Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Немецкий язык для всех (Ч.1-для нач., Ч.2-для продолж) - Попов А.А - 1995 -575с PDF
Немецкий язык для всех (Ч.1-для нач., Ч.2-для продолж) - Попов А.А - 1995 -575с PDF
2 Нем
П 58
предисловие 3
Структура уроков учебного пособия осмыслить и перевести на русский язык. Тем самым обеспечивается
Приступая к работе над пособием, следует, в первую очередь, озна сознательное запоминание диалога на более длительный срок. Диалог
комиться с его структурой. снабжен рисунком, призванным раскрыть ситуацию, в которой он
Книга состоит из 4-х разделов; каждый раздел содержит четыре урока: происходит и способствовать тем самым его лучшему пониманию. Под
три основных урока (I—уроки 1, 2,3; II—5, 6, 7) и один повторительный диалогом, как правило, располагается иллюстрация к данной теме или
(уроки 4 и 8). Основной урок включает пять занятий, из которых занятия воспроизводятся соответствующие реалии (например: бланк прописки,
1 - 4 содержат новый материал, а занятие 5 является повторительным. счет, приглашение и т. п.).
Содержание урока обозначено на титульном листе. Для облегчения Грамматические пояснения помещены рядом с диалогом. Это должно
ориентировки в пособии наверху каждой страницы указан номер урока облегчить вам нахождение новых грамматических явлений, встретив
(большая цифра) и номер занятия данного урока (маленькая цифра), а шихся в диалоге. Данный раздел следует внимательно прочитать и
также помещенный на странице материал. запомнить. Под пояснениями находится таблица, в которой изложенный
Каждое из четырех занятий имеет не только одинаковую структуру, но грамматический материал дан в сжатой форме. Таблица выделена
и одинаковое расположение материала на странице. Занятие включает графически, чтобы при необходимости вы ее быстро отыскали. Этими
следующие разделы: 1. Слова. 2. Диалог. 3. Грамматические пояснения. таблицами можно пользоваться как справочным материалом.
4. Упражнения. Работать над материалом занятия следует в том порядке, Упражнения образуют две группы: упражнения 1 - 4 и 5 - 7. Упражнения
в каком он помещен в пособии. 1 - 4 желательно выполнять вдвоем, если для этого есть возможность.
Занятие начинается с целевой установки. Это те коммуникативные задачи, Помимо условия, в котором раскрывается коммуникативная задача
которые вы должны научиться решать, изучив материал данного занятия. данного упражнения, слева имеется образец его выполнения. Как
Слова располагаются на двух страницах. На первой странице дается правило, каждое упражнение состоит из вопроса и ответа, при этом
список слов и выражений к диалогу. Слова снабжены транскрипцией и изменяемый элемент предложения выделен шрифтом. Справа даются
переводом на русский язык, а также примерами с переводом. Транс слова или группы слов, которые вы должны подставить в образец.
крипция выделена шрифтом; ударный слог выделен дополнительно. Рекомендуется проделывать каждое упражнение минимум дважды:
Небольшие по объему примеры, иллюстрирующие употребление данного сначала задавая вопрос, а затем отвечая на него, т. е. выступая поочередно
слова, могут быть использованы самостоятельно при ведении беседы. в роли каждого из собеседников (А и В). Упражнение 5 предназначено
Слова даны в той последовательности, в какой они встречаются в для выполнения в письменном виде. Однако рекомендуется сначала
диалоге. Если в словах или примерах дается форма в скобках, это выполнить его устно, а лишь затем записать. Желательной формой
означает, что может быть употреблен и тот и другой вариант. Список выполнения упражнения 6 является беседа с поочередной сменой ролей
содержит 16 слов и выражений. В отдельных случаях в него включены (1 -й и 2-й варианты). Если это невозможно, то выполняйте упражнение,
слова, не вошедшие в диалог, но необходимые для работы над данной мысленно представляя себе собеседника, как бы говоря с ним. Упраж
темой; такие слова помещены в конце списка. На второй странице нение 7 является итоговым. Оно должно показать, насколько хорошо вы
раздела "Слова" расположены пояснения лексического и граммати запомнили диалог и можете ли вы воспроизвести его, если это пот
ческого характера к списку слов, а также указания по словообразованию. ребуется. Занятие заканчивается разделом "Проверьте себя!" Здесь
Этот материал следует внимательно прочесть и запомнить. Последний помещены контрольные вопросы. Ответив на них, вы сможете прокон
подраздел данной страницы "Потренируйтесь в чтении отдельных слов" тролировать, умеете ли вы решать коммуникативные задачи, опреде
предназначен для фонетической отработки новых слов, сгруппированных ленные целевой установкой занятия.
по определенным звукам. Слова снабжены транскрипцией; ударный Материал 5-го занятия каждого урока, а также повторительные уроки
слог выделен. построены, в основном, по тому же принципу, так что специально
Диалог является основной частью занятия. Он небольшой по объему и останавливаться на них нет необходимости.
снабжен транскрипцией, чтобы облегчить его фонетически правильное Вы знаете теперь, как расположен материал в основных разделах книги.
чтение и заучивание наизусть. Перевод диалога отсутствует (за Но помимо них в пособие включен еще ряд других разделов, которые
исключением 1-го урока). Это сделано для того, чтобы вы, пользуясь призваны облегчить вам работу и куда вы можете обратиться, если у вас
словами и грамматическими пояснениями, смогли самостоятельно его возник какой-либо вопрос.
методические указания 8 методические указания 9
Изучение языка не может ограничиваться пониманием того или иного Каждый язык имеет свой особый, присущий только ему звуковой строй,
языкового явления, оно требует тренировки и приобретения опре с которым необходимо познакомиться, так как человек, не владеющий
деленных умений и навыков. Поэтому над каждым занятием следует правильным произношением, не сможет правильно воспринимать иност
работать до тех пор, пока вы не овладеете материалом. Если при первом ранную речь.на слух и не сможет быть правильно понят. Немецкий язык,
выполнении встретились затруднения, то нужно повторять выполненное наряду со звуками, свойственными только ему, имеет целый ряд звуков,
занятие до тех пор, пока не будет достигнута правильность и беглость. произношение которых практически совпадает с соответствующими
звуками русского языка.
В немецком языке 42 звука, для записи которых используются 26 букв
Повторение и самоконтроль латинского алфавита. Как в немецком, так и в русском языке, различают
гласные и согласные звуки. Немецкий язык имеет 15 простых гласных
Сложным вопросом при самостоятельной работе над иностранным звуков, 3 сложных двугласных звука (дифтонга) и 24 согласных.
языком является вопрос контроля. Ввиду отсутствия преподавателя, эти Гласные звуки немецкого языка обладают двумя особенностями:
функции ложатся на вас самих. Чтобы облегчить данную задачу, в 1. В начале слова или корня гласные произносятся с сильным приступом,
пособие включены целые занятия (№ 5) и уроки (№ 4, 8, 12, 16) в напоминающим легкий щелчок, который придает немецкой речи отры
целях контроля. Но этого недостаточно. Необходимо, чтобы вы, про вистость звучания, не свойственную русскому языку.
двигаясь в изучении вперед, систематически возвращались к старому: 2. Гласные подразделяются на долгие и краткие, чем объясняется их
повторяли слова, читали и воспроизводили диалоги, проделывали большее количество по сравнению с русским языком.
упражнения, выполняли контрольные задания. Это не займет много Долгие гласные произносятся более напряженно, чем гласные русского
дополнительного времени, но принесет огромную пользу. В противном языка, и не меняют своего характера в течение всего времени звучания.
случае, овладев хорошо материалом какого-либо урока и пройдя дальше, Следующий за долгим гласным согласный звук свободно примыкает к
вы вдруг обнаружите, что изученное вами ранее частично или полностью нему, как бы с небольшой паузой. При передаче немецких звуков
забыто, а это будет вам постоянно мешать в дальнейшей работе. русскими буквами долгота гласных обозначается двоеточием после
Поэтому рекомендуется начинать каждое ваше занятие языком с соответствующей буквы.
повторения одного из предыдущих уроков (занятий) и лишь затем Краткие гласные произносятся более кратко, чем русские гласные.
переходить к новому материалу. Следующий за кратким гласным согласный звук плотно примыкает к
К какой цели вы должны стремиться, изучив занятие? Каков должен нему, как бы обрывая его.
быть итог вашей работы? Долгота и краткость гласных имеют часто смыслоразличительное
значение и определяют общий характер и ритм немецкой речи:
Изучив материал занятия, вы должны:
Stadt штат город - Staat шта:т государство
1. Выучить наизусть диалог.
offen офэн открытый - Ofen о:фэн печка
2. Запомнить новые слова и выражения.
Гласный произносится долго:
3. Усвоить грамматические и другие пояснения к диалогу.
а. в открытом слоге, т. е. слоге, оканчивающемся на гласный
Для облегчения этой задачи в конце каждого занятия даны вопросы для
Vater фа:тэр — Leben ле:бен
самоконтроля. Если вы правильно ответили на них, значит вы достигли б. в условно-закрытом слоге, т. е. слоге, который при изменении слова
поставленной цели и можете переходить к работе над следующим может быть открыт
занятием. Если же вы чего-либо не поняли или не усвоили, вам следует Tag та: к — Ta-ge та:ге
вернуться еще раз к материалу данного занятия. На письме долгота гласного обозначается:
И еще об одном. Если у вас есть некоторые начальные знания немецкого а. удвоением буквы Meer ме:р
языка, не пропускайте первых занятий (уроков): изложенный в них б. буквой h, стоящей после гласного Uhr у:р
материал, не закрепленный достаточно хорошо, будет постоянно в. буквой е после i Sie зи:
тормозить ваше продвижение вперед. Ознакомившись с методическими Гласный произносится кратко, если за ним следует согласный или
указаниями, вы можете приступать к работе над книгой. Пусть она группа согласных;
станет вашим помощником и другом. was вас wollen волен Birke биркэ
указания по произношению 14 указания по произношению 15
Согласные звуки немецкого языка обладают следующими особенностями: Звук, обозначаемый буквами ö, öh, в русском языке также от
а. они произносятся напряженнее соответствующих русских согласных; сутствует. Он произносится в середине слова как русский ё: schön
б.инемецкие глухие согласные р, t, k произносятся с придыханием, шё:н, Söhne зё:нэ, Löffel лё:фэль. В начале слова или корня наиболее
особенно в конце слова;
в. немецкие согласные, в отличие от соответствующих русских согласных, близко этот звук может быть передан русским ио: öffnen иофнэн.
никогда не смягчаются; Дифтонг, обозначаемый буквами ei, ai, произносится как русский ай
д. в отличие от русского языка, где глухой согласный озвончается под в слове "дай" : drei драй, Weise вайзэ.
влиянием следующего за ним звонкого согласного (из ис туннеля, но: Дифтонг, обозначаемый буквами au, произносится как русский ау в
из из дома), в немецком языке происходит обратное явление: глухой слове "гаубица": blau блау, Faust фауст.
согласный частично оглушает следующий за ним звонкий, оставаясь Дифтонг, обозначаемый буквами eu, ä u, произносится как русский
глухим (das Bad дас бпа:т). ой в слове "твой": neu ной, Häuser хойзэр.
Ударение в немецком языке падает, как правило, на корень слова или
на приставку, т. е. на первый слог. При изменении слова ударение не
меняется. Произношение немецких слов передается в данном пособии Произношение немецких согласных
русскими буквами без использования общепринятых транскрипционных Многие согласные звуки немецкого языка произносятся практически так
знаков. Транскрипция слова и ударный гласный выделяются разными
шрифтами. Такая транскрипция позволяет (за некоторыми исключени же, как и соответствующие звуки русского языка: b б, р п, w в, f ф, s с или
ями) довольно правильно произносить немецкие слова и предложения. з (перед гласным или между двумя гласными),k к, g г, п н, m м, rp, z ц.
Звук, обозначаемый буквами ch (после е, i, ö, ü и после 1, m, n)
Произношение немецких согласных произносится как мягкий русский хь в слове "химия": welche вэльхе,
Звук, обозначаемый буквами а, аа, ah, произносится как русский а richtig рихьтихь, manchmal манхьмалъ.
(долгий) в слове "брат" или а (краткий) в слове "такт": baden ба:дэн, Saal Звук, обозначаемый буквой h (в начале слова или слога) произносится
за:ль, Fahrt фа:рт, Satz зац. как шумный выдох на последующую гласную. В русском языке этот звук
Звук, обозначаемый буквами ä , ä h, произносится как русский э в отсутствует: halt xaльт, Herz хэрц.
слове "эра": V äter фэ:тер, wählen вэ:лен, Männer мэнэр. Звук, обозначаемый буквами l, ll, произносится как среднее между рус
Звук, обозначаемый буквами i, ie, ih, произносится как русский и в
ским мягким л (в слове "лето") и твердым л (в слове "лак"): Ball баль, alt
слове "синий"; краткий звук иногда даже ближе к ы: тir ми:р, sieben зи:бен,
Ihr и:р, Mitte митэ, Tisch тыш. альт.
Звук, обозначаемый буквами е, ее, eh, произносится как русский э Звук, обозначаемый буквой j, произносится как русский й перед
или е в словах "эти", "верить", "мерить": nehmen нэ:мэн, See зе:, gehen соответствующими гласными (например: "ёлка", "яма", "юг"): Jacke
ге:эн, Geld гэльт, sechs зэкс. В безударном конечном слоге (окончаниях йакэ, jemand йе:мант.
-en, -er), а также в некоторых приставках (например: bе, geи др.) этот
Запомните правила чтения некоторых буквосочетаний:
звук произносится нечетко и похож на русский э в слове "должен":
fahren фа:рэн, beginnen бэгинэн. ch после а, о, и читается как русский х: Buch бу:х, Fach фах; после всех
Звук, обозначаемый буквами о, оо, oh, произносится как русский о других гласных, а также после 1, m, п читается как хь: recht рэхьт, wichtig
(долгий) в слове "воля" или о (краткий) в слове "клоун": Ореr о:пэр, ohne вихьтихь, Milch мильхь.
о:нэ, Boot бо:т, Rolle роле.
chs, а также буква х, читаются как русский кс: wechseln вэксэлън.
Звук, обозначаемый буквами u, uh, произносится как русский у в
слове "буду": du ду:, Uhr y:p, hundert хундэрт. сk читается как русский к: Stück штюк, Ecke экэ.
Звук, обозначаемый буквами ü, üh, в русском языке отсутствует. sch читается как русский ш: Schuh шу:, waschen ва:шэн.
Он произносится в середине слова как русский ю в словах "жюри", st читается в начале слова или корня как русский шт: Stelle штэле.
"пюре": führen фю:рен, fünf фюнф. В начале слова или корня наиболее sp читается как русский шп: Spiel шпи:ль, sprechen шпрэхен.
близко этот звук может быть передан русским иу: Übung иу:6унг. tz читается как русский ц: Platz плац, sitzen зицэн.
указания по произношению 16 указания по произношению 17
От буквы к звуку
Продолжение
Буквы Обозначение Буквы Обозначение
немецкого в русской Примеры немецкого в русской Примеры
алфавита транскрипции алфавита транскрипции
Продолжение
Буквы Обозначение
немецкого в русской Примеры
алфавита транскрипции
Из этого урока
вы узнаете: как начать разговор, поздороваться
как спросить имя и фамилию собеседника
как узнать, говорит ли он порусски
как переспросить, если вы чтолибо
не расслышали
как представить одно лицо другому
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 22 Урок 1 Занятие 1 Слова 23
Занятие 1 поздороваться
начать разговор с незнакомым лицом Обратите внимание на форму и употребление слов
представиться
спросить, как зовут собеседника 1. Sie личное местоимение 3го лица множественного числа, использу
Выучите слова и выражения к диалогу ется как форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
wie ви: (см. пример ниже) 2. sind 3е лицо множественного числа от глаголасвязки sein "быть".
как
3. ja употребляется при утвердительном ответе на вопрос без вопроси
heißen хайсэн Wie heißen Sie? тельного слова.
зваться, называться Как вас зовут?
Sie зи: Heißen Sie Martin? 4. nein употребляется при отрицательном ответе на вопрос без вопроси
вы (форма вежливости) Вас зовут Мартин? тельного слова.
Entschuldigen Sie! энтшульдигэн Entschuldigen Sie! Sind Sie Rolf? 5. ich личное местоимение 1го лица единственного числа.
Извините! Извините! Вы Рольф?
6. bin 1е лицо единственного числа от глаголасвязки sein "быть".
sind зинт Sind Sie Walter Scholz?
(обычно не переводится) Вы Вальтер Шольц? 7. der артикль (служебное слово), который стоит перед существитель
ным и определяет его род, число и падеж. Артикль der является
Herr N. хэр Sind Sie Herr Kunze?
господин Н. Вы господин Кунце? показателем существительных мужского рода.
З а п о м и н а т ь с у щ е с т в и т е л ь н ы е следует с а р т и к л е м !
Frau N. фрау Sind Sie Frau Müller?
госпожа Н. Вы госпожа Мюллер?
ja йа Heißen Sie Fischer? Ja. Запомните основные способы словообразования
да Вас зовут Фишер? Да.
1. словосложение (соединение двух или нескольких корней)
nein найн Sind Sie Herr Schmidt? Nein.
2. образование производных слов с помощью суффиксов и префиксов
нет Вы господин Шмидт? Нет.
3. чередование гласных корня
ich ихь Ich heiße Alexej. 4. субстантивация (использование частей речи в роли существительных)
я Меня зовут Алексей.
bin бин Ich bin Wladimir Petrow. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
(обычно не переводится) Я Владимир Петров.
а—а е—э
gut гу:т Tag та:к Herr хэр
(см. пример ниже). йа: der дэр
хороший, добрый ja
der Tag дэр та:к Abend а:бэнт uy
день Guten Tag! au—ау gut гу:т
Добрый день! Здравствуйте! Frau фрау entschuldigen энтшульдигэн
der Morgen дэр моргэн
Guten Morgen, Frau Stein! i, ie—и ei—ай
утро bin бин nein найн
Доброе утро, госпожа Штайн!
der Abend дэр а:бэнт Guten Abend, Paul! sind зинт heißen хайсэн
вечер Добрый вечер, Пауль! ich ихь eu—ой
der Freгnd дэр фройнт Sie зи: Freund фройнт
Sind Sie Freunde?
друг wie ви: Neumann нойман
Вы друзья?
Урок 1 Занятие 1 Диалог 24 Урок 1 Занятие 1 Грамматика 25
Грамматические пояснения
W i e heißen Sie?
1. В немецком языке, в отличие от русского, место сказуемого (глагола)
в предложении строго фиксировано, а именно:
а) в простом повествовательном предложении глагол стоит на втором
месте, тон к концу предложения понижается:
Ich heiße Bergmann. Меня зовут Бергман.
б) в вопросительном предложении с вопросительным словом глагол
N. Entschuldigen Sie! энтшульдигэн зи:! также стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
Извините! Wie heißen Sie? Как вас зовут?
в) в вопросительном предложении без вопросительного слова глагол
Sind Sie Herr Smirnow? зинт зи: хэр смирноф? стоит на первом месте, тон к концу предложения повышается:
Вы господин Смирнов? Sind Sie Herr Bergmann? Вы господин Бергман?
г) в побудительном предложении, выражающем просьбу, приказ и
S. Ja, ich bin Smirnow. йа:, ихь бин смирноф. пр., глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения понижается:
Да, я Смирнов. Entschuldigen Sie! Извините!
Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.
N. Guten Tag, Herr Smirnow! гу:тэн та:к, хэр смирноф!
Здравствуйте, господин 2. Запомните личные местоимения и соответствующие им формы
Смирнов! глаголасвязки sein "быть", "являться":
1е лицо единственного числа ich bin
Ich heiße Fred N e u m a n n . ихь хайсэ фрэт нойман. 3е лицо множественного числа Sie sind
Меня зовут Фред Нойман. В отличие от русского языка, глаголсвязка в немецком языке обязательно
присутствует в предложении. Сравните:
S. Guten Tag, Herr N e u m a n n ! гу:тэн та:к, хэр нойман! Вы господин Бергман? Sind Sie Herr Bergmann?
Здравствуйте, господин
3. Запомните, что официальное обращение к мужчине по фамилии
Нойман! Ленц Herr Lenz, а к женщине Frau Lenz. Обращение Genosse "товарищ"
употребляется лишь при разговоре с членами социалистических и
рабочих партий. При обращении к молодежи и туристам часто употреб
ляется слово Freund.
1. 2.
2. Вы ищете госпожу Берг. Задайте соответствующий вопрос. N. Entschuldigen Sie! N. !
Как бы вы ответили, если бы вы были не госпожой Берг, а Лист? Sind Sie Herr Smirnow? ?
S. . S. Ja, ich bin Smirnow.
Продолжайте: N. Guten Tag, Herr Smirnow! N. !
A. Entschuldigen Sie! Müller Meier, Bergmann Lenz, Ich heiße Fred Neumann.
Sind Sie Frau Berg! Wiesner Kranz, Schmidt Klein, S. ! S. Guten Tag, Herr Neumann!
B. Nein, ich heiße List. Waiden Vogel, Schenk Krüger.
Продолжайте:
A. Sprechen Sie Deutsch, Herr Herr Groß (Russisch), Herr Braun 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Woher
Pawlow? (Deutsch), Herr Lapin (Deutsch),
kommen Sie?
B. Ja, ich spreche etwas Deutsch. Frau Rot (Russisch), Frau Lapina
(Deutsch), Herr Klein (Russisch).
Проверьте себя!
4. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите
собеседника, имеет ли место данный факт в его жизни. Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
• сказать, откуда вы прибыли
Продолжайте: • сказать, где вы живете
Ich komme aus Rußland. Ich komme aus Berlin. I ch heiße • спросить, говорит ли собеседник порусски
Und Sie? Peter. I ch spreche Deutsch. I ch
• сказать, что вы понимаете понемецки
Kommen Sie auch aus Rußland? spreche etwas Russisch. Ich verstehe
etwas Deutsch.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 34 Урок 1 Занятие 3 Слова 35
Занятие 3 представить одно лицо другому
ответить, если вам коголибо представили Обратите внимание на форму и употребление слов
переспросить, если вы чеголибо не поняли
спросить об имени и фамилии собеседника 1. Модальный глагол dürfen "мочь", "сметь", "иметь разрешение" с
Выучите слова и выражения к диалогу местоимением ich в 1м лице единственного числа употребляется с
Darf ich kommen? другими глаголами и имеет значение "разрешить" (чтолибо сделать):
Darf ich...? дарф ихь
разрешите (чтолибо сделать)? Разрешите прийти? Darf ich kommen? Разрешите прийти?
Darf ich vorstellen? Разрешите (вам) представить? и т.д.
vorstellen фо:рштэлен Darf ich vorstellen?
2. ist 3е лицо единственного числа от глаголасвязки sein "быть".
представлять Разрешите представить?
das дас Ich verstehe das. 3. mein притяжательное местоимение 1го лица единственного числа.
это Я это понимаю. 4. Ihr притяжательное местоимение 3го лица множественного числа—
ist ист Das ist Frau Lorenz. форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
(обычно не переводится) Это госпожа Лоренц.
5. Запомните употребление притяжательных местоимений mein и Ihr в
bitte битэ Entschuldigen Sie bitte! вопросах и ответах, а именно:
пожалуйста Извините, пожалуйста! в вопросе Ihr в ответе mein
wie bitte? ви: битэ Wie bitte? Woher sind Sie? Wie ist Ihr Name? Mein Name ist Schneider.
как вы сказали? Как вы сказали? Откуда вы?
6. Оборот sehr angenehm! употребляется часто как ответ при знакомстве,
mein майн Das ist mein Freund Werner. когда вам коголибо представляют:
мой (моя, моё) Это мой друг Вернер. Darf ich vorstellen? Klaus Bock. Sehr angenehm!
Ihr и:р Ist das Ihr Freund? Ja. Разрешите (вам) представить? Клаус Бок. Очень приятно!
ваш (ваша, ваше) Это ваш друг? Да.
der Name на:мэ Mein Name ist Smirnow.
имя; фамилия Моя фамилия Смирнов. Запомните следующий способ словообразования ( 2 )
sehr зэ:р Darf ich kommen? Bitte sehr! vor + stellen = vorstellen (представить когол. комул.)
очень (как усиление) Разрешите прийти? Пожалуйста!
angenehm ангэне:м Das ist Manfred. Sehr angenehm!
приятно Это Манфред. Очень приятно! Потренируйтесь в чтении отдельных слов
er э:р Das ist Paul. Er wohnt in Halle. i, ie, ih—и а—а
он Это Пауль. Он живет в Галле. bitte битэ das dac
ist ист darf дарф
sie зи: Das ist Erika. Sie kommt aus Rom. ich ихь Name на:мэ
она Это Эрика. Она приехала из Рима. wie ви: au—ау
es эс Ich verstehe es. wir ви:р Frau фрау
оно; это Я это понимаю. Ihr и:р e, eh—e, э
sie зи: der дэ:р
sie зи: Uwe und Jan, sie kommen aus Gera. ei—ай er э:р
они Уве и Ян, они прибыли из Геры. mein майн sehr зэ:р
wir ви:р Wir kommen aus Wolgograd. heiße хайсэ angenehm ангэне:м
мы Мы прибыли из Волгограда. heißen хайсэн vorstellen фо:рштэлен
Урок 1 Занятие 3 Диалог 36
Урок 1 Занятие 3 Грамматика 37
Грамматические пояснения
1. Обратите внимание на личные местроимения и их употребление в
единственном и множественном числе:
D a r f ich v o r s t e l l e n ? Единственное число Множественное число
1е лицо ich я 1е лицо wir мы
3е лицо er он 3е лицо sie они
sie она Sie вы (форма
es оно вежливости)
2. Местоимение sie может переводиться на русский язык "она" и "они";
это зависит от окончания глагола: если окончание глагола t (единствен
N. Darf ich vorstellen? дарф ихь фо:рштэлен?
ное число), то sie переводится "она", если окончание глагола еn
Разрешите представить? (множественное число), то sie переводится "они":
D a s ist Frau Burghardt! Дас ист фрау буркхарт! Sie wohnt in Minsk. Она живет в Минске.
Это госпожа Бургхард! Sie wohnen in Minsk. Они живут в Минске.
3. Если в вопросе употребляются местоимения er "он", sie "она", es
S. W i e bitte? ви: битэ?
"оно" или sie "они", то в ответе будут повторяться те же местоимения:
Как вы сказали?
Wohnt er (sie) in Leipzig? Ja, er (sie) wohnt in Leipzig.
В. M e i n N a m e ist Burghardt. майн на:мэ ист буркхарт! Он (она) живет в Лейпциге? Да, он (она) живет в Лейпциге.
Моя фамилия Бургхард. Kommen sie aus Brest? Ja, sie kommen aus Brest.
Они приехали из Бреста? Да, они приехали из Бреста.
S. Sehr angenehm, Frau Burghardt! зэ:р ангэне:м, фрау буркхарт! 4. В немецком языке, как и в русском, различают существительные трех
Очень приятно, госпожа Бургхард! родов: мужского, женского и среднего. Показателем рода существитель
ных является артикл:
Ich heiße Smirnow. ихь хайсэ смирноф.
der для существительных мужского рода
Моя фамилия Смирнов. die для существительных женского рода
das для существительных среднего рода
die для всех трех родов во множественном числе
1. Представьте господина Майера (госпожу Фишер и т.п.). 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Ответьте, если вам когонибудь представили. словами.
Продолжайте: 1. ich vorstellen? Peter Zahn. 2. Das ist Frau Lenz. Sehr ! 3. Wie
A. Darf ich vorstellen? Das ist Herr Fischer, Frau Lorenz, Herr ist Name? Mein Name ist Frank. 4. Kommt er aus Leipzig? Ja,
Herr Meier! Bremer, Frau Merk, Herr Seidel, Herr kommt aus Leipzig? Ja, kommt aus Leipzig. 5. Darf ich kommen? __!
B. Sehr angenehm! Mein Name Sindermeier, mein Freund Peter.
ist Smirnow.
2. Вы не расслышали, как зовут вашего собеседника. Пере 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
спросите его. Что бы сказал собеседник на вашем месте? диалога.
Продолжайте:
A. Mein Name ist Lichtenberg. Sindermann, Hasenfuß, Müller, 1. 2.
B. Wie bitte? Wie ist Ihr Richter, Weidner, Lehmann, Wolter, N. Darf ich vorstellen? N. ?
Name? Das ist Frau Burghardt! !
Schneeweiß, Wagner, Hoffmann,
A. Ich heiße Lichtenberg. Grabe. S. ? S. Wie bitte?
B. Mein Name ist Burghardt. B. .
S. ! S. Sehr angenehm, Frau
3. Вы сообщаете о себе определенный факт. Спросите собесед Burghard! Ich heiße Smirnow.
ника, имеет ли место данный факт в жизни третьего лица.
A. Ich wohne in Magdeburg. Продолжайте: 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Darf ich
Wohnt er auch in Magdeburg? Ich wohne in Brest. (er) Ich komme
vorstellen?
aus Kiew. (sie "она") I ch verstehe
B. Ja, er wohnt auch in Magde
Deutsch. (sie "они") Ich komme aus
burg.
Gera. (er)
Проверьте себя!
4. Какой вопрос вам следует задать, если вы не расслышали
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
выделенное слово?
• представить одно лицо другому
Продолжайте:
A. Herr Schäpers wohnt in • ответить, если вам коголибо представили
Herr Müller kommt aus Erfurt. Sie
Rostok. • переспросить, если вы коголибо не поняли
heißt Monika. Thomas wohnt in
B. Wie bitte? Wo wohnt Herr • спросить об имени и фамилии собеседника
Leipzig. Er heißt Dieter.
Schäpers?
Alex kommt aus Minsk.
Изучив материал этого занятия,
Урок 1 вы сможете: 40 Урок 1 Занятие 4 Слова 41
Занятие 4 спросить, прибыл ли собеседник один
представить товарищей по работе Обратите внимание на форму и употребление слов
приветствовать прибывших
выразить удовлетворение 1. Слово schön может быть и прилагательным и наречием. В зависимости
Выучите слова и выражения к диалогу от этого оно переводится либо "красивый", либо "красиво". То же
allein аляйн Sind Sie allein? Ja. относится и к другим прилагательным и наречиям, потому в словаре
один (в одиночестве) Вы один? Да. указывается лишь одно значение
die Sekretärin зэкрэтэ:рин Frau Meier ist Sekretärin. 2. Слово der K ollege "товарищ по работе", "коллега" является также
секретарь (женщина) Госпожа Майер секретарь. официальным обращением на предприятии, в учреждении и т.п.:
helfen хэльфэн Darf ich helfen? Darf ich vorstellen? Das ist Kollege Schmidt.
помогать Разрешите (вам) помочь? Разрешите представить? Это товарищ Шмидт.
gern гэрн Ich komme gern. Kollege Schulz! Wo ist Kollege Krause?
охотно Я охотно (с удовольствием) приду. Товарищ Шульц! Где (товарищ) Краузе?
ganz ганц Sie ist ganz allein. 3. Официальное название ФРГ die Bundesrepublik Deutschland Федера
совсем, вполне, очень Она совсем одна. тивная Республика Германия. Однако в качестве сокращенной формы
Moskau ist schön. употребляется слово die Bundesrepublik. В некоторых средствах
schön шё:н
Москва красива. массовой информации (пресса, радио, телевидение) вместо слова die
красиво, прекрасно; хорошо
Bundesrepublik употребляется сокращение die BRD. Однако в ФРГ
nicht нихът Ich wohne nicht in Dresden.
это сокращение не принято.
не Я живу не в Дрездене.
der Kollege коле:гэ Er ist mein Kollege.
товарищ (по работе), коллега Он мой товарищ по работе. Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
also альзо Also, Sie kommen aus Moskau.
итак, таким образом Итак, вы прибыли из Москвы. der Sekretär секретарь + in = Sekretärin секретарь (женщина)
willkommen вилъкомэн Willkommen in Leipzig! englisch английский, поанглийски— Englisch английский язык
добро пожаловать Добро пожаловать в Лейпциг! französisch французский, пофранцузски Französisch французский язык.
die DDR дэдээр Ich komme aus der ExDDR.
ГДР (истор.) Я прибыл из бывшей ГДР. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Bundesrepublik ...рэпубли:к Uwe ist in der Bundesrepublik. а—а i—и
Федеративная Республика (ФРГ) Уве в Федеративной Республике. ganz ганц nicht нихът
Österreich ио:стэрайхь Frau Lang kommt aus Österreich. also альзо spricht шприхьт
Австрия Госпожа Ланг прибыла из Австрии. и—у willkommen вилъкомэн
Bundesrepublik бундэсрэпубли:к hilft хильфт
die Schweiz швайц Wir kommen aus der Schweiz. ei—ай e, ä—э, e
Швейцария Мы прибыли из Швейцарии. allein аляйн Englisch энглиш
Englisch энглиш Ich spreche etwas Englisch. Schweiz швайц Sekretärin зэкрэтэ:рин
английский язык Я говорю немного поанглийски. ö—ё, ио ExDDR эксдздээр
schön шё:н Kollege коле:гэ
Französisch францё:зиш Verstehen Sie Französisch? Ja. Französisch францё:зиш gern гэрн
французский язык Вы понимаете пофранцузски? Да. Österreich ио:стэрайхь helfen хэльфэн
Урок 1 Занятие 4 Диалог 42 Урок 1 Занятие 4 Упражнения 43
Грамматические пояснения
K o m m e n Sie a l l e i n ? 1. Слово nicht является отрицанием и в отличие от nein употребляется,
когда отрицается не все предложение, а какоелибо слово. Отрицание
nicht ставится обычно перед тем словом, которое отрицается. Если же
отрицается глагол, то nicht стоит в конце предложения:
Das ist nicht Herr Lorenz. Это не господин Лоренц.
N. Frau Burghardt ist Sekretä фрау буркхарт ист зэкрэтэ: Kommen Sie? Nein, ich komme nicht.
rin. рин. Вы придете? Нет, я не приду.
Госпожа Бургхард секретарь. 2. Обратите внимание на то, что некоторые глаголы с корневым
Sie spricht ganz gut зи: шприхьт ганц гу:т гласным е меняют в 3м лице единственного числа е на i.
Russisch. русиш. Spechen Sie Deutsch? Ja, ich spreche Deutsch.
Вы говорите понемецки? Да, я говорю понемецки.
Она вполне хорошо говорит
Spricht er auch Deutsch? Ja, er spricht auch Deutsch.
порусски.
Он тоже говорит понемецки? Да, он тоже говорит понемецки.
Sie hilft gern. зи: хильфт гэрн. Ich helfe gern. Hilft er auch gern?
Она охотно поможет. Я охотно помогаю. Он тоже охотно помогает?
S. Das ist sehr schön! дас ист зэ:р шё:н!
3. Притяжательные местоимения mein и Ihr имеют во множественном
Это очень хорошо! числе окончание е meine, Ihre:
N. K o m m e n Sie allein? комэн зи: аляйн ? Das ist mein Freund. Das sind meine Freunde.
Вы приехали один? Ist das Ihr Freund? Sind das Ihre Freunde?
S. Nein, ich k o m m e nicht allein. найн, их комэ нихът аляйн. 4. Названия городов и большинства стран употребляются без артикля:
Нет, я приехал не один! Ich komme aus Österreich. Er wohnt in Berlin (Moskau) и т. д.
дас зинт майне коле:гэн. Однако названия некоторых стран употребляются всегда с артиклем:
D a s sind meine Kollegen.
Er ist in der Türkei. Er kommt aus der Türkei.
Это мои товарищи по работе. — in der ExDDR. — aus der ExDDR.
N. Also, willkommen in Berlin! алъзо, вилъкомэн ин бэрли:н! — in der Bundesrepublik. — aus der Bundesrepublik.
Итак, добро пожаловать в — in der Schweiz. — aus der Schweiz.
Берлин!
Место отрицания nicht в предложении
Kommen Sie? Nein, ich komme nicht.
Wohnen Sie allein? Nein, ich wohne nicht allein.
Sprechen Sie Deutsch? Nein, ich spreche nicht Deutsch.
Sind Sie aus Moskau? Nein, ich bin nicht aus Moskau.
Kommen Sie aus der BRD? Nein, ich komme nicht aus der BRD.
Heißen Sie Thomas? Nein, ich heiße nicht Thomas.
Ist er in Berlin? Nein, er ist nicht in Berlin.
Ist das schön? Nein, das ist nicht schön.
Урок 1 Занятие 4 Упражнения 44 Урок 1 Занятие 4 Упражнения 45
1. Узнайте, откуда прибыло то или иное лицо. Задайте 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
вопрос. Ответьте, если вам задали такой же вопрос. словами.
Продолжайте: 1. Ich spreche Englisch. Er auch etwas Englisch. 2. Frau Fein ist . 3.
Karin (die BRD), Wladimir (Ruß Ich komme nicht . 4. Das sind meine . 5. Sie gern. 6. Das ist
A. Woher kommt Paul? land), Frau Berg (die Bundesre sehr ! 7. in Berlin!
B. Er kommt aus Dresden. publik), Rolf (Österreich), Herr
Rückli (die Schweiz). 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
диалога.
2. Вас интересует, прибыл ли господин Бёме из Берлина.
1. 2.
Задайте вопрос. Как бы вы ответили на подобный вопрос? N. .
N. Frau Burghardt ist
Продолжайте: Sekeretärin.
A. Kommt Herr Böhme aus Leipzig, Dresden, Hamburg, die Sie spricht ganz gut Rus
Berlin? sisch. S. Das ist sehr schön!
Bundesrepublik, Österreich, die
B. Nein, er kommt nicht aus Sie hilft gern. N. ?
BRD, die Schweiz, Großbritannien.
Berlin. S. ! S. Nein, ich komme nicht
N. Kommen Sie allein? allein.
S. . . Das sind meine Kollegen.
Вы говорите понемецки. Спросите собеседника, говорит N. Also, willkommen in Berlin! N. !
3.
ли третье лицо также понемецки.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог K ommen Sie
Продолжайте: allein?
A. Ich spreche Deutsch.
Englisch (er), Französisch (sie
Spricht er auch etwas
"они"), Russisch (sie "она"),
Deutsch?
Französisch (er), Deutsch (sie
B. Ja, er spricht gut Deutsch.
"она"), Englisch (sie "они").
1. Darf ich vorstellen? Paul. a. Ich verstehe etwas Russisch. E. wo, wie, woher?
2. Kommen Sie allein? b. Ja, er spricht etwas Russisch.
3. Sprechen Sie Deutsch? c. Sehr angenehm! 1. heißen Sie? 2. wohnt er? 3. kommt Ihr Freund? 4.
4. Verstehen Sie Russisch? d. Ja, ich spreche Deutsch. wohnen Sie? 5. kommen Sie? 6. heißt er? 7. wohnt Herr
5. Spricht Peter Russisch? e. Mein Name ist Lehmann. Simmel? 8. kommt Thomas? 9. ist Ihr Name? 10. wohnen
6. Wie heißen Sie? f. Nein, das ist mein Kollege. Ihre Kollegen? 11. kommt Frau Morgenstern? 12. heißt Ihr Kollege?
13. kommen Ihre Kollegen? 14. heißt I hr Freund?
Урок 1 Занятие 5 Фонетика 48 Урок 1 Занятие 5 Диалог 49
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему "Знаком
ство". Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его
а—а о, oh—о несколько раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следую
ja йа: wo во: щим планом:
Name на:мэ wohnen во:нен
also альзо woher вохе:р
ganz ганц Wolgograd вольгограт 1. Wie heißen Sie?
ei—ай e, eh, ä—e, э 2. Woher kommen Sie?
nein найн sehr зэ:р 3. Darf ich vorstellen?
mein майн ExDDR эксдздээр
allein аляйн Sekretärin зэкрэтэ:рин 4. Kommen Sie allein?
Leipzig ляйпцихь verstehen фэрште:эн
i, ie—и angenehm ангэне:м N. Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Smir
ich ихъ sprechen шпрэхен now?
nicht нихът Herr хэр S. Ja, ich bin Smirnow.
spricht шприхьт eu—ой N. Guten Tag, Herr Smirnow! I ch heiße Fred
wie ви: Deutsch дойч Neumann!
Sie зи: Freund фройнт
ö—ё S. Guten Tag, Herr Neumann!
u—у
Russisch русиш schön шё:н * * *
entschuldigen энтшульдигэн Französisch францё:зиш N. Kommen Sie aus Rußland?
Bundesrepublik бундэсрэпубли:к Österreich ио:стэрайхь S. Ja, ich komme aus Moskau.
N. Wohnen Sie auch in Moskau?
S. Nein, ich wohne in Wolgograd.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные N. Sprechen Sie Deutsch?
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. I ch verstehe etwas Deutsch.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного * * *
слова (4) имеют повышающийся тон. N. Darf ich vorstellen? Das ist Frau Burg
hardt.
1. Mein Name ist Neumann. 3. Wie heißen Sie? S. Wie bitte?
Ich heiße Smirnow. Woher kommen Sie? B. Mein Name ist Burghardt.
Das ist Frau Müller. Wo wohnen Sie? S. Sehr angenehm, Frau Burghardt! I ch heiße
Ja, ich spreche Deutsch. Wie ist Ihr Name? Smirnow.
Nein, ich komme nicht aus * * *
Moskau. 4. Sind Sie Herr Smirnow? N. Frau Burghardt ist Sekretärin. Sie
Kommen Sie aus Moskau? spricht ganz gut Russisch.
2. Entschuldigen Sie! Wohnen Sie in Moskau? Sie hilft gern.
Sehr angenehm! Sprechen Sie Deutsch? S. Das ist sehr schön!
Guten Tag, Herr Neumann! Darf ich vorstellen? N. Kommen Sie allein?
Willkommen in Berlin! Kommen Sie allein? S. Nein, ich komme nicht allein. Das sind
Das ist sehr schön! Wie bitte? meine Kollegen.
N. Also, willkommen in Berlin!
Урок 1 Занятие Обобщение 50
УРОК II
Прочтите и расскажите о себе
Арифметические действия
9 + 4 = 13
9 plus / und 4 ist (gleich) 13
9 minus 4 ist (gleich) 5
9x2=18
9 mal 2 ist (gleich) 18
9:3 = 3
9 durch 3 ist (gleich) 3
Урок 2 Занятие 1 Упражнения 56 Урок 2 За нятие 1 Упра жнения 57
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вы не расслышали, что вам сказал собеседник. Переспросите словами.
его. 1. ist das? Das ist Paul Dörr. 2. alt sind Sie? 3. Ich bin 25 alt.
4. Wer aus Moskau? 5. wohnt in Berlin? 6. Zwei drei ist
Продолжайте:
A. Das ist Frau Christine sechs. 7. Zweiundsiebzig _ zwölf ist sechs.
Herr Stuck, Monika, Manfred, Frau
Overbeck.
Weber, Herr Scherer, Horst, Herr 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Wie bitte?
Lohmann, Frau Hoffmann, Herr
Wer ist das? диалога.
Rotenburger.
1. 2.
S. Entschuldigen Sie! Ist das S. !
2. Вас интересует возраст вашего знакомого. Задайте Herr Faber? ?
собеседнику вопрос. Ответьте, если подобный вопрос задали вам. N. . N. Nein, das ist nicht Herr
Продолжайте: S. Wer ist das? Faber.
A. Wie alt ist Herr Schuh Rolf (21), Herr Weber (54), Martin N. _. S. ?
macher? (31), Karin (20), Frau Böhme (48), ? N. Das ist Thomas Hansen.
B. Herr Schuhmacher ist 30 Helga (25), Sie (?)
Jahre alt. Darf ich vorstellen? Juri
S. Sehr angenehm! Smirnow—Thomas Hansen.
Ваш собеседник сомневается в возрасте вашего друга. H. ? S. !
3.
Дайте правильный ответ. Какой вопрос задали бы вы в подобной S. Ich komme aus H. Woher kommen Sie, Herr
ситуации? Rußland. Smirnow?
H. ? S. .
Продолжайте: S. Ich bin 25 Jahre alt. H. Wie alt sind Sie?
A. Ist Alexander 33 Jahre
alt? Thomas (2725), Klaus (1012),
S. .
Ursula (3132), Martin (1820),
B. Nein, er ist 35 Jahre
Karin (1517), Dieter (2122), 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wer ist das?
alt.
Siegfried (2933).
Проверьте себя!
4. Прочтите следующие числительные.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
12 103 1118 12:2 = 6 0,7
16 116 1795 12 х 3 = 36 1,15 • спросить о незнакомом человеке
21 336 1805 12 + 12=24 2,1 • спросить собеседника о его возрасте
39 407 1880 24 : 3 = 8 3,04 • сказать, сколько вам лет
47 586 1924 24 5 = 19 10,5
62,72 • производить арифметические действия
68 633 2015 24 х 2 = 48
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете:
58 Урок 2 аЗ нятие 2 Слов
а 59
Занятие 2 спросить собеседника о его профессии
Обратите внимание на форму и употребление слов
рассказать о своей профессии
узнать о семейном положении собеседника
1. Если вопросительное слово wer употребляется, когда спрашивают о
спросить, где работает собеседник
Выучите слова и выражения к диалогу фамилии (имени) незнакомого человека (см. урок 2, занятие 1), то
слово was употребляется, когда хотят спросить о профессии человека:
was вас Was sind Sie? Wer ist das? Кто это? Das ist Frau Müller.
что; кто (по профессии) Кто вы (по профессии)? Was ist sie? Кто она (по профессии)? Sie ist Sekretärin.
der Beruf бэру:ф Das ist mein Beruf.
профессия Это моя профессия. 2. Was sind Sie von Beruf?является устойчивым словосочетанием, причем
von Beruf как в вопросе, так и в ответе стоит всегда на последнем
Was sind Sie von Beruf? Ich bin Sekretärin von Beruf.
месте. Можно употребить и краткую форму (см. п. 1); в этом случае
Какова ваша профессия? Я по профессии секретарь.
von Beruf опускается:
der Ingenieur инженйё:р Er ist Ingenieur von Beruf. Was sind Sie von Beruf? Ich bin Ingenieur von Beruf.
инженер Он инженер по профессии. Was sind Sie? Ich bin Ingenieur.
arbeiten арбайтэн Wo arbeiten Sie?
Где вы работаете? 3. Прилагательные ledig и verheiratet употребляются в немецком языке
работать
независимо от рода существительного, т. е. относятся ли они к
verheiratet фэрхайратэт Er (Sie) ist verheiratet. мужчине или женщине, и переводятся на русский язык следующим
женатый; замужняя Он (Она) женат (замужняя). образом:
ledig ле:дихь Er (Sie) ist ledig. ledig холостой, незамужняя
холостой; незамужняя Он (Она) холостой (незамужняя). verheiratet женатый, замужняя.
der Arzt а:рцт Sind Sie Arzt?
врач Вы врач?
Запомните следующий способ словообразования (2)
der Arbeiter арбайтэр Manfred ist Arbeiter.
рабочий Манфред рабочий. der Arbeiter + in = die Arbeiterin
der Chemiker хе:микэр Ich bin Chemiker. der Chemiker + in = die Chemikerin
химик Я химик. der Dolmetscher + in = die Dolmetscherin
der Dolmetscher дольмэчэр Wo ist Dolmetscher?
переводчик (устный) Где переводчик? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Journalist журналист Sind Sie Journalist von Beruf? аа ei ай
Вы по профессии журналист? was вас arbeiten арбайтэн
журналист Arzt а:рцт Arbeiter арбайтэр
die Krankenschwester Helga ist Krankenschwester. Krankenschwester кранкэншвэстер verheiratet фэрхайратэт
медсестра Хельга медсестра. е э, е gж
der Lehrer ле:рэр Was sind Sie? Ich bin Lehrer. wer вэ:р Ingenieur инженйё:р
преподаватель Кто вы? Я преподаватель. ledig ле:дихь Journalist журналист
Lehrer ле:рэр оо
der Techniker тэхьникэр Er ist Techniker von Beruf. Techniker тэхьникэр von фон
техник Он техник по профессии. Chemiker хе:микэр Dolmetscher дольмэчэр
der Bauer бауэр Thomas ist Bauer. au ay иу
Томас крестьянин. Bauer бауэр Beruf бэру:ф
крестьянин
Урок 2 аз нятие 2 Диа лог 60 Урок 2 Занятие 2 Грамматика 61
Грамматические пояснения
W a s s i n d Sie v o n B e r u f ?
1. В немецком языке, как и в русском, сказуемое может быть выражено
не только глаголом, например: Ich wohne in Berlin. Er kommt aus Leipzig,
и т.д., но и глаголомсвязкой bin, ist, sind + прилагательное или
существительное, которые стоят в конце предложения:
Herr Meier ist Ingenier. Ich bin verheiratet.
H. W a s sind Sie v o n Beruf, вас зинт зи: фон бэру:ф, При этом существительные, обозначающие профессии, употребляются,
как правило, без артикля. В отдельных случаях глаголсвязка может не
Herr Smirnow? хэр смирноф? повторяться, например,
S. Ich bin Ingenieur und ихь бин инженйё:р унт Ich bin 20 Jahre alt und noch ledig.
arbeite in Wolgograd. арбайтэ ин вольгограт. 2. Вы уже знакомы с окончаниями глагола в 1 м и 3м лице единственного
и множественного числа (см. урок 1, занятие 3). Если основа глагола
H. Sind Sie verheiratet? зинт зи: фэрхайратэт?
оканчивается на t, d, n , то в 3м лице единственного числа между
S. Nein, ich bin nicht найн, ихь бин нихьт основой глагола и окончанием вставлется е:
er wohnt, er kommt, но: er arbeitet
verheiratet. фэрхайратэт.
3. Союз und "и", "а" может соединять как однородные члены
Ich bin ledig. ихь бин ле:дихь.
предложения, так и целые предложения:
U n d Sie, Herr Hansen? унт зи:, хэр ханзэн ? Ich wohne und arbeite in Berlin.
Ich bin Ingenieur und (ich) arbeite in Wolgograd.
H. Ich bin 40 Jahre alt ихь бин фирцихь йа:рэ альт
4. От существительных, обозначающих профессии мужского рода, могут
und verheiratet. Ich bin унт фэрхайратэт. ихь бин
быть образованы с помощью прибавления суффикса in, а иногда и
auch Ingenieur von аух инженйё:р фон умлаута (перегласовки) названия соответствующих профессий женского
рода. При этом ударение в слове не меняется:
Beruf бэру:ф.
der Journalist die Journalistin
S. Wo arbeiten Sie? во: арбайтэн зи:? der Lehrer die Lehrerin
der Arzt die Ärztin
H. Ich arbeite in Berlin. ихь арбайтэ ин бэрли:н.
der Bauer die Bäuerin
Виды сказуемого
Простое глагольное сказуемое: один глагол
Мах arbeitet in Dresden Макс работает в Дрездене.
Сложное глагольное сказуемое: два глагола
Darf ich vorstellen? Разрешите представить?
Именное сказуемое: глаголсвязка+существит. или прилагат.
Er ist Ingenieur. Er ist ledig. Он инженер. Он холостой.
Сказуемое, выраженное словосочетанием: глагол + др.ч.речи
Thomas ist Arzt von Beruf. Томас по профессии врач.
Урок 2 Занятие 2 Упражнения 62 Урок 2 Занятие 2 Упражнения 63
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас интересует профессия вашего собеседника. Задайте
словами.
соответствующий вопрос. Ответьте, если вас спросили о том же. 1. sind Sie von Beruf? 2. Klaus ist 18 Jahre alt, er ist . 3. Sind Sie
Продолжайте: ledig? - Nein, ich bin . .Ich bin Arzt und in Leipzig. 5. Fred ist
Arbeiter, Lehrer, Dolmetscher, Jour Arzt. Und Sabine? - Sie ist auch _.
A. Was sind Sie von Beruf?
B. Ich bin Ingenieur von nalist, Arbeiterin, Dolmetscherin,
Techniker, Krankenschwester. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
Beruf.
диалога.
1. 2.
Вас спрашивают о вашем семейном положении (профессии). Н. Was sind Sie von Beruf, H. ?
2.
Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же. Herr Smirnow ? S. Ich bin Ingenieur und arbeite
S. . in Wolgograd.
Продолжайте:
H. Sind Sie verheiratet? H. ?
A. Sind Sie ledig? verheiratet - Sie, ledig - er,
B. Ja, ich bin ledig. Und Arzt - Sie, Lehrer - er, ledig - sie, S. . S. Nein, ich bin nicht verheiratet.
Sie? Sind Sie auch ledig? verheiratet - er, Chemiker - Sie. Ich bin ledig.
? Und Sie, Herr Hansen?
H. Ich bin 40 Jahre alt H.
und verheiratet. Ich bin
3. У вашего друга и его жены одинаковые профессии. auch Ingenieur von Beruf. S. Wo arbeiten Sie?
Скажите об этом. S. ? H.
Продолжайте: H. Ich arbeite in Berlin.
Journalist, Chemiker, Dolmet-
A. Er ist Lehrer und sie? scher,Techniker, Arzt. Arbeiter, 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Was sind Sie
B. Sie ist Lehrerin. Bauer.
von Beruf?
Проверьте себя!
4. Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
• спросить собеседника о его профессии
Продолжайте:
A. Das ist Herr Scholz. Das ist Sabine. Sie ist Kranken- • рассказать о своей профессии
B. Wie bitte? Wer ist das? schwester. Rolf ist Techniker. Das ist • узнать о семейном положении собеседника
A. Er ist Ingenieur. Bruno. Herr Lenz ist Journalist. Das • спросить, где работает собеседник
B. Wie bitte? Was ist er? ist Fred.
Изучив материал этого занятия,
Урок 2 вы сможете: 64 Урок 2 аЗ нятие 3 Слов
а 65
Занятие 3 назвать членов семьи
спросить собеседника о его семье Обратите внимание на форму и употребление слов
представить свою семью
кратко рассказать о каждом члене семьи 1. Существительное die Familie означает в немецком языке не "фами
Выучите слова и выражения; к диалогу лию", а "семью"—запомните это и не путайте. Фамилия (имя) по
немецки der Name. Это вы уже знаете.
die Familie фами:лиэ Ist das Ihre Familie?
семья Это ваша семья? 2. Глагол studieren "учиться", "изучать" употребляется по отношению
die Frau фрау Das ist meine Frau. к занятиям в вузе. В значении "учить", "учиться" (в школе)
женщина; жена Это моя жена. употребляется глагол lernen.
der Mann ман Ist das Ihr Mann? 3. Запомните следующие способы образования множественного числа:
мужчина; муж Это ваш муж?
суффикс (е)n а. почти для всех существительных женского рода:
das Kind кинт Das sind meine Kinder. die Frau die Frauen, die Familie die Familien
ребенок Это мои дети.
HO: die Tocher die Töchter, die Mutter die Mütter
das Haus хаус Das ist mein Haus.
дом Это мой дом. б. для некоторых существительных мужского рода:
der Sohn зо:н Wie heißt Ihr Sohn? der Name die Namen, der Herr die Herren
сын Как зовут вашего сына?
суффикс er для среднего и ряда существительных мужского рода,
die Schule шу:ле Ist das Ihre Schule? часто с умлаутом:
школа Это ваша школа?
Gehen Ihre Kinder in die Schule? der Mann die Männer, das Haus die Häuser
geben ге:эн
идти, ходить уходить Ваши дети ходят в школу? суффикс e для многих существительных мужского рода, часто с
die Tochter тохтэр Meine Tochter ist 4 Jahre alt. умлаутом, и ряда существительных среднего рода:
дочь Моей дочери 4 года^
der Beruf die Berufe das Jahr die Jahre
der Student штудэнт Sind Sie Student? der Sohn die Söhne der Arzt die Ärzte
студент Вы студент?
studieren штуди:рэн Was studieren Sie?
учиться (в вузе); изучать Что вы изучаете? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Wo wohnen Ihre Eltern? а—а о—о
die Eltern эльтэрн Mann ман Sohn зо:н
родители Где живут ваши родители? Vater фа:тэр Tochter тохтэр
der Vater фа:тэр Wo arbeitet Ihr Vater? au—ау и—у
отец Где работает ваш отец? Haus хаус Mutter мутэр
i—и Bruder бру:дэр
die Mutter мутэр Das ist meine Mutter.
Kind кинт Student штудэнт
мать Это моя мать. Familie фами:лиэ studieren штуди:рэн
der Bruder бру:дэр Sind das Ihre Brüder? e—э, e Schule шу:ле
брат Это ваши братья? Eltern эльтэрн ü—ю
Schwester швэстэр Mütter мютэр
die Schwester швэстэр Wie heißt Ihre Schwester?
gehen ге:эн Brüder брю:дэр
сестра Как зовут вашу сестру?
Урок 2 аЗ нятие 3 Диа лог 66 Урок 2 За нятие 3 Гра мма тика 67
Грамматические пояснения
1. В немецком языке, как и в русском, различают существительные
D a s ist m e i n e F a m i l i e мужского, женского и среднего рода. Существительные имеют при себе,
как правило, артикль (родовое слово):
мужской род der der Mann
H. D a s ist meine Familie, дас ист майнэ фами:лиэ, женский род die die Frau
средний род das das Kind
Herr Smirnow: meine Frau хэр смирноф: майнэ фрау
множественно число die die Männer, Frauen, Kinder
und meine Kinder. унт ма йнэ киндэр. для всех родов
S. W i e heißt Ihre Frau? ви: хайст и:рэ фрау? 2. Артикль является служебным словом, которое выражает:
а. род, число и падеж существительных в русском языке это выражается
H. Meine Frau heißt Sabine. майнэ фрау хайсп, заби:нэ.
с помощью окончаний:
S. Arbeitet Ihre Frau? арбайтэт и:рэ фра у? der Freund друг, dem Freund другу, die Freunde друзья и т. д.
йа:, зи: ист э:рцтин. унт б. понятие определенности и неопределенности, отсюда определенный
H. Ja, sie ist Ärztin. U n d и неопределенный артикль. В русском языке оно как грамматическая
das ist mein Sohn Peter. дас ист майн зо:н пе:тэр. категория отсутствует, а выражается другими средствами.
S. W i e alt ist er? ви: альт ист э:р? Определенный артикль Неопределенный артикль
Единственное число der ein
H. Er ist 10 Jahre alt э:р ист це:н йа:рэ альт
die eine
u n d geht in die Schule. унт ге:т ин ди шу:ле. das ein
ист дас и:рэ тохтэр ? Множественное число die отсутствует
S. Ist das Ihre Tochter?
В ряде случаев функцию артикля выполняют другие части речи,
H. Ja, sie heißt Karin und йа:, зи: хайст ка:рин унт например, местоимения: die Frau—meine Frau usw.
ист нойнцен йа :рэ альт. 3. Притяжательные местоимения mein и Ihr изменяются по родам, как
ist 19 Jahre alt.
арбайтэт зи? и в русском языке:
S. Arbeitet sie? мужской род mein (Ihr) Mann
найн, зи: ист штудэнтин средний род mein (Ihr) Kind
H. Nein, sie ist Studentin
u n d studiert in Leipzig. унт штуди:рт ин ляйпцихь. женский род meine (Ihre) Tochter usw. (см. урок 1 занятие 4)
Определенный артикль
Ед. ч. Муж. род Ср. род Жен. род Мн. ч. для всех родов
der das die die
Неопределенный артикль
Ed. ч. Муж. род Ср. род Жен. род Мн. ч. для всех родов
ein ein eine отсутствует
Урок 2 Занятие 3 Упражнения 68 Урок 2 За нятие 3 Упра жнения 69
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Узнайте, какая профессия у жены (брата, отца и т.п.)
словами.
вашего собеседника. Ответьте, если вас спросили о том же.
1. Das ist meine : meine Frau und meine Kinder. 2. Mein Sohn ist Student
Продолжайте: und in FrankfurtMain. 3. Meine Frau arbeitet nicht, sie ist . 4. Das
A. Was ist Ihre Frau von der Bruder (Chemiker), der Vater sind meine vier Kinder: zwei und zwei .
Beruf? (Arzt), die Tochter (Studenitin), der 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Meine Frau ist Sekretä Sohn (Ingenieur), die Schwester
rin. диалога.
(Dolmetscherin).
1. 2.
Н. Das ist meine Familie: H. :
2. Узнайте, где живут родственники вашего собеседника. meine Frau und meine
Ответьте, если вас спросили о том же. Kinder. S. Wie heißt Ihre Frau?
S. ? H. .
Продолжайте: H. Meine Frau heißt Sabine. S. Arbeitet Ihre Frau?
der Bruder (Rostock), die Mutter S. ? H. .
A. Wo wohnt Ihr Vater? (Leipzig), die Tochter (Potsdam), der H. Ja, sie ist Ärztin. Und
B. Mein V ater wohnt in Erfurt. Sohn (Berlin), die Schwester (Dres das ist mein Sohn Peter. S. Wie alt ist er?
den). S. ? H. .
H. Er ist 10 Jahre alt S. Ist das Ihre Tochter?
und geht in die Schule. H.
S. ?
3. H. Ja, sie heißt Karin und S. Arbeitet sie?
Вы не расслышали, что вам сказали. Переспросите:
ist 19 Jahre alt. H. ,
Продолжайте: S. ?
A. Das sind meine Brüder. Schwestern, Töchter, Söhne, H. Nein, sie ist Studentin.
B. Wie bitte? Sind das Freunde, Kollegen, Eltern, Kinder,
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Das ist meine
Ihre Brüder? Studenten.
Familie.
Darf ich vorstellen? Das ist Herr Hansen. Sein Vorname Тема Визит
ist Thomas. Er ist 40 Jahre alt und Ingenieur von Beruf.
Sein Wohnort ist Berlin. Herr Hansen ist verheiratet.
Die Frau heißt Sabine. Sie ist Ärztin. Der Sohn heißt Диалоги Darf ich Sie einladen?
Peter. Er ist 10 Jahre alt und geht in die Schule. Die
Kommen Sie herein!
Tochter heißt Karin. Sie ist 19 Jahre alt. Sie studiert in
Leipzig. Und Sie? Erzählen Sie! Bitte, nehmen Sie Platz!
Auf Wiedersehen!
Проверьте себя!
4. Ответьте отрицательно на вопрос собеседника. Задайте
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам н у ж н о :
собеседнику такой же вопрос.
Продолжайте: • пригласить гостя войти, раздеться
schreiben, wünschen, haben, verste • предложить гостю чтолибо освежающее
A. Studieren Sie etwas? hen, rauchen, ausfüllen. • ответить, если вам предложили закурить
B. Nein, ich studiere nichts.
• сказать, как поживают ваши друзья
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете:
94 Урок 3 Занятие 3 Слова 95
Занятие 3 пригласить гостя к столу
угостить гостя чемлибо Обратите внимание на форму и употребление слов
пожелать приятного аппетита
произнести тост 1. Глагол mögen "хотеть", "желать" является как и глагол dürfen
модальным глаголом (см. урок 1, занятие 3). Но в отличие от dürfen
Выучите слова и выражения к диалогу
глагол mögen употребляется не только с глаголами, но часто и с
Nehmen Sie Platz! не:мэн зи: плац Nehmen Sie Platz, Herr Schulz! существительными. Его наиболее употребительная форма: möchte(n)
Садитесь! Садитесь, господин Шульц! "хотел (хотели) бы":
essen эсэн Wann essen Sie? Ich möchte ein Formular. Я хотел бы бланк.
есть, кушать Когда вы едите? Глагол möchte(n) имеет следующие формы:
Greifen Sie zu! грайфэн зи: цу: Bitte greifen Sie zu! Ед. число ich, er, sie, es möchte Мн. число wir, sie, Sie möchten
Угощайтесь! Угощайтесь, пожалуйста! 2. Greifen Sie zu! устойчивое словосочетание, выражающее приглашение
Guten Appetit! гу:тэн апэти:т Guten Appetit! начать есть (за столом).
Приятного аппетита! (говорится перед началом еды)
3. Guten Appetit! общепринятое пожелание перед началом еды.
noch нох Er arbeitet noch in Dresden.
еще Он еще работает в Дрездене. 4. Auf Ihr Wohl! устойчивое словосочетание; является очень рас
der Salat зала: т Der Salat ist sehr gut. пространенным тостом.
салат Салат очень хороший. 5. Вы уже знакомы с управлением глаголов (см. урок 3, занятие 1). В
geben ге:бэн Geben Sie mir bitte Formulare. данном занятии встречается глагол trinken "пить" и его управление,
давать Дайте мне, пожалуйста, бланки! отличное от русского языка, а именно:
möchte(n) мёхьтэ(н) Was möchten Sie? trinken auf пить за (чтол., когол., чьел. здоровье).
хотеть, желать Что вы желаете?
das Fleisch фляйш Möchten Sie etwas Fleisch?
мясо
Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
Хотите еще мяса?
satt зат Ich bin schon satt. der Freund + schaft = die РгеипаясЬаЙдружба
сытый Я уже сыт. essen = das Essen еда
der Kafee кафэ Möchten Sie Kaffee?
кофе Хотите кофе? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Tee тэ: Ich möchte gern Tee. аа е, ее э, е
чай satt зат geben ге:бэн
Я хотел бы чаю.
Platz плац essen эсэн
die Tasse тасэ Haben Sie noch eine Tasse. Tasse тасэ Essen эсэн
чашка У вас есть еще чашка? Salat зала:т Kaffee кафэ
trinken тринкэн Ich trinke Tee gern. Appetit апэти:т Tee тэ:
пить Я люблю пить чай. ei ай о, oh о
greifen грайфэн schon шо:н
die Freundschaft фройнтшафт Wie alt ist Ihre Freundschaft? Fleisch фляйш Wohl во:ль
дружба Как давно вы дружите? ö e noch нох
Auf Ihr Wohl! ауф и:р во:ль möchte мёхьтэ eu ой
Ich möchte auf Ihr Wohl trinken! möchten мёхьтэн Freundschaft фройнтшафт
За ваше здоровье! Я хочу выпить за ваше здоровье!
Урок 3 Занятие 3 Диалог 96 Урок 3 Занятие 3 Грамматика 97
Грамматические пояснения
Bitte, nehmen Sie Platz!
1. Вы уже познакомились с притяжательными местоимениями mein и
Ihr (см. урок 1, занятие 3 и урок 2, занятие 3) . В данном занятии вам
встретилось еще одно притяжательное местоимение: 1го лица мн.
числа unser "наш". Как и другие притяжательные местоимения (см. урок
3, занятие 2) оно имеет окончание в зависимости от рода и числа и
F. D a s Essen ist da. дас эсэн ест да:. склоняется (см. таблицу).
N. N e h m e n Sie Platz! не:мэн зи: плац! 2. В немецком языке многие существительные, являющиеся именами
F. Bitte, greifen Sie zu! битэ, грайфэн зи: иу:! вещественными или выражающие абстрактные понятия, употребляются,
N. Guten Appetit! гу:тэн апэти:т! как правило, без артикля; в качестве отрицания в таких случаях
F. Darf ich Ihnen noch etwas дарф ихь и:нэн нох этвас используется kein (см. урок 3, занятие 1):
Salat geben? зала:т гэ:бэн ? Haben Sie Zeit? Nein, ich habe keine Zeit.
S. Ja gern. Der Salat ist йа: гэрн. дэр зала:т ист Möchten Sie Fleisch? Nein, ich möchte kein Fleisch usw.
sehr gut. зэ:р гу:т. 3. Помимо уже известной вам формы повелительного наклонения,
N. Möchten Sie noch etwas мёхьтэн зи: нох этвас например: Entschuldigen Sie! Kommen Sie bitte! и т. д. (см. урок 1, занятие
Fleisch? фляйш ? 1 и урок 3, занятие 2), есть описательная форма выражения повеления,
найн данкэ, ихь бин ляйдэр просьбы и т. п., которая иногда соответствует русскому "давайте" +
S. N e i n danke. Ich bin leider соответствующий глагол:
schon satt. шо:н зат.
мёхьтэн зи: кафэ о:дэр Füllen wir das Formular aus! Давайте заполним бланк!
F. Möchten Sie Kaffee oder
Tee? тэ:? 4. Глаголы geben и essen как и глаголы sprechen и helfen в 3м л. ед. числа
S. Eine Tasse K a f f e e , bitte! айнэ тасэ кафэ, битэ! меняют корневой гласный е на i (см. урок 1, занятие 4):
N. Trinken wir auf unsere тринкэн ви:р ауф унзэре ich gebe, esse, spreche, helfe
фройнтшафт! er gibt, ißt, spricht, hilft
Freundschaft!
S. A u f unsere Freundschaft! ауф унзэрэ фройнтшафт!
A u f Sie, Frau N e u m a n n ! ауф зи:, фрау нойман!
N. A u f Ihr W o h l ! ауф и:р во:ль!
Склонение притяжательных местоимений
Ед. ч. Мн. ч. для всех род.
N M. р. mein sein ihr unser Ihr meine, seine,
С. р. mein sein ihr unser Ihr ihre, unsere
Ж. р. meine seine ihre unsere Ihre
А М. р. meinen seinen ihren unseren Ihren meine, seine,
С. р. mein sein ihr unser Ihr ihre, unsere
Ж. р. meine seine ihre unsere Ihre
D М. р. meinem seinem ihrem unserem Ihrem meinen, seinen,
С. р. meinem seinem ihrem unserem Ihrem ihren, unseren
Ж. р. meiner seiner ihrer unserer Ihrer
Урок 3 Занятие 3 Упражнения 98 Урок 3 Занятие 3 Упражнения 99
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, хотели бы вы совершить то или иное
действие. Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. словами.
1. Nehmen Sie bitte ! 2. Bitte, Sie zu! 3. Guten ! 4. Ich möchte
Продолжайте: auf unsere trinke. 5. Möchten Sir eine Kaffee? 6. Noch etwas
studieren, rauchen, sprechen, essen, Fleisch?—Danke, ich bin . 7. Auf Ihr !
A. Möchten Sie kommen? arbeiten, schreiben. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ja, ich möchte kommen.
диалога.
1. 2.
F. Das Essen ist da. F. .
2. N. Nehmen Sie Platz! N. !
Вас с женой (мужем) спрашивают, ваш ли это отец (сын
F. ! F. Bitte, greifen Sie zu!
и т. п.). Ответьте на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику. N. Guten Appetit! N. !
Продолжайте: F. ? F. Darf ich Ihnen noch
die Tochter, der Freund, der Bruder, S. Ja gern. Der Salat etwas Salat geben?
A. Ist das Ihr Vater? die Schwester, der Kollege, die El ist sehr gut. S. .
B. Ja, das ist unser Vater. tern. F. ? F. Möchten Sie noch etwas
S. Nein danke. Ich bin leider Fleisch?
schon satt. S. .
F. ? F. Möchten Sie Kaffee oder Tee?
S. Eine Tasse Kaffee, bitte! S. !
3. Вас чемлибо угощают. Откажитесь. Что бы вы сказали,
N. ! N. Trinken wir auf unsere
угощая собеседника? S. Auf unsere Freundschaft! Freundschaft!
Продолжайте: Auf Sie, Frau Neumann! S. ! !
А. Darf ich Ihnen noch das Fleisch, das Wasser, das Mine N. ! N. Auf Ihr Wohl!
etwas Salat geben? ralwasser, der Saft, der Tee, der
B. Vielen Dank! Ich möchte Fleischsalat, der Kaffee. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Bitte, nehmen
keinen Salat mehr. Sie Platz!
Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, хорошо ли ваш друг (сын и т. д.) делает
К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
чтолибо. Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
• пригласить гостя к столу
Продолжайте:
A. Arbeitet Ihr Freund gut? der Sohn (studieren), der Kollege • угостить гостя чемлибо
B. Nein, mein Freund arbeitet (schreiben), der Vater (wohnen), der • пожелать приятного аппетита
noch nicht ganz gut. Bruder (sprechen), die Tochter (es • произнести тост
sen).
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 100 Урок 3 Занятие 4 Слова 101
Занятие 4 сказать хозяину дома, что вы хотите уйти
ответить, будучи хозяином дома Обратите внимание на форму и употребление слов
поблагодарить за приглашение
попрощаться и пожелать счастливого пути 1. В немецком языке, как и в русском, от ряда глаголов можно
образовать существительные с суффиксом ung. Такие существи
Выучите слова и выражения к диалогу
тельные всегда женского рода и часто переводятся на русский язык
sehen зе:эн Ich sehe nichts. существительным на ие.
видеть; (по)смотреть Я ничего не вижу. einladen "приглашать" die Einladung "приглашение"
wieder ви:дэр Wann kommen Sie wieder? entschuldigen "извинять" die Entschuldigung "извинение"
снова, опять Когда вы снова придете (к нам)? 2. Союз aber "но", "же" может выступать в роли усилительной частицы
Auf Wiedersehen! ауф ви:дэрзе:эн Auf Wiedersehen, Herr Schreiber! и в этом случае часто на русский язык не переводится (см. урок 2,
До свидания! До свидания, господин Шрайбер! занятие 1):
aber а:бэр Aber er spricht gut Deutsch. Das ist aber schön! Это прекрасно!
но; же Но он хорошо говорит понемецки. 3. Глагол gehen "идти" имеет значение удаления или движения мимо
müssen мюсэн Leider muß ich gehen. говорящего. Сравните глагол kommen (см. урок 1, занятие 2).
долженствовать (чтол. сделать) К сожалению, мне надо уходить.
4. В ряде выражений и оборотов немецкого языка, в отличие от
jetzt йецт Volker ist jetzt in Leipzig. русского, в качестве формального подлежащего употребляется
сейчас, теперь Фолькер сейчас в Лейпциге. безличное местоимение es, которое на русский язык не переводится:
wirklich вирклихь Müssen Sie wirklich gehen? Es ist spät. Поздно.
действительно, в самом деле Вы действительно должны идти? Wie spät ist es? Который час?
schade ша:дэ Kommen Sie heute nicht? Schade! Es ist zwei Uhr. Два часа и т. д.
жаль Вы сегодня не придете? Жаль!
spät шпэ:т Es ist schon spät. Запомните следующий способ словообразования (1)
поздно Уже поздно.
Wie spät ist es? ви: шпэ:т ист эс wieder + sehen = das Wiedersehen свидание
Wie spät ist jetzt?
Который час? Deutsch + der Kurs = der Deutschkurs курс немецкого языка
Который теперь час?
besuchen бэзу:хэн Wann besuchen Sie Ihren Vater?
приходить, навещать Когда вы навестите вашего отца? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
bald бальт Ich muß bald gehen. аа i, ie и
скоро, в скором времени Я должен скоро уходить. bald бальт Wiedersehen ви:дэрзе:эн
halb хальп Viertel фиртэль
grüßen грю:сэн Grüßen Sie Herrn Rau! schade ша:дэ ü ю
передавать привет Передайте привет господину Рау! Einladung айнла:дунг müssen мюсэн
nach Hause на:х хаузэ Gehen Sie nach Hause? e, eh, ä э, e für фю:р
домой Вы уже идете домой? jetzt йецт grüßen грю:сэн
gehen ге:эн uу
halb халъп Ich komme um halb vier. sehen зе:эн besuchen бэзу:хэн
половина Я приду в половине четвертого. spät шпэ:т muß мус
das Viertel фиртэлъ Es ist schon Viertel nach acht. io au ay
четверть Уже четверть девятого. schon шо:н Hause хаузэ
Урок 3 Занятие 4 Диалог 102 Урок 3 Занятие 4 Грамматика 103
N. K o m m e n Sie gut nach комэн зи: гу:т на:х 3. Обозначение времени по радио такое же, как и в русском языке:
(Es ist) 1 Uhr 20 Ein Uhr zwanzig (ночи)
Hause! хаузэ!
(Es ist) 13 Uhr 45 Dreizehn Uhr fünfundvierzig usw.
zwei Uhr Viertel nach zwei halb drei Viertel vor drei
fünf vor zwei zehn nach zwei zehn vor halb drei fünf nach halb drei
Урок 3 Занятие 4 Упражнения 104 Урок 3 Занятие 4 Упражнения 105
1. Вас спрашивают, который час. Ответьте. Спросите 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
собеседника о том же. словами:
Продолжайте: 1. Kommen Sie nach H ause! 2. Besuchen Sie uns wieder! 3.
A. Wie spät ist es? 14.30, 16.15, 18.45, 19.10, 19.40: Entschuldigen Sie, leider muß ich jetzt gehen. 4. Vielen Dank für !
B. Es ist zwölf Uhr. 20.50, 12.05, 17.55 5. Ich muß jetzt gehen.—Das ist aber !
Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, когда вы навеститет отца (друга и т. п.).
Какие слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Ответьте. Задайте подобный вопрос собеседнику.
• сказать хозяину дома, что вы хотите уйти
Продолжайте:
A. Wann besuchen Sie Ihren • ответить, будучи хозяином дома
der Freund, die Mutter, der Bruder,
Vater? die Kollegen, der Sohn,die Schwes • поблагодарить за приглашение
B. Ich besuche ihn bald ter, der Arzt. • попрощаться и пожелать счастливого пути
wieder.
Изучив материал этого занятия,
Урок 3 вы сможете: 106 Урок 3 Занятие 5 Контроль 1 0 7
Занятие 5 вести беседу при посещении гостей:
приглашение, договоренность о времени,
встреча гостя угощение, беседа за столом, Выполните упражнения сначала устно, а потом
прощание с хозяевами
письменно.
Целью данного занятия является:
А. darf, dürfen, muß, müssen?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 3
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал 1. ich Sie für morgen abend einladen? 2. auch meine Kollegen
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические kommen? 3. Es ist schon spät, ich gehen. 4. Rolf heute noch
пояснения, то переходите к следующему уроку. arbeiten? 5. Sie wirklich schon gehen? 6. Was ich Ihnen anbieten?
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то 7. ich Ihnen noch etwas Salat geben? 8. Sie nichts Alkoholisches
повторите материал еще раз. trinken?
Ihr Freund aus der BRD ist jetzt in Moskau. Er Цель урока Систематизация и повторение материала I
möchte Sie besuchen. Sie laden ihn für heute abend раздела
ein. Er kommt um sieben Uhr. Aber Sie sind nicht
allein. Ihre Kollegen kommen auch. Da kommt Ihr
Freund.
Was sagen Sie? Was bieten Sie dem Freund an? Was
geben Sie ihm? Raucht Ihr Freund? Bieten Sie ihm Структура урока 1е занятие служит расширению тем Знаком
Kaffee an? usw. Erzählen Sie! ство. Семья. Профессия. Визит и содержит ряд
новых слов и выражений, а также граммати
ческую тему: " Р о д и т е л ь н ы й падеж сущест
вительных"
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ 2е занятие включает страноведческую инфор
1. как спросить о самочув Wie geht es Ihnen? мацию о некоторых праздниках немецкого на
ствии собеседника —Es geht mir gut. рода и связанных с ними обычаях
—Es geht (schon). 3е занятие служит для обобщения, повторения
2. как пригласить собеседника Darf ich Sie für heute abend и контроля изученного в I разделе материала
к себе einladen!
—Danke, ich komme gern.
3. как договориться о времени Wann darf ich kommen?
визита —Um sechs Uhr. Einverstanden? Изучив
4. как пригласить гостя войти, Kommen Sie herein! данный урок
раздеться Legen Sie ab! вы, повторите и несколько расширите знания
5. как предложить закурить Eine Zigarette? материала всего раздела
—Danke. Ich rauche nicht.
6. как пригласить гостя к усвоите страноведческую информацию
Bitte nehmen Sie Platz!
столу —Vielen Dank! проконтролируете, насколько хорошо вы
7. как угостить гостя Bitte greifen Sie zu! изучили материал I раздела и можете ли вы
Möchten Sie noch etwas Salat? приступать к работе над II разделом
—Ja, gern.
—Nein danke. Ich bin leider
schon satt.
8. как произнести тост Auf unsere Freundschaft!
—Auf Ihr Wohl!
9. как обратиться к хозяину Entschuldigen Sie bitte, aber
дома, когда вы захотите уйти leider muß ich jetzt gehen.
—Das ist aber schade!
10. как попрощаться Vielen Dank für die Einladung!
Auf Wiedersehen!
—Kommen Sie gut nach Hause!
Урок 4 Изучив материал этого занятия,
вы сможете: Урок 4 Занятие 1 Слова 113
Занятие 1 112
поздравить собеседника с праздником
высказать пожелания в связи с праздником Обратите внимание на форму и употребление слов
ответить на поздравление
написать поздравление 1. В немецком языке, в отличие от русского, глагол gratulieren "поздрав
лять" требует после себя дательного падежа, а не винительного, и
Выучите слова и выражения к диалогу
имеет управление предлог zu + D:
herzlich хэрцлихь Vielen herzlichen Dank! Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag!
сердечный Большое (сердечное) спасибо! Я поздравляю вас с днем рождения!
das Glück глюк Ich wünsche Ihnen viel Glück! 2. В ряде случаев происходит слияние предлога с артиклем, а именно:
счастье Желаю вам много счастья! zu + dem = zum an + dem = am
der Glükwunsch глюквунш Herzlichen Glückwunsch! zu + der = zur an + das = ans
поздравление Сердечно поздравляю! in + dem = im auf + das = aufs
gratulieren гратули:рэн Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag! in + das = ins von + dem = vom
поздравлять Поздравляю вас с днем рождения! 3. Поздравления и пожелания в немецком языке выражаются часто
das Jubiläum юбилэ:ум Meine Glückwünsche zum Jubiläum! предложением без глагола:
юбилей Поздравляю с юбилеем! Ein gesundes Neues Jahr! Желаю вам здоровья в Новом году!
gesund гэзунт Sind Ihre Eltern gesund? Frohe Weihnachten! Желаю вам весело провести рождество!
здоровый Ваши родители здоровы? Ein frohes Osterfest! Желаю вам весело встретить пасху!
die Gesundheit гэзунтхайт Ich wünsche Ihnen gute Gesundheit!
здоровье Желаю вам доброго здоровья! Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
der Erfolg эрфольк Ich wünsche Ihnen viel Erfolg!
успех Желаю вам успеха! gesund + heit = die Gesundheit
das Glück + lieh = glücklich
die Blume блу:мэ Vielen Dank für die Blumen!
цветок neu + das Jahr = das Neujahr Новый год
Большое спасибо за цветы!
Weihnacht + s + das Fest (праздник) = das Weihnachtsfest рождество
der Feiertag файэрта:к Alles Gute für die Feiertage! Oster (n)+ das Fest (праздник) = das Osterfest пасха
праздник Желаю хорошо провести праздник! der Geburtstag + s + das Kind = das Geburtstagskind новорожденный
zu Hause цу хаузэ Er ist jetzt nicht zu Hause.
дома Его сейчас нет дома. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
gleichfalls гляйхъфальс Alles Gute! Danke, gleichfalls! аа ei ай
и вам того же (и вас так же) Всего хорошего! И вам того же! alles алес gleichfalls гляйхфальс
froh фро: Frohe Weihnachten! Frauentag фрауэнта:к Einheit айнхайт
веселый, радостный (Желаю вам) веселого рождества! uу i, ie и
Blume блу:мэ gratulieren гратули:рэн
glücklich глюклихь Ich bin glücklich. Gesundheit гэзунтхайт eu ой
счастливый Я счастлив(а). Muttertag мутерта:к neues нойэс
neu ной Ein gesundes Neues Jahr! о, oh—о Neujahr ноййа:р
новый Здоровья в новом году! frohes фро:эс üю
Ostern о:стэрн Glück глюк
alt альт Meine Eltern sind schon alt. Erfolg эрфольк Glückwunsch глюквунш
старый Мои родители уже стары.
Урок 4 Занятие 1 Диалог 114 Урок 4 Занятие 1 Грамматика 115
Грамматические пояснения
Herzliche
1. Вы уже знакомы с падежами в немецком языке (см. урок 2, занятие
Glückwünsche! 4). Запомните теперь форму родительного падежа:
Ед. ч.
N Муж. род der Vater Ср. род das Kind Жен. род die Frau
Вы уже знаете, что часто мы приходим в гости по какомулибо G des Vaters des Kindes der Frau
определенному поводу: надень рождения, юбилей и т. п. В этом случае Мн. Ч.
в наш диалог (см. урок 3, занятие 2) следует внести некоторые добавления: N Муж. род die Väter Ср. род die Kinder Жен. род die Frauen
N. Guten Abend, H err Smirnow! гу:тэн а:бэнт, хэр смирноф! G der Väter der Kinder der Frauen
S. Guten Abend, Herr Neumann! гу:тэн а:бэнт, хэр нойман! Таким образом, существительные мужского и среднего рода имеют в ед.
Ich gratuliere Ihnen zum ихь гратули:рэ и:нэн цум
числе артикль des и окончание (e)s, а существительные женского рода
Geburtstag (zum Jubiläum) гэбу:рцта:к (цум юбилэ:ум)
und wünsche Ihnen alles унт вюнше и:нэн алес меняют только артикль die на der. Все существительные во множест
Gute! (gute Gesundheit, viel гу:тэ! (гу:тэ гэзунтхайт, фи:ль венном числе получают артикль der.
Erfolg!) эрфольк) Запомните, что некоторые существительные мужского рода имеют
N. Vielen Dank! фи:лэн данк! окончание (e)n: des Namen, des Kollegen, des Studenten, des H errn usw.
F. Vielen Dank für die Blumen! фи:лен данк фю:р ди блу:мэн! Притяжательные местоимения имеют в родительном падеже такие же
Среди тостов может быть и такой: окончания, что и артикль:
F. Auf das Geburtstagskind! ауф дac гэбу:рцта:скинт! des, eines, meines, Ihres, unseres Vaters (Kindes usw.)
S. Auf das Wohl des Geburts ауф дac во:ль дэс гэбу:рц- der, einer, meiner, Ihrer, unserer Mutter (Kinder usw.)
tagskindes! та:кскиндэс!
2. Родительный падеж выражает принадлежность лица или предмета и
Нередко нам хочется поздравить собеседника вне дома: отвечает на вопрос wessen? "чей?". Существительное в родительном
S. Guten Tag, H err Neumann! гу:тэн та:к, хэр нойман!
N.Guten Tag, Herr Smirnow! гу:тэн та:к, хэр смирноф! падеже располагается всегда после другого существительного, образуя
S. Herzliche Glückwünsche zum хэрцлихэ глюквуншэ цум с ним одну группу и занимая одно место в предложении:
Geburtstag! или: гэбурцта:к! Wessen Formular ist das? Das ist das Formular des Freundes.
Alles Gute für die Feier алес гу:тэ фю:р ди файэр- Чей это бланк? Это бланк друга.
tage (angenehme Feiertage)! та:гэ (ангэнэ:мэ файерта:гэ)! После вопросительного слова wessen? артикль не ставится.
Grüßen Sie zu Hause! грю:сэн зи: цу хаузэ! 3. В данном диалоге встречаются прилагательные в роли определения,
N. Danke, gleichfalls! данкэ, гляйхъфалъс! имеющие различные окончания. Подробнее об этом речь пойдет позже,
Этот ответ употребляется, если праздник общий, а не касается какого а сейчас постарайтесь запомнить их в указанных сочетаниях: Alles Gute!
либо лица.
Herzliche Glückwünsche! usw.
Перед народными праздниками и в канун нового года обычно говорят:
Ich wünsche Ihnen frohe Weihnachten (ein frohes Weihnachtsfest)!
ихь вюншэ и:нэн фро:э вайнахтэн (айн фро:эс вайнахцфэст)! Склонение артикля (существительных)
Ein gesundes (glückliches) Neues Jahr! Viel Glück im Neuen Jahr! Единственное число Множественное число
айн гэзундэс (глюклихэс) нойэс йа:р фи:ь глюк им нойэн йа:р Муж. род Ср. род Жен. род для всех родов
Frohe Ostern (ein frohes Osterfest)! N der das die die
фро:э о:стэрн (айн фро:эс о:тэрфэст)! А den das die die
Такие же выражения употребляются и в письменных поздравлениях. D dem dem der den (e)n
Weihnachten рождество der
G des (e)s des (e)s der
Ostern пасха
Урок 4 Занятие 1 Упражнения 116 Урок 4 Занятие 1 Упражнения 117
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
Проверьте себя!
4. Приближается праздник или какоелибо радостное событие. К а к и е слова и выражения вы употребите, е с л и вам нужно:
Напишите поздравление.
• поздравить собеседника с праздником
Продолжайте: • высказать пожелания в связи с праздником
A. Bald ist der 8. März. Weihnachten, Ostern, Ihr Kollege ist • ответить на поздравление
B. Herzliche Glückwünsche zum 50 Jahre alt, Dieter ist 26 Jahre alt, • написать поздравление
Internationalen Frauentag! der 1. (erste) Januar.
Урок 4 Изучив материал этого занятия,
Занятие 2
вы сможете: 118 Урок 4 Занятие 2 Информация 119
усвоить изложенную в тексте информацию
выполнить контрольные упражнения Март/апрель (скользящая дата). Пасха (Ostern). Тра
запомнить некоторые слова и выражения диционный народный праздник начала весны, пере
уметь написать поздравление нятый впоследствии церковью как праздник "воскре
сения Христова". В настоящее время все меньше
О праздниках немецкого народа и некоторых связывается с церковью, становясь общенародным.
связанных с ними обычаях Традиционные атрибуты праздника: крашеные яйца,
пасхальный заяц (по преданию один раз в год заяц
откладывает крашеные яйца, которые маленькие дети
ищут в саду, в лесу во время прогулки и т. п.), разные
Все праздники можно разделить на три большие
сладости, особенно из шоколада. Пасхальные прогулки.
группы: революционные и государственные,
В дни пасхи в ФРГ проводятся "пасхальные мар
традиционные и народные и семейные праздники.
ши" протесты против политической обстановки в
Постараемся представить, как они распределяются в
стране, за мир и разоружение. Наиболее распрост
течение года, т. е. составить праздничный календарь.
раненные формы приветствия:
Frohe Ostern! или Ein frohes Osterfest!
31е декабря/1e января. Новогодний праздник
1е мая. День международной солидарности трудящих
(Silvester). Празднование Нового года. Проводится,
ся (Internationaler Kampf und Feiertag der Werktäti
как правило, вне дома. Маскарады, фейерверк. Ровно
в полночь звонят колокола. С вечера до утра гремят gen). День борьбы против эксплуатации и безработицы
хлопушки. Прощаясь вечером, говорят: Guten Rutsch в капиталистических странах. Символ праздника—
ins Neujahr! "Желаю хорошо встретить Новый год!" красная гвоздика.
Поднимая бокалы в полночь, говорят Prosit Neujahr! Май/июнь (скользящая дата). Вознесение Христово
"С Новым годом!". Традиционные новогодние блюда (Himmelfahrt). В отличие от дня матери (Muttertag),
и напитки: карп, пончики, пунш. Наиболее распрост который отмечается во второе воскресенье мая как .
раненные формы приветствия: дань уважения матерям, вознесение считается "муж
Ein glückliches (gesundes, frohes) Neues Jahr! или ским днем". Оно отмечается на 40 день после пасхи.
Viel Glück im Neuen Jahr! Ответ: В этот день мужчины образуют компанию (Herrenpar
Ich wünsche Ihnen auch ein glückliches (gesundes) tie) и выезжают на природу (без жен), часто в пестрых
костюмах, бумажных колпаках и с музыкой. По мере
Neues Jahr!
усиления равноправия мужчин и женщин во всех
Февраль/март (скользящая дата). Карнавал (Fasching) областях жизни этот обычай постепенно уходит в
соответствует нашей масленице. Традиционный прошлое. Особые формы приветствия отсутствуют.
народный праздник проводов зимы. Шутовские
процессии, карнавал (особенно в городах Кёльн и Май/июнь (скользящая дата). Троица (Pfingsten).Тра
Майнце в ФРГ). Костюмированные балы, танцы. диционный народный праздник, перенятый впос
Часто карнавальные шествия имеют политическую ледствии церковью как "святая троица". Утренние
направленность, критикуют отдельные стороны жизни. концерты, экскурсии, прогулки. Традиционные встре
Особенно широко празднуются три дня, предшес чи молодежи, фестивали песни и танца, спортивные
твующие началу поста (всегда в среду Aschermittwoch): соревнования. Дома часто украшаются свежими
воскресенье, понедельник и вторник. Какиелибо зелеными ветками. Наиболее распространенные
традиционные формы приветствия отсутствуют. формы приветствия:
Frohe Pfingsten! или Ein frohes Pfingstfest!
Урок 4 Занятие 2 Упражнения 120 Урок 4 Занятие 2 Упражнения 121
3 октября. День немецкого единства (Tag der deutschen
Einheit). Национальный праздник немецкого народа. 1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию прочитан
Стал отмечаться после вступления ГДР в Федеративную
ного.
Республику Германия 3 октября 1990 года. Возможная
форма приветствия: 1. На какие группы можно разделить все праздники? 2. Какие из
Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit! революционных праздников отмечают в ФРГ и у нас? 3. Какие
государственные праздники ФРГ вы знаете? 4. Почему народные
25e/26e декабря. Рождество (Weihnachten). Тради праздники имеют церковные названия? 5. Все ли праздники связаны с
ционный народный праздник радости и мира, связанный определенной датой? 6. Все ли семейные праздники празднуют в ФРГ
с церковной легендой ("рождество Христово") и у нас?
основной праздник года в большинстве стран Запада.
Центральным событием праздника является 24е де 2. Определите, правильны ли следующие суждения (ответьте:
кабря сочельник (Heiligabend). В этот день закрыты да нет).
все театры, кино и рестораны. Вечер проходит в тесном
семейном кругу. Зажигается украшенная рождественская 1. Рождество празднуют только верующие. 2. 1го мая возлагаются венки
елка с подарками для каждого члена семьи. Поются к могилам советских солдат. 3. В канун рождества все театры и кино
рождественские песни. Традиционные рождественские закрыты. 4. В ФРГ два национальных праздника. 5. Праздничные дни
блюда: гусь, рождественский пирог (Stollen) (наподобие в ФРГ иногда используют для проведения политических мероприятий.
кекса), пряники, печенье. В крупных городах в течение 6. Красная гвоздика является символом Международного женского дня.
месяца перед рождеством организуется рождественский 7. Карнавальные шествия на масленицу сопровождаются громом
базар (Weihnachtsmarkt) с аттракционами, лотереей и хлопушек и фейерверком. 8. В последние годы поздравления с рождеством
продажей различных подарков, особенно для детей. часто объединяются с новогодними поздравлениями.
Наиболее распространенные формы приветствия
(устного и письменного): 3. Ответьте на вопросы, используя указанные справа слова.
Frohe (Fröhliche) Weihnachten! или Ein frohes Weih 1. Как называется праздник масленицы? a. Weihnachten
nachtsfest! 2. Атрибутом какого праздника является b. Silvester
Поскольку принято посылать подарки и поздравлять заяц? c. Fasching
всех знакомых и близких, поздравления с рождеством 3. Как называется канун рождества? d. H eiligabend
часто объединяются с новогодними поздравлениями: 4. В какой праздник дома украшаются e. Pfingsten
Herzliche Weihnachtsgrüße und ein gesundes Neues зелеными ветками? f. Ostern
Jahr! 5. Перед каким праздником организуются
Frohe Wehnachten und ein glückliches Neues Jahr! базары с аттракционами и лотереей?
К семейным праздникам относятся: день рождения 6. В какой праздник гремят хлопушки?
(der Geburtstag), праздник совершеннолетия (die Ju
4. Скажите, когда (к какому дню или в каком месяце) вам
gendweihe) (в бывшей ГДР) и конфирмация (die Konfir
mation) (в ФРГ), обручение (die Verlobung) и свадьба следует принести или написать следующие поздравления.
(die Hochzeit). Возможная форма приветствия: 1. Die besten Wünsche zum Tag der deutschen Einheit!
Die besten Glückwünsche (Herzlichen Glückwunsch) 2. H erzlichen Glückwunsch zum Muttertag!
zum Geburtstag! 3. H erzliche Weihnachtsgrüße!
Die besten (Glück)wünsche zur Hochzeit (Jugend 4. Ein frohes Pfingsfest!
weihe)! 5. Guten Rutsch ins Neujahr!
Изучив материал этого занятия,
Урок 4 вы сможете: 122 Урок 4 Занятие 3 Контроль 123
Занятие 3 проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал I раздела II. Запомнили ли вы грамматические пояснения?
если вы выполните упражнения без особого
труда, значит цель работы достигнута Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! 1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей форме.
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы? А. 1 .Wie ist (Ihr) Name? (Mein) Name ist Förster. 2. Das ist (mein) Frau, sie ist
Sekretärin. 3. Das sind Formulare für (Ihr) Freund. 4. Wie geht es (Ihr) Sohn? 5.
1. Какое слово имеет иную долготу ударного слога, чем остальные Ist das (Ihr) Familie? 6. Ja, das sind (mein) Kinder. 7. Wie geht es (Ihr) Tochter?
слова данной колонки? В. 1. Ich wünsche (das) Geburtstagkind alles Gute. 2. Füllen Sie (das) Formular
Eltern stehen herzlich aus! 3. Wie geht es(die) Eltern'? 4. Wann laden Sie (die) Freunde ein? 5. Darf ich
Mutter legen gesund Ihnen (der Kollege) vorstellen? 6. Das ist die Uhr (der Student). 7. Ist das das Haus
Bruder helfen richtig (der Sohn)?
Tochter bieten glücklich С. 1. (Sein) Sie Herr Lehm? Ja, ich (heißen) Lehm. 2. Wo (arbeiten) Ihr Freund?
Schwester grüßen geboren 3. (Sprechen) Ihr Mann Englisch? Ja, mein Mann (sprechen) etwas Englisch. 4.
2. Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные слова Herr Krüger (haben) drei Kinder. 5. Wer (geben) mir Formulare? 6. Ich (gehen)
данной колонки? jetzt nach Hause.
wirklich Sekretärin alles D. 1. Es ist spät, ich (müssen) leider jetzt gehen. 2. (Müssen) Sie wirklich schon
willkommen Kollege bitte gehen? 3. (Dürfen) ich Sie für morgen einladen? 4. (Dürfen) auch mein Freund
angenehmen Ingenieur ledig kommen? 5. Ich (möchten) Saft oder Mineralwasser. 6. (Möchten) Sie Zigaret
frohes Journalist etwas ten?
hundert Student wessen E. 1. Ich (vorstellen) meinen Freund Klaus. 2. Sabine (anbieten) mir Tee. 3. Bitte,
gleichfalls Familie woher (ablegen) Sie! 4. Wie (ausfüllen) wir die Formulare? 5. Wir (einladen) Sie für
verheiratet Lehrerin also heute abend.
fertig Jubiläum wieviel
tausend 2. Дополните предложения.
Zigarette danke
einverstanden Salat aber А. 1. Ich bin Lehrer. Meine Frau ist auch .2. Er ist Journalist. Seine Schwester
ist auch . 3. Martin ist Student. Karin ist auch . 4. Herr Lenz ist Arzt.
3. Какое предложение имеет иное направление движения тона, чем Frau Lenz ist auch . 5. Mein Vater ist Dolmetscher. Seine Schwester ist
остальные предложения данной колонки? auch .
Was sind Sie von Beruf? Darf ich Sie für heute einladen? B. 1. Das ist der Lehrer und das ist der Sohn des (Lehrer). 2. Das ist die
Wo wohnen Ihre Eltern? Kommen Sie aus Rußland? Schwester und das ist der Mann . 3. Das ist der Bruder und das ist die Frau
Woher kommen Sie? Besuchen Sie Ihre Mutter bald? . 4. Das ist der Arzt und ist die Tochter . 5. Das ist der Student und
Möchten Sie noch etwas Tee? Darf ich Ihnen etwas anbieten? das ist der Vater . 6. Das ist der Journalist und das ist der Kollege .
Besuchen Sie uns bald wieder! Wie alt sind Sie?
Was darf ich Ihnen anbieten? C. 1. Ich bin froh. Und Sie? ? ( auch froh?) 2. Wir sind einverstanden.
Haben Sie morgen abend Zeit?
Bitte, greifen Sie zu! Und er? ? 3. Er ist glücklich. Und sie? (sing) _? 4. Wir sind gesund.
Geht Ihr Sohn noch in die Schule?
Wie geht es Ihnen? Und Sie? ? 5. Sie (pl) sind satt. Und er? ? 6. Wir sind zu Hause. Und
Müssen Sie wirklich schon gehen?
Wie spät ist es jetzt? Sie? ? 7. Er ist allein. Und sie (sing)?_____? 8. Wir gehen jetzt nach Hause.
Sind Sie um 19 Uhr zu Hause?
Und sie (pl) ?
Урок 4 Занятие 3 Контроль 124 Урок 4 занятие 3 Контроль 125
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 268! 4. Какие из указанных справа слов не могут сочетаться с данным
глаголом?
1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные слова в
данной колонке? 1. besuchen die Eltern, den Sohn, den Erfolg, die Lehrerin
2. kommen nach Hause, aus Rom, von der Arbeit, von Beruf
die Eltern jetzt aus gut
3. vorstellen den Kollegen, den Freund, den Namen, den Bauern
der Vater bald für schön
das Kind heute noch herzlich 4. einladen die Familie, die Eltern, das Formular, den Sohn
die Mutter abend um gesund 5. anbieten Zigaretten, Kaffee, Beruf, Saft, Tee
die Tochter um 6 Uhr zu angenehm 6. verstehen den Freund, Deutsch, die Uhr, die Kollegen
der Sohn morgen vor glücklich 7. haben die Familie, den Beruf, den Sohn, alles Gute
der Student spät in mehr 8. wünschen die Eltern, gute Gesundheit, viel Erfolg
der Bruder gern auf froh
die Schwester das Jahr nach neu 5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа выберите
слова, данные справа.
2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках.
1. Hat Ihre Frau einen Beruf? Nein, sie ist Lehrerin
1. Es ist schon spät. Ich muß nach Hause . Ärztin
(kommen, gehen, besuchen) Hausfrau
2. Bitte nehmen Sie Platz! Was darf ich Ihnen ? 2. Was sind Sie von Beruf? Freund
(anbieten, ablegen, vorstellen) Chemiker
3. kommen Sie? Ich komme aus Österreich. Kollege
(wann, woher, wie) 3. H aben Sie Familie? Ja, das ist mein Name
4. Ihr Geburtsdatum? Ich bin im Jahre 1963 . Sohn
(gesund, verheiratet, geboren) Vorname
5. Ich bin ; meine Frau arbeitet in Leipzig. 4. Wie spät es? Es ist um 3 Uhr
(verheiratet, ledig, einverstanden) 3 Uhr
6. Darf ich Sie heute abend ? nach 3 Uhr
(vorstellen, einladen, anbieten) 5. Wann besuchen Sie uns? schon spät
7. Wie ist Ihr ? Ich heiße Dieter Zech. um wieviel Uhr
(Beruf, Wohnort, Name) heute abend
6. Wie ist Ihr Vorname? Mein Vorname ist Peter
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы? Schröder
Müller
1. а. Nehmen Sie Platz! 4. a. Kommen Sie gut nach Hause!
b. Greifen Sie zu! b. Auf Ihr Wohl! 6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие ответы?
c. Legen Sie ab. c. Trinken wir auf unsere Erfolge
2. a. Nehmen Sie Platz! 5. a. Besuchen Sie uns bald wieder! 1. Mein Name ist Rolf Schuster. 2. Ich bin im Jahre 1953 geboren. 3. Ich bin
b. Kommen Sie herein! b. Leider muß ich jetzt gehen. Dolmetscher von Beruf. 4. Meine Frau heißt Brigitte. 5. Sie ist Krankenschwes
c. Guten Appetit! c. Auf Wiedersehen! ter. 6. Wir haben zwei Söhne: Paul und Uwe. 7. Paul ist 5 Jahre alt. 8. Uwe ist 18
3. a. Legen Sie ab! 6. a. Ich möchte Mineralwasser. Jahre alt. 9. Er arbeitet nicht, er studiert in Dresden. 10. Nein, er ist noch ledig. 11.
b. Kommen Sie herein! b. Auf das Wohl der H ausfrau! Meine Eltern wohnen in Magdeburg. 12. Der Vater arbeitet noch und Mutter ist
c. Nehmen Sie Platz! c. Was darf ich Ihnen abbieten? Hausfrau. 13. Ich komme um 6 Uhr nach Hause.
УРОК V
Тема В гостинице
Из этого урока
вы узнаете: как снять номер в гостинице
как попросить разбудить, заказать такси
как рассчитаться при отъезде
как отдать в чистку костюм
как объяснить парикмахеру, что вы хотите
как снять квартиру (комнату)
Урок 5
Изучив материал этого занятия,
вы сможете: 128
Урок 5 Занятие 1 129
Занятие 1 спросить, есть ли свободные номера
сказать, какой номер вам нужен Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, сколько стоит номер в сутки
спросить, где расположен ваш номер 1. В немецком языке отсчет этажей начинается со второго этажа: der 1.
(erste), der 2. (zweite) Stock второй, третий этаж и т.д. Запомните: im 1.
Выучите слова и выражения к диалогу
(ersten) Stock на втором этаже и т.д.
das Hotel хотэль Das ist unser Hotel.
гостиница Это наша гостиница. 2. Глагол nehmen "брать" в 3-м лице ед. ч. меняет свою форму:
das Zimmer цимэр ich nehme wir nehmen
Wo ist mein Zimmer?
комната; номер в гостинице Где моя комната? er nimmt Sie nehmen
frei фрай Haben Sie Zimmer frei? 3. Глагол brauchen "нуждаться" употребляется с дополнением в
свободный У вас есть свободные номера? винительном падеже. Сравните:
brauchen браухэн Ich brauche ein Formular. Ich brauche einen Dolmetscher. Мне нужен переводчик.
нуждаться (в чем-либо) Мне нужен бланк. 4. Предлог für может употребляться в значении "на" (какой-либо срок):
mit мит Kommen Sie mit Ihren Kollegen! Ich komme für drei Tage. Я приеду на три дня.
с (вместе с) Приходите со своими коллегами!
5. Частица denn "же" употребляется в разговорном языке и часто на
die Dusche ду:шэ Hat das Zimmer eine Dusche? русский язык не переводится.
душ В номере есть душ?
die Toilette (WC) тоалетэ Wo ist hier die Toilette? 6. Название денежной единицы ФРГ Deutsche Mark (DM) дэ:марк марка
туалет Где здесь туалет? ФРГ часто ставится перед суммой, но читается после нее: DM 30,-
kosten костэн dreißig Mark.
Was kostet ein Doppelzimmer?
стоить Сколько стоит двухместный номер?
die Nacht нахт Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
Auf Wiedersehen! Gute Nacht!
ночь До свидания! Спокойной ночи! einzel(n) отдельный + das Zimmer = das Einzelzimmer одноместный н.
pro про Was kostet das Zimmer pro Nacht? doppel(t) двойной + das Zimmer = das Doppelzimmer двухместный н.
в, за (при расчете) Сколько стоит номер в сутки?
das Frühstück фрю:штюк Wo und wann ist das Frühstück? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
завтрак Где и когда (у вас) завтрак? au—ay 0—0
nehmen не:мэн Ich nehme das Zimmer. aus аус pro про
брать, взять Я беру номер. brauchen браухэн Stock шток
der Schlüssel шлюсэль Bitte den Schlüssel für Zimmer 8! e, eh—э, е Hotel хотэль
ключ erste э:рстэ kosten костэн
Пожалуйста, ключ от 8-го номера! nehmen нэ:мэн Doppelzimmer допэльцимэр
liegen ли:гэн Wo liegt das Zimmer? DM дэ:марк ei—ай
лежать; находиться Где находится номер? WC вэцэ: frei фрай
denn дэн Wie alt sind Sie denn? i, ie—и Einzimmer айнцэльцимэр
же Zimmer цимэр ü, üh—ю
Сколько (же) вам лет? dieser ди:зэр Schlüssel шлюсэль
der Stock шток Ich wohne im ersten Stock. liegen ли:гэн Frühstück фрю:штюк
этаж
Я живу на втором этаже.
Урок 5 Занятие 1 Диалог 130 Урок 5 Занятие 1 грамматика 131
Грамматические пояснения
Willkommen in unserem 1. В уроке 2 (см. занятие 3) вы уже познакомились с артиклем, его ролью
в предложении и узнали формы определенного артикля. Там же
Hotel! говорилось о том, что в немецком языке различают два вида артикля:
определенный (der, die, das) и неопределенный. Запомните его формы!
Единственое число Множественное число
S. Guten Abend! Haben Sie гу:тен а:бэнт! ха:бэн зи: Муж. род Ср. род Жен. род
noch Z i m m e r frei? нох цимэр фрай? N ein ein eine Во множественном
E. Guten Abend! W a s wünschen гу:тэн а:бэнт! Вас вюншэн А einen ein eine числе неопределенный
Sie? D einem einem einer артикль отсутствует.
зи:?
G eines eines einer
S. Ich brauche ein Einzel- ихь бра:ухэ айн айнцэль- Неопределенный артикль употребляется, когда незнакомый предмет
zimmer mit Dusche und WC цимэр мит ду:ше унт вэцэ: (один из многих) упоминается впервые, часто в сочетании с глаголом-
für fünf Tage. фюр фюнф та:гэ. связкой sein:
Das ist ein Formular. Это бланк (какой-то).
E. Ja, bitte. Das Z i m m e r йа:, битэ. дас цимэр Неопределенный артикль не переводится. Если фраза отрицается, то в
115 ist noch frei. хундэрт фюнфце:н ист нох фрай. качестве отрицания употребляется kein (см. урок 3, задание 1):
S. Was kostet ein Einzel- вас костэт айн айнцэль- Haben Sie ein Formular?—Nein, ich habe kein Formular.
zimmer pro Nacht? цимэр про нахт ? 2. В немецком языке, как и в русском, есть указательное местоимение
dieser "этот", которое изменяется по родам, числам и падежам. Его
E . D M 6 0 , - m i t Frühstück. зэхьцихь дэ:марк мит фрю:штюк.
формы имеют сходство с определенным артиклем (см. таблицу).
S. Gut, ich n e h m e das Zimmer. гу:т, ихь не:мэ дас цимэр.
3. Порядковые числительные "первый", "второй" и т.д. образуются от
E. Füllen Sie bitte dieses фюлен зи битэ ди:зэс количественных числительных (см. урок 2, задание 1): до 19—с помощью
Formular aus. Danke! Das формула:р аус. данкэ! дас суффикса -te, а с 20—с помощью суффикса -ste:
ist Ihr Schlüssel! ист и:р шлюсэль! der 1. (erste) der 4. (vierte) и т.д.
der 2. (zweite) der 20. (zwanzigste)
S. Wo liegt denn das Zimmer? во: ли:кт дэн дас цимэр? der 3. (dritte) der 21. (einundzwanzigste) и т.д.
E. D a s Z i m m e r liegt im дас цимэр ли:кт им При написании цифрами после порядкового числительного всегда стоит
dritten Stock. дритэн шток. точка. Порядковые числительные употребляются с определенным
артиклем.
1. Подтвердите, что данное действие в самом деле имело 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
место. Спросите собеседника, совершал ли он подобное действие. словами.
1, Ich morgen um 8 Uhr . 2. Bitte Sie mich um halb sieben.
Продолжайте:
A. Haben Sie in Dresden gear- 3, Bestellen Sie bitte ! 4. Hat nach mir gefragt? 5. Machen Sie bitte
Haben Sie das Formular ausgefüllt?
beitet? fertig. 6. Ein Herr hat .
Haben Sie in diesem Hotel ge-
B. Ja, ich habe in Dresden wohnt? Sind Sie aus der Schweiz
gearbeitet. 6.' Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
gekommen?
диалога.
1. 2.
2. Ответьте собеседнику на вопрос, что вы делали вечером. S. Bitte, wecken Sie mich S. .
Спросите его о том же. morgen um 6.30 Uhr. E. Bitte. Welche Zimmernum
E. . ? mer?
Продолжайте: S. 115. S. .
A. Was haben Sie abends
ein Taxi bestellen, die Eltern be- E. ! . . E. Geht in Ordnung! Zimmer
gemacht?
suchen, Freunde einladen, ein For- S. Danke. 115. Halb sieben.
B. Ich habe den Bruder
mular ausfüllen, nach den Kollegen Ich reise morgen um 7.30 S. .
angerufen.
fragen. ab. Machen Sie mir bitte
die Rechnung fertig.
E. . E. Ja.
3. Узнайте, звонил ли вам кто-либо по телефону. Как бы вы S. Und bestellen Sie bit- S. .
ответили собеседнику, если бы он спросил вас о том же? te ein Taxi für 7.30 mor- E. In Ordnung!
gens. S. ?
Продолжайте: E. ! E. Ja. Der Herr hat gesagt,
A. Hat mich jemand ange- Frau Meier, ein Freund, der Arzt, ein S. Hat jemand nach mir gefragt? er ruft Sie heute abend
rufen? Kollege, die Dolmetscherin, die El- E. . um 8 Uhr an.
B. Ja. Herr Stumm hat nach tern, die Journalisten, eine Ärztin.
Ihnen gefragt. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Im Hotel.
Проверьте себя!
4. Вам звонили по телефону. Узнайте v собеседника, кто имен-
но. Что бы вы сказали на месте собеседника в подобной ситуации? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте: • попросить разбудить вас
A. Ein Arzt hat Sie angerfun.
ein Ingenieur, eine Ärztin, ein Tech- • попросить подготовить счет за гостиницу
B. Welcher Arzt?
niker, eine Journalistin, ein Dol- • попросить заказать такси
A. Er hat gesagt, er ist aus
metscher, ein Journalist, die Kolle- • узнать, спрашивал ли вас кто-нибудь
Moskau gekommen.
gen.
Изучив материал этого занятия, Урок 5 Занятие 3 Слова 141
Урок 5 вы сможете: 140
Занятие 3 сдать в чистку костюм Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить постирать рубашки
1. Оборот es gibt "имеется" в отличие от соответствующего русского
спросить, когда заказ будет готов
оборота, требует после себя дополнения в винительном падеже;
объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
формальным (безличным) подлежащим является местоимение es:
Выучите слова и выражения к диалогу
Gibt es im Hotel einen Dolmetscher? (дополнение)
der Anzug анцуг Ist das Ihr Anzug? В гостинице есть переводчик? (подлежащее)
костюм (мужской) Это ваш костюм?
2. Обратите внимание на многозначность некоторых глаголов:
reinigen райнигэн Sie müssen den Anzug reinigen.
waschen мыть; стирать:
чистить Вам необходимо почистить костюм.
Ich wasche mir die Haare. Я мою голову (волосы).
können кёнэн Wann kann ich Sie besuchen? Ich wasche meine Hemden. Я стираю свои рубашки,
мочь, иметь возможность Когда я могу вас навестить? abholen встретить (на вокзале); зайти за кем-либо; взять заказ:
abholen апхо:лен Wann kann ich den Anzug abholen? Ich hole Sie ab. Я вас встречу (на вокзале).
зайти за кем-л., чём-л., встретить Когда костюм будет готов? Wann kann ich Sie abholen? Когда за вами зайти?
das Hemd хэмт Diese Hemden sind sehr schön. Wann kann ich den Anzug abholen? Когда зайти за костюмом?
рубашка Эти рубашки очень красивые. (Когда костюм будет готов?)
waschen вашэн Kann ich die Hemden waschen lassen? 3. Существительное der Salon употребляется в значении "парикма
мыть; стирать Можно отдать постирать рубашки? херская"; в данном случае (так же как и в одежде, спорте и т.д.)
es gibt эс ги:пт Heute gibt es Fleisch. "мужской" переводится словом Herren-, а "женский" Damen-:
имеется; есть Сегодня (на обед) мясо. der Herrensalon мужская парикмахерская (мужской зал)
der Friseur фризё:р Gibt es im Hotel einen Friseur? der Damensalon женская парикмахерская (женский зал)
парикмахер Есть ли в гостинице парикмахер?
das Erdgeschoß э:ртгэшос Der Friseur ist im Erdgeschoß. Запомните следующий способ словообразования (1)
первый этаж Парикмахер на первом этаже.
der Herr + en + der Friseur = der Herrenfriseur
das Haar ха:р Bitte die Haare waschen! die Dame + n + der Friseur = der Damenfriseur
волос; волосы Вымойте, пожалуйста, голову!
schneiden шнайдэн Bitte die Haare schneiden. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
резать; стричь Постригите меня, пожалуйста.
а, аа—а е, а—э, е
kurz кури, Bitte die Haare kurz schneiden. lassen ласен es эс
короткий Постригите меня коротко. Haar xa:p fertig фэртихь
lang ланг Bitte die Haare lang lassen. lang ланг läßt лэст
Волосы подлиннее, пожалуйста. i, ie— и Hemd хэмт
длинный gibt ги:пт wäscht вэшт
recht рэхьт Ist es recht so?—Ja. rasieren рази:рэн recht рэхьт
правильно (хорошо), вполне (Так) хорошо?—Да. reparieren рэпари:рэн erste э:рстэ
Rasieren, bitte. ö, eu—ё Erdgeschoß э:ртгэшос
rasieren рази:рэн können
(Меня) побрить, пожалуйста. кёнэн 0-0
брить möchte мёхьтэ so зо:
reparieren рэпари:рэн Kann ich die Uhr reparieren lassen? Friseur фризё:р abholen апхо:лен
чинить, ремонтировать Я могу починить часы?
Урок 5 Занятие 3 Диалог 142 Урок 5 Занятие 3 Грамматика 143
Грамматические пояснения
Was brauchen
1. В данном занятии вы познакомились с модальным глаголом können,
ich noch? "мочь", "быть в состоянии", который в отличие от глагола dürfen,
означает физическую возможность, а не разрешение (см. также урок 1,
задание 3):
S. Ich m ö c h t e den Anzug ихь мё:хьтэ дэн анцу:к Darf ich rauchen? Разрешите (могу я) закурить?
Kann ich Sie anrufen? Могу я вам позвонить?
reinigen lassen. райнигэн ласэн. (у вас есть телефон?)
B . D M 10,50 bitte. це:н марк фюнфцихъ битэ. Запомните формы глагола können.
ich kann wir können
S. W a n n kann ich den Anzug ван кан ихь дэн анцу:к
er kann Sie können
abholen? апхо:лен?
2. Глагол lassen имеет два основных значения:
B. Heute abend. хойтэ а:бэнт. а. "оставлять":
S. Wo kann ich H e m d e n во: кан ихь хэмдэн Lassen Sie die Formulare im Hotel! Оставьте бланки в гостинице!
вашэн ласэн? б. "заставлять", "позволять", "допускать'', "давать возможность" и т.п.:
waschen lassen?
Lassen Sie ihn kommen! Пусть он придет!
B. Bitte, das machen wir auch. битэ, дас махэн ви:р аух. В последнем значении глагол lassen употребляется также в тех случаях,
S. Gibt es im Hotel einen ги:пт эс им хотэль айнэн когда действие совершается не самим подлежащим, а другим лицом;
в русском языке такого различия нет, сравните:
Friseur (Herrensalon)? фризё:р (хэрэнзало:н)?
Я стираю свои рубашки (сам).
B. Ja, im Erdgeschoß. йа:, им э:ртгэшос. Ich wasche meine Hemden.
F. Guten Tag! Sie wünschen? гу:тэн та:к! зи: вюншэн ? Я стираю свои рубашки (в прачечной; отдаю в стирку).
Ich lasse meine Hemden waschen.
S. Bitte die Haare schneiden, битэ ди ха:рэ шнайдэн, Запомните формы глагола lassen.
aber nicht sehr kurz. а:бэр нихьт зе:р курц. ich lasse wir lassen
ист эс рэхьт зо:? er läßt Sie lassen
F. Ist es recht so?
Если глагол lassen употребляется в перфекте с другим глаголом, то
S. Ja, und bitte rasieren. йа:, унт битэ рази:рэн. вместо причастия II употребляется инфинитив:
W a s m a c h t das? вас махт дас? Ich habe meine Hemden waschen lassen. Я отдал рубашки в стирку.
F. D a s m a c h t DM 12,-. дас махт цвё:льф марк.
Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, какие услуги вы хотели бы получить.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам н у ж н о :
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника?
Продолжайте: • сдать в чистку костюм
A. Sie reisen morgen ab.
den Anzug reinigen, die Hemden • попросить постирать рубашки
Brauchen Sie noch etwas?
waschen, die Haare schneiden, die • спросить, когда заказ будет готов
B. Ich möchte ein Taxi be
Uhr reparieren, die Haare waschen, • объяснить парикмахеру, что бы вы хотели
stellen lassen.
sich rasieren
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете: 146 Урок 5 Занятие 4 Слова 147
спросить, свободна ли квартира
Занятие 4 спросить, какие в квартире помещения Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить поставить нужную вам мебель
сказать, что вы снимаете квартиру
Выучите слова и выражения к диалогу 1. Предлоги an и auf переводятся предлогом "на". При этом предлог auf
показывает, что предмет находится на горизонтальной поверхности:
die Wohnung во:нунг Haben Sie eine Wohnung? auf dem Schrank на шкафу, auf dem Bett на кровати и т. д.
жилище; квартира У вас есть квартира? Предлог an показывает, что предмет находится на вертикальной
hier хи:р Hier ist ein Formular. поверхности или рядом с ней:
здесь, вот Вот бланк. an der Wand на стене, у стены и т. д.
groß гро:с Ist die Wohnung groß? 2. Глагол hängen может требовать дополнения в винительном падеже
большой Квартира большая? без предлога; в этом случае он имеет основные формы слабых
dort дорт Ich war dort nicht. глаголов и переводится "вешать". Если же глагол hängen является
там Я там не был. непереходным, т. е. не требует дополнения, то он имеет формы
schlafen шла:фэн Haben Sie gut geschlafen? сильных глаголов (hängen, hing, gehangen) и переводится "висеть":
спать Вам хорошо спалось? Ich hänge den Anzug in den Schrank. Я вешаю костюм в шкаф.
das Bett бэт Wir brauchen ein Bett für das Kind. Der Anzug hängt im Schrank. Костюм висит в шкафу.
кровать, постель Нам нужна кровать для ребенка.
das Bad ба:т Ich möchte ein Zimmer mit Bad.
Запомните с л е д у ю щ и й способ словообразования ( 1 )
ванная комната, ванна Я хотел бы номер с ванной.
wohin вохин Wohin gehen Sie jetzt?
zwei + das Zimmer + die Wohnung = die Zweizimmerwohnung
куда Куда вы сейчас идете?
drei + das Zimmer + die Wohnung = die Dreizimmerwohnung
legen ле:гэн Legen Sie die Hemden auf das Bett! wohn(en) + das Zimmer = das Wohnzimmer жилая комната
класть Положите рубашки на кровать!
schlaf(en) + das Zimmer = das Schlafzimmer спальня
stehen штэ:эн Wo steht das Taxi? der Schrank + die Wand = die Schrankwand стенка
стоять Где стоит такси?
der Schrank шранк Was liegt im Schrank?
шкаф Что лежит в шкафу? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
hängen хэнгэн Der Anzug hängt im Schrank. а—а е, eh—э, е
висеть, вешать Костюм висит в шкафу. schlafen шла:фэн Sessel зэсэль
der Sessel зэсэль Nehmen Sie bitte im Sessel Platz! Schrankwand шранквант hängen хэнгхэн
Садитесь, пожалуйста, в кресло! ei—ай stehen штэ:эн
кресло herein хэрайн stellen штэ:лен
stellen штэлен Wohin stellen wir den Schrank? о, oh—о legen ле:гэн
ставить Куда мы поставим шкаф? Wohnung во:нунг ie—и
die Wand вант Stellen Sie das an die Wand! Wohnzimmer во:нцимэр hier хи:р
dort дорт mieten ми:тэн
стена Поставьте это к стене! groß гро:с wohin вохин
mieten ми:тэн Haben Sie ein Zimmer gemietet? ö-e eu—ой
снимать, нанимать Вы сняли комнату? schön шё:н neu ной
Урок 5 Занятие 4 Диалог 148 Урок 5 Занятие 4 Грамматика 149
Ist die W o h n u n g Грамматические пояснения
n o c h frei? 1. Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного в
определенном падеже (см. урок 3, задани е 1и 2).В немецком языке есть
S. Guten Tag! Ist die W o h гу:тэн та:к! ист du во: группа предлогов, после которых существительное ставится либо в
nung noch frei? нунг нох фрай ? дательном падеже на вопрос wo "где?", либо в винительном падеже на
вопрос wohin? "куда?".
H.Bitte k o m m e n Sie herein! битэ комэн зи : хэрайн!
Wo ist das Zimmer?—Das Zimmer ist im (in + dem) ersten Stock.
Hier ist da s Wohnzimmer. хи:р ист дас во:нцимэр. Wohin gehen Sie?—Ich gehe ins (in + das) Zimmer.
S. Da s W o h n z i m m e r ist groß. дас во:нцимэр ист гро:с.
2. Запомните предлоги двойного управления и их основные значения:
H. Ja. Dort liegt da s йа:. дорт ли:кт дас in в
Schlafzimmer. Die Betten шла:фцимэр. ди бэтэн Ich gehe in mein Zimmer. Я иду в свой номер.
sind neu. зинт ной. an на; у, к
Stellen Sie den Sessel an die Wand! Поставьте кресло к стене!
S. U n d wo ist da s B a d ? унт во: ист дас ба:т?
auf на
H. D as Ba d ist hinter dem дас ба:т ист хинтэр дэм Die Formulare liegen auf dem Schra nk. Бланки лежат на шкафу.
Schlafzimmer. шла:фцимэр. vor перед
S. Wohin ka nn ich meine вохин кан и хь майнэ Das Taxi steht vor dem Hotel. Такси стоит перед гостиницей.
hinter за, позади
H e m d e n legen? хэмдэн ле:гэн? Das Bad liegt hinter diesem Zimmer.
H. Im Schla fzimmer steht ein им шла:фцимэр штэ:т айн Ванная находится за этой комнатой.
neben около, рядом с
Schrank. Dort können a uch шранк. дорт кёнэн аух Nehmen Sie neben mir Platz! Садитесь рядом со мной!
Ihre A n z ü g e hängen. и:рэ анцю:гэ хэнгэн. über над
Mein Zimmer liegt über dem Frisiersalon.
S. K a n n ich noch einen Sessel кан и хь нох айнэн зэсэль Мой номер расположен над парикмахерской.
im W o h n z i m m e r ha ben? им во:нцимэр ха:бэн? unter под
ихь штэлэ нох айнэн зэ Ihr Zimmer liegt unter meiner Wohnung.
H. Ich stelle noch einen Ses Ваша комната расположена под моей квартирой.
sel vor die Schra nkwa nd. сэль фо:р ди шранквант. zwischen между
S. Ich miete die Wohnung. ихь ми:тэ ди во:нунг. Der Sessel steht zwischen den Betten. Кресло стоит между кроватями.
Проверьте себя!
4. Собеседник считает, что вы сделали перестановку. Скажите,
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
что он не прав. Какой вопрос вы задали бы на месте собеседника?
• спросить, свободна ли квартира
Продолжайте:
A. Haben Sie jetzt den Schrank • спросить, какие в квартире помещения
der Schrank (an, die Wand), der Ses
in Ihr Zimmer gestellt? • попросить поставить нужную вам мебель
sel (neben, das Bett), das Bett (hin
B. Nein, er hat schon immer
ter, der Schrank), der Sessel (in, das • сказать, что вы снимаете квартиру
in meinem Zimmer gestanden.
Wohnzimmer).
Изучив материал этого занятия,
Урок 5 вы сможете:
152 УРОК 5 ЗАНЯТИЕ 5 КОНТРОЛЬ 153
занятие 5 снять номер в гостинице, навести справки по
обслуживанию, отдать вещь в чистку (ремонт),
воспользоваться услугами парикмахерской, Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
расплатиться; снять комнату
Целью данного занятия является:
A. -en, -е, -es, -em, -er?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 5 1. Dies- Dolmetscherin spricht gut Englisch. 2. Wann besuchen Sie dies- Journa-
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал listen? 3. In dies- Hotel gibt es Einzelzimmer und Doppelzimmer. 4. Ich möchte
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Ihnen zu dies- Jubiläum gratulieren. 5. Ich miete dies- Zimmer. 6. Die Zimmer
пояснения, то переходите к следующему уроку. dies- Hotels sind sehr schön. 7. Rufen Sie dies- Herrn heute abend an.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то
повторите материал еще раз.
B. dem, das, der?
1. Какой вопрос надо задать,чтобы получить следующий ответ. 1. Der Schrank steht an Wand. 2. Wir haben die Schrankwand in
1. Bitte die Haare schneiden und rasieren. 2. Ihr Anzug ist heute abend fertig. 3. Wohnzimmer gestellt. 3. Ist Herr Seifert noch in Hotel? 4. Welche Betten
DM 50,- mit Frühstück. 4. Ihr Zimmer liegt im vierten Stock. 5. Wir haben leider stellen Sie in Kinderzimmer? 5. Die Formulare liegen in Schrank.
nur eine Zweizimmerwohnung. 6. Gehen Sie jetzt in Bad? 7. Das Taxi steht vor Hotel.
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание C. dem, den, der, das, die?
на форму слова. 1. Sessel sind neu. 2. Das Bad ist hinter Schlafzimmer. 3. Wo liegt
1. Machen Sie bitte die Rechnung ! pro Nacht die Wohnung?Neben Hotel. 4. Die Kinder schlafen in Schlafzim
2. Wann kann ich die Hemden ? hängen mer. 5. Der Schrank steht zwischen Sesseln. 6. Ich gehe jetzt in
3. Was kostet das Zimmer ? fertig Hotel. 7. Wo ist das Bad?—Vor Schlafzimmer. 8. Gehen wir in
4. Hat nach mir gefragt? lassen Wohnzimmer!
5. Ich möchte die Haare schneiden . abholen
6. Kann ich meine Anzüge in den Schrank ? jemand D. kann, können, lasse, läßt, lassen?
3. Определите, какой ответ следует дать на данные вопросы 1. Wo ich den Anzug reinigen? 2. Ich die Haare lang schneiden. 3.
(например: 1 - с). Fritz seine Hemden waschen. 4. Sie mich morgen anrufen? 5. Ich
möchte die Haare waschen . 6. Wo Sie Ihren Anzug reinigen? 7. Er
1. Hat jemand nach mir a. Das Zimmer liegt im dritten
Stock. nicht um 20 Uhr anrufen: er reist ab. 8. Sie heute Herren Fuchs
gefragt?
2. Was macht das? b. Heute abend. anrufen?
3. Wann kann ich den Anzug c. Ja, im Erdgeschoß.
abholen? d. Ja, der Herr ruft Sie heute E. Раскройте скобки и поставьте глагол в перфекте.
4. Gibt es im Hotel einen abend an. 1. Abends (besuchen) ich meine Eltern. 2. Ich (bestellen) ein Taxi. 3. Wohin
Friseur? e. DM 12.-. (stellen) Sie die Schrankwand? 4. (Fragen) jemand nach mir? 5. Wo (ausfüllen)
5. Haben Sie noch Zimmer f. Ja, es gibt noch freie Sie das Formular? 6. Er (nehmen) ein Einzelzimmer. 7. Herr Frei (anbieten) mir
frei? Zimmer. Zigaretten. 8. Um 20 Uhr (abholen) ich den Anzug.
6. Wo liegt das Zimmer?
Урок 5 Занятие 5 Фонетика 154 Урок 5 Занятие 5 Диалог 155
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений Вы уже знаете три коротких диалога на тему "В гостинице".
а, аа—а u, uh—у Соедините их вместе в один диалог. Сначала прочитайте его несколько
lassen ласэн anrufen анру:фэн раз, затем постарайтесь воспроизвести, пользуясь следующим планом:
abreisen апрайзэн Uhr y:p 1. Willkommen in unserem Hotel!
haben ха:бэн е, ä—э, е 2. Im Hotel
Haar xa:p läßt лэст 3. Was brauche ich noch?
i, ie—и Hemd хэмт
ги:пт bestellen бэштэлен S. Guten Abend! Haben Sie noch Zimmer frei?
gibt E. Guten Abend! Was wünschen Sie?
liegt ли:кт welcher вэльхэр
S. Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche.
hier xu:p wecken вэкэн
ди:зэс jemand йе:мант E. Ja, bitte. Das Zimmer 115 ist noch frei.
dieses
S. Was kostet ein Einzelzimmer pro Nacht?
mieten ми:тэн hängen хэнгэн E. DM 60,- mit Frühstück.
o, oh—о ü, üh—ю
S. Gut, ich nehme das Zimmer.
Stock шток wünschen вюншэн
орднунг füllen фюлен E. Füllen Sie bitte dieses Formular aus. Danke.
Ordnung
Das ist Ihr Schlüssel.
Hotel хотэль Schlüssel шлюсэль
abholen апхо:лен Frühstück фрю:штюк S. Wo liegt denn das Zimmer?
Wohnung во:нунг ö, eu—ё E. Das Zimmer liegt im dritten Stock.
***
ei—ай können кё:нэн
herein хэрайн möchte мёхьтэ S. Bitte, wecken Sie mich morgen um 6.30
schneiden шнайдэн Friseur фризё:р Uhr.
E. Bitte. Welche Zimmernummer?
S. 115.
Запомните, что предложения повествовательные (1), побудительные E. Geht in Ordnung. Zimmer 115. Halb sieben.
(2), а также вопросительные с вопросительным словом (3) имеют S. Danke.
понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопросительного Ich reise morgen um 7.30 Uhr ab. Machen
слова (4) имеют повышающийся тон. Sie bitte die Rechnung fertig.
Und bestellen Sie bitte ein Taxi für 7.30
1. Ich brauche ein Einzelzimmer 2. Füllen Sie dieses morgens. Hat jemand nach mir gefragt?
mit Dusche. Formular aus! E. Ja, der Herr hat gesagt, er ruft Sie heute
Gut, ich nehme das Zimmer. Wecken Sie mich um 6.30 abend um 8 Uhr an.
Ich möchte den Anzug reinigen Ühr morgens!
S. Ich möchte den Anzug reinigen lassen.
lassen. Bestellen Sie bitte ein
B. DM 10,5 bitte.
Ich möchte die Haare schneiden Taxi! S. Wann kann ich den Anzug abholen?
lassen. Bitte kommen Sie herein! B. Heute abend.
3. Was wünschen Sie? 4. Haben Sie noch Zimmer frei? S. Gibt es im Hotel einen Friseur?
War kein Anruf für mich? B. Ja, im Erdgeschoß.
Was macht das? F. Guten Tag! Sie wünschen?
Wo liegt das Zimmer? Hat jemand nach mir gefragt?
S. Bitte die Haare schneiden, aber
Wo kann ich Hemden Gibt es im Hotel einen Friseur? nicht sehr kurz.
waschen lassen? Ist es recht so? F. Ist es recht so?
Wann kann ich den Anzug Haben Sie eine Dreizimmer S. Ja. Was macht das?
abholen? wohnung? F. Das macht DM 12,-.
Урок 5 Занятие 5 обобщение 156
УРОК VI
Прочтите и расскажите о себе
Э Т О В Ы У Ж Е ЗНАЕТЕ
1. как спросить, есть ли в Haben Sie noch Zimmer frei? Грамматика Придаточные предложения условия
гостинице свободные номера —Ja, was wünschen Sie? Склонение имен прилагательных
—Leider haben wir keine Zimmer frei. Причастие II как именная часть сказуемого
2. как объяснить, какой Ich möchte ein Einzelzimmer Склонение личных местоимений
номер вы хотите (Doppelzimmer) mit Bad oder Безличные предложения с местоимением es
Dusche und WC. Ja, nein и doch в ответах на вопрос
3. как спросить о цене Was kostet ein Einzelzimmer pro Глаголы с неотделяемыми приставками
номера в сутки Nacht?
—DM 60,-.
4. как попросить вас раз Wecken Sie mich morgen um 6 Uhr.
будить —Wie Sie wünschen.
5. как заказать такси Bestellen Sie ein Taxi für 7
Uhr morgens.
—Geht im Ordnung. Из этого урока
6. как отдать в чистку Wo kann ich den Anzug reinigen
вы узнаете: как попросить порекомендовать ресторан
костюм lassen?
(кафе) и узнать, где он (оно) находится
—Im ersten Stock (hier usw.).
как выбрать место в ресторане
7. как отдать в стирку Ich möchte Hemden waschen las
как попросить меню и выбрать что-либо
рубашки sen.
Gibt es im Hotel einen Friseur? как заказать еду
8. как узнать, есть ли в
—Ja, im Erdgeschoß. как рассчитаться с официантом
гостинице парикмахерская
9. как объяснить парикмахеру, Ich möchte die Haare schneiden
что вы хотите lassen und rasieren.
—Ist es recht so?
10. как расплатиться с Was macht das?
парикмахером —DM 12,-.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 158
Урок 6 Занятие 1 Слова 159
Занятие 1 попросить порекомендовать вам ресторан
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, где можно пообедать (поужинать)
узнать, где находится ресторан (кафе)
1. Глагол empfehlen "рекомендовать" также, как sprechen, nehmen и др.
спросить, когда открыт ресторан (кафе)
(см. урок 1, занятие 4 и урок 5, занятие 1) меняет в 3-м лице ед. числа
Выучите слова и выражения к диалогу
корневой гласный -е на -i:
zu Mittag (zu Abend) essen Wo essen wir heute zu Mittag? ich empfehle wir empfehlen
обедать (ужинать) Где мы сегодня обедаем? er empfiehlt Sie empfehlen
das Restaurant рэсторан Möchten Sie ins Restaurant gehen? 2. Наречие nämlich "именно" может выступать в другом значении,
ресторан Вы хотите пойти в ресторан? выражая причину сказанного в предыдущем предложении. В этом
das Café кафэ Ich esse im Cafe zu Abend. случае оно переводится "так как", "дело в том, что...":
кафе Я поужинаю в кафе. Ich muß jetzt gehen. Es ist nämlich sehr spät.
empfehlen эмпфе:лен Was empfehlen Sie mir? Я должен сейчас уйти, так как очень поздно.
рекомендовать Что вы мне рекомендуете? 3. В выражении einen Imbiß zu sich nehmen "закусить", "перекусить"
schnell шнэль Sie spricht sehr schnell. местоимение sich меняется в 1-м лице ед. числа на mir:
быстрый Она говорит очень быстро. Er nimmt einen Imbiß zu sich, но: Ich nehme einen Imbiß zu mir.
einen Imbiß zu sich nehmen Nehmen Sie einen Imbiß zu sich!
4. Существительное die Gaststätte имеет общее значение предприятия
закусить, перекусить Перекусите!
общественного питания и переводится по-разному: "ресторан",
die Gaststätte гастштэтэ Gehen wir in Gaststätte! "кафе", "столовая" и т.п.
ресторан, кафе, столовая Пойдем в кафе!
selbst зэльпст Ich mache das selbst. Запомните следующие способы словообразования ( 1 , 2 , 4 )
сам Я сделаю это сам.
bedienen бэди:нэн Wer bedient hier? selbst + die Bedienung = die Selbstbedienung самообслуживание
обслуживать Кто здесь обслуживает? das Frühstück + en = frühstücken завтракать
zu Mittag essen = das Mittagessen обед
dann дан Gut, dann rufe ich Sie an.
тогда; затем, потом Хорошо, тогда я вам позвоню. zu Abend essen = das Abendessen ужин
Проверьте себя!
4. Объясните собеседнику, почему вы идете в кафе. Спросите
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
собеседника, куда он сейчас идет.
• попросить порекомендовать вам ресторан
A. Wohin gehen Sie jetzt? Продолжайте: • спросить, где можно пообедать (поужинать)
B. Ich gehe jetzt in ein zu Mittag essen, zu Abend essen,
• узнать, где находится ресторан (кафе)
Cafe. Ich möchte nämlich frühstücken, etwas essen, einen Im-
• спросить, когда открыт ресторан (кафе)
essen. biß zu sich nehmen, Hunger haben.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 164 Урок 6 Занятие 2 Слова
Занятие 2 спросить официанта, где можно сесть
165
узнать, свободно ли место (столик)
попросить разрешения закурить Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить у официанта меню
Выучите слова и выражения к диалогу 1. В этом уроке вы познакомились с еще одной формой извинения, а
именно Verzeihung!, которое, как и выражение Verzeihen Sie,
der Tisch тыш Wo sind Formulare?-Auf dem Tisch.
переводится "Простите!", "Извините!".
стол Где бланки?—На столе.
2. Запомните управление следующих глаголов:
das Fenster фэнстэр Ich möchte am Fenster Platz nehmen.
stören (мешать кому-л.) jemanden (А)
окно Я хотел бы сесть у окна.
Störe ich Sie nicht? Я вам не мешаю?
reservieren рэзэрви:рэн Dieser Tisch ist reserviert.
sich setzen (садиться) wohin (А)
заказывать, занимать Этот стол заказан.
Setzen Sie sich ans Fenster! Садитесь к окну!
sich setzen зихь зэцэн Setzen Sie sich bitte! Platz nehmen (садиться) wo (D)
садиться Садитесь, пожалуйста!
Nehmen wir am Fenster Platz. Сядем у окна.
die Tür тю:р Schließen Sie bitte die Tür!
дверь Закройте, пожалуйста, дверь! 3. Слово besetzt "занятый" является антонимом к слову frei "свободный"
и употребляется, когда говорят о месте, столе, такси и т.п.
die Ecke экэ Nehmen wir in der Ecke Platz!
угол Давайте сядем в угол! 4. Выражение Herr Ober! является общепринятым обращением к
der Platz плац Haben Sie zwei Plätze frei? официанту. В небольших кафе, где обслуживают женщины,
место; площадь У вас есть два свободных места? употребляется слово Fräulein!, равноценное нашему обращению
"девушка!".
besetzt бэзэцт Leider ist dieser Platz besetzt.
занятый К сожалению, это место занято. 5. Глагол sich setzen является возвратным глаголом, подробно о
der Stuhl шту:ль Haben Sie noch einen Stuhl? возвратных глаголах вы узнаете позже (см. урок 8, занятие 1).
стул У вас есть еще (один) стул?
Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
stören штё:рэн Störe ich Sie nicht?
мешать Я вам не мешаю?
die Speise+die Karte = die Speisekarte меню
keinesfalls кайнэсфальс Störe ich Sie?—Keinestalls! verzeih(en)+ung = die Verzeihung прощение
ни в коей мере, совсем нет Я вам мешаю?—Совсем нет!
das Feuer фойэр Haben Sie Feuer? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
огонь У вас есть прикурить? i, ie—и, ы ei—ай, яй
Herr Ober! хэр о:бэр Herr Ober! Ist der Tisch frei? Tisch тыш leider ляйдэр
господин официант Господин официант! Стол свободен? hier xu:p Speise шпайзэ
e, eh, ä—э verzeihen фэрцайэн
die Speise шпайзэ Diese Speise ist sehr gut. экэ keinesfalls кайнэсфальс
Ecke
еда, блюдо Это блюдо очень хорошее. Plätze плэцэ 0—0
die Karte картэ Ich habe zwei Karten für heute. setzen зэцэн oder о:дэр
карта; билет; открытка; меню У меня два билета на сегодня. besetzt бэзэцт Ober о:бэр
Herr хэр ö—ё
der Augenblick аугэнблик Einen Augenblik! Da kommt er!
Fenster фэнстэр stören штё:рэн
момент, минутка Момент (минутку)! Вот он идет.
eu—ой Ü—ю
Feuer фойэр Tür тю:р
Урок 6 Занятие 2 Диалог 166 Урок 6 занятие 2 Грамматика 167
Ist dieser T i s c h frei? Грамматические пояснения
Вы уже встречались с прилагательными в роли определения (см. урок 4,
занятие 1). Рассмотрим это явление подробнее.
В немецком языке, как и в русском, прилагательные склоняются, т.е.
изменяются по падежам. При этом окончание прилагательных зависит
S. G u t e n A b e n d ! Ist der Tisch гу:тэн а:бэнт! ист дэр тыш от того слова, которое стоит перед существительным—артикль (опреде
ам фэнстэр фрай? ленный или неопределенный), местоимение и т.п. Если данное слово
a m Fenster f r e i ?
показывает род, число и падеж существительного, то прилагательное
O. D e r Tisch ist reserviert. дэр тыш ист рэзэрви:рт. имеет нейтральное окончание -е или -en. Если же данные слова этого не
Setzen Sie sich bitte an зэцэн зи: зихь битэ ан показывают, то прилагательное само берет на себя эту функцию. Раз
die T ü r oder in die E c k e ! ди тю:р о:дэр ин ди экэ! личают три типа склонения прилагательных. Рассмотрим один из н и х
S. Entschuldigen Sie, sind энтшульдигэн зи:! зинт Единственное число
die Plätze frei? ди плэцэ фрай ? Муж. род Жен. род Ср. род
N ein kleiner Mann eine kleine Frau ein kleines Kind
G. Hier ist leider schon b e - хи:р ист ляйдэр шо:н бэ-
A einen kleinen Mann eine kleine Frau ein kleines Kind
setzt. Diese zwei Stüh- зэцт. ди:зэ цвай штю:- D einem kleinen Mann einer kleinen Frau einem kleinen Kind
le sind n o c h frei. ле зинт нох фрай. G eines kleinen Mannes einer kleinen Frau eines kleinen Kindes
S. D a n k e . Stört es Sie, w e n n данкэ. штё:рт эс зи:, вэн Такие окончания прилагательные имеют в единственном числе после
ихь раухэ? неопределенного артикля ein (eine, ein) и притяжательных местоимений
ich rauche?
(mein, Ihr и др.)
G. Keinesfalls! кайнэсфалъс!
Множественное число
S. Verzeihung, h a b e n Sie фэрцайунг, ха:бэн зи: Муж. род Жен. род Ср. род
Feuer? фойер? N kleine Männer kleine Frauen kleine Kinder
G. Bitte! битэ/ A kleine Männer kleine Frauen kleine Kinder
S. V i e l e n D a n k ! Herr Ober, фи:.лен данк! хэр о:бэр, D kleinen Männern kleinen Frauen kleinen Kindern
G kleiner Männer kleiner Frauen kleiner Kinder
die Speisekarte bitte! ди шпайзэкартэ битэ!
Такие окончания прилагательные имеют во множественном числе, если
O. Bitte sehr! битэ зэ:р! существительное стоит без артикля (если в единственном числе был
S. E i n e n A u g e n b l i c k ! W a s айнэн аугэнблик! вас неопределенный артикль), а также после viele и einige.
k ö n n e n Sie uns empfehlen? кёнэн зи: унс эмпфе:лен? При постановке вопроса к прилагательному употребляется вопроси
тельное местоимение was für ein(e) "какой", "какая", "что за".
Проверьте себя!
4. Собеседник не уверен, мешает ли он вам. Ответьте собе-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
седнику. Какой вопрос вы задали бы на его месте?
• спросить официанта, где можно сесть
Продолжайте:
A. Stört es Sie, wenn ich anrufen, essen, sprechen, • узнать, свободно ли место (столик)
rauche? arbeiten, kommen, frühstücken, • попросить разрешения закурить
B. Keinesfalls! Das stört schreiben, ein Taxi bestellen,
mich nicht. • попросить у официанта меню
hier Platz nehmen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 170
Урок 6 Занятие 3 Слова 171
Занятие 3 ориентироваться в меню
выбрать что-либо из меню Обратите внимание на форму и употребление слов
заказать еду
попросить официанта принести что-либо 1. Глагол bringen образует основные формы неправильно: он имеет
Выучите слова и выражения к диалогу суффикс -te и -t (как слабый) и меняет корневой гласный (как
сильный):
wählen вэ:лен Wir haben noch nicht gewählt. bringen—brachte—gebracht.
выбирать Мы еще не выбрали.
Ich esse Schweinefleisch gern. 2. Выражение "любить что-л. делать" переводится на немецкий язык
Schweine- швайнэ-
соответствующим глаголом+gern "охотно": gern schreiben "любить
свиной, из свинины Я люблю свинину.
писать", gern lernen "любить заниматься" и т.д.:
das Kotelett котлет Das Kotelett ist sehr gut. Ich esse Gemüse gern. Я люблю (есть) овощи.
отбивная Отбивная очень хорошая. Выражению "любить что-л." соответствует gern+haben:
das Gemüse гэмю:зэ Ich habe Gemüse sehr gern. Haben Sie Ihren Beruf gern? Вы любите свою профессию?
овощи Я очень люблю овощи. 3. Выражению "любить больше что-л." или "любить больше что-л.
lieber ли:бэр Was möchten Sie lieber bestellen? делать" соответствует глагол+ lieber:
лучше; охотнее Что вы хотите лучше заказать? Haben Sie Fisch gern?—Nein, ich habe lieber Fleisch.
Rind(er)- ринд(эр)- Ich esse Rindfleisch nicht gern. Вы любите рыбу?—Нет, я люблю больше мясо.
говяжий, из говядины Я не люблю говядину.
4. Слово das Hauptgericht переводится "главное блюдо". В немецком
der Braten бра:тэн Ich nehme Rinderbraten. языке не принято называть "первое, второе, третье блюдо". Нашему
жаркое Я возьму жаркое из говядины. обычному обеду соответствует: die Vorspeise "закуска", die Suppe
als альс Er arbeitet als Ingenieur. "суп", das Hauptgericht "второе блюдо" и der Nachtisch "третье",
в качестве Он работает инженером. "десерт".
das Eis айс Als Nachtisch nehmen wir Eis.
мороженое (дословно: лёд) На сладкое мы возьмем мороженое. Запомните следующий способ словообразования ( 1 )
die Flasche флашэ Was kostet eine Flasche Saft?
das Haupt глава+das Gericht блюдo=das Hauptgericht
бутылка Сколько стоит бутылка сока?
nach после+der Tisch стол=dеr Nachtisch третье, десерт
das Glas гла:с Bitte ein Glas Wasser!
стекло; стакан, рюмка; банка Пожалуйста, стакан воды!
Потренируйтесь с чтении отдельных слов
das Bier би:р Trinken Sie Bier gern?
а—а i, ie—и
пиво Вы любите пиво? Braten бра:тэн Schnitzel шницэль
doch дох Ich habe das doch gesagt. Flasche флашэ bringen брингэн
однако; же; напротив Я же это говорил. Salat зала:т Bier 6u:p
Glas гла:с lieber ли:б эр
bringen брингэн Bringen Sie mir bitte Saft! als альс Hauptgericht хауптгэрихьт
приносить Принесите мне, пожалуйста, сок! Nachtisch на:хтыш ei—ай, яй
gleich гляйхь Wo ist Fred?-Er kommt gleich. e—e Eis айс
Где Фред?—Он сейчас придет. nehme не:мэ kein кайн
сейчас (через небольшое время)
Kotelett котлет gleich гляйхь
der Fisch фиш Essen Sie Fisch gern? о—о ü—ю
рыба Вы любите рыбу? doch дох Gemüse гэмю:зэ
Урок 6 Занятие 3 Грамматика 173
Урок 6 Занятие 3 Диалог 172
Грамматические пояснения
Die Speisekarte bitte! 1. Вы уже знакомы с тем, как ответить кратко на вопрос: ja или nein.
Обратите внимание на особенности ответа на вопрос, содержащий
отрицание:
Haben Sie das Formular ausgefüllt?
—Ja, ich habe das Formular ausgefüllt.
ха:бэн зи: шо:н гэвэ:льт? Haben Sie das Formular ausgefüllt?
O. H a b e n Sie schon gewählt?
—Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
S. Ja. Ich n e h m e ein Schwei- йа: ихъ не:мэ айн швай-
Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
nekotelett mit G e m ü s e . нэкотлет мит гэмю:зэ.
—Nein, ich habe das Formular nicht ausgefüllt.
O . U n d Sie? унт зи:?
Haben Sie das Formular nicht ausgefüllt?
H. Ich möchte lieber einen ихъ мёхьтэ ли:бэр айнэн —Doch, ich habe das Formular ausgefüllt.
Rinderbraten. риндэрбра:тэн. Слово doch "однако", " ж е " употребляется при положительном ответе
O. Mit Salat oder G e m ü s e ? мит зала:т о:дэр гэмю:зэ? на вопрос с отрицанием и имеет в этом случае значение "напротив",
H. M i t Salat. Als N a c h t i s c h мит зала:т. альс на:хтыш "как же", "нет":
айс. Rauchen Sie nicht?—Doch.
Eis.
Вы не курите?—(Нет), как же (напротив), я курю.
O. U n d w a s möchten Sie унт вас мёхътэн зи:
trinken? тринкэн? 2. Вы уже знаете, что в немецком языке есть глаголы с отделяемыми и
айнэ флашэ минэра:лъвасэр неотделяемыми приставками (см. урок 2, занятие 4 и урок 5, занятие 2) .
H. E i n e Flasche Mineralwasser
Неотделяемые приставки всегда безударны и пишутся слитно с глаголом;
u n d ein Glas Bier. Trinken унт айн гла:с би:р. тринкэн
при образовании причастия II приставка ge-отсутствует. К неотделяемым
Sie kein Bier, Herr S m i r n o w ? зи: кайн би:р, хэр смирноф?
приставкам относятся: bе- (bestellen), ge- (gefallen), er- (erzählen), ver-
S. D o c h . дох. (verstehen), ent- (entschuldigen), emp- (empfehlen), zer- (zerschlagen) и miß-
H. Also bringen Sie bitte альзо: брингэн зи: битэ (mißbrauchen).
zwei Glas Bier. цвай гла:с би:р.
3. Некоторые существительные, обозначающие количество, меру и т.п.,
O. Hier sind zwei Bier, M i n e - хи:р зинт цвай би:р, минэ- не употребляются во множественном числе:
ralwasser und Ihr Kotelett. ра:львасэр унт и:р котлет.
eine Mark ein Glas Saft
Ihr Rinderbraten k o m m t и:р риндэрбра:тэн комт zwei Mark zwei Glas Saft usw.
gleich. Guten Appetit! гляйхь. гу:тэн апэти:т!
Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками
Отделяемые приставки Неотделяемые приставки
Эти слова вы без труда можете понять, читая меню ab- abreisen bе- besuchen
die Suppe зупэ das Schnitzel шницэль an- anrufen ge- gebrauchen
die Soljanka зольянка das Filet филе: auf- aufmachen er- erzählen
der Salat зала:т die Soße (Sauce) зо:сэ aus- ausfüllen ver- verzeihen
die Kartoffeln картофэльн der Gulasch гу:ляш ein- einladen ent- entschuldigen
die Tomate тома:тэ der Broiler бройлер mit- mitnehmen emp- empfehlen
das Omelett омлет die Creme крэ.м vor- vorstellen zer- zerlegen
die Champignons шампиньонс die Schokolade шокола:дэ
das Beefsteak (часто просто
Steak) (би:ф)стэ:к
Урок 6 Занятие 3 Упражнения 174 Урок 6 Занятие 3 Упражнения 175
5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1. Вас спрашивают, какое блюдо вы предпочитаете. Ответьте
словами.
на вопрос. Задайте подобный вопрос собеседнику.
1. Ich nehme ein Schweinekotelett. Und Sie?—Ich nehme einen Rinder
Продолжайте: braten. 2. Trinken Sie kein Bier?— . 3. Bringen Sie zwei Bier. 4. Ihr
A. Was essen (trinken) Sie das Schweinefleisch—das Rind Rinderbraten kommt . 5. möchte ich Eis.
lieber: Fisch oder Fleisch? fleisch, das Gemüse—der Salat,
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
B. Ich esse (trinke) lieber der Wein—das Bier, das Mine-
Fleisch. ralwasser—der Saft. диалога.
1. 2.
О. Haben Sie schon gewählt? O. ?
2. Ваш собеседник не прав, считая, что вы не любите опреде- S. . . S. Ja. Ich nehme ein Schweine-
O. Und Sie? kotelett mit Gemüse.
ленное блюдо. Возразите ему. Какой вопрос вы бы задали на его месте?
H. . O. ?
Продолжайте: O. Mit Salat oder Gemüse? H. Ich möchte lieber einen
A. Essen Sie Fisch der Schweinebraten, das Gemüse, H. . . Rinderbraten.
nicht gern? das Beefsteak, das Schweine-
O. Und was möchten Sie O. ?
B. Doch, ich esse Fisch kotelett, der Rinderbraten,
H. Mit Salat. Als Nachtisch Eis.
das Rindfleisch. trinken?
gern. O. ?
H. .
? H. Eine Flasche Mineralwasser
S. Doch. und ein Glas Bier. Trinken
3. Вы просите принести вам заказанное. Официант удивлен, H. . Sie kein Bier, Herr Smirnow?
O. Hier sind zwei Bier, Mine- S. .
что не сделал этого. Что бы вы сказали на месте официанта?
ralwasser und Ihr Kotelett. H. Also bringen Sie bitte
Продолжайте: Ihr Rinderbraten kommt zwei Glas Bier.
A. Herr Ober, bringen Sie das Schweineschnitzel, ein gleich. Guten Appetit! O. . . !
uns doch Gemüse! Glas Bier, zwei Glas Saft,
B. Habe ich das noch nicht ein Glas Wein, eine Flasche 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Die Speise
gebracht? Mineralwasser, das Eis. karte bitte!
Проверьте с е б я !
4. Вы еще не сделали чего-либо, но собираетесь сделать это
сейчас. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали в данном случае? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
• ориентироваться в меню
Продолжайте:
• выбрать что-либо из меню
A. Haben Sie den Arzt noch das Taxi bestellen, den Tisch
nicht angerufen? reservieren, das Glückwunsch • заказать еду
B. Ich rufe ihn gleich an. bringen, die Plätze wählen, • попросить официанта принести что-либо
das Hotel besuchen.
Изучив материал этого занятия,
Урок 6 вы сможете: 176 Урок 6 Занятие 4 Слова 177
Занятие 4 попросить официанта рассчитаться
попросить счет на каждого (или вместе)
Обратите внимание на форму и употребление слов
расплатиться с официантом
разменять деньги
Выучите слова и выражения к диалогу 1. Оборот Haben Sie es nicht klein (kleiner)? переводится "У вас нет
(более) мелких денег?".
stimmen штимэн Stimmt das?—Ja, das (es) stimmt.
Это так, верно?—Да, это так. 2. Вы уже знаете названия денежной единицы ФРГ— Mark (марка) и
соответствовать
Pfennig (пфенниг) (см. урок 5, занятие 1). Следует иметь в виду, что
so зо: Er hat so gesagt.
при чтении суммы слово Pfennig обычно не произносится:
так Он так сказал.
DM 12,40 = zwölf Mark vierzig.
Stimmt so! штимт зо: Hier sind DM 20,-. Stimmt so!
Сдачи не надо! BOT 20 марок. Сдачи не надо! 3. В ФРГ различают банкноты (Geldscheine) и монеты (мелкие деньги)
zahlen ца:лен Zahlen bitte! (Bitte zahlen!) (Geldstücke, Kleingeld), а именно:
платить Получите (с нас), пожалуйста! Geldscheine:
schmecken шмэкэн Schmeckt es?—Ja, es schmeckt. Tausendmarkschein, Fünfhundertmarkschein, Hundertmarkschein, Fünfzig-
иметь вкус, нравиться (на вкус) (Это) вкусно?—Да, (это) вкусно. markschein, Zwanzigmarkschein, Zehnmarkschein, Fünfmarkschein.
Geldstücke:
getrennt гэтрэнт Zahlen Sie getrennt?
раздельно, отдельно Вам разные счета? Fünfmarkstück, Zweimarkstück, Markstück.
Kleingeld:
zusammen иузамэн Wir zahlen zusammen.
Мы будем платить по одному счету. Fünfzigpfennigstück, Zwanzigpfennigstück, Zehnpfennigstück (der "Gro-
вместе
schen"), Fünfpfennigstück, Einpfennigstück (в ФРГ практически хождения
bekommen бэкомэн Was bekommen Sie? не имеет).
получать Сколько с меня?
nur ну:р Ich habe nur 20,- Mark. Запомните следующий способ словообразования (1)
только (не больше) У меня только 20 марок.
der Schein шайн Er hat nur einen Hundertmarkschein. klein+das Geld=das Kleingeld (мелочь)
банкнота, денежная купюра У него только купюра в 100 марок. fünfzig+die Mark+der Schein=der Fünfzigmarkschein usw.
das Stück штюк Haben Sie ein Fünfmarkstück?
кусок, штука; монета У вас есть (монета в) пять марок? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Вас спрашивают, позвонил ли ваш друг определенному 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствующими
1.
лицу. Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника.' словами.
1. Zahlen Sie oder zusammen? 2. Geben Sie auf DM 13,- . 3. Hier
Продолжайте: sind DM 15,-. ! 4. Haben Sie es nicht ? 5. Herr Ober! Bitte !
A. Thomas hat den Arzt die Krankenschwester, der Ober, 6. Ich habe kein .
angerufen. Stimmt das? die Lehrerin, der Friseur, die
B. Ja, das stimmt. Ich Dolmetscherin, die Kollegen, 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариантах
möchte ihn auch anrufen. der Bauer, die Arbeiterin. диалога.
1. 2.
Н. Herr Ober! Bitte zahlen! H. ! !
Вас спрашивают, понравилось ли вам блюдо. Ответьте О. ? O. Einen Augenblick! Hat es
2.
S. Es hat sehr gut geschmeckt. geschmeckt!
положительно на вопрос. Задайте такой же вопрос собеседнику.
O. ? S. .
Продолжайте: S. Getrennt. Was bekommen Sie? O. Zahlen Sie getrennt oder
A. Hat Ihnen der Salat der Rinderbraten, das Gemüse, O. ? zusammen?
geschmeckt? das Eis, das Schweineschnitzel,
S. Ich habe leider nur einen S. . ?
B. Ja, er hat sehr gut das Beefsteak, das Rindfleisch,
Fünfzigmarkschein. O. DM 12,40. Haben Sie es
geschmeckt. der Fisch, der Salat.
O. ? nicht kleiner?
S. Ich habe kein Kleingeld. S. .
Geben Sie auf DM 13,- O. Das geht. Haben Sie
3. У вас нет мелких денег, чтобы расплатиться. Спросите, могут heraus. vielleicht 40 Pfennig?
ли вам дать сдачу. Ответьте положительно на подобный вопрос. O. ! S. . .
O. Vielen Dank! Und für Sie
Продолжайте: H. Hier sind DM 15,-. macht das DM 14,10.
A. 6,50 DM bitte! 3,10 DM, 10,20 DM, 12,60 DM, Stimmt so! H. !
B. Ich habe es nicht kleiner. 8,50 DM, 9,45 DM, 15,80 DM.
O. ! O. Danke sehr!
Können Sie herausgeben?
A. Ja, das geht. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Stimmt so!
Проверьте с е б я !
4. Вы рассчитываетесь с официантом. Что бы вы ему сказали? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 6 1. Der Braten schmeckt gut. Schmeckt es auch ? 2. Frau Weber zahlt. Gibt
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал der Ober auf DM 17,- heraus? 3. Ich arbeite mit diesem Techniker
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические zusammen. Arbeiten Sie auch mit ? 4. Störe ich die Dolmetscherin?—
пояснения, то переходите к следующему уроку. Keinesfalls! Sie stören nicht. 5. Was empfehlen Sie dem Freund?—Ich
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то empfehle diese Gaststätte.
повторите материал еще раз.
Проверьте себя!
4. Вы не знаете, где можно купить нужные вам предметы. За-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
дайте соответствующий вопрос. Как бы вы ответили на такой вопрос?
спросить, где можно сделать покупки
Продолжайте:
A. Wo kann man hier ein die Kaufhalle, das Geschäft, узнать, когда работают магазины
kaufen? das Lebensmittelgeschäft, da drü- узнать, где можно купить нужную вам вещь
B. Man kann in einem Wa ben, an der Ecke, das Kaufhaus
renhaus einkaufen. поблагодарить за справку
drüben.
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете:
194 Урок 7 Занятие 2 Слова 195
Занятие 2 узнать, где расположен нужный вам отдел
выбрать вещь Обратите внимание на форму и употребление слов
попросить примерить
оплатить и получить покупку
1. Глагол gefallen "нравиться" получает в 3-м лице единственного числа
Выучите слова и выражения к диалогу
умлаут и упортебляется, в отличие от русского языка, со словом gut
der Mantel мантэль Ich brauche einen neuen Mantel.
"хорошо":
пальто Мне нужно новое пальто.
Dieser Mantel gefällt mir gut, aber der da gefällt mir besser.
die Größe грё:сэ Welche Größe haben Sie? Это пальто мне нравится, но то (пальто) мне нравится больше.
величина, размер (одежды) Какой у вас размер?
2. Глагол bezhlen "(о)платить", "заплатить" в отличие от глагола zahlen
finden финдэн Haben Sie Herrn Lenz gefunden? "платить", "заплатить" употребляется, как правило, с дополнением:
находить Вы нашли господина Ленца?
Haben Sie den Mantel schon bezahlt?
zeigen цайгэн Zeigen Sie mir bitte das Zimmer! Вы уже заплатили за пальто?
показывать Покажите мне, пожалуйста, номер!
3. Некоторые существительные имеют в немецком языке, в отличие от
gefallen гэфален Das Zimmer gefällt mir gut.
русского, и единственное и множественное число:
нравиться Номер мне очень нравится.
der Schuh—die Schuhe туфли (мн. число)
anprobieren анпроби:рэн Kann ich den Anzug anprobieren? die Hose—die Hosen брюки (мн. число)
примерять Можно примерить костюм?
4. Запомните перевод слов "мужской", "женский" и "детский"
passen пасэн Diese Zeit paßt mir (nicht).
применительно к одежде:
подходить Это время мне (не) подходит.
Herren-мужcкой(ая), Damen-женский(ая), Kinder-детский(ая)
bezahlen бэца:лен Wo muß ich den Anzug bezahlen?
(о)платить, заплатить Где мне заплатить за костюм?
Запомните следующие способы словообразования (2 и 4)
sollen золен Wann soll ich Sie anrufen?
долженствовать Когда мне вам позвонить?
an + probieren = anprobieren
die Kasse касэ Zahlen Sie bitte an der Kasse!
касса be + zahlen = bezahlen
Заплатите, пожалуйста, в кассе!
groß + e = die Größe
zusammenpacken цузамэнпакэн Packen Sie bitte alles zusammen!
завертывать вместе Заверните всё вместе, пожалуйста!
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Jacke йакэ Die Jacke paßt mir nicht.
куртка; пиджак Куртка мне не подходит. а, ah—а е, а—э
Kasse касэ Wäsche вэшэ
die Hose хо:зэ Die Hose da gefällt mir besser. Mantel мантэль welche вэльхэ
брюки Те брюки мне нравятся больше. bezahlen бэца:лен besser бэсэр
das Kleid кляйт Monika hat ein neues Kleid. gefallen гэфален gefällt гэфэльт
платье У Моники новое платье. anprobieren анпроби:рэн u, uh—у
i—и zusammen цузамэн
der Schuh шу: Ich möchte Schuhe, Größe 27. finden финдэн Schuh шу:
ботинок, туфля Мне нужны туфли, размер 27. 0—0 ö—ё
die Wäsche вэшэ Wo kann ich Wäsche kaufen? wo во: möchte мёхьтэ
белье Hose хо:зэ Größe грё:сэ
Где я могу купить белье?
sollen золен schön шё:н
Урок 7 Занятие 2 Диалог 196 Урок 7 Занятие 2 Грамматика 197
Грамматические пояснения
диалога.
1. 2.
2. Вам нравится больше другая вещь. Скажите это. Какой S. Verzeihung! Wo kann man S. ! ?
einen Mantel kaufen? V. Im 3. Stock.
вопрос вы бы задали на месте собеседника?
V. . S. !
Продолжайте: V. Was wünschen sie bitte?
S. Vielen Dank!
A. Wie finden Sie diesen das Hemd, die Hose,
V. ? S. .
Anzug? das Kleid, die Wäsche,
S. Ich möchte einen Mantel. V. Welche Größe haben Sie?
B. Der da gefällt mir der Mantel, die Schuhe,
besser. der Sportanzug. V. ? S. .
S. Größe 50. V. Wie finden Sie diesen
V. ? Mantel oder den da?
S. Zeigen Sie mir bitte den S. .
3. Вам не нравится вещь, которую вам предлагают. Попросите da. Der gefällt mir bes-
ser. Kann ich den anpro- ?
примерить другую. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? V. Bitte. Der Mantel paßt
bieren?
A. Wie gefällt Ihnen dieser Продолжайте: V. . . Ihnen gut.
Mantel? der Anzug, das Kleid, S. Wo muß ich den Mantel S. ?
B. Der ist nicht ganz das, was die Jacke, die Hose, bezahlen? V. An Kasse 3. Soll ich alles
ich brauche. Kann ich den da das Hemd, die Wäsche, V. . ? zusammenpacken?
anprobieren? die Schuhe, das Kostüm. S. !
S. Ja, bitte sehr!
Проверьте с е б я !
4. Вы не знаете, где оплатить покупку. Спросите об этом. Как
вы попросите, чтобы вам завернули всё вместе? Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
A. Wo muß ich das Hemd Продолжайте: • узнать, где расположен нужный вам отдел
bezahlen? der Mantel, der Anzug, • выбрать вещь
B. An Kasse 5, bitte! Soll das Kleid, die Wäsche, • попросить примерить
ich das Hemd einpacken? die Schuhe, die Hose,
A. Packen Sie alles zusammen! die Jacke, das Kostüm. • оплатить и получить покупку
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете:
200 Урок 7 Занятие 3 Слова 201
Занятие 3 спросить, где где находится книжный магазин
узнать, где расположен нужный вам отдел Обратите внимание на форму и употребление слов
объяснить, какую книгу вы ищете
узнать, где можно купить газеты и журналы Обратите внимание на форму и употребление слов
выучите слова и выражения к диалогу 1. Предлог für "за", "для" (см. урок 3, занятие 2) может иметь значение
das Buch 6у:х Ist das Ihr Buch? родительного падежа:
книга Это ваша книга? die Abteilung für Wörterbücher отдел словарей
die Buchhandlung бу:ххандлунг Wo ist hier eine Buchhandlung? 2. Слово "только" переводится на немецкий язык двояко в зависимости
книжный магазин от дополнительного значения:
Где здесь книжный магазин?
"только" (не больше)— nur Ich habe nur 50 Mark.
suchen зу:хэн Ich suche Herrn Scholz.
искать У меня только 50 марок,
Я ищу господина Шольца.
"только" (не раньше)- erst Ich bin erst heute gekommen.
das Lehrbuch ле:рбу:х Haben Sie ein Lehrbuch? Я приехал только сегодня.
учебник У вас есть учебник? 3. Названия языков по форме схожи с соответствующими прилагатель
das Studium шту:диум Rolf ist noch im Studium. ными, только пишутся с заглавной буквы и всегда среднего рода:
занятия, учеба; изучение Рольф еще учится (в вузе). (das) Deutsch немецкий язык deutsch немецкий
erst э:рст Ich komme erst um 9 Uhr. (das) Russisch русский язык russisch русский
только (не раньше) Я приду только в 9 часов. Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки (на немецком языке).
gestern гэстэрн Ich brauche ein deutsches Buch. Мне нужна книга на немецком языке.
Ich habe gestern Herrn Rot besucht.
вчера Я навестил вчера господина Рота.
technisch тэхьниш Man kann das technisch machen.
Запомните следующий способ словообразования (1)
технический Это технически можно сделать. selbst+das Studium das Selbststudium самообразование
das Wort борт Er versteht kein Wort. das Buch+die Handlung торговля =die Buchhandlung книжный магазин
слово Он не понимает ни слова. die Wörter+das Buch=das Wörterbuch словарь
die Abteilung аптайлунг Diese Abteilung ist im 2. Stock. das Fach+das Buch das Fachbuch книга по специальности
отдел, отделение Этот отдел на 3-м этаже. die Zeitung+s+der Kiosk=der Zeitungskiosk газетный киоск
das Fach фах Das ist nicht mein Fach.
предмет; специальность Это не моя специальность. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
die Zeitschrift цайтшрифт Haben Sie diese Zeitschrift? а—а е, eh, я—э, е
журнал У вас есть этот журнал? фахбу:х besten бэстэн
Fachbuch
die Zeitung цайтунг Haben Sie Zeitungen in Deutsch? Abteilung аптайлунг technisch тэхьниш
газета u-y gehen ге:эн
У вас есть немецкие газеты?
suchen зу:хэн nächst нэ:хъст
lesen ле:зэн Welche Zeitung lesen Sie? нэ:бэнан
Buch бу:х nebenan
читать Какую газету вы читаете? Lehrbuch ле:рбу:х erst э:рст
teuer тойер Die Bücher sind recht teuer. Studium шту:диум gestern гэстэрн
дорогой Книги довольно дорогие. russisch русиш Selbststudium
ö—ё i—и зэльпстшту:диум
billig билихъ Das ist sehr billig. вёртэрбу:х Kiosk
Wörterbuch
дешёвый Это очень дёшево. Wörterbücher вёртэрбюхэр Zeitungskiosk киоск
цайтунгскиоск
Урок 7 Занятие 3 Диалог 202 Урок 7 Занятие 3 Грамматика 203
Грамматические пояснения
In der B u c h h a n d l u n g
1. Вы уже познакомились с первым типом склонения прилагательных-
после неопределенного артикля (см. урок 6, занятие 2). Рассмотрим
второй тип склонения прилагательных—после определенного артикля:
Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, когда ваш друг совершил вчера то или
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
иное действие. Ответьте на вопрос. Задайте такой же вопрос.
• спросить, где находится книжный магазин
A. Wann ist er gestern Продолжайте:
• спросить, где расположен нужный вам отдел
gekommen? anrufen (3), gehen (4),
frühstücken (7), zu Mittag • объяснить, какую книгу вы ищете
B. Er ist gestern erst um 8
Uhr gekommen.
essen (4), zu Abend essen (9) • узнать, где можно купить газеты и журналы
einkaufen (10).
Урок 7
Изучив материал этого занятия,
Занятие 4 Слова 207
Урок 7 вы сможете: 206
сказать, какие продукты вам нужно купить Обратите внимание на форму и употребление слов
Занятие 4 спросить, сколько стоят продукты
узнать, где можно найти нужный вам товар 1. В немецком языке, в отличие от русского, слово Pfund обозначает
сказать, что вам больше ничего не надо единицу веса, равную 500 граммам:
Выучите слова и выражения к диалогу Ich möchte zwei Pfund Fleisch. Мне килограмм мяса.
das Brot бро:т Ich esse Brot gern.
2. Слово sonst употребляется в двух значениях: "кроме того" и "иначе",
хлеб Я люблю хлеб.
"в противном случае":
schwarz шварц Ich möchte ein Schwarzbrot. Hat er sonst etwas gesagt?
черный Я хотел бы черного хлеба. Он еще что-нибудь сказал?
weiß вайс Ein halbes Weißbrot, bitte! Wir müssen gehen, sonst kommen wir sehr spät nach Hause.
белый Половину белого, пожалуйста! Мы должны сейчас уйти, иначе мы придем очень поздно домой.
die Milch мильхь Trinken Sie Milch gern? 3. Предлог von, требующий всегда дательного падежа, означает "от",
молоко Вы любите молоко? " о " , " с " , " и з " и, как вы уже познакомились в предыдущем занятии,
der Wunsch вунш Haben Sie noch einen Wunsch? может иметь значение родительного падежа:
желание Вы хотите еще что-нибудь? Das ist ein Glückwunsch von meinem Vater.
der Käse кэ:зэ Milch und Käse sind gesund. Это поздравление от моего отца.
сыр Молоко и сыр полезны для здоровья. Wir sprechen von Lehrbüchern.
Мы говорим об учебниках.
das Pfund пфунт Ich möchte ein Pfund Käse.
Er hat das Buch vom Tisch genommen.
полкило Я хотел бы полкило сыра.
Он взял книгу со стола, и т.д.
frisch фриш Sind die Brötchen frisch?
свежий Булочки свежие? Запомните следующие способы словообразования (1 и 2)
das (Kilo)gramm килограм Ich möchte ein Kilo Fleisch.
(кило)грамм Мне килограмм мяса. schwarz+das Brot=das Schwarzbrot чёрный хлеб
sonst зонст Haben Sie sonst einen Wunsch? weiß+das Brot=das Weißbrot белый хлеб
кроме того; иначе Еще что-нибудь? das Brot+chen=das Brötchen булочка
die Butter бутэр Er ißt sehr viel Butter.
масло Он ест очень много масла. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
chen und Milch. хен унт мильхь. 2. Вы уже познакомились с двумя из трех типов склонения прилагатель
ных—после неопределенного артикля (см. урок 6, занятие 2) и после
V. N o c h einen W u n s c h ? нох айнэн вунш?
определенного артикля (см. урок 7, занятие 3). Рассмотрим третий тип
S. W a s kostet der Käse da? вас костэт дэр кэ:зэ да:? склонения прилагательных - без артикля:
V. Das Pfund 4 , - D M . дас пфунт фи:р марк. Муж. род Жен. род Ср. род
S. Ist der Käse frisch? ист дэр кэ:зэ фриш? Ед. ч. N alter Mann alte Frau kleines Kind
V. G a n z frisch. ганц фриш. А alten Mann alte Frau kleines Kind
D altem Mann alter Frau kleinem Kind
S. G e b e n Sie mir 100 G r a m m . ге:бэн зи: ми:р хундэрт грам.
G alten Mannes alter Frau kleinen Kindes
V. Bitte. Sonst noch etwas? битэ. зонст нох этвас ?
Муж. род Жен. род Ср. род
S. N o c h ein Stück Butter, нох айн штюк бутэр, Мн. ч. N alte Männer alte Frauen kleine Kinder
Eier und 2 0 0 G r a m m айнэр унт цвай хундэрт грам А alte Männer alte Frauen kleine Kinder
v o n der W u r s t da. фон дэр вурст да:. D alten Männern alten Frauen kleinen Kindern
G alter Männer alter Frauen kleiner Kinder
V. Ist das alles? ист дас алес?
Такие окончания получают прилагательные, если перед ними нет ни
S. Ja, das ist alles. йа:, дас ист алес.
артикля, ни заменяющего его слова. Особенно часто это имеет место,
V . Das m a c h t z u s a m m e n 9,- D M . дас махт цузамэн нойн марк. когда прилагательное употребляется с именами вещественными: guter
S. Wo sind hier Obst und G e - во: зинт хи:р о:пст унт гэ- Käse, schönes Obst usw.
müse? мю:зэ?
V. Da drüben bitte. да: дрю:бэн битэ.
Склонение (окончания) прилагательных без артикля
Единственное число Множественное число
Муж. род Жен. род Ср. род для всех родов
N -er -е -es N -е
А -еn -е -es А -е
D -еm -er -еm D -еn
G -еn -er -еn G -er
Урок 7 Занятие 4 Упражнения 210 Урок 7 Занятие 4 Упражнения 211
Проверьте себя!
4. Говорят, что вы не любите какого-либо продукта. Опроверг-
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
ните э т о мнение. Что бы сказал собеседник на вашем месте?
Продолжайте: • сказать, какие продукты вам нужно купить
A. Man sagt, Sie essen Obst das Schwarzbrot, der Käse, • спросить, сколько стоят продукты
nicht gern. das Weißbrot, die Wurst,
B. Doch, ich esse Obst sehr • узнать, где найти нужный вам товар
die Butter, das Gemüse,
gern. die Kartoffeln, die Eier. • сказать, что вам больше ничего не надо
Изучив материал этого занятия,
Урок 7 вы сможете: 212 Урок 7 Занятие 5 Контроль 213
Занятие 5 спросить, где находится нужный вам магазин,
а в магазине интересующий вас отдел, попро
сить показать ту или иную вещь, осведомиться Выполните упражнения сначала устно, а потом письменно.
о цене, оплатить вещь
Целью данного занятия является: A. was, wann, wer, wo?
• повторить материал предыдущих четырех занятий урока 7 1. Herr Werner hat gefragt, er uns anrufen kann. 2. Sie hat nicht gesagt,
• проконтролировать, насколько хорошо вы усвоили этот материал sie jetzt wohnt. 3. Wir möchten fragen, das Hotel ist. 4. Ich habe den
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические Ingenieur gefragt, das ist. 5. Der Vater hat nicht gesagt, das gekauft
пояснения, то переходите к следующему уроку. hat. 6. Der Journalist kann sagen, man geschrieben hat. 7. Fragen Sie,
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то er kommt.
повторите материал еще раз.
1. Какой вопрос надо задать, чтобы получить следующий ответ. B. erst, nur?
1. Martin soll heute um 9 Uhr nach Hause kommen. 2. Wir haben leider
1. Die Warenhäuser öffnen um 9 Uhr und schließen um 19 Uhr. 2. Da gehen Sie die Größe 48.3. Ich kann Sie heute abend anrufen. 4. Haben Sie das
am besten in eine Buchhandlung. 3.Größe 50. 4.In der Abteilung für Fachbücher.
Zimmer bestellt?—Man kann das Zimmer morgen bestellen. 5. Soll ich
5. Ich suche ein deutsches Lehrbuch.
alles zusammenpacken?—Packen Sie den Mantel ein. 6.AmKiosk gibt es
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите внимание
deutsche Zeitungen.
на форму слова.
C. muß, kann, darf, soll?
1. Ich kaufe in der Kaufhalle nebenan. gefallen
2. Vielen Dank für Ihre , Herr Müller! packen 1. Man dort alles kaufen, was man braucht. 2. Hier man nicht
3. Der Mantel da mir besser. nebenan rauchen. 3. Wo man den Anzug bezahlen? 4. Haben Sie dieses Wörter-
4. Soll ich alles zusammen ? der Wunsch buch?—Man bin der Abteilung für Fachbücher fragen. 5. man die
5. Hier ist ein Zeitungskiosk. lieber Jacke anprobieren? 6. Man ihn anrufen, sonst kommt er nicht. 7.
6. Haben Sie noch einen ? die Auskunft man dort auch Bücher kaufen?—Nein.
Грамматические пояснения
Ich habe 1. В немецком языке, как и в русском, имеются возвратные глаголы, но
в отличие от русского языка, где возвратная частица -ся пишется всегда
ein Zimmer bestellt слитно с глаголом (например: "интересоваться", "умываться" и т. д.),
возвратное местоимение в немецком языке пишется раздельно и изменя
ется по лицам и числам:
Вы уже знаете, как снять номер в гостинице, какие виды услуг вы можете Ich interessiere mich für Wörterbücher.
получить и т. п. (см. урок 5, занятия 1—3). Познакомьтесь с некоторыми
Я интересуюсь словарями.
новыми выражениями к этой теме:
S. Fahre ich hier richtig Interessieren Sie sich für Fachbücher?
фа:рэ ихь xu:p рихьтихь
zum Hotel "Leipzig"? цум хотэль ляйпцихь? Вы интересуетесь специальной литературой?
P. Ganz richtig. ганц рихътихь. Wir interessieren uns für diese Zeitschriften.
S. Wo darf ich meinen Wagen во: дарф ихь майнэн ва:гэн Мы интересуемся этими журналами.
parken? паркэн? Sie interessieren sich für Sport.
E. Drüben auf dem Parkplaz. дрю:бэн ауф дэм паркплац. Они интересуются спортом.
S. Wo befindet sich das Cafe? во: бэфиндэт зихь дас кафэ?
Как вы видите, возвратное местоимение sich употребляется лишь в 3-м
E. Im I. Stock. им э:рстэн шток.
лице ед. и множ. числа. В 1-м лице используется соответствующее
S. Wo ist der Fahrstuhl? во: ист дэр фа:ршту:лъ?
E. Gleich nebenan. гляйхь нэ:бэнан. личное местоимение в винительном падеже—mich и uns.
S. Ich habe in meinem Zimmer ихь ха:бэ ин майнэм цимэр 2. Возвратное местоимение располагается в предложении обычно после
kein warmes Wasser. кайн вармэс васэр. изменяемой части сказуемого:
E. Ich sage an der Rezeption. ихь за:гэ ан дэр рэцэпцио:н. Das Warenhaus befindet sich neben dem Hotel.
S. Ich möchte meinen Anzug ихь мёхьтэ майнэн анцу:к
Универмаг находится рядом с гостиницей.
bügeln lassen. бю:гэльн ласэн.
Mein Freund hat sich für Sport interessiert.
E. Lassen Sie bitte den ласэн зи: битэ дэн
анцу:к ин и:рэм цимэр! Мой друг интересовался спортом.
Anzug in Ihrem Zimmer!
S. Ich erwarte Besuch. Sagen ихь эрвартэ бэзу:х. за:гэн Befindet sich diese Abteilung im 1. Stock?
Sie, daß ich bald zurückkomme. зи:, дас ихь бальт цурюккомэ. Этот отдел находится на втором этаже?
Können Sie bitte кёнен зи: битэ Если подлежащее выражено личным местоимением, то при обратном
eine Mark wechseln? айнэ марк вэксэльн ? порядке слов сначала ставится личное, а потом возвратное местоимение:
P. Bitte, ich habe genug Kleingeld. битэ, ихь ха:бэ гэну:к кляйнгэльт. Als Student hat er sich für Sport interessiert.
(Ich habe leider kein Kleingeld). (ихь ха:бэ ляйдэр кайн кляйнгэльт) Будучи студентом, он интересовался спортом.
Проверьте себя!
4. Вам необходимо разменять деньги. Попросите об этом.
Какие слова и выражения вы употребите, если вам нужно:
Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
• поставить машину на стоянку
Продолжайте: • отдать выгладить костюм
A. Können Sie bitte 5 Mark
1 Mark, 2 Mark, 50 Pfennig, 20 Pfen • предупредить, что вы скоро вернетесь
wechseln?
nig, 20 Mark, 10 Mark, 3 Mark, 10
B. Ich habe leider kein • попросить разменять деньги
Pfennig, 5 Pfennig.
Kleingeld.
Изучив материал этого занятия,
Урок 8 вы сможете:
Урок 8 Занятие 2 Информация 225
224
Занятие 2 усвоить изложенную в тексте информацию
когда входишь в него, но не в универмаге или
выполнить контрольные упражнения
общественном транспорте. Принято приветство
запомнить некоторые слова и выражения
вать пассажиров, заходя в купе, а также соседа
знать правила поведения в обществе
(соседку) по креслу в самолете. Не принято привет
Об общепринятых нормах поведения и правилах
ствовать в крупных гостиницах, а также при входе
хорошего тона в странах немецкого языка
в ресторан, но нужно поздороваться с посетителя
С тех пор, как существуют люди, существуют и оп ми, которые уже сидят за столиком, за который вы
ределенные правила поведения, хотя в разные вре собираетесь сесть. Принято приветствовать, входя
мена и у разных народов они значительно отличаются в помещение (бюро, комнату ожидания и т. п.), а
друг от друга. Наша современная жизнь с ее обуслов также в сельской местности, встречая кого-либо,
ленным техникой быстрым ритмом в значительной в том числе и незнакомого человека.
степени изменила некогда жесткие правила хорошего Знакомство. Основное правило знакомства (пред
тона. Однако эти правила в том или ином виде ставления) гласит: мужчину представляют жен
продолжают действовать, и мы следуем им на работе щине, более молодого более старшему, подчинен
и в повседневной жизни, в общественных местах и ного начальнику. В обществе долгом хозяина дома
в отпуске. Особенно важно знать эти правила, когда является познакомить гостей друг с другом. При
едешь за границу, и не только знать, но и уметь их этом хозяин дома обычно говорит: Darf ich vorstel
соблюдать, чтобы не нарушать обычаев страны и len? или Darf ich bekannt machen? Herr und Frau
принятых в ней норм поведения. Многие из A.—Herr В., Frau В. В качестве ответа обычно
приведенных ниже правил общие для всех европей говорят: Freut mich, Sie kennenzulernen! или (Sehr)
ских стран, некоторые характерны лишь для стран angenehm! Иногда бывает достаточно просто слегка
немецкого языка. поклониться.
Приветствие. Мужчины первыми здороваются с жен Ресторан. Первым в зал ресторана входит мужчина,
щинами, молодые с пожилыми, сотрудники с началь затем женщина. При выходе из ресторана первой
никами. Кто входит в помещение, первым при идет женщина, затем мужчина, который должен
ветствует других: мужчина всех присутствующих, открыть ей дверь. Прежде чем женщина сядет,
женщина тоже, в том числе и мужчин, начальник мужчина должен пододвинуть ей стул. Официант
всех находящихся в помещении подчиненных. При подает меню сначала женщине, затем мужчине
этом женщинам разрешается сидеть, мужчины или обоим сразу. Заказ делает мужчина. Все готовые
должны встать. Приветствие сопровождается руко блюда, а также напитки подаются справа. Блюда,
пожатием: женщины подают руку мужчинам, стар из которых можно выбирать, подаются слева.
шие младшим, начальники подчиненным. Если кто- Обязанность мужчины попробовать вино, прежде
либо, нарушив этот порядок, протягивает руку для чем официант нальет его в бокалы.
приветствия, ее следует пожать. Если встречаются Театр. Кино. В гардеробе мужчина помогает
две пары, то сначала пожимают друг другу руку женщине раздеться и сдает пальто. Пока женщина
женщины, затем женщины мужчинам, а затем проверяет, в порядке ли ее туалет, мужчина может
мужчины. Когда хозяева дома приветствуют гостей, купить программу. Приводить себя в порядок в
зрительном зале, так же как и в ресторане, не
то сначала хозяйка протягивает руку гостю-женщине,
принято. Мужчина первым входит в зрительный
затем гостю-мужчине, а потом хозяин дома привет
зал театра или кино, а выходит вслед за женщиной.
ствует прибывших в том же порядке.
Если места расположены в середине ряда, рекомен
За столом или в группе гостей пожимают руку всем по
дуется занять их несколько раньше, чтобы не
очереди, начиная с рядом сидящего (стоящего). Принято
приветствовать в лифте небольшой гостиницы или дома,
Урок 8 Занятие 2 Упражнения 226 Урок 8 Занятие 2 Упражения 227
тревожить уже сидящих. Если приходится идти 1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию прочитанного.
через ряд, где уже сидят, то проходят лицом к
1. С какой эпохой развития человеческого общества связано появление
сидящим, каждый раз говоря: Gestatten Sie?—Dan
ke! Занимая места, мужчина откидывает кресло и правил поведения (хорошего тона)? 2. Актуально ли соблюдение правил
после того, как женщина села, садится слева от хорошего тона в наше время? 3. Кто здоровается первым? 4. Где принято
нее. После спектакля мужчина одевается первым приветствовать друг друга, а где не принято? 5. В каком порядке принято
(как и в ресторане), а затем помогает одеться знакомить присутствующих друг с другом?
женщине. Он должен также проводить женщину
2. Определите, правильны ли следующие суждения (ответьте:
домой, спросив: Darf ich Sie nach Hause bringen?
да—нет).
Общественный транспорт. При входе в автобус
(трамвай, метро и т. п.) мужчина пропускает 1. Входя в холл гостиницы (ресторана) принято здороваться.
женщину вперед. Но он выходит первым и помогает 2. При приветствии женщины подают руку мужчинам.
женщине сойти. Исключение делается в поездах 3. Официант подает меню сначала мужчине, потом женщине.
дальнего следования, где мужчина входит первым, 4. Проходить через ряд сидящих зрителей следует спиной к ним.
чтобы занять место. Уходя из купе, принято про 5. Женщина входит первой в зрительный зал (ресторан).
щаться: Auf Wiedersehen! или Gute (Weiter)Reise! 6. Заказ в ресторане делает мужчина.
На улице с оживленным движением мужчине 7. Принято здороваться с посетителями, уже сидящими за столиком.
следует идти с краю тротуара, если при этом
женщина и окажется слева от мужчины. То, что 8. Уходя из купе вагона, принято прощаться с оставшимися там
принято уступать места женщинам и пожилым пассажирами.
людям, само собой разумеется. 9. После окончания спектакля мужчина помогает женщине одеться, а
Подарки. Цветы дарят не завернутыми, остальные затем одевается сам.
подарки в красивой упаковке. Принято, что подарок Ответьте на вопросы, используя указанные справа слова.
разворачивают обычно в присутствии дарящего и 3.
благодарят словами Danke schön! или Vielen Dank! 1. Вам кого-либо представили. Что вы a. rote Rosen
На юбилеях, свадьбах и других больших торжествах должны сказать? b. Vielen Dank!
обычно устраивается специальный стол, на который c. Freut mich, Sie kennen
кладут подарки с письмом или визитной карточкой 2. Вам что-либо подарили. Как вы дол
жны поблагодарить? zulernen!
с тем, чтобы юбиляр (новобрачные) мог(ли) потом
поблагодарить дарящего. Это делается в течение 3. Вы приехали на место назначения. d. Gute Reise!
10—14 дней после юбилея (свадьбы). Покупая Что вы говорите, уходя из купе? e. Guten Tag!
подарок, желательно знать вкус и наклонности 4. Вы входите в лифт жилого дома.
человека, которому вы собираетесь что-либо дарить.
При этом следует помнить, что не стоимость Что вы говорите?
подарка определяет его ценность; недаром в немец 5. Каких цветов не следует дарить?
ком языке есть пословица: Kleine Geschenke erhalten
4. Скажите, когда (в каких случаях) вам следует сказать
die Freundschaft. "Маленькие подарки сохраняют
дружбу". Если вы просто идете в гости к знакомому, следующие фразы.
то достаточно принести букет цветов или бутылку
вина, а также сладости детям. Не рекомендуется 1. Gestatten Sie?—Danke!
дарить белых цветов (и хризантем) пожилым людям, 2. Darf ich bekannt machen?
а также красных роз замужней женщине. Если вы 3. Gute Reise!
дарите книгу, то надпись рекомендуется делать не 4. Freut mich, Sie kennenzulernen!
на самой книге, а на отдельной карточке.
5. Darf ich Sie nach Hause bringen?
Урок 8 Изучив материал этого занятия,
Занятие 3
вы сможете:
228 Урок 8 Занятие 3 Контроль 229
проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал II раздела
если вы выполните упражнения без особого II Запомнили ли вы грамматические пояснения?
труда, значит цель работы достигнута
Выполните упражнения сначала устно, а затем письменно.
ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ! 1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей форме.
I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы? A. 1. (Dieser) Wohnung ist sehr schön. 2. Wohnen Sie auch in (dieser) Hotel? 3.
Er besucht oft (dieser) Gastätte. 4. In (dieser) Warenhaus gibt es viele Abteilun-
1. Какое слово имеет иную долготу ударного слова, чем остальные слова gen. 5. (Dieser) Anzug gefällt mir besser. 6. Können Sie (dieser) Arzt anrufen?
данной колонки?
B. 1. Ich habe heute (kein) Taxi bestellt. 2. Jetzt hat er (kein) Sekretärin. 3. Wir
schlafen raten Geschäft sollen haben (kein) Salat bestellt. 4. Im Lebensmittelgeschäft gibt es (kein) Obst. 5. Wir
Braten Halle finden besser haben (kein) Zimmer frei. 6. Ich kann (kein) Dolmetscher finden. 7. Hier ist (kein)
wecken lieber Größe gefallen Milch.
Wohnung drüben Kasse Pfennig C. 1. Wir haben Schnitzel mit Kartoffeln (bestellen). 2. Haben Sie dieses Zimmer
genug Hose Mantel Obst (nehmen)? 3. Wer hat den Anzug bügeln (lassen). 4. Er hat schon zu Mittag
2 Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные слова (essen). 5. Wann haben Sie heute (frühstücken)? 6. Haben Sie einen Tisch
данной колонки? (reservieren)?
Dusche Frühstück D. 1. Das ist ein (gut) Wörterbuch. 2. Ich kaufe in der (neu) Kaufhalle ein. 3.
stören
Nummer Schlüssel Gehen Sie in ein (groß) Warenhaus! 4. Sie hat ein (schön) Kleid. 5. Das gibt es
lassen
Taxi Augenblick nur in der (technisch) Abteilung.
können
Wäsche Rechnung E. 1. Im Warenhaus (können) man alles bekommen. 2. Hier (dürfen) man nicht
stehen
Küche Anzug rauchen. 3. Man (sollen) ihn heute abend anrufen. 4. Man (einkaufen) darf gern.
schließen
Hotel Friseur 5. Wo (müssen) man den Mantel bezahlen? 6. Man (dürfen) hier nicht parken.
Ober frühstücken
Mittag rasieren
Ware Fenster 2. Дополните предложения.
Mantel stellen
Schnitzel öffnen А.1. Da ist unsere neue Sekretärin.—Wie heißt ? (der,die, das) 2. Wie
3. Какое предложение имеет иное направление движения тона, чем gefällt Ihnen der Anzug da?— habe ich schon gesehen. 3. Haben Sie mein
остальные предложения данной колонки? Formular? liegt auf dem Tisch. 4. Diese Jacke gefällt mir nicht. Ich möchte
Wo ist hier ein Warenhaus? Zahlen Sie bitte an der Kasse!
da. 5. Wo ist unser Dolmetscher? war in der Halle. 6. Da ist Dieter.
Mit war ich in Leipzig.
Welche Größe haben Sie denn? Vielen Dank für die Auskunft!
Was raten Sie mir? Soll ich alles zusammenpacken? B. 1. Helga spricht Spanisch als Thomas, (gut) 2. Das Warenhaus ist
Wo liegt das Zimmer? Geben Sie auf DM 15,- heraus! als die Kaufhalle, (groß) 3. Ich trinke Tee als Kaffee, (gern) 4. Sie liest
Ist es recht so? Bestellen Sie bitte ein Taxi! Zeitschriften als ich. (viel) 5. Wo soll ich einkaufen?—Am gehen
Sie in ein Warenhaus, (gut) 6. Die Gaststätte ist gleich um die Ecke, (nah)
Was können Sie uns empfehlen? Bitte, kommen Sie herein!
Wann ist die Gaststätte geöffnen? Wecken Sie mich um 6.30 Uhr! C. 1. Ich ein Taxi bestellt. 2. Wann Sie nach Berlin gekommen? 3.
Wann kann ich den Anzug abholen? Füllen Sie das Formular aus! Wo Sie Englisch studiert? 4. Sie das Formular ausgefüllt? 5. Wir
Was möchten Sie bestellen? Herr Ober, bitte zahlen! Herrn Neumann nicht gefunden. 6. er ins Hotel zurückgekommen?
7. Ich den Anzug noch nicht bezahlt.
Урок 8 Занятие 3 230 Урок 8 Занятие 3 Контроль 231
4. Какие из указанных справа слов не могут сочетаться с данным
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 572!
глаголом?
1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные слова в данной 1. bestellen ein Taxi, ein Zimmer, ein Hotel, einen Tisch
колонке? 2. stören den Freund, den Arzt, den Besuch, den Parkplatz
Obst frei Anzug vor 3. reinigen einen Mantel, Schuhe, einen Anzug, ein Kleid
Brot kurz Mantel von 4. suchen ein Buch, eine Jacke, ein Hemd, einen Besuch
Salat lang Hemd an 5. gefallen die Wohnung, das Zimmer, der Wunsch, das Hemd
Gemüse genug Schuh auf 6. erwarten das Studium, den Anruf, den Arzt, den Besuch
Braten groß Größe neben 7. sich befinden der Fahrstuhl, die Kasse, das Formular, das Hotel
Fisch klein Jacke nächst 8. zusammenpacken den Mantel, das Hemd, den Anzug, den Glückwunsch
Flasche schnell Wäsche über
Eis warm Hose unter 5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа выберите
Kartoffeln kalt Kleid in слова, данные справа.
1. Wo befindet sich die Kaufhalle? vor
2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках. gleich
1. Ich gehe jetzt in eine Gaststätte. Ich habe Hunger. da drüben
(natürlich, nämlich, nebenan) 2. Stört es, wenn ich rauche? lieber
2. Wir möchten einkaufen. Was Sie uns? keinesfalls
(raten, bestellen, bekommen) genug
3. Kann man ein Zimmer für morgen ? 3. War kein Anruf für mich? doch
(bezahlen, wählen, reservieren)
ja
4. Sie sich immer mit kaltem Wasser? bestimmt
(waschen, schneiden, bügeln)
4. Wann kann ich den Anzug abholen? nebenan
5. Wann möchten Sie abreisen?
heute abend
(gleich, keinesfalls, bestimmt)
da drüben
6. Können Sie bitte 50 Mark ?
5. Soll ich alles zusammenpacken stimmt so!
(herausgeben, bezahlen, wechseln)
bitte sehr!
7. Wo darf ich meinen Wagen ?
(stellen, parken, erwarten) das ist alles
6. Nehmen Sie Braten?—Nein ich esse Fisch. lieber
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы? erst
1. а. Was kostet die Wohnung? 4. a. Bitte die Haare schneiden! sonst
b. Bitte, kommen Sie herein! b. Das macht DM 10,-.
с. Ist die Wohnung noch frei? c. Ist es recht so? 6. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие ответы?
2. а. Ich brauche ein Einzelzimmer. 5. a. Haben Sie schon gewählt? 1. Zahlen Sie an der Kasse! 2. Ich habe Größe 48. 3. Ja, das ist alles. 4. Ich möchte
b. Ich nehme das Zimmer. b. Mit Salat oder Gemüse? einen Anzug. 5. Ein Pfund von dem Käse kostet 5,- Mark. 6. Am Zeitungskiosk
с. Was kostet es pro Nacht? c. Ich möchte Rinderbraten. nebenan gibt es russische Zeitungen. 7. Ich nehme Rinderbraten mit Kartoffeln
3. а. Bitte sehr! 6. a. Was wünschen Sie bitte? und Gemüse. 8. Hier ist leider schon besetzt. 9. Die Warenhäuser öffnen um 9 Uhr.
b. Verzeihung, haben Sie Feuer? b. Welche Größe haben Sie? 10. Gehen Sie in eine Gaststätte mit Selbstbedienung. 11. Das macht zusammen
с. Stört es, wenn ich rauche? c. Ich möchte eine Jacke. DM 25,-. 12. DM 60,- mit Frühstück.
Урок 8 Занятие 3 Обобщение 232
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ
Грамматические явления, которые вы изучили
1. Прошедшее время глагола (перфект).
2. Модальные глаголы können, sollen и глагол lassen.
3. Возвратные глаголы.
4. Склонение имен прилагательных.
5. Степени сравнения прилагательных и наречий.
6. Порядковые числительные.
7. Неопределенный артикль.
8. Склонение личных местоимений.
9. Указательные местоимения dieser и der.
10. Неопределенно-личное местоимение man.
11. Предлоги двойного управления.
12. Ja, nein и doch в ответах на вопрос.
13. Безличные предложения с местоимением es.
14. Причастие II как именная часть сказуемого.
15. Придаточные предложения условия с союзом wenn.
Вас спрашивают, с кем вы поедете в определенный го 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую
1. щими словами.
род. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том же.
Продолжайте: 1. Wie sieht Ihr______aus? 2. Warm______Sie denn______? 3. Wann machen Sie
Herr Pilz München, Frau Berg _____? 4. Ich fahre______eine halbe Stunde. 5. Um 5 Uhr bin ich wieder_______.
A. Mit wem fahren Sie morgen 6. Wie lange fahren Sie zum______?
nach Hamb urg"! mann Stuttgart, meine El
B. I ch fahre mit Herrn Krause tern Kiew, die Studenten Berlin,
nach Hamb urg. meine Kollegen Dortmund. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан
тах диалога.
1. 2.
S. Darf ich Sie etwas fragen? S ?
2. Вы хотите узнать, у кого вы сегодня ужинаете. N ! N. Aber natürlich!
Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника! S. Wie sieht I hr Arbeitstag S ?
aus?
Продолжайте: N. N. So wie bei vielen auch.
A. Bei wem essen wir heute zu Herr Scholz, Frau Dorst, ein Journa S. Wann stehen Sie denn auf? S_______?
Abend? list, dieser I ngenieur, die Studenten, N. N. I ch stehe um 5.30 Uhr auf, denn die
B. Wir essen heute bei Herrn meine Eltern, unsere Kollegen. Arbeit im Betrieb beginnt um 7 Uhr.
Fest zu Abend. S. Wann gehen Sie aus dem S ?
Haus?
N N. So um Viertel sieben.
S. Wie lange fahren Sie zum S ?
3. Вас спрашивают, когда вы утром встаете. Ответьте на Betrieb?
N ! N. Mit dem Wagen etwa eine halbe
вопрос. Спросите собеседника о том же.
Stunde, manchmal auch 40 Minuten.
Продолжайте: S. Wann machen Sie Feier S ?
A. Wann stehen Sie auf? 5.307.00, 6.007.30, 7.309.00, abend?
B. I ch muß um 6 Wir 4.30 6.00, 5.45 7.15, 6.15 7.45, N N. Um 4 Uhr. So gegen fünf bin ich
aufstehen, denn die Arbeit 6.45 8.15. wieder zu Hause.
beginnt um 7.30 Uhr.
7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Der Ar
beitstag.
Занятие 2
242 Урок 9 Занятие 2 Слова 243
назвать дни недели
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, что планируется на неделю
узнать, что запланировано на каждый день 1. Названия дней недели на вопрос «когда?» употребляются в не
мецком языке с предлогом am (an + dem), который переводится
назвать основные мероприятия на неделю «в»:
Выучите слова и выражения к диалогу am Montag, am Dienstag usw.
der Termin тэрми:н Morgen habe ich viele Termine. в понедельник, во вторник и т д .
срок (встречи, мероприятия) Завтра у меня много встреч. 2. Глагол vorsehen «предусматривать» употребляется с предлогом
der Kalender календэр Haben Sie einen Kalender? für + А, который переводится предлогом «на»:
календарь У вас есть календарь? Was ist für diese Woche vorgesehen?
die Woche вохэ Nächste Woche kann ich nicht. Что предусматривается на эту неделю?
неделя На следующей неделе я не могу. 3. Слово Termin «срок», в отличие от русского языка, часто обозна
der Montag мо:нта:к Am M ontag fahre ich nach Wien. чает не только время проведения какоголибо мероприятия, но
понедельник В понедельник я еду в Вену. и само мероприятие без конкретного указания на его характер:
der Dienstag ди:нста:к Was machen Sie am Dienstag? Um 16.00 habe ich einen Termin beim Arzt.
вторник Что вы делаете во вторник? В 16.00 часов я записан (на прием) к врачу.
Am Dienstag habe ich zwei Termine.
der Mittwoch митвох Rufen Sie mich am M ittwoch an!
Во вторник у меня два мероприятия.
среда Позвоните мне в среду!
Können Sie am Donnerstag kom 4. Существительное die Firma имеет во множественном числе
der Donnerstag донэрста:к форму Firmen:
четверг men?
Вы можете прийти в четверг? Das ist eine neue Firma. Das sind neue Firmen.
Это новая фирма. Это новые фирмы.
der Freitag фра йта:к Am Freitag bin ich wieder hier.
пятница В пятницу я снова буду здесь.
der Sonnabend зона:бэнт Ich lade Sie für Sonnabend ein. Запомните следующий способ словообразования (1)
суббота Я приглашаю вас на субботу. der Termin + der Kalender = der Terminkalender еженедельник
der Sonntag зонта:к Am Sonntag bin ich frei. die Woche + n + der Tag = der Wochentag день недели рабочий
воскресенье В воскресенье я свободен.
vorsehen фо:рзе:эн Was ist für morgen vorgesehen? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
предусматривать, планировать Что предусмотрено на завтра? a, ah а i, ie и
die Firma фирма Er arbeitet bei dieser Firma. sagen за:гэн Dienstag ди:нста:к
фирма Он работает в этой фирме. fahren фа:рэн Mittwoch митвох
stattfinden шт
а тфиндэн Wann findet das Jubiläum statt? stattfinden штатфиндэн Termin тэрми:н
состояться Когда состоится юбилей? ei ай о о
die Konferenz конфэрэнц Die Konferenz beginnt morgen. einer айнэр vorsehen фо:рзе:эн
конференция Конференция начинается завтра. Freitag фрайта:к Montag мо:нта:к
e, ä, eh e, э Donnerstag донэрста:к
werden ве:рдэн Mein Sohn wird Chemiker.
steht ште:т Sonntag зонта:к
становиться Мой сын станет химиком. werden ве:рдэн Sonnabend зона:бэнт
die Ausstellung а усштэлунг Die Ausstellung ist geschlossen. später шпэ:тэр Konferenz конфэрэнц
выставка Выставка закрыта. nächste нэ:хьстэ Woche вохэ
Урок 9 а
З нятие 2 Диа лог 244 Урок 9 За нятие 2 Гра мма тика 245
Terminkalender
Грамматические пояснения
1. Глагол werden «становиться» может выступать в двух функциях:
в качестве связки в именном сказуемом и как вспомогательный
глагол при образовании сложных глагольных форм будущего
времени (футура) и пассивной формы. В первом случае глагол
S. W a s steht in u n s e r e m Ter вас ште:т ин унзэрэм тэр werden употребляется с существительным или прилагательным и
m i n k a l e n d e r für d i e n ä c h ми:нкалэндэр фю:р ди нэ:хь переводится на русский язык глаголом «становиться»:
ste W o c h e ? стэ вохэ? Es wird kalt. Становится холодно.
N . A m M o n t a g b e s u c h e n wir ам м о н т а : к бэзухэн ви:p Во втором случае глагол werden выполняет функцию формообра
зования и на русский язык не переводится:
einen Betrieb. айнэн бэтри:п.
Wir werden diesen Betrieb besu Мы посетим это предприятие,
S. W a s ist für d e n D i e n s t a g вас ист фю:р дэн ди:нста:к
chen.
vorgesehen? фо:ргэзе:эн1 2. Глагол werden имеет некоторые особенности спряжения в на
N . F ü r d e n D i e n s t a g ist der фю:р дэн ди:нста:к ист дэр стоящем времени:
Besuch einer F i r m a vorge бэзу:х а йнэр фирма фо:ргэ Единственное число Множественное число
sehen. зе:эн. ich werde wir werden
er wird Sie werden
S . F a h r e n wir a m M i t t w o c h фа:рэн ви:р ам митвох Перфект от глагола werden образуется с помощью вспомогательно
nach Jena? на:х йе:на? го глагола sein:
N. Ja, um halb 8. Am йа:, ум хальп ахт. ам Mein Bruder ist Arzt geworden. Мой брат стал врачом.
D o n n e r s t a g f i n d e t d o r t die донэрста:к финдэт дорт 3. Будущее время (футур) глаголов образуется с помощью вспо
K o n f e r e n z statt. ди конфэрэнц штат. могательного глагола werden в настоящем времени и неопределен
ной формы глагола (I nfinitiv). При этом глагол werden в соответ
S . W a n n w e r d e n wir die A u s ван ве:рдэн вu:p ди: а ус ствующем лице и числе стоит на втором месте, а неопределенная
stellung b e s u c h e n ? штэлунг бэзухэн? форма смыслового (основного) глагола в конце предложения:
N . A m F r e i t a g u m h a l b 10. ам фра йта:к ум халъп це:н. Er wird bei dieser Firma arbeiten. Он будет работать на этой
S. W a s m a c h e n wir am Sonn вас ма хэн ви:р ам зон фирме.
abend? а:бэнт ? Если в предложении есть обстоятельство времени, указывающее
на то, что действие произойдет в будущем, то вместо футура упо
N . D a s sage ich I h n e n später. дас за :ге ихь и:нэн шпэ:тэр. требляется настоящее время (презенс):
Am M ittwoch fahren wir nach В среду мы (по)едем в Лейпциг.
Leipzig.
Вас интересует, на какой день планируется посещение 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответству
1.
фирмы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собесед ющими словами.
ника?
1. Was steht in unserem_____für die nächste Woche? 2. Was ist für den Diens
Продолжайте: tag_____? 3. Am Donnerstag_____die Konferenz_____ _4. Wann ______ wir die
A. Wann besuchen wir diese der Montag, der Freitag, der Sonn Ausstellung besuchen? 5. Was machen wir am ______ ?
Firma? abend, diese Woche, der Donners
B. Der Besuch dieser Firma ist tag, nächste Woche, der Dienstag,
für Mittwoch vorgesehen. morgen. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вари
антах диалога.
1. 2.
2. Вас спрашивают, что планируется на определенный S. Was steht in unserem Ter S ?
день недели. Ответьте на вопрос. Спросите собеседника о том minkalender für die nächste N. Am Montag besuchen wir einen Be
же. Woche? trieb.
N . S ?
Продолжайте:
A. Was machen wir am Don S. Was ist für den Dienstag N. Für den Dienstag ist der Besuch ei
der Montag die Ausstellung, der vorgesehen?
nerstag? Dienstag die Firma, der Mitt ner Firma vorgesehen.
B. Am Donnerstag besuchen N S ?
woch Herr Berger, der Frei
wir den Ingenieur. S. Fahren wir am Mittwoch N. Ja, um halb 8. Am Donnerstag fin
tag die Kollegen.
nach Jena? det dort die Konferenz statt.
N. S ?
S. Wann werden wir die Aus N. Am Freitag um halb 10.
stellung besuchen? S ?
3. Ваш собеседник говорит, кем станет его дочь, и инте
N N. Das sage ich Ihnen später.
ресуется вашим сыном. Скажите ему, кем стал ваш сын. S. Was machen wir am Sonn
Продолжайте: tag?
A. Meine Tochter wird Kran Lehrerin Arzt, Dolmetsche N
kenschwester. Und I hr Sohn? rin Journalist, Verkäuferin Ar
B. Mein Sohn ist Ingenieur ge beiter, Ärztin Chemiker, Arbeite 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Termin
worden. rin Techniker. kalender.
4. Вас интересует, поступит ли третье лицо так же, как Проверьте себя!
вы. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Продолжайте:
• назвать дни недели
A. Ich werde diese Ausstellung in diesem Hotel wohnen, in dieser
Gaststätte essen, mit diesem Wagen • спросить, что планируется на неделю
besuchen. Und er?
B. I ch glaube, er wird auch die fahren, zu dieser Konferenz kom • узнать, что запланировано на каждый день
se Ausstellung b esuchen. men, diesen Termin haben. • назвать основные мероприятия на неделю
Урок 9 Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Занятие 3 248 Урок 9 Занятие 3 Слова 249
спросить, что планируется на завтра
договориться о месте и времени встречи Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, как долго вы пробудите гделибо 1. В немецком языке, в отличие от русского, слово irgend «либо»,
спросить, как далеко находится чтолибо «то», «нибудь» стоит не после местоимения или наречия, а пе
ред ним: irgendwo «гделибо», «гдето», «гденибудь», irgendwer
Выучите слова и выражения к диалогу «ктолибо», irgendwann «когдалибо», irgendwohin «кудалибо»:
vorhaben фо:рхабэн Was haben Sie am Abend vor? Nach der Ausstellung gehen wir irgendwohin.
намереваться; планировать Что вы делаете вечером? После выставки мы пойдем куданибудь.
sich treffen зихь трэфэн Wann können wir uns treffen? 2. Глагол bleiben «оставаться» образует перфект с помощью вспо
встречаться Когда мы сможем встретиться? могательного глагола sein:
früh фрю: Stehen Sie immer so früh auf? Wie lange sind Sie dort geblieben? Drei Wochen.
рано Вы всегда так рано встаете? Как долго вы там оставались? Три недели.
irgend иргэнт Ich habe das irgendwo gesehen. 3. Предлог bis «до» может употребляться как во временном значе
либо, то Я это гдето видел. нии на вопрос bis wann? «до каких пор?», так и в пространствен
unterwegs унтэрве:кс Wir waren drei Tage unterwegs. ном значении на вопрос bis wohin? «до какого места?»:
по дороге, в пути Мы были три дня в пути. Bis wann arbeiten Sie heute? Bis 7 Uhr.
weit вайm Das ist nicht weit vom Hotel. До каких пор вы сегодня работаете? До семи часов.
далеко Это недалеко от гостиницы. Если существительное употреблено с артиклем, то предлог bis
die Stadt штат Waren Sie schon in der Stadt? сочетается с предлогом zu:
город Вы уже были в городе? Ich bringe Sie mit meinem Wagen bis zum Betrieb.
ziemlich ци:млихъ Es ist heute ziemlich kalt. Я подвезу вас на своей машине до предприятия.
довольно, достаточно Сегодня довольно холодно.
Запомните следующий способ словообразования (4)
besichtigen бэзихътигэн Wann besichtigen wir die Stadt?
осматривать Когда мы осмотрим город? vorhaben = das Vorhaben намерение
danach данa:х Danach kommen wir zurück. treffen = das Treffen встреча
после этого (того) После этого мы вернемся.
die Besprechung бэшпрэхунг Wir haben eine Besprechung. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
совещание; конференция У нас совещание. аа ei ай
der Direktor дирэктор Der Direktor ist nicht da. Stadt штат weit вайт
директор Директора нет (на месте). abholen aпxo:лeн bleiben бляйбэн
danach данa:х е э
bleiben бляйбэн Wie lange bleiben Sie hier?
i, ie и treffen трэфэн
оставаться Как долго вы останетесь здесь?
irgend иргэнт etwa этва
bis бис Ich arbeite von neun bis sechs. bis бис Direktor дирэктор
До Я работаю с девяти до шести. ziemlich ци:млихъ Besprechung бэшпрэхунг
wollen волен Wohin wollen Sie fahren? besichtigen бэзихьтигэн о о
хотеть Куда вы хотите поехать? ü, üh ю morgen моргэн
zurückkehren цурюкке:рэн Ich werde bald zurückkehren. früh фрю: wollen волен
возвращаться, вернуться Я скоро вернусь. zurückkehren цурю:кке:рэн vorhaben фо:рха:бэн
Урок 9 а
З нятие 3 Диа лог 250 Урок 9 За нятие3 Гра мма тика 251
Was haben wir morgen vor? Грамматические пояснения
1. В данном занятии вы познакомились еще с одним модальным
глаголом wollen «хотеть», «желать», который в отличие от mögen
выражает более категоричное желание и поэтому в официальной
речи в первом лице употребляется редко.
S . W a s h a b e n w i r m o r g e n v o r ? вас ха :бэн ви:р моргэн фо:р ? Запомните формы глагола wollen:
N. W i r f a h r e n zu einem Be Единственное число Множественное число
ви:р фа :рэн цу а йнэм бэ
ich will wir wollen
trieb. три:п. er will Sie wollen
S. Wo treffen wir uns? во: трэфэн ви:р унс? Как и все модальные глаголы wollen употребляется с неопределен
N . I c h h o l e Sie m i t d e m W a ихь хо:ле зи: мит дэм ва : ной формой другого глагола, при этом wollen стоит на втором (в
вопросе на первом) месте и согласуется с подлежащим в лице и
g e n u m h a l b 7 v o m H o t e l гэн ум хальп зи:бэн фом хотэль числе, а неопределенная форма смыслового глагола на послед
ab. an. нем месте:
S . D a m u ß ich früh a u f s t e h e n ! да мус ихь фрю: а уфште:эн! Wollen Sie noch heute nach Stuttgart fahren?
Вы хотите еще сегодня ехать в Штутгарт?
N . J a , w i r w e r d e n d a n n ir йа:, ви:р ве:рдэн дан ир Глагол wollen в сочетании с местоимением wir может образовывать
g e n d w o u n t e r w e g s früh гэнтво: унтэрве:кс фрю: особую конструкцию, имеющую значение побуждения:
stücken. штюкэн. Wollen wir morgen nach der Konferenz die Ausstellung besuchen!
S . L i e g t d e r B e t r i e b weit v o n ли:кт дэр бэтри:п вайт фон Давайте пойдем завтра после конференции на выставку!
der Stadt? дэр штат? Wollen wir beginnen!
(Давайте) начнем!
N . J a , z i e m l i c h weit. W i r b e йа:, ци:млихь вайт. ви:р бэ 2. Следует различать употребление неопределенных местоимений
sichtigen d e n B e t r i e b u n d зихьтигэн дэн бэтри:п унт viel «много» и viele «много», «многие». Слово viel употребляется с
h a b e n d a n a c h e i n e B e s p r e ха:бэн дана :х а йнэ бэшпрэ глаголами и существительными собирательными в единственном
chung mit dem Direktor. хунг мит дэм дирэктор. числе:
Er arbeitet immer viel. Он всегда много работает.
S . W i e l a n g e b l e i b e n wir d o r t ? ви: ла нгэ бляйбэн ви:р дорт ? Haben Sie jetzt viel Zeit? У вас сейчас много времени?
N. E t w a bis 2 U h r . W e n n Sie этва бис цвай у:р. вэн зи: Слово viele употребляется с существительными во множественном
числе:
w o l l e n , k ö n n e n w i r d o r t z u волен, кёнэн ви:р дорт цу
Wir haben viele Betriebe besucht. Мы посетили многие пред
M i t t a g essen u n d k e h r e n мита:к эсэн унт ке:рэн
приятия.
dann nach Hause zurück. дан на:х хаузе цурюк.
1. Вас спрашивают, знаете ли вы о том или ином собы 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответ
тии. Ответьте на вопрос. Какой вопрос вы бы задали на месте ствующими словами.
собеседника?
1. Am Vormittag führe ich ______ mit der Firma. 2. Das weiß ich nicht ________
Продолжайте: 3. Am Nachmittag bin ich in unserer ______ 4. Wie lange _______ es dort? 5. Ist
A. Wissen Sie, daß die Ver die Konferenz, die Besprechung, der
handlungen morgen begin es ______ , daß wir uns montags sehen?
Besuch, die Ausstellung, das Stu
nen? dium, die Arbeit, der Besuch der Fir
B. Ja, das weiß ich schon. I ch ma. 6. Восстановите недостающие предложения в двух вари
komme morgen um 10 Uhr. антах диалога.
1. 2.
N. Wann können wir uns in N
2. Вы не уверены в правильности полученной информа der nächsten Woche treffen? S. I ch sehe gleich in meinem Termin
ции. Уточните ее. Как бы вы ответили на месте собеседника? S ________ kalender nach.
N. I st es möglich, daß wir uns N ?
Продолжайте: in der ersten Hälfte der S. Am Montag steht der Besuch einer
A. Rolf sagt, daß Sie aus Kiew nach Berlin fahren, in Marburg stu Woche sehen? Firma auf dem Programm.
kommen. Stimmt das? dieren, im Hotel wohnen, ein Zim S N ?
B. Ja, es stimmt, daß ich aus mer brauchen, einen Wagen haben, N. Was haben Sie S. Am Nachmittag bin ich in unserer
Kiew komme. nachmittags frei sein. nachmittags? Handelsvertretung.
S N ?
N. Wie lange dauert es dort? S. Das weiß ich nicht genau. Das hängt
3. Вы не знаете, когда начинаются переговоры. Задайте S nicht von mir ab.
вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? N. Und am Dienstag? N ?
S . S. Am Vormittag führe ich Verhand
Продолжайте: N. Was machen Sie nachher? lungen mit der Firma.
A. Wann beginnen die Ver am Morgen, am Nachmittag, am S . N ?
handlungen mit dem Direk Vormittag, morgen nachmittag,
tor? S. Da können wir uns treffen.
Donnerstag vormittag, Mittwoch
B. Soviel ich weiß, beginnen sie nachmittag, heute nachmittag. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Wann
morgen. können wir uns treffen?
Урок 10 вы сможете:
266 Урок 10 Занятие 1 Слова 267
Занятие 1 купить нужную вам почтовую марку Обратите внимание на форму и употребление слов
заполнить бланк телеграммы 1. Существительное die Karte имеет в немецком языке различные
узнать, когда придет телеграмма значения в зависимости от контекста. При этом оно может упо
отправить посылку за границу требляться как в составе сложного существительного, так и само
стоятельно:
Выучите слова и выражения к диалогу die Kinokarte билет в кино
die Theaterkarte билет в театр
die Post пост Wo befindet sich die Post? die Fahrkarte проездной билет
почта Где находится почта? die Flugkarte билет на самолет
der Brief бри:ф Hier ist ein Brief für Sie. die Postkarte почтовая открытка
письмо Вот письмо для вас. die Paketkarte бланк для посылки
die M arke маркэ Haben Sie Briefmarken? 2. С помощью суффисов chen и lein в немецком языке могут
марка У вас есть почтовые марки? быть образованы производные существительные (часто с умлау
das Paket пакэ:т том), имеющие значение уменьшительности:
Ich muß ein Paket abholen.
посылка Я должен забрать посылку. das Städtchen городок
schicken шикэн Wir haben einen Brief geschickt. das Häuschen домик
посылать Мы послали письмо. das Päckchen посылка (весом до 2 килограмм)
der Zoll цоль das Büchlein книжечка
Sie müssen Zoll zahlen.
пошлина; таможня Существительные с суффиксами chen и lein всегда среднего ро
Вы должны заплатить пошлину.
да.
erklären эрклэ:рэн Können Sie mir das erklären?
объяснять 3. Не путайте существительные die M ark «марка» (денежная еди
Вы мне можете это объяснить?
ница) и die M arke «марка» (почтовая марка, марка автомашины
die Erklärung эрклэ:рунг Ich kann keine Erklärung geben.
и т.п.).
объяснение; декларация Я не могу дать объяснения.
das Telegramm тэлеграм Schicken Sie ein Telegramm!
телеграмма Пошлите телеграмму! Запомните следующий способ словообразования (1)
drucken друкэн Das Buch ist schon gedruckt. der Brief + die Marke = die Briefmarke почтовая марка
печатать Книга уже отпечатана. druckten) + die Schrift = die Druckschrift печатный шрифт
die Schrift шрифт Ich kann die Schrift nicht lesen.
почерк Потренируйтесь в чтении отдельных слов
Я не могу прочесть почерк.
die Anschrift ашрифт Wie ist Ihre Anschrift? i, ie и e, ä e, э
адрес (почтовый) Каков ваш адрес? Brief бри:ф Paket пакэ:т
Schrift шрифт Pfennig пфэнихь
der Absender азэндэр Hier steht der Absender. Anschrift аншрифт erklären экрклэ:рэн
отправитель Здесь стоит отправитель. schicken шикэн Erklärung эрклэ:рунг
der Empfänger эмпфэнгэр Ich bin Empfänger des Briefes. oo Absender апзэндэр
получатель Я получатель письма. Post пост Empfänger эмпфэнгэр
die Postleitzahl постляйтца:ль Da ist die Postleitzahl. Zoll цоль Telegramm тэлеграм
почтовый индекс Вот почтовый индекс. Zollerklärung цольэрклэ:рунг ü ю
Postkarte посткартэ drüben дрю.бэн
die Luft луфт Schicken Sie das mit Luftpost! Luftpost луфтпост müssen мюсэн
воздух Пошлите это авиапочтой! Postleitzahl постляйтца:ль ausfüllen аусфюлен
Урок 10 Занятие 1 Диалог 268 Урок 10 Занятие 1 Грамматика 269
Грамматические пояснения
Auf der Post 1. Вы уже знаете, что в немецком языке, в отличие от русского,
имеются разделимые и неразделимые глаголы. К неотделяемым
элементам (приставкам) относятся: be, ge, er, ver, ent, emp,
zer.
be bestellen «заказывать»
ge gefallen «нравиться»
S. W a s k o s t e t ein Brief n a c h вас костэт айн бри:ф нa:x er erklären «объяснять»
Wolgograd? вольгограт ? ver verstehen «понимать»
ent entschuldigen «извинять»
P. 20 P f e n n i g . цванцихь пфэнихь. emp empfehlen «рекомендовать»
S. G e b e n Sie m i r b i t t e zwei г:бэн зи: ми:р битэ цвай zer zerstören «разрушать»
B r i e f m a r k e n z u 2 0 P f e n n i g ! бри:фмаркэн цу 20 пфэнихь! Неотделяемые элементы (приставки) являются безударными и
P. Bitte. битэ. пишутся всегда слитно с глаголом; при образовании причастия I I
приставка ge отсутствует:
S. I ch m ö c h t e dieses P a k e t ихь мёхьтэ ди:зэс пакэ:т Ich habe Sie nicht verstanden. Я вас не понял.
n a c h M o s k a u schicken. на:х москау шикэн. Неотделяемые элементы (приставки), как правило, сильно меня
W a s kostet das? вас костэт дас? ют значение основного глагола: kommen «приходить» bekommen
«получать» и т.д.
P. 4 M a r k 10 P f e n n i g . Sie фи:р марк це:н пфэнихь. зи: 2. К отделяемым элементам (приставкам) относятся: ab, an,
müssen eine P a k e t k a r t e мюсэн айнэ пакэ:ткартэ auf, aus, ein, mit, vor, nach, zu, zurück, fort, zusammen
und eine Zollerklärung унт айнэ цольэрклэ:рунг и др. Отделяемые элементы (приставки) стоят под ударением и
ausfüllen. аусфюлен. отделяются в настоящем, прошедшем повествовательном време
ни и в повелительном наклонении. При образовании причастия I I
S . W o b e k o m m e ich F o r m u l a r e ? во: бэкомэ ихь формула:рэ ? приставка ge ставится между отделяемым элементом и корнем
P . D i e liegen d o r t d r ü b e n . ди: ли:гэн дорт дрю:бэн. глагола:
S. I ch m ö c h t e ein T e l e g r a m m ихь мёхътэ айн тэлеграм Ich stehe um halb sieben auf. Я встаю в половине седьмого.
Rufen Sie mich heute abend an! Позвоните мне сегодня вече
n a c h Minsk schicken. на:х минск шикэн. ром!
P. F ü l l e n Sie b i t t e dieses фюлен зи: битэ ди:зэс Er hat mich um 9 Uhr abgeholt. Он заехал за мной в 9 часов.
Formular in Druckschrift формула:р ин друкшрифт Gestern rief ich Dieter an. Вчера я позвонил Дитеру.
аyс! В придаточном предложении отделяемый элемент пишется слит
aus!
но с глаголом: I ch weiß nicht, wann er mich anruft.
S. W a n n ist d a s T e l e g r a m m da? ван ист дас тэлеграм да?
P . E t w a i n zwei S t u n d e n . этва ин цвай штундэн.
Разделимые и неразделимые глаголы
Отделяемые элементы Неотделяемые элементы
ab abreisen bе besuchen
an ankommen ge gebrauchen
ein einschlafen er erzählen
mit mitnehmen ver verkaufen
vor vorstellen ent entstehen
aus ausgehen emp empfehlen
usw. zer zerlegen
Урок 10 Занятие 1 Упражнения 270 Урок 10 Занятие 1 Упражнения 271
Продолжайте: 1. Ich brauche eine Nummer in Dresden. Wie heißt der _______ ? 2. Ich sehe
A. Kann ich Herrn Sindermeier Herr Straub, Herr Lehmann, der nach, er im Hause ist. 3. Er ist nicht da. Kann ich etwas _______ ? 4. Nein,
sprechen? Arzt, die Lehrerin, die Kranken danke! _____ ! 5. Verzeihung! Falsch ______
B. Einen Augenblick! I ch sehe schwester, der I ngenieur, der Direk
nach, ob er noch da ist. tor. Восстановите недостающие предложения в двух вариан
6.
тах диалога.
1. 2.
2. Вы хотели поговорить с господином Кляйном, но его A. _______
A. Auskunft, Platz 10.
нет на месте. Вас спрашивают, что ему передать. Ответьте на вопрос. S ! ______ S. Guten Tag! I ch brauche eine Num
A. Wie heißt der Teilnehmer? mer in Dresden.
Продолжайте: S. _ — А ?
A. Herr Klein ist nicht da. Ich rufe noch einmal an. I ch rufe A. Die Nummer ist 56 07 85. S. Groß, Uwe, Kochstraße 9.
Kann ich etwas ausrichten? abends wieder an. I ch reise schon S ! ______
B. Sagen Sie ihm bitte, daß ich morgen ab. Herr Smirnow hat ange P. Verzeihung! Falsch verbun S. Guten Tag! I ch möchte Herrn Groß
angerufen habe. rufen. den. sprechen.
B. (Hier) Becker. P ! ________
S ! ? В
B. Einen Augenblick. I ch sehe S. Guten Tag, Herr Becker! Kann ich
3. Вас интересуют обстоятельства, связанные с определен nach, ob er im Hause ist. Herrn Groß sprechen?
ным лицом. Задайте вопрос. Как бы вы ответили на месте собеседника? Herr Groß ist leider nicht В ________?
da. Kann ich etwas ausrich S. Nein, danke! I ch rufe noch einmal
ten? an. Auf Wiederhören!
Продолжайте:
A. Wissen Sie, wann er heute S ! !
Wo ist er jetzt? Wie geht es unserem
zurückkommt? Freund? Was haben die Studenten
B. Leider weiß ich nicht, wann 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Telefon
geschrieben? Wohin ist er gegan
er heute zurückkommt. gen? gespräch.
Урок 10
вы сможете:
284 Урок 10 Занятие 4 Слова 285
Занятие 4 узнать, где находится ближайший банк Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, каков курс обмена 1. Предлог gegenüber, требующий дательного падежа, в отличие от
обменять рубли на другую валюту других предлогов может стоять как перед существительным, так
узнать, можно ли обменять чеки и после него:
Выучите слова и выражения к диалогу Die Post liegt dem Hotel gegen
über. Почта находится напротив
die Bank банк Wann ist die Bank geöffnet? Die Post liegt gegenüber dem гостиницы.
банк Когда банк открыт? Hotel.
rechts рэхьц Er wohnt erster Stock rechts.
Он живет на втором этаже справа. 2. Существительные die Stelle «место» и der Platz «место» употре
справа, направо бляются в немецком языке поразному:
links линкc Fahren Sie jetzt nach links!
die Stelle обозначает: место в книге, фильме и т.п. eine Stelle im
слева, налево Поезжайте сейчас налево!
Buch, Film; учреждение, бюро, пункт Wechselstelle; место работы
der Rubel ру:бэлъ Das kostet 15 Rubel. eine Stelle suchen; на первом месте (по значению) an erster Stelle;
рубль Это стоит 15 рублей. на вашем месте я ... ich an Ihrer Stelle.
umtauschen умтаушэн Ich möchte Geld umtauschen. der Platz обозначает: место (в кино, на стадионе и т.п.) Wo sind
обменивать Я хочу обменять деньги. unsere Plätze?; место, пространство I m Zimmer gibt es noch Platz.;
der Umtausch умтауш Bestätigen Sie den Umtausch! площадь (городская) Das Hotel liegt auf dem Platz der Revolution.
обмен Сделайте отметку об обмене! 3. Для выражения пропорции (соотношения) в немецком языке
der Kurs курс DM steht hoch im Kurs. употребляется предлог zu. Он же используется при обозначении
курс Марка ФРГ высоко ценится. счета в спортивной игре: Der Umtauschkurs steht eins zu drei. Курс
Das bekommen Sie am Schalter 6. обмена 1:3. Das Resultat: 2:1 für Zenit. Результат: 2:1 в пользу Зени
der Schalter шальтэр та.
окошко (касса) Это вы получите в 6м окошке.
gegenüber гэгэню:бэр Die Post ist im Hause gegenüber.
напротив Почта в доме напротив. Запомните следующий способ словообразования (1)
die Reise райзэ Ich habe eine Reise vor. die Reise + der Scheck чек = der Reisescheck дорожный чек
поездка, путешествие Я планирую путешествие. der Zoll + die Erklärung = die Zollerklärung таможенная декларация
unterschreiben yнтершрайбэн Wo muß ich unterschreiben?
расписываться Где мне расписаться?
Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Scheck шэк Nehmen Sie Reiseschecks? иу е, ä, äh э, е
чек Вы принимаете дорожные чеки? Kurs курс Stelle штэле
einlösen айнлё:зэн Wo kann man Reiseschecks einlö Rubel ру:бэль Scheck шэк
обменивать (чек) sen? Ursache у:рзахэ Währung вэ:рунг
Где можно обменять дорожные че umtauschen умтаушэн Zollerklärung цольэрклэ:рунг
ки? ei ай nächste нэ:хьстэ
sicher зихэр Kommen Sie? Aber sicher! Reise райзэ rechts рэхьц
наверняка; конечно Вы придете? Конечно! Reisepaß райзэпас iи
Mit welcher Währung bezahlen Sie? Reisescheck райзэшэк sicher зихер
die Währung вэ:рунг unterschreiben унтэршрайбэн ö ё, ио
валюта В какой валюте вы платите?
ü ю einlösen айнлё:зэн
die Stelle штэле Lesen Sie diese Stelle noch einmal! gegenüber гэгэню:бэр geöffnet гэиофнэт
место Прочтите это место еще раз!
Урок 10 Занятие 4 Диалог 286 Урок 10 Занятие 4 Грамматика 287
Проверьте себя!
4. Вас спрашивают, как вы собираетесь проводить время.
Ответьте. Какой вопрос вы бы задали на месте собеседника? Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни 1 _____ interessieren Sie sich? Für Sport? Ja. 2. Ich interessiere mich
мание на форму слова. auch ____ 3. Wir denken _____ , daß wir bald abreisen müssen. 4. Nimmst
du an der Konferenz teil? J a, wir alle nehmen _____ teil. 5 denken
1. Mein Hobby ist _____ die Leistung jetzt die Sportler? 6 ______ fahren Sie in die Umgebung? Mit Ihrem Wagen?
2. Wie _____ Sie Ihre Freizeit? laufen 7. Da ist dein Plan, aber wir sind
3. Der Sport _____ mich fit. ansehen
4 du gut Ski? die Musik
D. wäre, hätte, würden?
5. Das war meine beste _____ halten
6. Wollen wir uns den Spielplan _____! verbringen 1 _____ es möglich, daß ich mit Ihnen ins Grüne fahre? 2 Sie mir sa
gen, wann die letzte Vorstellung beginnt? 3. Ich ______ gern mehr Freizeit.
4 _____ ich deine Leistungen! 5. Wenn ich frei _____ , ______ ich auch tanzen
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп gehen. 6 _____ Sie mich Gitarre spielen lernen? 7. Ich auch gern Brief
росы (например: 1 d). marken sammeln. 8 _______ ich mehr Freizeit!
1. Wo haben Sie schwimmen ge a. Ich laufe Ski und spiele Fußball.
lernt? b. Nein, ich spiele Klavier.
2. Wie verbringen Sie Ihre Freizeit? c. Ja, gehen wir mal ins Theater.
3. Wie halten Sie sich fit? d. Ich habe eine Schwimmschule E. Раскройте скобки и поставьте глагол в претерите.
4. Gehen wir heute aus? besucht. 1. Ich (spazierengehen) im Wald. 2. Wir (baden) im See und (fahren) Boot.
5. Wie ist deine beliebte Sportart? e. Hier. Sieh dir den an! 3. Mein Bruder (spielen) gut Klavier. 4. Mir (einfallen) seine Telefon
6. Hast du den Spielplan? f. Ich jogge morgens und abends. nummer. 5. Dieser Film (laufen) seit zwei Wochen. 6. Ich (sich beeilen)
7. Spielen Sie Gitarre? g. Ich gehe gern spazieren und spie und konnte es noch schaffen. 7. Sie (verbringen) die Zeit im Grünen.
le Fußball. 8. Der Sportler (schwimmen) sehr gut.
Урок 11 Занятие 5 Контроль 322 Урок 11 Занятие 5 Диалог 323
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «От
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложении дых», «Спорт». Соедините их в один диалог. Сначала
прочитайте его, а затем постарайтесь воспроизвести,
пользуясь следующим планом:
аа е, ä е, э
schaffen шафэн fällt фэльт 1. Ein Ausflug
Gitarre гитарэ hält хэльт 2. Treiben Sie Sport?
abgemacht апгэмахт Meter ме:тэр 3. Unsere Freizeit
i, ie и dagegen даге:гэн 4. Heute gehen wir aus
richten рихьтэн wäre вэ:рэ
sieh зи: hätte хэтэ S. Was haben wir fürs Wochenende vor?
beliebt бэли:пm Parkett паркэт W. Ich richte mich ganz nach dir.
Ski ши: letzte лэцте S. Eigentlich fällt mir nichts ein. Kannst du et
fit фит Tänzer тэнцэр was vorschlagen?
Spiel шпи:ль eu, äu ой W. Sicher! Wenn du ein Freund der Natur bist,
spielen шпи:лен euch ойхъ so fahren wir ins Grüne.
sicher зихер läuft лойфт S. Ist die Umgebung der Stadt schön?
Musik музи:к o, оо o W. Sehr schön! Da gibt es viele Seen und Wald.
Kino ки:но Boot бот Wir können Spazierengehen und baden.
ü ю Wochenende вохэнэндэ
Grüne грю:не Sportart шпорта:рт W. Treibst du Sport?
natürlich натю:рлихь Hobby хоби S. Ja, natürlich.
würde вюрдэ vorschlagen фо:ршла:гэн W. Was ist deine beliebte Sportart?
müßte мюстэ Volkslied фолксли:т S. Ich schwimme gern, spiele Fußball und laufe
Ski. Aber ich bin kein guter Sportler.
W. Joggst du auch?
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель S. Ja, das hält mich fit.
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро W. Wie verbringst du deine Freizeit. Hast du
сительного слова (4) имеют повышающийся тон. ein Hobby?
S. Mein Hobby ist Musik. Ich sammle auch
1. Ich habe nichts dagegen. 2. Wie verbringst du deine Freizeit? Briefmarken.
Mein Hobby ist Musik. Was haben wir fürs Wochenende W. Welche Art von Musik gefällt dir?
Ich richte mich ganz nach dir. vor? S. Ich habe Jazz gern.
Als ich noch klein war, besuchte Was ist deine beliebte Sportart? W. Spielst du ein Instrument?
ich eine Schwimmschule. Wo läuft dieser Film? S. Ich spiele Gitarre und etwas Klavier.
3. Abgemacht! Bis morgen! 4. Treibst du Sport?
Beeilen wir uns! S. Ich würde mal gern ins Kino gehen. Hast du
Werden wir Karten bekommen?
Sieh dir den an! den Spielplan?
Joggst du auch?
Aber natürlich! W. Hier. Sieh dir den an!
Ist die Umgebung der Stadt S. Wo läuft dieser Film?
Sicher! schön?
Darm bis morgen! Im UraniaFilmtheater.
Hast du ein Boot?
S. Die Vorstellung beginnt um halb acht.
Wir könnten es schaffen! Bist du ein guter Tänzer?
W. Wir könnten es noch schaffen.
Урок 11 Занятие 5 Обобщение 324
УРОК ХII
Прочтите и расскажите о себе
Herr Smirnow verbringt seine Freizeit gern im
Grünen. Er geht im Wald spazieren und badet
im See. Er treibt gern Sport: er schwimmt,
spielt Fußball und läuft Ski. Sein Hobby ist Mu Цель урока Систематизация и повторение материала
sik. Er hat J azz gern. Er spielt gut Gitarre. Ab III раздела
und zu geht er ins Kino. Und Sie? Wie verbrin
gen Sie Ihre Freizeit? Haben Sie ein Hobby?
Treiben Sie Sport?
Erzählen Sie!
Структура 1е занятие служит расширению тем Отдых,
урока Спорт и содержит ряд новых слов и выраже
ний, а также грамматическую тему: «Предло
ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ ги с винительным падежом».
1. как спросить о планах на вы Was haben wir fürs Wochenende vor? 2е занятие включает страноведческую ин
ходные дни Wir machen einen Ausflug. формацию о географии ФРГ.
2. как узнать, что может предло Was können Sie vorschlagen? 3е занятие служит для обобщения, повторе
жить собеседник I c h schlage vor, ins Grüne zu fah ния и контроля изученного вЛ1 разделе мате
ren. риала.
3. как договориться и попро Abgemacht! Bis morgen!
щаться Bis morgen! Ich hole dich ab.
4. как спросить, занимается ли Treiben Sie Sport?
собеседник спортом J a, ich treibe gern Sport.
5. как узнать, какой вид спорта Wie ist Ihre beliebte Sportart? Изучив данный
он любит Ich schwimme und laufe Ski. урок, вы повторите и несколько расширите знания
6. как узнать, как собеседник Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
проводит свой досуг Ich gehe gern spazieren. материала всего раздела
7. как спросить, есть ли у собе Haben Sie ein Hobby? усвоите страноведческую информацию
седника хобби Mein Hobby ist Musik. проконтролируйте, насколько хорошо вы
8. как узнать, на каком инстру Spielen Sie ein Instrument? изучили материал III раздела и можете ли
менте он играет Ich spiele Gitarre. вы приступить к работе над IV разделом
9. как сказать, что вы хотите Ich würde gern ins Kino gehen.
пойти в кино Sieh dir den Spielplan an!
10. как спросить, что идет в кино Was läuft in unserem Kino?
Heute läuft ein Krimi.
11. как узнать, когда начинается Wann beginnt die Vorstellung?
сеанс Um halb acht.
12. как купить билет в кино Bitte zwei Karten für die letzte Vor
stellung!
Parkett oder Rang?
Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы сможете:
Урок 12 326 Урок 12 За
н ятие 1 Слова 327
Занятие 1 узнать, какие музеи есть в городе
Обратите внимание на форму и употребление слов
спросить, бывают ли в музее экскурсии
узнать, какие сегодня телепередачи 1. Русскому глаголу «передавать» соответствуют в немецком языке
попросить включить телевизор несколько глаголов, в зависимости от того, что передается:
Выучите слова и выражения к диалогу а) «передавать комул. чтол.» (на словах, по телефону и т.п.):
das Museum музе:ум Ich möchte die Museen besichtigen. ausrichten. Richten Sie bitte aus, daß ich noch einmal anrufe.
музей Я хочу осмотреть музеи. Передайте, пожалуйста, что я еще раз позвоню.
das Bild бильт Wo sind Bilder von Rembrandt? б) «передавать чтол.» (по радио, телевидению):
картина Где картины Рембрандта? übertragen. H eute übertragen wir ein Fußballspiel aus Rom.
Сегодня мы передаем футбольный матч из Рима.
modern модэрн Das ist eine moderne Sportart.
современный, модный Это современный вид спорта. в) «передавать комул. чтол.» (какойл. предмет):
die Kunst кунст Interessieren Sie sich für Kunst? übergeben. Haben Sie ihm den Brief übergeben?
искусство Вы интересуетесь искусством? Вы передали ему письмо?
Könnten wir eine Führung haben? 2. Глагол fernsehen «смотреть телепередачи» употребляется в не
die Führung фю:рунг
мецком языке, в отличие от русского, без дополнения. Выраже
экскурсия Мы могли бы заказать экскурсию?
нию «смотреть чтол. по телевидению» соответствует в немец
fotografieren фотографи:рэн Ich fotografiere sehr gern. ком языке im Fernsehen sehen:
фотографировать Я люблю фотографировать. Abends sehen wir fern.
gestatten гэштатэн Gestatten Sie? По вечерам мы смотрим телевизор.
разрешать, позволять Разрешите? Dieses Spiel habe ich im Fernsehen gesehen.
Эту игру я смотрел по телевизору.
fernsehen фэрнзе:эн Abends sehen wir fern.
Was gibt es heute im Fernsehen?
смотреть телевизор По вечерам мы смотрим телевизор.
Что сегодня показывают по телевидению?
ein bißchen айн бисхен Geh ein bißchen schneller!
немного Иди немного быстрее! Запомните следующие способы словообразования (1 и 4)
die Nachricht на:хрихът Wir bringen Nachrichten. das Bild + er + die Galerie = die Bildergalerie картинная галерея
известие Передаем (последние) известия. fernsehen = das Fernsehen телевидение
die Sendung зэндунг Wann beginnt diese Sendung?
передача Когда начинается эта передача? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
der Wettkampf вэткампф Wo finden die Wettkämpfe statt? аа е, ä е, э
соревнование Где проходят соревнования? Mannschaft маншафт fernsehen фэрнзе:эн
übertragen иубэртра:гэн Das Spiel wird direkt übertragen. anmachen анмахэн Fernseher фэрнзе:эр
передавать Игра передается на прямую. gestatten гэштатэн Museum музе:ум
Nachricht на:хрихът modern модэрн
die Mannschaft маншафт Unsere Mannschaft hat den 1. Platz. i, ie и direkt дирэкт
команда Bild бильт dagegen даге:гэн
Наша команда на первом месте. Bildergalerie билъдэргалери: Wettkampf вэткампф
der Fernseher фэрнзе:эр Haben Sie einen neuen Fernseher? bißchen бисхен Wettkämpfe вэткэмпфэ
телевизор У вас новый телевизор? fotografieren фотографи:рэн ü, üh ю, иу
anmachen анмахэн Mach mal den Fernseher an! nichts нихъц Führung фю:рунг
включать Включи телевизор! Spielfilm шпи:льфильм übertragen иубэртра:гэн
Урок 12 За
н ятие 1 Диалог 328 Урок 12 Зан ятие 1 Грамматика 329
Vormittags ins Museum Грамматические пояснения
Вы уже знаете, что предлоги требуют после себя существительного
в определенном падеже. Рассмотрим группу предлогов, после ко
торых существительные стоят всегда в винительном падеже:
für для, за, на (о времени)
S. G i b t es in d e r S t a d t ги:пт эс ин дэр штат Was brauchen wir für den Abend? Что нам нужно для вечера?
eine Bildergalerie айнэ билъдергалери: Wir sind für diesen Plan. Мы за этот план.
o d e r e i n M u s e u m für о:дэр айн музе:ум фю:р Ich möchte für zwei Tage nach München fahren.
moderne Kunst? модэрнэ кунст? Я хочу поехать на два дня в Мюнхен.
N . E s gibt e i n s e h r эс ги:пт айн зе:р
gegen против, около (о времени, числах)
gutes M u s e u m . гу:тэс музе:ум.
Sind Sie gegen meinen Vorschlag?
S. Ist es j e d e n T a g geöff ист эс йе:дэн та:к гэйоф
Вы против моего предложения?
net? нэт?
Wir spielen heute gegen Spartak.
N . Ich g l a u b e , j a . ихь глаубэ, üa:. Мы играем сегодня со Спартаком.
S. G i b t es d o r t F ü h r u n g e n ? ги:пт эс дорт фю:рунгэн? Er ist gegen neun Uhr nach Hause gekommen.
N. Bestimmt. бэштимm. Он пришел домой около девяти часов.
S . D a r f m a n d o r t fotogra дарф ман дорт фотогра
fieren? фи:рэн? durch через, по
N. N e i n , d a s ist n i c h t ge найн, дас ист нихьт гэ Wollen wir durch den Wald gehen!
stattet. штатэт. Давайте пойдем через лес!
Wir sind durch die ganze Stadt gefahren.
Abends fernsehen Мы проехали по всему городу.
ohne без
N . W o l l e n w i r e i n bißchen волен вир айн бисхен Ich bin ohne meine Kollegen gekommen.
fernsehen? фэрнзе:эн?
Я пришел без своих товарищей по работе,
S. G e r n . W a s gibt es h e u t e гэрн. вас ги:пт эс хойтэ
um вокруг, в (о времени)
im Fernsehen? им фэрнзе:эн?
хир ист дас програм. Um die Stadt liegen viele Seen.
N . H i e r ist d a s P r o g r a m m .
Es gibt Nachrichten эс ги:пт на:хрихътэн Вокруг города (расположено) много озер.
u n c f d a n n e i n e n Spielfilm. унт дан айнэн шпи:лъфилъм. Wecken Sie mich um sieben Uhr!
Разбудите меня в семь часов!
S. Ich m ö c h t e g e r n N a c h ихь мёхтэ гэрн на:х
рихътэн зе:зн. entlang вдоль
richten sehen. Gehen Sie den See entlang!
N. U n d d a n n die Sportsen унт дан ди шпортзэн
дунг им цвайтэн програм. Идите вдоль озера!
dung im zweiten Programm.
S. I n t e r e s s i e r e n Sie sich интэрэси:рэн зи: зихь
für Sport? фю:р шпорт?
N. Ja. H e u t e werden Wett üa:. хойтэ ве:рдэн вэт Предлоги, требующие винительного падежа
kämpfe im L a u f e n direkt кэмпфэ им лауфэн дирэкт
übertragen. иубэртра:гэн. für для, за, на ohne без
S. Ich h a b e n i c h t s d a g e g e n . ихь ха:бэ нихъц даге:гэн. gegen против, около um вокруг, в
F ü r welche Mannschaft фю:р вэльхе маншафт durch через, по entlang вдоль
sind Sie? зинт зи:?
N. F ü r unsere. D a n n mache фю:р унзэрэ. дан махэ
ich d e n F e r n s e h e r a n . ихь дэн фэрнзе:эр an.
Урок 12 Занятие 1 Упражнения 330 Урок 12 Зан ятие 1 Упражн ен ия 331
Из этого урока
вы узнаете: как ориентироваться в городе
как пользоваться городским транспортом
как объясниться с водителем такси
как рассказать врачу, что у вас болит
как называются части человеческого тела
как купить в аптеке лекарство
Урок 13 Изучив материал этого занятия,
вы сможете:
Занятие 1 344 Урок 13 Занятие 1 Слова 345
узнать, как проехать (пройти) кудалибо
спросить, где остановка транспорта Обратите внимание на форму и употребление слов
узнать, нужно ли вам делать пересадку 1. Русскому слову «остановка» соответствуют в немецком языке два
спросить, где вам следует выходить существительных die Haltestelle и die Station. Если речь идет об
Выучите слова и выражения к диалогу остановке автобуса или трамвая, то употребляется слово Halte
stelle. Если же речь идет о станции метро или городской желез
der Weg ве:к Wie finde ich den Weg? ной дороги, а также о том, сколько остановок вам нужно про
путь, дорога Как я найду дорогу? ехать на этих видах транспорта, то употребляется слово Station:
das Stadion шта:дион Fahren Sie auch zum Stadion? An der dritten Haltestelle müssen Sie aussteigen.
стадион Вы тоже поедете на стадион? На третьей остановке вам выходить (из автобуса).
der Bus бус Fahren wir lieber mit dem Bus! Auf der dritten Station müssen Sie aussteigen.
автобус Поедем лучше на автобусе! На третьей остановке вам выходить (в метро).
Wo ist die nächste UBahnstation?
die Linie ли:нье: Wo hält der Bus Linie 13? Где ближайшая станция метро?
маршрут Где останавливается автобус 13? 2. Русскому выражению «Как мне пройти (проехать)...?» соответ
die Straßenbahn штра:сэнба:н Ich fahre gern mit der Straßenbahn. ствует в немецком языке выражение Wie komme ich...? При
трамвай этом, если речь идет о названиях учреждений, зданий, улиц
Я люблю ездить на трамвае. площадей, то употребляется предлог zu. Если же речь идет о на
umsteigen умштайгэи Am Theater steigen Sie um. званиях городов, городских районов или стран, то употребляется
пересаживаться У театра вы пересядете. предлог nach:
die Haltestelle хальтэштэле Wo ist die Haltestelle? Wie komme ich zur Bibliothek?
остановка Где остановка? Как мне пройти (проехать) в библиотеку?
immer имэр Ich fahre immer mit dem Bus. Wie komme ich nach Nürnberg?
всегда, все время Я всегда езжу на автобусе. Как мне проехать в Нюрнберг?
geradeaus гэра:дэаус Gehen Sie immer geradeaus! Запомните следующий способ словообразования (1)
прямо Идити все время прямо!
das End(e) + die Station = die Endstation конечная остановка
das Rathaus pa:m xayc Wo befindet sich das Rathaus?
ратуша halte(n) + die Stelle = die Haltestelle остановка
Где находится ратуша?
aussteigen аусштайгэн Steigen Sie jetzt aus? Потренируйтесь в чтении отдельных слов
выходить Вы сейчас выходите?
а, ah а е, ä е, э
einsteigen айнштайгэн Dort steigen Sie in den Bus ein. Stadion шта:дион Ende эндэ
входить, садиться Там вы сядете на автобус. Haltestelle халътэштэле Weg ве:к
das Ende эндэ Die Post liegt am Ende der Straßenbahn штра:сэнба:н Endstation эндштацйо:н
конец Straße. Rathaus pa:mxayc Universität унивэрзитэ:т
Почта в конце улицы. iи Bibliothek библиотэ:к
die Station штацйо:н Das ist die vierte Station. immer имэр uy
станция, остановка Это четвертая остановка. Linie ли:нье: Bus бус
die Universität унивэрзитэ:т Studierst du an der Universität? ei ай umsteigen умштайгэн
университет Ты учишься в университете? einsteigen айнштайгэн о о
au ay Station штацйо:н
die Bibliothek библиотэ:к Ich gehe in die Bibliothek. aussteigen аусштайгэн wo во:
библиотека Я иду в библиотеку.
Урок 13 Занятие 1 Диалог 346 Урок 13 Занятие 1 Грамматика 347
Wir fragen nach d e m W e g Грамматические пояснения
1. Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив)
может употребляться с частицей zu после существительных, при
лагательных, а также после других глаголов. Одним из таких глаго
лов является глагол haben. При этом конструкция haben + zu +
инфинитив имеет модальное значение долженствования или воз
S. E n t s c h u l d i g e n Sie энтшулъдигэн зи: можности:
b i t t e , w i e k o m m e ich битэ, вu: комэ ихь Ich habe noch ein Telegramm zu schicken.
zum Stadion? иум шта:дион? Я еще должен послать телеграмму.
P . F a h r e n Sie m i t d e m Bus фа:рэн зи: мит дэм бус В предложении конструкция располагается следующим образом:
N r . 2 3 ( L i n i e 23) o d e r глагол haben стоит на втором месте (в вопросительном предложе
(ли:нье:) драйунтцванцихь о:дэр
нии без вопросительного слова на первом), а инфинитив в кон
mit der Straßenbahn. мит дэр штра:сэнба:н. це предложения. У разделимых глаголов частица zu ставится меж
S. Muß ich u m s t e i g e n ? мус ихь умштайгэн? ду отделяемым элементом (приставкой) и корнем глагола:
P. N e i n , d e r Bus fährt найн, дэр бус фэ:рт Sie haben am Theaterplatz einzusteigen.
d i r e k t bis z u m S t a d i o n . Вам нужно сесть (на автобус) на театральной площади.
дирэкт бис цум шта:дион.
S. Wo ist die H a l t e s t e l l e ? 2. Употребляемое в диалоге выражение nichts zu danken! «не стоит
во: ист ди халътэштэле?
(благодарности)!» является сокращенной формой описанной вы
P . G e h e n Sie i m m e r g e r a d e ге:эн зи: имэр гэрадэ ше конструкции: Sie haben nichts zu danken! «Вы не должны
a u s u n d d a n n n a c h links. аус унт дан на:х линкс. (Вам не за что) благодарить».
D i e Busse h a l t e n g e g e n ди бусэ хальтэн гэгэн 3. Конструкция, аналогичная описанной в п. 1 может быть образо
über dem Rathaus. йу:бэр дэм pa:m xayc. вана и с помощью вспомогательного глагола sein + zu + инфини
тив. Ее особенность состоит в том, что при глаголе sein подлежа
S. V i e l e n D a n k ! фи:лен данк! щее обозначает не действующее лицо, как при глаголе haben, а
P. N i c h t s zu d a n k e n ! нихьц иу данкэн! предмет или лицо, на которое направлено действие, и все предло
S. F ä h r t dieser B u s z u m фэ:рт ди:зэр бус иум жение носит пассивный характер:
Stadion? шта:дион? Das Telegramm ist noch heute zu schicken.
F. J a . йа:. Телеграмма должна быть отправлена еще сегодня.
Nichts zu machen.
S. Wo muß ich a u s s t e i g e n ? во: мус ихь аусштайгэн? Ничего не поделаешь (нельзя сделать).
A m S t a d i o n ist E n d s t a t i o n . ам шта:дион ист эндштацйо:н.
1. 2.
2. Вы не знаете, как проехать кудалибо. Задайте вопрос
S. Guten Tag! I ch brauche die S !
приятелю. Какой ответ он мог бы вам дать?
Arznei auf diesem Rezept.
Продолжайте: А _____ A. Bitte. Da sind die Tabletten und hier
A. Wie komme ich zum Sta die Bibliothek, das Filmtheater, das die Tropfen zum Gurgeln.
dion? Postamt, die Universität, die Sport S. Haben Sie etwas gegen Ma S _______ ?
B. Fahr(e) bis zur Kreuzung, halle, das Theater, das Schwimmsta genschmerzen? A. Dieses Mittel ist sehr gut. Nehmen
dann nach links! dion, das Kino. А ______ Sie dreimal täglich eine Tablette, am
besten nach dem Essen.
S. Danke. Haben Sie noch die S ?
se Arznei? A. Die ist rezeptpflichtig.
А S ?
3. Вы и ваши товарищи не решили, что вам делать после S. Hätten Sie nicht ein ähnli A. Hier. Das wirkt auch sehr gut.
экскурсии. Выскажите предложение. ches Mittel? S !
Продолжайте: А
А. Was machen wir nach dem in die Diskothek gehen, Musik hö
ren, fernsehen, ins Kino gehen, eine S. Vielen Dank!
Ausflug?
B. Wollen wir tanzen gehen! Gaststätte besuchen, eine Fernseh
sendung sehen. 7. Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог In der
Apotheke.
Вам нужно поехать в какойлибо город. Узнайте, 5. Вспомните диалог и заполните пропуски соответствую
1.
должны ли вы делать пересадку. Какой ответ вы бы дали на щими словами.
месте собеседника?
1. Von welchem fahren die Züge nach Wien? 2. Wo fährt der D248
Продолжайте: ? 3. Bitte, einmal Wien mit _____ ! 4. Wie lange fährt man bis Wien? ______
A. Ich möchte nach Вопп. Wo Saarbrücken Mülheim, Ko elf Stunden. 5. Sehen Sie sich bitte den ______ an!
muß ich umsteigen? blenz Frankfurt/Main, Mün
B. In Essen. Da steht schon Ihr chen Hamburg, Stuttgart Augs 6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан
Zug auf Gleis 6. burg, Hamburg Lübeck. тах диалога.
1. 2.
S. Von welchem Bahnhof fah S ?
2. Вас интересует, сколько минут поезд стоит в Праге. ren die Züge nach Wien? B. Vom Hauptbahnhof.
Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника? В S ?
S. Wo ist die Auskunft? B. In der Schalterhalle.
Продолжайте: S ?
A. Wie lange haben wir Auf В
München 20 Uhr 10, Dort B. Sehen Sie sich bitte den Fahrplan
enthalt in Prag? S. Wann fahren die Züge nach
mund 18 Uhr 28, Aachen 16 Uhr an!
B. Nur 10 Minuten. Um 9 Uhr 20, Hannover 13 Uhr 56, Kre Wien?
23 fahren wir ab. В ! S ?
feld 12 Uhr 05, Wiesbaden 6 Uhr
S. Wie lange fährt man bis B. Ungefähr elf Stunden.
14.
Wien? S ?
В B. Um 20 Uhr 34.
S. Wann kommt der D248 an? S !
3. Вы не знаете, когда отправляется поезд. Спросите в В B. Das macht 105, Mark.
справочном бюро. Как бы вы ответили на такой вопрос? S. Bitte, einmal Wien mit S _____ ?
DZugzuschlag! B. Bahnsteig C, Gleis 6.
Продолжайте: В
A. Wann fährt der D673 nach D522 Hamburg, D109 Leipzig, S. Wo fährt der D248 ab?
Dresden ab? D318 München, D395 Warsza В .
B. Um 8 Uhr, aber er hat 15 wa, D659 Dortmund, D240 Постарайтесь воспроизвести по памяти диалог Mit der
7.
Minuten Verspätung. Köln, D391 Moskau.
Eisenbahn nach Wien.
Если вы можете вести беседу, запомнили слова и грамматические B. haben, habe, hat, ist, sind?
пояснения, то переходите к следующему уроку.
Если же вы испытываете затруднения в том или ином вопросе, то 1 ____ Sie der Flug gebucht? Ja, der Flug _______ gebucht. 2. Der Wagen
повторите материал еще раз. ___ repariert. 3 _____ das Auto getankt? 4. Die Gepäckabfertigung
schon begonnen. 5. Ich _____ nichts zu verzollen. 6. Was ich zu zahlen?
Какой вопрос надо задать, чтобы получить следую 7. Wann _____ der Flug nach Budapest gebucht? 8. Wir danach bei der
1. Auskunft gefragt.
щий ответ.
1. Ungefähr elf Stunden. 2. Bahnsteig С, G leis 6. 3. Mit der SBahn. 4. Das C. von, durch?
Flugzeug aus Bern ist gelandet. 5. Super und sehen Sie das Ol nach!
6. Mach ich schon. 7. Ich führe nur persönliche Sachen mit. 1. Mein Wagen ist _____ einem Freund abgeschleppt worden. 2. Das G e
päck ist _____ einem Mann vom Zoll kontrolliert worden. 3. Der Brief ist
____ die Post übergeben worden. 4. Wir sind _______ Direktor eingeladen
2. Вставьте одно из слов, данных справа. Обратите вни worden. 5. Das Boot ist _____ Peter gemietet worden. 6. Ich bin Unfall
мание на форму слова. geweckt worden. 7 _____ wem ist das erzählt worden?
1. Wie komme ich _____ ? mitnehmen
2. Was ist _____ ? aufführen
3. Alles ist in der Zollerklärung _____ die Auskunft D. Раскройте скобки и поставьте глагол в перфект пассив.
4. Ich habe _____ los 1. Zum Jubiläum (einladen) viele Journalisten. 2. Der Bus (volltanken)
5. Wo ist die _______ ? die Autobahn noch gestern. 3. Eben (durchsagen) die Verspätung des Zuges. 4. Hier ist
6. Kann ich diese Tasche _____ ? die Panne ein Unfall passiert. (Rufen) die Polizei? 5. Ihre Zollerklärung (ausfüllen)
falsch. 6. Für diesen Flug (buchen) 3 Plätze. 7. Mein ganzes G epäck (stel
3. Определите, какой ответ следует дать на данные воп len) auf die Waage.
росы (например: 1 f).
1. Haben Sie ausländische Wäh a. Natürlich. Guten Flug! E. Раскройте скобки и поставьте глагол в инфинитив актив или пассив.
rung? b. Sehen Sie sich bitte den Fahrplan
2. Wie komme ich zum Flughafen? an!
3. Können Sie mir helfen? c. Bitte. Was ist los? 1. Wo kann ich eine Auskunft (bekommen)? 2. Was ist eben (durchsa
4. Wann fahren die Züge nach Ber d. Mit der SBahn. gen)? 3. Die Tasche kann in die Kabine (mitnehmen). 4. Soll ich den Mo
lin? e. Ja, ich bin auf Dienstreise. tor mal (nachsehen)? 5. Das Auto kann erst in einer Stunde (abschleppen).
5. Kann ich diese Tasche mitneh f. Ja. Alles ist in der Zollerklärung 6. Was muß für das Übergepäck (bezahlen)? 7. Ich möchte einen Flug nach
men? aufgeführt. Kiew (buchen). 8. Wo sollen wir (landen)?
6. Sind Sie Bürger Rußlands ?
Урок 14 Занятие 5 Фонетика 400 Урок 14 Занятие 5 Диалог 401
Вы уже знаете четыре коротких диалога на тему «Путе
Потренируйтесь в чтении отдельных слов и предложений шествие». Соедините их в один диалог. Сначала прочи
тайте его, а затем постарайтесь воспроизвести, пользу
а, ah, а а а i, ie и ясь следующим планом:
Fahrt фа:рт Dienst ди:нст 1. Mit der Eisenbahn nach Wien
Panne панэ Kilo ки:ло 2. Mit dem Flugzeug nach Minsk
Waage ва:гэ Papier папи:р 3. Ich habe eine Panne
normal норма:ль fliegen фли:гэн 4. An der Grenze
Abflug апфлу:к passieren паси:рэн
Abfahrt апфа:рт о o S. Wann fahren die Züge nach Wien?
Abteil аптайль voll фоль B. Sehen Sie sich den Fahrplan an!
Bahn ба:н los ло:с S. Wann kommt der D248 in Wien an?
Fahrkarte фа:ркартэ Motor мо:то:р B. Um 20 Uhr 34.
e, ä, äh э, e Koffer кофэр S. Bitte, einmal Wien mit DZugzuschlag!
Gepäck гэпэк Kontrolle контроле B. Das macht 105, Mark.
Grenze грэнцэ Zollkontrolle цольконтроле S. Wo fährt der D248 nach Wien ab?
fährt фэ:рт ü ю, иу B. Bahnsteig C, Gleis 6.
йе: Bürger бюргэр * * *
je
eben э:бэн natürlich натю:рлихь S. Ich möchte einen Flug nach Minsk buchen.
DZug де:цу:к Züge цю:гэ A. Bitte.
Werkstatt вэркштат Ubergepäck иубэргэпэк S. Wie komme ich zum Flughafen?
Verspätung фэршпэ:тунг ö ё A. Mit der SBahn.
SBahn эсба:н persönlich перзё:нлихь S. Wo ist die Abfertigung?
A. Stellen Sie Ihr Gepäck auf die Waage!
Запомните, что предложения повествовательные (1), вопроситель S. Kann ich diese Tasche mitnehmen?
ные с вопросительным словом (2), а также побудительные (3) име A. Natürlich. Guten Flug!
ют понижающийся тон. Вопросительные предложения без вопро * * *
сительного слова (4) имеют повышающийся тон.
S. Bitte volltanken!
2. Wo ist die Auskunft? T. Normal oder Super?
1. Ich habe eine Panne.
Wo fährt der D248 nach Wien ab? S. Normal und sehen Sie bitte das Öl nach!
Ein Flugzeug aus Bern ist eben
KönnenSie mir helfen?
gelandet.
Was ist eben durchgesagt worden? F. Was ist los?
Ich möchte einen Flug nach
Minsk buchen. S. Ich habe eine Panne. Der Motor läuft nicht.
Das ist meine Filmkamera. Wie komme ich zum Flughafen? F. Ich sehe ihn mal nach.
Das macht 105, Mark. Was ist los? S. G ibt es unterwegs eine Werkstatt?
F. Eine Stunde Fahrt.
3. Sehen Sie bitte das Öl nach! 4. Können Sie mir helfen? * * *
Bitte volltanken! Kann ich diese Tasche mitneh Z. Zollkontrolle! Führen Sie Sachen mit, die
Stellen Sie Ihr G epäck auf die men? verzollt werden müssen?
Waage! Führen Sie Sachen mit, die ver S. Ich führe nur meine persönlichen Sachen
Sehen Sie sich bitte den Fahrplan zollt werden müssen? mit.
an! Haben Sie ausländische Wäh Z. Öffnen Sie bitte den Koffer! Was ist das?
rung? S. Das ist meine Filmkamera.
Урок 14 Занятие 5 Об об щение 402 У P O K XV
Прочтите и расскажите о себе
Herr Smirnow ist oft auf Reisen. Er fliegt sehr
gern, aber ab und zu fährt er mit dem Zug. Er Тема На конференции. На выставке
ist auch oft auf Dienstreise im Ausland. Da gibt
es Paß und Zollkontrolle. Einmal machte er ei
ne Autoreise. Aber unterwegs hatte er eine Pan Диалоги Vor der Tagung
ne. Und Sie? Machen Sie oft eine Reise? Flie Auf der Konferenz
gen Sie auch gern? Fahren Sie oft ins Ausland?
Besuch einer Firma
Erzählen Sie!
Auf der Messe
Грамматические пояснения
Vor der Tagung 1. Вы уже знаете, что неопределенная форма глагола (инфинитив),
относящаяся к другому глаголу (кроме модального), существи
тельному или прилагательному употребляется с частицей zu и мо
жет образовывать инфинитивную группу, выделяемую, как прави
ло, запятой (см. урок 11,занятие 2):
Ich habe versucht, den Flug für den Montag zu buchen.
S . G u t e n T a g ! Ich v e r t r e t e гу:тэн та:к! ихь ф э р т р е : т э Я пытался заказать авиабилет на понедельник.
e i n Wirtschaftsinstitut. айн виртшафтсинститу:т. 2. Если инфинитивная группа выражает цель действия, то она упо
W o ist die A n m e l d u n g ? во: ист ди анмэльдунг? требляется со словом um «чтобы», которое стоит в начале группы:
A . I m Erdgeschoß links. им э:рдгэшос линкс. Ich rufe die Auskunft an, um nach der Abfahrt des Zuges zu fra
S . W o b e k o m m e ich d a s A r во: бэкомэ ихь дас ар gen.
байтспрограм ? Я звоню в справочное бюро, чтобы спросить об отправлении
beitsprogramm? поезда.
A. Im Informationsbüro. им информацйо:нсбюро:. Um zu tanken, fahre ich zur Tankstelle.
S . W a n n wird die T a ван вирт d u та: Чтобы заправиться, я еду на заправочную станцию.
g u n g eröffnet? гунг эриофнэт? 3. Конструкция с um употребляется в тех случаях, когда в инфини
моргэн ум це:н у:р. тивной группе подразумевается то же действующее лицо, что и в
A. Morgen um 10 Uhr.
главном предложении:
S. W a n n f i n d e n die Sek ван финдэн дu зэк
Wir müssen uns beeilen, um den Zug nach München zu schaffen.
tionssitzungen s t a t t ? цйо:нсзицунгэн штат?
Мы должны поторопиться, чтобы успеть на мюнхенский поезд,
A. Die Sektionen tagen ди зэкцйо:нэн та:гэн (мы торопимся и мы хотим успеть)
m i t t w o c h s bis freitags. митвохс бис фрайта:кс. В тех случаях, когда подразумеваются разные подлежащие, вместо
S. Wo f i n d e ich d e n L e i во: финдэ ихь дэн ляй инфинитивной группы употребляется придаточное предложение
тэр дэр зэкцйо:н драй? цели с союзом damit «чтобы»:
t e r d e r Sektion 3?
э:р фе:льт им аугэнблик. Ich hole ihn ab, damit er den letzten Zug schafft.
A . E r fehlt i m A u g e n b l i c k . Я заеду за ним, чтобы он успел на последний поезд.
S . W a n n findet die T a g u n g ван финдэт ди та:гунг (я заеду, чтобы он успел)
d e r Sektion 3 s t a t t ? дэр зэкцйо:н драй штат? В придаточных предложениях с союзом damit употребляется на
A . A m ersten A r b e i t s t a g ам э:рстэн арбайтста:к стоящее время глагола.
nach der Pause. на:х дэр паузэ.
Проверьте себя!
4. Вы не знаете, кто открыл сессию (заседание и т.п.). Какие выражения вы употребите, если вам нужно:
Задайте вопрос. Какой ответ вы бы дали на месте собеседника?
• узнать, каковы рабочие языки конференции
Продолжайте:
A. Wurde d ie Tagung von • спросить, в каком виде задавать вопросы
die Sitzung, die Konferenz, die Dis
Herrn Weiß eröffnet? kussion, der Abend, das Kultur • узнать чьелибо мнение о докладе
B. Herr Weiß wurde von einem programm, die Plenartagung (пле • сказать, что доклад был интересным
Sektionsleiter vertreten. нарное заседание).
Урок 15 Изучив м а т е р и а л этого занятия,
вы с м о ж е т е :
Занятие 3 416 Урок 15 Занятие 3 Слова 417
сказать, что вы согласны с программой
сказать, с чем вы хотите познакомиться Обратите внимание на форму и употребление слов
предложить обсудить планы и сроки 1. Глагол kennenlernen, в отличие от соответствующего русского
спросить, когда вы получите материалы глагола «познакомиться», требует дополнения в винительном
Выучите слова и выражения к диалогу падеже без предлога:
zuerst цуэ:рст Zuerst konnte ich nichts verstehen. Ich möchte den Journalisten unserer Zeitung kennenlernen.
сначала Сначала я ничего не мог понять. Я хочу познакомиться с журналистом нашей газеты.
produzieren продуци:рэн Was produziert der Betrieb? Wann hast du ihn kennengelernt?
производить Что производит предприятие? Когда ты с ним познакомился?
der Computer компью:тэр Das ist ein ganz moderner Computer. 2. Выражение sich lassen + инфинитив имеет модальное и пас
компьютер сивное значение и соответствует глаголу können + инфинитив
Это очень современный компьютер. пассив. Сравните:
Die Rede kann ohne Wörterbuch übersetzt werden.
kennenlernen кэнэнлернэн Ich möchte ihn kennenlernen. Речь может быть переведена без словаря.
познакомиться Я хотел бы с ним познакомиться. Die Rede läßt sich ohne Wörterbuch übersetzen.
klar кла:р Das ist mir (noch nicht ganz) Речь может быть переведена без словаря.
ясно klar.
Это мне (еще не совсем) ясно. 3. Глагол hoffen «надеяться» имеет управление auf «на» с вини
Wir wurden herzlich empfangen. тельным падежом:
empfangen эмпфангэн
принимать Нас сердечно приняли. Ich hoffe auf eine gute Organisation unserer Arbeit.
die L ieferung ли:фэрунг Wann kommt die erste L ieferung? Я надеюсь на хорошую организацию нашей работы.
поставка Когда будет первая поставка? Ich hoffe darauf, daß die Diskussion interessant sein wird.
besprechen бэшпрэхен Das haben wir noch nicht besprochen. Я надеюсь на то, что дискуссия будет интересной.
обсуждать
Это мы еще не обсуждали.
Das ist unser Standpunkt. Запомните следующий способ словообразования (2)
der Standpunkt штантпункт
точка зрения Это наша точка зрения. produz(ieren) + tion = die Produktion производство
das Protokoll протоколъ Das Protokoll ist noch nicht fertig. organis(ieren) + tion = die Organisation организация
протокол Протокол еще не готов.
der Entwurf энтвурф Das ist im Entwurf vorgesehen.
Это предусмотрено в проекте. Потренируйтесь в чтении отдельных слов
проект
Legen Sie Ihren Standpunkt dar! а а ie и
darlegen да:рле:гэн klar
Изложите вашу точку зрения! кла:р Lieferung ли:фэрунг
излагать
Ich habe Ihnen den Brief übergeben. darlegen да:рле:гэн produzieren продуци:рэн
übergeben иубэрге:бэн
empfangen эмпфангэн organisieren организи:рэн
передавать
Я передал вам письмо. е е, э uy
hoffen хофэн Hoffen wir das Beste! zuerst цуэ:рст Entwurf энтвурф
надеяться Будем надеяться на лучшее! besprechen бэшпрэхен au ay
organisieren организи:рэн Von wem wird die Reise organisiert? übergeben иубэрге:бэн ausgezeichnet аусгэцайхьнэт
организовать kennenlernen кэнэнлернэн üю
Кем организуется поездка? o o würde вюрдэ
ausgezeichnet аусгэцайхънэт Er kann ausgezeichnet singen. hoffen хофэн öё
отлично Он отлично поет. Protokoll протоколь könnte кёнтэ
УРОК 15 ЗАНЯТИЕ 3 ДИАЛОГ 418 УРОК 15 ЗАНЯТИЕ 3 ГРАММАТИКА 419
Грамматические пояснения
Вы уже неоднократно встречались с глаголом lassen в разных зна
чениях. Попробуем теперь их систематизировать:
а) в значении «покидать», «оставлять»:
Ich habe das Arbeitsprogramm im Hotel gelassen.
Я оставил программу работы в гостинице.
F . Sind Sie m i t u n s e r e m зинт зи: мит унзэрэм б) в значении «просить», «велеть»:
P r o g r a m m einverstanden? програм, айнфэрштандэн? Herr Sonderhausen läßt Sie grüßen.
S. J a . Z u e r s t w ü r d e ich йа:. цуэ:рст вюрдэ ихь Господин Зондерхаузен просит передать вам привет.
g e r n die P r o d u k t i o n v o n гэрн ди продукцйо:н фон Der Direktor läßt Sie bitten.
Computern kennenlernen. компью:тэрн кэнэнлэрнэн. Директор просит войти (приглашает войти).
F . D a s ist k l a r . D i e F r a g e дас ист кла:р. ди фра:гэ в) в значении «давать возможность» (не мешать):
ist n u r , w a n n sie u n s ист ну:р, ван зи: унс Lassen Sie ihn an der Diskussion teilnehmen!
дорт эмпфангэн ве:рдэн. Пусть он примет участие в дискуссии! (Дайте ему возмож
dort empfangen werden.
ность).
S . D a n n k ö n n t e n wir u n s e r e дан кёнтэн ви:р унзэрэ г) в значении «разрешать», «позволять»:
A r b e i t s p l ä n e u n d die арбайцплэ:нэ унт ди Er läßt seinen Sohn nicht allein diese Reise machen.
T e r m i n e der L i e f e r u n g e n тэрми:нэ дэр ли:фэрунгэн Он не позволяет своему сыну ехать одному в эту поездку.
besprechen. бэшпрэхен. д) в значении повеления, приглашения к действию:
F. W i r h a b e n unseren Stand ви:р ха:бэн унзэрэн штант Laß (t) uns diesen Ausflug am Wochenende machen!
punkt in einem Proto пункт ин айнэм прото Давай(те) совершим эту экскурсию в выходные дни!
е) для обозначения того, что действие выполняется не самим
k o l l e n t w u r f dargelegt. кольэнтвурф да:ргэле:кт.
подлежащим: ich lasse mich im Hotel rasieren.
S . W a n n k ö n n e n Sie u n s d e n ван кёнэн зи: унс дэн Я бреюсь в гостинице (у парикмахера).
Entwurf übergeben? энтвурф иубэрге:бэн ? Er möchte einen neuen Anzug machen lassen.
F. I c h hoffe, daß es sich ихь хофэ, дас эс зих Он хочет сшить (заказать) новый костюм.
моргэн махэн лэст. ж) sich lassen с инфинитивом имеет модальное и пассивное
m o r g e n m a c h e n läßt.
значение: Das läßt sich am Donnerstag organisieren.
S. D i e O r g a n i s a t i o n d e r A r ди организацй:он дэр ар Это можно организовать в четверг.
b e i t ist a u s g e z e i c h n e t ! байт ист аусгэцайхьнэт!
Спряжение глагола lassen
Настоящее время (презенс) Прошедшее повествователь
ное (претерит)
ich lasse du läßt er läßt ich ließ du ließ(es)t er ließ
wir lassen ihr laßt sie lassen wir ließen ihr ließ(e)t sie ließen
Прошедшее разговорное (перфект)
Ich habe den Schlüssel im Zimmer gelassen.
Ich habe mir einen Mantel machen lassen.
Er sagt, daß er sich einen Anzug hat machen lassen.
УРОК 15 ЗАНЯТИЕ 3 УПРАЖ НЕНИЯ 420 Урок 15 Занятие 3 Упражнения 421
Продолжайте: 1. Ich _____ , daß es sich morgen machen läßt. 2. Die Frage ist nur, wann sie uns
A. Können wir den Besuch or diese Firma besuchen, die Produk dort ______ werden. 3. Zuerst würde ich die Produktion von Computern .
ganisieren ? tion von Computern kennenlernen, 4. Dann könnten wir unsere Arbeitspläne ______ .
B. Das läßt sich in dieser Wo unseren Standpunkt darlegen, den
che machen. Entwurf übergeben.
6. Восстановите недостающие предложения в двух вариан
тах диалога.
Нижняя Саксония
Краткая характеристика Площадь: 47 439 к м2
Саксония Ангальт
Гамбург Площадь: 20 445 к м2
2
Площадь: 755 к м Население: 2,96 млн. человек
Население: 1,6 млн. человек Столица: Магдебург (Magdeburg) (289 000)
Столица: Гамбург (Hamburg) (1,58 млн. человек) Важнейшие отрасли экономики: машинострое
Важнейшие отрасли экономики: торговля, судо ние, химическая промышленность, товары мас
строение, нефтеперегонные предприятия сового потребления
Урок 16 Занятие 2 Информация 442 Урок 16 Занятие 2 Информация 443
Бранденбург
2
Площадь: 29 059 к м
Население: 2,64 млн. человек
Столица: Потсдам (Potsdam) (142 000)
Важнейшие отрасли экономики: машинострое
ние, электротехника, энергетическое хозяйство,
товары массового потребления
Берлин Тюрингия
2
2
Площадь: 883 к м Площадь: 16 251 к м
Население: 3,4 млн. человек Население: 2,68 млн. человек
Важнейшие отрасли экономики: электротехни Столица: Эрфурт (Erfurt) (218 ООО)
ка, текстильная промышленность, оптика, ма Важнейшие отрасли экономики: машинострое
шиностроение ние, автомобилестроение, электротехника
Саксония
2
445
1. Ответьте на следующие вопросы по содержанию про Занятие 3 проконтролировать, насколько хорошо вы
усвоили материал IVраздела
читанного.
1. Столицей какой земли является Висбаден? 2. В какой земле (ка если вы выполните упражнения без особо
ких землях) развита нефтеперегонная и нефтедобывающая про го труда, значит цель работы достигнута
мышленность? 3. Население каких столиц земель превышает ПРОВЕРЬТЕ СЕБЯ!
1 м л н . человек? 4. Какая земля самая большая по площади? 5. Ка
кая земля имеет самое большое население? 6. Какова столица зем I. Запомнили ли вы, как произносятся слова и фразы?
ли Саксонии - Ангальт?
2. Определите, правильны ли следующие суждения (от 1. Какое слово имеет иную долготу ударного слога, чем
ветьте: да - нет). остальные слова данной колонки?
1. Одной из важных отраслей экономики Гамбурга является судо Weg Ende Rede wohl
строение. Ohr eben
2 Brücke weh
2. П л о щ а д ь Берлина 755 км . Fuß unten Frage los
3. Самая большая по площади земля - Северный Рейн - Вестфа- Zoll Messe Thema klar
лия. Zug Karte Sprache fast
4. Горнорудная промышленность развита в Сааре.
5. Самая большая по численности населения земельная столи
ца - Берлин. 2. Какое слово имеет ударение на ином слоге, чем остальные
слова данной колонки.
6. Производство резиновых и кожаных товаров развито в земле
Мекленбург - Передняя Померания. fehlen Stadion zuerst Entwurf
7. Рыбоперерабатывающие предприятия характерны для Нижней buchen Bahnhof ungefähr Computer
Саксонии. beenden Gesicht gewiß Papier
8. В земле Шлезвиг - Гольштейн развит туризм. landen Linie geradeaus Verspätung
9. Автомобилестроение развито в Нижней Саксонии. wirken Hafen persönlich Vortrag
10. Для земли Бремен характерно энергетическое хозяйство. fliegen Nase beenden Kontrolle
11. Виноградарство и виноделие относятся к ведущим отраслям tanken Rücken verzollen Entzündung
экономики земли Тюрингия. abschleppen Zuschlag vertreten Institut
12. В земле Саксония развито сельское хозяйство. mitführen Tasche übergeben Sektion
13. В Берлине развита электротехническая промышленность. umsteigen Koffer besprechen Protokoll
14. К важнейшим отраслям экономики Баварии относится сель
ское хозяйство.
15. Для экономики земли Рейнланд - Пфальц характерно произ 3. Какое предложение имеет иное направление движения то
водство товаров массового потребления. на, чем остальные предложения данной колонки?
16. Столицей Бранденбурга является Потсдам.
3. Ответьте на вопросы, используя указанные справа
цифры. Wo ist die Haltestelle?
Wo ist die nächste Tankstelle?
1. Какова площадь земли Саар? а. 1,96 м л н . чел. Am Stadion ist Endstation.
Haben Sie ausländische Währung?
2. Сколько жителей в Дюссельдорфе? б. 562 000 Halten Sie bitte hier!
2 Wie war der Vortrag?
3. Каково население Мекленбурга - Перед- в. 2 569 км Bitte, einmal Hafen!
Wo muß ich aussteigen?
ней Померании? г. 3,4 млн. чел. Im Erdgeschoß links.
Wieviel bekommen Sie?
4. Каково население Мюнхена? д. 289 000 Ich habe das vergessen.
Was ist eben durchgesagt worden?
5. Каково население Тюрингии? е. 1,267 млн. чел. Kann ich das mitnehmen? Wann kommt der Zug in Wien an?
2
6. Какова площадь Берлина? ж. 883 км Wo ist die Abfertigung? Was habe ich zu zahlen?
7. Какова численность населения Магдебурга? з. 2,68 м л н . чел. Ich habe eine Panne. Was ist los?
8. Сколько человек живет в Берлине?
Урок 16 Занятие 3 Контроль 446 Урок 16 Занятие 3 Контроль 447
III. Выучили ли вы слова и выражения? Всего их было 305!
II. Запомнили ли вы грамматические пояснения?
1. Раскройте скобки и поставьте слово в соответствующей
форме. 1. Какое слово имеет иное общее значение, чем остальные
слова в данной колонке?
A. 1. Das Medikament muß vom Arzt (verschreiben). 2. Die Tabletten sol
len dreimal täglich (nehmen). 3. Kann diese Tasche (mitnehmen)? 4. Das die Universität umsteigen die Messe leicht
soll (durchsagen). 5. Das Auto kann erst später (abschleppen). 6. Nur per die Bibliothek abfahren der Stand schwer
sönliche Sachen dürfen zollfrei (mitführen). 7. Die Tagung muß bald (be das Stadion ankommen das Muster stark
enden). 8. Das Protokoll muß ins Englische (übersetzen). 9. Der Entwurf das Filmtheater abfliegen der Pavillon schwach
kann morgen (besprechen). der Bahnhof aussteigen der Eintritt klar
die Station einsteigen der Lohn voll
B. 1. Der Flug (buchen) schon. 2. Das Muster (zeigen) auf der Messe.
das Postamt landen die Information eben
3. Alles (aufführen) in der Zollerklärung. 4. Der Motor (reparieren) in der
das Warenhaus mitführen der Besuch mündlich
Werkstatt. 5. Die Arznei (bestellen) in der Apotheke. 6. I ch (anmelden)
der Flughafen fliegen das Gerät schriftlich
beim Dr. Hamm. 7. Der Zuschlag (bezahlen) nicht. 8. Mein Gepäck (abfer
tigen) noch nicht. 9. Der Vortrag (halten) eben. 2. Вставьте соответствующее слово из указанных в скобках.
C. 1. Das Gepäck (der Journalist) wird abgefertigt. 2. Einige (der Student) 1. Am Hauptbahnhof müssen Sie _______
nehmen an der Sitzung teil. 3. Die Messe wird täglich von vielen (der (aussteigen, ankommen, abfahren)
Mensch) besucht. 4. Unser I nstitut wird von zwei (der Spezialist) vertre 2. Wie komme ich zur Post? Fahren Sie in diese _______ !
ten. 5. Der Sport fördert (способствует) die Arbeit (das Herz). 6. Die Arz (Kreuzung, Richtung, Station)
nei (der Kranke) ist in der Apotheke. 3. Gegen Halsschmerzen verschreibe ich Ihnen ein _______
D. 1. (Jeder) Mensch muß Sport treiben. 2.10 Minuten ist die Zeit für (je (Medikament, Rezept, Krankheit)
der) Vortrag. 3. (Jeder) Medikament soll verschrieben werden. 4. Sie kön 4. Von welchem _______ fahren die Züge nach Köln?
nen mit (jeder) Bus fahren. (Station, Haltestelle, Bahnhof)
5. Ein Flugzeug aus Helsinki ist eben ________
2. Дополните предложения. fabgeflogen, geflogen, gelandet)
А. 1. Ich fahre zum Informationszentfum, ______ nach dem Plan zu fragen. 6. Auf der _______ ist ein Unfall passiert.
2. Er muß zum Bahnhof, _____ seinen Vater abzuholen. 3. Lassen Sie mich (Autobahn, Werkstatt, Fahrt)
bitte durch, _____ich an der nächsten Haltestelle aussteigen kann. 4 ________ 7. Ich habe alles in der Zollerklärung _______ .
diese Arznei zu bekommen, muß man ein Rezept haben. 5. Man soll mehr (mitgeführt, ausgeführt, aufgeführt)
Sport treiben, _____ auch Sie sich nicht erkälten.
3. Какая из фраз не соответствует логическому ходу беседы?
В. 1. Der Flug _____ noch heute zu buchen. 2. Das Gepäck ________ auf die
Waage zu stellen. 3. Wir ____noch den Wagen zu tanken. 4. Ich _______diese 1. a. Bitte einmal Dresden! 4. a. Ich habe Fieber,
Sache zu verzollen. 5. Er ______am Postplatz auszusteigen. 6. Diese Arznei b. Mit DZugzuschlag? b. Was fehlt Ihnen?
zu verschreiben. 7. Sie_____ so oft wie möglich zu gurgeln. 8. Ich _____ c. Wo sind die Schalter? с. Seit wann eigentlich?
mich noch anzumelden. 2. a. Wo wollen Sie hin? 5. a. Was habe ich zu zahlen?
b. Zur Botschaft Rußlands, b.,70 Mark je Kilo.
С. 1. Die Diskussion, _____ gestern stattfand, war sehr interessant. 2. Der с. Sind Sie frei? с. Sie haben Übergepäck.
Besuch des Werkes, _____ diese Geräte produziert, wird für morgen ge 3. a. Dort drüben. 6. a. Super und das Auto waschen!
plant. 3. Ich fahre mit dem Zug, _____in Minsk um 18 Uhr ankommt. 4. Die b. Bitte volltanken!
b. Wo gibt es Fahrscheine?
Bibliothek, in _____ich gern arbeite, hegt nicht weit von hier. 5. Der Bus, с. Normal oder Super?
с. Bitte einmal Hafen!
mit Sie fahren müssen, hält am Stadion.
Урок 16 Занятие 3 Контроль 448 Урок 16 Занятие 3 Контроль 449
4. Какое из указанных справа слов не может сочетаться с ЭТО ВЫ УЖЕ ЗНАЕТЕ
данным глаголом?
Грамматические явления, которые вы уже изучили
1. aussteigen auf dieser Station, an der Haltestelle, am Ende 1. Прошедшее разговорное время (перфект) пассив.
2. weh tun der Kopf, der Hals, der Magen, das Fieber 2. Прошедшее повествовательное время (претерит) пассив.
3. reparieren der Wagen, der Zug, das Gerät, der Motor 3. Пассив состояния.
4. landen auf dem Flugplatz, auf dem Flughafen, in Kiel 4. Повелительное наклонение (2е лицо ед. и м н . числа).
5. abschleppen das Auto, der Bus, die Panne, der Wagen 5. Модальные глаголы с инфинитивом пассив.
6. ausführen das Gerät, der Koffer, das Erzeugnis, das Auto 6. Глаголы haben или sein + zu + инфинитив.
7. stattfinden die Tagung, die Sitzung, die Pause, der Besuch 7. Глагол lassen.
8. kennen nichts, den Menschen, die Firma, das Werk 8. Слабое склонение существительных.
9. Местоимение jeder.
5. Как бы вы ответили на следующие вопросы? Для ответа 10. Относительные местоимения.
выберите слова, данные справа. 11. Наречия hin и her.
12. Предлоги von и durch в пассивных предложениях.
13. Инфинитивный оборот um + zu + инфинитив.
1. Wo muß ich umsteigen? Steigen Sie ______ um! am Bahnhof 14. Придаточные определительные предложения.
an der Haltestelle 15. Придаточные предложения цели с союзом damit.
in der SBahn
2. Ich habe es eilig! I n _____ Minuten sind wir da. einigen Вопросы и выражения, которые вы можете употребить
vielen
wenigen Wie komme ich zum (Stadion)? I ch habe es eilig.
3. Haben Sie Schmerzen? Ja, mir tut ______ weh. der Kopf Muß ich umsteigen? Bitte, einmal Alexanderplatz!
das Fieber Hallo, Taxi, sind Sie frei? Lassen Sie mich bitte durch!
der Rücken Was fehlt Ihnen? I ch habe Kopfschmerzen.
4. Kann ich diese Tasche mitnehmen? _______ ! eben Haben Sie etwas gegen Kopf Mir tut der Rücken weh.
selbstverständlich schmerzen? Bitte, einmal D. mit Zuschlag!
gewiß Wo ist die Auskunft? Bitte volltanken!
5. Können Sie mir helfen? Was ist ______ ? passiert Wann kommt der Zug in D. an? I ch habe eine Panne.
klar Wo fährt der Zug nach D. ab? Mach ich schon.
los Wie komme ich zum Flughafen? Hier ist ein Unfall passiert.
Kann ich die Tasche mitnehmen? Rufen Sie die Polizei!
б. Какие вопросы надо задать, чтобы получить следующие Was ist durchgesagt worden? I ch bin Bürger Rußlands.
ответы? Wo ist die nächste Tankstelle? Selbstverständlich.
Können Sie mich abschleppen? Beides ist möglich.
1. Beides ist möglich. 2. Morgen um 10 Uhr. 3. Im Erdgeschoß links. 4. Am Was ist los? I ch habe das vergessen.
ersten Arbeitstag nach der Pause. 5. Mach ich schon. 6. Ungefähr 5 km von Wo ist die Anmeldung? Das läßt sich machen.
hier. 7. Eine Stunde Fahrt. 8. Ein Flugzeug aus Bern ist gelandet. 9. Bahn Wann wird die Tagung eröffnet? Das ist klar.
steig C, Gleis 6.10. In der Schalterhalle. 11. Hier. Das wirkt auch sehr gut. Was meinen Sie? Aber gewiß!
12. Wadirscheinüch. 13. Einige Minuten zu Fuß. 14. Fahren Sie mich zur Wo ist der Stand der Firma X.? I ch sage Ihnen Bescheid.
Botschaft Rußlands! 15. Nein, der Bus fährt direkt bis zum Stadion. Was verdienen Sie pro Monat? Nichts zu danken! Bis bald!
16. Am Stadion ist Endstation. Wann haben Sie Urlaub?
Это вы уже знаете 450 Это вы уже знаете 451
Дорогие читатели!
Грамматика
Прежде чем вы закроете эту книгу, разрешите сказать вам не
сколько слов. Изученные вами грамматические явления, представленные
С какой бы целью вы ни изучали данный курс, вам пришлось в виде определенных структур (моделей предложений)
потратить много времени и сил, чтобы приобрести те знания и уме
ния, которыми вы теперь располагаете. Если вы довольны получен 1. Выражение состояния или действия, не направленного на другое
ными знаниями и они смогут вам помочь в дальнейшем изучении лицо (предмет)
немецкого языка, значит наша общая цель достигнута. Обязательные члены предложения:
Но вы находитесь сейчас не в конце пути, а строго говоря, в на 1. Подлежащее
чале нового. Не теряйте мужества! Вы приобрели хорошую основу, 2. Сказуемое
чтобы продолжать изучение немецкого языка. Ведь приобретенное с Ich komme.
трудом нам всегда бывает дороже! Das Kind schläft.
Вы изучили новый язык, но это не только язык, но и иная дей Er fährt nicht.
ствительность, ибо язык выражает мысли и чувства говорящего на Wer kauft ein?
нем народа. Изучая язык, мы учимся понимать народноситель Reisen Sie ab?
данного языка. Entschuldigen Sie!
Каким путем вы должны идти дальше? Опираясь на основы язы
ка, которыми вы овладели, расширяйте свой словарный запас, чи 2. Выражение состояния или действия, направленного на другое
тая со словарем газеты, журналы, художественную и иную литера лицо (предмет)
туру. Старайтесь слушать немецкую речь, где только такая воз Обязательные члены предложения:
можность вам представится. Старайтесь работать так же система
тично, как вы работали раньше. Записывайте новые слова и грам 1. Подлежащее
матические конструкции, приучайтесь пользоваться справочной ли 2. Сказуемое
тературой. Не упускайте случая поговорить с носителями языка 3. Дополнение в винительном падеже
или с коллегами и друзьями. Желаю вам дальнейших успехов в ов Sie hat einen Bruder.
ладении немецким языком! Ich fülle das Formular aus.
Er hat das Zimmer gemietet.
Автор Es gibt keine Speisekarte.
Gibt es einen Deutschkurs?
Bestellen Sie bitte ein Taxi!
3. Выражение состояния лица или предмета, отождествляемых с
другим лицом (предметом)
Обязательные члены предложения:
1. Подлежащее
2. Сказуемое, состоящее из глаголасвязки и именной части в
именительном падеже
Das ist Martin.
Er ist Arzt.
Ich heiße Thomas.
Mein Name ist Peter.
Was sind Sie?
Wie heißen Sie?
Это вы уже знаете 452 Это вы уже знаете 453
4. Выражение состояния или действия, относящегося к другому 8. Выражение состояния или действия, направленного на другое
лицу (предмету) лицо (предмет) и связанного с какимлибо лицом (предметом)
Обязательные члены предложения: Обязательные члены предложения:
1. Подлежащее 1. Подлежащее
2. Сказуемое 2. Сказуемое
3. Дополнение в дательном падеже 3. Дополнение в винительном падеже
Ich danke I hnen. 4. Дополнение с предлогом
Das Zimmer gefällt mir. Ich lade Sie zum Geburtstag ein.
Das Mittagessen hat uns geschmeckt. Jemand hat mich nach I hnen gefragt.
Der Anzug paßt I hnen nicht. Interessieren Sie sich für Fachbücher?
Hat er dem Studenten geholfen? 9. Выражение состояния или действия, направленного на другое
5. Выражение состояния или действия, направленного на другое лицо (предмет) и определяемого пространством
лицо (предмет) и относящегося к другому лицу (предмету) Обязательные члены предложения:
Обязательные члены предложения: 1. Подлежащее
1. Подлежащее 2. Сказуемое
2. Сказуемое 3. Дополнение в винительном падеже
3. Дополнение в винительном падеже 4. Обстоятельство места
4. Дополнение в дательном падеже Ich lege das Formular auf den Tisch.
Die Hausfrau bietet mir Kaffee an. Lassen Sie die Hemden im Zimmer!
Er hat uns den Schlüssel gegeben.
10. Выражение состояния или действия, характеризуемого наличием
Zeigen Sie mir das Wörterbuch!
признака
6. Выражение состояния или действия, связанного с другим лицом Обязательные члены предложения:
(предметом) 1. Подлежащее
Обязательные члены предложения: 2. Сказуемое, состоящее из глаголасвязки и именной части,
1. Подлежащее выраженной прилагательным или причастием
2. Сказуемое Die Eltern sind gesund.
3. Дополнение с предлогом Das ist schön.
Er spricht mit dem Ingenieur. Der Tisch ist frei.
Wer hat nach mir gefragt? Ist das Zimmer bestellt?
Lesen Sie von diesem Arbeiter! Sind Sie einverstanden?
7. Выражение состояния или действия, определяемого пространством, 11. Выражение состояния или действия, характеризуемого наличием
временем или другими обстоятельствами признака и относящегося к другому лицу (предмету)
Обязательные члены предложения: Обязательные члены предложения:
1. Подлежащее 1. Подлежащее
2. Сказуемое 2. Сказуемое
3. Обстоятельство 3. Дополнение в дательном падеже
Das Hotel liegt dort. 4. Обстоятельство
Ich kann morgen nicht kommen. Es geht mir gut.
Wo essen wir zu Abend? Das Essen hat uns gut geschmeckt.
Gehen Sie nach Hause! Wie geht es Ihnen?
Это вы уже знаете 454 Это вы уже знаете 455
Слова и выражения
Прощание
Auf Wiedersehen! До свидания!
Изученные вами слова и выражения повседневного обихода, Gute Nacht! Спокойной ночи!
представленные в виде определенных тем (разделов) Alles Gute! Всего хорошего!
Grüßen Sie Ihre Kollegen! Передайте привет вашим коллегам!
Обращение Ihre Frau! вашей жене!
Herr ... Господин ... Ihren Mann! вашему мужу!
Frau... Госпожа... Ihre Eltern! вашим родителям!
Kollege... Товарищ ... (на заводе, в бюро)
Genosse... Товарищ... (к члену партии) Приглашение
Darf ich Sie für... einladen? Разрешите вас пригласить на ...?
Ich komme gern. Я охотно приду.
Представление Vielen Dank für die Einladung! Большое спасибо за приглашение!
Wie ist Ihr Name? Как ваша фамилия? Paßt Ihnen diese Zeit? Это время вас устраивает?
Wie heißen Sie? Как вас зовут? Einverstanden. Согласен.
Sagen Sie bitte, wer ist Скажите, пожалуйста, кто Ich kann leider nicht kommen. К сожалению, я не могу прийти
dieser Mann? этот мужчина? Kommen Sie herein! Войдите!
dieser Kollege? этот товарищ? Legen Sie ab! Раздевайтесь!
Darf ich vorstellen? Разрешите представить? Nehmen Sie bitte Platz! Садитесь, пожалуйста!
Herr... Frau... Господин... Госпожа... Besuchen Sie uns bald wieder! Приходите к нам опять!
mein Mann мой муж
meine Frau моя жена Просьба
Das ist Herr... Это господин... Bitte! Пожалуйста!
Sehr angenehm! Очень приятно! (Очень рад!) Darf man? Разрешите?
Darf ich mich vorstellen? Разрешите представиться? Können Sie mir helfen? Вы не можете мне помочь?
Ich heiße... Меня зовут... Bitte, geben Sie mir... Пожалуйста, дайте мне ...
Mein Name ist... Моя фамилия (Мое имя) sagen Sie mir... скажите мне...
Ich komme aus Rußland. Я приехал из России. zeigen Sie mir... покажите мне...
Ich komme als Journalist. Я приехал как журналист. bringen Sie mir... принесите мне...
auf Einladung. по приглашению. Darf ich rauchen? Разрешите закурить?
zum Studium. на учебу (стажировку). Platz nehmen? сесть?
Entschuldigen, ich kann Извините, но к сожалению я не могу
Приветствие Ihnen leider nicht helfen. вам помочь.
Guten Tag! Здавствуйте! Ich helfe Ihnen gern. Я охотно вам помогу.
Guten Morgen! Доброе утро! Благодарность
Guten Tag! Добрый день! Danke (schön)! Спасибо!
Guten Abend! Добрый вечер! Bitte schön! Пожалуйста!
Herzlich willkommen! Добро пожаловать! С приездом! Ich danke Ihnen für die Ein Благодарю вас за приглашение!
Willkommen in Berlin! Добро пожаловать в Берлин!
ladung!
Freut mich, Sie zu sehen! Рад вас видеть!
Vielen Dank! Большое спасибо!
Wie geht es Ihnen? Как вы поживаете?
Danke, es geht mir gut. Спасибо, хорошо. Danke sehr! Огромное спасибо!
Keine Ursache! Не за что!
Это вы уже знаете 456 Это вы уже знаете 457
Извинение
Entschuldigen Sie! Извините! Время
Verzeihen Sie! Простите! wann?—jetzt когда?—теперь
Entschuldigung! Извините! gleich сейчас (же)
Простите! heute сегодня
Verzeihung!
morgen завтра
Entschuldigen Sie, daß ich störe. Извините, что помешал (вам). gestern вчера
Verzeihung, ich muß aber gehen. Извините, но я должен идти. abends вечером, по вечерам
Согласие morgens утром, по утрам
Ja. Да. tags днем, днями
Gut. Хорошо. nachts ночью, по ночам
Das ist so. Это так. um...Uhr в...часов
Einverstanden. Согласен. Er kommt um.. .Uhr. Он придет в.. .часов.
Ich bin einverstanden. Я согласен. Wie spät ist es? Который час?
Да, это возможно (хорошо). Es ist... Uhr. (Сейчас)... часов.
Ja, das geht.
Охотно. halb sieben. половина седьмого.
Sehr gern.
ein Viertel vor neun. без четверти девять.
Das ist mir recht. Мне это очень удобно.
ein Viertel nach acht. четверть девятого.
Ganz richtig. Совершенно верно. fünf vor halb drei. двадцать пять третьего.
Das gefällt mir. Это мне нравится. zehn nach halb drei. без двадцати три.
Несогласие, отказ fünf vor sechs. без пяти шесть.
Nein. Нет. zehn nach elf. десять минут двенадцатого.
Das ist nicht so. Это не так. Ist es wirklich so spät? Неужели так поздно?
Nein, danke. Нет, спасибо. in welchem Jahr? в каком году?
Nein, leider kann ich nicht. Нет, к сожалению, я не могу. im Jahre 1952 в 1952 году
Da bin ich mit Ihnen nicht Я в этом с вами не согласен. Wann (In welchem Jahr) sind Когда (В каком году) вы родились?
Sie geboren?
einverstanden
Das gefällt mir nicht. Это мне не нравится. Ich bin im Jahre ... geboren. Я родился в ... году.
Поздравления, пожелания Деньги
Ich gratuliere I hnen Поздравляю (вас) DM (Deutsche Mark) марка (ФРГ)
zum Jubiläum! с юбилеем! S (Schilling) шиллинг (Австрия)
zum Neuen Jahr! с Новым годом! Pfennig пфенниг
zum Feiertag! с праздником! Was kostet das? Сколько это стоит?
zum Gerburtstag! с днем рождения! Das kostet 34,50 DM. Это стоит 34 марки 50.
zum Tag der Einheit! с днем Единства! Was macht das? Сколько с меня?
Ich wünsche I hnen Gesundheit! Желаю вам здоровья! Das macht... DM. С вас ... марок,
der Geldschein денежный знак (купюра, банкнот)
Glück! счастья!
das Geldstück монета
viel Erfolg! успехов! das Kleingeld мелочь (мелкая монета)
Meine besten Glückwünsche zum... Наилучшие поздравления с... Können Sie bitte 100 Mark Вы не разменяете 100 марок?
Frohe Weihnachten! Счастливого рождества! wechseln?
Alles Gute im Neuen Jahr! Всего хорошего в Новом году! Ich glaube, das geht. Мне кажется, что смогу.
Danke, gleichfalls. Спасибо, и вам также. Leider kann ich das nicht. К сожалению, не смогу.
Это вы уже знаете Это вы уже знаете 459
458
Geschlossen Закрыто
Вывески и надписи
Gesperrt Закрыто
Abfahrt Отправление
Heiß Горячий
Abflug Отлёт, вылет
Halt! Стоп!
Achtung! Осторожно!
Haltestelle (H) Остановка
Achtung, Ausfahrt! Берегись автомобиля!
Halteverbot Остановка запрещена
Ankunft Прибытие
Herren/Männer (H/M) Мужской (туалет)
Aufzug Лифт
Höchstgeschwindig Максимальная скорость
Ausfahrt Выезд, съезд (с автострады)
Inland (Рейсы) внутри страны
Ausgang Выход
Inventur Учёт
Auskunft Справочное бюро
Kalt Холодный
Ausland (Рейсы) за границу
Kreisverkehr Круговое движение
Ausverkauft Все билеты проданы
Langsam fahren! Ехать медленно!
Autobahn Автострада
Lebensgefahr! Опасно для жизни!
Baden verboten! Купаться запрещено!
Nicht berühren! Руками не трогать!
Baustelle Строительные работы
Nicht rauchen! Не курить!
Besetzt Занято
Notausgang Запасный выход
Bitte das Rauchen Просьба не курить!
Notbremse Аварийный тормоз
einstellen!
Öffnungszeiten von Открыто с... до
Bitte anschnallen! Просьба пристегнуть ремни!
bis ...
Bushaltestelle (H) Остановка автобуса (А)
Parkverbot Стоянка запрещена
Damen/Frauen (D/F) Женский (туалет)
Polizei Полиция
Drücken! От себя!
Privat Частный, личный
Durchgang verboten! Проход воспрещен!
Rauchen verboten! Курить воспрещается!
DutyfreeShop Магазин беспошлинных товаров
Reserviert Заказано
Einbahnstraße Одностороннее движение
Rezeption Администратор
Einfahrt Въезд
Sackgasse Тупик
Eingang Вход
Schlafwagen Спальный вагон
Eintreten! Входите!
Selbstbedienung Самообслуживание
Eintritt frei Вход свободный
Speisewagen Вагонресторан
Fernsprecher Телефон
Straßenarbeiten Дорожные работы
Fotografieren ver
Toilette (WC) Туалет
boten! Фотографировать запрещено!
Frei Trinkwasser Питьевая вода
Umleitung Объезд
Frisch gestrichen! Свободно
Vorfahrt Право преимущественного проезда
Fundbüro Осторожно! Окрашено! Vorsicht! Осторожно!
Gefahr! Бюро находок Vorsicht! Stufe! Осторожно! Ступенька!
Gefährliche Kurve! Опасно! Wartesaal Зал ожидания
Geldwechsel Опасный поворот! Wechselkurs Обменный курс
Geöffnet Обмен валюты Wegen I nventur (Re Закрыто на учёт (на ремонт)
Gepäckaufbewah Открыто novierung) geschlossen
rung Камера хранения Ziehen! К себе!
Zutritt verboten! Вход воспрещен!
Урок 1 Занятие 1 Ключи 460 Урок 1 Занятие 2 Ключи 461
1. Kommen Sie aus Leipzig?—Ja, ich komme aus Leipzig. Kommen Sie aus
Moskau?—Ja, ich komme aus Moskau. Kommen Sie aus Weimar?—Ja, ich
1. Sind Sie Franz Lehmann?—Ja, ich bin Franz Lehmann. Sind Sie Frank Berg?—
komme aus Weimar. Kommen Sie aus Minsk?—Ja, ich komme aus Minsk.
Ja, ich bin Frank Berg. Sind Sie Dieter Braun?—Ja, ich bin Dieter Braun. Sind Sie
Kommen Sie aus Rostock?—Ja, ich komme aus Rostock. Kommen Sie aus
Werner Pilz?—Ja, ich bin Werner Pilz. Sind Sie Paul Schneider?—Ja, ich bin Paul
Magdeburg?—Ja, ichkomme aus Magdeburg. Kommen Sie aus Wolgograd?—Ja,
Scheider. Sind Sie Martin Vogel?—Ja, ich bin Martin Vogel.
ich komme aus Wolgograd. Kommen Sie aus Braunschweig?—Ja, ich komme
aus Braunschweig. Kommen Sie aus Dresden?—Ja, ich komme aus Dresden.
2. Sind Sie Frau Müller?—Nein, ich heiße Meier. Sind Sie Frau Bergmann?— 2. Kommen Sie aus Berlin?—Nein, ich komme aus Leipzig. Kommen Sie aus
Nein, ich heiße Lenz. Sind Sie Frau Wiesner?—Nein, ich heiße Kranz. Sind Sie Kiew?—Nein, ich komme aus Riga. Kommen Sie aus Dresden?—Nein, ich
Frau Schmidt?—Nein, ich heiße Klein. Sind Sie Frau Waiden?—Nein, ich heiße komme aus Rostock. Kommen Sie aus Tallinn?—Nein, ich komme aus Minsk.
Vogel. Sind Sie Frau Schenk?—Nein, ich heiße Krüger. Kommen Sie aus Brest?—Nein, ich komme aus Smolensk. Kommen Sie aus
Erfurt?—Nein, ich komme aus Magdeburg.
3. Ich heiße Pawlow. Ich heiße Kusnezow. Ich heibe Bystrow. Ich heiße Petrow. 3. Sprechen Sie Russisch, Herr Groß?—Ja, ich spreche etwas Russisch. Sprechen
Ich heiße Alexejew. Ich heiße Medwedjew. Sie Deutsch, Herr Braun?—Ja, ich spreche etwas Deutsch. Sprechen Sie Deutsch,
Herr Lapin?—Ja, ich spreche etwas Deutsch. Sprechen Sie Russisch, Frau
Rot?—Ja, ich spreche etwas Russisch. Sprechen Sie Deutsch, Frau Lapina?—Ja,
4. Heißen Sie Martin?—Ja, ich heiße Martin. Heißen Sie Helga?-Ja, ich heiße ich spreche etwas Deutsch. Sprechen Sie Russisch, Herr Klein?—Ja, ich spreche
Helga. Heißen Sie Monika?—Ja, ich heiße Monika. Heißen Sie Thomas?—Ja, ich etwas Russisch.
heiße Thomas. Heißen Sie Dieter?—Ja, ich heiße Dieter. Heißen Sie Frank?—Ja,
ich heiße Frank. Heißen Sie Karin?—Ja, ich heiße Karin. Heißen Sie Jürgen?— 4. Ich komme aus Berlin. Und Sie? Kommen Sie auch aus Berlin? Ich heiße Peter.
Ja, ich heiße Jürgen. Und Sie? Heißen Sie auch Peter? Ich spreche Deutsch. Und Sie? Sprechen Sie
auch Deutsch? Ich spreche etwas Russisch. Und Sie? Sprechen Sie auch etwas
Russisch? Ich verstehe etwas Deutsch. Uns Sie? Verstehen Sie auch etwas
Deutsch?
5. 1. heißen, 2. sind, 3. heiße, 4. Sie - ich, 5. guten, 6. entschuldigen
1. Woher kommt Karin?—Sie kommt aus der BRD. Woher kommt Wladimir?—Er
1. Das ist Herr Fischer. Das ist Frau Lorenz. Das ist Herr Bremer. Das ist Frau kommt aus Rußland. Woher kommt Frau Berg?—Sie kommt aus der Bun-
Merk. Das ist Herr Seidel. Das ist Herr Sindermeier. Das ist mein Freund Peter. desrepublik. Woher kommt Rolf?—Er kommt aus Österreich. Woher kommt
Herr Rückli?—Er kommt aus der Schweiz.
2. Mein Name ist Sindermann.—Ich heiße Sindermann. Mein Name ist 2. Kommt Herr Böhme aus Leipzig?—Nein, er kommt nicht aus Leipzig. Kommt
Hasenfuß—Ich heiße Hasenfuß. Mein Name ist Müller.—Ich heiße Müller. Herr Böhme aus Dresden?—Nein, er kommt nicht aus Dresden. Kommt Herr
Mein Name ist Richter.—Ich heiße Richter. Mein Name ist Weidner.—Ich heiße Böhme aus Hamburg?—Nein, er kommt nicht aus Hamburg. Kommt Herr Böhme
Weidner. Mein Name ist Lehmann.—Ich heiße Lehmann. Mein Name ist aus der Bundesrepublik?—Nein, er kommt nicht aus der Bundesrepublik. Kom-
Wolter.—Ichheiße Wolter. MeinNameist Schneeweiß—Ichheiße Schneeweiß. mt Herr Böhme aus Österreich?—Nein, er kommt nicht aus Österreich. Kommt
Mein Name ist Wagner.—Ich heiße Wagner. Mein Name ist Hoffmann.—Ich Herr Böhme aus der BRD?—Nein, er kommt nicht aus der BRD. Kommt Herr
heiße Hoffmann. Mein Name ist Grabe.—Ich heiße Grabe. Böhme aus der Schweiz?—Nein, er kommt nicht aus der Schweiz. Kommt Herr
Böhmt aus Großbritannien?—Nein, er kommt nich aus Großbritannien.
3. Ich wohne in Brest. Wohnt er auch in Brest?—Ja, er wohnt auch in Brest. Ich 3. Ich spreche Englisch. Spricht er auch etwas Englisch?—Ja, er spricht gut
komme aus Kiew. Kommt sie auch aus Kiew?—Ja, sie kommt auch aus Kiew. Ich Englisch. Ich spreche Französisch. Sprechen sie auch etwas Französisch?—Ja,
verstehe Deutsch. Verstehen sie auch Deutsch?—Ja, sie verstehen auch Deutsch. sie sprechen gut Französisch. Ich spreche Russisch. Spricht sie auch etwas
Ich komme aus Gera. Kommt er auch aus Gera?—Ja, er kommt auch aus Gera. Russisch?—Ja, sie spricht gut Russisch. Ich spreche Französisch. Spricht er auch
etwas Französisch?—Ja, er spricht gut Französisch. Ich spreche Deutsch. Spricht
sie auch etwas Deutsch?—Ja, sie spricht gut Deutsch. Ich spreche Englisch.
Sprechen sie auch etwas Englisch?—Ja, sie sprechen gut Englisch.
4. Herr Müller kommt aus Erfurt—Woher kommt Herr Müller? Sie heißt
Monika—Wie heißt sie? Thomas wohnt in Leipzig.—Wo wohnt Thomas? Er
heißt Dieter.—Wie heißt er? Alex kommt aus Minsk.—Woher kommt Alex? 4. Ich komme aus Berlin.—Woher kommen Sie? Ich wohne in Frankfurt.—Wo
wohnen Sie? Ich heiße Uwe.—Wie heißen Sie? Sie heißt Karin.—Wie heißt sie?
Frau Rot wohnt in Bonn.—Wo wohnt Frau Rot? Fred kommt aus Halle.—Woher
kommt Fred?
5. 1. darf, 2. angenehm, 3. Ihr, 4. er, 5. bitte sehr
5.1. spricht, 2. Sekretärin, 3. allein, 4. Kollegen, 5. hilft, 6. schön, 7. willkommen
1. Das ist Herr Stuck. Das ist Monika. Das ist Mandred. Das ist Frau Weber. Das
1. 1. Kommen Sie aus der Schweiz? 2. Wohnen Sie in Moskau? 3. Wie ist ihr
ist Herr Scherer. Das ist Horst. Das ist Herr Lohmann. Das ist Frau Hoffmann. Das
Name? 4. Kommen Sie allein? 5. Darf ich vorstellen?—Rolf Winter. 6. Sprechen
ist Herr Rotenburger.
Sie Russisch?—Ja.
2. 1. komme, 2. spricht, 3. wohnt, 4. vorstellen, 5. Ihr Freund, 6. verstehen
3. 1—c, 2—f, 3—d, 4—a, 5—b, 6—e 2. Wie alt ist Rolf?—Rolf ist 21 Jahre alt. Wie alt ist Herr Weber?—Herr Weber
ist 54 Jahre alt. Wie alt ist Martin?—Martin ist 31 Jahre alt. Wie alt ist
Karin?—Karin ist 20 Jahre alt. Wie alt ist Frau Böhme?—Frau Böhme ist 48 Jahre
> alt. Wie alt ist Helga?—Helga ist 25 Jahre alt. Wie alt sind Sie?—Ich bin.. J a h r e
alt.
Контрольные упражнения 3. Ist Thomas 27 Jahre alt?—Nein, er ist 25 Jahre alt. Ist Klaus 10 Jahre
alt?—Nein, er ist 12 Jahre alt. Ist Ursula 31 Jahre alt?—Nein, sie ist 32 Jahre alt.
A. 1. ist, 2. ist, 3. sind, 4. bin, 5. ist, 6. ist, 7."sind, 8. bin Ist Martin 18 Jahre alt?—Nein, er ist 20 Jahre alt. Ist Karin 15 Jahre alt?—Nein,
B. 1. kommen, 2. komme, 3. wohnt, 4. wohnt, 5. heißen, 6. heißt, 7. kommt, 8. sie ist 17 Jahre alt. Ist Dieter 21 Jahre alt?—Nein, er ist 22 Jahre alt. Ist Siegfried
wohne, 9. sprechen, 10. spricht, 11. hilft 29 Jahre alt?—Nein, er ist 33 Jahre alt.
C. 1. sie, 2. Sie, 3. er, 4. Sie—ich, 5. sie, 6. Sie, 7. sie, 8. er
D. 1. mein, 2. Ehr, 3. meine, 4. Ehr, 5. meine, 6. Ihre, 7. meine, 8. mein, 9. Ihr 4. a. zwölf, sechzehn, einundzwanzig, neununddreißig, siebenundvierzig, acht-
E. 1. wie, 2. wo, 3. woher, 4. wo, 5. woher, 6. wie, 7. wo, 8. woher, 9. wie, 10. wo, undsechzig, (ein)hundertdrei, (ein)hundertsechzehn, dreihundertsechsunddreißig,
11. woher, 12. wie, 13. woher, 14. wie vierhundertsieben, fünfhundertsechsundachtzig, sechshundertdreiunddreißig,
(ein)tausendeinhundertachtzehn, (ein)tausendsiebenhundertfunfundneunzig,
(ein)tausendachthundertfunf,(ein)tausendachthundertachtzig, (ein)tausendneun-
hundertvierundzwanzig, zweitausendfünfzehn;
b. zwölf durch zwei ist sechs, zwölf mal drei ist sechsunddreißig, zwölf plus zwölf
Расскажите о себе ist vierundzwanzig, vierundzwanzig durch drei ist acht, vierundzwanzig minus
fünf ist neunzehn, vierundzwanzig mal zwei ist achtundvierzig;
Разрешите представить? Это господин Смирнов. Его зовут Юрий. Он c. null Komma sieben, eins Komma fünfzehn, zwei Komma eins, drei Komma
приехал из России. Он живет в Волгограде. Он немного null vier, zehn Komma fünf, zweiundsechzig Komma zweiundsiebzig.
говорит по-немецки. Это очень хорошо.
А вы? Как ваша фамилия? Откуда вы? Вы приехали из России? Вы
5. 1. wer, 2. wie, 3. Jahre, 4. kommt, 5. wer, 6. mal, 7. durch
говорите по-немецки? Вы понимаете немного по-английски? Вы
приехали один? Это ваши коллеги?
Расскажите!
Контрольное задание
Mein Name ist (Petrow). Ich komme aus (Kursk). Ich wohne auch in (Kursk). Ich Wer ist das?
komme aus Rußland. Ich spreche etwas Deutsch. Ich verstehe auch etwas Wie alt sind Sie?
Englisch. Ich komme nicht allein. Das sind meine Kollegen. Sie kommen auch aus Ich bin 25 Jahre alt.
Rußland. Sie wohnen in Wolgograd... Zehn durch zwei ist fünf usw.
Урок 2 Занятие 2 Ключи 466 Урок 2 Занятие 3 Ключи 467
1. Was ist Ihr Bruder von Beruf?—Mein Bruder ist Chemiker. Was ist Ihr Vater
von Beruf?—Mein Vater ist Arzt. Was ist Ihre Tochter von Beruf?—Meine
1. Ich bin Arbeiter von Beruf. Ich bin Lehrer von Beruf. Ich bin Dolmetscher von Tochter ist Studentin. Was ist Ihr Sohn von Beruf?—Mein Sohn ist Ingenieur.
Beruf. Ich bin Journalist von Beruf. Ich bin Arbeiterin von Beruf. Ich bin Was ist Ihre Schwester von Beruf?—Meine Schwester ist Dolmetscherin.
Dolmetscherin von Beruf. Ich bin Techniker von Beruf. Ich bin Krankenschwe
ster von Beruf. 2. Wo wohnt Ihr Bruder?—Mein Bruder wohnt in Rostock. Wo wohnt Ihre
Mutter?—Meine Mutter wohnt in Leipzig. Wo wohnt Ihre Tochter?—Meine
2. Sind Sie verheiratet?—Ja, ich bin verheiratet. Sind Sie auch verheiratet? Ist er Tochter wohnt in Potsdam. Wo wohnt Ihr Sohn?—Mein Sohn wohnt in Berlin.
ledig?—Ja, er ist ledig. Sind Sie auch ledig? Sind Sie Arzt?—Ja, ich bin Arzt. Sind Wo wohnt Ihre Schwester?—Meine Schwester wohnt in Dresden.
Sie auch Arzt? Ist er Lehrer?—Ja, er ist Lehrer. Sind Sie auch Lehrer? Ist sie
ledig?—Ja, sie ist ledig. Sind Sie auch ledig? Ist er verheiratet?—Ja, er ist 3. Das sind meine Schwestern.—Sind das Ihre Schwestern? Das sind meine
verheiratet. Sind Sie auch verheiratet? Sind Sie Chemiker?—Ja, ich bin Chemi Töchter.—Sind das Ihre Töchter? Das sind meine Söhne.—Sind das Ihre Söhne?
ker. Sind Sie auch Chemiker? Das sind meine Freunde.—Sind das Ihre Freunde? Das sindmeine Kollegen.—Sind
das Ihre Kollegen? Das sind meine Eltern.—Sind das Ihre Eltern? Das sind meine
3. Er ist Journalist und sie ist Journalistin. Er ist Chemiker und sie ist Chemikerin. Kinder.—Sind das Ihre Kinder? Das sind meine Studenten.—Sind das Ihre
Er ist Dolmetscher und sie ist Dolmetscherin. Er ist Techniker und sie ist Studenten?
Technikerin. Er ist Arzt und sie ist Ärztin. Er ist Arbeiter und sie ist Arbeiterin.
Er ist Bauer und sie ist Bäuerin. 4. Meine Freunde sind Journalisten. Ich bin auch Journalist. Meine Eltern sind
Ingenieure. Ich bin auch Ingenieur. Meine Söhne sind Arbeiter. Ich bin auch
4. Wer ist das? Was ist sie? Was ist er? Wer ist das? Was ist er? Wer ist das? Arbeiter. Meine Töchter sind Ärztinnen. Ich bin auch Ärztin.
1.1. Wie alt sind Sie? 2. Was ist Dieter von Beruf? 3. Wer ist das? 4. Wie ist Ihr
1. Wann ist Herr Heinz geboren?—Er ist im Jahre 1966 geboren. Wann ist Ihr Vomame? 5. Wann sind Sie geboren? 6. Sind Sie verheiratet?
Bruder geboren?—Er ist im Jahre 1945 geboren. Wann ist Frau Schulz
geboren?—Sie ist im Jahre 1938 geboren. Wann ist Uwe geboren?—Er ist im
2. 1. alt, 2. geboren, 3. aus, 4. schreiben, 5. vier, 6. von Beruf
Jahre 1962 geboren. Wann ist Ihr Vater geboren?—Er ist im Jahre 1924 geboren.
Wann ist Ihre Mutter geboren?—Sie ist im Jahre 1929 geboren. Wann sind Sie
geboren?—Ich bin im Jahre ... geboren. 3. 1—f, 2—c, 3—a, 4—e, 5—d, 6—b
2. Der Bruder ist 18 Jahre alt. Also, er ist im Jahre 1975 geboren. Der Vater ist 49
Jahre alt. Also, er ist im Jahre 1944 geboren. Die Mutter ist 46 Jahre alt. Also, sie Контрольные упражнения
ist im Jahre 1947 geboren. Die Schwester ist 16 Jahre alt. Also, sie ist im Jahre
1978 geboren. Der Sohn ist 5 Jahre alt. Also, er ist im Jahre 1988 geboren. Die A. 1. mein, 2. meine, 3. Ihr, 4. Ihre, 5. meine, 6. meine, 7. Ihr, 8. Ihr
Tochter ist 3 Jahre alt. Also, sie ist im Jahre 1990 geboren. B. 1. wer, 2. was, 3. was, 4. wer, 5. wer, 6. was, 7. wer, 8. was
C. a. durch, 6. durch, в. minus, r. mal, д. mal, e. durch, ж. minus, з. plus, и. minus
3. der Geburtsname, der Geburtsort, das Geburtsdatum, der Geburtstag; D. 1. sind, 2. ist, 3. ist, 4. bin, 5. sind, 6. ist, 7. sind, 8. sind
der Familienstand, der Familienname; E. 1. woher, 2. wo, 3. was, 4. wie, 5. wann, 6. woher, 7. wie, 8. was
der Wohnort, der Geburtsort;
der Geburtsname, der Vorname, der Familienname.
5. 1. alles, 2. schreiben, 3. geboren, 4. Vorname, 5. Familienstand, 6. Jahre, 7. Разрешите представить? Это господин Ханзен. Его зовут Томас. Ему 40
Wohnort лет, и он инженер по профессии. Он живет в Берлине. Господин Ханзен
женат. Жену зовут Сабина. Она врач. Сына зовут Петер. Ему 10 лет, и
он ходит в школу. Дочь зовут Карин. Ей 19 лет. Она учится в Лейпциге.
А вы? Расскажите!
Ich heiße (Kusnezow). Mein Vorname ist (Wladimir). Ich bin (30) Jahre alt und
Контрольное задание (Chemiker) von Beruf. Mein Wohnort ist (Wolgograd). Ich bin verheiratet.
Ich bin in Wolgograd geboren. Meine Frau heißt (Lida). Sie ist Lehrerin von Beruf. Mein Sohn heißt (Igor). Er
Ich bin im Jahre 1964 geboren. ist (9) Jahre alt. Meine Tochter heißt (Olga). Sie ist (5) Jahre alt. Mein Bruder ist
Wie ist Ihr Name und Vorname? (20) Jahre alt. Er arbeitet nicht; er ist Student und studiert in Moskau. ...
Ich habe das Formular ausgefüllt.
Урок 3 Занятие 1 Ключи 470 Урок 3 Занятие 2 Ключи 471
1. Wie geht es Herrn Krüger?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es Rolf?—Danke, 1. Wie geht es der Schwester?—Danke, es geht ihr gut. Wie geht es dem
es geht ihm gut. Wie geht es Sabine?—Danke, es geht ihr gut. Wie geht es Herrn Freund?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es denEltern?—Danke, es geht ihnen
Moser?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es Karin?—Danke, es geht ihr gut. gut. Wie geht es der Tochter?—Danke, es geht ihr gut. Wie geht es dem
Wie geht es Dieter und Thomas?—Danke, es geht ihnen gut. Wie geht es Bruder?—Danke, es geht ihm gut. Wie geht es den Kollegen?—Danke, es geht
Ihnen?—Danke, es geht mir gut. ihnen gut. Wie geht es Herrn Wagner?—Danke, es geht ihm gut.
2. Wann kommt der Bruder?—Der Bruder kommt um 2 Uhr. Wann kommt die 2. Das ist für den Arzt. Das ist für die Krankenschwester. Das ist für den
Mutter?—Die Mutter kommt um 6 Uhr. Wann kommt die Schwester?—Die Studenten. Das ist für den Journalisten. Das ist für den Lehrer. Das ist für die
Schwester kommt um 12 Uhr. Wann kommt der Freund?—Der Freund kommt um Eltern.
10 Uhr. Wann kommen die Kollegen?—Die Kollegen kommen um 5 Uhr. Wann
kommen die Eltern?—Die Eltern kommen um 8 Uhr. 3. Füllen Sie das Formular aus?—Ja, ich fülle es aus. Verstehen Sie den
Kollegen?—Ja, ich verstehe ihn. Stellen Sie den Freund vor?—Ja, ich stelle ihn
3. Hat Ihr Freund Zeit?—Nein, er hat leider keine Zeit. Hat Ihre Frau Zeit?—Nein, vor. Wünschen Sie den Saft?—Ja, ich wünsche ihn. Rauchen Sie die Zigarette?—Ja,
sie hat leider keine Zeit. Hat Ihre Mutter Zeit?—Nein, sie hat leider keine Zeit. Hat ich rauche sie.
Ihr Bruder Zeit?—Nein, er hat leider keine Zeit. Haben Ihre Eltern Zeit?—Nein,
sie haben leider keine Zeit. Haben Sie Zeit?—Nein, ich habe leider keine Zeit. 4. Schreiben Sie etwas?—Nein, ich schreibe nichts. Wünschen Sie etwas?—Nein,
ich wünsche nichts. Haben Sie etwas?—Nein, ich habe nichts, Verstehen Sie
4. Darf ich Sie für morgen einladen? Darf ich Sie für morgen abend einladen? Darf etwas?—Nein, ich verstehe nichts. Rauchen Sie etwas?—Nein, ich rauche nichts.
ich Sie für heute abend einladen? Darf ich Sie für acht Uhr einladen? Darf ich Sie Füllen Sie etwas aus?—Nein, ich fülle nichts aus.
für zwei Uhr einladen? Darf ich Sie für heute um sieben Uhr einladen?
5. 1. herein, 2. rauche, 3. Danke, es geht, 4. anbieten, 5. Saft—Mineralwasser, 6.
5. 1. gern, 2. ihm, 3. leider, 4. um, 5. einverstanden legen
5. 1. Platz, 2. greifen, 3. Appetit, 4. Freundschaft, 5. Tasse, 6. satt, 7. Wohl 5. 1. gut, 2. bald, 3. aber, 4. die Einladung, 5. schade
1. Ich gratuliere dem Sohn zum Tag der Einheit. Ich gratuliere der Mutter zum
Muttertag. Ich gratuliere Karin zum Feiertag. Ich gratuliere dem Kollegen zum
1. 1. Darf ich Ihnen noch etwas Salat geben? 2. Was darf ich Ihnen anbieten? 3. Neujahr. Ich gratuliere dem Vater zum Jubiläum.
Wie geht es Ihnen? 4. Haben Sie heute abend Zeit? 5. Darf ich Sie für morgen
abend einladen?
2. Er arbeitet als Ingenieur.—Der Beruf des Ingenieurs ist für ihn richtig, Sie
2. 1. einladen, 2. leider, 3. grüßen, 4. mehr, 5. wirklich, 6. einverstanden
arbeitet als Krankenschwester.-Der Beruf der Krankenschwester ist für sie
3. 1-е, 2—d, 3 - е , 4—g, 5—a, 6—b, 7—f
richtig. Sie arbeiten als Journalisten.—Der Beruf der Journalisten ist für sie
richtig. Er arbeitet als Arzt.—Der Beruf des Arztes ist für ihn richtig. Er arbeitet
als Dolmetscher.—Der Beruf des Dolmetschers ist für ihn richtig.
Контрольные упражнения 3. Morgen ist der Geburtstag des Bruders.—Ich muß ihm gratulieren. Morgen ist
der Geburtstag der Schwester.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburts-
A. 1. darf, 2. dürfen, 3. muß, 4. muß, 5. müssen, 6. darf, 7. darf, 8. dürfen tag der Mutter.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag der
B. 1. nach, 2. vor, 3. nach, 4. nach, 5. vor, 6. vor, 7. vor, 8. nach Lehrerin.—Ich muß ihr gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Lehrers.—Ich
C. 1. Ihnen, 2. mir, 3. ihr, 4. Ihnen—uns, 5. mir, 6. ihm, 7. Ihnen muß ihm gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Ingenieurs.—Ich muß ihm
D. 1. unserem, 2. unsere, 3. unsere, 4. unserem, 5. unser, 6. unser, 7. unserer, 8. gratulieren. Morgen ist der Geburtstag des Sohnes.—Ich muß ihm gratulieren.
unseren Morgen ist der Geburtstag des Kollegen.—Ich muß ihm gratulieren.
1.
1.
1. Bruder, helfen, geboren, Schule
1. Праздники можно разделить на три группы: а) революционные и 2. verheiratet, Lehrerin, woher
государственные праздники, б) традиционные и народные праздники и 3. Möchten Sie noch etwas Tee? Wie alt sind Sie?
в) семейные праздники.
II.
2. Такой революционный праздник как День международной
солидарности трудящихся 1 -е Мая отмечается и в ФРГ и в нашей стране. 1.
A. 1. Ihr—mein, 2. meine, 3. Ihren, 4. Ihrem, 5. Ihre, 6. meine, 7. Ihrer
3. Государственным праздником ФРГ является День немецкого единства B. 1. dem, 2. das, 3. den, 4. die, 5. den Kollegen, 6. des Studenten, 7. des Sohnes
3 октября. C. 1. sind—heiße, 2. arbeitet, 3. spricht—spricht, 4. hat, 5. gibt, 6. gehe
D. 1. muß, 2. müssen, 3. darf, 4. darf, 5. möchte, 6. möchten
4. Это связано с историей и развитием традиций этих праздников: E. 1. Ich stelle ... vor. 2. Sabine bietet... an. 3. Legen Sie ab! 4. Wie füllen wir
первоначально это были народные праздники, связанные с ...aus? 5. Wir laden ... ein.
определенными временами года и соответствующими
сельскохозяйственными работами. Затем они были приспособлены 2.
церковью для своих религиозных нужд—отсюда и их современное A. 1. Lehrerin, 2. Journalistin, 3. Studentin, 4. Ärztin, 5. Dolmetscherin
название. В последнее время они потеряли свой религиозный характер B. 1. des Lehrers, 2. der Schwester, 3. des Bruders, 4. des Arztes, 5. des Studenten,
и превратились во многом в традиционные народные праздники. 6. des Journalisten
C. 1. Sind Sie auch froh? 2. Ist er auch einverstanden? 3. Ist sie auch glücklich?
5. Не все. Такие традиционные праздники как карнавал (сравни: наша 4. Sind Sie auch gesund? 5. Ist er auch satt? 6. Sind Sie auch zu Hause? 7. Ist sie
масленица), пасха и троица не связаны с определенной датой, а auch allein? 8. Gehen sie jetzt auch nach Hause?
являются подвижными.
1. Haben Sie einen Ingenieur?—Ja, wir haben einen Ingenieur. Haben Sie einen
Techniker?—Ja, wir haben einen Techniker. Haben Sie eine Dolmetscherin?—Ja,
wir haben eine Dolmetscherin. Haben Sie einen Chemiker?—Ja, wir haben einen 1. Haben Sie das Formular ausgefüllt?—Ja, ich habe das Formular ausgefüllt.
Chemiker. Haben Sie einen Arzt?—Ja, wir haben einen Arzt. Haben Sie einen Haben Sie in diesem Hotel gewohnt?—Ja, ich habe in diesem Hotel gewohnt.
Lehrer?—Ja, wir haben einen Lehrer. Haben Sie einen Kollegen?—Ja, wir haben
Sind Sie aus der Schweiz gekommen?—Ja, ich bin aus der Schweiz gekommen.
einen Kollegen.
2. Ich habe ein Taxi bestellt. Ich habe die Eltern besucht. Ich habe Freunde
2. Haben Sie ein Zimmer?—Ich brauche auch ein Zimmer. Haben Sie eine eingeladen. Ich habe ein Formular ausgefüllt. Ich habe nach den Kollegen gefragt.
Zigarette?—Ich brauche auch eine Zigarette. Haben Sie ein Einzelzimmer?—Ich
brauche auch ein Einzelzimmer. Haben Sie einen Schlüssel?—Ich brauche auch 3. Ja, Frau Meier hat nach Ihnen gefragt. Ja, ein Freund hat nach Ihnen gefragt. Ja,
einen Schlüssel. Haben Sie ein Doppelzimmer?—Ich brauche auch ein Doppel- der Arzt hat nach Ihnen gefragt. Ja, ein Kollege hat nach Ihnen gefragt. Ja, die
zimmer. Haben Sie eine Sekretärin?—Ich brauche auch eine Sekretärin. Dolmetscherin hat nach Ihnen gefragt. Ja, die Eltern haben nach Ihnen gefragt. Ja,
die Journalisten haben nach Ihnen gefragt. Ja, eine Ärztin hat nach Ihnen gefragt.
3. Mein Zimmer liegt im zweiten Stock. Mein Zimmer liegt im vierten Stock.
Mein Zimmer liegt im sechsten Stock. Mein Zimmer liegt im neunten Stock. 4. Ein Ingenieur hat Sie angerufen.—Welcher Ingenieur?—Er hat gesagt, er ist
Mein Zimmer liegt im dritten Stock. Mein Zimmer liegt im siebenten Stock. Mein aus Moskau gekommen. Eine Ärztin hat Sie angerufen.—Welche Ärztin?—Sie
Zimmer liegt im zehnten Stock. Mein Zimmer liegt im ersten Stock. hat gesagt, sie ist aus Moskau gekommen. Ein Techniker hat Sie
angerufen.—Welcher Techniker?—Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekommen.
4. Wo ist diese Lehrerin?—Die Lehrerin muß im Hotel sein. Wo ist dieser Eine Journalistin hat Sie angerufen.—Welche Journalistin?—Sie hat gesagt, sie
Journalist?—Der Journalist muß im Hotel sein. Wo ist dieser Ingenieur?—Der ist aus Moskau gekommen. Ein Dolmetscher hat Sie angerufen.—Welcher
Ingenieur muß im Hotel sein. Wo ist dieser Dolmetscher?—Der Dolmetscher Dolmetscher?—Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekommen. Ein Journalist hat
Sie angerufen.—Welcher Journalist?—Er hat gesagt, er ist aus Moskau gekom-
muß im Hotel sein. Wo ist diese Krankenschwester?—Die Krankenschwester
men. Die Kollegen haben Sie angerufen.—Welche Kollegen?—Sie haben gesagt,
muß im Hotel sein. Wo sind diese Kollegen?—Die Kollegen müssen im Hotel
sie sind aus Moskau gekommen.
sein.
5. 1. Dusche, 2. pro Nacht, 3. Frühstück, 4. Schlüssel, 5. liegt, 6. Stock 5. 1. reise...ab, 2. wecken, 3. ein Taxi, 4. jemand, 5. die Rechnung, 6. angerufen
Контрольное задание
Контрольное задание
Wecken Sie mich bitte um 7 Uhr!
Haben Sie Zimmer frei?
Machen Sie mir bitte die Rechnung fertig!
Ich brauche ein Einzelzimmer mit Dusche.
Was kostet das Zimmer pro Nacht? Bestellen Sie mir bitte ein Taxi!
Wo liegt mein Zimmer? Hat jemand nach mir gefragt?
Урок 5 Занятие 3 Ключи 480 Урок 5 Занятие 4 Ключи 481
1. Sagen Sie bitte, wie kann ich Herrn Hübner anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann
ich das Hotel anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich den Arzt anrufen? Sagen Sie
bitte, wie kann ich die Dolmetscherin anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich den
1. Ich habe ein Bett bestellt.—Ist das Bett schön? Ich habe ein Schlafzimmer
Friseur anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich das Zimmer 518 anrufen? Sagen
bestellt.—Ist das Schlafzimmer schön? Ich habe eine Schrankwand bestellt.—Ist
Sie bitte, wie kann ich den Dolmetscher anrufen? Sagen Sie bitte, wie kann ich den
die Schrankwand schön? Ich habe einen Sessel bestellt.—Ist der Sessel schön?
Journalisten anrufen?
Ich habe ein Wohnzimmer bestellt.—Ist das Wohnzimmer schön? Ich habe ein
Kinderbett bestellt.—Ist das Kinderbett schön?
2. Wann kann ich das Formular abholen?—Sie können das Formular heute
abend abholen. Wann kann ich die Hemden abholen?—Sie können die Hemden
2. Wohin stellen Sie den Sessel?—Ich stelle den Sessel in das Wohnzimmer.
heute abend abholen. Wann kann ich den Dolmetscher abholen?—Sie können
Wohin stellen Sie das Bett?—Ich stelle das Bett in das Schlafzimmer. Wohin
den Dolmetscher heute abend abholen. Wann kann ich den Kollegen abholen?—Sie
stellen Sie den Schrank?—Ich stelle den Schrank in das Kinderzimmer. Wohin
können den Kollegen heute abend abholen. Wann kann ich die Rechnung
stellen Sie die Schrankwand?—Ich stelle die Schrankwand in das Wohnzimmer.
abholen?—Sie können die Rechnung heute abend abholen. Wann kann ich den
Schlüssel abholen?—Sie können den Schlüssel heute abend abholen. Wann kann
ich den Anzug abhoien?—Sie können den Anzug heute abend abholen. Wann 3. Wo steht jetzt der Schrank?—Der Schrank steht jetzt im Bad. Wo steht jetzt das
kann ich Herrn Zweig abholen?—Sie können Herrn Zweig heute abend abholen. Bett?—Das Bett steht jetzt im Schlafzimmer. Wo steht jetzt der Sessel?—Der
Sessel steht jetzt im Wohnzimmer. Wo steht jetzt die Schrankwand?—Die
Schrankwand steht jetzt im Wohnzimmer.
3. Gibt es im Hotel einen Herrensalon?—Ja, in unserem Hotel gibt es einen
Herrensalon. Gibt es im Hotel Einzelzimmer?—Ja, in unserem Hotel gibt es
Einzelzimmer, Gibt es im Hotel einen Arzt?—Ja, in unserem Hotel gibt es einen 4. Haben Sie jetzt den Schrank an die Wand gestellt?—Nein, er hat schon immer
Arzt. Gibt es im Hotel Doppelzimmer?—Ja, in unserem Hotel gibt es Doppel- an der Wand gestanden. Haben Sie jetzt den Sessel neben das Bett gestellt?—Nein,
zimmer. Gibt es im Hotel einen Damensalon?—Ja, in unserem Hotel gibt es einen er hat schon immer neben dem Bett gestanden. Haben Sie jetzt das Bett hinter den
Damensalon. Gibt es im Hotel einen Dolmetscher?—Ja, in unserem Hotel gibt es Schrank gestellt?—Nein, es hat schon immer hinter dem Schrank gestanden.
einen Dolmetscher. Haben Sie jetzt den Sessel in das Wohnzimmer gestellt?—Nein, er hat schon
immer im Wohnzimmer gestanden.
4. Ich möchte den Anzug reinigen lassen. Ich möchte die Hemden waschen lassen.
Ich möchte die Haare schneiden lassen. Ich möchte die Uhr reparieren lassen. Ich 5. 1. stellen, 2. legen, 3. hinter, 4. frei, 5. miete
möchte die Haare waschen lassen. Ich möchte mich rasieren lassen.
1. Haben Sie das Taxi bestellt?—Ja, das Taxi ist schon bestellt. Haben Sie den
Kollegen vorgestellt?—Ja, der Kollege ist schon vorgestellt. Haben Sie das
Zimmer gemietet?—Ja, das Zimmer ist schon gemietet. Haben Sie den Schrank
1. 1. Sie wünschen bitte? 2. Wann kann ich den Anzug abholen? 3. Was kostet das geöffnet?—Ja, der Schrank ist schon geöffnet. Haben Sie die Wohnung
Zimmer pro Nacht? 4. Wo liegt mein Zimmer? 5. Haben Sie eine Einzimmerwoh- geschlossen?—Ja, die Wohnung ist schon geschlossen.
nung?
2. 1. fertig, 2. abholen, 3. pro Nacht, 4. jemand, 5. lassen, 6. hängen 2. Können Sie dem Lehrer gratulieren?—Wenn ich Zeit habe, gratuliere ich dem
Lehrer. Können Sie das Hotel anrufen?—Wenn ich Zeit habe, rufe ich das Hotel
3. 1—d, 2 - е , 3—b, 4—c, 5—f, 6—а an. Können Sie ins Restaurant kommen?—Wenn ich Zeit habe, komme ich ins
Restaurant. Können Sie einen Arzt empfehlen?—Wenn ich Zeit habe, empfehle
Контрольные упражнения ich einen Arzt. Können Sie mit uns zu Abend essen?—Wenn ich Zeit habe, esse
ich mit Ihnen zu Abend.
A. 1. diese, 2. diesen, 3. diesem, 4. diesem, 5. dieses, 6. dieses, 7. diesen
B. 1. der, 2. das, 3. dem, 4. das, 5. dem, 6. das, 7. dem
3. Wenn ich zu Mittag essen möchte, gehe ich in eine Gaststätte. Wenn ich zu
C. 1. die, 2. dem, 3. dem, 4. dem, 5. den, 6. das, 7. dem, 8. das
Abend essen möchte, gehe ich in eine Gaststätte. Wenn ich frühstücken möchte,
D. 1. kann, 2. lasse, 3. läßt, 4. können, 5. lassen, 6. lassen, 7. kann, 8. können
gehe ich in eine Gaststätte. Wenn ich Hunger habe, gehe ich in eine Gaststätte.
E. 1. Abends habe ich meine Eltern besucht. 2. Ich habe ein Taxi bestellt. 3.
Wenn ich Zeit habe, gehe ich in eine Gaststätte.
Wohin haben Sie die Schrankwand gestellt? 4. Hat jemand nach mir gefragt? 5.
Wo haben Sie das Formular ausgefüllt? 6. Er hat ein Einzelzimmer genommen.
7. Herr Frei hat mir Zigaretten angeboten. 8. Um 20 Uhr habe ich den Anzug 4. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich zu Mittag essen. Ich gehe jetzt
abgeholt. in ein Cafe. Ich möchte nämlich zu Abend essen. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich
möchte nämlich frühstücken. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich etwas
essen. Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich möchte nämlich einen Imbiß zu mir nehmen.
Ich gehe jetzt in ein Cafe. Ich habe nämlich Hunger.
Ich fahre oft in die BRD und wohne im einem Hotel. Ich nehme gern ein
Einzelzimmer mit Bad oder Dusche und WC. Ein Einzelzimmer kostet 40-50
Mark pro Nacht mit Frühstück. Ich wohne dann allein. Das ist sehr schön. Im
Zimmer gibt es ein Bett, einen Schrank, zwei Sessel. Was brauche ich noch? Ich Контрольное задание
kann im Hotel meinen Anzug reinigen und meine Hemden waschen lassen. Ich Können Sie mir eine Gaststätte empfehlen?
kann auch die Uhr reparieren lassen. Im Hotel gibt es einen Friseur. Dort lasse ich Ich möchte zu Mittag essen (zu Abend essen).
die Haare schneiden. Ich wohne gern in einem Hotel. ... Wo liegt die Gaststätte?
Wann ist die Gaststätte geöffnet?
Урок 6 Занятие 2 Ключи 484 Урок 6 Занятие 3 Ключи 485
3. Ist das Restaurant schon geöffnet?—Ich glaube, das Restaurant ist noch nicht 3. Herr Ober, bringen Sie uns doch das Schweineschnitzel! Herr Ober, bringen Sie
geöffnet. Ist der Platz schon besetzt?—Ich glaube, der Platz ist noch nicht besetzt. uns doch ein Glas Bier! Herr Ober, bringen Sie uns doch zwei Glas Saft! Herr
Ist der Tisch schon reserviert?—Ich glaube, der Tisch ist noch nicht reserviert. Ist Ober, bringen Sie uns doch ein Glas Wein! Herr Ober, bringen Sie uns doch eine
das Essen schon bestellt?—Ich glaube, das Essen ist noch nicht bestellt. Ist die Flasche Mineralwasser! Herr Ober, bringen Sie uns doch das Eis!
Speisekarte schon da?—Ich glaube, die Speisekarte ist noch nicht da.
4. Haben Sie das Taxi noch nicht bestellt?—Ich bestelle es gleich. Haben Sie den
4. Stört es Sie, wenn ich anrufe? Stört es Sie, wenn ich esse? Stört es Sie, wenn Tisch noch nicht reserviert?—Ich reserviere ihn gleich. Haben Sie den Glück-
ich spreche? Stört es Sie, wenn ich arbeite? Stört es Sie, wenn ich komme? Stört wunsch noch nicht gebracht?—Ich bringe ihn gleich. Haben Sie die Plätze noch
es Sie, wenn ich frühstücke? Stört es Sie, wenn ich schreibe? Stört es Sie, wenn nicht gewählt?—Ich wähle sie gleich. Haben Sie das Hotel noch nicht
ich ein Taxi bestelle? Stört es Sie, wenn ich hier Platz nehme? besucht?—Ich besuche es gleich.
5 . 1 . Feuer, 2. Speisekarte, 3. empfehlen, 4. reserviert, 5. besetzt, 6. setzen 5. 1. lieber, 2. doch, 3. Glas, 4. gleich, 5. als Nachtisch
1. Thomas hat die Krankenschwester angerufen-Ich möchte sie auch anrufen. 1. 1. Ist die Gaststätte schon geschlossen? 2. Ist dieser Tisch frei? 3. Haben Sie
Thomas hat den Ober angerufen.—Ich möchte ihn auch anrufen. Thomas hat die schon gewählt? 4. Haben Sie es nicht kleiner? 5. Was möchten Sie trinken?
Lehrerin angerufen.—Ich möchte sie auch anrufen. Thomas hat den Friseur
angerufen.—Ich möchte ihn auch anrufen. Thomas hat die Dolmetscherin 2. 1. nämlich, 2. das stimmt, 3. keinesfalls, 4. Verzeihung, 5. doch, 6. gleich
angerufen.—Ich möchte sie auch anrufen. Thomas hat die Kollegen
angerufen.—Ich möchte sie auch anrufen. Thomas hat den Bauern angerufen.—Ich
3. 1—f, 2—g, 3—a, 4—d, 5—e, 6—c, 7—b
möchte ihn auch anrufen. Thomas hat die Arbeiterin angerufen.—Ich möchte sie
auch anrufen.
2. Hat Ihnen der Rinderbraten geschmeckt?—Ja, er hat sehr gut geschmeckt. Hat
Ihnen das Gemüse geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Контрольные упражнения
Eis geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Schweineschnit-
A. 1. Ihnen, 2. ihr, 3. ihm, 4. sie, 5. ihm
zel geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Beefsteak
geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen das Rindfleisch B. 1. die, 2. die, 3. das, 4. dem, 5. der, 6. der, 7. dem
geschmeckt?—Ja, es hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen der Fisch C. 1. ja, 2. nein, 3. doch, 4. ja, 5. doch
geschmeckt?—Ja, er hat sehr gut geschmeckt. Hat Ihnen der Salat geschmeckt?—Ja, D. 1. Wenn ich Hunger habe, gehe ich in eine Gaststätte. 2. Wenn es Ihnen
er hat sehr gut geschmeckt. schmeckt, bestelle ich mir auch den Schweinebraten, 3. Wenn ich Zeit habe,
besuche ich meinen Freund im Hotel. 4. Wenn es nicht spät ist, rufe ich Herrn
3. Drei Mark zehn bitte! Zehn Mark zwanzig bitte! Zwölf Mark sechzig bitte! Schwarz an. 5. Wenn ich Sie nicht störe, rauche ich noch eine Zigarette. 6. Wenn
Acht Mark fünfzig bitte! Neun Mark fünfundvierzig bitte! Fünfzehn Mark ich das Formular bekomme, fülle ich es gleich aus.
achtzig bitte! E. 1. Ich esse heute in einer Gaststätte zu Mittag. 2. Wo essen Sie heute zu Abend?
3. Nehmen Sie bitte dort in der Ecke Platz! 4. Mein Freund hat Rindfleisch sehr
4. Vierzehn Mark fünfzig bitte!—Geben Sie auf fünfzehn heraus! Zwanzig Mark gern. 5. Mein Bruder ist Lehrer von Beruf. 6. Der Sohn des Bruders ist 5 Jahre alt.
achtzig bitte!—Geben Sie auf einundzwanzig heraus! Einunddreißig Mark fünf-
zehn bitte!—Geben Sie auf zweiunddreißig heraus! Sechs Mark fünfundzwanzig
bitte!—Geben Sie auf sieben heraus! Acht Mark vierzig bitte!—Geben Sie auf
neun heraus! Fünfzehn Mark fünfunddreißig bitte!—Geben Sie auf sechzehn
heraus!
Расскажите о себе
1. Soll ich morgen kommen?—Ich glaube, Sie sollen morgen kommen. Soll ich
einen Tisch reservieren?—Ich glaube, Sie sollen einen Tisch reservieren. Soll ich
1. Das Zimmer ist nicht sehr gut.—Doch, das ist das beste Zimmer. Die Küche ist einen Anzug kaufen?—Ich glaube, Sie sollen einen Anzug kaufen. Soll ich ein
nicht sehr klein.—Doch, das ist die kleinste Küche. Das Hotel ist nicht sehr Zimmer bestellen?—Ich glaube, Sie sollen ein Zimmer bestellen. Soll ich nach
groß.—Doch, das ist das größte Hotel. Die Zigarette ist nicht sehr neu.—Doch, Hause gehen?—Ich glaube, Sie sollen nach Hause gehen. Soll ich alles
das ist die neuste Zigarette. Der Glückwunsch ist nicht sehr herzlich.—Doch, das zusammenpacken?—Ich glaube, Sie sollen alles zusammenpacken.
ist der herzlichste Glückwunsch. Die Frau ist nicht sehr glücklich.—Doch, das ist
2. Wie finden Sie dieses Hemd?—Das da gefällt mir besser. Wie finden Sie diese
die glücklichste Frau.
Hose?—Die da gefällt mir besser. Wie finden Sie dieses Kleid?—Das da gefällt
mir besser. Wie finden Sie diese Wäsche?—Die da gefällt mir besser. Wie finden
2. Peter schreibt schön, aber Martin schreibt schöner als Peter. Peter raucht gern, Sie diesen Mantel?—Derdagefälltmirbesser. Wie finden Sie diese Schuhe?—Die
aber Martin raucht lieber als Peter. Peter geht schnell, aber Martin geht schneller da gefallen mir besser. Wie finden Sie diesen Sportanzug?—Der da gefällt mir
als Peter. Peter spricht gut, aber Martin spricht besser als Peter. Peter kauft viel, besser.
aber Martin kauft mehr als Peter. Peter studiert lange, aber Martin studiert länger
als Peter. Peter wohnt hoch, aber Martin wohnt höher als Peter. 3. Wie gefällt Ihnen dieser Anzug?—Der ist..... Kann ich den da anprobieren?
Wie gefällt Ihnen dieses Kleid?—Das ist.... Kann ich das da anprobieren? Wie
3. Dort studiert man Englisch. Dort spricht man Deutsch. Dort bestellt man gefällt Ihnen diese Jacke?—Die ist.... Kann ich die da anprobieren? Wie gefällt
Zimmer. Dort reserviert man Tische. Dort kauft man Lebensmittel ein. Dort trinkt Ihnen diese Hose?—Die ist.... Kann ich die da anprobieren? Wie gefällt Ihnen
man Mineralwasser. dieses Hemd?—Das ist.... Kann ich das da anprobieren? Wie gefällt Ihnen diese
Wäsche?—Die ist... . Kann ich die da anprobieren? Wie gefallen Ihnen diese
Schuhe?—Die sind . . . . Kann ich die da anprobieren? Wie gefällt Ihnen dieses
4. Man kann hier in der Kaufhalle einkaufen. Man kann hier im Geschäft
Kostüm?—Das ist... . Kann ich das da anprobieren?
einkaufen. Man kann hier im Lebensmittelgeschäft einkaufen. Man kann hier da
drüben einkaufen. Man kann hier an der Ecke einkaufen. Man kann hier im 4. Wo muß ich den Mantel bezahlen?—Soll ich den Mantel einpacken? Wo muß
Kaufhaus drüben einkaufen. ich den Anzug bezahlen?—Soll ich den Anzug einpacken? Wo muß ich das Kleid
bezahlen?—Soll ich das Kleid einpacken? Wo muß ich die Wäsche
5. 1. einkaufen, 2. raten, 3. bestimmt, 4. Lebensmittel, 5. Auskunft, bezahlen?—Soll ich die Wäsche einpacken? Wo muß ich die Schuhe
6. Kaufhalle, 7. keine Ursache bezahlen?—Soll ich die Schuhe einpacken? Wo muß ich die Hose bezahlen?—Soll
ich die Hose einpacken? Wo muß ich die Jacke bezahlen?—Soll ich die Jacke
einpacken? Wo muß ich das Kostüm bezahlen?—Soll ich das Kostüm einpacken?
1. Ich möchte noch ein halbes Pfund Brot. Ich möchte noch zwei Pfund Kartof-
feln. Ich möchte noch ein halbes Pfund Käse. Ich möchte noch ein halbes Pfund
1. Ich suche eine Zeitung, kann sie aber nicht finden. Ich suche ein Wörterbuch,
Butter. Ich möchte noch ein halbes Pfund Obst. Ich möchte noch ein Pfund
kann es aber nicht finden. Ich suche eine Fachzeitschrift, kann sie aber nicht
Gemüse. Ich möchte noch ein Pfund Schwarzbrot. Ich möchte noch ein Pfund
finden. Ich suche ein Lehrbuch, kann es aber nicht finden. Ich suche eine
Weißbrot.
Zeitschrift, kann sie aber nicht finden. Ich suche ein Buch für das Selbststudium,
kann es aber nicht finden. 2. Möchten Sie die Wurst da?—Nein, ich möchte lieber die hier. Möchten Sie das
Brot da?—Nein, Ich möchte lieber das hier. Möchten Sie das Obst da?—Nein, ich
2. Das ist das neuste Wörterbuch. Das ist das schönste Wörterbuch. Das ist das möchte lieber das hier. Möchten Sie den Käse da?—Nein, ich möchte lieber den
kleinste Wörterbuch. Das ist das beste Wörterbuch. Das ist das älteste Wörter- hier. Möchten Sie das Gemüse da?—Nein, ich möchte lieber das hier. Möchten
buch. Das ist das billigste Wörterbuch. Das ist das teuerste Wörterbuch. Sie die Kartoffeln da?—Nein, ich möchte lieber die hier. Möchten Sie die
Brötchen da?—Nein, ich möchte lieber die hier.
3. Ich brauche eine neue Zeitschrift—Da kann ich Ihnen diese neue Zeitschrift 3. Können Sie heute Obst kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück kein Obst.
empfehlen. Ich brauche ein neues Lehrbuch.—Da kann ich Ihnen dieses neue Können Sie heute Milch kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Milch.
Lehrbuch empfehlen. Ich brauche ein neues Wörterbuch.—Da kann ich Ihnen Können Sie heute Käse kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keinen Käse.
dieses neue Wörterbuch empfehlen. Ich brauche eine neue Zeitung.—Da kann ich Können Sie heute Wurst kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Wurst.
Ihnen diese neue Zeitung empfehlen. Ich brauche ein neues Fachbuch.—Da kann Können Sie heute Butter kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine Butter.
ich Ihnen dieses neue Fachbuch empfehlen. Ich brauche ein neues Buch für das Können Sie heute Saft kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keinen Saft.
Selbststudium.—Da kann ich Ihnen dieses neue Buch für das Selbststudium Können Sie heute Brötchen kaufen? Sonst haben wir zum Frühstück keine
empfehlen. Brötchen. Können Sie heute Schwarzbrot kaufen? Sonst haben wir zum Fühstück
kein Schwarzbrot.
4. Wann hat er gestern angerufen?—Er hat gestern erst um 3 Uhr angerufen. Wann
4. Man sagt, Sie essen Schwarzbrot nicht gern. Doch, ich esse Schwarzbrot sehr
ist er gestern gegangen?—Er ist gestern erst um 4 Uhr gegangen. Wann hat er
gern. Man sagt, Sie essen Käse nicht gern.—Doch, ich esse Käse sehr gern. Man
gestern gefrühstückt?—Er hat gestern erst um 7 Uhr gefrühstückt. Wann hat er
sagt, Sie essen Weißbrot nicht gern.—Doch, ich esse Weißbrot sehr gern. Man
gestern zu Mittag gegessen?—Er hat gestern erst um 4 Uhr zu Mittag gegessen.
sagt, Sie essen Wurst nicht gern.—Doch, ich esse Wurst sehr gern. Man sagt, Sie
Wann hat er gestern zu Abend gegessen?—Er hat gestern erst um 9 Uhr zu Abend
essen Butter nicht gern.—Doch, ich esse Butter sehr gern. Man sagt, Sie essen
gegessen. Wann hat er gestern eingekauft?—Er hat gestern erst um 10 Uhr
Gemüse nicht gern.—Doch, ich esse Gemüse sehr gern. Man sagt, Sie essen
eingekauft.
Kartoffeln nicht gern.—Doch, ich esse Kartoffeln sehr gern. Man sagt, Sie essen
Eier nicht gern.—Doch, ich esse Eier sehr gern.
5. 1. nächste, 2. Selbststudium, 3. erst, 4. für, 5. nebenan
5. 1. halbes, 2. Wurst, 3. Käse, 4. Wunsch, 5. Obst, drüben, 6. frisch
3.1—c, 2—d, 3—b, 4—e, 5—g, 6—a, 7—f 2. Ich erwarte den Arzt. Ich erwarte die Journalisten. Ich erwarte den Ingenieur.
Ich erwarte den Dolmetscher. Ich erwarte Herrn Schneider. Ich erwarte die
Контрольные упражнения Schwester. Ich erwarte Besuch.
A. 1. wann, 2. wo, 3. wo, 4. wer, 5. wer, 6. was, 7. wann 3. Interessieren Sie sich für die Fachbücher?—Ja, ich interessiere mich sehr für
B. 1. erst, 2. nur, 3. erst, 5. nur, 6. nur die Fachbücher. Interessieren Sie sich für deutsche Zeitungen?—Ja, ich interes-
siere mich sehr für deutsche Zeitungen. Interessieren Sie sich für die
C. 1. kann, 2. darf, 3. muß, 4. soll, 5. kann, 6. muß, 7. kann Wörterbücher?—Ja, ich interessiere mich sehr für die Wörtrerbücher. Interes-
D. 1. später, 2. besser, 3. länger, 4. kürzer, 5. lieber, 6. schöner, 7. größer, 8. mehr sieren Sie sich für die Fachzeitschriften?—Ja, ich interessiere mich sehr für die
Fachzeitschriften. Interessieren Sie sich für den neuen Wagen?—Ja, ich interes-
E. 1. am besten, 2. am größten, 3. am längsten, 4. am schönsten, 5. am neusten (das siere mich sehr für den neuen Wagen. Interessieren Sie sich für Musik?—Ja, ich
neuste), 6. am spätesten, 7. am schnellsten, 8. am glücklichsten, 9. am besten interessiere mich sehr für Musik.
4. Können Sie bitte eine Mark wechseln? Können Sie bitte zwei Mark wechseln?
Расскажите о себе Können Sie bitte fünfzig Pfennig wechseln? Können Sie bitte zwanzig Pfennig
wechseln? Können Sie bitte zwanzig Mark wechseln? Können Sie bitte zehn
Ich kaufe am besten in einem Warenhaus oder in einer Karfhalle ein. Im Mark wechseln? Können Sie bitte drei Mark wechseln? Können Sie bitte zehn
Warenhaus gibt es viele Abteilungen. Dort kann man alles kaufen, was man Pfennig sechsein? Können Sie bitte fünf Pfennig sechsein?
braucht. Ich fahre bald in die BRD. Ich habe im Warenhaus einen neuen Anzug,
drei Hemden und Schuhe gekauft. Der Anzug gefällt mir sehr gut. In der
5. 1. bügeln, 2. zurückkomme, 3. der Fahrstuhl, 4. befindet sich, 5. fahre.
Kaufhalle kaufe ich Lebensmittel ein: Brot, Butter, Käse, Wurst, Obst und
Gemüse. Die Kaufhalle liegt da drüben. Das ist sehr schön. Wenn ich Bücher
brauche, gehe ich in eine Buchhandlung. Am Puschkinplatz gibt es eine große
Buchhandlung. Dort sind viele Abteilungen. Ich habe dort gestern ein Lehrbuch
für Selbststudium und ein Wörterbuch gekauft. Zeitungen und Zeitschriften
kaufe ich am Zeitungskiosk nebenan. ... Контрольное задание
Wo darf ich meinen Wagen parken?
Ich möchte meinen Anzug bügeln lassen.
Sagen Sie, daß ich bald zurückkomme.
Können Sie bitte 20 Mark wechseln?
Урок 8 Занятие 2 Ключи 494 Урок 8 Занятие 3 Ключи 495
I.
III.
1. нет, 2. да, 3. нет, 4. нет, 5. нет, 6. да, 7. да, 8. да, 9. нет
1. Flasche, genug, Größe, nächst
2.1. nämlich, 2. raten, 3. reservieren, 4. waschen, 5. gleich, 6. wechseln, 7. parken
3.
3. 1 - a, 2 - b, 3 - a, 4 - b, 5 - b, 6 - b
4 . 1 . ein Hotel, 2. den Parkplatz, 3. Schuhe, 4. einen Besuch, 5. der Wunsch, 6. das
1 - с, 2 - b, 3 - d, 4 - е, 5 - а Studium, 7. das Formular, 8. den Glückwunsch
5. 1. da drüben, 2. keinesfalls, 3. doch, 4. heute abend, 5. bitte sehr, 6. lieber
6. 1. Wo muß ich zahlen? 2. Welche Größe haben Sie? 3. Ist das alles? 4. Sie
4.
wünschen bitte? 5. Was kostet ein Pfund von dem Käse? 6. Wo kann ich russische
1. В театре, если приходится проходить через ряд, где уже сидят. Zeitungen bekommen? 7. Was möchten Sie bestellen? 8. Ist dieser Tisch frei? 9.
2. При знакомстве, когда хозяин представляет, например, гостей друг другу. Wann öffnen die Warenhäuser? 10. Wo kann ich einen Imbiß zu mir nehmen? 11.
3. В поезде при уходе из купе, где остались пассажиры, или как Was macht das? 12. Was kostet das Zimmer pro Nacht?
пожелание отъезжающим.
4. При знакомстве, когда вам кого - либо представили.
5. Когда вы предлагаете проводить кого - либо домой, например, после
театра, кино и т.п.
Урок 9 Занятте 1 Ключи 496 Урок 9 Занятие 2 Ключи 497
1. Mit wem fahren Sie morgen nach München? - Ich fahre mit Herrn Pilz 1. Der Besuch dieser Firma ist für Montag vorgesehen. Der Besuch dieser
nach München. Mit wem fahren Sie morgen nach Stuttgart? - Ich fahre Firma ist für Freitag vorgesehen. Der Besuch dieser Firma ist für Sonn-
mit Frau Bergmann nach Stuttgart. Mit wem fahren Sie morgen nach abend vorgesehen. Der Besuch dieser Firma ist für diese Woche vorge-
Kiew? - Ich fahre mit meinen Eltern nach Kiew. Mit wem fahren Sie mor-
sehen. Der Besuch dieser Firma ist für Donnerstag vorgesehen. Der Be-
gen nach Berlin? - Ich fahre mit den Studenten nach Berlin. Mit wem fah-
ren Sie morgen nach Dortmund? - Ich fahre mit meinen Kollegen nach such dieser Firma ist für nächste Woche vorgesehen. Der Besuch dieser
Dortmund. Firma ist für Dienstag vorgesehen. Der Besuch dieser Firma ist für morgen
vorgesehen.
2. Wir essen heute bei Herrn Scholz zu Abend. Wir essen heute bei Frau
2. Was machen wir am Montag? - Am Montag besuchen wir die Ausstel-
Dorst zu Abend. Wir essen heute bei einem Journalisten zu Abend. Wir es-
sen heute bei diesem Ingenieur zu Abend. Wir essen heute bei den Studen- lung. Was machen wir am Dienstag? - Am Dienstag besuchen wir die Fir-
ten zu Abend. Wir essen heute bei meinen Eltern zu Abend. Wir essen ma. Was machen wir am Mittwoch? - Am Mittwoch besuchen wir Herrn
heute bei unseren Kollegen zu Abend. Berger. Was machen wir am Freitag? - Am Freitag besuchen wir die Kol-
legen.
3. Ich muß um 5.30 aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.00 Uhr. Ich
muß um 6.00 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.30 Uhr. Ich 3. Meine Tochter wird Lehrerin. - Mein Sohn ist Arzt geworden. Meine
muß um 7.30 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 9.00 Uhr. Ich Tochter wird Dolmetscherin. - Mein Sohn ist Journalist geworden. Meine
muß um 4.30 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 6.00 Uhr. Ich Tochter wird Verkäuferin. - Mein Sohn ist Arbeiter geworden. Meine
muß um 5.45 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.15 Uhr. Ich Tochter wird Ärztin. - Mein Sohn ist Chemiker geworden. Meine Tochter
muß um 6.15 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 7.45 Uhr. Ich wird Arbeiterin. - Mein Sohn ist Techniker geworden.
muß um 6.45 Uhr aufstehen, denn die Arbeit beginnt um 8.15 Uhr.
4. Ich werde in diesem Hotel wohnen. - Ich glaube, er wird auch in diesem
4. Ich fahre 30 Minuten, manchmal auch mehr. Ich fahre 45 Minuten, Hotel wohnen. Ich werde in dieser Gaststätte essen. - Ich glaube, er wird
manchmal auch mehr. Ich fahre 15 Minuten, manchmal auch mehr. Ich auch in dieser Gaststätte essen. Ich werde mit diesem Wagen fahren. - Ich
fahre eine Stunde, manchmal auch mehr. Ich fahre zwei Stunden, manch- glaube, er wird auch mit diesem Wagen fahren. Ich werde zu dieser Konfe-
mal auch mehr. Ich fahre eine Stunde 15 Minuten, manchmal auch mehr. renz kommen. - Ich glaube, er wird auch zu dieser Konferenz kommen.
Ich fahre 40 Minuten, manchmal auch mehr. Ich fahre 20 Minuten, manch- Ich werde diesen Termin haben. - Ich glaube, er wird auch diesen Termin
mal auch mehr.
haben.
5. 1. Arbeitstag, 2. stehen ... auf, 3. Feierabend, 4. etwa, 5. zu Hause, 5. 1. Terminkalender, 2. vorgesehen, 3. findet... statt, 4. werden, 5. Sonn-
6. Betrieb. abend.
1. Ich glaube, am besten komme ich zur Ausstellung. Ich glaube, am be
sten komme ich zum Betrieb. Ich glaube, am besten komme ich zur Be
sprechung. Ich glaube, am besten komme ich zur Firma. Ich glaube, am
1. Wissen Sie, daß die Konferenz morgen beginnt? Wissen Sie, daß die Be-
besten komme ich zur Konferenz. Ich glaube, am besten komme ich zum
sprechung morgen beginnt? Wissen Sie, daß der Besuch morgen beginnt?
Mittagessen. Ich glaube, am besten komme ich zum Frühstück.
Wissen Sie, daß die Ausstellung morgen beginnt? Wissen Sie, daß das Stu-
2. Wie lange wollen Sie in Frankfurt/Main bleiben? - Ich will dort 5 Tage dium morgen beginnt? Wissen Sie, daß die Arbeit morgen beginnt? Wissen
bleiben und kehre dann zurück. Wie lange wollen Sie in Mainz blei- Sie, daß der Besuch der Firma morgen beginnt?
ben? - Ich will dort eine Woche bleiben und kehre dann zurück. Wie lange
wollen Sie in Berlin bleiben? - Ich will dort zwei Wochen bleiben und keh- 2. Rolf sagt, daß Sie nach Berlin fahren. - Es stimmt, daß ich nach Berlin
re dann zurück. Wie lange wollen Sie in Braunschweig bleiben? - Ich will fahre. Rolf sagt, daß Sie in Marburg studieren. - Es stimmt, daß ich in
dort zwei Tage bleiben und kehre dann zurück. Wie lange wollen Sie in Marburg studiere. Rolf sagt, daß Sie im Hotel wohnen. - Es stimmt, daß
Hamburg bleiben? - Ich will dort einen Tag bleiben und kehre dann zu- ich im Hotel wohne. Rolf sagt, daß Sie ein Zimmer brauchen. - Es stimmt,
rück. daß ich ein Zimmer brauche. Rolf sagt, daß Sie einen Wagen haben. - Es
stimmt, daß ich einen Wagen habe. Rolf sagt, daß Sie nachmittags frei
3. Wenn Sie wollen, können wir heute die Stadt besichtigen. Wenn Sie sind. - Es stimmt, daß ich nachmittags frei bin.
wollen, können wir heute den Betrieb besichtigen. Wenn Sie wollen, kön-
nen wir heute die Ausstellung besichtigen. Wenn Sie wollen, können wir
heute die Halle besichtigen. Wenn Sie wollen, können wir heute die Sport- 3. Soviel ich weiß, beginnen sie am Morgen. Soviel ich weiß, beginnen sie
plätze besichtigen. Wenn Sie wollen, können wir heute die Wohnung be- am Nachmittag. Soviel ich weiß, beginnen sie am Vormittag. Soviel ich
sichtigen. Wenn Sie wollen, können wir heute das neue Hotel besichtigen. weiß, beginnen sie morgen nachmittag. Soviel ich weiß, beginnen sie Don-
nerstag vormittag. Soviel ich weiß, beginnen sie Mittwoch nachmittag. So-
4. Zur Besprechung um 11 Uhr kommen viele Ärzte. Zur Besprechung um viel ich weiß, beginnen sie heute nachmittag.
11 Uhr kommen viele Ingenieure. Zur Besprechung um 11 Uhr kommen
viele Direktoren. Zur Besprechung um 11 Uhr kommen viele Techniker. 4. Ich gehe zur Ausstellung. Ich gehe zum Besuch. Ich gehe zur Firma. Ich
Zur Besprechung um 11 Uhr kommen viele Studenten. Zur Besprechung gehe zur Handelsvertretung. Ich gehe zum Direktor der Firma. Ich gehe
um 11 Uhr kommen viele Dolmetscher. zur Besprechung. Ich gehe zu den Verhandlungen.
5 . 1 . haben... vor, 2. unterwegs, 3. bleiben, 4. weit, 5. Besprechung. 5. 1. Verhandlungen, 2. genau, 3. Handelsvertretung, 4. dauert, 5. möglich.
Контрольное задание
Контрольное задание
Was haben wir morgen vor? Ich sehe in meinem Terminkalender nach, was wir heute vorhaben.
Wo (Wann) treffen wir uns? Wann können wir uns treffen?
Wie lange bleiben wir dort? Wie lange dauert es dort?
Liegt der Betrieb weit von der Stadt? Das weiß ich nicht (genau).
Урок 9 Занятие 5 Ключи 500 Урок 10 Занятие 1 Ключи 501
1. 1. Wie lange fahren Sie zum Betrieb? 2. Was ist für den Dienstag vorge- 1. Ich möchte ein Telegramm nach Stuttgart schicken. Ich möchte ein Te-
sehen? 3. Wann gehen Sie aus dem Haus? 4. Liegt der Betrieb weit von der legramm nach München schicken. Ich möchte ein Telegramm nach Düs-
Stadt? 5. Wie lange bleiben wir dort? seldorf schicken. Ich möchte ein Telegramm nach Hamburg schicken. Ich
2. 1. unterwegs, 2. nachher, 3. aufstehen, 4. dauert, 5. ziemlich, 6. Feier- möchte ein Telegramm nach Köln schicken. Ich möchte ein Telegramm
nach Münster schicken. Ich möchte ein Telegramm in die BRD schicken.
abend?
Ich möchte ein Telegramm nach Rußland schicken. Ich möchte ein
Telegramm in die Bundesrepublik schicken. Ich möchte ein Telegramm in
die Schweiz schicken. Ich möchte ein Telegramm nach Österreich
3. 1 - c, 2 - g, 3 - e, 4 - b, 5 - f, 6 - h, 7 - a, 8 - d. schicken.
2. Ich möchte ein Paket nach Köln schicken. Ich möchte ein Paket nach
Wien schicken. Ich möchte ein Paket nach München schicken. Ich möchte
Контрольные упражнения ein Paket nach Bremen schicken. Ich möchte ein Paket nach Salzburg
schicken. Ich möchte ein Paket nach Genf schicken. Ich möchte ein Paket
A. 1. wissen, 2. weiß, 3. weiß, 4. wissen, 5. weiß, 6. wissen, 7. weiß. nach Frankfurt am Main schicken. Ich möchte ein Paket nach Dortmund
schicken. Ich möchte ein Paket nach Braunschweig schicken.
B. 1. wollen, 2. will, 3. wollen, 4. will, 5. wollen, 6. wollen.
C. 1. werden, 2. wird, 3. werde, 4. werden, 5. werde, 6. werden. 3. Wo bekomme ich eine Zollerklärung? Wo bekomme ich eine Postkarte?
D. 1. Wie lange? 2. Wann? 3. Wie lange? 4. Wie weit? 5. Wann? 6. Wie Wo bekomme ich eine Briefmarke? Wo bekomme ich Marken für ein
weit? 7. Wie lange? 8. Wann? 9. Wie weit? 10. Wann? Päckchen? Wo bekomme ich ein Telegrammformular? Wo bekomme ich
einen Briefumschlag?
4. Hansen Bernd, Lessingstraße 8, München, 1367. Hansen Bernd, Koch-
E. 1. bei, 2. seit, 3. zu, 4. mit, 5. von, 6. aus, 7. bei, 8. seit. straße 56, Hamburg, 8746. Hansen Bernd, Heinrichstraße 13, Kassel, 1423.
Hansen Bernd, Gartenstraße 18, Koblenz, 4639.
Расскажите о себе
Ich stehe um 7.30 Uhr auf, denn die Arbeit beginnt um 9.00 Uhr. Ich gehe
Контрольное задание
um 8.15 Uhr aus dem Haus und fahre mit der U-Bahn (метро). Ich fahre
35 Minuten. Um 1 Uhr esse ich zu Mittag. Um 6 Uhr mache ich Feier Was kostet ein Brief nach Moskau?
abend. So gegen 7 Uhr bin ich wieder zu Hause. Dann... Wo bekomme ich Telegrammformulare?
Wann ist das Telegramm da?
Ich möchte ein Paket nach (Berlin) schicken.
Урок 10 Занятие 2 Ключи 502 Урок 10 Занятие 3 Ключи 503
1. Kann ich Herrn Straub sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist.
Kann ich Herrn Lehmann sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. 1. Haben Sie den Wunsch, nach Lübeck zu fahren? - Ja, ich wollte schon
Kann ich den Arzt sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. Kann ich lange nach Lübeck fahren. Haben Sie den Wunsch, nach Wolgograd zu tele-
die Lehrerin sprechen? - Ich sehe nach, ob sie noch da ist. Kann ich die fonieren? - Ja, ich wollte schon lange nach Wolgograd telefonieren. Haben
Krankenschwester sprechen? - Ich sehe nach, ob sie noch da ist. Kann ich Sie den Wunsch, den Direktor zu sprechen? - Ja, ich wollte schon lange
den Ingenieur sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. Kann ich den den Direktor sprechen. Haben Sie den Wunsch, an der Konferenz teilzu-
Direktor sprechen? - Ich sehe nach, ob er noch da ist. nehmen? - Ja, ich wollte schon lange an der Konferenz teilnehmen. Haben
Sie den Wunsch, den Arzt zu holen? - Ja, ich wollte schon lange den Arzt
holen.
2. Sagen Sie ihm bitte, daß ich noch einmal anrufe. Sagen Sie ihm bitte, daß
ich abends wieder anrufe. Sagen Sie ihm bitte, daß ich morgen schon abrei- 2. Ich möchte nach Stuttgart telefonieren. Ich möchte nach Moskau tele-
se. Sagen Sie ihm bitte, daß Herr Smirnow angerufen hat. fonieren. Ich möchte nach Kiew telefonieren. Ich möchte nach Riga telefo-
nieren. Ich möchte nach Frankfurt/Main telefonieren. Ich möchte nach
3. Wissen Sie, wo er jetzt ist? - Leider weiß ich nicht, wo er jetzt ist. Wis- Düsseldorf telefonieren. Ich möchte nach Bremen telefonieren. Ich möchte
sen Sie, wie es unserem Freund geht? - Leider weiß ich nicht, wie es unse- nach Braunschweig telefonieren. Ich möchte nach Bochum telefonieren.
Ich möchte nach Hamburg telefonieren. Ich möchte nach München telefo-
rem Freund geht. Wissen Sie, was die Studenten geschrieben ha-
nieren.
ben? - Leider weiß ich nicht, was die Studenten geschrieben haben. Wis-
sen Sie, wohin er gegangen ist? - Leider weiß ich nicht, wohin er gegangen 3. Ich rate Ihnen, direkt zu wählen. Ich rate Ihnen, noch einmal zu versu-
ist. chen. Ich rate Ihnen, die Nummer nicht so schnell zu wählen. Ich rate Ih-
4. Ich möchte Herrn Brinkmann sprechen. Ich möchte Frau Michaelis nen, zurückzurufen.
sprechen. Ich möchte Frau Lenz sprechen. Ich möchte Herrn Seifert spre- 4. Bitte ein Gespräch nach Berlin 20 36 35. Bitte ein Gespräch nach
chen. Ich möchte Herrn Altenburg sprechen. Ich möchte Frau Silberberg Koblenz 67 85 05. Bitte ein Gespräch nach Wolgograd 15 35 61. Bitte ein
sprechen. Ich möchte den Direktor sprechen. Gespräch nach Moskau 197 95 28.
5. 1. Teilnehmer, 2. ob, 3. ausrichten, 4. Auf Wiederhören, 5. verbunden. 5. 1. telefonieren, 2. Fernamt, 3. gehört, 4. Leitung, 5. versuche.
Ich brauche eine Nummer in Dresden. Ich möchte nach Berlin telefonieren.
Ich möchte Herrn Groß sprechen. Bitte, ein Gespräch nach Leipzig!
Richten Sie bitte aus, daß ich noch einmal anrufe. Bitte, Fernamt Berlin!
Verzeihung! Falsch verbunden! Wie lange wird es dauern?
Урок 10 Занятие 4 Ключи 504 Урок 10 Занятие 5 Ключи 505
Контрольное задание
Расскажите о себе
Wo ist die nächste Bank?
Wie steht der Umtauschkurs? Ich gehe oft zur Post. Meine Eltern wohnen nicht hier. Ich schicke Ihnen
Briefe und Telegramme. Zu den Feiertagen schicke ich ein Telegramm
Ich möchte Rubel in die D-Mark umtauschen. und ein Paket. Ich telefoniere auch oft mit Ihnen. Ich rufe das Fernamt an
Werden hier auch Reiseschecks eingelöst? und bitte...
Урок 11 Занятие 1 Ключи 506 Урок 11 Занятие 11 Ключи 507
1. Fahren wir morgen Boot? - Ich fahre Boot gern. Gehen wir morgen
spazieren? - Ich gehe gern spazieren. Baden wir morgen im See? - Ich ba
de gern im See. Fahren wir morgen ins Grüne? - Ich fahre gern ins Grüne.
Besuchen wir morgen eine Ausstellung? - Ich besuche gern eine Ausstel- 1. Ich fuhr Boot. Ich fuhr ins Grüne. Ich lag am See. Ich trieb Sport. Ich lief
lung. Fahren wir morgen in die Umgebung? - Ich fahre gern in die Umge- Ski. Ich spielte Fußball. Ich lernte schwimmen.
bung.
2. Werdet ihr dort baden? Werdet ihr dort Boot fahren? Werdet ihr dort 2. Ich hatte eine Besprechung mit den Kollegen. Ich hatte Verhandlungen
ins Grüne fahren? Werdet ihr dort am See liegen? Werdet ihr dort in den mit der Firma. Ich hatte einen Termin bei dem Direktor. Ich hatte ein
Wald gehen? Werdet ihr dort in der Umgebung Spazierengehen? Ferngespräch.
3. Hast du den Ingenieur gesehen? Wie ist sein Name? - Mir fällt sein Na- 3. Ich mußte nach Moskau telefonieren. Ich mußte ein Telegramm
me nicht ein. Hast du die Krankenschwester gesehen? Wie ist ihr Na- schicken. Ich mußte die Kollegen anrufen. Ich mußte ein Ferngespräch be-
me? - Mir fällt ihr Name nicht ein. Hast du den Lehrer gesehen? Wie ist stellen. Ich mußte ein Paket abholen.
sein Name? - Mir fällt sein Name nicht ein. Hast du den Arbeiter gese-
hen? Wie ist sein Name? - Mir fällt sein Name nicht ein. Hast du den 4. 1980 ging ich noch in die Schule. - Ich bin 1980 auch in die Schule ge-
Journalisten gesehen? Wie ist sein Name? - Mir fällt sein Name nicht ein. gangen. 1980 wohnte ich noch bei den Eltern. - Ich habe 1980 auch bei den
Hast du die Studentin gesehen? Wie ist ihr Name? - Mir fällt ihr Name Eltern gewohnt. 1980 arbeitete ich noch in Kiew. - Ich habe 1980 auch in
nicht ein. Hast du den Bauern gesehen? Wie ist sein Name? - Mir fällt Kiew gearbeitet. 1980 fuhr ich oft ins Grüne. - Ich bin 1980 auch oft ins
sein Name nicht ein. Grüne gefahren. 1980 lernte ich schwimmen. - Ich habe 1980 auch
4. Fährst du heute ins Grüne? Badest du heute im See? Gehst du heute in schwimmen gelernt. 1980 war ich noch ledig. - Ich bin 1980 auch ledig ge-
die Ausstellung? Fährst du heute Boot? Gehst du heute im Wald spazie- wesen (Ich war auch ledig).
ren? Liest du heute ein Buch?
5. 1. treibst, 2. lernte, 3. laufe, 4. hält, 5. Sportler, 6. beliebte, 7. Leistung,
5. 1. Wochenende, 2. eigentlich, 3. Umgebung, 4. Spazierengehen, 5. richte, 8. spiele.
6. abgemacht.
Контрольное задание
Контрольное задание
Treiben Sie Sport?
Was haben Sie fürs Wochenende vor? Was sind Ihre beliebten Sportarten?
Was können Sie vorschlagen? Joggen Sie?
Ist die Umgebung der Stadt schön? Wie ist Ihre beste Leistung (Wie sind Ihre Leistungen)?
Wollen wir einen Ausflug ins Grüne machen!
Урок 11 Занятие 3 Ключи 508 Урок 11 Занятие 4 Ключи 509
1. Könnte ich den Arzt sprechen? Könnte ich den Ingenieur sprechen?
Könnte ich die Lehrerin sprechen? Könnte ich den Journalisten sprechen?
1. Woran denkst du? An die Ausstellung? Woran denkst du? An den Aus Könnte ich die Ärztin sprechen? Könnte ich die Krankenschwester spre-
chen? Könnte ich den Dolmetscher sprechen?
flug? Woran denkst du? An die Sportschule? Woran denkst du? An die
Volkslieder? Woran denkst du? An die Freizeit? Woran denkst du? An die
Musik? Woran denkst du? An das Hobby? Woran denkst du? An den Be 2. Würden Sie ein Telegramm schicken? Würden Sie einen Brief schrei-
such? ben? Würden Sie ein Zimmer bestellen? Würden Sie den Spielplan zeigen?
Würden Sie ein Filmtheater empfehlen?
2. Wir fahren Boot. Wir gehen tanzen. Wir spielen Gitarre. Wir gehen in
die Diskothek. Wir singen Volkslieder. Wir gehen im Wald spazieren.
3. Wäre es möglich, daß ich auch im Wald spazierengehe? Wäre es mög-
lich, daß ich auch ins Kino gehe? Wäre es möglich, daß ich auch am Aus-
3. Ich interessiere mich sehr für Sport. Ich interessiere mich sehr für Bü-
flug teilnehme? Wäre es möglich, daß ich mir auch das Spiel ansehe? Wäre
cher. Ich interessiere mich sehr für Musik. Ich interessiere mich sehr für
es möglich, daß ich auch ins Grüne fahre? Wäre es möglich, daß ich auch
Ausflüge. Ich interessiere mich sehr für seine Leistungen. Ich interessiere
tanzen gehe?
mich sehr für Fußball. Ich interessiere mich sehr für diese Sportart. Ich
interessiere mich sehr für die Umgebung der Stadt. Ich interessiere mich
4. Gehen Sie mit uns ins Kino? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern ins
sehr für unsere Sportler.
Kino gehen. Gehen Sie mit uns aus? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich
gern ausgehen. Kaufen Sie mit uns die Karten? - Wenn ich Zeit hätte,
4. Er fragt danach, wann wir ins Grüne fahren. Er fragt danach, wann wir
würde ich gern die Karten kaufen. Fahren Sie mit uns Boot? - Wenn ich
die Diskothek besuchen. Er fragt danach, wann wir zur Post gehen. Er
Zeit hätte, würde ich gern Boot fahren. Spielen Sie mit uns Gitar-
fragt danach, wann wir nach Moskau telefonieren. Er fragt danach, wann
re? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern Gitarre spielen. Gehen Sie mit
wir ein Telegramm schicken. Er fragt danach, wann wir Ski laufen.
uns spazieren? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich gern Spazierengehen. Se-
hen Sie sich mit uns den Krimi an? - Wenn ich Zeit hätte, würde ich mir
5. 1. verbringst, 2. Musik, 3. dagegen, 4. spiele, 5. Volkslieder, 6. ab und zu, gern den Krimi ansehen.
7. Hobby.
5. 1. läuft, 2. letzte, 3. schaffen, 4. Vorstellung, 5. Spielplan, 6. sieh.
Контрольное задание
Контрольное задание
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
Haben Sie ein Hobby? Ich würde mal gern ins Kino gehen.
Tanzen Sie gern? Was läuft im Kino?
Spielen Sie ein Instrument? Wann beginnt die Vorstellung?
Bitte, zwei Karten für die letzte Vorstellung!
Урок 11 Занятие 5 Ключи 510 Урок 12 Занятие 1 Ключи 511
1.1. Was haben wir fürs Wochenende vor? 2. Wollen wir heute in die Dis- 1. Sind Sie für diesen Vorschlag? Sind Sie für den Besuch eines Museums?
kothek gehen? 3. Welche Art von Musik gefällt dir? 4. Bist du ein guter Sind Sie für den Ausflug? Sind Sie für den Besuch einer Ausstellung? Sind
Tänzer? 5. Joggst du gern? 6. Hast du den Spielplan? Sie für den Wettkampf? Sind Sie für das Fußballspiel?
D. 1. wäre, 2. würden, 3. hätte, 4. hätte, 5. wäre - würde, 6. würden, 7. wür- 5. 1. Kunst, 2. ein bißchen, 3. Nachrichten, 4. Sendung, 5. gestattet, 6. eine
de, 8. hätte. Bildergalerie oder ein Museum für moderne Kunst.
E. 1. Ich ging im Wald spazieren. 2. Wir badeten im See und fuhren Boot.
3. Mein Bruder spielte gut Klavier. 4. Mir fiel seine Telefonnummer ein.
5. Dieser Film lief seit zwei Wochen. 6. Ich beeilte mich und konnte es
noch schaffen. 7. Sie verbrachten die Zeit im Grünen. 8. Der Sportler Контрольное задание
schwamm sehr gut. Welche Museen gibt es in der Stadt?
Gibt es im Museum Führungen?
Was gibt es heute im Fernsehen?
Machen Sie bitte den Fernseher an!
Расскажите о себе
Ich verbringe meine Freizeit gern im Grünen. Ich gehe im Wald spazieren,
bade im See, fahre Boot. Ich treibe gern Sport. Jeden Tag jogge ich. Ich
spiele auch Fußball und schwimme. Ich habe schwimmen gelernt, als ich
noch in die Schule ging. Ich habe keine schlechten Leistungen. Mein Hob-
by sind Briefmarken. Ich sammle Briefmarken aus Großbritannien und
aus den USA. Ich spiele auch etwas Gitarre. Ab und zu...
Урок 12 Занятие 2 Ключи 512 Урок 12 Занятие 3 Ключи 513
I.
1.
1. На севере ФРГ граничит с Данией. Естественную границу на се 1. N a t o , Wald, baden, fit.
вере образуют Северное и Балтийское м о р я . 2. Klavier, übertragen, eigentlich.
2. Бонн не входит в число городов ФРГ с населением более 1 мил 3. Gehst du auch tanzen? Wie war deine beste Leistung?
лиона человек (население Бонна 291 тысяча).
II.
3. В ландшафте ФРГ различают три большие зоны: Среднеевро 1.
пейскую равнину на севере, средневысотные горы в средней части A. 1. läuft, 2. schlage ... vor, 3. fällt... ein, 4. nehme ... teil, 5. tauschen ...
и альпийское плоскогорье с Альпами на юге. um, 6. sieht... aus.
B. 1. waren, 2. gingen ... spazieren, 3. lagen und badeten, 4. fuhren,
4. ФРГ делится на 16 земель: Шлезвиг - Гольштейн, Н и ж н я я Сак
5. gingen und tanzten, 6. fuhren.
сония, Мекленбург - Передняя Померания, Северный
Рейн - Вестфалия, Саксония - Ангальт, Бранденбург, Саар, Рейн- C. 1. hätte, würde, 2. hätte, würde, 3. hätten, würden, 4. könnte, hätte,
ланд - Пфальц, Гессен, Тюрингия, Саксония, Баден - Вюртемберг, 5. könnten, 6. wäre, 7. würden, 8. hätte.
Бавария и три города на правах земель - Берлин, Гамбург и Бре
мен. D. 1. wird - weiß, 2. will, 3. wirst, 4. werden - haben... vor, 5. wird.
2.
5. ФРГ не очень богата полезными ископаемыми. Важнейшими из A. 1. daß, 2. ob, 3. wo, 4. wie, 5. warum.
них являются каменный и бурый уголь, калийные соли, железная B. 1. werden, 2. wird, 3. werden, 4. wird, 5. wird, 6. wird, 7. wird, 8. wird.
руда. C. 1. wofür, 2. dafür, 3. daran, 4. daran, 5. daran, 6. woran, 7. dafür.
1. Fährt dieser Bus zum Theater? Fährt dieser Bus zum Hotel? Fährt die- 1. Wo ist die nächste Post? Wo ist das nächste Warenhaus? Wo ist die
ser Bus zur Bibliothek? Fährt dieser Bus zum Rathaus? Fährt dieser Bus nächste S-Bahnstation? Wo ist das nächste Stadion? Wo ist die nächste
zum Filmtheater? Fährt dieser Bus zur Universität? Fährt dieser Bus zum U-Bahnstation? Wo ist das nächste Kino? Wo ist der nächste Taxistand?
Postamt? Fährt dieser Bus zum Warenhaus?
2. Die U-Bahn bringt Sie in einigen Minuten hin. Die Straßenbahn bringt
Sie in einigen Minuten hin. Das Taxi bringt Sie in einigen Minuten hin. Die
2. Entschuldigung, wie komme ich zur Schule? Entschuldigung, wie kom- S-Bahn bringt Sie in einigen Minuten hin. Der Wagen bringt Sie in einigen
me ich zur Lessingstraße? Entschuldigung, wie komme ich zum Haus der Minuten hin. Der Obus bringt Sie in einigen Minuten hin. Das Linientaxi
Mode? Entschuldigung, wie komme ich zum Kino? Entschuldigung, wie bringt Sie in einigen Minuten hin.
komme ich zum Filmtheater? Entschuldigung, wie komme ich zum Park-
platz? Entschuldigung, wie komme ich zur Gaststätte? Entschuldigung, 3. Ja, in wenigen Minuten ist das Hotel anzurufen. Ja, in wenigen Minuten
wie komme ich zum Rathaus? ist die Ware einzupacken. Ja, in wenigen Minuten sind die Fahrscheine ab-
zuholen. Ja, in wenigen Minuten ist das Formular auszufällen. Ja, in weni-
gen Minuten ist das Taxi zu bestellen. Ja, in wenigen Minuten ist das Geld
3. Sie ist am Stadion. Sie ist am Museum. Sie ist an der Post. Sie ist an der
umzutauschen.
Kaufhalle. Sie ist an der Universität. Sie ist am Hotel. Sie ist am Theater.
Sie ist an der Bibliothek. Sie ist an der Sporthalle. 4. Fahren Sie mich zur Botschaft der BRD! - Wo ist die? Fahren Sie mich
zur Endstation der U-Bahn! - Wo ist die? Fahren Sie mich zur Rhein-
brücke! - Wo ist die? Fahren Sie mich zum Hafen! - Wo ist der? Fahren
4. Sie haben am Kaufhaus auszusteigen. Sie haben auf dem Schillerplatz Sie mich zum Waldstadion! - Wo ist das? Fahren Sie mich zum Museum
auszusteigen. Sie haben an der Bank auszusteigen. Sie haben an der Aus- für moderne Kunst! - Wo ist das?
stellung auszusteigen. Sie haben am Filmtheater auszusteigen. Sie haben
an der Schwimmhalle auszusteigen. Sie haben am Rathaus auszusteigen. 5. 1. hin, 2. Botschaft, 3. S-Bahnstation, 4. halten, 5. Richtung, 6. Fahrschei-
Sie haben am Museum auszusteigen. ne, 7. zu Fuß.
Контрольное задание
Контрольное задание
Ich brauche die Arznei auf diesem Rezept.
Wann hat der Arzt Sprechstunde? Wie wirkt das Medikament?
Ich habe (Kopfschmerzen. Mir tut der Hals weh. Wie soll ich die Arznei nehmen?
Ich habe mich erkältet. Haben Sie etwas gegen (Magenschmerzen)?
Wann muß ich wieder kommen?
Урок 13 Занятие 5 Ключи 518 Урок 14 Занятие 1 Ключи 519
E. 1. Steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus! 2. Nimm dort am Tisch 4. Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach München? Von welchem
Platz! 3. Laßt mich bitte durch! 4. Steig(e) am besten am Kino ein! 5. Ver- Bahnsteig fährt der Zug nach Hamburg? Von welchem Bahnsteig fährt der
schreiben Sie mir bitte etwas gegen Kopfschmerzen! 6. Sieh(e) nicht so viel Zug nach Frankfurt am Main? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach
Stuttgart? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Hannover? Von
fern! 7. Erkältet euch nicht wieder! 8. Lies das noch einmal!
welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Aachen? Von welchem Bahnsteig
fährt der Zug nach Düsseldorf? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug
nach Nürnberg? Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Bremen?
Von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Dortmund? Von welchem
Расскажите о себе
Bahnsteig fährt der Zug nach Kiel?
Ich bin nicht oft krank. Wenn ich mich nicht wohl fühle, gehe ich zum Arzt. 5. 1. Bahnhof, 2. ab, 3. D-Zugzuschlag, 4. ungefähr, 5. Fahrplan.
Ich frage, wann mein Arzt Sprechstunde hat. Der Arzt fragt, was mir fehlt,
untersucht mich und sagt, daß ich Grippe habe. Er verschreibt mir Tablet-
ten und Tropfen. Das muß ich in der Apotheke bekommen. In der Apothe-
ke... Контрольное задание
1. An welchen Tagen fliegen die Flugzeuge nach Frankfurt/Main? - Mon 1. Wie lange braucht man bis zum Flugplatz? Wie lange braucht man bis
tags und mittwochs ohne Zwischenlandung. An welchen Tagen fliegen die zum Flughafen? Wie lange braucht man bis zur Tankstelle? Wie lange
Flugzeuge nach München? - Montags und mittwochs mit Zwischenlan- braucht man bis zur Werkstatt? Wie lange braucht man bis zur Autobahn
dung. An welchen Tagen fliegen die Flugzeuge nach Hamburg? - Montags brücke? Wie lange braucht man bis zur Reparaturwerkstatt? Wie lange
und mittwochs ohne Zwischenlandung. An welchen Tagen fliegen die braucht man bis zum Hauptbahnhof?
Flugzeuge nach Düsseldorf? - Montags und mittwochs mit Zwischenlan-
dung.
2. Von wem ist der Flug gebucht? Von wem ist das Auto gewaschen? Von
2. Soll ich Ihnen ein Glas Wasser bringen? Soll ich Ihnen Mineralwasser wem ist der Wagen repariert? Von wem ist das Auto abgeschleppt? Von
bringen? Soll ich Ihnen ein Glas Saft bringen? Soll ich Ihnen eine Tablette wem ist der Wagen vollgetankt? Von wem ist die Werkstatt angerufen?
bringen? Soll ich Ihnen ein Medikament bringen? Soll ich Ihnen eine Tüte
bringen?
3. Bitte 20 Liter tanken! Bitte das Öl nachsehen! Bitte den Wagen ab-
3. Das Flugzeug aus K. ist gelandet. Das Flugzeug aus M. hat Verspätung. schleppen! Bitte den Motor reparieren! Bitte das Öl wechseln! Bitte das
Die Abfertigung für den Flug Nr. 256 ist zu Ende. Auto reparieren!
4. Ich habe eine Panne. Können Sie den Wagen abschleppen? Ich habe ei-
4. Ich möchte einen Flug nach Nürnberg buchen. Ich möchte einen Flug ne Panne. Können Sie den Motor nachsehen? Ich habe eine Panne. Kön-
nach Berlin buchen. Ich möchte einen Flug nach Braunschweig buchen. nen Sie mich zur Werkstatt mitnehmen? Ich habe eine Panne. Können Sie
Ich möchte einen Flug nach Bremen buchen. Ich möchte einen Flug nach die Polizei anrufen? Ich habe eine Panne. Können Sie mich zur Tankstelle
Stuttgart buchen. Ich möchte einen Flug nach Hamburg buchen. Ich möch- fahren?
te einen Flug nach Moskau buchen. Ich möchte einen Flug nach Budapest
buchen. Ich möchte einen Flug nach Kiew buchen. Ich möchte einen Flug
nach Minsk buchen. Ich möchte einen Flug nach Köln buchen. Ich 5. 1. Reparaturwerkstatt, 2. Tankstelle, 3. los, 4. abschleppen, 5. Panne,
möchte einen Flug nach Dresden buchen. Ich möchte einen Flug nach Wolgo- 6. volltanken, 7. Werkstatt, 8. das Öl.
grad buchen.
Bitte volltanken!
Ich habe eine Panne.
Контрольное задание Können Sie bitte den Wagen abschleppen?
Ich möchte einen E u g nach (Berlin) buchen. Hier ist ein Unfall passiert.
Wie komme ich zum Flughafen?
Wo ist die Abfertigung?
Kann ich diese Tasche mitnehmen?
Урок 14 Занятие 4 Ключи 522 Урок 14 Занятие 5 Ключи 523
1. 1. Wie lange fährt man bis Wien? 2. Wo fährt der D-248 nach Wien ab?
1. Ich bin Bürger Rußlands und fahre nach Österreich. Ich bin Bürger Ruß- 3. Wie komme ich zum Flughafen? 4. Was ist eben durchgesagt worden?
lands und fahre in die BRD. Ich bin Bürger Rußlands und fahre in die 5. Normal oder Super? 6. Können Sie mich bitte abschleppen? 7. Führen
Schweiz. Ich bin Bürger Rußlands und fahre nach Frankreich. Ich bin Sie Sachen mit, die verzollt werden müssen?
Bürger Rußlands und fahre nach Finnland. Ich bin Bürger Rußlands
und fahre nach Dänemark. Ich bin Bürger Rußlands und fahre nach 2. 1. zur Autobahn, 2. los, 3. aufgeführt, 4. eine Panne, 5. Auskunft, 6. mit-
Schweden. Ich bin Bürger j Rußlands und fahre nach Belgien. Ich bin Bür- nehmen.
ger Rußlands und fahre nach Italien. Ich bin Bürger Rußlands und fah-
re nach Spanien. Ich bin Bürger i Rußlands und fahre nach Portugal. 3. l - f, 2 - d, 3 - c, 4 - b , 5 - a, 6 - e.
2. Muß für die Filmkamera Zoll bezahlt werden? Muß für die Fotokamera
Zoll bezahlt werden? Muß für den Kinderwagen Zoll bezahlt werden?
Контрольные упражнения
Muß für die Schreibmaschine Zoll bezahlt werden? Muß für das Sportgerät
Zoll bezahlt werden? A. 1. -en, 2. -en, 3. -n, 4. -en, 5. -ns, 6. -en, 7. -en.
3. Können Zigaretten zollfrei mitgeführt werden? Können Bilder zollfrei B. 1. haben - ist, 2. ist, 3. ist, 4. hat, 5. habe, 6. habe, 7. ist, 8. haben.
mitgeführt werden? Können Kunstgegenstände zollfrei mitgeführt wer-
den? Können Kameras zollfrei mitgeführt werden? Kann ausländische C. 1. von, 2. von, 3. durch 4. von, 5. von, 6. durch, 7. von.
Währung zollfrei mitgeführt werden? Können vier Flaschen Wein zollfrei
mitgeführt werden? Kann Gold zollfrei mitgeführt werden? D. 1. Zum Jubiläum sind viele Journalisten eingeladen worden. 2. Der Bus
ist noch gestern vollgetankt worden. 3. Eben ist die Verspätung des Zuges
durchgesagt worden. 4. Ist die Polizei gerufen worden? 5. Ihre Zollerklä-
4. Öffnen Sie bitte diesen Koffer! Öffnen Sie bitte dieses Gepäck! Öffnen rung ist falsch ausgefüllt worden. 6. Für diesen Flug sind 3 Plätze gebucht
Sie bitte diese Reisetasche! Öffnen Sie bitte dieses Gepäckstück! Offnen worden. 7. Mein ganzes Gepäck ist auf die Waage gestellt worden.
Sie bitte dieses Handgepäck! Öffnen Sie bitte diesen Reisekoffer! Offnen
Sie bitte diese Sache! E. 1. Wo kann ich eine Auskunft bekommen? 2. Was ist eben durchgesagt
worden? 3. Die Tasche kann in die Kabine mitgenommen werden. 4. Soll
5. 1. Reisepaß, 2. Dienstreise, 3. Bürger, 4. führen, 5. Koffer, 6. ausländi- ich den Motor mal nachsehen? 5. Das Auto kann erst in einer Stunde abge-
sche. schleppt werden. 6. Was muß für das Übergepäck bezahlt werden? 7. Ich
möchte einen Flug nach Kiew buchen. 8. Wo sollen wir landen?
Ich bin Bürger Rußlands. Ich mache oft eine Reise. Ich fahre nicht gern mit dem Zug, ich fliege lie
Ich bin auf Dienstreise. ber. Das ist schnell. Ich buche einen Flug und bin schon eine Stunde vor
Alles ist in der Zollerklärung aufgeführt. dem Abflug auf dem Flugplatz. Die Abfertigung beginnt erst. Mein Gepäck
ist nicht groß: einen kleinen Koffer oder eine Tasche. Ich habe kein Über-
Ich führe nur meine persönlichen Sachen mit. gepäck. Alle steigen in das Flugzeug ein. In der Luft fühle ich mich ganz
wohl. In zwei bis drei Stunden landet das Flugzeug. Es gibt nicht oft Ver-
spätungen. Ab und zu fahre ich ins Ausland...
Урок 15 Занятие 1 Ключи 524
Урок 15 Занятие 2 Ключи 525
1. Wann wird die Tagung eröffnet? Wann wird die Konferenz eröffnet?
Wann wird die Sitzung eröffnet? Wann wird das Museum eröffnet? Wann 1. Kennen Sie schon das Thema der Tagung? Kennen Sie schon den Text
wird das Stadion eröffnet? Wann wird die Schwimmhalle eröffnet? Wann der Rede? Kennen Sie schon das Kulturprogramm? Kennen Sie schon die
wird das neue Filmtheater eröffnet? Wann wird das Wissenschaftsinstitut Übersetzung der Diskussion? Kennen Sie schon die Antworten des Lei-
eröffnet? ters?
2. Um das Arbeitsprogramm zu holen. Um nach der Eröffnung der Ta- 2. Die Rede war interessant. Die Diskussion war interessant. Das Kultur-
gung zu fragen. Um den Leiter der Sektion zu finden. Um sich bei dem Di- programm war interessant. Die Fragen waren interessant. Die Antworten
rektor anzumelden. waren interessant. Das Arbeitsprogramm war interessant. Die Konferenz
war interessant.
3. Damit man das Öl wechselt. Damit man den Wagen volltankt. Damit
man das Öl nachsieht. Damit man den Motor repariert. Damit man den 3. Sie wurde letzten Dienstag eröffnet. Sie wurde letzten Freitag eröffnet.
Motor nachsieht. Damit man das Auto repariert. Sie wurde letzten Montag eröffnet. Sie wurde letzten Donnerstag eröffnet.
Sie wurde letzten Sonnabend eröffnet. Sie wurde letzte Woche eröffnet. Sie
wurde letzten Arbeitstag eröffnet.
4. Ist das Programm der Konferenz schon fertig? Ist die wissenschaftliche
Information schon fertig? Ist der Plan der Sektionssitzungen schon fertig?
Ist das Kulturprogramm schon fertig? 4. Wurde die Sitzung von Herrn Weiß eröffnet? Wurde die Konferenz von
Herrn Weiß eröffnet? Wurde die Diskussion von Herrn Weiß eröffnet?
5. 1. vertrete, 2. Anmeldung, 3. Sektionssitzungen, 4. Leiter, 5. Tagung, Wurde der Abend von Herrn Weiß eröffnet? Wurde das Kulturprogramm
6. eröffnet. von Herrn Weiß eröffnet? Wurde die Plenartagung von Herrn Weiß eröff-
net?
2. Ich möchte den Direktor des Betriebes kennenlernen. Ich möchte den 2. Wie komme ich zum Informationszentrum? - Es ist nicht weit von hier.
Leiter der Sektion kennenlernen. Ich möchte "den Chef der Firma kennen- Wie komme ich zum Postamt? - Es ist nicht weit von hier. Wie komme
lernen. Ich möchte den Professor des Instituts kennenlernen. ich zum Theater? - Es ist nicht weit von hier. Wie komme ich zum Sta
dion? - Es ist nicht weit von hier. Wie komme ich zum Bahnhof? - Er ist
nicht weit von hier. Wie komme ich zum Flughafen? - Er ist nicht weit
von hier. Wie komme ich zum Institut? - Es ist nicht weit von hier.
3. Ist der Arbeitsplan noch im Büro? - Ich lasse den Ihnen übergeben. Ist
der Entwurf noch im Büro? - Ich lasse den Ihnen übergeben. Ist das Pro-
tokoll der Lieferungen noch im Büro? - Ich lasse das Ihnen übergeben.
Sind die Themen der Diskussion noch im Büro? - Ich lasse die Ihnen 3. Kann ich sehen, wie der Apparat funktioniert? Kann ich sehen, wie das
übergeben. Ist der Protokollentwurf noch im Büro? - Ich lasse den Ihnen Muster funktioniert? Kann ich sehen, wie der Computer funktioniert?
übergeben. Kann ich sehen, wie der Motor funktioniert? Kann ich sehen, wie der
Fernseher funktioniert? Kann ich sehen, wie die Filmkamera funktioniert?
Kann ich sehen, wie der Fotoapparat funktioniert? Kann ich sehen, wie das
4. Der Direktor läßt uns die Organisation der Tagung besprechen. Der Di- Videotelefon funktioniert?
rektor läßt uns den Arbeitsplan besprechen. Der Direktor läßt uns die Ter-
mine der Lieferungen besprechen. Der Direktor läßt uns die Themen der
Konferenz besprechen. 4. Ich möchte mir das Gerät ansehen. Ich möchte mir den Apparat anse-
hen. Ich möchte mir den Motor ansehen. Ich möchte mir das Fernsehgerät
ansehen. Ich möchte mir die Fotokamera ansehen. Ich möchte mir den Vi-
5. 1. hoffe, 2. empfangen, 3. kennenlernen, 4. besprechen. deorecorder ansehen.
Контрольное задание
2. Werden die Erzeugnisse der Firma gern gekauft? Werden die Apparate
3. l - d, 2 - e, 3 - c, 4 - b , 5 - f, 6 - a. der Firma gern gekauft? Werden die Filmkameras der Firma gern gekauft?
Werden die Fernseher der Firma gern gekauft? Werden die Motoren der
Firma gern gekauft? Werden die Wagen der Firma gern gekauft? Werden
die Computer der Firma gern gekauft? Werden die Anlagen der Firma
Контрольные упражнения gern gekauft?
A. 1. jeder, 2. jede, 3. jeden, 4. jedem, 5. jeder, 6. jeder, 7. jeder, 8. jede, 3. In diesem Jahr habe ich Urlaub im September. In diesem Jahr habe ich
9. jeden, 10. jedes. Urlaub im Mai. In diesem Jahr habe ich Urlaub im März. In diesem Jahr
B. 1. lasse, 2. läßt, 3. laß(t), 4. lassen, 5. läßt, 6. lassen, 7. lassen, 8. lassen. habe ich Urlaub im Januar. In diesem Jahr habe ich Urlaub im Oktober. In
C. 1. um, 2. -, 3. -, 4. um, 5. um, 6. -. diesem Jahr habe ich Urlaub im Februar. In diesem Jahr habe ich Urlaub
im Juli. In diesem Jahr habe ich Urlaub im November. In diesem Jahr
D. 1. daß, 2. damit, 3. damit, 4. daß, 5. daß, 6. damit. habe ich Urlaub im Juni. In diesem Jahr habe ich Urlaub im August.
E. 1. Das Protokoll wurde in beide Sprachen übersetzt. 2. Hier wurden die
Computer schon früher produziert. 3. Wir wurden dort herzlich empfan- 4. Was verdient ein Ingenieur im Monat? Was verdient ein Techniker im
gen. 4. Der Vortrag wurde von vielen Kollegen besprochen. 5. Der Text Monat? Was verdient ein Chemiker im Monat? Was verdient ein Lehrer
wurde dem Leiter der Sektion übergeben. 6. Der Standpunkt wurde im im Monat? Was verdient ein Journalist im Monat? Was verdient ein Dol-
Entwurf dargelegt. 7. Die Tagung wurde um 10 Uhr eröffnet. metscher im Monat? Was verdient ein Abteilungsleiter im Monat?
Расскажите о себе
Контрольное задание
Ich nehme nicht oft an einer Konferenz oder einer Tagung teil. Aber ich
besuche oft Firmen und Messen. Auf einer Messe gehe ich zuerst zum In Was wird in der Abteilung produziert?
formationszentrum und frage, was mich interessiert. Im Pavillon finde ich Kann man sehen, wie diese Anlage funktioniert?
den Stand der Firma, die ich besuchen wollte. Ich sehe mir Geräte und Ap-
Wie hoch ist die Zahl der Arbeiter (in der Abteilung)?
parate an und bitte zu zeigen, wie die Geräte funktionieren. Ich nehme im-
mer eine Gebrauchsanweisung. Wenn ich zu einer Firma komme, fragt Welchen Lohn bekommt ein Arbeiter?
man mich, wen ich sprechen möchte. Ich antworte, daß...
Урок 16 Занятие 2 Ключи 530 Урок 16 Занятие 3 Ключи 531
I.
1. 1. Zoll, eben, Brücke, fast.
1. Висбаден является столицей земли Гессен. 2. beenden, Gesicht, ungefähr, Vortrag.
3. Kann ich das mitnehmen? Haben Sie ausländische Währung?
2. Нефтеперегонная и нефтедобывающая промышленность разви
II.
та в Нижней Саксонии и в Гамбурге. 1.
3. Население столицы Баварии Мюнхена и Гамбурга превышает
A. 1. verschrieben werden, 2. genommen werden, 3. mitgenommen wer-
den, 4. durchgesagt werden, 5. abgeschleppt werden, 6. mitgeführt werden,
1 млн. человек. 7. beendet werden, 8. übersetzt werden, 9. besprochen werden.
4. Самая большая по площади земля - Бавария. B. 1. ist... gebucht (worden), 2. ist... gezeigt (worden), 3. ist... aufgeführt
(worden), 4. ist... repariert (worden), 5. ist... bestellt (worden), 6. ist... an-
5. Самое большое население имеет земля Северный Рейн - Вест- gemeldet (worden), 7. ist... bezahlt (worden), 8. ist... abgefertigt (worden),
фалия. 9. ist... gehalten (worden).
C. 1. des Journalisten, 2. Studenten, 3. Menschen, 4. Spezialisten, 5. des
Herzens, 6. des Kranken.
D. 1. jeder, 2. jeden, 3. jedes, 4. jedem.
6. Столицей земли Саксонии - Ангальт является Магдебург. 2.
А. 1. um, 2. um, 3. damit, 4. um, 5. damit.
B. 1. ist, 2. ist, 3. haben, 4. habe, 5. hat, 6. ist, 7. haben, 8. habe.
С. 1. die, 2. das, 3. der, 4. der, 5. dem.
III.
2.
1. die Station, mitführen, der Lohn, eben.
1. да, 2. нет, 3. нет, 4. да, 5. да, 6. нет, 7. нет, 8. да, 9. да, 10. нет, 11. нет, 2. 1. aussteigen, 2. Richtung, 3. Medikament, 4. Bahnhof, 5. gelandet,
12. нет, 13. да, 14. да, 15. нет, 16. да 6. Autobahn, 7. aufgeführt.
3. 1. c, 2. с, 3. a, 4. b, 5. c, 6. a.
3. 4. 1. am Ende, 2. das Fieber, 3. der Zug, 4. auf dem Flughafen, 5. die Pan
1-в,2-б,3-а,4-е,5-з,6-ж,7-д,8-г ne, 6. der Koffer, 7. die Pause, 8. nichts.
5 . 1 . am Bahnhof (an der Haltestelle), 2. einigen (wenigen), 3. der Kopf
(der Rücken), 4. selbstverständlich (gewiß), 5. los (passiert), 6. der Pause
(der Hauptrede).
6 . 1 . Sollen Fragen mündlich oder schriftlich gestellt werden? 2. Wann
wird die Tagung eröffnet? 3. Wo ist die Anmeldung? 4. Wann findet die
Tagung der Sektion 3 statt? 5. Können Sie mich abschleppen? 6. Wo ist die
nächste Tankstelle? 7. Gibt es unterwegs eine Reparaturwerkstatt? 8. Was
ist eben durchgesagt worden? 9. Wo fährt der D-248 nach Wien ab? 10. Wo
ist die Auskunft? 11. Hätten Sie nicht ein ähnliches Mittel? 12. Haben Sie
Fieber? 13. Ist es weit? 14. Wo wollen Sie hin? 15. Muß ich umsteigen?
16. Wo muß ich aussteigen?
грамматический указатель 532 533
Blutdruck, der; (e)s, б. pl кро Cafe, das; s, s кафе dauern (dauerte, hat gedauert) diskutieren (diskutierte, hat dis
вяное давление Champignons, die; pl шампиньо длиться, продолжаться kutiert) обсуждать
Bockwurst, die; , Bockwüste ны davon об этом, о том DM (Deutsche Mark) марка ФРГ
сарделька Chef, der; s, s начальник dein твой doch однако; же; напротив
Boot, das; (e)s, e лодка Chemie, die; , б. pl химия dem D артикль dolmetschen (dolmetschte, hat
Botschaft, die; , en посольство Chemiker, der; s, химик den А, D артикль gedolmetscht) переводить (ус
Braten, der; s, жаркое Chemikerin, die; , nen химик denken (dachte, hat gedacht) an тно)
brauchen (brauchte, hat ge (женщина) А думать о комл., чемл. Dolmetscher, der; s, перевод
braucht) А нуждаться в чемл. Computer, der; s, компьютер denn же чик
braun коричневый Creme, die; , s крем der N, D, G артикль Dolmetscherin, die; , nen пере
BRD, die; , б. pl ФРГ der который (относительное водчица
Brief, der; (e)s, e письмо местоимение) Donnerstag, der; (e)s, e чет
Briefmarke, die; , n почтовая da вот; там; тогда Deutsch, das; , б. pl немецкий верг
марка da это, то (в сочетании с пред язык Doppelzimmer, das; s, двух
Briefumschlag, der; (e)s, Brie логом) Deutsche, der; n, n немец местный номер
fumschläge конверт dafür за это, за то Deutsche, die; n, n немка Dorf, das; es, Dörfer деревня
bringen (brachte, hat gebracht) dagegen против этого, против Deutsche Bundesbahn (DB), die; dort там
приносить того , б. pl Федеральная желез dorthin туда
Brot, das; (e)s, e хлеб Damen женский ная дорога (ФРГ, Австрия) drei три
Brötchen, das; s, булочка Damensalon, der; s, s женская Deutsche Reichsbahn (DR), die; dreißig тридцать
Bruch, der; (e)s, Brüche пере парикмахерская , б. pl Германская государст Dreizimmerwohnung, die; , en
лом damit (с) этим, тем венная железная дорога (в трехкпмнатная квартир
Brücke, die; , n мост damit чтобы бывшей ГДР) dritte третий
Bruder, der; s, Brüder брат danach затем, после этого Deutschkurs, der; es, е курс drüben на другой cтopoнe*
Brust, die; , Brüste грудь Dänemark Дания немецкого языка drucken (druckte, hat gedruckt)
Buch, das; (e)s, Bücher книга Dank, der; (e)s, б. pl благодар Devisen pl валюта печатать
buchen (buchte, hat gebucht) за ность Dezember, der; s, декабрь Druckschrift, die; , en печат
бронировать danke спасибо dich тебя ный шрифт
Buchhandlung, die; , en книж danken (dankte, hat gedankt) D die N, А артикль du ты
ный магазин благодарить когол. die которая, которые (относи durch через, по
Buchstabe, der; ns, n буква dann тогда; затем, потом тельное местоимение) Durchfall, der; (e)s, Durchfälle
buchstabieren (buchstabierte, hat daran в этом, том; об этом, о Dienst, der; es, е служба, дол понос
buchstabiert) читать слово по том жность durchlassen (ließ...durch, hat
буквам darf (см. dürfen) Dienstag, der; (e)s, е вторник durchgelassen; er läßt...durch)
bügeln (bügelte, hat gebügelt) Darf ich ...? Разрешите? Dienstreise, die; , п команди пропускать
гладить, выгладить darlegen (legte...dar, hat darge ровка
Bundesrepublik, die; Федератив legt) излагать dieser (dieses, diese) этот (это, Durchsage, die; , n объявление
ная Республика (ФРГ) das это эта) (по радио)
Bürger, der; s, гражданин das stimmt это так (верно) dir тебе durchsagen (sagte...durch, hat
Büro, das; s, s бюро, контора das который (относительное direkt прямо durchgesagt) объявлять (по
Bus, der; ses, se автобус местоимение) Direktor, der; s, en директор радио)
Bushaltestelle, die; , n останов daß что; чтобы Diskothek, die; , en дискотека durchschnittlich в среднем, сред
ка автобуса Datum, das; s, Daten дата, чис Diskussion, die; , en дискус ний
Butter, die; , б. pl масло ло сия, прения dürfen (durfte, hat gedurft; er
EF F
D E 542 543
liert) D zu D поздравлять ко Haltestelle, die; , n остановка hergebracht) приносить, при hinfahren (fuhr...hin, ist hinge
гол., с чемл. Hand, die; Hände рука (кисть) возить fahren; er fährt hin) поехать
Greifen Sie zu! Угощайтесь! Handel, der; s б. pl торговля Herbst, der; es, e осень (туда)
Grenze, die; , n граница Handelsvertretung, die; , en herein сюда, внутрь hinkommen (kam...hin, ist hinge
Grippe, die; , n грипп торговое представительство hereinkommen (kam...herein, ist kommen) приходить
groß большой Handgepäck, das; s, e ручная hereingekommen) входить hinschicken (schickte...hin, hat
Größe, die; , n величина, раз кладь herkommen (kam...her, ist herge hingeschickt) посылать (туда)
мер (одежды) hängen (hing, hat gehangen) ви kommen) приходить, подхо hinter позади, за
größer больше сеть дить hinübergehen (ging...hinüber, ist
größt наибольший hängen (hängte, hat gehängt) ве Herr, der; en, en господин hinübergegangen) переходить
grün зеленый шать Herr N. господин H. (на ту сторону)
im Grünen на природе hatte (см. haben) Herr Ober! господин официант! hinunterbringen (brachte...hinun
ins Grüne fahren (fuhr, ist gefah Haupt главный Herren мужской ter, hat hinuntergebracht)
ren; er fährt) ехать за город Hauptbahnhof, der; (e)s, Haupt Herrensalon, der; s, s мужская сносить (вниз)
grüßen (grüßte, hat gegrüßt) пе bahnhöfe главный (централь парикмахерская Hobby, das; s, s хобби
редавать привет ный) вокзал herschicken (schickte...her, hat hoch высокий
Gulasch, der; (e)s, e гуляш Hauptgericht, das; (e)s, e вто hergeschickt) присылать hüchst (наи)высший
gurgeln (gurgelte, hat gegurgelt) рое блюдо herübergehen (ging...herüber, ist hoffen (hoffte, hat gehofft) auf А
полоскать Hauptrede, die; , n основное herübergegangen) переходить надеяться на чтол.
Gurgeln, das; s, б. pl полоска выступление herunterbringen (brachte...herun höher выше
ние Haus, das; es, Häuser дом ter, hat heruntergebracht) holen (holte, hat geholt) прино
gut хорошо nach Hause домой сносить вниз сить; пойти (за кемл.)
Gute Nacht! Спокойной ночи! zu Hause дома Herz, das; ens, en сердце hören (hörte, hat gehört) слу
Guten Abend! Добрый вечер! Hausfrau, die; , en домашняя herzlich сердечный шать, слышать
Guten Appetit! Приятного аппе хозяйка Herzschmerzen pl боли в сердце Hose, die; ; n брюки
тита! heißen (hieß, hat geheißen) heute сегодня Hotel, das; s, s гостиница
Guten Morgen! Доброе утро! зваться, называться heute abend сегодня вечером hundert сто
Guten Tag! Добрый день! Здрав helfen (half, hat geholfen; er hier здесь, вот Hunger, der; s, б. pl голод
ствуйте! hilft) помогать hierher сюда Husten, der; s, б. pl кашель
hell светлый Hilfe, die; , n помощь
Hemd, das; (e)s, en рубашка hin туда (от говорящего)
Haar, das; (e)s, e волосы her сюда (к говорящему) hinauf вверх, наверх ich я
haben (hatte, hat gehabt) иметь herauf вверх, наверх hinaufholen (holte...hinauf, hat Ich bin... Jahre alt. Мне ... лет.
Hafen, der; s, Häfen гавань, heraufholen (holte...herauf, hat hinaufgeholt) доставить на ihm ему
порт heraufgeholt) доставить на верх ihn его
halb половина верх hinausführen (führte...hinaus, hat Ihnen вам
Hälfte, die; , n половина herausführen (führte...heraus, hat hinausgeführt) выводить, вы ihnen им
Halle, die; , n зал, холл herausgeführt) выводить возить ihr их; ей
hallo алло herausgeben (gab...heraus, hat hinbringen (brachte...hin, hat Ihr ваш
Hals, der; es, Hälse шея, горло herausgegeben) выдавать, да hingebracht) относить, при im (см. in)
Halsschmerzen pl боли в горле вать сдачу носить (туда) Imbiß: einen Imbiß zu sich neh
halten (hielt, hat gehalten; er herauskommen (kam...heraus, ist hinein в, внутрь men закусить, перекусить
hält) держать; останавли herausgekommen) выходить hineinkommen (kam...hinein, ist immer всегда, все время
ваться herbringen (brachte...her, hat hineingekommen) входить in в
IJ
JK 548 К KL 549
Industrie, die; , n промышлен Journalistin, die; , nen журна Klavier, das; s, e фортепьяно, Kreuzung, die; , en перекре
ность листка пианино сток
Industrieausstellung, die; , en Jubiläum, das; s läen юбилей Kleid, das; (e)s, er платье Krimi, der; s, s криминальный
промышленная выставка Juli, der; s, s июль klein маленький фильм (роман)
Industrieland, das; es, Industrie Juni, der; s, s июнь Kleingeld, das; es, er мелкие Küche, die; , n кухня
länder промышленная страна Kabine, die; , n кабина деньги, мелочь Küchenschrank, der; (e)s, Kü
Information, die; , en инфор Kaffee, der; s, s кофе Knie, das; s, колено chenschränke кухонный шкаф
мация Kalender, der; s, календарь Knochenbruch, der; (e)s, Kno Kulturprogramm, das; s, e
Informationsbüro, das; s, s бю kalt холодный chenbrüche перелом кости культурная программа
ро информации Kamera, die; , s (фото, кино) Koffer, der; s, чемодан Kunst, die; , Künste искусство
Informationszentrum, das; s, камера Kollege, der; n, n товарищ (по Kurs, der; es, e курс
ren информационный центр kann (см. können) работе), коллега kurz короткий
Ingenieur, der; s, e инженер Karte, die; , n карта; открыт kommen (kam, ist gekommen)
ins (см. in) ка; меню приходить; приезжать, при
Institut, das; s, e институт Kartoffeln, die; pl картофель бывать Land, das; es, Länder страна,
Instrument, das; (e)s, e инст Käse, der; s сыр Konferenz, die; , en конферен земля
румент Kasse, die; , n касса ция landen (landete, ist gelandet)
interessant интересный kaufen (kaufte, hat gekauft) по können (konnte, hat gekonnt; er приземляться, садиться
interessieren, sich (interessierte купать kann) мочь, иметь возмож Landwirtschaft, die; , б. pl сель
sich, hat sich interessiert) für Kaufhalle, die; , n универсам ность ское хозяйство
А интересоваться чемл. Kaufhaus, das; es, Kaufhäuser Kontrolle, die; , n контроль, lang длинный
irgend нибудь, либо универмаг проверка lange долго
irgendwann когданибудь kein не; ни один, никакой kontrollieren (kontrollierte, hat langsam медленно
irgendwer ктонибудь keinesfalls ни в коем случае, со kontrolliert) контролировать, lassen (ließ, hat gelassen; er läßt)
irgendwo гденибудь всем нет проверять оставлять; позволять, давать
irgendwohin куданибудь Keine Ursache! Не за что! Kopf, der; (e)s, Köpfe голова lassen, sich (ließ sich, hat sich
ist (см. sein) kennen (kannte, hat gekannt) Kopfschmerzen pl головная боль gelassen; er läßt sich) иметь
Italien Италия знать Kopfschmerztablette, die; , n возможность чтол. сделать
kennenlernen (lernte...kennen, таблетка от головной боли laufen (lief, ist gelaufen; er läuft)
hat kennengelernt) А позна Körper, der; s, тело бегать; ходить; идти (о филь
ja да комиться с кемл. kosten (kostete, hat gekostet) ме)
Jacke, die; ; n куртка; пиджак (Kilo)gramm, das; s, e (ки стоить laut громко
Jahr, das; (e)s, e год ло) грамм leben (lebte, hat gelebt) жить,
Kostüm, das; s, e костюм
Januar, der; s, e январь Kind, das; (e)s, er ребенок существовать
(женский)
Jazz, der; , б. pl джаз Kindersendung, die; , en де Leben, das; s, жизнь
je по... (каждый) Kotelett, das; (e)s, e отбивная
тская передача Lebensmittel, die; pl продукты
Jeans, die; pl джинсы (котлета)
Kinderwagen, der; s, детская (питания)
jeder каждый krank больной Lebensmittelgeschäft, das; (e)s,
коляска
jemand ктото, ктолибо Kranke, der; n, n больной продовольственный магазин
Kinderzimmer, das; s, детская
jetzt сейчас, теперь Krankenhaus, das; es, Kranken Leber, die, , n печень
(комната)
joggen (joggte, hat gejoggt) бе häuser больница Leberschmerzen pl боли в пече
гать трусцой Kino, das; s, s кино Krankenschwester, die; , n ни
Journalist, der; en, en журна Kiosk, der; (e)s, e киоск медсестра ledig холостой; незамужняя
лист klar ясно Krankheit, die; , en болезнь legen (legte, hat gelegt) класть
M N
L M 550 551
legen, sich (legte sich, hat sich machen (machte, hat gemacht) Mineralwasser, das; s, мине nach после, спустя; по
gelegt) ложиться делать ральная вода nach Hause домой
Lehrbuch, das; (e)s, Lehrbücher Mach ich schon ладно, сделаю Minute, die; , n минута nachher потом, после (э)того
учебник Was macht das? Сколько с меня mir мне Nachmittag, der; (e)s, e вторая
Lehrer, der; s, учитель, пре (это стоит)? mit с помощью, посредством, на половина дня, послеобеден
подаватель Das macht... С вас... Это стоит... (поезде, автобусе) ное время
Lehrerin, die; , nen учительни Magen, der; s, желудок mitführen (führte...mit, hat mit nachmittags во второй половине
ца, преподавательница Magenschmerzen pl боли в же geführt) везти с собой дня, после обеда
leicht легкий лудке (животе) mitnehmen (nahm...mit, hat mit Nachricht, die; , en известие
leider к сожалению Magentablette, die; , n таблет gegenommen; er nimmt mit) nachsehen (sah...nach, hat nach
Leistung, die; , en достижение ка от болей в желудке (жи брать с собой gesehen; er sieht nach)
Leiter, der; s, руководитель воте) Mittagessen, das; s, обед (по) смотреть, проверить
Leitung, die; , en руководство; Mai, der; s, е май Mittel, das; s, средство nächst ближайший, следующий
линия mal ка Mittwoch, der; s, e среда nächste Woche на следующей
lernen (lernte, hat gelernt) man неопределенноличное мес mittwochs по средам, в среду неделе
учить; учиться тоимение (не переводится) möchte (n) (см. mögen) Nacht, die; , Nüchte ночь
lesen (las, hat gelesen; er liest) manchmal иногда Ich möchte... Я хотел... бы Мне Nachtisch, der; (e)s, б. pl
читать Mann, der; (e)s, Männer муж хотелось бы... третье (блюдо), десерт
letzt последний чина; муж Mode, die; , n мода nachts ночью; по ночам
lieber лучше; охотнее Mantel, der; s, Mäntel пальто modern современный, модный nah близкий
lieber haben (hatte, hat gehabt) Mark, die; , марка (денежная mögen (mochte, hat gemocht; er näher ближе
больше любить единица) mag) хотеть, желать Name, der; ns, n имя; фами
liebst самый любимый; охотнее Marke, die; , n марка möglich возможно лия
всего, лучше всего März, der; es, e март Moment, der; es, e момент, nämlich именно; так как
Lieferung, die; , en поставка Medikament, das; (e)s, e меди минутка Nase, die; , n нос
liegen (lag, hat gelegen) лежать, камент, лекарство Monat, der; s, e месяц Natur, die; , en природа
находиться Medizin, die; , б. pl медицина; Montag, der; s, e понедельник natürlich естественно, конечно
liest (см. lesen) лекарство montags по понедельникам, в neben около, возле, рядом с
Linie, die; , n маршрут mehr больше понедельник nebenan рядом
Linientaxi, das; s, s маршрут mehrer многие Morgen, der; s, утро nehmen (nahm, hat genommen;
ное такси morgen завтра er nimmt) брать; взять
mein мой
links слева, налево morgen abend завтра вечером Nehmen Sie Platz! Садитесь!
Liter, der; s, литр meinen (meinte, hat gemeint) ду morgens утром; по утрам
мать, полагать nein нет
Lizenz, die; , en лицензия Moskau Москва neu новый
Lohn, der; (e)s, Löhne заработ Meinung, die; , en мнение Motor, der; s, en мотор
meist больше всего, большинст Mund, der; es, Münder рот Neujahr, das; s, б. pl Новый год
ная плата
los шаткий, расслабленный во mündlich устно neun девять
Luft, die; , Lüfte воздух Mensch, der; en, en человек Museum, das; s, seen музей neunzig девяносто
Luftpost, die; , б. pl авиапочта Messe, die; , n ярмарка Musik, die; , б. pl музыка nicht не
Luftpostbrief, der; (e)s, e пись Meter, der; s, метр muß (см. müssen) nichts ничего
мо авиапочтой mich меня müssen (mußte, hat gemußt; er nichts zu danken не стоит (бла
Lunge, die; , n легкое mieten (mietete, hat gemietet) muß) долженствовать годарности)
Lungenentzündung, die; , er снимать, нанимать Muster, das; s, образец nichts zu machen ничего не по
воспаление легких Milch, die; , б. pl молоко Mutter, die; , Mütter мать делаешь
NO P 552 RS S 553
Nichttänzer, der; s, не умею Panne, die; , n авария, полом reparieren (reparierte, hat repa satt сытый
щий танцевать ка riert) ремонтировать SBahn, die; , en городская
Niere, die; , n почка Papier, das; s, e бумага; доку Reportage, die; , n репортаж электричка
noch еще мент reservieren (reservierte, hat re SBahnstation, die; , en стан
normal нормальный, обычный parken (parkte, hat geparkt) ста serviert) бронировать ция городской электрички
November, der; s, ноябрь вить машину на стоянку Restaurant, das; s, s ресторан schade жаль
nur только (не больше) Parkett, das; (e)s, e партер Rezept, das; (e)s, e рецепт schaffen (schaffte, hat geschafft)
null ноль Parkplatz, der; es, Parkplätze rezeptfrei без рецепта А успеть, сделать чтол.
автостоянка Rezeption, die; , en админист Schal, der; s, s шарф, кашне
Paß, der; sses, Pässe паспорт ратор (бюро) Schalter, der; s, окошко, кас
Nummer, die; , n номер passen (paßte, hat gepaßt) под rezeptpflichtig по рецепту са
ходить, годиться richten, sich (richtete sich, hat Schalterhalle, die; , n кассовый
Paßkontrolle, die; , n паспорт sich gerichtet) nach D ориен зал
ob ли ный контроль тироваться на когол. Scheck, der; s, s чек
oben наверху, сверху passieren (passierte, ist passiert) richtig правильно Schein, der; (e)s, e банкнот,
ober верхний случаться, происходить Richtung, die; , en направле денежная купюра
Oberkörper, der; s, верхняя Pause, die; , n перерыв ние schicken (schickte, hat geschickt)
часть тела Pavillon, der; s, s павильон Rind (er) из говядины посылать
Obst, das; es, б. pl фрукты persönlich личный Rinderbraten, der; s, жаркое schlafen (schlief, hat geschlafen;
Obus, der; ses, se троллейбус Pfennig, der; s, e пфенниг из говядины er schläft) спать
oder или Pfund, das; (e)s, e фунт Rindfleisch, das; (e)s, б. pl го schlafen gehen (ging...schlafen,
öffnen (öffnete, hat geöffnet) от Plan, der; (e)s, Pläne план вядина (мясо) ist schlafen gegangen) ло
крывать Platz, der; (e)s, Plätze место; rot красный житься спать
oft часто площадь Rubel, der; s, рубль Schlafzimmer, das; s, спальня;
ohne без Plenartagung, die; , en пленар Rücken, der; s, спина спальная комната
Ohr, das; (e)s, en ухо ное заседание Rückenschmerzen pl боли в спи schlecht плохо
Ohrenschmerzen pl боль в ушах Polizei, die; , en полиция не schließen (schloß, hat geschlos
Oktober, der; s, октябрь Polizist, der; en, en полицей rufen (rief, hat gerufen) sen) закрывать
Öl, das; s, e масло (минераль ский (по)звать Schlüssel, der; s, ключ
ное, растительное) Portugal Португалия Russe, der; n, n русский schmecken (schmeckte, hat ge
Operation, die; , en операция Post, die; , en почта Russisch, das; , б. pl русский schmeckt) иметь вкус, нра
operieren (operierte, hat operiert) Postamt, das; (e)s, Postämter язык виться (на вкус)
оперировать почтамт Sache, die; , n вещь, дело Schmerzen pl боли
Ordnung, die; , en порядок Postkarte, die; , n открытка Saft, der; (e)s, Säfte сок schneiden (schnitt, hat geschnit
(Geht) in Ordnung! Хорошо! (почтовая) sagen (sagte, hat gesagt) гово ten) резать; стричь
Organisation, die; , en органи Postleitzahl, die; , en почтовый рить, сказать schneien (schneite, hat geschneit)
зация индекс Salat, der; (e)s, e салат идти (о снеге)
organisieren (organisierte, hat or Postplatz, der; es, Postplätze Salon, der; s, s салон; парик schnell быстро
ganisiert) организовать почтовая площадь махерская Schnitzel, das; s, шницель
Ort, der; (e)s, e место pro в, за (при расчете) sammeln (sammelte, hat gesam Schnupfen, der; s, насморк
Ostern, das; , б. pl пасха Produktion, die; , en производ melt) собирать, коллекциони schon уже
Osterfest, das; es, e праздник ство, продукция ровать schön красиво, прекрасно
пасхи produzieren (produzierte, hat Samstag, der; (e)s, e суббота Schrank, der; (e)s, Schränke
Österreich Австрия produziert) производить Sänger, der; s, певец шкаф
Paket, das; (e)s, e пакет, по
сылка
S S 554 S S 555
Schrankwand, die; , Schrank быть, существовать (глагол sollen (sollte, hat gesollt; er soll) Sportsendung, die; , en спор
wände стенка связка, обычно не перево долженствовать тивная передача
schreiben (schrieb, hat geschrie дится) Sommer, der; s, лето Sprache, die; , n язык
ben) писать sein его (чей?) Sonnabend, der; s, e суббота sprechen (sprach, hat gespro
Schrift, die; , en шрифт seit с (о времени) Sonntag, der; (e)s, e воскре chen; er spricht) говорить,
schriftlich письменно Sekretär, der; s, е секретарь сенье разговаривать; поговорить,
Schuh, der; (e)s, ботинок, туф Sekretärin, die; , nen секретарь sonst кроме того; иначе побеседовать
ля (женщина) Soße, die; , n coyc Sprechstunde, die; , n часы
Schule, die; , n школа Sektion, die; , en секция soviel насколько приема
Schulter, die; , n плечо Sektionsleiter, der; s, руково Spanien Испания Spritze, die; , n укол
schwach слабый дитель секции spät поздно Staatsbürgerschaft, die; , n
schwarz черный Sektionssitzung, die; , en засе Wie spät ist es? Который час? гражданство, подданство
Schwarzbrot, das; (e)s, e чер дание секции spazierengehen (ging spazieren, Stadion, das; s, dien стадион
ный хлеб Sekunde, die; , n секунда ist spazierengegangen) ходить Stadt, die, , Städte город
Schweden Швеция selbst сам гулять Stadtplan, der; (e)s, Stadtpläne
Schweine из свинины Selbstbedienung, die; , б. pl са Speise, die; , n еда; блюдо план города
Schweinebraten, der; s, жар мообслуживание Speisekarte, die; , n меню Stand, der; (e)s, Stände стенд
кое из свинины Selbststudium, das; s, б. pl са Speisewagen, der; s, вагонре Standpunkt, der; (e)s, e точка
Schweinefleisch, das; (e)s, б. pl мообразование сторан зрения
свинина (мясо) selbstverständlich конечно, само Spezialist, der; en, en специа stark сильный
Schweiz, die; Швейцария собой разумеется лист Station, die; , en станция, ос
schwer тяжелый Sendung, die; , en передача Spiel, das; (e)s, e игра тановка
Schwester, die; , n сестра September, der; s, сентябрь spielen (spielte, hat gespielt) иг stattfinden (fand...statt, hat statt
schwimmen (schwamm, ist ge Sessel, der; s, кресло рать gefunden) состояться
schwommen) плавать setzen, sich (setzte sich, hat sich Spielfilm, der; s, e художест Steak, das; s, s бифштекс
Schwimmen, das; s, б. pl плава gesetzt) садиться венный фильм stehen (stand, hat gestanden)
ние Shorts, die; pl шорты Spielplan, der; (e)s, Spielpläne стоять
Schwimmhalle, die; , n плава sicher непременно, конечно репертуар, афиша Stelle, die; , n место
тельный бассейн sie sing она Sport, der; (e)s, e спорт stellen (stellte, hat gestellt) ста
Schwimmschule, die; , n школа sie pl они Sport treiben (trieb Sport, hat вить
плавания Sie вы (форма вежливости) Sport getrieben) заниматься stimmen (stimmte, hat gestimmt)
Schwimmstadion, das; s, dien sieben семь спортом соответствовать
водный стадион siebzig семьдесят Sportanzug, der; (e)s, Sportan Das stimmt. Это так (верно).
sechs шесть Silvester, der; s, канун Нового züge спортивный костюм Stimmt so! Сдачи не надо!
sechzig шестьдесят года (31.XII) Sportart, die; , en вид спорта Stock, der; (e)s, Stockwerke
See, der; s, n озеро sind (см. sein) Sporthalle, die; , n спортивный этаж
sehen (sah, hat gesehen; er sieht) singen (sang, hat gesungen) петь зал stören (störte, hat gestört) А ме
видеть; смотреть sitzen (saß, hat gesessen) сидеть Sportlehrer, der; s, учитель шать комул.
sehen, sich (sah sich, hat sich ge физкультуры, тренер Straße, die; , n улица
Sitzung, die; , en заседание
sehen; er sieht sich) увидеть Sportler, der; s, спортсмен Straßenbahn, die; , en трамвай
Ski, der; s, лыжа Sportlerin, die; , nen спорт Stück, das; (e)s, e кусок, шту
ся
sehr очень so так сменка ка; монета
Sehr angenehm! Очень приятно! sofort сейчас, немедленно Sportplatz, der; es, Sportplätze Student, der; en, en студент
sein (war, ist gewesen; er ist) Sohn, der; (e)s, Söhne сын спортплощадка Studentin, die; , nen студентка
ST T 556 TU UV 557
studieren (studierte, hat studiert) Teilnehmer, der; s участник Tür, die; , en дверь Unterarm, der; (e)s, e нижняя
учиться (в вузе), изучать Telefon (Tel.), das; s, e теле Tüte, die; , n (гигиенический) часть руки
Studium, das; s занятия, учеба; фон пакет unterbrechen (unterbrach, hat
изучение Telefonbuch, das; (e)s, Telefon unterbrochen; er unterbricht)
Stuhl, der; s, Stühle стул bücher телефонная книга прерывать
Stunde, die; , n час Telefongespräch, das; (e)s, UBahn, die; , en метро unterschreiben (unterschrieb, hat
suchen (suchte, hat gesucht) ис e разговор по телефону über над; свыше unterschrieben) подписывать
кать telefonieren (telefonierte, hat te überhaupt (nicht) вообще, со ся
Super, das; s, (бензин) улуч lefoniert) звонить (говорить) всем (нет) Unterschrift, die; , en подпись
шенного качества по телефону übergeben (übergab hat überge untersuchen (untersuchte, hat
Suppe, die; , n суп Telefonnummer, die; , n номер ben; er übergibt) передавать untersucht) обследовать, ос
süß сладкий телефона Übergepäck, das; s, б. pl лиш матривать
Telefonzelle, die; , n телефон ний вес (багажа) übersetzen unterwegs по дороге, по пути
ная будка (übersetzte, hat übersetzt) пе Urlaub, der; (e)s, e отпуск
Tablette, die; , n таблетка Telegramm, das; s, e телеграм реводить Keine Ursache! Не за что!
Tag, der; (e)s, e день ма Übersetzung, die; , en перевод usw. = und so weiter и т.д. = и
tagen (tagte, hat getagt) заседать Telegrammformular, das; s, e übertragen (übertrug, hat über так далее
Tageshälfte, die; , n половина бланк телеграммы tragen; er überträgt) переда
дня Tennis, das; теннис вать (по радио и т . п . ) Vater, der; s, Väter отец
täglich ежедневно Termin, der; s, e срок Uhr, die; , en часы verbinden (verband, hat verbun
tags днем; днями Terminkalender, der; s, кален um вокруг, в (о времени) den) соединять, связывать
Tagung, die; , en заседание, дарьпамятка, календарь um die Ecke за углом, за угол Verbindung, die; , en соедине
сессия еженедельник um ... Uhr в ... часов (часа) ние, связь
tanken (tankte, hat getankt) за teuer дорогой Umgebung, die; , en окрест verbringen (verbrachte, hat ver
правлять горючим Text, der; es, e текст ность bracht) проводить (время)
Tankstelle, die; , n заправочная Theater, das; s, театр umsteigen (stieg ... um, ist umge verdienen (verdiente, hat ver
станция Theaterplatz, der; es, Theaterp stiegen) пересаживаться dient) зарабатывать
Tanz, der; es, Tänze танец lätze театральная площадь Umtausch, der; (e)s, e обмен vergessen (vergaß, hat vergessen;
tanzen (tanzte, hat getanzt) тан Thema, das; s, men тема umtauschen (tauschte... um, hat er vergißt) забывать
цевать Tisch, der; (e)s, e стол umgetauscht) обменивать, ме Verhandlung, die; , en перего
Tänzer, der; s, танцор Tochter, die; , Tochter дочь нять воры
Tasche, die; , n сумка; карман Toilette, die; , n туалет Umtauschkurs, der; es, e курс verheiratet женатый; замужняя
Tasse, die; , n чашка Tomate, die; , n помидор обмена verkaufen (verkaufte, hat ver
tausend тысяча Tourist, der; en, en турист und и; а kauft) продавать
Taxi, das; s, s такси treffen, sich (traf sich, hat sich Unfall, der; s, Unfälle несчаст Verkäufer, der; s, продавец
Taxistand, der; (e)s, Taxistände getroffen; er trifft sich) встре ный случай Verkäuferin, die; , nen продав
стоянка такси чаться ungefähr приблизительно, около щица
Techniker, der; s, техник Treffen, das; s, встреча Universität, die; , en универси Verrenkung, die; , en вывих
technisch технический treiben (trieb, hat getrieben) за тет versagen (versagte, hat versagt)
Tee, der; s б. pl чай ниматься (спортом) uns нас отказать (о механизме)
teilnehmen (nahm...teil, hat teil trinken (trank, hat getrunken) unser наш verschreiben (verschrieb, hat ver
genommen; er nimmt teil) an пить unten внизу, снизу schrieben) прописать
D принимать участие в чем Tropfen, der; s, капля unter под Verspätung, die; , en опозда
л. tun (tat, hat getan) (с)делать unter нижний ние
V VW 558 W W 559
verstehen (verstand, hat verstan Vorhaben, das; s, намерение was что; кто (по профессии) Wie alt sind Sie? сколько вам
den) понимать Vormittag, der; (e)s первая по was für ein какой, что за лет?
versuchen (versuchte, hat ver ловина дня, время до обеда Was sind Sie von Beruf? какова Wie bitte? как вы сказали?
sucht) пытаться vormittags в первой половине ваша профессия? Wieder снова, опять
vertreten (vertrat, hat vertreten; дня, до обеда Wäsche, die, , n белье wie geht es Ihnen? как вы пожи
er vertritt) представлять vorn впереди waschen (wusch, hat gewaschen; ваете?
Vertretung, die; , en представи Vorname, der; ns, n имя er wäscht) мыть; стирать wie hoch? какой высоты?
тельство Vorschlag, der; (e)s, Vorschläge Wasser, das; s, вода wie lang? какой длины?
verzeihen (verzieh, hat verziehen; предложение WC, das; s, s туалет wie lange? как долго?
er verzieht) прощать vorschlagen (schlug... vor, hat wechseln (wechselte, hat gewech Wie komme ich...? как мне
Verzeihen Sie! Простите! vorgeschlagen; er schlägt... selt) менять;'разменять пройти (проехать)...?
Verzeihung, die; , б. pl проще vor) предлагать wecken (weckte, hat geweckt) бу wie spät ist es? который час?
ние vorsehen (sah... vor, hat vorge дить wieviel сколько
verzollen (verzollte, hat verzollt) sehen; er sieht... vor) предус Weg, der (e)s, e путь, дорога will (см. wollen)
облагать пошлиной матривать weh tun (tat ... weh, hat weh ge willkommen добро пожаловать
Videorekorder, der; s, видео Vorspeise, die; , n закуска tan) болеть Winter, der; s, зима
магнитофон als Vorspeise на закуску Weihnachten, das; s, рождест wir мы
Videotelefon, das; s, e видеоте vorstellen (stellte... vor, hat vor во wirken (wirkte, hat gewirkt) дей
лефон gestellt) A D представлять Weihnachtsfest, das; es празд ствовать
viel много когол. комул. ник рождества wirklich действительно, в самом
viele многие Vorstellung, die; , en сеанс, weil так как, потому что деле
Vielen Dank! Большое спасибо! представление Wein, der; s, e вино Wirtschaft, die; , en экономи
vielleicht может быть Vortrag, der; (e)s, Vorträge до weiß белый ка, хозяйство
vier четыре клад weiß (см. wissen) wirtschaftlich экономический,
viert четвертый Weißbrot, das; (e)s, e белый хозяйственный
Viertel, das; s, четверть Waage, die; , n весы хлеб wissen (wußte, hat gewußt; er
Es ist Viertel nach fünf. Четверть Wagen, der; s, (авто)машина weit далеко weiß) знать
шестого. Wagenpapiere pl документы на welch какой, который Wissenschaft, die; , en наука
Es ist Viertel vor neun. Без чет автомашину wem кому wissenschaftlich научный
верти девять. wählen (wählte, hat gewählt) вы wen кого wo где
vierzehn четырнадцать бирать; набирать wenig мало Woche, die; , n неделя
vierzig сорок wahrscheinlich вероятно, пови weniger меньше Wochenende, das; s, n выход
Volkslied, das, (e)s, Volkslieder димому wenn если; когда ные дни
народная песня Währung, die; , en валюта wer кто Wochentag, der; (e)s, e (рабо
voll полный Wald, der; (e)s, Wälder лес werden (wurde, ist geworden; er чий) день недели
volltanken (tankte ... voll, hat Waldstadion, das; s, dien лес wird) становиться wofür за что, для чего
vollgetankt) заправить (горю ной стадион Werk, das; (e)s, e завод, пред woher откуда
чим) полный бак Wand, die; , Wände; стена приятие wohin куда
vom (см. von) wann когда Werkstatt, die; , W erkstätten wohl невероятно, вероятно; хо
von от; о; с, из war (см. sein). мастерская роший, здоровый
vor перед, до Ware, die; , n товар wessen чей wohnen (wohnte, hat gewohnt)
vorhaben (hatte... vor, hat vorge Warenhaus, das e a, Waren Wettkampf, der; (e)s, Wettkäm жить, проживать
habt) намереваться, планиро häuser универмаг pfe соревнование Wohnung, die; , en жилище;
вать warm теплый; горячий wie как квартира
Z
WZ Z 560 Z 561
reparieren reparierte hat repariert treffen, sich (trifft) traf sich hat sich getroffen
reservieren reservierte hat reserviert treiben trieb hat getrieben
richten, sich (richtet) richtete sich hat sich gerichet trinken trank hat getrunken
rufen rief hat gerufen tun (tut) tat hat getan
sagen sagte hat gesagt übergeben (übergibt) übergab hat übergeben
sammeln sammelte hat gesammelt überlegen überlegte hat überlegt
schaffen schaffte hat geschafft übersetzen übersetzte hat übersetzt
schicken schickte hat geschickt übertragen (überträgt) übertrug hat übertragen
schlafen (schläft) schlief hat geschlafen umsteigen stieg...um ist umgestiegen
schlafen gehen ging schlafen ist schlafen gegangen umtauschen tauschte...um hat umgetauscht
unterbrechen unterbrach hat unterbrochen
schließen schloß hat geschlossen (unterbricht)
schmecken schmeckte hat geschmeckt unterhalten, sich unterhielt sich hat sich unterhalten
schneien schneite hat geschneit (unterhält)
schneiden (schneidet) schnitt hat geschnitten unterrichten unterrichtete hat unterrichtet
schreiben schrieb hat geschrieben unterschreiben unterchrieb hat unterschrieben
schwimmen schwamm hat geschwommen untersuchen untersuchte hat untersucht
sehen (sieht) sah hat gesehen verbieten verbot hat verboten
sein (ist) war ist gewesen verbinden verband hat verbunden
setzen, sich setzte sich hat sich gesetzt verbringen verbrachte hat verbracht
singen sang hat gesungen verdienen verdiente hat verdient
sitzen saß hat gesessen vergessen (vergißt) vergaß hat vergessen
sollen (soll) sollte hat gesollt verkaufen verkaufte hat verkauft
Spazierengehen ging... spazieren ist spazierengegan verlangen verlangte hat verlangt
gen verlassen (verläßt) verließ hat verlassen
spielen spielte hat gespielt versagen versagte hat versagt
sprechen (spricht) sprach hat gesprochen verschreiben verschrieb hat verschrieben
stattfinden fand...statt hat stattgefunden versprechen versprach hat versprochen
(findet...statt) (verspricht)
stehen stand hat gestanden verstehen verstand hat verstanden
stellen stellte hat gestellt versuchen versuchte hat versucht
stimmen stimmte hat gestimmt vertreten (vertritt) vertrat hat vertreten
stören störte hat gestört verzeihen (verzieht) verzieh hat verziehen
streiten (streitet) stritt hat gestritten verzollen verzollte hat verzollt
studieren studierte hat studert volltanken tankte... voll hat vollgetankt
'chen suchte hat gesucht vorhaben (hat...vor) hatte... vor hat vorgehabt
tagen tagte hat getagt vorschlagen schlug...vor hat vorgeschlagen
tanken tankte hat getankt (schlägt...vor)
tanzen tanzte hat getanzt vorsehen (sieht...vor) sah...vor hat vorgesehen
teilen teilte hat geteilt vorstellen stellte... vor hat vorgestellt
teilnehmen nahm...teil hat teilgenommen wählen wählte hat gewählt
(nimmt...teil) wandern wanderte ist gewandert
telefonieren telefonierte hat telefoniert warten (wartet) wartete hat gewartet
telegrafieren telegrafierte hat telegrafiert waschen (wäscht) wusch hat gewaschen
основные формы глаголов 568