, V. Das Pfund 4,- DM.
A. Möchten Sie die Butter da? S. ? V. .
B. Nein, ich nehme lieber die der Käse, das Gemüse, die Kar- S. Ist der Käse frisch?
toffeln, die Brötchen. V. Ganz frisch.
hier. V. .
S. .
V. Bitte. Sonst noch S. Geben Sie mir 100 Gramm.
etwas? V. . ?
S. . S. Noch ein Stück Butter und
200 Gramm von der Wurst da.
3. Вы просите собеседника купить что-либо и объясняете,
V. Ist das alles?
S. . V. ?
почему это надо сделать. V. Das macht zusammen 9,- DM. S. Ja, das ist alles.
S. ? V. ?
Продолжайте: S. Wo sind hier Obst und Gemüse?
Können Sie heute Brot das Obst, die Milch, der Käse, V. Da drüben bitte.
die Wurst, die Butter, der Saft, V. .
kaufen?
Sonst haben wir zum Früh- die Brötchen (pl), das Schwarz- 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Im
stück kein Brot. brot. Lebensmittelgeschäft.

Проверьте себя!
4. Говорят, что вы не любите какого-либо продукта. Опроверг-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
ните э т о мнение. Что бы сказал собеседник на вашем месте?
Продолжайте: • сказать, какие продукты вам нужно купить
A. Man sagt, Sie essen Obst das Schwarzbrot, der Käse, • спросить, сколько стоят продукты
nicht gern. das Weißbrot, die Wurst,
B. Doch, ich esse Obst sehr • узнать, где найти нужный вам товар
die Butter, das Gemüse,
gern. die Kartoffeln, die Eier. • сказать, что вам больше ничего не надо
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете: 212 Урок 7 Занятие 5 Контроль 213
Занятие 5 спросить, где находится нужный вам магазин,
а в магазине интересующий вас отдел, попро­
сить показать ту или иную вещь, осведомиться Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
о цене, оплатить вещь
Целью данного занятия является: A. was, wann, wer, wo?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 7 1. Herr Werner hat gefragt, er uns anrufen kann. 2. Sie hat nicht gesagt,
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал sie jetzt wohnt. 3. Wir möchten fragen, das Hotel ist. 4. Ich habe den
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Ingenieur gefragt, das ist. 5. Der Vater hat nicht gesagt, das gekauft
пояснения, то переходите к следующему уроку. hat. 6. Der Journalist kann sagen, man geschrieben hat. 7. Fragen Sie,
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то er kommt.
повторите материал еще раз.
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ. B. erst, nur?
1. Martin soll heute um 9 Uhr nach Hause kommen. 2. Wir haben leider
1. Die Warenhäuser öffnen um 9 Uhr und schließen um 19 Uhr. 2. Da gehen Sie die Größe 48.3. Ich kann Sie heute abend anrufen. 4. Haben Sie das
am besten in eine Buchhandlung. 3.Größe 50. 4.In der Abteilung für Fachbücher.
Zimmer bestellt?—Man kann das Zimmer morgen bestellen. 5. Soll ich
5. Ich suche ein deutsches Lehrbuch.
alles zusammenpacken?—Packen Sie den Mantel ein. 6.AmKiosk gibt es
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание
deutsche Zeitungen.
на форму слова.
C. muß, kann, darf, soll?
1. Ich kaufe in der Kaufhalle nebenan. gefallen
2. Vielen Dank für Ihre , Herr Müller! packen 1. Man dort alles kaufen, was man braucht. 2. Hier man nicht
3. Der Mantel da mir besser. nebenan rauchen. 3. Wo man den Anzug bezahlen? 4. Haben Sie dieses Wörter-
4. Soll ich alles zusammen ? der Wunsch buch?—Man bin der Abteilung für Fachbücher fragen. 5. man die
5. Hier ist ein Zeitungskiosk. lieber Jacke anprobieren? 6. Man ihn anrufen, sonst kommt er nicht. 7.
6. Haben Sie noch einen ? die Auskunft man dort auch Bücher kaufen?—Nein.

D. Поставьте прилагательные и наречия в сравиительиой степени.


3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы
1. Er kommt heute (spät). 2. Dieter spricht (gut) Deutsch als Monika. 3. Wir essen
(например: 1 - с ) .
heute (lange) zu Mittag. 4. Ich glaube, der Mantel da ist (kurz). 5. Er ißt den Braten
1. Wo sind hier Obst und Ge- a. Ja, das ist alles, (gern) mit Kartoffeln als mit Gemüse. 6. Ist das Hemd da nicht (schön)? 7. Die
müse? b.Der gefällt mir besser. Hose hier ist (groß). 8. Rolf liest (viel) Fachbücher als ich.
2. Haben Sie auch Zeitungen c.Da drüben.
in Russisch? d.Nein, haben wir nicht.
E. Поставьте прилагательные и наречия в превосходной степени.
3. Wie gefällt Ihnen der da? e.Ich möchte einen Mantel.
4. Was wünschen Sie bitte? f.In der Kaufhalle drüben oder 1. Der Rinderbraten schmeckt heute (gut). 2. Der Mantel da ist (groß). 3. Dieses
5. Wo ist hier ein Warenhaus? in einem Lebensmittelge- Wörterbuch habe ich (lange) gesucht. 4. Das Kleid da ist (schön). 5. Dieses
6. Ist das alles? schäft. Lehrbuch ist (neu). 6. Kurt kommt morgen (spät). 7. Martin geht (schnell). 8. Das
7. Wo kaufen Sie Lebens- g. Am besten gehen Sie zum Kind war (glücklich). 9. Erika spricht (gut) Englisch.
mittel ein? Alexanderplatz.
Урок 7 Занятие 5 фонетика 214 Урок 7 Занятие 5 Диалог 215
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "В
магазине". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте
а, a h — а е, а—э, е
его, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
alles алес erst э:рст
gefallen гэфален Leben ле:бэн 1. Ich möchte einkaufen
Kaufhalle кауфхале nebenan нэ:бэнан
2. Im Warenhaus
halb хальп selbst зэльпст
Fachbuch фахбу:х Lehrbuch ле:рбу:х
3. In der Buchhandlung
zahlen ца:лен u, uh—у 4. Im Lebensmittelgeschäft
i,ie—и Schuh шу:
lieber ли:бэр suchen зу:хэн S. Ich möchte einkaufen. Was raten
schließen шли:сэн Wunsch вунш Sie mir, Fred?
Lebensmittel ле:бэнсмитэль Wurst вурст F. Am besten gehen Sie in ein Warenhaus.
Kiosk киоск Pfund пфунт Dort kaufen Sie bestimmt alles.
Milch мильхь 0—0 S. Um wieviel Uhr öffnen die Warenhäuser?
ö—ё, ио Brot бро:т F. Sie öffnen um 9 und schließen um 19 Uhr.
öffnen иофнэн Obst о:пст S. Ich danke Ihnen für die Auskunft!
Größe грё:сэ sonst зонст F. Keine Ursache!
Wörterbuch вёртэрбу:х ü—ю ***
eu, äu—ой Bücher бю:хер V. Sie wünschen bitte?
neuste нойстэ drüben дрю:бэн S. Ich möchte einen Mantel.
Warenhäuser ва:рэнхойзэр für фю:р V. Welche Größe haben Sie?
S. Größe 50.
V. Wie finden Sie diesen Mantel oder den da?
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопросительные с S. Der da gefällt mir besser. Kann ich den
вопросительным словом (2), а также побудительные (3) имеют anprobieren?
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного V. Bitte. Der Mantel paßt Ihnen gut.
слова (4) имеют повышающийся тон.
***
1. Ich kaufe lieber in der Kauf­ 2. Wo ist hier ein Warenhaus? V. Sie wünschen bitte?
S. Ich suche ein deutsches Lehrbuch für das
halle da drüben. Um wieviel Uhr öffnen die Selbststudium.
Ich möchte ein Schwarzbrot. Warenhäuser? V. Hier ist das neueste Lehrbuch. Das haben
Ich suche ein Wörterbuch. Welche Größe haben Sie denn? wir erst gestern bekommen.
Hier nebenan ist ein Zeitungs- Wo ist die Abteilung für S. Ich möchte noch ein technisches Wörter-
kiosk. Fachliteratur? buch.
V. Da gehen Sie in die Abteilung für Fach-
Dort gibt es Zeitschriften. Was raten Sie mir, Fred? bücher.
3. Zahlen Sie bitte an der Kasse! 4. Kann man dort auch Lebens- ***
Geben Sie mir 100 Gramm! mittel kaufen? S. Ich möchte ein halbes Schwarzbrot, drei
Gehen Sie am besten in eine Brötchen und Milch.
Kann ich den anprobieren? V. Haben Sie noch einen Wunsch?
Buchhandlung! Soll ich alles zusammenpacken? S. Geben Sie mir 100 Gramm von dem Käse.
Vielen Dand für die Auskunft! Haben Sie noch einen Wunsch? V. Ist das alles?
Keine Ursache! Sonst noch etwas? S. Ja, das ist alles.
Verzeihung! Haben Sie auch Zeitschriften? V. Das macht zusammen 9,10 DM.
Урок 7 Занятие 5 Обобщение 216 УРОК VIII
Прочтите и расскажите о себе

Heute geht Herr Smimow einkaufen. Er braucht vieles


und fragt Fred Neumann, wo er einkaufen soll. Fred Цель урока Систематизация и повторение материала II
sagt ihm, er soll am besten in ein Warenhaus gehen. раздела
Dort kann er bestimmt alles kaufen, was er braucht.
Herr Smirnow geht in ein Warenhaus, dann in eine
Buchhandlung und in ein Lebensmittelgeschäft.
Und wo kaufen Sie ein? Was brauchen Sie? Erzählen
Sie!
Структура урока 1-е занятие служит расширению тем
В гостинице, В ресторане, В магазине
и содержит ряд новых слов и выражений,
а также грамматическую тему: " В о з в р а т н ы е
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ глаголы"
1. как спросить, где можно Wo kann ich einkaufen? 2-е занятие включает страноведческую инфор­
сделать покупку —Am besten gehen Sie in ein
мацию о некоторых правилах поведения в
Warenhaus.
общественных местах
2. как узнать, когда работа­ Wann sind die Geschäfte geöffnet?
ют магазины —Die Geschäfte öffnen um 9 Uhr 3-е занятие служит для обобщения, повторения
und schließen um 19 Uhr. и контроля изученного в II разделе материала
3. как поблагодарить за справ­ Ich danke Ihnen für die Aus-
ку и ответить на благо­ kunft!
дарность —Keine Ursache! Изучив
4. как спросить, где находит­ Wo ist hier ein Warenhaus? данный урок
ся магазин —Dort drüben (Hier nebenan). вы, повторите и несколько расширите знания
5. как узнать, где расположен Wo ist die Abteilung für... материала всего раздела
нужный вам отдел (Fachbücher, Sportwaren usw.)? усвоите страноведческую информацию
—Im 2. Stock. проконтролируете, насколько хорошо вы
6. как попросить примерить Kann ich das anprobieren? изучили материал II раздела и можете ли вы
—Natürlich!
приступать к работе над следующей книгой
7. как попросить завернуть Packen Sie bitte alles zusammen!
покупку —Bitte sehr!
8. как объяснить, какую книгу Ich suche ein Wörterbuch.
вы ищете —Hier ist das neuste Wörterbuch.
9. как спросить о цене Was kostet das Wörterbuch?
—32,- DM.
10. как сказать, что вам больше Das ist alles.
ничего не надо —Das macht zusammen 15,- DM.
11. как спросить, где можно ку­ Wo kann man Zeitungen kaufen?
пить газеты —Am Zeitungkiosk nebenan.
Изучив материал этого занятия,
Урок 8 вы сможете: 218 Урок 8 Занятие 1 Слова 219
Занятие 1 поставить машину на стоянку
отдать выгладить костюм Обратите внимание на форму и употребление слов
предупредить, что вы скоро вернетесь
попросить разменять деньги 1. Наречие genug может стоять как перед существительным, к которому
Выучите слова и выражения к диалогу оно относится, так и после него, но оно всегда стоит после другого
наречия:
fahren фа:рэн Ich fahre bald in die BRD.
ехать Я скоро поеду в ФРГ. Wir haben genug Zeit. У нас довольно времени.
Wir haben Zeit genug. У нас довольно времени.
der Wagen ва:гэн Haben Sie einen Wagen?
Ich habe gut genug geschlafen. Я довольно хорошо спал.
(авто)машина; вагон У вас есть (авто)машина?
parken паркэн Darf man hier parken? 2. Глагол sich interessieren в отличие от русского глагола "интересо­
ставить машину на стоянку Здесь можно стоять (парковаться)? ваться" имеет управление с предлогом für + А (в русском языке—
предложный падеж):
sich befinden зихь бэфиндэн Wo befindet sich das Hotel?
находиться Ich interessiere mich für diesen neuen Wagen.
Где находится гостиница?
Я интересуюсь этой новой машиной.
der Fahrstuhl фа:ршту:ль Der Fahrstuhl ist dort drüben.
лифт Лифт там напротив. 3. Существительные мужского и среднего рода, оканчивающиеся на - (е)n,
-(е)r, -(е)1, во множественном числе никаких суффиксов не прини­
warm варм Es gibt kein warmes Wasser.
мают; в отдельных случаях они получают умлаут:
теплый, горячий Нет горячей воды.
der Arbeiter —die Arbeiter das Fenster —die Fenster
kalt кальт Das Zimmer ist kalt. der Wagen —die Wagen das Zimmer —die Zimmer
холодный Номер холодный.
der Schlüssel —die Schlüssel das Feuer —die Feuer
die Rezeption рэцэптио:т Fragen Sie an der Rezeption! der Bruder —die Brüder das Mädchen —die Mädchen
администрация (в гостинице) Спросите у администратора!
bügeln бю:гэльн Wo kann ich die Hose bügeln? Запомните следующий способ словообразования (1)
гладить, выгладить Где можно выгладить брюки?
park(en) + der Platz = der Parkplatz (автостоянка)
erwarten эрвартэн Wann kann ich Sie erwarten?
zurück + kommen - zurückkommen (возвращаться)
ждать, ожидать Когда вас можно ждать?
das Zimmer + das Mädchen = das Zimmermädchen (горничная)
der Besuch бэзу:х Ich habe heute Besuch.
посещение, визит, гости У меня сегодня гости. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
daß дас Sagen Sie, daß ich im Zimmer bin.
а—а ei—яй
что; чтобы Скажите, что я в номере. kalt кальт kleiner кляйнэр
zurück цурюк Ich bin in 5 Minuten zurück. Wagen ва:гэн leider ляйдэр
назад, аккуратно Я вернусь через 5 минут. Parkplatz паркплац i, ie—и
Fahrstuhl фа:ршту:ль sich зихь
wechseln вэксэльн Können Sie 50 Pfennig wechseln?
e, ä—э Gericht гэрихьт
менять; разменять Вы можете разменять 50 пфеннигов ? wechseln вэксэльн befinden бэфиндэн
genug гэну:к Ich habe genug Zeit (Zeit genug). Rezeption рэцэпцио:н interessieren интэрэси:рэн
довольно, достаточно У меня достаточно времени. Getränk гэтрэнк ü—ю
u, uh—у bügeln бю:гэльн
sich interessieren интэрэси:рэн Ich interessiere mich für Bücher.
Besuch бэзу:х zurück цурюк
интересоваться Я интересуюсь книгами. genug гэну:к zurückkommen цурюккомэн
Урок 8 Занятие 1 Диалог 220 Урок 8 Занятие 1 Грамматика 221

Грамматические пояснения
Ich habe 1. В немецком языке, как и в русском, имеются возвратные глаголы, но
в отличие от русского языка, где возвратная частица -ся пишется всегда
ein Zimmer bestellt слитно с глаголом (например: "интересоваться", "умываться" и т. д.),
возвратное местоимение в немецком языке пишется раздельно и изменя­
ется по лицам и числам:
Вы уже знаете, как снять номер в гостинице, какие виды услуг вы можете Ich interessiere mich für Wörterbücher.
получить и т. п. (см. урок 5, занятия 1—3). Познакомьтесь с некоторыми
Я интересуюсь словарями.
новыми выражениями к этой теме:
S. Fahre ich hier richtig Interessieren Sie sich für Fachbücher?
фа:рэ ихь xu:p рихьтихь
zum Hotel "Leipzig"? цум хотэль ляйпцихь? Вы интересуетесь специальной литературой?
P. Ganz richtig. ганц рихътихь. Wir interessieren uns für diese Zeitschriften.
S. Wo darf ich meinen Wagen во: дарф ихь майнэн ва:гэн Мы интересуемся этими журналами.
parken? паркэн? Sie interessieren sich für Sport.
E. Drüben auf dem Parkplaz. дрю:бэн ауф дэм паркплац. Они интересуются спортом.
S. Wo befindet sich das Cafe? во: бэфиндэт зихь дас кафэ?
Как вы видите, возвратное местоимение sich употребляется лишь в 3-м
E. Im I. Stock. им э:рстэн шток.
лице ед. и множ. числа. В 1-м лице используется соответствующее
S. Wo ist der Fahrstuhl? во: ист дэр фа:ршту:лъ?
E. Gleich nebenan. гляйхь нэ:бэнан. личное местоимение в винительном падеже—mich и uns.
S. Ich habe in meinem Zimmer ихь ха:бэ ин майнэм цимэр 2. Возвратное местоимение располагается в предложении обычно после
kein warmes Wasser. кайн вармэс васэр. изменяемой части сказуемого:
E. Ich sage an der Rezeption. ихь за:гэ ан дэр рэцэпцио:н. Das Warenhaus befindet sich neben dem Hotel.
S. Ich möchte meinen Anzug ихь мёхьтэ майнэн анцу:к
Универмаг находится рядом с гостиницей.
bügeln lassen. бю:гэльн ласэн.
Mein Freund hat sich für Sport interessiert.
E. Lassen Sie bitte den ласэн зи: битэ дэн
анцу:к ин и:рэм цимэр! Мой друг интересовался спортом.
Anzug in Ihrem Zimmer!
S. Ich erwarte Besuch. Sagen ихь эрвартэ бэзу:х. за:гэн Befindet sich diese Abteilung im 1. Stock?
Sie, daß ich bald zurückkomme. зи:, дас ихь бальт цурюккомэ. Этот отдел находится на втором этаже?
Können Sie bitte кёнен зи: битэ Если подлежащее выражено личным местоимением, то при обратном
eine Mark wechseln? айнэ марк вэксэльн ? порядке слов сначала ставится личное, а потом возвратное местоимение:
P. Bitte, ich habe genug Kleingeld. битэ, ихь ха:бэ гэну:к кляйнгэльт. Als Student hat er sich für Sport interessiert.
(Ich habe leider kein Kleingeld). (ихь ха:бэ ляйдэр кайн кляйнгэльт) Будучи студентом, он интересовался спортом.

Такие разделы вы можете встретить, читая меню:


kalte (warme) Vorspeisen холодные (горячие) закуски Спряжение возвратных глаголов
Suppen супы
Единственное число Множественное число
(Fisch)Gerichte (рыбные) блюда
Beilagen гарниры ich interessiere mich wir interessieren uns
Dessert (Nachspeisen) десерт er interessiert sich Sie interessieren sich
leichte Kost диетические блюда Повелительная форма: Interessieren Sie sich mehr für Sport!
Getränke напитки
Spezialitäten фирменные блюда
УРОК 8 ЗАНЯТИЕ 1 УПРАЖНЕНИЯ 222 Урок 8 Занятие 1 Упражнения 223

Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими


1. Вашего собеседника интересует определенный вопрос. словами.
Ответьте на него. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? 1. Ich möchte meinen Anzug lassen. 2. Sagen Sie, daß ich bald . 3.
Wo ist ?—Gleich nebenan. 4. Wo das Cafe? 5. ich hier richtig
Продолжайте:
zum Hotel "Leipzig"?
wo, sich rasieren—im Bad, wo, sich
A. Wo befinden Sie sich? waschen—unter der Dusche, wo, sich 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ich befinde mich im Hotel. befinden—im Warenhaus drüben
диалога.
1. 2.
S. Fahre ich hier richtig S. ?
zum Hotel "Leipzig"? P. Ganz richtig.
2. Собеседник спрашивает, кого вы ждете. Ответьте ему. P. . S. ?
Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? S. Wo darf ich den Wagen parken? E. Drüben auf dem Parkplatz.
E. . S. ?
Продолжайте: S. Wo befindet sich das Cafe? E. Im ersten Stock.
A. Erwarten Sie jemanden? der Arzt, die Journalisten, der Inge­ E. . S. ?
B. Ja, ich erwarte einen nieur, der Dolmetscher, Herr Schnei­ S. Wo ist der Fahrstuhl? E. Gleich nebenan.
Freund. Er soll gleich der, die Schwester, Besuch. E. . S. .
kommen. S. Ich habe in meinem Zimmer E. Ich sage an der Rezeption.
kein warmes Wasser. S. .
E. . E. Lassen Sie bitte den
S. Ich möchte meinen Anzug Anzug in Ihrem Zimmer!
bügeln lassen. S. ?
3. Собеседник спрашивает, чем вы интересуетесь. Ответьте
E. ! P. Bitte, ich habe genug
ему. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? S. Können Sie bitte eine Kleingeld. (Ich habe
Mark wechseln? leider kein Kleinheld).
Продолжайте:
A. Interessieren Sie sich P. .
die Fachbücher, deutsche Zeitungen,
für Sport? die Wörterbücher, die Fachzeitschrif- 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich habe ein
B. Ja, ich interessiere ten, der neue Wagen, Musik. Zimmer bestellt.
mich sehr für Sport.

Проверьте себя!
4. Вам необходимо разменять деньги. Попросите об этом.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
• поставить машину на стоянку
Продолжайте: • отдать выгладить костюм
A. Können Sie bitte 5 Mark
1 Mark, 2 Mark, 50 Pfennig, 20 Pfen­ • предупредить, что вы скоро вернетесь
wechseln?
nig, 20 Mark, 10 Mark, 3 Mark, 10
B. Ich habe leider kein • попросить разменять деньги
Pfennig, 5 Pfennig.
Kleingeld.
Изучив материал этого занятия,

Урок 8 вы сможете:
Урок 8 Занятие 2 Информация 225
224
Занятие 2 усвоить изложенную в тексте информацию
когда входишь в него, но не в универмаге или
выполнить контрольные упражнения
общественном транспорте. Принято приветство­
запомнить некоторые слова и выражения
вать пассажиров, заходя в купе, а также соседа
знать правила поведения в обществе
(соседку) по креслу в самолете. Не принято привет­
Об общепринятых нормах поведения и правилах
ствовать в крупных гостиницах, а также при входе
хорошего тона в странах немецкого языка
в ресторан, но нужно поздороваться с посетителя­
С тех пор, как существуют люди, существуют и оп­ ми, которые уже сидят за столиком, за который вы
ределенные правила поведения, хотя в разные вре­ собираетесь сесть. Принято приветствовать, входя
мена и у разных народов они значительно отличаются в помещение (бюро, комнату ожидания и т. п.), а
друг от друга. Наша современная жизнь с ее обуслов­ также в сельской местности, встречая кого-либо,
ленным техникой быстрым ритмом в значительной в том числе и незнакомого человека.
степени изменила некогда жесткие правила хорошего Знакомство. Основное правило знакомства (пред­
тона. Однако эти правила в том или ином виде ставления) гласит: мужчину представляют жен­
продолжают действовать, и мы следуем им на работе щине, более молодого более старшему, подчинен­
и в повседневной жизни, в общественных местах и ного начальнику. В обществе долгом хозяина дома
в отпуске. Особенно важно знать эти правила, когда является познакомить гостей друг с другом. При
едешь за границу, и не только знать, но и уметь их этом хозяин дома обычно говорит: Darf ich vorstel­
соблюдать, чтобы не нарушать обычаев страны и len? или Darf ich bekannt machen? Herr und Frau
принятых в ней норм поведения. Многие из A.—Herr В., Frau В. В качестве ответа обычно
приведенных ниже правил общие для всех европей­ говорят: Freut mich, Sie kennenzulernen! или (Sehr)
ских стран, некоторые характерны лишь для стран angenehm! Иногда бывает достаточно просто слегка
немецкого языка. поклониться.
Приветствие. Мужчины первыми здороваются с жен­ Ресторан. Первым в зал ресторана входит мужчина,
щинами, молодые с пожилыми, сотрудники с началь­ затем женщина. При выходе из ресторана первой
никами. Кто входит в помещение, первым при­ идет женщина, затем мужчина, который должен
ветствует других: мужчина всех присутствующих, открыть ей дверь. Прежде чем женщина сядет,
женщина тоже, в том числе и мужчин, начальник мужчина должен пододвинуть ей стул. Официант
всех находящихся в помещении подчиненных. При подает меню сначала женщине, затем мужчине
этом женщинам разрешается сидеть, мужчины или обоим сразу. Заказ делает мужчина. Все готовые
должны встать. Приветствие сопровождается руко­ блюда, а также напитки подаются справа. Блюда,
пожатием: женщины подают руку мужчинам, стар­ из которых можно выбирать, подаются слева.
шие младшим, начальники подчиненным. Если кто- Обязанность мужчины попробовать вино, прежде
либо, нарушив этот порядок, протягивает руку для чем официант нальет его в бокалы.
приветствия, ее следует пожать. Если встречаются Театр. Кино. В гардеробе мужчина помогает
две пары, то сначала пожимают друг другу руку женщине раздеться и сдает пальто. Пока женщина
женщины, затем женщины мужчинам, а затем проверяет, в порядке ли ее туалет, мужчина может
мужчины. Когда хозяева дома приветствуют гостей, купить программу. Приводить себя в порядок в
зрительном зале, так же как и в ресторане, не
то сначала хозяйка протягивает руку гостю-женщине,
принято. Мужчина первым входит в зрительный
затем гостю-мужчине, а потом хозяин дома привет­
зал театра или кино, а выходит вслед за женщиной.
ствует прибывших в том же порядке.
Если места расположены в середине ряда, рекомен­
За столом или в группе гостей пожимают руку всем по
дуется занять их несколько раньше, чтобы не
очереди, начиная с рядом сидящего (стоящего). Принято
приветствовать в лифте небольшой гостиницы или дома,
Урок 8 Занятие 2 Упражнения 226 Урок 8 Занятие 2 Упражения 227

тревожить уже сидящих. Если приходится идти 1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию прочитанного.
через ряд, где уже сидят, то проходят лицом к
1. С какой эпохой развития человеческого общества связано появление
сидящим, каждый раз говоря: Gestatten Sie?—Dan­
ke! Занимая места, мужчина откидывает кресло и правил поведения (хорошего тона)? 2. Актуально ли соблюдение правил
после того, как женщина села, садится слева от хорошего тона в наше время? 3. Кто здоровается первым? 4. Где принято
нее. После спектакля мужчина одевается первым приветствовать друг друга, а где не принято? 5. В каком порядке принято
(как и в ресторане), а затем помогает одеться знакомить присутствующих друг с другом?
женщине. Он должен также проводить женщину
2. Определите, правильны ли следующие суждения (ответьте:
домой, спросив: Darf ich Sie nach Hause bringen?
да—нет).
Общественный транспорт. При входе в автобус
(трамвай, метро и т. п.) мужчина пропускает 1. Входя в холл гостиницы (ресторана) принято здороваться.
женщину вперед. Но он выходит первым и помогает 2. При приветствии женщины подают руку мужчинам.
женщине сойти. Исключение делается в поездах 3. Официант подает меню сначала мужчине, потом женщине.
дальнего следования, где мужчина входит первым, 4. Проходить через ряд сидящих зрителей следует спиной к ним.
чтобы занять место. Уходя из купе, принято про­ 5. Женщина входит первой в зрительный зал (ресторан).
щаться: Auf Wiedersehen! или Gute (Weiter)Reise! 6. Заказ в ресторане делает мужчина.
На улице с оживленным движением мужчине 7. Принято здороваться с посетителями, уже сидящими за столиком.
следует идти с краю тротуара, если при этом
женщина и окажется слева от мужчины. То, что 8. Уходя из купе вагона, принято прощаться с оставшимися там
принято уступать места женщинам и пожилым пассажирами.
людям, само собой разумеется. 9. После окончания спектакля мужчина помогает женщине одеться, а
Подарки. Цветы дарят не завернутыми, остальные затем одевается сам.
подарки в красивой упаковке. Принято, что подарок Ответьте на вопросы, используя указанные справа слова.
разворачивают обычно в присутствии дарящего и 3.
благодарят словами Danke schön! или Vielen Dank! 1. Вам кого-либо представили. Что вы a. rote Rosen
На юбилеях, свадьбах и других больших торжествах должны сказать? b. Vielen Dank!
обычно устраивается специальный стол, на который c. Freut mich, Sie kennen­
кладут подарки с письмом или визитной карточкой 2. Вам что-либо подарили. Как вы дол­
жны поблагодарить? zulernen!
с тем, чтобы юбиляр (новобрачные) мог(ли) потом
поблагодарить дарящего. Это делается в течение 3. Вы приехали на место назначения. d. Gute Reise!
10—14 дней после юбилея (свадьбы). Покупая Что вы говорите, уходя из купе? e. Guten Tag!
подарок, желательно знать вкус и наклонности 4. Вы входите в лифт жилого дома.
человека, которому вы собираетесь что-либо дарить.
При этом следует помнить, что не стоимость Что вы говорите?
подарка определяет его ценность; недаром в немец­ 5. Каких цветов не следует дарить?
ком языке есть пословица: Kleine Geschenke erhalten
4. Скажите, когда (в каких случаях) вам следует сказать
die Freundschaft. "Маленькие подарки сохраняют
дружбу". Если вы просто идете в гости к знакомому, следующие фразы.
то достаточно принести букет цветов или бутылку
вина, а также сладости детям. Не рекомендуется 1. Gestatten Sie?—Danke!
дарить белых цветов (и хризантем) пожилым людям, 2. Darf ich bekannt machen?
а также красных роз замужней женщине. Если вы 3. Gute Reise!
дарите книгу, то надпись рекомендуется делать не 4. Freut mich, Sie kennenzulernen!
на самой книге, а на отдельной карточке.
5. Darf ich Sie nach Hause bringen?
Урок 8 Изучив материал этого занятия,

Занятие 3
вы сможете:
228 Урок 8 Занятие 3 Контроль 229
проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал II раздела
если вы выполните упражнения без особого II Запомнили ли вы грамматические пояснения?
труда, значит цель работы достигнута
Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! 1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей форме.
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы? A. 1. (Dieser) Wohnung ist sehr schön. 2. Wohnen Sie auch in (dieser) Hotel? 3.
Er besucht oft (dieser) Gastätte. 4. In (dieser) Warenhaus gibt es viele Abteilun-
1. Какое слово имеет иную долготу ударного слова, чем остальные слова gen. 5. (Dieser) Anzug gefällt mir besser. 6. Können Sie (dieser) Arzt anrufen?
данной колонки?
B. 1. Ich habe heute (kein) Taxi bestellt. 2. Jetzt hat er (kein) Sekretärin. 3. Wir
schlafen raten Geschäft sollen haben (kein) Salat bestellt. 4. Im Lebensmittelgeschäft gibt es (kein) Obst. 5. Wir
Braten Halle finden besser haben (kein) Zimmer frei. 6. Ich kann (kein) Dolmetscher finden. 7. Hier ist (kein)
wecken lieber Größe gefallen Milch.
Wohnung drüben Kasse Pfennig C. 1. Wir haben Schnitzel mit Kartoffeln (bestellen). 2. Haben Sie dieses Zimmer
genug Hose Mantel Obst (nehmen)? 3. Wer hat den Anzug bügeln (lassen). 4. Er hat schon zu Mittag
2 Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные слова (essen). 5. Wann haben Sie heute (frühstücken)? 6. Haben Sie einen Tisch
данной колонки? (reservieren)?
Dusche Frühstück D. 1. Das ist ein (gut) Wörterbuch. 2. Ich kaufe in der (neu) Kaufhalle ein. 3.
stören
Nummer Schlüssel Gehen Sie in ein (groß) Warenhaus! 4. Sie hat ein (schön) Kleid. 5. Das gibt es
lassen
Taxi Augenblick nur in der (technisch) Abteilung.
können
Wäsche Rechnung E. 1. Im Warenhaus (können) man alles bekommen. 2. Hier (dürfen) man nicht
stehen
Küche Anzug rauchen. 3. Man (sollen) ihn heute abend anrufen. 4. Man (einkaufen) darf gern.
schließen
Hotel Friseur 5. Wo (müssen) man den Mantel bezahlen? 6. Man (dürfen) hier nicht parken.
Ober frühstücken
Mittag rasieren
Ware Fenster 2. Дополните предложения.
Mantel stellen
Schnitzel öffnen А.1. Da ist unsere neue Sekretärin.—Wie heißt ? (der,die, das) 2. Wie
3. Какое предложение имеет иное направление движения тона, чем gefällt Ihnen der Anzug da?— habe ich schon gesehen. 3. Haben Sie mein
остальные предложения данной колонки? Formular? liegt auf dem Tisch. 4. Diese Jacke gefällt mir nicht. Ich möchte
Wo ist hier ein Warenhaus? Zahlen Sie bitte an der Kasse!
da. 5. Wo ist unser Dolmetscher? war in der Halle. 6. Da ist Dieter.
Mit war ich in Leipzig.
Welche Größe haben Sie denn? Vielen Dank für die Auskunft!
Was raten Sie mir? Soll ich alles zusammenpacken? B. 1. Helga spricht Spanisch als Thomas, (gut) 2. Das Warenhaus ist
Wo liegt das Zimmer? Geben Sie auf DM 15,- heraus! als die Kaufhalle, (groß) 3. Ich trinke Tee als Kaffee, (gern) 4. Sie liest
Ist es recht so? Bestellen Sie bitte ein Taxi! Zeitschriften als ich. (viel) 5. Wo soll ich einkaufen?—Am gehen
Sie in ein Warenhaus, (gut) 6. Die Gaststätte ist gleich um die Ecke, (nah)
Was können Sie uns empfehlen? Bitte, kommen Sie herein!
Wann ist die Gaststätte geöffnen? Wecken Sie mich um 6.30 Uhr! C. 1. Ich ein Taxi bestellt. 2. Wann Sie nach Berlin gekommen? 3.
Wann kann ich den Anzug abholen? Füllen Sie das Formular aus! Wo Sie Englisch studiert? 4. Sie das Formular ausgefüllt? 5. Wir
Was möchten Sie bestellen? Herr Ober, bitte zahlen! Herrn Neumann nicht gefunden. 6. er ins Hotel zurückgekommen?
7. Ich den Anzug noch nicht bezahlt.
Урок 8 Занятие 3 230 Урок 8 Занятие 3 Контроль 231
4. Какие из указанных справа слов не могут сочетаться с данным
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 572!
глаголом?
1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные слова в данной 1. bestellen ein Taxi, ein Zimmer, ein Hotel, einen Tisch
колонке? 2. stören den Freund, den Arzt, den Besuch, den Parkplatz
Obst frei Anzug vor 3. reinigen einen Mantel, Schuhe, einen Anzug, ein Kleid
Brot kurz Mantel von 4. suchen ein Buch, eine Jacke, ein Hemd, einen Besuch
Salat lang Hemd an 5. gefallen die Wohnung, das Zimmer, der Wunsch, das Hemd
Gemüse genug Schuh auf 6. erwarten das Studium, den Anruf, den Arzt, den Besuch
Braten groß Größe neben 7. sich befinden der Fahrstuhl, die Kasse, das Formular, das Hotel
Fisch klein Jacke nächst 8. zusammenpacken den Mantel, das Hemd, den Anzug, den Glückwunsch
Flasche schnell Wäsche über
Eis warm Hose unter 5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа выберите
Kartoffeln kalt Kleid in слова, данные справа.
1. Wo befindet sich die Kaufhalle? vor
2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках. gleich
1. Ich gehe jetzt in eine Gaststätte. Ich habe Hunger. da drüben
(natürlich, nämlich, nebenan) 2. Stört es, wenn ich rauche? lieber
2. Wir möchten einkaufen. Was Sie uns? keinesfalls
(raten, bestellen, bekommen) genug
3. Kann man ein Zimmer für morgen ? 3. War kein Anruf für mich? doch
(bezahlen, wählen, reservieren)
ja
4. Sie sich immer mit kaltem Wasser? bestimmt
(waschen, schneiden, bügeln)
4. Wann kann ich den Anzug abholen? nebenan
5. Wann möchten Sie abreisen?
heute abend
(gleich, keinesfalls, bestimmt)
da drüben
6. Können Sie bitte 50 Mark ?
5. Soll ich alles zusammenpacken stimmt so!
(herausgeben, bezahlen, wechseln)
bitte sehr!
7. Wo darf ich meinen Wagen ?
(stellen, parken, erwarten) das ist alles
6. Nehmen Sie Braten?—Nein ich esse Fisch. lieber
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы? erst
1. а. Was kostet die Wohnung? 4. a. Bitte die Haare schneiden! sonst
b. Bitte, kommen Sie herein! b. Das macht DM 10,-.
с. Ist die Wohnung noch frei? c. Ist es recht so? 6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие ответы?
2. а. Ich brauche ein Einzelzimmer. 5. a. Haben Sie schon gewählt? 1. Zahlen Sie an der Kasse! 2. Ich habe Größe 48. 3. Ja, das ist alles. 4. Ich möchte
b. Ich nehme das Zimmer. b. Mit Salat oder Gemüse? einen Anzug. 5. Ein Pfund von dem Käse kostet 5,- Mark. 6. Am Zeitungskiosk
с. Was kostet es pro Nacht? c. Ich möchte Rinderbraten. nebenan gibt es russische Zeitungen. 7. Ich nehme Rinderbraten mit Kartoffeln
3. а. Bitte sehr! 6. a. Was wünschen Sie bitte? und Gemüse. 8. Hier ist leider schon besetzt. 9. Die Warenhäuser öffnen um 9 Uhr.
b. Verzeihung, haben Sie Feuer? b. Welche Größe haben Sie? 10. Gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung. 11. Das macht zusammen
с. Stört es, wenn ich rauche? c. Ich möchte eine Jacke. DM 25,-. 12. DM 60,- mit Frühstück.
Урок 8 Занятие 3 Обобщение 232
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ
Грамматические явления, которые вы изучили
1. Прошедшее время глагола (перфект).
2. Модальные глаголы können, sollen и глагол lassen.
3. Возвратные глаголы.
4. Склонение имен прилагательных.
5. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Порядковые числительные.
7. Неопределенный артикль.
8. Склонение личных местоимений.
9. Указательные местоимения dieser и der.
10. Неопределенно-личное местоимение man.
11. Предлоги двойного управления.
12. Ja, nein и doch в ответах на вопрос.
13. Безличные предложения с местоимением es.
14. Причастие II как именная часть сказуемого.
15. Придаточные предложения условия с союзом wenn.

Вопросы и выражения, которые вы можете употребить


Haben Sie Zimmer frei? Einen Augenblick!
Was kostet das Zimmer pro Nacht? Machen Sie die Rechnung fertig!
In welchem Zimmer wohnen Sie? Bestellen Sie ein Taxi für 7 Uhr!
War kein Anruf für mich? Bitte die Haare schneiden!
Hat jemand nach mir gefragt? Ich möchte einen kleinen Imbiß.
Was bekommen Sie? Keinesfalls!
Wann kann ich den Anzug abholen? Herr Ober, die Speisekarte, bitte!
Ist es recht so? Herr Oder, bitte zahlen!
Gibt es im Hotel einen Friseur? Hier ist leider schon besetzt.
Ist die Wohnung noch frei? Bringen Sie bitte ein Schnitzel.
Wo kann ich schlafen? Das geht.
Was können Sie mir empfehlen? Stimmt so!
Ist die Gaststätte geöffnet? Vielen Dank!—Keine Ursache!
Ist der Platz frei? Natürlich!
Haben Sie Feuer? Verzeihung! (Verzeihen Sie!)
Stört es Sie, wenn ich rauche? Ich komme gleich zurück.
Haben Sie es nicht kleiner? Sagen Sie, daß ich da bin.
Können Sie 10 Mark wechseln? Das ist alles.
Was raten Sie mir? Geht in Ordnung!
Wo darf ich den Wagen parken? Auf Wiedersehen! Gute Nacht!
УРОК IX
Тема Рабочий день

Диалоги Der Arbeitstag


Terminkalender
Was haben wir morgen vor?
Wann können wir uns treffen?

Грамматика Будущее время глаголов (футур)


Модальный глагол wollen
Глагол wissen
Предлоги с дательным падежом
Придаточные предложения с союзом daß
Употребление неопределённых местоимений
viel и viele

Из этого урока как договориться о месте и времени встречи


вы узнаете: как спросить, когда вы сможете увидеться
как узнать, когда начинается рабочий день
как спросить, сколько времени ехать до работы
как узнать, что планируется на неделю
как ответить, что вы знаете, о чем вас
спрашивают
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 9 236 Урок 9 а
З нятие 1 Слова 237
Занятие 1 спросить, когда начинается рабочий день
узнать, когда собеседник кончает работу Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, как долго ехать до работы 1. Слово denn может употребляться в двух значениях: «же» и «так
сказать, когда вы утром встаете как». В последнем значении слово denn является союзом и часто
соединяет два простых предложения:
Выучите слова и выражения к диалогу
Wann gehen Sie denn aus dem Haus?
die Arbeit арбайт Ich habe jetzt viel Arbeit. Когда же вы уходите из дома?
работа У меня сейчас много работы. Ich muß gehen, denn es ist schon spät.
natürlich натю:рлихь Kommen Sie? ­ Ja, natürlich. Мне нужно уходить, так как уже поздно.
конечно, естественно Вы придете? ­ Да, конечно. 2. Слову «час» соответствуют в немецком языке два существитель­
aussehen аусзе:эн Sie sehen sehr gut aus. ных: die Uhr и die Stunde. Существительное die Uhr употребля­
выглядеть Вы очень хорошо выглядите. ется для обозначения часов как предмета, а также времени на
часах:
bei бай Mein Sohn wohnt bei Leipzig.
у, при; под Мой сын живет под Лейпцигом. Haben Sie eine Uhr? Leider habe ich keine Uhr.
У вас есть часы? К сожалению, у меня нет ча­
aufstehen ауфште:эн Wir stehen um sieben Uhr auf. сов.
вставать Мы встаем в семь часов. Но: Wie spät ist es? Es ist jetzt fünf Uhr.
der Betrieb бэтри:п Fred arbeitet in einem Betrieb. Который час? Сейчас пять часов.
предприятие, завод Фрэд работает на заводе. Существительное die Stunde употребляется для обозначения ча­
beginnen бэги:нэн Wann beginnt die Arbeit? са как отрезка времени:
начинать; начинаться Когда начинается работа? Wieviel Stunden fahren Sie schon? ­ Etwa drei Stunden.
Wie lange sind Sie schon hier? Сколько часов вы уже едете? ­ Примерно 3 часа.
lange ла нгэ Nach der Arbeit studiere ich eine Stunde Deutsch.
долго Как долго вы уже здесь?
После работы я занимаюсь час немецким языком.
zu цу: Wann können Sie zu mir kom­ Запомните следующий способ словообразования (1)
к; на; в men?
Когда вы можете прийти ко мне? die Arbeit + s + der Tag = der Arbeitstag
die Feier праздник + der Abend = der Feierabend
etwa этва Das kostet etwa 50,­ M ark.
примерно, приблизительно Это стоит примерно 50 марок.
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Stunde штундэ Ich fahre etwa eine halbe Stunde.
час Я еду примерно полчаса. а­а u­у
halb хальп zu uy:
manchmal ма нхьма:ль Manchmal kommt er nach Berlin. lange лангэ Stunde
Иногда он приезжает в Берлин. штундэ
иногда manchmal манхьма:ль Minute мину:тэ
die M inute мину:тэ In zehn M inuten sind wir da. е, eh ­ э, е i, i e ­ и
минута Через десять минут мы придем. denn дэн beginnen бэгинэн
Wann machen Sie Feierabend? etwa этва Betrieb бэтри:п
der Feierabend фа йэра:бэнт
gegen ге:гэн wieder ви:дэр
конец рабочего дня Когда вы кончаете работу?
aussehen аусзе:эн ei ­ ай
gegen ге:гэн Ich komme gegen 11 Uhr. aufstehen ауфште:эн bei бай
против; около Я приду около 11 часов. ü­ю Arbeit арбайт
schlafen gehen шла :фен ге:эн Wann gehen Sie schlafen? natürlich натю:рлихь Feierabend файэра:бэнт
ложиться спать Когда вы ложитесь спать?
Урок 9 а
З нятие 1 Диа лог 238 Урок 9 За нятие 1 Гра мма тика 239

Der Arbeitstag Грамматические пояснения


Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного
в определенном падеже. Рассмотрим группу предлогов, после ко­
торых существительное стоит всегда в дательном падеже:
bei у (кого­л,), при, под
S. D a r f ich Sie e t w a s f r a g e n ? дарф ихь зи: этвас фрa:гэн? Monika wohnt bei ihren Eltern. Моника живет у своих родите­
N. A b e r natürlich! лей.
а:бэр натю:рлихь!
Der Betrieb liegt bei Köln. Предприятие находится под
S. W i e sieht I h r A r b e i t s t a g a u s ? ви: зи:т и:р а рбайтста:к а ус? Кёльном.
N. So wie bei vielen auch. зо: ей: ба й фи:лен а ух. zu к, на, в (при обозначении места)
S. W a n n s t e h e n Sie d e n n a u f ? ван ште:эн зи: дэн а уф? Wann kommen Sie zu mir? Когда вы ко мне придете?
N. I c h s t e h e u m 5.30 U h r ихь ште:э ум хальп зэкс Ich fahre jetzt zur Arbeit. Я сейчас еду на работу.
auf, d e n n die A r b e i t i m а у ф , дэн ди арбайт им aus из (обозначает направление изнутри)
Betrieb beginnt um бэтри:п бэгинт ум Wann gehen Sie aus dem Haus? Когда вы уходите из дома?
7 Uhr. mit с (вместе с кем­л.); обозначает также орудие или средство, с по­
зи:бэн у:р.
мощью которого совершается действие
S. W a n n g e h e n Sie a u s d e m ван ге:эн зи: а ус дэм
Haus? Ich spreche mit Frau Berg. Я поговорю с фрау Берг.
хаус?
Wir fahren mit dem Wagen. Мы поедем на машине (маши­
N. S o u m V i e r t e l sieben. зо: ум фи:ртэлъ зи:бэн. ной).
S. W i e l a n g e f a h r e n Sie z u m ви: лангэ фа :рэн зи: цум von от, из, с
Betrieb? бэтри:п? Das bekommen Sie von mir. Это вы получите от меня.
N. Mit d e m W a g e n etwa eine мит дэм ва :гэн этвa а йнэ Wir kommen von der Arbeit. Мы идем с работы.
halbe Stunde, m a n c h m a l халъбе штунде, манхъма:ль nach после; в (при названиях городов и стран на вопрос «куда»)
auch 40 Minuten. аух фирцихь мину:тэн. Ich komme nach dem Mittages­ Я приду после обеда.
S. W a n n m a c h e n Sie F e i e r ­ ван ма хэн зи: фа йэр­ sen.
abend? а:бэнт ? Wann fahren Sie nach München? Когда вы едете в Мюнхен?
N. U m 4 U h r . S o g e g e n fünf ум фи:р у:р. зо: ге:гэн фюнф seit с (какого­л. времени)
b i n ich w i e d e r z u H a u s e . бин ихъ ви:дэр цу: ха узэ. Seit wann sind Sie in Berlin? С какого времени вы в Берлине?
Некоторые предлоги могут сливаться с артиклем:
bei + dem = beim zu + dem = zum
von + dem = vom zu + der = zur
Запомните также обороты: nach Hause домой, zu Hause дома

Предлоги, требующие дательного падежа


bei у, при, под von от, из, с
zu к, на, в nach после, в
aus из seit с
mit с
Урок 9 За нятие 1 Упра жнения 240 Урок 9 За нятие 1 Упра жнения 241

Вас спрашивают, с кем вы поедете в определенный го­ 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. щими словами.
род. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
Продолжайте: 1. Wie sieht Ihr______aus? 2. Warm______Sie denn______? 3. Wann machen Sie
Herr Pilz ­ München, Frau Berg­ _____? 4. Ich fahre______eine halbe Stunde. 5. Um 5 Uhr bin ich wieder_______.
A. Mit wem fahren Sie morgen 6. Wie lange fahren Sie zum______?
nach Hamb urg"! mann ­ Stuttgart, meine El­
B. I ch fahre mit Herrn Krause tern ­ Kiew, die Studenten ­ Berlin,
nach Hamb urg. meine Kollegen ­ Dortmund. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.
1. 2.
S. Darf ich Sie etwas fragen? S ?
2. Вы хотите узнать, у кого вы сегодня ужинаете. N ! N. Aber natürlich!
Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника! S. Wie sieht I hr Arbeitstag S ?
aus?
Продолжайте: N. N. So wie bei vielen auch.
A. Bei wem essen wir heute zu Herr Scholz, Frau Dorst, ein Journa­ S. Wann stehen Sie denn auf? S_______?
Abend? list, dieser I ngenieur, die Studenten, N. N. I ch stehe um 5.30 Uhr auf, denn die
B. Wir essen heute bei Herrn meine Eltern, unsere Kollegen. Arbeit im Betrieb beginnt um 7 Uhr.
Fest zu Abend. S. Wann gehen Sie aus dem S ?
Haus?
N N. So um Viertel sieben.
S. Wie lange fahren Sie zum S ?
3. Вас спрашивают, когда вы утром встаете. Ответьте на Betrieb?
N ! N. Mit dem Wagen etwa eine halbe
вопрос. Спросите собеседника о том же.
Stunde, manchmal auch 40 Minuten.
Продолжайте: S. Wann machen Sie Feier­ S ?
A. Wann stehen Sie auf? 5.30­7.00, 6.00­7.30, 7.30­9.00, abend?
B. I ch muß um 6 Wir 4.30 ­ 6.00, 5.45 ­ 7.15, 6.15 ­ 7.45, N N. Um 4 Uhr. So gegen fünf bin ich
aufstehen, denn die Arbeit 6.45 ­ 8.15. wieder zu Hause.
beginnt um 7.30 Uhr.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Der Ar­
beitstag.

4. Вас интересует, сколько времени собеседник едет до


работы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собесед­
Проверьте себя!
ника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • спросить, когда начинается рабочий день
A. Wie lange fahren Sie mit 30 Minuten, 45 Minuten, 15 Minu­
dem Wagen zur Arbeit? • узнать, когда собеседник кончает работу
ten, eine Stunde, zwei Stunden, eine
B. Ich fahre eine halb e Stunde, Stunde 15 Minuten, 40 Minuten, • спросить, как долго ехать до работы
manchmal auch mehr. 20 Minuten. • сказать, когда вы утром встаете
Изучив материал этого занятия,
Урок 9 вы сможете:

Занятие 2
242 Урок 9 Занятие 2 Слова 243
назвать дни недели
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, что планируется на неделю
узнать, что запланировано на каждый день 1. Названия дней недели на вопрос «когда?» употребляются в не­
мецком языке с предлогом am (an + dem), который переводится
назвать основные мероприятия на неделю «в»:
Выучите слова и выражения к диалогу am Montag, am Dienstag usw.
der Termin тэрми:н Morgen habe ich viele Termine. в понедельник, во вторник и т д .
срок (встречи, мероприятия) Завтра у меня много встреч. 2. Глагол vorsehen «предусматривать» употребляется с предлогом
der Kalender календэр Haben Sie einen Kalender? für + А, который переводится предлогом «на»:
календарь У вас есть календарь? Was ist für diese Woche vorgesehen?
die Woche вохэ Nächste Woche kann ich nicht. Что предусматривается на эту неделю?
неделя На следующей неделе я не могу. 3. Слово Termin «срок», в отличие от русского языка, часто обозна­
der Montag мо:нта:к Am M ontag fahre ich nach Wien. чает не только время проведения какого­либо мероприятия, но
понедельник В понедельник я еду в Вену. и само мероприятие без конкретного указания на его характер:
der Dienstag ди:нста:к Was machen Sie am Dienstag? Um 16.00 habe ich einen Termin beim Arzt.
вторник Что вы делаете во вторник? В 16.00 часов я записан (на прием) к врачу.
Am Dienstag habe ich zwei Termine.
der Mittwoch митвох Rufen Sie mich am M ittwoch an!
Во вторник у меня два мероприятия.
среда Позвоните мне в среду!
Können Sie am Donnerstag kom­ 4. Существительное die Firma имеет во множественном числе
der Donnerstag донэрста:к форму Firmen:
четверг men?
Вы можете прийти в четверг? Das ist eine neue Firma. Das sind neue Firmen.
Это новая фирма. Это новые фирмы.
der Freitag фра йта:к Am Freitag bin ich wieder hier.
пятница В пятницу я снова буду здесь.
der Sonnabend зона:бэнт Ich lade Sie für Sonnabend ein. Запомните следующий способ словообразования (1)
суббота Я приглашаю вас на субботу. der Termin + der Kalender = der Terminkalender еженедельник
der Sonntag зонта:к Am Sonntag bin ich frei. die Woche + n + der Tag = der Wochentag день недели ­ рабочий
воскресенье В воскресенье я свободен.
vorsehen фо:рзе:эн Was ist für morgen vorgesehen? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
предусматривать, планировать Что предусмотрено на завтра? a, ah ­ а i, ie ­ и
die Firma фирма Er arbeitet bei dieser Firma. sagen за:гэн Dienstag ди:нста:к
фирма Он работает в этой фирме. fahren фа:рэн Mittwoch митвох
stattfinden шт
а тфиндэн Wann findet das Jubiläum statt? stattfinden штатфиндэн Termin тэрми:н
состояться Когда состоится юбилей? ei ­ ай о ­ о
die Konferenz конфэрэнц Die Konferenz beginnt morgen. einer айнэр vorsehen фо:рзе:эн
конференция Конференция начинается завтра. Freitag фрайта:к Montag мо:нта:к
e, ä, eh ­ e, э Donnerstag донэрста:к
werden ве:рдэн Mein Sohn wird Chemiker.
steht ште:т Sonntag зонта:к
становиться Мой сын станет химиком. werden ве:рдэн Sonnabend зона:бэнт
die Ausstellung а усштэлунг Die Ausstellung ist geschlossen. später шпэ:тэр Konferenz конфэрэнц
выставка Выставка закрыта. nächste нэ:хьстэ Woche вохэ
Урок 9 а
З нятие 2 Диа лог 244 Урок 9 За нятие 2 Гра мма тика 245
Terminkalender
Грамматические пояснения
1. Глагол werden «становиться» может выступать в двух функциях:
в качестве связки в именном сказуемом и как вспомогательный
глагол при образовании сложных глагольных форм ­ будущего
времени (футура) и пассивной формы. В первом случае глагол
S. W a s steht in u n s e r e m Ter­ вас ште:т ин унзэрэм тэр­ werden употребляется с существительным или прилагательным и
m i n k a l e n d e r für d i e n ä c h ­ ми:нкалэндэр фю:р ди нэ:хь­ переводится на русский язык глаголом «становиться»:
ste W o c h e ? стэ вохэ? Es wird kalt. Становится холодно.
N . A m M o n t a g b e s u c h e n wir ам м о н т а : к бэзухэн ви:p Во втором случае глагол werden выполняет функцию формообра­
зования и на русский язык не переводится:
einen Betrieb. айнэн бэтри:п.
Wir werden diesen Betrieb besu­ Мы посетим это предприятие,
S. W a s ist für d e n D i e n s t a g вас ист фю:р дэн ди:нста:к
chen.
vorgesehen? фо:ргэзе:эн1 2. Глагол werden имеет некоторые особенности спряжения в на­
N . F ü r d e n D i e n s t a g ist der фю:р дэн ди:нста:к ист дэр стоящем времени:
Besuch einer F i r m a vorge­ бэзу:х а йнэр фирма фо:ргэ­ Единственное число Множественное число
sehen. зе:эн. ich werde wir werden
er wird Sie werden
S . F a h r e n wir a m M i t t w o c h фа:рэн ви:р ам митвох Перфект от глагола werden образуется с помощью вспомогательно­
nach Jena? на:х йе:на? го глагола sein:
N. Ja, um halb 8. Am йа:, ум хальп ахт. ам Mein Bruder ist Arzt geworden. Мой брат стал врачом.
D o n n e r s t a g f i n d e t d o r t die донэрста:к финдэт дорт 3. Будущее время (футур) глаголов образуется с помощью вспо­
K o n f e r e n z statt. ди конфэрэнц штат. могательного глагола werden в настоящем времени и неопределен­
ной формы глагола (I nfinitiv). При этом глагол werden в соответ­
S . W a n n w e r d e n wir die A u s ­ ван ве:рдэн вu:p ди: а ус­ ствующем лице и числе стоит на втором месте, а неопределенная
stellung b e s u c h e n ? штэлунг бэзухэн? форма смыслового (основного) глагола ­ в конце предложения:
N . A m F r e i t a g u m h a l b 10. ам фра йта:к ум халъп це:н. Er wird bei dieser Firma arbeiten. Он будет работать на этой
S. W a s m a c h e n wir am Sonn­ вас ма хэн ви:р ам зон­ фирме.
abend? а:бэнт ? Если в предложении есть обстоятельство времени, указывающее
на то, что действие произойдет в будущем, то вместо футура упо­
N . D a s sage ich I h n e n später. дас за :ге ихь и:нэн шпэ:тэр. требляется настоящее время (презенс):
Am M ittwoch fahren wir nach В среду мы (по)едем в Лейпциг.
Leipzig.

Спряжение глагола werden


Единственное число Множественное число
ich werde wir werden
er wird Sie werden
Образование будущего времени (футура)
werden + неопределенная форма (I nfinitiv)
Er wird nach Berlin kommen. Он приедет в Берлин.
Wird er nach Berlin kommen? Он приедет в Берлин?
Урок 9 За нятие 2 Упра жнения 246 Урок 9 За нятие 2 Упра жения 247

Вас интересует, на какой день планируется посещение 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответству­
1.
фирмы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собесед­ ющими словами.
ника?
1. Was steht in unserem_____für die nächste Woche? 2. Was ist für den Diens­
Продолжайте: tag_____? 3. Am Donnerstag_____die Konferenz_____ _4. Wann ______ wir die
A. Wann besuchen wir diese der Montag, der Freitag, der Sonn­ Ausstellung besuchen? 5. Was machen wir am ______ ?
Firma? abend, diese Woche, der Donners­
B. Der Besuch dieser Firma ist tag, nächste Woche, der Dienstag,
für Mittwoch vorgesehen. morgen. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вари­
антах диалога.
1. 2.
2. Вас спрашивают, что планируется на определенный S. Was steht in unserem Ter­ S ?
день недели. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том minkalender für die nächste N. Am Montag besuchen wir einen Be­
же. Woche? trieb.
N . S ?
Продолжайте:
A. Was machen wir am Don­ S. Was ist für den Dienstag N. Für den Dienstag ist der Besuch ei­
der Montag ­ die Ausstellung, der vorgesehen?
nerstag? Dienstag ­ die Firma, der Mitt­ ner Firma vorgesehen.
B. Am Donnerstag besuchen N S ?
woch ­ Herr Berger, der Frei­
wir den Ingenieur. S. Fahren wir am Mittwoch N. Ja, um halb 8. Am Donnerstag fin­
tag ­ die Kollegen.
nach Jena? det dort die Konferenz statt.
N. S ?
S. Wann werden wir die Aus­ N. Am Freitag um halb 10.
stellung besuchen? S ?
3. Ваш собеседник говорит, кем станет его дочь, и инте­
N N. Das sage ich Ihnen später.
ресуется вашим сыном. Скажите ему, кем стал ваш сын. S. Was machen wir am Sonn­
Продолжайте: tag?
A. Meine Tochter wird Kran­ Lehrerin ­ Arzt, Dolmetsche­ N
kenschwester. Und I hr Sohn? rin ­ Journalist, Verkäuferin ­ Ar­
B. Mein Sohn ist Ingenieur ge­ beiter, Ärztin ­ Chemiker, Arbeite­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Termin­
worden. rin ­ Techniker. kalender.

4. Вас интересует, поступит ли третье лицо так же, как Проверьте себя!
вы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
• назвать дни недели
A. Ich werde diese Ausstellung in diesem Hotel wohnen, in dieser
Gaststätte essen, mit diesem Wagen • спросить, что планируется на неделю
besuchen. Und er?
B. I ch glaube, er wird auch die­ fahren, zu dieser Konferenz kom­ • узнать, что запланировано на каждый день
se Ausstellung b esuchen. men, diesen Termin haben. • назвать основные мероприятия на неделю
Урок 9 Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Занятие 3 248 Урок 9 Занятие 3 Слова 249
спросить, что планируется на завтра
договориться о месте и времени встречи Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, как долго вы пробудите где­либо 1. В немецком языке, в отличие от русского, слово irgend­ «­либо»,
спросить, как далеко находится что­либо «­то», «­нибудь» стоит не после местоимения или наречия, а пе­
ред ним: irgendwo «где­либо», «где­то», «где­нибудь», irgendwer
Выучите слова и выражения к диалогу «кто­либо», irgendwann «когда­либо», irgendwohin «куда­либо»:
vorhaben фо:рхабэн Was haben Sie am Abend vor? Nach der Ausstellung gehen wir irgendwohin.
намереваться; планировать Что вы делаете вечером? После выставки мы пойдем куда­нибудь.
sich treffen зихь трэфэн Wann können wir uns treffen? 2. Глагол bleiben «оставаться» образует перфект с помощью вспо­
встречаться Когда мы сможем встретиться? могательного глагола sein:
früh фрю: Stehen Sie immer so früh auf? Wie lange sind Sie dort geblieben? ­ Drei Wochen.
рано Вы всегда так рано встаете? Как долго вы там оставались? ­ Три недели.
irgend­ иргэнт­ Ich habe das irgendwo gesehen. 3. Предлог bis «до» может употребляться как во временном значе­
­либо, ­то Я это где­то видел. нии на вопрос bis wann? «до каких пор?», так и в пространствен­
unterwegs унтэрве:кс Wir waren drei Tage unterwegs. ном значении на вопрос bis wohin? «до какого места?»:
по дороге, в пути Мы были три дня в пути. Bis wann arbeiten Sie heute? ­ Bis 7 Uhr.
weit вайm Das ist nicht weit vom Hotel. До каких пор вы сегодня работаете? ­ До семи часов.
далеко Это недалеко от гостиницы. Если существительное употреблено с артиклем, то предлог bis
die Stadt штат Waren Sie schon in der Stadt? сочетается с предлогом zu:
город Вы уже были в городе? Ich bringe Sie mit meinem Wagen bis zum Betrieb.
ziemlich ци:млихъ Es ist heute ziemlich kalt. Я подвезу вас на своей машине до предприятия.
довольно, достаточно Сегодня довольно холодно.
Запомните следующий способ словообразования (4)
besichtigen бэзихътигэн Wann besichtigen wir die Stadt?
осматривать Когда мы осмотрим город? vorhaben = das Vorhaben намерение
danach данa:х Danach kommen wir zurück. treffen = das Treffen встреча
после этого (того) После этого мы вернемся.
die Besprechung бэшпрэхунг Wir haben eine Besprechung. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
совещание; конференция У нас совещание. а­а ei ­ ай
der Direktor дирэктор Der Direktor ist nicht da. Stadt штат weit вайт
директор Директора нет (на месте). abholen aпxo:лeн bleiben бляйбэн
danach данa:х е ­ э
bleiben бляйбэн Wie lange bleiben Sie hier?
i, ie ­ и treffen трэфэн
оставаться Как долго вы останетесь здесь?
irgend иргэнт etwa этва
bis бис Ich arbeite von neun bis sechs. bis бис Direktor дирэктор
До Я работаю с девяти до шести. ziemlich ци:млихъ Besprechung бэшпрэхунг
wollen волен Wohin wollen Sie fahren? besichtigen бэзихьтигэн о ­ о
хотеть Куда вы хотите поехать? ü, üh ­ ю morgen моргэн
zurückkehren цурюкке:рэн Ich werde bald zurückkehren. früh фрю: wollen волен
возвращаться, вернуться Я скоро вернусь. zurückkehren цурю:кке:рэн vorhaben фо:рха:бэн
Урок 9 а
З нятие 3 Диа лог 250 Урок 9 За нятие3 Гра мма тика 251
Was haben wir morgen vor? Грамматические пояснения
1. В данном занятии вы познакомились еще с одним модальным
глаголом ­ wollen «хотеть», «желать», который в отличие от mögen
выражает более категоричное желание и поэтому в официальной
речи в первом лице употребляется редко.
S . W a s h a b e n w i r m o r g e n v o r ? вас ха :бэн ви:р моргэн фо:р ? Запомните формы глагола wollen:
N. W i r f a h r e n zu einem Be­ Единственное число Множественное число
ви:р фа :рэн цу а йнэм бэ­
ich will wir wollen
trieb. три:п. er will Sie wollen
S. Wo treffen wir uns? во: трэфэн ви:р унс? Как и все модальные глаголы wollen употребляется с неопределен­
N . I c h h o l e Sie m i t d e m W a ­ ихь хо:ле зи: мит дэм ва :­ ной формой другого глагола, при этом wollen стоит на втором (в
вопросе ­ на первом) месте и согласуется с подлежащим в лице и
g e n u m h a l b 7 v o m H o t e l гэн ум хальп зи:бэн фом хотэль числе, а неопределенная форма смыслового глагола ­ на послед­
ab. an. нем месте:
S . D a m u ß ich früh a u f s t e h e n ! да мус ихь фрю: а уфште:эн! Wollen Sie noch heute nach Stuttgart fahren?
Вы хотите еще сегодня ехать в Штутгарт?
N . J a , w i r w e r d e n d a n n ir­ йа:, ви:р ве:рдэн дан ир­ Глагол wollen в сочетании с местоимением wir может образовывать
g e n d w o u n t e r w e g s früh­ гэнтво: унтэрве:кс фрю:­ особую конструкцию, имеющую значение побуждения:
stücken. штюкэн. Wollen wir morgen nach der Konferenz die Ausstellung besuchen!
S . L i e g t d e r B e t r i e b weit v o n ли:кт дэр бэтри:п вайт фон Давайте пойдем завтра после конференции на выставку!
der Stadt? дэр штат? Wollen wir beginnen!
(Давайте) начнем!
N . J a , z i e m l i c h weit. W i r b e ­ йа:, ци:млихь вайт. ви:р бэ­ 2. Следует различать употребление неопределенных местоимений
sichtigen d e n B e t r i e b u n d зихьтигэн дэн бэтри:п унт viel «много» и viele «много», «многие». Слово viel употребляется с
h a b e n d a n a c h e i n e B e s p r e ­ ха:бэн дана :х а йнэ бэшпрэ­ глаголами и существительными собирательными в единственном
chung mit dem Direktor. хунг мит дэм дирэктор. числе:
Er arbeitet immer viel. Он всегда много работает.
S . W i e l a n g e b l e i b e n wir d o r t ? ви: ла нгэ бляйбэн ви:р дорт ? Haben Sie jetzt viel Zeit? У вас сейчас много времени?
N. E t w a bis 2 U h r . W e n n Sie этва бис цвай у:р. вэн зи: Слово viele употребляется с существительными во множественном
числе:
w o l l e n , k ö n n e n w i r d o r t z u волен, кёнэн ви:р дорт цу
Wir haben viele Betriebe besucht. Мы посетили многие пред­
M i t t a g essen u n d k e h r e n мита:к эсэн унт ке:рэн
приятия.
dann nach Hause zurück. дан на:х хаузе цурюк.

Спряжение модальных глаголов в настоящем времени

können dürfen müssen sollen mögen wollen


Единственное число
ich kann darf muß soll mag will
er kann darf muß soll mag will
Множественное число
wir können dürfen müssen sollen mögen wollen
Sie können dürfen müssen sollen mögen wollen
Урок 9 За нятие 3 Упра жнения 253
Урок 9 За нятие 3 Упра жнения 252
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответ­
1. Вы хотите узнать, где вы можете встретиться с собе­ ствующими словами.
седником. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собе­ 1. Was wir morgen ? 2. Wir werden irgendwo ______ frühstücken.
седника. 3. Wie lange wir dort? 4. Liegt der Betrieb _______ von der Stadt? 5. Wir
Продолжайте: haben danach eine ______ mit dem Direktor.
A. Wo können wir uns morgen die Ausstellung, der Betrieb, die Be­
treffen? sprechung, die Firma, die Konfe­
B. I ch glaube, am besten kom­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
renz, das Mittagessen, das Früh­
me ichzum Hotel. stück. тах диалога.
1. 2.
S. Was haben wir morgen vor? S
2. Вас спрашивают, как долго вы собираетесь пробыть N . N. Wir fahren zu einem Betrieb.
в городе. Ответьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали в та­ S. Wo treffen wir uns? S ?
ком случае? N N. I ch hole Sie mit dem Wagen um
S. Da muß ich früh aufstehen! halb 7 vom Hotel ab.
Продолжайте: N_______ S ________ !
A. Wie lange wollen Sie in Frankfurt/Main ­ 5 Tage, S. Liegt der Betrieb weit von N. Ja, wir werden dann irgendwo un­
München bleiben? Mainz ­ eine Woche, Berlin ­ zwei der Stadt? terwegs frühstücken.
B. I ch will dort 3 Tage bleiben Wochen, Braunschweig ­ zwei Tage, N . S ?
und kehre dann zurück. Hamburg ­ einen Tag. S. Wie lange bleiben wir dort? N. Ja, ziemlich weit. Wir besichtigen
N den Betrieb und haben danach eine
Besprechung mit dem Direktor.
S ?
3. Вам предлагают осмотреть что­либо. Выразите свое N. Etwa bis 2 Uhr. Wenn Sie wollen,
согласие. Что бы вы сказали на месте собеседника? können wir dort zu Mittag essen und
Продолжайте: kehren dann nach Hause zurück.
A. Wenn Sie wollen, können die Stadt, der Betrieb, die Ausstel­
wir heute Berlin besichtigen. lung, die Halle, die Sportplätze, die 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Was
B. Das ist sehr schön! Das ma­ Wohnung, das neue Hotel. haben wir morgen vor?
che ich sehr gern!

4. Вас спрашивают, много ли у вас работы. Ответьте Проверьте себя!


положительно и поясните почему. Какой вопрос вы бы задали в Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
таком случае?
• спросить, что планируется на завтра
Продолжайте:
A. Haben Sie jetzt viel Arbeit? • договориться о месте и времени встречи
die Ärzte, die I ngenieure, die Direk­
B. Ja. Zur Besprechung um 11 toren, die Techniker, die Studenten, • узнать, как долго вы пробудите где­либо
Uhr kommen viele Kollegen. die Dolmetscher. • спросить, как далеко находится что­либо
Ich muß sie alle anrufen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 9 вы сможете:
Занятие 4 254 Урок 9 Занятие 4 Слова 255
сказать, что планируется на день Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, когда вы сможете увидеться
1. Вы уже знаете, что от существительных ­ названий времени су­
сказать, как долго продлится мероприятие ток , а также дней недели, могут быть образованы соответ­
ответить, что вы это(го) (не) знаете ствующие наречия с помощью суффикса ­s:
Выучите слова и выражения к диалогу der Vormittag ­ vormittags в первой половине дня, до обеда
nachsehen на :хзе:эн Sehen Sie nach, wo er ist. der Nachmittag ­ nachmittags во второй половине дня, пос­
посмотреть, проверить Посмотрите, где он. ле обеда
möglich мё:клихь Das ist (nicht) möglich. der Montag ­ montags в понедельник, по понедельникам и т.д.
возможный Это (не) возможно. При употреблении с названием дней недели существительные
die Hälfte хэльфтэ Die Hälfte der Arbeit ist da. der Vormittag и der Nachmittag пишутся с маленькой буквы:
половина Половина работы здесь. Montag vormittag в понедельник в первой половине дня
sich sehen зихъ зе:эн Wann sehen wir uns? 2. Существительное die Verhandlungen «переговоры» употребляет­
увидеться, повидаться Когда мы увидимся? ся, как правило, во множественном числе:
das Programm програ м Was steht auf dem Programm? Die Verhandlungen beginnen am Donnerstag.
программа Что в программе? Переговоры начинаются в четверг.
der Nachmittag на :хмита:к Am Nachmittag bin ich frei. 3. Существительное der Handel может образовывать оборот im
вторая половина дня; после обе После обеда я свободен. Handel sein «продаваться» (поступать в продажу, в торговую
да сеть):
der Vormittag фо:рмита:к Was machen Sie am Vormittag? Diese Wörterbücher sind schon im Handel.
первая половина дня; до обеда Что вы делаете до обеда? Эти словари уже поступили в продажу (продаются).
der Handel ха ндэль Das ist nicht mehr im Handel. 4. Запомните оборот со словом nachher: Bis nachher! Пока!
торговля Этого уже в продаже нет.
die Vertretung фэртре:тунг Ich bin in unserer Vertretung. Запомните следующий способ словообразования (1)
представительство Я в нашем представительстве.
dauern да уэрн Wie lange dauert die Konferenz? der Handel + s + die Vertretung = die Handelsvertretung
длиться, продолжаться der Tag + es + die Hälfte = die Tageshälfte
Как долго длится конференция?
wissen висэн Ich weiß das nicht.
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
знать Я (этого) не знаю.
genau гэна у а­а е, ä ­ е, э
Das kann ich nicht genau sagen. Programm апрогр м Hälfte хэльфтэ
точно Я не могу точно сказать. abhängen а пхэнгэн ersten э:рстэн
abhängen а пхэнгэн Das hängt von Ihnen ab. Verhandlungen фэрх
а ндлунгэн nächsten нэ:хъстэн
зависеть Это зависит от вас. i, i e ­ и nachsehen ан :хзе:эн
führen фю:рэн Das führt zu nichts. wissen висэн Vertretung фэртре:тунг
вести Это ни к чему не приведет. Termin тэрми:н nachher на:ххе:р
die Verhandlungen фэрха ндлун­ Die Verhandlungen dauern noch. au ­ ау ö­ ё
гэн dauern а д уэрн können кёнэн
Переговоры еще продолжаются. genau а гэн у möglich мё:клихь
переговоры
о­о üh ­ ю
nachher на:ххе:р Was machen Sie nachher? Vormittag фо:рмита:к führen фю:рэн
потом, после (этого) Чтo вы делаете потом?
Урок 9 Занятие 4 Диалог 256 Урок 9 За нятие 4 Гра мма тика 257
Wann können wir uns Грамматические пояснения
treffen? 1. Глагол wissen «знать» имеет некоторые особенности спряжения:
а) в единственном числе меняет корневой гласный;
б) в 1­м и 3­м лице единственного числа отсутствуют окончания:
N . W a n n k ö n n e n wir u n s i n ван кёнэн ви:р унс ин Единственное число Множественное число
d e r n ä c h s t e n W o c h e t r e f f e n ? дэр нэ:хъстэн вохэ трэфэн ? ich weiß wir wissen
S. I c h s e h e gleich in m e i n e m ихь зе:э гляйхь ин ма йнэм er weiß Sie wissen
Terminkalender nach. тэрми:нкалендэр на:х, Глагол wissen употребляется с местоимениями das, es «это», etwas
«кое­что», alles «всё», nichts «ничего» и с придаточными предложе­
N . I st e s m ö g l i c h , d a ß wir ист эс мё:клихь, дас ви:р ниями:
uns in der ersten Hälfte унс ин дэр э:рстэн хэльфтэ Ich weiß das (es) schon. Я это уже знаю.
der Woche sehen? дэр вохэ зе:эн? Wir wissen alles. Мы всё знаем.
S . A m M o n t a g steht d e r B e ­ ам мо:нта:к ште:т дэр бэ­ Ich weiß nichts von ihm. Я ничего о нем не знаю.
s u c h e i n e r F i r m a auf d e m Ich weiß, daß er morgen kommt. Я знаю, что он завтра приедет.
зу:х а йнэр фирма ауф дэм
Programm. 2. Союз daß «что», «чтобы» вводит, как правило, придаточные до­
програм.
полнительные предложения, которые часто употребляются после
N . W a s h a b e n Sie n a c h m i t t a g s ? вас ха :бэн зи: на :хмита:кс? слов sagen «сказать», schreiben «писать», wissen «знать», sehen «ви­
S . A m N a c h m i t t a g b i n ich i n ам на :хмита:к бин ихь ин деть» и др.:
unserer Handelsvertretung. унзэрэр ах ндэльсфэртре:тунг. Herr Meier sagt, daß die Konferenz am Mittwoch stattfindet.
Господин Майер говорит, что конференция состоится в среду.
N. Wie lange dauert es dort? ви: ла нгэ да уэрт эс дорт? Ich weiß, daß Sie morgen nach München fahren wollen.
S. D a s w e i ß ich n i c h t g e n a u . дас вайс ихь нихып гэна у. Я знаю, что вы хотите завтра ехать в Мюнхен.
D a s h ä n g t n i c h t v o n m i r a b . дас хэнгт нихып фон ми:р an. Ich sehe, daß der Besuch dieser Firma nicht möglich ist.
N. U n d am Dienstag? Я вижу, что посещение этой ф и р м ы невозможно.
унт ам ди:нста:к?
Die Zeitungen schreiben, daß...
S . A m V o r m i t t a g f ü h r e ich ам фо:рмита:к фю:рэ ихь Газеты пишут, что...
V e r h a n d l u n g e n mit der фэрхандлунгэн мит дэр 3. Глагол sich treffen «встречаться», как и другие сильные глаголы,
Firma. фирма. в 3­м лице единственного числа меняет корневой гласный:
N . W a s m a c h e n Sie n a c h h e r ? вас ма хэн зи: на:ххер? ich treffe ­ er trifft
S . D a k ö n n e n wir u n s treffen. да: кёнэн ви:р унс трэфэн.
Порядок слов в придаточном предложении
Ich weiß, daß er morgen kommt,
daß er früh aufsteht,
daß er nicht kommen kann,
daß sich der Arzt für Bücher interessiert,
daß er sich für Bücher interessiert,
daß er mich angerufen hat.
daß er mich nicht angerufen hat.
daß er den Anzug hat reinigen lassen.
Урок 9 Занятие 4 Упражнения 258 Урок 9 За нятие 4 Упра жнения 259

1. Вас спрашивают, знаете ли вы о том или ином собы­ 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответ­
тии. Ответьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали на месте ствующими словами.
собеседника?
1. Am Vormittag führe ich ______ mit der Firma. 2. Das weiß ich nicht ________
Продолжайте: 3. Am Nachmittag bin ich in unserer ______ 4. Wie lange _______ es dort? 5. Ist
A. Wissen Sie, daß die Ver­ die Konferenz, die Besprechung, der
handlungen morgen begin­ es ______ , daß wir uns montags sehen?
Besuch, die Ausstellung, das Stu­
nen? dium, die Arbeit, der Besuch der Fir­
B. Ja, das weiß ich schon. I ch ma. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вари­
komme morgen um 10 Uhr. антах диалога.
1. 2.
N. Wann können wir uns in N
2. Вы не уверены в правильности полученной информа­ der nächsten Woche treffen? S. I ch sehe gleich in meinem Termin­
ции. Уточните ее. Как бы вы ответили на месте собеседника? S ________ kalender nach.
N. I st es möglich, daß wir uns N ?
Продолжайте: in der ersten Hälfte der S. Am Montag steht der Besuch einer
A. Rolf sagt, daß Sie aus Kiew nach Berlin fahren, in Marburg stu­ Woche sehen? Firma auf dem Programm.
kommen. Stimmt das? dieren, im Hotel wohnen, ein Zim­ S N ?
B. Ja, es stimmt, daß ich aus mer brauchen, einen Wagen haben, N. Was haben Sie S. Am Nachmittag bin ich in unserer
Kiew komme. nachmittags frei sein. nachmittags? Handelsvertretung.
S N ?
N. Wie lange dauert es dort? S. Das weiß ich nicht genau. Das hängt
3. Вы не знаете, когда начинаются переговоры. Задайте S nicht von mir ab.
вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? N. Und am Dienstag? N ?
S . S. Am Vormittag führe ich Verhand­
Продолжайте: N. Was machen Sie nachher? lungen mit der Firma.
A. Wann beginnen die Ver­ am Morgen, am Nachmittag, am S . N ?
handlungen mit dem Direk­ Vormittag, morgen nachmittag,
tor? S. Da können wir uns treffen.
Donnerstag vormittag, Mittwoch
B. Soviel ich weiß, beginnen sie nachmittag, heute nachmittag. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wann
morgen. können wir uns treffen?

4. Вы хотите узнать, когда вы сможете повидаться с гос­


Проверьте себя!
подином Ротом. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте
собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • сказать, что планируется на день
A. I ch gehe zur Konferenz. die Ausstellung, der Besuch, die Fir­
Wann können wir uns mit • спросить, когда вы сможете увидеться
ma, die Handelsvertretung, der Di­
Herrn Rot sehen? rektor der Firma, die Besprechung, • сказать, как долго продлится мероприятие
B. Er sieht uns nachher. die Verhandlungen. • ответить, что вы это(го) (не) знаете
Изучив материал этого занятия,
Урок 9 вы сможете:
260 Урок 9 За нятие 5 Контроль 261
Занятие 5 договориться о месте и времени встречи,
узнать, какие мероприятия планируются на
неделю, узнать, когда начинается и кончается Выполните упражнения сначала устно, а потом письмен­
рабочий день собеседника но.

Целью данного занятия является: A. wissen, weiß?


1 _ Sie, wann die Konferenz stattfindet? 2. Das ______ ich nicht genau.
• повторить материал предыдущих четырех зан я тип урока 9
3. Ich , daß die Ausstellung heute geschlossen ist. 4. Wir ______ , daß wir
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили материал
am Freitag einen Betrieb besichtigen. 5. Ich ______ , daß wir spät am Abend
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические zurückkehren. 6 Sie etwas von den Verhandlungen? 7. Er ______ nichts
пояснения, то переходите к следующему уроку. von dieser Firma.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз. B. wollen, will?
1 Sie den Betrieb besichtigen? 2. Er ______ nicht nach Wiesbaden fah­
ren, denn er hat viel Arbeit. 3 wir am Sonnabend zur Ausstellung ge­
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую­ hen! 4. Er in die Stadt am Nachmittag fahren und dort einkaufen.
щий ответ. 5. Sie heute um 16 Uhr Feierabend machen, denn sie fahren zur Han­
1. Etwa eine halbe Stunde. 2. Für den Dienstag ist der Besuch einer Firma delsvertretung. 6. Wann _____ Sie mich besuchen?
vorgesehen. 3. Um 7 Uhr gehe ich aus dem Haus. 4. Ja, ziemlich weit.
5. Wir bleiben dort bis 15 Uhr.
C. werden, werde, wird?
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни­ 1. Wir _____ spät am Abend zurückkehren. 2. Wann ________ die Konferenz
мание на форму слова. stattfinden? 3. Nach der Ausstellung ______ ich Herrn Neumann anrufen.
4 wir eine Besprechung mit dem Direktor haben? 5. Morgen _______ ich
1. Wir frühstücken ______ dauern sehr früh aufstehen, denn um 6.30 holt mich Dieter mit dem Wagen ab.
2 gehen wir zur Konferenz. ziemlich 6. Wir _____ irgendwo unterwegs zu Mittag essen.
3. Ich muß um 5.30 Uhr ______ nachher
4. Wie lange ______ es dort? unterwegs
5. Der Betrieb liegt ______ weit. der Feierabend D. wie lange, wie weit, wann?
6. Wann machen Sie ? aufstehen
1. ______ dauern die Verhandlungen? 2. ______ machen Sie Feierabend?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные 3. ______ bleiben wir in dieser Stadt? 4. ____ ist es von der Stadt bis zum Be­
вопросы (например: 1 ­ е ) . trieb? 5. ______ gehen Sie aus dem Haus? 6 liegt die Ausstellung von
1. Wann besuchen wir die Ausstel­ a. Das hängt nicht von mir ab. hier? 7. _____ dauert die Konferenz? 8. _____ stehen Sie auf? 9. ____ wohnen
lung? b. Wir fahren zum Betrieb. Sie von der Arbeit? 10. _____ frühstücken Sie?
2. Wann können wir uns treffen? c. Am Freitag um 10 Uhr.
3. Wann machen Sie Feierabend? d. Heute führe ich Verhandlungen
4. Was haben Sie morgen vor? mit der Firma. E. zu, seit, bei, nach, von, mit, aus?
5. Wann beginnt die Besprechung? e. Gegen 5 bin ich zu Hause. 1. I nge wohnt ______ ihren Eltern. 2. I ch studiere einem Jahr in
6. Wann stehen Sie auf? f. Das weiß ich nicht genau. München. 3. Wann kommen Sie ______ mir? 4. Fahren Sie ihrem
7. Wie lange bleiben Sie dort? g. Wir treffen uns nachher. Wagen zur Arbeit? 5. Die Ausstellung hegt nicht weit hier. 6. Herr
8. Was steht heute auf dem h. Ich stehe um 6 Uhr auf.
Siebert kommt ______ Österreich. 7. Das können Sie dem Direktor
Programm?
fragen. 8. ______ wann sind Sie in der Bundesrepublik?
Урок 9 За нятие 5 Фонетика 262 Урок 9 а
З нятие 5 Диа лог 263
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «Рабо­
чий день». Соедините их в один диалог. Сначала прочи­
а ­ а ei ­ ай тайте его, а затем постарайтесь воспроизвести, пользу­
Kalender календэр Arbeit арбайт ясь следующим планом:
Programm програм Feierabend файэра:бэнт 1. Der Arbeitstag
Verhandlungen фэрхандлунгэн 0­0 2. Terminkalender
stattfinden штатфиндэн Woche вохэ 3. Was haben wir morgen vor? [{[j
manchmal манхъмаль vorhaben фо:рха:бэн 4. Wann können wir uns treffen?
lange лангэ wollen волен
S. Wie sieht Ihr Arbeitstag aus?
Stadt штат vorsehen фо:рзе:эн
N. So wie bei vielen auch.
e, ё ­ e, э Montag мо:нта:к
S. Wann stehen Sie denn auf?
etwa этва Sonntag зо:нта:к N. I ch stehe um 5.30 Uhr auf.
Hälfte хэльфтэ Sonnabend зона:бэнт
на:хзе:эн Konferenz конфэрэнц S. Wie lange fahren Sie zum Betrieb?
nachsehen
N. Etwa eine halbe Stunde.
Vertretung фэртре:тунг ö­ ё
S. Wann machen Sie Feierabend?
nachher на:ххе:р möglich мё:клихъ N. Etwa um 4 Uhr.
werden ве:рдэн können кёнэн
* * *
i, ie ­ и ü, üh ­ ю
Dienstag ди:нста:к früh фрю: S. Was steht in unserem Terminkalender für
Termin тэрми:н frühstücken фрю:штюкэн die nächste Woche?
Betrieb бэтри:п führen фю:рэн N. Am Montag besuchen wir einen Betrieb.
ziemlich ци:млихъ zurückkehren цурюкке:рэн S. Was ist für den Dienstag vorgesehen?
N. Für den Dienstag ist der Besuch einer Firma
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель­ vorgesehen.
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име­ S. Wann besuchen wir die Ausstellung?
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро­ N. Am Freitag um 9.30 Uhr.
* * *
сительного слова (4) имеют повышающийся тон.
S. Was haben wir morgen vor?
1. Ich möchte Sie etwas fragen. 2. Wie sieht Ihr Arbeitstag aus? N. Wir fahren zu einem Betrieb.
So wie bei vielen auch. Wann stehen Sie auf? S. Wo treffen wir uns?
Ich muß um 5.30 Uhr aufstehen. Wann gehen Sie aus dem Haus? N. I ch hole Sie um 6.30 Uhr vom Hotel ab.
Das weiß ich nicht genau. Wie lange fahren Sie zum Be­ S. Da muß ich früh aufstehen!
Da können wir uns treffen. trieb? N. Ja, wir werden dann irgendwo unterwegs
Ich sehe in meinem Terminka­ Wann machen Sie Feierabend? frühstücken.
lender nach. Was ist für morgen vorgesehen? * * *
N. Wann können wir uns in der nächsten Wo­
3. Stehen Sie doch auf! 4. Liegt der Betrieb weit von der che treffen?
Wollen wir die Ausstellung besu­ Stadt? S. I ch sehe in meinem Terminkalender nach.
chen! Ist es möglich, daß wir uns in der N. I st es möglich, daß wir uns in der ersten
Bleiben Sie in Ihrem Hotel! ersten Hälfte der Woche sehen? Hälfte der Woche sehen?
Rufen Sie mich am Vormittag Haben wir freitags etwas vor? S. Am Montag bin ich in unserer Vertretung.
an! Kehren Sie spät zurück? N. Und am Dienstag?
Besichtigen Sie den Betrieb! S. Am Vormittag führe ich Verhandlungen mit
der Firma. Nachher können wir uns treffen.
Урок 9 За нятие 5 Обобщение 264
Прочтите и расскажите о себе
УР0К Х
Herr Neumann steht um 5.30 Uhr auf, denn die
Arbeit im Betrieb beginnt um 7 Uhr. Er geht
um Viertel sieben aus dem Haus und fährt mit
dem Wagen zur Arbeit. Er fährt eine halbe Тема Почта. Телефон. Банк
Stunde, manchmal auch 40 Minuten. Um
12 Uhr ißt er zu Mittag. Um 4 Uhr macht er
Feierabend. So gegen fünf ist er wieder zu Hau­ Диалоги Auf der Post
se. Und wie sieht Ihr Arbeitstag aus? Telefongespräch
Erzählen Sie! Ferngespräche
Auf der Bank

Грамматика Разделимые и неразделимые глаголы


Пассив (страдательный залог) ­ настоящее
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ время
Инфинитив (неопределенная форма) с час­
1. как узнать, когда начинается Wann beginnt I hr Arbeitstag?
рабочий день ­ U m 7 Uhr. тицей zu
2. как узнать, когда собеседник Wann machen Sie Feierabend? Косвенный вопрос
кончает работу ­ I ch mache so gegen 4 Uhr Feier­ Придаточные предложения со словами was,
abend. wann, wie
3. как спросить, как долго ехать Wie lange fahren Sie zum Betrieb? Придаточные предложения с союзом ob
до предприятия ­ Etwa eine halbe Stunde.
4. как спросить, когда собесед­ Wann stehen Sie auf?
ник встает ­ I ch stehe um 5.30 auf.
5. как узнать, что предусмотре­ Was steht in unserem Terminkalender
но на следующую неделю für die nächste Woche? Из этого урока
­ Am Montag besuchen wir einen Be­ вы узнаете: как заполнить бланк телеграммы
trieb. как отправить посылку за границу
6. как спросить, что планирует­ Was ist für den Mittwoch vorgesehen? как узнать номер телефона
ся на среду ­ Am Mittwoch fahren wir nach J. как позвонить по телефону и передать что­либо
7. как узнать, когда состоится Wann findet die Konferenz statt?
конференция как заказать телефонный разговор с
­ Am Donnerstag um 9.00 Uhr.
8. как спросить, что планирует­ Was haben wir morgen vor? другим городом
ся на завтра ­ Morgen fahren wir zu einer Aus­ как узнать курс обмена и обменять деньги в банке
stellung.
9. как договориться о месте Wo treffen wir uns?
встречи ­ I ch hole Sie vom Hotel ab.
10. как узнать, когда вы можете Wann können wir uns sehen?
увидеться ­ Nach den Verhandlungen.
Изучив материал этого занятия,

Урок 10 вы сможете:
266 Урок 10 Занятие 1 Слова 267
Занятие 1 купить нужную вам почтовую марку Обратите внимание на форму и употребление слов
заполнить бланк телеграммы 1. Существительное die Karte имеет в немецком языке различные
узнать, когда придет телеграмма значения в зависимости от контекста. При этом оно может упо­
отправить посылку за границу требляться как в составе сложного существительного, так и само­
стоятельно:
Выучите слова и выражения к диалогу die Kinokarte билет в кино
die Theaterkarte билет в театр
die Post пост Wo befindet sich die Post? die Fahrkarte проездной билет
почта Где находится почта? die Flugkarte билет на самолет
der Brief бри:ф Hier ist ein Brief für Sie. die Postkarte почтовая открытка
письмо Вот письмо для вас. die Paketkarte бланк для посылки
die M arke маркэ Haben Sie Briefmarken? 2. С помощью суффисов ­chen и ­lein в немецком языке могут
марка У вас есть почтовые марки? быть образованы производные существительные (часто с умлау­
das Paket пакэ:т том), имеющие значение уменьшительности:
Ich muß ein Paket abholen.
посылка Я должен забрать посылку. das Städtchen городок
schicken шикэн Wir haben einen Brief geschickt. das Häuschen домик
посылать Мы послали письмо. das Päckchen посылка (весом до 2 килограмм)
der Zoll цоль das Büchlein книжечка
Sie müssen Zoll zahlen.
пошлина; таможня Существительные с суффиксами ­chen и ­lein всегда среднего ро­
Вы должны заплатить пошлину.
да.
erklären эрклэ:рэн Können Sie mir das erklären?
объяснять 3. Не путайте существительные die M ark «марка» (денежная еди­
Вы мне можете это объяснить?
ница) и die M arke «марка» (почтовая марка, марка автомашины
die Erklärung эрклэ:рунг Ich kann keine Erklärung geben.
и т.п.).
объяснение; декларация Я не могу дать объяснения.
das Telegramm тэлеграм Schicken Sie ein Telegramm!
телеграмма Пошлите телеграмму! Запомните следующий способ словообразования (1)
drucken друкэн Das Buch ist schon gedruckt. der Brief + die Marke = die Briefmarke почтовая марка
печатать Книга уже отпечатана. druckten) + die Schrift = die Druckschrift печатный шрифт
die Schrift шрифт Ich kann die Schrift nicht lesen.
почерк Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Я не могу прочесть почерк.
die Anschrift ашрифт Wie ist Ihre Anschrift? i, ie ­ и e, ä ­ e, э
адрес (почтовый) Каков ваш адрес? Brief бри:ф Paket пакэ:т
Schrift шрифт Pfennig пфэнихь
der Absender азэндэр Hier steht der Absender. Anschrift аншрифт erklären экрклэ:рэн
отправитель Здесь стоит отправитель. schicken шикэн Erklärung эрклэ:рунг
der Empfänger эмпфэнгэр Ich bin Empfänger des Briefes. o­o Absender апзэндэр
получатель Я получатель письма. Post пост Empfänger эмпфэнгэр
die Postleitzahl постляйтца:ль Da ist die Postleitzahl. Zoll цоль Telegramm тэлеграм
почтовый индекс Вот почтовый индекс. Zollerklärung цольэрклэ:рунг ü ­ю
Postkarte посткартэ drüben дрю.бэн
die Luft луфт Schicken Sie das mit Luftpost! Luftpost луфтпост müssen мюсэн
воздух Пошлите это авиапочтой! Postleitzahl постляйтца:ль ausfüllen аусфюлен
Урок 10 Занятие 1 Диалог 268 Урок 10 Занятие 1 Грамматика 269
Грамматические пояснения
Auf der Post 1. Вы уже знаете, что в немецком языке, в отличие от русского,
имеются разделимые и неразделимые глаголы. К неотделяемым
элементам (приставкам) относятся: be­, ge­, er­, ver­, ent­, emp­,
zer­.
be­ bestellen «заказывать»
ge­ gefallen «нравиться»
S. W a s k o s t e t ein Brief n a c h вас костэт айн бри:ф нa:x er­ erklären «объяснять»
Wolgograd? вольгограт ? ver­ verstehen «понимать»
ent­ entschuldigen «извинять»
P. 20 P f e n n i g . цванцихь пфэнихь. emp­ empfehlen «рекомендовать»
S. G e b e n Sie m i r b i t t e zwei г:бэн зи: ми:р битэ цвай zer­ zerstören «разрушать»
B r i e f m a r k e n z u 2 0 P f e n n i g ! бри:фмаркэн цу 20 пфэнихь! Неотделяемые элементы (приставки) являются безударными и
P. Bitte. битэ. пишутся всегда слитно с глаголом; при образовании причастия I I
приставка ge­ отсутствует:
S. I ch m ö c h t e dieses P a k e t ихь мёхьтэ ди:зэс пакэ:т Ich habe Sie nicht verstanden. Я вас не понял.
n a c h M o s k a u schicken. на:х москау шикэн. Неотделяемые элементы (приставки), как правило, сильно меня­
W a s kostet das? вас костэт дас? ют значение основного глагола: kommen «приходить» ­ bekommen
«получать» и т.д.
P. 4 M a r k 10 P f e n n i g . Sie фи:р марк це:н пфэнихь. зи: 2. К отделяемым элементам (приставкам) относятся: ab­, an­,
müssen eine P a k e t k a r t e мюсэн айнэ пакэ:ткартэ auf­, aus­, ein­, mit­, vor­, nach­, zu­, zurück­, fort­, zusammen­
und eine Zollerklärung унт айнэ цольэрклэ:рунг и др. Отделяемые элементы (приставки) стоят под ударением и
ausfüllen. аусфюлен. отделяются в настоящем, прошедшем повествовательном време­
ни и в повелительном наклонении. При образовании причастия I I
S . W o b e k o m m e ich F o r m u l a r e ? во: бэкомэ ихь формула:рэ ? приставка ge­ ставится между отделяемым элементом и корнем
P . D i e liegen d o r t d r ü b e n . ди: ли:гэн дорт дрю:бэн. глагола:
S. I ch m ö c h t e ein T e l e g r a m m ихь мёхътэ айн тэлеграм Ich stehe um halb sieben auf. Я встаю в половине седьмого.
Rufen Sie mich heute abend an! Позвоните мне сегодня вече­
n a c h Minsk schicken. на:х минск шикэн. ром!
P. F ü l l e n Sie b i t t e dieses фюлен зи: битэ ди:зэс Er hat mich um 9 Uhr abgeholt. Он заехал за мной в 9 часов.
Formular in Druckschrift формула:р ин друкшрифт Gestern rief ich Dieter an. Вчера я позвонил Дитеру.
аyс! В придаточном предложении отделяемый элемент пишется слит­
aus!
но с глаголом: I ch weiß nicht, wann er mich anruft.
S. W a n n ist d a s T e l e g r a m m da? ван ист дас тэлеграм да?
P . E t w a i n zwei S t u n d e n . этва ин цвай штундэн.
Разделимые и неразделимые глаголы
Отделяемые элементы Неотделяемые элементы
ab­ abreisen bе­ besuchen
an­ ankommen ge­ gebrauchen
ein­ einschlafen er­ erzählen
mit­ mitnehmen ver­ verkaufen
vor­ vorstellen ent­ entstehen
aus­ ausgehen emp­ empfehlen
usw. zer­ zerlegen
Урок 10 Занятие 1 Упражнения 270 Урок 10 Занятие 1 Упражнения 271

5. Вспомнте диалог и заполните пропуски соответствую­


1. Вы хотите послать телеграмму куда­либо. Спросите, щими словами.
что надо сделать. Как бы вы ответили на месте почтового слу­
1 Was kostet nach Wolgorad? 2. Ich möchte dieses ________ nach Moskau
жащего.
schicken. 3. Ich möchte ein Telegramm nach Minsk _______ 4. Wann ist _______
Продолжайте: da? 5. Füllen Sie das Formular in ______ aus!
A. I ch möchte ein Telegramm Stuttgart, München. Düsseldorf,
nach Koblenz schicken. Hamburg. Köln. Münster, die BRD, Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
B. Füllen Sie das Formular in 6.
Rußland, die Bundesrepublik, die тах диалога.
Druckschrift aus! Schweiz, Österreich.
1. 2.
S. Was kostet ein Brief nach S ?
Wolgograd? P. 20 Pfennig.
2. Вы хотите послать посылку за границу. Спросите, что P S _____ !
надо сделать. Как бы вы ответили на месте почтового служаще­ S. Geben Sie mir bitte zwei P. Bitte.
го. Briefmarken zu 20 Pfennig. S ?
P P. 4 Mark 10 Pfennig. Sie müssen eine
Продолжайте:
A. I ch möchte ein Paket nach S. I ch möchte dieses Paket Paketkarte und eine Zollerklärung
Köln, Wien, München, Bremen,
Hamburg schicken. nach Moskau schicken. Was ausfüllen.
Salzburg, Genf (Женева), Frankfurt
B. Sie müssen eine Zollerklä­ kostet das? S ?
am Main, Dortmund, Braunschweig.
rung ausfüllen. P P. Die liegen dort drüben.
S
S. Wo bekomme ich Formulare?
P. Füllen Sie bitte dieses Formular in
P
Druckschrift aus!
3. Вам нужны какие­либо бланки или марки. Спросите, S. I ch möchte ein Telegramm S ?
где их можно получить. Какой ответ вы бы дали на месте собе­ nach Minsk schicken. P. Etwa in zwei Stunden.
седника. P !
S. Wann ist das Telegramm da?
Продолжайте:
A. Wo bekomme ich eine Pa­ die Zollerklärung, die Postkarte, die
ketkarte? P
Briefmarke, die Marken für ein
B. I ch weiß nicht. Fragen Sie Päckchen, das Telegrammformular, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Auf der Post
bitte da drüben! der Briefumschlag.

4. У вас спрашивают адрес определенного лица. Дайте


Проверьте себя!
ответ, соблюдая порядок написания адреса на конверте: Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • купить нужную вам почтовую марку
A. Wie ist seine Anschrift? 1367, München, Lessingstraße 8;
B. Hansen Bernd, Schiller­ • заполнить бланк телеграммы
Hamburg, 8746, Kochstraße 56,
Straße 23, Berlin, Postleit­ Heinrichstraße 13, Kassel, 1423; • узнать, когда придет телеграмма
zahl 6789. Koblenz, 4639, Gartenstraße 18. • отправить посылку за границу
Изучив материал этого занятия.
вы сможете:
Урок 10 272 Урок 10 Занятие 2 Слова 273
Занятие 2 узнать номер телефона какого­либо лица Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить кого­либо к телефону
1. Глагол sprechen имеет двойное управление:
передать кому­либо что­либо по телефону
сказать, что абонент ошибся номером а) он употребляется как непереходный глагол в значении «гово­
рить», «разговаривать»:
Выучите слова и выражения к диалогу Sie spricht sehr schnell. Она говорит очень быстро.
das Telefon (Tel.) тэлефо:н Haben Sie Telefon? б) он употребляется как переходный глагол в значении «погово­
телефон У вас есть телефон? рить с кем­л.», «принять кого­л.» (для беседы):
das Gespräch гэшпрэ:хь Ich hatte ein Gespräch mit Rolf. Kann ich den Direktor sprechen? Я могу поговорить с директо­
разговор У меня был разговор с Рольфом. ром? (он может меня при­
teilnehmen тайльне:мэн Wir nehmen an der Konferenz teil. нять)
участвовать Мы участвуем в конференции. 2. Прощаясь при разговоре по телефону, следует употреблять вы­
der Teilnehmer тайльне:мэр Wie heißt der Teilnehmer? ражение Auf Wiederhören!, а не как обычно Auf Wiedersehen!
участник; абонент Как фамилия абонента? 3. Если абонент набрал неверный номер, то в таком случае приня­
Ich wohne in dieser Straße. то отвечать: (Sie sind) falsch verbunden!
die Straße штра:сэ
улица Я живу на этой улице. 4. Номера телефонов произносятся по группам с паузами, а имен­
Kann ich Herrn Krause sprechen? но:
sprechen шпрэхен
говорить, беседовать Можно поговорить с г. Краузе? 9 57 Neun FünfSieben
falsch фальш Sie haben mich falsch verstanden. 28 05 ZweiAcht NullFünf
неправильный, неверный Вы меня неверно поняли. 6 47 00 Sechs VierSieben NullNull
16 07 24 EinsSechs NullSieben ZweiVier
verbinden фэрбиндэн Verbinden Sie mich mit dem Arzt! 2 40 38 54 Zwei VierNull DreiAcht FünfVier
соединять, связывать Соедините меня с врачом!
ob оп Ich weiß nicht, ob er da ist. Запомните следующий способ словообразования (1)
ли Я не знаю, здесь ли он.
das Telefon + das Gespräch = das Telefongespräch
ausrichten аусрихътэн Richten Sie aus, daß ich da bin. das Telefon + die Zelle = die Telefonzelle телефонная будка
передавать; выполнять Передайте, что я здесь.
einmal айнма:ль Rufen Sie noch einmal an!
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
один раз; однажды Позвоните еще раз!
Ich rufe Sie an. Auf Wiederhören! а ­ а е, ä ­ е, э
Auf Wiederhören! ви:дэрхёрэн Straße штра:сэ
Я позвоню вам. До свидания! unterbrechen унтэрбрэхен
До свидания! (по телефону) falsch фалыи sprechen шпрэхен
der Apparat anapa:m Wer ist am Apparat? Apparat anapa:m Gespräch гэшпрэ:хь
аппарат; телефон Кто у телефона? Zelle цэле
Wo ist hier eine Telefonzelle? 0­0
die Zelle цэле
кабина; ячейка; клетка Где здесь телефон­автомат? holen хо:лэн i, ie ­ и
Man hat uns unterbrochen. Telefon тэлефо:н verbinden фэрбиндэн
unterbrechen унтэрбрэхен
прерывать Нас прервали. ob оп Wiederhören ви:дэрхё:рэн
au­ay ei ­ ай
hоlеn хо:лен Holen Sie Fred an den Apparat! ausrichten аусрихътэн einmal айнма:ль
приносить; пригласить Позовите Фрэда к телефону! Auskunft аускунфт teilnehmen тайлъне:мэн
Augenblick аугэнблик Teilnehmer тайльне:мэр
Урок 10 Занятие 2 Диалог 274 Урок 10 Занятие 2 Грамматика 275
Telefongespräch Грамматические пояснения
1. Придаточные предложения с относительными местоимениями
wie, was, wo, wohin и другими выражают косвенный вопрос и
употребляются часто после глаголов fragen, wissen и некоторых
других. В немецком языке, как и в русском, эти относительные
А. A u s k u n f t , P l a t z 10. аускунфт, плац це:н. местоимения, в отличие от других союзов, соединяющих главное и
придаточное предложения, являются одновременно членами при­
S . G u t e n T a g ! I ch b r a u c h e гу:тэн та:к! ихь браухэ даточного предложения:
eine N u m m e r in Dresden. айнэ нумэр ин дре:здэн. Ich weiß nicht, wer das ist. Я не знаю, кто это.
A . W i e heißt d e r T e i l n e h m e r ? ви: хайст дэр тайльне:мэр? Er hat mich gefragt, was Uwe ge­ Он спросил меня, что написал
S. Groß, U w e , K o c h s t r a ß e 9. гро:с, у:вэ, кохштра:сэ нойн. schrieben hat. Уве.
Wissen Sie, wie es ihm geht? Вы знаете, как он поживает?
A . D i e N u m m e r ist 5 6 0 7 85. ди нумэр ист 56 07 85.
Wir wissen nicht, wann er kommt. Мы не знаем, когда он при­
S . G u t e n T a g ! I ch m ö c h t e г у т э н та:к! ихь мёхьтэ едет.
H e r r n Groß sprechen. хэрн гро:с шпрэхен. Ich weiß, wie er heißt. Я знаю, как его зовут.
P. Verzeihung! Falsch verbun­ фэрцайунг! фальш фэрбун­ 2. Косвенный вопрос без вопросительного слова вводится союзом
den. дэн. ob, который стоит в начале придаточного предложения. Соответ­
ствующее ему слово «ли» стоит обычно после глагола:
B. (Hier) Becker. (хи:р) бэкэр.
Er hat mich gefragt, ob ich ihn abholen kann.
S. G u t e n Tag, H e r r Becker! гу:тэн та:к, хэр бэкэр! Он спросил меня, могу ли я за ним заехать.
H i e r ist S m i r n o w . K a n n хи:р ист смирноф, кан 3. Обратите внимание на разницу в употреблении союза daß и от­
ich H e r r n Groß s p r e c h e n ? ихь хэрн гро:с шпрэхен? носительного местоимения was:
B . E i n e n A u g e n b l i c k . I ch айнэн аугэнблик. ихь Er sagt, daß er morgen abreist. Он говорит, что он завтра уез­
sehe nach, ob er im H a u ­ зе:э на:х, оп э:р им хау­ жает.
Ich weiß nicht, was er gesagt hat. Я не знаю, что он говорил.
se ist. H e r r Groß ist lei­ зэ ист. хэр гро:с ист ляй­
Как вы видите, союз daß выполняет чисто соединительную функ­
d e r n i c h t d a . K a n n ich et­ дэр нихът да. кан ихь эт­ цию, а относительное местоимение was является членом прида­
was ausrichten? вас аусрихътэн. точного предложения и употребляется в косвенном вопросе.
S. N e i n , d a n k e ! I ch r u f e n o c h найн, данкэ! ихь ру:фэ но.х
einmal an. Auf Wiederhö­ айнмаль aн. ауф ви:дэрхё:
ren! рэн.
Придаточные дополнительные предложения
Ich weiß, daß er kommt. Я знаю, что он придет.
Ich weiß nicht, wer das ist. Я не знаю, кто это.
was er will. что он хочет.
wann er zurückkommt, когда он вернется.
wo er wohnt, где он живет.
wie er arbeitet, как он работает.
wohin er fährt, куда он едет.
ob er zu Hause ist. дома ли он.
Урок 10 Занятие 2 Упражнения 276
Урок 10 Занятие 2 Упражнения 277
1. Вы хотите поговорить по телефону с каким­либо ли­ Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
цом. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? 5.
щими словами.

Продолжайте: 1. Ich brauche eine Nummer in Dresden. ­ Wie heißt der _______ ? 2. Ich sehe
A. Kann ich Herrn Sindermeier Herr Straub, Herr Lehmann, der nach, er im Hause ist. 3. Er ist nicht da. Kann ich etwas _______ ? 4. Nein,
sprechen? Arzt, die Lehrerin, die Kranken­ danke! _____ ! 5. Verzeihung! Falsch ______
B. Einen Augenblick! I ch sehe schwester, der I ngenieur, der Direk­
nach, ob er noch da ist. tor. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
6.
тах диалога.

1. 2.
2. Вы хотели поговорить с господином Кляйном, но его A. _______
A. Auskunft, Platz 10.
нет на месте. Вас спрашивают, что ему передать. Ответьте на вопрос. S ! ______ S. Guten Tag! I ch brauche eine Num­
A. Wie heißt der Teilnehmer? mer in Dresden.
Продолжайте: S. _ — А ?
A. Herr Klein ist nicht da. Ich rufe noch einmal an. I ch rufe A. Die Nummer ist 56 07 85. S. Groß, Uwe, Kochstraße 9.
Kann ich etwas ausrichten? abends wieder an. I ch reise schon S ! ______
B. Sagen Sie ihm bitte, daß ich morgen ab. Herr Smirnow hat ange­ P. Verzeihung! Falsch verbun­ S. Guten Tag! I ch möchte Herrn Groß
angerufen habe. rufen. den. sprechen.
B. (Hier) Becker. P ! ________
S ! ? В
B. Einen Augenblick. I ch sehe S. Guten Tag, Herr Becker! Kann ich
3. Вас интересуют обстоятельства, связанные с определен­ nach, ob er im Hause ist. Herrn Groß sprechen?
ным лицом. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? Herr Groß ist leider nicht В ________?
da. Kann ich etwas ausrich­ S. Nein, danke! I ch rufe noch einmal
ten? an. Auf Wiederhören!
Продолжайте:
A. Wissen Sie, wann er heute S ! !
Wo ist er jetzt? Wie geht es unserem
zurückkommt? Freund? Was haben die Studenten
B. Leider weiß ich nicht, wann 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Telefon­
geschrieben? Wohin ist er gegan­
er heute zurückkommt. gen? gespräch.

4. Вы хотите попросить к телефону определенное лицо. Проверьте себя!


Как бы вам ответили, если бы вы набрали неверный номер?
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Guten Tag! I ch möchte Herr Brinkmann, Frau Michaelis, • узнать номер телефона какого­либо лица
Herrn Dreichsler sprechen. Frau Lenz, Herr Seifert, Herr Alten­ • попросить кого­либо к телефону
B. Verzeihung! (Sie sind) burg, Frau Silberberg, der Direktor. • передать кому­либо что­либо по телефону
falsch verbunden. • сказать, что абонент ошибся номером
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 10 278 Урок 10 Занятие 3 Слова 279
Занятие 3 спросить, как позвонить куда­либо
заказать разговор с другим городом
позвонить на междугородную станцию
узнать, как долго придется ждать Обратите внимание на форму и употребление слов
1. Слово fern «далеко» в сложных словах может переводиться по­
Выучите слова и выражения к диалогу разному: die Fernverbindung «дальняя связь», das Fernamt «между­
Das liegt fern von der Stadt. городная станция», das Ferngespräch «междугородный разговор»,
fern фэрн
das Fernsehen «телевидение», das Fernstudium «заочное обучение».
далеко, вдали Это находится вдали от города.
Wo kann ich telefonieren? 2. Существительное das M oment употребляется так же, как и слово
telefonieren тэлефони:рэн
Где можно позвонить? der Augenblick: Ein M oment! Ich sehe nach. Минутку! Я посмотрю.
звонить по телефону
Kabine 8 ist frei. 3. Во избежание ошибки при разговоре по телефону вместо числи­
die Kabine каби:нэ
тельного zwei часто употребляется слово zwo:
кабина; каюта Восьмая кабина свободна.
Wie ist I hre Telefonnummer? ­ ZwoZwo AchtNull EinsDrei
direkt дирэкт Die Straße führt direkt zur Post.
Какой номер вашего телефона? ­ 22 80 13
прямо Улица ведет прямо к почте.
4. Русскому восклицанию «алло!» соответствует в немецком языке
das Amt амт Ist das Fernamt?
слово hallo!, которое имеет ударение на первом слоге: хало.
ведомство; учреждение Это междугородная станция?
Der Wagen gehört mir. 5. Глагол wählen употребляется в двух значениях:
gehören гэхё:рэн
принадлежать (Авто)машина принадлежит мне. а) «выбирать что­л.»: Haben Sie schon gewählt?
Вы уже выбрали? (блюдо в ресторане)
der Anschluß аншлус Ich bekomme keinen Anschluß.
б) «набирать номер»: Wählen Sie diese Nummer noch ein­
присоединение; связь; телефон Я не могу соединиться. mal!
das Moment момэнт Moment, ich sehe gleich nach! Наберите этот номер еще раз!
момент, минутка Минутку, я сейчас посмотрю!
versuchen фэрзу:хэн Versuchen Sie es noch einmal! Запомните следующие способы словообразования (1, 2)
пытаться Попытайтесь еще раз! fern + das Amt = das Fernamt междугородная телефонная станция
die Verbindung фэрбиндунг Haben Sie Verbindung mit Wien? zurück + rufen = zurückrufen позвонить еще раз
соединение, связь У вас есть связь с Веной?
sofort зофорт Ich möchte sofort kommen. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
сейчас Я хочу сейчас прийти.
i, ie ­ и е, ä ­ е, э
die Leitung ляйтунг Gehen Sie aus der Leitung! Kabine каби:нэ fern фэрн
линия (связи) Положите трубку! (не мешайте) Verbindung фэрбиндунг Moment момэнт
rufen ру:фэн Rufen Sie bitte den Arzt! telefonieren тэлефони:рэн direkt дupэкт
(по)звать Позовите, пожалуйста, врача! u­y schlecht шлехьт
schlecht шлехьт Das Zimmer ist nicht schlecht. rufen ру:фэн wählen вэ:лен
плохо Номер неплохой. Anschluß аншлус о ­ о
versuchen фэрзу:хэн sofort зофорт
hören хё:рэн Ich höre Sie schlecht.
zurückrufen цурюкру:фэн ö­ ё
слушать; слышать Я вас плохо слышу.
au ­ ay hören хё:рэн
laut лаут Sprechen Sie bitte lauter! laut лаут gehören гэхё:рэн
громко Говорите, пожалуйста, громче! Moskau москау möchte мёхьтэ
Урок 10 Занятие 3 Диалог 280 Урок 10 Занятие 3 Грамматика 281
Грамматические пояснения
Ferngespräch 1. Вы уже знаете, что в немецком языке так же, как и в русском,
имеется неопределенная форма глагола ­ инфинитив. Она являет­
ся одной из трех основных форм глагола и служит для образова­
ния настоящего и будущего времени. Кроме того, инфинитив упо­
требляется с модальными глаголами können, dürfen, müssen, sol­
S. I ch möchte nach M o s k a u ихь мёхьтэ на:х москау len, mögen, wollen, а также с глаголом lassen. При этом, в отличие
telefonieren. тэлефони:рэн. от русского языка, инфинитив стоит в конце предложения, а в при­
F . K a b i n e drei. Sie k ö n n e n каби:нэ драй. зи: кёнэн даточном предложении ­ на предпоследнем месте.
direkt wählen. дирэкт вэлен. Kann ich Herrn Krause sprechen?
* * * * * * Я могу поговорить с господином Краузе?
Ich weiß nicht, ob er morgen zur Konferenz kommen kann.
F. F e r n a m t Berlin, P l a t z 16. фэрнамт бэрли:н, плац зэхьце:н. Я не знаю, сможет ли он приехать завтра на конференцию.
S. B i t t e ein G e s p r ä c h n a c h битэ айн гэшпрэхъ на:х 2. Кроме модальных глаголов и глагола lassen неопределенная
Riga. рига. форма глагола может употребляться: а) с другим глаголом, б) с су­
ществительным, в) с прилагательным. В этих случаях перед ин­
F . W e l c h e N u m m e r i n R i g a ? вэльхе нумэр ин рига? финитивом ставится частица zu, которая на русский язык не пере­
S. 233 47 45. цво драй драй фи:р зи:бэн фи:р водится; у разделимых глаголов частица zu ставится между отде­
фюнф. л я е м ы м элементом (приставкой) и корнем глагола. Инфинитив с
относящимися к нему словами может образовывать инфинитив­
F. I hre N u m m e r ? и:рэ нумэр?
ную группу, выделяемую запятой. Если в русском языке аналогич­
S. B e r l i n , 36 87 2 1 . бэрли:н, 36 87 21. ная конструкция начинается с неопределенной ф о р м ы глагола, то
F . W e m g e h ö r t d e r A n s c h l u ß ? вэм гэхё:рт дэр аншлус? в немецком языке инфинитив стоит на последнем месте:
S. Schreiber. шрайбэр. Ich habe oft versucht, eine Verbindung mit Dresden zu bekommen.
F . M o m e n t , ich v e r s u c h e , d i e момэнт, ихь фэрзу:хэ, ди Я часто пытался соединиться с Дрезденом.
Ist es möglich, den Direktor noch einmal anzurufen?
V e r b i n d u n g sofort z u b e ­ фэрбиндунг зофорт цу бэ­ Возможно ли еще раз позвонить директору?
k o m m e n . . . D i e L e i t u n g ist комэн... ди ляйтунг ист Wir haben den Wunsch, morgen diese Ausstellung zu besuchen.
besetzt. бэзэцт. У нас есть желание посетить завтра эту выставку.
S . W i e l a n g e w i r d e s d a u e r n ?ви: лангэ вирт эс дауэрн ?
F . D a s k a n n ich I h n e n n i c h t дас кан ихь и:нэн нихът
s a g e n . I ch r u f e z u r ü c k . за:гэн. ихь ру:фэ цурюк. Употребление инфинитива без частицы zu и с частицей zu
Ich möchte morgen abreisen.
Sie sollen das Zimmer bestellen.
Wo kann man den Wagen parken?
Ich lasse mich im Hotel rasieren.
Er hat sich einen Anzug machen lassen.
Ich bin froh, Sie auf der Konferenz zu sehen.
Ich habe den Wunsch, nach Leipzig zu fahren.
Es war nicht möglich, Sie anzurufen.
Урок 10 Занятие 3 Упражнения 282 Урок 10 Занятие 3 Упражнения 283
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. Вас спрашивают, хотите ли вы совершить то или иное щими словами.
действие. Ответьте положительно на соответствующий вопрос. 1. I ch möchte nach Moskau _____. 2 Berlin, Platz 16 ­ Bitte ein Gespräch
Продолжайте: nach Riga. 3. Wem ____ der Anschluß? 4. Die _____ ist besetzt. 5. Moment, ich
A. Haben Sie den Wunsch, die nach Lübeck fahren, nach Wolgograd , die Verbindung sofort zu bekommen.
Ausstellung zu besuchen? telefonieren, den Direktor sprechen,
B. Ja, ich wollte schon lange an der Konferenz teilnehmen, den 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
die Ausstellung besuchen. Arzt holen. тах диалога.
1. 2.
S. Ich möchte nach Moskau te­ S
2. Вы хотите поговорить по телефону с другим городом. lefonieren. F. Kabine drei. Sie können direkt wäh­
Что вы скажете работнику междугородной станции? Как вам F len.
могут ответить? * * *
* * *
Продолжайте: F
F. Fernamt Berlin, Platz 16.
Salzburg, Moskau, Kiew, Riga, S S. Bitte ein Gespräch nach Riga.
A. Ich möchte nach Minsk tele­
Frankfurt/Main, Düsseldorf, Bre­ F. Welche Nummer in Riga? F ?
fonieren. S. 233 47 45
B. Kabine zwei. Sie können di­ men, Braunschweig, Bochum, Ham­ S
burg, München. F ?
rekt wählen. F. I hre Nummer?
S. Berlin, 36 87 21.
S
F. Wem gehört der Anschluß? F ?
S. Schreiber.
3. Вам не дают разговора с каким­либо городом. Попро­ S .. F _.
сите совета. Какой совет вам могут дать? F. Moment, ich versuche, die
Verbindung sofort zu S. Wie lange wird es dauern?
Продолжайте: F
bekommen... Die Leitung ist
A. I ch bekomme kein Ge­ direkt wählen, noch einmal versu­ besetzt.
spräch nach Moskau. Was chen, die Nummer nicht so schnell S ?
raten Sie? wählen, zurückzurufen. F. Das kann ich I hnen nicht
B. Ich rate I hnen, das Fernamt sagen. Ich rufe zurück.
anzurufen.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Fernge­
spräche.
4. Вы хотите заказать междугородный разговор. Объясни­
тесь с работником междугородной станции. Какой ответ вам могут дать?
Проверьте себя!
Продолжайте:
A. Bitte ein Gespräch nach Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Berlin ­ 20 36 35
Rom, 45 20 89.
Koblenz­67 85 05 • спросить, как позвонить куда­либо
B. Moment, ich versuche, die
Wolgograd­315 35 61 • заказать разговор с другим городом
Verbindung sofort zu be­
Moskau ­ 19795 28 • позвонить на междугородную станцию
kommen.
• узнать, как долго придется ждать
Изучив материал этого занятия,

Урок 10
вы сможете:
284 Урок 10 Занятие 4 Слова 285
Занятие 4 узнать, где находится ближайший банк Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, каков курс обмена 1. Предлог gegenüber, требующий дательного падежа, в отличие от
обменять рубли на другую валюту других предлогов может стоять как перед существительным, так
узнать, можно ли обменять чеки и после него:
Выучите слова и выражения к диалогу Die Post liegt dem Hotel gegen­
über. Почта находится напротив
die Bank банк Wann ist die Bank geöffnet? Die Post liegt gegenüber dem гостиницы.
банк Когда банк открыт? Hotel.
rechts рэхьц Er wohnt erster Stock rechts.
Он живет на втором этаже справа. 2. Существительные die Stelle «место» и der Platz «место» употре­
справа, направо бляются в немецком языке по­разному:
links линкc Fahren Sie jetzt nach links!
die Stelle обозначает: место в книге, фильме и т.п. eine Stelle im
слева, налево Поезжайте сейчас налево!
Buch, Film; учреждение, бюро, пункт Wechselstelle; место работы
der Rubel ру:бэлъ Das kostet 15 Rubel. eine Stelle suchen; на первом месте (по значению) an erster Stelle;
рубль Это стоит 15 рублей. на вашем месте я ... ich an Ihrer Stelle.
umtauschen умтаушэн Ich möchte Geld umtauschen. der Platz обозначает: место (в кино, на стадионе и т.п.) Wo sind
обменивать Я хочу обменять деньги. unsere Plätze?; место, пространство I m Zimmer gibt es noch Platz.;
der Umtausch умтауш Bestätigen Sie den Umtausch! площадь (городская) Das Hotel liegt auf dem Platz der Revolution.
обмен Сделайте отметку об обмене! 3. Для выражения пропорции (соотношения) в немецком языке
der Kurs курс DM steht hoch im Kurs. употребляется предлог zu. Он же используется при обозначении
курс Марка ФРГ высоко ценится. счета в спортивной игре: Der Umtauschkurs steht eins zu drei. Курс
Das bekommen Sie am Schalter 6. обмена 1:3. Das Resultat: 2:1 für Zenit. Результат: 2:1 в пользу Зени­
der Schalter шальтэр та.
окошко (касса) Это вы получите в 6­м окошке.
gegenüber гэгэню:бэр Die Post ist im Hause gegenüber.
напротив Почта ­ в доме напротив. Запомните следующий способ словообразования (1)
die Reise райзэ Ich habe eine Reise vor. die Reise + der Scheck чек = der Reisescheck дорожный чек
поездка, путешествие Я планирую путешествие. der Zoll + die Erklärung = die Zollerklärung таможенная декларация
unterschreiben yнтершрайбэн Wo muß ich unterschreiben?
расписываться Где мне расписаться?
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Scheck шэк Nehmen Sie Reiseschecks? и­у е, ä, äh ­ э, е
чек Вы принимаете дорожные чеки? Kurs курс Stelle штэле
einlösen айнлё:зэн Wo kann man Reiseschecks einlö­ Rubel ру:бэль Scheck шэк
обменивать (чек) sen? Ursache у:рзахэ Währung вэ:рунг
Где можно обменять дорожные че­ umtauschen умтаушэн Zollerklärung цольэрклэ:рунг
ки? ei ­ ай nächste нэ:хьстэ
sicher зихэр Kommen Sie? ­ Aber sicher! Reise райзэ rechts рэхьц
наверняка; конечно Вы придете? ­ Конечно! Reisepaß райзэпас i­и
Mit welcher Währung bezahlen Sie? Reisescheck райзэшэк sicher зихер
die Währung вэ:рунг unterschreiben унтэршрайбэн ö ­ ё, ио
валюта В какой валюте вы платите?
ü ­ ю einlösen айнлё:зэн
die Stelle штэле Lesen Sie diese Stelle noch einmal! gegenüber гэгэню:бэр geöffnet гэиофнэт
место Прочтите это место еще раз!
Урок 10 Занятие 4 Диалог 286 Урок 10 Занятие 4 Грамматика 287

Auf der Bank Грамматические пояснения


1. В немецком языке, как и в русском, существуют две залоговые
формы: актив и пассив. Они выражают различные взаимоотноше­
ния между сказуемым и подлежащим. Если в активной форме
подлежащее является, как правило, активно действующим лицом
(реже предметом), то в пассивной форме подлежащее не совер­
S. W o ist die n ä c h s t e B a n k ? во: ист дu нэ:хьстэ банк? шает никакого действия, а подвергается действию, которое направ­
P. I n der Kantstraße rechts. ин дэр кантштра:сэ рэхьц. лено на него. Следовательно, один и тот же факт может переда­
S. W a n n schließt d i e B a n k ? ван шли:ст ди банк? ваться как активной, так и пассивной формой в зависимости от то­
го, что т в о р я щ и м ставится в центр высказывания: подлежащее
P. Sie ist n o c h geöffnet. зи: ист нох гэиофнэт.
как действующее лицо (активная форма) или действие как таковое
S. Danke! данкэ! (пассивная форма):
P. Keine Ursache! кайнэ у:рзахэ! Wir besuchen gern die Ausstellun­ Мы охотно посещаем выстав­
кан ман ру:бэль ин дой­ gen. ки. (актив: подлежащее «мы»)
S. K a n n m a n Rubel in Deut­
Die Ausstellungen werden gern Выставки охотно посещаются,
sche M a r k u m t a u s c h e n ? чэ марк умтаушэн? besucht. (пассив: подлежащее «выстав­
B. Bitte! битэ! ки»)
S. W i e steht d e r U m t a u s c h k u r s ? ви: ште:т дэр умтаушкурс? 2. Пассив имеет в немецком языке те же временные формы, что и
актив, и образуется с помощью вспомогательного глагола werden и
B. E i n s zu drei. айнс иу драй. причастия II смыслового глагола. При этом глагол werden в соот­
S. A n w e l c h e n S c h a l t e r muß ан вэлъхен шалътэр мус ветствующем времени, лице и числе стоит на втором месте (в
ich g e h e n ? ихь ге:зн? вопросительном предложении без вопросительного слова на пер­
шалътэр драй гэгэню:бэр. вом месте), а причастие II ­ в конце предложения:
B. Schalter 3 gegenüber. Die Karten werden bis 3 Uhr abgeholt.
S. D a ist m e i n R e i s e p a ß u n d да: ист майн райзэпас унт Билеты выкупаются до трех часов.
m e i n e Zollerklärung. майнэ цольэрклэ:рунг. Werden die Geschäfte um 9 Uhr geöffnet?
битэ унтершрайбэн зи: Магазины открываются в 9 часов?
B. B i t t e u n t e r s c h e i b e n Sie
3. Пассивная форма образуется, в основном, от переходных глаго­
hier! D a n k e . хи:р! данкэ.
лов, т.е. глаголов, после которых стоит дополнение в винительном
S. W e r d e n hier auch Reise­ вердэн хи:р аух райзэ­ падеже без предлога: schreiben писать, bestellen заказывать, lesen чи­
s c h e c k s eingelöst? шекс айнгэлё:ст? тать и т д .
B. J a , sicher! A m S c h a l t e r 2 . йа:, зихер! ам шалтэр цвай.

Образование пассивной формы и ее место в предложении


Настоящее время
Единственное число Множественное число
Ich werde angerufen. Wir werden angerufen.
Er wird angerufen. Sie werden angerufen.
Das Geld wird auf der Bank umgetauscht.
Wird das Geld auf der Bank umgetauscht?
Man sagt, daß das Geld auf der Bank umgetauscht wird.
Урок 10 Занятие 4 Упражнения 288 Урок 10 Занятие 4 Упражнения 289
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. Вы не знаете, как произвести необходимую вам опера­ щими словами.
цию. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?
1. Wo ist die nächste _____ ? 2. Kann man Rubel in Deutsche Mark ?
3. Wie steht der _____ ? 4. An welchen ______ muß ich gehen? 5. Da ist mein Rei­
Продолжайте: sepaß und meine ______6. Werden hier auch Reiseschecks ?
A. Entschuldigung! Reservieren die Zimmer bestellen, die Formulare
Sie die T ische? ausfüllen, die Uhren reparieren, die 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах диалога.
B. Nein, die T ische werden Reisen anbieten, das Geld umtau­
hier rechts reserviert. schen. 1. 2.
S. Wo ist die nächste Bank? S ______ ?
Р. ­ — P. I n der Kantstraße rechts.
S. Wann schließt die Bank? S ?
2. Вас спрашивают, выполнена ли определенная работа. P P. Sie ist noch geöffnet.
Ответьте, что она сейчас выполняется. Какой вопрос задали бы вы? S. Danke! S !
P ! P. Keine Ursache!
Продолжайте: S. Kann man Rubel in Deut­ S ?
A. Wo ist der Brief! Ist er noch der Anzug ­ reinigen, das sсhe Mark umtauschen? B. Bitte!
nicht fertig? Hemd ­ waschen, die Uhr ­ reparie­ В ! S ____ ?
B. Nein, er wird jetzt geschrie­ ren, die Rechnung ­ bezahlen, die S. Wie steht der Umtauschkurs? B. Eins zu drei.
ben. Ware ­ einpacken. В S ?
B. Schalter 3 gegenüber.
S. An welchen Schalter muß S
ich gehen? B. Bitte unterschreiben Sie hier! Dan­
3. Вас беспокоит, не забудут ли про вас при проведении В ke.
определенных действий. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали? S. Da ist mein Reisepaß und S ?
meine Zollerklärung. B. Ja, sicher! Am Schalter 2.
Продолжайте:
A. Was glauben Sie, werde ich einladen, suchen, erwarten, besu­ S. Werden hier auch Reise­
abgeholt! chen, bedienen, fragen, wecken, schecks eingelöst?
B. I ch bin sicher, daß Sie abge­ brauchen, verstehen, finden. В
holt werden. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Auf der Bank.

4. Вас интересует, где можно выполнить ту или иную


банковскую операцию. Задайте вопрос. Какой ответ вам могли Проверьте себя!
бы дать?
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Wo werden hier Reise­ Rubel in Deutsche Mark umtau­ • узнать, где находится ближайший банк
schecks eingelöst! schen, Rechnungen bezahlen, Geld • спросить, каков курс обмена
B. Gehen Sie bitte an Schal­ wechseln, Reisen mit Währung be­ • обменять рубли на другую валюту
ter 7. zahlen. • узнать, можно ли обменять чеки
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 10 290 Урок 10 Занятие 5 Контроль 291
Занятие 5 заполнить бланк и отправить телеграмму,
узнать номер телефона, позвонить по теле­ Выполните упражнения сначала устно, а потом пись­
фону и передать что­л., заказать разговор с менно.
другим городом, обменять деньги в банке
A. mit zu, ohne zu
Целью данного занятия является:
1. Wir beginnen die Formulare (ausfüllen). 2. Kann ich ein Paket nach
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 10 Kiew (schicken)? 3. Sie brauchen den Ingenieur nicht (fragen). 4. Was soll
ich ihm (ausrichten)? 5. I ch habe den Wunsch, an dieser Konferenz (teil­
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот матери­ nehmen). 6. Ich versuche, die Verbindung sofort (bekommen). 7. Ich lasse
ал mir einen neuen Anzug (machen).
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические
пояснения, то переходите к следующему уроку. В. daß, ob, was, wie, wann?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
1. Fragen Sie, _____ der Arzt noch im Hause ist! 2. Ich weiß nicht, _____ er
повторите материал еще раз.
Ihnen erzählt hat. 3. Wissen Sie, _____ man ein Gespräch nach Moskau be­
stellt? 4. Er sagt, _____ man das Gespräch unterbrochen hat. 5. I ch weiß
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую­ nicht, _____ ich die Verbindung nach Stuttgart bekomme. 6. Wissen Sie,
щий ответ. _____ die Bank schließt? 7. Ich weiß nicht, — er kommt.
1. Etwa in zwei Stunden. 2. Eins zu drei. 3. Schalter 3 gegenüber. 4. Die lie­
gen dort drüben. 5. I ch sehe nach, ob er im Hause ist. 6. Das kann ich Ih­
nen nicht sagen. 7. Sie ist noch geöffnet. С. Раскройте скобки.
1. Bitte, (unterschreiben) Sie hier! 2. I ch (einlösen) jetzt meine Reise­
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни­ schecks. 3. (Verbinden) Sie mich bitte mit dem I ngenieur! 4. Klaus (teil­
мание на форму слова. nehmen) an dieser Konferenz nicht. 5. (Ausrichten) Sie ihm, daß ich im
1. Sie sind ____ verbunden. der Apparat Hotel bin. 6. Wann (anrufen) Sie mich? 7. I ch (erklären) I hnen das noch
2. Ich möchte ein Paket _____ der Zoll einmal. 8. Wir (verstehen) Sie gut.
3 Sie mich mit dem Direktor! falsch
4. Wer ist am _____ ? schicken D. werden, wird, werde?
5 _____ Sie Rolf an den Apparat! holen 1. Hier _____ die Postleitzahl geschrieben. 2 ich zur Konferenz eingela­
6. Sie müssen _____ zahlen. verbinden den? 3. Die Ware _____ gleich eingepackt. 4. Die Geschäfte _____ um 9 Uhr
geöffnet. 5. Die Reiseschecks _____ am Schalter 3 eingelöst. 6. Das Formu­
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп­ lar _____ in Druckschrift ausgefüllt. 7. I ch _____ sehr oft unterbrochen.
росы (например: 1 ­ е ) . 8. Dieses Buch _____ gern gelesen.
1. Wo kann man Reiseschecks ein­ a. Richten Sie aus, daß ich angeru­
lösen? fen habe.
2. Wem gehört der Anschluß? b. Moment, ich rufe ihn an den Ap­ Е. Раскройте скобки и поставьте глагол в пассиве.
3. Was kostet ein Luftpostbrief nach parat.
Salzburg? c. Am Schalter 5, bitte. 1. Morgen (besichtigen) die Stadt. 2. Die Karten (abholen) heute.
4. Wo ist hier eine Telefonzelle? d. Eins zu vier. 3. (Wecken) Sie um 8 Uhr? 4. Wo (unterschreiben) das Formular? 5. Die
5. Was soll ich ausrichten? e. Doktor Weißenfels. Rechnung (bezahlen) am Schalter 4.6. Hier (umtauschen) die Währung in
6. Wie steht der Umtauschkurs? f. Links, dem Geschäft gegenüber. Deutsche Mark. 7. Der Brief (schicken) mit der Luftpost. 8. Sie (rufen)
7. Kann ich Uwe sprechen? g. 80 Pfennig. gleich. 9. Das Zimmer (bestellen) morgen.
Урок 10 Занятие 5 Фонетика 292 Урок 10 Занятие 5 Диалог 293
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете три коротких диалога на тему «На поч­
те». Соедините их в один диалог. Сначала прочитайте
и­у i, ie ­ и его, а затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь сле­
Kurs курс Brief бри:ф дующим планом:
Rubel ру:бэль sicher зихэр 1. Auf der Post
rufen ру:фэн Kabine каби:нэ 2. Telefongespräch
Anschluß аншлус Schrift шрифт 3. Ferngespräche
versuchen фэрзу:хэн Anschrift аншрифт
zurückrufen цурюкру:фэн verbinden фэрбиндэн S. Was kostet ein Brief nach Wolgograd?
anrufen анру:фэн schicken шикэн P. 20 Pfennig.
umtauschen умтаушэн 0­0 S. Geben Sie mir bitte zwei Briefmarken zu 20
Ursache у:рзахэ Post пост Pfennig!
e, ä, äh ­ e, э Postleitzahl постляйтца:ль P. Bitte.
Paket пакэ:т holen хо:лен S. I ch möchte dieses Paket nach Moskau
erklären эрклэ:рэн sofort зофорт schicken. Was kostet das?
Absender апзэндэр Telefon тэлефо:н P. 4 Mark 10 Pfennig. Sie müssen eine Paket­
Empfänger эмпфэнгэр Zollerklärung цольэрклэ:рунг karte und eine Zollerklärung ausfüllen.
nächste нэ:хьстэ ü­ю S. I ch möchte ein Telegramm nach Minsk
rechts рэхьц drüben дрю:бэн schicken.
Währung вэ:рунг müssen мюсэн P. Füllen Sie bitte dieses Formular in Druck­
Gespräch гэшпрэ:хь ausfüllen аусфюлен schrift aus!
Zelle цэле gegenüber гэгэню:бэр
S. Guten Tag! I ch möchte Herrn Groß spre­
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель­ chen.
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име­ P. Verzeihung! Falsch verbunden.
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро­ B. (Hier) Becker.
сительного слова (4) имеют повышающийся тон. S. Guten Tag, Herr Becker! Hier ist Smirnow.
Kann ich Herrn Groß sprechen?
1. Ich möchte ein Telegramm nach 2. Wie lange wird es dauern? B. Einen Augenblick. I ch sehe nach, ob er im
Minsk schicken. Wie steht der Umtauschkurs? Hause ist.
Das kann ich Ihnen nicht sagen. Wem gehört der Anschluß? Herr Groß ist leider nicht da. Kann ich etwas
Ich rufe noch einmal an. Wann ist das Telegramm da? ausrichten?
Die liegen dort drüben. Wie heißt der Teilnehmer? S. Nein, danke! Auf Wiederhören!
Die Leitung ist besetzt. Was kostet ein Brief nach Köln * * *
F. Fernamt Berlin, Platz 16.
3. Bitte unterscheiben Sie hier! 4. Werden hier auch Reiseschecks S. Bitte ein Gespräch nach Riga.
Geben Sie mir bitte zwei Brief­ eingelöst? F. Welche Nummer in Riga?
marken zu 20 Pfennig! Kann ich Herrn Groß sprechen? S. 233 47 45.
Füllen Sie dieses Formular in Kann man Rubel in Deutsche F. I hre Nummer?
Druckschrift aus! Mark umtauschen? S. Berlin, 36 87 21.
Ja, sicher! Am Schalter 2. Wie ist Ihre Nummer? F. Moment, ich versuche, die Verbindung sofort
Auf Wiederhören! Rufen Sie zurück? zu bekommen. Die Leitung ist besetzt. I ch
rufe zurück.
УРОК 10 З НЯТИЕ 5 ОБОБЩЕНИЕ 294
А

Прочтите и расскажите о себе


УР0К ХI
Gestern ist Herr Smirnow zur Post gegangen.
Er hat zwei Briefe nach Wolgograg und ein Pa­
ket nach Moskau geschickt. Er hat auch ein Te­ Тема Отдых. Спорт
legramm nach Minsk geschickt. Dann hat er mit
Herrn Groß telefoniert. Er hat ein Ferngespräch
nach Riga bestellt, aber die Leitung war besetzt.
Und Sie? Gehen Sie oft zur Post? Was machen Диалоги Ein Ausflug
Sie dort? Treiben Sie Sport?
Erzählen Sie! Unsere Freizeit
Heute gehen wir aus

ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ


Грамматика Л и ч н ы е местоимения 2­го лица ед. и мн.
1. как купить нужную вам марку Was kostet ein Brief nach Kiew? числа
­ 20 Pfennig. Притяжательные местоимения 2­го лица ед.
2. как послать телеграмму Ich möchte ein Telegramm nach Ko­
и мн. числа.
blenz schicken.
­ Füllen Sie das Formular in Druck­ Вопросительные и указательные местоимен­
schrift aus! ные наречия
3. как узнать, когда придет теле­ Wann ist das Telegramm da? Прошедшее повествовательное время (пре­
грамма ­ Etwa in zwei Stunden. терит)
4. как узнать номер телефона Ich brauche eine Nummer in Köln. Сослагательное наклонение (конъюнктив)
­ Die Nummer ist 15 46 39. Конъюнктив II (формы würde и könnte)
5. как попросить кого­либо к те­ Ich möchte Herrn Klein sprechen.
лефону ­ Moment, ich sehe nach, ob er noch
da ist.
6. как передать кому­либо что­ Richten Sie bitte aus, daß ich noch ein­ Из этого урока
либо mal anrufe.
­ I ch richte das aus. вы узнаете: как спросить о планах на конец недели
7. как сказать, что абонент Ich möchte Frau Wiese sprechen. как предложить провести время на природе
ошибся номером ­ Verzeihung! Falsch verbunden. как наметить план экскурсии
8. как позвонить на междугород­ Ich möchte nach Moskau telefonieren. как спросить, занимается ли собеседник
ную станцию ­ Kabine drei. Sie können direkt wäh­ спортом
len. как узнать, есть ли у собеседника хобби
9. как узнать, где ближайший Wo ist die nächste Bank?
банк ­ I n der Kantstraße links. как выбрать фильм и купить билеты в кино
10. как обменять рубли на дру­ Ich möchte Rubel in andere Währung
гую валюту umtauschen.
­ Am Schalter 4, bitte.
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Урок 11 296 Урок 11 Занятие 1 Слова 297
Занятие 1
спросить о планах на конец недели Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, что может предложить собеседник 1. Глагол vorschlagen, как и другие сильные глаголы, меняет во
спросить, каковы окрестности города 2­м и 3­м л и ц е единственного числа корневой гласный а на ä:
договориться об экскурсии Werner schlägt einen Ausflug Вернер предлагает экскурсию.
vor.
Выучите слова и выражения к диалогу
2. Выражение ins Grüne fahren «(по)ехать за город, на природу»
der Ausflug аусфлу:к Morgen machen wir einen Aus­ (от слова grün «зеленый») отвечает на вопрос wohin? «куда?». На
поездка, экскурсия flug. вопрос wo? «где?» употребляется форма im Grünen:
Завтра мы совершим экскурсию. Morgen fahren wir ins Grüne. Завтра мы едем за город.
mal ма:ль Darf ich mal fragen? Gestern waren wir im Grünen. Вчера мы были за городом.
­ка Разрешите­ка спросить?
das Wochenende вохэнэндэ Was machen Sie am Wochenen­ 3. Глагол spazierengehen «идти гулять» является разделимым, при
de? этом в качестве отделяемого элемента выступает глагол spazie­
выходные дни
ren:
Что вы делаете в выходные дни?
sich richten зихъ рихътэн Ich richte mich nach Ihnen. Gehen Sie oft spazieren? Вы часто ходите гулять?
ориентироваться Я ориентируюсь на вас. Paul ist spazierengegangen. Пауль пошел гулять.
eigentlich айгэнтлихъ Eigentlich haben Sie recht. 4. Непереходный глагол fahren «ехать» образует ряд выражений,
собственно говоря Собственно говоря вы правы. где он употребляется с п р я м ы м дополнением: einen Wagen fah­
einfallen айнфален Sein Name fällt mir nicht ein. ren «вести машину», Boot fahren «кататься на лодке», Rad fahren
приходить в голову Его и м я не приходит мне в голову. «ездить на велосипеде» и др.:
vorschlagen фо:ршла:гэн Ich schlage vor, ihn anzurufen. Er fährt den Wagen sehr gut. Он очень хорошо ведет ма­
предлагать Я предлагаю позвонить ему. шину.
die Natur нату:р Die Natur ist dort sehr schön. Wollen Sie Boot fahren? Вы хотите покататься на
природа Природа там очень красивая. лодке?
ins Grüne fahren инс грюнэ... Am Wochenende fahren wir ins
ехать за город Grüne.
В выходные дни мы поедем за го­ Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
род. die Woche + n + das Ende конец = das Wochenende выходные дни
die Umgebung умге:бунг Ist die Umgebung Berlins schön? die Natur + ­liсh = natürlich естественно
окрестность Окрестности Берлина красивые?
der See зе:э Wir fahren an den See. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
озеро Мы поедем на озеро.
der Wald вальт Der See liegt im Wald. а ­ а o, oо ­ о
sag за:к Boot 6o:m
лес Озеро расположено в лесу.
mal ма:ль Vorschlag фо:ршла:к
spazierengehen шпаци:рэнге:эн Wir gehen oft spazieren. hast хаст Wochenende вохэнэндэ
ходить гулять Мы часто ходим гулять.
Stadt штат ü ­ ю
baden бадэн Wo kann man hier baden?
abgemacht апгэмахт Grüne грю:нэ
купаться Где здесь можно купаться?
Mein Freund fährt gern Boot. u­y natürlich натю:рлихь
das Boot бо:т Natur нату:р fürs фюрс
лодка Мой друг любит кататься на лодке.
Ausflug аусфлу:к i­и
abgemacht апгэмахт Dann bis morgen! ­ Abgemacht!
Тогда до завтра! ­ Договорились! Umgebung умге:бунг richten рихьтэн
договорились; хорошо ä—э eu ­ ой
fällt фэльт euch ойхь
Урок 11 Занятие 1 Диалог 298 Урок 11 Занятие 1 Грамматика 299
Грамматические пояснения
Ein Ausflug
1. В немецком языке, как и в русском, имеются л и ч н ы е местоиме­
ния 2­го лица единственного числа ­ du и множественного чис­
ла ­ ihr. Местоимение du употребляется при обращении на «ты» к
друзьям, хорошо знакомым людям, детям, а также по традиции
при обращении друг к другу социалистов и членов профсоюза:
S . Sag m a l , w a s h a b e n wir за:к маль, вac xa:бэн ви:р
Wie heißt du denn? Как тебя зовут?
fürs W o c h e n e n d e vor? фюрс вохэнэндэ фо:р? Местоимение 2­го лица множественного числа ihr «вы» употребля­
W . Ich r i c h t e m i c h g a n z ихь рихьтэ михъ ганц ется при обращении к нескольким лицам, с каждым из которых
n a c h dir. на:х ди:р. говорят на «ты».
айгэнтлихъ фэльт ми:р Wohin geht ihr jetzt? Куда вы сейчас идете?
S. E i g e n t l i c h fällt m i r 2. Как и другие л и ч н ы е местоимения, местоимения du и ihr скло­
n i c h t s ein. K a n n s t d u нихъц айн. канст ду: няются:
etwas vorschlagen? этвас фо:ршла:гэн? Единственное число Множественное число
W . Sicher! W e n n d u ein зихэр! вэн ду: айн N du ihr
F r e u n d d e r N a t u r bist, фройнт дэр нату:р бист, А dich euch
s o f a h r e n wir ins G r ü n e . зо: фа:рэн ви:р инс грю:нэ. D dir euch
S. Ist die U m g e b u n g der ист ди умге:бунг дэр Wie geht es dir (euch)? ­ Es geht mir (uns) gut.
S t a d t schön? штат шё:н? Как ты поживаешь (вы поживаете)? ­ Хорошо.
W . Sehr schön! D a gibt e s зэ:р шё:н! да: ги:пт эс 3. При спряжении глаголы принимают во втором лице единствен­
ного числа окончание ­st, а во множественном числе ­ окончание
viele Seen u n d Wald. W i r фи:ле зе:эн унт вальт. ви:р
­t. При этом сильные глаголы с корневым гласным е меняют в
können spazierengehen кёнэн шпаци:рэнге:эн единственном числе е на i, а с корневым гласным а ­ на ä:
und baden. унт ба:дэн. Du sprichst gut Deutsch. Ты хорошо говоришь по­не­
S. H a s t du ein B o o t ? W i r хаст ду: айн бо:т?ви:р мецки.
кённэн дан бот фа:рэн. Ihr sprecht gut Deutsch. Вы хорошо говорите по­немец­
k ö n n e n d a n n Boot fahren.
ки.
W . A b e r n a t ü r l i c h ! D a n n bis а:бэр натю:рлихь! дан бис Fährst du morgen nach München? Ты едешь завтра в Мюнхен?
m o r g e n ! Ich h o l e dich a b . моргэн! ихь xo:лe дихь an. Fahrt ihr morgen nach München? Вы едете завтра в Мюнхен?
S. A b g e m a c h t ! Bis m o r g e n ! апгэмахт! бис моргэн! 4. Вспомогательные глаголы sein, haben и werden имеют следую­
щие формы: du bist, hast, wirst; ihr seid, habt, werdet.

Склонение личных местоимений


Единственное число Множественное число
1­е лицо 2­е лице 3­е лицо 1­е лицо 2­е лицо 3­е лицо
N ich du er, es, sie wir ihr sie, Sie
А mich dich ihn, es, sie uns euch sie,Sie
D mir dir ihm, ihm, ihr uns euch ihnen,
Ihnen
Урок 11 Занятие 1 Упражнения 300 Урок 11 Занятие 1 Упражнения 301
1. Вам предлагают провести время определенным образом. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
5.
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
щими словами
Продолжайте: 1. Was haben wir fürs _____vor? 2 fällt mir nichts ein. 3. Ist die der
A. Machen wir morgen einen Boot fahren, Spazierengehen, im See Stadt schön? 4. Wir können ____ und baden. 5. Ich _____ mich ganz nach dir.
Ausflug? baden, ins Grüne fahren, die Aus­ 6. Ich hole dich ab ______ ! Bis morgen!
B. Wie du willst. Ich mache stellung besuchen, in die Umgebung
Ausflüge gern. fahren.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.
1. 2.
2. Вас интересует, проведете ли вы время определенным S. Sag mal, was haben wir fürs S ______?
образом. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собесед­ Wochenende vor? W. Ich richte mich ganz nach dir.
ника? W S ?
S. Eigentlich fällt mir nichts W. Sicher! Wenn du ein Freund der
Продолжайте:
ein. Kannst du etwas vor­ Natur bist, so fahren wir ins Grüne.
A. Werdet ihr dort spazierenge­ baden, Boot fahren, ins Grüne fah­
schlagen? S ?
hen? ren, am See liegen, in den Wald ge­
W ! W. Sehr schön! Da gibt es viele Seen
B. Aber sicher! Wir richten uns hen, in der Umgebung Spazierenge­
S. Ist die Umgebung der Stadt und Wald. Wir können Spazierenge­
ganz nach euch. hen.
schön? hen und baden.
W ! S ?
S. Hast du ein Boot? Wir kön­ W. Aber natürlich! Dann bis morgen!
nen dann Boot fahren. Ich hole dich ab.
3. Вас спрашивают, знаете ли вы, как зовут определенное W ! ! _. S _____! !
лицо. Ответьте отрицательно. Как бы вы спросили на месте со­ S. Abgemacht! Bis morgen!
беседника?
Продолжайте: 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ein Ausflug.
A. Hast du den Arzt gesehen? der Ingenieur, die Krankenschwe­
Wie ist sein Name? ster, der Lehrer, der Arbeiter, der
B. Mir fällt sei n Name nicht Journalist, die Studentin, der Bauer.
ein.

Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, как вы собираетесь проводить время.
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:

Продолжайте: • спросить о планах на конец недели


A. Fährst dü heute in di e Um­ ins Grüne fahren, im See baden, in • узнать, что может предложить собеседник
gebung? die Ausstellung gehen, Boot fahren, • спросить, каковы окрестности города
B. Eigentlich möchte ich lieber im Wald Spazierengehen, ein Buch • договориться об экскурсии
den Kollegen besuchen. lesen.
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Урок 11 302 Урок 11 Занятие 2 Слова 303
Занятие 2 узнать, занимается ли собеседник спортом
спросить, какие виды спорта он любит Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, занимается ли он бегом 1. Глагол spielen употребляется в немецком языке с дополнением
сказать, каковы ваши спортивные достиже­ без предлога: Fußball spielen «играть в футбол», Tennis spielen «иг­
ния рать в теннис» и т.п.
Выучите слова и выражения к диалогу
Viele Kinder spielen Fußball. Многие дети играют в фут­
der Sport шпорт Interessieren Sie sich für Sport?
бол.
спорт Вы интересуетесь спортом?
2. Существительное Ski «лыжи» употребляется, как правило, в
Sport treiben шпорт трайбэн Ich treibe gern Sport. единственном числе без артикля с глаголом laufen «бегать», «хо­
заниматься спортом Я люблю заниматься спортом. дить», «кататься на лыжах»:
beliebt бэли:пт Er ist bei allen Kollegen beliebt.
Jetzt können wir Ski laufen. Теперь мы сможем походить
любимый, популярный Его любят все товарищи по работе.
на лыжах.
die Art a:pm Dort gab es Obst aller Art.
3. Глаголы halten и laufen, как и другие сильные глаголы, меняют
вид, род Там были фрукты всех видов. во 2­м и 3­м лице единственного числа корневой гласный а на ä:
schwimmen швимэн Sie kann nicht schwimmen.
Sport hält fit. Спорт сохраняет бодрость.
плавать Она не умеет плавать.
Er läuft. Он бежит.
spielen шпи:лен Wir spielen heute gegen Spartak.
Мы играем сегодня со Спартаком. 4. Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив)
играть после других глаголов (кроме модальных и lassen) употребляет­
der Fußball фу:сбаль Spielen Sie gern Fußball? ся с частицей zu. Есть однако еще некоторые глаголы, после ко­
футбол Вы любите играть в футбол? торых частица zu также не ставится: lernen «учить(ся)», bleiben
laufen лауфэн Mein Freund läuft sehr schnell. «оставаться», gehen «идти», helfen «помогать»:
бегать; ходить Мой друг бегает очень быстро. Mit vier J ahren habe ich gut В четыре года я научился хо­
der Ski ши: Am Sonnabend laufen wir Ski. schwihimen gelernt. рошо плавать.
лыжи В субботу мы покатаемся на лы­
жах.
Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
joggen джогэн Viele Studenten joggen jetzt.
бегать (для зарядки) Многие студенты бегают теперь. der Sport + der Lehrer = der Sportlehrer преподаватель физкультуры
der Sport + ­ler = der Sportler спортсмен
halten хальтэн Wir halten in der Wohnung Ord­
держать; останавливаться nung.
Мы поддерживаем в квартире по­ Потренируйтесь в чтении отдельных слов
рядок. i, ie ­ и o­о
fit фит Der Sport hält mich fit. beliebt бэли:пт Sport шпорт
бодрый, в форме Спорт сохраняет бодрость. Ski ши: Sportler шпортлер
als альс Als er kam, war es schon spät. schwimmen швимэн Sportlehrer шпортле:рэр
Когда он пришел, было уже позд­ fit фит joggen джогэн
когда
но. spielen шпи:лен e, ä ­ e, э
ei ­ ай, яй Meter ме:тэр
die Leistung ляйстунг Wie ist Ihre beste Leistung? deine дайнэ hält хэльт
достижение Каково ваше лучшее достижение? Leistung ляйcmyнг äu ­ ой
der M eter (m) ме:тэр Der Parkplatz ist 200 m lang. treiben трайбэн läuft лойфт
метр (м) Стоянка имеет в длину 200 метров. au ­ ay u­y
die Sekunde (sec) зэкундэ Er läuft 100 m in 10 Sekunden. laufen лауфэн Fußball фу:сбаль
секунда (сек.) Он пробегает 100 м за 10 секунд.
Урок 11 Занятие 2 Диалог 304
Урок 11 Занятие 2 Грамматика 305
T r e i b e n S i e Sport? Грамматические пояснения
1. Вы уже знаете, что в немецком языке, в отличие от русского,
есть три формы прошедшего времени глагола: прошедшее разго­
ворное (перфект), прошедшее повествовательное (претерит) и
предпрошедшее (плюсквамперфект). С прошедшим разговорным
(перфектом) вы уже знакомы.
W. Treibst du Sport? mpaüncm ду: шпорт? 2. Прошедшее повествовательное (претерит) употребляется в по­
S. J a , n a t ü r l i c h . йа:, натю:рлихь. вествовании, в рассказе, когда происходившие события не связаны
W . W a s ist d e i n e b e l i e b t e вас ист дайнэ бэли:птэ непосредственным образом с настоящим:
Als ich bei den Eltern wohnte, machten wir oft Ausflüge ins Grüne. Wir
Sportart? шпорта:рт? lagen am See, fuhren Boot, gi ngen im Wald spazieren...
S. I c h s c h w i m m e g e r n , ихъ швимэ гэрн, Когда я жил у родителей, мы часто совершали прогулки на приро­
spiele Fußball u n d шпи:лэ фу:сбаль унт ду. Мы загорали у озера, катались на лодке, гуляли в лесу...
3. Прошедшее повествовательное образуется от второй основной
l a u f e Ski. A b e r ich b i n лауфэ ши:. а:бэр ихъ 6ин формы глагола путем прибавления окончаний, кроме 1­го и 3­го
k e i n g u t e r Sportler. кайн гу:тэр шпортлер. лица единственного числа, где окончания отсутствуют. При этом
W . J oggst d u a u c h ? джогст ду: аух? слабые и модальные глаголы получают суффикс ­te (глаголы, ко­
S. J a , d a s hält m i c h fit. рень которых оканчивается на t или d ­ суффикс ­ete). Сильные
йа:, дас хэльт михь фит.
глаголы меняют корневой гласный. Модальные глаголы теряют
W. Wo hast du schwimmen во: хаст ду: швимэн умлаут:
gelernt? гэлэрнт? er machte, sagte, lernte, antwortete, arbeitete, badete usw.
S . A l s ich n o c h k l e i n w a r , альс ихъ нох кляйн ва:р, er schrieb, fuhr, kam, sprach, schwamm, ging, ließ usw.
er konnte, durfte, mußte, sollte, mochte, wollte
b e s u c h t e ich e i n e безу:хтэ ихь айнэ er war, hatte, wurde
Schwimmschule. Wir hat­ швимшуле. ви:р хат­ Первая часть разделимых глаголов ставится в конце предложения:
ten einen sehr guten тэн айнэн зэ:р гу:тэн Am Montag reiste ich ab. В понедельник я уехал.
Sportlehrer. Da lernte шпортле:рэр. да: лэрнтэ 4. Запомните притяжательные местоимения 2­го лица единствен­
ich s c h w i m m e n . ихъ швимэн. ного числа dein «твой» и множественного числа euer «ваш», кото­
W. W i e war deine beste ви: ва:р дайнэ бэстэ рые склоняются как и остальные притяжательные местоимения.
Leistung? ляйстунг?
S. 100 m in 65 S e k u n d e n . хундерт ме:тэр ин 65 зэкундэн.
Спряжение глаголов в прошедшем повествовательном времени
Единственное число Множественное число
ich ­ wir ­en
du ­st ihr ­t
er ­ Sie ­en
Вспомогательные глаголы
ich war, hatte, wurde wir waren, hatten, wurden
du warst, hattest, wurdest ihr wart, hattet, wurdet
er war, hatte, wurde Sie waren, hatten, wurden
Урок 11 Занятие 2 Упражнения 306 Урок 11 Занятие 2 Упражнения 307
Вас спрашивают, что вы делали по выходным дням. 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1.
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? щими словами.
Продолжайте: 1.. du Sport? 2. Da ____ ich schwimmen. 3. Ich _____ Ski. 4. Das ______ mich
A. Was machten Sie da am Boot fahren, ins Grüne fahren, am fit. 5. Aber ich bin kein guter _____ 6. Was ist deine _____ Sportart? 7. Wie war
Wochenende? See liegen, Sport treiben, Ski laufen, deine beste ____ ? 8. Ich __­ __ Fußball.
B. Ich gi ng i n der Umgebung Fußball spielen, schwimmen lernen.
spazieren.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.
2. Вас спрашивают, где вы были вчера после обеда. От­ 2.
1.
ветьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали на месте собесед­ W ?
W. Treibst du Sport?
ника? S S. Ja, natürlich.
Продолжайте: W. Was ist deine beliebte W _____ ?
A. Wo waren Sie gestern nach­ eine Besprechung mit den Kollegen, Sportart? S. Ich schwimme gern, spiele Fußball
mittag? Verhandlungen mit der Firma, einen S und laufe Ski. Aber ich bin kein
B. Ich hatte ei ne Konferenz i n Termin bei dem Direktor, ein Fern­ W. Joggst du auch? guter Sportler.
Dortmund. gespräch. S ________ W ______ ?
W. Wo hast du schwimmen ge­ S. Ja, das hält mich fit.
lernt? W ?
S S. Als ich noch klein war, besuchte ich
3. Вас спрашивают, почему вы не пришли, как собира­ W. Wie war deine beste Lei­ eine Schwimmschule. Wir hatten ei­
лись. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? stung? nen sehr guten Sportlehrer. Da lern­
S te ich schwimmen.
Продолжайте: W ?
A. Du wolltest doch kommen. nach Moskau telefonieren, ein Te­ S. 100 m in 65 Sekunden.
Ist alles in Ordnung? legramm schicken, die Kollegen an­
B. Ich konnte nicht. Ich mußte rufen, ein Ferngespräch bestellen, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Treiben
zum Arzt gehen. ein Paket abholen. Sie Sport?

4. Вам говорят, что в таком­то году собеседник занимал­


ся определенной деятельностью. Скажите, что вы тоже это делали. Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. 1980 studi erte ich noch i n • узнать, занимается ли собеседник спортом
in die Schule gehen, bei den Eltern
Leningrad. wohnen, in Kiew arbeiten, oft ins • спросить, какие виды спорта он любит
B. Ich habe 1980 auch i n Le­ Grüne fahren, schwimmen lernen, • узнать, занимается ли он бегом
ningrad studi ert. ledig sein. • сказать, каковы ваши спортивные достижения
Изучив материал этого занятия,
Урок 11 вы сможете:
308
Занятие 3
спросить, как собеседник проводит время
Урок 11 Занятие 2 Упражнения 309
узнать, есть ли у собеседника хобби
спросить, любит ли он танцевать Обратите внимание на форму и употребление слов
сказать, на каком инструменте вы играете 1. Существительное die Freizeit «свободное время», образованное
путем слияния прилагательного frei «свободный» и существи­
Выучите слова и выражения к диалогу тельного die Zeit «время», употребляется в значении «время,
die Freizeit фрайцайт Ich habe nicht viel Freizeit. свободное от работы», «досуг», часто с притяжательным место­
свободное время У меня мало свободного времени. имением:
verbringen фэрбрингэн Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? In meiner Freizeit gehe ich viel В (свое) свободное время я
проводить (время) Как вы проводите свободное время? spazieren. много гуляю.
das Hobby хоби Haben Sie ein Hobby? 2. Глагол sammeln имеет два близких друг другу значения: «соби­
хобби У вас есть хобби? рать» и «коллекционировать»:
die M usik музи:к Ich habe diese M usik sehr gern. Man sammelte uns in der Halle. Нас собрали в зале.
музыка Я очень люблю эту музыку. Sammelst du Briefmarken? Ты коллекционируешь почто­
вые марки?
sammeln замэльн Sammeln Sie Briefmarken?
3. Глагол spielen в сочетании с существительными, обозначающи­
собирать Вы собираете почтовые марки? ми музыкальные инструменты, употребляется без предлога (так
der Jazz джэс Ich höre gern Jazz. же как и в спортивных играх):
джаз Я люблю слушать джаз. Er spielt gut Klavier. Он хорошо играет на пиани­
das Instrument инструмэнт Er spielt viele Instrumente. но.
инструмент Он играет на многих инструментах. 4. Вместо существительного der Tänzer с отрицанием часто упо­
die Gitarre гитарэ Spielen Sie Gitarre? требляется слово Nichttänzer:
гитара Вы играете на гитаре? Darf ich Sie um diesen Tanz bitten? ­ Leider bin ich Nichttän­
das Klavier клави:р Sie lernt Klavier spielen. zer.
фортепьяно, пианино Она учится играть на пианино. Разрешите пригласить вас на этот танец? ­ К сожалению,
я не танцую.
das Volkslied фольксли:т Haben Sie Volkslieder gern?
народная песня Вы любите народные песни? Запомните следующий способ словообразования (2)
singen зингэн Kannst du singen? tanz(en) + er = der Tänzer танцор
петь Ты умеешь петь? sing(en) + er = der Sänger певец
die Diskothek дискотэ:к Gehen wir mal in die Diskothek!
дискотека Пойдем­ка в дискотеку! Потренируйтесь в чтении отдельных слов
tanzen танцэн Sie tanzt sehr gut. а­а е, ä ­ е, э
танцевать Она очень хорошо танцует. sammeln замэльн gehe ге:э
Gitarre гитарэ Tänzer mэнцэр
dagegen даге:гэн Wenn Sie nichts dagegen haben. tanzen танцэн Diskothek дискотэ:к
против (э)того Если вы ничего не имеете против. ei ­ ай Instrument инструмэнт
der Tänzer тэнцэр Er ist ein guter Tänzer. Freizeit фрайцайт dagegen даге:гэн
танцор Он хороший танцор. eigentlich айгэнтлихь nämlich нэ:млихь
ab und zu an унт цy: i­и gefällt гэфмьт
Ab und zu laufe ich Ski.
время от времени Время от времени я хожу на лыжах. singen зингэн о ­о
Musik музи:к wollen волен
verbringen фэрбрингэн Volkslied фольксли:т
Klavier клави:р Hobby хоби
Урок 11 Занятие 3 Диалог 310
Урок 11 Занятие 3 Грамматика 311
Unsere Freizeit
1. В немецком языке, как и в русском, различают указательные и
вопросительные местоименные наречия. Местоименные наречия
употребляются, когда говорят о неодушевленных предметах, а их
выбор связан с управлением глагола:
W. W i e verbringst du deine ви: фэрбрингст ду: дайнэ Woran nimmt er teil? ­ An der В чём он принимает учас­
Konferenz. тие? ­ В конференции.
F r e i z e i t ? H a s t d u ein фрайцайт? хаст ду: айн
Ich nehme auch daran teil. Я тоже принимаю участие в
Hobby? хоби? этом (ней).
S. M e i n H o b b y ist Musik. майн хоби ист музи:к. 2. Вопросительные местоименные наречия образуются с по­
Ich s a m m l e a u c h M a r k e n . ихь замле аух маркэн. мощью наречия wo­ и соответствующего предлога: wovon, womit,
wofür и т д .
W. Welche A r t von Musik вэльхе а:рт фон музи:к Указательные местоименные наречия образуются с помощью на­
gefällt d i r ? гэфэлът ди:р? речия da­ и соответствующего предлога: davon, damit, dafür и т.д.
S. I c h h a b e J a z z g e r n . ихь ха:бэ джэс гэрн. Если предлог начинается с гласного, то между наречием и предло­
гом вставляется ­r­: worauf, worin; darauf, darin и т.д.
W. Spielst du ein I n s t r u m e n t ? шпильст ду: айн инструмэнт? 3. Указательные местоименные наречия употребляются в качестве
S. I c h spiele G i t a r r e ихь шпи:ле гитарэ замены группы с предлогом:
u n d etwas Klavier. унт этвас клави:р. Ich bin für den Ausflug. Bist du auch dafür?
Я за экскурсию. Ты тоже за это?
W . D u sollst m i r m a l Volks­ ду: зольст ми:р ма:ль фолкс­
и как соотносительное слово, указывающее на последующую груп­
l i e d e r singen. ли:дэр зингэн.
пу или предложение:
S. D a s m a c h e ich gern. дас махэ ихь гэрн. Ich bin dafür, daß wir einen Ausflug machen.
W . W o l l e n wir h e u t e i n die волен ви:р хойтэ ин ди Я за то, чтобы мы совершили экскурсию.
D i s k o t h e k g e h e n ? Ich t a n ­ дискотэ:к ге:эн? ихъ тан­ 4. На русский язык вопросительные местоименные наречия пере­
ze nämlich gern. цэ нэ:млихъ гэрн. водятся словом «что» + соответствующий предлог. Указательные
местоименные наречия переводятся словом «то» или «это» + соот­
S. I c h h a b e nichts d a g e g e n . ихь ха:бэ нихьц даге:гэн. ветствующий предлог. Перевод предлога тесно связан с управле­
W . Bist d u ein g u t e r T ä n z e r ? бист ду: айн гу:тэр тэнцэр? нием глагола:
S. E i g e n t l i c h nicht, a b e r ab. айгэнтлихь нихът, а:бэр an Fahren wir ins Grüne! Ich bin Поедем за город! Я за это!
u n d z u g e h e ich t a n z e n . унт цу: ге:э ихь танцэн. dafür!
Sport? Ich interessiere mich dafür. Спорт? Я интересуюсь этим.

Образование местоименных наречий


Вопросительных Указательных
wofür worauf dafür darauf
wovon worin davon darin
wonach woran danach daran
womit worüber damit darüber
wobei woraus dabei daraus
wogegen worum dagegen darum
УРОК 11 ЗАНЯТИ Е 3 УПРАЖНЕНИ Я 312 УРОК 11 ЗАНЯТИЕ 3 УПРАЖНЕНИЯ 313
1. Вас спрашивают, о чем вы думаете. Ответьте, что вы 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
думаете о том, о чем предполагает собеседник. Спросите вместо щими словами.
него. 1. Wie ____ du deine Freizeit? 2. Welche Art von _____ gefällt dir? 3. Ich habe
Продолжайте: nichts ____ 4. Ich _____ Gitarre und etwas Klavier. 5. Du sollst mir ______ sin­
A. Woran denkst du denn? An die Ausstellung, der Ausflug, die gen. 6 gehe ich tanzen. 7. Mein _____ ist Musik.
die Konferenz? Sportschule, die Volkslieder, die
B. Ja, ich denke viel daran. Freizeit, die Musik, das Hobby, der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
Besuch. тах диалога.
1. 2.
W. Wie verbringst du deine W ? ?
2. Вас спрашивают, возражаете ли вы против определен­ Freizeit? Hast du ein Hob­ S. Mein Hobby ist Musik. Ich sammle
ного плана. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте со­ by? auch Marken.
беседника? S ______ . W ?
W. Welche Art von Musik ge­ S. Ich habe Jazz gern.
Продолжайте: fällt dir? W ?
A. Wir fahren i ns Grüne. Hast Boot fahren, tanzen gehen, Gitarre S .. S. Ich spiele Gitarre und etwas Klavier.
du etwas dagegen? spielen, in die Diskothek gehen, W. Spielst du ein Instrument? W
B. Nein, ich habe nichts dage­ Volkslieder singen, im Wald Spazie­ S . S. Das mache ich gern.
gen. rengehen. W. Du sollst mir mal Volkslie­ W ?
der singen. S. Ich habe nichts dagegen.
S W ?
W. Wollen wir heute in die S. Eigentlich nicht, aber ab und zu gehe
3. Собеседник говорит, что интересуется чем­либо. От­
Diskothek gehen? Ich tanze ich tanzen.
ветьте, что вы также интересуетесь этим. Что бы вы сказали на nämlich gern.
его месте? S
Продолжайте: W. Bist du ein guter Tänzer?
A. Ich interessiere mich sehr Sport, Bücher, Musik, Ausflüge, sei­ S
für Jazz. ne Leistungen, Fußball, diese Sport­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Unsere
B. Ich interessiere mich auch art, die Umgebung der Stadt, unsere
Freizeit.
dafür. Sportler.

4. Собеседник не знает, о чем спрашивал Бернгард. От­ Проверьте себя!


ветьте ему. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • спросить, как собеседник проводит время
A. Wonach hat Bernhard ge­ ins Grüne fahren, die Diskothek be­
• узнать, есть ли у собеседника хобби
fragt? suchen, zur Post gehen, nach Mos­
B. Er fragt danach, wann wir kau telefonieren, ein Telegramm • спросить, любит ли он танцевать
abreisen. schicken, Ski laufen. • сказать, на каком инструменте вы играете
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Урок 11 314 Урок 11 Занятие 4 Слова 315
Занятие 4 сказать, что вы хотели бы пойти в кино
Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, что идет в кино
спросить, когда начинается сеанс 1. У глагола sich ansehen «смотреть», «рассматривать» в 1­м и 2­м
лице единственного числа вместо возвратного местоимения sich
купить билет в кинотеатр употребляются местоимения mir и dir:
Выучите слова и выражения к диалогу
Ich sehe mir Krimis gern an. Я люблю смотреть крими­
ausgehen аусге:эн Wollen wir heute mal ausgehen! нальные фильмы.
выходить, пойти (куда­л.) Давай­ка пойдем сегодня куда­либо! Sieh dir den Spielplan an! Посмотри на афишу!
das Kino ки:но Gehen Sie oft ins Kino? 2. Глагол laufen «бежать» употребляется по отношению к филь­
кино Вы часто ходите в кино? мам; в этом случае он переводится «демонстрироваться», «ид­
der Plan пла:н Ich bin gegen diesen Plan. ти»:
план Я против этого плана. Dieser Film läuft nicht mehr. Этот фильм уже не идет.
das Spiel шпи:ль Wann beginnt das Spiel? 3. Глагол schaffen не имеет точного соответствия в русском языке и
игра Когда начинается игра? обозначает в зависимости от ситуации «достичь», «выполнить»,
«сделать», «успеть», «застать»:
sich ansehen зихь анзе:эн Ich möchte mir das Spiel ansehen.
смотреть, рассматривать Я хочу посмотреть эту игру. Wir schaffen es noch. Мы еще успеем (не опоздаем).
Das können wir nicht schaffen. Этого мы не сможем сделать.
der Krimi кри:ми Hast du Krimis gern? Wir haben es gerade noch ge­ Мы еле­еле успели (застали).
криминальный фильм Ты любишь криминальные фильмы? schafft.
laufen лауфэн Dieser Krimi läuft schon. 4. Русскому слову «кинотеатр» соответствует в немецком языке
идти (о фильме) Этот криминальный фильм уже идет. слово Filmtheater или просто Kino:
der Film фильм Der Film hat mir (nicht) gefallen. Gehen wir heute ins Kino? Пойдем сегодня в кино?
фильм Фильм мне (не) понравился. Ich sehe Filme gern. Я люблю смотреть кино.
das Theater тэа:тэр Gehen Sie oft ins Theater?
театр Запомните следующий способ словообразования (1)
Вы часто ходите в театр?
die Vorstellung фо:рштэлунг Wann beginnt die Vorstellung? das Spiel + der Plan = der Spielplan репертуар, афиша
сеанс, представление der Film + das Theater = das Filmtheater кинотеатр
Когда начинается сеанс?
schaffen шафэн Das schaffen wir noch.
успеть сделать что­л. Это мы еще успеем. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
bereits бэрайтс Ich bin bereits fertig. а­а i, ie ­ и
уже Plan пла:н Film фильм
Я уже готов.
Rang ранг Filmtheater фильмтэа:тэр
letzt­ лэцт­ Die letzte Vorstellung beginnt. schaffen шафэн Spiel шпи:ль
последний Последний сеанс начинается. ei ­ ай Krimi кри:ми
das Parkett паркэт Wir sitzen im Parkett. beeilen бэайлен sieh зи:
партер Мы сидим в партере. bereits бэрайтс sicher зихер
e, ä ­ э ü­ ю
der Rang ранг Unsere Plätze sind im ersten Rang. letzte лэтцтэ würde вюрдэ
балкон,ярус Наши места в первом ярусе. Parkett паркэт für фю:р
sich beeilen зихъ бэайлен Beeilen Sie sich bitte! hätte хэтэ ö­ ё
(по)торопиться Поторопитесь, пожалуйста! wäre вэ:рэ könnte кёнтэ
Урок 11 Занятие 4 Диалог 316
Урок 11 Занятие 4 Грамматика 317
Грамматические пояснения
Heute gehen wir aus 1. В отличие от русского языка, где имеется л и ш ь одна форма со­
слагательного наклонения независимо от времени: «сказал бы»,
«пошел бы» и тд., в немецком языке сослагательное наклонение
(конъюнктив) имеет те же временные формы, что и изъявитель­
ное наклонение (индикатив). По способу образования и по употре­
блению форм сослагательное наклонение можно разделить на две
S . Ich w ü r d e m a l g e r n ins ихь вюрдэ ма:лъ гэрн инс группы: конъюнктив I (сюда относятся презенс, перфект и футур)
Kino gehen. Hast du den ки:но ге:эн. хаст ду: дэн и конъюнктив II (сюда относятся претерит, плюсквамперфект и
Spielplan? особая форма с глаголом würde(n)).
шпи:льпла:н?
2. Конъюнктив II употребляется:
W. H i e r . Sieh dir d e n a n ! хи:р. зи: ди:р дэн ан! а) для выражения желания, которое не представляется выпол­
S. Wo läuft dieser K r i m i ? во: лойфт ди:зэр кри:ми? нимым:
W. Im Urania­Filmtheater. им ура:ниа­филъмтэа:тэр. Wenn ich jetzt in Moskau wäre! Если бы я сейчас был в Моск­
ве! (но я сейчас в другом горо­
S. D i e Vorstellung beginnt ди фо:рштэлунг бэгинт де)
um halb acht. ум хальп ахт. б) при описании действий, которые не выполнимы при данных
W. Wir k ö n n t e n es noch ви:р кёнтэн эс нох условиях:
schaffen. Wenn ich morgen Zeit hätte, wür­ Если бы у меня завтра было
шафэн.
de ich ins Grüne fahren. время, я бы поехал за город.
S . W e r d e n wir K a r t e n b e ­ ве:рдэн ви:р картэн бэ­ (но у меня времени не будет)
kommen? комэн? в) как фюрма вежливости:
W . Sicher! D e r F i l m läuft зихер! дэр фильм лойфт Könnten Sie mir sagen, wie spät es Не могли бы вы сказать, кото­
bereits seit 2 W o c h e n . ist? рый час?
бэрайтс зайт цвай вохэн. г) как неуверенное (осторожное) высказывание:
S. Ich m ö c h t e zwei K a r t e n ихь мёхътэ цвай картэн Das könnte ich empfehlen. Это я мог бы порекомендо­
für die l e t z t e V o r s t e l l u n g . фю:р ди лэцте фо:рштэлунг. вать. .
К. P a r k e t t o d e r R a n g ? паркэm о:дэр ранг? 3. Конъюнктив II образуется из форм претерита путем прибавле­
ния умлаута: ich wäre, hätte, würde, könnte, müßte, dürfte и т.д.
S. Im Parkett. U n d das Pro­ им паркэт. унт дас про­ Вместо форм других глаголов сейчас, как правило, употребляется
gramm. грам. сложная форма с глаголом würde(n) + неопределенная форма гла­
Danke! данкэ! гола (инфинитив): Würden Sie mir helfen? Вы бы мне не помогли?
W. B e e i l e n wir u n s ! бэайлен ви:р унс!
Образование форм конъюнктива II
Единственное число
ich wäre hätte würde könnte dürfte müßte sollte
du wärest hättest würdest könntest dürftest müßtest solltest
er wäre hätte würde könnte dürfte müßte sollte
Множественное число
wir wären hätten würden könnten dürften müßten sollten
ihr wäret hättet würdet könntet dürftet müßtet solltet
Sie wären hätten würden könnten dürften müßten sollten
Урок 11 Занятие 4 Упражнения 318
Урок 11 Занятие 4 Упражнения 319
1. Вы хотите поговорить с каким­либо лицом. Задайте 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? щими словами.
Продолжайте: 1. Der Film _____ bereits seit zwei Wochen. 2. Ich möchte zwei Karten für die
A. Könnte ich den Di rektor der Arzt, der Ingenieur, die Lehre­ Vorstellung. 3. Wir könnten es noch _____ 4. Die ______ beginnt um halb
sprechen? rin, der J ournalist, die Ärztin, die acht. 5. Hast du den _____ ? 6. Hier_____ dir den an!
B. Ein Moment! Ich sehe nach, Krankenschwester, der Dol­
ob er da ist. metscher. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.
1. 2.
2. Вы хотели бы, чтобы собеседник сделал что­либо. S. Ich würde mal gern ins Kino S _________ ?
Спросите его об этом. Как бы вы ответили на месте собеседника? gehen. Hast du den Spiel­ W. Hier. Sieh dir den an!
plan? S ?
W ! W. Im Urania­Filmtheater.
Продолжайте: S. Wo läuft dieser Krimi? S
A. Würden Sie mi ch morgen ein Telegramm schicken, einen Brief W W. Wir könnten es noch schaffen.
anrufen? schreiben, ein Zimmer bestellen, S. Die Vorstellung beginnt um S ?
B. Ja, natürlich! Das mache ich den Spielplan zeigen, ein Filmthea­ halb acht. W. Sicher! Der Film läuft bereits seit
gern. ter empfehlen. W 2 Wochen.
S. Werden wir Karten bekom­ S ________
men? K. Parkett oder Rang?
W ! ^ S ________ !
3. Вы хотели бы поступить определенным образом. Спро­ S. Ich möchte zwei Karten für W. Beeilen wir uns!
сите собеседника, возможно ли это. Как бы вы ответили на его месте? die letzte Vorstellung.
К ?
Продолжайте: S. Im Parkett. Und das Pro­
A. Wäre es möglich, daß ich im Wald Spazierengehen, ins Kino gramm. Danke!
zach komme. gehen, am Ausflug teilnehmen, sich W !
B. Ja, meine Frau und ich wür­ das Spiel ansehen, ins Grüne fahren, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Heute
den uns sehr freuen. tanzen gehen. gehen wir aus.

4. Вас спрашивают, составите ли вы компанию в каком­ Проверьте себя!


либо деле. Ответьте, что вы с удовольствием сделали бы это.
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Fahren Sie mit uns an den ins Kino gehen, ausgehen, die Kar­ • сказать, что вы хотели бы пойти в кино
See? ten kaufen, Boot fahren, Gitarre • узнать, что идет в кино
B. Wenn ich Zeit hätte, würde spielen, Spazierengehen, sich den • спросить, когда начинается сеанс
ich gern fahren. Krimi ansehen. • купить билет в кинотеатр
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы сможете:
Урок 11 320 Урок 11 Занятие 5 Контроль 321
Занятие 5 узнать о том, как собеседник проводит сво­
бодное время, о его хобби, спросить о пла­
нах на конец недели, наметить план экс­ Выполните упражнения сначала устно, а потом пись­
курсии, выбрать фильм и купить билет в менно.
кино
A. ­t, ­st, ­е, ­еn?
Целью данного занятия является:
1. Spiel­ du gern Gitarre? 2. In meiner Freizeit geh­ ich viel spazieren.
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 11 3. Das schaff­ wir noch. 4. Der Sport häl­ mich fit. 5. Er tanz­ gern. 6. Wel­
che Instrumente spiel­ ihr? 7. Was lauf­ in unserem Kino? 8. Mir fäll­
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал nichts ein. 9. Was schlag­ ihr vor? 10. Er jogg­ jeden Tag. 11. Sammel­ du
Briefmarken?
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические
пояснения, то переходите к следующему уроку.
B. dein, deine, deiner, deinen, deinem?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз. 1. Wie ist ____ beste Leistung? 2. Ist Fußball ______ beliebte Sportart?
3. Welcher Film läuft in ____ Kino? 4. In _______ Diskothek war es nicht sehr
Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую­ schön. 5. _____ Boot ist noch ganz neu. 6. Wann zeigst du mir Film?
1.
щий ответ. 7. Was ist _____ Hobby? 8. Wir sind für ____Plan. 9. Es gefällt mir in _____
1. Ich richte mich ganz nach dir. 2. Ich habe nichts dagegen. 3. Ich habe Schwimmhalle sehr. 10. Das ist _______ Gitarre?
Jazz gern. 4. Eigentlich nicht, aber ab und zu gehe ich tanzen. 5. Ja, das hält
mich fit. 6. Hier. Sieh dir den an!
C. womit, dagegen, dafür, wofür, daran, woran?

2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни­ 1 _____ interessieren Sie sich? Für Sport? ­ Ja. 2. Ich interessiere mich
мание на форму слова. auch ____ 3. Wir denken _____ , daß wir bald abreisen müssen. 4. Nimmst
du an der Konferenz teil? ­ J a, wir alle nehmen _____ teil. 5 denken
1. Mein Hobby ist _____ die Leistung jetzt die Sportler? 6 ______ fahren Sie in die Umgebung? Mit Ihrem Wagen?
2. Wie _____ Sie Ihre Freizeit? laufen 7. Da ist dein Plan, aber wir sind
3. Der Sport _____ mich fit. ansehen
4 du gut Ski? die Musik
D. wäre, hätte, würden?
5. Das war meine beste _____ halten
6. Wollen wir uns den Spielplan _____! verbringen 1 _____ es möglich, daß ich mit Ihnen ins Grüne fahre? 2 Sie mir sa­
gen, wann die letzte Vorstellung beginnt? 3. Ich ______ gern mehr Freizeit.
4 _____ ich deine Leistungen! 5. Wenn ich frei _____ , ______ ich auch tanzen
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп­ gehen. 6 _____ Sie mich Gitarre spielen lernen? 7. Ich auch gern Brief­
росы (например: 1 ­ d). marken sammeln. 8 _______ ich mehr Freizeit!
1. Wo haben Sie schwimmen ge­ a. Ich laufe Ski und spiele Fußball.
lernt? b. Nein, ich spiele Klavier.
2. Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? c. Ja, gehen wir mal ins Theater.
3. Wie halten Sie sich fit? d. Ich habe eine Schwimmschule E. Раскройте скобки и поставьте глагол в претерите.
4. Gehen wir heute aus? besucht. 1. Ich (spazierengehen) im Wald. 2. Wir (baden) im See und (fahren) Boot.
5. Wie ist deine beliebte Sportart? e. Hier. Sieh dir den an! 3. Mein Bruder (spielen) gut Klavier. 4. Mir (einfallen) seine Telefon­
6. Hast du den Spielplan? f. Ich jogge morgens und abends. nummer. 5. Dieser Film (laufen) seit zwei Wochen. 6. Ich (sich beeilen)
7. Spielen Sie Gitarre? g. Ich gehe gern spazieren und spie­ und konnte es noch schaffen. 7. Sie (verbringen) die Zeit im Grünen.
le Fußball. 8. Der Sportler (schwimmen) sehr gut.
Урок 11 Занятие 5 Контроль 322 Урок 11 Занятие 5 Диалог 323
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «От­
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложении дых», «Спорт». Соедините их в один диалог. Сначала
прочитайте его, а затем постарайтесь воспроизвести,
пользуясь следующим планом:
а­а е, ä ­ е, э
schaffen шафэн fällt фэльт 1. Ein Ausflug
Gitarre гитарэ hält хэльт 2. Treiben Sie Sport?
abgemacht апгэмахт Meter ме:тэр 3. Unsere Freizeit
i, ie ­ и dagegen даге:гэн 4. Heute gehen wir aus
richten рихьтэн wäre вэ:рэ
sieh зи: hätte хэтэ S. Was haben wir fürs Wochenende vor?
beliebt бэли:пm Parkett паркэт W. Ich richte mich ganz nach dir.
Ski ши: letzte лэцте S. Eigentlich fällt mir nichts ein. Kannst du et­
fit фит Tänzer тэнцэр was vorschlagen?
Spiel шпи:ль eu, äu ­ ой W. Sicher! Wenn du ein Freund der Natur bist,
spielen шпи:лен euch ойхъ so fahren wir ins Grüne.
sicher зихер läuft лойфт S. Ist die Umgebung der Stadt schön?
Musik музи:к o, оо ­o W. Sehr schön! Da gibt es viele Seen und Wald.
Kino ки:но Boot бот Wir können Spazierengehen und baden.
ü ­ю Wochenende вохэнэндэ
Grüne грю:не Sportart шпорта:рт W. Treibst du Sport?
natürlich натю:рлихь Hobby хоби S. Ja, natürlich.
würde вюрдэ vorschlagen фо:ршла:гэн W. Was ist deine beliebte Sportart?
müßte мюстэ Volkslied фолксли:т S. Ich schwimme gern, spiele Fußball und laufe
Ski. Aber ich bin kein guter Sportler.
W. Joggst du auch?
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель­ S. Ja, das hält mich fit.
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име­
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро­ W. Wie verbringst du deine Freizeit. Hast du
сительного слова (4) имеют повышающийся тон. ein Hobby?
S. Mein Hobby ist Musik. Ich sammle auch
1. Ich habe nichts dagegen. 2. Wie verbringst du deine Freizeit? Briefmarken.
Mein Hobby ist Musik. Was haben wir fürs Wochenende W. Welche Art von Musik gefällt dir?
Ich richte mich ganz nach dir. vor? S. Ich habe Jazz gern.
Als ich noch klein war, besuchte Was ist deine beliebte Sportart? W. Spielst du ein Instrument?
ich eine Schwimmschule. Wo läuft dieser Film? S. Ich spiele Gitarre und etwas Klavier.
3. Abgemacht! Bis morgen! 4. Treibst du Sport?
Beeilen wir uns! S. Ich würde mal gern ins Kino gehen. Hast du
Werden wir Karten bekommen?
Sieh dir den an! den Spielplan?
Joggst du auch?
Aber natürlich! W. Hier. Sieh dir den an!
Ist die Umgebung der Stadt S. Wo läuft dieser Film?
Sicher! schön?
Darm bis morgen! Im Urania­Filmtheater.
Hast du ein Boot?
S. Die Vorstellung beginnt um halb acht.
Wir könnten es schaffen! Bist du ein guter Tänzer?
W. Wir könnten es noch schaffen.
Урок 11 Занятие 5 Обобщение 324
УРОК ХII
Прочтите и расскажите о себе
Herr Smirnow verbringt seine Freizeit gern im
Grünen. Er geht im Wald spazieren und badet
im See. Er treibt gern Sport: er schwimmt,
spielt Fußball und läuft Ski. Sein Hobby ist Mu­ Цель урока Систематизация и повторение материала
sik. Er hat J azz gern. Er spielt gut Gitarre. Ab III раздела
und zu geht er ins Kino. Und Sie? Wie verbrin­
gen Sie Ihre Freizeit? Haben Sie ein Hobby?
Treiben Sie Sport?
Erzählen Sie!
Структура 1­е занятие служит расширению тем Отдых,
урока Спорт и содержит ряд новых слов и выраже­
ний, а также грамматическую тему: «Предло­
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ ги с винительным падежом».
1. как спросить о планах на вы­ Was haben wir fürs Wochenende vor? 2­е занятие включает страноведческую ин­
ходные дни ­ Wir machen einen Ausflug. формацию о географии ФРГ.
2. как узнать, что может предло­ Was können Sie vorschlagen? 3­е занятие служит для обобщения, повторе­
жить собеседник ­ I c h schlage vor, ins Grüne zu fah­ ния и контроля изученного вЛ1 разделе мате­
ren. риала.
3. как договориться и попро­ Abgemacht! Bis morgen!
щаться ­ Bis morgen! Ich hole dich ab.
4. как спросить, занимается ли Treiben Sie Sport?
собеседник спортом ­ J a, ich treibe gern Sport.
5. как узнать, какой вид спорта Wie ist Ihre beliebte Sportart? Изучив данный
он любит ­ Ich schwimme und laufe Ski. урок, вы повторите и несколько расширите знания
6. как узнать, как собеседник Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
проводит свой досуг ­ Ich gehe gern spazieren. материала всего раздела
7. как спросить, есть ли у собе­ Haben Sie ein Hobby? усвоите страноведческую информацию
седника хобби ­ Mein Hobby ist Musik. проконтролируйте, насколько хорошо вы
8. как узнать, на каком инстру­ Spielen Sie ein Instrument? изучили материал III раздела и можете ли
менте он играет ­ Ich spiele Gitarre. вы приступить к работе над IV разделом
9. как сказать, что вы хотите Ich würde gern ins Kino gehen.
пойти в кино ­ Sieh dir den Spielplan an!
10. как спросить, что идет в кино Was läuft in unserem Kino?
­ Heute läuft ein Krimi.
11. как узнать, когда начинается Wann beginnt die Vorstellung?
сеанс ­ Um halb acht.
12. как купить билет в кино Bitte zwei Karten für die letzte Vor­
stellung!
­ Parkett oder Rang?
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы сможете:
Урок 12 326 Урок 12 За
н ятие 1 Слова 327
Занятие 1 узнать, какие музеи есть в городе
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, бывают ли в музее экскурсии
узнать, какие сегодня телепередачи 1. Русскому глаголу «передавать» соответствуют в немецком языке
попросить включить телевизор несколько глаголов, в зависимости от того, что передается:
Выучите слова и выражения к диалогу а) «передавать кому­л. что­л.» (на словах, по телефону и т.п.):
das Museum музе:ум Ich möchte die Museen besichtigen. ausrichten. Richten Sie bitte aus, daß ich noch einmal anrufe.
музей Я хочу осмотреть музеи. Передайте, пожалуйста, что я еще раз позвоню.
das Bild бильт Wo sind Bilder von Rembrandt? б) «передавать что­л.» (по радио, телевидению):
картина Где картины Рембрандта? übertragen. H eute übertragen wir ein Fußballspiel aus Rom.
Сегодня мы передаем футбольный матч из Рима.
modern модэрн Das ist eine moderne Sportart.
современный, модный Это современный вид спорта. в) «передавать кому­л. что­л.» (какой­л. предмет):
die Kunst кунст Interessieren Sie sich für Kunst? übergeben. Haben Sie ihm den Brief übergeben?
искусство Вы интересуетесь искусством? Вы передали ему письмо?
Könnten wir eine Führung haben? 2. Глагол fernsehen «смотреть телепередачи» употребляется в не­
die Führung фю:рунг
мецком языке, в отличие от русского, без дополнения. Выраже­
экскурсия Мы могли бы заказать экскурсию?
нию «смотреть что­л. по телевидению» соответствует в немец­
fotografieren фотографи:рэн Ich fotografiere sehr gern. ком языке im Fernsehen sehen:
фотографировать Я люблю фотографировать. Abends sehen wir fern.
gestatten гэштатэн Gestatten Sie? По вечерам мы смотрим телевизор.
разрешать, позволять Разрешите? Dieses Spiel habe ich im Fernsehen gesehen.
Эту игру я смотрел по телевизору.
fernsehen фэрнзе:эн Abends sehen wir fern.
Was gibt es heute im Fernsehen?
смотреть телевизор По вечерам мы смотрим телевизор.
Что сегодня показывают по телевидению?
ein bißchen айн бисхен Geh ein bißchen schneller!
немного Иди немного быстрее! Запомните следующие способы словообразования (1 и 4)
die Nachricht на:хрихът Wir bringen Nachrichten. das Bild + er + die Galerie = die Bildergalerie картинная галерея
известие Передаем (последние) известия. fernsehen = das Fernsehen телевидение
die Sendung зэндунг Wann beginnt diese Sendung?
передача Когда начинается эта передача? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Wettkampf вэткампф Wo finden die Wettkämpfe statt? а­а е, ä ­ е, э
соревнование Где проходят соревнования? Mannschaft маншафт fernsehen фэрнзе:эн
übertragen иубэртра:гэн Das Spiel wird direkt übertragen. anmachen анмахэн Fernseher фэрнзе:эр
передавать Игра передается на прямую. gestatten гэштатэн Museum музе:ум
Nachricht на:хрихът modern модэрн
die Mannschaft маншафт Unsere Mannschaft hat den 1. Platz. i, ie ­ и direkt дирэкт
команда Bild бильт dagegen даге:гэн
Наша команда на первом месте. Bildergalerie билъдэргалери: Wettkampf вэткампф
der Fernseher фэрнзе:эр Haben Sie einen neuen Fernseher? bißchen бисхен Wettkämpfe вэткэмпфэ
телевизор У вас новый телевизор? fotografieren фотографи:рэн ü, üh ­ ю, иу
anmachen анмахэн Mach mal den Fernseher an! nichts нихъц Führung фю:рунг
включать Включи телевизор! Spielfilm шпи:льфильм übertragen иубэртра:гэн
Урок 12 За
н ятие 1 Диалог 328 Урок 12 Зан ятие 1 Грамматика 329
Vormittags ins Museum Грамматические пояснения
Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного
в определенном падеже. Рассмотрим группу предлогов, после ко­
торых существительные стоят всегда в винительном падеже:
für для, за, на (о времени)
S. G i b t es in d e r S t a d t ги:пт эс ин дэр штат Was brauchen wir für den Abend? Что нам нужно для вечера?
eine Bildergalerie айнэ билъдергалери: Wir sind für diesen Plan. Мы за этот план.
o d e r e i n M u s e u m für о:дэр айн музе:ум фю:р Ich möchte für zwei Tage nach München fahren.
moderne Kunst? модэрнэ кунст? Я хочу поехать на два дня в Мюнхен.
N . E s gibt e i n s e h r эс ги:пт айн зе:р
gegen против, около (о времени, числах)
gutes M u s e u m . гу:тэс музе:ум.
Sind Sie gegen meinen Vorschlag?
S. Ist es j e d e n T a g geöff­ ист эс йе:дэн та:к гэйоф­
Вы против моего предложения?
net? нэт?
Wir spielen heute gegen Spartak.
N . Ich g l a u b e , j a . ихь глаубэ, üa:. Мы играем сегодня со Спартаком.
S. G i b t es d o r t F ü h r u n g e n ? ги:пт эс дорт фю:рунгэн? Er ist gegen neun Uhr nach Hause gekommen.
N. Bestimmt. бэштимm. Он пришел домой около девяти часов.
S . D a r f m a n d o r t fotogra­ дарф ман дорт фотогра­
fieren? фи:рэн? durch через, по
N. N e i n , d a s ist n i c h t ge­ найн, дас ист нихьт гэ­ Wollen wir durch den Wald gehen!
stattet. штатэт. Давайте пойдем через лес!
Wir sind durch die ganze Stadt gefahren.
Abends fernsehen Мы проехали по всему городу.
ohne без
N . W o l l e n w i r e i n bißchen волен вир айн бисхен Ich bin ohne meine Kollegen gekommen.
fernsehen? фэрнзе:эн?
Я пришел без своих товарищей по работе,
S. G e r n . W a s gibt es h e u t e гэрн. вас ги:пт эс хойтэ
um вокруг, в (о времени)
im Fernsehen? им фэрнзе:эн?
хир ист дас програм. Um die Stadt liegen viele Seen.
N . H i e r ist d a s P r o g r a m m .
Es gibt Nachrichten эс ги:пт на:хрихътэн Вокруг города (расположено) много озер.
u n c f d a n n e i n e n Spielfilm. унт дан айнэн шпи:лъфилъм. Wecken Sie mich um sieben Uhr!
Разбудите меня в семь часов!
S. Ich m ö c h t e g e r n N a c h ­ ихь мёхтэ гэрн на:х­
рихътэн зе:зн. entlang вдоль
richten sehen. Gehen Sie den See entlang!
N. U n d d a n n die Sportsen­ унт дан ди шпортзэн­
дунг им цвайтэн програм. Идите вдоль озера!
dung im zweiten Programm.
S. I n t e r e s s i e r e n Sie sich интэрэси:рэн зи: зихь
für Sport? фю:р шпорт?
N. Ja. H e u t e werden Wett­ üa:. хойтэ ве:рдэн вэт­ Предлоги, требующие винительного падежа
kämpfe im L a u f e n direkt кэмпфэ им лауфэн дирэкт
übertragen. иубэртра:гэн. für для, за, на ohne без
S. Ich h a b e n i c h t s d a g e g e n . ихь ха:бэ нихъц даге:гэн. gegen против, около um вокруг, в
F ü r welche Mannschaft фю:р вэльхе маншафт durch через, по entlang вдоль
sind Sie? зинт зи:?
N. F ü r unsere. D a n n mache фю:р унзэрэ. дан махэ
ich d e n F e r n s e h e r a n . ихь дэн фэрнзе:эр an.
Урок 12 Занятие 1 Упражнения 330 Урок 12 Зан ятие 1 Упражн ен ия 331

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­


1. Вас спрашивают, согласны ли вы с каким­либо меро­ щими словами.
приятием. Возразите. Как бы вы спросили на месте собеседника?
1 Gibt es in der Stadt ein Museum für moderne ______ ? 2. Wollen wi _____fernsehen? 3. Es gibt ___
Продолжайте: Sie? 5. Nein, das ist nicht _____ 6. Gibt es dort _____ ?
A. Sind Sie für diesen Plan! der Vorschlag, der Besuch eines
B. Nein, ich bin dagegen. Wir Museums, der Ausflug, der Besuch! 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
haben keine Zeit. einer Ausstellung, der Wettkampf, тах диалога.
das Fußballspiel.
1. 2.
S. Gibt es in der Stadt eine Bil­ S _____ ?
dergalerie oder ein Museum N. Es gibt ein sehr gutes Museum.
2. Вы не знаете, пойдет ли собеседник один или с това­ für moderne Kunst? S ?
рищами. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? N ______ N. Ich glaube, ja.
S. Ist es jeden Tag geöffnet? S ?
N _____ N. Bestimmt.
Продолжайте: S ?
A. Gehst du mit deinen zum Fußballspiel, zur Ausstellung, S. Gibt es dort Führungen?
Kollegen ins Museum? N N. Nein, das ist nicht gestattet.
zum Fotografieren, in die Bildergale­
B. Nein, ich gehe ohne sie. Sie rie, zum Wettkampf, zum Spiel die­ S. Darf man dort fotografie­
wollen fernsehen. ser Mannschaft. ren?
N * * *

N. Wollen wir ein bißchen N ,?


3. Вас спрашивают, как вы собираетесь ехать. Ответьте. fernsehen? S. Gern. Was gibt es heute im Fernse­
Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? hen?
Продолжайте: N. H ier ist das Programm. Es N
um (die) Stadt, um (der) See, ent­ gibt Nachrichten und dann S. Ich möchte gern Nachrichten sehen.
A. Wie wollen wir fahren? einen Spielfilm.
B. Ich weiß nicht. Fahren wir lang (der) Wald, durch (diese) Stra­
ße, (der) See entlang, durch (der) S
durch die Stadt!
Wald. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Vormit­
tags ins Museum, abends fernsehen.

4. Вас спрашивают, что идет по телевидению. Ответьте и


предложите включить телевизор. Как бы вы спросили на месте Проверьте себя!
собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • узнать, какие музеи есть в городе
A. Was gibt es heute im ein Spielfilm, eine Sportsendung, ein
Fernsehen? • спросить, бывают ли в музее экскурсии
Fußballspiel, ein Wettkampf im
B. Es gibt Nachrichten. Mach Schwimmen, eine Kindersendung. • узнать, какие сегодня телепередачи
den Fernseher an! • попросить включить телевизор
Изучив материал этого занятия,
вы должны:
Урок 12 332 Урок 12 Занятие 2 Информация 333
усвоить изложенную в тексте информацию
Занятие 2 проконтролировать себя путем выполне­
ния упражнений
до ­б° на юге, в июле +17° ­ 20°. Население Германии составляет
80 миллионов человек (в том числе 4,5 миллиона иностранцев, в
запомнить некоторые слова и выражения основном иностранных рабочих). Около одной трети населения
Федеративная Республика Германия живет в городах с количеством жителей более 100 000 человек.
2
Плотность населения 247 человек на к м различна в отдельных об­
Краткий географический очерк ластях. Наибольшая плотность населения в Рурском промышлен­
Федеративная Республика Германия располо­ ном районе, в районе Франкфурта на Майне, а также Штутгарта,
жена в Центральной Европе. Она граничит на Гамбурга и Бремена. К городам с населением более одного мил­
востоке с Польшей, на юге с Чехией, лиона человек относятся Берлин, Гамбург и Мюнхен.
Австрией и Швейцарией, на западе с Франци­ ФРГ является федеративным государством и состоит из 16 земель
ей, Люксембургом, Бельгией и Голландией, на (Länder): Ш л е з в и г ­ Г о л ь ш т е й н (Schleswig ­ H olstein), Нижняя
севере с Данией; естественную границу на севе­ Саксония (Niedersachsen), Мекленбург ­ Передняя Померания
ре образует Северное море (die Nordsee) и Бал­ (Mecklenburg ­ Vorpommern), Северный Рейн ­ Вестфалия (Nord­
тийское море (die Ostsee). Федеративная Рес­ rhein ­ Westfalen), Саксония ­ Ангальт (Sachsen ­ Anhalt), Бранден­
публика Германия занимает территорию в бург (Brandenburg), Рейнланд ­ Пфальц (Rheinland ­ Pfalz), Гессен
2
357000 к м . (Hessen), Тюрингия (Thüringen), Саксония (Sachsen), Ба­
В ландшафте Германии различают три большие зоны: Среднеев­ ден ­ Вюртемберг (Baden ­ Würtemberg), Бавария (Bayern), а также
ропейскую равнину на севере, средневысотные горы, включающие три города на правах земель ­ Берлин (Berlin), Гамбург (H amburg)
Рейнские сланцевые горы (das Rheinische Schiefergebirge) с отдель­ и Бремен (Bremen). 11 земель входили в состав ФРГ до объедине­
н ы м и хребтами ­ Таунус (der Taunus), Хунсрюк (der H unsrück), Эй­ ния Германии, 5 земель образованы на территории бывшей ГДР:
фель (die Eifel) ­ Шварцвальд (der Scnwarzwald), Богемский лес (der Мекленбург ­ Передняя Померания, Саксония ­ Ангальт, Тюрин­
Böhmerwald), Баварский лес (der Bayrische Wald), Тюрингенский лес гия, Бранденбург и Саксония. Каждая земля имеет свой парла­
(der Thüringer Wald), Рудные горы (das Erzgebirge) и Гарц (der H arz) мент, свое правительство и автономно решает ряд политических и
в средней части и альпийское плоскогорье (das Alpenvorland) с других вопросов. ФРГ обладает значительным запасом каменного
Альпами (die Alpen) на юге. Самая высокая гора ­ Цугшпитце (die и бурого угля, калийных солей и железной руды; запасы нефти не­
Zugspitze) ­ 2962 м. Большинство рек впадает в Северное море: значительны.
Рейн (der Rhein) ­ крупнейшая река ФРГ с притоками Неккар (der Федеративная Республика Германия относится к крупнейшим
Neckar), Майн (der Main), Мозель (die Mosel) и Рур (die Ruhr), Эльба промышленным странам и стоит на третьем месте в мире,
(die Еlbе) с притоками Заале (die Saale) и Хафель (die H avel) и при­ после США и Японии. Экономическая система
ток Хафеля Шпрее (die Spree), на которой расположен Берлин, Ве­ ФРГ представляет собой капиталистическую систему товарно­де­
зер (die Weser) и Эмс (die Ems). Одер (die Oder) с п р и т о к о м Н е й с с е нежных отношений с социальной ориентацией, основой которой
(die Neiße) ­граница с П о л ь ш е й . С запада на восток течет Д у н а й является свободная конкуренция. Роль государства сведена к опре­
(die Donau), впадающий в Черное море. Самыми крупными озера­ делению порядка развития экономики, установлению общих ра­
ми являются Боденское озеро (der Bodensee), расположенное меж­ мок, в пределах которых развивается рыночная экономика. Воп­
ду ФРГ, Австрией и Швейцарией, и Мюриц (die Müritz) на Меклен­ рос о том, сколько и каких товаров должно быть произведено и кто
бургском плато. Самыми известными островами являются Рюген сколько из них получает, решает рынок. Государство почти пол­
(Rügen), Зильт (Sylt) и Нордерней (Norderney). Очень развита ностью отказывается от непосредственного вмешательства в воп­
система каналов. ФРГ относится к странам с умеренным клима­ росы ценообразования и заработной платы.
том. В северной части под влиянием Атлантики климат морской с Основными отраслями промышленности являются: угледобы­
умеренной жарой и мягкой зимой. На юго­востоке климат носит вающая, металлургическая, химическая, машиностроение, авто­
более континентальный характер с жарким летом и холодной зи­ мобилестроение и производство транспортных средств, электро­
мой. Характерным для погоды является частая смена теплого техническая и электронная промышленность, легкая промыш­
влажного воздуха сухим и жарким (зимой холодным) антицикло­
ном. Среднегодовая температура +9°, в январе от +1,5° на севере
Урок 12 Зан ятие 2 Ин формация 334
Урок 12 Занятие 2 Информация 335
ленность. В машиностроении занято свыше 1 млн. человек; оно
дает свыше 10% общего оборота всей промышленности. По произ­
водству автомобилей ФРГ стоит на третьем месте в мире после
Японии и Америки. В 1986 году в ФРГ было произведено 4,3 млн.
легковых автомобилей и 300 ООО грузовых автомобилей и автобу­ ЗЕМЛИ ГЕРМАНИИ
сов. Почти 60% автомобилей идет на экспорт. К ведущим отраслям
промышленности относится и электротехническая. Область элек­
тронно­вычислительной техники играет ключевую роль как об­
ласть капиталовложений в промышленность и всего экономиче­
ского развития.
ФРГ является не только высокоразвитой промышленной страной,
но и имеет продуктивное сельское хозяйство, покрывающее на три
четверти потребности страны в сельскохозяйственных продуктах.
В результате структурных изменений в сельском хозяйстве занято
теперь только 7% трудоспособного населения. Основную массу хо­
зяйств составляют мелкие хозяйства; около половины всех хо­
зяйств имеют ПО га земли и меньше. Главными продуктами явля­
ются: зерновые (в том числе и на корм), картофель, сахарная свек­
ла, овощи, фрукты, виноград. Широко развито животноводство.
(Материал изложен по книге „Tatsachen über
Deutschland", Bertelsmann L exikon Verlag, Gü­
tersloh 1989)
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 12 Зан ятие 2 Упражн ен ия 336 Урок 12 337
1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию про­ Занятие 3 проконтролировать, насколько хорошо
читанного. вы усвоили материал ИГ раздела
1. С каким государством ФРГ граничит на севере? 2. Входит ли если вы выполните упражнения без осо­
Бонн в число городов с населением более 1 миллиона человек? бого труда, значит цель работы достигнута
3. Какие зоны различают в ландшафте ФРГ? 4. Каково администра­
тивное деление ФРГ? 5. Богата ли ФРГ полезными ископаемыми? ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ!
б. Какая самая высокая гора ФРГ? 7. Все ли реки ФРГ текут на се­
вер? 8. Каков климат ФРГ?
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы?
2. Определите, правильны ли следующие суждения (от­
ветьте: да ­ нет). 1. Какое слово имеет иную долготу ударного слога, чем
1. Северная часть ФРГ образует равнину. остальные слова данной колонки?
2. Плотность населения в отдельных районах ФРГ примерно оди­ Bild Ski schwimmen mal
накова. Kunst Meter halten fit
3. Около одной трети населения ФРГ живет в городах с количе­ Sendung Wald baden für
ством жителей более 100 ООО человек. Mannschaft See singen dagegen
4. Важнейшим полезным ископаемым ФРГ является нефть. Natur Boot schaffen beliebt
5. Погода в ФРГ подвержена частым изменениям.
6. В северной части ФРГ климат морской с умеренно жарким ле­
том и мягкой зимой. 2. Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные
7. Население ФРГ составляет 40 миллионов человек. слова данной колонки?
8. По производству автомобилей ФРГ занимает пятое место в мире. Volkslied sammeln bestimmt
9. Внешняя торговля не играет решающей роли в экономике ФРГ. Freizeit ausgehen beliebt
10. Машиностроение ФРГ дает около 10% общего оборота про­ Klavier laufen gestattet
мышленности. Kino spielen bereits
11. Основную массу крестьянских хозяйств в ФРГ составляют круп­ Fußball vorschlagen modern
ные хозяйства. Leistung einfallen natürlich
12. Легкая промышленность играет ключевую роль как область ка­ Tänzer übertragen eigentlich
питаловложений. Ausflug anmachen dafür
13. В ФРГ возделываются зерновые, картофель, сахарная свекла, Fernseher fernsehen direkt
овощи, фрукты, виноград. Nachricht joggen geöffnet
14. Государство в ФРГ активно вмешивается в развитие экономики.
15. Электротехника относится к ведущим отраслям промышлен­
ности ФРГ. 3. Какое предложение имеет иное направление движения то­
на, чем остальные предложения данной колонки?
3. Ответьте на вопросы, используя указанные справа Beeilen wir uns! Hast du den Spielplan?
цифры. Mir fällt nichts ein. Kannst du etwas vorschlagen?
1. Сколько населения занято в сельском хозяйстве? а. 1 млн. Ich schwimme gern und laufe. Treiben Sie Sport?
2. Сколько автомобилей выпустила ФРГ в 1986 г.? б. 4,3 млн. Sieh dir den an! Spielst du ein Instrument?
3. Сколько занято в машиностроении ФРГ? в. 7% Ab und zu gehe ich tanzen. Wie war deine beste Leistung?
4. На сколько покрывает ФРГ потребности в сель­ г. 3 Wie war das Wochenende? Werden wir Karten bekommen?
скохозяйственных продуктах? д. 9 Das mache ich gern. Bist du ein guter Tänzer?
5. Какова среднегодовая температура? е. 3/4 Gehst du auch tanzen? Ist die Umgebung der Stadt schön?
6. Какова плотность населения ФРГ? ж. 247 Wo hast du schwimmen gelernt? Wollen wir ein bißchen fernsehen?
7. Сколько городов пользуются правами земель?
Урок 12 Зан ятие 3 Кон троль 338 Урок 12 Зан ятие 3 Кон троль 339
II Запомнили ли вы грамматические пояснения?
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 243!
Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей 1. Какое слово имеет иное общее значение, чем осталь­
форме. ные слова в данной колонке?
A. 1. Welcher Film (laufen) heute in unserem Kino? 2. Ich (vorschlagen) die Stunde tanzen bei gut
dir, einen Ausflug zu machen. 3. Mir (einfallen) seine Telefonnummer die Sekunde singen durch falsch
nicht. 4. Ich (teilnehmen) an der Konferenz nicht. 5. (Umtauschen) Sie der Vormittag schwimmen zu laut
Deutsche Mark in Rubel! 6. Wie (aussehen) Ihr Plan? der Nachmittag baden mit ab und zu
B. 1. Gestern (sein) wir im Grünen. 2. Wir (Spazierengehen) im Wald. der Termin holen um modern
3. Dann (liegen) wir am See und (baden). 4. Wir (fahren) auch Boot. die Minute spazierengehen ohne beliebt
5. Nach dem Ausflug (gehen) wir noch in eine Diskothek und (tanzen). der Feierabend laufen etwa schlecht
6. Am nächsten Wochenende (fahren) wir wieder ins Grüne. der Sonntag spielen gegen richtig
der Freitag sammeln seit fern
C. 1. Gehst du mit uns in die Ausstellung? ­ Nein. Wenn ich Zeit (haben),
(werden) ich auch in die Ausstellung gehen. 2. Wenn er Zeit (haben),
(werden) er tanzen gehen. 3. Wenn wir Zeit (haben), (werden) wir heute 2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках.
fernsehen. 4. Ich (können) auch mal schwimmen gehen, wenn ich Zeit 1. Wie ist Ihre beliebte Sportart? ­ Ich spiele gern ______
(haben). 5. (Können) Sie mir sagen, wie spät es ist? 6. (Sein) ich jetzt (Gitarre, Fußball, Klavier)
schon zu Hause! 7. (Werden) Sie mir helfen, den Fernseher zu reparieren? 2. Die Leitung ist besetzt. Ich werde _______ .
8. (H aben) ich mehr Freizeit! (zurückrufen, verbinden, telefonieren)
3. Sagen Sie bitte, wo kann man Reiseschecks _______ ?
D. 1. (Werden) er heute abend kommen? ­ Ich (wissen) nicht. 2. (Wollen)
(bezahlen, umtauschen, einlösen)
er mit uns das Fußballspiel besuchen? 3. (Werden) du das Telegramm
4. Nach diesem Programm soll die Konferenz am Montag ________
noch heute schicken? 4. (Werden) wir auch die Stadt besichtigen? ­ Ja, das
(vorsehen, stattfinden, vorhaben)
(vorhaben) wir. 5. Wie lange (werden) das dauern?
5. Wir werden irgendwo unterwegs __________
2. Дополните предложения. (frühstücken, abholen, besichtigen)
A. 1. Er hat gesagt, _____ er vormittags nach Köln fährt. 2. Wissen Sie, _____ 6. Ich sehe gleich in meinem ________ nach.
er mich angerufen hat? 3. Ich weiß nicht, ______ sich dieser Betrieb befindet. (Besuch, Terminkalender, Fernsehprogramm)
4. Man hat nicht gesagt, _____ das Programm aussieht. 5. Ich weiß nicht, 7. Wir möchten zwei Karten für die letzte _______
______ er auch so früh aufsteht. (Film, Programm, Vorstellung)
B. 1. Wo _____ die Verhandlungen geführt? 2. Wann ______ das Telegramm
geschickt? 3. Hier ______ die Reiseschecks eingelöst. 4. Morgen _______ das 3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы?
Museum besichtigt. 5. Wann ______ das Fußballspiel übertragen? 6. Unser 1. а. Ich möchte zwei Karten. 4. a. Bitte ein Gespräch nach W.
Gespräch ______ sehr oft unterbrochen. 7. Die Freizeit ______ gern im Grünen b. Parkett oder Rang? b. 45 38 97
verbracht. 8. Der Film ______ zum erstenmal gezeigt. c. Wo läuft dieser Film? c. Welche Nummer in W.?
C. 1 interessieren Sie sich? 2. Wir interessieren uns ______ , welche Lei­ 2. a. Ich spiele Gitarre. 5. a. Ich möchte Hans sprechen.
stungen unsere Mannschaft hat. 3. Nehmen Sie an der Konferenz b. Mein Hobby ist Musik. b. Was kann ich ausrichten?
teil? ­ Wir nehmen ______ nicht teil. 4. Er denkt ______ , daß er Verhandlungen c. Spielst du ein Instrument? c. Er ist nicht im Hause.
führen wird. 5. Wir machen einen Ausflug. Nimmst du ______ teil? 6. 3. a. Ich möchte ein Paket schicken. 6. a. Gibt es hier ein Museum?
denken viele Studenten? ­ An das Studium in der BRD. 7. Interessierst du b. Die liegen da drüben. b. Das weiß ich nicht.
dich für Sport? ______interessiere ich mich. c. Wo liegen die Formulare. c. Ist es jetzt geöffnet?
Урок 12 Зан ятие 3 Кон троль 340
Урок 12 Занятие 3 Контроль 341
4. Какое из указанных справа слов не может сочетаться с ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ
данным глаголом?
1. stattfinden die Konferenz, der Wettkampf, die Leistung Грамматические явления, которые вы уже изучили
2. umtauschen Geld, DM, Dollar, Reiseschecks 1. Будущее время глагола (футур).
3. schicken ein Telegramm, einen Brief, einen Wagen, Spiele 2. Прошедшее повествовательное время (претерит).
4. dauern ein Termin, eine Sendung, ein Wettkampf 3. Разделимые и неразделимые глаголы (систематизация).
5. sich ansehen ein Programm, ein Museum, einen Spielfilm 4. Модальный глагол wollen.
6. bleiben im Betrieb, zu Hause, im Fernsehen, auf der Post 5. Глагол wissen.
7. sich richten nach: dem Freund, dem Plan, der Zeit 6. Неопределенная форма (инфинитив) с частицей zu.
8. spielen Klavier, Gitarre, Kunst, Fußball, Tennis 7. Страдательный залог (пассив) ­ настоящее время.
8. Сослагательное наклонение (конъюнктив) ­ конъюнктив II.
9. Личные местоимения 2­го лица ед. и мн. числа.
5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа 10. Притяжательные местоимения 2­го лица ед. и мн. числа.
выберите слова, данные справа. 11. Вопросительные местоименные наречия.
1. Wollen wir mal fernsehen? ­ Ja, mache ________an! das Fernsehen 12. Указательные местоименные наречия.
den Fernseher 13. Предлоги с дательным падежом (систематизация).
das Programm 14. Предлоги с винительным падежом (систематизация).
2. Was ist Becker? ­ Herr Becker ist ________ in Wien. der Absender 15. Придаточные предложения с союзами daß, ob, wann, wie, wo usw.
der Empfänger
der Teilnehmer
3. Seit wann läuft der Film? ________ seit 3 Wochen. danach Вопросы и выражения, которые вы можете употребить
nachher
bereits Darf ich Sie etwas fragen? Ich brauche eine Nummer in D.
4. Was ist für heute vorgesehen? ­ Wir besuchen _______ einen Betrieb Wann gehen Sie aus dem H aus? Ich möchte Herrn X. sprechen.
eine Freizeit Wann machen Sie Feierabend? Falsch verbunden!
einen Ausflug Was ist für morgen vorgesehen? Ich habe heute einen Termin.
5. Wie lange bleiben wir dort? ­ Etwa _________ eine Uhr Was haben Sie heute abend vor? Bitte ein Gespräch nach Kiew.
eine Stunde Wo treffen wir uns? Mir fällt nichts ein.
einen Termin Kann ich den Arzt sprechen? Mein H obby ist fotografieren.
6. Darf ich fotografieren? ­ Das ist nicht _________ möglich Kann ich etwas ausrichten? Ich spiele Gitarre.
gedruckt Wo ist die nächste Bank? Ich habe nichts dagegen.
gestattet Kann ich Rubel in DM umtau­ Ich würde gern ins Kino gehen.
schen?
6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие Treiben Sie Sport? Wir könnten es noch schaffen.
ответы? Wo haben Sie schwimmen gelernt? Beeilen wir uns!
1. Etwa in zwei Stunden. 2. Nein, ich rufe noch einmal an. 3. Das kann ich Wo läuft dieser Film? Machen Sie den Fernseher an!
Ihnen nicht sagen; ich rufe zurück. 4. Ich stehe um 5.30 Uhr auf. 5. Mit Wie verbringen Sie die Freizeit? Ich interessiere mich für Sport.
dem Wagen etwa eine halbe Stunde. 6. Für Dienstag ist der Besuch einer Darf man hier fotografieren? Das Spiel wird übertragen.
Firma vorgesehen. 7. Ja, ziemlich weit. 8. Ich richte mich ganz nach dir. Wollen wir ein bißchen fernsehen? Wollen wir heute ausgehen!
9. Ich schwimme gern und spiele Fußball. 10. Als ich noch klein war, be­ Was gibt es heute im Fernsehen? Ich bin bereits fertig.
suchte ich eine Schwimmschule. 11. Ich habe Jazz gern. 12. Ich spiele Gi­ Gehen Sie oft ins Kino? Wenn Sie nichts dagegen haben.
tarre und etwas Klavier. Interessieren Sie sich für Kunst? Auf Wiederhören!
Gestatten Sie? Abgemacht! Bis morgen!
УРОК XIII
Тема Городской транспорт. У врача

Диалоги Wir fragen nach dem Weg


Ich habe es eilig
In der Sprechstunde
In der Apotheke

Грамматика Повелительное наклонение


Глагол haben или sein + zu + инфинитив
Относительные местоимения
Наречия hin и her
Придаточные определительные предложе­
ния
Вопросительные предложения с наречием
wohl

Из этого урока
вы узнаете: как ориентироваться в городе
как пользоваться городским транспортом
как объясниться с водителем такси
как рассказать врачу, что у вас болит
как называются части человеческого тела
как купить в аптеке лекарство
Урок 13 Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Занятие 1 344 Урок 13 Занятие 1 Слова 345
узнать, как проехать (пройти) куда­либо
спросить, где остановка транспорта Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, нужно ли вам делать пересадку 1. Русскому слову «остановка» соответствуют в немецком языке два
спросить, где вам следует выходить существительных die Haltestelle и die Station. Если речь идет об
Выучите слова и выражения к диалогу остановке автобуса или трамвая, то употребляется слово Halte­
stelle. Если же речь идет о станции метро или городской желез­
der Weg ве:к Wie finde ich den Weg? ной дороги, а также о том, сколько остановок вам нужно про­
путь, дорога Как я найду дорогу? ехать на этих видах транспорта, то употребляется слово Station:
das Stadion шта:дион Fahren Sie auch zum Stadion? An der dritten Haltestelle müssen Sie aussteigen.
стадион Вы тоже поедете на стадион? На третьей остановке вам выходить (из автобуса).
der Bus бус Fahren wir lieber mit dem Bus! Auf der dritten Station müssen Sie aussteigen.
автобус Поедем лучше на автобусе! На третьей остановке вам выходить (в метро).
Wo ist die nächste U­Bahnstation?
die Linie ли:нье: Wo hält der Bus Linie 13? Где ближайшая станция метро?
маршрут Где останавливается автобус 13? 2. Русскому выражению «Как мне пройти (проехать)...?» соответ­
die Straßenbahn штра:сэнба:н Ich fahre gern mit der Straßenbahn. ствует в немецком языке выражение Wie komme ich...? При
трамвай этом, если речь идет о названиях учреждений, зданий, улиц
Я люблю ездить на трамвае. площадей, то употребляется предлог zu. Если же речь идет о на­
umsteigen умштайгэи Am Theater steigen Sie um. званиях городов, городских районов или стран, то употребляется
пересаживаться У театра вы пересядете. предлог nach:
die Haltestelle хальтэштэле Wo ist die Haltestelle? Wie komme ich zur Bibliothek?
остановка Где остановка? Как мне пройти (проехать) в библиотеку?
immer имэр Ich fahre immer mit dem Bus. Wie komme ich nach Nürnberg?
всегда, все время Я всегда езжу на автобусе. Как мне проехать в Нюрнберг?
geradeaus гэра:дэаус Gehen Sie immer geradeaus! Запомните следующий способ словообразования (1)
прямо Идити все время прямо!
das End(e) + die Station = die Endstation конечная остановка
das Rathaus pa:m xayc Wo befindet sich das Rathaus?
ратуша halte(n) + die Stelle = die Haltestelle остановка
Где находится ратуша?
aussteigen аусштайгэн Steigen Sie jetzt aus? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
выходить Вы сейчас выходите?
а, ah ­ а е, ä ­ е, э
einsteigen айнштайгэн Dort steigen Sie in den Bus ein. Stadion шта:дион Ende эндэ
входить, садиться Там вы сядете на автобус. Haltestelle халътэштэле Weg ве:к
das Ende эндэ Die Post liegt am Ende der Straßenbahn штра:сэнба:н Endstation эндштацйо:н
конец Straße. Rathaus pa:mxayc Universität унивэрзитэ:т
Почта в конце улицы. i­и Bibliothek библиотэ:к
die Station штацйо:н Das ist die vierte Station. immer имэр u­y
станция, остановка Это четвертая остановка. Linie ли:нье: Bus бус
die Universität унивэрзитэ:т Studierst du an der Universität? ei ­ ай umsteigen умштайгэн
университет Ты учишься в университете? einsteigen айнштайгэн о ­ о
au ­ ay Station штацйо:н
die Bibliothek библиотэ:к Ich gehe in die Bibliothek. aussteigen аусштайгэн wo во:
библиотека Я иду в библиотеку.
Урок 13 Занятие 1 Диалог 346 Урок 13 Занятие 1 Грамматика 347
Wir fragen nach d e m W e g Грамматические пояснения
1. Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив)
может употребляться с частицей zu после существительных, при­
лагательных, а также после других глаголов. Одним из таких глаго­
лов является глагол haben. При этом конструкция haben + zu +
инфинитив имеет модальное значение долженствования или воз­
S. E n t s c h u l d i g e n Sie энтшулъдигэн зи: можности:
b i t t e , w i e k o m m e ich битэ, вu: комэ ихь Ich habe noch ein Telegramm zu schicken.
zum Stadion? иум шта:дион? Я еще должен послать телеграмму.
P . F a h r e n Sie m i t d e m Bus фа:рэн зи: мит дэм бус В предложении конструкция располагается следующим образом:
N r . 2 3 ( L i n i e 23) o d e r глагол haben стоит на втором месте (в вопросительном предложе­
(ли:нье:) драйунтцванцихь о:дэр
нии без вопросительного слова ­ на первом), а инфинитив ­ в кон­
mit der Straßenbahn. мит дэр штра:сэнба:н. це предложения. У разделимых глаголов частица zu ставится меж­
S. Muß ich u m s t e i g e n ? мус ихь умштайгэн? ду отделяемым элементом (приставкой) и корнем глагола:
P. N e i n , d e r Bus fährt найн, дэр бус фэ:рт Sie haben am Theaterplatz einzusteigen.
d i r e k t bis z u m S t a d i o n . Вам нужно сесть (на автобус) на театральной площади.
дирэкт бис цум шта:дион.
S. Wo ist die H a l t e s t e l l e ? 2. Употребляемое в диалоге выражение nichts zu danken! «не стоит
во: ист ди халътэштэле?
(благодарности)!» является сокращенной формой описанной вы­
P . G e h e n Sie i m m e r g e r a d e ­ ге:эн зи: имэр гэрадэ­ ше конструкции: Sie haben nichts zu danken! «Вы не должны
a u s u n d d a n n n a c h links. аус унт дан на:х линкс. (Вам не за что) благодарить».
D i e Busse h a l t e n g e g e n ­ ди бусэ хальтэн гэгэн­ 3. Конструкция, аналогичная описанной в п. 1 может быть образо­
über dem Rathaus. йу:бэр дэм pa:m xayc. вана и с помощью вспомогательного глагола sein + zu + инфини­
тив. Ее особенность состоит в том, что при глаголе sein подлежа­
S. V i e l e n D a n k ! фи:лен данк! щее обозначает не действующее лицо, как при глаголе haben, а
P. N i c h t s zu d a n k e n ! нихьц иу данкэн! предмет или лицо, на которое направлено действие, и все предло­
S. F ä h r t dieser B u s z u m фэ:рт ди:зэр бус иум жение носит пассивный характер:
Stadion? шта:дион? Das Telegramm ist noch heute zu schicken.
F. J a . йа:. Телеграмма должна быть отправлена еще сегодня.
Nichts zu machen.
S. Wo muß ich a u s s t e i g e n ? во: мус ихь аусштайгэн? Ничего не поделаешь (нельзя сделать).
A m S t a d i o n ist E n d s t a t i o n . ам шта:дион ист эндштацйо:н.

Конструкция с глаголом haben или sein + zu + инфинитив


Sie haben das Formular auszufüllen. = Вы должны заполнить бланк.
Sie müssen das Formular ausfüllen.
Ich habe das Paket abzuholen. = Я должен получить посылку.
Ich muß das Paket abholen.
Die Rechnung ist zu bezahlen. = Счет должен быть оплачен.
Die Rechnung muß bezahlt werden.
Die Uhr ist nicht zu reparieren. = Часы нельзя починить.
Die Uhr kann nicht repariert werden.
Урок 13 Занятие 1 Упражнения 348 Урок 13 Занятие 1 Упражнения 349
1. Вы не знаете, идет ли этот автобус в определенный 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
пункт. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? щими словами.
1. Am Stadion is ____ 2. Wie ______ ich zum Stadion? 3. Fahren Sie _____ dem
Продолжайте: Bus Nr. 23. 4. Muß ich ______ ? 5. Vielen Dank! ­ Nichts ______ ! 6. Wo ist die
A. Fährt dieser Bus zum Sta­ das Theater, das Hotel, die Biblio­ _____ ? 7. Gehen Sie immer ______ und dann nach links.
dion? thek, das Rathaus, das Filmtheater,
B. Nein, da müssen Sie mit Li­ die Universität, das Postamt, das 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
nie 8 fahren. Warenhaus. тах диалога.
1. 2.
S. Entschuldigen Sie bitte, wie S ?
komme ich zum Stadion? P. Fahren Sie mit dem Bus Linie 23
2. Вам нужно пройти к определенному учреждению. За­ P oder mit der Straßenbahn.
дайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? S. Muß ich umsteigen? S ?
Продолжайте: P _____ P. Nein, der Bus fährt direkt bis zum
A. Entschuldigung, wie kom­ S. Wo ist die Haltestelle? Stadion.
die Schule, die Lessingstraße, das
me ich zur Post? P S ?
Haus der Mode, das Kino, das Film­
B. Gehen Sie geradeaus und theater, der Parkplatz, die Gaststät­ S. Vielen Dank! P. Gehen Sie immer geradeaus und
dann nach rechts. te, das Rathaus. P ! dann nach links. Die Busse halten
gegenüber dem Rathaus.
S. Fährt dieser Bus zum Sta­ S !
dion? P. Nichts zu danken!
P
3. Вы не знаете, где остановка автобуса. Задайте вопрос. S. Wo muß ich aussteigen? S ?
Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? P . P. Ja.
Продолжайте: S ______ ?
P. Am Stadion ist Endstation.
das Stadion, das Museum, die Post,
A. Wo ist die Bushaltestelle? die Kaufhalle, die Universität, das 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wir fra­
B. Sie ist am Rathaus. Dort Hotel, das Theater, die Bibliothek,
ist Endstation. gen nach dem Weg.
die Sporthalle.

4. Вы не знаете, где вам следует выходить (из автобуса).


Проверьте себя!
Спросите пассажиров. Какой ответ вы бы дали на их месте? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • узнать, как проехать (пройти) куда­либо
A. Sagen Sie bitte, wo muß ich das Kaufhaus, auf dem Schillerplatz, • спросить, где остановка транспорта
aussteigen? die Bank, die Ausstellung, das Film­
B. Sie haben an der Universität • узнать, нужно ли вам делать пересадку
theater, die Schwimmhalle, das Rat­
auszusteigen. • спросить, где вам следует выходить
haus, das Museum.
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Урок 13 вы сможете:
350 Урок 13 Занятие 2 Слова 351
Занятие 2
спросить, свободно ли такси
объяснить водителю, куда вам нужно ехать Обратите внимание на форму и употребление слов
сказать, что вы спешите 1. Предлог in «в» употребляется часто во временном значении. В
купить проездной билет этом случае он переводится предлогом «через» (определенный
Выучите слова и выражения к диалогу промежуток времени): in wenigen Minuten через несколько минут
и т.д.
eilig айлихь Ich habe es eilig. 2. Глаголы aussteigen «выходить» и einsteigen «входить», «садиться»
спешно Я спешу. употребляются только применительно к средствам транспорта:
hin хин Fahren wir jetzt hin! Steigen Sie jetzt aus? Вы сейчас выходите?
туда (от говорящего) Поедем теперь туда! Wo steigen Sie ein? Где вы садитесь?
Kommen Sie her! 3. Когда вам нужно выйти из какого­либо транспорта, в котором
her хе:р
Идите сюда! много пассажиров, то обычно говорят:
сюда (к говорящему)
die Botschaft бо:тшафт Wo ist die Botschaft Rußlands Lassen Sie mich bitte durch! или Darf ich bitte durch?
посольство Где посольство России Разрешите пройти (выйти)!
wohl во:ль Das kann wohl sein. 4. С помощью наречия wohl «наверно», «вероятно» может быть об­
наверно, вероятно Это наверно может быть. разована особая вопросительная конструкция, имеющая обыч­
ный порядок слов:
wenig ве:нихь Ich kann nur wenig Deutsch.
мало Я плохо говорю по­немецки. Sie sind wohl fremd hier? Вы, наверное, нездешний?
5. Выражение um die Ecke переводится «за углом» и «за угол»:
die S­Bahn эсба:н Ich möchte zur S­Bahn.
городская электричка Я хочу пройти к электричке. Wo ist die Haltestelle? ­ Um die Где остановка? ­ За углом.
Ecke.
die U­Bahn у:ба:н Wir fahren immer mit der U­Bahn. Gehen Sie um die Ecke! Заверните за угол!
метро Мы всегда ездим на метро.
die Richtung рихьтунг In welche Richtung gehst du?
Запомните следующий способ словообразования (1)
направление В каком направлении ты идешь?
die S­Bahn + die Station = die S­Bahnstation станция электрички
die K reuzung кройцунг Der Bus steht an der K reuzung.
fahr(en) + der Schein билет, документ = der Fahrschein билет
перекресток Автобус стоит у перекрестка.
einig­ айниг­ In einigen Minuten sind wir da.
Через несколько минут мы придем. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
некоторые, несколько
Ich gehe gern zu Fuß. а­а ei ­ ай
zu Fuß цу фу:с Hafen ха:фэн eilig айлихъ
пешком Я люблю ходить пешком.
S­Bahn эсба:н einige айнигэ
der Fahrschein фа:ршайн Wo bekommt man Fahrscheine? Fahrschein фа:ршайн о, oh ­ о
билет (проездной) Где продаются билеты? е­е wohl во:ль
der Hafen ха:фэн Ist es noch weit bis zum Hafen? wenig ве:нихь Botschaft бо:тшафт
гавань, порт Далеко еще до порта? her хе:р u­y
i­ и U­Bahn у:ба:н
die Brücke брюкэ Fährt der Bus über die Brücke? hin хин zu Fuß цу фу:с
мост Автобус идет через мост? Richtung рихьтунг durchlassen дурхьласэн
durchlassen дурхьласэн Lassen Sie mich bitte durch! eu ­ ой ü­ ю
пропускать Пропустите меня, пожалуйста! Kreuzung кройцунг Brücke брюкэ
Урок 13 Занятие 2 Диалог 352 Урок 13 Занятие 2 Грамматика 353
Ich habe es eilig Грамматические пояснения
1. Наречие hin «туда» обозначает движение от говорящего, а наре­
чие her «сюда» ­ движение к говорящему. Вы уже встречали эти
наречия в вопросительных словах wohin «куда» и woher «откуда».
При этом вопросительное слово wohin часто употребляется с глаго­
лами gehen «идти», fahren «ехать» и т.д., а вопросительное слово
woher ­ с глаголом kommen «приходить», «приезжать», «прибы­
S. H a l l o , T a x i , sind Sie frei? хало:, такси, зинт зи: фрай? вать»:
T . J a . W o w o l l e n Sie h i n ? йа:. во: волен зи: хин? Wohin gehen Sie jetzt? Куда вы сейчас идете?
фа:рэн зи: михъ цур Woher kommt Ihr Kollege? Откуда прибыл ваш товарищ?
S. F a h r e n Sie m i c h z u r Соответственно этим вопросительным словам в кратком ответе
B o t s c h a f t Rußlands бо:тшафт руслантс употребляется слово dorthin «туда» или hierher «сюда»:
T. Sie h a b e n es w o h l ei­ зи: ха:бэн эс воль ай­ Wir fahren auch dorthin. Мы также поедем туда.
лихь? ин ве:нигэн мину:­ Wann kommt er hierher? Когда он приедет сюда?
lig? I n w e n i g e n M i n u ­
Наречия hin и her употребляются в качестве отделяемого элемента
t e n sind w i r d a . тэн зинт ви:р да:.
разделимых глаголов или самостоятельно:
S. H a l t e n Sie b i t t e h i e r ! хальтэн зи: битэ хи:р! Gehen Sie doch mal hin! Сходите как­нибудь туда!
W i e v i e l b e k o m m e n Sie? ви:филь бэкомэн зи:? Bringen Sie den Wagen her! Доставьте машину сюда (к
* * * * * * нам)!
Wo wollen Sie hin? Куда вы хотите (ехать, идти)?
S. Wo ist d i e n ä c h s t e во: ист ди нэ:хьстэ 2. Наречия hin и her могут сливаться с предлогом, образуя сложное
S­Bahnstation? эсба:нштацйо:н ? наречие, которое выступает как отделяемый элемент (приставка)
P . G e h e n Sie i n dieser ге:эн зи: ин ди:зэр разделимых глаголов:
R i c h t u n g bis z u r K r e u ­ рихьтунг бис цур крой­ hinauf наверх (от говорящего, который находится внизу)
herauf наверх (к говорящему, который находится наверху)
zung, d a n n r e c h t s u m иунг, дан рэхьц ум hinein во внутрь (от говорящего, который находится снаружи)
die Ecke. ди экэ. herein во внутрь (к говорящему, который находится внутри) и т.д.
S. I st es w e i t ? ист эс вайт? С некоторыми глаголами вы уже знакомы: hereinkommen «вхо­
айнигэ мину:тэн цу фу:с. дить», «заходить», herausgeben «выдавать», «давать сдачу»:
P . E i n i g e M i n u t e n z u Fuß. Kommen Sie herein! Заходите! Входите!
S. Wo gibt es F a h r s c h e i n e ? во: ги:пт эс фа:ршайнэ? Ich kann Ihnen nicht herausgeben. Я не могу дать вам сдачу.
P. Dort drüben. дорт дрю:бэн.
S. B i t t e , e i n m a l H a f e n ! битэ, айнмал ха:фэн!
Наречия hin и her с предлогами и глаголами
hinschicken herschicken
hinkommen herkommen
hinbringen herbringen
hinaufholen heraufholen
hinausführen herausführen
hinunterbringen herunterbringen
hineinkommen hereinkommen
hinübergehen herübergehen
Урок 13 Занятие 2 Упражнения 354 Урок 13 Занятие 2 Упражнения 355
1. Вы ищите ближайшую остановку (почту и т.п.). За­ Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
5.
дайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника/ щими словами.
Продолжайте: 1. Wo wollen Sie ? 2. Fahren Sie mich zur ____ Rußlands! 3. Wo ist die
die Post, das Warenhaus, die nächste ?4 Sie bitte hier! 5. Gehen Sie in dieser ______ ! 6. Wo gibt es
A. Wo ist die nächste Haltestel­ S­Bahnstation, das Stadion, die
le? ? 7. Ist es weit? ­ Einige Minuten _______
U­Bahnstation, das Kino, der Taxi­
B. Hier gleich um die Ecke. stand (стоянка такси). Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
6.
тах диалога.
1. 2.
S. Hallo, Taxi, sind Sie frei? S ?
2. Вы не знаете, как проехать в России F ? F. Ja. Wo wollen Sie hin?
Спросите собеседника. Какой ответ он мог бы дать вам? S. Fahren Sie mich zur Bot­ S !
schaft Rußlands! F. Sie haben es wohl eilig? I n wenigen
Продолжайте: Minuten sind wir da.
A. Wie komme ich zur Bot­ F _____ ? _______
die U­Bahn, die Straßenbahn, das S ! ?
schaft Rußlands S. Halten Sie bitte hier! Wie­
Taxi, die S­Bahn, der Wagen, der
B. Der Bus bringt Sie in eini­ viel bekommen Sie?
Obus (троллейбус), das Linientaxi * * *
gen Minuten hin. (маршрутное такси). * * * S ?
S. Wo ist die nächste S­Bahn­ P. Gehen Sie in dieser Richtung bis zur
station? Kreuzung, dann rechts um die Ecke.
P S ?
3. Вы торопитесь. Объясните собеседнику, почему. Какой S. Ist es weit? P. Einige Minuten zu Fuß.
вопрос вы задали бы на его месте? P S ?
S. Wo gibt es Fahrscheine? P. Dort drüben.
Продолжайте: P S !
A. Du hast es wohl eilig, wie das Hotel anrufen, die Ware ein­ S. Bitte, einmal Hafen!
ich sehe? packen, die Fahrscheine abholen,
B. Ja, in wenigen Minuten ist das Formular ausfüllen, das Taxi be­
die Arbeit zu m achen. stellen, das Geld umtauschen. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich habe
es eilig.

4. Вы берете такси и объясняете, куда вам нужно ехать. Проверьте себя!


Какой ответ мог бы дать водитель такси?
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Hallo, Taxi! Fahren Sie die Botschaft der BRD, die Endsta­ • спросить, свободно ли такси
mich zur Bibliothek? tion der U­Bahn, die Rheinbrücke, • объяснить водителю, куда вам нужно ехать
B. Wo ist die? I ch fahre erst der Hafen, das Waldstadion, das • сказать, что вы спешите
seit wenigen Wochen. Museum für moderne Kunst. • купить проездной билет
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 13 356 Урок 13 Занятие 3 Слова 357
Занятие 3 спросить, когда принимает врач
рассказать врачу, что у вас болит Обратите внимание на форму и употребление слов
сказать, что вы простудились
спросить, когда вам прийти следующий раз 1. Наречие wohl «наверно» имеет второе значение «хорошо», «здо­
рово».
Выучите слова и выражения к диалогу Ich fühle mich wohl. Я чувствую себя хорошо (здо­
die Sprechstunde шпрэхьштундэ Wann hat Dr. Hirsch Sprechstunde? ровым).
часы приема 2. От наречий oben «наверху» и unten «внизу» могут быть образова­
Когда принимает доктор Хирш? ны соответствующие прилагательные ober­ «верхний» и unter­
fehlen фе:лен Was fehlt Ihnen? «нижний», которые выступают л и ш ь как элементы сложных
отсутствовать На что вы жалуетесь? слов: der Oberkörper «верхняя часть тела», der Unterarm «нижняя
Ich fühle mich ganz wohl. часть руки» и др.
sich fühlen зихь фю:лен
чувствовать себя Я чувствую себя вполне хорошо. 3. Основное значение глагола fehlen «отсутствовать», «недоставать».
Ich habe Fieber. Mir fehlt ein gutes Wörterbuch. Мне недостает хорошего словаря.
das Fieber фи:бэр Однако при беседе с врачом выражению Was fehlt I hnen? будет
температура, жар У меня температура.
соответствовать русское выражение «На что вы жалуетесь?».
wahrscheinlich ва:ршайнлихь Er ist wahrscheinlich schon da.
4. Местоимение alle с названием отрезков времени употребляется
вероятно, по­видимому Он вероятно уже там.
в значении «каждый»:
oben о:бэн Die Zeitschrift liegt ganz oben.
наверху,сверху Журнал лежит на самом верху. Der Bus fährt alle 10 Minuten. Автобус ходит каждые 10 минут.
unten унтэн Ich fahre jetzt nach unten.
Я сейчас спущусь вниз (на лифте). 5. Русскому выражению «У меня болит ...» соответствуют в немец­
внизу, снизу ком языке два выражения: weh tun и Schmerzen haben:
der K örper кёрпэр Machen Sie den Oberkörper frei!
тело, корпус Разденьтесь до половины! У меня болит голова. Mir tut der Kopf weh.
Ich habe Kopfschmerzen.
der K opf копф Er ist einen K opf größer als ich.
голова Он на голову выше меня.
Ich habe K opfschmerzen. Запомните следующий способ словообразования (1)
die Schmerzen (pl) шмэрцэн
боли У меня болит голова. frei + machen = freimachen освободить, раздеться (у врача)
weh tun ве: ту:н Was tut Ihnen weh? der Kopf + die Schmerzen = die Kopfschmerzen головные боли
болеть Что у вас болит?
der Hals халъс Haben Sie Halsschmerzen? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
шея, горло У вас горло болит? а, ah ­ а е, eh ­ е, э
sich erkälten зихь эркэльтэн Ich habe mich erkältet. Hals халъс fehlen фе:лен
простудиться Я простудился. Zahn ца:н weh ве:
die Grippe грипэ Ich habe Grippe. Hand хант Sprechstunde шпрэхьштундэ
грипп У меня грипп. wahrscheinlich ва:ршайнлихь u­y
i, ie ­ и unten унтэн
verschreiben фэршрайбэн Was verschreiben Sie mir? Fieber фи:бэр Fuß фу:с
прописывать Что вы мне прописываете? Finger фингэр tun ту:н
das Medikament медикамэнт Das Medikament ist ganz neu. Knie кни: o, oh ­ о
лекарство, медикамент Это лекарство совсем новое. ü, üh ­ ю oben о:бэн
fühlen фю:лен Kopf копф
Rücken рюкэн Ohr о:р
Урок 13 Занятие 3 Диалог 358 Урок 13 Занятие 3 Грамматика 3 5 9
In der Sprechstunde
Грамматические пояснения
1. Вы уже знаете, что придаточные предложения могут выступать
в роли одного из членов главного предложения: подлежащего, до­
полнения или обстоятельства. Познакомимся еще с одним видом
А. Guten Tag! Was гу:тэн та:к! вас придаточных предложений ­ придаточными определительными.
Как показывает само название, они являются определением к од­
fehlt I h n e n ? фе:лът и:нэн? ному из членов главного предложения, выраженному существи­
S. I c h f ü h l e m i c h ихь фю:ле михь тельным:
nicht wohl. нихът воль. Der Arzt, der heute Sprechstunde hat, wohnt in unserem Haus.
A . H a b e n Sie F i e b e r ? ха:бэн зи: фи:бэр? Врач, который сегодня принимает, живет в нашем доме.
S. W a h r s c h e i n l i c h . ва:ршайнлихь. 2. Придаточные определительные предложения вводятся относи­
тельными местоимениями der, die, das, которые согласуются с
A . M a c h e n Sie b i t t e d e n махэн зи: битэ дэн
существительным в роде и числе. В отличие от остальных союзов
O b e r k ö r p e r frei. H a ­ о:бэркёрпэр фрай. ха:­ и союзных слов, которые не являются членом придаточного пред­
b e n Sie K o p f s c h m e r z e n ? бэн зи: копфшмэрцэн? ложения, относительные местоимения выполняют определенную
S. J a . M i r t u t a u c h d e r йа:. мир ту:т аух дэр функцию в придаточном предложении и изменяются по падежам:
H a l s w e h . I ch h a b e халъс ве:. ихь ха:бэ Der Freund, der mich besucht hat, arbeitet jetzt hier.
Друг, который меня навестил, теперь работает здесь.
m i c h erkältet. михь эркэльтэт. Der Film, den wir gesehen haben, ist sehr gut.
A . Sie h a b e n G r i p p e . I ch зи: ха:бэн грипэ. ихь Фильм, который мы посмотрели, очень хороший.
verschreibe I h n e n M e ­ фэршрайбэ и:нэн мэ­ Die Wettkämpfe, an denen er teilnimmt, beginnen morgen.
Соревнования, в которых он участвует, начинаются завтра.
d i k a m e n t e , d i e Sie дикамэнтэ, ди: зи:
3. Относительные местоимения склоняются в единственном чис­
a l l e zwei S t u n d e n але цвай штундэн
ле по­разному в зависимости от рода; во множественном числе все
n e h m e n . U n d l e g e n Sie не:мэн. унт ле:гэн зи: три рода имеют одинаковые формы (см. таблицу). При обозначе­
sich ins Bett. зихь инс бэт. нии времени часто вместо относительного местоимения с предло­
S. W a n n muß ich w i e d e r ван мус ихь ви:дэр гом in употребляется слово wo:
zu I hnen kommen? цу и:нэн комэн? In der Zeit, wo ich noch studierte, wohnte ich hier.
В то время, когда я еще учился, я жил здесь.
A . A m nächsten Freitag. ам нэ:хьстэн фрайта:к.

Названия некоторых частей человеческого тела


das Gesicht лицо der Bauch Склонение относительных местоимений
живот
das Auge глаз der Rücken спина Единственное число Множественное число
die Nase нос der Arm рука (до кисти) Мужской р. Средний р. Женский р. всех родов
der Mund рот die Hand рука(кисть) N der das die die
das Ohr ухо der Finger палец А den das die die
der Zahn зуб das Bein нога (до ступни) D dem dem der denen
die Schulter плечо das K nie колено G dessen dessen deren deren
die Brust грудь der Fuß нога (ступня)
УРОК 13 ЗАНЯТИЕ 3 УПРАЖ НЕНИЯ 360 УРОК 13 ЗАНЯТИЕ 3 УПРАЖНЕНИЯ 361
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. Вас интересует, каков фильм (передача и т.п.), кото­ щими словами.
рый сегодня идет. Задайте вопрос. Как бы вы ответили?
Продолжайте: 1 Was I hnen? 2. Ich fühle mich nicht _____ 3. Machen Sie bitte den ______
A. I st der Film , der heute der Spielfilm, der Krimi, die Fern­ frei! 4. Haben Sie Fieber? _____ 5. Ich habe mich ______ 6. Ich ______ Ihnen Me­
läuft, gut? sehsendung, die Sportsendung, der dikamente. 7. Mir ______ auch der Hals weh.
B. Wahrscheinlich. Viele Kol­ Wettkampf im Schwimmen, das
legen wollen hin. Fußballspiel, die Reportage.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.
1. 2.
2. Вас спрашивают о вашем самочувствии. Ответьте. Ка­ А. Guten Tag! Was fehlt Ihnen? А !
кой вопрос вы бы задали на месте собеседника? S ______ ?
Продолжайте: S. I ch fühle mich nicht wohl.
A. Machen Sie bitte den Ober­ А
Halsschmerzen, Magenschmerzen,
A. Wie fühlen Sie sich heute? körper frei. Haben Sie Kopf­ ?
Zahnschmerzen, Ohrenschmerzen,
B. Nicht ganz wohl. I ch habe schmerzen? S. Ja. Mir tut auch der Hals weh. I ch
Rückenschmerzen, Schmerzen in
noch Kopfschm erzen. S habe mich erkältet.
der Brust, Schmerzen im Knie.
А
A. Sie haben Grippe. I ch ver­
schreibe I hnen Medikamen­ S. Wann muß ich wieder kommen?
3. Вы не знаете фамилию человека, у которого вы были. te, die Sie alle zwei Stunden А
Спросите собеседника. Какой ответ вы бы дали на его месте? nehmen. Und legen Sie sich
ins Bett.
Продолжайте: S ?
A. Wie heißt der Arzt, bei dem der Journalist, die Krankenschwe­ A. Am nächsten Freitag.
ich war? ster, die Lehrerin, der Sportler, die
B. Sein Name fehlt in meinem Sportlerin, der Chemiker, der I nge­
Telefonbuch. nieur, der Direktor. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог In der
Sprechstunde.

4. Вы простудились, у вас все болит. Скажите об этом! Проверьте себя!


товарищу. Какой совет он мог бы вам дать? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • спросить, когда принимает врач
A. I ch habe mich erkältet. Mir der Hals, die Brust, der Rücken, die • рассказать врачу, что у вас болит
tut der Kopf weh. Ohren, die Beine, die Schultern, die
B. Du mußt zum Arzt. Er hat Füße, die Knie, die Arme, die Finger. • сказать, что вы простудились
gerade Sprechstunde. • спросить, когда вам прийти следующий раз
Изучив м а т е р и а л э т о г о з а н я т и я ,
Урок 13 вы сможете:
Занятие 4 362 Урок 13 Занятие 4 Слова 363
купить в аптеке нужное вам лекарство
спросить, как действует препарат Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, как надо принимать лекарство 1. Русскому слову «лекарство» соответствуют в немецком языке
попросить средство от какой­либо болезни три существительных: die Arznei, das Medikament, die Medizin,
основное значение которого «медицина»:
Выучите слова и выражения к диалогу
Diese Arznei (dieses Medikament, diese Medizin) ist sehr
die Apotheke апоте:кэ Wo ist die nächste Apotheke? stark. Это лекарство очень сильное.
аптека Где ближайшая аптека?
2. От глагола gurgeln «полоскать», как и от многих других глаголов
die Arznei арцнай Wie soll ich diese Arznei nehmen? может быть образовано существительное das Gurgeln «полоска­
лекарство Как принимать это лекарство? ние» (как процесс):
das Rezept рэцэпт Die Arznei gibt es nur auf Rezept. Zum Gurgeln nehmen Sie diese Arznei.
рецепт Это лекарство только по рецепту. Для полоскания возьмите это лекарство.
die Tablette таблетэ Ich brauche Tabletten gegen Grippe. 3. Выражение Hätten Sie nicht... «У вас нет ли...» является вежли­
таблетка Мне нужны таблетки от гриппа. вой просьбой и передается глаголом в форме конъюнктива II:
der Tropfen тропфэн Das gibt es nur als Tropfen. Hätten Sie nicht seine Telefonnummer?
капля Это есть только в виде капель. У вас нет ли номера его телефона?
gurgeln гургэльн Gurgeln Sie morgens und abends! 4. Слово täglich «ежедневно» в сочетании с рекомендациями по
полоскать Полощите утром и вечером! приему лекарств переводится «в день»:
Ich treibe täglich Sport. Я ежедневно занимаюсь спортом.
der Magen ма:гэн Mir tut der Magen weh.
желудок У меня болит желудок. Nehmen Sie das zweimal täglich. Принимайте это два раза в день.
das Mittel митэль Dieses Mittel ist mir verschrieben.
средство Это средство мне прописано.
täglich тэ:клихъ Nehmen Sie das zweimal täglich. Запомните следующий способ словообразования (1)
ежедневно Принимайте это два раза в день.
der Magen + die Schmerzen = die Magenschmerzen боли в желудке
rezeptpflichtig..пфлихьтихь Die Arznei ist rezeptpflichtig. das Rezept + frei = rezeptfrei без рецепта
по рецепту Это лекарство только по рецепту.
ähnlich э:нлихъ Er ist seinem Bruder ähnlich. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
подобный, похожий Он похож на своего брата.
а ­ а и­у
wirken виркэн Das Mittel wirkt schnell. krank кранк gurgeln гургэльн
действовать Это средство действует быстро. Krankheit кранкхайт Husten ху:стэн
krank кранк Seit wann sind Sie krank? е, ä ­ э, е Schnupfen шнупфэн
больной Как давно вы больны? täglich тэ:клихь Lunge лунгэ
die K rankheit кранкхайт Das ist meine alte K rankheit. Apotheke апоте:кэ Durchfall дурхьфаль
болезнь Это моя старая болезнь. Rezept рэцэпт Blutdruck блу:тдрук
rezeptpflichtig рецэптпфлихь­ i, ie ­ и
stark штарк Das ist ein sehr starkes Mittel. тихь wirken виркэн
сильный Это очень сильное средство. rezeptfrei рэцэптфрай Niere ни:рэ
schwach швах Ich fühle mich schwach. Herz хэрц operieren опэри:рэн
слабый Я чувствую себя слабым. Leber ле:бэр Spritze шприцэ
Tablette таблетэ
Урок 13 Занятие 4 Диалог 364 Урок 13 Занятие 4 Грамматика 365
In der Apotheke Грамматические пояснения
1. Повелительное наклонение (императив) имеет в немецком язы­
ке три основных формы: форму 2­го лица единственного числа
(при обращении на «ты»), форму 2­го лица множественного числа
(при обращении к нескольким лицам на «ты») и форму вежливого
обращения, а также некоторые описательные формы. Многие из
S . G u t e n T a g ! I ch b r a u c h e гу:тэн та:к! ихь браухэ
них вы уже не раз встречали и хорошо знаете:
d i e A r z n e i auf d i e s e m ди арнцай ауф ди:зэм Füllen Sie das Formular aus! Заполните бланк прописки!
Rezept. рэцэпт. 2. Форма 2­го лица ед. числа образуется от 2­го лица глагола, при
битэ. да: зинт ди та­ этом: а) личное окончание опускается и может прибавляться окон­
A . B i t t e . D a sind d i e T a ­
чание ­е, б) глаголы с корневым гласным а не получают умлаут,
bletten und hier die блетэн унт хи:р ди в) отделяемый элемент разделимых глаголов ставится в конце
Tropfen zum Gurgeln. тропфэн иум гургэльн. предложения:
S. H a b e n Sie e t w a s g e g e n ха:бэн зи: этвас ге:гэн Schreib(е) endlich den Brief! Напиши наконец письмо!
ма:гэншмэрцэн? Steig(е) schneller aus! Выходи быстрее!
Magenschmerzen? Fahr(e) bis zur Kreuzung! Поезжай до перекрестка!
A . D i e s e s M i t t e l ist s e h r ди:зэс митэль ист зе:р Sieh dir den Spielplan an! Посмотри репертуар кино!
gut. N e h m e n Sie d r e i ­ гут. не:мэн зи: драй­ 3. Форма 2­го лица мн. числа образуется от 2­го лица мн. числа гла­
m a l täglich e i n e T a ­ ма:ль тэ:клихъ айнэ та­ гола, при этом личное местоимение опускается:
blette, am besten nach блетэ, ам бэстэн на:х Steigt jetzt ein! Теперь садитесь (входите)!
4. Форма вежливого обращения образуется от 3­го лица мн. числа,
d e m Essen. дэм эсэн. при этом личное местоимение ставится после глагола:
S . D a n k e . H a b e n Sie n o c h данкэ. ха:бэн зи: нох Nehmen Sie hier Platz! Садитесь сюда!
diese Arznei? ди:зэ арцнай? 5. Описательные формы повелительного наклонения, в отличие
от вышеназванных, обращены не только к другим, но включают и
A . D i e ist rezeptpflichtig. ди ист рэцэптпфлихътихъ. говорящего:
S. H ä t t e n Sie n i c h t e i n хэтэн зи: нихьт айн Fahren wir morgen ins Grüne! Поедем завтра за город!
ähnliches M i t t e l ? э:нлихес митэль? Wollen wir tanzen gehen! (Давайте) пойдем потанцуем!
A. Hier. D a s wirkt auch хи:р. дас виркт аух
s e h r gut. зе:р гу:т.
S. V i e l e n D a n k ! фи:лен данк!
Формы повелительного наклонения (императива)
Дополнительные слова к теме «У врача»
2­е лицо ед.ч. 2­е лицо мн.ч. Форма вежливости
das K rankenhaus больница der Husten кашель machen mach(e)! macht! machen Sie!
operieren оперировать der Schnupfen насморк arbeiten arbeite! arbeitet! arbeiten Sie!
die Operation операция der Durchfall понос anrufen ruf(e)... an! ruft... an! rufen Sie an!
die Spritze укол der Blutdruck кровяное да­ lesen lies! lest! lesen Sie!
das Herz сердце вление nehmen nimm! nehmt! nehmen Sie!
die Lunge легкое die Entzündung воспаление fahren fahre! fahrt! fahren Sie!
die Leber печень der (K nochen) bruch перелом (кости) sein sei! seid! seien Sie!
die Niere почка die Verrenkung вывих
die Wunde рана
Урок 13 Занятие 4 Упражнения 366 Урок 13 Занятие 4 Упражнения 367
1. Вы не знаете, как принимать лекарство. Спросите в
аптеке. Какой ответ вам могли бы дать? 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
щими словами.
Продолжайте:
A. Wie soll ich diese Arznei die Tropfen, das Medikament, die 1. Hätten sie ein ____ Mittel? 2. Da sind die ______ 3. Nehmen Sie dreimal _____
nehmen! Medizin, die Magentabletten, das eine Tablette. 4. Ich brauche die _____ auf diesem Rezept. 5. Haben Sie etwas
B. Nehmen Sie sie dreimal Mittel, die Kopfschmerztablette, die gegen _____ ? 6. Das _____ auch sehr gut.
täglich vor dem Essen! Tropfen zum Gurgeln.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.

1. 2.
2. Вы не знаете, как проехать куда­либо. Задайте вопрос
S. Guten Tag! I ch brauche die S !
приятелю. Какой ответ он мог бы вам дать?
Arznei auf diesem Rezept.
Продолжайте: А _____ A. Bitte. Da sind die Tabletten und hier
A. Wie komme ich zum Sta­ die Bibliothek, das Filmtheater, das die Tropfen zum Gurgeln.
dion? Postamt, die Universität, die Sport­ S. Haben Sie etwas gegen Ma­ S _______ ?
B. Fahr(e) bis zur Kreuzung, halle, das Theater, das Schwimmsta­ genschmerzen? A. Dieses Mittel ist sehr gut. Nehmen
dann nach links! dion, das Kino. А ______ Sie dreimal täglich eine Tablette, am
besten nach dem Essen.
S. Danke. Haben Sie noch die­ S ?
se Arznei? A. Die ist rezeptpflichtig.
А S ?
3. Вы и ваши товарищи не решили, что вам делать после S. Hätten Sie nicht ein ähnli­ A. Hier. Das wirkt auch sehr gut.
экскурсии. Выскажите предложение. ches Mittel? S !
Продолжайте: А
А. Was machen wir nach dem in die Diskothek gehen, Musik hö­
ren, fernsehen, ins Kino gehen, eine S. Vielen Dank!
Ausflug?
B. Wollen wir tanzen gehen! Gaststätte besuchen, eine Fernseh­
sendung sehen. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог In der
Apotheke.

4. Вам нужно определенное лекарство. Задайте вопрос в Проверьте себя!


аптеке. Какой ответ вам могли бы дать?
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Haben Sie diese Arznei ge­ die Magenschmerzen, der Husten, • купить в аптеке нужное вам лекарство
gen Herzschm erzen? der Schnupfen, der Durchfall, die • спросить, как действует препарат
B. Die ist rezeptp flichtig. Die Leberschmerzen, die Lungenentzün­ • узнать, как надо принимать лекарство
hier ist rezeptfrei. dung, hoher Blutdruck. • попросить средство от какой­либо болезни
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Урок 13 вы с м о ж е т е :
368
Занятие 5 Урок 13 Занятие 5 Контроль 369
узнать, как проехать (пройти) куда­либо,
как спросить, где вам надо выходить, как
рассказать врачу, что у вас болит, как ку­
пить в аптеке нужное вам лекарство Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
Целью данного занятия является: А. die, der, den, dem?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 13 1. Der Film, ____ wir gesehen haben, war nicht sehr gut. 2. Der Bus, mit
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал _____ ich täglich fahre, hält am Rathaus. 3. Die Apotheke, _____ ich besuche,
liegt nicht weit von hier. 4. Die Arznei, _______ ich täglich nehme, wirkt sehr
stark. 5. Der Arzt, ______ mir dieses Medikament verschrieben hat, arbeitet
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические in unserem Krankenhaus.
пояснения, то переходите к следующему уроку.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то B. hin, her?
повторите материал еще раз. 1. Dort findet ein Wettkampf statt. Fahren Sie _____ 2. Kommen Sie mal zu
unserem Fußballspiel _____ ! 3. Wo wollen Sie _____ ? ­ Zum Stadion. 4. Du
hast wohl ein Wörterbuch? Bringe es _______! 5. Dort fehlen diese Medika­
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую­ mente. Sie sollen einige _____ schicken. 6. Da sind Sie ja! Kommen Sie bitte
щий ответ. ____ ein! 7. Bringe das zu Dieter ____ !
1. Nein, der Bus fährt direkt bis zum Stadion. 2. Gehen Sie in dieser Rich­
tung bis zur Kreuzung. 3. Ja. Mir tut auch der Hals weh. 4. Hier. Das wirkt
auch sehr gut. 5. Ich fühle mich nicht wohl. C. hat, haben, habe, ist, sind?
1. Das Telegramm _____ noch heute zu schicken. 2. Ich _____ einen Brief zu
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни­ schreiben. 3. Die Arznei ______ täglich dreimal zu nehmen. 4. Wir mor­
мание на форму слова. gen das Taxi zu bestellen. 5. Sie _____ am Rathaus auszusteigen. 6. Die Ta­
1. Der Kopf tut mir ______ wohl bletten _____in der Apotheke zu bekommen. 7. Ihr Magen ______ zu operie­
2. Gehen Sie _____ geradeaus! wenig ren. 8. Da _____ ein starkes Mittel zu verschreiben.
3. Ich fühle mich ganz _____ weh
4. Nehmen Sie das dreimal ____ ! immer
5. Ich sehe _____ fern. eilig D. zum, zur, nach?
6. Ich habe es sehr ______ täglich 1. Wie komme ich _____ Universität? 2. Mit der U­Bahn können Sie direkt
bis _____ Theater. 3. Komme ich mit diesem Bus ______ Bonn? 4. Kommen
wir mit dieser Straßenbahn _____ Bildergalerie? 5. Ich möchte _____Waren­
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп­ haus. Wo muß ich aussteigen? 6. Fahren Sie mich bitte _______ Schwimmsta­
росы (например: 1 ­ е ) . dion! 7. Führt diese Straße _____ Museum?
1. Wann muß ich wieder zu I hnen a. Der Bus fährt direkt bis zum
kommen? Theater.
2. Muß ich umsteigen? b. Ich habe mich erkältet. E. Раскройте скобки и поставьте глагол в повелительном на­
3. Haben Sie Fieber? c. Am nächsten Freitag. клонении.
4. Wie nehme ich diese Tabletten? d. Ich lasse Sie durch. 1. (aussteigen ­ Sie) an der nächsten Haltestelle! 2. (nehmen ­ du) dort am
5. Haben Sie diese Arznei? e. Die ist rezeptpflichtig. Tisch Platz! 3. (durchlassen ­ ihr) mich bitte! 4. (emsteigen ­ du) am be­
6. Steigen Sie jetzt aus? f. Alle drei Stunden. sten am Kino! 5. (verschreiben ­ Sie) mir bitte etwas gegen Kopfschmer­
7. Haben Sie etwas gegen Magen­ g. Das Mittel wirkt sehr gut. zen! 6. (fernsehen ­ du) nicht so viel! 7. (erkälten sich ­ ihr) nicht wieder!
schmerzen? 8. (lesen ­ du) das noch einmal!
Урок 13 Занятие 5 Фонетика 370 Урок 13 Занятие 5 Диалог 371
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «Го­
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений род» и «У врача». Соедините их в один диалог. Снача­
ла прочитайте его, а затем постарайтесь воспроизвести,
i, ie ­ и е, eh, ä ­ е, э пользуясь следующим планом:
Finger фингэр her xe:p 1. Wir fragen nach dem Weg
wirken виркэн Herz хэрц 2. Ich habe es eilig
Fieber фи:бэр weh ве: 3. In der Sprechstunde
Niere ни:рэ fehlen фе:лен 4. In der Apotheke
Linie ли:нье: wenig ве:нихъ
Richtung рихътунг täglich тэ:клихъ S. Wie komme ich zum Stadion?
hin хин Apotheke апоте:кэ P. Fahren Sie mit dem Bus Linie 23!
Knie кни: Tablette таблетэ S. Muß ich umsteigen?
u­y Weg ве:к P. Nein, der Bus fährt direkt bis zum Stadion.
gurgeln гургэлън Sprechstunde шпрэхъштундэ S. Wo ist die Haltestelle?
umsteigen умштайгэн Universität унивэрзитэ:т P. Gehen Sie immer geradeaus und dann nach
Bus бус o, oh ­ о links. Die Busse halten gegenüber dem Rat­
Fuß фу:с Ohr о:р haus.
unten унтэн wohl во:ль * * *
tun ту:н Botschaft бо:тшафт S. Hallo, Taxi, sind Sie frei?
ü, üh — ю Station штацйо:н T. Ja. Wo wollen Sie hin?
fühlen фю:лен a, ah ­ а S. Fahren Sie mich zur Botschaft Rußlands!
Rücken рюкэн Krankheit кранкхайт T. Sie haben es wohl eilig? I n wenigen Minuten
Brücke брюкэ wahrscheinlich ва:ршайнлихь sind wir da.
S. Halten Sie hier! Wieviel bekommen Sie?
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель­ * * *
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име­
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро­ A. Guten Tag! Was fehlt Ihnen?
сительного слова (4) имеют повышающийся той. S. I ch fühle mich nicht wohl.
A. Machen Sie bitte den Oberkörper frei!
1. I ch brauche die Arznei auf die­ 2. Wo wollen Sie hin? Haben Sie Kopfschmerzen?
sem Rezept. Wo ist die nächste S­Bahnsta­ S. Ja. Mir tut auch der Hals weh. Ich habe mich
Das wirkt sehr gut. tion? erkältet.
Ich fühle mich nicht wohl. Wie komme ich zum Stadion? A. Sie haben Grippe. Ich verschreibe Ihnen Me­
Ich habe mich erkältet. Was fehlt I hnen? dikamente, die Sie alle zwei Stunden neh­
Der Bus fährt direkt bis zum Sta­ Wann muß ich wieder zu I hnen men. Und legen Sie sich ins Bett!
dion. kommen? * * *
S. Guten Tag! I ch brauche die Arznei auf die­
3. Nehmen Sie dreimal täglich eine 4. Hallo, Taxi, sind Sie frei? sem Rezept.
Tablette! Fährt dieser Bus zum Stadion? A. Bitte. Da sind die Tabletten und hier die
Machen Sie den Oberkörper frei! Muß ich umsteigen? Tropfen zum Gurgeln.
Fahren Sie mit dem Bus 23! Haben Sie Kopfschmerzen? S. Haben Sie etwas gegen Magenschmerzen?
Halten Sie bitte hier! Hätten Sie nicht ein ähnliches A. Dieses Mittel ist sehr gut.
Bitte, einmal Hafen! Mittel? S. Haben Sie noch diese Arznei?
Haben Sie noch diese Arznei? A. Die ist rezeptpflichtig.
Урок 13 Занятие 5 Обобщение 372

Прочтите и расскажите о себе


УPOK XIV
Herr Smirnow fühlt sich nicht wohl. Er hat Fie­
ber. Wahrscheinlich hat er sich erkältet. Er
kommt in die Sprechstunde des Arztes. Der
Arzt fragt, was ihm fehlt, untersucht (обследо­ Тема Путешествие
вать) ihn und verschreibt ihm Medikamente,
die er alle zwei Stunden nehmen soll. Und Sie?
Sind Sie oft krank? Gehen Sie dann zum Arzt Диалоги Mit der Eisenbahn nach Wien
und in die Apotheke? Mit dem Flugzeug nach Minsk
Erzählen Sie! Ich habe eine Panne
An der Grenze
ЭТО ВЫ У Ж Е ЗНАЕТЕ
1. как узнать, как проехать Wie komme ich zum (Stadion)? Грамматика Прошедшее разговорное (перфект) пассив
(пройти) куда­либо ­ Fahren Sie mit dem Bus Nr. 8! Пассив состояния
2. как спросить, где остановка Wo ist die Haltestelle?
­ Der Bus hält gegenüber der Post. Предлоги von и durch в пассивных предложениях
3. как узнать, нужно ли делать Muß ich umsteigen?
пересадку ­ Der Bus fährt direkt bis zum... Модальные глаголы с инфинитивом пассив
4. как спросить, свободно ли так­ Hallo, Taxi, sind Sie frei? Слабое склонение существительных
си ­ Ja. Wo wollen Sie hin? Вопросительные слова wie lange? wie hoch?
5. как объяснить водителю, куда Fahren Sie mich bitte zur Botschaft и т.п.
вам нужно ехать Rußlands!
­ Wie Sie wünschen.
6. как сказать, что вы спешите Ich habe es eilig.
­ I n wenigen Minuten sind wir da.
7. как купить проездной билет Bitte, einmal Hafen!
­ 20 Pfennig!
8. как спросить, когда принима­ Wann hat der Arzt Sprechstunde? Из этого урока
ет врач ­ Montags bis donnerstags 15 ­ 1 8 . вы узнаете: как спросить об отправлении поезда и
Ich habe Kopfschmerzen. купить билет
9. как рассказать врачу, что у вас
болит ­ Seit wann denn? как купить билет на самолет и оформить багаж
10. как сказать, что вы простуди­ Ich habe mich erkältet. как заправить автомашину на бензоколонке
лись ­ Haben Sie Fieber? как попросить помочь в случае поломки или аварии
11. как спросить, когда вам Wann muß ich wieder kommen? как пройти паспортный контроль
прийти следующий раз ­ Am nächsten Donnerstag.
Haben Sie diese Arznei? как объясниться при таможенном контроле
12. как купить лекарство
­ Sie ist rezeptpflichtig.
13. как узнать, как принимать Wie soll ich die Arznei nehmen?
лекарство ­ Dreimal täglich vor dem Essen.
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Урок 14 374 Урок 14 Занятие 1 Слова 375
Занятие 1 спросить, когда отправляется поезд
узнать, каково время в пути Обратите внимание на форму и употребление слов
купить билет на поезд 1. Русскому слову «железная дорога» соответствует в немецком
узнать, с какой платформы отправление языке существительное die Eisenbahn. Однако в разговоре часто
употребляется сокращенная форма die Bahn:
Выучите слова и выражения к диалогу
Fahren Sie mit der Bahn? ­ Ja, wie immer.
die Eisenbahn айзэнба:н Ich fahre oft mit der Eisenbahn. Вы поедете на поезде (по железной дороге)? ­ Да, как всегда.
железная дорога Я часто езжу по железной дороге.
der Bahnhof ба:нхо:ф Wie komme ich zum Bahnhof? Слово die Bahn употребляется также и в составе сложных суще­
вокзал Как мне проехать на вокзал? ствительных: die Bahnfahrt «поездка по железной дороге (на по­
der Zug цу:к Welchen Zug kann ich nehmen? е з д е ) , die Deutsche Reichsbahn (DR) бывшие «Государствен­
поезд На каком поезде мне поехать? ные железные дороги ГДР», die Deutsche Bundesbahn (DB) «Го­
Haupt­ хаупт­ Ich bin jetzt am Hauptbahnhof. сударственные железные дороги ФРГ».
главный Я сейчас у главного вокзала. 2. Существительное der Wagen употребляется в двух значениях:
der Fahrplan фа:рпла:н Wo ist der Fahrplan? «автомашина» и «вагон»:
расписание Где расписание? Wo kann ich den Wagen parken? ­ Где я могу поставить машину?
ungefähr унгэфэ:р Das kostet ungefähr 100 Mark.
приблизительно, около Это стоит приблизительно 100 м. Wo ist der Speisewagen? ­ Hinter unserem Wagen.
Где вагон­ресторан? ­ За нашим вагоном.
ankommen анкомэн Wann kommt der Zug in Köln an?
прибывать, приезжать Когда поезд прибывает в Кёльн? 3. Существительным der Schalter «окошко» обозначаются и кассы
на вокзале: der Fahrkartenschalter «билетная касса», die Schalter­
der D­Zug де­цу:к Ich fahre lieber mit dem D­Zug. halle «кассовый зал»:
скорый поезд Я поеду лучше на скором поезде.
Am Fahrkartenschalter keine Auskunft. Касса справок не дает.
der Zuschlag цу:шла:к Wie hoch ist der Zuschlag?
доплата Какова доплата?
Запомните следующий способ словообразования (3)
abfahren апфа:рэн Wann fährt der Zug ab?
отправляться, отъезжать Когда отправляется поезд? abfahren = die Abfahrt отправление
der Bahnsteig ба:нштайк ankommen = die Ankunft прибытие
Wie komme ich zum Bahnsteig A?
платформа, перрон Как пройти на платформу А?
das Gleis гляйс Wo fährt der Zug ab? ­ Gleis drei. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
путь Откуда уходит поезд? ­ С 3­го пути. а, ah ­ а е, а, ah ­ э, е
das Abteil аптайлъ Das Abteil ist besetzt. Bahn ба:н fährt фэ:рт
купе Купе занято. Bahnhof ба:нхо:ф Verspätung фэршпэ:тунг
die Fahrkarte фа:ркартэ Ihre Fahrkarte, bitte! Bahnsteig ба:нштайк D­Zug дэ:цу:к
железнодорожный билет Пожалуйста, ваш билет! Abteil аптайль u­y
abfahren апфа:рэн Zuschlag цу:шла:к
der Aufenthalt ауфэнтхальт Wir haben 15 Minuten Aufenthalt. Abfahrt апфа:рт ungefähr унгэфэ:р
остановка, стоянка Мы стоим (у нас стоянка) 15 минут. ankommen апкомэн au ­ ay
die Verspätung фэршпэ:тунг Der Zug hat 10 Minuten Verspätung. Ankunft анкунфт Aufenthalt ауфэнтхальт
опоздание Fahrkarte фа:ркартэ Haupt хаупт
Поезд опаздывает на 10 минут. ie ­ и ü— ю
Wien ви:н (Вена) Züge цю:гэ
Урок 14 Занятие 1 Диалог 376 Урок 14 Занятие 1 Грамматика 377
Грамматические пояснения
Mit der Eisenbahn
nach Wien 1. Вы уже знаете, что ряд существительных мужского рода, напри­
мер: der Herr, der Student и др., принимают во всех падежах кро­
ме именительного падежа единственного числа окончание ­еn:
фон вэльхем ба:нхо:ф Die Arbeit des Studenten gefällt mir sehr gut.
S. V o n welchem Bahnhof
Работа студента мне очень нравится.
fahren die Z ü g e nach фа:рэн du цю:гэ на:х
2. К существительным, которые склоняются таким образом (сла­
Wien? ви:н? бое склонение) относятся следующие существительные мужского
B. V o m Hauptbahnhof. фом хауптба:нхо:ф. рода:
S . W o ist die A u s k u n f t ? во: ист ди аускунфт? а) существительные на ­е (особенно названия л и ц какой­либо
национальности): der Deutsche «немец», der Russe «русский» и
B. In der Schalterhalle. ин дэр шалътэрхале. т.п.;
S . W a n n f a h r e n die Z ü g e ван фа:рэн ди цю:гэ б) существительные der Herr «господин», der Mensch «человек»,
nach Wien? на:х ви:н? der Bauer «крестьянин»;
в) существительные иностранного происхождения с суффикса­
B. S e h e n Sie sich b i t t e зе:эн зи: зихь битэ
ми ­ent, ­ist и ­ant: der Student «студент», der Polizist «полицей­
den Fahrplan an! дэн фа:рпла:н ан! ский» и др.
S . W i e l a n g e fährt m a n ви: лангэ фэ:рт ман 3. Переходную группу образуют существительные der Name
bis W i e n ? бис ви:н? «имя», der Gedanke «мысль», существительное среднего рода das
B. U n g e f ä h r elf S t u n d e n . унгэфэ:р эльф штундэн. Herz «сердце» и некоторые другие. Они принимают во всех паде­
жах окончание ­(е)n, но в родительном падеже ед.ч. еще и оконча­
S . W a n n k o m m t d e r D­248 ван комт дэр де:­цвайхундэрт­ ние ­s: des Namens, des G edankens, des Herzens и т.д.
in Wien an? ахтунтфирцихь ин ви:н ан? 4. Вопросительное слово wie в сочетании с прилагательными lang
B . U m 2 0 U h r 34. ум цванцихъ у:р фи:рунтдрайсихъ. «длинный», lange «долгий», hoch «высокий» и др. образуют вопро­
S. B i t t e , e i n m a l W i e n m i t битэ, айнмаль ви:н мит сы, которые переводятся на русский язык соответственно: «какой
длины?», «какой продолжительности?», «какой высоты?» и т.д.:
D­Zugzuschlag! де:иу:кцу:шла:к!
Wie lang ist der Weg? ­ Der Weg ist 3 km lang.
B . D a s m a c h t 105,­ M a r k . дас махт хундэртфюнф марк.
Какой длины дорога? ­ Дорога имеет длину 3 километра.
S . W o fährt d e r D­248 во: фэ:рт дэр де:­цвайхундэрт­ Wie hoch ist der Zuschlag? ­ 5% vom Fahrkartenpreis.
nach Wien ab? ахтунтфирцихь на:х ви:н an? Какого размера доплата? ­ 5% от стоимости билета.
B. B a h n s t e i g C, G l e i s 6. ба:нштайк йе:, гляйс зэкс.
Слабое склонение существительных
Ед.ч. N der Mensch der Herr der Student der Name
А den Menschen den Herrn den Studenten den Namen
D dem Menschen dem Herrn dem Studenten dem Namen
G des Menschen des Herrn des Studenten des Namens
Мн.ч. N die Menschen die Herren die Studenten die Namen
А die Menschen die Herren die Studenten die Namen
D den Menschen den Herren den Studenten den Namen
G der Menschen der Herren der Studenten der Namen
Урок 14 Занятие 1 Упражнения 378 Урок 14 Занятие 1 Упражнения 379

Вам нужно поехать в какой­либо город. Узнайте, 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1.
должны ли вы делать пересадку. Какой ответ вы бы дали на щими словами.
месте собеседника?
1. Von welchem fahren die Züge nach Wien? 2. Wo fährt der D­248
Продолжайте: ? 3. Bitte, einmal Wien mit _____ ! 4. Wie lange fährt man bis Wien? ______
A. Ich möchte nach Вопп. Wo Saarbrücken ­ Mülheim, Ko­ elf Stunden. 5. Sehen Sie sich bitte den ______ an!
muß ich umsteigen? blenz ­ Frankfurt/Main, Mün­
B. In Essen. Da steht schon Ihr chen ­ Hamburg, Stuttgart ­ Augs­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
Zug auf Gleis 6. burg, Hamburg ­ Lübeck. тах диалога.

1. 2.
S. Von welchem Bahnhof fah­ S ?
2. Вас интересует, сколько минут поезд стоит в Праге. ren die Züge nach Wien? B. Vom Hauptbahnhof.
Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? В S ?
S. Wo ist die Auskunft? B. In der Schalterhalle.
Продолжайте: S ?
A. Wie lange haben wir Auf­ В
München ­ 20 Uhr 10, Dort­ B. Sehen Sie sich bitte den Fahrplan
enthalt in Prag? S. Wann fahren die Züge nach
mund ­ 18 Uhr 28, Aachen ­ 16 Uhr an!
B. Nur 10 Minuten. Um 9 Uhr 20, Hannover ­ 13 Uhr 56, Kre­ Wien?
23 fahren wir ab. В ! S ?
feld ­ 12 Uhr 05, Wiesbaden ­ 6 Uhr
S. Wie lange fährt man bis B. Ungefähr elf Stunden.
14.
Wien? S ?
В B. Um 20 Uhr 34.
S. Wann kommt der D­248 an? S !
3. Вы не знаете, когда отправляется поезд. Спросите в В B. Das macht 105,­ Mark.
справочном бюро. Как бы вы ответили на такой вопрос? S. Bitte, einmal Wien mit S _____ ?
D­Zugzuschlag! B. Bahnsteig C, Gleis 6.
Продолжайте: В
A. Wann fährt der D­673 nach D­522 ­ Hamburg, D­109 ­ Leipzig, S. Wo fährt der D­248 ab?
Dresden ab? D­318 ­ München, D­395 ­ Warsza­ В .
B. Um 8 Uhr, aber er hat 15 wa, D­659 ­ Dortmund, D­240 ­ Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Mit der
7.
Minuten Verspätung. Köln, D­391 ­ Moskau.
Eisenbahn nach Wien.

4. Вас интересует, с какой платформы отправляется по­


езд. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно
Продолжайте: • спросить, когда отправляется поезд
A. Von welchem Bahnsteig München, Hamburg, Frankfurt am
fährt der Zug nach Köln! • узнать, каково время в пути
Main, Stuttgart, Hannover, Aachen, • купить билет на поезд
B. Vom Bahnsteig B. Der Zug Düsseldorf, Nürnberg, Bremen,
ist noch nicht angekommen. Dortmund, Kiel. • узнать, с какой платформы отправление
Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Урок 14 380 Урок 14 Занятие 2 Слова 381
Занятие 2 купить билет на самолет Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, как доехать до аэропорта
1. Глагол mitnehmen «брать с собой» может относиться как к лицам,
пройти оформление багажа
так и к неодушевленным предметам:
спросить, можно ли взять вещь в кабину
Ihr fahrt morgen ins Grüne. Nehmt ihr mich mit?
Выучите слова и выражения к диалогу Возьмете меня с собой?
Wann kommt das Flugzeug aus M. Kann ich diese Sachen in die Kabine mitnehmen?
das Flugzeug флу:кцойк Я могу взять эти вещи с собой в кабину?
самолет an?
Когда прибывает самолет из М.? 2. Предлог über «над», «выше» может входить компонентом в
der Flug флу:к Wie lange dauert der Flug? сложные слова в значении «сверх», «свыше»:
полет, рейс Какая продолжительность полета? Sie haben Übergepäck. У вас багаж свыше положенного веса.
buchen бу:хэн Wann haben Sie den Flug gebucht? 3. По аналогии с существительным die Fahrkarte «проездной (же­
забронировать, купить Когда вы забронировали место? лезнодорожный) билет» образовано существительное die Flug­
abfliegen апфли:гэн Wann fliegt das Flugzeug ab? karte «билет на самолет», «авиабилет»:
вылетать Когда вылетает самолет? Wieviel kostet eine Flugkarte nach Berlin?
der Flugplatz флу:кплац Wann sind Sie auf dem Flugplatz? Сколько стоит билет на самолет (авиабилет) в Берлин?
аэродром Когда вы будете на аэродроме? 4. Наречие je «по», употребляемое с цифровыми данными, означа­
der Flughafen флу.кха:фэн Ist der Flughafen weit von hier? ет, что данное количество приходится на каждого (каждое число):
аэропорт Аэропорт далеко отсюда?
die Abfertigung апфэртигунг Wann ist die Abfertigung? Wir bekamen je 10 Mark.
оформление Когда (начинается) оформление? Мы получили по 10 марок каждый.
Das sind nur zwei von je zehn Flügen pro Tag.
das Gepäck гэпэк Ich habe nicht viel Gepäck.
У меня немного багажа. Это только два из каждых десяти полетов (рейсов) в день.
багаж
die Waage ва:гэ Stellen Sie das auf die Waage!
весы Поставьте это на весы! Запомните следующий способ словообразования (3)
je üe: Wir bekamen je 20,­ Mark. abfliegen = der Abflug вылет
по ... (каждый) Мы получили по 20 марок каждый. durchsagen = die Durchsage объявление (по радио)
die Tasche ташэ Ist das Ihre Tasche?
Это ваша сумка? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
сумка; карман
mitnehmen митне:мэн Nimmst du einen Mantel mit? а, аа ­ а и­ у
Ты возьмешь с собой пальто? abfliegen апфли:гэн Flug флу:к
брать с собой
Abflug апфлу:к Flugzeug флу:кцойк
eben э:бэн Er ist eben abgereist. Abfertigung апфэртигунг Flugplatz флу:кплац
только что Он только что уехал.
Waage ва:гэ Flughafen флу:кха:фэн
durchsagen дурхъза:гэн Das ist eben durchgesagt worden. e, ä ­ э, e buchen бу:хэн
объявлять (по радио) Об этом только что объявили. Gepäck гэпэк durchsagen дурхъза:гэн
landen ландэн Wann sollen wir landen? je йе: Stunde штундэ
приземляться, садиться Когда мы должны приземлиться? eben э:бэн ü ­ ю, иу
i, ie ­ и müssen мюсэн
fliegen фли:гэн Wie lange fliegen wir schon?
fliegen фли:гэн natürlich натю:рлихь
летать, лететь Как долго мы уже летим?
Kilo ки:ло: Übergepäck иубэргэпэк
Урок 14 Занятие 2 Диалог 382 Урок 14 Занятие 2 Грамматика 383
Mit d e m Flugzeug Грамматические пояснения
nach Minsk 1. Вы уже знаете, что в немецком языке страдательный залог (пас­
сив) имеет те же временные формы, что и действительный залог
(актив) (см. урок 10, занятие 3). Познакомимся с прошедшим раз­
ихь мёхътэ айнэн флу:к говорным временем (перфектом) страдательного залога:
S. I c h m ö c h t e e i n e n F l u g
Was ist eben durchgesagt worden? Что только что объявили?
nach Minsk buchen. на:х минск бу:хэн.
2. Для образования временных форм пассива в соответствующем
A . B i t t e . E i n e S t u n d e vor битэ. айнэ штундэ фо:р времени ставится вспомогательный глагол werden. Следовательно,
d e m A b f l u g m ü s s e n Sie дэм апфлу:к мюсэн зи: для образования перфекта пассива в перфекте ставится глагол wer­
ауф дэм флу:кплац зайн. den. При этом вместо причастия II от глагола werden ­ geworden
auf d e m F l u g p l a t z sein.
употребляется сокращенная форма worden. Сравните:
S . W i e k o m m e ich z u m Flug­ ви: комэ ихь цум флу:к­
Mein Sohn ist Ingenieur geworden. Мой сын стал инженером.
hafen? ха:фэн?
Der Flug ist gebucht worden. Билет заказан (куплен).
A . M i t d e r S­Bahn. мит дэр эсба:н. 3. Особенностью перфекта пассива является и то, что эта конструк­
S. Wo ist die A b f e r t i g u n g ? во: ист ди апфэртигунг? ция состоит не из двух глаголов, как все известные вам до сих пор,
битэ, штэлен зи: и:р а из трех: вспомогательного глагола sein, который согласуется с
A. B i t t e , stellen Sie Ihr
подлежащим и стоит в соответствующем лице и числе, основного
G e p ä c k auf die W a a g e ! гэпэк ауф ди ва:зэ! (смыслового) глагола в форме причастия II и глагола worden. При
Sie h a b e n Ü b e r g e p ä c k . зи: ха:бэн иубэргэпэк. этом глагол sein стоит на втором месте (в вопросительном предло­
S. W a s h a b e ich zu z a h l e n ? вас ха:бэ ихь цу ца:лен? жении без вопросительного слова ­ на первом), смысловой гла­
гол ­ на предпоследнем, а глагол worden ­ на последнем месте в
A . ­,70 M a r k j e K i l o . зи:пцихъ пфэпихъ йе: ки:ло:. предложении:
S . K a n n ich diese T a s c h e кан ихь ди:зэ ташэ Das Formular ist ausgefüllt worden. Бланк заполнен.
mitnehmen? митне:мэн? Die Fahrkarten sind bestellt Билеты заказаны.
A . N a t ü r l i c h . G u t e n Flug! натю:рлихь. гу:тэн флу:к! worden.
S. W a s ist e b e n d u r c h g e ­ вас ист э:бэн дурхъгэ­ Die Uhren sind noch nicht repa­ Часы еще не отремонтирова­
riert worden. ны.
sagt w o r d e n ? за:кт вердэн?
Ich weiß, daß das Telegramm Я знаю, что телеграмма уже
A. E i n Flugzeug aus Bern айн флу:кцойк аус бэрн schon geschickt worden ist. отправлена.
ist g e l a n d e t . ист гэландэт. Ist das Zimmer gemietet worden? Комната снята?

Образование пассивной формы


Прошедшее разговорное (перфект)
Единственное число Множественное число
Ich bin angerufen worden. Wir sind angerufen worden.
Du bist angerufen worden. Ihr seid angerufen worden.
Er ist angerufen worden. Sie sind angerufen worden.
Das Geld ist auf der Bank umgetauscht worden.
Ist das Geld auf der Bank umgetauscht worden?
Man sagt, daß das Geld auf der Bank umgetauscht worden ist.
Урок 14 Занятие 2 Упражнения 384 Урок 14 Занятие 2 Упражнения 385
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. Вас интересует, по каким дням есть рейсы в опреде­
щими словами.
ленный город. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на мес­
те собеседника? 1. Ich möchte einen Flug nach Minsk_______ 2. Stellen Sie Ihr _________ auf die
Waage! 3. Kann ich diese ______ mitnehmen? 4. Sie haben _____ 5. Wie komme
Продолжайте: ich zum ______ ? 6. Was ist ________ durchgesagt worden?
A. An welchen Tagen fliegen Frankfurt/Main ­ ohne Zwischen­
die Flugzeuge nach Köln? landung (промежуточная посад­
B. Montags und mittwochs oh­ ка), München ­ mit Ham­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
ne Zwischenlandung. burg ­ ohne ..., Düsseldorf ­ mit.... тах диалога.
1. 2. .
S. Ich möchte einen Flug nach S
2. Вы почувствовали себя плохо в самолете. Скажите об!
Minsk buchen. A. Bitte. Eine Stunde vor dem Abflug
этом стюардессе. Что она могла бы вам ответить?
А müssen Sie auf dem Flugplatz sein.
S. Wie komme ich zum S. ?
Продолжайте: A. Mit der S­Bahn.
A. Wann sollen wir landen? Flughafen?
ein G las Wasser, Mineralwasser, ein S ?
Ich fühle mich schlecht. А _____
Glas Saft, eine Tablette, ein Medika­ A. Bitte, stellen Sie Ihr G epäck auf die
B. Soll ich Ihnen W asser brin­ S. Wo ist die Abfertigung?
ment, eine Tüte (гигиенический Waage! Sie haben Übergepäck.
gen? пакет). А !
S ?
S. Was habe ich zu zahlen? A. ­,70 Mark je Kilo.
3. Вы не поняли, что только что объявили. Спросите со­ А _______ S ______ ?
беседника об этом. Какой ответ он мог бы вам дать.? S. Kann ich diese Tasche mit­ A. Natürlich. Guten Flug!
nehmen? S ?
А ! A. Ein Flugzeug aus Bern ist gelandet.
Продолжайте: S. Was ist eben durchgesagt
A. Was ist eben durchgesagt das Flugzeug aus K. ­ landen, das worden?
worden? Flugzeug aus M. ­ Verspätung ha­ А
B. Die Abfertigung für den ben, die Abfertigung für den Flug
Flug Nr. 517 hat begonnen. Nr. 256 ­ zu Ende sein.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Mit dem
Flugzeug nach Minsk.

4. Вы хотите приобрести авиабилет в Мюнхен (Кёльн и)


т.д.). Объяснитесь с кассиром. Какой ответ вы могли бы получить? Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Ich möchte einen Flug nach Nürnberg, Berlin, Braunschweig, • купить билет на самолет
München buchen. Bremen, Stuttgart, Hamburg, Mos­ • спросить, как доехать до аэропорта
B. Für welchen Tag? Es gibt kau, Budapest, Kiew, Minsk, Köln, • пройти оформление багажа
jetzt 2 Flüge je Woche. Dresden, Wolgograd. • спросить, можно ли взять вещь в кабину
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Урок 14 вы сможете:
Занятие 3 386 Урок 14 Занятие 3 Слова 387
заправить машину на бензоколонке
сказать, что у вас авария (поломка) Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить отбуксировать машину 1. Существительное das Papier «бумага» употребляется в един­
сказать, что произошло автопроисшествие ственном и множественном числе в разных значениях: в ед.
Выучите слова и выражения к диалогу числе оно обозначает бумагу как вещество, а во мн. чис­
ле ­ «документы»:
die Panne панэ Ich hatte eine Panne unterwegs. Haben Sie ein Stück Papier? У вас есть листок бумаги?
авария, поломка По дороге у меня была поломка. Meine Papiere sind im Hotel. Мои документы в гостинице.
voll фоль Die Straßenbahn ist voll. 2. Существительные die Panne и der Unfall переводятся «авария»,
полный Трамвай полон. но die Panne обозначает аварию как техническую поломку, а der
tanken танкэн Bitte volltanken! Unfall обозначает несчастный случай, автопроисшествие:
заправлять горючим Заправьте полный бак! Unterwegs hatte ich eine Panne.
das Öl ио:ль Wechseln Sie bitte das Öl! По дороге у меня была авария (поломка).
масло (минеральное) Смените, пожалуйста, масло! Unterwegs hatte ich einen Unfall.
По дороге у меня было автопроисшествие (несчастный
los ло:с Was ist los? случай).
шаткий, расслабленный В чем дело? Что случилось?
3. Прилагательные normal и super обозначают различные сорта
der Motor мо:то:р Der Motor läuft nicht richtig. бензина:
двигатель Двигатель плохо работает. Volltanken bitte! ­ Normal? ­ Nein, Super!
die Werkstatt вэркштат Wo ist die nächste Werkstatt? Заправьте полный бак! ­ Обычным? ­ Нет, самым хорошим!
мастерская Где ближайшая мастерская? 4. Разговорное выражение Mach ich schon. «Ладно, сделаю.» имеет
die Reparatur рэпарату:р Wie lange dauert die Reparatur? необычный порядок слов ­ подлежащее стоит на втором месте.
ремонт Как долго продлится ремонт?
die Fahrt фa:pm (Ich wünsche Ihnen) gute Fahrt! Запомните следующий способ словообразования (1)
поездка (Желаю вам) счастливой поездки! tank(en) + die Stelle = die Tankstelle заправочная станция
abschleppen апшлепэн Schleppen Sie mich bitte ab! der Wagen + die Papiere = die Wagenpapiere документы на автомашину
отбуксировать Отбуксируйте меня, пожалуйста!
das Auto ауто Wo kann man das Auto waschen
автомашина lassen? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Где можно помыть автомашину? а, ah ­ а u­y
die Autobahn аутоба:н Wie komme ich zur Autobahn? Fahrt фа:рт Unfall унфаль
автострада Как попасть на автостраду? Panne панэ Reparatur рэпарату:р
normal норма:ль super зу:пэр
das Papier nanи:p Zeigen Sie mir Ihre Wagenpapiere! au ­ ay о ­ о
бумага; документ Покажите документы на машину! Auto ауто Motor мо:то:p
passieren паси:рэн Ist etwas passiert? Autobahn аутоба:н los ло:с
случаться, происходить Что­нибудь случилось? ie ­ и voll фоль
Papier папи:р e ­ э
der Unfall унфаль Hier ist ein Unfall passiert.
passieren паси:рэн Werkstatt вэркштат
несчастный случай Здесь произошел несчастный случай.
ei ­ ай ö ­ ио
die Polizei полицай Rufen Sie bitte die Polizei! Polizei полицай Öl ио:ль
полиция Вызовите полицию!
Урок 14 Занятие 3 Диалог 388
Урок 14 Занятие 3 Грамматика 389
Ich h a b e eine P a n n e Грамматические пояснения
1. В предыдущем занятии вы познакомились с прошедшим разго­
ворным временем (перфектом) страдательного залога (пассива).
Близкой по значению и употреблению является конструкция, со­
стоящая из глагола sein и причастия II основного (смыслового)
глагола. Эта конструкция называется пассив состояния. Если в
презенсе и претерите пассива с глаголом werden действие протека­
S. Wo ist d i e n ä c h s t e во: ист дu нэ:хьстэ ет в момент говорения, то в перфекте пассива и конструкции с гла­
Tankstelle? танкштэле? голом sein оно уже закончено и результат его налицо:
P. U n g e f ä h r 5 km v o n hier. унгэфэ:р 5 киломе:тэр фон хи:р. Das Auto ist repariert (worden). Машина отремонтирована.
2. Пассив состояния следует отличать от перфекта актива. Глаго­
S. B i t t e v o l l t a n k e n ! битэ фолътанкэн! лы, образующие перфект с помощью вспомогательного глагола
T. N o r m a l oder Super? норма:ль о:дэр зу:пэр? sein, являются непереходными и обозначают движение, перемену
S. S u p e r u n d s e h e n Sie зу:пэр унт зе:эн зи: состояния и т.п. (fahren, kommen и др.), а пассив состояния, как и
все другие формы пассива, образуется исключительно от переход­
bitte das Öl nach! битэ дас ио:ль на:х! ных глаголов, сравните:
S. K ö n n e n Sie m i r h e l f e n ? кёнэн зи: ми:р хэлъфэн? Das Flugzeug ist gelandet. Самолет совершил посадку.
F. W a s ist los? вас ист ло:с? Das Flugzeug ist reserviert. Самолет зарезервирован.
ихь ха:бэ айнэ панэ. Пассив состояния имеет те же временные формы, что и пассив с
S . Ich h a b e e i n e P a n n e . глаголом werden (см. таблицу).
D e r M o t o r läuft nicht. дэр мо:то:р лойфт нихьт. 3. Если в пассивном предложении указывается производитель дей­
F . Ich s e h e i h n m a l n a c h . ихь зе:э и:н маль на:х. ствия, то это слово стоит с предлогом von или durch. При этом
Sie m ü s s e n zur W e r k ­ зи: мюсэн цур вэрк­ предлог von употребляется, в основном, с названием действующих
лиц, а предлог durch ­ с инструментами (орудиями, средствами)
statt fahren. штат фа:рэн. действия. Обе формы соответствуют русскому творительному па­
S. G i b t es u n t e r w e g s ei­ ги:пт эс унтэрве:кс ай­ дежу:
ne Reparaturwerkstatt? нэ рэпарату:рвэркштат? Ich war vom Direktor eingeladen.
айнэ штундэ фа:рт. Я был приглашен директором.
F. Eine Stunde Fahrt.
Mein Wagen war durch ein anderes Auto abgeschleppt.
S. K ö n n e n Sie m i c h bit­ кёнэн зи: михъ би­ Мой автомобиль был отбуксирован другой (авто)машиной.
te abschleppen? те апшлепэн?
F. M a c h ich schon. мах ихь шо:н.
Образование пассивной формы
Пассив состояния
Настоящее время Прошедшее время Будущее время
ich bin gerufen war gerufen werde gerufen sein
du bist gerufen warst gerufen wirst gerufen sein
er ist gerufen war gerufen wird gerufen sein
wir sind gerufen waren gerufen werden gerufen sein
ihr seid gerufen wart gerufen werdet gerufen sein
Sie sind gerufen waren gerufen werden gerufen sein
Урок 14 Занятие 3 Упражнения 390 Урок 14 Занятие 3 Упражнения 391
1. Вы не знаете, как долго ехать до определенного пунк­ 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
та. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? щими словами
1. Gibt es unterwegs eine ____ ? 2. Wo ist die nächste _____ ? 3. Was ist _____ ?
Продолжайте: 4. Können Sie mich bitte _____ ? 5. Ich habe eine ____ 6. Bitte _____ ! 7. Sie müs­
A. Wie lange braucht man bis der Flugplatz, der Flughafen, die sen zur ____ fahren. 8. Sehen Sie _____ nach!
zum Hafen? Tankstelle, die Werkstatt, die Auto­
B. Eine halbe Stunde Fahrt auf bahnbrücke, die Reparaturwerkstatt, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
der Autobahn. der Hauptbahnhof. тах диалога.
1. 2.
S. Wo ist die nächste Tankstel­ S ?
Вы хотите узнать, кем было произведено то или иное le? P. Ungefähr 5 km von hier.
2.
действие. Задайте вопрос. Какой ответ вам могли бы дать? P S !
S. Bitte volltanken! T. Normal oder Super?
T ? S !
Продолжайте: S. Super und sehen Sie bitte ?
A. Von wem ist die Polizei ge­ den Flug buchen, das Auto waschen,
rufen ? das Öl nach! Können Sie F. Was ist los?
den Wagen reparieren, das Auto ab­ mir helfen? S
B. Ich glaube, von einem Kol­ schleppen, den Wagen volltanken,
legen. F ?
die Werkstatt anrufen. F. Ich sehe ihn mal nach. Sie müssen
S. Ich habe eine Panne. Der
Motor läuft nicht. zur Werkstatt fahren.
F S ?
3. Вы просите оказать вам определенные услуги на запра­ S. G ibt es unterwegs eine Re­ F. Eine Stunde Fahrt.
вочной станции. Скажите об этом. Что мог бы вам сказать со­ paraturwerkstatt? S ?
беседник? F F. Mach ich schon.
S. Können Sie mich bitte ab­ S _____ !
Продолжайте: schleppen?
A. Bitte volltanken und den F
20 Liter tanken, das Öl nachsehen,
Wagen waschen. S. Vielen Dank!
den Wagen abschleppen, den Motor
B. Hatten Sie eine Panne? Der
reparieren, das Öl wechseln, das Au­
Motor läuft schlecht. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Ich habe
to reparieren.
eine Panne.

4. У вас произошла авария. Попросите вам помочь. Ка­


кой вопрос могли бы вам задать в данной ситуации? Проверьте себя!
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • заправить машину на бензоколонке
A. Ist etwas passiert? Was ist den Wagen abschleppen, den Motor
los? nachsehen, mich zur Werkstatt mit­ • сказать, что у вас авария (поломка)
B. Ich habe eine Panne. Kön­ nehmen, die Polizei anrufen, mich • попросить отбуксировать машину
nen Sie mir helfen? zur Tankstelle fahren. • сказать, что произошло автопроисшествие
Урок 14 Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Занятие 4 вы сможете:
392 Урок 14 Занятие 4 Слова 393
сказать, что вы гражданин Р о с с и и
сказать, что вы едете в командировку Обратите внимание на форму и употребление слов
объяснить, что все указано в декларации 1. Русскому выражению «в поездке», «в командировке» и т.п. соот­
сказать, что у вас только личные вещи ветствует в немецком языке предлог auf + существительное:
Выучите слова и выражения к диалогу Er ist viel auf Reisen.
Он много бывает в поездках.
die Grenze грэнцэ Wann passieren wir die Grenze? Ich bin hier auf Dienstreise.
граница Когда мы пересечем границу? Я здесь в командировке (служебной поездке).
der Paß пас Ihren Paß bitte! 2. Вам известен глагол passieren в значении «происходить».
паспорт Пожалуйста, ваш паспорт!
Hier ist ein Unfall passiert.
die Kontrolle контроле Wann ist die Paßkontrolle?
Здесь произошел несчастный случай.
контроль Когда паспортный контроль?
В этом занятии вы встречаетесь еще с одним значением этого
der Bürger бюргэр Ich bin Bürger Rußlands.
гражданин глагола ­ «пересекать», «переходить»:
Я гражданин Р о с с и и .
Wir haben eben die G renze zwischen Europa und Asien passiert.
der Dienst ди:нст Um 8 Uhr muß ich im Dienst sein. Мы только что пересекли границу между Европой и Азией.
служба, должность В 8 часов я должен быть на службе.
3. По аналогии с прилагательными rezeptpflichtig «по рецепту» и
mitführen митфю:рэн Führen Sie Kaffee mit? rezeptfrei «без рецепта» образованы zollpflichtig «облагаемый та­
везти с собой Вы везете кофе? моженной пошлиной» и zollfrei «не облагаемый пошлиной»:
die Sache захэ Ich halte meine Sachen in O rdnung. Ist diese Sache zollpflichtig? ­ Nein, sie ist zollfrei.
вещь; дело Я держу свои вещи в порядке. За эту вещь надо платить пошлину? ­ Нет, не надо.
verzollen фэрцолен Haben Sie etwas zu verzollen?
оплачивать пошлину Вы должны платить пошлину?
Запомните следующий способ словообразования (1)
persönlich пэрзё:нлихъ Das ist meine persönliche Sache.
личный Это мое личное дело. der Zoll + die Kontrolle = die Zollkontrolle таможенный контроль
der Koffer кофэр der Film + die Kamera = die Filmkamera кинокамера
Ist das Ihr Koffer?
чемодан Это ваш чемодан?
die Kamera ка:мэра Ich habe eine gute Kamera. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
(фото, кинокамера У меня хорошая камера.
das Ausland ауслант Fahren Sie oft ins Ausland? о­ о au ­ ay
заграница Koffer кофэр aufführen ауффю:рэн
Вы часто ездите за границу?
Kontrolle контроле Ausland ауслант
ausländisch ауслэндишь Ich habe keine ausländische Währung. zollfrei цольфрай ausländisch ауслэндиш
заграничный У меня нет заграничных денег. zollpflichtig цольпфлихътихь i, ie ­ и
aufführen ауффю:рэн Dort sind alle Namen aufgeführt. Zollkontrolle цольконтроле Dienst ди:нст
перечислять Там перечислены все имена. Zollerklärung цольэрклэ:рунг mitführen митфю:рэн
zollpflichtig цопьпфлихътихь Diese Waren sind zollpflichtig. verzollen фэрцолен ü­ ю
облагаемый пошлиной а ­ а Bürger бюргэр
Эти товары облагаются пошлиной.
Paßkontrolle пасконтроле ö ­ ё, ио
zollfrei цольфрай Die Kamera ist zollfrei. пэрзё:нлихь
e ­ э persönlich
беспошлинный, не обла­ Камера не облагается пошлиной. Grenze грэнцэ öffnen иофнэн
гаемый пошлиной
Урок 14 Занятие 4 Диалог 394 Урок 14 Занятие 4 Грамматика 395
An der G renze Грамматические пояснения
1. В немецком языке, так же как и в русском, различают два вида
неопределенной формы глагола (инфинитива): инфинитив актив
(fragen, rufen, schreiben и т.д.) и инфинитив пассив (gefragt werden,
gerufen werden, geschrieben werden и т.д.).
2. Инфинитив пассив образуется от инфинитива глагола werden и
G. G u t e n Tag! Paßkontrolle! гу:тэн та:к! пасконтроле! причастия II основного (смыслового) глагола. При этом в предло­
S. H i e r ist m e i n Reisepaß. xu:p ист майн райзэпас. жении оба глагола стоят в конце: причастие II на предпоследнем, а
G. Sind Sie B ü r g e r зинт зи: бюргэр дэр глагол werden ­ на последнем месте.
3. Как инфинитив актив, так и инфинитив пассив употребляются с
Rußlands руслантс модальными глаголами. Но в отличие от известных вам случаев
S. J a . Ich b i n auf D i e n s t ­ йа:. ихь бин ауф ди:нст­ подлежащее в предложениях с инфинитивом пассивом будет пас­
reise. райзэ. сивным:
Der Wagen muß repariert werden.
Z. G uten Tag! Zollkontrol­ гу:тэн та:к! цольконтролэ!
Машина должна быть отремонтирована.
le! I h r e Z o l l e r k l ä r u n g ! ирэ цольэрклэ:рунг! Kann der Flug Nr. 123 gebucht werden?
S. Bitte! битэ! Можно забронировать место на рейс № 123?
Z . F ü h r e n Sie S a c h e n m i t , фю:рэн зи: захэн мит, 4. В предложении модальный глагол стоит на втором месте (в воп­
росе без вопросительного слова ­ на первом), а инфинитив пас­
die verzollt w e r d e n m ü s ­ ди фэрцольт ве:рдэн мюс­ сив ­ в конце предложения:
sen? сэн? Der Motor muß repariert werden.
S . Ich f ü h r e n u r m e i n e p e r ­ ихь фю:рэ ну:р майнэ пэр­ Двигатель должен быть отремонтирован.
Wann kann der Wagen abgeschleppt werden?
sönlichen S a c h e n m i t . зё:нлихен захэн мит.
Когда машина может быть отбуксирована?
Z. Ö f f n e n Sie b i t t e d i e s e n иофнэн зи: битэ ди:зэн В придаточных предложениях модальный глагол стоит на самом
K o f f e r ! W a s ist d a s ? кофэр! вас ист дас? последнем месте после инфинитива пассива:
S. D a s ist m e i n e F i l m k a m e r a . дас ист майнэ филъмка:мэра. Er sagt, daß das Auto getankt werden soll.
Он говорит, что машина должна быть заправлена.
Z . H a b e n Sie a u s l ä n d i s c h e ха:бэн зи: ауслэндишэ
Währung? вэрунг?
S. J a . A l l e s ist in d e r йа:. алес ист ин дэр Инфинитив актив и пассив с модальными глаголами
Zollerklärung aufgeführt. цольэрклэ:рунг ауфгэфю:рт. Инфинитив актив Инфинитив пассив
einladen eingeladen werden
Er soll uns einladen. Er soll auch eingeladen werden.
Он должен нас пригласить. Он также должен быть приглашен.
Kann ich Sie einladen? Kann er eingeladen werden?
Могу я вас пригласить? Он может быть приглашен?
Es ist gut, daß er uns einladen kann (eingeladen werden kann).
Хорошо, что он может нас пригласить (может быть приглашен).
Урок 14 Занятие 4 Упражнения 396 Урок 14 Занятие 4 Упражнения 397
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. Вас спрашивают во время пограничного контроля, куда щими словами.
вы едете. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
1. Hier ist mein 2. Ich bin auf ______ 3. Sind Sie ______ Rußlands?
4 Sie Sachen mit, die verzollt werden müssen? 5. Öffnen Sie bitte diesen
Продолжайте: ! 6. Haben Sie _____ Währung?
A. G uten Tag! Paßkontrolle! Österreich, die BRD, die Schweiz,
Wohin fahren Sie? Frankreich, Finnland, Dänemark,
B. Ich bin Bürger Rußlands Schweden, Belgien, Italien, Spanien, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вари­
und fahre nach Holland. Portugal. антах диалога.
1. 2.
2. Вас спрашивают на таможне, должны ли вы платить G. G uten Tag! Paßkontrolle! G _____ ! _____ !
за что­либо пошлину. Ответьте отрицательно. Как бы вы спро­ S S. Hier ist mein Reisepaß.
сили в данном случае? G. Sind Sie Bürger Ruß­ G ?
lands? S. Ja. Ich bin auf Dienstreise.
Продолжайте: S Z ! _____ !
A. Haben Sie etwas zu verzol­ die Filmkamera, die Fotokamera, Z. G uten Tag! Zollkontrolle! i
len? der Kinderwagen (детская коляс­ Ihre Zollerklärung! S. Bitte.
B. Nein. Muß für die Uhr Zoll ка), die Schreibmaschine (пишу­ S Z ?
bezahlt werden? щая машинка), das Sportgerät (~ Z. Führen Sie Sachen mit, die S. Ich führe nur meine persönlichen
снаряд). verzollt werden müssen? Sachen mit.
S. _______ Z !
Z. Öffnen Sie bitte diesen Kof­ ?
3. Вы интересуетесь, нужно ли вам платить пошлину за fer! Was ist das? S. Das ist meine Filmkamera.
какой­либо предмет. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы могли S Z ?
получить? Z. Haben Sie ausländische S. Ja. Alles ist in der Zollerklärung auf­
Währung? geführt.
Продолжайте: S
Zigaretten, Bilder, Kunstgegenstän­
A. Kann das zollfrei mitgeführt
de (предметы), Kameras, ausländi­
werden?
sche Währung, vier Flaschen Wein, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог An der
B. Nein. Das ist zollpflichtig. Gold (золото). Grenze.

4. Вас просят на таможне открыть багаж. Объясните, что


вы везете только личные вещи. Что бы вы сказали на месте со­
Проверьте себя!
беседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • сказать, что вы гражданин России
A. Öffnen Sie bitte diese Та­ der Koffer, das G epäck, die Reiseta­ • сказать, что вы едете в командировку
schel Was ist das? sche, das G epäckstück, das Handge­
B. Das sind nur meine persön­ • объяснить, что все указано в декларации
päck, der Reisekoffer, die Sache.
lichen Sachen. • сказать, что у вас только личные вещи
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы сможете:
Урок 14 398 Урок 14 Занятие 5 Контроль 399
Занятие 5 спросить об отправлении поезда (вылете
самолета), купить билет на поезд (само­ Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
лет), заправить автомашину, объясниться
в случае поломки, пройти таможенный
контроль А. ­en, ­n, ­ns?
Целью данного занятия является: 1. Der Wagen des Journalist­ hatte eine Panne. 2. Er erzählte den Student­
über seine Flugreise. 3. Ich habe diesen Herr­ früher nicht gesehen. 4. Das
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 14 ist das G epäck der Herr­ dort. 5. Der erste Buchstabe (буква) seines
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал Name­ fällt mir nicht ein. 6. Die Sportler haben starke Herz­. 7. Die Krank­
heit dieses Mensch­ ist schwer.

Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические B. haben, habe, hat, ist, sind?
пояснения, то переходите к следующему уроку.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то 1 ____ Sie der Flug gebucht? ­ Ja, der Flug _______ gebucht. 2. Der Wagen
повторите материал еще раз. ___ repariert. 3 _____ das Auto getankt? 4. Die Gepäckabfertigung
schon begonnen. 5. Ich _____ nichts zu verzollen. 6. Was ich zu zahlen?
Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую­ 7. Wann _____ der Flug nach Budapest gebucht? 8. Wir danach bei der
1. Auskunft gefragt.
щий ответ.
1. Ungefähr elf Stunden. 2. Bahnsteig С, G leis 6. 3. Mit der S­Bahn. 4. Das C. von, durch?
Flugzeug aus Bern ist gelandet. 5. Super und sehen Sie das Ol nach!
6. Mach ich schon. 7. Ich führe nur persönliche Sachen mit. 1. Mein Wagen ist _____ einem Freund abgeschleppt worden. 2. Das G e­
päck ist _____ einem Mann vom Zoll kontrolliert worden. 3. Der Brief ist
____ die Post übergeben worden. 4. Wir sind _______ Direktor eingeladen
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни­ worden. 5. Das Boot ist _____ Peter gemietet worden. 6. Ich bin Unfall
мание на форму слова. geweckt worden. 7 _____ wem ist das erzählt worden?
1. Wie komme ich _____ ? mitnehmen
2. Was ist _____ ? aufführen
3. Alles ist in der Zollerklärung _____ die Auskunft D. Раскройте скобки и поставьте глагол в перфект пассив.
4. Ich habe _____ los 1. Zum Jubiläum (einladen) viele Journalisten. 2. Der Bus (volltanken)
5. Wo ist die _______ ? die Autobahn noch gestern. 3. Eben (durchsagen) die Verspätung des Zuges. 4. Hier ist
6. Kann ich diese Tasche _____ ? die Panne ein Unfall passiert. (Rufen) die Polizei? 5. Ihre Zollerklärung (ausfüllen)
falsch. 6. Für diesen Flug (buchen) 3 Plätze. 7. Mein ganzes G epäck (stel­
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп­ len) auf die Waage.
росы (например: 1 ­ f).
1. Haben Sie ausländische Wäh­ a. Natürlich. Guten Flug! E. Раскройте скобки и поставьте глагол в инфинитив актив или пассив.
rung? b. Sehen Sie sich bitte den Fahrplan
2. Wie komme ich zum Flughafen? an!
3. Können Sie mir helfen? c. Bitte. Was ist los? 1. Wo kann ich eine Auskunft (bekommen)? 2. Was ist eben (durchsa­
4. Wann fahren die Züge nach Ber­ d. Mit der S­Bahn. gen)? 3. Die Tasche kann in die Kabine (mitnehmen). 4. Soll ich den Mo­
lin? e. Ja, ich bin auf Dienstreise. tor mal (nachsehen)? 5. Das Auto kann erst in einer Stunde (abschleppen).
5. Kann ich diese Tasche mitneh­ f. Ja. Alles ist in der Zollerklärung 6. Was muß für das Übergepäck (bezahlen)? 7. Ich möchte einen Flug nach
men? aufgeführt. Kiew (buchen). 8. Wo sollen wir (landen)?
6. Sind Sie Bürger Rußlands ?
Урок 14 Занятие 5 Фонетика 400 Урок 14 Занятие 5 Диалог 401
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «Путе­
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений шествие». Соедините их в один диалог. Сначала прочи­
тайте его, а затем постарайтесь воспроизвести, пользу­
а, ah, а а ­ а i, ie ­ и ясь следующим планом:
Fahrt фа:рт Dienst ди:нст 1. Mit der Eisenbahn nach Wien
Panne панэ Kilo ки:ло 2. Mit dem Flugzeug nach Minsk
Waage ва:гэ Papier папи:р 3. Ich habe eine Panne
normal норма:ль fliegen фли:гэн 4. An der Grenze
Abflug апфлу:к passieren паси:рэн
Abfahrt апфа:рт о­ o S. Wann fahren die Züge nach Wien?
Abteil аптайль voll фоль B. Sehen Sie sich den Fahrplan an!
Bahn ба:н los ло:с S. Wann kommt der D­248 in Wien an?
Fahrkarte фа:ркартэ Motor мо:то:р B. Um 20 Uhr 34.
e, ä, äh ­ э, e Koffer кофэр S. Bitte, einmal Wien mit D­Zugzuschlag!
Gepäck гэпэк Kontrolle контроле B. Das macht 105,­ Mark.
Grenze грэнцэ Zollkontrolle цольконтроле S. Wo fährt der D­248 nach Wien ab?
fährt фэ:рт ü ­ ю, иу B. Bahnsteig C, Gleis 6.
йе: Bürger бюргэр * * *
je
eben э:бэн natürlich натю:рлихь S. Ich möchte einen Flug nach Minsk buchen.
D­Zug де:цу:к Züge цю:гэ A. Bitte.
Werkstatt вэркштат Ubergepäck иубэргэпэк S. Wie komme ich zum Flughafen?
Verspätung фэршпэ:тунг ö ­ ё A. Mit der S­Bahn.
S­Bahn эсба:н persönlich перзё:нлихь S. Wo ist die Abfertigung?
A. Stellen Sie Ihr Gepäck auf die Waage!
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель­ S. Kann ich diese Tasche mitnehmen?
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име­ A. Natürlich. Guten Flug!
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро­ * * *
сительного слова (4) имеют повышающийся тон.
S. Bitte volltanken!
2. Wo ist die Auskunft? T. Normal oder Super?
1. Ich habe eine Panne.
Wo fährt der D­248 nach Wien ab? S. Normal und sehen Sie bitte das Öl nach!
Ein Flugzeug aus Bern ist eben
Können­Sie mir helfen?
gelandet.
Was ist eben durchgesagt worden? F. Was ist los?
Ich möchte einen Flug nach
Minsk buchen. S. Ich habe eine Panne. Der Motor läuft nicht.
Das ist meine Filmkamera. Wie komme ich zum Flughafen? F. Ich sehe ihn mal nach.
Das macht 105,­ Mark. Was ist los? S. G ibt es unterwegs eine Werkstatt?
F. Eine Stunde Fahrt.
3. Sehen Sie bitte das Öl nach! 4. Können Sie mir helfen? * * *
Bitte volltanken! Kann ich diese Tasche mitneh­ Z. Zollkontrolle! Führen Sie Sachen mit, die
Stellen Sie Ihr G epäck auf die men? verzollt werden müssen?
Waage! Führen Sie Sachen mit, die ver­ S. Ich führe nur meine persönlichen Sachen
Sehen Sie sich bitte den Fahrplan zollt werden müssen? mit.
an! Haben Sie ausländische Wäh­ Z. Öffnen Sie bitte den Koffer! Was ist das?
rung? S. Das ist meine Filmkamera.
Урок 14 Занятие 5 Об об щение 402 У P O K XV
Прочтите и расскажите о себе
Herr Smirnow ist oft auf Reisen. Er fliegt sehr
gern, aber ab und zu fährt er mit dem Zug. Er Тема На конференции. На выставке
ist auch oft auf Dienstreise im Ausland. Da gibt
es Paß­ und Zollkontrolle. Einmal machte er ei­
ne Autoreise. Aber unterwegs hatte er eine Pan­ Диалоги Vor der Tagung
ne. Und Sie? Machen Sie oft eine Reise? Flie­ Auf der Konferenz
gen Sie auch gern? Fahren Sie oft ins Ausland?
Besuch einer Firma
Erzählen Sie!
Auf der Messe

ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ


1. как спросить, когда отправля­ Wann fahren die Züge nach Prag? Грамматика Прошедшее повествовательное (претерит)
ется поезд? ­ Sehen Sie sich den Fahrplan an! пассив
2. как купить билет на поезд Einmal Prag mit D­Zugzuschlag! Глагол lassen (систематизация)
­ Das macht 75,­ Mark. Местоимение jeder
3. как узнать, с какой платфор­ Wo fährt der D­346 nach Prag ab?
мы отправляется поезд Местоимение es (систематизация)
­ Bahnsteig B, Gleis 4.
4. как купить билет на самолет Kann ich einen Flug nach K. buchen? Инфинитивный оборот um + zu + инфини­
­ Bitte. Für welchen Tag? тив
5. как спросить, как доехать до Wie komme ich zum Flughafen? Придаточные предложения цели с союзом
аэропорта ­ Mit der S­Bahn. damit
6. как узнать, где оформление Wo ist die Abfertigung?
­ Bitte stellen Sie Ihr G epäck auf die
Waage!
7. как спросить, можно ли взять Kann ich diese Tasche mitnehmen?
вещь в кабину ­ Natürlich. Из этого урока
8. как заправить машину на бен­ Bitte volltanken! вы узнаете: как спросить, когда открывается конференция
зоколонке ­ Normal oder Super? как спросить чье­либо мнение о конференции
9. как сказать, что у вас авария Ich habe eine Panne. как сказать, с чем вы хотите познакомиться
(поломка) ­ Was ist los? как предложить обсудить планы и сроки
10. как попросить отбуксировать Können Sie mich bitte abschleppen?
машину ­ Mach ich schon. поставок
11. как сказать, что произошло Hier ist ein Unfall passiert. как спросить, где стенд какой­либо фирмы
автопроисшествие ­ Rufen Sie die Polizei! как попросить показать работу прибора
12. как сказать, что вы гражда­ Ich bin Bürger Rußlands
нин России ­ Wohin fahren Sie?
13. как сказать, что у вас только Ich führe nur meine persönlichen Sa­
личные вещи chen mit.
­ Haben Sie etwas zu verzollen?
Урок 15 Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Занятие 1 404 Урок 15 Занятие 1 Слова 405
узнать, где проходит регистрация
спросить, когда открывается заседание
узнать, когда заседают секции Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, где найти руководителя секции 1. От глагола (sich) anmelden «записывать(ся)», «регистриро­
Выучите слова и выражения к диалогу ваться)» может быть образовано существительное die Anmel­
dung «регистрация», а иногда «бюро пропусков» (при входе в ка­
die Tagung та:гунг Die Tagung findet morgen statt.
кое­либо учреждение, на завод и т.п.). Выражение Ich bin ange­
заседание, сессия Сессия состоится завтра.
meldet, переводится «Я записан (на прием).», «Я договорился (о
vertreten фэртре:тэн Welche Firma vertreten Sie?
посещении).», «Меня ждут.»:
представлять Какую форму вы представляете?
die Wirtschaft виртшафт Wir vertreten die Wirtschaft. Hat Dr. Hirsch Sprechstunde? ­ Fragen Sie bei der Anmeldung.
экономика, хозяйство Мы представляем экономику. Д­р Хирш принимает? ­ Спросите в регистратуре.
das Institut институ:т Er studiert in einem Institut. Sind Sie angemeldet? Вы договорились (о приеме)? (Вас ждут?)
институт Он учится в институте. 2. Существительные die Tagung и die Sitzung переводятся «заседа­
sich anmelden зихь анмэльдэн Sie müssen sich anmelden. ние» и часто употребляются в одинаковом контексте. Слово die
записываться, регистрироваться Вы должны зарегистрироваться. Tagung означает «заседание», «сессия», продолжающиеся не­
die Information информацйо:н Wo bekomme ich diese Informa­ сколько дней, в то время как слово die Sitzung «заседание» озна­
информация tion? чает однократную работу какого­либо органа:
Где мне получить эту информа­ die Tagung der UNO Сессия ООН
цию? die Sitzung des Vorstandes заседание правления
das Büro бюро: Wo ist das Büro der Firma?
бюро, контора Где бюро фирмы? 3. В отличие от глагола öffnen «открывать» (дверь, книгу, окно и
eröffnen эриофнэн Wann wird die Ausstellung eröff­ т.п.), глагол eröffnen означает «открывать» (заседание, выставку
открывать net? и т.п., а также что­либо в первый раз: музей, стадион и т.д.).
Когда открывается выставка?
die Sektion зэкцйо:н Ich interessiere mich für Sek­ Запомните следующий способ словообразования (2)
секция tion 2.
die Wirtschaft + ­liсh = wirtschaftlich экономический, хозяйственный
Я интересуюсь секцией 2.
die Sitzung зицунг die Wissenschaft + ­liсh = wissenschaftlich научный
Die Sitzung ist eröffnet.
заседание Заседание объявляется откры­
тым.
tagen та:гэн Wann tagt die Sektion 4? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
заседать Когда заседает секция 4?
der L eiter ляйтэр Kann ich den L eiter sprechen? а ­ а o­o
Tagung ma:гyнг Büro бюро:
руководитель Можно поговорить с руководите­
лем? anmelden анмэльдэн Sektion зэкцйо:н
Anmeldung анмэльдунг Information информацйо:н
die Pause паузэ Wollen wir eine Pause machen!
перерыв Давайте сделаем перерыв! i­и е ­ э, е
Sitzung зицунг vertreten фэртре:тэн
die Wissenschaft висэншафт Er ist ein Mann der Wissen­
schaft. Wirtschaft виртшафт beenden бээндэн
наука
Wissenschaft висэншафт u­y
Он человек науки. wirtschaftlich виртшафтлихь Institut институ:т
warum варум Ich weiß nicht, warum das so ist. wissenschaftlich висэншафтлихь warum вар ум
почему
Я не знаю, почему это так. ei ­ яй ö ­ ио
Leiter ляйтэр eröffnen эриофнэн
beenden бээндэн Die Tagung ist beendet.
кончать Сессия закончена.
Урок 15 Занятие 1 Диалог 406 Урок 15 Занятие 1 Грамматика 407

Грамматические пояснения
Vor der Tagung 1. Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив),
относящаяся к другому глаголу (кроме модального), существи­
тельному или прилагательному употребляется с частицей zu и мо­
жет образовывать инфинитивную группу, выделяемую, как прави­
ло, запятой (см. урок 11,занятие 2):
Ich habe versucht, den Flug für den Montag zu buchen.
S . G u t e n T a g ! Ich v e r t r e t e гу:тэн та:к! ихь ф э р т р е : т э Я пытался заказать авиабилет на понедельник.
e i n Wirtschaftsinstitut. айн виртшафтсинститу:т. 2. Если инфинитивная группа выражает цель действия, то она упо­
W o ist die A n m e l d u n g ? во: ист ди анмэльдунг? требляется со словом um «чтобы», которое стоит в начале группы:
A . I m Erdgeschoß links. им э:рдгэшос линкс. Ich rufe die Auskunft an, um nach der Abfahrt des Zuges zu fra­
S . W o b e k o m m e ich d a s A r ­ во: бэкомэ ихь дас ар­ gen.
байтспрограм ? Я звоню в справочное бюро, чтобы спросить об отправлении
beitsprogramm? поезда.
A. Im Informationsbüro. им информацйо:нсбюро:. Um zu tanken, fahre ich zur Tankstelle.
S . W a n n wird die T a ­ ван вирт d u та:­ Чтобы заправиться, я еду на заправочную станцию.
g u n g eröffnet? гунг эриофнэт? 3. Конструкция с um употребляется в тех случаях, когда в инфини­
моргэн ум це:н у:р. тивной группе подразумевается то же действующее лицо, что и в
A. Morgen um 10 Uhr.
главном предложении:
S. W a n n f i n d e n die Sek­ ван финдэн дu зэк­
Wir müssen uns beeilen, um den Zug nach München zu schaffen.
tionssitzungen s t a t t ? цйо:нсзицунгэн штат?
Мы должны поторопиться, чтобы успеть на мюнхенский поезд,
A. Die Sektionen tagen ди зэкцйо:нэн та:гэн (мы торопимся и мы хотим успеть)
m i t t w o c h s bis freitags. митвохс бис фрайта:кс. В тех случаях, когда подразумеваются разные подлежащие, вместо
S. Wo f i n d e ich d e n L e i ­ во: финдэ ихь дэн ляй­ инфинитивной группы употребляется придаточное предложение
тэр дэр зэкцйо:н драй? цели с союзом damit «чтобы»:
t e r d e r Sektion 3?
э:р фе:льт им аугэнблик. Ich hole ihn ab, damit er den letzten Zug schafft.
A . E r fehlt i m A u g e n b l i c k . Я заеду за ним, чтобы он успел на последний поезд.
S . W a n n findet die T a g u n g ван финдэт ди та:гунг (я заеду, чтобы он успел)
d e r Sektion 3 s t a t t ? дэр зэкцйо:н драй штат? В придаточных предложениях с союзом damit употребляется на­
A . A m ersten A r b e i t s t a g ам э:рстэн арбайтста:к стоящее время глагола.
nach der Pause. на:х дэр паузэ.

Перевод союза «чтобы» на немецкий язык


Он сказал, чтобы мы заказали авиабилет еще на этой неделе.
Er sagte, daß wir den Flug noch in dieser Woche buchen sollen.
Мы едем на вокзал, чтобы встретить наших товарищей.
Wir fahren zum Bahnhof, um unsere Kollegen abzuholen.
Я позвонил в мастерскую, чтобы они отбуксировали мою машину.
Ich rief die Werkstatt an, damit sie meinen Wagen abschleppen.
Урок 15 Занятие 1 Упражнения 408 Урок 15 Занятие 1 Упражнения 409
Вы не знаете когда открывается заседание (сессия и 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1.
т.п.). Спросите. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? щими словами.
1. Ich _____ ein Wirtschaftsinstitut. 2. Wo ist die ____ ? 3. Wann finden die _____
Продолжайте: statt? 4. Wo finde ich den _____ der Sektion 3? 5. Wann findet die ______ der Sek­
A. Wann wird d ie Ausstellung die Tagung, die Konferenz, die Sit­ tion statt? 6. Wann wird die Tagung ______
eröffnet? zung, das Museum, das Stadion, die
B. Die Eröffnung soll am Schwimmhalle, das neue Filmthea­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
Dienstag stattfinden. ter, das Wissenschaftsinstitut. тах диалога.
1. 2.
S. Guten Tag! Ich vertrete ein S !
2. Вас спрашивают, зачем вы идете в бюро информации. Wirtschaftsinstitut. Wo ist
die Anmeldung? ?
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
А A. Im Erdgeschoß links.
S. Wo bekomme ich das Ar­ S ?
Продолжайте: beitsprogramm? A. Im Informationsbüro.
A. Warum gehen Sie zum In­ das Arbeitsprogramm holen, nach А S ?
formationsbüro? der Eröffnung der Tagung fragen, S. Wann wird die Tagung er­ A. Morgen um 10 Uhr.
B. Um d as Programm d er Ta­ den Leiter der Sektion finden, sich öffnet? S _____?
gung zu bekommen. bei dem Direktor anmelden. A. . A. Die Sektionen tagen mittwochs bis
S. Wann finden die Sektions­ freitags.
sitzungen statt? S ?
А A. Er fehlt im Augenblick.
3. Вас спрашивают, зачем вам нужно на заправочную S. Wo finde ich den Leiter der S ______?
станцию. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? Sektion 3? A. Am ersten Arbeitstag nach der Pau­
А se.
S. Wann findet die Tagung der
Продолжайте: Sektion 3 statt?
A. Warum fahren Sie eigent­ das Öl wechseln, den Wagen volltan­ А
lich zur Tankstelle? ken, das Öl nachsehen, den Motor
B. Damit man d en Wagen 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Vor der
reparieren, den Motor nachsehen,
wäscht. das Auto reparieren. Tagung.

4. Вас спрашивают, готов ли определенный документ. От­


Проверьте себя!
ветьте отрицательно. Как бы вы спросили на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
• узнать, где проходит регистрация
Продолжайте:
A. Ist d as Arbeitsprogramm das Programm der Konferenz, die • спросить, когда открывается заседание
schon fertig? wissenschaftliche Information, der • узнать, когда заседают секции
B. Nein, die Arbeit daran ist Plan der Sektionssitzungen, das Kul­ • спросить, где найти руководителя секции
noch nicht beendet. turprogramm.
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Урок 15 вы с м о ж е т е :
410 Урок 15 Занятие 2 Слова 411
Занятие 2
узнать рабочие языки конференции
спросить, в каком виде задавать вопросы Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать чье­либо мнение о докладе 1. Глагол übersetzen «переводить» имеет управление aus «с», ins
сказать, что доклад был интересным «на»:
Ich übersetze die Rede aus dem Deutschen ins Russische.
Выучите слова и выражения к диалогу Я перевожу речь с немецкого (языка) на русский.
die Sprache шпра:хэ Er spricht einige Sprachen. 2. Местоимение beide «оба» может быть субстантивировано beides
язык Он говорит на многих языках. «оба», «обе», «и то и другое». При этом в отличие от других суб­
стантивированных частей речи оно пишется с маленькой буквы.
die Rede ре:дэ Wovon ist die Rede?
речь О чем идет речь? 3. Глаголы kennen и wissen означают «знать». Однако в их употре­
блении имеются различия. Глагол kennen употребляется при на­
übersetzen иубэрзэцэн Wie übersetzt man dieses Wort? личии определенного объекта:
переводить Как перевести это слово?
einen Menschen, eine Stadt, das Thema, die Antwort kennen
selbstverständlich Kommst du? ­ Selbstverständlich!
конечно Ты придешь? ­ Конечно! Глагол wissen употребляется со словами das «это», es «это», viel
«много», nichts «ничего» и с придаточными предложениями:
die Diskussion дискусйо:н Nehmen Sie an der Diskussion teil?
дискуссия, прения Вы принимаете участие в прениях? Ich weiß nicht, wann die Tagung stattfindet.
Я не знаю, когда состоится заседание.
die Frage фра:гэ Ich möchte eine Frage stellen.
вопрос Я хотел бы задать вопрос. 4. Глагол meinen «думать», «полагать», в отличие от русского языка,
употребляется в немецком языке с вопросительным словом was
die Antwort антворт Ich kann keine Antwort geben. «что»:
ответ Я не могу дать (никакого) ответа.
Ich möchte einen Vortrag halten. Was meinen Sie?
mündlich мюнтлихь Die Fragen werden mündlich gestellt Я хочу сделать доклад. Как вы думаете?
устно Вопросы задавать в устном виде.
schriftlich шрифтлихъ Ich habe das schriftlich übersetzt. Запомните следующий способ словообразования (2)
письменно Я перевел это письменно.
mein(en) + ­ung = die Meinung мнение
beide байдэ Wir beide haben Chemie studiert. übersetz(en) + ­ung = die Übersetzung перевод
оба Мы оба изучали химию.
das Thema те:ма Wollen wir beim Thema bleiben! Потренируйтесь в чтении отдельных слов
тема Давайте не отклоняться от темы! а ­ а е, а ­ е, э
der Vortrag фортра:к Wer hält heute einen Vortrag? Sprache шпра:хэ Rede ре:дэ
доклад Кто делает сегодня доклад? Arbeitssprache арбайцшпра:хэ jede йе:де
vergessen фэргэсэн Ich habe seinen Namen vergessen. Antwort антворт Thema те:ма
забывать Я забыл его фамилию. Frage фра:гэ kennen кэнэн
interessant интэрэсант vergessen фэргэсэн
meinen майнэн Was meinen Sie dazu?
о ­ о selbstverständlich зельпстфэр­
думать, полагать Что вы думаете по этому поводу? Vortrag фортра:к штэнтлихъ
interessant интэрэсант Die Sendung war sehr interessant. Diskussion дискусйо:н i­и шрифтлихъ
интересный Передача была очень интересной. ei ­ ай schriftlich
kennen кэнэн Kennen Sie Herrn Schuster? beide байдэ ü­ ю
знать Вы знаете господина Шустера? meinen майнэн mündlich мюнтлихъ
Урок 15 Занятие 2 Диалог 412 Урок 15 Занятие 2 Грамматика 413
Грамматические пояснения
Auf der Konferenz 1. Местоимение jeder «каждый», «любой» изменяется по родам: je­
der «каждый», jede «каждая», jedes «каждое», jede «каждые» и скло­
няется так же, как и местоимение dieser «этот»:
Das kann jeder machen. Это может сделать каждый.
Ich habe jeden gefragt. Я спрашивал каждого.
Rufen Sie mich zu jeder Zeit an. Звоните мне в любое время.
S. W i e sind die A r b e i t s ­ ви: зинт d u арбайц­ Jedes Jahr fahren wir in die BRD. Каждый год мы едем в ФРГ.
sprachen der Konferenz? шпра:хэн дэр конфэрэнц? 2. Обстоятельство времени выражается обычно существительным
энгяиш, францё\зиш с предлогом или наречием: am Vormittag «в первой половине
T. E n g l i s c h , F r a n z ö s i s c h
дня», im nächsten J ahr «в будущем году», in dieser Woche «на этой
u n d Deutsch. унт дойч. неделе», morgen «завтра» и т д . Однако для выражения времени в
S . W i r d j e d e R e d e ins вирт йе:дэ ре:дэ wie немецком языке может употребляться винительный падеж без
Russische übersetzt? русишэ иубэрзщт? предлога:
зельпетфэрштэнтлихъ! Ich habe den ganzen Nachmit­ Я работал весь вечер,
T. Selbstverständlich! tag gearbeitet.
S. W i e v i e l Z e i t ist für ви­фи:ль цайт ист фю:р Dieses J ahr ist er oft auf Dienst­ В этом году он часто бывает в
d i e Diskussion v o r g e s e h e n ? ди диску ей ом форгэзе:эн? reise. командировке.
дэн ганцэн на'хмытаж. Was machen wir dieses Wochen­ Что мы делаем в этот выход­
T. D e n ganzen Nachmittag.
ende? ной?
S. Sollen F r a g e n m ü n d l i c h золен фрагэн мюнтлихь
Meine Freunde joggen jeden Tag. Мои друзья бегают каждый
o d e r schriftlich ge­ одэр шрнфтлихь гэ­ день.
stellt w e r d e n ? штэлып вердэн? Viele Familien sehen jeden Многие семьи каждый вечер
байдэс ист мё:клихь. Abend fern. смотрят телепередачи.
T. B e i d e s ist möglich.
ви: ист дас тема дэс 3. Вы уже знакомы с образованием и употреблением форм страда­
S. W i e ist d a s T h e m a des тельного залога (пассива) (см. урок 10,занятие 4 и урок 14, заня­
nächsten Vortrages? нэхьстэн фо:ртра:гэс? тие 2). Вы также знаете, что пассив имеет те же временные фор­
T. Ich h a b e das vergessen. ихь ха:бэ дас фэргэсэн. м ы , что и актив. Прошедшее повествовательное (претерит) пассив
ви: ва.р дэр фортраж? образуется из претерита глагола werden и причастия II основного
S . W i e w a r der V o r t r a g ? (смыслового) глагола:
W a s m e i n e n Sie? вас мтнэн зи:?
Jede Rede wurde ins Russische Каждая речь переводилась на
T . D a s w a r sehr i n t e r e s s a n t . дас ва.р зе.р интэрэсант. übersetzt. русский язык.

Образование пассивной формы


Прошедшее повествовательное (претерит)
Единственное число Множественное число
Ich wurde angerufen. Wir wurden angerufen.
Du wurdest angerufen. Ihr wurdet angerufen.
Er wurde angerufen. Sie wurden angerufen.
Das Geld wurde auf der Bank umgetauscht.
Wurde das Geld auf der Bank umgetauscht?
Er sagt, daß das Geld auf der Bank umgetauscht wurde.
Урок 15 Занятие 2 Упражнения 414
Урок 15 Занятие 2 Упражнения 415

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­


щими словами.
1. Вас интересует, знает ли собеседник определенный ма­
1. Wird jede Rede ins Russische _____ ? 2. Das war sehr ______ 3. Wie sind die
териал. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте сооеседника?
____ der Konferenz? 4. Sollen _____ mündlich oder schriftlich gestellt werden?
5. Wie ist das Thema des nächsten ______?
Продолжайте:
A. Kennen Sie schon d as Ar­ das Thema der Tagung, der Text der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
beitsprogramm ? Rede, das Kulturprogramm, die тах диалога.
B. Selbstverständlich! Ich habe Übersetzung der Diskussion, die
das nur im Hotel vergessen. Antworten des Leiters. 1. 2.
S. Wie sind die Arbeitsspra­ S ?
chen der Konferenz? T. Englisch, Französisch und Deutsch.
Вас интересует мнение собеседника по поводу чего­ли­ T S ?
2. S. Wird jede Rede ins Russi­ T. Selbstverständlich!
бо. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
sche übersetzt? S ?
T ! T. Den ganzen Nachmittag.
Продолжайте: S. Wieviel Zeit ist für die Dis­ S ?
A. Der Vortrag war interessant. die Rede, die Diskussion, das Kul­ kussion vorgesehen? T. Beides ist möglich.
Was meinen Sie? turprogramm, die Fragen, die Ant­ T S ?
B. Das meine ich auch. Es war wort, das Arbeitsprogramm, die S. Sollen Fragen mündlich T. Ich habe das vergessen.
sehr interessant. Konferenz. oder schriftlich gestellt wer­ S ?
den? T. Das war sehr interessant.
T
3. Вас спрашивают, когда была открыта конференция. S. Wie ist das Thema des näch­
Ответьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали в этом случае? sten Vortrages?
T
S. Wie war der Vortrag?
Продолжайте: T
A. Wissen Sie, wann die Kon­ der Dienstag, der Freitag, der Mon­
ferenz eröffnet wurde? tag, der Donnerstag, der Sonnabend, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Auf der
B. Sie wurde letzten Mittwoch die Woche, der Arbeitstag. Konferenz.
eröffnet.

Проверьте себя!
4. Вы не знаете, кто открыл сессию (заседание и т.п.). Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
• узнать, каковы рабочие языки конференции
Продолжайте:
A. Wurde d ie Tagung von • спросить, в каком виде задавать вопросы
die Sitzung, die Konferenz, die Dis­
Herrn Weiß eröffnet? kussion, der Abend, das Kultur­ • узнать чье­либо мнение о докладе
B. Herr Weiß wurde von einem programm, die Plenartagung (пле­ • сказать, что доклад был интересным
Sektionsleiter vertreten. нарное заседание).
Урок 15 Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Занятие 3 416 Урок 15 Занятие 3 Слова 417
сказать, что вы согласны с программой
сказать, с чем вы хотите познакомиться Обратите внимание на форму и употребление слов
предложить обсудить планы и сроки 1. Глагол kennenlernen, в отличие от соответствующего русского
спросить, когда вы получите материалы глагола «познакомиться», требует дополнения в винительном
Выучите слова и выражения к диалогу падеже без предлога:
zuerst цуэ:рст Zuerst konnte ich nichts verstehen. Ich möchte den Journalisten unserer Zeitung kennenlernen.
сначала Сначала я ничего не мог понять. Я хочу познакомиться с журналистом нашей газеты.
produzieren продуци:рэн Was produziert der Betrieb? Wann hast du ihn kennengelernt?
производить Что производит предприятие? Когда ты с ним познакомился?
der Computer компью:тэр Das ist ein ganz moderner Computer. 2. Выражение sich lassen + инфинитив имеет модальное и пас­
компьютер сивное значение и соответствует глаголу können + инфинитив
Это очень современный компьютер. пассив. Сравните:
Die Rede kann ohne Wörterbuch übersetzt werden.
kennenlernen кэнэнлернэн Ich möchte ihn kennenlernen. Речь может быть переведена без словаря.
познакомиться Я хотел бы с ним познакомиться. Die Rede läßt sich ohne Wörterbuch übersetzen.
klar кла:р Das ist mir (noch nicht ganz) Речь может быть переведена без словаря.
ясно klar.
Это мне (еще не совсем) ясно. 3. Глагол hoffen «надеяться» имеет управление auf «на» с вини­
Wir wurden herzlich empfangen. тельным падежом:
empfangen эмпфангэн
принимать Нас сердечно приняли. Ich hoffe auf eine gute Organisation unserer Arbeit.
die L ieferung ли:фэрунг Wann kommt die erste L ieferung? Я надеюсь на хорошую организацию нашей работы.
поставка Когда будет первая поставка? Ich hoffe darauf, daß die Diskussion interessant sein wird.
besprechen бэшпрэхен Das haben wir noch nicht besprochen. Я надеюсь на то, что дискуссия будет интересной.
обсуждать
Это мы еще не обсуждали.
Das ist unser Standpunkt. Запомните следующий способ словообразования (2)
der Standpunkt штантпункт
точка зрения Это наша точка зрения. produz(ieren) + ­tion = die Produktion производство
das Protokoll протоколъ Das Protokoll ist noch nicht fertig. organis(ieren) + ­tion = die Organisation организация
протокол Протокол еще не готов.
der Entwurf энтвурф Das ist im Entwurf vorgesehen.
Это предусмотрено в проекте. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
проект
Legen Sie Ihren Standpunkt dar! а ­ а ie ­ и
darlegen да:рле:гэн klar
Изложите вашу точку зрения! кла:р Lieferung ли:фэрунг
излагать
Ich habe Ihnen den Brief übergeben. darlegen да:рле:гэн produzieren продуци:рэн
übergeben иубэрге:бэн
empfangen эмпфангэн organisieren организи:рэн
передавать
Я передал вам письмо. е ­ е, э u­y
hoffen хофэн Hoffen wir das Beste! zuerst цуэ:рст Entwurf энтвурф
надеяться Будем надеяться на лучшее! besprechen бэшпрэхен au ­ ay
organisieren организи:рэн Von wem wird die Reise organisiert? übergeben иубэрге:бэн ausgezeichnet аусгэцайхьнэт
организовать kennenlernen кэнэнлернэн ü­ю
Кем организуется поездка? o ­o würde вюрдэ
ausgezeichnet аусгэцайхънэт Er kann ausgezeichnet singen. hoffen хофэн ö­ё
отлично Он отлично поет. Protokoll протоколь könnte кёнтэ
УРОК 15 ЗАНЯТИЕ 3 ДИАЛОГ 418 УРОК 15 ЗАНЯТИЕ 3 ГРАММАТИКА 419
Грамматические пояснения
Вы уже неоднократно встречались с глаголом lassen в разных зна­
чениях. Попробуем теперь их систематизировать:
а) в значении «покидать», «оставлять»:
Ich habe das Arbeitsprogramm im Hotel gelassen.
Я оставил программу работы в гостинице.
F . Sind Sie m i t u n s e r e m зинт зи: мит унзэрэм б) в значении «просить», «велеть»:
P r o g r a m m einverstanden? програм, айнфэрштандэн? Herr Sonderhausen läßt Sie grüßen.
S. J a . Z u e r s t w ü r d e ich йа:. цуэ:рст вюрдэ ихь Господин Зондерхаузен просит передать вам привет.
g e r n die P r o d u k t i o n v o n гэрн ди продукцйо:н фон Der Direktor läßt Sie bitten.
Computern kennenlernen. компью:тэрн кэнэнлэрнэн. Директор просит войти (приглашает войти).
F . D a s ist k l a r . D i e F r a g e дас ист кла:р. ди фра:гэ в) в значении «давать возможность» (не мешать):
ist n u r , w a n n sie u n s ист ну:р, ван зи: унс Lassen Sie ihn an der Diskussion teilnehmen!
дорт эмпфангэн ве:рдэн. Пусть он примет участие в дискуссии! (Дайте ему возмож­
dort empfangen werden.
ность).
S . D a n n k ö n n t e n wir u n s e r e дан кёнтэн ви:р унзэрэ г) в значении «разрешать», «позволять»:
A r b e i t s p l ä n e u n d die арбайцплэ:нэ унт ди Er läßt seinen Sohn nicht allein diese Reise machen.
T e r m i n e der L i e f e r u n g e n тэрми:нэ дэр ли:фэрунгэн Он не позволяет своему сыну ехать одному в эту поездку.
besprechen. бэшпрэхен. д) в значении повеления, приглашения к действию:
F. W i r h a b e n unseren Stand­ ви:р ха:бэн унзэрэн штант­ Laß (t) uns diesen Ausflug am Wochenende machen!
punkt in einem Proto­ пункт ин айнэм прото­ Давай(те) совершим эту экскурсию в выходные дни!
е) для обозначения того, что действие выполняется не самим
k o l l e n t w u r f dargelegt. кольэнтвурф да:ргэле:кт.
подлежащим: ich lasse mich im Hotel rasieren.
S . W a n n k ö n n e n Sie u n s d e n ван кёнэн зи: унс дэн Я бреюсь в гостинице (у парикмахера).
Entwurf übergeben? энтвурф иубэрге:бэн ? Er möchte einen neuen Anzug machen lassen.
F. I c h hoffe, daß es sich ихь хофэ, дас эс зих Он хочет сшить (заказать) новый костюм.
моргэн махэн лэст. ж) sich lassen с инфинитивом имеет модальное и пассивное
m o r g e n m a c h e n läßt.
значение: Das läßt sich am Donnerstag organisieren.
S. D i e O r g a n i s a t i o n d e r A r ­ ди организацй:он дэр ар­ Это можно организовать в четверг.
b e i t ist a u s g e z e i c h n e t ! байт ист аусгэцайхьнэт!
Спряжение глагола lassen
Настоящее время (презенс) Прошедшее повествователь­
ное (претерит)
ich lasse du läßt er läßt ich ließ du ließ(es)t er ließ
wir lassen ihr laßt sie lassen wir ließen ihr ließ(e)t sie ließen
Прошедшее разговорное (перфект)
Ich habe den Schlüssel im Zimmer gelassen.
Ich habe mir einen Mantel machen lassen.
Er sagt, daß er sich einen Anzug hat machen lassen.
УРОК 15 ЗАНЯТИЕ 3 УПРАЖ НЕНИЯ 420 Урок 15 Занятие 3 Упражнения 421

5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­


1. Вы не знаете, возможно ли организовать что­либо. За­
дайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? щими словами.

Продолжайте: 1. Ich _____ , daß es sich morgen machen läßt. 2. Die Frage ist nur, wann sie uns
A. Können wir den Besuch or­ diese Firma besuchen, die Produk­ dort ______ werden. 3. Zuerst würde ich die Produktion von Computern .
ganisieren ? tion von Computern kennenlernen, 4. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne ______ .
B. Das läßt sich in dieser Wo­ unseren Standpunkt darlegen, den
che machen. Entwurf übergeben.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
тах диалога.

2. Вы хотите познакомиться с кем­либо. Скажите об 1. 2.


этом. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? F. Sind Sie mit unserem Pro­ F ?
gramm einverstanden? S. J a. Zuerst würde ich gern die Pro­
Продолжайте: S duktion von Computern kennenler­
A. Ich möchte d en Ingenieur der Direktor des Betriebes, der Lei­ nen.
kennenlernen. ter der Sektion, der Chef (руково­ F. Das ist klar. Die Frage ist F
B. Die Frage ist nur, wann er дитель) der Firma, der Professor nur, wann sie uns dort emp­ S. Dann könnten wir unsere Arbeits­
uns empfangen kann. des Instituts. fangen werden. pläne und die Termine der Lieferun­
S . gen besprechen.
F. Wir haben unseren Stand­ F .
punkt in einem Protokoll­ S. Wann können Sie uns den Entwurf
3. Вас спрашивают, где находится определенный матери­ entwurf dargelegt. übergeben?
ал. Ответьте на вопрос. Какой вопрос задали бы вы на месте S ? F .
собеседника? F. Ich hoffe, daß es sich mor­ S. Die Organisation der Arbeit ist aus­
Продолжайте: gen machen läßt. gezeichnet!
A. Ist d as Arbeitsprogramm der Arbeitsplan, der Entwurf, das S !
noch im Büro? Protokoll der Lieferungen, die The­
B. Ich lasse das Ihnen überge­ men der Diskussion, der Protokoll­ 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Besuch
ben. entwurf. einer Firma.

4. Вам предлагает директор обсудить какой­либо вопрос. Проверьте себя!


Ответьте, что вы уже изложили свою точку зрения.
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Der Direktor läßt uns das die Organisation der Tagung, der Ar­ • сказать, что вы согласны с программой
Kulturprogramm bespre­ beitsplan, die Termine der Lieferun­ • сказать, с чем вы хотите познакомиться
chen. gen, die Themen der Konferenz. • предложить обсудить планы и сроки
B. Unser Standpunkt ist im • спросить, когда вы получите материалы
Entwurf dargelegt.
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Урок 15 422 Урок 15 Занятие 4 Слова 423
Занятие 4 спросить, где стенд какой­либо ф и р м ы
попросить посмотреть прибор Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить показать работу прибора 1. Существительные der Eingang и der Eintritt переводятся «вход»,
попросить инструкцию по эксплуатации употребляются однако в разных значениях. Der Eingang означа­
ет «вход» (в какое­либо помещение) ­ противоположное значе­
ние «выход». Der Eintritt означает «вход» (проход, право входа):
Выучите слова и выражения к диалогу
Wir brauchen keine Karten, der Eintritt ist frei.
die Messe мэсэ Wie komme ich zur Messe?
Нам не нужно билетов, вход свободный.
ярмарка Как проехать на ярмарку?
Der Eingang zur Ausstellung der Industrie der BRD ist drüben.
der Eintritt айнтрит Eintritt frei. Вход на выставку промышленности ФРГ напротив.
вход Вход свободный. 2. Существительное das Gerät «прибор» может употребляться и в
das Zentrum центрум Ich wohne im Zentrum der Stadt. собирательном значении «инструменты», «орудия» и т.п.:
центр Я живу в центре города. Wie funktioniert dieses Gerät? Как работает этот прибор?
der Eingang айнганг Wir treffen uns am Eingang. Wo ist dein Arbeitsgerät? Где твои рабочие инструменты?
вход Мы встретимся у входа.
3. Существительное das L and «страна» имеет специфическое зна­
der Ausgang аусганг Wo ist der Ausgang? чение применительно к административному делению
выход Где выход? ФРГ ­ «земля» (как единица федерации):
das L and лант Nimmt Ihr L and an der Messe teil? Unser Land hat eine moderne Industrie.
страна Ваша страна участвует в ярмарке? Наша страна имеет современную промышленность.
fast фаст Ich konnte fast nichts sehen. Nordrhein­Westfalen ist eines von den L ändern der BRD.
почти Я почти ничего не увидел. Северный Рейн­Вестфалия является одной из земель ФРГ.
der Stand штант Fragen Sie am Stand der Firma!
стенд Спросите на стенде фирмы!
der Pavillon павильон Wo ist der Pavillon Rußlands? Запомните следующий способ словообразования (1)
павильон Где павильон России? der Eintritt + s + die Karte = die Eintrittskarte входной билет
das Gerät гэрэ:т Das ist das neueste Gerät. die Information + s + das Zentrum = das Informationszentrum
прибор Это новейший прибор.
funktionieren функцйони:рэн Wie funktioniert das Gerät? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
функционировать Как функционирует прибор? а­ а i, ie ­ и
gewiß гэвис Ist das schon gewiß? Stand штант gewiß гэвис
конечно,определенно Это определенно? Land лант Industrie индустри:
die Gebrauchsanweisung Hier ist die Gebrauchsanweisung. Landwirtschaft лантвиртшафт Industriezentrum индустрицэнт­
инструкция о пользовании Вот инструкция о пользовании. е, äh ­ э рум
näher нэ:эр ei ­ ай, яй
das Muster мустэр Wir haben hier nur ein Muster. Messe мэсэ Eintritt айнтрит
образец У нас здесь только образец.
Zentrum цэнтрум Eintrittskarte айнтрицкартэ
die Industrie индустри: Die BRD ist ein Industrieland. au ­ ay Eingang айнганг
промышленность ФРГ промышленная страна. Ausgang аусганг gleich гляйхъ
die L andwirtschaft Er arbeitet in der L andwirtschaft. Gebrauchs­ гэбраухс­ u­y
сельское хозяйство Он работает в сельском хозяйстве. anweisung анвайзунг Muster мустэр
Урок 15 Занятие 4 Диалог 424 Урок 15 Занятие 4 Грамматика 425
Грамматические пояснения
Auf der Messe
Местоимение es употребляется (с некоторыми случаями вы уже
знакомы):
а) как личное местоимение 3­го лица единственного числа, за­
меняющее существительное среднего рода:
цвай айнтрицкартэн Wie funktioniert das Gerät? ­ Es funktioniert so.
S. Z w e i E i n t r i t t s k a r t e n
Как действует прибор? ­ Он действует так.
u n d einen Plan, bitte! унт айнэн пла:н, битэ! б) как указательное местоимение «это»:
M . B i t t e sehr! битэ зе:р! Ich habe es schon oft gesagt.
S. Wo ist d a s I n f o r m a t i o n s ­ во: ист дас информацйо:нс­ Я это уже не раз говорил.
zentrum? цэнтрум ? в) как формальное подлежащее:
M. Gleich am Eingang. гляйхь ам айнганг. Wie geht es dir? ­ Ausgezeichnet!
Как ты поживаешь? ­ Отлично!
S. W i e v i e l L ä n d e r n e h m e n ви:фи:ль лэндэр не:мэн Wie spät ist es? ­ Es ist 12 Uhr.
a n d e r M e s s e teil? ан дэр мэсэ тайль? Сколько времени? ­ 12 часов.
M . F a s t 100 L ä n d e r u n d фаст хундэрт лэндэр унт Г) как формальное подлежащее с безличными глаголами, обо­
значающими явления природы:
9000 F i r m e n . нойн таузэнт фирмэн.
Regnet es immer noch? ­ Nein, es regnet nicht mehr.
S. Wo ist d e r S t a n d d e r во: ист дэр штант дэр
Дождь все еще идет? ­ Нет, больше не идет.
F i r m a S.? фирма эс? д) как вводящее слово, формально занимающее первое место в
M. Im P a v i l l o n 12. им павильон цвёлъф. предложении и не согласующееся с подлежащим:
S. I c h m ö c h t e m i r dieses ихь мёхьтэ мир ди:зэс Es waren heute viele Besucher auf der Messe.
Gerät ansehen. гэрэ:т анзе:эн. Сегодня на ярмарке было много посетителей.
Es werden drei Themen besprochen.
M . K o m m e n Sie b i t t e n ä h e r ! комэн зи: битэ нэ:эр! Обсуждаются три темы.
S . K a n n m a n zeigen, w i e d a s кан ман цайгэн, ви: дас е) как соотносительное слово, указывающее на то, что далее сле­
Gerät funktioniert? гэрэ:т функцйони:рт? дует придаточное предложение или инфинитивная группа:
M . A b e r gewiß! a:бэр гэвис! Es ist interessant, diese Industrieausstellung zu besuchen.
Интересно посетить эту промышленную выставку.
S . Ich w ü r d e g e r n die G e ­ ихь вюрдэ гэрн ди гэ­
Во всех случаях употребления, кроме а) и б) местоимение es не пе­
brauchsanweisung haben. браухсанвайзунг ха:бэн. реводится.
Употребление местоимения es
Wo ist das Hotel? ­ Es ist um die Ecke. (он)
Wie funktioniert das Gerät? ­ Ich kann es Ihnen zeigen. (это)
Es geht mir sehr gut. Es gibt dort ein Museum.
Es ist schon spät. Es regnet. Es schneit.
Es passieren viele Unfälle. Es hat niemand angerufen.
Es wurden viele Fragen gestellt. Es blieben nur noch 2 Minuten.
Es ist schön, am Wochenende ins Grüne zu fahren.
Wir finden es richtig, daß jeder viel Sport treibt.
Урок 15 Занятие 4 Упражнения 426 Урок 15 Занятие 4 Упражнения 427
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
1. Вы не знаете, где можно получить какой­либо матери­ щими словами.
ал. Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
1. Ich möchte mir dieses ______ ansehen. 2. Wo ist das _____ ? 3. Wieviel
nehmen an der Messe teil? 4. Zwei _______ und einen Plan, bitte! 5. Ich würde
Продолжайте: gern die______ haben. 6. Wo ist der _____ der Firma S.?
A. Wo kann ich diese Informa­ die Eintrittskarten, das Arbeits­
tion bekommen? programm, der Plan der Pavillons, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
B. Im Informationszentrum die Termine der Sitzungen, die Ge­ тах диалога.
gleich am Eingang. brauchsanweisung. 1. 2.
S. Zwei Eintrittskarten und ei­ S !
nen Plan, bitte! M. Bitte sehr!
M ! S ?
2. Вас спрашивают, как пройти куда­либо. Ответьте на S. Wo ist das Informations­ M. Gleich am Eingang.
вопрос. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? zentrum? S ?
M . M. Fast 100 Länder und 9000 Firmen.
Продолжайте:
das Informationszentrum, das Postamt, S. Wieviel Länder nehmen an S ?
A. Wie komme ich zum Hotel. der Messe teil? M. Im Pavillon 12.
B. Es ist nicht weit. Es sind nur das Theater, das Stadion, der Bahnhof,
der Flughafen, das Institut. M . S .
5 Minuten zu Fuß. S. Wo ist der Stand der Firma M. Kommen Sie bitte näher!
S.? S ?
M ! M. Aber gewiß!
3. Вы не знаете, как действует тот или иной прибор S. Ich möchte mir dieses Gerät S .
(устройство). Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте со­ ansehen.
беседника? M !
S. Kann man zeigen, wie das
Продолжайте: Gerät funktioniert?
A. Kann ich sehen, wie das Ge­ der Apparat, das Muster, der Com­ M
rät funktioniert? puter, der Motor, der Fernseher, die S. Ich möchte gern die Ge­
B. Bitte! Ich zeige es Ihnen Filmkamera, der Fotoapparat, das brauchsanweisung haben.
gleich. Videotelefon.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Auf der
Messe.

4. Вы хотите ознакомиться с каким­либо образцом (при­


бором). Скажите об этом. Какой ответ вы бы дали на месте со­ Проверьте себя!
беседника?
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
A. Ich möchte mir d as Muster das Gerät, der Apparat, der Motor, • спросить, где стенд какой­либо ф и р м ы
ansehen. das Fernsehgerät, die Fotokamera, • попросить посмотреть прибор
B. Gehen Sie bitte zum Stand der Videorecorder (видеомагнито­ • попросить показать работу прибора
der Firma K.! фон). • попросить инструкцию по эксплуатации
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Урок 15 вы с м о ж е т е :
Занятие 5 428 Урок 15 Занятие 5 Контроль 429
спросить о порядке работы конференции,
обсудить программу посещения ф и р м ы ,
купить билет на ярмарку, найти нужную Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
вам фирму, попросить показать работу
прибора
Целью данного занятия является: А. jedem, jeder, jede, jeden, jedes?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 15 1. _____Student treibt Sport. 2. _______ Rede wird ins Deutsche übersetzt.
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот матери­ 3. Ich habe _____ danach gefragt. 4. Das kann man ______ wünschen. 5. Wir
ал nehmen an ____ Sitzung teil. 6. _____ Teilnehmer meldet sich an. 7. Das
kann _____ vergessen. 8. Er kennt hier _____ Straße. 9. Ich möchte im
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Betrieb kennenlernen. 10 J ahr komme ich hierher.
пояснения, то переходите к следующему уроку.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз. B. laßt, lassen, lasse, läßt?
1. Ich ______ oft meine Wagenpapiere im Mantel. 2. Der Leiter der Sektion
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую­ ____ bitten! 3 _____ uns morgen die Industrieanstellung besuchen! 4
щий ответ. Sie mich bitte durch! 5. Der Besuch dieser Firma ______ sich machen. 6. Wir
_____ die Kollegen tanzen gehen. 7. Ich habe meinen Wagen reparieren
1. Gleich am Eingang. 2. Er fehlt im Augenblick. 3. Im Erdgeschoß links. _____ 8. Hast du dir einen Mantel machen _____ ?
4. Am ersten Arbeitstag nach der Pause. 5. Beides ist möglich. 6. Ich habe
das vergessen. 7. Es läßt sich morgen machen. C. um, ­?
1. Ich gehe zum Informationsbüro, ______ das Arbeitsprogramm zu bekom­
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни­
men. 2. Er versucht, ______ seinen Standpunkt darzulegen. 3. Sie raten mir,
мание на форму слова. _____ die Eintrittskarten noch heute zu kaufen. 4. Man braucht Zeit,
1. Werden die Reden ins Russische _____ ? eröffnen den Besuch zu organisieren. 5. Wir haben keinen Dolmetscher, die
2. Wann _____ die Sitzungen? selbstverständlich Rede zu übersetzen. 6. Wir bitten, ______ bald zu kommen.
3. Kommt er zur Konferenz? _____ ! übersetzen
4. Das haben wir in ______ dargelegt. das Thema
5. Wann wird die Tagung ______ ? der Entwurf D. daß, damit?
6. Wie ist _______ des Vortrages? tagen
1. Er hofft, _____ sich der Besuch organisieren läßt. 2. Fahren Sie heute hin,
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп­ _____ Sie noch die Eintrittskarten bekommen! 3. Ich übergebe Ihnen den
росы (например: 1 ­ d). Entwurf, ____ Sie ihn studieren können. 4. Er hat nicht gesagt, er zur
Messe kommt. 5. Ich meine, _______ der Vortrag interessant war. 6. Wir be­
1. Wann kann man die Produktion a. Den ganzen Nachmittag. sprechen das Programm, ______es gedruckt wird.
von Computern kennenlernen? b. Ich hoffe, daß es sich morgen ma­
2. Wo bekomme ich das Arbeits­ chen läßt. E. Раскройте скобки и поставьте глагол в претерит пассив.
programm? c. Im Pavillon 8.
3. Wo ist der Stand der Firma S.? d. Die Frage ist nur, wann man uns 1. Das Protokoll (übersetzen) in beide Sprachen. 2. Hier (produzieren) die
4. Wann bekomme ich den Ent­ dort empfängt. Computer schon früher. 3. Wir (empfangen) dort herzlich. 4. Der Vortrag
wurf? e. Im Informationsbüro. (besprechen) von vielen Kollegen. 5. Der Text (übergeben) dem Leiter der
5. Wann wird die Tagung eröffnet? f. Morgen um 10 Uhr. Sektion. 6. Der Standpunkt (darlegen) im Entwurf. 7. Die Tagung (eröff­
6. Wieviel Zeit ist für die Diskus­ nen) um 10 Uhr.
sion vorgesehen?
Урок 15 Занятие 5 Фонетика 430 Урок 15 Занятие 5 431
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «На
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений конференции», «На выставке». Соедините их в один
диалог. Сначала прочитайте его, а затем постарайтесь
i, ie ­ и ei ­ ай, яй воспроизвести по следующему плану:
gewiß гэвис gleich гляйхь 1. Vor der Tagung
Industrie индустри: Leiter ляйтэр 2. Auf der Konferenz
Lieferung ли:фэрунг Eingang айнганг 3. Besuch einer Firma
e, äh ­ e, э Eintritt айнтрит 4. Auf der Messe
Rede ре:дэ Eintrittskarte айнтрицкартэ S. Guten Tag! Wo ist die Anmeldung?
jeder йе:дэр о ­ о A. Im Erdgeschoß links.
zuerst цуэ:рст Büro бюро:
S. Wo bekomme ich das Arbeitsprogramm?
näher нэ:эр Vortrag фо:ртра:к A. Im Informationsbüro.
beenden бээндэн hoffen хофэн S. Wann wird die Tagung eröffnet?
vertreten фэртре:тэн Protokoll протоколь A. Morgen um 10 Uhr.
Thema те:ма Sektion зэкцйо:н S. Wann finden die Sektionssitzungen statt?
übergeben иубэрге:бэн Diskussion дискусйо:н A. Die Sektionen tagen mittwochs.
kennen кэнэн Information информацйо:н ***
kennenlernen кэнэнлернэн ö ­ e, ио
u­ у könnte кёнтэ S. Wie sind die Arbeitssprachen der Konferenz?
warum варум eröffnen эриофнэн T. Englisch, Französisch und Deutsch.
Entwurf энтвурф ü ­ ю S. Wird jede Rede ins Russische übersetzt?
институ:т würde вюрдэ T. Selbstverständlich!
Institut
Muster мустэр mündlich мюнтлихь S. Sollen Fragen mündlich oder schriftlich ge­
stellt werden?
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель­ T. Beides ist möglich.
* * *
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име­
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро­ S. Zuerst würde ich gern die Produktion von
сительного слова (4) имеют повышающийся тон. Computern kennenlernen.
F. Das ist klar. Die Frage ist nur, wann sie uns
1. Ich habe das vergessen. 2. Wo bekomme ich das Arbeits­ dort empfangen werden.
Die Sektionen tagen mittwochs programm? S. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne und
bis freitags. Wann finden die Sektionstagun­ die Termine besprechen.
Ich hoffe, daß es sich morgen gen statt? F. Wir haben unseren Standpunkt in einem
machen läßt. Wo ist der Stand der Firma S.? Protokollentwurf dargelegt.
Den ganzen Nachmittag. Wieviel Länder nehmen an der * * *
Das ist klar. Messe teil? S. Wo ist das Informationszentrum?
M. Gleich am Eingang.
3. Kommen Sie bitte näher! 4. Kann man zeigen, wie das Gerät S. Wo ist der Stand der Firma S.?
Zwei Eintrittskarten und einen funktioniert? M. Im Pavillon 12.
Plan, bitte! Wird jede Rede ins Russische S. Ich möchte mir dieses Gerät ansehen.
Selbstverständlich! übersetzt? M. Kommen Sie bitte näher!
Aber gewiß! Sollen Fragen mündlich oder S. Kann man zeigen, wie das Gerät funktio­
Bitte sehr! schriftlich gestellt werden? niert?
Guten Tag! Sind Sie damit einverstanden?
Урок 15 Занятие 5 Обобщение 432
Прочтите и расскажите о себе
УРOК ХVI
Herr Smirnow nimmt an einer Konferenz teil.
Er kommt zum Informationsbüro und be­
kommt ein Arbeitsprogramm. Er fragt dort,
warm die Konferenz eröffnet wird. J ede Rede Цель урока Систематизация и повторение материала
wird ins Russische übersetzt. Für die Diskus­ IV раздела
sion ist der ganze Nachmittag vorgesehen. Und
Sie? Nehmen Sie gern an der Konferenz teil?
Besuchen Sie oft eine Firma oder eine Messe?
Erzählen Sie!

Структура 1­е занятие служит расширению тем На


урока конференции, На выставке и содержит ряд
новых слов и выражений, а также граммати­
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ ческую тему: «Безличный пассив».
1. как узнать, где проходит реги­ Wo ist die Anmeldung? 2­е занятие включает страноведческую ин­
страция ­ Im Erdgeschoß links. формацию о землях ФРГ.
2. как спросить, когда открыва­ Wann wird die Tagung eröffnet? 3­е занятие служит для обобщения, повторе­
ется заседание ­ Morgen um 10 Uhr. ния и контроля изученного в IV разделе ма­
3. как узнать, когда заседают сек­ Wann finden die Sektionssitzungen териала.
ции statt?
­ Mittwochs bis freitags.
4. как спросить, где найти руко­ Wo finde ich den Sektionsleiter?
водителя секции ­ Er fehlt im Augenblick.
5. как узнать, каковы рабочие Wie sind die Arbeitssprachen?
языки ­ Englisch, Französisch, Deutsch. Изучив данный
6. как спросить, как задавать Wie soll man Fragen stellen? урок, вы повторите и несколько расширите знания
вопросы ­ Mündlich und schriftlich. материала всего раздела
7. как узнать чье­либо мнение о Was meinen Sie zum Vortrag? усвоите страноведческую информацию
докладе ­ Der Vortrag war interessant.
проконтролируйте, насколько хорошо вы
8. как сказать, с чем вы хотите Ich möchte die Produktion von Com­
познакомиться putern kennenlernen. изучили материал IV раздела
­ Das ist klar.
9. как предложить обсудить пла­ Wir können unsere Arbeitspläne und
ны и сроки die Termine besprechen.
­ Wir haben unseren Standpunkt in
einem Protokollentwurf dargelegt.
10. как спросить, когда вы полу­ Wann bekommen wir den Entwurf?
чите материал ­ Ich hoffe morgen.
11. как попросить посмотреть Ich möchte mir dieses Gerät ansehen.
прибор ­ Kommen Sie bitte näher!
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
Урок 16 вы сможете:
Занятие 1 434 Урок 16 Занятие 1 Слова 435
спросить, что производится в цехе
попросить показать, как работает установка
Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, сколько рабочих работает в цехе
узнать, какова заработная плата рабочего 1. Запомните названия месяцев в немецком языке der Monat «месяц»:
Выучите слова и выражения к диалогу
der Januar январь der Juli июль
das werk вэрк Das ist ein sehr großes Werk. der Februar февраль der August август
завод, предприятие Это очень большое предприятие. der März март der September сентябрь
die Entwicklung энтвиклунг Das ist die Entwicklung unseres der April апрель der Oktober октябрь
развитие; разработка Büros. der Mai май der N ovember ноябрь
Это разработка нашего бюро. der Juni июнь der Dezember декабрь
die Lizenz лицэнц Wir möchten eine Lizenz bekommen. 2. Существительное der Bescheid не имеет соответствия в русском
лицензия Мы хотели бы получить лицензию. языке и употребляется обычно с глаголами sagen «сказать», wis­
bauen бауэн Was wird im Werk gebaut? sen «знать» и др. На русский язык оно часто не переводится:
строить Что строится на предприятии? Bitte sagen Sie mir Bescheid, wann ich aussteigen muß.
die Anlage анла:гэ Können wir diese Anlage besichtigen? Скажите мне, пожалуйста, когда мне выходить.
установка Ich weiß Bescheid! Я уже (все) знаю!
Можно осмотреть эту установку? 3. Слово die Abteilung «отдел», «отделение» переводится еще «цех»:
der Bescheid бэшайт Ich sage Ihnen Bescheid. Er arbitet in dieser Abteilung. Он работает в этом цехе.
ответ; решение Я дам (скажу) вам ответ. 4. Слово der Mann «человек» с числовыми обозначениями употре­
die Zahl ца:лъ Wie hoch ist die Zahl der Studenten? бляется обычно в единственном числе:
число Hier arbeiten 30 Mann. Здесь работает 30 человек.
Каково число студентов?
das Erzeugnis эрцойкнис Da sind Erzeugnisse unserer Firma.
Вот изделия нашей ф и р м ы . Запомните следующий способ словообразования (1 и 2)
изделие
ausführen аусфю:рэн Was führt Ihr Land aus? die Abteilung + s + der Leiter = der Abteilungsleiter начальник цеха
вывозить, экспортировать Что экспортирует ваша страна? erzeug(en) производить + ­nis = das Erzeugnis изделие
der Lohn ло:н Die Löhne sind höher geworden.
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
заработная плата Заработная плата повысилась.
а­а е, ä ­ э, е
durchschnittlich -шнитлихь Man bekommt durchschnittlich
Januar йа:нуа:р
1500 M. Februar фе:бруа:р
в среднем; средний
Получают в среднем 1500 марок. Zahl ца:лъ März мэрц
Anlage анла:гэ September зэптэмбэр
verdienen фэрди:эн Was verdienen Sie im Monat? u­y November новэмбэр
зарабатывать Сколько вы зарабатываете в месяц? Urlaub у:рлауп Dezember дэцэмбэр
der Angestellte ангэштэлыте Sein Vater ist ein Angestellter. Juni йу:ни i­и
служащий Его отец служащий. Juli йу:ли April априль
Wann haben Sie Urlaub? August аугуст ai ­ ай
der Urlaub у:рлауп
Когда у вас отпуск? durchschnittlich дурхьшнитлихь Mai май
отпуск
eu ­ ой o­o
leicht ляйхьт Die Frage ist nicht leicht. Erzeugnis эрцойкнис Oktober окто:бэр
легкий Вопрос не легкий.
schwer шве:р Er ist schwer krank.
тяжелый Он тяжело болен.
Урок 16 Занятие 1 Диалог 436 Урок 16 Занятие 1 Грам м атика 437
In einem Werk Грамматические пояснения
1. Вы уже знаете, что ф о р м ы страдательного залога (пассива) обра­
зуются от переходных глаголов и употребляются в тех случаях,
S. G u t e n Tag! Wir möchten гу:тэн та:к! ви:р мёхьтэн когда подлежащее не является субъектом действия, а действие на­
d e n Abteilungsleiter дэн аптайлунгсляйтэр правлено на него:
sprechen. шпрэхен. Die Erzeugnisse der Firma werden in viele Länder ausgeführt.
P. Sind Sie a n g e m e l d e t ? зинт зи: ангэмэлъдэт? Изделия ф и р м ы экспортируются во многие страны.
S. J a . йа:. 2. Пассивная форма может быть также образована и от целого ряда
A. Guten Tag! гу:тэн та:к! непереходных глаголов. Это безличный пассив. Он употребляется
S. G u t e n Tag! W a s produ­ гу:тэн та:к!вас проду- для подчеркивания действия как такового, поэтому в таких пред­
ziert I h r e A b t e i l u n g ? ци:рт и:рэ аптайлунг? ложениях отсутствует как подлежащее, так и дополнение:
A. Hier werden Motoren хи:р ве:рдэн мото:рэн
продуци:рт. Gestern wurde viel diskutiert. Вчера много спорили.
produziert.
ист ди:зэс гэрэ:т айнэ Hier wird Deutsch gesprochen. Здесь говорят по­немецки.
S. I st dieses G e r ä t e i n e
Entwicklung der F i r m a энтвиклунг дэр фирма 3. Безличный пассив по своему значению и переводу на русский
oder wird das in Li­ о:дэр вирт дас ин ли- язык сходен с предложениями, подлежащим в которых является
zenz gebaut? цэнц гэбаут? неопределенно­личное местоимение man. Сравните:
A. Wir b a u e n das in Lizenz. ви:р бауэн дас ин лицэнц. Wieviel Stunden pro Woche wird gearbeitet?
S. K ö n n t e m a n eine Lizenz кёнтэ ман айнэ лицэнц Сколько часов в неделю (у вас) работают?
bekommen? бэкомэн? Wieviel Stunden pro Wochen arbeitet man?
A . I c h g l a u b e schon. ихь глаубэ шо:н. Сколько часов в неделю (у вас) работают?
S . K a n n m a n sehen, w i e die­ кан ман зе:эн, ви: ди:-
4. Ряд прилагательных и причастий могут быть субстантивирова­
se A n l a g e funktioniert? зэ анла:гэ функцйони:рт?
ны: der Kranke «больной», der Angestellte «служащий» и т.д. В
A . M o m e n t ! I ch sage d e m м о м э н т ! ихь за:гэ дэм этом случае они пишутся с заглавной буквы и склоняются в зави­
T e c h n i k e r Bescheid. тэхьникэр бэш айт. симости от вида стоящего перед ними артикля или слова, его заме­
S . I n wieviel L ä n d e r f ü h r e n ин ви:фи:л лэндэр фюрэн няющего:
Sie I h r e E r z e u g n i s s e a u s ? зи: и:рэ эрцойкнисэ аус?
Der Kranke fühlt sich besser. Больной чувствует себя лучше.
A. I n über 55 Länder. ин иу:бэр 55 лэндэр.
Der Arzt sagt, daß zu ihm ein Врач говорит, что к нему при­
S. W i e h o c h ist die Z a h l ви: хо:х ист ди ца:ль Kranker gekommen ist. шел больной.
der Arbeiter? дэр арбайтэр?
A . U b e r 2000 M a n n . иу:бэр цвай таузэнт ман.
S. W i e v i e l S t u n d e n p r o ви:фи:ль штундэн про
W o c h e wird gearbeitet? вохэ вирт гэарбайтэт?
A. 40 Stunden. фирцихъ штунден.
S. Welchen L o h n b e k o m m t вэльхен ло:н бэкомт Склонение субстантивированных прилагательных и причастий
ein Arbeiter? айн арбайтэр!
A . D u r c h s c h n i t t l i c h 1800 D M . дурхьшнитлихь 1800. Единственное число Множественное число
S . W a s v e r d i e n t ein A n g e ­ вас фэрди:нт айн ангэ- N der Kranke ein Kranker die Kranken Kranke
stellter p r o M o n a t ? штэлътэр про мо:нат? А den Kranken einen Kranken die Kranken Kranke
A . S o e t w a 3000 D M . зо: этва драй таузэнт дэ:марк. D dem Kranken einem Kranken den Kranken Kranken
S. W i e l a n g ist d e r U r l a u b ? ви: ланг ист дэр у:рлауп? G des Kranken eines Kranken der Kranken Kranker
A. 28 Tage. ахтунтцванцихь та:ге.
Урок 16 Занятие 1 Упражнения 438 Урок 16 Занятие 1 Упражнения 439
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую­
щими словами.
1. Вас интересует, распространено ли здесь какое­либо
занятие. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? 1. Wir bauen in _____ 2. Welchen ______ bekommt ein Arbeiter? 3. In wieviel
Länder führen Sie Ihre ______ aus? 4. Ich sage dem Techniker _______ 5. Kann
man sehen, wie diese ______ funktioniert?
Продолжайте:
A. Stimmt es, daß man hier tanzen, singen, schwimmen, fragen,
spielen, helfen, Spazierengehen, lau­ 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан­
gern badet!
B. Ja, das stimmt. Hier wird fenjoggen, fernsehen, lesen. тах диалога.
gern gebadet. 1. 2.
S. Was produziert I hre Abtei­ S ?
lung? A. Hier werden Motoren produziert.
2. Вас интересует, находят ли спрос изделия фирмы. За­ А S ?
дайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? S. I st dieses Gerät eine Ent­ A. Wir bauen das in Lizenz.
wicklung der Firma oder S ?
Продолжайте: wird das in Lizenz gebaut? A. Ich glaube schon.
A. Werden die Geräte der Fir­ das Erzeugnis, der Apparat, die А S ?
ma gern gekauft? Filmkamera, der Fernseher, der Mo­ S. Könnte man eine Lizenz be­ A. Moment! I ch sage dem Techniker
B. Ja. Sie werden in viele Län­ tor, der Wagen, der Computer, die kommen? Bescheid.
der ausgeführt. Anlage. А S ?
S. Kann man sehen, wie diese A. In über 55 Länder.
Anlage funktioniert? S ?
3. Вы не знаете, когда у господина Беккера отпуск. За­ А ! A. 28 Tage.
дайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на его месте? S. I n wieviel Länder führen Sie
Ihre Erzeugnisse aus?
А
Продолжайте: S. Wie lang ist der Urlaub?
A. Wann haben Sie Urlaub, der September, der Mai, der März, А
Herr Becker? der Januar, der Oktober, der Febru­
B. I n diesem Jahr habe ich Ur­ ar, der Juli, der November, der Juni, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог In einem
laub im April. der August. Werk.

4. Вас интересует, сколько получает в месяц врач (инже­ Проверьте себя!


нер и т.п.). Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника?
Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • спросить, что производится в цехе
A. Was verdient ein Arzt im der I ngenieur, der Techniker, der • попросить показать, как работает установка
Monat? Chemiker, der Lehrer, der Journa­ • узнать, сколько рабочих работает в цехе
B. Durchschnittlich 3000 bis list, der Dolmetscher, der Abtei­
4000 DM. lungsleiter. • узнать, какова заработная плата рабочего
Урок 16 Изучив материал этого занятия,
вы должны:
Занятие 2 440 Урок 16 Занятие 2 Информ ация 441
усвоить изложенную в тексте информацию
проконтролировать себя путем выполне­
Бремен
ния упражнений 2
Площадь: 404 к м
запомнить некоторые слова и выражения
Население: 0,66 млн. человек
Столица: Бремен (Bremen) (526 000)
Федеративная Республика Важнейшие отрасли экономики: торговля, судо­
Германия строение, рыбоперерабатывающие предприятия

Нижняя Саксония
Краткая характеристика Площадь: 47 439 к м2

федеральных земель Население: 7,16 млн. человек


Столица: Ганновер (Hannover) (508 000)
Важнейшие отрасли экономики: горнорудная
(из журнала «Гутен Таг» № 12/90) промышленность, автомобилестроение, нефте­
и газопромыслы, сельское хозяйство

Мекленбург ­ Передняя Померания


2
Площадь: 23 838 к м
Население: 1,96 млн. человек
Столица: Шверин (Schwerin) (129 000)
Важнейшие отрасли экономики: судостроение,
сельское хозяйство, туризм
Шлезвиг ­ Гольштейн
2
Площадь: 15 728 к м
Население: 2,55 млн. человек Северный Рейн ­ Вестфалия
2

Столица: Киль (Kiel) (246 000) Площадь: 34 068 к м


Важнейшие отрасли экономики: сельское хо­ Население: 16,71 млн. человек
зяйство, судостроение, туризм Столица: Дюссельдорф (Düsseldorf) (562 000)
Важнейшие отрасли экономики: горнорудная
промышленность, электронная и химическая
промышленность, машиностроение, товары
массового потребления

Саксония ­ Ангальт
Гамбург Площадь: 20 445 к м2
2
Площадь: 755 к м Население: 2,96 млн. человек
Население: 1,6 млн. человек Столица: Магдебург (Magdeburg) (289 000)
Столица: Гамбург (Hamburg) (1,58 млн. человек) Важнейшие отрасли экономики: машинострое­
Важнейшие отрасли экономики: торговля, судо­ ние, химическая промышленность, товары мас­
строение, нефтеперегонные предприятия сового потребления
Урок 16 Занятие 2 Информация 442 Урок 16 Занятие 2 Информация 443
Бранденбург
2
Площадь: 29 059 к м
Население: 2,64 млн. человек
Столица: Потсдам (Potsdam) (142 000)
Важнейшие отрасли экономики: машинострое­
ние, электротехника, энергетическое хозяйство,
товары массового потребления

Берлин Тюрингия
2
2
Площадь: 883 к м Площадь: 16 251 к м
Население: 3,4 млн. человек Население: 2,68 млн. человек
Важнейшие отрасли экономики: электротехни­ Столица: Эрфурт (Erfurt) (218 ООО)
ка, текстильная промышленность, оптика, ма­ Важнейшие отрасли экономики: машинострое­
шиностроение ние, автомобилестроение, электротехника

Саксония
2

Саар Площадь: 18 337 к м


Площадь: 2 569 к м 2 Население: 4,9 млн. человек
Столица: Дрезден (Dresden) (52100)
Население: 1,05 млн. человек
Важнейшие отрасли экономики: горнорудная и
Столица: Саарбрюккен (Saarbrücken) (186 ООО)
химическая промышленность, товары массово­
Важнейшие отрасли экономики: горнорудная
го потребления
промышленность, машиностроение, химиче­
ская промышленность
Баден ­ Вюртемберг
Рейнланд ­ Пфальц 2
Площадь: 35 751 к м
2
Площадь: 19 848 к м Население: 9,29 млн. человек
Население: 3,63 млн. человек Столица: Штуттгарт (Stuttgart) (562 000)
Столица: Майнц (Mainz) (189 ООО)
Важнейшие отрасли экономики: электротехни­
Важнейшие отрасли экономики: химическая ка, химическая промышленность, оптика, точ­
промышленность, машиностроение, виногра­ ная механика, машиностроение, сельское хозяй­
дарство и виноделие ство
Гессен
2
Площадь: 21114 к м Бавария
Население: 5,51 млн. человек 2
Площадь: 70 553 к м
Столица: Висбаден (Wiesbaden) (267 ООО)
Население: 10,9 млн. человек
Важнейшие отрасли экономики: химическая
Столица: Мюнхен (München) (1,267 млн.)
промышленность, электротехника, машино­
Важнейшие отрасли экономики: электротехни­
строение, производство резиновых и кожаных
ка, машиностроение, сельское хозяйство
товаров
Изучив материал этого занятия

Урок 16 Занятие 2 Упражнения 4 4 4 Урок 16 вы с м о ж е т е :

445
1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию про­ Занятие 3 проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал IVраздела
читанного.
1. Столицей какой земли является Висбаден? 2. В какой земле (ка­ если вы выполните упражнения без особо­
ких землях) развита нефтеперегонная и нефтедобывающая про­ го труда, значит цель работы достигнута
мышленность? 3. Население каких столиц земель превышает ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ!
1 м л н . человек? 4. Какая земля самая большая по площади? 5. Ка­
кая земля имеет самое большое население? 6. Какова столица зем­ I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы?
ли Саксонии - Ангальт?
2. Определите, правильны ли следующие суждения (от­ 1. Какое слово имеет иную долготу ударного слога, чем
ветьте: да - нет). остальные слова данной колонки?
1. Одной из важных отраслей экономики Гамбурга является судо­ Weg Ende Rede wohl
строение. Ohr eben
2 Brücke weh
2. П л о щ а д ь Берлина 755 км . Fuß unten Frage los
3. Самая большая по площади земля - Северный Рейн - Вестфа- Zoll Messe Thema klar
лия. Zug Karte Sprache fast
4. Горнорудная промышленность развита в Сааре.
5. Самая большая по численности населения земельная столи­
ца - Берлин. 2. Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные
слова данной колонки.
6. Производство резиновых и кожаных товаров развито в земле
Мекленбург - Передняя Померания. fehlen Stadion zuerst Entwurf
7. Рыбоперерабатывающие предприятия характерны для Нижней buchen Bahnhof ungefähr Computer
Саксонии. beenden Gesicht gewiß Papier
8. В земле Шлезвиг - Гольштейн развит туризм. landen Linie geradeaus Verspätung
9. Автомобилестроение развито в Нижней Саксонии. wirken Hafen persönlich Vortrag
10. Для земли Бремен характерно энергетическое хозяйство. fliegen Nase beenden Kontrolle
11. Виноградарство и виноделие относятся к ведущим отраслям tanken Rücken verzollen Entzündung
экономики земли Тюрингия. abschleppen Zuschlag vertreten Institut
12. В земле Саксония развито сельское хозяйство. mitführen Tasche übergeben Sektion
13. В Берлине развита электротехническая промышленность. umsteigen Koffer besprechen Protokoll
14. К важнейшим отраслям экономики Баварии относится сель­
ское хозяйство.
15. Для экономики земли Рейнланд - Пфальц характерно произ­ 3. Какое предложение имеет иное направление движения то­
водство товаров массового потребления. на, чем остальные предложения данной колонки?
16. Столицей Бранденбурга является Потсдам.
3. Ответьте на вопросы, используя указанные справа
цифры. Wo ist die Haltestelle?
Wo ist die nächste Tankstelle?
1. Какова площадь земли Саар? а. 1,96 м л н . чел. Am Stadion ist Endstation.
Haben Sie ausländische Währung?
2. Сколько жителей в Дюссельдорфе? б. 562 000 Halten Sie bitte hier!
2 Wie war der Vortrag?
3. Каково население Мекленбурга - Перед- в. 2 569 км Bitte, einmal Hafen!
Wo muß ich aussteigen?
ней Померании? г. 3,4 млн. чел. Im Erdgeschoß links.
Wieviel bekommen Sie?
4. Каково население Мюнхена? д. 289 000 Ich habe das vergessen.
Was ist eben durchgesagt worden?
5. Каково население Тюрингии? е. 1,267 млн. чел. Kann ich das mitnehmen? Wann kommt der Zug in Wien an?
2
6. Какова площадь Берлина? ж. 883 км Wo ist die Abfertigung? Was habe ich zu zahlen?
7. Какова численность населения Магдебурга? з. 2,68 м л н . чел. Ich habe eine Panne. Was ist los?
8. Сколько человек живет в Берлине?
Урок 16 Занятие 3 Контроль 446 Урок 16 Занятие 3 Контроль 447
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 305!
II. Запомнили ли вы грамматические пояснения?
1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей
форме. 1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные
слова в данной колонке?
A. 1. Das Medikament muß vom Arzt (verschreiben). 2. Die Tabletten sol­
len dreimal täglich (nehmen). 3. Kann diese Tasche (mitnehmen)? 4. Das die Universität umsteigen die Messe leicht
soll (durchsagen). 5. Das Auto kann erst später (abschleppen). 6. Nur per­ die Bibliothek abfahren der Stand schwer
sönliche Sachen dürfen zollfrei (mitführen). 7. Die Tagung muß bald (be­ das Stadion ankommen das Muster stark
enden). 8. Das Protokoll muß ins Englische (übersetzen). 9. Der Entwurf das Filmtheater abfliegen der Pavillon schwach
kann morgen (besprechen). der Bahnhof aussteigen der Eintritt klar
die Station einsteigen der Lohn voll
B. 1. Der Flug (buchen) schon. 2. Das Muster (zeigen) auf der Messe.
das Postamt landen die Information eben
3. Alles (aufführen) in der Zollerklärung. 4. Der Motor (reparieren) in der
das Warenhaus mitführen der Besuch mündlich
Werkstatt. 5. Die Arznei (bestellen) in der Apotheke. 6. I ch (anmelden)
der Flughafen fliegen das Gerät schriftlich
beim Dr. Hamm. 7. Der Zuschlag (bezahlen) nicht. 8. Mein Gepäck (abfer­
tigen) noch nicht. 9. Der Vortrag (halten) eben. 2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках.
C. 1. Das Gepäck (der Journalist) wird abgefertigt. 2. Einige (der Student) 1. Am Hauptbahnhof müssen Sie _______
nehmen an der Sitzung teil. 3. Die Messe wird täglich von vielen (der (aussteigen, ankommen, abfahren)
Mensch) besucht. 4. Unser I nstitut wird von zwei (der Spezialist) vertre­ 2. Wie komme ich zur Post? ­ Fahren Sie in diese _______ !
ten. 5. Der Sport fördert (способствует) die Arbeit (das Herz). 6. Die Arz­ (Kreuzung, Richtung, Station)
nei (der Kranke) ist in der Apotheke. 3. Gegen Halsschmerzen verschreibe ich Ihnen ein _______
D. 1. (Jeder) Mensch muß Sport treiben. 2.10 Minuten ist die Zeit für (je­ (Medikament, Rezept, Krankheit)
der) Vortrag. 3. (Jeder) Medikament soll verschrieben werden. 4. Sie kön­ 4. Von welchem _______ fahren die Züge nach Köln?
nen mit (jeder) Bus fahren. (Station, Haltestelle, Bahnhof)
5. Ein Flugzeug aus Helsinki ist eben ________
2. Дополните предложения. fabgeflogen, geflogen, gelandet)
А. 1. Ich fahre zum Informationszentfum, ______ nach dem Plan zu fragen. 6. Auf der _______ ist ein Unfall passiert.
2. Er muß zum Bahnhof, _____ seinen Vater abzuholen. 3. Lassen Sie mich (Autobahn, Werkstatt, Fahrt)
bitte durch, _____ich an der nächsten Haltestelle aussteigen kann. 4 ________ 7. Ich habe alles in der Zollerklärung _______ .
diese Arznei zu bekommen, muß man ein Rezept haben. 5. Man soll mehr (mitgeführt, ausgeführt, aufgeführt)
Sport treiben, _____ auch Sie sich nicht erkälten.
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы?
В. 1. Der Flug _____ noch heute zu buchen. 2. Das Gepäck ________ auf die
Waage zu stellen. 3. Wir ____noch den Wagen zu tanken. 4. Ich _______diese 1. a. Bitte einmal Dresden! 4. a. Ich habe Fieber,
Sache zu verzollen. 5. Er ______am Postplatz auszusteigen. 6. Diese Arznei b. Mit D­Zugzuschlag? b. Was fehlt Ihnen?
zu verschreiben. 7. Sie_____ so oft wie möglich zu gurgeln. 8. Ich _____ c. Wo sind die Schalter? с. Seit wann eigentlich?
mich noch anzumelden. 2. a. Wo wollen Sie hin? 5. a. Was habe ich zu zahlen?
b. Zur Botschaft Rußlands, b.­,70 Mark je Kilo.
С. 1. Die Diskussion, _____ gestern stattfand, war sehr interessant. 2. Der с. Sind Sie frei? с. Sie haben Übergepäck.
Besuch des Werkes, _____ diese Geräte produziert, wird für morgen ge­ 3. a. Dort drüben. 6. a. Super und das Auto waschen!
plant. 3. Ich fahre mit dem Zug, _____in Minsk um 18 Uhr ankommt. 4. Die b. Bitte volltanken!
b. Wo gibt es Fahrscheine?
Bibliothek, in _____ich gern arbeite, hegt nicht weit von hier. 5. Der Bus, с. Normal oder Super?
с. Bitte einmal Hafen!
mit Sie fahren müssen, hält am Stadion.
Урок 16 Занятие 3 Контроль 448 Урок 16 Занятие 3 Контроль 449
4. Какое из указанных справа слов не может сочетаться с ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ
данным глаголом?
Грамматические явления, которые вы уже изучили
1. aussteigen auf dieser Station, an der Haltestelle, am Ende 1. Прошедшее разговорное время (перфект) пассив.
2. weh tun der Kopf, der Hals, der Magen, das Fieber 2. Прошедшее повествовательное время (претерит) пассив.
3. reparieren der Wagen, der Zug, das Gerät, der Motor 3. Пассив состояния.
4. landen auf dem Flugplatz, auf dem Flughafen, in Kiel 4. Повелительное наклонение (2­е лицо ед. и м н . числа).
5. abschleppen das Auto, der Bus, die Panne, der Wagen 5. Модальные глаголы с инфинитивом пассив.
6. ausführen das Gerät, der Koffer, das Erzeugnis, das Auto 6. Глаголы haben или sein + zu + инфинитив.
7. stattfinden die Tagung, die Sitzung, die Pause, der Besuch 7. Глагол lassen.
8. kennen nichts, den Menschen, die Firma, das Werk 8. Слабое склонение существительных.
9. Местоимение jeder.
5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа 10. Относительные местоимения.
выберите слова, данные справа. 11. Наречия hin и her.
12. Предлоги von и durch в пассивных предложениях.
13. Инфинитивный оборот um + zu + инфинитив.
1. Wo muß ich umsteigen? ­ Steigen Sie ______ um! am Bahnhof 14. Придаточные определительные предложения.
an der Haltestelle 15. Придаточные предложения цели с союзом damit.
in der S­Bahn
2. Ich habe es eilig! ­ I n _____ Minuten sind wir da. einigen Вопросы и выражения, которые вы можете употребить
vielen
wenigen Wie komme ich zum (Stadion)? I ch habe es eilig.
3. Haben Sie Schmerzen? ­ Ja, mir tut ______ weh. der Kopf Muß ich umsteigen? Bitte, einmal Alexanderplatz!
das Fieber Hallo, Taxi, sind Sie frei? Lassen Sie mich bitte durch!
der Rücken Was fehlt Ihnen? I ch habe Kopfschmerzen.
4. Kann ich diese Tasche mitnehmen? _______ ! eben Haben Sie etwas gegen Kopf­ Mir tut der Rücken weh.
selbstverständlich schmerzen? Bitte, einmal D. mit Zuschlag!
gewiß Wo ist die Auskunft? Bitte volltanken!
5. Können Sie mir helfen? ­ Was ist ______ ? passiert Wann kommt der Zug in D. an? I ch habe eine Panne.
klar Wo fährt der Zug nach D. ab? Mach ich schon.
los Wie komme ich zum Flughafen? Hier ist ein Unfall passiert.
Kann ich die Tasche mitnehmen? Rufen Sie die Polizei!
б. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие Was ist durchgesagt worden? I ch bin Bürger Rußlands.
ответы? Wo ist die nächste Tankstelle? Selbstverständlich.
Können Sie mich abschleppen? Beides ist möglich.
1. Beides ist möglich. 2. Morgen um 10 Uhr. 3. Im Erdgeschoß links. 4. Am Was ist los? I ch habe das vergessen.
ersten Arbeitstag nach der Pause. 5. Mach ich schon. 6. Ungefähr 5 km von Wo ist die Anmeldung? Das läßt sich machen.
hier. 7. Eine Stunde Fahrt. 8. Ein Flugzeug aus Bern ist gelandet. 9. Bahn­ Wann wird die Tagung eröffnet? Das ist klar.
steig C, Gleis 6.10. In der Schalterhalle. 11. Hier. Das wirkt auch sehr gut. Was meinen Sie? Aber gewiß!
12. Wadirscheinüch. 13. Einige Minuten zu Fuß. 14. Fahren Sie mich zur Wo ist der Stand der Firma X.? I ch sage Ihnen Bescheid.
Botschaft Rußlands! 15. Nein, der Bus fährt direkt bis zum Stadion. Was verdienen Sie pro Monat? Nichts zu danken! Bis bald!
16. Am Stadion ist Endstation. Wann haben Sie Urlaub?
Это вы уже знаете 450 Это вы уже знаете 451

Дорогие читатели!
Грамматика
Прежде чем вы закроете эту книгу, разрешите сказать вам не­
сколько слов. Изученные вами грамматические явления, представленные
С какой бы целью вы ни изучали данный курс, вам пришлось в виде определенных структур (моделей предложений)
потратить много времени и сил, чтобы приобрести те знания и уме­
ния, которыми вы теперь располагаете. Если вы довольны получен­ 1. Выражение состояния или действия, не направленного на другое
ными знаниями и они смогут вам помочь в дальнейшем изучении лицо (предмет)
немецкого языка, значит наша общая цель достигнута. Обязательные члены предложения:
Но вы находитесь сейчас не в конце пути, а строго говоря, в на­ 1. Подлежащее
чале нового. Не теряйте мужества! Вы приобрели хорошую основу, 2. Сказуемое
чтобы продолжать изучение немецкого языка. Ведь приобретенное с Ich komme.
трудом нам всегда бывает дороже! Das Kind schläft.
Вы изучили новый язык, но это не только язык, но и иная дей­ Er fährt nicht.
ствительность, ибо язык выражает мысли и чувства говорящего на Wer kauft ein?
нем народа. Изучая язык, мы учимся понимать народ­носитель Reisen Sie ab?
данного языка. Entschuldigen Sie!
Каким путем вы должны идти дальше? Опираясь на основы язы­
ка, которыми вы овладели, расширяйте свой словарный запас, чи­ 2. Выражение состояния или действия, направленного на другое
тая со словарем газеты, журналы, художественную и иную литера­ лицо (предмет)
туру. Старайтесь слушать немецкую речь, где только такая воз­ Обязательные члены предложения:
можность вам представится. Старайтесь работать так же система­
тично, как вы работали раньше. Записывайте новые слова и грам­ 1. Подлежащее
матические конструкции, приучайтесь пользоваться справочной ли­ 2. Сказуемое
тературой. Не упускайте случая поговорить с носителями языка 3. Дополнение в винительном падеже
или с коллегами и друзьями. Желаю вам дальнейших успехов в ов­ Sie hat einen Bruder.
ладении немецким языком! Ich fülle das Formular aus.
Er hat das Zimmer gemietet.
Автор Es gibt keine Speisekarte.
Gibt es einen Deutschkurs?
Bestellen Sie bitte ein Taxi!
3. Выражение состояния лица или предмета, отождествляемых с
другим лицом (предметом)
Обязательные члены предложения:
1. Подлежащее
2. Сказуемое, состоящее из глагола­связки и именной части в
именительном падеже
Das ist Martin.
Er ist Arzt.
Ich heiße Thomas.
Mein Name ist Peter.
Was sind Sie?
Wie heißen Sie?
Это вы уже знаете 452 Это вы уже знаете 453

4. Выражение состояния или действия, относящегося к другому 8. Выражение состояния или действия, направленного на другое
лицу (предмету) лицо (предмет) и связанного с каким­либо лицом (предметом)
Обязательные члены предложения: Обязательные члены предложения:
1. Подлежащее 1. Подлежащее
2. Сказуемое 2. Сказуемое
3. Дополнение в дательном падеже 3. Дополнение в винительном падеже
Ich danke I hnen. 4. Дополнение с предлогом
Das Zimmer gefällt mir. Ich lade Sie zum Geburtstag ein.
Das Mittagessen hat uns geschmeckt. Jemand hat mich nach I hnen gefragt.
Der Anzug paßt I hnen nicht. Interessieren Sie sich für Fachbücher?
Hat er dem Studenten geholfen? 9. Выражение состояния или действия, направленного на другое
5. Выражение состояния или действия, направленного на другое лицо (предмет) и определяемого пространством
лицо (предмет) и относящегося к другому лицу (предмету) Обязательные члены предложения:
Обязательные члены предложения: 1. Подлежащее
1. Подлежащее 2. Сказуемое
2. Сказуемое 3. Дополнение в винительном падеже
3. Дополнение в винительном падеже 4. Обстоятельство места
4. Дополнение в дательном падеже Ich lege das Formular auf den Tisch.
Die Hausfrau bietet mir Kaffee an. Lassen Sie die Hemden im Zimmer!
Er hat uns den Schlüssel gegeben.
10. Выражение состояния или действия, характеризуемого наличием
Zeigen Sie mir das Wörterbuch!
признака
6. Выражение состояния или действия, связанного с другим лицом Обязательные члены предложения:
(предметом) 1. Подлежащее
Обязательные члены предложения: 2. Сказуемое, состоящее из глагола­связки и именной части,
1. Подлежащее выраженной прилагательным или причастием
2. Сказуемое Die Eltern sind gesund.
3. Дополнение с предлогом Das ist schön.
Er spricht mit dem Ingenieur. Der Tisch ist frei.
Wer hat nach mir gefragt? Ist das Zimmer bestellt?
Lesen Sie von diesem Arbeiter! Sind Sie einverstanden?
7. Выражение состояния или действия, определяемого пространством, 11. Выражение состояния или действия, характеризуемого наличием
временем или другими обстоятельствами признака и относящегося к другому лицу (предмету)
Обязательные члены предложения: Обязательные члены предложения:
1. Подлежащее 1. Подлежащее
2. Сказуемое 2. Сказуемое
3. Обстоятельство 3. Дополнение в дательном падеже
Das Hotel liegt dort. 4. Обстоятельство
Ich kann morgen nicht kommen. Es geht mir gut.
Wo essen wir zu Abend? Das Essen hat uns gut geschmeckt.
Gehen Sie nach Hause! Wie geht es Ihnen?
Это вы уже знаете 454 Это вы уже знаете 455

Слова и выражения
Прощание
Auf Wiedersehen! До свидания!
Изученные вами слова и выражения повседневного обихода, Gute Nacht! Спокойной ночи!
представленные в виде определенных тем (разделов) Alles Gute! Всего хорошего!
Grüßen Sie Ihre Kollegen! Передайте привет вашим коллегам!
Обращение Ihre Frau! вашей жене!
Herr ... Господин ... Ihren Mann! вашему мужу!
Frau... Госпожа... Ihre Eltern! вашим родителям!
Kollege... Товарищ ... (на заводе, в бюро)
Genosse... Товарищ... (к члену партии) Приглашение
Darf ich Sie für... einladen? Разрешите вас пригласить на ...?
Ich komme gern. Я охотно приду.
Представление Vielen Dank für die Einladung! Большое спасибо за приглашение!
Wie ist Ihr Name? Как ваша фамилия? Paßt Ihnen diese Zeit? Это время вас устраивает?
Wie heißen Sie? Как вас зовут? Einverstanden. Согласен.
Sagen Sie bitte, wer ist Скажите, пожалуйста, кто Ich kann leider nicht kommen. К сожалению, я не могу прийти­
dieser Mann? этот мужчина? Kommen Sie herein! Войдите!
dieser Kollege? этот товарищ? Legen Sie ab! Раздевайтесь!
Darf ich vorstellen? Разрешите представить? Nehmen Sie bitte Platz! Садитесь, пожалуйста!
Herr... ­Frau... Господин... ­Госпожа... Besuchen Sie uns bald wieder! Приходите к нам опять!
mein Mann мой муж
meine Frau моя жена Просьба
Das ist Herr... Это господин... Bitte! Пожалуйста!
Sehr angenehm! Очень приятно! (Очень рад!) Darf man? Разрешите?
Darf ich mich vorstellen? Разрешите представиться? Können Sie mir helfen? Вы не можете мне помочь?
Ich heiße... Меня зовут... Bitte, geben Sie mir... Пожалуйста, дайте мне ...
Mein Name ist... Моя фамилия (Мое имя) sagen Sie mir... скажите мне...
Ich komme aus Rußland. Я приехал из России. zeigen Sie mir... покажите мне...
Ich komme als Journalist. Я приехал как журналист. bringen Sie mir... принесите мне...
auf Einladung. по приглашению. Darf ich rauchen? Разрешите закурить?
zum Studium. на учебу (стажировку). Platz nehmen? сесть?
Entschuldigen, ich kann Извините, но к сожалению я не могу
Приветствие Ihnen leider nicht helfen. вам помочь.
Guten Tag! Здавствуйте! Ich helfe Ihnen gern. Я охотно вам помогу.
Guten Morgen! Доброе утро! Благодарность
Guten Tag! Добрый день! Danke (schön)! Спасибо!
Guten Abend! Добрый вечер! Bitte schön! Пожалуйста!
Herzlich willkommen! Добро пожаловать! С приездом! Ich danke Ihnen für die Ein­ Благодарю вас за приглашение!
Willkommen in Berlin! Добро пожаловать в Берлин!
ladung!
Freut mich, Sie zu sehen! Рад вас видеть!
Vielen Dank! Большое спасибо!
Wie geht es Ihnen? Как вы поживаете?
Danke, es geht mir gut. Спасибо, хорошо. Danke sehr! Огромное спасибо!
Keine Ursache! Не за что!
Это вы уже знаете 456 Это вы уже знаете 457

Извинение
Entschuldigen Sie! Извините! Время
Verzeihen Sie! Простите! wann?—jetzt когда?—теперь
Entschuldigung! Извините! gleich сейчас (же)
Простите! heute сегодня
Verzeihung!
morgen завтра
Entschuldigen Sie, daß ich störe. Извините, что помешал (вам). gestern вчера
Verzeihung, ich muß aber gehen. Извините, но я должен идти. abends вечером, по вечерам
Согласие morgens утром, по утрам
Ja. Да. tags днем, днями
Gut. Хорошо. nachts ночью, по ночам
Das ist so. Это так. um...Uhr в...часов
Einverstanden. Согласен. Er kommt um.. .Uhr. Он придет в.. .часов.
Ich bin einverstanden. Я согласен. Wie spät ist es? Который час?
Да, это возможно (хорошо). Es ist... Uhr. (Сейчас)... часов.
Ja, das geht.
Охотно. halb sieben. половина седьмого.
Sehr gern.
ein Viertel vor neun. без четверти девять.
Das ist mir recht. Мне это очень удобно.
ein Viertel nach acht. четверть девятого.
Ganz richtig. Совершенно верно. fünf vor halb drei. двадцать пять третьего.
Das gefällt mir. Это мне нравится. zehn nach halb drei. без двадцати три.
Несогласие, отказ fünf vor sechs. без пяти шесть.
Nein. Нет. zehn nach elf. десять минут двенадцатого.
Das ist nicht so. Это не так. Ist es wirklich so spät? Неужели так поздно?
Nein, danke. Нет, спасибо. in welchem Jahr? в каком году?
Nein, leider kann ich nicht. Нет, к сожалению, я не могу. im Jahre 1952 в 1952 году
Da bin ich mit Ihnen nicht Я в этом с вами не согласен. Wann (In welchem Jahr) sind Когда (В каком году) вы родились?
Sie geboren?
einverstanden
Das gefällt mir nicht. Это мне не нравится. Ich bin im Jahre ... geboren. Я родился в ... году.
Поздравления, пожелания Деньги
Ich gratuliere I hnen Поздравляю (вас) DM (Deutsche Mark) марка (ФРГ)
zum Jubiläum! с юбилеем! S (Schilling) шиллинг (Австрия)
zum Neuen Jahr! с Новым годом! Pfennig пфенниг
zum Feiertag! с праздником! Was kostet das? Сколько это стоит?
zum Gerburtstag! с днем рождения! Das kostet 34,50 DM. Это стоит 34 марки 50.
zum Tag der Einheit! с днем Единства! Was macht das? Сколько с меня?
Ich wünsche I hnen Gesundheit! Желаю вам здоровья! Das macht... DM. С вас ... марок,
der Geldschein денежный знак (купюра, банкнот)
Glück! счастья!
das Geldstück монета
viel Erfolg! успехов! das Kleingeld мелочь (мелкая монета)
Meine besten Glückwünsche zum... Наилучшие поздравления с... Können Sie bitte 100 Mark Вы не разменяете 100 марок?
Frohe Weihnachten! Счастливого рождества! wechseln?
Alles Gute im Neuen Jahr! Всего хорошего в Новом году! Ich glaube, das geht. Мне кажется, что смогу.
Danke, gleichfalls. Спасибо, и вам также. Leider kann ich das nicht. К сожалению, не смогу.
Это вы уже знаете Это вы уже знаете 459
458
Geschlossen Закрыто
Вывески и надписи
Gesperrt Закрыто
Abfahrt Отправление
Heiß Горячий
Abflug Отлёт, вылет
Halt! Стоп!
Achtung! Осторожно!
Haltestelle (H) Остановка
Achtung, Ausfahrt! Берегись автомобиля!
Halteverbot Остановка запрещена
Ankunft Прибытие
Herren/Männer (H/M) Мужской (туалет)
Aufzug Лифт
Höchstgeschwindig Максимальная скорость
Ausfahrt Выезд, съезд (с автострады)
Inland (Рейсы) внутри страны
Ausgang Выход
Inventur Учёт
Auskunft Справочное бюро
Kalt Холодный
Ausland (Рейсы) за границу
Kreisverkehr Круговое движение
Ausverkauft Все билеты проданы
Langsam fahren! Ехать медленно!
Autobahn Автострада
Lebensgefahr! Опасно для жизни!
Baden verboten! Купаться запрещено!
Nicht berühren! Руками не трогать!
Baustelle Строительные работы
Nicht rauchen! Не курить!
Besetzt Занято
Notausgang Запасный выход
Bitte das Rauchen Просьба не курить!
Notbremse Аварийный тормоз
einstellen!
Öffnungszeiten von Открыто с... до
Bitte anschnallen! Просьба пристегнуть ремни!
bis ...
Bushaltestelle (H) Остановка автобуса (А)
Parkverbot Стоянка запрещена
Damen/Frauen (D/F) Женский (туалет)
Polizei Полиция
Drücken! От себя!
Privat Частный, личный
Durchgang verboten! Проход воспрещен!
Rauchen verboten! Курить воспрещается!
Duty­free­Shop Магазин беспошлинных товаров
Reserviert Заказано
Einbahnstraße Одностороннее движение
Rezeption Администратор
Einfahrt Въезд
Sackgasse Тупик
Eingang Вход
Schlafwagen Спальный вагон
Eintreten! Входите!
Selbstbedienung Самообслуживание
Eintritt frei Вход свободный
Speisewagen Вагон­ресторан
Fernsprecher Телефон
Straßenarbeiten Дорожные работы
Fotografieren ver­
Toilette (WC) Туалет
boten! Фотографировать запрещено!
Frei Trinkwasser Питьевая вода
Umleitung Объезд
Frisch gestrichen! Свободно
Vorfahrt Право преимущественного проезда
Fundbüro Осторожно! Окрашено! Vorsicht! Осторожно!
Gefahr! Бюро находок Vorsicht! Stufe! Осторожно! Ступенька!
Gefährliche Kurve! Опасно! Wartesaal Зал ожидания
Geldwechsel Опасный поворот! Wechselkurs Обменный курс
Geöffnet Обмен валюты Wegen I nventur (Re­ Закрыто на учёт (на ремонт)
Gepäckaufbewah­ Открыто novierung) geschlossen
rung Камера хранения Ziehen! К себе!
Zutritt verboten! Вход воспрещен!
Урок 1 Занятие 1 Ключи 460 Урок 1 Занятие 2 Ключи 461

1. Kommen Sie aus Leipzig?—Ja, ich komme aus Leipzig. Kommen Sie aus
Moskau?—Ja, ich komme aus Moskau. Kommen Sie aus Weimar?—Ja, ich
1. Sind Sie Franz Lehmann?—Ja, ich bin Franz Lehmann. Sind Sie Frank Berg?—
komme aus Weimar. Kommen Sie aus Minsk?—Ja, ich komme aus Minsk.
Ja, ich bin Frank Berg. Sind Sie Dieter Braun?—Ja, ich bin Dieter Braun. Sind Sie
Kommen Sie aus Rostock?—Ja, ich komme aus Rostock. Kommen Sie aus
Werner Pilz?—Ja, ich bin Werner Pilz. Sind Sie Paul Schneider?—Ja, ich bin Paul
Magdeburg?—Ja, ichkomme aus Magdeburg. Kommen Sie aus Wolgograd?—Ja,
Scheider. Sind Sie Martin Vogel?—Ja, ich bin Martin Vogel.
ich komme aus Wolgograd. Kommen Sie aus Braunschweig?—Ja, ich komme
aus Braunschweig. Kommen Sie aus Dresden?—Ja, ich komme aus Dresden.

2. Sind Sie Frau Müller?—Nein, ich heiße Meier. Sind Sie Frau Bergmann?— 2. Kommen Sie aus Berlin?—Nein, ich komme aus Leipzig. Kommen Sie aus
Nein, ich heiße Lenz. Sind Sie Frau Wiesner?—Nein, ich heiße Kranz. Sind Sie Kiew?—Nein, ich komme aus Riga. Kommen Sie aus Dresden?—Nein, ich
Frau Schmidt?—Nein, ich heiße Klein. Sind Sie Frau Waiden?—Nein, ich heiße komme aus Rostock. Kommen Sie aus Tallinn?—Nein, ich komme aus Minsk.
Vogel. Sind Sie Frau Schenk?—Nein, ich heiße Krüger. Kommen Sie aus Brest?—Nein, ich komme aus Smolensk. Kommen Sie aus
Erfurt?—Nein, ich komme aus Magdeburg.

3. Ich heiße Pawlow. Ich heiße Kusnezow. Ich heibe Bystrow. Ich heiße Petrow. 3. Sprechen Sie Russisch, Herr Groß?—Ja, ich spreche etwas Russisch. Sprechen
Ich heiße Alexejew. Ich heiße Medwedjew. Sie Deutsch, Herr Braun?—Ja, ich spreche etwas Deutsch. Sprechen Sie Deutsch,
Herr Lapin?—Ja, ich spreche etwas Deutsch. Sprechen Sie Russisch, Frau
Rot?—Ja, ich spreche etwas Russisch. Sprechen Sie Deutsch, Frau Lapina?—Ja,
4. Heißen Sie Martin?—Ja, ich heiße Martin. Heißen Sie Helga?-Ja, ich heiße ich spreche etwas Deutsch. Sprechen Sie Russisch, Herr Klein?—Ja, ich spreche
Helga. Heißen Sie Monika?—Ja, ich heiße Monika. Heißen Sie Thomas?—Ja, ich etwas Russisch.
heiße Thomas. Heißen Sie Dieter?—Ja, ich heiße Dieter. Heißen Sie Frank?—Ja,
ich heiße Frank. Heißen Sie Karin?—Ja, ich heiße Karin. Heißen Sie Jürgen?— 4. Ich komme aus Berlin. Und Sie? Kommen Sie auch aus Berlin? Ich heiße Peter.
Ja, ich heiße Jürgen. Und Sie? Heißen Sie auch Peter? Ich spreche Deutsch. Und Sie? Sprechen Sie
auch Deutsch? Ich spreche etwas Russisch. Und Sie? Sprechen Sie auch etwas
Russisch? Ich verstehe etwas Deutsch. Uns Sie? Verstehen Sie auch etwas
Deutsch?
5. 1. heißen, 2. sind, 3. heiße, 4. Sie - ich, 5. guten, 6. entschuldigen

5. 1. woher, 2. aus, 3. wohne, 4. sprechen, 5. wo, 6. etwas, 7. kommen

Контрольное задание Контрольное задание


Guten Tag! (Guten Morgen! Guten Abend!) Ich komme aus Rußland.
Entschuldigen Sie! Ich wohne in Wolgograd.
Ich bin Juri Smirnow. Sprechen Sie Russisch?
Wie heißen Sie? Ich verstehe etwas Deutsch.
Урок 1 Занятие 3 Ключи 462 Урок 1 Занятие 4 Ключи 463

1. Woher kommt Karin?—Sie kommt aus der BRD. Woher kommt Wladimir?—Er
1. Das ist Herr Fischer. Das ist Frau Lorenz. Das ist Herr Bremer. Das ist Frau kommt aus Rußland. Woher kommt Frau Berg?—Sie kommt aus der Bun-
Merk. Das ist Herr Seidel. Das ist Herr Sindermeier. Das ist mein Freund Peter. desrepublik. Woher kommt Rolf?—Er kommt aus Österreich. Woher kommt
Herr Rückli?—Er kommt aus der Schweiz.

2. Mein Name ist Sindermann.—Ich heiße Sindermann. Mein Name ist 2. Kommt Herr Böhme aus Leipzig?—Nein, er kommt nicht aus Leipzig. Kommt
Hasenfuß—Ich heiße Hasenfuß. Mein Name ist Müller.—Ich heiße Müller. Herr Böhme aus Dresden?—Nein, er kommt nicht aus Dresden. Kommt Herr
Mein Name ist Richter.—Ich heiße Richter. Mein Name ist Weidner.—Ich heiße Böhme aus Hamburg?—Nein, er kommt nicht aus Hamburg. Kommt Herr Böhme
Weidner. Mein Name ist Lehmann.—Ich heiße Lehmann. Mein Name ist aus der Bundesrepublik?—Nein, er kommt nicht aus der Bundesrepublik. Kom-
Wolter.—Ichheiße Wolter. MeinNameist Schneeweiß—Ichheiße Schneeweiß. mt Herr Böhme aus Österreich?—Nein, er kommt nicht aus Österreich. Kommt
Mein Name ist Wagner.—Ich heiße Wagner. Mein Name ist Hoffmann.—Ich Herr Böhme aus der BRD?—Nein, er kommt nicht aus der BRD. Kommt Herr
heiße Hoffmann. Mein Name ist Grabe.—Ich heiße Grabe. Böhme aus der Schweiz?—Nein, er kommt nicht aus der Schweiz. Kommt Herr
Böhmt aus Großbritannien?—Nein, er kommt nich aus Großbritannien.

3. Ich wohne in Brest. Wohnt er auch in Brest?—Ja, er wohnt auch in Brest. Ich 3. Ich spreche Englisch. Spricht er auch etwas Englisch?—Ja, er spricht gut
komme aus Kiew. Kommt sie auch aus Kiew?—Ja, sie kommt auch aus Kiew. Ich Englisch. Ich spreche Französisch. Sprechen sie auch etwas Französisch?—Ja,
verstehe Deutsch. Verstehen sie auch Deutsch?—Ja, sie verstehen auch Deutsch. sie sprechen gut Französisch. Ich spreche Russisch. Spricht sie auch etwas
Ich komme aus Gera. Kommt er auch aus Gera?—Ja, er kommt auch aus Gera. Russisch?—Ja, sie spricht gut Russisch. Ich spreche Französisch. Spricht er auch
etwas Französisch?—Ja, er spricht gut Französisch. Ich spreche Deutsch. Spricht
sie auch etwas Deutsch?—Ja, sie spricht gut Deutsch. Ich spreche Englisch.
Sprechen sie auch etwas Englisch?—Ja, sie sprechen gut Englisch.
4. Herr Müller kommt aus Erfurt—Woher kommt Herr Müller? Sie heißt
Monika—Wie heißt sie? Thomas wohnt in Leipzig.—Wo wohnt Thomas? Er
heißt Dieter.—Wie heißt er? Alex kommt aus Minsk.—Woher kommt Alex? 4. Ich komme aus Berlin.—Woher kommen Sie? Ich wohne in Frankfurt.—Wo
wohnen Sie? Ich heiße Uwe.—Wie heißen Sie? Sie heißt Karin.—Wie heißt sie?
Frau Rot wohnt in Bonn.—Wo wohnt Frau Rot? Fred kommt aus Halle.—Woher
kommt Fred?
5. 1. darf, 2. angenehm, 3. Ihr, 4. er, 5. bitte sehr
5.1. spricht, 2. Sekretärin, 3. allein, 4. Kollegen, 5. hilft, 6. schön, 7. willkommen

Контрольное задание Контрольное задание


Darf ich vorstellen?—Thomas Müller. Kommen Sie allein?
Sehr angenehm! Das sind meine Kollegen.
Wie bitte? Willkommen in Berlin!
Wie ist Ihr Name? Das ist sehr schön!
Урок 1 Занятие 5 Ключи 464 Урок 2 Занятие 1 Ключи 465

1. Das ist Herr Stuck. Das ist Monika. Das ist Mandred. Das ist Frau Weber. Das
1. 1. Kommen Sie aus der Schweiz? 2. Wohnen Sie in Moskau? 3. Wie ist ihr
ist Herr Scherer. Das ist Horst. Das ist Herr Lohmann. Das ist Frau Hoffmann. Das
Name? 4. Kommen Sie allein? 5. Darf ich vorstellen?—Rolf Winter. 6. Sprechen
ist Herr Rotenburger.
Sie Russisch?—Ja.
2. 1. komme, 2. spricht, 3. wohnt, 4. vorstellen, 5. Ihr Freund, 6. verstehen
3. 1—c, 2—f, 3—d, 4—a, 5—b, 6—e 2. Wie alt ist Rolf?—Rolf ist 21 Jahre alt. Wie alt ist Herr Weber?—Herr Weber
ist 54 Jahre alt. Wie alt ist Martin?—Martin ist 31 Jahre alt. Wie alt ist
Karin?—Karin ist 20 Jahre alt. Wie alt ist Frau Böhme?—Frau Böhme ist 48 Jahre
> alt. Wie alt ist Helga?—Helga ist 25 Jahre alt. Wie alt sind Sie?—Ich bin.. J a h r e
alt.

Контрольные упражнения 3. Ist Thomas 27 Jahre alt?—Nein, er ist 25 Jahre alt. Ist Klaus 10 Jahre
alt?—Nein, er ist 12 Jahre alt. Ist Ursula 31 Jahre alt?—Nein, sie ist 32 Jahre alt.
A. 1. ist, 2. ist, 3. sind, 4. bin, 5. ist, 6. ist, 7."sind, 8. bin Ist Martin 18 Jahre alt?—Nein, er ist 20 Jahre alt. Ist Karin 15 Jahre alt?—Nein,
B. 1. kommen, 2. komme, 3. wohnt, 4. wohnt, 5. heißen, 6. heißt, 7. kommt, 8. sie ist 17 Jahre alt. Ist Dieter 21 Jahre alt?—Nein, er ist 22 Jahre alt. Ist Siegfried
wohne, 9. sprechen, 10. spricht, 11. hilft 29 Jahre alt?—Nein, er ist 33 Jahre alt.
C. 1. sie, 2. Sie, 3. er, 4. Sie—ich, 5. sie, 6. Sie, 7. sie, 8. er
D. 1. mein, 2. Ehr, 3. meine, 4. Ehr, 5. meine, 6. Ihre, 7. meine, 8. mein, 9. Ihr 4. a. zwölf, sechzehn, einundzwanzig, neununddreißig, siebenundvierzig, acht-
E. 1. wie, 2. wo, 3. woher, 4. wo, 5. woher, 6. wie, 7. wo, 8. woher, 9. wie, 10. wo, undsechzig, (ein)hundertdrei, (ein)hundertsechzehn, dreihundertsechsunddreißig,
11. woher, 12. wie, 13. woher, 14. wie vierhundertsieben, fünfhundertsechsundachtzig, sechshundertdreiunddreißig,
(ein)tausendeinhundertachtzehn, (ein)tausendsiebenhundertfunfundneunzig,
(ein)tausendachthundertfunf,(ein)tausendachthundertachtzig, (ein)tausendneun-
hundertvierundzwanzig, zweitausendfünfzehn;
b. zwölf durch zwei ist sechs, zwölf mal drei ist sechsunddreißig, zwölf plus zwölf
Расскажите о себе ist vierundzwanzig, vierundzwanzig durch drei ist acht, vierundzwanzig minus
fünf ist neunzehn, vierundzwanzig mal zwei ist achtundvierzig;
Разрешите представить? Это господин Смирнов. Его зовут Юрий. Он c. null Komma sieben, eins Komma fünfzehn, zwei Komma eins, drei Komma
приехал из России. Он живет в Волгограде. Он немного null vier, zehn Komma fünf, zweiundsechzig Komma zweiundsiebzig.
говорит по-немецки. Это очень хорошо.
А вы? Как ваша фамилия? Откуда вы? Вы приехали из России? Вы
5. 1. wer, 2. wie, 3. Jahre, 4. kommt, 5. wer, 6. mal, 7. durch
говорите по-немецки? Вы понимаете немного по-английски? Вы
приехали один? Это ваши коллеги?
Расскажите!
Контрольное задание
Mein Name ist (Petrow). Ich komme aus (Kursk). Ich wohne auch in (Kursk). Ich Wer ist das?
komme aus Rußland. Ich spreche etwas Deutsch. Ich verstehe auch etwas Wie alt sind Sie?
Englisch. Ich komme nicht allein. Das sind meine Kollegen. Sie kommen auch aus Ich bin 25 Jahre alt.
Rußland. Sie wohnen in Wolgograd... Zehn durch zwei ist fünf usw.
Урок 2 Занятие 2 Ключи 466 Урок 2 Занятие 3 Ключи 467

1. Was ist Ihr Bruder von Beruf?—Mein Bruder ist Chemiker. Was ist Ihr Vater
von Beruf?—Mein Vater ist Arzt. Was ist Ihre Tochter von Beruf?—Meine
1. Ich bin Arbeiter von Beruf. Ich bin Lehrer von Beruf. Ich bin Dolmetscher von Tochter ist Studentin. Was ist Ihr Sohn von Beruf?—Mein Sohn ist Ingenieur.
Beruf. Ich bin Journalist von Beruf. Ich bin Arbeiterin von Beruf. Ich bin Was ist Ihre Schwester von Beruf?—Meine Schwester ist Dolmetscherin.
Dolmetscherin von Beruf. Ich bin Techniker von Beruf. Ich bin Krankenschwe­
ster von Beruf. 2. Wo wohnt Ihr Bruder?—Mein Bruder wohnt in Rostock. Wo wohnt Ihre
Mutter?—Meine Mutter wohnt in Leipzig. Wo wohnt Ihre Tochter?—Meine
2. Sind Sie verheiratet?—Ja, ich bin verheiratet. Sind Sie auch verheiratet? Ist er Tochter wohnt in Potsdam. Wo wohnt Ihr Sohn?—Mein Sohn wohnt in Berlin.
ledig?—Ja, er ist ledig. Sind Sie auch ledig? Sind Sie Arzt?—Ja, ich bin Arzt. Sind Wo wohnt Ihre Schwester?—Meine Schwester wohnt in Dresden.
Sie auch Arzt? Ist er Lehrer?—Ja, er ist Lehrer. Sind Sie auch Lehrer? Ist sie
ledig?—Ja, sie ist ledig. Sind Sie auch ledig? Ist er verheiratet?—Ja, er ist 3. Das sind meine Schwestern.—Sind das Ihre Schwestern? Das sind meine
verheiratet. Sind Sie auch verheiratet? Sind Sie Chemiker?—Ja, ich bin Chemi­ Töchter.—Sind das Ihre Töchter? Das sind meine Söhne.—Sind das Ihre Söhne?
ker. Sind Sie auch Chemiker? Das sind meine Freunde.—Sind das Ihre Freunde? Das sindmeine Kollegen.—Sind
das Ihre Kollegen? Das sind meine Eltern.—Sind das Ihre Eltern? Das sind meine
3. Er ist Journalist und sie ist Journalistin. Er ist Chemiker und sie ist Chemikerin. Kinder.—Sind das Ihre Kinder? Das sind meine Studenten.—Sind das Ihre
Er ist Dolmetscher und sie ist Dolmetscherin. Er ist Techniker und sie ist Studenten?
Technikerin. Er ist Arzt und sie ist Ärztin. Er ist Arbeiter und sie ist Arbeiterin.
Er ist Bauer und sie ist Bäuerin. 4. Meine Freunde sind Journalisten. Ich bin auch Journalist. Meine Eltern sind
Ingenieure. Ich bin auch Ingenieur. Meine Söhne sind Arbeiter. Ich bin auch
4. Wer ist das? Was ist sie? Was ist er? Wer ist das? Was ist er? Wer ist das? Arbeiter. Meine Töchter sind Ärztinnen. Ich bin auch Ärztin.

5. 1. was, 2. ledig, 3. verheiratet, 4. arbeite, 5. Ärztin 5. 1. Familie, 2. studiert, 3. Hausfrau, 4. Söhne—Töchter

Контрольное задание Контрольное задание


Was sind Sie von Beruf? Das ist meine Mutter (mein Vater, meine Kinder).
Ich bin Ingenieur (von Beruf). Ist das Ihre Familie?
Sind Sie verheiratet? Das ist meine Familie: meine Frau und meine Kinder.
Wo arbeiten Sie? Meine Frau ist Krankenschwester. Mein Sohn ist Student.
Урок 2 Занятие 4 Ключи 468 Урок 2 Занятие 5 Ключи 469

1.1. Wie alt sind Sie? 2. Was ist Dieter von Beruf? 3. Wer ist das? 4. Wie ist Ihr
1. Wann ist Herr Heinz geboren?—Er ist im Jahre 1966 geboren. Wann ist Ihr Vomame? 5. Wann sind Sie geboren? 6. Sind Sie verheiratet?
Bruder geboren?—Er ist im Jahre 1945 geboren. Wann ist Frau Schulz
geboren?—Sie ist im Jahre 1938 geboren. Wann ist Uwe geboren?—Er ist im
2. 1. alt, 2. geboren, 3. aus, 4. schreiben, 5. vier, 6. von Beruf
Jahre 1962 geboren. Wann ist Ihr Vater geboren?—Er ist im Jahre 1924 geboren.
Wann ist Ihre Mutter geboren?—Sie ist im Jahre 1929 geboren. Wann sind Sie
geboren?—Ich bin im Jahre ... geboren. 3. 1—f, 2—c, 3—a, 4—e, 5—d, 6—b

2. Der Bruder ist 18 Jahre alt. Also, er ist im Jahre 1975 geboren. Der Vater ist 49
Jahre alt. Also, er ist im Jahre 1944 geboren. Die Mutter ist 46 Jahre alt. Also, sie Контрольные упражнения
ist im Jahre 1947 geboren. Die Schwester ist 16 Jahre alt. Also, sie ist im Jahre
1978 geboren. Der Sohn ist 5 Jahre alt. Also, er ist im Jahre 1988 geboren. Die A. 1. mein, 2. meine, 3. Ihr, 4. Ihre, 5. meine, 6. meine, 7. Ihr, 8. Ihr
Tochter ist 3 Jahre alt. Also, sie ist im Jahre 1990 geboren. B. 1. wer, 2. was, 3. was, 4. wer, 5. wer, 6. was, 7. wer, 8. was
C. a. durch, 6. durch, в. minus, r. mal, д. mal, e. durch, ж. minus, з. plus, и. minus
3. der Geburtsname, der Geburtsort, das Geburtsdatum, der Geburtstag; D. 1. sind, 2. ist, 3. ist, 4. bin, 5. sind, 6. ist, 7. sind, 8. sind
der Familienstand, der Familienname; E. 1. woher, 2. wo, 3. was, 4. wie, 5. wann, 6. woher, 7. wie, 8. was
der Wohnort, der Geburtsort;
der Geburtsname, der Vorname, der Familienname.

4. Geburtsdatum. Wohnort. Beruf. Familienstand. Staatsbürgerschaft. Name und


Vorname. Расскажите о себе

5. 1. alles, 2. schreiben, 3. geboren, 4. Vorname, 5. Familienstand, 6. Jahre, 7. Разрешите представить? Это господин Ханзен. Его зовут Томас. Ему 40
Wohnort лет, и он инженер по профессии. Он живет в Берлине. Господин Ханзен
женат. Жену зовут Сабина. Она врач. Сына зовут Петер. Ему 10 лет, и
он ходит в школу. Дочь зовут Карин. Ей 19 лет. Она учится в Лейпциге.
А вы? Расскажите!

Ich heiße (Kusnezow). Mein Vorname ist (Wladimir). Ich bin (30) Jahre alt und
Контрольное задание (Chemiker) von Beruf. Mein Wohnort ist (Wolgograd). Ich bin verheiratet.
Ich bin in Wolgograd geboren. Meine Frau heißt (Lida). Sie ist Lehrerin von Beruf. Mein Sohn heißt (Igor). Er
Ich bin im Jahre 1964 geboren. ist (9) Jahre alt. Meine Tochter heißt (Olga). Sie ist (5) Jahre alt. Mein Bruder ist
Wie ist Ihr Name und Vorname? (20) Jahre alt. Er arbeitet nicht; er ist Student und studiert in Moskau. ...
Ich habe das Formular ausgefüllt.
Урок 3 Занятие 1 Ключи 470 Урок 3 Занятие 2 Ключи 471

1. Wie geht es Herrn Krüger?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es Rolf?—Danke, 1. Wie geht es der Schwester?—Danke, es geht ihr gut. Wie geht es dem
es geht ihm gut. Wie geht es Sabine?—Danke, es geht ihr gut. Wie geht es Herrn Freund?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es denEltern?—Danke, es geht ihnen
Moser?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es Karin?—Danke, es geht ihr gut. gut. Wie geht es der Tochter?—Danke, es geht ihr gut. Wie geht es dem
Wie geht es Dieter und Thomas?—Danke, es geht ihnen gut. Wie geht es Bruder?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es den Kollegen?—Danke, es geht
Ihnen?—Danke, es geht mir gut. ihnen gut. Wie geht es Herrn Wagner?—Danke, es geht ihm gut.

2. Wann kommt der Bruder?—Der Bruder kommt um 2 Uhr. Wann kommt die 2. Das ist für den Arzt. Das ist für die Krankenschwester. Das ist für den
Mutter?—Die Mutter kommt um 6 Uhr. Wann kommt die Schwester?—Die Studenten. Das ist für den Journalisten. Das ist für den Lehrer. Das ist für die
Schwester kommt um 12 Uhr. Wann kommt der Freund?—Der Freund kommt um Eltern.
10 Uhr. Wann kommen die Kollegen?—Die Kollegen kommen um 5 Uhr. Wann
kommen die Eltern?—Die Eltern kommen um 8 Uhr. 3. Füllen Sie das Formular aus?—Ja, ich fülle es aus. Verstehen Sie den
Kollegen?—Ja, ich verstehe ihn. Stellen Sie den Freund vor?—Ja, ich stelle ihn
3. Hat Ihr Freund Zeit?—Nein, er hat leider keine Zeit. Hat Ihre Frau Zeit?—Nein, vor. Wünschen Sie den Saft?—Ja, ich wünsche ihn. Rauchen Sie die Zigarette?—Ja,
sie hat leider keine Zeit. Hat Ihre Mutter Zeit?—Nein, sie hat leider keine Zeit. Hat ich rauche sie.
Ihr Bruder Zeit?—Nein, er hat leider keine Zeit. Haben Ihre Eltern Zeit?—Nein,
sie haben leider keine Zeit. Haben Sie Zeit?—Nein, ich habe leider keine Zeit. 4. Schreiben Sie etwas?—Nein, ich schreibe nichts. Wünschen Sie etwas?—Nein,
ich wünsche nichts. Haben Sie etwas?—Nein, ich habe nichts, Verstehen Sie
4. Darf ich Sie für morgen einladen? Darf ich Sie für morgen abend einladen? Darf etwas?—Nein, ich verstehe nichts. Rauchen Sie etwas?—Nein, ich rauche nichts.
ich Sie für heute abend einladen? Darf ich Sie für acht Uhr einladen? Darf ich Sie Füllen Sie etwas aus?—Nein, ich fülle nichts aus.
für zwei Uhr einladen? Darf ich Sie für heute um sieben Uhr einladen?
5. 1. herein, 2. rauche, 3. Danke, es geht, 4. anbieten, 5. Saft—Mineralwasser, 6.
5. 1. gern, 2. ihm, 3. leider, 4. um, 5. einverstanden legen

Контрольное задание Контрольное задание


Guten Tag! Freut mich, Sie zu sehen! Kommen Sie bitte herein! Legen Sie ab!
Wie geht es Ihnen? Was darf ich Ihnen anbieten?
Darf ich Sie für heute abend einladen? Eine Zigarette?—Danke, ich rauche nicht.
Wann darf ich kommen?—Um 7 Uhr. Einverstanden? Wie geht es Ihren Freunden?—Danke, es geht.
Урок 3 Занятие 3 Ключи 472 Урок 3 Занятие 4 Ключи 473

1. Möchten Sie studieren?—Ja, ich möchte studieren. Möchten Sie rauchen?—Ja,


ich möchte rauchen. Möchten Sie sprechen?—Ja, ich möchte sprechen. Möchten
Sie essen?—Ja, ich möchte essen. Möchten Sie arbeiten?—Ja, ich möchte arbei-
ten. Möchten Sie schreiben?—Ja, ich möchte schreiben. 1. Es ist halb drei. Es ist Viertel nach vier. Es ist Viertel vor sieben. Es ist zehn
nach sieben. Es ist zehn nach halb acht. Es ist zehn vor neun. Es ist fünf nach zwölf.
Es ist fünf vor sechs.
2. Ist das Ihre Tochter?—Ja, das ist unsere Tochter. Ist das Ihr Freund?—Ja, das
ist unser Freund. Ist das Ihr Bruder?—Ja, das ist unser Bruder. Ist das Ihre
Schwester?—Ja, das ist unsere Schwester. Ist das Ihr Kollege?—Ja, das ist unser 2. Ist es noch sechs?—Nein, es ist schon Viertel nach sechs. Ist es noch Viertel
Kollege. Sind das Ihre Eltern?—Ja, das sind unsere Eltern. nach vier?—Nein, es ist schon fünf vor halb fünf. Ist es noch halb neun?—Nein,
es ist schon zehn nach halb neun. Ist es noch Viertel vor zehn?—Nein, es ist schon
fünf vor zehn. Ist es noch fünf?—Nein, es ist schon zehn vor halb sechs. Ist es noch
3. Darf ich Ihnen noch etwas Fleisch geben?—Vielen Dank! Ich möchte kein
halb eins?—Nein, es ist schon zehn vor eins.
Fleisch mehr. Darf ich Ihnen noch etwas Wasser geben?—Vielen Dank! Ich
möchte kein Wasser mehr. Darf ich Ihnen noch etwas Mineralwasser
geben?—Vielen Dank! Ich möchte kein Mineralwasser mehr. Darf ich Ihnen 3. Müssen Sie den Freund besuchen?—Ja, ich muß den Freund besuchen. Müssen
noch etwas Saft geben?—Vielen Dank! Ich möchte keinen Saft mehr. Darf ich Sie das Formular ausfüllen?—Ja, ich muß das Formular ausfüllen. Müssen Sie
Ihnen noch etwas Tee geben?—Vielen Dank! Ich möchte keinen Tee mehr. Darf Englisch sprechen?—Ja, ich muß Englisch sprechen. Müssen Sie Französisch
ich Ihnen noch etwas Fleischsalat geben?—Vielen Dank! Ich möchte keinen studieren?—Ja, ich muß Französisch studieren. Müssen Sie Deutsch
Fleischsalat mehr. Darf ich Ihnen noch etwas Kaffee geben?—Vielen Dank! Ich verstehen?—Ja, ich muß Deutsch verstehen.
möchte keinen Kaffee mehr.
4. Wann besuchen Sie Ihren Freund?—Ich besuche ihn bald wieder. Wann
4. Studiert Ihr Sohn gut?—Nein, mein Sohn studiert noch nicht ganz gut. Schreibt besuchen Sie Ihre Mutter?—Ich besuche sie bald wieder. Wann besuchen Sie
Ihr Kollege gut?—Nein, mein Kollege schreibt noch nicht ganz gut. Wohnt Ihr Ihren Bruder?—Ich besuche ihn bald wieder. Wann besuchen Sie Ihre
Vater gut?—Nein, mein Vater wohnt noch nicht ganz gut. Spricht Ihr Bruder Kollegen?—Ich besuche sie bald wieder. Wann besuchen Sie Ihren Sohn?—Ich
gut?—Nein, mein Bruder spricht noch nicht ganz gut. Ißt Ihre Tochter gut?—Nein, besuche ihn bald wieder. Wann besuchen Sie Ihre Schwester?—Ich besuche sie
meine Tochter ißt noch nicht ganz gut. bald wieder. Wann besuchen Sie Ihren Arzt?—Ich besuche ihn bald wieder.

5. 1. Platz, 2. greifen, 3. Appetit, 4. Freundschaft, 5. Tasse, 6. satt, 7. Wohl 5. 1. gut, 2. bald, 3. aber, 4. die Einladung, 5. schade

Контрольное задание Контрольное задание


Nehmen Sie bitte Platz! Entschuldigen Sie bitte, aber leider muß ich gehen.
Greifen Sie bitte zu! Das ist aber schade!
Guten Appetit! Vielen Dank für die Einladung!
Auf Ihr Wohl! Auf Wiedersehen! Kommen Sie gut nach Hause!
Урок 3 Занятие 5 Ключи 474 Урок 4 Занятие 1 Ключи 475

1. Ich gratuliere dem Sohn zum Tag der Einheit. Ich gratuliere der Mutter zum
Muttertag. Ich gratuliere Karin zum Feiertag. Ich gratuliere dem Kollegen zum
1. 1. Darf ich Ihnen noch etwas Salat geben? 2. Was darf ich Ihnen anbieten? 3. Neujahr. Ich gratuliere dem Vater zum Jubiläum.
Wie geht es Ihnen? 4. Haben Sie heute abend Zeit? 5. Darf ich Sie für morgen
abend einladen?
2. Er arbeitet als Ingenieur.—Der Beruf des Ingenieurs ist für ihn richtig, Sie
2. 1. einladen, 2. leider, 3. grüßen, 4. mehr, 5. wirklich, 6. einverstanden
arbeitet als Krankenschwester.-Der Beruf der Krankenschwester ist für sie
3. 1-е, 2—d, 3 - е , 4—g, 5—a, 6—b, 7—f
richtig. Sie arbeiten als Journalisten.—Der Beruf der Journalisten ist für sie
richtig. Er arbeitet als Arzt.—Der Beruf des Arztes ist für ihn richtig. Er arbeitet
als Dolmetscher.—Der Beruf des Dolmetschers ist für ihn richtig.

Контрольные упражнения 3. Morgen ist der Geburtstag des Bruders.—Ich muß ihm gratulieren. Morgen ist
der Geburtstag der Schwester.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburts-
A. 1. darf, 2. dürfen, 3. muß, 4. muß, 5. müssen, 6. darf, 7. darf, 8. dürfen tag der Mutter.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag der
B. 1. nach, 2. vor, 3. nach, 4. nach, 5. vor, 6. vor, 7. vor, 8. nach Lehrerin.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Lehrers.—Ich
C. 1. Ihnen, 2. mir, 3. ihr, 4. Ihnen—uns, 5. mir, 6. ihm, 7. Ihnen muß ihm gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Ingenieurs.—Ich muß ihm
D. 1. unserem, 2. unsere, 3. unsere, 4. unserem, 5. unser, 6. unser, 7. unserer, 8. gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Sohnes.—Ich muß ihm gratulieren.
unseren Morgen ist der Geburtstag des Kollegen.—Ich muß ihm gratulieren.

4. Bald ist Weihnachen.—Herzliche Glückwünsche zu Weihnachten! Bald ist


Ostern.—Herzliche Glückwünsche zu Ostern! Bald ist Ihr Kollege 50 Jahre
E. 1. für, 2. nach, 3. um, 4. nach, 5. auf, 6. um, 7. auf—auf alt.—Herzliche Glückwünsche zum Jubiläum! Bald ist Dieter 26 Jahre
alt. -Herzliche Glückwünsche zum Geburtstag! Bald ist der erste
Januar.—Herzliche Glückwünsche zum Neuen Jahr!

Расскажите о себе 5. 1. gratuliere, 2. Glückwünsche, 3. Gesundheit, 4. zu Hause, 5. Gute, 6.


gleichfalls
Ваш друг из ФРГ сейчас в Москве. Он хотел бы к вам прийти. Вы
приглашаете его сегодня на вечер. Он придет в семь часов. Но вы не
один. Ваши коллеги тоже пришли. Вот и ваш друг.
Что вы говорите? Что вы предлагаете другу? Что вы ему даете?
Ваш друг курит? Вы угощаете его кофе? и т.д.
Расскажите!
Контрольное задание
Der Freund kommt um 7 Uhr. Er heißt Thomas.—Guten Abend, Thomas! Bitte,
Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
kommen Sie herein! Legen Sie ab! Darf ich vorteilen?—Das ist Thomas. Er
Alles Gute und viel Erfolg im Neuen Jahr!
kommt aus der BRD. Das sind meine Kollegen.—Sehr angenehm! Wie geht es
Ihnen?—Danke, es geht.—Bitte nehmen Sie Platz. Was darf ich Ihnen anbieten? Danke, gleichfalls! Ich wünsche Ihnen alles Gute!
Bitte greifen Sie zu! Guten Appetit!...—Müssen Sie wirklich schon gehen? Herzliche Glückwünsche zum Jubiläum!
Besuchen Sie uns bald wieder! Auf Wiedersehen! Kommen Sie gut nach Hause!
Урок 4 Занятие 2 Ключи 476 Урок 4 Занятие 3 Ключи 477

1.
1.
1. Bruder, helfen, geboren, Schule
1. Праздники можно разделить на три группы: а) революционные и 2. verheiratet, Lehrerin, woher
государственные праздники, б) традиционные и народные праздники и 3. Möchten Sie noch etwas Tee? Wie alt sind Sie?
в) семейные праздники.
II.
2. Такой революционный праздник как День международной
солидарности трудящихся 1 -е Мая отмечается и в ФРГ и в нашей стране. 1.
A. 1. Ihr—mein, 2. meine, 3. Ihren, 4. Ihrem, 5. Ihre, 6. meine, 7. Ihrer
3. Государственным праздником ФРГ является День немецкого единства B. 1. dem, 2. das, 3. den, 4. die, 5. den Kollegen, 6. des Studenten, 7. des Sohnes
3 октября. C. 1. sind—heiße, 2. arbeitet, 3. spricht—spricht, 4. hat, 5. gibt, 6. gehe
D. 1. muß, 2. müssen, 3. darf, 4. darf, 5. möchte, 6. möchten
4. Это связано с историей и развитием традиций этих праздников: E. 1. Ich stelle ... vor. 2. Sabine bietet... an. 3. Legen Sie ab! 4. Wie füllen wir
первоначально это были народные праздники, связанные с ...aus? 5. Wir laden ... ein.
определенными временами года и соответствующими
сельскохозяйственными работами. Затем они были приспособлены 2.
церковью для своих религиозных нужд—отсюда и их современное A. 1. Lehrerin, 2. Journalistin, 3. Studentin, 4. Ärztin, 5. Dolmetscherin
название. В последнее время они потеряли свой религиозный характер B. 1. des Lehrers, 2. der Schwester, 3. des Bruders, 4. des Arztes, 5. des Studenten,
и превратились во многом в традиционные народные праздники. 6. des Journalisten
C. 1. Sind Sie auch froh? 2. Ist er auch einverstanden? 3. Ist sie auch glücklich?
5. Не все. Такие традиционные праздники как карнавал (сравни: наша 4. Sind Sie auch gesund? 5. Ist er auch satt? 6. Sind Sie auch zu Hause? 7. Ist sie
масленица), пасха и троица не связаны с определенной датой, а auch allein? 8. Gehen sie jetzt auch nach Hause?
являются подвижными.

6. В нашей стране не отмечают праздник совершеннолетия и обручения. III.


1. der Student, gern, noch, mehr
2 . 1 , gehen, 2. anbieten, 3. woher, 4. geboren, 5. verheiratet, 6. einladen, 7. Name
2.
3. 1—c, 2—b, 3—b, 4—a, 5—b, 6—с
1. нет, 2. нет, 3. да, 4. нет, 5. да, 6. нет, 7. нет, 8. да 4.1. den Erfolg, 2. von Beruf, 3. den Namen, 4. das Formular, 5. Beruf, 6. die Uhr,
7. alles Gute, 7. die Eltern
3. 5. 1. Hausfrau, 2. Chemiker, 3. Sohn, 4. 3 Uhr, 5. heute abend, 6. Peter
6. 1. Wie ist Ihr Name? (Wie heißen Sie?) 2. Wann sind Sie geboren? 3. Was sind
1—с, 2—f, 3—d, 4—е, 5—а, 6—b
Sie von Beruf? 4. Wie heißt Ihre Frau? 5. Was ist sie (von Beruf)? 6. Haben Sie
Kinder? 7. Wie alt ist Paul? 8. Wie alt ist Uwe? 9. Arbeitet er? 10. Ist er
4.
verheiratet? 11. Wo wohnen Ihre Eltern? 12. Arbeiten sie noch? 13. Wann
1. zum 3 Oktober, 2. zum Muttertag, 3. zu Weihnachten, 4. zu Pfingsten, 5. zum kommen Sie nach Hause?
Silvester
Урок 5 Занятие 1 Ключи 478 Урок 5 Занятие 2 Ключи 479

1. Haben Sie einen Ingenieur?—Ja, wir haben einen Ingenieur. Haben Sie einen
Techniker?—Ja, wir haben einen Techniker. Haben Sie eine Dolmetscherin?—Ja,
wir haben eine Dolmetscherin. Haben Sie einen Chemiker?—Ja, wir haben einen 1. Haben Sie das Formular ausgefüllt?—Ja, ich habe das Formular ausgefüllt.
Chemiker. Haben Sie einen Arzt?—Ja, wir haben einen Arzt. Haben Sie einen Haben Sie in diesem Hotel gewohnt?—Ja, ich habe in diesem Hotel gewohnt.
Lehrer?—Ja, wir haben einen Lehrer. Haben Sie einen Kollegen?—Ja, wir haben
Sind Sie aus der Schweiz gekommen?—Ja, ich bin aus der Schweiz gekommen.
einen Kollegen.
2. Ich habe ein Taxi bestellt. Ich habe die Eltern besucht. Ich habe Freunde
2. Haben Sie ein Zimmer?—Ich brauche auch ein Zimmer. Haben Sie eine eingeladen. Ich habe ein Formular ausgefüllt. Ich habe nach den Kollegen gefragt.
Zigarette?—Ich brauche auch eine Zigarette. Haben Sie ein Einzelzimmer?—Ich
brauche auch ein Einzelzimmer. Haben Sie einen Schlüssel?—Ich brauche auch 3. Ja, Frau Meier hat nach Ihnen gefragt. Ja, ein Freund hat nach Ihnen gefragt. Ja,
einen Schlüssel. Haben Sie ein Doppelzimmer?—Ich brauche auch ein Doppel- der Arzt hat nach Ihnen gefragt. Ja, ein Kollege hat nach Ihnen gefragt. Ja, die
zimmer. Haben Sie eine Sekretärin?—Ich brauche auch eine Sekretärin. Dolmetscherin hat nach Ihnen gefragt. Ja, die Eltern haben nach Ihnen gefragt. Ja,
die Journalisten haben nach Ihnen gefragt. Ja, eine Ärztin hat nach Ihnen gefragt.
3. Mein Zimmer liegt im zweiten Stock. Mein Zimmer liegt im vierten Stock.
Mein Zimmer liegt im sechsten Stock. Mein Zimmer liegt im neunten Stock. 4. Ein Ingenieur hat Sie angerufen.—Welcher Ingenieur?—Er hat gesagt, er ist
Mein Zimmer liegt im dritten Stock. Mein Zimmer liegt im siebenten Stock. Mein aus Moskau gekommen. Eine Ärztin hat Sie angerufen.—Welche Ärztin?—Sie
Zimmer liegt im zehnten Stock. Mein Zimmer liegt im ersten Stock. hat gesagt, sie ist aus Moskau gekommen. Ein Techniker hat Sie
angerufen.—Welcher Techniker?—Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekommen.
4. Wo ist diese Lehrerin?—Die Lehrerin muß im Hotel sein. Wo ist dieser Eine Journalistin hat Sie angerufen.—Welche Journalistin?—Sie hat gesagt, sie
Journalist?—Der Journalist muß im Hotel sein. Wo ist dieser Ingenieur?—Der ist aus Moskau gekommen. Ein Dolmetscher hat Sie angerufen.—Welcher
Ingenieur muß im Hotel sein. Wo ist dieser Dolmetscher?—Der Dolmetscher Dolmetscher?—Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekommen. Ein Journalist hat
Sie angerufen.—Welcher Journalist?—Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekom-
muß im Hotel sein. Wo ist diese Krankenschwester?—Die Krankenschwester
men. Die Kollegen haben Sie angerufen.—Welche Kollegen?—Sie haben gesagt,
muß im Hotel sein. Wo sind diese Kollegen?—Die Kollegen müssen im Hotel
sie sind aus Moskau gekommen.
sein.

5. 1. Dusche, 2. pro Nacht, 3. Frühstück, 4. Schlüssel, 5. liegt, 6. Stock 5. 1. reise...ab, 2. wecken, 3. ein Taxi, 4. jemand, 5. die Rechnung, 6. angerufen

Контрольное задание
Контрольное задание
Wecken Sie mich bitte um 7 Uhr!
Haben Sie Zimmer frei?
Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig!
Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche.
Was kostet das Zimmer pro Nacht? Bestellen Sie mir bitte ein Taxi!
Wo liegt mein Zimmer? Hat jemand nach mir gefragt?
Урок 5 Занятие 3 Ключи 480 Урок 5 Занятие 4 Ключи 481

1. Sagen Sie bitte, wie kann ich Herrn Hübner anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann
ich das Hotel anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich den Arzt anrufen? Sagen Sie
bitte, wie kann ich die Dolmetscherin anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich den
1. Ich habe ein Bett bestellt.—Ist das Bett schön? Ich habe ein Schlafzimmer
Friseur anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich das Zimmer 518 anrufen? Sagen
bestellt.—Ist das Schlafzimmer schön? Ich habe eine Schrankwand bestellt.—Ist
Sie bitte, wie kann ich den Dolmetscher anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich den
die Schrankwand schön? Ich habe einen Sessel bestellt.—Ist der Sessel schön?
Journalisten anrufen?
Ich habe ein Wohnzimmer bestellt.—Ist das Wohnzimmer schön? Ich habe ein
Kinderbett bestellt.—Ist das Kinderbett schön?
2. Wann kann ich das Formular abholen?—Sie können das Formular heute
abend abholen. Wann kann ich die Hemden abholen?—Sie können die Hemden
2. Wohin stellen Sie den Sessel?—Ich stelle den Sessel in das Wohnzimmer.
heute abend abholen. Wann kann ich den Dolmetscher abholen?—Sie können
Wohin stellen Sie das Bett?—Ich stelle das Bett in das Schlafzimmer. Wohin
den Dolmetscher heute abend abholen. Wann kann ich den Kollegen abholen?—Sie
stellen Sie den Schrank?—Ich stelle den Schrank in das Kinderzimmer. Wohin
können den Kollegen heute abend abholen. Wann kann ich die Rechnung
stellen Sie die Schrankwand?—Ich stelle die Schrankwand in das Wohnzimmer.
abholen?—Sie können die Rechnung heute abend abholen. Wann kann ich den
Schlüssel abholen?—Sie können den Schlüssel heute abend abholen. Wann kann
ich den Anzug abhoien?—Sie können den Anzug heute abend abholen. Wann 3. Wo steht jetzt der Schrank?—Der Schrank steht jetzt im Bad. Wo steht jetzt das
kann ich Herrn Zweig abholen?—Sie können Herrn Zweig heute abend abholen. Bett?—Das Bett steht jetzt im Schlafzimmer. Wo steht jetzt der Sessel?—Der
Sessel steht jetzt im Wohnzimmer. Wo steht jetzt die Schrankwand?—Die
Schrankwand steht jetzt im Wohnzimmer.
3. Gibt es im Hotel einen Herrensalon?—Ja, in unserem Hotel gibt es einen
Herrensalon. Gibt es im Hotel Einzelzimmer?—Ja, in unserem Hotel gibt es
Einzelzimmer, Gibt es im Hotel einen Arzt?—Ja, in unserem Hotel gibt es einen 4. Haben Sie jetzt den Schrank an die Wand gestellt?—Nein, er hat schon immer
Arzt. Gibt es im Hotel Doppelzimmer?—Ja, in unserem Hotel gibt es Doppel- an der Wand gestanden. Haben Sie jetzt den Sessel neben das Bett gestellt?—Nein,
zimmer. Gibt es im Hotel einen Damensalon?—Ja, in unserem Hotel gibt es einen er hat schon immer neben dem Bett gestanden. Haben Sie jetzt das Bett hinter den
Damensalon. Gibt es im Hotel einen Dolmetscher?—Ja, in unserem Hotel gibt es Schrank gestellt?—Nein, es hat schon immer hinter dem Schrank gestanden.
einen Dolmetscher. Haben Sie jetzt den Sessel in das Wohnzimmer gestellt?—Nein, er hat schon
immer im Wohnzimmer gestanden.
4. Ich möchte den Anzug reinigen lassen. Ich möchte die Hemden waschen lassen.
Ich möchte die Haare schneiden lassen. Ich möchte die Uhr reparieren lassen. Ich 5. 1. stellen, 2. legen, 3. hinter, 4. frei, 5. miete
möchte die Haare waschen lassen. Ich möchte mich rasieren lassen.

5. 1. abholen, 2. einen Friseur, 3. die Haare, 4. recht so, 5. macht, 6. lassen

Контрольное задание Контрольное задание


Ich möchte den Anzug reinigen lassen. Ist die Wohnung noch frei?
Ich möchte die Hemden waschen lassen. Wo ist das Bad (das Wohnzimmer usw.)?
Wann kann ich den Anzug abholen? Kann ich noch einen Sessel im Wohnzimmer haben?
Bitte die Haare schneiden und rasieren! Ich miete die Wohnung.
Урок 5 Занятие 5 Ключи 482 Урок 6 Занятие 1 Ключи 483

1. Haben Sie das Taxi bestellt?—Ja, das Taxi ist schon bestellt. Haben Sie den
Kollegen vorgestellt?—Ja, der Kollege ist schon vorgestellt. Haben Sie das
Zimmer gemietet?—Ja, das Zimmer ist schon gemietet. Haben Sie den Schrank
1. 1. Sie wünschen bitte? 2. Wann kann ich den Anzug abholen? 3. Was kostet das geöffnet?—Ja, der Schrank ist schon geöffnet. Haben Sie die Wohnung
Zimmer pro Nacht? 4. Wo liegt mein Zimmer? 5. Haben Sie eine Einzimmerwoh- geschlossen?—Ja, die Wohnung ist schon geschlossen.
nung?

2. 1. fertig, 2. abholen, 3. pro Nacht, 4. jemand, 5. lassen, 6. hängen 2. Können Sie dem Lehrer gratulieren?—Wenn ich Zeit habe, gratuliere ich dem
Lehrer. Können Sie das Hotel anrufen?—Wenn ich Zeit habe, rufe ich das Hotel
3. 1—d, 2 - е , 3—b, 4—c, 5—f, 6—а an. Können Sie ins Restaurant kommen?—Wenn ich Zeit habe, komme ich ins
Restaurant. Können Sie einen Arzt empfehlen?—Wenn ich Zeit habe, empfehle
Контрольные упражнения ich einen Arzt. Können Sie mit uns zu Abend essen?—Wenn ich Zeit habe, esse
ich mit Ihnen zu Abend.
A. 1. diese, 2. diesen, 3. diesem, 4. diesem, 5. dieses, 6. dieses, 7. diesen
B. 1. der, 2. das, 3. dem, 4. das, 5. dem, 6. das, 7. dem
3. Wenn ich zu Mittag essen möchte, gehe ich in eine Gaststätte. Wenn ich zu
C. 1. die, 2. dem, 3. dem, 4. dem, 5. den, 6. das, 7. dem, 8. das
Abend essen möchte, gehe ich in eine Gaststätte. Wenn ich frühstücken möchte,
D. 1. kann, 2. lasse, 3. läßt, 4. können, 5. lassen, 6. lassen, 7. kann, 8. können
gehe ich in eine Gaststätte. Wenn ich Hunger habe, gehe ich in eine Gaststätte.
E. 1. Abends habe ich meine Eltern besucht. 2. Ich habe ein Taxi bestellt. 3.
Wenn ich Zeit habe, gehe ich in eine Gaststätte.
Wohin haben Sie die Schrankwand gestellt? 4. Hat jemand nach mir gefragt? 5.
Wo haben Sie das Formular ausgefüllt? 6. Er hat ein Einzelzimmer genommen.
7. Herr Frei hat mir Zigaretten angeboten. 8. Um 20 Uhr habe ich den Anzug 4. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich zu Mittag essen. Ich gehe jetzt
abgeholt. in ein Cafe. Ich möchte nämlich zu Abend essen. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich
möchte nämlich frühstücken. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich etwas
essen. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich einen Imbiß zu mir nehmen.
Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich habe nämlich Hunger.

5. 1. Imbiß, 2. die Bedienung, 3. nämlich, 4. geöffnet, 5. gefrühstückt


Расскажите о себе

Ich fahre oft in die BRD und wohne im einem Hotel. Ich nehme gern ein
Einzelzimmer mit Bad oder Dusche und WC. Ein Einzelzimmer kostet 40-50
Mark pro Nacht mit Frühstück. Ich wohne dann allein. Das ist sehr schön. Im
Zimmer gibt es ein Bett, einen Schrank, zwei Sessel. Was brauche ich noch? Ich Контрольное задание
kann im Hotel meinen Anzug reinigen und meine Hemden waschen lassen. Ich Können Sie mir eine Gaststätte empfehlen?
kann auch die Uhr reparieren lassen. Im Hotel gibt es einen Friseur. Dort lasse ich Ich möchte zu Mittag essen (zu Abend essen).
die Haare schneiden. Ich wohne gern in einem Hotel. ... Wo liegt die Gaststätte?
Wann ist die Gaststätte geöffnet?
Урок 6 Занятие 2 Ключи 484 Урок 6 Занятие 3 Ключи 485

1. Was essen Sie lieber: Schweinefleisch oder Rindfleisch?—Ich esse lieber


Rindfleisch. Was essen Sie lieber: Gemüse oder Salat?—Ich esse lieber Salat.
Was trinken Sie lieber: Wein oder Bier?—Ich trinke lieber Bier. Was trinken Sie
1. Ich möchte gern an der Tür Platz nehmen. Ich möchte gern in der Ecke Platz lieber: Mineralwasser oder Saft?—Ich trinke lieber Saft.
nehmen. Ich möchte gern auf dem Stuhl Platz nehmen. Ich möchte gern am Tisch
Platz nehmen. Ich möchte gern an der Wand Platz nehmen. Ich möchte gern im 2. Essen Sie Schweinebraten nicht gern?—Doch, ich esse Schweinebraten gern.
Sessel Platz nehmen. Essen Sie Gemüse nicht gern?—Doch, ich esse Gemüse gern. Essen Sie Beefsteak
nicht gern?—Doch, ich esse Beefsteak gern. Essen Sie Schweinekotelett nicht
2. Hier stören wir die Kollegen. Hier stören wir Frau Linde. Hier stören wir Herrn gern?_Doch, ich esse Schweinekotelett gem. Essen Sie Rinderbraten nicht
Müller. Hier stören wir den Journalisten. Hier stören wir die Ärztin. Hier stören gern?—Doch, ich esse Rinderbraten gern. Essen Sie Rindfleisch nicht
wir den Dolmetscher. Hier stören wir den Ingenieur. gern?—Doch, ich esse Rindfleisch gem.

3. Ist das Restaurant schon geöffnet?—Ich glaube, das Restaurant ist noch nicht 3. Herr Ober, bringen Sie uns doch das Schweineschnitzel! Herr Ober, bringen Sie
geöffnet. Ist der Platz schon besetzt?—Ich glaube, der Platz ist noch nicht besetzt. uns doch ein Glas Bier! Herr Ober, bringen Sie uns doch zwei Glas Saft! Herr
Ist der Tisch schon reserviert?—Ich glaube, der Tisch ist noch nicht reserviert. Ist Ober, bringen Sie uns doch ein Glas Wein! Herr Ober, bringen Sie uns doch eine
das Essen schon bestellt?—Ich glaube, das Essen ist noch nicht bestellt. Ist die Flasche Mineralwasser! Herr Ober, bringen Sie uns doch das Eis!
Speisekarte schon da?—Ich glaube, die Speisekarte ist noch nicht da.
4. Haben Sie das Taxi noch nicht bestellt?—Ich bestelle es gleich. Haben Sie den
4. Stört es Sie, wenn ich anrufe? Stört es Sie, wenn ich esse? Stört es Sie, wenn Tisch noch nicht reserviert?—Ich reserviere ihn gleich. Haben Sie den Glück-
ich spreche? Stört es Sie, wenn ich arbeite? Stört es Sie, wenn ich komme? Stört wunsch noch nicht gebracht?—Ich bringe ihn gleich. Haben Sie die Plätze noch
es Sie, wenn ich frühstücke? Stört es Sie, wenn ich schreibe? Stört es Sie, wenn nicht gewählt?—Ich wähle sie gleich. Haben Sie das Hotel noch nicht
ich ein Taxi bestelle? Stört es Sie, wenn ich hier Platz nehme? besucht?—Ich besuche es gleich.

5 . 1 . Feuer, 2. Speisekarte, 3. empfehlen, 4. reserviert, 5. besetzt, 6. setzen 5. 1. lieber, 2. doch, 3. Glas, 4. gleich, 5. als Nachtisch

Контрольное задание Контрольное задание


Wo können wir Platz nehmen? Herr Ober, was können Sie uns empfehlen?
Entschuldigen Sie! Sind die Plätze frei (Ist der Tisch frei)? Ich nehme ein Schweineschnitzel mit Gemüse.
Stört es Sie, wenn ich rauche? Bitte, einen Schweinebraten, ein Beefsteak und zwei Glas Bier!
Herr Ober! Die Speisekarte bitte! Herr Ober, bringen Sie bitte eine Flasche Saft!
Урок 6 Занятие 4 Ключи 486 Урок 6 Занятие 5 Ключи 487

1. Thomas hat die Krankenschwester angerufen-Ich möchte sie auch anrufen. 1. 1. Ist die Gaststätte schon geschlossen? 2. Ist dieser Tisch frei? 3. Haben Sie
Thomas hat den Ober angerufen.—Ich möchte ihn auch anrufen. Thomas hat die schon gewählt? 4. Haben Sie es nicht kleiner? 5. Was möchten Sie trinken?
Lehrerin angerufen.—Ich möchte sie auch anrufen. Thomas hat den Friseur
angerufen.—Ich möchte ihn auch anrufen. Thomas hat die Dolmetscherin 2. 1. nämlich, 2. das stimmt, 3. keinesfalls, 4. Verzeihung, 5. doch, 6. gleich
angerufen.—Ich möchte sie auch anrufen. Thomas hat die Kollegen
angerufen.—Ich möchte sie auch anrufen. Thomas hat den Bauern angerufen.—Ich
3. 1—f, 2—g, 3—a, 4—d, 5—e, 6—c, 7—b
möchte ihn auch anrufen. Thomas hat die Arbeiterin angerufen.—Ich möchte sie
auch anrufen.

2. Hat Ihnen der Rinderbraten geschmeckt?—Ja, er hat sehr gut geschmeckt. Hat
Ihnen das Gemüse geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Контрольные упражнения
Eis geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Schweineschnit-
A. 1. Ihnen, 2. ihr, 3. ihm, 4. sie, 5. ihm
zel geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Beefsteak
geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Rindfleisch B. 1. die, 2. die, 3. das, 4. dem, 5. der, 6. der, 7. dem
geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen der Fisch C. 1. ja, 2. nein, 3. doch, 4. ja, 5. doch
geschmeckt?—Ja, er hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen der Salat geschmeckt?—Ja, D. 1. Wenn ich Hunger habe, gehe ich in eine Gaststätte. 2. Wenn es Ihnen
er hat sehr gut geschmeckt. schmeckt, bestelle ich mir auch den Schweinebraten, 3. Wenn ich Zeit habe,
besuche ich meinen Freund im Hotel. 4. Wenn es nicht spät ist, rufe ich Herrn
3. Drei Mark zehn bitte! Zehn Mark zwanzig bitte! Zwölf Mark sechzig bitte! Schwarz an. 5. Wenn ich Sie nicht störe, rauche ich noch eine Zigarette. 6. Wenn
Acht Mark fünfzig bitte! Neun Mark fünfundvierzig bitte! Fünfzehn Mark ich das Formular bekomme, fülle ich es gleich aus.
achtzig bitte! E. 1. Ich esse heute in einer Gaststätte zu Mittag. 2. Wo essen Sie heute zu Abend?
3. Nehmen Sie bitte dort in der Ecke Platz! 4. Mein Freund hat Rindfleisch sehr
4. Vierzehn Mark fünfzig bitte!—Geben Sie auf fünfzehn heraus! Zwanzig Mark gern. 5. Mein Bruder ist Lehrer von Beruf. 6. Der Sohn des Bruders ist 5 Jahre alt.
achtzig bitte!—Geben Sie auf einundzwanzig heraus! Einunddreißig Mark fünf-
zehn bitte!—Geben Sie auf zweiunddreißig heraus! Sechs Mark fünfundzwanzig
bitte!—Geben Sie auf sieben heraus! Acht Mark vierzig bitte!—Geben Sie auf
neun heraus! Fünfzehn Mark fünfunddreißig bitte!—Geben Sie auf sechzehn
heraus!
Расскажите о себе

5. 1. getrennt, 2. heraus, 3. stimmt so, 4. kleiner, 5. zahlen, 6. Kleingeld


Heute besuche ich eine Gaststätte. Diese Gaststätte liegt hinter dem Hotel. Sie hat
eine gute Küche. Jetzt ist die Gaststätte schon geöffnet. Ich nehme am Tisch in der
Контрольное задание
Ecke Platz. Der Ober bringt mir eine Speisekarte. Ich bestelle Schweinebraten mit
Herr Ober! Bitte zahlen!
Gemüse und Eis. Ich esse Eis gern. Ich trinke gern Mineralwasser oder Saft. Dann
Wir zahlen getrennt (zusammen).
möchte ich zahlen. Das Essen hat gut geschmeckt. Es hat 10,50 Mark gekostet.
Geben Sie auf DM 20,— heraus! Stimmt so! Der Ober gibt mir auf 12,— Mark heraus. ...
Ich habe kein Kleingeld.
Урок 7 Занятие 1 Ключи 488 Урок 7 Занятие 2 Ключи 489

1. Soll ich morgen kommen?—Ich glaube, Sie sollen morgen kommen. Soll ich
einen Tisch reservieren?—Ich glaube, Sie sollen einen Tisch reservieren. Soll ich
1. Das Zimmer ist nicht sehr gut.—Doch, das ist das beste Zimmer. Die Küche ist einen Anzug kaufen?—Ich glaube, Sie sollen einen Anzug kaufen. Soll ich ein
nicht sehr klein.—Doch, das ist die kleinste Küche. Das Hotel ist nicht sehr Zimmer bestellen?—Ich glaube, Sie sollen ein Zimmer bestellen. Soll ich nach
groß.—Doch, das ist das größte Hotel. Die Zigarette ist nicht sehr neu.—Doch, Hause gehen?—Ich glaube, Sie sollen nach Hause gehen. Soll ich alles
das ist die neuste Zigarette. Der Glückwunsch ist nicht sehr herzlich.—Doch, das zusammenpacken?—Ich glaube, Sie sollen alles zusammenpacken.
ist der herzlichste Glückwunsch. Die Frau ist nicht sehr glücklich.—Doch, das ist
2. Wie finden Sie dieses Hemd?—Das da gefällt mir besser. Wie finden Sie diese
die glücklichste Frau.
Hose?—Die da gefällt mir besser. Wie finden Sie dieses Kleid?—Das da gefällt
mir besser. Wie finden Sie diese Wäsche?—Die da gefällt mir besser. Wie finden
2. Peter schreibt schön, aber Martin schreibt schöner als Peter. Peter raucht gern, Sie diesen Mantel?—Derdagefälltmirbesser. Wie finden Sie diese Schuhe?—Die
aber Martin raucht lieber als Peter. Peter geht schnell, aber Martin geht schneller da gefallen mir besser. Wie finden Sie diesen Sportanzug?—Der da gefällt mir
als Peter. Peter spricht gut, aber Martin spricht besser als Peter. Peter kauft viel, besser.
aber Martin kauft mehr als Peter. Peter studiert lange, aber Martin studiert länger
als Peter. Peter wohnt hoch, aber Martin wohnt höher als Peter. 3. Wie gefällt Ihnen dieser Anzug?—Der ist..... Kann ich den da anprobieren?
Wie gefällt Ihnen dieses Kleid?—Das ist.... Kann ich das da anprobieren? Wie
3. Dort studiert man Englisch. Dort spricht man Deutsch. Dort bestellt man gefällt Ihnen diese Jacke?—Die ist.... Kann ich die da anprobieren? Wie gefällt
Zimmer. Dort reserviert man Tische. Dort kauft man Lebensmittel ein. Dort trinkt Ihnen diese Hose?—Die ist.... Kann ich die da anprobieren? Wie gefällt Ihnen
man Mineralwasser. dieses Hemd?—Das ist.... Kann ich das da anprobieren? Wie gefällt Ihnen diese
Wäsche?—Die ist... . Kann ich die da anprobieren? Wie gefallen Ihnen diese
Schuhe?—Die sind . . . . Kann ich die da anprobieren? Wie gefällt Ihnen dieses
4. Man kann hier in der Kaufhalle einkaufen. Man kann hier im Geschäft
Kostüm?—Das ist... . Kann ich das da anprobieren?
einkaufen. Man kann hier im Lebensmittelgeschäft einkaufen. Man kann hier da
drüben einkaufen. Man kann hier an der Ecke einkaufen. Man kann hier im 4. Wo muß ich den Mantel bezahlen?—Soll ich den Mantel einpacken? Wo muß
Kaufhaus drüben einkaufen. ich den Anzug bezahlen?—Soll ich den Anzug einpacken? Wo muß ich das Kleid
bezahlen?—Soll ich das Kleid einpacken? Wo muß ich die Wäsche
5. 1. einkaufen, 2. raten, 3. bestimmt, 4. Lebensmittel, 5. Auskunft, bezahlen?—Soll ich die Wäsche einpacken? Wo muß ich die Schuhe
6. Kaufhalle, 7. keine Ursache bezahlen?—Soll ich die Schuhe einpacken? Wo muß ich die Hose bezahlen?—Soll
ich die Hose einpacken? Wo muß ich die Jacke bezahlen?—Soll ich die Jacke
einpacken? Wo muß ich das Kostüm bezahlen?—Soll ich das Kostüm einpacken?

5. 1. Kasse, 2. finden, 3. Größe, 4. bezahlen, 5. gefällt, 6. zusammenpacken

Контрольное задание Контрольное задание


Wo kann ich am besten einkaufen? Wo kann man einen Anzug kaufen?
Wann offner und schließen die Geschäfte? Der Anzug gefällt mir besser.
Wo kann man Lebensmittel kaufen? Kann ich den (Anzug) anprobieren?
Ich danke Ihnen für die Auskunft!—Keine Ursache! Wo muß ich den Anzug bezahlen?
Урок 7 Занятие 3 Ключи 490 Урок 7 Занятие 3 Ключи 491

1. Ich möchte noch ein halbes Pfund Brot. Ich möchte noch zwei Pfund Kartof-
feln. Ich möchte noch ein halbes Pfund Käse. Ich möchte noch ein halbes Pfund
1. Ich suche eine Zeitung, kann sie aber nicht finden. Ich suche ein Wörterbuch,
Butter. Ich möchte noch ein halbes Pfund Obst. Ich möchte noch ein Pfund
kann es aber nicht finden. Ich suche eine Fachzeitschrift, kann sie aber nicht
Gemüse. Ich möchte noch ein Pfund Schwarzbrot. Ich möchte noch ein Pfund
finden. Ich suche ein Lehrbuch, kann es aber nicht finden. Ich suche eine
Weißbrot.
Zeitschrift, kann sie aber nicht finden. Ich suche ein Buch für das Selbststudium,
kann es aber nicht finden. 2. Möchten Sie die Wurst da?—Nein, ich möchte lieber die hier. Möchten Sie das
Brot da?—Nein, Ich möchte lieber das hier. Möchten Sie das Obst da?—Nein, ich
2. Das ist das neuste Wörterbuch. Das ist das schönste Wörterbuch. Das ist das möchte lieber das hier. Möchten Sie den Käse da?—Nein, ich möchte lieber den
kleinste Wörterbuch. Das ist das beste Wörterbuch. Das ist das älteste Wörter- hier. Möchten Sie das Gemüse da?—Nein, ich möchte lieber das hier. Möchten
buch. Das ist das billigste Wörterbuch. Das ist das teuerste Wörterbuch. Sie die Kartoffeln da?—Nein, ich möchte lieber die hier. Möchten Sie die
Brötchen da?—Nein, ich möchte lieber die hier.
3. Ich brauche eine neue Zeitschrift—Da kann ich Ihnen diese neue Zeitschrift 3. Können Sie heute Obst kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück kein Obst.
empfehlen. Ich brauche ein neues Lehrbuch.—Da kann ich Ihnen dieses neue Können Sie heute Milch kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Milch.
Lehrbuch empfehlen. Ich brauche ein neues Wörterbuch.—Da kann ich Ihnen Können Sie heute Käse kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keinen Käse.
dieses neue Wörterbuch empfehlen. Ich brauche eine neue Zeitung.—Da kann ich Können Sie heute Wurst kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Wurst.
Ihnen diese neue Zeitung empfehlen. Ich brauche ein neues Fachbuch.—Da kann Können Sie heute Butter kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Butter.
ich Ihnen dieses neue Fachbuch empfehlen. Ich brauche ein neues Buch für das Können Sie heute Saft kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keinen Saft.
Selbststudium.—Da kann ich Ihnen dieses neue Buch für das Selbststudium Können Sie heute Brötchen kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine
empfehlen. Brötchen. Können Sie heute Schwarzbrot kaufen? Sonst haben wir zum Fühstück
kein Schwarzbrot.
4. Wann hat er gestern angerufen?—Er hat gestern erst um 3 Uhr angerufen. Wann
4. Man sagt, Sie essen Schwarzbrot nicht gern. Doch, ich esse Schwarzbrot sehr
ist er gestern gegangen?—Er ist gestern erst um 4 Uhr gegangen. Wann hat er
gern. Man sagt, Sie essen Käse nicht gern.—Doch, ich esse Käse sehr gern. Man
gestern gefrühstückt?—Er hat gestern erst um 7 Uhr gefrühstückt. Wann hat er
sagt, Sie essen Weißbrot nicht gern.—Doch, ich esse Weißbrot sehr gern. Man
gestern zu Mittag gegessen?—Er hat gestern erst um 4 Uhr zu Mittag gegessen.
sagt, Sie essen Wurst nicht gern.—Doch, ich esse Wurst sehr gern. Man sagt, Sie
Wann hat er gestern zu Abend gegessen?—Er hat gestern erst um 9 Uhr zu Abend
essen Butter nicht gern.—Doch, ich esse Butter sehr gern. Man sagt, Sie essen
gegessen. Wann hat er gestern eingekauft?—Er hat gestern erst um 10 Uhr
Gemüse nicht gern.—Doch, ich esse Gemüse sehr gern. Man sagt, Sie essen
eingekauft.
Kartoffeln nicht gern.—Doch, ich esse Kartoffeln sehr gern. Man sagt, Sie essen
Eier nicht gern.—Doch, ich esse Eier sehr gern.
5. 1. nächste, 2. Selbststudium, 3. erst, 4. für, 5. nebenan
5. 1. halbes, 2. Wurst, 3. Käse, 4. Wunsch, 5. Obst, drüben, 6. frisch

Контрольное задание Контрольное задание


Wo ist die nächste Buchhandlung? Ich möchte ein Weißbrot und ein Pfund Käse.
Wo ist die Abteilung für Fachbücher? Was kostet der Käse da?
Ich suche ein Lehrbuch für das Selbststudium. Wo sind hier Obst und Gemüse?
Wo kann man Zeitungen und Zeitschriften kaufen? Das ist alles.
Урок 7 Занятие 5 Ключи 492 Урок 8 Занятие 1 Ключи 493
1. 1. Warm öffnen und schließen die Warenhäuser? 2. Wo kann ich Bücher
kaufen? 3. Welche Größe haben Sie? 4. Wo bekomme ich technische Zeitschrif-
ten? 5. Was suchen Sie? 1. Wo rasieren Sie sich?—Ich rasiere mich im Bad. Wo waschen Sie sich?—Ich
wasche mich unter der Dusche. Wo befinden Sie sich?—Ich befinde mich im
2. 1. lieber, 2. Auskunft, 3. gefällt, 4. packen, 5. nebenan, 6. Wunsch Warenhaus drüben.

3.1—c, 2—d, 3—b, 4—e, 5—g, 6—a, 7—f 2. Ich erwarte den Arzt. Ich erwarte die Journalisten. Ich erwarte den Ingenieur.
Ich erwarte den Dolmetscher. Ich erwarte Herrn Schneider. Ich erwarte die
Контрольные упражнения Schwester. Ich erwarte Besuch.

A. 1. wann, 2. wo, 3. wo, 4. wer, 5. wer, 6. was, 7. wann 3. Interessieren Sie sich für die Fachbücher?—Ja, ich interessiere mich sehr für
B. 1. erst, 2. nur, 3. erst, 5. nur, 6. nur die Fachbücher. Interessieren Sie sich für deutsche Zeitungen?—Ja, ich interes-
siere mich sehr für deutsche Zeitungen. Interessieren Sie sich für die
C. 1. kann, 2. darf, 3. muß, 4. soll, 5. kann, 6. muß, 7. kann Wörterbücher?—Ja, ich interessiere mich sehr für die Wörtrerbücher. Interes-
D. 1. später, 2. besser, 3. länger, 4. kürzer, 5. lieber, 6. schöner, 7. größer, 8. mehr sieren Sie sich für die Fachzeitschriften?—Ja, ich interessiere mich sehr für die
Fachzeitschriften. Interessieren Sie sich für den neuen Wagen?—Ja, ich interes-
E. 1. am besten, 2. am größten, 3. am längsten, 4. am schönsten, 5. am neusten (das siere mich sehr für den neuen Wagen. Interessieren Sie sich für Musik?—Ja, ich
neuste), 6. am spätesten, 7. am schnellsten, 8. am glücklichsten, 9. am besten interessiere mich sehr für Musik.

4. Können Sie bitte eine Mark wechseln? Können Sie bitte zwei Mark wechseln?
Расскажите о себе Können Sie bitte fünfzig Pfennig wechseln? Können Sie bitte zwanzig Pfennig
wechseln? Können Sie bitte zwanzig Mark wechseln? Können Sie bitte zehn
Ich kaufe am besten in einem Warenhaus oder in einer Karfhalle ein. Im Mark wechseln? Können Sie bitte drei Mark wechseln? Können Sie bitte zehn
Warenhaus gibt es viele Abteilungen. Dort kann man alles kaufen, was man Pfennig sechsein? Können Sie bitte fünf Pfennig sechsein?
braucht. Ich fahre bald in die BRD. Ich habe im Warenhaus einen neuen Anzug,
drei Hemden und Schuhe gekauft. Der Anzug gefällt mir sehr gut. In der
5. 1. bügeln, 2. zurückkomme, 3. der Fahrstuhl, 4. befindet sich, 5. fahre.
Kaufhalle kaufe ich Lebensmittel ein: Brot, Butter, Käse, Wurst, Obst und
Gemüse. Die Kaufhalle liegt da drüben. Das ist sehr schön. Wenn ich Bücher
brauche, gehe ich in eine Buchhandlung. Am Puschkinplatz gibt es eine große
Buchhandlung. Dort sind viele Abteilungen. Ich habe dort gestern ein Lehrbuch
für Selbststudium und ein Wörterbuch gekauft. Zeitungen und Zeitschriften
kaufe ich am Zeitungskiosk nebenan. ... Контрольное задание
Wo darf ich meinen Wagen parken?
Ich möchte meinen Anzug bügeln lassen.
Sagen Sie, daß ich bald zurückkomme.
Können Sie bitte 20 Mark wechseln?
Урок 8 Занятие 2 Ключи 494 Урок 8 Занятие 3 Ключи 495

I.

1. wecken, Halle, Größe, Obst


2. Hotel, Friseur, rasieren
1.
3. Ist es recht so? Soll ich alles zusammenpacken?
1. Определенные правила поведения существуют с тех пор, как существуют
сами люди и человеческое общество, хотя характер этих правил отличен
у разных народов и в разные эпохи. II.
2. В наше время частично изменились некогда жесткие правила хорошего
тона, однако они продолжают в том или ином виде действовать, и их 1.
необходимо придерживаться в нормальном общежитии. A. 1. diese, 2. diesem, 3. diese, 4. diesem, 5. dieser, 6. diesen
3. Первыми здороваются мужчины с женщинами, молодые с пожилыми,
сотрудники с начальником. B. 1. kein, 2. keine, 3. keinen, 4. kein, 5. kein(e), 6. keinen, 7. keine
4. Принято преветствовать друг друга в лифте небольшой гостиницы или C. 1. bestellt, 2. genommen, 3. lassen, 4. gegessen, 5. gefrühstückt, 6. reserviert
дома, пассажиров, заходя в купе и соседей по креслу в самолете, а также D. 1. gutes, 2. neuen, 3. großes, 4. schönes, 5. technischen
посетителей, сидящих за столиком, за который вы собираетесь сесть. Не
принято приветствовать друг друга в универмаге, общественном E. 1. kann, 2. darf, 3. soll, 4. kauft... ein, 5. muß, 6. darf
транспорте, в крупных гостиницах и при входе в ресторан.
2.
5. Основное правило знакомства гласит: мужчину представляют женщине,
более молодого - более старшему, подчиненного - начальнику. A. 1. die, 2. den, 3. das, 4. die, 5. der, 6. dem
B. 1. besser, 2. größer, 3. lieber, 4. mehr, 5. besten, 6. nächste

2. C. 1. habe, 2. sind, 3. haben, 4. haben, 5. haben, 6. ist, 7. habe

III.
1. нет, 2. да, 3. нет, 4. нет, 5. нет, 6. да, 7. да, 8. да, 9. нет
1. Flasche, genug, Größe, nächst
2.1. nämlich, 2. raten, 3. reservieren, 4. waschen, 5. gleich, 6. wechseln, 7. parken
3.
3. 1 - a, 2 - b, 3 - a, 4 - b, 5 - b, 6 - b
4 . 1 . ein Hotel, 2. den Parkplatz, 3. Schuhe, 4. einen Besuch, 5. der Wunsch, 6. das
1 - с, 2 - b, 3 - d, 4 - е, 5 - а Studium, 7. das Formular, 8. den Glückwunsch
5. 1. da drüben, 2. keinesfalls, 3. doch, 4. heute abend, 5. bitte sehr, 6. lieber
6. 1. Wo muß ich zahlen? 2. Welche Größe haben Sie? 3. Ist das alles? 4. Sie
4.
wünschen bitte? 5. Was kostet ein Pfund von dem Käse? 6. Wo kann ich russische
1. В театре, если приходится проходить через ряд, где уже сидят. Zeitungen bekommen? 7. Was möchten Sie bestellen? 8. Ist dieser Tisch frei? 9.
2. При знакомстве, когда хозяин представляет, например, гостей друг другу. Wann öffnen die Warenhäuser? 10. Wo kann ich einen Imbiß zu mir nehmen? 11.
3. В поезде при уходе из купе, где остались пассажиры, или как Was macht das? 12. Was kostet das Zimmer pro Nacht?
пожелание отъезжающим.
4. При знакомстве, когда вам кого - либо представили.
5. Когда вы предлагаете проводить кого - либо домой, например, после
театра, кино и т.п.
Урок 9 Занятте 1 Ключи 496 Урок 9 Занятие 2 Ключи 497

1. Mit wem fahren Sie morgen nach München? - Ich fahre mit Herrn Pilz 1. Der Besuch dieser Firma ist für Montag vorgesehen. Der Besuch dieser
nach München. Mit wem fahren Sie morgen nach Stuttgart? - Ich fahre Firma ist für Freitag vorgesehen. Der Besuch dieser Firma ist für Sonn-
mit Frau Bergmann nach Stuttgart. Mit wem fahren Sie morgen nach abend vorgesehen. Der Besuch dieser Firma ist für diese Woche vorge-
Kiew? - Ich fahre mit meinen Eltern nach Kiew. Mit wem fahren Sie mor-
sehen. Der Besuch dieser Firma ist für Donnerstag vorgesehen. Der Be-
gen nach Berlin? - Ich fahre mit den Studenten nach Berlin. Mit wem fah-
ren Sie morgen nach Dortmund? - Ich fahre mit meinen Kollegen nach such dieser Firma ist für nächste Woche vorgesehen. Der Besuch dieser
Dortmund. Firma ist für Dienstag vorgesehen. Der Besuch dieser Firma ist für morgen
vorgesehen.
2. Wir essen heute bei Herrn Scholz zu Abend. Wir essen heute bei Frau
2. Was machen wir am Montag? - Am Montag besuchen wir die Ausstel-
Dorst zu Abend. Wir essen heute bei einem Journalisten zu Abend. Wir es-
sen heute bei diesem Ingenieur zu Abend. Wir essen heute bei den Studen- lung. Was machen wir am Dienstag? - Am Dienstag besuchen wir die Fir-
ten zu Abend. Wir essen heute bei meinen Eltern zu Abend. Wir essen ma. Was machen wir am Mittwoch? - Am Mittwoch besuchen wir Herrn
heute bei unseren Kollegen zu Abend. Berger. Was machen wir am Freitag? - Am Freitag besuchen wir die Kol-
legen.
3. Ich muß um 5.30 aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.00 Uhr. Ich
muß um 6.00 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.30 Uhr. Ich 3. Meine Tochter wird Lehrerin. - Mein Sohn ist Arzt geworden. Meine
muß um 7.30 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 9.00 Uhr. Ich Tochter wird Dolmetscherin. - Mein Sohn ist Journalist geworden. Meine
muß um 4.30 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 6.00 Uhr. Ich Tochter wird Verkäuferin. - Mein Sohn ist Arbeiter geworden. Meine
muß um 5.45 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.15 Uhr. Ich Tochter wird Ärztin. - Mein Sohn ist Chemiker geworden. Meine Tochter
muß um 6.15 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.45 Uhr. Ich wird Arbeiterin. - Mein Sohn ist Techniker geworden.
muß um 6.45 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 8.15 Uhr.
4. Ich werde in diesem Hotel wohnen. - Ich glaube, er wird auch in diesem
4. Ich fahre 30 Minuten, manchmal auch mehr. Ich fahre 45 Minuten, Hotel wohnen. Ich werde in dieser Gaststätte essen. - Ich glaube, er wird
manchmal auch mehr. Ich fahre 15 Minuten, manchmal auch mehr. Ich auch in dieser Gaststätte essen. Ich werde mit diesem Wagen fahren. - Ich
fahre eine Stunde, manchmal auch mehr. Ich fahre zwei Stunden, manch- glaube, er wird auch mit diesem Wagen fahren. Ich werde zu dieser Konfe-
mal auch mehr. Ich fahre eine Stunde 15 Minuten, manchmal auch mehr. renz kommen. - Ich glaube, er wird auch zu dieser Konferenz kommen.
Ich fahre 40 Minuten, manchmal auch mehr. Ich fahre 20 Minuten, manch- Ich werde diesen Termin haben. - Ich glaube, er wird auch diesen Termin
mal auch mehr.
haben.
5. 1. Arbeitstag, 2. stehen ... auf, 3. Feierabend, 4. etwa, 5. zu Hause, 5. 1. Terminkalender, 2. vorgesehen, 3. findet... statt, 4. werden, 5. Sonn-
6. Betrieb. abend.

Контрольное задание Контрольное задание


Wann beginnt Ihr Arbeitstag? Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Sonnabend, Sonntag
Wann machen Sie Feierabend? Was steht in unserem Terminkalender für diese Woche?
Wie lange fahren Sie zur Arbeit? Was ist für den (Donnerstag) vorgesehen?
Wann stehen Sie (denn) auf? Für den (Mittwoch) ist der Besuch einer Firma vorgesehen.
Урок 9 Занятие 3 Ключи 498 Урок 9 Занятие 4 Ключи 499

1. Ich glaube, am besten komme ich zur Ausstellung. Ich glaube, am be­
sten komme ich zum Betrieb. Ich glaube, am besten komme ich zur Be­
sprechung. Ich glaube, am besten komme ich zur Firma. Ich glaube, am
1. Wissen Sie, daß die Konferenz morgen beginnt? Wissen Sie, daß die Be-
besten komme ich zur Konferenz. Ich glaube, am besten komme ich zum
sprechung morgen beginnt? Wissen Sie, daß der Besuch morgen beginnt?
Mittagessen. Ich glaube, am besten komme ich zum Frühstück.
Wissen Sie, daß die Ausstellung morgen beginnt? Wissen Sie, daß das Stu-
2. Wie lange wollen Sie in Frankfurt/Main bleiben? - Ich will dort 5 Tage dium morgen beginnt? Wissen Sie, daß die Arbeit morgen beginnt? Wissen
bleiben und kehre dann zurück. Wie lange wollen Sie in Mainz blei- Sie, daß der Besuch der Firma morgen beginnt?
ben? - Ich will dort eine Woche bleiben und kehre dann zurück. Wie lange
wollen Sie in Berlin bleiben? - Ich will dort zwei Wochen bleiben und keh- 2. Rolf sagt, daß Sie nach Berlin fahren. - Es stimmt, daß ich nach Berlin
re dann zurück. Wie lange wollen Sie in Braunschweig bleiben? - Ich will fahre. Rolf sagt, daß Sie in Marburg studieren. - Es stimmt, daß ich in
dort zwei Tage bleiben und kehre dann zurück. Wie lange wollen Sie in Marburg studiere. Rolf sagt, daß Sie im Hotel wohnen. - Es stimmt, daß
Hamburg bleiben? - Ich will dort einen Tag bleiben und kehre dann zu- ich im Hotel wohne. Rolf sagt, daß Sie ein Zimmer brauchen. - Es stimmt,
rück. daß ich ein Zimmer brauche. Rolf sagt, daß Sie einen Wagen haben. - Es
stimmt, daß ich einen Wagen habe. Rolf sagt, daß Sie nachmittags frei
3. Wenn Sie wollen, können wir heute die Stadt besichtigen. Wenn Sie sind. - Es stimmt, daß ich nachmittags frei bin.
wollen, können wir heute den Betrieb besichtigen. Wenn Sie wollen, kön-
nen wir heute die Ausstellung besichtigen. Wenn Sie wollen, können wir
heute die Halle besichtigen. Wenn Sie wollen, können wir heute die Sport- 3. Soviel ich weiß, beginnen sie am Morgen. Soviel ich weiß, beginnen sie
plätze besichtigen. Wenn Sie wollen, können wir heute die Wohnung be- am Nachmittag. Soviel ich weiß, beginnen sie am Vormittag. Soviel ich
sichtigen. Wenn Sie wollen, können wir heute das neue Hotel besichtigen. weiß, beginnen sie morgen nachmittag. Soviel ich weiß, beginnen sie Don-
nerstag vormittag. Soviel ich weiß, beginnen sie Mittwoch nachmittag. So-
4. Zur Besprechung um 11 Uhr kommen viele Ärzte. Zur Besprechung um viel ich weiß, beginnen sie heute nachmittag.
11 Uhr kommen viele Ingenieure. Zur Besprechung um 11 Uhr kommen
viele Direktoren. Zur Besprechung um 11 Uhr kommen viele Techniker. 4. Ich gehe zur Ausstellung. Ich gehe zum Besuch. Ich gehe zur Firma. Ich
Zur Besprechung um 11 Uhr kommen viele Studenten. Zur Besprechung gehe zur Handelsvertretung. Ich gehe zum Direktor der Firma. Ich gehe
um 11 Uhr kommen viele Dolmetscher. zur Besprechung. Ich gehe zu den Verhandlungen.
5 . 1 . haben... vor, 2. unterwegs, 3. bleiben, 4. weit, 5. Besprechung. 5. 1. Verhandlungen, 2. genau, 3. Handelsvertretung, 4. dauert, 5. möglich.

Контрольное задание
Контрольное задание
Was haben wir morgen vor? Ich sehe in meinem Terminkalender nach, was wir heute vorhaben.
Wo (Wann) treffen wir uns? Wann können wir uns treffen?
Wie lange bleiben wir dort? Wie lange dauert es dort?
Liegt der Betrieb weit von der Stadt? Das weiß ich nicht (genau).
Урок 9 Занятие 5 Ключи 500 Урок 10 Занятие 1 Ключи 501

1. 1. Wie lange fahren Sie zum Betrieb? 2. Was ist für den Dienstag vorge- 1. Ich möchte ein Telegramm nach Stuttgart schicken. Ich möchte ein Te-
sehen? 3. Wann gehen Sie aus dem Haus? 4. Liegt der Betrieb weit von der legramm nach München schicken. Ich möchte ein Telegramm nach Düs-
Stadt? 5. Wie lange bleiben wir dort? seldorf schicken. Ich möchte ein Telegramm nach Hamburg schicken. Ich
2. 1. unterwegs, 2. nachher, 3. aufstehen, 4. dauert, 5. ziemlich, 6. Feier- möchte ein Telegramm nach Köln schicken. Ich möchte ein Telegramm
nach Münster schicken. Ich möchte ein Telegramm in die BRD schicken.
abend?
Ich möchte ein Telegramm nach Rußland schicken. Ich möchte ein
Telegramm in die Bundesrepublik schicken. Ich möchte ein Telegramm in
die Schweiz schicken. Ich möchte ein Telegramm nach Österreich
3. 1 - c, 2 - g, 3 - e, 4 - b, 5 - f, 6 - h, 7 - a, 8 - d. schicken.

2. Ich möchte ein Paket nach Köln schicken. Ich möchte ein Paket nach
Wien schicken. Ich möchte ein Paket nach München schicken. Ich möchte
Контрольные упражнения ein Paket nach Bremen schicken. Ich möchte ein Paket nach Salzburg
schicken. Ich möchte ein Paket nach Genf schicken. Ich möchte ein Paket
A. 1. wissen, 2. weiß, 3. weiß, 4. wissen, 5. weiß, 6. wissen, 7. weiß. nach Frankfurt am Main schicken. Ich möchte ein Paket nach Dortmund
schicken. Ich möchte ein Paket nach Braunschweig schicken.
B. 1. wollen, 2. will, 3. wollen, 4. will, 5. wollen, 6. wollen.
C. 1. werden, 2. wird, 3. werde, 4. werden, 5. werde, 6. werden. 3. Wo bekomme ich eine Zollerklärung? Wo bekomme ich eine Postkarte?
D. 1. Wie lange? 2. Wann? 3. Wie lange? 4. Wie weit? 5. Wann? 6. Wie Wo bekomme ich eine Briefmarke? Wo bekomme ich Marken für ein
weit? 7. Wie lange? 8. Wann? 9. Wie weit? 10. Wann? Päckchen? Wo bekomme ich ein Telegrammformular? Wo bekomme ich
einen Briefumschlag?
4. Hansen Bernd, Lessingstraße 8, München, 1367. Hansen Bernd, Koch-
E. 1. bei, 2. seit, 3. zu, 4. mit, 5. von, 6. aus, 7. bei, 8. seit. straße 56, Hamburg, 8746. Hansen Bernd, Heinrichstraße 13, Kassel, 1423.
Hansen Bernd, Gartenstraße 18, Koblenz, 4639.

5 . 1 . ein Brief, 2. Paket, 3. schicken, 4. das Telegramm, 5. Druckschrift.

Расскажите о себе

Ich stehe um 7.30 Uhr auf, denn die Arbeit beginnt um 9.00 Uhr. Ich gehe
Контрольное задание
um 8.15 Uhr aus dem Haus und fahre mit der U-Bahn (метро). Ich fahre
35 Minuten. Um 1 Uhr esse ich zu Mittag. Um 6 Uhr mache ich Feier­ Was kostet ein Brief nach Moskau?
abend. So gegen 7 Uhr bin ich wieder zu Hause. Dann... Wo bekomme ich Telegrammformulare?
Wann ist das Telegramm da?
Ich möchte ein Paket nach (Berlin) schicken.
Урок 10 Занятие 2 Ключи 502 Урок 10 Занятие 3 Ключи 503

1. Kann ich Herrn Straub sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist.
Kann ich Herrn Lehmann sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. 1. Haben Sie den Wunsch, nach Lübeck zu fahren? - Ja, ich wollte schon
Kann ich den Arzt sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. Kann ich lange nach Lübeck fahren. Haben Sie den Wunsch, nach Wolgograd zu tele-
die Lehrerin sprechen? - Ich sehe nach, ob sie noch da ist. Kann ich die fonieren? - Ja, ich wollte schon lange nach Wolgograd telefonieren. Haben
Krankenschwester sprechen? - Ich sehe nach, ob sie noch da ist. Kann ich Sie den Wunsch, den Direktor zu sprechen? - Ja, ich wollte schon lange
den Ingenieur sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. Kann ich den den Direktor sprechen. Haben Sie den Wunsch, an der Konferenz teilzu-
Direktor sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. nehmen? - Ja, ich wollte schon lange an der Konferenz teilnehmen. Haben
Sie den Wunsch, den Arzt zu holen? - Ja, ich wollte schon lange den Arzt
holen.
2. Sagen Sie ihm bitte, daß ich noch einmal anrufe. Sagen Sie ihm bitte, daß
ich abends wieder anrufe. Sagen Sie ihm bitte, daß ich morgen schon abrei- 2. Ich möchte nach Stuttgart telefonieren. Ich möchte nach Moskau tele-
se. Sagen Sie ihm bitte, daß Herr Smirnow angerufen hat. fonieren. Ich möchte nach Kiew telefonieren. Ich möchte nach Riga telefo-
nieren. Ich möchte nach Frankfurt/Main telefonieren. Ich möchte nach
3. Wissen Sie, wo er jetzt ist? - Leider weiß ich nicht, wo er jetzt ist. Wis- Düsseldorf telefonieren. Ich möchte nach Bremen telefonieren. Ich möchte
sen Sie, wie es unserem Freund geht? - Leider weiß ich nicht, wie es unse- nach Braunschweig telefonieren. Ich möchte nach Bochum telefonieren.
Ich möchte nach Hamburg telefonieren. Ich möchte nach München telefo-
rem Freund geht. Wissen Sie, was die Studenten geschrieben ha-
nieren.
ben? - Leider weiß ich nicht, was die Studenten geschrieben haben. Wis-
sen Sie, wohin er gegangen ist? - Leider weiß ich nicht, wohin er gegangen 3. Ich rate Ihnen, direkt zu wählen. Ich rate Ihnen, noch einmal zu versu-
ist. chen. Ich rate Ihnen, die Nummer nicht so schnell zu wählen. Ich rate Ih-
4. Ich möchte Herrn Brinkmann sprechen. Ich möchte Frau Michaelis nen, zurückzurufen.
sprechen. Ich möchte Frau Lenz sprechen. Ich möchte Herrn Seifert spre- 4. Bitte ein Gespräch nach Berlin 20 36 35. Bitte ein Gespräch nach
chen. Ich möchte Herrn Altenburg sprechen. Ich möchte Frau Silberberg Koblenz 67 85 05. Bitte ein Gespräch nach Wolgograd 15 35 61. Bitte ein
sprechen. Ich möchte den Direktor sprechen. Gespräch nach Moskau 197 95 28.
5. 1. Teilnehmer, 2. ob, 3. ausrichten, 4. Auf Wiederhören, 5. verbunden. 5. 1. telefonieren, 2. Fernamt, 3. gehört, 4. Leitung, 5. versuche.

Контрольное задание Контрольное задание

Ich brauche eine Nummer in Dresden. Ich möchte nach Berlin telefonieren.
Ich möchte Herrn Groß sprechen. Bitte, ein Gespräch nach Leipzig!
Richten Sie bitte aus, daß ich noch einmal anrufe. Bitte, Fernamt Berlin!
Verzeihung! Falsch verbunden! Wie lange wird es dauern?
Урок 10 Занятие 4 Ключи 504 Урок 10 Занятие 5 Ключи 505

1. 1. Wann ist das Telegramm da? 2. Wie steht der Umtauschkurs? 3. An


1. Bestellen Sie die Zimmer? - Nein, die Zimmer werden hier rechts be­ welchen Schalter muß ich gehen? 4. Wo bekomme ich Formulare? 5. Kann
stellt Fullen Sie Formulare aus? - Nein, die Formulare werden hier rechts ich Herrn Groß sprechen? 6. Wie lange wird es dauern? 7. Wann schließt
ausgefüllt. Reparieren Sie die Uhren? - Nein, die Uhren werden hier die Bank?
rechts repariert. Bieten Sie die Reisen an? - Nein, die Reisen werden hier
rechts angeboten. Tauschen Sie das Geld um? - Nein, das Geld wird hier 2. 1. falsch, 2. schicken, 3. verbinden, 4. Apparat, 5. holen, 6. Zoll.
rechts umgetauscht.
3. l - c,2 - e,3 - g,4 - f,5 - a,6 - d,7 - b.
2. Wo ist der Anzug? Ist er noch nicht fertig? - Nein, er wird jetzt gerei-
nigt. Wo ist das Hemd? Ist es noch nicht fertig? - Nein, es wird jetzt gewa-
schen. Wo ist die Uhr? Ist sie noch nicht fertig? - Nein, sie wird jetzt repa-
riert. Wo ist die Rechnung? Ist sie noch nicht fertig? - Nein, sie wird jetzt Контрольные упражнения
bezahlt. Wo ist die Ware? Ist sie noch nicht fertig? - Nein, sie wird jetzt
eingepackt. A. 1. auszufüllen, 2. schicken, 3. zu fragen, 4. ausrichten, 5. teilzunehmen,
6. zu bekommen, 7. machen.
3. Werde ich eingeladen? - Ich bin sicher, daß Sie eingeladen werden.
Werde ich gesucht? - Ich bin sicher, daß Sie gesucht werden. Werde ich B. 1. ob, 2. was, 3. wie, 4. daß, 5. wann, 6. wann, 7. ob.
erwartet? - Ich bin sicher, daß Sie erwartet werden. Werde ich be-
sucht? - Ich bin sicher, daß Sie besucht werden. Werde ich bedient? - Ich C. 1. Bitte, unterschreiben Sie hier! 2. Ich löse jetzt meine Reiseschecks
bin sicher, daß Sie bedient werden. Werde ich gefragt? - Ich bin sicher, daß ein. 3. Verbinden Sie mich bitte mit dem Ingenieur! 4. Klaus nimmt an die-
Sie gefragt werden. Werde ich geweckt? - Ich bin sicher, daß Sie geweckt ser Konferenz nicht teil. 5. Richten Sie ihm aus, daß ich im Hotel bin.
werden. Werde ich gebraucht? - Ich bin sicher, daß Sie gebraucht werden. 6. Wann rufen Sie mich an? 7. Ich erkläre Ihnen das noch einmal. 8. Wir
Werde ich verstanden? - Ich bin sicher, daß Sie verstanden werden. Werde verstehen Sie-gut.
ich gefunden? - Ich bin sicher, daß Sie gefunden werden.
D. 1. wird, 2. werde, 3. wird, 4. werden, 5. werden, 6. wird, 7. werde,
8. wird.
4. Wo werden hier Rubel in Deutsche Mark umgetauscht? Wo werden
hier Rechnungen bezahlt? Wo wird hier Geld gewechselt? Wo werden hier E. 1. Morgen wird die Stadt besichtigt. 2. Die Karten werden heute abge-
Reisen mit Währung bezahlt? holt. 3. Werden Sie um 8 Uhr geweckt? 4. Wo wird das Formular unter-
schrieben? 5. Die Rechnungen werden am Schalter 4 bezahlt. 6. Hier wird
5. 1. Bank, 2. umtauschen, 3. Umtauschkurs, 4. Schalter, 5. Zollerklärung, die Währung in Deutsche Mark umgetauscht. 7. Der Brief wird mit der
6. eingelöst. Luftpost geschickt. 8. Sie werden gleich gerufen. 9. Das Zimmer wird mor-
gen bestellt.

Контрольное задание
Расскажите о себе
Wo ist die nächste Bank?
Wie steht der Umtauschkurs? Ich gehe oft zur Post. Meine Eltern wohnen nicht hier. Ich schicke Ihnen
Briefe und Telegramme. Zu den Feiertagen schicke ich ein Telegramm
Ich möchte Rubel in die D-Mark umtauschen. und ein Paket. Ich telefoniere auch oft mit Ihnen. Ich rufe das Fernamt an
Werden hier auch Reiseschecks eingelöst? und bitte...
Урок 11 Занятие 1 Ключи 506 Урок 11 Занятие 11 Ключи 507

1. Fahren wir morgen Boot? - Ich fahre Boot gern. Gehen wir morgen
spazieren? - Ich gehe gern spazieren. Baden wir morgen im See? - Ich ba­
de gern im See. Fahren wir morgen ins Grüne? - Ich fahre gern ins Grüne.
Besuchen wir morgen eine Ausstellung? - Ich besuche gern eine Ausstel- 1. Ich fuhr Boot. Ich fuhr ins Grüne. Ich lag am See. Ich trieb Sport. Ich lief
lung. Fahren wir morgen in die Umgebung? - Ich fahre gern in die Umge- Ski. Ich spielte Fußball. Ich lernte schwimmen.
bung.
2. Werdet ihr dort baden? Werdet ihr dort Boot fahren? Werdet ihr dort 2. Ich hatte eine Besprechung mit den Kollegen. Ich hatte Verhandlungen
ins Grüne fahren? Werdet ihr dort am See liegen? Werdet ihr dort in den mit der Firma. Ich hatte einen Termin bei dem Direktor. Ich hatte ein
Wald gehen? Werdet ihr dort in der Umgebung Spazierengehen? Ferngespräch.

3. Hast du den Ingenieur gesehen? Wie ist sein Name? - Mir fällt sein Na- 3. Ich mußte nach Moskau telefonieren. Ich mußte ein Telegramm
me nicht ein. Hast du die Krankenschwester gesehen? Wie ist ihr Na- schicken. Ich mußte die Kollegen anrufen. Ich mußte ein Ferngespräch be-
me? - Mir fällt ihr Name nicht ein. Hast du den Lehrer gesehen? Wie ist stellen. Ich mußte ein Paket abholen.
sein Name? - Mir fällt sein Name nicht ein. Hast du den Arbeiter gese-
hen? Wie ist sein Name? - Mir fällt sein Name nicht ein. Hast du den 4. 1980 ging ich noch in die Schule. - Ich bin 1980 auch in die Schule ge-
Journalisten gesehen? Wie ist sein Name? - Mir fällt sein Name nicht ein. gangen. 1980 wohnte ich noch bei den Eltern. - Ich habe 1980 auch bei den
Hast du die Studentin gesehen? Wie ist ihr Name? - Mir fällt ihr Name Eltern gewohnt. 1980 arbeitete ich noch in Kiew. - Ich habe 1980 auch in
nicht ein. Hast du den Bauern gesehen? Wie ist sein Name? - Mir fällt Kiew gearbeitet. 1980 fuhr ich oft ins Grüne. - Ich bin 1980 auch oft ins
sein Name nicht ein. Grüne gefahren. 1980 lernte ich schwimmen. - Ich habe 1980 auch
4. Fährst du heute ins Grüne? Badest du heute im See? Gehst du heute in schwimmen gelernt. 1980 war ich noch ledig. - Ich bin 1980 auch ledig ge-
die Ausstellung? Fährst du heute Boot? Gehst du heute im Wald spazie- wesen (Ich war auch ledig).
ren? Liest du heute ein Buch?
5. 1. treibst, 2. lernte, 3. laufe, 4. hält, 5. Sportler, 6. beliebte, 7. Leistung,
5. 1. Wochenende, 2. eigentlich, 3. Umgebung, 4. Spazierengehen, 5. richte, 8. spiele.
6. abgemacht.

Контрольное задание
Контрольное задание
Treiben Sie Sport?
Was haben Sie fürs Wochenende vor? Was sind Ihre beliebten Sportarten?
Was können Sie vorschlagen? Joggen Sie?
Ist die Umgebung der Stadt schön? Wie ist Ihre beste Leistung (Wie sind Ihre Leistungen)?
Wollen wir einen Ausflug ins Grüne machen!
Урок 11 Занятие 3 Ключи 508 Урок 11 Занятие 4 Ключи 509

1. Könnte ich den Arzt sprechen? Könnte ich den Ingenieur sprechen?
Könnte ich die Lehrerin sprechen? Könnte ich den Journalisten sprechen?
1. Woran denkst du? An die Ausstellung? Woran denkst du? An den Aus­ Könnte ich die Ärztin sprechen? Könnte ich die Krankenschwester spre-
chen? Könnte ich den Dolmetscher sprechen?
flug? Woran denkst du? An die Sportschule? Woran denkst du? An die
Volkslieder? Woran denkst du? An die Freizeit? Woran denkst du? An die
Musik? Woran denkst du? An das Hobby? Woran denkst du? An den Be­ 2. Würden Sie ein Telegramm schicken? Würden Sie einen Brief schrei-
such? ben? Würden Sie ein Zimmer bestellen? Würden Sie den Spielplan zeigen?
Würden Sie ein Filmtheater empfehlen?
2. Wir fahren Boot. Wir gehen tanzen. Wir spielen Gitarre. Wir gehen in
die Diskothek. Wir singen Volkslieder. Wir gehen im Wald spazieren.
3. Wäre es möglich, daß ich auch im Wald spazierengehe? Wäre es mög-
lich, daß ich auch ins Kino gehe? Wäre es möglich, daß ich auch am Aus-
3. Ich interessiere mich sehr für Sport. Ich interessiere mich sehr für Bü-
flug teilnehme? Wäre es möglich, daß ich mir auch das Spiel ansehe? Wäre
cher. Ich interessiere mich sehr für Musik. Ich interessiere mich sehr für
es möglich, daß ich auch ins Grüne fahre? Wäre es möglich, daß ich auch
Ausflüge. Ich interessiere mich sehr für seine Leistungen. Ich interessiere
tanzen gehe?
mich sehr für Fußball. Ich interessiere mich sehr für diese Sportart. Ich
interessiere mich sehr für die Umgebung der Stadt. Ich interessiere mich
4. Gehen Sie mit uns ins Kino? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern ins
sehr für unsere Sportler.
Kino gehen. Gehen Sie mit uns aus? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich
gern ausgehen. Kaufen Sie mit uns die Karten? - Wenn ich Zeit hätte,
4. Er fragt danach, wann wir ins Grüne fahren. Er fragt danach, wann wir
würde ich gern die Karten kaufen. Fahren Sie mit uns Boot? - Wenn ich
die Diskothek besuchen. Er fragt danach, wann wir zur Post gehen. Er
Zeit hätte, würde ich gern Boot fahren. Spielen Sie mit uns Gitar-
fragt danach, wann wir nach Moskau telefonieren. Er fragt danach, wann
re? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern Gitarre spielen. Gehen Sie mit
wir ein Telegramm schicken. Er fragt danach, wann wir Ski laufen.
uns spazieren? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern Spazierengehen. Se-
hen Sie sich mit uns den Krimi an? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich mir
5. 1. verbringst, 2. Musik, 3. dagegen, 4. spiele, 5. Volkslieder, 6. ab und zu, gern den Krimi ansehen.
7. Hobby.
5. 1. läuft, 2. letzte, 3. schaffen, 4. Vorstellung, 5. Spielplan, 6. sieh.

Контрольное задание
Контрольное задание
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
Haben Sie ein Hobby? Ich würde mal gern ins Kino gehen.
Tanzen Sie gern? Was läuft im Kino?
Spielen Sie ein Instrument? Wann beginnt die Vorstellung?
Bitte, zwei Karten für die letzte Vorstellung!
Урок 11 Занятие 5 Ключи 510 Урок 12 Занятие 1 Ключи 511

1.1. Was haben wir fürs Wochenende vor? 2. Wollen wir heute in die Dis- 1. Sind Sie für diesen Vorschlag? Sind Sie für den Besuch eines Museums?
kothek gehen? 3. Welche Art von Musik gefällt dir? 4. Bist du ein guter Sind Sie für den Ausflug? Sind Sie für den Besuch einer Ausstellung? Sind
Tänzer? 5. Joggst du gern? 6. Hast du den Spielplan? Sie für den Wettkampf? Sind Sie für das Fußballspiel?

2 . 1 . Musik, 2. verbringen, 3. hält, 4. läufst, 5. Leistung, 6. ansehen.


2. Gehst du mit deinen Kollegen zum Fußballspiel? Gehst du mit deinen
3 . 1 - d, 2 - g, 3 - f, 4 - c, 5 - a, 6 - e, 7 - b. Kollegen zur Ausstellung? Gehst du mit deinen Kollegen zum Fotografie-
ren? Gehst du mit deinen Kollegen in die Bildergalerie? Gehst du mit dei-
nen Kollegen zum Wettkampf? Gehst du mit deinen Kollegen zum Spiel
dieser Mannschaft?
Контрольные упражнения
3. Fahren wir um die Stadt! Fahren wir um den See! Fahren wir entlang
A. 1. spielst, 2. gehe, 3. schaffen, 4. hält, 5. tanzt, 6. spielt, 7. läuft, 8. fällt,
den Wald! Fahren wir durch diese Straße! Fahren wir den See entlang!
9. schlagt, 10. joggt, 11. sammelst. Fahren wir durch den Wald!
B. 1. deine, 2. deine, 3. deinem, 4. deiner, 5. dein, 6. deinen, 7. dein, 8. dei-
4. Es gibt einen Spielfilm. Es gibt eine Sportsendung. Es gibt ein Fußball-
nen, 9. deiner, 10. deine.
spiel. Es gibt einen Wettkampf im Schwimmen. Es gibt eine Kindersen-
C. 1. wofür, 2. dafür, 3. daran, 4. daran, 5. woran, 6. womit, 7. dagegen. dung.

D. 1. wäre, 2. würden, 3. hätte, 4. hätte, 5. wäre - würde, 6. würden, 7. wür- 5. 1. Kunst, 2. ein bißchen, 3. Nachrichten, 4. Sendung, 5. gestattet, 6. eine
de, 8. hätte. Bildergalerie oder ein Museum für moderne Kunst.
E. 1. Ich ging im Wald spazieren. 2. Wir badeten im See und fuhren Boot.
3. Mein Bruder spielte gut Klavier. 4. Mir fiel seine Telefonnummer ein.
5. Dieser Film lief seit zwei Wochen. 6. Ich beeilte mich und konnte es
noch schaffen. 7. Sie verbrachten die Zeit im Grünen. 8. Der Sportler Контрольное задание
schwamm sehr gut. Welche Museen gibt es in der Stadt?
Gibt es im Museum Führungen?
Was gibt es heute im Fernsehen?
Machen Sie bitte den Fernseher an!
Расскажите о себе

Ich verbringe meine Freizeit gern im Grünen. Ich gehe im Wald spazieren,
bade im See, fahre Boot. Ich treibe gern Sport. Jeden Tag jogge ich. Ich
spiele auch Fußball und schwimme. Ich habe schwimmen gelernt, als ich
noch in die Schule ging. Ich habe keine schlechten Leistungen. Mein Hob-
by sind Briefmarken. Ich sammle Briefmarken aus Großbritannien und
aus den USA. Ich spiele auch etwas Gitarre. Ab und zu...
Урок 12 Занятие 2 Ключи 512 Урок 12 Занятие 3 Ключи 513

I.
1.
1. На севере ФРГ граничит с Данией. Естественную границу на се­ 1. N a t o , Wald, baden, fit.
вере образуют Северное и Балтийское м о р я . 2. Klavier, übertragen, eigentlich.

2. Бонн не входит в число городов ФРГ с населением более 1 мил­ 3. Gehst du auch tanzen? Wie war deine beste Leistung?
лиона человек (население Бонна 291 тысяча).
II.
3. В ландшафте ФРГ различают три большие зоны: Среднеевро­ 1.
пейскую равнину на севере, средневысотные горы в средней части A. 1. läuft, 2. schlage ... vor, 3. fällt... ein, 4. nehme ... teil, 5. tauschen ...
и альпийское плоскогорье с Альпами на юге. um, 6. sieht... aus.
B. 1. waren, 2. gingen ... spazieren, 3. lagen und badeten, 4. fuhren,
4. ФРГ делится на 16 земель: Шлезвиг - Гольштейн, Н и ж н я я Сак­
5. gingen und tanzten, 6. fuhren.
сония, Мекленбург - Передняя Померания, Северный
Рейн - Вестфалия, Саксония - Ангальт, Бранденбург, Саар, Рейн- C. 1. hätte, würde, 2. hätte, würde, 3. hätten, würden, 4. könnte, hätte,
ланд - Пфальц, Гессен, Тюрингия, Саксония, Баден - Вюртемберг, 5. könnten, 6. wäre, 7. würden, 8. hätte.
Бавария и три города на правах земель - Берлин, Гамбург и Бре­
мен. D. 1. wird - weiß, 2. will, 3. wirst, 4. werden - haben... vor, 5. wird.
2.
5. ФРГ не очень богата полезными ископаемыми. Важнейшими из A. 1. daß, 2. ob, 3. wo, 4. wie, 5. warum.
них являются каменный и бурый уголь, калийные соли, железная B. 1. werden, 2. wird, 3. werden, 4. wird, 5. wird, 6. wird, 7. wird, 8. wird.
руда. C. 1. wofür, 2. dafür, 3. daran, 4. daran, 5. daran, 6. woran, 7. dafür.

6. Самая высокая гора ФРГ - Цугшпитце (2962 м ) .


III.
1. der Feierabend, holen, etwa, ab und zu.
7. Нет. С запада на восток течет Дунай, впадающий в Черное море.
2. 1. Fußball, 2. zurückrufen, 3. einlösen, 4. stattfinden, 5. frühstücken,
8. Климат ФРГ умеренный и влажный. Погода подвержена частым 6. Terminkalender, 7. Vorstellung.
изменениям. Среднегодовая температура +9°. 3. l.c, 2.b, 3. b, 4. b, 5.b, 6.b.
4. 1. die Leistung, 2. Reiseschecks, 3. Spiele, 4. ein Termin, 5. ein Museum,
6. un Fernsehen, 7. der Zeit, 8. Kunst.
2.
5. 1. den Fernseher, 2. der Teilnehmer, 3. bereits, 4. einen Betrieb, 5. eine
1. да, 2. нет, 3. да, 4. нет, 5. да, 6. да, 7. нет, 8. нет, 9. нет, 10. да, 11. нет, Stunde, 6. gestattet.
12. нет, 13. да, 14. нет, 15. да
6. 1. Wann ist das Telegramm da? 2. Soll ich etwas ausrichten? 3. Wird es
lange dauern? 4. Wann stehen Sie auf? 5. Wie lange fahren Sie zum Be-
3. trieb? 6. Was ist für Dienstag vorgesehen? 7. Liegt der Betrieb weit von der
Stadt? 8. Was haben wir fürs Wochenende vor? 9. Was ist deine beliebte
1 - в, 2 - б, 3 - а, 4 - е, 5 - д, 6 - ж, 7 - г
Sportart? 10. Wo hast du schwimmen gelernt? 11. Welche Art von Musik
gefällt dir? 12. Spielst du ein Instrument?
Урок 13 Занятие 1 Ключи 514 Урок 13 Занятие 2 Ключи 515

1. Fährt dieser Bus zum Theater? Fährt dieser Bus zum Hotel? Fährt die- 1. Wo ist die nächste Post? Wo ist das nächste Warenhaus? Wo ist die
ser Bus zur Bibliothek? Fährt dieser Bus zum Rathaus? Fährt dieser Bus nächste S-Bahnstation? Wo ist das nächste Stadion? Wo ist die nächste
zum Filmtheater? Fährt dieser Bus zur Universität? Fährt dieser Bus zum U-Bahnstation? Wo ist das nächste Kino? Wo ist der nächste Taxistand?
Postamt? Fährt dieser Bus zum Warenhaus?
2. Die U-Bahn bringt Sie in einigen Minuten hin. Die Straßenbahn bringt
Sie in einigen Minuten hin. Das Taxi bringt Sie in einigen Minuten hin. Die
2. Entschuldigung, wie komme ich zur Schule? Entschuldigung, wie kom- S-Bahn bringt Sie in einigen Minuten hin. Der Wagen bringt Sie in einigen
me ich zur Lessingstraße? Entschuldigung, wie komme ich zum Haus der Minuten hin. Der Obus bringt Sie in einigen Minuten hin. Das Linientaxi
Mode? Entschuldigung, wie komme ich zum Kino? Entschuldigung, wie bringt Sie in einigen Minuten hin.
komme ich zum Filmtheater? Entschuldigung, wie komme ich zum Park-
platz? Entschuldigung, wie komme ich zur Gaststätte? Entschuldigung, 3. Ja, in wenigen Minuten ist das Hotel anzurufen. Ja, in wenigen Minuten
wie komme ich zum Rathaus? ist die Ware einzupacken. Ja, in wenigen Minuten sind die Fahrscheine ab-
zuholen. Ja, in wenigen Minuten ist das Formular auszufällen. Ja, in weni-
gen Minuten ist das Taxi zu bestellen. Ja, in wenigen Minuten ist das Geld
3. Sie ist am Stadion. Sie ist am Museum. Sie ist an der Post. Sie ist an der
umzutauschen.
Kaufhalle. Sie ist an der Universität. Sie ist am Hotel. Sie ist am Theater.
Sie ist an der Bibliothek. Sie ist an der Sporthalle. 4. Fahren Sie mich zur Botschaft der BRD! - Wo ist die? Fahren Sie mich
zur Endstation der U-Bahn! - Wo ist die? Fahren Sie mich zur Rhein-
brücke! - Wo ist die? Fahren Sie mich zum Hafen! - Wo ist der? Fahren
4. Sie haben am Kaufhaus auszusteigen. Sie haben auf dem Schillerplatz Sie mich zum Waldstadion! - Wo ist das? Fahren Sie mich zum Museum
auszusteigen. Sie haben an der Bank auszusteigen. Sie haben an der Aus- für moderne Kunst! - Wo ist das?
stellung auszusteigen. Sie haben am Filmtheater auszusteigen. Sie haben
an der Schwimmhalle auszusteigen. Sie haben am Rathaus auszusteigen. 5. 1. hin, 2. Botschaft, 3. S-Bahnstation, 4. halten, 5. Richtung, 6. Fahrschei-
Sie haben am Museum auszusteigen. ne, 7. zu Fuß.

5. 1. Endstation, 2. komme, 3. mit, 4. umsteigen, 5. zu danken, 6. Haltestel-


le, 7. geradeaus.
Контрольное задание

Hallo, Taxi, sind Sie frei?


Fahren Sie mich bitte zum (Theater)!
Контрольное задание
Ich habe es eilig.
Wie komme ich zum (Stadion)? Bitte, einmal Alexanderplatz!
Wo ist die Haltestelle?
Muß ich umsteigen?
Wo muß ich aussteigen?
Урок 13 Занятие 3 Ключи 516 Урок 13 Занятие 4 Ключи 517
1. Wie soll ich diese Tropfen nehmen? - Nehmen Sie sie dreimal täglich
1. Ist der Spielfilm, der heute läuft, gut? Ist der Krimi, der heute läuft, gut?
vor dem Essen! Wie soll ich dieses Medikament nehmen? - Nehmen Sie
Ist die Fernsehsendung, die heute läuft, gut? Ist die Sportsendung, die heu- es dreimal täglich vor dem Essen! Wie soll ich diese Medizin neh-
te läuft, gut? Ist der Wettkampf im Schwimmen, der heute läuft, gut? Ist men? - Nehmen Sie sie dreimal täglich vor dem Essen. Wie soll ich diese
das Fußballspiel, das heute läuft, gut? Ist die Reportage, die heute läuft, Magentabletten nehmen? - Nehmen Sie sie dreimal täglich vor dem Es-
gut? sen. Wie soll ich dieses Mittel nehmen? - Nehmen Sie es dreimal täglich
vor dem Essen! Wie soll ich diese Kopfschmerztabletten nehmen? - Neh-
2. Ich habe noch Halsschmerzen. Ich habe noch Magenschmerzen. Ich ha- men Sie sie dreimal täglich vor dem Essen. Wie soll ich die Tropfen zum
be noch Zahnschmerzen. Ich habe noch Ohrenschmerzen. Ich habe noch Gurgeln nehmen? - Nehmen Sie sie dreimal täglich vor dem Essen.
Rückenschmerzen. Ich habe noch Schmerzen in der Brust. Ich habe noch
Schmerzen im Knie.
2. Wie komme ich zur Bibliothek? Wie komme ich zum Filmtheater? Wie
3. Wie heißt der Journalist, bei dem ich war? - Sein Name fehlt in meinem komme ich zum Postamt? Wie komme ich zur Universität? Wie komme
Telefonbuch. Wie heißt die Krankenschwester, bei der ich war? - Ihr Na- ich zur Sporthalle? Wie komme ich zum Theater? Wie komme ich zum
me fehlt in meinem Telefonbuch. Wie heißt die Lehrerin, bei der ich Schwimmstadion? Wie komme ich zum Kino?
war? - Ihr Name fehlt in meinem Telefonbuch. Wie heißt der Sportler, bei
dem ich war? - Sein Name fehlt in meinem Telefonbuch. Wie heißt die
Sportlerin, bei der ich war? - Ihr Name fehlt in meinem Telefonbuch. Wie 3. Wollen wir in die Diskothek gehen! Wollen wir Musik hören! Wollen
heißt der Chemiker, bei dem ich war? - Sein Name fehlt in meinem Tele- wir fernsehen! Wollen wir ins К т о gehen! Wollen wir eine Gaststätte be-
fonbuch. Wie heißt der Ingenieur, bei dem ich war? - Sein Name fehlt in suchen! Wollen wir eine Fernsehsendung sehen!
meinem Telefonbuch. Wie heißt der Direktor, bei dem ich war? - Sein Na-
me fehlt in meinem Telefonbuch.
4. Haben Sie diese Arznei gegen Magenschmerzen? Haben Sie diese Arz-
nei gegen Husten? Haben Sie diese Arznei gegen Schnupfen? Haben Sie
4. Mir tut der Hals weh. Mir tut die Brust weh. Mir tut der Rücken weh. diese Arznei gegen Durchfall? Haben Sie diese Arznei gegen Leberschmer-
Mir tun die Ohren weh. Mir tun die Beine weh. Mir tun die Schultern weh. zen? Haben Sie diese Arznei gegen Lungenentzündung? Haben Sie diese
Mir tun die Füße weh. Mir tun die Knie weh. Mir tun die Arme weh. Mir Arznei gegen hohen Blutdruck?
tun die Finger weh.
5. 1. ähnliches, 2. Tabletten, 3. täglich, 4. Arznei, 5. Magenschmerzen,
5. 1. fehlt, 2. wohl, 3. Oberkörper, 4. wahrscheinlich, 5. erkältet, 6. ver-
6. wirkt.
schreibe, 7. tut.

Контрольное задание
Контрольное задание
Ich brauche die Arznei auf diesem Rezept.
Wann hat der Arzt Sprechstunde? Wie wirkt das Medikament?
Ich habe (Kopfschmerzen. Mir tut der Hals weh. Wie soll ich die Arznei nehmen?
Ich habe mich erkältet. Haben Sie etwas gegen (Magenschmerzen)?
Wann muß ich wieder kommen?
Урок 13 Занятие 5 Ключи 518 Урок 14 Занятие 1 Ключи 519

1. Ich möchte nach Saarbrücken. Wo muß ich umsteigen? - In Mülheim.


1. 1. Muß ich umsteigen? 2. Wo ist die nächste S-Bahnstation? 3. Haben Ich möchte nach Koblenz, Wo muß ich umsteigen? - In Frankfurt/Main.
Sie Kopfschmerzen? 4. Hätten Sie nicht ein ähnliches Mittel? 5. Was fehlt Ich möchte nach München. Wo muß ich umsteigen? - In Bamberg. Ich
Ihnen? möchte nach Stuttgart. Wo muß ich umsteigen? - In Augsburg. Ich möchte
nach Hamburg. Wo muß ich umsteigen? - In Lübeck.
2. 1. weh, 2. immer, 3. wohl, 4. täglich, 5. wenig, 6. eilig.
3. l - c, 2 - a, 3 - b, 4 - f, 5 - e, 6 - d, 7 - g. 2. Wie lange haben wir Aufenthalt in München? - Um 20 Uhr 10 fahren
wir ab. Wie lange haben wir Aufenthalt in Dortmund? - Um 18 Uhr 28
fahren wir ab. Wie lange haben wir Aufenthalt in Aachen? - Um 16 Uhr
20 fahren wir ab. Wie lange haben wir Aufenthalt in Hannover? - Um 13
Uhr 56 fahren wir ab. Wie lange haben wir Aufenthalt in Krefeld? - Um
Контрольные упражнения 12 Uhr 05 fahren wir ab. Wie lange haben wir Aufenthalt in Wiesba-
den? - Um 6 Uhr 14 fahren wir ab.
A. 1. den, 2. dem, 3. die, 4. die, 5. der.
3. Wann fährt der D-522 nach Hamburg ab? Wann fährt der D-109 nach
B. 1. hin, 2. her, 3. hin, 4. her, 5. hin, 6. her, 7. hin. Leipzig ab? Wann fährt der D-318 nach München ab? Wann fährt der
D-395 nach Warszawa ab? Wann fährt der D-659 nach Dortmund ab?
C. 1. ist, 2. habe, 3. ist, 4. haben, 5. haben, 6. sind, 7. ist, 8. ist.
Wann fährt der D-240 nach Köln ab? Wann fährt der D-391 nach Moskau
D. 1. zur, 2. zum, 3. nach, 4. zur, 5. zum, 6. zum, 7. zum.
ab?

E. 1. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus! 2. Nimm dort am Tisch 4. Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach München? Von welchem
Platz! 3. Laßt mich bitte durch! 4. Steig(e) am besten am Kino ein! 5. Ver- Bahnsteig fährt der Zug nach Hamburg? Von welchem Bahnsteig fährt der
schreiben Sie mir bitte etwas gegen Kopfschmerzen! 6. Sieh(e) nicht so viel Zug nach Frankfurt am Main? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach
Stuttgart? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Hannover? Von
fern! 7. Erkältet euch nicht wieder! 8. Lies das noch einmal!
welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Aachen? Von welchem Bahnsteig
fährt der Zug nach Düsseldorf? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug
nach Nürnberg? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Bremen?
Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Dortmund? Von welchem
Расскажите о себе
Bahnsteig fährt der Zug nach Kiel?

Ich bin nicht oft krank. Wenn ich mich nicht wohl fühle, gehe ich zum Arzt. 5. 1. Bahnhof, 2. ab, 3. D-Zugzuschlag, 4. ungefähr, 5. Fahrplan.
Ich frage, wann mein Arzt Sprechstunde hat. Der Arzt fragt, was mir fehlt,
untersucht mich und sagt, daß ich Grippe habe. Er verschreibt mir Tablet-
ten und Tropfen. Das muß ich in der Apotheke bekommen. In der Apothe-
ke... Контрольное задание

Wann fährt der Zug nach (Wien) ab?


Wie lange fährt man bis (Wien)?
Bitte, einmal (Wien) mit D-Zugzuschlag!
Wo fährt der D-248 nach (Wien) ab?
Урок 14 Занятие 2 Ключи 520 Урок 14 Занятие 3 Ключи 521

1. An welchen Tagen fliegen die Flugzeuge nach Frankfurt/Main? - Mon­ 1. Wie lange braucht man bis zum Flugplatz? Wie lange braucht man bis
tags und mittwochs ohne Zwischenlandung. An welchen Tagen fliegen die zum Flughafen? Wie lange braucht man bis zur Tankstelle? Wie lange
Flugzeuge nach München? - Montags und mittwochs mit Zwischenlan- braucht man bis zur Werkstatt? Wie lange braucht man bis zur Autobahn­
dung. An welchen Tagen fliegen die Flugzeuge nach Hamburg? - Montags brücke? Wie lange braucht man bis zur Reparaturwerkstatt? Wie lange
und mittwochs ohne Zwischenlandung. An welchen Tagen fliegen die braucht man bis zum Hauptbahnhof?
Flugzeuge nach Düsseldorf? - Montags und mittwochs mit Zwischenlan-
dung.
2. Von wem ist der Flug gebucht? Von wem ist das Auto gewaschen? Von
2. Soll ich Ihnen ein Glas Wasser bringen? Soll ich Ihnen Mineralwasser wem ist der Wagen repariert? Von wem ist das Auto abgeschleppt? Von
bringen? Soll ich Ihnen ein Glas Saft bringen? Soll ich Ihnen eine Tablette wem ist der Wagen vollgetankt? Von wem ist die Werkstatt angerufen?
bringen? Soll ich Ihnen ein Medikament bringen? Soll ich Ihnen eine Tüte
bringen?
3. Bitte 20 Liter tanken! Bitte das Öl nachsehen! Bitte den Wagen ab-
3. Das Flugzeug aus K. ist gelandet. Das Flugzeug aus M. hat Verspätung. schleppen! Bitte den Motor reparieren! Bitte das Öl wechseln! Bitte das
Die Abfertigung für den Flug Nr. 256 ist zu Ende. Auto reparieren!

4. Ich habe eine Panne. Können Sie den Wagen abschleppen? Ich habe ei-
4. Ich möchte einen Flug nach Nürnberg buchen. Ich möchte einen Flug ne Panne. Können Sie den Motor nachsehen? Ich habe eine Panne. Kön-
nach Berlin buchen. Ich möchte einen Flug nach Braunschweig buchen. nen Sie mich zur Werkstatt mitnehmen? Ich habe eine Panne. Können Sie
Ich möchte einen Flug nach Bremen buchen. Ich möchte einen Flug nach die Polizei anrufen? Ich habe eine Panne. Können Sie mich zur Tankstelle
Stuttgart buchen. Ich möchte einen Flug nach Hamburg buchen. Ich möch- fahren?
te einen Flug nach Moskau buchen. Ich möchte einen Flug nach Budapest
buchen. Ich möchte einen Flug nach Kiew buchen. Ich möchte einen Flug
nach Minsk buchen. Ich möchte einen Flug nach Köln buchen. Ich 5. 1. Reparaturwerkstatt, 2. Tankstelle, 3. los, 4. abschleppen, 5. Panne,
möchte einen Flug nach Dresden buchen. Ich möchte einen Flug nach Wolgo- 6. volltanken, 7. Werkstatt, 8. das Öl.
grad buchen.

5. 1. buchen, 2. Gepäck, 3. Tasche, 4. Übergepäck, 5. Flughafen, 6. eben.


Контрольное задание

Bitte volltanken!
Ich habe eine Panne.
Контрольное задание Können Sie bitte den Wagen abschleppen?
Ich möchte einen E u g nach (Berlin) buchen. Hier ist ein Unfall passiert.
Wie komme ich zum Flughafen?
Wo ist die Abfertigung?
Kann ich diese Tasche mitnehmen?
Урок 14 Занятие 4 Ключи 522 Урок 14 Занятие 5 Ключи 523
1. 1. Wie lange fährt man bis Wien? 2. Wo fährt der D-248 nach Wien ab?
1. Ich bin Bürger Rußlands und fahre nach Österreich. Ich bin Bürger Ruß- 3. Wie komme ich zum Flughafen? 4. Was ist eben durchgesagt worden?
lands und fahre in die BRD. Ich bin Bürger Rußlands und fahre in die 5. Normal oder Super? 6. Können Sie mich bitte abschleppen? 7. Führen
Schweiz. Ich bin Bürger Rußlands und fahre nach Frankreich. Ich bin Sie Sachen mit, die verzollt werden müssen?
Bürger Rußlands und fahre nach Finnland. Ich bin Bürger Rußlands
und fahre nach Dänemark. Ich bin Bürger Rußlands und fahre nach 2. 1. zur Autobahn, 2. los, 3. aufgeführt, 4. eine Panne, 5. Auskunft, 6. mit-
Schweden. Ich bin Bürger j Rußlands und fahre nach Belgien. Ich bin Bür- nehmen.
ger Rußlands und fahre nach Italien. Ich bin Bürger Rußlands und fah-
re nach Spanien. Ich bin Bürger i Rußlands und fahre nach Portugal. 3. l - f, 2 - d, 3 - c, 4 - b , 5 - a, 6 - e.

2. Muß für die Filmkamera Zoll bezahlt werden? Muß für die Fotokamera
Zoll bezahlt werden? Muß für den Kinderwagen Zoll bezahlt werden?
Контрольные упражнения
Muß für die Schreibmaschine Zoll bezahlt werden? Muß für das Sportgerät
Zoll bezahlt werden? A. 1. -en, 2. -en, 3. -n, 4. -en, 5. -ns, 6. -en, 7. -en.

3. Können Zigaretten zollfrei mitgeführt werden? Können Bilder zollfrei B. 1. haben - ist, 2. ist, 3. ist, 4. hat, 5. habe, 6. habe, 7. ist, 8. haben.
mitgeführt werden? Können Kunstgegenstände zollfrei mitgeführt wer-
den? Können Kameras zollfrei mitgeführt werden? Kann ausländische C. 1. von, 2. von, 3. durch 4. von, 5. von, 6. durch, 7. von.
Währung zollfrei mitgeführt werden? Können vier Flaschen Wein zollfrei
mitgeführt werden? Kann Gold zollfrei mitgeführt werden? D. 1. Zum Jubiläum sind viele Journalisten eingeladen worden. 2. Der Bus
ist noch gestern vollgetankt worden. 3. Eben ist die Verspätung des Zuges
durchgesagt worden. 4. Ist die Polizei gerufen worden? 5. Ihre Zollerklä-
4. Öffnen Sie bitte diesen Koffer! Öffnen Sie bitte dieses Gepäck! Öffnen rung ist falsch ausgefüllt worden. 6. Für diesen Flug sind 3 Plätze gebucht
Sie bitte diese Reisetasche! Öffnen Sie bitte dieses Gepäckstück! Offnen worden. 7. Mein ganzes Gepäck ist auf die Waage gestellt worden.
Sie bitte dieses Handgepäck! Öffnen Sie bitte diesen Reisekoffer! Offnen
Sie bitte diese Sache! E. 1. Wo kann ich eine Auskunft bekommen? 2. Was ist eben durchgesagt
worden? 3. Die Tasche kann in die Kabine mitgenommen werden. 4. Soll
5. 1. Reisepaß, 2. Dienstreise, 3. Bürger, 4. führen, 5. Koffer, 6. ausländi- ich den Motor mal nachsehen? 5. Das Auto kann erst in einer Stunde abge-
sche. schleppt werden. 6. Was muß für das Übergepäck bezahlt werden? 7. Ich
möchte einen Flug nach Kiew buchen. 8. Wo sollen wir landen?

Контрольное задание Расскажите о себе

Ich bin Bürger Rußlands. Ich mache oft eine Reise. Ich fahre nicht gern mit dem Zug, ich fliege lie­
Ich bin auf Dienstreise. ber. Das ist schnell. Ich buche einen Flug und bin schon eine Stunde vor
Alles ist in der Zollerklärung aufgeführt. dem Abflug auf dem Flugplatz. Die Abfertigung beginnt erst. Mein Gepäck
ist nicht groß: einen kleinen Koffer oder eine Tasche. Ich habe kein Über-
Ich führe nur meine persönlichen Sachen mit. gepäck. Alle steigen in das Flugzeug ein. In der Luft fühle ich mich ganz
wohl. In zwei bis drei Stunden landet das Flugzeug. Es gibt nicht oft Ver-
spätungen. Ab und zu fahre ich ins Ausland...
Урок 15 Занятие 1 Ключи 524
Урок 15 Занятие 2 Ключи 525

1. Wann wird die Tagung eröffnet? Wann wird die Konferenz eröffnet?
Wann wird die Sitzung eröffnet? Wann wird das Museum eröffnet? Wann 1. Kennen Sie schon das Thema der Tagung? Kennen Sie schon den Text
wird das Stadion eröffnet? Wann wird die Schwimmhalle eröffnet? Wann der Rede? Kennen Sie schon das Kulturprogramm? Kennen Sie schon die
wird das neue Filmtheater eröffnet? Wann wird das Wissenschaftsinstitut Übersetzung der Diskussion? Kennen Sie schon die Antworten des Lei-
eröffnet? ters?

2. Um das Arbeitsprogramm zu holen. Um nach der Eröffnung der Ta- 2. Die Rede war interessant. Die Diskussion war interessant. Das Kultur-
gung zu fragen. Um den Leiter der Sektion zu finden. Um sich bei dem Di- programm war interessant. Die Fragen waren interessant. Die Antworten
rektor anzumelden. waren interessant. Das Arbeitsprogramm war interessant. Die Konferenz
war interessant.
3. Damit man das Öl wechselt. Damit man den Wagen volltankt. Damit
man das Öl nachsieht. Damit man den Motor repariert. Damit man den 3. Sie wurde letzten Dienstag eröffnet. Sie wurde letzten Freitag eröffnet.
Motor nachsieht. Damit man das Auto repariert. Sie wurde letzten Montag eröffnet. Sie wurde letzten Donnerstag eröffnet.
Sie wurde letzten Sonnabend eröffnet. Sie wurde letzte Woche eröffnet. Sie
wurde letzten Arbeitstag eröffnet.
4. Ist das Programm der Konferenz schon fertig? Ist die wissenschaftliche
Information schon fertig? Ist der Plan der Sektionssitzungen schon fertig?
Ist das Kulturprogramm schon fertig? 4. Wurde die Sitzung von Herrn Weiß eröffnet? Wurde die Konferenz von
Herrn Weiß eröffnet? Wurde die Diskussion von Herrn Weiß eröffnet?
5. 1. vertrete, 2. Anmeldung, 3. Sektionssitzungen, 4. Leiter, 5. Tagung, Wurde der Abend von Herrn Weiß eröffnet? Wurde das Kulturprogramm
6. eröffnet. von Herrn Weiß eröffnet? Wurde die Plenartagung von Herrn Weiß eröff-
net?

5. 1. übersetzt, 2. interessant, 3. Arbeitssprachen, 4. Fragen, 5. Vortrages.


Контрольное задание

Wo ist die Anmeldung?


Wann wird die Tagung eröffnet?
Wann finden die Sektionssitzungen statt? Контрольное задание
Wo finde ich den Leiter der Sektion?
Wie sind die Arbeitssprachen der Konferenz?
Sollen Fragen mündlich oder schriftlich gestellt werden?
Wie war der Vortrag? Was meinen Sie?
Der Vortrag war interessant.
Урок 15 Занятие 3 Ключи 526 Урок 15 Занятие 4 Ключи 527

1. Wo kann ich die Eintrittskarten bekommen? Wo kann ich das Arbeits­


1. Können wir diese Firma besuchen? Können wir die Produktion von
programm bekommen? Wo kann ich den Plan der Pavillons bekommen?
Computern kennenlernen? Können wir unseren Standpunkt darlegen? Wo kann ich die Termine der Sitzungen bekommen? Wo kann ich die Ge­
Können wir den Entwurf übergeben? brauchsanweisung bekommen?

2. Ich möchte den Direktor des Betriebes kennenlernen. Ich möchte den 2. Wie komme ich zum Informationszentrum? - Es ist nicht weit von hier.
Leiter der Sektion kennenlernen. Ich möchte "den Chef der Firma kennen- Wie komme ich zum Postamt? - Es ist nicht weit von hier. Wie komme
lernen. Ich möchte den Professor des Instituts kennenlernen. ich zum Theater? - Es ist nicht weit von hier. Wie komme ich zum Sta­
dion? - Es ist nicht weit von hier. Wie komme ich zum Bahnhof? - Er ist
nicht weit von hier. Wie komme ich zum Flughafen? - Er ist nicht weit
von hier. Wie komme ich zum Institut? - Es ist nicht weit von hier.
3. Ist der Arbeitsplan noch im Büro? - Ich lasse den Ihnen übergeben. Ist
der Entwurf noch im Büro? - Ich lasse den Ihnen übergeben. Ist das Pro-
tokoll der Lieferungen noch im Büro? - Ich lasse das Ihnen übergeben.
Sind die Themen der Diskussion noch im Büro? - Ich lasse die Ihnen 3. Kann ich sehen, wie der Apparat funktioniert? Kann ich sehen, wie das
übergeben. Ist der Protokollentwurf noch im Büro? - Ich lasse den Ihnen Muster funktioniert? Kann ich sehen, wie der Computer funktioniert?
übergeben. Kann ich sehen, wie der Motor funktioniert? Kann ich sehen, wie der
Fernseher funktioniert? Kann ich sehen, wie die Filmkamera funktioniert?
Kann ich sehen, wie der Fotoapparat funktioniert? Kann ich sehen, wie das
4. Der Direktor läßt uns die Organisation der Tagung besprechen. Der Di- Videotelefon funktioniert?
rektor läßt uns den Arbeitsplan besprechen. Der Direktor läßt uns die Ter-
mine der Lieferungen besprechen. Der Direktor läßt uns die Themen der
Konferenz besprechen. 4. Ich möchte mir das Gerät ansehen. Ich möchte mir den Apparat anse-
hen. Ich möchte mir den Motor ansehen. Ich möchte mir das Fernsehgerät
ansehen. Ich möchte mir die Fotokamera ansehen. Ich möchte mir den Vi-
5. 1. hoffe, 2. empfangen, 3. kennenlernen, 4. besprechen. deorecorder ansehen.

5. 1. Gerät, 2. Informationszentrum, 3. Länder, 4. Eintrittskarten, 5. Ge-


brauchsanweisung, 6. Stand.

Контрольное задание

Ich bin mit dem Programm einverstanden.


Ich würde gern die Produktion von (Computern) kennenlernen. Контрольное задание
Wir könnten unsere Arbeitspläne und die Termine besprechen.
Wann können Sie uns (den Entwurf) übergeben? Wo ist der Stand der Firma (S.)?
Ich möchte mir dieses Gerät ansehen.
Kann man zeigen, wie das Gerät funktioniert?
Ich würde gern die Gebrauchsanweisung haben.
Урок 15 Занятие 5 Ключи 528
Урок 16 Занятие 1 Ключи 529
1. Stimmt es, daß man hier gern tanzt? - Hier wird gern getanzt. Stimmt
es, daß man hier gern singt? - Hier wird gern gesungen. Stimmt es, daß
man hier gern schwimmt? - Hier wird gern geschwommen. Stimmt es,
1. 1. Wo ist das Irrformationszentrum? 2. Wo finde ich den Leiter der Sek­ daß man hier gern fragt? - Hier wird gern gefragt. Stimmt es, daß man hier
tion? 3. Wo ist die Anmeldung? 4. Wann findet die Tagung der Sektion 3 gern spielt? - Hier wird gern gespielt. Stimmt es, daß man hier gern
statt? 5. Sollen Fragen mündlich oder schriftlich gestellt werden? 6. Wie ist hilft? - Hier wird gern geholfen. Stimmt es, daß man hier gern spazieren-
das Thema des nächsten Vortrages? 7. Wann können Sie uns den Entwurf geht? - Hier wird gern spazierengegangen. Stimmt es, daß man hier gern
übergeben? läuft? - Hier wird gern gelaufen. Stimmt es, daß man hier gern
joggt? - Hier wird gern gejoggt. Stimmt es, daß man hier gern fern-
2. 1. übersetzt, 2. tagen, 3. Selbstverständlich!, 4. im Entwurf, 5. eröffnet, sieht? - Hier wird gern ferngesehen. Stimmt es, daß man hier gern
6. das Thema. liest? - Hier wird gern gelesen.

2. Werden die Erzeugnisse der Firma gern gekauft? Werden die Apparate
3. l - d, 2 - e, 3 - c, 4 - b , 5 - f, 6 - a. der Firma gern gekauft? Werden die Filmkameras der Firma gern gekauft?
Werden die Fernseher der Firma gern gekauft? Werden die Motoren der
Firma gern gekauft? Werden die Wagen der Firma gern gekauft? Werden
die Computer der Firma gern gekauft? Werden die Anlagen der Firma
Контрольные упражнения gern gekauft?
A. 1. jeder, 2. jede, 3. jeden, 4. jedem, 5. jeder, 6. jeder, 7. jeder, 8. jede, 3. In diesem Jahr habe ich Urlaub im September. In diesem Jahr habe ich
9. jeden, 10. jedes. Urlaub im Mai. In diesem Jahr habe ich Urlaub im März. In diesem Jahr
B. 1. lasse, 2. läßt, 3. laß(t), 4. lassen, 5. läßt, 6. lassen, 7. lassen, 8. lassen. habe ich Urlaub im Januar. In diesem Jahr habe ich Urlaub im Oktober. In
C. 1. um, 2. -, 3. -, 4. um, 5. um, 6. -. diesem Jahr habe ich Urlaub im Februar. In diesem Jahr habe ich Urlaub
im Juli. In diesem Jahr habe ich Urlaub im November. In diesem Jahr
D. 1. daß, 2. damit, 3. damit, 4. daß, 5. daß, 6. damit. habe ich Urlaub im Juni. In diesem Jahr habe ich Urlaub im August.
E. 1. Das Protokoll wurde in beide Sprachen übersetzt. 2. Hier wurden die
Computer schon früher produziert. 3. Wir wurden dort herzlich empfan- 4. Was verdient ein Ingenieur im Monat? Was verdient ein Techniker im
gen. 4. Der Vortrag wurde von vielen Kollegen besprochen. 5. Der Text Monat? Was verdient ein Chemiker im Monat? Was verdient ein Lehrer
wurde dem Leiter der Sektion übergeben. 6. Der Standpunkt wurde im im Monat? Was verdient ein Journalist im Monat? Was verdient ein Dol-
Entwurf dargelegt. 7. Die Tagung wurde um 10 Uhr eröffnet. metscher im Monat? Was verdient ein Abteilungsleiter im Monat?

5. 1. Lizenz, 2. Lohn, 3. Erzeugnisse, 4. Bescheid, 5. Anlage.

Расскажите о себе
Контрольное задание
Ich nehme nicht oft an einer Konferenz oder einer Tagung teil. Aber ich
besuche oft Firmen und Messen. Auf einer Messe gehe ich zuerst zum In­ Was wird in der Abteilung produziert?
formationszentrum und frage, was mich interessiert. Im Pavillon finde ich Kann man sehen, wie diese Anlage funktioniert?
den Stand der Firma, die ich besuchen wollte. Ich sehe mir Geräte und Ap-
Wie hoch ist die Zahl der Arbeiter (in der Abteilung)?
parate an und bitte zu zeigen, wie die Geräte funktionieren. Ich nehme im-
mer eine Gebrauchsanweisung. Wenn ich zu einer Firma komme, fragt Welchen Lohn bekommt ein Arbeiter?
man mich, wen ich sprechen möchte. Ich antworte, daß...
Урок 16 Занятие 2 Ключи 530 Урок 16 Занятие 3 Ключи 531
I.
1. 1. Zoll, eben, Brücke, fast.
1. Висбаден является столицей земли Гессен. 2. beenden, Gesicht, ungefähr, Vortrag.
3. Kann ich das mitnehmen? Haben Sie ausländische Währung?
2. Нефтеперегонная и нефтедобывающая промышленность разви­
II.
та в Нижней Саксонии и в Гамбурге. 1.
3. Население столицы Баварии Мюнхена и Гамбурга превышает
A. 1. verschrieben werden, 2. genommen werden, 3. mitgenommen wer-
den, 4. durchgesagt werden, 5. abgeschleppt werden, 6. mitgeführt werden,
1 млн. человек. 7. beendet werden, 8. übersetzt werden, 9. besprochen werden.
4. Самая большая по площади земля - Бавария. B. 1. ist... gebucht (worden), 2. ist... gezeigt (worden), 3. ist... aufgeführt
(worden), 4. ist... repariert (worden), 5. ist... bestellt (worden), 6. ist... an-
5. Самое большое население имеет земля Северный Рейн - Вест- gemeldet (worden), 7. ist... bezahlt (worden), 8. ist... abgefertigt (worden),
фалия. 9. ist... gehalten (worden).
C. 1. des Journalisten, 2. Studenten, 3. Menschen, 4. Spezialisten, 5. des
Herzens, 6. des Kranken.
D. 1. jeder, 2. jeden, 3. jedes, 4. jedem.
6. Столицей земли Саксонии - Ангальт является Магдебург. 2.
А. 1. um, 2. um, 3. damit, 4. um, 5. damit.
B. 1. ist, 2. ist, 3. haben, 4. habe, 5. hat, 6. ist, 7. haben, 8. habe.
С. 1. die, 2. das, 3. der, 4. der, 5. dem.
III.
2.
1. die Station, mitführen, der Lohn, eben.
1. да, 2. нет, 3. нет, 4. да, 5. да, 6. нет, 7. нет, 8. да, 9. да, 10. нет, 11. нет, 2. 1. aussteigen, 2. Richtung, 3. Medikament, 4. Bahnhof, 5. gelandet,
12. нет, 13. да, 14. да, 15. нет, 16. да 6. Autobahn, 7. aufgeführt.
3. 1. c, 2. с, 3. a, 4. b, 5. c, 6. a.
3. 4. 1. am Ende, 2. das Fieber, 3. der Zug, 4. auf dem Flughafen, 5. die Pan­
1-в,2-б,3-а,4-е,5-з,6-ж,7-д,8-г ne, 6. der Koffer, 7. die Pause, 8. nichts.
5 . 1 . am Bahnhof (an der Haltestelle), 2. einigen (wenigen), 3. der Kopf
(der Rücken), 4. selbstverständlich (gewiß), 5. los (passiert), 6. der Pause
(der Hauptrede).
6 . 1 . Sollen Fragen mündlich oder schriftlich gestellt werden? 2. Wann
wird die Tagung eröffnet? 3. Wo ist die Anmeldung? 4. Wann findet die
Tagung der Sektion 3 statt? 5. Können Sie mich abschleppen? 6. Wo ist die
nächste Tankstelle? 7. Gibt es unterwegs eine Reparaturwerkstatt? 8. Was
ist eben durchgesagt worden? 9. Wo fährt der D-248 nach Wien ab? 10. Wo
ist die Auskunft? 11. Hätten Sie nicht ein ähnliches Mittel? 12. Haben Sie
Fieber? 13. Ist es weit? 14. Wo wollen Sie hin? 15. Muß ich umsteigen?
16. Wo muß ich aussteigen?
грамматический указатель 532 533

Глагол Неопределенная форма глагола (инфинитив) с частицей zu 10.


Настоящее время (презенс) Инфинитив пассив с модальными глаголами 14.4
слабые глаголы 1.2 и 2.2 Глаголы haben и sein + zu + инфинитив 13.1
сильные и неправильные глаголы Причастие II: образование 5.2
anbieten 3.2 lassen 5.3 Причастие II: в роли именной части сказуемого 6.1
antworten 5.2 lesen 7.3 Возвратные глаголы 8.1
arbeiten 2.2 mieten 5.4 Разделимые и неразделимые глаголы 2. 4, 6.3, 10.1
befinden, sich 8.1 mögen 3.3 Управление глаголов 3.1
dürfen 1.3 müssen 3.4
einladen 3.1 nehmen 5.1 Имя существительное
empfehlen 6.1 Öffnen 6.1 род существительных 1.3
erwarten 8.1 raten 7.1 склонение (см. Артикль)
essen 3.3 schlafen 5.4 слабое склонение существительных 14.1
fahren 8.1 schneiden 5.3 родительный падеж с von 4.1
geben 3.3 sehen 3.4 образование множественного числа 2.3
gefallen 7.2 sein 1.1
haben 3.1 sollen 7.2 Артикль
helfen 1.4 sprechen 1.2 Определенный артикль
können 5.3 verzeihen 6.2 именительный падеж der, die, das 2.3
kosten 5.1 waschen 5.3 винительный падеж den, die, das 2.4
Прошедшее разговорное (перфект) дательный падеж dem, der, den 3.2
слабые глаголы 5.2 родительный падеж des, der 4.1
сильные глаголы 5.2 Неопределенный артикль
вспомогательный глагол haben 5.2 именительный падеж ein, eine 2.3 и 5.1
вспомогательный глагол sein 5.2 винительный падеж einen, eine, ein 6.1
Прошедшее повествовательное время (претерит) 11.2 дательный падеж einem, einer 5.1
Будущее время (футур) 9.2 родительный падеж eines, einer 5.1
Повелительное наклонение с Sie 1.1
Повелительное наклонение: 2­е л. ед. и мн. числа и описательн. Имя прилагательное
формы 13.4 Склонение после определенного артикля 7.3
Модальные глаголы (употребление) Склонение после неопределенного артикля 6.2
dürfen 1.3 müssen 3.4 Склонение без артикля 7.4
können 5.3 sollen 7.2 Степени сравнения 7.1
mögen 3.4 wollen 9.3 Субстантивация прилагательных 16.1
Глагол lassen 5.3, 15.3
Глагол wissen 9.4 Имена числительные
Глагол werden в самостоятельном употреблении 9.2 количественные 2.1
Сослагательное наклонение (конъюнктив II): könnte, hätte, wäre, порядковые 5.1
würde 11.4
Страдательный залог (пассив) — настоящее время 10.3 Наречия
Страдательный залог (пассив) — прошедшее разговорное (перфект) Наречия места dort 5.4, hin и her 13.2
14. 2 Наречия времени morgens, abends 5.2 и bald 3.4
Страдательный залог (пассив) — прошедшее повествовательное Вопросительные наречия
(претерит) 15.2 wie 1.2 woher 1.2
Безличный пассив 16.1 wieviel 2.1 wohin 5.4
Пассив состояния 14.3 wo 1.2
грамматический указатель 534 грамматический указатель 535
Местоимения
Личные местоимения Отрицание
ich 1.1 du 11.1 wir 1.2 nein 1.1 kein 3.1
er 1.3 ihr 11.1 sie 1.3 nicht 1.4 nichts 3.2
sie 1.3 Sie 1.1
es 1.3 Предложение
Склонение личных местоимений 3.1, 3.2, 11.1 Простое предложение
Вопросительные местоимения Порядок слов в
was 2.2 wen 2.4 повествовательном предложении 1.1
was für ein 6.2 wer 2.1 вопросительном предложении с вопросительным словом 1.1
welcher 5.2 wessen 4.1 вопросительном предложении без вопросительного слова 1.1
wem 3.2 побудительном предложении 1.1
Указательные местоимения der 7.2, das 1.3 и dieser 5.1 Сказуемое с глаголом­связкой werden 9.2
Притяжательные местоимения Инфинитивные группы цели um + zu + инфинитив 15.1
mein 1.3 dein 11.2 ihr 3.2 Сложноподчиненное предложение
sein 3.2 euer 11.2 Ihr 1.3 Порядок слов в придаточном предложении 6.1
unser 3.3 Придаточные дополнительные предложения с wie, was, wo, wohin
Возвратные местоимения 10.2
mich, sich, uns 8.1 Придаточные определительные предложения 13.3
Неопределенные местоимения Придаточные предложения цели с союзом damit 15.1
jemand 5.2 jeder 15.2 viel/viele 3.2
man 7.1 welcher 5.2 Условные значки /пиктограммы/
Безличное местоимение es 3.4, 6.4, 15.4
Относительные местоимения 13.3 Разделы пособия, снабженные этим значком, же­
Вопросительные местоименные наречия wovon, womit, wofür, woran лательно наговорить на магнитную ленту и выу­
11.3 чить.
Указательные местоименные наречия davon, damit, dafür, daran
11.3
Предлоги
aus 1.2, 9.1 neben 5.4 Разделы пособия, снабженные этим значком, сле­
für 3.2, 5.1, 12.1 über 5.4 дует внимательно прочесть и запомнить.
hinter 5.4 unter 5.4
auf 5.4 von 7.4, 9.1
an 5.4 vor 5.4
in 1.2 zwischen 5.4 Разделы пособия, снабженные этим значком, сле­
mit 5.1, 9.1 дует прочесть и пересказать.
Предлоги с дательным падежом: bei, zu, aus, mit, von, nach, seit 9.1
Предлоги с винительным падежом: für, durch, gegen, ohne, um, ent­
lang 12.1
Предлог bis 9.3 Упражнения, снабженные этим значком, следует
Предлог gegenüber 10.4 выполнять сначала устно, а потом письменно.
Предлоги von и durch в пассивных предложениях 14.3
Слияние артикля с предлогом 4.1

Союзы Упражнения, снабженные этим значком, желательно выполнить в


Сочинительные союзы und 1.2, aber 3.4, sonst 7.4, denn 9.1 парах или меняя поочередно роли /А и В/.
Подчинительные союзы daß 8.1, 9.4, wenn 6.1, ob 10.2
A словарь А 537
словарь 536
ab und zu время от времени als когда; в качестве
Немецко­русский словарь содержит около 1400 слов и оборотов ре­ Abend, der; ­s, ­е вечер also итак, таким образом
чи. abend 3.1 вечером (в сочетании alt старый
Он включает все слова, вошедшие в данное пособие. Слова в слова­ с другими наречиями) am (см. an)
ре расположены в алфавитном порядке. Некоторые слова и выра­ Abendessen, das; ­s, ­ ужин am besten лучше всего
жения даются в словаре дважды, например: zu Hause дается и на abends вечером, по вечерам Amt, das; ­es, Amter учрежде­
существительное Haus и на предлог zu. Это делается для того, что­ aber но; же ние, ведомство
бы облегчить вашу работу со словарем. abfahren (fuhr... ab, ist abgefah­ an на; у, при
Имена существительные и глаголы даются с грамматическими по­ ren; er fährt...ab) отправлять­ anbieten (bot...an, hat angeboten)
метами. После существительного стоит определенный артикль, ука­ ся, отъезжать предлагать
зывающий на род существительного. После артикля приводятся со­ Abfahrt, die; ­, ­en отправление andere другие
кращенно формы родительного падежа единственного числа и име­ Abfertigung, die; ­, ­en оформле­ anders по­другому, иначе
нительного падежа множественного числа, например: ние angenehm приятно
В словаре дано Следует читать abfliegen (flog...ab, ist abgeflo­ Angestellte, der; ­n, ­n служа­
Erfolg, der; ­(e)s, ­е der Erfolg, des Erfolg(e)s, die Erfolge gen) вылетать щий
В тех случаях, когда при образовании множественного числа меня­ Abflug, der ­(e)s, Abflüge вылет ankommen (kam...an, ist ange­
ется корневой гласный, форма множественного числа указывается abgemacht договорились; хоро­ kommen) прибывать, приез­
полностью. Если существительное не имеет множественного числа шо жать)
или если множественное число не употребляется, то после сущест­ abhängen (hing...ab, hat abge­ Ankunft, die; ­, Ankünfte прибы­
вительного стоит б. pl (без Plural = множественного числа). Если hangen) von D зависеть от тие
имя существительное употребляется только во множественном чис­ кого­л., чего­л. Anlage, die; ­, ­n установка
ле, то после него стоит pl. После каждого глагола указываются в abholen (holte...ab, hat abgeholt) anmachen (machte...an, hat an­
скобках основные формы и вспомогательный глагол для образова­ А зайти за кем­л., чём­л.; gemacht) включать телевизор
ния перфекта. Если сильный глагол меняет в настоящем времени встретить кого­л. anmelden, sich (meldete sich an,
корневой гласный, то указывается и форма 3­го лица единственного ablegen (legte...ab, hat abgelegt) hat sich angemeldet) записы­
числа. При некоторых глаголах дается управление. После слова с снимать (верхнюю одежду) ваться, регистрироваться
грамматическими пометами следует его перевод на русский язык. У abreisen (reiste ab, ist abgereist) Anmeldung, die; ­, ­en регистра­
слов, которые могут выступать и как имена прилагательные и как уезжать; отбывать ция; бюро пропусков
наречия (например: gut "хороший" и "хорошо"), указывается, как abschleppen (schleppte...ab, hat anprobieren (probierte...an, hat
правило, только один перевод. В данном словаре употреблены сле­ abgeschleppt) А отбуксиро­ anprobiert) примерять
дующие сокращения: вать anrufen (rief...an, hat angerufen)
sing — единственное число Absender, der; ­s, ­ отправитель А звонить кому­л. по теле­
pl — множественное число Abteil, das; ­s, ­e купе фону
б. pl — без множественного числа Abteilung, die; ­, ­en отдел, от­ ans (см. an)
N — именительный падеж деление; цех Anschluß, der; ­sses, Anschlüsse
А — винительный падеж Abteilungsleiter, der; ­s, ­ на­ присоединение; связь
D — дательный падеж чальник цеха Anschrift, die; ­, ­er: адрес (поч­
G — родительный падеж acht восемь товый)
В конце словаря дается список основных форм всех глаголов, встре­ achtzig восемьдесят ansehen, sich (sah sich an, hat
чающихся в пособии. ähnlich подобный, похожий sich angesehen; гт sieht sich
alle все; каждые (о времени) an) А смотрета, рассматри­
allein один (в одиночестве) вать
alles все Antwort, die; ­, ­en ответ
Alles Gute! Всего хорошего! antworten (antwortete, hat geant­
А словарь B словарь
AB 538 B 539
wortet) auf А отвечать на Augenblick, der; ­(e)s, ­e момент Bahnsteig, der; (e)s, ­e платфор­ sprochen; er bespricht) обсуж­
что­л. August, der, ­(e)s, ­e август ма, перрон дать
Anzug, der; ­(e)s, Anzüge кос­ aus из bald скоро besser лучше
тюм (мужской) Ausflug, der; ­(e)s, Ausflüge по­ Bank, die; ­, ­en банк best лучший
Apotheke, die; ­, ­n аптека ездка, экскурсия Bauch, der; ­(e)s, Bäuche живот bestätigen (bestätigte, hat bestä­
Apparat, der; ­(e)s, ­e аппарат ausführen (führte...aus, hat aus­ Bauchschmerzen pl боли в живо­ tigt) подтверждать
April, der; ­s, ­e апрель gef hrt) экспортировать те bestellen (bestellte, hat bestellt)
Arbeit, die; ­, ­en работа ausfüllen (füllte...aus, hat ausge­ bauen (baute, hat gebaut) стро­ заказывать
arbeiten (arbeitete, hat gearbei­ füllt) заполнять ить bestimmt определенно, наверня­
tet) работать Ausgang, der; ­(e)s, Ausgänge Bauer, der; ­n, ­n крестьянин ка
Arbeiter, der; ­s, ­ рабочий выход Bäuerin, die; ­, ­nen крестьянка Besuch, der; ­(e)s, ­e посеще­
Arbeiterin, die; ­, ­nen работни­ ausgehen (ging...aus, ist ausge­ bedienen (bediente, hat bedient) ние, визит; гости
ца gangen) выходить, пойти обслуживать besuchen (besuchte, hat besucht)
Arbeitsgerät, das, ­(e)s, ­e рабо­ (куда­л.) Bedienung, die; ­, 6. pl обслужи­ посещать
чий инструмент ausgezeichnet отлично вание Besucher, der; ­s, ­ посетитель
Arbeitsplan, der; ­s, Arbeitspläne Auskunft, die; ­, Ausk nfte справ­ Beefsteak, das; ­s, ­s бифштекс Betrieb, der; ­(e)s, ­e завод,
план работы ка; справочное бюро beeilen, sich (beeilte sich, hat предприятие
Arbeitsprogramm, das; ­s, ­e Ausland, das; ­(e)s, 6. pl загра­ sich beeilt) (по) спешить Bett, das; ­es, ­en постель, кро­
программа работы ница beenden (beendete, hat beendet) вать
Arbeitssprache, die; ­, ­n рабо­ ausländisch заграничный кончать bezahlen (bezahlte, hat bezahlt)
чий язык ausrichten (richtete...aus, hat befinden, sich (befand sich, hat (о) платить
Arbeitstag, der ­(e)s, ­e рабочий ausgerichtet) D А передавать sich befunden) находиться Bibliothek, die; ­, ­en библиоте­
день кому­л. что­л. beginnen (begann, hat begonnen) ка
Arm, der; ­(e)s, ­e рука aussehen (sah...aus, hat ausge­ начинать (ся) Bier, das; ­(e)s, ­e пиво
Art, die; ­, ­en вид, род sehen; er sieht...aus) выгля­ bei у; при; под (городом) Bild, das; ­(e)s, ­er картина
Arznei, die; ­, ­en лекарство деть beide оба Bildergalerie, die; ­, ­n картин­
Arzt, der; ­es, Ärzte врач aussteigen (stieg...aus, ist ausge­ ная галерея
beides и то и другое
Ärztin, die; ­, ­nen врач (жен­ stiegen) выходить billig дешевый
Bein, das; ­(e)s, ­е нога
щина) Ausstellung, die; ­, ­en выставка bin (см. sein)
Auto, das; ­s, ­s автомашина bekommen (bekam, hat bekom­
auch также, тоже men) получать bis до
auf на Autobahn, die; ­, ­en автострада bis nachher! до встречи!
Autobahnbrücke, die; ­, ­n мост Belgien Бельгия
Auf Ihr Wohl! За ваше здоровье! bist (см. sein)
на автостраде beliebt любимый, популярный
aufs (см. auf) bißchen (ein) немного
Auf Wiederhören! До свидания! bereits уже
Berlin Берлин bis wann до каких пор
(по телефону)
Auf Wiedersehen! До свидания! Bad, das; ­es, Bäder ванна Beruf, der; ­(e)s, ­e профессия; bis wohin до какого места
Aufenthalt, der; ­(e)s, ­e оста­ baden (badete, hat gebadet) ку­ Was sind Sie von Beruf? Какова bitte пожалуйста
новка, стоянка паться ваша профессия? bitten (bat, hat gebeten) A um А
aufführen (führte...auf, hat auf­ Bahn, die; ­, ­en железная доро­ Bescheid, der; ­(e)s, ­e ответ; просить кого­л. о чем­л.
geführt) перечислять га решение blau синий
Aufgabe, die; ­, ­n задание Bahnfahrt, die; ­, ­en поездка по besetzt занятый bleiben (blieb, ist geblieben) ос­
aufstehen (stand...auf, ist aufge­ железной дороге besichtigen (besichtigte, hat be­ таваться
standen) вставать Bahnhof, der; ­(e)s, Bahnhöfe sichtigt) осматривать Blume, die; ­, ­n цветок
Auge, das; ­s, ­n глаз вокзал besprechen (besprach, hat be­ Bluse, die; ­, ­n блузка
B D D
CD 540 541

Blutdruck, der; ­(e)s, б. pl кро­ Cafe, das; ­s, ­s кафе dauern (dauerte, hat gedauert) diskutieren (diskutierte, hat dis­
вяное давление Champignons, die; pl шампиньо­ длиться, продолжаться kutiert) обсуждать
Bockwurst, die; ­, Bockwüste ны davon об этом, о том DM (Deutsche Mark) марка ФРГ
сарделька Chef, der; ­s, ­s начальник dein твой doch однако; же; напротив
Boot, das; ­(e)s, ­e лодка Chemie, die; ­, б. pl химия dem D артикль dolmetschen (dolmetschte, hat
Botschaft, die; ­, ­en посольство Chemiker, der; ­s, ­ химик den А, D артикль gedolmetscht) переводить (ус­
Braten, der; ­s, ­ жаркое Chemikerin, die; ­, ­nen химик denken (dachte, hat gedacht) an тно)
brauchen (brauchte, hat ge­ (женщина) А думать о ком­л., чем­л. Dolmetscher, der; ­s, ­ перевод­
braucht) А нуждаться в чем­л. Computer, der; ­s, ­ компьютер denn же чик
braun коричневый Creme, die; ­, ­s крем der N, D, G артикль Dolmetscherin, die; ­, ­nen пере­
BRD, die; ­, б. pl ФРГ der который (относительное водчица
Brief, der; ­(e)s, ­e письмо местоимение) Donnerstag, der; ­(e)s, ­e чет­
Briefmarke, die; ­, ­n почтовая da вот; там; тогда Deutsch, das; ­, б. pl немецкий верг
марка da­ это, то (в сочетании с пред­ язык Doppelzimmer, das; ­s, ­ двух­
Briefumschlag, der; ­(e)s, Brie­ логом) Deutsche, der; ­n, ­n немец местный номер
fumschläge конверт dafür за это, за то Deutsche, die; ­n, ­n немка Dorf, das; ­es, Dörfer деревня
bringen (brachte, hat gebracht) dagegen против этого, против Deutsche Bundesbahn (DB), die; dort там
приносить того ­, б. pl Федеральная желез­ dorthin туда
Brot, das; ­(e)s, ­e хлеб Damen­ женский ная дорога (ФРГ, Австрия) drei три
Brötchen, das; ­s, ­ булочка Damensalon, der; ­s, ­s женская Deutsche Reichsbahn (DR), die; dreißig тридцать
Bruch, der; ­(e)s, Brüche пере­ парикмахерская ­, б. pl Германская государст­ Dreizimmerwohnung, die; ­, ­en
лом damit (с) этим, тем венная железная дорога (в трехкпмнатная квартир
Brücke, die; ­, ­n мост damit чтобы бывшей ГДР) dritte­ третий
Bruder, der; ­s, Brüder брат danach затем, после этого Deutschkurs, der; ­es, ­е курс drüben на другой cтopoнe*
Brust, die; ­, Brüste грудь Dänemark Дания немецкого языка drucken (druckte, hat gedruckt)
Buch, das; ­(e)s, Bücher книга Dank, der; ­(e)s, б. pl благодар­ Devisen pl валюта печатать
buchen (buchte, hat gebucht) за­ ность Dezember, der; ­s, ­ декабрь Druckschrift, die; ­, ­en печат­
бронировать danke спасибо dich тебя ный шрифт
Buchhandlung, die; ­, ­en книж­ danken (dankte, hat gedankt) D die N, А артикль du ты
ный магазин благодарить кого­л. die которая, которые (относи­ durch через, по
Buchstabe, der; ­ns, ­n буква dann тогда; затем, потом тельное местоимение) Durchfall, der; ­(e)s, Durchfälle
buchstabieren (buchstabierte, hat daran в этом, том; об этом, о Dienst, der; ­es, ­е служба, дол­ понос
buchstabiert) читать слово по том жность durchlassen (ließ...durch, hat
буквам darf (см. dürfen) Dienstag, der; ­(e)s, ­е вторник durchgelassen; er läßt...durch)
bügeln (bügelte, hat gebügelt) Darf ich ...? Разрешите? Dienstreise, die; ­, ­п команди­ пропускать
гладить, выгладить darlegen (legte...dar, hat darge­ ровка
Bundesrepublik, die; Федератив­ legt) излагать dieser (dieses, diese) этот (это, Durchsage, die; ­, ­n объявление
ная Республика (ФРГ) das это эта) (по радио)
Bürger, der; ­s, ­ гражданин das stimmt это так (верно) dir тебе durchsagen (sagte...durch, hat
Büro, das; ­s, ­s бюро, контора das который (относительное direkt прямо durchgesagt) объявлять (по
Bus, der; ­ses, ­se автобус местоимение) Direktor, der; ­s, ­en директор радио)
Bushaltestelle, die; ­, ­n останов­ daß что; чтобы Diskothek, die; ­, ­en дискотека durchschnittlich в среднем, сред­
ка автобуса Datum, das; ­s, Daten дата, чис­ Diskussion, die; ­, ­en дискус­ ний
Butter, die; ­, б. pl масло ло сия, прения dürfen (durfte, hat gedurft; er
EF F
D E 542 543

darf) мочь, сметь, иметь раз­ Eintritt, der; ­(e)s, ­e вход


решение Eintrittskarte, die; ­, ­n входной erkälten, sich (erkältete sich, hat Fahrplan, der; ­(e)s, Fahrpläne
Dusche, die; ­, ­n душ билет sich erkältet) простудиться расписание
D­Zug, der; ­(e)s, D­Züge ско­ einverstanden согласен erklären (erklärte, hat erklärt) D Fahrschein, der; ­(e)s, ­e билет
рый поезд Einzelzimmer, das; ­s, ­ одноме­ А объяснять кому­л., что­л. (проездной)
D­Zugzuschlag, der; ­(e)s, D­ стный номер Erklärung, die; ­, ­en объяснение Fahrstuhl, der; ­s, F ahrstühle
Zugzuschläge доплата за ско­ Eis, das; ­es б. pl мороженое eröffnen (eröffnete, hat eröffnet) лифт
рость (дословно: лед) открывать Fahrt, die; ­, ­en поездка
Eisenbahn, die; ­, ­en железная Eröffnung, die; ­, ­en открытие Fahrzeugpapiere pl документы
дорога erst только (не раньше) на автомашину
eben только что Eisenbahnreise, die; ­, ­n путе­ erst­ первый falsch неправильно, неверно
Ecke, die; ­, ­n угол шествие по железной дороге erwarten (erwartete, hat erwar­ Familie, die; ­, ­n семья
Ei, das; ­(e)s, ­er яйцо elf одиннадцать tet) ожидать Familienstand, der; ­es, б. pl се­
eigentlich собственно говоря Eltern, die; pl родители erzählen (erzählte, hat erzählt) мейное положение
eilig спешно empfangen (empfing, hat empfan­ von D рассказывать о ком­л., Farbe, die; ­, ­n цвет
ein(e) один.(одна) gen; er empfängt) принимать чем­л. fast почти
ein(e) неопределенный артикль Empfänger, der; ­s, ­ получатель erzeugen (erzeugte, hat erzeugt) Februar, der; ­s, ­ё февраль
einfallen (fiel...e)n, ist eingefal­ empfehlen (empfahl, hat empfoh­ производить fehlen (fehlte, hat gefehlt) отсут­
len; er fällt...ein) приходить в len; er empfiehlt) рекомендо­ Erzeugnis, das; ­ses, ­se изделие ствовать
голову вать es оно; это Feier, die; ­, ­n праздник
Eingang, der; ­(e)s, Eingänge Ende, das; ­s, ­n конец Es geht mir gut. Хорошо. Feierabend, der; ­s, ­e конец ра­
вход endlich наконец Es geht (schon). Понемножку. бочего дня
einig­ некоторые, несколько Endstation, die; ­, ­en конечная es gibt А имеется, есть Feiertag, der; ­(e)s, ­e праздник
einkaufen (kaufte...ein, hat einge­ остановка es regnet идет дождь Fenster, das; ­s, ­ окно
kauft) делать покупки Englisch, das; ­, б. pl англий­ essen (aß, hat gegessen; er ißt) fern далеко
einladen (lud...ein, hat eingela­ ский язык есть, кушать Fernamt, das; ­(e)s, F ernämter
den; er lädt...ein) A für А entlang вдоль Essen, das; ­s, б. pl еда междугородная телефонная
приглашать кого­л. на опре­ etwa около, приблизительно станция
entschuldigen (entschuldigte, hat
деленное время etwas что­нибудь; немного Ferngespräch, das; ­(e)s, ­e
entschuldigt) извинять
Einladung, die; ­, ­en приглаше­ euch вас; вам междугородный разговор
Entschuldigen Sie! Извините! euer ваш fernsehen (sah...fern, hat fernge­
ние Entschuldigung, die; ­, ­en изви­
einlösen (löste...ein, hat einge­ sehen; er sieht...fern) смот­
нение Fach, das; ­(e)s, F ächer пред­ реть телепередачу
löst) получать деньги (по че­
ку) entstehen (entstand, ist entstan­ мет, специальность Fernsehen, das; ­s, б. pl телеви­
einmal (один) раз den) возникать Fachbuch, das; ­(e)s, F achbücher дение
einpacken (packte...ein, hat ein­ Entwicklung, die; ­, ­en разви­ книга по специальности Fernseher, der; ­s, телевизор
gepackt) завернуть, упако­ тие; разработка Fachzeitschrift, die; ­, ­en специ­ Fernsehgerät, das; ­(e)s, ­e теле­
вать Entwurf, der; ­(e)s, Entwürfe альный журнал визор
ein(s) один проект fahren (fuhr, ist gefahren; er Fernsehprogramm, das; ­s,
einschlafen (schlief...ein, ist ein­ Entzündung, die; ­, ­en воспале­ fährt) ехать; водить (автома­ ­e телевизионная программа
geschlafen; er schläft...ein) за­ ние шину)
Fernsehsendung, die; ­, ­en теле­
сыпать er он Fahrkarte, die; ­, ­n железнодо­
визионная передача
einsteigen (stieg...ein, ist einge­ Erdgeschoß, das; ­sses, ­sse пер­ рожный билет
Fahrkartenschalter, der; ­s, би­ fertig готовый (сделанный)
stiegen) входить, садиться вый этаж
Erfolg, der; ­(e)s, ­e успех летная касса Feuer, das; ­s, ­ огонь
F F 544
G G 545

ganz совсем, вполне; очень genau точно


Fieber, das; ­s, б. pl температу­ Frau N. госпожа Н. Gaststätte, die; ­, ­n ресторан; genug довольно, достаточно
ра, жар Fräulein, das; ­s девушка (при кафе, столовая geöffnet (см. öffnen)
Film, der; ­s, ­e фильм обращении) geben (gab, hat gegeben; er gibt) Gepäck, das; ­(e)s, ­e багаж
Filmkamera, die; ­, ­s кинокаме­ frei свободный Gepäckabfertigung, die; ­, ­en
давать
ра freimachen (machte...frei, hat оформление багажа
geboren sein (war, ist gewesen)
Filmtheater, das; ­s, ­ кинотеатр freigemacht) освободить; раз­ Gepäckstück, das; ­(e)s, ­e ба­
родиться
finden (fand, hat gefunden) на­ деться (у врача) гажное место
gebrauchen (gebrauchte, hat ge­
ходить Freitag, der; ­(e)s, ­e пятница gerade прямой; прямо, как раз
braucht) употреблять, поль­
Finger, der; ­s, ­ палец freitags по пятницам, в пятницу geradeaus прямо
зоваться
Finnland Финляндия Freizeit, die; ­, б. pl свободное Gerät, das; ­(e)s, ­e прибор;
Gebrauchsanweisung, die; ­, ­en
Firma, die; ­, ­men фирма время снаряд (спорт.)
инструкция о пользовании
Fisch, der; ­es, ­e рыба fremd чужой gern охотно
Geburts­ рождение (в сложных
fit бодрый, в форме freuen, sich (freute sich, hat sich gern haben (hatte, hat gehabt)
словах)
Flasche, die; ­, ­n бутылка gefreut) радоваться любить что­л.
Geburtsdatum, das; ­s, Geburts­
Fleisch, das; ­es, б. pl мясо Freund, der; ­(e)s, ­e друг Geschäft, das; ­(e)s, ­e магазин;
daten дата рождения
fliegen (flog, ist geflogen) летать, Freundschaft, die; ­, ­en дружба дело (занятие)
Geburtsname, der; ­ns, ­n де­
лететь Freut mich, Sie zu sehen!. Рад geschlossen (см. schließen)
вичья фамилия
Flug, der; ­(e)s, F lüge полет, вас видеть! Geburtsort, der; ­(e)s, ­e место Gesicht, das; ­(e)s, ­er лицо
рейс frisch свежий рождения Gespräch, das; ­(e)s, ­e разговор
Flughafen, der; ­s, F lughäfen Friseur, der; ­s, ­e парикмахер Geburtstag, der; ­(e)s, ­e день gestatten (gestattete, hat gestat­
аэропорт froh веселый, радостный рождения tet) разрешать, позволять
Flugkarte, die; ­, ­n авиабилет früh рано Geburtstagskind, ­das; ­es, ­er gestern вчера
Flugplatz, der; ­es, F lugplätze früher раньше новорожденный gesund здоровый
аэродром Frühling, der; ­s, ­e весна Gesundheit, die; ­, б. pl здоровье
Gedanke, der; ­ns, ­n мысль
Flugzeug, das; ­(e)s, ­e самолет Frühstück, das; ­s, ­e завтрак getrennt отдельно
gefallen (gefiel, hat gefallen; er
fördern (förderte, hat gefördert) frühstücken (frühstückte, hat ge­ gewesen (см. sein)
gefällt) нравиться
способствовать frühstückt) завтракать gewiß конечно, определенно
gegen против, около (о времени,
Formular, das; ­s, ­e бланк fühlen, sich (fühlte sich, hat sich Gitarre, die; ­, ­n гитара
числах)
Fotoapparat, der; ­(e)s, ­e фото­ gefühlt) чувствовать себя Glas, das; ­es, Gläser стекло;
gegenüber напротив
аппарат führen (führte, hat geführt) вес­ стакан, рюмка; банка
gehen (ging, ist gegangen) идти,
fotografieren (fotografierte, hat ти; проводить glauben (glaubte, hat geglaubt)
ходить; уходить
fotografiert) фотографировать Führung, die; ­, ren экскурсия думать, считать, полагать
Wie geht es Ihnen? Как вы по­
Fotografieren, das; ­s, б. pl фо­ fünf пять gleich сейчас (вскоре); все равно
живаете?
тографирование fünfzig 2.1 пятьдесят gleichfalls и вам того же (и вас
Das geht. (Это) возможно.
Fotokamera, die; ­, ­s фотоаппа­ Fünfzigmarkschein, der; ­s, ­e так же)
gehören (gehörte, hat gehört)
рат, фотокамера купюра в 50 марок Gleis, das; ­es, ­е путь
принадлежать
Frage, die; ­, ­n вопрос funktionieren (funktionierte, hat Glück, das; ­(e)s, б. pl счастье
gelb желтый
fragen (fragte, hat gefragt) nach funktioniert) функциониро­ glücklich счастливый
Geld, das; ­es, ­er деньги
D спрашивать о ком­л., о вать Glückwunsch, der; ­es, Glück­
Geldschein, der; ­(e)s, ­e банк­
чем­л. für для, за, на (о времени) wünsche поздравление, при­
нот, денежный знак
Frankreich Франция Fuß, der; ­es, F üße нога (ступня) ветствие
Geldstück, das; ­(e)s, ­e монета
Französisch, das; ­, б pl фран­ Fußball, der; ­s, б. pl футбол Gold, das; ­(e)s, б. pl золото
Gemüse, das; ­s, б. pl овощи
цузский язык Fußballspiel, das; ­(e)s, ­e фут­ gratulieren (gratulierte, hat gratu­
Genosse, der; ­n, ­n товарищ
Frau, die; ­, ­en женщина; жена больный матч
GH H H
546 HI 547

liert) D zu D поздравлять ко­ Haltestelle, die; ­, ­n остановка hergebracht) приносить, при­ hinfahren (fuhr...hin, ist hinge­
го­л., с чем­л. Hand, die; Hände рука (кисть) возить fahren; er fährt hin) поехать
Greifen Sie zu! Угощайтесь! Handel, der; ­s б. pl торговля Herbst, der; ­es, ­e осень (туда)
Grenze, die; ­, ­n граница Handelsvertretung, die; ­, ­en herein сюда, внутрь hinkommen (kam...hin, ist hinge­
Grippe, die; ­, ­n грипп торговое представительство hereinkommen (kam...herein, ist kommen) приходить
groß большой Handgepäck, das; ­s, ­e ручная hereingekommen) входить hinschicken (schickte...hin, hat
Größe, die; ­, ­n величина, раз­ кладь herkommen (kam...her, ist herge­ hingeschickt) посылать (туда)
мер (одежды) hängen (hing, hat gehangen) ви­ kommen) приходить, подхо­ hinter позади, за
größer больше сеть дить hinübergehen (ging...hinüber, ist
größt­ наибольший hängen (hängte, hat gehängt) ве­ Herr, der; ­en, ­en господин hinübergegangen) переходить
grün зеленый шать Herr N. господин H. (на ту сторону)
im Grünen на природе hatte (см. haben) Herr Ober! господин официант! hinunterbringen (brachte...hinun­
ins Grüne fahren (fuhr, ist gefah­ Haupt­ главный Herren­ мужской ter, hat hinuntergebracht)
ren; er fährt) ехать за город Hauptbahnhof, der; ­(e)s, Haupt­ Herrensalon, der; ­s, ­s мужская сносить (вниз)
grüßen (grüßte, hat gegrüßt) пе­ bahnhöfe главный (централь­ парикмахерская Hobby, das; ­s, ­s хобби
редавать привет ный) вокзал herschicken (schickte...her, hat hoch высокий
Gulasch, der; ­(e)s, ­e гуляш Hauptgericht, das; ­(e)s, ­e вто­ hergeschickt) присылать hüchst­ (наи)высший
gurgeln (gurgelte, hat gegurgelt) рое блюдо herübergehen (ging...herüber, ist hoffen (hoffte, hat gehofft) auf А
полоскать Hauptrede, die; ­, ­n основное herübergegangen) переходить надеяться на что­л.
Gurgeln, das; ­s, б. pl полоска­ выступление herunterbringen (brachte...herun­ höher выше
ние Haus, das; ­es, Häuser дом ter, hat heruntergebracht) holen (holte, hat geholt) прино­
gut хорошо nach Hause домой сносить вниз сить; пойти (за кем­л.)
Gute Nacht! Спокойной ночи! zu Hause дома Herz, das; ­ens, ­en сердце hören (hörte, hat gehört) слу­
Guten Abend! Добрый вечер! Hausfrau, die; ­, ­en домашняя herzlich сердечный шать, слышать
Guten Appetit! Приятного аппе­ хозяйка Herzschmerzen pl боли в сердце Hose, die; ­; ­n брюки
тита! heißen (hieß, hat geheißen) heute сегодня Hotel, das; ­s, ­s гостиница
Guten Morgen! Доброе утро! зваться, называться heute abend сегодня вечером hundert сто
Guten Tag! Добрый день! Здрав­ helfen (half, hat geholfen; er hier здесь, вот Hunger, der; ­s, б. pl голод
ствуйте! hilft) помогать hierher сюда Husten, der; ­s, б. pl кашель
hell светлый Hilfe, die; ­, ­n помощь
Hemd, das; ­(e)s, ­en рубашка hin туда (от говорящего)
Haar, das; ­(e)s, ­e волосы her сюда (к говорящему) hinauf вверх, наверх ich я
haben (hatte, hat gehabt) иметь herauf вверх, наверх hinaufholen (holte...hinauf, hat Ich bin... Jahre alt. Мне ... лет.
Hafen, der; ­s, Häfen гавань, heraufholen (holte...herauf, hat hinaufgeholt) доставить на­ ihm ему
порт heraufgeholt) доставить на­ верх ihn его
halb половина верх hinausführen (führte...hinaus, hat Ihnen вам
Hälfte, die; ­, ­n половина herausführen (führte...heraus, hat hinausgeführt) выводить, вы­ ihnen им
Halle, die; ­, ­n зал, холл herausgeführt) выводить возить ihr их; ей
hallo алло herausgeben (gab...heraus, hat hinbringen (brachte...hin, hat Ihr ваш
Hals, der; ­es, Hälse шея, горло herausgegeben) выдавать, да­ hingebracht) относить, при­ im (см. in)
Halsschmerzen pl боли в горле вать сдачу носить (туда) Imbiß: einen Imbiß zu sich neh­
halten (hielt, hat gehalten; er herauskommen (kam...heraus, ist hinein в, внутрь men закусить, перекусить
hält) держать; останавли­ herausgekommen) выходить hineinkommen (kam...hinein, ist immer всегда, все время
ваться herbringen (brachte...her, hat hineingekommen) входить in в
IJ
JK 548 К KL 549

Industrie, die; ­, ­n промышлен­ Journalistin, die; ­, ­nen журна­ Klavier, das; ­s, ­e фортепьяно, Kreuzung, die; ­, ­en перекре­
ность листка пианино сток
Industrieausstellung, die; ­, ­en Jubiläum, das; ­s ­läen юбилей Kleid, das; ­(e)s, ­er платье Krimi, der; ­s, ­s криминальный
промышленная выставка Juli, der; ­s, ­s июль klein маленький фильм (роман)
Industrieland, das; ­es, Industrie­ Juni, der; ­s, ­s июнь Kleingeld, das; ­es, ­er мелкие Küche, die; ­, ­n кухня
länder промышленная страна Kabine, die; ­, ­n кабина деньги, мелочь Küchenschrank, der; ­(e)s, Kü­
Information, die; ­, ­en инфор­ Kaffee, der; ­s, ­s кофе Knie, das; ­s, ­ колено chenschränke кухонный шкаф
мация Kalender, der; ­s, ­ календарь Knochenbruch, der; ­(e)s, Kno­ Kulturprogramm, das; ­s, ­e
Informationsbüro, das; ­s, ­s бю­ kalt холодный chenbrüche перелом кости культурная программа
ро информации Kamera, die; ­, ­s (фото, кино) Koffer, der; ­s, ­ чемодан Kunst, die; ­, Künste искусство
Informationszentrum, das; ­s, ­ камера Kollege, der; ­n, ­n товарищ (по Kurs, der; ­es, ­e курс
ren информационный центр kann (см. können) работе), коллега kurz короткий
Ingenieur, der; ­s, ­e инженер Karte, die; ­, ­n карта; открыт­ kommen (kam, ist gekommen)
ins (см. in) ка; меню приходить; приезжать, при­
Institut, das; ­s, ­e институт Kartoffeln, die; pl картофель бывать Land, das; ­es, Länder страна,
Instrument, das; ­(e)s, ­e инст­ Käse, der; ­s сыр Konferenz, die; ­, ­en конферен­ земля
румент Kasse, die; ­, ­n касса ция landen (landete, ist gelandet)
interessant интересный kaufen (kaufte, hat gekauft) по­ können (konnte, hat gekonnt; er приземляться, садиться
interessieren, sich (interessierte купать kann) мочь, иметь возмож­ Landwirtschaft, die; ­, б. pl сель­
sich, hat sich interessiert) für Kaufhalle, die; ­, ­n универсам ность ское хозяйство
А интересоваться чем­л. Kaufhaus, das; ­es, Kaufhäuser Kontrolle, die; ­, ­n контроль, lang длинный
irgend­ ­нибудь, ­либо универмаг проверка lange долго
irgendwann когда­нибудь kein не; ни один, никакой kontrollieren (kontrollierte, hat langsam медленно
irgendwer кто­нибудь keinesfalls ни в коем случае, со­ kontrolliert) контролировать, lassen (ließ, hat gelassen; er läßt)
irgendwo где­нибудь всем нет проверять оставлять; позволять, давать
irgendwohin куда­нибудь Keine Ursache! Не за что! Kopf, der; ­(e)s, Köpfe голова lassen, sich (ließ sich, hat sich
ist (см. sein) kennen (kannte, hat gekannt) Kopfschmerzen pl головная боль gelassen; er läßt sich) иметь
Italien Италия знать Kopfschmerztablette, die; ­, ­n возможность что­л. сделать
kennenlernen (lernte...kennen, таблетка от головной боли laufen (lief, ist gelaufen; er läuft)
hat kennengelernt) А позна­ Körper, der; ­s, ­ тело бегать; ходить; идти (о филь­
ja да комиться с кем­л. kosten (kostete, hat gekostet) ме)
Jacke, die; ­; ­n куртка; пиджак (Kilo)gramm, das; ­s, ­e (ки­ стоить laut громко
Jahr, das; ­(e)s, ­e год ло) грамм leben (lebte, hat gelebt) жить,
Kostüm, das; ­s, ­e костюм
Januar, der; ­s, ­e январь Kind, das; ­(e)s, ­er ребенок существовать
(женский)
Jazz, der; ­, б. pl джаз Kindersendung, die; ­, ­en де­ Leben, das; ­s, ­ жизнь
je по... (каждый) Kotelett, das; ­(e)s, ­e отбивная
тская передача Lebensmittel, die; pl продукты
Jeans, die; pl джинсы (котлета)
Kinderwagen, der; ­s, ­ детская (питания)
jeder каждый krank больной Lebensmittelgeschäft, das; ­(e)s,
коляска
jemand кто­то, кто­либо Kranke, der; ­n, ­n больной ­ продовольственный магазин
Kinderzimmer, das; ­s, ­ детская
jetzt сейчас, теперь Krankenhaus, das; ­es, Kranken­ Leber, die, ­, ­n печень
(комната)
joggen (joggte, hat gejoggt) бе­ häuser больница Leberschmerzen pl боли в пече­
гать трусцой Kino, das; ­s, ­s кино Krankenschwester, die; ­, ­n ни
Journalist, der; ­en, ­en журна­ Kiosk, der; ­(e)s, ­e киоск медсестра ledig холостой; незамужняя
лист klar ясно Krankheit, die; ­, ­en болезнь legen (legte, hat gelegt) класть
M N
L M 550 551

legen, sich (legte sich, hat sich machen (machte, hat gemacht) Mineralwasser, das; ­s, ­ мине­ nach после, спустя; по
gelegt) ложиться делать ральная вода nach Hause домой
Lehrbuch, das; ­(e)s, Lehrbücher Mach ich schon ладно, сделаю Minute, die; ­, ­n минута nachher потом, после (э)того
учебник Was macht das? Сколько с меня mir мне Nachmittag, der; ­(e)s, ­e вторая
Lehrer, der; ­s, ­ учитель, пре­ (это стоит)? mit с помощью, посредством, на половина дня, послеобеден­
подаватель Das macht... С вас... Это стоит... (поезде, автобусе) ное время
Lehrerin, die; ­, ­nen учительни­ Magen, der; ­s, ­ желудок mitführen (führte...mit, hat mit­ nachmittags во второй половине
ца, преподавательница Magenschmerzen pl боли в же­ geführt) везти с собой дня, после обеда
leicht легкий лудке (животе) mitnehmen (nahm...mit, hat mit­ Nachricht, die; ­, ­en известие
leider к сожалению Magentablette, die; ­, ­n таблет­ gegenommen; er nimmt mit) nachsehen (sah...nach, hat nach­
Leistung, die; ­, ­en достижение ка от болей в желудке (жи­ брать с собой gesehen; er sieht nach)
Leiter, der; ­s, ­ руководитель воте) Mittagessen, das; ­s, ­ обед (по) смотреть, проверить
Leitung, die; ­, ­en руководство; Mai, der; ­s, ­е май Mittel, das; ­s, ­ средство nächst­ ближайший, следующий
линия mal ­ка Mittwoch, der; ­s, ­e среда nächste Woche на следующей
lernen (lernte, hat gelernt) man неопределенно­личное мес­ mittwochs по средам, в среду неделе
учить; учиться тоимение (не переводится) möchte (n) (см. mögen) Nacht, die; ­, Nüchte ночь
lesen (las, hat gelesen; er liest) manchmal иногда Ich möchte... Я хотел... бы Мне Nachtisch, der; ­(e)s, б. pl
читать Mann, der; ­(e)s, Männer муж­ хотелось бы... третье (блюдо), десерт
letzt­ последний чина; муж Mode, die; ­, ­n мода nachts ночью; по ночам
lieber лучше; охотнее Mantel, der; ­s, Mäntel пальто modern современный, модный nah близкий
lieber haben (hatte, hat gehabt) Mark, die; ­, ­ марка (денежная mögen (mochte, hat gemocht; er näher ближе
больше любить единица) mag) хотеть, желать Name, der; ­ns, ­n имя; фами­
liebst­ самый любимый; охотнее Marke, die; ­, ­n марка möglich возможно лия
всего, лучше всего März, der; ­es, ­e март Moment, der; ­es, ­e момент, nämlich именно; так как
Lieferung, die; ­, ­en поставка Medikament, das; ­(e)s, ­e меди­ минутка Nase, die; ­, ­n нос
liegen (lag, hat gelegen) лежать, камент, лекарство Monat, der; ­s, ­e месяц Natur, die; ­, ­en природа
находиться Medizin, die; ­, б. pl медицина; Montag, der; ­s, ­e понедельник natürlich естественно, конечно
liest (см. lesen) лекарство montags по понедельникам, в neben около, возле, рядом с
Linie, die; ­, ­n маршрут mehr больше понедельник nebenan рядом
Linientaxi, das; ­s, ­s маршрут­ mehrer­ многие Morgen, der; ­s, ­ утро nehmen (nahm, hat genommen;
ное такси morgen завтра er nimmt) брать; взять
mein мой
links слева, налево morgen abend завтра вечером Nehmen Sie Platz! Садитесь!
Liter, der; ­s, ­ литр meinen (meinte, hat gemeint) ду­ morgens утром; по утрам
мать, полагать nein нет
Lizenz, die; ­, ­en лицензия Moskau Москва neu новый
Lohn, der; ­(e)s, Löhne заработ­ Meinung, die; ­, ­en мнение Motor, der; ­s, ­en мотор
meist­ больше всего, большинст­ Mund, der; ­es, Münder рот Neujahr, das; ­s, б. pl Новый год
ная плата
los шаткий, расслабленный во mündlich устно neun девять
Luft, die; ­, Lüfte воздух Mensch, der; ­en, ­en человек Museum, das; ­s, ­seen музей neunzig девяносто
Luftpost, die; ­, б. pl авиапочта Messe, die; ­, ­n ярмарка Musik, die; ­, б. pl музыка nicht не
Luftpostbrief, der; ­(e)s, ­e пись­ Meter, der; ­s, ­ метр muß (см. müssen) nichts ничего
мо авиапочтой mich меня müssen (mußte, hat gemußt; er nichts zu danken не стоит (бла­
Lunge, die; ­, ­n легкое mieten (mietete, hat gemietet) muß) долженствовать годарности)
Lungenentzündung, die; ­, ­er снимать, нанимать Muster, das; ­s, ­ образец nichts zu machen ничего не по­
воспаление легких Milch, die; ­, б. pl молоко Mutter, die; ­, Mütter мать делаешь
NO P 552 RS S 553

Nichttänzer, der; ­s, ­ не умею­ Panne, die; ­, ­n авария, полом­ reparieren (reparierte, hat repa­ satt сытый
щий танцевать ка riert) ремонтировать S­Bahn, die; ­, ­en городская
Niere, die; ­, ­n почка Papier, das; ­s, ­e бумага; доку­ Reportage, die; ­, ­n репортаж электричка
noch еще мент reservieren (reservierte, hat re­ S­Bahnstation, die; ­, ­en стан­
normal нормальный, обычный parken (parkte, hat geparkt) ста­ serviert) бронировать ция городской электрички
November, der; ­s, ­ ноябрь вить машину на стоянку Restaurant, das; ­s, ­s ресторан schade жаль
nur только (не больше) Parkett, das; ­(e)s, ­e партер Rezept, das; ­(e)s, ­e рецепт schaffen (schaffte, hat geschafft)
null ноль Parkplatz, der; ­es, Parkplätze rezeptfrei без рецепта А успеть, сделать что­л.
автостоянка Rezeption, die; ­, ­en админист­ Schal, der; ­s, ­s шарф, кашне
Paß, der; ­sses, Pässe паспорт ратор (бюро) Schalter, der; ­s, ­ окошко, кас­
Nummer, die; ­, ­n номер passen (paßte, hat gepaßt) под­ rezeptpflichtig по рецепту са
ходить, годиться richten, sich (richtete sich, hat Schalterhalle, die; ­, ­n кассовый
Paßkontrolle, die; ­, ­n паспорт­ sich gerichtet) nach D ориен­ зал
ob ли ный контроль тироваться на кого­л. Scheck, der; ­s, ­s чек
oben наверху, сверху passieren (passierte, ist passiert) richtig правильно Schein, der; ­(e)s, ­e банкнот,
ober­ верхний случаться, происходить Richtung, die; ­, ­en направле­ денежная купюра
Oberkörper, der; ­s, ­ верхняя Pause, die; ­, ­n перерыв ние schicken (schickte, hat geschickt)
часть тела Pavillon, der; ­s, ­s павильон Rind (er)­ из говядины посылать
Obst, das; ­es, б. pl фрукты persönlich личный Rinderbraten, der; ­s, ­ жаркое schlafen (schlief, hat geschlafen;
Obus, der; ­ses, ­se троллейбус Pfennig, der; ­s, ­e пфенниг из говядины er schläft) спать
oder или Pfund, das; ­(e)s, ­e фунт Rindfleisch, das; ­(e)s, б. pl го­ schlafen gehen (ging...schlafen,
öffnen (öffnete, hat geöffnet) от­ Plan, der; ­(e)s, Pläne план вядина (мясо) ist schlafen gegangen) ло­
крывать Platz, der; ­(e)s, Plätze место; rot красный житься спать
oft часто площадь Rubel, der; ­s, ­ рубль Schlafzimmer, das; ­s, ­ спальня;
ohne без Plenartagung, die; ­, ­en пленар­ Rücken, der; ­s, ­ спина спальная комната
Ohr, das; ­(e)s, ­en ухо ное заседание Rückenschmerzen pl боли в спи­ schlecht плохо
Ohrenschmerzen pl боль в ушах Polizei, die; ­, ­en полиция не schließen (schloß, hat geschlos­
Oktober, der; ­s, ­ октябрь Polizist, der; ­en, ­en полицей­ rufen (rief, hat gerufen) sen) закрывать
Öl, das; ­s, ­e масло (минераль­ ский (по)звать Schlüssel, der; ­s, ­ ключ
ное, растительное) Portugal Португалия Russe, der; ­n, ­n русский schmecken (schmeckte, hat ge­
Operation, die; ­, ­en операция Post, die; ­, ­en почта Russisch, das; ­, б. pl русский schmeckt) иметь вкус, нра­
operieren (operierte, hat operiert) Postamt, das; ­(e)s, Postämter язык виться (на вкус)
оперировать почтамт Sache, die; ­, ­n вещь, дело Schmerzen pl боли
Ordnung, die; ­, ­en порядок Postkarte, die; ­, ­n открытка Saft, der; ­(e)s, Säfte сок schneiden (schnitt, hat geschnit­
(Geht) in Ordnung! Хорошо! (почтовая) sagen (sagte, hat gesagt) гово­ ten) резать; стричь
Organisation, die; ­, ­en органи­ Postleitzahl, die; ­, ­en почтовый рить, сказать schneien (schneite, hat geschneit)
зация индекс Salat, der; ­(e)s, ­e салат идти (о снеге)
organisieren (organisierte, hat or­ Postplatz, der; ­es, Postplätze Salon, der; ­s, ­s салон; парик­ schnell быстро
ganisiert) организовать почтовая площадь махерская Schnitzel, das; ­s, ­ шницель
Ort, der; ­(e)s, ­e место pro в, за (при расчете) sammeln (sammelte, hat gesam­ Schnupfen, der; ­s, насморк
Ostern, das; ­, б. pl пасха Produktion, die; ­, ­en производ­ melt) собирать, коллекциони­ schon уже
Osterfest, das; ­es, ­e праздник ство, продукция ровать schön красиво, прекрасно
пасхи produzieren (produzierte, hat Samstag, der; ­(e)s, ­e суббота Schrank, der; ­(e)s, Schränke
Österreich Австрия produziert) производить Sänger, der; ­s, ­ певец шкаф
Paket, das; ­(e)s, ­e пакет, по­
сылка
S S 554 S S 555

Schrankwand, die; ­, Schrank­ быть, существовать (глагол­ sollen (sollte, hat gesollt; er soll) Sportsendung, die; ­, ­en спор­
wände стенка связка, обычно не перево­ долженствовать тивная передача
schreiben (schrieb, hat geschrie­ дится) Sommer, der; ­s, ­ лето Sprache, die; ­, ­n язык
ben) писать sein его (чей?) Sonnabend, der; ­s, ­e суббота sprechen (sprach, hat gespro­
Schrift, die; ­, ­en шрифт seit с (о времени) Sonntag, der; ­(e)s, ­e воскре­ chen; er spricht) говорить,
schriftlich письменно Sekretär, der; ­s, ­е секретарь сенье разговаривать; поговорить,
Schuh, der; ­(e)s, ботинок, туф­ Sekretärin, die; ­, ­nen секретарь sonst кроме того; иначе побеседовать
ля (женщина) Soße, die; ­, ­n coyc Sprechstunde, die; ­, ­n часы
Schule, die; ­, ­n школа Sektion, die; ­, ­en секция soviel насколько приема
Schulter, die; ­, ­n плечо Sektionsleiter, der; ­s, ­ руково­ Spanien Испания Spritze, die; ­, ­n укол
schwach слабый дитель секции spät поздно Staatsbürgerschaft, die; ­, ­n
schwarz черный Sektionssitzung, die; ­, ­en засе­ Wie spät ist es? Который час? гражданство, подданство
Schwarzbrot, das; ­(e)s, ­e чер­ дание секции spazierengehen (ging spazieren, Stadion, das; ­s, ­dien стадион
ный хлеб Sekunde, die; ­, ­n секунда ist spazierengegangen) ходить Stadt, die, ­, Städte город
Schweden Швеция selbst сам гулять Stadtplan, der; ­(e)s, Stadtpläne
Schweine­ из свинины Selbstbedienung, die; ­, б. pl са­ Speise, die; ­, ­n еда; блюдо план города
Schweinebraten, der; ­s, ­ жар­ мообслуживание Speisekarte, die; ­, ­n меню Stand, der; ­(e)s, Stände стенд
кое из свинины Selbststudium, das; ­s, б. pl са­ Speisewagen, der; ­s, ­ вагон­ре­ Standpunkt, der; ­(e)s, ­e точка
Schweinefleisch, das; ­(e)s, б. pl мообразование сторан зрения
свинина (мясо) selbstverständlich конечно, само Spezialist, der; ­en, ­en специа­ stark сильный
Schweiz, die; ­ Швейцария собой разумеется лист Station, die; ­, ­en станция, ос­
schwer тяжелый Sendung, die; ­, ­en передача Spiel, das; ­(e)s, ­e игра тановка
Schwester, die; ­, ­n сестра September, der; ­s, ­ сентябрь spielen (spielte, hat gespielt) иг­ stattfinden (fand...statt, hat statt­
schwimmen (schwamm, ist ge­ Sessel, der; ­s, ­ кресло рать gefunden) состояться
schwommen) плавать setzen, sich (setzte sich, hat sich Spielfilm, der; ­s, ­e художест­ Steak, das; ­s, ­s бифштекс
Schwimmen, das; ­s, б. pl плава­ gesetzt) садиться венный фильм stehen (stand, hat gestanden)
ние Shorts, die; pl шорты Spielplan, der; ­(e)s, Spielpläne стоять
Schwimmhalle, die; ­, ­n плава­ sicher непременно, конечно репертуар, афиша Stelle, die; ­, ­n место
тельный бассейн sie sing она Sport, der; ­(e)s, ­e спорт stellen (stellte, hat gestellt) ста­
Schwimmschule, die; ­, ­n школа sie pl они Sport treiben (trieb Sport, hat вить
плавания Sie вы (форма вежливости) Sport getrieben) заниматься stimmen (stimmte, hat gestimmt)
Schwimmstadion, das; ­s, ­dien sieben семь спортом соответствовать
водный стадион siebzig семьдесят Sportanzug, der; ­(e)s, Sportan­ Das stimmt. Это так (верно).
sechs шесть Silvester, der; ­s, ­ канун Нового züge спортивный костюм Stimmt so! Сдачи не надо!
sechzig шестьдесят года (31.XII) Sportart, die; ­, ­en вид спорта Stock, der; ­(e)s, Stockwerke
See, der; ­s, ­n озеро sind (см. sein) Sporthalle, die; ­, ­n спортивный этаж
sehen (sah, hat gesehen; er sieht) singen (sang, hat gesungen) петь зал stören (störte, hat gestört) А ме­
видеть; смотреть sitzen (saß, hat gesessen) сидеть Sportlehrer, der; ­s, ­ учитель шать кому­л.
sehen, sich (sah sich, hat sich ge­ физкультуры, тренер Straße, die; ­, ­n улица
Sitzung, die; ­, ­en заседание
sehen; er sieht sich) увидеть­ Sportler, der; ­s, ­ спортсмен Straßenbahn, die; ­, ­en трамвай
Ski, der; ­s, ­ лыжа Sportlerin, die; ­, ­nen спорт­ Stück, das; ­(e)s, ­e кусок, шту­
ся
sehr очень so так сменка ка; монета
Sehr angenehm! Очень приятно! sofort сейчас, немедленно Sportplatz, der; ­es, Sportplätze Student, der; ­en, ­en студент
sein (war, ist gewesen; er ist) Sohn, der; ­(e)s, Söhne сын спортплощадка Studentin, die; ­, ­nen студентка
ST T 556 TU UV 557

studieren (studierte, hat studiert) Teilnehmer, der; ­s ­ участник Tür, die; ­, ­en дверь Unterarm, der; ­(e)s, ­e нижняя
учиться (в вузе), изучать Telefon (Tel.), das; ­s, ­e теле­ Tüte, die; ­, ­n (гигиенический) часть руки
Studium, das; ­s занятия, учеба; фон пакет unterbrechen (unterbrach, hat
изучение Telefonbuch, das; ­(e)s, Telefon­ unterbrochen; er unterbricht)
Stuhl, der; ­s, Stühle стул bücher телефонная книга прерывать
Stunde, die; ­, ­n час Telefongespräch, das; ­(e)s, U­Bahn, die; ­, ­en метро unterschreiben (unterschrieb, hat
suchen (suchte, hat gesucht) ис­ ­e разговор по телефону über над; свыше unterschrieben) подписывать­
кать telefonieren (telefonierte, hat te­ überhaupt (nicht) вообще, со­ ся
Super, das; ­s, ­ (бензин) улуч­ lefoniert) звонить (говорить) всем (нет) Unterschrift, die; ­, ­en подпись
шенного качества по телефону übergeben (übergab hat überge­ untersuchen (untersuchte, hat
Suppe, die; ­, ­n суп Telefonnummer, die; ­, ­n номер ben; er übergibt) передавать untersucht) обследовать, ос­
süß сладкий телефона Übergepäck, das; ­s, б. pl лиш­ матривать
Telefonzelle, die; ­, ­n телефон­ ний вес (багажа) übersetzen unterwegs по дороге, по пути
ная будка (übersetzte, hat übersetzt) пе­ Urlaub, der; ­(e)s, ­e отпуск
Tablette, die; ­, ­n таблетка Telegramm, das; ­s, ­e телеграм­ реводить Keine Ursache! Не за что!
Tag, der; ­(e)s, ­e день ма Übersetzung, die; ­, ­en перевод usw. = und so weiter и т.д. = и
tagen (tagte, hat getagt) заседать Telegrammformular, das; ­s, ­e übertragen (übertrug, hat über­ так далее
Tageshälfte, die; ­, ­n половина бланк телеграммы tragen; er überträgt) переда­
дня Tennis, das; ­ теннис вать (по радио и т . п . ) Vater, der; ­s, Väter отец
täglich ежедневно Termin, der; ­s, ­e срок Uhr, die; ­, ­en часы verbinden (verband, hat verbun­
tags днем; днями Terminkalender, der; ­s, ­ кален­ um вокруг, в (о времени) den) соединять, связывать
Tagung, die; ­, ­en заседание, дарь­памятка, календарь­ um die Ecke за углом, за угол Verbindung, die; ­, ­en соедине­
сессия еженедельник um ... Uhr в ... часов (часа) ние, связь
tanken (tankte, hat getankt) за­ teuer дорогой Umgebung, die; ­, ­en окрест­ verbringen (verbrachte, hat ver­
правлять горючим Text, der; ­es, ­e текст ность bracht) проводить (время)
Tankstelle, die; ­, ­n заправочная Theater, das; ­s, ­ театр umsteigen (stieg ... um, ist umge­ verdienen (verdiente, hat ver­
станция Theaterplatz, der; ­es, Theaterp­ stiegen) пересаживаться dient) зарабатывать
Tanz, der; ­es, Tänze танец lätze театральная площадь Umtausch, der; ­(e)s, ­e обмен vergessen (vergaß, hat vergessen;
tanzen (tanzte, hat getanzt) тан­ Thema, das; ­s, ­men тема umtauschen (tauschte... um, hat er vergißt) забывать
цевать Tisch, der; ­(e)s, ­e стол umgetauscht) обменивать, ме­ Verhandlung, die; ­, ­en перего­
Tänzer, der; ­s, ­ танцор Tochter, die; ­, Tochter дочь нять воры
Tasche, die; ­, ­n сумка; карман Toilette, die; ­, ­n туалет Umtauschkurs, der; ­es, e курс verheiratet женатый; замужняя
Tasse, die; ­, ­n чашка Tomate, die; ­, ­n помидор обмена verkaufen (verkaufte, hat ver­
tausend тысяча Tourist, der; ­en, ­en турист und и; а kauft) продавать
Taxi, das; ­s, ­s такси treffen, sich (traf sich, hat sich Unfall, der; ­s, Unfälle несчаст­ Verkäufer, der; ­s, ­ продавец
Taxistand, der; ­(e)s, Taxistände getroffen; er trifft sich) встре­ ный случай Verkäuferin, die; ­, ­nen продав­
стоянка такси чаться ungefähr приблизительно, около щица
Techniker, der; ­s, ­ техник Treffen, das; ­s, ­ встреча Universität, die; ­, ­en универси­ Verrenkung, die; ­, ­en вывих
technisch технический treiben (trieb, hat getrieben) за­ тет versagen (versagte, hat versagt)
Tee, der; ­s б. pl чай ниматься (спортом) uns нас отказать (о механизме)
teilnehmen (nahm...teil, hat teil­ trinken (trank, hat getrunken) unser наш verschreiben (verschrieb, hat ver­
genommen; er nimmt teil) an пить unten внизу, снизу schrieben) прописать
D принимать участие в чем­ Tropfen, der; ­s, ­ капля unter под Verspätung, die; ­, ­en опозда­
л. tun (tat, hat getan) (с)делать unter­ нижний ние
V VW 558 W W 559

verstehen (verstand, hat verstan­ Vorhaben, das; ­s, намерение was что; кто (по профессии) Wie alt sind Sie? сколько вам
den) понимать Vormittag, der; ­(e)s первая по­ was für ein какой, что за лет?
versuchen (versuchte, hat ver­ ловина дня, время до обеда Was sind Sie von Beruf? какова Wie bitte? как вы сказали?
sucht) пытаться vormittags в первой половине ваша профессия? Wieder снова, опять
vertreten (vertrat, hat vertreten; дня, до обеда Wäsche, die, ­, ­n белье wie geht es Ihnen? как вы пожи­
er vertritt) представлять vorn впереди waschen (wusch, hat gewaschen; ваете?
Vertretung, die; ­, ­en представи­ Vorname, der; ­ns, ­n имя er wäscht) мыть; стирать wie hoch? какой высоты?
тельство Vorschlag, der; ­(e)s, Vorschläge Wasser, das; ­s, ­ вода wie lang? какой длины?
verzeihen (verzieh, hat verziehen; предложение WC, das; ­s, ­s туалет wie lange? как долго?
er verzieht) прощать vorschlagen (schlug... vor, hat wechseln (wechselte, hat gewech­ Wie komme ich...? как мне
Verzeihen Sie! Простите! vorgeschlagen; er schlägt... selt) менять;'разменять пройти (проехать)...?
Verzeihung, die; ­, б. pl проще­ vor) предлагать wecken (weckte, hat geweckt) бу­ wie spät ist es? который час?
ние vorsehen (sah... vor, hat vorge­ дить wieviel сколько
verzollen (verzollte, hat verzollt) sehen; er sieht... vor) предус­ Weg, der ­(e)s, ­e путь, дорога will (см. wollen)
облагать пошлиной матривать weh tun (tat ... weh, hat weh ge­ willkommen добро пожаловать
Videorekorder, der; ­s, ­ видео­ Vorspeise, die; ­, ­n закуска tan) болеть Winter, der; ­s, ­ зима
магнитофон als Vorspeise на закуску Weihnachten, das; ­s, ­ рождест­ wir мы
Videotelefon, das; ­s, ­e видеоте­ vorstellen (stellte... vor, hat vor­ во wirken (wirkte, hat gewirkt) дей­
лефон gestellt) A D представлять Weihnachtsfest, das; ­es празд­ ствовать
viel много кого­л. кому­л. ник рождества wirklich действительно, в самом
viele многие Vorstellung, die; ­, ­en сеанс, weil так как, потому что деле
Vielen Dank! Большое спасибо! представление Wein, der; ­s, ­e вино Wirtschaft, die; ­, ­en экономи­
vielleicht может быть Vortrag, der; ­(e)s, Vorträge до­ weiß белый ка, хозяйство
vier четыре клад weiß (см. wissen) wirtschaftlich экономический,
viert­ четвертый Weißbrot, das; ­(e)s, ­e белый хозяйственный
Viertel, das; ­s, ­ четверть Waage, die; ­, ­n весы хлеб wissen (wußte, hat gewußt; er
Es ist Viertel nach fünf. Четверть Wagen, der; ­s, ­ (авто)машина weit далеко weiß) знать
шестого. Wagenpapiere pl документы на welch­ какой, который Wissenschaft, die; ­, ­en наука
Es ist Viertel vor neun. Без чет­ автомашину wem кому wissenschaftlich научный
верти девять. wählen (wählte, hat gewählt) вы­ wen кого wo где
vierzehn четырнадцать бирать; набирать wenig мало Woche, die; ­, ­n неделя
vierzig сорок wahrscheinlich вероятно, пови­ weniger меньше Wochenende, das; ­s, ­n выход­
Volkslied, das, ­(e)s, Volkslieder димому wenn если; когда ные дни
народная песня Währung, die; ­, ­en валюта wer кто Wochentag, der; ­(e)s, ­e (рабо­
voll полный Wald, der; ­(e)s, Wälder лес werden (wurde, ist geworden; er чий) день недели
volltanken (tankte ... voll, hat Waldstadion, das; ­s, ­dien лес­ wird) становиться wofür за что, для чего
vollgetankt) заправить (горю­ ной стадион Werk, das; ­(e)s, ­e завод, пред­ woher откуда
чим) полный бак Wand, die; ­, Wände; стена приятие wohin куда
vom (см. von) wann когда Werkstatt, die; ­, W erkstätten wohl невероятно, вероятно; хо­
von от; о; с, из war (см. sein). мастерская роший, здоровый
vor перед, до Ware, die; ­, ­n товар wessen чей wohnen (wohnte, hat gewohnt)
vorhaben (hatte... vor, hat vorge­ Warenhaus, das ­e ­a, Waren­ Wettkampf, der; ­(e)s, Wettkäm­ жить, проживать
habt) намереваться, планиро­ häuser универмаг pfe соревнование Wohnung, die; ­, ­en жилище;
вать warm теплый; горячий wie как квартира
Z
WZ Z 560 Z 561

Wohnzimmer, das; ­s, ­ жилая Zimmer, das; ­s, ­ комната; но­


комната мер в гостинице Zuschlag, der; ­(e)s, Zuschläge Zweizimmerwohnung, die; ­, ­en
wollen (wollte, hat gewollt; er Zimmermädchen, das; ­s, ­ гор­ доплата двухкомнатная квартира
will) хотеть ничная (в гостинице) zwischen между
zwanzig двадцать
womit чем, на чем, с чем Zimmernummer, die; ­, ­n номер Zwischenlandung, die; ­, ­en про­
zwei два межуточная посадка
woran о чем, в чем комнаты
Wort, das; ­(e)s, Wörter слово Zoll, der; ­(e)s, Zölle пошлина, zweit­ второй zwölf двенадцать
Wörterbuch, das; ­(e)s, Wörter­ таможенный тариф
bücher словарь Zollerklärung, die; ­, ­en тамо­
wovon о чем женная декларация
Wunde, die; ­, ­n рана zollfrei беспошлинный, не обла­
Wunsch, der; ­es, Wünsche же­ гаемый пошлиной
лание Zollkontrolle, die; ­, ­n таможен­
wünschen (wünschte, hat ge­ ный контроль
wünscht) желать zollpflichtig облагаемый пошли­
Wurst, die; ­, Würste колбаса ной
Wurstbrot, das; ­(e)s, ­e бутерб­ zu к; в; для
род с колбасой zu Abend essen (aß, hat geges­
sen; er ißt) ужинать
zu Ende sein (war, ist gewesen;
Zahl, die; ­, ­en число er ist) кончаться
zahlen (zahlte, hat gezahlt) пла­ zuerst сначала
тить zu Fuß пешком
Zahlen bitte! Получите (с нас), Zug, der; ­(e)s, Züge поезд
пожалуйста! zu Hause дома
Zahn, der; ­(e)s, Zähne зуб zum (см. ZU)
Zahnschmerzen pl зубная боль zu Mittag essen (aß, hat geges­
zehn десять sen; er ißt) обедать
zeigen (zeigte, hat gezeigt) пока­ zur (см. ZU)
зывать zurück назад, обратно
Zeit, die; ­, ­en время
Zeitschrift, die; ­, ­en журнал zurückkehren (kehrte ... zurück,
Zeitung, die; ­, ­en газета ist zurückgekehrt) возвра­
Zeitungskiosk, der; ­(e)s, ­e га­ щаться
зетный киоск zurückkommen (kam ... zurück,
Zelle, die; ­, ­n клетка, кабина ist zurückgekommen) возвра­
(телефонная) щаться, вернуться
Zentrum, das; ­s, ­ren центр zurückrufen (rief ... zurück, hat
zerlegen (zerlegte, hat zerlegt) zurückgerufen) позвонить еще
разбирать раз
zerstören (zerstörte, hat zerstört) zusammen вместе
разрушать zusammenpacken (packte ... zu­
ziemlich довольно; сравнительно sammen, hat zusammenge­
Zigarette, die; ­, ­n сигарета packt) завертывать вместе
основные формы глаголов 562 основные формы глаголов 563

Основные формы глаголов bekommen bekam hat bekommen


besichtigen besichtigte hat besichtigt
Неопределенная форма Простое прошедшее Причастие II besprechen (bespricht) besprach hat besprochen
bestätigen bestätigte hat bestätigt
Infinitiv Präteritum Partizip II bestellen bestellte hat bestellt
besuchen besuchte hat besucht
abfahren fuhr...ab ist abgefahren bezahlen bezahlte hat bezahlt
(fährt...ab) bitten (bittet) bat hat gebeten
abfliegen flog...ab ist abgeflogen bleiben blieb ist geblieben
abhängen hing...ab hat abgehangen brauchen brauchte hat gebraucht
abholen holte...ab hat abgeholt bringen brachte hat gebracht
ablegen legte...ab hat abgelegt buchen buchte hat gebucht
abreisen reiste...ab ist abgereist buchstabieren buchstabierte hat buchstabiert
abschleppen schleppte...ab hat abgeschleppt bügeln bügelte hat gebügelt
anbieten bot...an hat angeboten danken dankte hat gedankt
(bietet...an) darlegen legte... dar hat dargelegt
anfangen fing...an hat angefangen dauern dauerte hat gedauert
ankommen kam...an ist angekommen denken dachte hat gedacht
anmachen machte...an hat angemacht diskutieren diskutierte hat diskutiert
anmelden meldete...an hat angemeldet drucken druckte hat gedruckt
(meldet...an) durchlassen ließ...durch hat durchgelassen
anprobieren probierte...an hat anprobiert (läßt...durch)
anrufen rief...an hat angerufen durchsagen sagte... durch hat durchgesagt
ansehen, sich sah sich an hat sich angesehen dürfen (darf) durfte hat gedurft
(sieht...an) einfallen (fällt...ein) fiel...ein ist eingefallen
antworten (antwortet) antwortete hat geantwortet einkaufen kaufte...ein hat eingekauft
arbeiten (arbeitet) arbeitete hat gearbeitet einladen (lädt...ein) lud...ein hat eingeladen
aufführen führte...auf hat aufgeführt einlösen löste...ein hat eingelöst
aufstehen stand...auf ist aufgestanden einpacken packte...ein hat eingepackt
ausführen führte...aus hat ausgeführt einschlafen schlief...ein ist eingeschlafen
ausfüllen füllte...aus hat ausgefüllt (schläft...ein)
ausgehen ging...aus ist ausgegangen einsteigen stieg...ein ist eingestiegen
ausrichten richtete...aus hat ausgerichtet empfangen (empfängt) empfing hat empfangen
(richtet...aus) empfehlen (empfiehlt) empfahl hat empfohlen
aussehen (sieht...aus) sah...aus hat ausgesehen entschuldigen entschuldigte hat entschuldigt
aussteigen stieg...aus ist ausgestiegen entstehen entstand ist entstanden
baden (badet) badete hat gebadet erkälten, sich (erkältet) erkältete sich hat sich erkältet
bauen baute hat gebaut erklären erklärte hat erklärt
bedienen bediente hat bedient eröffnen eröffnete hat eröffnet
beeilen, sich beeilte sich hat sich beeilt erwarten (erwartet) erwartete hat erwartet
beenden (beendet) beendete hat beendet erzählen erzählte hat erzählt
befinden, sich befand sich hat sich befunden erzeugen erzeugte hat erzeugt
(befindet) essen (ißt) aß hat gegessen
beginnen begann hat begonnen fahren (fährt) fuhr ist gefahren
основные формы глаголов 564 основныеформыглаголов565

fehlen fehlte hat gefehlt hinschicken schickte...hin hat hingeschickt


feiern feierte hat gefeiert hoffen hoffte hat gehofft
fernsehen (sieht...fern) sah...fern hat ferngesehen holen holte hat geholt
finden (finden) fand hat gefunden hören hörte hat gehört
fliegen flog ist geflogen interessieren, sich interessierte sich hat sich interessiert
fördern förderte hat gefördert joggen joggte hat gejoggt
fragen fragte hat gefragt kaufen kaufte hat gekauft
freimachen machte...frei hat freigemacht kennen kannte hat gekannt
freuen, sich freute sich hat sich gefreut kennenlernen lernte...kennen hat kennengelernt
frühstücken frühstückte hat gefrühstückt kommen kam ist gekommen
fühlen, sich fühlte sich hat sich gefühlt können (kann) konnte hat gekonnt
führen führte hat geführt kontrollieren kontrollierte hat kontrolliert
funktionieren funktionierte hat funktioniert kosten (kostet) kostete hat gekostet
geben (gibt) gab hat gegeben landen landete ist gelandet
gebrauchen gebrauchte hat gebraucht lassen (läßt) ließ hat gelassen
gefallen (gefällt) gefiel hat gefallen laufen (läuft) lief ist gelaufen
gehen ging ist gegangen leben lebte hat gelebt
gehören gehörte hat gehört legen legte ha gelegt
gestatten (gestattet) gestattete hat gestattet lernen lernte hat gelernt
glauben glaubte hat geglaubt lesen (liest) las hat gelesen
gratulieren gratulierte hat gratuliert lieben liebte hat geliebt
grüßen grüßte hat gegrüßt liegen lag hat gelegen
gurgeln gurgelte hat gegurgelt machen machte hat gemacht
haben (hat) hatte hat gehabt meinen meinte hat gemeint
halten (hält) hielt hat gehalten mieten (mietet) mietete hat gemietet
hängen hing hat gehangen mitführen führte...mit hat mitgeführt
hängen hängte hat gehängt mitnehmen nahm...mit hat mitgenommen
heißen hieß hat geheißen (nimmt...mit)
helfen (hilft) half hat geholfen mögen (mag) mochte hat gemocht
heraufholen holte... herauf hat heraufgeholt müssen (muß) mußte hat gemußt
herausgeben gab...heraus hat herausgegeben nachsehen sah...nach hat nachgesehen
(gibt...heraus) (sieht...nach)
herausführen führte...heraus hat herausgeführt nehmen (nimmt) nahm hat genommen
herauskommen kam...heraus ist herausgekommen öffnen (öffnet) öffnete hat geöffnet
herbringen brachte...her hat hergebracht operieren operierte hat operiert
hereinkommen kam...herein ist hereingekommen organisieren organisierte hat organisiert
herkommen kam... her ist hergekommen parken parkte hat geparkt
herschicken schickte...her hat hergeschickt passen paßte hat gepaßt
hinaufholen holte...hinauf hat hinaufgeholt passieren passierte ist passiert
hinausführen führte...hinaus hat hinausgeführt produzieren produzierte hat produziert
hinbringen brachte...hin hat hingebracht rasieren rasierte hat rasiert
hineinkommen kam...hinein ist hineingekommen raten (rält) riet hat geraten
hinfahren (fährt...hin) fuhr...hin ist hingefahren rauchen rauchte hat geraucht
hinkommen kam...hin ist hingekommen reinigen reinigte hat gereinigt
основные формы глаголов 566 основные формы глаголов 567

reparieren reparierte hat repariert treffen, sich (trifft) traf sich hat sich getroffen
reservieren reservierte hat reserviert treiben trieb hat getrieben
richten, sich (richtet) richtete sich hat sich gerichet trinken trank hat getrunken
rufen rief hat gerufen tun (tut) tat hat getan
sagen sagte hat gesagt übergeben (übergibt) übergab hat übergeben
sammeln sammelte hat gesammelt überlegen überlegte hat überlegt
schaffen schaffte hat geschafft übersetzen übersetzte hat übersetzt
schicken schickte hat geschickt übertragen (überträgt) übertrug hat übertragen
schlafen (schläft) schlief hat geschlafen umsteigen stieg...um ist umgestiegen
schlafen gehen ging schlafen ist schlafen gegangen umtauschen tauschte...um hat umgetauscht
unterbrechen unterbrach hat unterbrochen
schließen schloß hat geschlossen (unterbricht)
schmecken schmeckte hat geschmeckt unterhalten, sich unterhielt sich hat sich unterhalten
schneien schneite hat geschneit (unterhält)
schneiden (schneidet) schnitt hat geschnitten unterrichten unterrichtete hat unterrichtet
schreiben schrieb hat geschrieben unterschreiben unterchrieb hat unterschrieben
schwimmen schwamm hat geschwommen untersuchen untersuchte hat untersucht
sehen (sieht) sah hat gesehen verbieten verbot hat verboten
sein (ist) war ist gewesen verbinden verband hat verbunden
setzen, sich setzte sich hat sich gesetzt verbringen verbrachte hat verbracht
singen sang hat gesungen verdienen verdiente hat verdient
sitzen saß hat gesessen vergessen (vergißt) vergaß hat vergessen
sollen (soll) sollte hat gesollt verkaufen verkaufte hat verkauft
Spazierengehen ging... spazieren ist spazierengegan­ verlangen verlangte hat verlangt
gen verlassen (verläßt) verließ hat verlassen
spielen spielte hat gespielt versagen versagte hat versagt
sprechen (spricht) sprach hat gesprochen verschreiben verschrieb hat verschrieben
stattfinden fand...statt hat stattgefunden versprechen versprach hat versprochen
(findet...statt) (verspricht)
stehen stand hat gestanden verstehen verstand hat verstanden
stellen stellte hat gestellt versuchen versuchte hat versucht
stimmen stimmte hat gestimmt vertreten (vertritt) vertrat hat vertreten
stören störte hat gestört verzeihen (verzieht) verzieh hat verziehen
streiten (streitet) stritt hat gestritten verzollen verzollte hat verzollt
studieren studierte hat studert volltanken tankte... voll hat vollgetankt
'chen suchte hat gesucht vorhaben (hat...vor) hatte... vor hat vorgehabt
tagen tagte hat getagt vorschlagen schlug...vor hat vorgeschlagen
tanken tankte hat getankt (schlägt...vor)
tanzen tanzte hat getanzt vorsehen (sieht...vor) sah...vor hat vorgesehen
teilen teilte hat geteilt vorstellen stellte... vor hat vorgestellt
teilnehmen nahm...teil hat teilgenommen wählen wählte hat gewählt
(nimmt...teil) wandern wanderte ist gewandert
telefonieren telefonierte hat telefoniert warten (wartet) wartete hat gewartet
telegrafieren telegrafierte hat telegrafiert waschen (wäscht) wusch hat gewaschen
основные формы глаголов 568

wechseln wechselte hat gewechselt


wecken weckte hat geweckt
weh tun (tut...weh) tat...weh hat weh getan
werden (wird) wurde ist geworden НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ
wirken wirkte hat gewirkt
wissen (weiß) wußte hat gewußt
wohnen wohnte hat gewohnt
wollen (will) wollte hat gewollt
Печатные Название Печатные Название
wünschen wünschte hat gewünscht
zahlte hat gezahlt буквы букв буквы букв
zahlen
zeigen zeigte hat gezeigt
zerlegen zerlegte hat zerlegt Аа а Nn эн
zerstören zerstörte hat zerstört
zurückkehren kehrte...zurück ist zurückgekehrt Вb бэ Оо 0
zurückkommen kam...zurück ist zurückgekommen Сс
zurückrufen rief...zurück hat zurückgerufen
цэ Рp пэ
zusammenpacken packte...zusammen hat zusammenge­ Dd дэ Qq ку
gackt
Ее э Rr эр
Ff эф Ss эс
Gg гэ Tt тэ
Нh ха Uu у
Ii и Vv фау
Jj йот Ww вэ
Кk ка Xx икс
LI эл Yy ипсилон
Mm эм Zz цэт
оглавление 570 оглавление 571

Предисловие 3 Отрицание kein


Методические указания 5 Личные местоимения в дательном падеже
Указания по произношению 13 Занятие 2 88
Диалог: Kommen Sie herein!
Часть I Книга для начинающих Грамматика: Существительные в дательном падеже
Раздел I Личные местоимения в винительном падеже
Урок 1. Тема: Знакомство 21 Занятие 3 94
Занятие 1 22 Диалог: Bitte, nehmen Sie Platz!
Диалог: Wie heißen Sie? Грамматика: Притяжательное местоимение unser
Грамматика: Порядок слов в предложении Занятие 4 100
Глагол­связка sein в 1­м и 3­м лице ед.ч. Диалог: Auf Wiedersehen!
Занятие 2 28 Грамматика: Модальные глаголы müssen, mögen и dürfen
Диалог: Woher kommen Sie? Занятие 5 106
Грамматика: Спряжение глаголов в 1­м и 3­м лице мн.числа Повторение материала занятий 1­ 4
Занятие 3 34 Урок 4. Тема: Систематизация и повторение раздела I 111
Диалог: Darf ich vorstellen? Занятие 1 112
Грамматика: Личные местоимения в 1­м и 3­м лице ед. и мн.ч. Диалог: Herzliche Glückwünsche!
Занятие 4 40 Грамматика: Существительные в родительном падеже
Диалог: Kommen Sie allein? Слияние артикля с предлогом
Грамматика: Отрицание nicht Занятие 2 118
Притяжательные местоимения mein и Ihr Страноведческая информация о празниках немецкого народа и не­
Занятие 5 46 которых связанных с ними обычаях
Повторение материала занятий 1­ 4 Занятие 3 122
Урок 2. Тема: Семья. Профессия 51 Контроль усвоения материала раздела I
Занятие 1 52
Диалог: Wer ist das? Раздел II
Грамматика: Количественные числительные Урок 5. Тема: В гостинице 127
Занятие 2 58 Занятие 1 138
Диалог: Was sind Sie von Beruf? Диалог: Willkommen in unserem Hotel!
Грамматика: Именное сказуемое с глаголом­связкой sein Грамматика: Неопределенный артикль
Занятие 3 64 Порядковые числительные
Диалог: Das ist meine F amilie. Указательное местоимение dieser
Грамматика: Определенный и неопределенный артикль Занятие 2 134
Множесвенное число существительных Диалог: Im Hotel
Занятие 4 ., 70 Грамматика: Прошедшее время глагола (перфект)
Диалог: Wie fülle ich das F ormular aus? Занятие 3 140
Грамматика: Глаголы с отделяемыми приставками Диалог: Was brauche ich noch?
Существительные в винительном падеже Грамматика: Модальный глагол können
Занятие 5 76 Глагол lassen
Повторение материала занятий 1­4 Занятие 4 146
Урок 3. Тема: Визит 81 Диалог: Ist die Wohnung noch frei?
Занятие 1 . 82 Грамматика: Предлоги двойного управления
Диалог: Darfich Sie einladen? Занятие 5 152
Грамматика: Глагол haben Повторение материала занятий 1­ 4
оглавление 572 оглавление 573

Урок 6. Тема: В ресторане 157 Занятие 3 228


Занятие 1 158 Контроль усвоения материала раздела II
Диалог: Ich möchte zu Mittag essen
Грамматика: Придаточные предложения условия с союзом wenn Часть II Книга для продолжающих
Занятие 2 164 Р а з д е л III
Диалог: Ist dieser Tisch frei? Урок 9. Тема: Рабочий день 235
Грамматика: Склонение прилагательных после неопределенного ар­ Занятие 1 236
тикля Диалог: Der Arbeitstag
Занятие 3 170 Грамматика: Предлоги с дательным падежом
Диалог: Die Speisekarte bitte! Занятие 2 242
Грамматика: Ja, nein и doch в ответах на вопрос Диалог: Terminkalender
Глаголы с неотделяемыми приставками Грамматика: Будущее время глаголов (футур)
Занятие 4 176 Занятие 3 248
Диалог: Stimmt so! Диалог: Was haben wir morgen vor?
Грамматика: Безличные предложения с подлежащим es Грамматика: Модальный глагол wollen
Склонение личных местоимений Употребление неопределенных местоимений viel и
Занятие 5 ; 182 viele
Повторение материала занятий 1­ 4 Занятие 4 254
Урок 7. Тема: В магазине 187 Диалог: Wann können wir uns treffen?
Занятие 1 198 Грамматика: Глагол wissen
Диалог: Ich möchte einkaufen Придаточные предложения с союзом daß
Грамматика: Степени сравнения прилагательных и наречий Занятие 5 260
Неопределенно­личное местоимение man Повторение материала занятий 1­4
Занятие 2 194 Урок 10. Темы: Почта. Телефон. Банк 265
Диалог: Im Warenhaus Занятие 1 266
Грамматика: Модальный глагол sollen Диалог: Auf der Post
Указательные местоимения der, die, das Грамматика: Разделимые и неразделимые глаголы
Занятие 3 200 Занятие 2 272
Диалог: In der Buchhandlung Диалог: Telefongespräch
Грамматика: Склонение прилагательных после определенного Грамматика: Придаточные предложения со словами was, wann,
артикля wie
Предлог von Косвенный вопрос с союзом ob
Занятие 4 206 Занятие 3 278
Диалог: Im Lebensmittelgeschäft Диалог: F emgespräche
Грамматика: Склонение прилагательных без артикля Грамматика: Инфинитив (неопределенная форма) с частицей zu
Занятие 5 212 Занятие 4 284
Повторение материала занятий 1­4 Диалог: Auf der Bank
Урок 8. Тема: Систематизация и повторение раздела II 217 Грамматика: Пассив (страдательный залог) — настоящее время
Занятие 1 218 Занятие 5 290
Диалог: Ich habe ein Zimmer bestellt Повторение материала занятий 1­4
Грамматика: Возвратные глаголы Урок 11. Темы: Отдых. Спорт 295
Занятие 2 224 Занятие 1 296
Страноведческая информация об общепринятых нормах поведения Диалог: Ein Auffung
и правилах хорошего тона в странах немецкого языка Грамматика: Личные местоимения 2­го лица ед. и мн. числа
оглавление 574 оглавление 575

Занятие 2 302 Вопросительные слова wie lange?, wie lang?, wie


Диалог: Treiben Sie Sport? hoch?
Грамматика: Прошедшее повествовательное время (претерит) Занятие 2 380
Притяжательное местоимение 2­го лица ед. и мн. Диалог: Mit dem F lugzeug nach Minsk
числа Грамматика: Прошедшее разговорное (перфект) пассив
Занятие 3 386
Занятие 3 308
Диалог: Ich habe eine Panne
Диалог: Unsere F reizeit
Грамматика: Пассив состояния
Грамматика: Вопросительные и указательные местоименные на­ Предлоги von и durch в пассивных предложениях
речия Занятие 4 392
Занятие 4 314 Диалог: An der Grenze
Диалог: Heute gehen wir aus Грамматика: Модальные глаголы с инфинитивом пассив
Грамматика: Сослагательное наклонение (конъюнктив) Занятие 5 398
Конъюнктив II (формы würde и könnte) Повторение материала занятий 1­ 4
Занятие 5 320 Урок 15. Темы: На конференции. На выставке 403
Повторение материала занятий 1­ 4 Занятие 1 404
Урок 12. Тема: Систематизация и повторение раздела III 325 Диалог: Vor der Tagung
Занятие 1 326 Грамматика: Инфинитивный оборот um + zu + инфинитив
Диалог: Vormittags ins Museum Придаточные предложения цели с союзом damit
Грамматика: Предлоги с винительным падежом Занятие 2 4Ю
Занятие 2 332 Диалог: Auf der Konferenz
Страноведческая информация о географии ФРГ Грамматика: Местоимение jeder
Занятие 3 337 Прошедшее повествовательное (претерит) пассив
Контроль усвоения материала раздела I Занятие 3 416
Р а з д е л IV Диалог: Besuch einer F irma
Урок 13. Темы: Городской транспорт. У врача 343 Грамматика: Глагол lassen (систематизация)
Занятие 1 344 Занятие 4 422
Диалог: Wir fragen nach dem Weg Диалог: Auf der Messe
Грамматика: Глагол haben или sein + zu + инфинитив Грамматика: Местоимение уы (систематизация)
Занятие 2 350 Занятие 5 , 428
Диалог: Ich habe es eilig Повторение материала занятий 1­4
Грамматика: Наречие hin и her Урок 16. Тема: Систематизация и повторение раздела IV 433
Занятие 3 356 Занятие 1 434
Диалог: In der Sprechstunde Диалог: In einem Werk
Грамматика: Придаточные определительные предложения Грамматика: Безличный пассив
Относительные местоимения Занятие 2 440
Занятие 4 362 Страноведческая информация о землях ФРГ
Диалог: In der Apotheke Занятие 3 445
Грамматика: Повелительное наклонение Контроль усвоения материала раздела IV
Занятие 5 368 Это вы уже знаете 450
Повторение материала занятий 1­ 4 Ключи 460
Грамматический указатель 532
Урок 14. Тема: Путешествие 373
Занятие I 374 Немецко­русский словарь 536
Диалог: Mit der Eisenbahn nach Wien Основные формы глаголов 562
Грамматика: Слабое склонение существительных

Вам также может понравиться