Вы находитесь на странице: 1из 20

УДК 811.133.1(075.

4)
ББК 81.2Фр-9
Ч-81

Во внутреннем оформлении использованы фотографии:


HighKey, Victoria Chudinova, kiuikson, Rohappy, Friends Stock, sanneberg,
Philipp Shuruev, Followtheflow, PinkyWinky, Photographee.eu, New Africa, Archi_Viz,
Peshkova, ImageFlow, Natalia Lisovskaya, Antonina Vlasova, Eo naya / Shutterstock.com
Используется по лицензии от Shutterstock.com

Чуб, Елена Сергеевна.


Ч-81 Французский как образ жизни : самоучитель, который научит
вас понимать французские песни, читать Гюго в оригинале и гово-
рить на языке любви / Елена Чуб. — Москва : Эксмо, 2021. —
272 с. : — (Изучай и улетай. Помощники по изучению языков).
ISBN 978-5-04-116319-8
Язык учится легко, не когда у вас сильная мотивация, а когда он макси-
мально эффективно встроен в вашу жизнь.
Елена Чуб, автор самого крупного в русскоязычном Instagram-блога
@france.with.love и основатель школы иностранных языков École de Progrès,
помогает своим ученикам заговорить с первых же дней. Она проанализиро-
вала, на какие темы действительно общаются люди в современном мире, от-
казалась от устаревших методов и вывела собственную формулу, по которой
выучить язык можно легко и безболезненно. Это первая система, где разбор
песен, фильмов и мюзиклов встроен в образовательный процесс; таблицы
дадут возможность структурировать знания, а qr-коды с аудиозаписями помо-
гут добиться идеального французского произношения.
«Французский как образ жизни» — это не гонка за результатом, а насла-
ждение на пути к его достижению. Пройдя все уроки, вы сможете в полной
мере познать французский art de vivre — искусство жить. Каждый урок разве-
ет миф о сложности французского. С таким подходом язык станет частью ва-
шей жизни: когда в голове звучит песня Zaz, а на кухне соблазнительно пахнет
круассанами.
УДК 811.133.1(075.4)
ББК 81.2Фр-9

© Чуб Е.С., текст, 2021


ISBN 978-5-04-116319-8 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021
ОГЛАВЛЕНИЕ
От автора ......................................................... 8

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Список условных сокращений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

ВВОДНО-ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1. Французский алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Принципы французской фонетики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Правила произнесения звуков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. Диакритические знаки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Урок 1. Открытый и закрытый слог . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


Неделимые слоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Урок 2. Фонетическая система французского языка . . . . . . . . . . . . . . . 21


Непроизносимые гласные и согласные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Урок 3. Гласные звуки [a] и [], согласные звуки.


Правила чтения некоторых букв и буквосочетаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Урок 4. Гласный звук [i] и полугласный [j] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32


Урок 5. Гласные звуки [e] и [œ], беглая [] и [ø] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Урок 6. Гласные звуки [y] и [u], полугласные звуки [] и [w],


правила чтения некоторых букв и буквосочетаний . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Урок 7. Гласные звуки [] и [o] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46


Урок 8. Носовые звуки [], [], [œ] и [] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Урок 9. Связывание и сцепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

ОСНОВНОЙ КУРС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Урок 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Мифы, мешающие изучать иностранный язык . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Урок 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Французские мюзиклы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Урок 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Французская литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Урок 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Урок 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Французская академия — Académie française . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Урок 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Истории французских выражений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

Урок 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
География Франции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

Урок 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Французские фильмы про любовь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140


Урок 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Разбор песни Joe Dassin — Salut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

Урок 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Советы для путешествия в Париж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Урок 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Книги для чтения на уровне А1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194

Урок 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Разбор песни Je te le donne — Vitaa et Slimane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Урок 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Разбор песни ZAZ — Je veux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233

Урок 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Упражнения к уроку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Фразы для путешествий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
УРОК 1
ОТКРЫТЫЙ И ЗАКРЫТЫЙ СЛОГ
Во французском языке различаются открытый и закрытый слог. Деление
слогов важно для корректного произнесения звуков. Так, произношение
буквы «е» будет отличаться в зависимости от того, открытый слог или за-
крытый, а также от того, есть ли над этой буквой надстрочный знак.
Слог считается открытым, если при делении слогов он заканчивается на
произносимую гласную. Например: panama [pa — na — ma] (панама).
Произнося любой конечный согласный, необходимо сразу же прекратить
артикуляцию, чтобы избежать дополнительных звуков. Например: patte
[pat] (лапа); tape [tap] (шлепок).

NB! Сочетания eau, eu, au, ai, ou, читаемые как один звук,
приравниваются к  одной букве. Например: au / teur [o —

] (автор, писатель); pro / fe / sseur [p
 — f — sœ
]
(преподаватель).

Слог считается закрытым, если при делении слогов он заканчивается на


произносимую согласную. Эта согласная как будто «закрывает» сам слог.
В слове столько слогов, сколько гласных, при этом непроизносимые звуки
не участвуют в слогоделении. Например: date [dat] (дата).

Правила слогоделения
y Если согласный звук находится между гласными, то деление слогов
осуществляется между ними. Например: ba / nane [ba — nan], pa / rade
[pa-
ad].


y Удвоенные согласные произносятся как единый звук и образуют один
слог. Например: te / nnis [te — nis] (теннис); a/ller [a — le] (идти).
y Две согласные между двумя гласными образуют два слога. Напри-
мер: rup / ture [
yp — ty
] (разрыв); cul / ture [kyl — ty
] (культура).

Примеры:
1. Regarder (смотреть) [
e — ga
— de]. Первый слог открытый,
а второй и третий — закрытые.
2. Restaurant (ресторан) [
s — t —
]. Первый слог закрытый,
второй и третий — открытые.

Неделимые слоги
Неделимая группа означает сочетание согласного и сонорного звука.
К сонорным относятся звонкие согласные, не имеющие глухой пары: «m»,
«n», «r», «l». Соответственно, неделимыми группами будут, например, «br»,
«cl», «dr».
При слогоделении такая группа целиком «уходит» в следующий слог.
Например: écrivain (писатель) будет делиться на слоги так: é / cri / vain;
patrie (отечество) будет делиться на pa / trie.
УРОК 2
ФОНЕТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Фонетическая система французского языка классифицируется на гласные
переднего ряда и  гласные заднего ряда. При произнесении гласных
переднего ряда кончик языка упирается в  нижние зубы. Произнесение
гласных заднего ряда происходит путем оттягивания языка назад к задней
части полости рта. Кончик при этом должен быть опущен вниз.
Кроме того, гласные делятся на открытые и закрытые по степени подъ-
ема языка к  небу. Так, гласные, произносимые при большем подъеме
языка, называются закрытыми. Гласные, произносимые при меньшем
подъеме языка, называются открытыми. В  зависимости от положения
небной занавески гласные делятся на чистые и носовые.

В постепенном процессе освоения фонетики мы будем указы-


вать на то, к каким категориям, перечисленным выше, относится
каждый звук.

Французские согласные произносятся более четко и звонко, чем в рус-


ском языке. Они никогда не смягчаются и на конце слова не оглушаются.
Так, согласные во французском не будут смягчаться перед гласными.
Кроме того, французские согласные в  конце слов не оглушаются. Как
и  в  русском языке, они могут быть глухими и  звонкими (парными). Во
французском языке также есть сонанты, то есть согласные, у которых нет
пары.


Также выделяются «полугласные» звуки. Они занимают промежуточное
положение между гласными и согласными. Так, подобно гласным, они произ-
носятся без шумов и, подобно согласным, не являются слогообразующими,
то есть составляют один слог с предшествующим или последующим гласным.

Непроизносимые гласные и согласные


Непроизносимая буква «е» на конце слов
Буква «е» на конце слов не читается и слог остается закрытым. Так в словах,
окончивающихся на «е» не произносится эта конечная буква. Например:
date [dat] (дата); femme [fam] (женщина); dame [dam] (дама).

Непроизносимые согласные буквы на конце слов


Согласные буквы «s», «t», «d», «z», «x», «p» и «g» на конце слов не читаются.
Например: nez [ne] (нос), climat [klima] (климат), nid [ni] (гнездо), sang [s]
(кровь), prix [p
i] (цена), tas [t] (куча); trop [t
o] (слишком).

NB! Также обратите внимание на то, что данные буквы не


читаются только в абсолютном конце слова. Если после них
будет стоять гласная буква «e», предыдущий согласный уже
будет читаться. Например: vert [v
] (зеленый) и verte [v
t]
(зеленая). Так как во втором слове добавилась гласная буква
«е», буква «t» стала читаться, так как она уже не конечная
буква в слове.

Из этого правила есть некоторые исключения. Так, в  числительных six


(шесть) и dix (десять) буква «х» читается как русская «с»: [sis] и [dis].
Помимо этого, есть еще несколько исключений из правила непроизносимых
согласных на конце слов, которые приведены ниже в таблице.

Буква «d» на конце читается в сло- Например: из англ. stand [stãd]


ве sud [syd] (юг) и словах, заимст- (стенд), имя David [david], город
вованных из других языков, а так- Madrid [mad
id].
же в именах собственных.
Буква «p» на конце слова читается Например: handicap [dikap] (пре-
в  слове cap [kap] (мыс) и  словах, пятствие), stop [stp] (стоп), clip
заимствованных из других языков. [klip] (клип).


Буква «s» на конце слова читается Например: в  местоимении tous
в некоторых французских словах, [tus] (все), междометии hélas [elas]
а  также словах, заимствованных (увы), словах fils [ s] (сын), sens [sãs]
из других языков и именах собст- (чувство, смысл), maïs [mais] (маис),
венных. tennis [tenis] (теннис), bus [bys] (ав-
тобус), mars [ma
s] (март), express
В таблице справа приведены не-
[ksp
s] (скорый, экспресс), oasis
которые самые распространенные
[azis] (оазис), iris [i
is] (ирис),
примеры.
métis [metis] (метис), ours [u
s]
(медведь), processus [p
sesys]
(процесс), campus [kpys] (кам-
пус), corpus [k
pys] (корпус), stress
[st
s] стресс, plus [plys] (в значе-
нии «больше»), virus [vi
ys] (вирус),
cosmos [ksmos] (космос), Calvados
[kalvados] (кальвадос), Tunis [tynis]
(Тунис) и другие.
Буква «t» на конце слова читается Например: brut [b
yt] (сырой), est
факультативно в словах août [au, [st] (восток), ouest [wst] (запад),
ut] (август), but [by, byt] (цель) и en sept [st] (семь), huit [it] (восемь),
fait [ f,  ft] (на самом деле фак- direct [di
kt] (прямой), chut [ y,
тически). yt] (цыц) и другие.
А также читается в словах, перечи-
сленных в правой колонке.

Кроме того, не читаются окончания глаголов во 2 лице единственного числа


«-es» и 3 лице множественного числа «-ent». Например: tu habites (ты живешь),
tu donnes (ты даешь), ils parlent (они говорят), elles mangent (они едят).
На конце слова не читается буква «r» после буквы «e», то есть окончание
«-er». В первую очередь речь идет о глаголах первой группы, так как они
все оканчиваются на «-er». Например: parler (говорить), aimer (любить).
Однако есть исключения, где буква «r» на конце слов читается. Например:
hiver [iv
] (зима), cher [ 
] (дорогой, дорого), mer [m
] (море), hier [j
] (вче-
ра), fer [f
] (железо), ver [v
] (червяк), amer [am
] (горький), enfer [f
] (ад).
На конце слова не читается буква «c» после носовых гласных, о которых
речь пойдет позже в  нашем вводно-фонетическом курсе. Например: un
banc [b] (скамья), tabac [taba] (табак).
Наконец, не читается никогда буква «h». Например: hybride [ib
id] (гибрид),
herbe [
b] (трава).
УРОК 3
ГЛАСНЫЕ ЗВУКИ [a] И [], СОГЛАСНЫЕ ЗВУКИ.
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ НЕКОТОРЫХ БУКВ
И БУКВОСОЧЕТАНИЙ

Гласный звук [a]


Звук [a] открытый гласный переднего ряда, схож с русским звуком [a],
как например в слове «сталь». При произношении данного звука рот дол-
жен быть широко открыт, язык лежать плоско и кончик языка упираться
в нижние зубы.
На письме звук [] может изображаться как «а», «à» или «â». Например:
papa [papa] (папа), Anna [anna] (Анна), là [la] (там). Согласные звуки [k]
и [g] смягчаются перед звуком [a].

Согласные звуки [p], [b], [t], [d]


Согласные буквы «p», «b», «t», «d» читаются как звуки [p], [b], [t], [d] и про-
износятся четко и энергично. Артикуляция согласных [p], [b], [t], [d] такая
же, как и при произнесении соответствующих звуков в русском языке.
Звук [p] глухой и произносится без придыхания. Звук [b] звонкий и в кон-
це слов не оглушается. Согласные [t] и [d] не смягчаются перед гласными
переднего ряда.

Согласные звуки [f], [v], [k], [g]


Согласные буквы «f», «v», «k», «g» читаются как звуки [f], [v], [k], [g] и про-
износятся четко и энергично. При произнесении звуков [f], [v] слегка при-
кусывайте нижнюю губу. Согласные [k] и [g] смягчаются перед гласным [a].
Согласный [k] произносится без придыхания.


Согласные звуки [m], [n], [s], [z]
Согласные буквы «m», «n», «s», «z» читаются как звуки [m], [n], [s], [z] и про-
износятся более напряженно и  энергично, чем соответствующие звуки
в русском языке.

Согласный звук [l]


Согласная буква «l» читается как звук [l] и произносится более напряженно
и энергично, чем соответствующий звук в русском языке. При произнесении
французского звука [l] кончик языка должен быть напряжен и упираться
в альвеолы верхних зубов (ряд бугорков в ротовой полости между верхними
передними зубами и передней частью неба). Боковые края языка должны
прижиматься к задним верхним зубам, а средняя часть языка опущена.

Согласный звук «r» грассированный


Тот самый знаменитый грассированный звук, который образуется вибрацией
небного язычка. Для произнесения французского звука [
] кончик языка
должен упираться в нижние зубы, а спинка языка должна быть приподнята
к нёбу и напряжена.
Для того чтобы научиться произношению французского [
] прополощите
горло и  запомните это ощущение. Затем имитируйте полоскание горла
и  дотроньтесь до передней поверхности шеи в  области гортани, чтобы
ощутить вибрацию. Звук должен образовываться посредством легкой ви-
брации небного язычка при прохождении струи воздуха между спинкой
языка и небом.

NB! Буква «r» не читается на конце слова после «е». -


: collier [klje] (ожерелье); premier [p
mje] (первый);
parler [pa
le] (говорить).
Но буква «r» произносится в ряде слов, если она является
частью корня. Например: mer [m
] (море); fer [f
] железо;
hiver [iv
] зима; cher [ 
] дорогой, bar [ba
] (бар), partir
[pa
ti
] (уходить, уезжать).

Так как [
] относится к удлиняющим согласным из правила «розовых ежей»,
то предшествующие ему гласные звуки произносятся долго. Например: rose
[
o:z] (роза, розовый), gare [ a:
] (вокзал), brave [b
a:v] (храбрый).


Фонетические упражнения:
1. Следите за тем, чтобы согласные четко произносились
и помните про четкость артикуляции и отсутствие при-
дыхания. Следите за тем, чтобы в  момент окончания
произнесения конечного согласного губы округлялись
[pa — ba], [ta — da], [sa — za], [ a — a], [fa — va], [ka — ga],
[ma — na], [la —
a]
[pa — pat], [ba — bat], [ta — tap], [da — dat], [sa — sak],
[va — vak], [ka — kap], [
a —
ad]
[pal — bal], [tal — dal], [sal — zal], [ al — al], [fal — val],
[kal — gal], [mal — nal], [lal —
al]
[p
a — b
a], [t
a — d
a], [s
a — z
a], [
a — 
a], [f
a — v
a],
[k
a — g
a], [m
a — n
a], [l
a —
a]
2. Обращайте внимание на ритмическую долготу и  крат-
кость гласных
[pa — pa:
], [ba — ba:
], [ta — ta:
], [da — da:
], [sa — sa:v],
[za — za:
], [ a — a:
], [a — a:
]
[fa — fa:
], [ka — ka:v], [ga — ga:
], [va — va:
], [ka — ka:v],
[ga — ga:
], [ma — ma:
], [na — na:
]
[la — la:v], [
a —
a:v]

 [‫]ܭ‬
Звук [] открытый гласный переднего ряда, похож на русское «э» в слове
«этот», то есть в начале слова перед твердым звонким согласным. Исклю-
чение: femme [fam] (женщина). При произнесении звука [] необходимо,
чтобы рот был открыт не так широко, как при произношении звука [].
Звук [] на письме может изображаться следующими буквами и буквосо-
четаниями:


«è», «ê» père [p:
] (отец), mère [m:
] (мать), fête
[ft] (праздник), tête [tt] (голова), crème
[k
m] (крем, сливки)

«е» в  закрытом и  перед geste [st] (жест), fer [f


] (железо), terre
двумя одинаковыми со- [t
] (земля), terrasse [t
as] (терраса), belle
гласными [bl] (красавица, красивая), festival [fstival]
(фестиваль)

«ai», «ei», «et» на конце Например: clair [kl


] (светлый), baleine
слова [baln ] (кит), cadet [kad ] (младший),
cabaret [kaba
] (кабаре)

«es», «est» Форма 2-го  лица единственного числа


и  3-го  лица единственного числа глагола
être. Читается как единый звук []: tu es, il
est, elle est

Произношение буквосочетаний «ai» и «ei»


Буквосочетания «ai» и «ei» читаются как []. Например: mais [m] (но); beige
[b:] (бежевый); clair [kl
] (светлый); Seine [sn] (р. Сена).

Фонетические упражнения:
1. Следите за тем, чтобы согласные четко произносились
и помните про четкость артикуляции и отсутствие при-
дыхания
[p — b], [t — d], [s — z], [  — ], [f — v], [k — g],
[m — n]
[p — pl], [b — bl], [t — tl], [d — dl], [s — sl],
[z — zl], [  — l],[ — l]
[pl — bl], [tl — dl], [s
 — z
], [
 — 
], [ — vl],
[k
 — g
], [m
 — n
], [l
 —
]
[p
 — b
], [t
 — d
], [f
 — v
]
[fa
a — f
], [sa
a — s
], [
a
a —

], [va
a — v
]


2. Обращайте внимание на ритмическую долготу гласных
[p:
— b:
], [t:
— d:
], [s:
— z:
], [ :
— :
]
[f:
— v:
], [k:
— g:
], [m:
— n:
], [l:

:
]
[pa:
— p:
], [ba:
— b:
], [ta:
— t:
], [da:
— d:
],
[fa:
— f:
], [va:
— v:
]
[ka:
— k:
] [ga:
— g:
], [ma:
— m:
], [na:
— n:
],
[la:
— l:
], [
a:

:
]
[sa:
— s:
], [za:
— z:
], [ a:
— :
], [a:
— :
]
3. Обращайте внимание на ритмическую долготу и  крат-
кость гласных
[p — p:
], [b — b:
], [d — d:
], [t — t:
], [f — f:
],
[v — v:
], [m — m:
], [n — n:
]
[g — g:
], [
 —
:
], [z — z:
], [  — :
], [ — :
],
[s — s:
], [l — l:
], [
 —
:
]
[fa — f — f:
], [sa — s — s:v], [ka — k — k:v],
[
a —
 —
:v],[la — l — l:v]
[:
— 
 —

 —
:
]

Правила чтения буквосочетания согласных «ch»


Буквосочетание согласных букв «ch» дает звук [ ], похожий на русское
[]. Например: chat [ a] (кот); charme [ a
m] (очарование), chercher [ 
e]
(искать), chef [ f] (шеф).

Правила чтения буквы «z»


Буква «z» читается как [z] в начале и середине слов. Например: zèbre [zb
]
(зебра), zoo [zo] (зоопарк), douze [duz] (двенадцать).

Правила чтения буквы «s»


Буква «s» может давать звук [s] или [z] в зависимости от своего положения
в слове. Так, буква «s» соответствует русскому звуку []. Например: sol [sl]
(почва, земля), vaste [vast] (широкий), solide [solid] (твердый, прочныц), tasse
[ts] (чашка), russe [
ys] (русский).


Буква «s» между гласными будет читаться как русский звук [] и в транс-
крипции будет иметь обозначение [z]. Например: rose [
oz] (роза, розовый),
vase [vaz] (ваза), valise [valiz] (чемодан), pose [poz] (поза), amuser [amyze]
(веселить).
Удвоенная буква «ss» читается как [s]. Например: adresse [ad
s] (адрес),
terrasse [te
as] (терраса).

NB! Напоминаем, что буква «s» на конце слов не читается,


кроме некоторых исключений, приведенных в третьем па-
раграфе вводно-фонетического курса.

Правила чтения буквы «c»


Буква «c» читается как [s] перед буквами «i», «e», «y» и похожа по звуча-
нию на русское [c]. Например: cerise [s
iz] (вишня, черешня), merci [m
si]
(спасибо), place [plas] (площадь), police [plis] (полиция).
В остальных случаях перед гласными «a», «o», «u» буква «c» дает звук [k],
похожий на русское []. Например: classe [kls] (класс), copine [kpin] (под-
руга), lecture [lkty
] (чтение), carte [ka
t] (карта).
На конце слов буква «с» после согласных и неносовых звуков читается как
[k]. Например: parc [pa
k] (парк), Marc [ma
k] (Марк).
Удвоенная «сс» произносится как [ks] перед гласными «e», «i», «y». На-
пример: accélérer [aksele
e] (ускорять). Удвоенная «сс» произносится как
[k] перед гласными «a», «o», «u» и всеми согласными. Например: occasion
[kazj] (случай). Ниже приведена сводная таблица правил произношения
буквы «с».

Перед буквами «i», «e», «y» читается как [s] cerise [s
iz]
merci [m
si]
Перед гласными «a», «o», «u» буква читается classe [kls]
как [k]
copine [copine]
На конце слов после согласных и  неносовых parc [pa
k]
звуков читается как [k]
Marc [ma
k]


Удвоенная «сс» произносится как [ks] перед accélérer [aksele
e]
гласными «e», «i», «y»
Удвоенная «сс» произносится как [k] перед глас- occasion [kazj]
ными «a», «o», «u» и всеми согласными

Правила чтения буквы «g»


Буква «g» читается как [] перед буквами «i», «e», «y» и похожа по звучанию
на русское «ж». Например: cage [ka] (клетка); plage [pla] (пляж); girafe
[i
af] (жираф).
В остальных случаях перед гласными «a», «o», «u» буква «g» дает звук [g],
похожий на русский звук «г». Например: galop [galo] (галоп); gare ( a
)
(вокзал); figure [ y
] (фигура).
Сочетание «gu» перед гласным читается как один звук [g]. Например: guerre
[g:
] (война), guide [gid] (гид).
Сочетание «gn» читается как звук [] (похож на русский []). Например:
ligne [li] (линия); signe [si] (знак), signal [sial] (сигнал). Ниже приведена
сводная таблица правил произношения буквы «g».

Перед буквами «i», «e», «y» читается как [] cage [ka]
plage [pla]
Перед гласными «a», «o», «u» читается как [g] galop [galo]
gare ( a
)
Сочетание «gu» перед гласным читается как guerre [g:
]
один звук [g]
guide [gid]
Сочетание «gn» читается как звук [] ligne [li]
signe [si]

Правила чтения буквы «х»


Буква «x» в  начале слова между гласными читается как [gz]. Например,
exotique [gzotik] (экзотический), exercice [ z
sis] (упражнение).
В количественных числительных буква «х» произносится как [s]: six [sis]
(шесть), dix [dis] (десять), а в порядковых числительных буква «х» произ-
носится как [z]: sixième [sizjm] (шестой), dixième [dizjm] (десятый).


Когда буква «х» стоит не в  начале слова, то она произносится как [ks].
Например: boxe [bks] (бокс), taxi [taksi] (такси), texte [tkst] (текст).
Напоминаем, что по общему правилу буква «x» на конце слов не читается.
Например: prix [p
i] (цена).

Произношение буквосочетания ph
Буквосочетание согласных буквы «ph» дает звук [f], похожий на русское [].
Например: téléphone [telefn] (телефон), philosophie [ lz ] (философия),
photo [foto] (фотография), phase [faz] (фаза).

Произношение буквосочетания qu
Буквосочетание согласного и гласного «qu» дает звук [k]. Например: quatre
[kat
] (четыре), chaque [ ak] (каждый, любой), magique [maik] (магический,
волшебный).

Произношение буквосочетания sc
Буквосочетание согласных «sc» дает звук [s] перед гласными «e», «i», «y».
Например: scène [sn] (сцена), science [sjs] (наука). Буквосочетание соглас-
ных «sc» перед гласными «a», «о», «u» и всеми согласными дает звук [sk].
Например: scandale [skdal] (скандал), scandinave [skdinav] (скандинавский).

УПРАЖНЕНИЯ В ЧТЕНИИ
Прослушайте и повторите за диктором
Date, pâte, dame, drame, table, stade, salade, malade, tatare, slave,
lave, fatale, salle, nappe, patte, gamme, place, face, acte, pacte,
parade, carte, palme, malle, arabe, page, plage, stage, saga, papa,
panama, ça, sa, va, gala, lac, sac, bal, carnaval, mal, appel, banal,
chacal, plat, drap, tard, chat, gars, rat, lard, art, plat, tas, bas, achat,
cas, garage, plage, gare, rare, tare, vase, cage, gamme, mage, garde,
glace, Marc, Pascal, Anne, Canada
Mère, ère, crème, très, brève, chèvre, tête, fête, rêve, mer, sel, bel,
appel, ferme, geste, reste, veste, herbe, telle, cadette, galette, palette,
terre, verre, serre, belle, elle, terrasse, maire, salaire, paire, plaine,
laine, plaire, faire, paix, maître, laisse, chaise, falaise, manège, neige,
beige, adresse, chaire, baleine, peine, veine, cadet, valet, lacet, bal-
let, carnet, vert, palet, sachet, achat, achète
УРОК 4
ГЛАСНЫЙ ЗВУК [i] И ПОЛУГЛАСНЫЙ [j]

Произношение звука [i]


Звук [i] закрытый гласный переднего ряда, похож на русское ударное
[] в словах «бить» и «нить». Однако французское [i] произносится более
напряженно и при его произношении нужно, улыбаясь, сильно растянуть
губы.
Звук [i] на письме изображается буквами «i» и  «î». Например: dire [di
]
(сказать), lire [li
] (читать), merci [m
si] (спасибо), île [il] (остров).
Также звук [i] изображается буквой «y». Например: stylo [stilo] (ручка), syllabe
[silab] (слог), gymnastique [imnastik] (гимнастика).

Фонетические упражнения:
Следите за тем, чтобы согласные четко произносились и пом-
ните про четкость артикуляции и отсутствие придыхания
[pi — bi], [ti — di], [mi — ni], [li —
i], [ — vi], [si — zi], [i — i],
[ki — gi]
[pi:
— bi:
], [ti:
— di:
], [mi:
— ni:
], [li:

i:
], [ :
— vi:
],
[si:
— zi:
], [i:
— i:
], [ki:
— gi:
]

NB! Когда буква «y» стоит перед гласной, то она «раздваива-


ется» на две «i». Например: pays [pi] (страна). Представьте
себе вместо буквы «y» две буквы «ii» => «paiis».


Разбиваем слово на слоги: pai-is. В первом буквосочетании ai у нас звук [],
так как буквосочетание «ai» читается как [] и, соответственно, во втором
[i]. Так и получается произношение [pi].

УПРАЖНЕНИЯ В ЧТЕНИИ
Прослушайте и повторите за диктором
Ici, vie, ski, vif, vive, rive, il lit, il dit, il arrive, ils disent, ils dirigent, si,
qui, île, difficile, type, lyre, style, livre, plaisir, lire, dire, tirade, tirage,
physique, lyrique, basilique, pratique, pire, rire, merci, Paris, civile,
prix, ville, firme, Lili

Произношение буквы «i» и буквосочетаний «il», «ill»


Буква «i» перед гласной буквой и сочетание «il» после гласной на конце
слова читаются как [j]. Например: miel [mjl] (мед), pianiste [pjanist] (пиа-
нист), ail [aj] (чеснок); detail [detaj] (деталь).
Буквосочетание «ill» читается как полугласный звук [j] (после гласной) или
[ij] (после согласной). Например: famille [famij]; travailler [t
avaje] (рабо-
тать); bataille [bataj] (битва); fille [ j] (девочка), Marseille [ma
sj] (Марсель).
Исключения: ville [vil] (город), mille [mil] (тысяча), tranquille [t
kil] (тихий),
Lille [lil] (г. Лиль) и их производные. Ниже приведена сводная таблица.

Буквы «i», «î» и «y» дают полуглас- dire [di


]
ный звук [i] île [il]
stylo [stilo]
Буква «y» перед гласной «раздва- pays [pi]
ивается» на две «i»
Буква «i» перед гласной буквой miel [mjl]
и сочетание «il» после гласной на
конце слова читаются как [j] travailler [t
avaje]
Буквосочетание «ill» читается как Исключения: tranquille [t
kil]
[j] после гласной
Буквосочетание «ill» читается как fille [ j]
[ij] после согласной
Исключения: ville [vil], mille [mil],
Lille [lil]



Вам также может понравиться