Вы находитесь на странице: 1из 83

Руководство по эксплуатации

С30, С35-10, С38,


С42, С50

Deutz M2011F
Cиловой компрессор

Идентификационный номер 100 002 755 / 00 – Январь 2001


1. Предисловие

1.1. Информация по компрессору


Винтовые компрессоры СомрАіr являются результатом многолетних исследований и разработок, что,
наряду с высокими стандартами качества, гарантирует их долгий срок службы, высокую надёжность и
экономичность. Кроме того, винтовые компрессоры соответствуют самым высоким стандартам по
охране окружающей среды.

Подтверждение соответствия
Компрессор и его составляющие соответствуют нормам безопасности, изложенным в Директивах
89/392, 95g368 EEC и EN 474-1 Европейского Сообщества.

1.2. Стандартное использование


Компрессоры создаются с использованием последних конструктивных
технологий и в соответствии с принятыми нормами безопасности.
Однако оператор или третьи лица могут подвергнуться смертельному
риску или опасности получения увечий в процессе эксплуатации
Рис. 1 компрессора (например, из-за летящих кусков строительного материала,
частиц грязи и пыли, электрического тока, тепловых вибраций, шума или
механических сбоев), сам аппарат или другие материальные средства
могут быть повреждены из-за причин, которых нельзя избежать благодаря заложенным в конструкцию
предупредительных мер безопасности.
Опасные ситуации возникают когда:
- Компрессор не используется по назначению.
. Компрессор эксплуатируется необученным персоналом
. В конструкцию компрессора вносятся несанкционированные изменения и новшества.
. Персонал не работает в предписанной защитной одежде.
. Не соблюдение инструкций по технике безопасности
. Не соблюдение инструкций изложенных в руководстве по эксплуатации
По этой причине, каждый, кто задействован в работе, обслуживании и ремонте компрессора должен
внимательно изучить руководство по эксплуатации и техники безопасности. При необходимости,
вышеизложенные требования должны быть скреплены подписью.
Кроме того, это касается следующего:
. Существующих требований по предотвращению несчастных случаев
. Общепризнанных инструкций по безопасности и правил дорожного движения
. Отдельных национальных постановлений

Компрессор предназначен для обеспечения сжатого воздуха для:


. Устройств работающих на сжатом воздухе
. Для перевозки сыпучих грузов
. Для работы пескоструйного аппарата и краско-пульта
. Для уборочных машин и компрессорно-ударных машин – не направлять на человека!
. Для прочистки воздухом пробуренных шурфов/скважин
Любое другое использование компрессора, или дополнительное его использование, например воздуха
для вдыхания, рассматривается как использование не по назначению. Производитель / поставщик не
несёт в таком случае никакой ответственности за любой ущерб, нанесённый оборудованию из-за его
нецелевого использования. Вся вина ложится только на пользователя оборудования.
Компрессором можно пользоваться только, когда он находится в технически исправном состоянии,
использовать его только по его прямому назначению, с должной осведомлённостью с инструкциями по
технике безопасности и опасностях, при условии соблюдения руководства по эксплуатации. В
частности, повреждения представляющие угрозу безопасности, должны устраняться немедленно.

2
1.3. Технические условия тип DLT 0404
Температур

Макс. высота установки


а
Скорость

Мощность двигателя

Количество маслс
окружающе

Диапазон давлений
Торговое название

Объём топливного
Рабочее давление
двигателя

Количество масла
й

Тип охладителя
среды
Объём подачи

( компрессор )

(двигатель )
Двигатель
товара

Без Под

бака
Мин. Мак нагрузк нагрузк
с. и ой
Бар [вращ. [вращ.
[м³/мин
[Бар [ºС] [ºС [м] [ м] [кВ] мин] мин]
[л] [л]
] ] ]
С30 3.0 7 5.0-.8.0 -10 +50 1000 9 F2M1011 Масло 22.6 1850 3000 7.5 60

С30G 3.0 7 5.0-8.0 -10 +45 1000 9 F2M1011 Масло 22.6 1850 3000 7.5 60

С38 3.8 7 5.0-8.0 -10 +45 1000 9 F3M1011 Масло 34.0 1650 2800 6.75 60

7 5.0-8.0 -10 +50 1000 9 F3M1011 Масло 35.6 1850 3000 6.75 60
С42 4.2
7 5.0-8.0 -10 +45 1000 9 F3M1011 Масло 34.0 1650 2800 6.75 60
С42G 3.8
10 5.0-10 -10 +40 1000 9 F3M1011 Масло 34.0 1650 2800 6.75 60
С35-10 3.5
7 5.0-8.0 -10 +50 1000 9 F3M1011 Масло 35.6 1850 3000 6.75 60
С50 5.0
наименовани

уровня шума
Длина (макс)

Соединения

EWG 84/533
под сжатый
Давление в
Рабочий вес в
Вес брутто

звука,согл.
Ширина со

оператора
Директиве
щитком от

Мощность
торможения

давление
Торговое

Звуковое

на месте
машины

Высота

воздух
шинах
режиме

Шины
Обод
грязи
и

[кг] [кг] [мм] [мм] [мм] [Бар] [Дб(А)] [Дб(А)]


С30 1025 760 3447 1490 1336 4½Jx13 165SR13 2.5 2 х ¾" 100 82

С30G 1025 835 3447 1490 1336 4½Jx13 165SR134 2.5 2 х ¾" 100 82
4½Jx13 165SR134
С38 1025 795 3447 1490 1336 2.5 2 х ¾" 100 82
4½Jx13 165SR134
С42 1025 795 3447 1490 1336 2.5 2 х ¾" 100 83
165SR134
С42G 1025 870 3447 1490 1336 4½Jx13 2.5 2 х ¾" 100 82
165SR134
С35-10 1025 795 3447 1490 1336 4½Jx13 2.5 2 х ¾" 100 82

С50 1025 865 3447 1490 1336 4½Jx13 165SR134 2.5 2 х ¾" 100 84

1.4. Обслуживание и уход


Обслуживание и уход крайне важны, если Вы хотите, чтобы винтовой компрессор соответствовал
возлагаемым на него требованиям. И поэтому очень важным является соблюдение предписанных
регламентов по обслуживанию оборудования и точное выполнение требований по уходу за ним,
особенно при эксплуатации оборудования в тяжёлых условиях.

Обслуживание
В случае любых нарушений в работе компрессора или если необходимы запчасти, пожалуйста,
обращайтесь к Вашему местному агенту СомрАir.
В случае серьёзных поломок квалифицированный и быстрый ремонт Вашего компрессора может быть
обеспечен только специально обученным техническим персоналом, использующим оригинальные
запасные части производства СомрАir.

3
Если у Вас есть важные вопросы, пожалуйста, введите
технические данные из идентификационной таблички,
расположенной на корпусе Вашего компрессора, в
пустые строчки таблицы, расположенной выше. В
случае любых возникших у Вас вопросов или при
оформлении заказа на запасные части, пожалуйста,
сообщайте нам тип компрессора, его номер и год
выпуска, как это указано на идентификационной
табличке на его корпусе.

Если Вы сообщите нам все эти данные, то Вы можете


быть уверены, что Вам будет предоставлена точная
информация и, что Вы получите именно те запасные
части, которые Вы заказывали.

Рис. 2

1.5. Общие сведения


Это руководство по эксплуатации должно помочь Вам ознакомиться с компрессором и узнать, как его
использовать в целях, для которых он предназначен. Кроме того, это руководство содержит важные
сведения, относительно того, как безопасно пользоваться компрессором, как сделать его эксплуатацию
экономически выгодной, а также научит Вас правильному его обслуживанию. Соблюдение инструкций,
изложенных в этом руководстве, поможет Вам избежать опасности, снизить стоимость ремонта,
уменьшить время простоя, повысить надёжность компрессора и увеличить срок его эксплуатации.
Это руководство по эксплуатации должно быть дополнено инструкциями, касающимися (и действующих
на территории страны, где эксплуатируется компрессор) техники безопасности и защиты окружающей
среды. Руководство по эксплуатации всегда должно быть доступным и находиться возле компрессора.
Оно должно быть прочитано, изучено и должно соблюдаться всеми лицами, занятыми обслуживанием
компрессора, например, его эксплуатацией, регулировкой, устранением неисправностей во время его
работы, удалением отходов производства, уходом, удалением отработанных материалов,
поддержанием рабочего состояния (обслуживание, проверки, ремонт) и перевозкой (транспортом).
Кроме соблюдения правил техники безопасности, а также соблюдения действующих инструкций по
безопасному использованию оборудования на территории страны, где оно эксплуатируется и на местах
его непосредственной установки, необходимо также соблюдать общепринятые правила по организации
безопасной и чёткой работы оборудования.

Гарантия
Пользуйтесь компрессором только после полного и точного изучения руководства по его эксплуатации
и в полном соответствии с ним.
СомрАir Druckluftechnik GmbH не отвечает за безопасную работу компрессора, в случае его
ненормальной эксплуатации или при его использовании в целях, для которых он не предназначен и
которые не описаны в данном руководстве.
Гарантийные иски не рассматриваются в случае:
• Нарушений правил эксплуатации
• Не отвечающего требованиям обслуживания
• Использования неподходящего топлива
• Ущерба причинённого использованием неоригинальных запчастей
• Переделывания конструкции

4
Условия Гарантий и Обязательств Общих Условий и Обязательств СомрАir не распространяются на
вышеизложенные инструкции.
Любое несанкционированное переделывание компрессорной системы/станции или установка
компонентов (напр. отделителей тонкой очистки) выпущенных не производителем оборудования
приводит к потере СЕ символа.
А это, в свою очередь, приводит к прекращению/истечению срока гарантии и гарантийных претензий к
производителю оборудования.

Меры безопасности
Опасно
Важно, чтобы Вы следовали инструкциям по технике безопасности, изложенным в Главе 3
руководства по эксплуатации.

Модификация оборудования
В интересах технического прогресса мы оставляем за собой право технической модификации
оборудования без предварительного уведомления.

5
Оглавление
1. Предисловие_________________________________________________________________ 2
1.1 Информация о компрессоре____________________________________________________ 2
1.2 Стандартное использование____________________________________________________ 2
1.3 Спецификация типа DLT 0404___________________________________________________3
1.4 Обслуживание и уход__________________________________________________________3
1.5 Общие сведения______________________________________________________________4
2. Указатель____________________________________________________________________ 6
3. Требования по технике безопасности___________________________________________ 8
3.1 Идентификация мер безопасности_______________________________________________ 8
3.2 Общие требования по безопасности_____________________________________________ 8
3.3 Модификация и переделка машины______________________________________________ 9
3.4 Погрузка/Перемещение/Перевозка_______________________________________________9
3.5 Установка на месте/Запуск/Стандартная работа___________________________________ 10
3.6 Особые виды работ/Обслуживание______________________________________________ 13
3.7 Инструкции, касающиеся определённых видов опасности____________________________17
3.8 Символы и определения (названия)______________________________________________19
4. Конструкция и описание функций_______________________________________________24
4.1 Конструкция__________________________________________________________________24
4.2 Описание функций____________________________________________________________ 25
4.3 Описание системы____________________________________________________________ 26
4.4 Монтажная схема_____________________________________________________________ 27
4.5 Терминальная диаграмма DIN ISO 1724__________________________________________ 29
5. Транспортировка и установка на месте__________________________________________ 30
5.1 Транспортировка_____________________________________________________________ 30
5.2 Подсоединение кабеля разрыва_________________________________________________ 31
5.3 Погрузка/Перемещение________________________________________________________ 31
5.4 Установка на месте___________________________________________________________ 32
6. Подготовка компрессора к работе______________________________________________ 34
6.1 Проверка уровней масла______________________________________________________ 34
6.1.1 Проверка уровня масла в камере давления __________________________________ 34
6.1.2 Проверка уровня масла в двигателе________________________________________ 34
6.2 Аккумулятор (батарея)________________________________________________________ 35
6.3 Наполнение топливного бака__________________________________________________ 36
6.4 Проверка состояния воздушного фильтра________________________________________ 36
7. Введение компрессора в работу_______________________________________________ 37
7.1 Начальные действия_________________________________________________________ 37
7.2 Рабочие элементы___________________________________________________________ 38
7.3 Запуск______________________________________________________________________ 38
7.4 Установка рабочего давления__________________________________________________ 40
7.5 Текущий контроль / неисправности______________________________________________ 40
7.6 Работа______________________________________________________________________ 42
7.7 Отключение _________________________________________________________________ 42
7.7 Вывод из эксплуатации________________________________________________________ 43
8. Виды топлива и смазок________________________________________________________43
8.1 Рекомендованная смазка для компрессора________________________________________43
8.2 Рекомендованное масло для двигателя __________________________________________ 44
8.3 Смазки для рабочих инструментов_______________________________________________ 44
8.4 Дизельное топливо ___________________________________________________________ 44
8.5 Рекомендованные смазки для кареток____________________________________________ 44
9. Обслуживание________________________________________________________________45
9.1 Общее обслуживание__________________________________________________________45
9.2 Обслуживание двигателя_______________________________________________________45
9.3 Обслуживание шасси и тормозов________________________________________________ 46
9.4 Обслуживание компрессора/График обслуживания_________________________________ 46
9.4.1 Замена масляного фильтра (компрессор)____________________________________ 47
9.4.2 Замена масла (компрессор)________________________________________________ 48
9.4.3 Проверка автоматической системы контроля__________________________________49
9.4.4 Осмотр/Замена отделителя тонкой очистки___________________________________ 49
9.4.5 Замена воздушного фильтра (компрессор / двигатель)_________________________ 50

6
9.4.6 Проверка предохранительного клапана_____________________________________ 51
9.4.7 Контроль_______________________________________________________________ 51
9.4.8 Обслуживание аккумулятора_______________________________________________ 51
9.4.9 Технические данные крутящего момента ____________________________________ 52
10. Устранение неисправностей___________________________________________________ 52
11. Генераторы 8 KVA и 12 KVA___________________________________________________ 54
11.1 Введение___________________________________________________________________ 54
11.2 Меры предосторожности при работе с генератором________________________________54
11.3 Принцип работы_____________________________________________________________ 54
11.4 Эксплуатация генератора (Безопасная работа с электрическим оборудованием)_______ 55
11.5 Проверка мониторинга изоляции/запуск/устройства соединения _____________________ 57
11.6 Технические характеристики генератора 8 кVA____________________________________ 60
11.7 Технические характеристики генератора 12 kVA___________________________________61
11.8 Схема соединений коробки переключателей генератора____________________________64
11.9 Устранение неисправностей___________________________________________________ 65
12. Радиатор____________________________________________________________________ 66
12.1 Меры предосторожности при пользовании радиатором____________________________ 66
12.2 Схема и эксплуатация________________________________________________________ 66
12.3 Обслуживание / Уход_________________________________________________________ 66
12.4 Устранение неисправностей___________________________________________________ 66
13. Опция обработки сжатого воздуха (Промежуточный охладитель/Фильтр)__________ 66
13.1 Инструкции по безопасности при альтернативной обработке сжатого воздуха_________ 66
13.2 Конструкция и работа_______________________________________________________ 66
13.3 Инструкции по техническому обслуживанию_____________________________________ 67
13.4 Устранение неисправностей___________________________________________________ 68
14. Опция подсоединения воздуха для вдыхания____________________________________68
14.1 Комментарии на тему безопасности и описание функции___________________________ 68
15. Опция контроллера (регулятора) температуры масла____________________________ 68
15.1 Меры предосторожности при пользовании контроллером температуры масла_________ 68
15.2 Схема и работа_____________________________________________________________ 68
15.3 Обслуживание / Уход_________________________________________________________ 69
15.4 Устранение неисправностей___________________________________________________ 69
16. Шасси ALKO_________________________________________________________________ 69
16.1 Введение___________________________________________________________________ 69
16.2 Безопасность_______________________________________________________________ 69
16.3 Тормозная система__________________________________________________________ 69
16.3.1 Задание установок для жёсткой системы с пружинным цилиндром хранения энергии71
16.3.2 Задание установок для жёсткой системы с газовой стойкой ____________________ 71
16.3.3 Задание установок для системы настройки высоты с пружинным цилиндром______ 71
16.4 Техническое обслуживание и уход___________________________________________ 72
16.5 Поиск неисправностей и процедуры по их устранению__________________________ 75
17. Шасси Knott_________________________________________________________________ 77
17.1 Введение __________________________________________________________________ 77
17.2 Безопасность_______________________________________________________________ 77
17.3 Регулируемая по высоте KHV 13 буксировочная система, модель В 3.5.13_____________77
17.4 Тормозная система___________________________________________________________77
17.5 Сбои в работе и их устранение ________________________________________________ 79
18. Смазка рабочих механизмов____________________________________________________ 81

7
3. Требования по технике безопасности
3.1. Идентификация инструкций по безопасности
СомрАir не несёт никакой ответственности за любой ущерб или телесные повреждения, вызванные
неподчинением этим мерам безопасности или несоблюдением обычной осторожности и
внимательности во время управления, обслуживания или ремонта компрессора, даже если об этом не
чётко сказано в этой инструкции по эксплуатации.
Эти инструкции по безопасности являются общими по своей природе и применимы к различным типам
машин и оборудования. По этой причине, возможно, что некоторая информация может не касаться
агрегата, описанного в этом руководстве.

( Опасно )
Места, обозначенные подобным образом, сообщают о возможной опасности для людей.

(Bнимание)
Места, обозначенные подобным образом, сообщают о возможной опасности для машин или их
частей.

( Примечание )
Места, обозначенные подобным образом, сообщают общую и техническую информацию для
оптимального и экономичного использования машины.

3.2. Общие инструкции по безопасности


Организационные меры
Пожалуйста, постоянно храните это руководство по эксплуатации близко под рукой в том месте, где
установлена машина, в специально предназначенной сумке.
Пожалуйста, составьте и распространите другие обязательные инструкции, которые могли бы
дополнить руководство по работе с машиной, и помогли бы предотвратить несчастные случаи и
защитить окружающую среду. Подобные инструкции могли бы, например, касаться обращения с
опасными материалами или ношения личных средств защиты, или правил дорожного движения.
Инструкции, включающие ответственность за надзор и обязанность регистрации и принятия в расчёт
особых внутренних факторов, таких, например, как организации работы, последовательности
операций, персонала, закреплённого за определёнными заданиями, должны быть добавлены в
инструкцию по использованию.
Персонал, направленный на работу с машиной, должен ознакомиться с руководством по
использованию перед началом этой работы, а особенно с главой по технике безопасности. Нельзя
начинать знакомиться с инструкцией по технике безопасности во время работы. Это особенно касается
персонала, который использует машину время от времени, например, во время настройки машины и во
время её обслуживания.
Необходимо иногда проверять, чтобы персонал, работающий на машине, соблюдал инструкции,
изложенные в руководстве по эксплуатации, и помнит об опасности.
Персонал, работающий на машине, не должен носить длинные, распущенные волосы, либо широкую,
свободную одежду или украшения, включая кольца, из-за риска получить ранения путём захвата этих
предметов движущимися частями машины. При необходимости, или если того требует инструкция,
необходимо надевать личные средства защиты.
Уделяйте особое внимание всем знакам, предупреждающим о безопасности и
опасности, на машине и на её вспомогательных механизмах.
Убедитесь, что все знаки, предупреждающие о безопасности и
опасности, на машине и на её вспомогательных механизмах видны и читаемы.
В случае любых изменений в работе машины и/или её вспомогательных механизмов, связанных с
безопасностью или поведением самой машины, необходимо немедленно прекратить её работу и
сообщить об этом компетентным специалистам.
Запасные части должны соответствовать техническим требованиям, установленным производителем.
Это всегда гарантируется при использовании оригинальных запчастей.
Заменяйте гидравлические шланги через установленные интервалы времени, даже если дефекты,
могущие сказаться на безопасности, не видно невооруженным глазом ((DIN 20066, Часть 5).

8
Соблюдайте обусловленные интервалы или те, что указаны в руководстве по эксплуатации и
предназначенные для регулярных проверок и осмотров.
Необходимо иметь оборудование для проведения работ по обслуживанию.
Местоположение огнетушителей и правила пользования ими должны быть известны всем. Соблюдайте
инструкции, касающиеся пожарной тревоги и борьбы с огнём.
Подбор персонала и квалификация; главные задачи
Работа на машине или работа с машиной/её механизмами должна выполняться только опытным
персоналом. Весь персонал должен быть совершеннолетним.
На эту работу может быть назначен только обученный и специально проинструктированный персонал.
Ответственность персонала за работу, настройку, обслуживание и ремонт машины/её механизмов
должна быть чётко определена.
Убедитесь в том, что машину использует только персонал, уполномоченный выполнять эту работу.
Определите, кто будет ответственен за эксплуатацию машины, и уполномочьте его игнорировать
распоряжения третьих лиц, если эти инструкции могут нарушить правила безопасности.
Эксплуатация машины может быть доверена только тем лицам, которые обучаются работе на машине
или проходят общий курс обучения работы на ней, но только под постоянным контролем со стороны
опытного лица.
Работа на электрической системе машины/её механизмов может производиться только опытным
электриком в соответствии с инструкциями при работе с электричеством.
Только лица со специальными знаниями и опытом по работе с гидравликой могут работать на
системных элементах, например на компонентах находящихся под давлением.

3.3 .Трансформации и изменения машины


Никакие избавления, добавления или трансформации машины не могут выполняться без согласия
производителя. Это также касается установки и регулировки защитных устройств и предохранительных
клапанов, а также производства сварочных работ на частях несущих нагрузку и на частях находящихся
под давлением. Несанкционированные изменения машины запрещены по соображениям безопасности.
Оригинальные запасные части разработаны специально для наших машин. Мы должны прямо сказать,
что части и специальные вспомогательные принадлежности, которые поставляются не нами – не
одобрены нами. Их установка и использование может неблагоприятно повлиять на активную и/или
пассивную безопасность.
Производитель не несёт никакой ответственности за ущерб от использования неоригинальных
запасных частей или специальных вспомогательных принадлежностей. Это также касается установки и
регулировки защитных устройств и предохранительных клапанов, а также производства сварочных
работ на частях несущих нагрузку и на частях находящихся под давлением.

Примечание
Основной Утвержденный Тип теряет свою силу в случае трансформаций и изменений, которые
могут изменить или нарушить внешнюю геометрию и так же величину полного веса
приходящегося на ось

3.4. Погрузка / Перемещение / Транспорт


Погрузка / Перемещение
Все незакреплённые части, которые могут отпасть при подъёме машины должны быть удалены или
надёжно закреплены; поворачивающиеся части, как, например двери и т.д. должны быть
заблокированы.
Для подъёма тяжёлых частей должны использоваться лебёдки (подъёмники) определенной и
достаточной грузоподъёмности, которые были проверены и одобрены в соответствии с местными
нормами техники безопасности.
Для подъёма машин или их частей, у которых есть только одно или несколько подъёмных отверстий,
могут использоваться только крюки или хомуты, отвечающие местным требованиям техники
безопасности. Никогда не прикрепляйте кабели, цепи или верёвки к подъёмным кольцам не заводите
их через эти кольца.
Подъёмные крюки, подъёмные кольца, хомуты и т.д. никогда нельзя сгибать и они всегда должны быть
натянуты ровно с несущей груз осью. Подъёмная способность лебёдки уменьшается, если подъёмная
сила прилагается под углом к оси.

9
Все несущие части должны быть натянуты вертикально, как можно дальше, для максимальной
безопасности и оптимальной производительности лебёдки. При необходимости, между лебёдкой и
грузом надо установить кронштейн (опорную стойку). Надёжно закрепите груз.
При перемещении тяжёлых грузов с помощью лебёдки, во избежание несчастных случаев, необходимо
отойти от груза как можно дальше.
Никогда не оставляйте груз на лебёдке в подвешенном состоянии.
Ускорение или торможение транспортных средств должно находиться в утверждённых пределах.
Лебёдка должна устанавливаться таким образом, чтобы груз поднимался строго вертикально. Если это
невозможно, то необходимо принять меры предосторожности, чтобы предотвратить раскачивание
груза. В таком случае, можно использовать две лебёдки, обе с углом наклона не более 30º к вертикали.
Назначьте опытных людей контролировать процесс подъёма.
Машины могут быть подняты правильно только при использовании лебёдки в соответствии с
руководством по эксплуатации.
Используйте только подходящий по грузоподъёмности транспорт.
До или сразу после завершения погрузки, закрепите машину/её механизмы, чтобы предотвратить её
случайный сдвиг. Вывесьте соответствующее предупреждение. Перед началом эксплуатации машины,
все крепёжные приспособления должны быть удалены.
Все части, которые должны быть сняты с машины в целях её перевозки, должны быть тщательно
установлены на место и вновь закреплены перед началом эксплуатации машины.
При запуске машины в работу, строго следуйте инструкции по эксплуатации.

Перевозка всего комплекса


Убедитесь, что баллон с воздухом не под давлением.
Поднимите и закрепите подпорное устройство.
Убедитесь, что кольцо дышла прицепа свободно ходит по стержню буксирного устройства.
Убедитесь, что дышло прицепа подогнано под высоту стержня буксировочного автомобиля.
Убедитесь, что корпус закрыт и заперт и что кабель экстренного торможения подсоединён к
буксировочному автомобилю.
Соедините контакты воздушного тормоза, если таковой имеется.
Убедитесь, что колёса должным образом подтянуты, что шины в неизношенном состоянии, что
давление в шинах соответствует норме и что тормоза в рабочем состоянии.
Подсоедините кабель для сигнальных и осветительных приборов. Проверьте работу этих приборов.
Отпустите ручной тормоз.
Перед началом транспортировки всего комплекса, всегда убеждайтесь, что все вспомогательные
устройства надёжно закреплены и не смогут привести к несчастному случаю (аварии).
При передвижении по общественным дорогам, трассам и просёлочным дорогам, соблюдайте правила
дорожного движения.
Никогда не превышайте максимальную скорость буксировки. Соблюдайте местные правила дорожного
движения.
При плохой видимости всегда включайте фары, а также в то время суток, когда их положено зажигать.
При движении под полотном железной дороги, через тоннели, под воздушными силовыми линиями и
т.д., всегда убеждайтесь в том, что у Вас достаточный просвет (зазор), чтобы проехать.
Всегда сохраняйте безопасное расстояние от краёв дорожной насыпи и дорожных рвов.
Не ездите поперёк склонов: всегда держите оборудование и грузы близко к уровню земли.
На спусках, всегда приспосабливайте скорость к текущим обстоятельствам! Никогда не переходите на
пониженную передачу во время спуска, но всегда только заранее. При покидании водительского места,
всегда позаботьтесь о безопасности машины, убедитесь, что она не сможет укатиться и не сможет
быть использована без разрешения.
Избегайте любых действий, могущих отрицательно повлиять на стабильность комплекса.

3.5.Установка на месте / Начало / Стандартная работа


Установка на месте
Кроме общих технических операций в соответствии с распоряжениями местных властей, необходимо
соблюдать и следующие рекомендации.
Перед началом работы машины / установкой или её запуском, убедитесь, что никто не сможет
пострадать от самой машины / при её установке, когда она запускается в работу.
Установка машины должна начинаться так, чтобы к ней был нормальный доступ и, чтобы было
обеспечено необходимое охлаждение. Никогда не преграждайте доступ воздуха.

10
Забор воздуха должен производиться таким образом, чтобы в машину не попадали никакие опасные
примеси (например, пары легковоспламеняющихся жидкостей, а также пыль и другие, опасные или
токсичные вещества). Это также касается летящих искр.
Забор воздуха должен производиться таким образом, чтобы в него не засосало свободновисящие
части одежды.
Убедитесь, что шланг, подающий сжатый воздух от компрессора к воздушной системы, может
расширяться под воздействием тепла и при этом не касаться легко воспламеняемых материалов.
Шланг сжатого воздуха, подсоединённый к воздушному выходу комплекса, не должен быть пережат
(деформирован).
Шланги сжатого воздуха должны быть отчётливо маркированы, в соответствии с местными правилами.
Если несколько компрессоров объединены в систему, необходимо установить несколько ручных
предохранительных клапанов, чтобы каждая машина могла быть выключена в отдельности.
Защитные устройства, защитные покрытия, или изоляционные материалы, установленные на систему
не должны убираться или трансформироваться никоим образом.
Все баллоны высокого давления расположенные снаружи комплекса, с рабочим давлением выше
атмосферного и с подсоединёнными к ним двумя или более шлангами сжатого воздуха, должны быть
оборудованы дополнительным защитным устройством для автоматического предотвращения
повышения установленного рабочего давления более чем на 10%.
Трубы и другие части с температурой их поверхности более 80ºС должны быть маркированы должным
образом и надёжно защищены.
Электрические соединения должны соответствовать местным требованиям.
Если компрессоры оснащены генераторами, используйте равно потенциальную систему соединения
для защиты людей.
Устанавливайте машину максимально горизонтально, небольшой наклон -допустим (смотрите
информацию в Главе “установка”).
Устанавливайте машину таким образом, чтобы никакие, из её впускных и выпускных отверстий и
заслонок не были заблокированы.
Перед тем как отцепить машину от буксировочного грузовика, поставьте её на тормоз. Отсоедините
кабель экстренного торможения и кабель осветительных приборов, отсоедините шланги воздушных
тормозов, воспользуйтесь тормозными колодками, чтобы закрепить машину на месте.
Если машина с двигателем внутреннего сгорания работает в пожароопасной среде, то комплекс
должен быть оборудован искроуловителем.
При работе в пыльной среде, установите машину так, чтобы ветер не дул в её направлении. При
работе в чистой среде интервалы для очистки воздухозаборного фильтра и элементов охладителя
гораздо длиннее.
Не устанавливайте машину непосредственно у стен. Удостоверьтесь, чтобы тёплый воздух, исходящий
от двигателя, ни при каких обстоятельствах не попадал в воздухозаборник. Попадание и проход
тёплого воздуха сквозь двигатель или вентилятор охладителя может привести к их перегреву; если же
тёплый воздух попадёт в камеру внутреннего сгорания - это приведёт к потере мощности.
Никогда не передвигайте машину, если к ней присоединены внешние линии или если шланги
подсоединены к выпускным клапанам, чтобы избежать повреждения клапанов и / или соединительной
(сборной) трубы и шлангов.
Не прилагайте избыточных усилий к выпускным клапанам, например, натягивая шланги или
устанавливая дополнительное оборудование (например, отделитель воды, смазочное устройство,
работающее под давлением) прямо на выпускной клапан.
Удостоверьтесь что:
• Все болтовые соединения затянуты
• Все электрические провода подсоединены правильно и находятся в исправном состоянии
• Выхлопная система двигателя находится в рабочем и безопасном состоянии, и поблизости нет
легко воспламеняемых материалов
• Колёсные гайки надёжно затянуты; никогда не перетягивайте их
Холодный старт дизельных двигателей с эфирными топливными системами
Топливо, используемое в этих системах легко, воспламеняемо, токсично и ядовито. Избегайте его
попадания в глаза и на кожу и никогда не вдыхайте его пары. Если Вы случайно глотнули топливо, не
пытайтесь вызвать рвоту, а немедленно обращайтесь за медицинской помощью.

11
Перед холодным запуском эфирной системы, пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию.
Никогда не пользуйтесь эфирной системой холодного запуска при работающем двигателе, так как это
может привести к серьёзным поломкам.
При осмотре системы всегда используйте средства защиты для глаз. Удостоверьтесь, что во время
осмотра отверстия контейнеров, клапанов или труб не направлены ни на Вас, ни на любого другого
человека.
Никогда не храните контейнеры с эфиром при температурах выше 70ºС.

Стандартная работа
Перед началом работы, ознакомьтесь с тем местом, где установлена машина. Это включает в себя,
например, препятствия в рабочей и транспортной зоне, несущая способность грунта, и любые
необходимые ограждения строительной площадки от зон движения общественного транспорта.
Примите необходимые меры, чтобы удостовериться, что машина / её вспомогательные механизмы
эксплуатируется только в безопасном и исправном состоянии.
Пользуйтесь машиной только тогда, когда все защитные приспособления, отключающие устройства,
звукопоглощающее оборудование и извлекающее оборудование находятся на месте и в рабочем
состоянии.
Будьте осторожны: свободные части одежды, распущенные волосы, конечности могут быть затянуты в
машину её вращающимися частями.

Регулярно проверяйте чтобы:


• Всё защитное оборудование правильно установлено и закреплено на своих местах
• Все шланги и / или трубы внутри системы находятся в хорошем состоянии, надёжно закреплены
на своих местах и нет трения.
• Нет утечек (топлива, масла или утечки охладителя)
• Все болтовые соединения затянуты
• Все электрические провода правильно и надёжно подсоединены и находятся в отличном
состоянии
• Предохранительные клапаны и другие вспомогательные устройства находятся в отличном
состоянии и не заблокированы, например краской или грязью
• Все предохранительные устройства работают нормально
Все подсоединённые компоненты должны быть соответствующего размера и соответствовать
рабочему давлению и температуре.
Используйте только соответствующие типы и размеры соединений соединительных муфт для шлангов.
Перед пуском воздуха через шланг или воздуховод, важно крепко держать открытый конец. Если его не
держать крепко, он может вырваться из рук и причинить вред или ранение.
Избегайте любых методов работы, которые могут считаться рискованными.
Никогда не балуйтесь со сжатым воздухом.
Никогда не направляйте струю сжатого воздуха на кожу или на другого человека.
Никогда не используйте сжатый воздух для чистки одежды. При использовании сжатого воздуха для
чистки оборудования, работайте с повышенным вниманием и всегда пользуйтесь защитными очками.
Сжатый воздух, производимый этими компрессорами, не предназначен для дыхания, если только он не
был переработан специально для такого применения
в соответствии с «Требованиями по безопасности для воздуха предназначенного для вдыхания».
При использовании дыхательных аппаратов с картриджами, удостоверьтесь, что в аппарат вставлен
нужный картридж, и что его срок годности не истёк.
Никогда не пользуйтесь машиной в тех местах, где нельзя исключить возможность попадания легко
воспламеняемых или токсичных паров.
Никогда не пользуйтесь системой при температурах и / или давлениях ниже или выше значений,
указанных в таблице технических данных.
Лица, работающие в средах или помещениях, в которых акустическое давление равно 85 Дб или выше
должны пользоваться наушниками от шума. Внимание: это может стать помехой общения между
людьми. Можно не услышать предупреждений. Сообщайте надзирающему лицу.

12
Экраны и двери должны быть закрыты во время работы, чтобы поток прохладного воздуха внутри
корпуса не отклонялся и, чтобы звукоизоляция не уменьшалась. Двери и козырьки могут открываться
только на короткое время.
С двигателями внутреннего сгорания с замкнутым циклом охлаждения, крышка ёмкости с охладителем
не должна удаляться до тех пор, пока система не охладиться до температуры окружающей среды.
Никогда не заливайте топливо при работающем двигателе. Удостоверьтесь, что топливо не попадает
на раскалённые части машины.
Никогда не курите при заливе топлива в машину.
Заправка от бензоколонки может вызвать статическое электричество и даже искры. Во избежание
этого, во время заправки необходимо подсоединить к системе заземляющий кабель.
Выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания содержат моноксид углерода - смертельный газ.
Если машине с таким двигателем приходится работать в замкнутом помещении, выхлопные газы
должны выводиться через двери шлангом или трубой с внутренним диаметром, по крайней мере,
100мм. Использование выводной системы весьма рекомендуется в испытательных комнатах для
мобильных машин.
Перед присоединением и отсоединением шлангов, всегда перекрывайте выходные клапаны сжатого
воздуха. Перед отсоединением шланга, убедитесь, что он не под давлением.
Шланг, присоединённый к воздушному клапану, должен быть оборудован предохранительным
проводом для работы под давлением выше 7 Бар; хотя рекомендуется, чтобы это предохранительное
устройство использовалось при давлениях выше 4 Бар. Стальной провод имеет диаметр 8 мм и жёстко
прикреплён к шлангу, по крайней мере, каждые 500 мм. Оба конца оборудованы кабельными хомутами.
Проверяйте машину / её механизмы на предмет внешних повреждений и неполадки, по крайней мере,
раз в смену. О любых замеченных отклонениях (включая отклонения в характере её работы)
необходимо немедленно докладывать начальству или ответственному лицу. Если необходимо,
немедленно выключите машину и обезопасьте её.
В случае сбоев в работе, немедленно выключите машину и обезопасьте её. Немедленно организуйте
устранение сбоев.
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации для действий по запуску и выключению машины, а также
проверку дисплеев.

3.6.Специальные работы / Обслуживание


Уход
Соблюдайте работы по настройке, обслуживанию и проверкам, а также интервалы, оговоренные в
инструкции по эксплуатации, включая информацию по замене частей / деталей. Эта работа может
выполняться только специалистами.
Работа по обслуживанию, проверки и ремонты должны проводиться в хорошо вентилируемом
помещении, вдали от жары, открытого пламени или искр. При этом должны быть вывешены
соответствующие знаки (огонь, открытое пламя, не курить).
Потеря масла делает полы очень скользкими. Статистика показывает, что много несчастных случаев
происходит при установке или обслуживанию машин или их компонентов на полах, покрытых
подтёкшим маслом. По этой причине, всегда начинайте работы по обслуживанию машины с очистки
пола и её корпуса.
Перед началом проведения спецработ или обслуживания машины, поставьте в известность
работающий персонал. Назначьте ответственное лицо, которое будет наблюдать за проведением этих
работ.
После завершения ремонтных работ, всегда проверяйте, не остались ли какие-либо инструменты,
детали или части материи на машине или в машине, приводном двигателе или оборудовании.
Обслуживание и ремонт должны выполняться только под надзором лица, квалифицированного для
этой работы.
При производстве любых работ касающихся эксплуатации, настройки производительности, конверсии
(переработки) или настройки машины /её механизмов и её оборудования, предназначенного для
безопасности, а также её сервисного обслуживания, текущего обслуживания и ремонта, соблюдайте
инструкцию по эксплуатации, касающуюся мероприятий по запуску и выключению и инструкций по её
обслуживанию.

13
Все работы по текущему обслуживанию и ремонту могут производиться, только когда система
отключена, или, с электросистемами, когда отключено всё электропитание. Удостоверьтесь, что
оборудование не может быть включено по случайности.
Когда бы машина / система полностью не обесточивалась для работ по обслуживанию и ремонту, она
должна быть защищена от случайной подачи электроэнергии или необходимо полностью отключить
подачу электричества на машину.
• Вытащите ключ зажигания из замка, и / или
• Вывесьте предупредительный знак на главном рубильнике «Внимание! Текущее
обслуживание». При необходимости, перекройте весь участок, где проводится обслуживание.
• Отсоедините стартерную батарею
Индивидуальные части и большие субблоки должны быть тщательно присоединены к лебёдке и
закреплены на случай замены.
Используйте только подходящие, технически совершенные подъёмные механизмы и тросы,
выдерживающие адекватную нагрузку. Не подходите к подвешенным грузам.
Перед перемещением какой-то части (детали) под давлением, отсоедините агрегат от всех источников
давления и выпустите давление из всей системы.
Никогда не используйте легковоспламеняющиеся растворители или карбон тетрахлорид для очистки
деталей.
Примите меры предосторожности во избежание вдыхания токсичных испарений от чистящих
жидкостей.
Абсолютная чистота является важным фактором при выполнении текущего обслуживания и ремонта.
Производите работы по обслуживанию машины и её ремонту только в том случае, когда машина
установлена на ровной, устойчивой поверхности и надёжно закреплена во избежание её возможного
отката и перекоса.
Производите проверки, ремонт и обслуживание машины, только в том случае, когда винтовая
компрессорная система отключена и не находится под давлением.
Защитные приспособления, например защитные решётки (сетки), не должны убираться во время
работы машины.
Проявляйте особую внимательность и осторожность во время работы машины.
После окончания работы машины, установите все защитные приспособления, которые были удалены.
Работа без защитных приспособлений запрещена.
При эксплуатации винтового компрессора, необходимо носить облегающую рабочую одежду.

Обслуживание
При обслуживании и ремонтных работах, подрядчик должен информировать рабочий персонал о риске,
связанном с данной работой и о мерах по его предотвращению.
Рабочий персонал должен поддерживать все меры по укреплению безопасности на рабочем месте.
Защитные устройства для предотвращения или устранения опасности должны обслуживаться
регулярно, а их функционирование должно проверяться, по крайней мере, раз в год.

Техника безопасности
При ремонте и обслуживании пользуйтесь только соответствующим инструментом.
Используйте только оригинальные запасные части.
Все работы по обслуживанию и ремонту должны производиться только при полностью отключенной
системе; электрическая система должна быть полностью обесточена. Удостоверьтесь, что агрегат не
может быть случайно включен.
Всякий раз, когда машина / система полностью отключается для работ по её обслуживанию и ремонту,
она должна быть обезопасена от случайного включения питания или питающая сеть должна быть
отключена от электрической системы.
• Удалите ключ зажигания, и / или
• Вывесьте предупреждающий знак на главный рубильник «Внимание! Техническое
обслуживание». Перекройте, при необходимости, всю зону обслуживания.

14
• Отсоедините стартерную батарею.
Перед перемещением (удалением) любой детали (части) находящейся под давлением, отсоедините
оборудование от всех источников давления и выпустите давление из всей системы.
Для передвижных машин подставьте подставку (упор) под буксировочный механизм и вал (ось), если
работа будет выполняться под агрегатом (одного домкрата не достаточно).
Соблюдайте меры безопасности при работе с аккумуляторными батареями.
Уделяйте внимание чистоте. Защитите детали машины и её открытые отверстия от попадания грязи
при помощи чистой ткани, бумаги или плёнки.
Перед допуском агрегата к работе после его технического обслуживания или капитального ремонта
(тщательной проверки) удостоверьтесь, что рабочее давления, температуры, и временные установки
верны и что устройства контроля и отключения работают должным образом.

Электрический мотор, генератор, воздушный фильтр, электрические компоненты и контрольное


оборудование должны быть защищены от попадания в них влаги – например при чистке струёй пара –
путём их накрывания или герметизации.
Ни в коем случае нельзя удалять и менять звукоизоляционный материал.
Никогда не используйте растворители с опасными свойствами для чистки деталей машины.
Текущее обслуживание, проверки и ремонты должны проводиться в хорошо вентилируемом
помещении, вдали от тепла, открытого пламени, или искр. Должны быть вывешены соответствующие
запрещающие знаки (огонь, открытое пламя, не курить).
При проверке системы пользуйтесь защитными приспособлениями для глаз. Удостоверьтесь в том,
чтобы отверстия распылителей, клапанов, труб, или форсунок во время проверок никогда не были бы
направлены на Вас или любое другое лицо.
Топливо, используемое в этих системах легковоспламеняемо, токсично и ядовито. Избегайте его
попадания в глаза или на кожу, и никогда не вдыхайте его пары. Если Вы случайно проглотили
топливо, не пытайтесь вызвать рвоту, но немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Если топливо попадёт в глаза, или в случае раздражения глаза его парами, промойте глаза большим
количеством чистой воды и обратитесь за медицинской помощью.
При каждом появлении сообщения на дисплее о перегреве внутренней части машины или при
подозрении, что машина перегрета, надо немедленно выключить её. Никогда не открывайте
контрольную заслонку до достаточного охлаждения машины, чтобы исключить возможность
спонтанного воспламенения паров при смешивании с воздухом.
Во избежание увеличения рабочей температуры регулярно осматривайте и очищайте
теплопередающие поверхности (охлаждающие рёбра и т.д). Составьте расписание чистки для каждой
машины с подходящим для Вас интервалом.
Избегайте повреждений предохранительных клапанов и других приборов для уменьшения давления.

В частности, убедитесь, что они не заблокированы краской, бензолом, или скопившейся грязью, что
может снизить действие этих устройств.
Изоляцию защитного экрана деталей, чья температура может превышать 80ºС и к которым может
случайно прикоснуться кто-то из персонала, нельзя убирать до тех пор, пока эти части не остынут до
комнатной температуры.
Регулярно проверяйте точность дисплеев давления и температуры. Если они превышают допустимые
пределы их надо заменить.
Никогда не производите сварочных или любых других производящих жар работ вблизи топливной или
масляной систем. Перед тем как приступить к следующей работе, системы, содержащие топливо или
масло, должны быть полностью опустошены и очищены, например, при помощи струи пара.
Никогда не производите сварочных работ на баллонах под давлением или компонентах, находящихся
под давлением и ни в коем случае не модифицируйте их.
Если работа, вызывающая жар, пламя или искры должна производиться на машине, окружающие
компоненты должны быть защищены негорючими материалами.
Перед демонтажем (разборкой) или капитальным ремонтом компрессора, машины или любой другой
машины, убедитесь, что ни одна из подвижных деталей весом более 15 кг не сможет сдвинуться или
укатиться.

15
Машины, которые двигаются, в основном, взад и вперёд надо качнуть, по крайней мере, один раз,
вращающиеся машины несколько раз, чтобы убедиться, что в машине или её приводной (движущей)
части нет механических неисправностей.
На подвешивание грузов к тросам крана и инструктаж крановщиков могут быть назначены только
опытные лица. Эти инструкторы должны оставаться в поле зрения оператора или быть с ним на связи
посредством уоки-токи или подобного устройства.
При монтажных работах, производящихся выше высоты тела, пользуйтесь подходящими и
безопасными вспомогательными средствами и рабочими помостами. Не пользуйтесь частями машины,
как вспомогательными средствами! При выполнении текущего обслуживания на больших высотах
пользуйтесь ремнём безопасности.

Содержите все ступеньки, ручки, поручни, помосты, леса и приставные лестницы в чистоте, не
позволяя скапливаться на них грязи, снега и льда.
Перед началом технического обслуживания и ремонта, почистите машину, особенно муфты (места
соединений) и болтовые соединения, от масла, топлива и
чистящих средств. Не пользуйтесь агрессивными моющими средствами. Для чистки пользуйтесь
тканью не оставляющей ворса (корпия).
После чистки, удалите все покрытия и изоляцию.
После чистки, проверьте все топливопроводы, маслопроводы и гидравлику на наличие утечек,
разболтанных соединений, потёртостей и повреждений. Немедленно устраните любые неисправности.
Всегда затягивайте болтовые соединения, ослабленные во время технического обслуживания и
ремонта.
Необходимо разбирать предохранительные устройства во время регулировки (настройки) машины и
ремонтных работ; сразу же после завершения технического обслуживания и ремонтных работ,
предохранительные устройства должны быть вновь собраны и проверены.
Обеспечьте безопасную, не наносящую ущерб окружающей среде, утилизацию отработанных
материалов и заменённых деталей. Компоненты, содержащие масло, например отделители тонкой
очитки и масла, должны быть утилизированы. Масло не должно попасть в почву.

Меры безопасности при работе с батареями (аккумуляторами)


Жидкость, содержащаяся в батареях это разведённая серная кислота, которая может
причинить слепоту, если попадёт в глаза или серьёзные ожоги, если попадёт на кожу. По этой причине,
при обслуживании батарей важно проявлять высочайшую осторожность, например при проверке
заряда батареи, и принимать все меры предосторожности.

Всегда носите халаты с длинным рукавом, противокислотные перчатки и защитные очки.

При зарядке аккумулятора в его элементах образуется взрывоопасный газ, который может выйти
наружу через вентиляционные отверстия в герметизирующих колпачках. Если вентиляция плохая, то
вокруг батареи может

Может образоваться взрывоопасная среда и которая может сохраняться на протяжении нескольких


часов после зарядки.
Таким образом:
• Никогда не курите вблизи заряжаемых батарей, или которые только что были заряжены
• Выставляйте запрещающие знаки об огне, открытом пламени и курении в мастерских, где
производится зарядка батарей.
• Никогда не прерывайте токонесущую цепь у батарейных клемм из-за опасности образования
искры.
• Действуйте особенно осторожно при подсоединении и отсоединении усилительных проводов
или зажимы кабелей быстрого заряда.
При запуске с использованием проводов для запуска двигателя от внешнего источника или
вспомогательных батарей, сначала подсоедините плюсовую клемму, а затем минусовую клемму. После
запуска двигателя, сначала отсоедините минусовую клемму (заземление), и только затем плюсовую
клемму. Отсоедините вспомогательную батарею после процедуры запуска во избежание риска выпуска
газа (опасность взрыва).

16
3.7 Инструкции, касающиеся особых видов опасности
Электрическая энергия
Пользуйтесь только оригинальными предохранителями с установленной силой тока.
В случае неисправностей (падение напряжения) с подачей электроэнергии, немедленно отключите
машину / её механизмы.
Работы на электрических системах или электрооборудовании могут выполняться только
квалифицированным электриком или опытным лицом под руководством и наблюдением
квалифицированного электрика в соответствии со стандартами электротехники.
Машина и части системы, на которых производится техническое обслуживание и ремонт, должны быть
отключены от нагрузки, если это требуется инструкцией.
Сначала проверьте отключенные от электричества части, чтобы убедиться, что они не под нагрузкой,
затем подсоединитесь к земле и поставьте шунт, и изолируйте соседние части, находящиеся под
напряжением.
Электрооборудование машины / её механизмов должно проверяться и тестироваться регулярно.
Неисправности, такие как ослабленные соединения или перегретые кабели, должны устраняться
немедленно.
Если необходимо работать под напряжением, надо пригласить ещё одного человека, чтобы он
управлял аварийным выключателем или главным рубильником с размыкателем от перенапряжений
(скачка напряжений). Оградите рабочую зону красно-белой цепью и предупреждающим знаком.
Пользуйтесь только инструментом с изолированными ручками.
Сохраняйте безопасное расстояние между машиной / агрегатом и воздушными линиями
электропередач! При работе вблизи воздушных линий электропередач, нельзя приближать к линиям
электропередач! Опасность! Узнай, какое расстояние является безопасным и необходимым для
соблюдения!
После прикосновения к линиям высокого напряжения:
• Не оставляйте машину.
• Отведите машину от опасного места.
• Предупредите посторонних, чтобы они не приближались к машине и не касались её.
• Убедитесь, что электрическое напряжение отключено.
• Не оставляйте машину до тех пор, пока с линии, с которой произошёл контакт или которая была
повреждена, не будет снята нагрузка.
При работе с агрегатами, имеющими высокое напряжение, после того, как высокое напряжение
изолировано, заземлите питающий кабель и зашунтируйте компоненты, например конденсаторы,
заземляющим стержнем!
Газ, пыль, пар, дым
Проводите работы по сварке, сжиганию, шлифовке на машине / её механизмах только в том случае,
если это было чётко разрешено, так как может существовать, например, опасность пожара и / или
взрыва.
Перед проведением всех вышеупомянутых работ, удалите всю грязь и легко воспламеняемые
вещества с машины / системы и вокруг неё, и обеспечьте необходимую вентиляцию (опасность
взрыва)!
Пользуйтесь двигателями внутреннего сгорания только в хорошо вентилируемых помещениях. Перед
запуском двигателя в закрытых помещениях, убедитесь, что вентиляция соответствует требованиям.
Следуйте местным требованиям применимым на соответствующем месте установки.
Гидравлическая и пневматическая системы
Работы на гидравлическом оборудовании могут производиться только лицами, обладающими
специальными знаниями и опытом в гидравлике.
Регулярно проверяйте все линии, шланги и болтовые соединения на утечки и видимые повреждения.
Любые повреждения устраняйте немедленно. Важно заменять все повреждённые детали!
Разбрызгивающаяся жидкость может привести к ранениям и пожарам.
Перед началом ремонтных работ, ослабьте давление в секциях системы и трубопроводах
(гидравлических и линиях сжатого воздуха) в соответствии с описаниями подсистем.
Гидравлические и линии сжатого воздуха должны быть протрассированы и закреплены в соответствии
с инструкциями. Не перепутайте соединения!
Гарнитура, длина и качество шлангов должны находиться в соответствии с требованиями.

17
Шум
Во время работы машины её звукоизоляционное оборудование должно находиться в рабочем
положении.
Пользуйтесь предписанными защитными наушниками от шума. Внимание: это может стать помехой
для общения. Можно не услышать предупреждений об опасности. Проинформируйте ответственное
лицо.
Острота слуха может снизиться из-за шума и носимых защитных приспособлений для ушей. Поэтому,
существует возможность не услышать предупреждения от других людей. Бдительность ожидается от
всех работающих.
Шум, даже когда он не очень громкий, может сделать нас нервными и раздражительными, а после
длительного периода времени наша нервная система
может сильно пострадать. По этой причине желательно иметь ещё одно отдельное машинное
помещение, для того, чтобы шум от машин не долетал до мастерской (цеха).
В зависимости от количества машин в машинном помещении, создаваемый ими шум может быть очень
сильным. В зависимости от уровня звукового давления в местах присутствия людей, должны быть
предприняты следующие меры:
Ниже 70 Дб(А): Не требуется никаких мер
Свыше 70 Дб(А): Люди, находящиеся в помещении должны пользоваться защитными
приспособлениями для ушей
Ниже 85 Дб(А) Для случайных посетителей, заходящих в помещении только на короткое время, не
нужны никакие защитные меры.
Выше 85 Дб(А) Шумное помещение. На всех входах в помещение должны быть вывешены
предупреждающие знаки о том, что каждый человек, заходящий в помещение даже на короткий срок,
должен пользоваться защитными приспособлениями для ушей.
Свыше 95 Дб(А): Предупреждающие знаки на входах должны быть дополнены указанием, что даже
случайные посетители должны иметь защитные приспособления для ушей.
Свыше 105 Дб(А):Специальные ушные протекторы, приспособленные к уровню такого шума и
спектральная композиция шума должны иметься в наличии. Предупреждающий об этом знак должен
быть установлен на каждом входе.
Удостоверьтесь, что звук, проходящий через стены и рамы, не производит избыточного уровня звука на
прилегающей территории.
Масла, смазки и другие химические вещества
При работе с маслами, смазками и другими химическими веществами, соблюдайте меры безопасности
применимыми к этим продуктам.
Будьте внимательны при обращении с технологическими материалами (опасность ожогов /
ошпаривания)
Потенциально взрывоопасные среды
Работа компрессора в местах, где есть возможность взрыва, строго запрещена. (Исключение:
специально сконструированные компрессоры с необходимыми техническими изменениями для работы
в таких местах)
Примечание
СомрАir не несёт никакой ответственности за любой ущерб или ранения вследствие несоблюдения
мер безопасности или несоблюдения обычной осторожности или из-за невнимательности во время
эксплуатации, технического обслуживания или ремонта этого компрессора, даже если об этом
прямо не говорится в этом руководстве по эксплуатации.

18
3.8 Знаки и их значения

Внимательно прочитайте Никогда не пытайтесь работать на


Руководство по Эксплуатации машине с открытым или неплотно
перед запуском машины и её закрытым защитным экраном
техническим обслуживанием.

Никогда не пытайтесь работать Внимание горячая поверхность.


на машине без установленных
предохранительных устройств.

Не вдыхайте сжатый воздух из Внимание деталь или система


системы. под давлением.

19
Место подъёма Место связки

Внимание Горячий и вредный Не наступайте/стойте на клапане


выхлопной газ технологического обслуживания
или других частях системы нахо-
дящихся под давлением

Внимание Опасность поражения Внимание Поддерживайте задан-


электрическим током ное давление в шинах
(См. Главу Предисловие, техни-
ческие требования)

20
Защищайте генератор от влаги. Внимание Не пользуйтесь эфир-
Не мойте его водой/струёй пара ным аэрозолем

Не удаляйте руководство по ремонту и Слив топлива


Эксплуатации и его держатель
с этой машины

Предупреждение: Горячие поверхности.


Открывайте крышки корпуса не раньше чем через 30 минут, после
отключения предупреждения системы безопасности.

21
А. Предупреждение
В. Стояночный (парковочный) тормоз
С. Правильное положение стояночного (парковочного) тормоза

Слив конденсата:
При работе в очень влажных условиях конденсат должен сливаться
с баллона под давлением каждые 24 часа.

Резервуар высокого давления:


Перед доливом масла, выпустите всё давление и прочитайте руко-
водство по эксплуатации.

22
Пробка для маслёнки Топливо

Знак остановки и аварийной остановки

Удалите транспортировочные распорки (крепления) перед вводом в эксплуатацию

Перед подсоединением буксировочного устройства или начала буксировки обратитесь к


руководству по эксплуатации

23
Рис.3
1. Винтовой компрессор 14. Смазка рабочих механизмов
2. Приборная панель 15. Кольцо для подъёма краном
3. Камера давления 16. Идентификационный номер типа
4. Масляный охладитель шасси и транспортного средства
5. Масляный фильтр
6. Воздушный фильтр
7. Воздушный фильтр
8. Краны
9. Складной верх
10. Топливный бак
11. Батарея
12. Дизельный двигатель
13. Шасси

4. Конструкция и описание функций


4.1 Устройство
Серия DLT 0404 является звуконепроницаемой передвижной компрессорной системой. Её ядром
является одноступенчатый, заполняемый маслом винтовой компрессор. Сечение винта СompАir
соответствует последним достижениям. Воздух подаётся без вибрации.
Двигательный агрегат представляет собой дизельный двигатель умеренного охлаждения, вращающий
винтовые роторы компрессора через гибкое соединение.

24
Корпус
Корпус состоит из низкого короба, смонтированного на раме-основании (несущей раме). Складная
крышка, которую можно широко распахнуть при обслуживании, прикреплена к раме-основанию.
Открытие крышки эффективно поддерживается пневматическими пружинами. Крюк внутри
предназначен для присоединения (добавления) устройства подвешивания груза. Машина покоится на
резиновых элементах, предотвращающих вибрацию и шум.
Для удобства сборки, все индивидуальные части крышки скручены вместе с машинными винтами. Для
предотвращения коррозии, корпус компрессора полностью оцинкован, электростатически покрыт
порошком и обожжён при температуре 220ºС. Соблюдены все инструкции касающиеся защиты от
шума. Звукопоглощающие коврики вставлены и легко чистятся.

Рама и шасси
Весь компрессор установлен на лёгкое для транспортировки одноосное шасси.
Шасси оборудовано тормозами, автоматически ограничивающими скорость, а также стояночными
(парковочными) тормозами, а руль оператора регулируется по высоте.

Поток воздуха
Свежий воздух засасывается через входное отверстие в задней части компрессора. Количество
воздуха, поступающее на вход, предназначается для двигателя и также для компрессора, так же как и
охлаждённый воздух предназначается для двигателя и для масляного охладителя компрессора.

4.2 Описание функций


Схема масляной системы
Масло, требуемое для герметизации и охлаждения роторов, а также для смазки подшипников,
впрыскивается в компрессор (23) из баллона под давлением (13), который находится под давлением
системы. Разница в давлении между камерой давления и позицией впрыска масла примерно 1 Бар.
Затем масло проходит через охладитель масла (20), масляный фильтр (19) и сопло (17).

Воздушная система
Поступающий воздух проходит через воздушный фильтр (1) и контрольный клапан на стороне
всасывания (2) в компрессор (23). Во время сжатия, масло впрыскивается для смазывания, охлаждения
и герметизации винтовых роторов. Сжатая масло-воздушная смесь попадает в камеру давления (13).
Предварительное отделение масла центробежной силой обеспечивается путём тангенциального (по
касательной) входа в камеру.
Любое оставшееся масло отделяется от воздуха в отделителе тонкой очистки.
Затем, сжатый воздух достигает выпускного отверстия (10) через сопло (форсунку, выпускное
отверстие, патрубок) диффузора(11). Диффузор эффективно предотвращает падение давления
системы ниже минимального рабочего давления, необходимого для нормальной работы системы.
Устройство контроля температуры (22, 6), так же как и манометр рабочего давления, являются
составными частями воздушной системы.

Регулирование
Комбинированное регулирование воздушной (дроссельной) заслонки позволяет постоянно удалять
различные количества воздуха между 0% и 100% (10).
Контрольный клапан (2) подсоединяется к рычагу контроля скорости двигателя через вторичный
цилиндр. При запуске, двигатель набирает полную нагрузку и открывается контрольный клапан.
Компрессор (23) начинает работать и внутри контейнера (13) нарастает давление. При превышении
рабочего давления Р-контроллер (3) подаёт воздух на встроенный цилиндр контроллера. Каждое
изменение давления во впускном отверстии вызывает пропорциональный подъём давления на выходе.
Это контрольное давление воздействует на контрольный цилиндр. Через калиброванное отверстие
выходного патрубка (5) контрольный воздух частично попадает в атмосферу, и любой конденсат будет
выпущен. Дроссельный клапан закрывается и скорость двигателя понизится (контроль скорости). Таким
образом, объём воздуха отрегулируется согласно потребности в воздухе. Если производительность
воздуха падает до нуля, дроссельный клапан полностью закрывается и двигатель работает на
холостых оборотах. Через выходной патрубок, всосанный воздух будет выпущен через специальный
выход (трещину) для утечек. Когда давление контейнера упадёт, контрольного давление контроллера
также упадёт; дроссельный клапан открывается, и скорость двигателя увеличится.

25
При выключении двигателя, внутри контроллера из-за давления системы закрывается заслонка.
Выпускной клапан (3), который закрывается параллельно с поднимающимся магнитом двигателя,
теряет силу и открывается. Давление контейнера падает до нуля.

4.3 Описание системы


1. Воздушный фильтр
2. Клапан контроля поступающего воздуха
3. Устройство контроля (пропорциональный контроллер + запуск без нагрузки)
4. Выпускной клапан
5. Контроллер выпускного отверстия (форсунки, сопла)
6. Прибор контроля давления
8. Маслосмазочный резервуар
9. Маслосмазочный клапан
10. Краны
11. Диффузор
12. Предохранительный клапан
13. Баллон под давлением
14. Отделитель тонкой очистки
17. Проход, эвакуационная линия
19. Масляный фильтр
20. Масляный охладитель компрессора
21. Масляный охладитель двигателя
22. Переключатель температур
23. Компрессор
24. Дизельный двигатель
27. Стимулирующий цилиндр двигателя
29. Форсунка (сопло, выпускное отверстие)
4. Устройство компрессора и описание его функций
Опция генератора
28. Электромагнитный клапан
Генератор с опцией уменьшения давления
28. Электромагнитный клапан
41. Электромагнитный клапан
42. Сохраняющий давление невозвратный клапан
Опция теплообменника
25. Теплообменник
26. Контроль температуры масла
Опция контроля температуры масла
30. Контроль температуры масла
Опция промежуточного охладителя
31. Охладитель
32. Отделитель конденсата
25. Теплообменник
26. Контроль температуры масла
35. Клапан «мёртвого хода»
36. Ручка (рычаг) извлечения очищенного от масла сжатого воздуха
Опция фильтра
37. Группа фильтров
Опция чистого воздуха
38. Контроль давления
39. Фильтр из активированного угля
40. Одиночное соединение

26
Рис.4 135 028 74
4.4 Схема соединений
S1 Главный рубильник
S2 Стартовый выключатель
S3 Переключатель прерывания сигнала
S4 Переключатель температуры двигателя
S5 Переключатель температуры компрессора
S6 Переключатель давления масла двигателя
S7 Нехватка топлива
Необязательный:
S8 Автоматический контроль холостого хода генератора
(необязательный)
S9 Уменьшение давления генератора (дополнительный)
Y1 Электромагнитный актуатор (исполнительный механизм)
Y2 Электромагнитный клапан для стравливания давления
Поставляется под заказ:
Y3 Электромагнитный клапан автоматического контроля холостого хода генератора (поставляется под
заказ)
Y4 Электромагнитный клапан уменьшения давления генератора(поставляется под заказ)
Y5 Электромагнитный клапан слива конденсата из промежуточного охладителя (поставляется под
заказ)
D1 Диод
Поставляется под заказ:
D2 Отключение двигателя из-за недостатка топлива
H1 Контрольная лампа заряда батареи
H2 Контрольная лампа неисправности
H3 Недостаток топлива
K1 Реле - неисправность
K2 Реле - недостаток топлива
K3 Реле - запуск
K4 Реле – блокирование запуска
G1 Трёхфазовый генератор
G2 Батарея
M1 Стартер
P1 Счётчик количества часов работы

27
F1 Предохранитель 5А
F2 Предохранитель 5А (генератор)

Рис. 5а 135 033 74

S1 Главный рубильник
S2 Стартовый выключатель
S3 Переключатель прерывания сигнала
S4 Переключатель температуры двигателя
S5 Переключатель температуры компрессора
S6 Переключатель давления масла двигателя
S7 Нехватка топлива
Поставляется под заказ:
S8 Автоматический контроль холостого хода генератора
(необязательный)
S9 Уменьшение давления генератора (необязательный)
Y1 Электромагнитный актуатор (исполнительный механизм)
Y2 Электромагнитный клапан для стравливания давления
Поставляется под заказ:
Y3 Электромагнитный клапан автоматического контроля холостого хода генератора
Y4 Электромагнитный клапан уменьшения давления генератора
Y5 Электромагнитный клапан слива конденсата с промежуточного охладителя (поставляется под заказ)
D1 Диод
Поставляется под заказ:
D2 Отключение двигателя из-за недостатка топлива
H1 Контрольная лампа заряда батареи
H2 Контрольная лампа неисправности
H3 Недостаток топлива
K1 Реле - неисправность
K2 Реле - недостаток топлива
K3 Реле – запуск
К4 Реле – блокирование запуска
G1 Трёхфазовый генератор
G2 Батарея
M1 Стартер
P1 Счётчик количества часов работы
F1 Предохранитель 5А

28
F2 Предохранитель 5А (генератор)
Рис. 5б 135 032 74
4.5 Схема терминала DIN ISO 1724

Рис. 6
Схема терминала разработана для напряжения в 12 Вт!

29
5. Транспортировка и установка на месте
5.1 Транспортировка

Рис.7
Опасно
Не забывайте проверять вращающий момент через 50 километров после замены колеса и
через равные интервалы времени.
Закручивайте колёсные гайки или винты равномерно и в диагональной последовательности,
согласно определённого вращающего момента, используя гаечный ключ.
Замена буксировочного кольца прицепа
Механизмы сцепки, которыми можно пользоваться:
• Буксировочное кольцо прицепа Rd 40
• Cцепка 50 диаметр
• Буксировочное кольцо 68 х 25 диаметр (только для Франции)
При необходимости, можно заказать другой механизм сцепки в виде целого набора. Замена
буксировочного кольца разрешается только в том случае, если должная подгонка выполняется
инспекторатом сектора, подпадающего под Инструкции Санкционирующие Использование Машин для
Дорожного Движения (н-р, TÜV - Технический инспекторат, DEKRA – Немецкая Ассоциация по
Контролю за Моторным Траспортом и т.д.). Станция обследования выдаёт соответствующий документ,
который должен храниться с документами на машину.
Опасно
Винтовой компрессор может перевозиться по общественным дорогам только в случае
если:
• Машинная группа (двигатель) не работает,
• Камера давления не находится под нагрузкой,
• Экраны закрыты,
• Блоки надёжно закреплены на месте,
• Поднято и надёжно закреплено хвостовое колесо,
• Шины и тормоза находятся в рабочем состоянии и могут использоваться при
движении по дорогам,
• Осветительные приборы полностью исправны.
Никогда не превышайте максимальную скорость буксировки! Опасно! Соблюдайте правила
дорожного движения своей страны!
Кроме того, пожалуйста, соблюдайте меры безопасности, касающиеся буксировки,
изложенные в Главе 3.
Перед буксировкой компрессора, проверьте, чтобы буксировочное устройство буксируемой машины и
кольцо тягового стержня или шаровое соединение крепления прицепа были чётко соединены друг с
другом.
При транспортировании винтового компрессора машиной, необходимо соблюдать следующие пункты:
• Экраны закрыты.
• Блоки надёжно закреплены на месте.
• Опоры втянуты (отведены) и заблокированы на месте (руль(колесо) оператора)
• Буксировочный штырь соединён с буксируемой машиной, кабель сцепки подключен к прицепу.
• Тяговый стержень подогнан под высоту буксируемой машины.
• Подсоедините прерывающий контакт кабель к буксируемой машине. Приподнимите и закрепите
поддерживающее устройство.

30
• Подключите электрический соединительный кабель между машиной и винтовым компрессором.
• Проверьте осветительное оборудование (задние габариты, стопы, индикаторные лампы и
задние противотуманные фары).
• Убедитесь в том, что колёса надёжно затянуты, шины не изношены и давление в них
соответствует норме (опасность аварий).
При парковке компрессора используйте опорные стойки или колесо оператора, чтобы закрепить
компрессор в горизонтальном положении. Поставьте стояночный тормоз. Используйте подставки под
колёса, чтобы не дать машине укатиться.
Внимание
Всегда держитесь на безопасном расстоянии от краёв оснований канав и насыпей. Не ездите
поперёк склонов.
5.2 Соединение кабеля обрыва
Если буксировочное соединение расцепилось, прицеп тормозится при помощи кабеля обрыва. Уложите
кабель обрыва в отведенное для него место или обмотайте его вокруг буксировочного кольца и
прикрепите его к кабелю соединяющим зажимом.
Кабель обрыва должен быть подсоединён таким образом, чтобы даже на самых резких поворотах не
было бы опасности срабатывания блокирующего тормоза.

Рис.8 Рис.9

5.3 Погрузка/Перемещение
Опасность
Используйте только то подъёмное оборудование (например, кран), грузоподъёмность
которого соответствует весу Ваших грузов.
Пользуйтесь только соответствующим приспособлением для грузов!
Остерегайтесь поворота стрелы подъёмного устройства!
Не подходите к грузу, который подвешен!
Все неприкреплённые части, которые могут свалиться во время подъёма груза, должны
быть удалены или закреплены; сидящие на оси детали, такие как двери и т.д., должны быть
так закреплены, чтобы они не могли двигаться.
Никогда не оставляйте груз подвешенным на подъёмном устройстве. Увеличение скорости
или торможение транспортного средства должно оставаться в утверждённых пределах.
Соблюдайте также меры безопасности, касающиеся погрузки, изложенные в Главе 3.
Внимание
Не пытайтесь использовать крюк крана или подобное подвесное приспособление прямо на
подъёмном устройстве, чтобы избежать нанесения урона подъёмному устройству!
Пользуйтесь подходящими подъёмными приспособлениями только такими как подъёмные
стропы в соответствии с DIN 61360 с соответствующей Вашим потребностям
грузоподъёмностью для подсоединения устройства подвешивания груза (например, кран) и
подъёмного механизма.
Никогда не поднимайте и не связывайте агрегат, используя экраны!
Никогда не перемещайте машину, если внешние провода или шланги подсоединены к
выпускному клапану во избежание нанесения ущерба клапанам и/или сборной трубе или
шлангам.

31
При погрузке необходимо соблюдать следующие пункты:
• Закрепите приспособление для подвеса груза или подъёмный механизм в подъёмное
приспособление винтового компрессора.
• При подъёме компрессора, установите подъёмное устройство таким образом, чтобы
компрессор, который должен быть установлен горизонтально, поднимался вертикально.
• Перемещайте только сам компрессор.
• Поднимайте и опускайте компрессор осторожно.
• После перемещения, уберите подвесное устройство груза или подъёмный механизм из
подъёмного приспособления компрессора.
• Привяжите компрессор на погрузочное место транспортного средства.
• Привязывайте компрессор только за оси колёс и дышла (прицепа).
• Когда шасси разбирается, экраны (щиты) с машинной группой могут поддерживаться только
основанием рамы.

5.4 Установка на стройплощадке (рабочем месте)

Рис.10

5. Транспортировка и установка на стройплощадке


Опасно
Воздухозаборник должен быть расположен таким образом, чтобы свободные части одежды
не могли бы быть затянуты в него.
Убедитесь, что у трубопровода высокого давления, ведущего от компрессора к
промежуточному охладителю или воздушной системе, есть место для расширения из-за
нагрева, и что он не касается легковоспламеняющихся материалов
Воздухозаборник должен быть устроен таким образом, чтобы никакие вредные примеси (
такие как пары легковоспламеняющихся растворителей и т.д., и также другие опасные и
токсические вещества) не попали в него. Это также касается летающих искр.
Трубы и другие детали с температурой поверхности выше 80ºС должны быть защищены
должным образом, чтобы к ним никто не мог прикоснуться, и соответствующим образом
маркированы.
Работа компрессора в местах, где существует опасность взрыва, строго запрещена!
(Исключение: специально сделанные компрессоры с необходимыми техническими
изменениями для использования в таких местах).
Обратите, пожалуйста, внимание на меры безопасности, касающиеся установки
компрессора на стройплощадке, в Главе 3.
Местоположение (размещение)
Вся система должна быть установлена таким образом, чтобы она была легко доступна и чтобы ей была
обеспечена нужная вентиляция. Никогда не загораживайте воздухозаборник. Убедитесь, что попадание
в машину вместе с воздухом влаги и грязи сведено к минимуму.
Компрессор должен быть установлен подальше от стен.
Внимание
Винтовой компрессор должен быть установлен таким образом, чтобы в него не попадал ни
отработанный воздух, ни продукты сгорания с отработавшими газами; то же самое касается

32
вредных примесей в воздухе. Засасывание этого отработанного воздуха может привести к
перегреву и потере мощности.

Компрессор должен быть установлен в максимально горизонтальной позиции. Максимально


допустимый наклон во время работы:
* В направлении усилия: 15 градусов
* Назад (в обратном направлении): 15 градусов
* Вправо и влево: 15 градусов

Рис. 11
Внимание
Большие наклоны поставят под угрозу надёжность работы винтового
компрессора.
При установке агрегата на земле, которая не горизонтальна, или с неровностями (смотрите
руководство по эксплуатации), пожалуйста, проконсультируйтесь с СомрАir.
Устанавливайте машину таким образом, чтобы никакие впускные отверстия, никакие выпускные
отверстия или дверцы были заблокированы. Перед отсоединением компрессора от буксировочного
грузовика, поставьте её на тормоз. Отсоедините прерывающий контакт кабель и провод системы
освещения, расцепите линии воздушных тормозов.
Закрепите колёса колодками.
Примечание
В пыльных средах, установите машину таким образом, чтобы ветер не гнал пыль в направлении
машины. При работе в чистой среде, интервалы между чистками фильтра воздухозаборника
увеличиваются.
Внимание
Не прилагайте чрезмерной силы к выпускным клапанам, например, натягивая шланги или
подсоединяя дополнительное оборудование (например, водоотделитель и т.д.) прямо у
выпускного клапана.
Температуры /воздух влажность
Установите компрессор в таком месте, где ему можно обеспечить максимально возможную защиту от
мороза. Температура всасываемого воздуха должна быть в пределах, указанных в технической
ведомости данных.
Внимание
Когда система используется при высоких температурах (40ºС и выше) и при высокой влажности
воздуха (выше 90%), требуется контроллер (регулятор) температуры масла (заказывается по
выбору покупателя). Для работ, требующих долгих периодов холостого хода и /или низких
частичных нагрузок также требуется контроллер температуры масла.
Высота над уровнем моря
При работе на высотах свыше 1000 м над уровнем моря, компрессор и двигатель должны быть
адаптированы.
Примечание

33
Особенно в случае установки на улице и ночью, соблюдайте температуру топлива. При
температурах ниже 0ºС, летнее дизельное топливо имеет склонность к сгущению и блокирует
топливный фильтр. В таком случае, пользуйтесь зимним дизельным топливом.
6. Подготовка компрессора к работе
6.1 Проверка уровней масла
6.1.1 Проверка уровня масла в баллоне для сжатого газа

Рис.12
1 Смотровое стекло, 2. Заглушка масляного фильтра
Опасно
Проверяйте уровень масла только при не работающем двигателе и компрессор не под
давлением.
Баллон для сжатого газа может быть под давлением и масло может быть горячим.
Риск ожега! Не пролейте масло!
Проверьте, нет ли утечек.
Проделайте следующее:
• Перед проверкой уровня масла в двигателе и в компрессоре, убедитесь, что машина стоит
горизонтально.
• Убедитесь, что винтовой компрессор уже какое-то время не работал.
• Проверьте уровень масла в смотровом стекле.
• Уровень масла должен быть по середине видимой линии.
• Исправьте, как требуется.
Внимание
После короткой тестовой работы, уровень масла должен быть по середине видимой линии. Для
спецификации масла, смотрите список рекомендованных смазок, Глава 8.1.
6.1.2 Проверка уровня масла в двигателе

Рис.13

34
Опасно
Проверяйте уровень масла только при неработающем двигателе компрессора. Не пролейте
масло! Масло может быть горячим. Опасность ошпариться!
Проверьте, нет ли утечек.
Проделайте следующее:
• Убедитесь, что винтовой компрессор стоит горизонтально.
• Исправьте, как положено.
• Закрутите масляный щуп на место.
• Закройте масляный фильтр.
• Для спецификаций масла, смотрите «Руководство по эксплуатации двигателя».
Внимание
• После короткой тестовой работы, уровень масла должен быть не выше и не ниже
верхней или нижней отметок на масляном щупе. Для спецификации масла, смотрите
руководство по эксплуатации двигателя.

6.2 Аккумулятор (батарея)

Рис.14
Опасно
При работе с электролитом, пользуйтесь противокислотными защитными очками,
перчатками и фартуком.
Газы, выделяемые батареей, являются взрывоопасными. Избегайте искр и открытого огня
вблизи батареи.
Избегайте попадания кислоты на кожу или одежду. Пользуйтесь защитными очками.
Не кладите инструменты на батарею.
Батарея заполняется и заряжается в соответствии с DIN 43539. Батарея крепится фиксирующими
планками.
Используемые батареи готовы к установке и обслуживанию. Подменные батареи должны быть того же
типа, что и установленные батареи (низкое выделение газа). Подменная батарея должна быть не
наполнена и только быть подготовлена к заливке кислотой. Батарея и кислота должны иметь
температуру по крайней мере + 10ºС.
Проделайте следующее:
• Наполните батарею кислотой до основания, вставленного в неё контроля
• Оставьте батарею постоять некоторое время
• Слегка встряхните её
• При необходимости, долейте кислоты
• Затяните уплотнительные крышки
• Батарея готова к использованию
• Оставьте её на один час

35
6.3. Наполнение топливного бака

Рис.15
Опасно
Заливайте топливом только в том случае, когда винтовой компрессор отключен. Чистота
очень важна! Не проливайте топливо!
Заправка на бензоколонке может вызвать статическое электричество и возможно искры.
Проделайте следующее:
• Откройте крышку бака
• Наполните бак имеющимся в продаже дизельным топливом, используя сетчатый фильтр
(используйте летнее или зимнее дизельное топливо в зависимости от температуры на улице)
• Плотно закройте бак крышкой
• С двигателями Deutz FM 1011, впрыскивающий насос самовентилируется. Когда бак пуст,
немедленно залейте топливо, чтобы топливный насос всегда был наполнен топливом. Это
положение (условие) может привести к проблемам с запуском двигателя.
• Закройте капот.
Примечание
Невозможно завести компрессор, если в нём недостаточно топлива.
Топливный банк необходимо заливать в благоприятное время. При температуре на улице
ниже 0ºС, используйте только зимнее дизельное топливо.
Больше информации по качеству топлива ищите в руководстве по эксплуатации.
При температуре окружающего воздуха ниже 0ºС, следуйте руководству по эксплуатации
производителя двигателя, касающегося работы в зимних условиях.
Вы можете в значительной степени уменьшить случаи появления влаги в топливном баке,
если будете заполнять его в благоприятное время. Это также предотвратит простои и
проблемы с запуском, которые могут произойти, когда топливный бак практически сухой.

6.4. Проверка состояния воздушного фильтра

Рис.16

36
Когда в прозрачной части полностью виден красный сектор, это значит, что воздушный фильтр
нуждается в сервисном обслуживании. (Смотрите Главу обслуживание, замена воздушного фильтра).
Опустошите клапан выделения пыли, одновременно вдавив и повернув жёлоб выделения в
направлении стрелки.
Примечание
Время от времени прочищайте жёлоб выделения.

7. Ввод компрессора в работу


7.1 Начальные действия
Проверка транспорта
Каждый винтовой компрессор СомрАir уже проверен на фабрике и прошёл полную проверку перед
отправкой. Проверка гарантирует, что компрессор соответствует заявленным техническим данным и
работает отлично. Независимо от проявленной к нему на фабрике заботы и внимания, по прежнему
существует возможность, что компрессор мог быть повреждён во время перевозки. По этой причине,
рекомендуется, чтобы агрегат был проверен на возможные поломки во время перевозки.
Удалите все транспортировочные пломбы, герметизацию и изоляцию (например, фальшборты,
заглушки и т.д.) и обезвоживающие вещества перед запуском. Распределительные трубы и
соединительные линии должны иметь указанные размеры и должны подходить для использования с
максимальным рабочим давлением.
Во время первых часов работы, необходимо наблюдать за компрессором, чтобы обнаружить любые
возможные сбои в работе.

Предохранительная блокировка буксировочного механизма.

Рис.17

Буксировочный механизм установлен вертикально в соответствии с Рис.17. Зажим должен быть


отпущен и распорная деталь (втулка) должна быть перемещена в начальное положение.
Буксировочный механизм может быть отрегулирован до требуемой высоты прицепа и заблокирован
зажимом (фиксатором)/храповиком (Смотрите здесь же Руководство по эксплуатации ходовой части).

7.2. Рабочие элементы

37
Рабочая панель:

Рис.18
1. Включатель зажигания
2. Клапан запуска / хода
3. Счётчик отработанных часов
4. Контрольная лампа «Неисправность»
5. Предупреждающая лампа «Нехватка топлива»
6. Предупреждающая лампа «Заряд батареи»
7. Манометр рабочего давления

Рис.19
8. Дисплей температуры компрессора

7.3. Запуск
Опасно
Перед запуском, убедитесь, что никто не находится в опасной зоне двигателя / винтового
компрессора.
Компрессоры не должны использоваться в опасных средах, если только они не были
предназначены для этой цели (например, выхлопная труба защищена от выброса летящих
искр и т.д.).
После завершения сервисных работ: убедитесь, что все защитные приспособления были
удалены и убран весь инструмент.
Выхлопные газы двигателей внутреннего сгорания содержат моноксид углерода –
смертельный газ. Если машине с таким двигателем приходится работать в замкнутом
помещении, выхлопные газы должны выводиться из дверей этого помещения посредством
трубы или шланга с внутренним диаметром, по крайней мере, 100 мм. Использование
выводной системы в высшей степени рекомендовано, в испытательных комнатах для
подвижного транспорта.
Пользуйтесь компрессором только при закрытом капоте. Во время работы компрессора,
капот можно открыть только на короткое время для небольших регулировок.
С открытым капотом может работать только квалифицированный персонал.
При работе с винтовым компрессором, когда у него открыт капот/экран, пользуйтесь
защитными противошумовыми наушниками.

38
Осторожно: это может затруднить общение между людьми. Можно не услышать
предупреждения об опасности. Сообщите ответственному лицу.
Внимание
Поднятие капота мешает нормальной циркуляции холодного воздуха в секции компрессора.
Полная звукоизоляция достигается, когда капот закрыт.
Каждый раз перед запуском, проверяйте уровни масла в баллоне для сжатого газа (в камере
давления) и в двигателе компрессора.
Примечание
Невозможно запустить компрессор, если недостаточно топлива.
Запуск компрессора:
• Поверните ключ зажигания в положение «Оn» (Включено) Ι; загорятся индикаторные лампы «
Battery charge» (Заряд батареи) и « Fault » (Неисправность).
• Поверните ключ зажигания дальше в положение .
• Держите ключ зажигания в положении до тех пор, пока двигатель не заведётся и лампы «
Battery charge» (Заряд батареи) и « Fault » (Неисправность) не погаснут.
• Отпустите ключ зажигания.
• Если двигатель не заводится в течение 15 секунд, поверните ключ зажигания обратно в
положение (Off) «Выключено». Как только стартер полностью остановится и камера
давления больше не находится под давлением, двигатель можно запускать снова.
• После запуска двигателя, двигатель работает на холостых оборотах, а компрессор под
уменьшенным (сниженным давлением).
• Если двигатель запускался холодным, дайте ему прогреться примерно 2 минуты и затем
нажмите START/RUN (Клапан Запуска/Хода) (2). Если двигатель тёплый, START/RUN (Клапан
Запуска/Хода) можно нажать немедленно.
• Сейчас установка готова к работе. Проверьте, чтобы все шланги и механизмы были правильно
подсоединены и откройте нужные выпускные воздушные клапаны.

Запуск с использованием проводов для запуска от внешнего источника /


вспомогательных батарей

Рис. 20
Опасно
Более долгие операции со вспомогательной батареей с использованием подсоединённых к ней
проводов могут привести к внезапному выбросу газа. Образуется легковоспламеняющаяся
смесь воздуха / газа. Опасность взрыва!
Внимание
При неправильном подсоединении электрической системе может быть нанесён серьёзный урон.
• Включатель зажигания в положении (Off) «Выключено».
• Сначала подсоедините плюсовую клемму, затем минусовую (земля).
• Запустите мотор, как описано в разделе «Запуск компрессора».
Примечание
После того, как двигатель завёлся, сначала отсоедините минусовой кабель (землю), а затем
плюсовой кабель.
Холодный запуск дизельных двигателей с топливными системами на эфире.

39
Внимание
Для холодного запуска (в зимнее время) прямо в воздушный фильтр может быть впрыснуто
вспомогательное средство (Внимание: не путайте это с воздушным фильтром для винтового
компрессора). (Важно соблюдать руководство по эксплуатации двигателя.)
Никогда не пользуйтесь эфирной помощью для холодного запуска при работающем двигателе,
так как это может привести к серьёзной поломке.
Перед использованием эфирной помощью для холодного запуска, внимательно прочитайте инструкции
и этикетку на резервуаре.
Опасно
Никогда не храните резервуар с эфиром при температуре выше 70ºС.
Примечание
Следуйте инструкциям по эксплуатации компрессора при температуре окружающего воздуха
меньше 0ºС, в Главе 5, Перевозка и Установка на Месте, в этом руководстве по эксплуатации.

7.4.Установка рабочего давления

Рис. 21

Опасно
Установка рабочего давления может проводиться только специалистом.
Величина рабочего избыточного давления винтового компрессора устанавливается производителем
(смотрите идентификационную табличку на каждом компрессоре).
Рабочее давление устанавливается специалистом на контроллере (прибор управления).
• Удалите контргайку ниже контрольной головки регулятора.
• Повысьте давление, повернув настроечную головку регулятора (по направлению к +).
• Понизьте давление, повернув настроечную головку регулятора против часовой стрелки (по
направлению к -).
• Для того чтобы понизить давление, откройте выпускной воздушный клапан.
• После изменения давления, заблокируйте настроечную головку, используя гайку с насечкой.
Это откорректированное рабочее давление должно проверяться по манометру на приборной панели
при 100% выпущенном воздухе и при максимальной скорости двигателя.
7.5. Текущий контроль / неисправность
Опасно
Шунтирование предохранительного выключателя в автоматической системе текущего
контроля - запрещено!
Дисплей на манометре не должен зашкаливать за красную линию.
Когда зажигается индикаторная лампа «Неисправность», винтовой компрессор автоматически
отключается при следующих неисправностях:
• Нехватка топлива
• Температура компрессора слишком высока
• Слишком низкое давление масла в двигателе
• Температура масла двигателя слишком высока
После одной из этих неисправностей, можно перезапустить машину только после того, как
неисправность, которая стала причиной выключения машины, устранена.
Внимание
Отсоединяйте батарею или генератор только когда двигатель не работает.

40
• Отключите машину, если сжатый воздух переносит распыленное масло или если имеет место
повышенный расход масла. (Обращайтесь к разделу устранения неисправностей).
• Проверьте, чтобы контрольная лампа «заряд батареи» (“battery charge”) не горела. Даже, если
она слабо светится, обращайтесь к разделу устранения неисправностей.
• Убедитесь, что воздушное давление (7) принимает величину в пределах допустимого
диапазона.
Если машина выключается, до отключения её выключателем зажигания (1), выполните следующие
действия:
• Прервите электрическое соединение к переключателю масляного давления двигателя сразу же
после того, как двигатель отключился, и оставьте его в прерванном состоянии.
• Если сразу же гаснет контрольная лампа « неисправность», это говорит о том, что, либо низкое
давление масла двигателя либо недостаток топлива, либо дефектный двигатель послужили
причиной отключения.
• Если свет продолжает гореть, это свидетельствует о том, что к отключению привела
чрезмерная температура двигателя или чрезмерная температура компрессора.
Для того, чтобы отследить причину возникновения неисправности, прервите переключатель
температуры масла двигателя (с по-прежнему выключенным переключателем давления масла
двигателя). Если после этого лампа погаснет, то это говорит о том, что проблема связана с
температурой масла.
• Если лампа продолжает светиться, то неисправность находится в каком-то другом месте. В
этом случае, включите переключатель температуры масла двигателя и прервите соединение с
переключателем температуры компрессора. Если лампа гаснет, то к отключению привела
температура компрессора.
• Как только неисправность установлена, вновь восстановите все электрические соединения,
чтобы переустановить функции защитных элементов. Кроме того, вновь подключите
переключатель давления масла двигателя.
• Переключите тумблер зажигания в положение (Off- Выключено).
Примечание
Эти проверки должны производиться сразу же после того, как установка отключилась, так как
защитные системы переустановились после остывания.
Если тумблер зажигания повёрнут в крайнее левое положение, в то время как машина всё ещё
работает, то она будет отключена.

Манометр давления: « Рабочее давление»

Рис.22

Опасно
Не эксплуатируйте компрессор при давлениях, превышающих допустимое рабочее давление.
Манометр показывает рабочее давление компрессора.
Допустимое рабочее давление указано на фирменном штемпеле! Предохранительный клапан
давления отмечен на манометре красной меткой.

41
Дисплей температуры компрессора

Рис. 23
Внимание
Не эксплуатируйте компрессор при температуре, превышающей допустимую конечную
температуру компрессии.
Конечная температура компрессии измеряется температурным датчиком и показывается на
термометре (поставляется под заказ).
Компрессор автоматически отключается при превышении допустимой конечной температуры
компрессии.
7.6 Работа
Опасно
Эксплуатируйте компрессор при только при допустимoм рабочем давлении и температуре.
Во избежание остаточного риска для людей и имущества эксплуатируйте компрессор
только в целях, для которых он предназначен (смотрите Главу 1.2 этого руководства по
эксплуатации).
Пользуйтесь компрессором только в безопасных, функциональных условиях.
Все установленные компоненты, шланги и т.д. должны быть должного размера и
предназначены для заданного рабочего давления и температуры.
При работе со сжатым воздухом, пользуйтесь защитной одеждой (например, защитный
костюм, защитные очки и т.д.).
Пользование защитными наушниками может затруднить общение между людьми. Можно не
услышать предупреждения об опасности. Сообщите ответственному лицу.
Регулярно проверяйте компрессор.
Подтекающий конденсат содержит часть масла и его надо собрать и избавиться от него в
безопасных условиях. Конденсат не должен попасть в почву или в реки. Главные количества
конденсата в основном собираются в версиях с промежуточными охладителями для
обработки сжатого воздуха. Обеспечьте резервуар для сбора конденсата.
7.7 Выключение
Для выключения компрессора:
• Перекройте выпускные клапаны. Винтовой компрессор уменьшает скорость двигателя до
холостых оборотов, после достижения предварительно заданного конечного давления.
• Позвольте винтовому компрессору поработать в холостом режиме в течение нескольких минут.
• Верните тумблер зажигания (1) в положение (Off- Выключено).
Примечание
Этот тумблер также может быть использован в качестве аварийного выключателя. Кроме этого
метода выключения никаких других не существует.
После того как установка полностью остановится, весь воздух из камеры давления автоматически
выдувается через выдувной клапан.
Опасно
Важно удостовериться, что давление полностью выпущено через выдувной клапан.
Если это не происходит, откройте воздушные выпускные клапаны, обнаружьте
неисправность и устраните её.

42
7.8 Вывод из эксплуатации

Рис. 24
Если система должна прекратить работу на долгий период времени (примерно 3 месяца или дольше),
необходимо предпринять следующие предохранительные меры:
• Законсервировать двигатель (смотрите отдельную инструкцию по эксплуатации двигателя).
• Отсоединить провода от батареи.
• К компрессору никакие особые меры не применяются.
• Ослабьте нагрузку на шины, подняв машину на домкраты.
• Проверяйте давление в шинах каждые два месяца.
• Отпустите ручной тормоз.
Внимание
При возвращении обратно в эксплуатацию, выполните работы по техническому обслуживанию
в соответствии с Главой 9 «Техническое обслуживание».
8. Виды топлива и смазок
8.1 Смазка, рекомендованная для компрессора
Примечание
В этих винтовых компрессорах, циркулирующее масло имеет не только смазочную функцию, но в
частности, оно также выполняет охладительную и герметизирующие функции. И поэтому оно
подвержено более трудным условиям. В частности при выборе подходящей смазки необходимо
принять в расчёт температурные условия на стройплощадке и состояние воздуха (пыль, грязь,
процент влажности, а также химические воздействия).
Внимание
Не смешивайте масла различных спецификаций.
Интервалы в техническом обслуживании и максимальные и минимальные рабочие температуры,
приведенные в этом руководстве по эксплуатации, применимы только в случае использования
высококачественных масел.
Использование несоответствующих масел приводит к ухудшению функционирования.
Принимая во внимание высокие нагрузки, приходящиеся на винтовые компрессоры с охлаждением
путём впрыска масла, мы рекомендуем использовать не стареющие, не пенящиеся, антикоррозийные
масла. Они должны соответствовать следующим требованиям для гидравлических жидкостей: H-LP 32
и H-LP 46 в соответствии с DIN 51524, Часть 2, Июнь 1985г. ISO VG
Вязкость смазочных масел должна соответствовать классу вязкости ISO VG 32 DIN 51519, Июль 1976, с
28 – 35 мм²/с (сSt)??? /40 ºС , или если температура окружающего воздуха постоянно выше 25 ºС, класс
вязкости ISO VG 46 DIN 51519, Июль 1976, с 41-50 мм²/с (сSt)??? /40 ºС.
Внимание
Обычные масла для двигателей обозначенные НD не должны использоваться.
При необходимости использования других смазочных масел, пожалуйста, обращайтесь к нам:
Или к Вашему уполномоченному дилеру или в
Ваш местный филиал.
CompAir Drucklufttechnik Gmbh ООО «Воздушные системы»
Argenthaler Strasse 11 Пр-т Победы, 30, оф. 8
D-55449 Simmem/Hunsrück 03055 Киев, Украина
Telephone 06761 / 832-339 e-mail: contact@airsystems.com.ua
Telefax 06761 / 832-421 www.airsystems.com.ua

43
8.2 Рекомендуемое масло для двигателя
Технические требования для смазок двигателей автомобилей можно найти в прилагаемом к двигателю
руководстве по эксплуатации.
8.3 Смазки для механизмов
Внимание
Не пользуйтесь машиной с пустым масляным резервуаром! Резервуар всегда должен
содержать минимум 0.2 литра смазки для механизмов.
Не подходящие смазки для механизмов дают осадок, который приводит к сбоям и
неисправностям в подсоединённых механизмах!
Для безукоризненной смазки пневматических молотков и пневматических ковшей, мы рекомендуем
использование смазочных приспособлений СompАir или автоматических трубочных смазочных
приспособлений, используя специальное синтетическое масло СompАir АЕS 82.
Особые преимущества смазок СompАir таковы:
• Биологически разлагаемое,
• Не замерзает до -50 ºС, для использования со звукопоглотителями
• Очень хорошая маслянистость, и следовательно уменьшает износ.
• Выхлопные газы не вызывают раздражений, возможна работа в замкнутых помещениях.
• Хороший очищающий эффект, не образуется осадок.
• Великолепные предохраняющие свойства, защищает от коррозии.
При использовании потребителей сжатого воздуха, сделанных другими производителями, необходимо
соблюдать их инструкции.
8.4 Дизельное топливо
Пользуйтесь обычным дизельным топливом с содержанием серы не меньше, чем 0.5 %. Если
содержанием серы выше, масло должно меняться чаще.
Топливо должно иметь следующие спецификации:
• DIN 51 601
• Коды NATO F 54, F 75, и F 76
• BS 2869: A1 и A2 (с А2 соблюдайте количество содержания серы)
• ASTM D 975-81 : 1-D и 2D
• VV-F-800a : DF-A, DF-1, и DF-2
Примечание
Смотрите руководство по эксплуатации двигателя
При низких температурах, выпадения парафина в осадок может причинить заторы в топливной системе
и нарушения в работе. При внешних температурах ниже 0 ºС пользуйтесь зимним дизельным топливом
( до -15 ºС). (Это топливо обычно есть в наличии на заправочных станциях в благоприятное время до
наступления зимнего сезона.) Дизельное топливо с присадками часто предлагается для использования
при температурах до -20 ºС («Супердизель»).
Примечание
Смешивайте только в баке. Сначала залейте нужное количество нефти, а затем доливайте
топливо.
Смотрите руководство по эксплуатации двигателя.
Ниже -15 ºС или 20 ºС, необходимо добавлять нефть.
Если необходимо использовать летнее дизельное топливо при температуре ниже 0 ºС, также может
быть добавлено до 60% нефти.
В большинстве случаев, соответствующее сопротивление низким температурам может быть достигнуто
добавлением средства, для улучшения свойств текучести (топливная присадка). Консультируйтесь на
Вашей станции технического обслуживания двигателя.
Внимание
В компрессор нельзя заливать биодизель (DIN 51606) или растительное масло.
8.5 Рекомендованные смазки для кареток
Для повторной смазки пользуйтесь только литиевой смазкой, которая соответствует следующим
требованиям:
• группы устойчивости (NLGI) 2 DIN 51818
• рабочее (отработанное) проникновение 265-295 DIN ISO 2137
• точка каплеобразования (подтекания) > 180 ºС DIN ISO 2136

44
• рабочая температура -40 ºС… +140 ºС
Это согласуется с DIN 51502 смазочного вещества, обозначение КР2N-4U.
Cмазочные вещества с другой густотой (на базе мыла) не должны смешиваться.
Рекомендуемое смазочное вещество: Fuchs Renolit LZR 2.

9. Техническое обслуживание
9.1 Общее обслуживание
Чистите винтовой компрессор через регулярные, не слишком длинные интервалы:
• Продуйте все клапаны, контроллеры, фитинги, камеру давления, масляный радиатор,
радиатор, винтовой компрессор и двигатель сжатым воздухом или струёй пара.
• Проверьте все охлаждающие рёбра радиатора, чтобы убедиться, что через них может
проходить воздух.
• Регулярно чистите корпус. Затем покройте петли капота корпуса универсальной смазкой
При необходимости замены звукопоглощающего покрытия, снимите удерживающие скобы, замените
старое звукопоглощающее покрытие новым, поставьте на место удерживающие скобы.
9.2 Техническое обслуживание двигателя
Техническое обслуживание двигателя должно выполняться в соответствии с руководством по
эксплуатации двигателя.
Опасно
Во время проверки, настройки или технического обслуживания, помните, что поверхности
частей (деталей) машины могут быть горячими, особенно выхлопная система (опасность
ожога) и что контрольное устройство может сдвинуться во время работы (опасность
разбития).
Внимание
В добавление к графикам технического обслуживания двигателя, следующие пункты
руководства по эксплуатации двигателя прилагаются после 50 отработанных часов после
запуска отремонтированных двигателей:
• Проверьте двигатель на утечки, при необходимости устраните их
• Замените масло в двигателе
• Замените картридж масляного фильтра
• Замените топливный фильтр и опережающий топливный фильтр
• Проверьте зазор эксцентрика, при необходимости отрегулируйте
• Проверьте крепления двигателя, при необходимости затяните
• Проверьте V- образный ремень, при необходимости подтяните
Величина полной скорости под нагрузкой установлена на фабрике производителем и не должна
изменяться.
Величина скорости на холостых оборотах также не должна меняться, так как это может нанести
серьёзный ущерб винтовому компрессору, например соединительной муфте (сцеплению)!

Опережающий топливный фильтр

Рис. 25
Опасно
Меняйте фильтры только при полностью остановленном двигателе.
Не проливайте топливо.

45
Внимание
Интервалы замены фильтра оговорены в руководстве по эксплуатации двигателя.
При наличии чрезмерной загрязнённости чаще меняйте опережающий фильтр.
Примечание
Убедитесь, что в системе нет утечки. Проверьте, нет ли в шлангах трещин, и замените их, если
необходимо.
Избавляйтесь от загрязнённых фильтров в соответствии с инструкциями.
Замена опережающего топливного фильтра:
• Отпустите зажимы.
• Стяните концы шлангов.
• Вставьте новый фильтр.
• Подсоедините концы шлангов.
• Пристегните зажимы.
9.3 Техническое обслуживание шасси и тормозов
Техническое обслуживание шасси и тормозов должно проводиться в соответствии с руководством по
эксплуатации шасси.
Работа с тормозами должна выполняться только опытным техническим персоналом или специалистом
по обслуживанию тормозов.
Опасно
Во время проверки, регулировки или работ по текущему обслуживанию, помните, что
поверхности машинных частей (деталей) могут быть горячими, особенно выхлопная
система (опасность ожога) и что устройство контроля может сдвигаться во время
работы (опасность разбивания).
9.4 Техническое обслуживание компрессора / График регламентных работ
В Ваших собственных интересах, отмечать проделанные Вами регламентные работы в графике
регламентных работ:
W1 Заменяйте масляный фильтр (винтовой компрессор) каждые 1000 часов, но не меньше раза в год
W2 Заменяйте масло (винтовой компрессор) каждые 1000 часов, но не меньше раза в год
W3 Проверяйте систему автоматического контроля каждые 1000 часов, но не меньше раза в год
W4 Проверяйте / заменяйте мелкий отделитель раз в год или если перепад давления составляет > 1
Бар
W5 Соблюдайте техническое обслуживание индикатора воздушного фильтра (винтовой
компрессор/двигатель); чистите его или заменяйте, когда появляется красная зона (смотрите 9.4.5
«Замена воздушного фильтра»)
W6 Каждый раз перед запуском проверяйте предохранительный клапан
W7 Чистите отверстие всасывающей трубы
W8 Контролируйте (настройка/функционирование) электромагнитные клапаны
W9 Проверьте крепёжные болты и гайки в первый раз после 60 часов работы, при необходимости
(шасси, корпус)затяните их, правильное состояние механизма подвески должно проверяться каждые
1000 часов, но не менее одного раза в год
W9 Раскрутите масляный резервуар для рабочих механизмов и проверьте его полость на коррозию.
Если есть коррозия, замените его оригинальной запасной частью.
Опасно
Предупреждающий знак «Опасность! Работы по техническому обслуживанию» должен быть
вывешен до начала работ. При необходимости перекройте всю рабочую зону.
Внимание
• Общее обслуживание: через равные интервалы
• Обслуживание двигателя: в соответствии с инструкцией по эксплуатации двигателя
• Обслуживание шасси: в соответствии с инструкцией по эксплуатации шасси

46
График регламентов
К-во
Рабочих 1000 2000 3000 4000 5000 6000
W часов

W1 * * * * * *

W2 * * * * * *

W3 * * * * * *

W4 Раз в году или когда происходит перепад давления > 1 Бар!

W5 Следите за индикатором обслуживания; чистите его или меняйте при


появлении красной зоны

W6 Перед каждым запуском!

W7 * * * * * *

W8 * * * * * *

W9 Раз в году, но не меньше чем каждые 1000 часов!


*Эти регламентные интервалы должны соблюдаться.

9.4.1 Замена масляного фильтра (компрессор)

Рис. 26
Опасно
Меняйте элемент масляного фильтра только при полностью выключенном двигателе и
винтовом процессоре не под давлением.
Внимание при обращении с горячим маслом: опасность обжечься!
Не пролейте масло!
Примечание
Избавляйтесь от элементов масляного фильтра в соответствии с соответствующими
инструкциями – опасные отходы!
Проверка на утечки.
Замена масляного фильтра:
• Выкрутите элемент масляного фильтра, используя соответствующие инструменты
• Избавьтесь от элемента масляного фильтра
• Нанесите тонкий слой масла на колпачок нового элемента масляного фильтра
• Вкрутите и затяните новый элемент масляного фильтра (Идентификационный номер 048 199 74
(следуйте инструкциям по элементу масляного фильтра)

47
• Проверьте, нет ли утечек
• Проверьте уровень масла, долейте масло, если необходимо

9.4.2 Замена масла (компрессор)

Рис. 27
Меняйте масло только когда двигатель полностью отключении и винтовой компрессор не
находится под давлением.
Будьте осторожны при сливании горячего масла: опасность ошпариться! Не пролейте
масло!
Внимание
Меняйте масляный фильтр каждые 1000 рабочих часов, но не меньше одного раза в год.
Винтовой компрессор не должен быть под давлением во время смены масла.
Сливайте масло при рабочей температуре.
Не смешивайте масло различных спецификаций.
Примечание
Собирайте использованное масло, не позволяйте ему попасть в почву. Избавляйте от масла в
соответствии с действующими инструкциями – опасные отходы!
Не проливайте масло!
Проверьте, нет ли утечек.
При замене масла:
• Выкрутите щуп проверки масла
• Поместите масляный поддон под сливной кран масла
• Открутите уплотняющую крышку баллона высокого давления
• Соберите отработанное масло в масляный поддон
• Когда отработанное масло полностью сольётся, используйте новое уплотняющее кольцо на
уплотняющем винте баллона высокого давления, установите и затяните винт или перекройте
сливной масляный кран (клапан)
• Заполните новым маслом (смотрите раздел «Технические требования» в главе 1 о
первоначальном объёме масла; используйте немного меньше масла при замене масла).
• О смазках смотрите «Таблицу смазок»
• Проверьте уплотняющее кольцо на масляном щупе, при необходимости замените его
• Вкрутите его на место и зажмите его
• Запустите винтовой компрессор, дайте ему поработать примерно две минуты, проверьте, нет
ли утечек.
• Выключите винтовой компрессор
• Проверьте уровень масла, при необходимости добавьте масло
9.4.3 Проверка автоматической системы текущего контроля
Опасно
Осторожно! Высокое напряжение! Датчики автоматической системы текущего контроля не
должны быть закорочены.
Лично проверяйте через каждые 1000 рабочих часов:
1. Датчик температуры – винтовой компрессор (подвод давления)
2. Переключатель давления масла – двигатель
3. Манометр температуры масла – двигатель

48
Проверка автоматической системы текущего контроля:
• Отсоедините подводящий кабель
• Подсоедините к земле у указателя температуры масла
• Запустите винтовой компрессор
• Автоматическая система текущего контроля должна отключить винтовой компрессор
немедленно после запуска, и должна загореться индикаторная лампа «Неисправность».
9.4.4. Осмотр/ Замена отделителя тонкой очистки

Рис. 28
1. Подсоединение к Р контроллеру
2. Подсоединение к всасывающей линии компрессора
3. Смазочное подсоединение
Опасно
Камера давления находится под давлением. Работайте только при полностью отключенном
двигателе и при винтовом компрессоре не под давлением.
Будьте осторожны при обращении с горячим маслом: опасность ошпариться! Не пролейте
масло!
Примечание
Избавьтесь от мелкого сепаратора в соответствии с действующими инструкциями – опасные
отходы!
Проверьте, нет ли утечек.
Заменяйте отделитель тонкой очистки, по крайней мере, раз в год или замеряйте перепады давления
следующим образом:
• Когда двигатель полностью отключен и винтовой компрессор не под давлением, выкрутите щуп
проверки масла из камеры давления.
• Вкрутите редукционный переходник.
• Закрутите манометр в редукционный переходник.
• Запустите винтовой компрессор.
• Разница в давлении между манометром на камере давления и манометром на приборной
панели не должна превышать 1 Бар.
Если перепад в давлении составляет больше чем 1 Бар, то можно начать замену элемента сепаратора
тонкой очистки.
• Удалите все шестиугольные винты по окружности крышки.
• Снимите крышку и вытащите старый сепаратор тонкой очистки .
• Удалите старый уплотнитель (изоляцию) с баллона высокого давления, прочистите
уплотняющую поверхность и поставьте новый уплотнитель (часть (деталь) номер 931 820 00).
• Вставьте новый сепаратор тонкой очистки (деталь номер 131 382 74) в баллон высокого
давления и установите новый уплотнитель (деталь номер 931 820 00).
• Установите крышку. Вставьте шестиугольные винты и затяните их в диагональном порядке
(момент затяжки смотрите Главу 9.4.9 «Технические требования к затяжке (крутящему
моменту)).
• Проверьте, нет ли утечек.
• Устраните старый сепаратор тонкой очистки в установленном порядке.
9.4.5. Замена воздушного фильтра (компрессор / двигатель)
Опасно
Все проверки и сервисные работы должны проводиться при полностью отключенном
двигателе и при винтовом компрессоре не под давлением.

49
Рис. 29
Примечание
Каждую неделю проверяйте воздушный фильтр на наличие пыли.
Каждый воздушный фильтр поставляется с сервисным индикатором, который показывает
подсоединение элемента фильтра. Интервалы техобслуживания воздушного фильтра зависят от
загрязнённости воздуха.
В пыльных средах необходимо использовать предохранительный элемент (Идентификационный
номер 133 168 74). При смене элемента воздушного фильтра смените также и предохранительный
элемент.
Если на сервисном индикаторе появилось красное поле и оно не исчезает даже при выключении
винтового компрессора, Вы должны заменить
элемент воздушного фильтра ( по крайней мере каждые 12 месяцев).
Заменяйте воздушные фильтры винтового компрессора и двигателя ежегодно раз в год.
Не пытайтесь чистить или заново использовать воздушный фильтр (винтовой компрессор).
Замена воздушного фильтра.
• Ослабьте крепёжные скобы у воздушного фильтра и сложите их.
• Снимите крышку фильтра.
• Удалите элемент фильтра из крышки фильтра.
• Замените элемент фильтра.
Опасно
Никогда не чистите элемент воздушного фильтра легковоспламеняющимися жидкостями.
Сборка воздушного фильтра:
• Почистите уплотняющую поверхность в корпусе фильтра.
• Вставьте элемент фильтра и убедитесь, что уплотнитель уложен должным образом
• Поставьте на место крышку фильтра и закрепите её с помощью крепёжных скоб (крепёжные
скобы закрепятся только в том случае, если элемент фильтра и уплотнитель установлены
должным образом в корпусе фильтра).
• Установите сервисный индикатор в исходное положение, нажав установочный рычажок.

9.4.6. Проверка предохранительного клапана

Рис. 30
Проверяйте работу предохранительного клапана, по крайней мере, два раза в год. Проверка должна
производиться, когда система находится под давлением. Осторожно поворачивайте ручку против

50
часовой стрелки до тех пор, пока внутреннее давление не поднимет купол клапана, выпуская смесь
воздуха и масла. Затем снова полностью поверните ручку по часовой стрелке.
В соответствии с мировыми стандартами, но, по крайней мере, раз в году, проводите должные
испытания, чтобы проверить опускается (закрывается) ли клапан при соответствующем давлении.
Если клапан не работает должным образом, немедленно замените его новым клапаном,
предназначенным для этой системы. Этот тип операции может производиться только опытным
обученным персоналом.
Опасно
Винтовой компрессор не должен эксплуатироваться с неисправным предохранительным
клапаном!
Смесь воздуха и масла вырвется наружу при проверке/тестировании клапана.

9.4.7. Контроль

Рис. 31
Регулировка задумана, как постоянный скоростной контроль, состоящий из:
• Клапана контроля впуска воздуха,
• Контрольного цилиндра двигателя,
• Самого регулятора.
Клапан контроля впуска воздуха включает в себя:
*контрольный поршень для контроля объёма скорости потока дроссельной заслонкой и действует как
контрольный клапан, предотвращающий залив всасывающего контрольного клапана и воздушного
фильтра маслом, при выключении винтового компрессора.

9.4.8. Обслуживание аккумулятора

Рис. 32
Опасно
Газы, выпускаемые батареей, взрывоопасны.
Избегайте искр и открытого пламени вблизи батареи.
Избегайте контакта кислоты с кожей и одеждой. Пользуйтесь защитными очками.
Не следует класть инструменты на батарею.
Согласно стандарту DIN батарея не нуждается в обслуживании.
Внимание
Проверяйте уровень кислоты после максимум 1000 отработанных рабочих часов, или после 24
месяцев, что произойдёт первым, при необходимости доливайте дистиллированной водой.

51
Для обслуживания батареи, пожалуйста, также обращайтесь к инструкциям производителя и к
руководству по эксплуатации двигателя.

9.4.9. Технические требования к крутящему моменту


Следующие технические требования к вращающему (крутящему) моменту относятся к винтовым
(болтовым) соединениям:

Колёсные болты 90 Нм
Корпус баллона высокого давления 40 Нм
Предохранительный клапан 50 Нм
Подшипник (опора) двигателя / резиново металлический элемент 90 Нм
Крепёжные винты шасси 90 Нм

подвеска / рама соответствующего класса


12.9 (отвертка Durlok) 169 Hм
8.8 90Нм

поперечная балка подвески 90 Нм

зажим шланга (двигатель, компрессор/охладитель) макс. 12 Нм

зажим шланга (компрессор/давление в контейнере) макс. 30 Нм

10. Устранение неисправностей


Проблема Возможная причина Устранение
Недостаточное или нет Забит воздушный фильтр Прочиститие воздушный фильтр
поступления воздуха
Неправильно настроена Установите скорость
скорость двигателя винтового
компрессора
Забился элемент фильтра Замените масло компрессора,
сепаратора тонкой очистки масляный фильтр и элемент
фильтра тонкой очистки
Неправильная установка на Настроить
контроллере
Пружина и скальчатый поршень Почистить, при необходимости
внутри впускного контрольного заменить детали, перенастроить
клапана не полностью
открылись
Недостаточное давление Клапан контроля давления Починить или заменить
неисправен
Выпускной клапан грязный Почистить
Контрольная линия неисправна Починить или заменить
Впускной контрольный клапан Починить или заменить
неисправен
Компрессор чрезмерно Неподходящее масло Заменить
перегревается (автоматическое
отключение)
Уровень масла компрессора Наполнить маслом
очень низок
Вентилятор сломан Заменить
Охладитель масла грязный Почистить
(внешне)
Забился масляный фильтр Заменить
Утечка в маслопроводе Починить или заменить
Короткое замыкание воздушной Починить
цепи
Не заводится винтовой Нет топлива Залить топливо
компрессор
Забился топливный фильтр Заменить элемент топливного
фильтра
Топливоотвод болтается, Починить топливоотвод

52
Проблема Возможная причина Устранение
сломан или зажат
Рабочее напряжение мало Зарядите батарею или замените
Электрическое соединение Заменить
разболтано, разъедено или
сломано
Воздух в системе Продлите операцию по запуску
(автоматическая вентиляция)
Электромагнитный клапан не Замените
работает
Реле неисправно Замените
Стартер неисправен Замените
Иные проблемы двигателя Смотрите руководство по
эксплуатации двигателя
Неисправен предохранитель Замените (на обратной стороне
приборной доски)
Неисправен тумблер Замените
Масло в воздухоотводе Забилось отверстие в обратном Починить/почистить
масловопроводе
Тонкий очиститель масла Заменить
неисправен
Слишком высокое давление в Исправить
камере давления
Предохранительный клапан Слишком завышены установки Установить правильно
постоянно открыт (стравливает) контроллера
Неисправен клапан контроля Заменить или починить
давления
Впускной контрольный клапан, Заменить
контрольный цилиндр,
двигатель или подсоединенные
контрольные линии неисправны
Клапан для впускного Заменить или починить
контрольного клапана
отсутствует/неисправен
Предохранительный клапан Заменить
неисправен
После отключения винтового Неисправен контрольный Проверить и заменить
компрессора из воздушного впускной клапан (заслонка
фильтра компрессора выступает «мертвого хода», пружина, О-
масло кольцо)
Двигатель заводится, но сразу V-образный ремень не годен Заменить
же отключается, или система
выключается во время работы
Тумблер давления Заменить
масла/двигателя неисправен
Тумблер температуры масла Заменить
неисправен
Переключатель температуры Заменить
двигателя неисправен
Компрессор неисправен Проверить
Кабель неисправен или кожух Заменить или подключить к
(изоляция) кабеля не подключен датчику
к датчику
Реле неисправно Заменить
Электромагнитный клапан Заменить
неисправен
Генератор неисправен Починить или заменить
Контроллер генератора Починить или заменить
неисправен
Иные проблемы двигателя Смотрите руководство по
эксплуатации двигателя

53
11. Генератор 8 KVA и 12KVA (на выбор, под заказ)
11.1 Введение
Это руководство описывает работу и техническое обслуживание синхронных генераторов с коробками
переключателей для холостой нагрузки и уменьшения давления.
Вся информация относится к техническим данным доступным ко времени выхода в печать.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в любое время, без предварительного
уведомления или обязанностей. Поэтому, всегда будет разумным, узнавать есть ли изменения
(обновления).
Ни одна часть из этой публикации воспроизведена или передана в любой форме или любыми
средствами, без предварительного письменного соглашения производителя.
Синхронные генераторы могут быть использованы только как таковые. Никакая другая форма их
использования не разрешена.
11.2 Меры безопасности при работе с генератором
Опасно
Не доливайте топливо в вырабатывающие ток агрегаты (генераторы) во время их работы!
В случае их установки в замкнутых пространствах следуйте дополнительным
противопожарным и противовзрывным инструкциям.
Внимание! Выхлопные газы токсичны! Не пользуйтесь генераторами в невентилируемых,
замкнутых пространствах!
Убедитесь, что устройства, находящиеся под нагрузкой, и их соединения находятся в
отличном состоянии.
Синхронные генераторы работают безопасно и надёжно. Перед вводом в эксплуатацию,
внимательно ознакомьтесь с мерами безопасности в этом руководстве по эксплуатации.
Генератор 8 KVA и 12KVA (на выбор, под заказ)
• Убедитесь, что дети до четырнадцати лет и животные не имеют доступа к
генератору во время его работы.
• Чтобы не подвергать людей или животных опасности, или нанесения ущерба машине
или не вызвать аварии, всегда выполняйте обычные проверки перед включением
генератора.
• При неправильном использовании генератора всегда существует опасность
поражения электрическим током. Никогда не прикасайтесь к генератору, или
подсоединённому к нему оборудованию, мокрыми руками.
• При использовании нескольких генераторов, или при наличии общественных
магистралей, не объединяйте их.
• Осторожно! Подсоединение генератора к общественным магистралям (линиям
электропередач) может повредить его и подвергнуть обслуживающий его персонал
серьёзной опасности.
• Защита IP 54 обозначает, что генератор защищён от брызг, водяной пыли и других
чужеродных тел. Однако, не пытайтесь производить чистку генератора при помощи
оборудования (находящимся под) высокого давления.
• Генераторы могут только воспринимать нагрузку в пределах своей номинальной,
если они эксплуатируются в пределах стандартных температурных режимах и
определённых (указанных) условий их охлаждения. При работе в других условиях, или
если нарушено охлаждение двигателя или генератора, например в замкнутых
помещениях или при неблагоприятных обстоятельствах, их выходная мощность
(производительность) должна уменьшиться.
• Не вносите никаких изменений в генератор / блок переключателей. Такие изменения,
или использование неподходящих деталей, лишит законной силы (сделает
недействительным) одобрение и сертификацию, касающихся обслуживания
(эксплуатации машинного оборудования) согласно Директив Европейского Союза и
Европейского Экономического Сообщества.
11.3 Принципы работы
Генератор представляет собой безщёточный синхронный внутри полюсной генератор, который
управляется (контролируется) электроникой. Он состоит из главного механизма, возбудителя,
роторных выпрямителей и стабилизирующих узлов генератора, расположенных в общем корпусе.
Главный механизм синхронного 3-фазного генератора имеет различные конструктивные детали,
включая демпфирующий сепаратор и балансирующую систему, которая позволяет справляться с
чрезмерной асимметричной нагрузкой. Всё остальное
оборудование, необходимое для безопасных электрических работ, собрано в непосредственно
установленном блоке переключателей.

54
Защищённый от брызг и пыли генератор приводится в действие двигателем при помощи V-образных
ремней. В пределах режимов от отсутствия нагрузки и до номинальной выходной мощности,
электрическое напряжение, вырабатываемое им, контролируется высоко интегрируемым электронным
регулятором, который полностью загерметизирован в блоке переключателей, и таким образом,
выходное электрическое напряжение в этом пределе соответствует требованиям IEC 38
(Международная Электрическая Комиссия). Этот стандарт сравним со стандартами электрических
магистралей.
Стабильность выходной частоты полностью зависит от скорости двигателя внутреннего сгорания.
Поэтому Вы должны следить за тем, чтобы сервисное обслуживание двигателя, его техническое
обслуживание и его эксплуатация проводились должным образом.
Если генератор перегружается на короткое время (на время меньшее, чем необходимо для
термической реакции срабатывания прерывателя цепи), или при подсоединении устройств с
чрезмерными уровнями потребления, регулятор автоматически ограничивает пределы потребления
мощности при запуске и потребление выходной мощности (путём тока намагничивания). Это приводит к
(желаемому) возврату выходного напряжения. Пожалуйста, принимайте это во внимание, при
одновременном пользовании несколькими устройствами, подключенными к Вашему генератору.
Примечание
Начинайте подключение устройств одно за другим, начиная с того, которое обладает наименее
подходящими запускными характеристиками.
Если генератор очень загрязнён, недостаточно вентилируется, или работает при других неприемлемых
условиях, то чтобы предотвратить его поломку из-за перегрева, выходное электрическое напряжение
уменьшается до приблизительно половины его номинальной величины, если температура внутри блока
переключателей превышает 80 ºС, то это подвергает риску подключенные к нему устройства, которые
должны быть немедленно отключены или отсоединены. Всегда избегайте пользоваться генератором
при таких условиях, и содержите генератор в чистоте (особенно впускные отверстия кожуха
вентилятора, охладительные пластины).
Генератор оборудован термомагнитным прерывателем цепи, который не только предохраняет
генератор от перенапряжения, но также и отключает его в случае повреждения изоляции
подключенного устройства. Прерывание распределения мощности во время работы может быть
вызвана повреждением изоляции на устройстве (и тогда включается индикаторная лампа), или из-за
перегрузки (и тогда индикаторная лампа не включается). Если произошла перегрузка, устраните её
причину, подождите немного, затем перезапустите прерыватель цепи. На генераторах, где
прерыватель цепи закрыт стеклянной крышкой на петлях, откройте крышку, возьмитесь за рабочую
ручку прерывателя и потяните её вверх (всегда в центре = жёлтая метка, не за одну сторону!). Затем,
осторожно, опять закройте крышку и затяните её винты с насечкой без приложения чрезмерной силы.
После того, как прерыватель сети снят с блокировки из-за перегрузки (индикаторная лампа
выключена), подождите немного, пока он может быть переустановлен. Термомагнитный или
термальный прерыватель сети создан в соответствии с техническими данными машины, особенно в
отношении сопротивления потрясениям (ударам) и вибрации, и температуры окружающей среды. При
необходимости замены, пользуйтесь только оригинальными деталями.
11.4 Использование генератора
(Безопасное пользование электрическим оборудованием)
Этот, соответствующий последним достижениям, синхронный генератор, разработан и построен с
мыслями о безопасности. Это поможет Вам извлечь максимум пользы из Вашей работы или отдыха.
Однако, как и всё электрическое оборудование, оно может представлять источник опасности
(например, риск электрического шока), если точно не следовать рабочим инструкциям, изложенным в
этом разделе. Пожалуйста, соблюдайте инструкции и примечания, касающиеся опасностей,
прилагаемые к Вашему генератору.
Перед запуском генератора, все устройства должны быть отсоединены от него и отключены.
Подсоедините устройства (одно за другим) и включите их после того, как двигатель, управляющий им,
достигает своей номинальной рабочей скорости.
Держите стеклянную крышку, закрывающую прерыватель цепи на передней панели, всё время
закрытой. Вручную затяните болты, чтобы сохранить IP защиту.
Не вскрывайте ни генератор, ни блок переключателей. Безщёточная синхронная конструкция не
требует обслуживания.
Не меняйте внутренние подключения.
Ремонт электрических компонентов и электрического рабочего оборудования (подводящие провода,
потребители) могут производиться только, должным образом, обученными электриками.

55
Прерыватели сети, контрольные, сигнальные и выпускные устройства и мониторы изоляции созданы
специально для генератора и его гнёзд. При необходимости замены, пользуйтесь только
оригинальными запасными частями.
Генератор соответствует требованиям Защитной изоляции с эквипотенциальным соединением
проводников и мониторингом изоляции с правилами для прерывателей сети по DIN/VDE 0100 Часть
728 §4.2.4.2.1 и инструкции Германской Ассоциации по Установке Газа и Водопровода GW 308.
Система является IT типа, с нейтральным и РЕ (эквипотенциальное соединение проводников).
Генератор не требует заземления (например, заземляющим стержнем), чтобы обеспечить адекватную
безопасную защиту. Тем не менее, при желании или необходимости, определённое заземление
генератора также может быть обеспечено.
Заземление нейтрали (N), или подсоединение нейтрали к эквипотенциальному соединению
проводников (РЕ) на генераторе, распределительной системе и всех других устройствах запрещены.
Использование так называемых нейтрализированных устройств не разрешёно, и привело бы к
автоматическому запуску мониторинга изоляции.
Генератор не должен использоваться для подачи электроэнергии в распределительную систему
строительной площадки.
Во избежание нежелательного взаимодействия, не подсоединяйте распределительную систему с
дополнительными мониторами изоляции к генератору с его встроенным эквивалентом.
Во время проверки напряжения и изоляции, выполняемыми на генераторе опытными электриками,
отсоедините монитор изоляции.
Из-за того, что генератор не заземлён, нельзя полагаться на то, что прерыватели цепи, установленные
в распределительной системе и оборудовании, будут нормально работать, при подсоединении этих
аппаратов
к генератору, и из-за Электрической изоляции с её мониторингом и защитной мерой по прерыванию
сети, в общем не очень необходимы.
Монитор изоляции и прерыватель сети должны проверяться ежедневно, когда генератор работает,
следуя инструкциям по Проверке/мониторингу изоляции/запуску/подсоединения оборудования, которые
прилагаются к генератору.
Внимание
Устройства, подсоединённые к генератору, которые вызывают срабатывание прерывателя
цепи и загорание красной индикаторной лампы неисправности изоляции, не должны
подсоединяться к другим генераторам (без мониторинга изоляции), или к общественным
магистральным сетям. Немедленно обеспечьте устранение неисправностей с изоляцией
оборудования или замену этого оборудования его производителем или соответствующим
специалистом по электрике.
При работе в зонах ограниченной проводимости, то есть, как обозначено в DIN 0100 706 (например, в
бойлерах), только электроинструмент или переносной измерительный прибор могут подсоединяться к
генератору, или для каждой такой нагрузки должен использоваться дополнительный изолирующий
преобразователь, или один изолирующий преобразователь с несколькими изолирующими обмотками.
Ручные фонари могут использоваться в местах ограниченной проводимости только тогда, когда они
работают от безопасного изолирующего преобразователя сверхнизкого напряжения (SELV).
Многие переносные электроинструменты соответствуют II классу защиты принятому в Германии (т.е.
они имеют двойную изоляцию, знак ). Эти устройства, по возможности, должны использоваться.
Используйте кабель и штепсельную вилку для подсоединения любого устройства I класса защиты (т.е.
корпус с металлическими частями, которые не имеют двойной изоляции), чтобы использовать РЕ
(эквипотенциальная связь) проводник.
Подсоединяйте к генератору только те устройства и распределительные системы, которые находятся в
хорошем состоянии. Изоляция, штепсельная вилка и розетка должны быть в хорошем состоянии, чтобы
обеспечить безопасность пользователя. Не пользуйтесь никакими влажными или грязными разъёмами.
Распределительные системы (например, удлинительные кабели, подводящие провода от устройств)
должны тщательно подбираться, складываться и обслуживаться. Регулярно проверяйте электрические
кабели, и заменяйте неисправные, а не ремонтируйте их.
Чтобы справиться с большими механическими нагрузками и растяжением распределительной системы
генератора, пользуйтесь кабелями с резиновым покрытием по минимальному стандарту H07RN-F или
A07RN-F в соответствии с DIN/VDE 0282 Часть 810, или эквивалентной модели (конструкции), в
качестве переносных (удлинительных) кабелей. Там, где кабели могут подвергнуться значительной
механической нагрузке, укладывайте их в защитные, крепкие системы, или пользуйтесь кабелями с
устойчивыми, крепкими покрытиями, или пользуйтесь кабелями NSSHüö с VDE 0250.

56
Длины и поперечные сечения удлинительных кабелей должны подходить типу используемого
оборудования и его мощности.
Важно, чтобы подводящие кабели не превышали максимальные указанные длины! При использовании
удлинительных кабелей или переносных распределительных систем, сумма длин всех удлинительных
кабелей, подсоединённых к генератору, не должна превышать 250 метров (для медного проводника
поперечное сечение 2.5 мм² - для всех разъёмов). Общая длина удлинительного кабеля, или
переносной распределительной системы, подсоединённой к любому отдельному гнезду, не должна
превышать 60 м для медного проводника поперечным сечением 1.5 мм², или 100 метров для
проводника поперечным сечением 2.5 мм².
Примечание
Для определённого срабатывания прерывателя цепи, сопротивление контура в 1.5 Ω не должно
быть превышено.
Прерыватель цепи не должен использоваться для рутинного отключения на 3-фазном генераторе. Если
несколько устройств, особенно те, у которых различные уровни потребления энергии, подсоединены к
разъёмам переменного тока, могут возникнуть различные падения напряжения, в зависимости от
времени включения нейтрали.
Избегайте перегрузки генератора. В частности, чтобы обеспечить безопасность пользователя и
оптимальную производительность, необходимо соблюдать следующие правила:
1. Только те устройства, технические данные которых по рабочему напряжению и частоте
нагрузки на идентификационной пластине соответствуют рабочему напряжению и частоте
нагрузки на идентификационной пластине генератора, могут быть подсоединены.
2. Только те устройства, потребление энергии которых не превышает выходной мощности на
идентификационной пластине генератора, могут быть использованы. Общая потребляемая
мощность всех потребителей, подсоединённых к генератору, не должна превышать его
выходную мощность.
3. Заметьте, что при запуске потребление энергии устройствами, управляемыми электрическими
моторами, обычно отличается от указанного диапазона. Если Вы не уверены, то лучше
проконсультироваться напрямую у производителя оборудования.
Максимальный ток, указанный для каждого гнезда (разъёма), не должен превышаться.
Если невозможно сохранить нормальное охлаждение или рабочие условия не подходят по другим
параметрам, уменьшите потребление.
Идеальными рабочими условиями являются:
1. Температура окружающей среды: 25 ºС
2. Давление воздуха: 100 кРа (1Бар)
3. Относительная влажность: 30%
Не пользуйтесь генератором при температуре окружающей среды выше 40 ºС, ниже -10 ºС, или под
прямым солнцем.
Более детальные инструкции, что до неблагоприятных условий эксплуатации, могут быть найдены в
руководстве по эксплуатации двигателей внутреннего сгорания.
11.5 Проверка изоляции/запуск/подключение устройств
Проверка изоляции
Внимание
Не запускайте генератор до тех пор, пока ВЫ полностью не прочитали и не поняли меры безопасности
и инструкции по работе генератора, изложенные в этом руководстве.
Во время работы, проверяйте, по крайней мере, раз в день, что защитные меры против
поражения электрическим током через непрямой контакт (в соответствии с DIN и GW 308
требования для Защитной изоляции с мониторингом изоляции и прерывателем цепи) работают
нормально.
При работающем двигателе, выполните следующее действия:
1. Отсоедините все устройства, подключенные к генератору; откройте стеклянную крышку и
включите прерыватель цепи (ON/I)(ВКЛЮЧЕНО).
2. Нажмите красную кнопку проверки.
3. Проверьте, сработал ли прерыватель цепи, и загорелась ли красная индикаторная лампа
INSULATION FAULT (НЕИСПРАВНОСТЬ ИЗОЛЯЦИИ).
4. Нажмите и удерживайте зелёную кнопку сброса в течении, по крайней мере, 2 секунд - красная
индикаторная лампа должна погаснуть.
5. Переключите прерыватель цепи в положение (ON/I) )(ВКЛЮЧЕНО); закройте стеклянную
крышку (вручную затяните винты); сейчас генератор готов к использованию.
Внимание
Генератор может быть использован, только если прерыватель цепи сработал во время теста и
индикаторная лампа горела до тех пор, пока не была нажата кнопка сброса.

57
Установка переключателя режимов (пределов).
Поставьте переключатель в желаемое положение:
1-ое положение:
Сжатый воздух и электрическая энергия, различные скорости двигателя.
• Сжатый воздух и электрическая энергия могут потребляться вплоть до максимальной скорости
двигателя.
Заметьте, что скорость двигателя снижается в случае перегрузки.
• Режим сжатого воздуха без потребления электрической энергии:
→ скорость двигателя, согласно потребности
• Дополнительное потребление электрической энергии
→ различная скорость двигателя, автоматически подстраиваемая под потребление, до
максимальной скорости
• Автоматическая работа с отсутствием нагрузки, т.е. двигатель продолжает работать на
максимальной скорости в течении 100 секунд, если потребление электрической энергии менее
75 VA в течение короткого промежутка времени.
2-ое положение:
То же, что и 1-ое положение, но с двигателем, работающим на постоянной скорости
• Те же функции, что и для 1-ой позиции, но с двигателем, работающим на постоянной,
максимальной скорости
3-е положение:
Режим экономии топлива
Электрическая энергия/нет сжатого воздуха, различная скорость двигателя
• Только электрическая энергия
• Потребление воздуха невозможно
• Давление компрессора ослаблено, т.е. меньшее потребление топлива из-за уменьшенного
потребления энергии компрессора (только около 12 kVA)
• Когда потребляется электрическая энергия → скорость двигателя подстраивается под
потребление автоматически, вплоть до максимальной скорости
• Автоматическое работа при отсутствии нагрузки, т.е. двигатель продолжает работать на
максимальной скорости в течение 100 секунд, если потребление электрической энергии менее
75 VA в течение короткого промежутка времени.
4-ое положение
Как и в 3-ем положении, с двигателем, работающим на постоянной скорости
• Те же функции, как описано для 3-его положения, но с двигателем, работающим на постоянной,
максимальной скорости
Включение

Рис. 33

Опасно
Следуйте следующим мерам предосторожности!
• Выполняйте обычные проверки (меры предосторожности, место установки, уровень
масла, топлива, и т.д.) перед использованием машины.
• Убедитесь, что все устройства, подключенные к выходным гнёздам генератора,
отсоединены.
Примечание
Переключатели всех устройств должны быть в положении AUS / 0 / OFF (Выключено).

58
Опасно
Непроверенные устройства могут, при запуске, подвергнуть опасности персонал и могут
быть повреждены или причинить ущерб.
• Запустите генератор
Примечание
Не нагружайте генератор до тех пор, пока не разогреется двигатель.
• Убедитесь, что прерыватель цепи установлен в положении ON / I (ВКЛЮЧЕН) (закройте
стеклянную крышку).

Рис. 34
Подсоедините устройства к выходным гнёздам одно за другим, убедившись, что не превышается
указанный, для каждого гнезда, ток и что генератор не перегружен.
Примечание
Включите все устройства, одно за другим, используя тумблеры устройств.
Если возможно, сначала подсоединяйте/включайте те устройства у которых при запуске высокий ток.
Подключайте к генератору только соответствующее и находящееся в отличном состоянии,
оборудование.
Выключение
• Выключите устройства, одно за другим, используя тумблеры устройств.
Примечание
Если возможно, последними отключите устройства с наивысшим потреблением тока.
• Отключайте устройства одно за другим.
Примечание
Убедитесь, что крышки неиспользуемых гнёзд снова закрыты, должным образом.

Рис. 35
• Дайте двигателю ещё поработать в течение 2 минут, чтобы генератор остыл.
• Остановите генератор.

59
11.6 Технические характеристики генератора 8 kVA
Модель генератора GTS – DWGб 8/5-2-ZE
Тип генератора Синхронный, внутриполюсной
Рама генератора В3/две опоры
Степень защиты IP 54

Характеристики генератора:
Чрезвычайно низкое динамическое сопротивление, одинаковое выходное напряжение в холод и жару,
не опасное перенапряжение во время динамического превышения скорости, небольшой реактивный
эффект от нелинейного или очень индуктивного оборудования, бесперебойная работа оборудования с
фазовым контролем, не опасное перенапряжение фаз без нагрузки, ток нагрузки может иметь
значительные составляющие постоянного тока.
Энергосистема(IEC 38/50Hz) 3 - фазная переменного тока 400V/230V
Усиленные (силовые) фазы 3

Генератор 8 KVA и 12KVA (на выбор, под заказ)


Номинальная выходная (0.8 сар/ind)
мощность
однофазная 5000VА
3-фазная (сим) 8000VА
Номинальный ток
однофазный 21.6А
3-фазная (сим) 11.5А
Ток при запуске 4.1 раза I класс
Рабочий режим S1, постоянный
Защитные меры Электрическая изоляция, с эквипотенциальным проводником в
соответствии с VDE 0100 728
Охладитель Воздушный/вентилируемый извне своим собственным вентилятором,
независимо от направления вращения
Разрешённый диапазон 0 до 4000 об/мин
скорости
Скорость для номинальной 3000 до 4000 об/мин
выходной мощности
Эффективность при при 0.8 инд 0.80
номинальной выходной при 1.0 .0.82
мощности
Фактор искажения <5%
Вес 53кг
Общий (суммарный) размер BG132
Общая длина 426 мм
Регулятор генератора
Модель LCAR 3

Распределение
(назначение) разъёмов
Пин (вывод) Цвет Функция
1 красный F1
2 серый F2
3 фиолетовый ½U
4 фиолетовый ½V
5 фиолетовый ½W
Блок переключателей
Степень защиты IP 54
Размеры 211х311х135
Конструкция Тип лицевой панели
Предохранители Все полюса
L1 B16A
L2 B16A
L3 B16A
N Главный N

60
Мониторинг изоляции
Модель GMW-RISO1.0
Контроль Красная кнопка проверки, зелёная кнопка переустановки (сброса)

Электронная система оценки


Модель LLA1.0х
Энергоснабжение Самоснабжение 230V
Потеря мощности < 15W
Разрешённый ток нагрузки 0 – 26.1A
Активация уменьшения скорости < около 75 W
Время для уменьшения скорости 100 секунд
Выходные мощности
Для уменьшения скорости Плавающий двухходовой контакт с нейтральным положением
Для уменьшения давления Плавающий двухходовой контакт с нейтральным положением
Максимальное напряжение 60V DC (постоянный ток)
переключения (выключения) 250V AC (переменный ток)
Максимальный ток 7А
Питание 170W DC (постоянный ток)
1750VA AC (переменный ток)
Мин. переключаемая нагрузка 0.1А DC (постоянный ток)
5V DC (постоянный ток)
Переключатель диапазонов
Тип 4-позиционный
Макс. напряжение на 54V (DC) (постоянный ток)
переключающих контактах
Измерение контрольного N
потенциала

Технические данные генератора


Обмотка Цвет Класс изоляции Сопротивление
(при 20ºС)/Ω
U-N Коричнево-голубой F 0,48
V-N Бело-голубой F 0.48
W-N Черно-голубой F 0,48
1F-1F2 Красно-серый H 22,5
(Все сопротивления измерялись, используя 4-проводной R метод)

11.7 Технические характеристики 12 kVA генератора


Модель генератора GTS – DWG (BL4) 13/6-2-ZE
Тип генератора Синхронный, внутриполюсной, бесщёточный с возбудителем,
контролируется электроникой
Рама генератора В3/две опоры
Степень защиты IP 54
Характеристики генератора:
Чрезвычайно низкое динамическое сопротивление, одинаковое выходное напряжение в холод и жару,
не опасное перенапряжение во время динамического превышения скорости, небольшой реактивный
эффект от нелинейного или очень индуктивного оборудования, бесперебойная работа оборудования с
фазовым контролем, не опасное перенапряжение фаз без нагрузки, ток нагрузки может иметь
значительные составляющие постоянного тока.

Энергосистема (IEC 38/50Hz) 3- фазная переменного тока 400V/230V


Усиленные (силовые) фазы 3
Номинальная выходная мощность (0.8 сар/ind)
однофазная 6000VА
3-фазная (сим) 12000VА
Номинальный ток
однофазный 26.1А

61
3-фазная (сим) 18.9А
Ток при запуске 4.1 раза I класс
Рабочий режим S1, постоянный
Защитные меры Электрическая изоляция, с эквипотенциальным проводником в
соответствии с VDE 0100.728
Охладитель Воздушный/вентилируемый извне своим собственным
вентилятором, независимо от направления вращения
Разрешённый диапазон скорости 0 до 4000 об/мин
Скорость для номинальной 3000 до 4000 об/мин
выходной мощности
Эффективность при номинальной при 0.8 инд 0.80
выходной мощности при 1.0 0.82
Фактор искажения <5%
Вес 64.4 кг
Общий (суммарный) размер BG132
Общая длина 508 мм
Регулятор генератора
Модель LCAR 3 BL
Распределение (назначение)
разъёмов

Пин(вывод) Цвет Функция


1 красный F1
2 серый F2
3 фиолетовый ½U
4 фиолетовый ½V
5 фиолетовый ½W
Блок переключателей
Степень защиты IP 54
Размеры 211х311х135
Конструкция Тип лицевой панели
Предохранители Все полюса
L1 B16A
L2 B16A
L3 B16A
N Главный N
Мониторинг изоляции
Модель GMW-RISO1.0
Контроль Красная кнопка проверки, зелёная кнопка переустановки
(сброса)
Электронная система оценки
Модель LLA1.0х
Энергоснабжение Самоснабжение 230V
Потеря мощности < 15W
Разрешённый ток нагрузки 0 – 26.1A
Активация уменьшения скорости < около 75 W
Время для уменьшения скорости 100 секунд
Выходные мощности
Для уменьшения скорости Плавающий двухходовой контакт с нейтральным положением
Для уменьшения давления Плавающий двухходовой контакт с нейтральным положением
Максимальное напряжение 60V DC (постоянный ток)
переключения (выключения) 250V AC (переменный ток)
Максимальный ток 7А
Питание 170W DC (постоянный ток)
1750VA AC (переменный ток)
Мин. переключаемая нагрузка 0.1А DC (постоянный ток)
5V DC (постоянный ток)
Переключатель диапазонов
Тип 4-позиционный
Макс. напряжение на 54V (DC) (постоянный ток)
переключающих контактах

62
Измерение контрольного N
потенциала

Технические данные генератора


Обмотка Цвет Класс Сопротивление
изоляции (при 20ºС)/Ω
U-N Коричнево-голубой F 0,28
V-N Бело-голубой F 0,28
W-N Черно-голубой F 0,28
½ U-N Желто-голубой 0,14

½ V-N Желто-голубой 0,14


½ W-N Желто-голубой 0,14
1F1-1F2 Красно-серый Н 22,1
2U2-2U2 Н 5,4
2F1-2F2 Красно-серый F 22,4
(Все сопротивления измерялись, используя 4-проводной R метод)

63
64
11.9 Устранение неисправностей
Проблема Возможная причина Устранение
Генератор не выдает Прерыватель сети разомкнут из- Проверить мощность
напряжение или оно за перегрузки или неисправен электрической нагрузки
недостаточное
Проверьте, что все клеммы
надежно закреплены
Проверьте защитный
переключатель и при
необходимости замените
Проверьте подсоединенных
электрических потребителей на
замыкание и заземление
Скорость приводного мотора Установите номинальную
слишком мала скорость, макс. 3100об/мин
Переключатель режима в Поставьте переключатель в
положении0 положение 1
Не нажат прерыватель цепи Нажать защитный
генератор переключатель
Рабочее давление компрессора Перенастроить рабочее
установлено слишком высоко, давление на регулировочном
двигатель перегружен, скорость механизме
падает
Катушка электромагнитного Проверить и при необходимости
клапана «увеличения скоростей» заменить электромагнитный
неисправна клапан
Полное или значительное Недостаточная скорость Обеспечьте настройку
падение напряжения под двигателя или не работает номинальной скорости после
нагрузкой контроль скорости продажным сервисном
двигателя макс. 3100об/мин
Убедитесь, что все
электрические клеммы зажаты
должным образом
Проверьте подсоединенных
электрических потребителей на
замыкание и заземление
Выходная мощность двигателя Не пользуйтесь генератором при
уменьшилась из-за номинальной мощности
климатических или других
условий
Смотрите руководство по
эксплуатации для двигателя
Рабочее давление компрессора Перенастройте
установлено слишком высоко
Чрезмерное напряжение Чрезмерная скорость двигателя Обеспечьте настройку на
генератора номинальную скорость
Напряжение колеблется в Дизельный двигатель работает Обеспечьте проверку двигателя
коротких интервалах неправильно послепродажным сервисом
Контроль скорости двигателя Проверьте согласно руководства
работает неправильно или по эксплуатации поставляемой
неисправен производителем двигателя
Генератор нагревается до Забит охлаждающий Убедиться, что охлаждающий
недопустимых уровней воздухопровод воздухопровод не зажат
Машина забита пылью Почистить машину и место ее
установки, чтобы в нее поступал
только чистый охлажденный
воздух. Строго рекомендуется
очистка воздушного охлаждения
через равные интервалы
Снижение мощности из-за Возможна работа только с
установки на слишком высокой частичной нагрузкой
высоте над уровнем моря

65
Температура окружающей среды Генераторы сконструированы
слишком высока таким образом, чтобы
гарантировать отсутствие любой
опасности при температурах
окружающего воздуха до 350С.
При более высоких
температурах окружающей
среды, генератор может
работать только при частичной
нагрузке
При возникновении Внимание
дополнительный проблем, Пользуйтесь только оригинальным запасными
вызывайте сервисную службу
компрессора! частями!

12. Радиатор
12.1 Меры предосторожности при работе с радиатором
Опасно
При работе компрессора, пожалуйста, соблюдайте общие меры предосторожности,
изложенные в руководстве по эксплуатации компрессора.
Радиатор работает полностью автоматически. Ошибки в его работе исключены.
12.2 Конструкция и работа
Функциональная диаграмма системы: смотрите страницу 79, рис. 4
• Сжатый воздух нагревается в радиаторе посредством масла двигателя.
• Дизельный двигатель оборудован регулятором температуры масла, который гарантирует, что
масло двигателя имеет нужную минимальную температуру, требуемую для работы и которое
обходит радиатор в дизельном двигателе при его запуске и прогреве до тех пор, пока не будет
достигнута требуемая температура масла двигателя.
Второй регулятор температуры, расположенный в маслопроводе, для подогрева сжатого воздуха,
гарантирует, что сжатый воздух не может нагреться выше максимальной установленной температуры
при работе в летнее время.
Этот полностью автоматический контроль постоянной температуры гарантирует должные,
установленные температуры сжатого воздуха и масла двигателя, вне зависимости от температур
окружающей среды в том месте, где будет работать установка.
12.3 Техническое обслуживание/Уход
Эта система не нуждается в обслуживании.
Информацию, касающуюся замены масла двигателя, Вы можете найти в руководстве по эксплуатации
двигателя.
12.4 Устранение проблем
Температура сжатого воздуха слишком низкая
Неисправный регулятор температуры масла в двигателе или в маслопроводе → заменить.
Температура сжатого воздуха слишком высокая
Неисправный регулятор температуры масла в маслопроводе → заменить.

13.Опция обработки сжатого воздуха (Промежуточный охладитель/Фильтр)


13.1 Меры безопасности при чередующейся обработке сжатого воздуха
Опасно
При эксплуатации компрессора, пожалуйста, соблюдайте меры безопасности, изложенные в
руководстве по эксплуатации компрессора.

13.2 Конструкция и работа


Диаграмма работы системы:
Смотрите страницу 79, рис. 4

66
Опция промежуточного охладителя

Рис. 38

1 Фильтр
2 Радиатор
3 Промежуточный охладитель
4 Отделитель конденсата

В охладителе воздуха (со стороны поступления охлаждающего воздуха), сжатый воздух охлаждается
до температуры близкой к преобладающей температуре окружающего воздуха за баллоном высокого
давления. За промежуточным охладителем установлен конденсатор с автоматическим сливом
конденсата.

Опция обработки сжатого воздуха (Промежуточный охладитель/Фильтр)


Внимание
При опасности замерзания или когда машина отключена на длительное время, любая
оставшаяся жидкость должна быть слита из вторичного охладителя. Для того чтобы сделать
это необходимо открыть нижнюю крышку охладителя, и он должен быть опустошён, используя
давление остающееся в машине.
Опция фильтра (ZTV-SIB 90)
Содержание остатков масла в сжатом воздухе < 0.01 ррм достигается путём фильтрования.
Компоновочный фильтр состоит из фильтра тонкой очистки и фильтра сверхтонкой очистки. Оба
фильтра оборудованы сборочным (приёмным) резервуаром с автоматическим опорожнением.
Отделённые или отфильтрованные жидкости собираются вместе для их слива.
Внимание
Конденсат, содержащий масло должен быть собран. Не позволяйте его попадания в почву и
дренажные системы!

13.3 Инструкции по техническому обслуживанию


Опасно
До и во время проведения процедур по обслуживанию и ремонту, пожалуйста, соблюдайте
общие правила техники безопасности в главе 3руководства по обслуживанию компрессора.
Внимание
От фильтров необходимо утилизировать.
Промежуточные охладительные системы не нуждаются в техническом обслуживании. Для процедур по
их чистке, смотрите 9.1 «Общее техническое обслуживание» в руководстве по эксплуатации
компрессора.

Опция обработки сжатого воздуха (Промежуточный охладитель/Фильтр)


Замена фильтра необходима при достижении перепада давления в 400 мБар или после 500
отработанных часов – в зависимости от степени загрязнённости.

67
13.4 Устранение проблем
Проблема Возможная причина Устранение
Увеличилась влажность сжатого Загрязнился охладитель воздуха Почистить
воздуха
Неисправен выпускной клапан в Заменить
приемном резервуаре
отделителя конденсата
Масло в выпускном Смотрите гл. 10 «Устранение
воздухоотводе проблем»
Неисправен выпускной клапан в Заменить
фильтре
Неисправны элементы фильтра Заменить

14. Опция подсоединения воздуха для вдыхания


14.1. Заметки по безопасности и описание работы
Опасно
Смотрите отдельное руководство по эксплуатации для фильтровочного комплекса
(системы) и описание работы!
Функциональная диаграмма системы:
Смотрите страницу 79, рис. 4

15. Опция контроллера температуры масла


15.1 Меры безопасности при пользовании контроллером температуры масла
Опасно
Пожалуйста, при работе с компрессором, соблюдайте общие меры безопасности,
изложенные в этом руководстве по эксплуатации компрессора.
Работа контроллера температуры масла происходит полностью автоматически. Какие-
либо неисправности самого контроллера температуры масла невозможны.
15.2 Конструкция и работа
Смотрите страницу 79, рис. 4, функциональная диаграмма системы.
С помощью контроллера температуры масла, масляная система компрессора поддерживается при
оптимальной сервисной температуре.
Контроллер температуры масла держит температуру масла в установленных для неё пределах, и
направляет в охладитель ровно столько масла, сколько необходимо, чтобы достичь нужной
температуры масла.

Рис. 39

68
15.3 Техническое обслуживание / уход
Эта система не нуждается в техническом обслуживании.
15.4 Устранение проблем
Температура сжатого воздуха слишком низкая
Контроллер температуры масла в маслопроводе неисправен → замените его

16. Шасси ALKO


16. 1 Введение
Внимание
Пользователь теряет все свои права на предъявление каких-либо исков (заявления своих
прав), если он пользуется не оригинальными (от производителя оборудования) деталями.
Мы оставляем за собой право изменять конструкцию и производительность без предварительного
уведомления. Пожалуйста, сообщайте номер оси (вала), модели и номер изделия, когда обращаетесь к
нам за консультацией или заказываете запасные части.
16.2 Безопасность
• Очень важно, чтобы колесо и втулка (ступица) подходили друг к другу по размерам. Это значит,
что колёсные болты и вкладка (вставка) должны все быть совместимы со втулкой (ступицей) и
ободом. Особое внимание необходимо уделить рекомендуемым значениям крутящего момента
для колёсных болтов.
• На оси (валу) AL-KO запрещены любые сварочные работы.
• Пожалуйста, заметьте движение поворотного кронштейна. (Смотрите инструкции агрегата).
• Колёсные тормоза AL-KO подходят ко всем устройствам AL-KO, двигающимся накатом.
Прежде, чем пользоваться подобными устройствами от другого производителя, пожалуйста,
проверьте их совместимость в нашем Техническом Департаменте.
Внимание
Детали модели не должны быть скрыты краской.

16.3.Тормозная система
Подгонка кабеля Bowden

Рис. 40

Удалите пластиковый защитный колпачок с подгоночного кольца (манжеты) (рис. 40/1) и удалите
верхнюю секцию границы кабеля Bowden.

69
Рис. 41
Приладьте оригинальный AL-KO Bowden кабель (на нём есть штамп AL-KO) к его местоположению,
используя ниппель (рис. 41/2). Потяните кабель Bowden назад, насколько это возможно. Ниппель после
этого встанет в местоположение кабеля (рис. 41/3).
Внимание
Кабель Bowden не должен, после присоединения к этому месту, торчать наружу.
Не разрешается отрезать торчащую часть кабеля.
Подвеска ALKO

Рис. 42
Проверьте визуально, чтобы кабель Bowden правильно был лежал (рис. 42).

Рис. 43
Протолкните верхнюю секцию (рис. 43/7) границы кабеля Bowden в отверстие тормоза и приладьте его
над заваренной нижней секцией (рис. 42/4).

Рис. 44
Нажмите кольцо (манжету) кабеля Bowden (рис. 44/8) по всей длине кольца (рис. 43/1), чтобы оно
зашло как можно дальше вглубь (рис. 44/6).
Внимание
Требуется визуальная проверка, потяните за кабель.

70
16.3.1 Задание установок для жесткой системы с пружинным цилиндром запаса
(хранения энергии).

Рис. 45
• Приладьте вал и устройство, движущееся накатом на шасси – полностью выдвиньте тяговый
брус.
• Проденьте хомут ручного тормоза и поднимите корпус на рычажно-тормозной системе.
• Вкрутите рычажно-тормозную систему в хомут и замкните её шестиугольной гайкой.

Рис. 51
• Ослабьте запорные и колпачковые гайки (Рис. 51/5 и Рис. 51/6) на каждом кабеле Bowden на
высоте секции компенсационной балки.
• Снова одновременно затяните колпачковые гайки (Рис. 51/5) и при этом проверните
соответствующее колесо в направлении движения во тех пор, пока на обоих колёсах отчётливо
не почувствуется сопротивление. Оба колеса должны почти заблокироваться.
• Затяните запорные гайки (Рис. 51/6).

Рис. 52

71
• Отпустите гайку (Рис. 52/2) на уровне развилочной головки (Рис. 52/1) и открутите штырь двумя
или тремя поворотами (сделайте отметку на месте).
• Проверьте, могут ли колеса легко вращаться (лёгкий шум от их трения нормальное явление).
• Затяните гайку (Рис. 52/2).
• Подведите пружинный цилиндр к торсионному зажиму (рис. 52/5) и затягивайте гайку до тех
пор, пока у неё не останется около 1 мм хода, затем затяните запорную гайку. (рис. 52/6).
• Чтобы проверить установку тормозов, дотяните тормозной рычаг до второго или третьего зуба.
При вращении колёс в переднем направлении будет ощущаться лёгкий эффект торможения
(при этой проверке, колёса прицепа должны свободно висеть в воздухе).
Метод работы
Если буксирующая машина тормозит или замедляет ход, прицеп напирает на буксирующую машину,
вызывая горизонтальную силу на агрегат, двигающийся накатом. Эта толкающая сила передаётся на
тормозной рычаг (рис. 53/1) и в последствии на рычажный механизм (рис. 53/2), тормозные кабели (рис.
53/3) и рычаг в середине тормоза (удлинительный, выдвигающийся рычаг), который

Рис. 53
затем прижимает тормозные колодки к барабану.
Когда тормозной барабан вращается назад, замедлитель колодочного тормоза захватывается и
двигается назад вместе с ним. В это же время рычаг трансмиссии отбрасывается назад и
уравновешивает весь тормозной путь. Тормозной эффект фактически нейтрализуется из-за этого и всё
соединение машина/прицеп двигается назад.
Парковочный (стояночный) тормоз
Чтобы поставить прицеп на тормоз, необходимо только дотянуть рычаг парковочного тормоза до упора,
благодаря пружинному цилиндру, который пристроен к рычагу парковочного тормоза.

Примечание
Во время сборки важно следовать инструкциям производителя, так как её отличное рабочее
состояние зависит от этого. Поэтому, для того, чтобы наши продукты могли быть использованы
в наилучшем состоянии, необходимо пользоваться продуктами донного и того же производства.
При парковке, потяните рычаг парковочного тормоза резко вверх.
Внимание
Если пренебречь этим советом, прицеп может покатиться назад!

16.4 Техническое обслуживание и уход


Время от времени проверяйте состояние зубчатых кулачных головок и их резьбы, болты и зажимные
рукоятки. Пожалуйста, в случае чрезмерного износа частей и деталей заменяйте их.
Внимание
Защитная чека (штырь) абсолютно необходим. При его потере или при признаках его износа он
должен быть заменён.
Время от времени проверяйте состояние тормозного кабеля и разцепного кабеля. Регулярно
смазывайте их маслом, тип Super Stabil EP3 (в соответствии с рис. 54).

72
Рис. 54 Рис. 55
Время от времени смазывайте болт рычага парковочного тормоза и другие места, показанные на рис.
55.
После 1500 километров или после 6 месяцев
AL-KO автореверсная система:
Вся работа по требуемому техническому обслуживанию должна выполняться только
обученным, опытным персоналом.
После 1500 километров или после 6 месяцев, проверьте осевой ход колёсных подшипников.

Процедура:
Поднимите прицеп на домкрат – Отпустите тормоза.
Проверьте легко и без помех ли вращаются колёса на осевых шпинделях.
Переустановка (перезатягивание) осевого хода (зазора) осевых подшипников

Процедура:
• Удалите защитную крышку колеса и крышку ступицы.
• Вытащите шплинт корончатой гайки.

Рис. 56
• Затяните корончатую гайку 30 – 35 Нм, то есть не меньше, чем 30 Нм и не больше чем 35 Нм.
• Сдвиньте гайку на 1/2 поворота (180 градусов).
• Опять затяните на 1/4 поворота (90 градусов).
• Вставьте новый шплинт.
• Обратите особое внимание: Если шплинта не попадает в отверстие – подтяните ещё чуть-чуть
и затем вставьте новый шплинт. Никогда не отворачивайте назад, чтобы попасть в отверстие.
• Проверьте ход колеса – оно должно свободно вращаться. Никакой осевой зазор не должен
отражаться на ободе.
Внимание
Слишком тугое затягивание вредит подшипникам.
• Проверяйте количество и состояние смазки, при необходимости пополняйте её или меняйте.
Тип смазки для колёсных подшипников: многоцелевая смазка согласно DIN 51825 KTA 3K.
• Поставьте на место крышку ступицы и защитную крышку колеса.

Каждые 10,000 километров или каждые 12 месяцев

73
Каждые 10,000 километров или каждые 12 месяцев, компенсируйте износ в тормозных накладках,
путём регулировки колодочного тормоза. При эксплуатации прицепа в горных районах тормоз прицепа
подвергается большему износу. Прицепам, покрывающим большие расстояния, может потребоваться
более ранняя регулировка тормозов. Помните, что движение более чем 60% общего километража
говорит о том, что необходима регулировка тормозов.
Чрезмерная езда может стать причиной ранних неисправностей демпферов.

Рис. 57

Процедура
• Поднимите прицеп на домкраты – отпустите тормозную систему
• Поворачивайте регулировочный винт (рис. 57/2) –(стрелка показывает вперёд по ходу
движения) до тех пор, пока тормозной барабан не замкнётся.
• Поворачивайте регулировочный винт назад до тех пор, пока тормозной барабан не начнёт
свободно поворачиваться вперёд.
Убедитесь, что есть одинаковое торможение от левого и правого колёсных тормозов. Уравняйте любые
расхождения при помощи звездообразного механизма (колёсика) (рис. 57/2). Производите регулировки
только при помощи звездообразного механизма (колёсика). Никогда не производите регулировки на
поперечной рулевой тяге или на хомуте системы тормозной тяги.
Причины горячих тормозов
• Неправильно установленные колёсные тормоза или они сильно зажаты
• Bowden кабель не возвращается в положение отключения
• Оттяжные пружины перекручены, ослаблены или сломаны
• Небольшое выступление ржавчины в тормозном барабане – после долгого простоя.
• Рычаг ручного тормоза не полностью снят.
• Рычажный механизм не полностью отпущен.
Каждые 10,000 – 15,000 километров
Следующие виды технического обслуживания должны проводиться после каждых 10,000 – 15,000
километров или каждые 12 месяцев.
• Вновь смажьте подшипники ступиц колёс и переустановите зазор (ход) опорной оси (осевых
подшипников).
• Проверяйте износ тормозной накладки через отверстие для проверок на корпусе тормоза (рис.
57/5), замените тормозные накладки и, при необходимости, ослабьте оттяжные пружины.
• Отрегулируйте тормозную систему.

74
• Нанесите немного смазки на опорные поверхности (на поверхности подшипников). Техническая
спецификация: Многоцелевая смазка согласно DIN 51825 KTA 3K
Установка новых колодочных тормозов
Необходимо обращать внимание на маркировочные стрелки на колёсных тормозах типов 1625, 1637 и
1636 G – ETI 811213. Левосторонние и правосторонние колодки не взаимозаменяемы.
Опасно
Если установить колодочные тормоза реверсионно, тормоз не будет работать.
На типах 2051/2361 левосторонние и правосторонние колодки взаимозаменяемы.
Установка механизма расширителя
Для всех колёсных тормозов 88 номенклатуры (линии) (1637 G/1637) убедитесь, что механизм
расширителя и место (гнездо) кабеля правильно расположены.

Рис. 58 Рис. 60

Рис. 59 Рис. 61
Опорная поверхность механизм расширителя (гнездо) по отношении к рычагу трансмиссии (рис. 58/1).
Открытая сторона гнезда кабеля (рис. 59/2) указывает на ядро (центр вращения) механизма
расширителя (рис. 59/3).
Для 3081 типа колёсных тормозов убедитесь, что механизм расширителя и гнездо кабеля расположены
правильно.
Опорная поверхность механизм расширителя (гнездо) по отношении к рычагу трансмиссии (рис. 60/1).
Если не следовать этой инструкции, такты тормоза изменяются и тормоза не будут работать
полностью.
Нос гнезда кабеля (рис. 61/2) указывает в сторону от ядра (центра вращения) механизма расширителя
(рис. 61/3).
Резиновая ось подвески
Резиновая ось подвески AL-KO состоит из секции шестиугольной трубы, чрезвычайно стойкой к изгибу
и кручению и секции треугольной внутренней трубы, которая подсоединена к поворотному кронштейну.
Резиновые элементы расположены между внешней и внутренней трубами, которые обеспечивают
великолепную подвеску и амортизацию.
Эта система подвески не требует технического обслуживания. Резина не нуждается в смазке.
Опасно
Эта система не должна смазываться, так как иначе может быть нарушена безопасность.
Шасси
• Если поездки осуществляются в зимнее время по дорогам, на которых присутствует мокрая
соль, после поездки, шасси надо обмыть водой. Образование белой ржавчины, что является

75
проблемой касающейся только её появления, можно избежать относительно легко. Регулярно
чистите и смазывайте стабилизаторы
• Регулярно проверяйте болтовые соединения шасси.
16.5 Поиск неисправностей и процедуры по их устранению
Неисправность Происхождение Действие по устранению
Эффект торможения Приводной вал смещен вправо Отрегулировать
слишком слабый
Вкладыши не приработались После многократного
торможения проблема исчезнет
Вкладыши повреждены Заменить колодки
Потери от трения слишком велики. Обеспечьте свободное
Коррозия на тормозной тяге движение рычажных механизмов
(связей), включая кабели
Движение заднего хода Происходит в случае, если Отрегулировать
затруднено тормозная система установлена
слишком плотно (туго)
Перегрев тормозов Неправильная установка Отрегулировать согласно
инструкций
При движении вперед тормоза Ослабить ручной тормоз
полностью не отпустились
Проверить рычажные
механизмы (легкость движения)
Проверить перемещение рычага
при движении накатом (легкость
движения)
Тормоза колес загрязнены Почистить
Перекручен кабель или Bowden Заменить Bowden кабель
кабель
Возвратные пружины инертны или Заменить пружины
сломаны
Выступление ржавчины в тормозном Замените тормозной барабан, и
барабане если надо, также и колодки
Ручной тормоз слабый Вкладыши не обкатаны Проблемы исчезнет через
небольшой период обкатки для
вкладышей
Потери от трения слишком велики Обеспечьте легкость хода
рычагов (связей) включая
Bowden кабель
Неправильные установки Установите согласно инструкций
Неровное торможение или Неисправен демпфер Замените демпфер
рывками
Слишком большой мертвый ход Переустановить
(люфт) в системе
Ранее торможение при Неисправен демпфер Заменить демпфер
движении накатом
Соединительная муфта не Шаровая опора буксирного Замените шаровую опору
входит в сцепление с устройства больше 50мм буксирного устройства
шаровой опорой буксирного
устройства
Внутренние части сцепки грязные Почистите и смажьте сцепное
или не могут свободно двигаться. устройство. При необходимости
При наличии снега или льда – замените его
удалите их
Нельзя отцепить прицеп Шаровая опора буксирного Выровнять прицеп и машину в
устройства стоит косо одном направлении и расцепить
Слишком большой зазор Износилась сцепка Заменить сцепку
между сцепкой и шаровой Износилась шаровая опора Заменить сцепку
опорой буксирного буксирного устройства (согласно
устройства, опасность DIN 74058, приспособление должно
расцепки быть макс.50мм в диаметре и
мин.49,5 мм в диаметре)

76
17. Подвеска KNOTT
17.1.Введение
Внимание
Пользователь теряет все свои права на предъявление каких либо исков (заявления своих прав),
если он пользуется не оригинальными (от производителя оборудования) деталями.
Мы оставляем за собой право изменять конструкцию и производительность без предварительного
уведомления. Пожалуйста, сообщайте номер оси (вала), модели и номер изделия, когда обращаетесь к
нам за консультацией или заказываете запасные части.
17.2. Безопасность
• Очень важно, чтобы колесо и втулка (ступица) подходили друг к другу по размерам. Это значит,
что колёсные болты и вкладка (вставка) должны все быть совместимы со втулкой (ступицей) и
ободом. Особое внимание необходимо уделить рекомендуемым значениям крутящего момента
для колёсных болтов.
• На оси (валу) AL-KO запрещены любые сварочные работы.
• Пожалуйста, заметьте ход поворотного кронштейна. (Смотрите инструкции агрегата).
• Колёсные тормоза AL-KO подходят ко всем устройствам AL-KO, двигающимся накатом.
Прежде, чем пользоваться подобными устройствами от другого производителя, пожалуйста,
проверьте их совместимость в нашем Техническом Департаменте.
17.3. Регулируемая по высоте KHV 13 буксировочная система, модель В 3.5.13
Детали модели не должны быть скрыты за краской.
KHV13 настраиваемая по высоте буксировочная система, модель В 3.5.13
Настраиваемое по высоте шарнирное соединение между сцепным устройством и поворотным
кронштейном и между устройством, двигающегося накатом и поворотным кронштейном, опирающийся
на зубчатые головки шарниров и сепараторы подшипника качения.
Чтобы сделать возможной передачу буксировочного момента без всякого свободного хода, гайка
должна быть затянута до установленного техническими условиями крутящего момента.
Зуб поворотного кронштейна и сцепное устройство скреплены вместе болтом резьбой М28х1.5.
Буксировочный момент тогда зависит от разрешённого веса брутто прицепа и длины поворотного
кронштейна.
Установки крутящего момента для веса брутто в 1300 кг:

Зубы поворотного кронштейна и устройства, двигающегося накатом, скреплены вместе болтом с


резьбой М20х1.5.
Гайка должна быть затянута до установок крутящего момента между и
17.4. Тормозная система

77
Опасно
Рычаг ручного тормоза установлен с предварительным натяжением. Удалите красный
защитный болт только после полной сборки тормозной системы, включая соединение
тормозного штыря(тяги) со сцепным устройством. При любом сервисном обслуживании
тормозной системы или её отсоединении, переустановите на место защитный болт. Если
проигнорировать эти моменты, рычаг ручного тормоза может отлететь из-за
механической перегрузки системы.
Внимание
Устанавливайте домкрат только под фиксирующие скобы или у шасси и никогда не в центре.
Введение
* Тормозные системы KNOTT состоят из сцепных устройств и колёсных тормозов, используемых в
комбинации с KNOTT пружинными осями
с крутящим тяговым усилием. Они одобрены во всех странах ЕС и в Швейцарии.
• С автореверсной системой KNOTT «Бэкмэт» нет проблем при смене направления движения
вперёд и назад. Тормозная система вновь готова к немедленному действию, когда происходит
переход от движения назад к движению вперёд.
• Пружинные оси KNOTT с крутящим тяговым усилием имеют отличные пружинные и
амортизирующие характеристики. Пружинные элементы крутящего тягового усилия со своей
вулканизированной резиной предварительно растянуты перед впрессовыванием в трубки оси.
Во время работы пружин нет расплющивания резины. Вместо этого резина растягивается в
соответствии со своими характеристиками. Результатами этой комбинации предварительного
натяжения и растягивания является исключительно долгий срок службы и отсутствие какого-
либо технического обслуживания.
Внимание
• Буксирное кольцо и головка сцепного устройства могут заменяться только
специалистами.
• Каждый раз при смене одного из этих предметов пользуйтесь новой контргайкой.
• Пользуйтесь установленным крутящим моментом:
М12 8.8: Т = 77 – 80 Нм
* При использовании шаровой сцепки, пожалуйста, следуйте
инструкциям от производителя (ALBA ALBERT BERNDES).
Сцепные устройства для движения накатом
Сцепные устройства для движения накатом KNOTT существуют для гидравлических и механических
тормозов.
Рычаг ручного тормоза с резервуаром для хранения энергии, код «КН» (рис. 62).
С типом «КН» пружинный резервуар расположен под торсионом в центральной точке. Если
применяется ручной тормоз, тогда он срабатывает автоматически и почти не требует усилия.
Система сконструирована таким образом, что при применении ручного тормоза, внутри пружины
сохраняется достаточная энергия. Её передача через тормозные тяги предотвращает колодочные
тормоза от соскальзывания с тормозного барабана.
Тормоза без автоматического реверса «Бэкмэт» оборудованы механическим реверсионным
устройством, приспособленные к сцепному устройству для движения накатом.
Сборка тормозной системы
Сборку тормозной системы можно видеть на рис. 62, 63, 64, 65 и 66. Важно, чтобы соединяющий
стержень для соединительной муфты, вытаскивался из сцепки устройства, движущегося накатом.
Рычаг ручного тормоза находится в полностью не задействованном состоянии. Тормозная тяга должна
быть прикручена к вилке в сцепке устройства, движущегося накатом и был зажат гайкой “F”. Все
остальные гайки, как показано на рис. 64, должны быть свободно насажены. При сборке не забудьте
сферическая шайба.
Подгонка тормозной системы
• Соберите колёса у нового прицепа.
• Поднимите на домкрат колёса у старого прицепа. Ослабьте гайки «С»: «D» на сцепке
устройства, движущегося накатом. Настройка тормозной системы для нового или старого
прицепа является следующей:
• Проверните каждое колесо в направлении вперёд, поворачивайте гайку «В» вправо до тех пор,
пока колодочный тормоз не начнёт захватывать. Затем, поверните гайку влево таким образом,
чтобы колодочные тормоза больше не захватывали.
• После настройки колёсных тормозов, доведите гайки «С» и «D» до балансира (баланса,
маятника) «Е» и зажмите их. Во время этого, гайки «D» тормозных кабелей должны быть
повёрнуты внутрь на, примерно, от 8 до 10 мм.
• Мы рекомендуем, чтобы после ранее упомянутой настройки, тормоза были применены 3 – 4
раза.

78
• После этого надо добиться одинакового хода у гаек «С» и «D».
• При задействованном ручном тормозе может быть использовано не более 2/3 общего разноса.
• С резервуаром энергии рычага ручного тормоза КН тормозной эффект должен находиться
примерно 10 – 15 мм после точки суппорта (покоя).
• Тонкая (точная) настройка тормозной системы приводит к последующей, большей затрате
усилий.
• Мы рекомендуем, чтобы после настройки была предпринята проверочная езда с 2 – 3
торможениями. Затем можно переделать настройку.
Внимание
После настройки тормозов важно следовать инструкциям. Версия КН: Уберите транспортное
предохранительное устройство только после монтажа (подгонки) тормозной тяги и кабельной
системы.
Техническое обслуживание
Опасно
Эти работы должны проводиться только в специализированных цехах (мастерских).
Сцепки для устройств, движущихся накатом
• После примерно 5000 км, по крайней мере, раз в году, система должна быть смазана.
• Проверка на реакцию (отклик). Потяните рычаг ручного тормоза как можно дальше. Оттяните,
насколько возможно, шаровой шарнир назад в сцепное устройство. Он затем должен
вытолкнуть себя за счёт наполненного газом амортизатора.
• Смажьте шаровой шарнир (шаровое сцепное устройство).
Зубья
* Чтобы гарантировать их нормальное зацепление, по крайней мере, раз в год счищайте ржавчину и
грязь с зубчатых соединений.
Шаровое сцепление
• Следуйте инструкциям производителя (ALBE) по техническому обслуживанию.
Информация, касающаяся двурядных угловых подшипников:
• Эти подшипники не требуют технического обслуживания, снабжены пожизненной смазкой и
имеют чрезвычайно высокие эксплуатационные качества.
• Подшипники закреплены в своей правильной позиции, при помощи отбортованной гайки. Эта
отбортованная гайка должна быть затянута с крутящим моментом в 280 +/- 10 Нм.
• Рекомендуется проверять этот момент затяжки во время сервисных работ.
• Отбортированная гайка может быть отвёрнута и вновь использована только один раз. После
этого, новая гайка должна быть использована. При отпускании или зажиме отбортированной
гайки, смажьте резьбу, для того, чтобы избежать нанесения ей урона.
• Из-за высокой прочности и не требующей технического обслуживания конструкции этих
двухрядных угловых подшипников, при нормальной эксплуатации у подшипников не будет
поломок.
• Если из-за чрезвычайных обстоятельств возникнут какие-либо проблемы с этими
подшипниками, то должны быть установлены совершенно новые тормозные барабаны с
впрессованными в них подшипниками, пружинными стопорными кольцами и новыми
контргайками.
• Из-за конструктивных характеристик подшипников, тормозные барабаны и колёса могут иметь
лёгкий осевой и наклонный ход; но это не существенно.

17.5. Сбои в работе и их устранение


Сбои в работе Причина Устранение
Недостаточный тормозной Чрезмерный мертвый ход в Перенастроить тормозную
эффект тормозной системе систему
Тормозные накладки не Слегка привести в действие
приработались рычаг ручного тормоза; проедьте
2-3 км
Тормозные накладки обледенели, в Полностью замените
масле или повреждены колодочные тормоза; почистите
зоны торможения в тормозных
барабанах
Трудно эксплуатировать сцепку для Смажьте сцепку
устройств, двигающихся накатом
Тормозное соединение заклинено Устраните причину
или деформировано
Тормозные кабели Bowden Возвратите их на место

79
Сбои в работе Причина Устранение
заржавели или перекручены
Торможение происходит Чрезмерный мертвый ход в Перенастроить тормозную
рывками тормозной системе систему
Неисправен амортизатор или Заметить амортизатор
сцепное устройство
Колодочный тормоз «Бэкмэт» Замените полностью
заклинен в креплении (держателе» колодочные тормоза с
держателями
Прицеп тормозит Колесные тормоза приводятся в Перенастроить тормозную
односторонне действие односторонне систему
Причины: возможно подпадает под См.выше
«Недостаточный тормозной
эффект»
Прицеп уже затормозил, Амортизатор сцепки неисправен Замените амортизатор
когда педаль акселератора
отпущена
Трудно или невозможно Тормозная система отрегулирована Перенастройте тормозную
ехать задним ходом слишком туго систему
Кабели Bowden установлены с Перенастройте тормозную
преднатягом систему
Колодочный тормоз «Бэкмэт» Замените полностью
заклинен в креплении (держателе) колодочные тормоза с
держателями
Тормозное действие ручного Неправильная установка Перенастроить тормозную
тормоза недостаточно систему
Активизируйте рычаг ручного
тормоза до отказа
Причины: возможно подпадает под То же
«Недостаточный тормозной
эффект»
Колодочный тормоз «Бэкмэт» Замените полностью
заклинен в креплении (держателе) колодочные тормоза с
держателями
Колесные тормоза Тормозная система неправильно Перенастройте тормозную
разогрелись установлена систему
Причины: возможно подпадает под То же
«Недостаточный тормозной
эффект»
Колодочный тормоз «Бэкмэт» Замените полностью
заклинен в креплении (держателе) колодочные тормоза с
держателями
Колесные тормоза грязные Почистить
Реверсионный рычаг сцепки Удалите реверсионный рычаг,
заклинен почистите его и смажьте его
Рычаг ручного тормоза не/или Установите рычаг ручного
только частично отпущен тормоза в нулевую позицию
Шаровой шарнир Соединительная муфта грязная Тщательно почистить и смазать
(соединение) не опирается внутри
на шар
Шар или буксирующий автомобиль Проверьте диаметр шара.
слишком велик Согласно DIN 74058, шар на
машине не должен превышать
50мм в диаметре, когда он
новый. Если диаметр шара
уменьшается до меньше чем 49
мм, шар должен быть заменен.
Шал должен быть совершенной
сферической формы
Опасно
Работы на тормозной системе могут проводиться только в специализированных цехах
(мастерских).

80
При замене колодочных тормозов, убедитесь, что все колодочные тормоза вала (оси)
заменены.
При работе на колёсных тормозах, убедитесь, что пружины, колодочные тормоза и
передаточный рычаг правильно установлены; соблюдайте правильное направление
вращения.
При регулировке колёсных тормозов, проворачивайте колёса в направлении движения
вперёд!
По существу, перенастройка, согласно главе 17.5 «Подгонка тормозной системы», должна
производиться каждый раз при проведении работ на тормозной системе.
Если колёсные тормоза или колёсные барабаны сильно разогрелись во время движения,
продолжайте осторожно двигаться вперёд, если это возможно, пока они немного не
остынут.
18. Смазка рабочих механизмов

Рис. 67
Внимание
Не эксплуатируйте машину с пустым масляным резервуаром! Резервуар должен всегда
содержать минимум 0.2 л масла для смазки рабочих механизмов.
Опасно
Пополняйте резервуар маслом только тогда, когда винтовой компрессор не работает и он
не под давлением!
Отвинчивайте смазочный резервуар только тогда, когда винтовой компрессор не работает
и он не под давлением!
Не проливайте масло!
Следите, чтобы не было утечек!
Количество масла постоянно меняется настроечной ручкой.
• Поворот настроечной ручки по часовой стрелке (символ «-») уменьшит подачу масла до 0-го
количества (т.е. в сжатом воздухе нет масла для смазки рабочих механизмов).
• Поворот настроечной ручки против часовой стрелки (символ «+») увеличит подачу масла.

Проверяйте уровень масла в масляном резервуаре, когда он не под давлением

Рис. 68
• Выключите винтовой компрессор и подождите, пока в нём не будет давления.
• Открутите завинчивающуюся крышку.

81
• Масло должно быть видно в масляном резервуаре; при необходимости, долейте масло (масло,
которое должно использоваться: СомрAir AES 82).
• Проверьте герметичность завинчивающейся крышки, при необходимости, замените её.
• Вкрутите завинчивающуюся крышку вместе с уплотнителем и затяните её.
• Проверьте, нет ли утечек после запуска винтового компрессора.

82
Обслуживание

ООО "ВОЗДУШНЫЕ СИСТЕМЫ"


тел. (044) 451-50-96, 332-5-888
факс (044) 451-42-78, 332-6-888
e-mail: contact@airsystems.com.ua
www.airsystems.com.ua

83

Вам также может понравиться