Читательский дневник ( 1 семестр 2021/2022 учебного года)
Выполнила: Райченок Таисия Александровна
ФКЯиК, гр. 303\2 Автор, название, Главные/второстепенные Краткое содержание, основные дата создания персонажи; основные образы идеи/мораль, худ. особенности, (если известна) личное впечатление Конфуций Красота, добро, правда, "Шицзин", содержащий триста 詩經. «Шицзин» , искренность и человечность; пять поэтических произведений, «Удары звучат темы любви к родине, состоитиз четырех разделов, или далеки, государственности, истории и частей: "Гофын" ("Нравы далеки…» наследственности. царств"),"Сяо я" ("Малые оды"), ( XI—VI вв. до "Да я" ("Великие оды") и "Сун" н. э.) ("Гимны"). Вне всякого сомнения, песен этих было намного больше. В китайских литературных источниках встречаются ссылки на то, что именно Конфуций, который восхищался поэзией древности и видел в ней огромный нравственный потенциал, из трех с половиной тысяч известных песен отобрал лишь одну десятую и свел ее в единый памятник - "Шицзин". Каждая песня целенаправленна, имеет законченный сюжет. Каждая песня отличается цельностью, единой внутренней темой - человек и его отношение к явлениям природы, окружающему миру, людям. Мне особенно понравилось произведение «Удары звучат далеки, далеки…»; имея глубокое социальное звучание, она обличают угнетателей, праздную их жизнь за счет простых тружеников. Здесь выражаются мысли, представляющие различные стороны жизненного и художественного опыта, непосредственного и зоркого видения окружающей авторов этой песни реальности. Реальности, которая является актуальной для над до сих пор. Цюй Юань Чжэнцзэ, Ваншу, Лэй-Ши, Ми Представляет собой классическую 離騷. «Лисао» Фэй; темы рождения и смерти, поэзию царства Чу и является (ок. 340—278 тяжелого жизненного пути, наиболее старой дошедшей до нас до н. э.) любви к родине, страданий за поэмой. Состоит из 376 строк (или свои убеждения, 188 двухстрочных строф), фантастических реалий Китая написанных преимущественно того времени. шестисловным (по 6 иероглифов в строке) размером с рифмовкой парных строк, и эпилога (5 строк). Делится на две части: первая, автобиографическая, повествует о жизни главного героя с развернутым и эмоциональным изложением его собственных мыслей («Покойный мой отец Бо-юном звался, Чжуань, сын неба, - славный предок мой.») Во второй части переход идет в сторону фантастического путешествия («На феникса сажусь, дракон в упряжке, над бренным миром я взмываю ввысь.») за волшебные горы Куньлун, чтобы навсегда обрести покой. Поэма является интересным доводом в сторону того, что люди эпохи Чу верили в жизнь после смерти; фантастическое путешествие героя является темой для экстенсивного религиозного и мифологического анализа и по сей день. Цзя И Гоу Цзянь, Ли Сы, множество Это произведение занимает видное 鵩鳥賦. «Ода о исторических личностей; место в истории литературы эпохи зловещей птице» проблема мудрости, отказ от Хань. Эрудиция и литературный (168 г. до н.э.) мечты принести пользу и талант автора рано обратили на избавление своему народу. себя внимание современников. Эта ода была написана Цзя И незадолго до смерти, когда он находился в ссылке на юге Китая того времени - в районе современного города Чанша, провинция Хунань. Эта местность находилась на территории древнего царства Чу, культура которого была тесно связана с зарождением и развитием даосизма (в самой поэме хорошо раскрывается видение автора на сам предмет даосизма).
Сыма Сянжу Тема великого человека, Один из стихов в жанре фу.
大人赋 «Ода о расцвета Китая, идеи Несмотря на вступление, великом бессмертия, идеи наследия. говорящее о ее герое как о человеке» бессмертном неземном ( начало XXI существенна представляет собой века) панегирик в честь самодержца Уди. Воспевая великого человека, поэт не находит ему равных ни на земле, ни в небесах. Чуть ли не все предки китайского народа- герои легенды о "золотом веке" - принимают великого и признают его своим преемником- земным владыкой. В этой оде - Сыма Сянжу предстает также зачинателем светского торжественно- панегирического стиля. Этот высокий одический стиль продолжается в творчестве других поэтов. Чжо Вэньцзюнь Жена (лирическая героиня), Является одной из самых 卓文君. «Плач о муж; темы счастливого и известных поэм, написанных рукой седой голове» несчастливого брака, любви, женщины. История «Плача о седой (179—117 до н. измены, верности, голове» считается э.) человеческих автобиографической и взаимоотношений. приписывается перу Чжо Вэньцзюнь, создавшую ее как ответ на измену своего мужа. «Плач о седой голове» является любимым произведением многих китайцев и по сей день; так выражение «白头不相离» стало традиционным на китайской свадьбе пожеланием молодожёнам дожить вместе до седых волос.