Вы находитесь на странице: 1из 182

Справочное пособие

для англоговорящих учащихся

Р усская грамматика
N.S. Novikova
T.V. Shustikova

Russian Grammar in Tables and Charts


Н.С. Новикова, Т.В. Шустикова

Русская грамматика в таблицах и схем ах


Справочное пособие для иностранных учащихся

Russian Grammar in Tables and Charts


Reference book for foreign learners

Допущено Учебно-методическим объединением по направлениям педагогического образования


Министерства образования и науки РФ в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений,
обучающихся по направлению 050300

Издание 3-е, стереотипное

РУССКИЙ язык
КУРСЫ

Москва
2015
УДК 811.161.1
ББК 81.2 Рус-96
Н73

Н73 Новикова, Н.С.


Русская грамматика в таблицах и схемах: Справочное пособие для шш
стереотип. — М.: Русский язык. Курсы, 2015. — 176 с.

ISBN 978-5-88337-310-6

Пособие является справочником, в котором в лаконичной и удобно О


форме приведён фонетический, грамматический и лексико-грамматичсскии
материал.
Представление грамматической системы русского языка в виде таблиц и
схем является зрительно наглядным, максимально простым и прозрачным
Это помогает лёгкому и быстрому пониманию, запоминанию, усвоению
материала.
Каждая таблица снабжена примерами, которые демонстрируют реали
зацию определённого правила в речи.
Все рубрики, названия таблиц и схем, а также комментарии перевела iм
на английский язык, что позволяет учащимся использовать грамматический
справочник не только на аудиторных занятиях, но и самостоятельно.
Пособие будет полезно как учащимся, так и преподавателям РКП.

ISBN 978-5-88337-310-6
11 mi mi.is \ 4.1111114 . и / II.С’. Новикова, Т.В. Шустикова. - 3-е изд.,

I Ills uTcrence book contains phonetic, lexical and


giaiimiain al material in a compact and convenient form.
All sections, table titles and comments have English
11ansi.и ions, which can serve as an effective basis for learning the
Kiissinn language.
I .u li table is supplemented with examples drawn from
«onleniporary literary works. Materials in the book are designed to
be used at different stages of learning.
I lu* reference book "Russian grammar in tables and
i bail." is addressed to non-native speakers studying the Russian
language and will be useful for teachers of Russian as a foreign
language.
The book can be used both in class and for self-study.

© Издательство «Русский язык». Курсы, 2013


© Н.С. Новикова, Т.В. Шустикова, 2013
Репродуцирование (воспроизведение) данного
издания любым способом без договора с издатель­
ством запрещается.
CONTENTS

д а м
FOREWORD

^ 'И п Л М Ш Й 151пГто
PHONETIC AND INTONATION

1. Ч тение гласных в ударных и безударных позициях


Reading vowels in stressed and unstressed positions........................................................................................................................................... 22

2. Чтение букв e, ё ,ю , я под ударением


Reading letters е, ё ,ю , я in stressed position ...................................................................................................................................................... 23

3. П равила чтения согласных


Rules for reading the consonants.............................................................................................. ........................................................................—• 24

4. Звонкие и глухие согласные


Voiced and unvoiced consonants............................................................................................................................................................................ 24

5. Чтение согласных перед гласны ми, буквами ъ и 6 (за исклю чением ж, ш, ц, н, щ, й)


Reading consonants before the vowels, the letters ъ and ь (exept .................................................................................. 25

6. Твёрдые и мягкие согласные


Hard and soft consonants.........................................................................................................................................................................................25

7. Чтение звонких и глухих согласных


Reading voiced and unvoiced combinations o f consonants 26
8. Ч тение согласных перед буквами л, м, н, р, в
Reading consonants before letters л, м, н,р, в. 27

9. Ч тение сочетаний согласных


Reading complex combinations o f consonants.................................................................................................................................................... 27

Ударение
Stress 28
10. О сновны е акцентно-ритм ические модели слов, словосочетаний и предлож ений
Some accent-rhythmical structures o f words, combinations o f words and sentences.................................................................................. 28

11. П остоянное ударение в именах существительных


Nouns with permanent stress................................................................................................................................................................................... 29

12. И м ена сущ ествительные с подвиж ны м ударением


Nouns with variable stress. Nominatiye singular and plural............................................................................................................................. 29

13. И м ена прилагательны е с постоянны м ударением


Adjectives with permanent stress..............................................................................................................................................................................30
14. Ударение в именах прилагательных с суфф иксами -тельн-, -ическ-, -днн-
Stress in adjectives with suffixes -тельн-, -ическ-, -днн- ................................................................................................................................ 30

15. Ударение в формах сравнительной степени прилагательных и наречий


Stress in comparative degree o f adjectives and adverbs....................................................................................................................................... 30
16. П одвижное ударение в формах прош едш его времени в глаголах быть, ждать, дать, взять, спать
Variable stress in the past forms o f verbs быть, ждать, дать, взять, спать................................................................................................31

17. Ударение в количественны х и порядковы х числительных


Stress in cardinal and ordinal numerals................................................................................................................................................................. 31

18. Глаголы с постоянны м ударением


Verbs with permanent stress..................................................................................................................................................................................... 32
Интонация
Intonation 34
19. И нтонационны е конструкции (И К )
Intonation constructions............................................................................................................................................................................................ 38

20. М есто центра И К и смысл предлож ения


Place o f the centre o f the ИК and meaning o f the sentence ............................................................................................................................... 38

21. Синтагматическое членение фразы


Syntagmatic division ofphrases .................................................................................................................................................................................39

22. Типы синтагм


Types o f syntagms.........................................................................................................................................................................................................40

Именительный падеж
Nominative case 42

23. О кончания сущ ествительных в им енительном падеже (единственное число)


Endings o f nouns in the nominative case (singular)............................................................................................................................................ 42

24. О кончания сущ ествительных в им енительном падеже (множ ественное число)


Endings o f nouns in the nominative case (plural)................................................................................................................................................43

25. Род существительных, оканчиваю щ ихся на ь.


Gender o f the nouns ending in b ............................................................................................................................................................................. 44

26. Сущ ествительные, употребляю щ иеся только в единственном или только во м нож ественном числе
Nouns that operate only in the singular or plural.................................................................................................................................................45
27. О кончания прилагательны х и порядковы х числительны х в им енительном падеже
(единственное и м нож ественное число)
Endings o f adjectives and ordinal numerals in the nominative case (singular and plural).......................................................................... 46

28. Употребление указательных м естоим ений этот, эта, это, эти


Usage o f demonstrative pronouns этот, эта, это, эт и .................................................................................................................................. 47
29. Л ичны е и притяж ательны е местоим ения в им енительном падеже
Personal and possessive pronouns in the nominative case................................................. «.............................................................................. 48

Родительный падеж
Genitive case 49

30. О кончания сущ ествительных в родительном падеже (единственное число)


Endings o f nouns in the genitive case (singular)................................................................................................................................................... 49
31. О кончания сущ ествительных в родительном падеже (множ ественное число)
Endings o f nouns in the genitive case (plural).................................................................................................................................................... 50

32. О кончания прилагательны х и порядковых числительны х в родительном падеже


Endings o f adjectives and ordinal n umerals in the genitive case........................................................................................................................51
33. О кончания личны х м естоим ений в родительном падеже
Endings o f personal pronouns in the genitive case................................................................................................... ...........................................52
34. О кончания притяжательных местоим ений, указательных м естоим ений этот, тот
и числительного один в родительном падеже
Endings o f possessive pronouns, demonstrative pronouns этот, mom and the numeral один in the genitive case............................... 52

35. Употребление родительного падежа


Usage o f the genitive case......................................................................................................................................................................................... 53
36. О кончания различны х частей речи в родительном падеже (сводная таблица)
Endings o f different parts o f speech in the genetive case (summary table).................................................................................................... 55
Дательный падеж
Dative case 56

37. О кончания сущ ествительных в дательном падеже (единственное число)


Endings o f nouns (singular) in the dative case..................................................................................................................................................... 56

38. О кончания сущ ествительных в дательном падеже (множ ественное число)


Endings o f nouns (plural) in the dative case......................................................................................................................................................... 57

39. Л ичны е м естоим ения в дательном падеже


Personal pronouns in the dative case...................................................................................................................................................................... 57

40. О кончания прилагательных и порядковы х числительны х в дательном падеже


Endings o f adjectives and ordinal numerals in the dative case.......................................................................................................................... 58

41. О кончания притяжательны х м естоим ений, указательных м естоим ений и числительного один в дательном падеже
Possessive pronouns, demonstrative pronouns and the numeral один in the dative case ........................................................................... 59

42. Употребление дательного падежа


Usage o f the dative case ............................................................................................................................................................................................. 60

43. О кончания различны х частей речи в дательном падеже (сводная таблица)


Endings o f different parts o f speech in the dative case (summary table)......................................................................................................... 61

Винительный падеж
Accussative case 62

44. О кончания существительных в винительном падеже (единственное число)


Endings o f nouns in the acussative case (singular).............................................................................................................................................. 62

45. О кончания сущ ествительных в винительном падеже (множ ественное число)


Endings o f nouns in the accussative case (plural).................................................................................................................................................63

46. О кончания прилагательных и порядковых числительных в винительном падеже (единственное число)


Endings o f adjectives and ordinal numerals in the acussative case (singular)................................................................................................. 64
47. О кончания прилагательны х и порядковых числительны х
в винительном падеже (множ ественное число)
Endings o f adjectives and ordinal numerals in the accusative case (plural)................................................................................................... 65

48. Л ичны е местоим ения в винительном падеже


Personal pronouns in the acussative case ...............................................................................................................................................................65
49. П ритяж ательны е м естоим ения, указательные местоим ения этот, тот и числительное один
в винительном падеже
Possessive pronouns, demonstrative pronouns этот, mom and the numeral один in the acussative case ...............................................66

50. Употребление винительного падежа


Usage o f the accusative case .................................................................................................................................................................................... 67
51. О кончания различны х частей речи в винительном падеже (сводная таблица)
Endings o f different parts o f speech in the accussative case (endings)............................................................................................................. 68

Творительный падеж
Instrumental case 70

52. О кончания сущ ествительных в творительном падеже (единственное число)


Endings o f nouns in the instrumental case (singular)..........................................................................................................................................70

53. О кончания сущ ествительных в творительном падеже (множ ественное число)


Endings o f nouns in the instrumental case (plural)............................................................................................................................................. 71

54. Л ичны е м естоим ения в творительном падеже


Personal pronouns in the instrumental case.......................................................................................................................................................... 71

55. О кончания прилагательных и порядковых числительны х в творительном падеже


Endings o f adjectives and ordinal numerals in the instrumental case.............................................................................................................. 72

56. П ритяж ательны е м естоим ения, указательные м естоим ения этот, тот и числительное один
в творительном падеже
Possessive pronouns, demonstrative pronouns этот, mom and the numeral один in the instrumental case ..........................................73
57. Употребление творительного падежа
Usage o f the instrumental case................................................................................................................................................................................. 74

58. О кончания различны х частей речи в творительном падеже (сводная таблица)


Endings o f different parts o f speech in the instrumental case (summary table)............................................................................................ 75

Prepositional case 76

59. О кончания сущ ествительных в предлож ном падеже (единственное число)


Endings o f nouns in the prepositional case (singular)........................................................................................................................................ 76

60. О кончания сущ ествительных в предлож ном падеже (множ ественное число)
Endings o f nouns in the prepositional case (plural)............................................................................................................................................ 77

61. О кончания прилагательных и порядковых числительны х в предлож ном падеже


Endings o f adjectives and ordinal numerals.......................................................................................................................................................... 78

62. О кончания личны х местоим ений в предлож ном падеже


Endings o f personal pronouns in the prepositional case.....................................................................................................................................79

63. О кончания притяжательных местоимений, указательных местоимений этот, тот и числительного один
в предложном падеже
Endings o f possessive pronouns, demonstrative pronouns этот, mom and the numeral один in the prepositional case.................... 79
64. Употребление предложного падежа
Usage o f the prepositional case................................................................................................................................................................................80

65. Употребление предлогов места в и н а с предлож ным падежом


Usage o f the prepositions в and на with the prepositional case to denote location ...................................................................................... 81

66. О кончания различны х частей речи в предлож ном падеже (сводная таблица)
Endings o f different parts o f speech in the prepositional case (summary table)............................................................................................ 82

2-1406
Некоторые специальные таблицы и сводные таблицы
Some special tables and summary tables____________________________________________________________________________________________ 83

67. Возвратное м естоим ение себя


The reflexive pronoun себя ..................................................................................................................................................................................... 83

68. Возвратное м естоим ение свой


The reflexive pronoun свой ..................................................................................................................................................................................... 83

69. С клонение существительных единственного числа


Declension o f nouns in singular.............................................................................................................................................................................. 84

70. С клонение сущ ествительных множ ественного числа


Declension ofplural nouns ........................................................................................................................................................................................ 86

71. С клонение прилагательных


Declension o f adjectives............................................................................................................................................................................................ 88

72. С клонение местоим ений этот, тот, весь


Declension o f the pronouns этот, тот, весь ..................................................................................................................................................... 90

73. С клонение личны х м естоим ений


Declension o f the personal pronouns .....................................................................................................................................................................91

74. С клонение вопросительных местоим ений кто, что, чей, какой


Declension o f interrogative pronouns кто, что, чей, какой ............................................................................................................................ 91

75. П адеж ная система (единственное число)


The system o f cases (singular)................................................................................................................................................................................... 92

76. П адеж ная система (множ ественное число)


The system o f cases (plural)....................................................................................................................................................................................... 94
NUMERALS

77. К оличественны е и порядковы е числительны е


Cardinal and ordinal numerals..................................................................

78. С клонение числительны х один, два, три, четыре


Declension o f the numerals один, два, три, четыре...........................

79. С клонение числительны х 5-20, 30


Declension o f the numerals 5-20, 30 .......................................................

80. С клонение числительны х 40, 90, 100


Declension o f the numerals 40, 90, 100..................................................

81. С клонение числительных 50, 60, 70, 80


Declension o f the numerals 50, 60, 70, 80 .............................................

82. С клонение числительны х 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900
Declension o f the numerals 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900..

83. С клонение составных числительны х


Declension o f compound numerals.........................................................

84. С клонение порядковых числительны х первый, второй, третий


Declension o f ordinal numerals первый, второй, третий.................
VERB Ш
Общая информация о глаголе
General information about verb_________________________ _________________________ 100

85. Глагольные формы


Verb forms .................................................................................................................................................................................................................. 100

86. С пряж ение глаголов


Conjugation o f verbs................................................................................................................................................................................................ 101

87. Глагол быть в настоящ ем , прош едш ем и будущем времени


The verb быть in the present, past and future tense ....................................................................................................................................... 101

88. О бразование ф орм прош едш его времени и им ператива


Formation o f the past tense and the imperative.................................................................................................................................................102

89. К онструкции у кого есть кто,/что и у кого нет кого/чего


Constructions у кого есть кто/что and у кого нет кого/чего ................................................................................................................... ЮЗ
90. Виды глагола
Aspects o f the verbs..................................................................................................................................................................................................104

91. Употребление глаголов называться и звать


The usage o f the verbs называться and звать ................................................................................................................................................ 104

92. М одели глаголов


Models o f the verbs................................................................................................................................................................................................ 105

93. С пряж ение глагола знать (модель читать)


Conjugation o f the verb знать (model читать) ............................................................................................................................................. 109

94. Н аиболее важные глаголы модели читать


The most important verbs following the model читать ................................................................................................................................ 110
95. Н аиболее важные глаголы модели говорить
The most important verbs following the model говорить.......................................................................................... j 12

96. Возвратные глаголы


Reflexive verbs..................................................................................................................................................................................... 113

i/ iui wiui ^urimwnrm


Verb of motion

97. Значения глаголов движ ения идти —ходить (группы 1 и 2)


Meanings o f the verbs o f motion идти —ходить (group 1 and group 2 ) ........................................................................... 114

98. Бесприставочны е глаголы движ ения (группы 1 и 2)


Unprefixed verbs o f motion (group i and group ii) ..................................................................................................................... j j3

99. Сопоставление глаголов движ ения идти, ехать, пойти, поехать, ходить, ездить
Comparison o f the verbs o f motion идти, ехать, пойти, поехать, ходить, ездить........................... 115

100. С пряж ение бесприставочны х глаголов движ ения первой и второй группы в настоящ ем и прош едш ем времени
Conjugation o f the verbs o f motion (group i and group ii) without prefixes in present and past tenses 116

101. Употребление глаголов идти и ходить


Usage o f verbs идти and ходить.............................................................................................................. 117

102. Сопоставление конструкций, отвечающ их на вопросы где?куда?откуда?у кого?к кому?от кого?


Comparison o f the constructions, answering the questions где ? куда ? откуда ?у кого ? к кому ? от кого ? 120

103. Употребление глаголов идти, пойти, прийти, ехать, поехать, приехать в прош едш ем времени
Usage o f the verbs идти, пойти, прийти, ехать, поехать, приехать in the past tense ........................... 121

104. Употребление глаголов движ ения с приставкам и по- и при- в прош едш ем и будущем времени
Examples o f usage o f verbs o f motion with the prefixes no- and при- in the past and future tenses 122

105. Сопоставление глаголов движ ения идти — ехать, пойти — поехать, прийти — приехать, ходить — ездить
Comparison o f the verbs o f motion идти —ехать, пойти —поехать, прийти —приехать, ходить —ездить 123
106. Сопоставление глаголов идти, пойти, прийти, ходить, ехать, поехать, приехать, ездить
и английских глаголов to go, to come, to arrive
Comparison the verbs идти, пойти, прийти, ходить, ехать, поехать, приехать, ездить and enghsh verbs to go, to come, to arrive 124
107. П риставочны е глаголы движ ения
The verbs o f motion with prefixes ...................................................................................................................................................................... 125
108. С пряж ение приставочны х глаголов, образованны х от глаголов идти, ходить, ехать и ездить
Conjugation o f the verbs with prefixes formed from идти, ходить, ехать and ездить....................................................................... 128
109. О бщая схема приставочны х глаголов движ ения с пространственны м значением
The common sheme o f verbs o f motion with prefixes denoting space ........................................................................................................ 132
110. Глаголы движ ения с приставкам и по-, про-, с-
Verbs o f motion with prefixes no-, про-, c - ....................................................................................................................................................... 133
111. Н екоторы е глаголы движ ения в переносном значении
Some verbs o f motion with figurative meanings...............................................................................................................................................134

Причастие. Активные и пассивные конструкции


Participle. Active and passive constructions_____________________________________________________________________ _____________ 135
112. А ктивны е и пассивны е конструкции
Active and passive constructions...........................................................................................................................................................................135
113. А ктивные и пассивны е причастия
Active and passive participles.................................................................................................................................................................................136
114. О бразование кратких причастий
Formation o f shortened passive participles.........................................................................................................................................................138
Деепричастие
Verbal adverb 139
115. О бразование и употребление деепричастий
Formation and use o f the verbal adverb..............................................................................................................................................................139
116. Сопоставление деепричастных оборотов и придаточных времени, условия, уступки и причины
Comparison o f constructions with verbal adverbs and subordinate clauses o f time, condition, concession and reason ..................140
/ а\| ЦЕй ИfliH ililiR H /1А ГАТ Е Л b Н Ы Е

ADVERBS AND ADJECTIVES Щ,


117. Н аречия времени
Adverbs o f tim e ........................................................................................................................................................................................................ 141
118. Н аречия места
Adverbs ofplace ....................................................................................................................................................................................................... 142
119. П редикативны е наречия
Predicative adverbs.................................................................................................................................................................................................. 142
120. М естоименны е наречия
Pronomial adverbs.................................................................................................................................................................................................. 143
121. О бразование сравнительной степени прилагательны х и наречий
Formation o f the comparative degree o f adjectives and adverbs................................................................................................................... 144
122. О бразование превосходной степени прилагательных и наречий
Formation o f the superlative degree o f adjectives.............................................................................................................................................. 145
123. Употребление п олны х и кратких прилагательных
Full- and short-form adjectives............................................................................................................................................................................ 146
124. О бразование кратких прилагательных
Formation o f short-form adjectives......................................................................................................................................................................147

ЩЩ

PARTICLES №
125. Типы частиц
Types ofparticles .......................................................................... 148
126. О трицательные м естоим ения и наречия с частицей ни-
Negative pronouns and adverbs with the particle н и - ........... 150
127. О трицательны е местоим ения и наречия с частицей не-
Negative pronouns and adverbs with the particle не- .......................................................... 150

128. Н еопределённы е м естоим ения и наречия с частицами -то, -нибудь {-либо), кое-
Indefinite pronouns and adverbs with the particles -то, -нибудь (-либо), кое- .............

PREPOSITIONS
129. Употребление предлогов
Usage ofprepositions ............................................................................................................................................................................................152
130. Употребление предлогов на, для, от, за
Usage o f prepositions на, для, от, за ................................................................................................................................................................ 153
т

SYNTAX
Сложное предложение
Complex sentence____________________________________________________________ __________ ___________________ 154

131. Употребление сою зов и, а и но в слож ном предлож ении


Usage o f the conjunction и, a and но in complex clauses...............................................................................................................................154
132. Сложное предложение со словом который
Complex sentence containing the word который............................................................................................................................................154
133. П рям ая и косвенная речь
Direct and indirect speech .................................................................................................................................................................................... 155

■ И ' Безличные конструкции


bZJ Imoersonal constructions 156
134. Типы безличны х конструкций
Types o f impersonal constructions...................................................................................................................................................................... 156
Выражение времени
Expression of time 157
135. Выражения времени со словами год и месяц
Expressions o f time with the words год and месяц ......................................................................................................................................... 157
136. Выражение времени в простом предлож ении
Expression o f time in a simple sentence ........................................................................................................................................................... 158
137. Выражение времени в слож ном предлож ении
Expression o f time in a complex sentence ........................................................................................................................................................160
138. Сопоставление вы раж ений времени в простом и слож ном предлож ениях
Comparison o f expressions o f temporal relations in simple and complex sentences ...............................................................................161

Выражения причины и уступки


Expression of reason and concession 162

139. Выражение причины в простом предлож ении


Expression o f reason in a simple sentence ........................................................................................................................................................162
140. С ловосочетания с предлогами от, из, no
Typical word combinations with prepositions от, из, no ...............................................................................................................................163
141. Выражение уступки в простом и слож ном предлож ениях
Expressions o f concession in simple and complex sentence ......................................................................................................................... 163
142. Сопоставление вы раж ений причины в простом и слож ном предлож ениях
Comparison o f expression o f reason in simple and complex sentences ......................................................................................................164
Выражение цели
Expression of purpose 165

143. Выражение цели в простом и слож ном предлож ениях


Expression o f purpose in simple and complex sentences ...............................................................................................................................165
144. Употребление сою за чтобы (для того чтобы) в придаточном предлож ении цели
Use o f the conjunction чтобы (для того чтобы) in the subordinate clause ofpurpose ....................................................................... 166
145. Употребление что и чтобы в слож ном предлож ении
Usage o f the words что and чтобы in complex sentence 167

Выражение условия
Expression of condition _____________________________ 168

146. Выражение условия в простом предлож ении


Expression o f condition in simple sentence ......................................................................................................................................................168

147. Условное наклонение


Conditional m ood ..................................................................................................................................................................................................168

148. Выражение условия в слож ном предлож ении


Expression o f condition in a complex sentence .............................................................................................................................................. 169

Выражение образа действий


Expression of mode o f action ___________________________ 170

149. Выражение образа действий в простом предлож ении


Expression o f the mode o f action in simple sentence ..................................................................................................................................... 170

150. Выражение образа действий в слож ном предлож ении


Expression o f the mode o f action in complex sentence ..................................................................................................................................170

Несогласованное определение
Uncoordinate attribute 171

151. К онструкции с несогласованны м определением


Constructions with incoordinate attribute................. 171
Справочное пособие «Русский язы к в таблицах и схемах»
адресовано иностранцам , изучаю щ им русский язы к, а также бу­
дет полезно преподавателям Р К И . К нига включает в себя мате­
риал для элементарного (А1), базового (А2) и первого сертиф и­
кационного (В 1) этапов обучения.
П особие содержит более 150 таблиц и схем, в которых в л а ­
коничной и удобной форме приведён ф онетический, граммати­
ческий и лексико-грам м атический материал.
П особие построено на разработанны х авторами критериях,
среди которых клю чевыми являю тся следующие.
• П редставление грамматической системы русского я зы ­
ка в виде таблиц является зрительно наглядны м, что
способствует его более лёгкому и быстрому п он и м а­
нию , запом инанию , усвоению. Оно является м акси ­
мально простым и прозрачным.
• Все рубрики, н азвания таблиц и ком м ентарии переве­
дены на английский язы к, что может служить опорой
при изучении русского язы ка.
• К аж дая таблица снабж ена п рим ерам и , взяты м и из с о ­
врем енного литературного язы ка. П рим еры п о к азы ва­
ют и ностран ны м учащ им ся реализацию о п ределён н о­
го правила в речи, что способствует развитию навы ков
норм ативного и сп ользовани я грам м атических ф орм в
устной и п исьм ен н ой речевой ком м уникации.
• М атериалы книги дают возмож ность использовать
их на разны х этапах обучения. Так, для тех, кто впер-
FOREWORD

The reference book “ Russian language in tables and charts” is


addressed to non-native speakers studying the Russian language and
will be useful for teachers o f Russian as a foreign language. The book
includes materials for elem entary (A l), Basic (A2) and the first certi­
fication (B l) levels o f learning Russian.
This book contains m ore than 150 tables and charts, w hich pre­
sent phonetic, lexical and gram m atical m aterial in a com pact and
convenient form.
The book is based on the following key principles developed by
the authors:
• The gram m atical system o f Russian language is presented
in very transparent and visual way through the use o f tables
and charts.
• All sections, table titles and com m ents have English transla­
tions, w hich can serve as an effective basis for learning the
Russian language.
• Each table is supplem ented with examples drawn from con­
tem porary literary works. The examples illustrate how spe­
cific speech rules are used; they prom ote the developm ent o f
skills relating to the regulatory use o f gram m atical forms in
w ritten and verbal com m unication.
• M aterials in the book are designed to be used at different
stages o f learning. For those w ho are first beginning to study
R ussian, the book includes phonetic and in to n atio n tables
needed for introductory phonetic and gram m ar courses.
For those w ho have previously studied Russian gram m ar
вые приступает к изучению русского язы ка, в пособие
вклю чены ф онетические и интонационны е таблицы,
необходимые для вводного ф он ети ко-грам м ати ческо­
го курса. Д ля тех, кто уже изучал ранее русскую грам ­
м атику и хотел бы освеж ить в п ам яти отдельны е её
разделы , будут п олезны таблицы и схемы, обобщ аю ­
щ ие язы ковой материал.
К нига состоит из восьми частей.
Часть 1 вклю чает в себя сведения о п роизнош ении звуков,
об ударении, о ритмике и интонации. Здесь приводятся не толь­
ко правила произнош ения и ударения, но и содерж ится важ ная
для учащ ихся инф орм ация о правильном интонировании рус­
ской речи. Такой подход является принципиально новы м для
справочны х изданий подобного типа.
Часть 2 п освящ ена им енам сущ ествительны м, п рилагатель­
н ы м и м естоим ениям . Д аю тся таблицы падеж ны х окон чан и й
сущ ествительны х, прилагательны х и м естоим ений; п ри вод ят­
ся зн ачени я каж дого падеж а и сф ера его ф ункц и они ровани я.
С водны е таблицы по всем падеж ам, которы е даны в этой ч а­
сти, удобны для обобщ ен ия м атериала и его запом ин ани я.
Часть 3 посвящ ена склонению числительных. М атериал
данн ой части может использоваться не только иностранцам и,
но и носителям и язы ка, так к ак данная тема и у них вызывает
затруднения.
Часть 4 вклю чает в себя инф орм ацию , относящ ую ся к гла­
гольной системе русского язы ка: сведения о видовременной с и ­
стеме русского глагола, о моделях спряж ения, о реф лексивны х
глаголах, о пассивны х и активны х конструкциях, о причастиях
и деепричастиях, а также о ф ункционировании в речи глаголов
движ ения. П оследние представлены в пособии в сопоставле-
and would like to brush up on some o f its aspects, the book
presents useful tables and charts sum m arizing the language
m aterial.
The book consists o f eight parts:
Part 1 includes inform ation about the pronunciation o f sounds,
stress, rhythm and intonation. Besides the rules o f pronunciation and
accentuation it also provides im portant inform ation for students about
correct intonation in Russian language. This approach is introduced
for first tim e for students in this reference book.
Part 2 deals w ith nouns, adjectives, and pronouns. M aterials in ­
clude tables o f case endings o f nouns, adjectives, and pronouns along
w ith the m eaning o f each case and where and how it is used. Consoli­
dated sum m ary tables for all cases found in this section are useful for
organizing and m em orizing material.
Part 3 is devoted to declination o f numerals. The m aterial in this
section may be used as well by native speakers —it is no secret that the
subject is difficult for native speakers.
Part 4 includes inform ation relating to the verbal system o f the
Russian language: inform ation on the system o f aspects and tenses o f
the Russian verb, models o f conjugation, reflexive verbs, the active and
passive constructions, participles and verbal adverb, as well as on the
functioning of verbs o f m otion. The latter are presented in the m anual
together with English equivalents, a practice which is not found in
other books.
Part 5 contains inform ation on dialects and the degrees o f com ­
parison between adjectives and adverbs, use of full-form and short-
form adjectives.
Part 6 sets out sem antic classifications o f the particles, which are
rarely included in reference books, and describes the principles o f use
o f the particles in the speech: ни-, e, -то, -либо, -нибудь and кое-
нии с английским и эквивалентам и, что не встречается в других
справочниках.
Часть 5 содержит инф орм ацию о наречиях и о степенях
сравнения наречий и прилагательных, об образовании и и с­
пользовании полны х и кратких прилагательных.
В части 6 дается сем антическая классиф икация частиц, к о ­
торая редко вклю чается в справочники, а также описаны за­
коном ерности ф ункционирования в речи частиц: ни-, не-, -то,
-либо,-нибудь и кое-

В части 7 содержится инф ормация об употреблении предлогов


с разны ми падежами, а также приводится таблица использования
предлогов за, на, от и для. Употребление данны х предлогов всегда
вызывает трудности у иностранцев, поэтому авторами была спе­
циально разработана таблица, позволяю щ ая разграничивать эти
предлоги и правильно использовать их в речи.
Часть 8 вклю чает в себя таблиц ы , даю щ и е представление
о закон ах п о стр о ен и я простого и слож ного предлож ени я.
П особие мож но использовать как на аудиторных занятиях,
так и для сам остоятельного изучения.
Благодарим П енелопу М инни, К елли С мит и Л оренса Кея
за помощ ь в подготовке издания.
Авторы
Part 7 provides inform ation on the use o f prepositions with
different cases, and in this ch ap ter a table setting out the use o f
prepositions за, на, от and для is provided. The use o f these p rep o ­
sitions always has proven difficult for non-native speakers, so the
authors have created a table th a t shows how these prepositions can
be distinguished from one an o th er and how to use them correctly
in speech.

Finally, Part 8 includes tables that give an insight into the princi­
ples relating to the construction o f simple and complex sentences.
Special thanks to Penelope M innie, Kelly Sm ith and Lawrence
Kay for their help in preparing this book.

Authors
^ S K S u fe S © ө и ш ш т ш в ю с д а а

PHONETIC AND INTONATION


Произношение

Ш Pronunciation

1. Чтение гласных в ударных и безударных позициях


Reading vowels in stressed and unstressed positions
Sound
L e t te r
S tre sse d U n stre sse d

[А] _ [Ъ][Л] , [Ъ] , [Ъ][Ъ]


a автобус, карандаш , Анна, комната
[а] там, банан
Exception: After the consonants ч, щ letter а =>[и] часы
0 N , [ъ][л] , [ъ][ъ]
[о] дом, молоко окно молоко яблоко
У [у] тут, умны й Украина, туда, на полку

Э [э] это [и] ,


[и] поэтический
Ы [ы] мы рыбы

и [и] мир, Й ра , [ь]


визит, площ ади

e [и] , [ь] [и] , , [ь]


[э], [йэ] лес, если семья, перерыв, на полке

я [и] , [ь] , , [ь]


[а], [йа] ряд, яблоко пятнадцать, пятьдесят, десять
ё [о], [йо] лёд, ёлка Cannot be in an unstressed position
ю [у], [йу] люди, юг [у] люблю, Колю
2. Чтение букв е, ё , ю, я под ударением
Reading letters е, ё ,ю , я in stressed position
Sound
L e tte r s A t t h e b e g in n in g o f a w o r d ,
A f t e r t h e s o ft c o n s o n a n t s
a f t e r v o w e ls , le t t e r s b a n d Ъ

яблоко,
я | йа I моя, [а] пять
семья
ёлка,
ё | йо] поёт, [о] полёт
пьёт
юг,
ю [йу| поют, [у] плюс
пьют
ель,
, поехать,
е иэ [э] петь
пьеса,
съесть

In transcription the softness of consonants is denoted by [']: пять [п’ат’], полёт [пАл ’бт], пьёт [п’йот], семья [с’им’йа].
1. In a word the stressed vowel is pronounced clearly and fully. Unstressed vowels become less tense and full sounding (у, и, ы) or
change their quality (а, о, e, я).
2. Unstressed vowels a, о are pronounced as a short sound a | A] or a very short sound [ъ], ressemble a middle sound а/ы [ъ]:
карандаш [кър ндаш|, комната [кбмнътъ], хорошо [хърлшб], холодно [хблъднъ].
3. Unstressed vowels е, я are pronounced as a short sound и - [и] or a very short sound [ь], ressemble a russian sound и:
перерыв [п’ьр’ирыф|, пятьдесят |п ’ьд’:ис’ат], восемь [вбс’ьм’], десять [д’эс’ьт’].
4. The post-stressed final vowel letter я after soft consonant is pronounced as a very short sound [ъ], ressemble a middle sound
а/ы: время [вр’эм ’ъ |, новая |нбвъиъ].
5. After the hard consonants ж, ш, ц the unstressed vowel letter e is pronounced as [ы]: жена [жына], шестнадцать
[шыснацът’], цена [цына|.
3. Правила чтения согласных
Rules for reading the consonants
A lw a y s h a rd [ж ][ш ][ц ] A lw a y s s o ft [ч '][щ ']

ж а[ж а], жо [жо], жё [жо], ж у[ж у], же [жэ], жи [жы] ча [ч’а], чо [ч’о], чё [ч’о], чу [ч’у], че [ч’э], чи [ч’и]

ш а[ш а], шо [шо], шё [шо], ш у[шу], ше [шэ], ши [шы] ща [щ ’а], щё [щ ’о], щ у[щ ’у], ще [щ ’э], щи [щ ’и]

да [ца], цо [цо], цу[цу], це [цэ], цы [цы], ци [цы] —

Note You should write жи, ши, же, ше, ча, чу, ща, щу.

4. Звонкие и глухие согласные


Voiced and unvoiced consonants

H a rd c o n s o n a n t s 6 в г д ж 3 л м н р —
V o ic e d

co n so n a n ts
S o ft c o n s o n a n t s 6’ в’ г’ д’ — 3’ Л’ м’ Н’ й
Р’

H a rd c o n s o n a n t s П ф к т ш с X ц — —
U n v o ic e d

co n so n a n ts
S o ft c o n s o n a n t s П’ ф’ к’ т’ — С’ X’ — 4’ Щ’
5. Чтение согласных перед гласными, буквами ъ и ь (за исключением ж, ш, ц, ч, щ, й)
,
Reading consonants before the vowels the letters ъ and ь (except ж, ш, ц, ч, щ, й)
P r o n u n c ia tio n o f c o n s o n a n t s

H a rd S o ft

Positions Examples Positions Examples

A t th e end o f w ord дом , м о ст A t th e end o f w ord before Ь б р ать

B efore Ь in th e
B efore th e hard consonant брат, сп орт п и сьм о , п альто
c o m b in a tio n o f letters

рад [р ат], лот [л о т], ряд [р ’ат], лёд [л’от],


B efore vowels Before vowels
л ук [лук], л ы ж и [лы ж ы ], л ю к [л’ук], л и п а [л’й п ъ ],
А , О, У, Ы, Э a n d Ъ Я, Ё , Ю, И, E a n d Ь
сэр [сэр], о тъ езд [Атй эст] сел [с’эл], статья [ст ^ т ’йа]

6. Твёрдые и мягкие согласные


Hard and soft consonants

Hard
б в г Д 3 к л м н п р с т ф X ж ш ц —
co n so n a n ts

S o ft
б’ в’ г’ Д’ 3’ к’ л’ м’ Н’ П’ р’ С’ т’ Ф’ X’ — 4’ щ’ й
co n so n a n ts

4-1406
Ш
7. Чтение звонких и глухих согласных
Reading voiced and unvoiced combinations o f consonants
The voiced consonant is pronounced The voiceless consonant is pronounced
as its voiceless counterpart as its voiced counterpart
L e t te r s Sounds L e tte r s Sounds
Before voiced consonants
At the end of the word Before unvoiced consonants
(except p , л, m , h , b )
[n] И
[6]
6 [П] клуб трубка п [б]
Суп был очень вкусный.
Это клуб. Клуб там.
[ф]
[ф] [в]
вперёд
в [ф] перерыв Ф [В] Ш арф голубой.
П ерерыв пять минут.
Сейчас перерыв. Ш каф дорогой?
М ы идём в парк.
[к] М [г]
г [К] друг когти к [Г] вокзал
Это мой друг. Это мой друг Саша. Я пойду к другу.
[т]
[т] , [д]
лодка отдых
д [т] год т [д]
Сад там. Брат ж ивёт в М оскве.
С коро Н овы й год.
К от сидит под столом. Это подарок от брата.
[ш]
[Ш] [ж]
лож ка
ж [ш] нож ш [ж] Это ваш журнал.
Н ож справа,
Где леж ит нож? Где ваш дом?
вилка слева.
[с]
[с] [з]
сказка
3 [С] раз с [з] просьба
Д иалб приехал
П овторите ещё раз. П ознаком ь меня с братом.
из Сенегала.
8. Чтение согласных перед буквами л, м, н, р, в
Reading consonants before letters л, м, н, р, в
Voiced consonants voiced before л, м, н, p, в Unvoiced consonants before л, м, н, р, в
are pronounced as voiced are pronounced as unvoiced
Letters Sounds Examples Letters Sounds Examples
6 [б ] блок, обман, обнять, обрыв, обвинить n [П] плохо, правильно, топ-мёнеджер
влажный, в М оскве, в Нигерии,
в [В] Ф [ф ] флаг, шарф новый, шарф М иш и, фраза
в России, в Венгрии
г [Г] гладкий, догма, гнать, гроза, гвоздь к [К] клей, к М иш е, книга, Украина, к вам
д [д] для, администрация, дни, друг, два т [т] от Лены, от М иш и, от Нины, три, твой
шла, смеш ной, ваш муж, ваш нож,
ж [ж] жму, окружность, жвачка ш [ш]
ваш рост, ваш возраст
3 [3] змея, знать, злой, зрение, звонок с [С] слово, смелый, снова, с руки, с вами

9. Чтение сочетаний согласных


R ea d in g co m p lex com bin ation s o f con son an ts

Combination
Pronunciation Examples
of consonants
Ж Ч, СЧ, 3 4 --------- > [ПТ] -------- > мужчина, считать, рассказчик
ЛНЦ --------- > [нц] -------- > солнце
СТН --------- > [сн] --------> радостный
здн --------- > [зн] --------> праздник
вств --------- > [ств] --------> здравствуйте
Ударение
§2 Stress
10. Основные акцентно-ритмические модели слов, словосочетаний и предложений
S o m e a c c e n t-rh y th m ic a l stru c tu re s o f w ords , com bin ation s o f w ords an d sen ten ces

The syllable TA is stressed syllable in the word and in the combination of words. The syllable та is unstressed syllable in the
Note
word. The syllable та is feeble-stressed syllable in the combination of words.
11. П остоянное ударение в именах существительных
Nouns with permanent stress

12. Имена существительные с подвижным ударением


N o u n s w ith variable stre ss. N o m in a tive singu lar an d plu ral

M asculine Fem inine Neuter


Sing. — Plural Sing. —Plural Sing. - Plural Sing. — Plural Sing. — Plural Sing. - Plural

стол —столы кусок —куски отец —отцы рука —руки слово — слова окно —окна

Note 1. Some masculine nouns, which consist of 1 syllable in the Nominative singular, have the stressed ending. Examples of the
forms singular: стол -> стола -*■столу -* столом -*■столе; plural: столы -> столов -»столам -*■столы -»столами -> столах. But
some nouns masculine, which consist of 1 syllable in the Nominative singular, have the ending unstressed. Examples: шарф
шарфа -*■шарфу -»шарф -+шарфом -» шарфе -*■шарфы -> шарфов -» шарфам—шарфами ->шарфах.
2. The masculine nouns with the combinations -opo- и -оло- change the stress: город -> города, холод -*■холода. In the singular
forms they have a constant stress on the basis of the word. Examples: город -*■города ->■городу -*•город ->городом ->городе. But
in plural they have the stress at the ending. Examples: города -*■городов -*■городам ->города -» городами -+ городах.
3. The feminine nouns, which consist of 2 syllables, have a stress in the singular form on the ending of the word. Examples:
рука -*■руки -> руке -*• руку -> рукой -*■руке. They have a variable stress in the plural: руки -* рук -»рукам -*• руки -> руками -»
руках.
4. The neuter nouns, which consist of 2 syllables, in the singular forms have the unstressed ending, but in plural they have the
stress at the ending. Examples: singular: слово -*■слова -►слову -*• слово -*• словом -> слове; plural: слова -*• слов -*• словам ->
слова -> словами ->словах.
13. Имена прилагательные 14. Ударение в именах прилагательных
с постоянным ударением с суффиксами -т ельн-, - я ч е е к - , - о н н -
A d je c tiv e s w ith p e rm a n e n t str e s s S tr e s s in a d jectives w ith suffixes -т ельн-, - я ч е е к - , - д н н -

Stress falls on the stem Stress falls on the ending With With With
ending -ый, -ИЙ ending -ой -тельн- -ячеек- -онн-

новый хорош ий родной большой обязательный политический авиационный


интересны й высокий м олодой городской
показательный математйческий револю ционны й
синий строгий цветовой дорогой
увлекательный стратегический координационны й
последний тихий скоростной плохой

15. Ударение в формах сравнительной степени прилагательных и наречий


S tr e s s in co m p a ra tive d eg ree o f a d jectives an d adverbs
Comparative Comparative
Adjective Adverb Adjective Adverb
degree degree
ТАта таТАта таТАта таТАтата
трудный трудно труднее красивый красиво красивее
быстрый быстро быстрее полезны й полезно полезнее
вкусный вкусно вкуснее удобны й удобно удобнее
новый ново новее прекрасный прекрасно прекраснее
бедный бедно бедн ее активный актйвно активнее
сильный сильно сильнее упрямый упрямо упрямее

Note 1. If an adjective consists of 2 syllables, the stress in the comparative degree usually falls on first e in suffix -ее.
2. If an adjective consists of 3 or more syllables, the stress in the comparative degree usually keeps the same place as in the full
form (exceptions холодный холоднее, тяжёлый -*■тяжелее, горячий ->■горячее, весёлый -> веселее).
16. Подвижное ударение в формах прошедшего времени в глаголах быть, ждать, дать, взять, спать
Variable s tr e s s in th e p a s t fo rm s o f verbs быть, ждать, дать, взять, спать

Past forms
Infinitive
M asculine Feminine Neuter Plural
ТА ТА таТА ТАта ТАта
быть был была было были
ждать ждал ждала ждало ждали
спать спал спала спало спали
жить жил ж ила жило ж или
взять взял взяла взяло взяли

Note In the past tense the negative forms of verb быть stress falls on the particle не (except feminine form):
не был, не было, не были. But: не была.

17. Д ар ен и е в количественных и порядковых числительных


S tr e s s in cardin al an d o rdin al num erals
CARDINAL ORDINAL CARDINAL ORDINAL CARDINAL ORDINAL
1 один первы й 13 тринадцать тринадцатый
20 двадцать двадцатый
2 два второй г
30 тридцать тридцатый
3 три третий 15 пятнадцать пятнадцатый г

4 40 сорок сороковой
четыре четвёртый 16 шестнадцать ш естнадцатый г
50 пятьдесят пятидесяты й
5 пять пяты й 17 семнадцать семнадцатый
60 ш естьдесят ш естидесятый
6 шесть шестой 18 восемнадцать восемнадцатый г
70 семьдесят семидесятый
7 семь седьмой 19 девятнадцать девятнадцатый г
80 восемьдесят восьмидесятый
8 восемь восьмой But: But:
90 девяносто девяностый
9 девять девятый 11 одиннадцать одиннадцатый
100 сто сотый
10 десять десяты й 14 четырнадцать четырнадцатый
18. Глаголы с постоянным ударением
Verbs with permanent stress
Stress falls on the stem Stress falls on the ending

Verbs of 1st E-conjugation

M odel ЧИТАТЬ M odel Н ЕС ТЙ

я читаю, ты читаешь, они читают я несу, ты несёшь, они несут


он читал, она читала, оно читало, они читали он нёс, она несла, оно несло, они несли
Читай! Читайте! Неси! Несите!

Знать, делать, гулять, понимать, укреплять, показы вать, И дти, везти, вести, привезти, перевести...
переделывать, восхищ аться...

M odel И М Ё Т Ь M odel КЛАСТЬ

я имею , ты имееш ь, они имею т я кладу, ты кладёш ь, они кладут


он имел, она имела, оно имело, они имели он клал, она клала, оно клало, они клали
Имей! Имейте! Клади! Кладите!

Уметь, болеть, владеть, успеть, краснеть... Упасть, красть, попасть...

M odel РИСОВАТЬ M odel БРАТЬ

я рисую, ты рисуеш ь, они рисую т я беру, ты берёш ь, они берзд’


он рисовал; она рисовала, оно рисовало, они рисовали он брал, она брала, оно брало, они брали
Рисуй! Рисуйте! Бери! Берите!
Танцевать, участвовать, чувствовать, действовать, праздновать, Собрать, убрать, собраться, добраться, убраться...
радоваться...
Окончание таблицы 18
M odel БРАТЬ

Взять С нять
я возьму, ты возьмёш ь, они возьмут я сниму, ты снимеш ь, они снимут
он взял, она взяла, оно взяло, они взяли он снял, она сняла, оно сняло, они сняли
Возьми! Возьмите! Сними! Снимите!
Понять,—я пойму, ты пойм ёш ь, они поймут О бнять, поднять, принять
он понял, она поняла, оно поняло, они поняли
Пойми! Поймите!

Verbs of 2nd И-conjugation

M odel СТРбиТЬ M odel ЛЕЖ АТЬ

я строю, ты строиш ь, они строят я лежу, ты леж иш ь, он (она, оно) лежит, мы леж им,
он строил, она строила, оно строило, они строили вы леж ите, они лежат
Строй! Стройте! он леж ал, она лежала, оно лежало, они леж али
Лежи! Лежите!
Беспокоить, беспокоиться, строить, ответить
П олежать, принадлеж ать

Stress falls on the prefix вы-. Perfective verbs

Verbs of 1 E- and 2 И-conjugation

Выиграть, выработать, высказать, выбрать, выучить, выделить, выпасть, вымыть, вы йти, вы нести

Note In order to compact presentation of the material in the table there are given verb forms only in Present and the Past tenses and
in the Imperative. In the Present tense forms of I and II persons singular and III persons plural are given, in the Past tense are
given only the forms of III person of the singular and plural are given.

5-1406
Интонация
§3 Intonation
19. Интонационные конструкции (И К )
In to n a tio n co n stru ctio n s
Type
Typical example and the schem e of ИК Usage of ИК Examples
of ИК
(centre of ИК)
average tone — ~ —\\ ,, 1. In simple narrative
_ below average tone
sentences. Я ж и в у в М о ск в е.
1. К а тя студентка. (ИК-1 denotes neutral tone
of the speaker). О н л ю б и т музыку.
prestressed part stressed part post-stressed part
average tone (centre of ИК)
2.In complex sentences
“ “ 1
2. Э то дом . with conjunction и or тд , УЗ/4 , \
without it И гр ает м у зы к а, / л ю д и отдыхаю т.
^ —1 ^
prestressed part stressed part
(centre of ИК)
/ _ _ below average tone
ИК-1 3. In the final sintagm 1/3/4 ^
3. Я студен т (а н е м о й брат). in complex sentences. Я зн аю девуш ку, / о ко то р о й ты говорил.
мС '--------
stressed part post-stressed part

(centre of ИК) 4. In case of innumeration


average tone — \ \ _ , average
. (it denotes the neutral tone К огда я вош ёл в ко м н ату ,/ все зам олчали.
___ below tone
of the speaker).
4. Я тож е студент.
5. In cases when direct , , 1/3/4 Ч3/4
speech is introduced by the Н а сто л е л еж ат р у ч к а, / тетрадь, /
prestressed part stressed part post-stressed part words of author.
1/3/4 1
The international system is based on the works of H.A. Bryzgunova. The centre of the ИК-1 often к а р а н д а ш , / у ч еб н и к.
coincides with the last stressed syllable of the phrase, but it can take another place depending
, 1, 2
on the logical stress. The prestressed part of ИК-1 is on the average tone. A distinctive feature Н и н а сп р о си л а: / «Где ты б ы л вчера?»
of ИК-1 is a sharp drop of the tone on the center of ИК-1. The post-stressed part drops lower
than the mid tone. ИК-1 denotes the neutral and descriptive character.
Продолжение таблицы 19
The centre of ИК-2 is mostly on the interrogative word, but it can be placed on any other words
average tone Centre of ИК) depending on the logical stress. The prestressed part of ИК-2 is on the average tone. This
below average tone construction is characterized by the very intensive pronunciation of the vowel in the centre of
1. К о гд а вы п р и ех ал и ? ИК-2 (on the average tone). The post-stressed part drops lower than the mid tone.
2
prestressed part stressed part post-stressed part 1. Special questions (with Ч т о вы ч и таете?
question words кто, что,
(centre of ИК) 2
когда, где ...).
Ч т о вы чи таете?
* ___ below average tone
2. К то это ? 2
Ч т о в ы чи таете?
|/
ИК-2 stressed part post-stressed part
(centre of ИК) 2. In sentences with
average tone _ _ 2 2
• ___ __ _ below average tone an imperative expressing З а к р о й т е дверь! H e х оди туда!
3. К о гд а в ы п р и ех ал и ? a request or order and also
2
in the sentences containing З р я ты к у п и л эту книгу!
1 the words зря and напрасно
prestressed part stressed part post-stressed part 2
(in vain). Н а п р а с н о т ы н е п о з в о н и л м н е.
3. In sentences with 2 1/2
conjunction a in Э то ш к о л а , / а н е институт.
constructions with не. 2 г 1/2
Э то м о я су м ка, / а н е тво я.
(centre of ИК) 1. General question
average tone Л 3,
— v _ ___ ___ below average tone (without interrogative word). Э то по н ятн о ?
2. In non-final 3
1. В ы б ы л и в театре? (Д а, бы л.)
constructions of the simple Вы чи тали эту книгу?
prestressed part stressed part post-stressed part sentences: З /4 / 1
a) In sentences with a М о ск в а / — столи ц а России.
ИК-3 (centre of ИК) hyphen (before hyphen).
3/4 1 1
average tone_ _ _ _ b) To mark the subject М о й м л а д ш и й бр ат / уч и тся в ш к о л е.
” _ below average tone
group, the adverbial
2. Вы бы л и в театре? (Д а, в театре.) 3/4 3/4 1
modifies place, time str.
В ечером / в старом п а р к е / играла м узы ка.
c) In prepositional gerund
prestressed part stressed part post-stressed part constructions. 3/4 r 1
О тдохнув, / м ы п о ш л и дальш е.
Продолжение таблицы 19
(centre of ИК) 3. In non-final 3 /4
constructions of complex М ы в ы ш л и и з л ес а, /
_ _ ___ __ below average tone
sentences. 1
3. В ы б ы л и в театре? (Д а, я .) и п ер ед н а м и п о я в и л а с ь р ек а.
3/4 r I
stressed part post-stressed part Е сл и будет т еп л о , / я п о й д у гулять.
3/4 , , 1
The centre of ИК-3 is mostly placed on the stressed syllable of the Я п о й д у гулять, / есл и будет теп ло.
predicate, of the word which contains the guestion. It can be placed on
any other word depending on the communicative task. The prestressed
part of ИК-3 is on the average tone. The tone rises sharply on the center 4. In sentences with an
of ИК-3. The tone begins to fall within the center of ИК-3. The post- imperative (polite request, Д ай те, п о ж ал у й ста, ручку!
stressed part drops lower than the mid tone. When the question-sentence advice). з
contains the word тоже the centre of ИК-3 is always on the word тоже. П о ш ё л бы ты к врачу!
ИК-3 is highly colloquial.

5. In sentences with 3/4 (3/4) , , 1,


explanations. Д о м , где я ж иву, / сто и т н а ти х о й улице.

ИК-4 (centre of ИК) 1. In incomplete — Я ч и тал Горького.


average tone — _J interrogative phrases, with
(Я ж и в у в М о с к в е.) А вы ? the initial conjunction a at 4

the beginning of the phase. — А други х р у сск и х п и сател ей ?


prestressed part stressed part
2. In the official speech 3/4 r \
(centre of ИЮ highertone ИК-4 is used just the same М о с к в а / — с т о л и ц а Р о сси и .
average tone J
as ИК-3 (№ 2-5). 3/4 3/4
А ваш и товарищ и? В м ае это го года, / в М о с к в е /

3/,4
prestressed part stressed part post-stressed part п р е д п о л агае тс я п о д п и с а н и е д о го в о р а /
l
м еж ду н а ш и м и ст р ан ам и .
Incomplete guestions (interrogative sentences) with the conjuinction A are pronounced with ИК-4.
The prestressed part of ИК-4 is on the average tone. The tone falls on the center of ИК-4 and
begins go up. The post-stressed part is on the higher tone.
Окончание таблицы 19
5
average ton. (“ мгеоШК) higher lone 1. In sentences containing К а к о й сего д н я день!
— ( _ below average the qualification (positive or 2 2 2
negative) with words: как, (Д а, п рекрасн ы й ! С олнце!)
К а к а я се го д н я погода!
какой. 5
' ч
prestressed part \ post-stressed part К а к о й сего д н я день!
ИК-5 stressed part
1 г 2 f 2 2
average (centre of ИК) higher (Да, очен ь плохая погода! Дож дь! Ветер!)
tone ^ ^ tone
5 г 2 2 2
К а к о н а поёт! К а к о н а поёт! (Д а, п р е к р а с н о ! Талант!)
5 г 2 2
г s r К а к о н а поёт! (Ужасно! У н её нет голоса!)
stressed part post-stressed part
(centre of ИК) higher tone 1. In sentences containing 6
average tone the positive qualification К а к хлеб в к у сн о пахнет!
_ _ _ / “ " (with words: как, какой) 6 1
ИК-6
К а к о й п и р о г вкусн ы й! 2. In the poetical speech М у зы к у Ч а й к о в с к о г о / зн аю т все.
ИК-6 is used just the same , 3/4/6 г 1
prestressed part stressed part post-stressed part as ИК-3 (№№ 2-5). М у зы к у Ч а й к о в с к о г о / зн аю т все.
(centre of ИК) In sentences containing 7
average tone the negative qualification К а к т ы м о ж е ш ь это говорить!
_ _______ below average tone with words как, какой.
, 2f 2
ИК-7 К акой он специалист! ( Ты н е им ееш ь права на это, ты н е прав!)
7 , 2 2
prestressed stressed part post-stressed part К а к а я у н и х мебель! ( Старая, некрасивая!)
Part (ничего н е знает)
The ИК-5 has 2 centres.The first centre of ИК-5 is placed on the stressed syllable of the first word (ex. как, какой) or of the word, which names appreciated a
thing or a person. The prestressed part of ИК-5 is on the average tone. Then the tone of the centre of ИК-5 smoothly goes up. Then the part is on the higher tone.
The second centre of ИК-5 is a sharp drop of the tone, which continues on the postcentral part.
The ИК-5 is highly emotional and expressive, positive or negative.
The centre of ИК-6 is placed on the stressed syllable of the word, which names appreciated thing or person. The prestressed part is on the average tone. Then the tone
of the centre of ИК-6 smoothly goes up. The post-stressed part is on the higher tone. ИК-6 is highly emotional, expressive and positive. This type of ИК is often used
in poetical style.
The centre of ИК-7 is placed on the stressed syllable of the first word. The prestressed part is on the average tone (ex. in words какой, когда). Then the tone
sharply falls down. ИК-7 is highly emotional and expressive. ИК-7 expresses very negative or contemptuous attitude.
20. М есто центра И К и смысл предложения
P la c e o f th e ce n tre o f the И К an d m ean in g o f th e sen ten ce
ИК-1 ИК-2 и к -з
The change of centre of ИК-1 The change of centre of ИК-2 doesn't The center of ИК-З always shows the predicate
doesn't change the sense of change the sense of proposition, of the guestion (what is being asked about).
proposition, but highlights of but highlights of the nuances of the The shifting of the centre of ИК-3 changes the
the nuances of meaning. question. meaning of the question and the centre of ИК-1
in the answer.

l 2 (2) (2) (2) 3


В и к то р п о й д ёт н а кон ц ерт. — К огда В и ктор п ой д ёт н а ко н ц ер т? — В и к то р б ы л н а к о н ц ер те?
(Н а концерт, а не в театр.) 1 1 1
— Завтра. — Д а, н а к о н ц ер т е. В и к то р б ы л н а к о н ц ер те.
1
В и к то р п о й д ёт н а к о н ц е р т завтра.
1 1 3
В и к то р п о й д ёт н а кон ц ерт. В и к то р зав тр а п о й д ёт н а кон ц ерт. — В и к то р бы л н а к о н ц ер т е?
( О н будет на концерте.) 1 1 1
— Д а, бы л. В и кто р б ы л н а к о н ц ер т е.
1 1
В и к то р п о й д ёт н а кон ц ерт. В и к то р п о й д ёт зав тр а н а кон ц ерт. — В и к то р бы л н а к о н ц ер т е?
(В и к то р, а не А н т о н .) i l l
— Д а, В и ктор. В и к то р б ы л н а к о н ц ер т е.

Note The centre o f И К -2 (the question) can be located on different words, but in the response the center o f И К - 1 is
always on the word завтра.
21. Синтагматическое членение фразы
S y n ta g m a tic division o f p h ra ses

Кто? Что сделаю т? В какой ко н ф ер ен ц и и ?

синтагма субъекта синтагма предиката синтагма определения


syntagm of subject syntagm of predicate syntagm o f attribute

И зв ест н ы е у ч ён ы е и з р а зн ы х стр ан / п р и м у т уч асти е в к о н ф е р е н ц и и / п о п р о б л ем а м защ и ты п р и р од ы .

К огда? Где? Что б уд ет?

синтагма обстоятельства времени синтагма обстоятельства места синтагма смешанного типа


syntagm of adverbial modifier (time) syntagm of adverbial modifier (place) syntagm o f m ixed type
( predicate + subject + attribute)

Ч ерез две недели / в П ольш е и Украине / начнётся чем пионат Европы по футболу.

A syntagm is the part o f phrase w ith is created by the unity


o f content, values and intonation. There are various types o f syn­
tagm in Russian: syntagm o f subject, syntagm o f predicate, syn­
tagm o f object, syntagm o f attribute, syntagm o f adverbial modifier
(time, place, reason, condition), syntagm o f mixed type.
22. Типы синтагм
Types o f syn ta g m s
С и н тагм а субъ екта С и н тагм а преди ката Си нтагм а объ екта
Syntagm o f subject Syntagm of predicate Syntagm o f object
Брат / - врач. А нтон / — врач. Я хочу поступить / на филологический
Мой брат / —врач. факультет.
Мой старший брат / —врач. А нтон / —хороший врач.
Мой старший брат Антон / — На какой факультет / вы хотите поступить?
врач. А нтон / - мой старый друг.
Чей старший брат / работает Л и Ш ань лю бит разговаривать по-русски / со
врачом? свойми товарищами из Конго.
Ю рий Гагарин / —первый космонавт Земли.
Пушкин / —поэт.
Виктор и А ндрей —студенты Московского М арта помогает изучать исп ански й язы к /
Александр Сергеевич Пушкин / —
университета. своим русским подругам.
великий русский поэт.
Великий русский поэт / Александр
Сергеевич Пушкин / родился в М ой друзья / станут детскими врачами. Каким студенткам / она помогает учиться?
М оскве.

М ой младш ий брат / начал учиться плавать. Зал стоя приветствовал / этого известного
Собрание курса / будет в среду.
артиста.
Общее собрание курса / будет
в среду. П острадавш им в автокатастрофе / была
оказана / вся необходимая помощь. Н а сем инаре студенты говорили / о последних
Новая книга этого английского
открытиях в медицине.
писателя / переведена на русский
язы к. Н ам хотелось / серьёзного откровенного
разговора.
Мы с другом / были в клубе.
Два сына / стали инж енерами.
Никто из студентов / не сделал
домаш нее задание.
Окончание таблицы 22

Синтагма обстоятельства
Синтагма определения (времени, места, причины, действия) Синтагмы смеш анных типов
Syntagm of attribute Syntagm of adverbial modifier Syntagm of mixed type
(time, place, reason, condition)

В субботу мы идём на концерт / Через несколько дней / я уезжаю в Париж. Учёные исследовали / свойства нового
ансамбля народного танца. вещества.
На всех площадях города / прош ли Учёными описаны / результаты эксперимента.
Все обсуждали последний роман концерты . Кто создал / периодическую систему
/ известного японского писателя. элементов?
И з-за сильной жары / урожай погиб. Н аш а команда / выиграла в финальном матче.
Н а собрании были студенты / Студенты пятого курса / заняли первое место в
первого и второго курсов. При повышении температуры / скорость конкурсе, / которы й проходил в Университете.
движ ения молекул увеличивается. На конференции выступили / молодые учёны е-
Ты знаеш ь эту девуш ку / генётики.
в красивом голубом платье? По какой причине / Завтра будут опубликованы / предварительные
вы пропустили лекцию ? итоги выборов.
У вас очень хорош ая работа — / Когда будут опубликованы / итоги голосования?
без единой ошибки. Через сколько месяцев / экспедиция В И нтернете обсуждают / последнее
вернётся из А рктики? выступление президента страны.
Я купила куртку / с большими М ой друг/ любит русскую поэзию.
карманами. Вам понравился этот фильм?
Пока шёл дождь, / мы сидели дома.
Я не знаю девушку, / о которой ты
спрашиваешь.
Я поеду в Петербург, когда сдам экзамены.
Если мы не понимаем, мы переспраш иваем.
О н пропустил занятия, / потому что был болен.
Ты пойдёш ь в клуб, / если будешь свободна?

5-1406
NOUNS. ADJECTIVES. PRONOUNS
Именительный падеж

Ш Nominative case

23. Окончания существительных в именительном падеже


N o u n s in t h e n o m in a tiv e (е д и н ст вен н о е ч и с л о )
c a s e a n s w e r th e q u e s tio n s
E ndings o f nouns in th e n om in ative c a se (singular)
кто? что? who? what?
Gender
Type M asculine Feminine Neuter
of stem The noun The noun The noun
Inanimate Animate Inanimate Animate Inanimate Animate
ends in ends in ends in

Hard стол студент cons. комната сестра -a окно общество -о

словарь преподаватель -ь деревня Таня -я


плащ врач -ч , -щ аудитория М ария -ИЯ море -e
Soft
музей Андрей -й тетрадь мать здание поколение -и е

санаторий Анатолий -ИЙ вещь дочь

0to Note 1. Some nouns ending in -а, -я (e.g. мужчина, папа, дедушка, Миша, Коля etc.) are m asculine because they
designate m ale persons.
2. A few nouns ending in -я (дитя, имя, время) are neuter.
3. Words w ith a stem ending in a hard co n so n an t -ж , -ш (этаж, карандаш) follow the m odel плащ.
2 4 . О кончания сущ ествительны х в именительном п адеж е (м н ож ест венн ое ч и с л о )
E ndings o f nouns in th e n o m in ative c a se (p lu ral)

Type of G ender
ste m M a s c u lin e F e m in in e N e u te r

H ard стол — ► столы ком ната — ► комнаты окно — ► окна


-ы -ы -а
студент — ► студенты сестра — ► сёстры общество — ► общ ества

словарь — ► словари
песня — ► песни
преподаватель — ► преподаватели
Таня — ► Тани
п лаЩ — ► плаЩ й
тетрадь — ► тетради
S o ft враЧ — ► враЧй -и море — ► моря
мать — ► матЕРи -и -я
музей — ► музеи здание — ► здания
дочь — ► дбчЕРи
Андрей — ► Андреи
санаторий — ► санатории аудитория — ► аудитории
Анатолий — ► Анатолии М арйя — ► М арйи

Note 1. If the stem o f the noun ends in a hard/soft consonant this hardness/softness is kept in all forms:
стол -*■столы -*• столу, словарь -> словари -> словарю.
2. The forms plural o f the nouns with stems which end in г, к, x, ч, ш, щ, ж take ending -и (because it’s forbidden to
write -ы after these consonants): враг -+ враги, нож ->ножи.
3. Some mascuhne nouns lose the vowels -о / -e: день -»■дни, отец -*■отцы, посол ->послы, угол -»• углы. The ending
-ы / -и is stressed.

KIT Remember • Д ома, леса, города, берегй, поездй, глаза, голоса, учителя. The inflexion -а / -я is always stressed.
• Братья, сыновья, мужья, друзья', стулья, листья, деревья.
• Граждане, англичане, парижане, христиане, крестьяне, славяне.
• Ч еловек -►люди; ребёнок дёти; сосед -* соседи.
• М ать ->■матери, дочь -*■дочери, имя -» имена.
25. Р о д сущ ествительны х, оканчиваю щ ихся на -ь
G en d er o f th e nouns ending in -ь
2 6 . С ущ ествительны е, употребляю щ иеся только в единственном и л и только во м нож ественном числе
N o u n s th a t o p era te o n ly in th e sin gu lar o r p lu ra l
A d je c tiv e s in th e n o m in a tiv e
27. О кончания прилагательны х и порядковы х числительны х
c a s e a n s w e r t h e q u e s tio n s
в им енительном п адеж е (е д и н ст вен н о е и м нож ест вен н ое ч и с л о )
какой? какая? какое? какие?
which? E ndings o f a d je c tiv e s an d ordinal n um erals in th e n om in ative ca se
(sin gu lar a n d p lu ra l)
U n s t r e s s e d e n d in g
Ending -Ы Й Stem ends in Ш , Ж Stem ends in Г, К, X

стр б Гй й — стр б Га я — стр б Го е —


новы й — новая — новое — хорбШ ий — хорбШ ая —
стр б Гй е
новы е хорбШ ее — хорбШ ие
р уссК и й — р уссК ая — руссК ое —
п ё р в ы й —п е р в а я — п е р в о е — свёЖ ий — св ёЖ ая — свёЖ ее —
руссК ие
H a rd s te m

первы е свёЖ и е
тй Х и й — тй Х а я — тй Х о е — тй Х и е

Ending -ОЙ Stem ends in Ш , Ж Stem ends in Г, К, X


S t r e s s e d e n d in g

дороГбй — дороЕая — дороГбе —


роднёй — родная — роднёе — больШ ёй — больШ ая —
доро1йе
родны е больШ ёе — больШ йе
каКой — каК ая — каКое — каКие
в то р о й — в то р а я — в то р о е — чуЖ бй — чуЖ ая — чуЖ ое —
плоХёй — плоХая — плоХое —
в то р ы е чуЖ ие
плоХие

Stem ends in Н
S o ft s t e m

си Н и й — сй Н я я — сй Н ее — сй Н и е по следн ий — по след н яя — последнее — последние

Stem ends in Ч, Щ

го р я Ч и й — го р я Ч а я — го р я Ч е е — го р я Ч и е ббЩ ий — ббЩ ая — ббЩ ее — ббЩ ие

Note 1. Ordinal numerals четвёртый, пятый, девятый, десятый, одиннадцатый, etc. follow the model пёрвый.
2. Ordinal numerals шестой, седьмой and восьмой follow the model второй.
3. The numeral третий is an exception: трётий ( m . ) , трётья (/!), трётье («.), трётьи ( p i . ) .
2 8 . У потребление указательны х м естоим ений этот, эта, это, эти
U sage o f d em o n stra tive pron ou n s этот, эта, это, эти

Это музей. This is a museum. Этот музей находится в центре. This m useum is situated in
the centre.
Это девуш ка. This is a girl.
Э та девуш ка пишет. This girl is writing.
Это здание. This is a building.

Это студенты. These are students. Это здание находится в центре. This building is situated in
the centre.

Эти студенты работают. These students are working.

Remember W hen we use demonstrative pronouns этот, эта, это, эти as a definition they are changed for gender, num ber and
cases: Я вижу этого студента. Я говорил с этими студентами.
P e rso n a l
2 9 . Л ичны е и притяж ательны е м естоим ения в именительном п адеж е
p ro n o u n s in P erso n a l a n d p o sse ssiv e pron ou n s in th e n om in ative ca se
t h e n o m in a tiv e
P e rs o n a l P e rso n a l
c a s e a n s w e r th e
p ro n o u n s P o s s e s s iv e p r o n o u n s P ro n o u n s P o s s e s s iv e p r o n o u n s
кто?
q u e s tio n
(s in g u la r) (p lu ra l)
who?
мой дом наш дом
P o s e s s iv e
моя комната ту, наша комната our,
p ro n o u n s in Я МЫ
моё окно mine наше окно ours
t h e n o m in a tiv e мой окна наши окна
c a s e a n s w e r th e
чей?
q u e s tio n s твой дом ваш дом
твоя комната your, ваша комната your,
чья? чьё? чьи? ТЫ ВЫ
твоё окно yours ваше окно yours
whose? твой окна ваши окна

дом дом
, комната his, комната their,
ОН его ОНИ их
окно his окно theirs
окна окна

дом
ш Ш Д М
комната her,
ОНА ее —Ч ей это зонт? —Ч ей зонт леж ит н а полке?
окно hers
окна — Это мой зонт. — Н а п олке леж ит мой зонт.
—Ч ья это сумка? —Ч ья сумка стоит на столе?
дом — Это моя сумка. — Н а столе стоит моя сумка.
, комната its,
ОНО его —Ч ьё это пальто? — Ч ьё пальто висит в ш кафу?
окно its
— Это моё пальто. — В ш каф у висит моё пальто.
окна
—Чьи это газеты и журналы? —Чьи газеты и журналы лежат на столе?
—Это мой газеты и журналы. —Н а столе лежат мой газеты и журналы.
Родительный падеж
§2 Genitive Case

3 0 . О кончания сущ ествительны х в родительном п адеж е (е д и н ст вен н о е ч и с л о )


E ndings o f nouns in the g en itive ca se (singular)
Gender И
к
M a s c u lin e N e u te r F e m in in e N o u n s in t h e
g e n itiv e c a s e
стол —► стола ком ната — ► комнаты
an sw er
студент —► студента сестра — ► сестры
окно — ► окна t h e q u e s tio n s
словарь —► словаря деревня — ► деревни
преподаватель —► преподавателя море — ► моря к о го ? ч е го ?
Таня — ► Тани
музей —► музея здание — ► здания тетрадь — ► тетради w h o m ? w h a t?
Н иколай —► Н иколая аудитория — ► аудитории

cons. „

-J -а — ► -ы


-ь (m .) J
- -
-я и

-ь (Г.)Л
— ► -и

Note 1. The words мать and дочь in the genenive case get the suffix -ЕР: матЕРи, дбчЕРи.
2. The words имя and время get the suffix -EH : имЕН и, врёмЕН и.

—Кого нет в классе? — В классе нет Виктора и Лены.


Examples
Это письмо от матери.
31. Окончания существительных в родительном падеже (множественное число)
Endings of nouns in the genitive case (plural)
G ender

M a s c u lin e F e m in in e N e u te r

стол __ ► столов комната — ком нат


студент —► студентов подруга — ► подруг окно — ► окон
карандаш карандаш ей деревня —* деревень __ ► морей
г г «_» море
словарь —► словарей тетрадь —* тетрадей
преподаватель —► преподавателей мать — ► матерей задание —* заданий
музей —" музеев аудитория — *■ аудиторий

cons.
* -о в -а 0
(except ж , ш , ч , щ ) —* -о __ v 0
-я --- -ь
cons, ж , ш , ч , щ —- -е й -е *■ -е й
-ь __ ¥ -е й
-Ь ” 1 -и е — ► -ИЙ
-и я — ► -ИЙ
-е в
-Й ]

• Стулья -»■стульев; братья -►братьев; листья ->лйстьев; деревья -*• деревьев. But: друзья друзей.
И51Г Remember
• Люди -*■людей; дети -»детей.
• Англичане -»■англичан; париж ане -> париж ан.
• И ностранцы -> иностранцев (the inflexion is unstressed); отцы отцов (the inflexion is stressed).
• Студентки -* студенток (stem ends in a hard consonant except ж, ш, ч, щ), девуш ки -* девуш ек (stem ends in а
soft consonant or ц, ш, ч, щ).
• О кна -»окон; письм а -»• писем; облака -*■облаков.
• Place o f the stress could be changed: сёстры -*• сестёр.
• М атери -*• матерей; дочери -*■дочерей.
— Чьи это фотографии? —Это ф отограф ии студёнтов-иностранцев.
Examples
— С колько аудиторий на этом этаже? — Н а этом этаже пять аудиторий.
A d je c t iv e s an d
32. Окончания прилагательных и порядковых числительных в родительном падеже
o rd in a l n u m e r a ls
Endings of adjectives and ordinal numerals in the genitive case
in t h e g e n e tiv e

N um ber case a n sw e r
t h e q u e s tio n s
S in g u la r
P lu ra l какого? какой?
M a s c u lin e / N e u te r F e m in in e
каких? which?

новый / новое нового новая новой новые новых


первы й/ первое первого первая первой первые первых
большой / большое большого больШ ая больШ ой большие больших
маленьКий / маленьК ое ■ м аленького маленькая маленькой маленькие маленьких
хороший / хорошее хорошего хорбШ ая хорошей хорошие хороших
синий / синее синего синяя синей синие синих

-ы и -а я -ОИ
-о й
-ИЙ -о г о
(after г, к , х) -яя

-о е -а я -ы е -ы х
(after ж , ш , ч, щ , -ей -ие -и х
-и й
if the ending
( after other cons.) -е го
is unstressed)
-е е

Note 1. Ordinal numerals четвёртый, пятый, девятый, десятый, одиннадцатый, etc. follow the model пёрвый.
2. Numerals шестой, седьмой, восьмой follow the model второй.
3. Ordinal numeral третий decline differently: трётьего (m., n.), трётьей (/), трётьих (pi.).

Examples Вот ф отограф и я м оего старого друга. Это тетрадь нового студента. Это п исьм о от старшего брата.
—Каких студентов нет на уроке? — Н а уроке нет нбвых студентов.
- У кого вы остановились в Киеве? - У старых друзей, они живут в центре.

Ш
33. Окончания личных местоимений в родительном падеже
Endings of personal pronouns in the genitive case
G e n it iv e
N o m in a t iv e
W it h o u t p r e p o s it io n W it h p r e p o s it io n

я меня г~ меня
ты тебя тебя Examples
о н ,о н о его него
она её У неё —Кого вчера не было на лекции?
мы нас нас — Вчера их не было на лекции.
вы вас вас —У кого есть ручка? —У меня есть ручка.
они их L НИХ Вчера мы были у него дома.

34. Окончания притяжательных местоимений, указательных местоимений этот, тот и числительного о д и н


E ndings o f p o sse ssiv e pro n o u n s , d em o n stra tive pron ou n s этот, тот an d th e n um eral о д и н
N um ber
P o s e s s iv e p ro n o u n s , S in g u la r
d e m o n s tr a tiv e P lu ra l
M a s c u lin e / N e u te r F e m in in e
p ro n o u n s a n d th e
моего моей моих
n u m e ra l один Examples
твоего твоей твойх
in t h e g e n e tiv e Н а столе леж ит письм о от моей бабушки.
нашего -е го нашей -ей наших -и х
c a s e a n s w e r th e вашего вашей ваших У этого студента много друзей.
чьего?
q u e s tio n s своего своей своих Виктор купил букет для своей подруги.
чьей? чьих? Я узнал эти новости от одного знакомого.
его , е ё , и х —Каких студентов не было вчера н а уроке?
whose? какого?
этого этой этих -и х — Н а уроке не было этих новых студентов.
какой? каких? —Чьих друзей вы ждёте? —Я жду его друзей.
того -ОГО той -о й
тех -е х
which? — У кого вы были в гостях? — У одних моих
® одного одной одних -и х старых друзей.
35. Употребление родительного падежа
Usage of the genitive case
U sag e Q u e s t io n E x a m p le
чей? чья? чьё? чьи? Н а столе леж ит тетрадь сестры.
Object o f belonging
whose? О н взял словарь друга.
какой? какая? какое? какие? Н а стене висит карта мира.
Object o f relation
what? Этот город находится на севере России.
After numerals: В наш ей комнате два стола, три стула и четыре
чего?
a) after the numerals 2,3,4 кровати.
what?
b) after the numerals 5 -2 0 ,2 5 - 3 0 ,3 5 - 4 0 Н а столе лежат пять книг и двенадцать журналов.
Сколько голов —столько умов.
After the words: кого? чего?
В зале много людей.
сколько, столько, много, мало, несколько whom? what?
У м еня есть несколько карандашей.
У м еня нет книги. Вчера не было урока.
With the words нет, не было, не будет
кого? чего? Завтра не будет дождя.
whom? what? У брата есть словарь.
In the construction у кого есть / нет
У меня нет этой книги.
The starting point o f a movement or the person откуда? от кого? Я приехал из Киева. Он вернулся с работы.
from whom the action proceeds from where? from whom? Студент получил письм о от брата.
у кого?
With the verbs жить, быть Я был у врача. Лётом он жил у брата.
at whom?
Я сижу у окна.
М ы встретились около/ возле музея.
где? П арк находится далеко / недалеко от центра.
The adverbial modifier o f place
where? М ы идём мимо парка.
Он гулял вдоль реки.
Туристы стоят посреди площади.
Окончание таблицы 35
U sag e Q u e s t io n E x a m p le

куда? Автобус идёт до центра.


The place o f destination
to where? М ы проехали от М осквы до Киева.
какой? какая? какое? какие?
An uncoordinated attribute К нам подош ёл человек высокого роста.
which?
без кого? без чего? Я был на концерте без подруги.
Absence o f something or somebody
without whom? without what? У вас есть вода без газа?
как?
The adverbial m odifier o f m anner Я прочитал этот ром ан без интереса.
how?
для кого?
The addressee o f the action Он купил эту книгу для сестры.
for whom?
The adverbial modifier o f time:
a) with the preposition до, после, около; когда? М ы встретились до / после уроков.
when? Он приш ёл около двух.
b) with the prepositions до, около, в течение; как долго? М ы работали до самого вечера.
how long? Он гулял около двух часов.
Студент готовился к экзамену в течение трёх дней.
c) indicating the exact date; какого числа? Это было первого января.
on what date?
d) in the construction: с какого времени с какого времени? О н мечтал об этом с детства.
since when?
кого? чего? М ой брат старше меня на три года.
After comparative degree
whom? what? Эта м аш ина лучше машины Виктора.
из-за кого? из-за чего? И з-за тебя я опоздал на урок.
The reason o f something
because o f whom? because o f what? М ы не пош ли в п арк из-за плохой погоды.

1. After 2, 3, 4 the genitive singular is used, also after all numerals which end with 2, 3, 4 (22, 33, 44 i.e.) except 12, 13, 14.
Note
2. After other numerals the genitive plural is used.
36. Окончания различных частей речи в родительном падеже (с в о д н а я т аблица)
E ndings o f d ifferen t p a r ts o f sp eech in th e g en etive c a se (su m m a ry table)

P a rts G ender
of sp e e ch M a s c u lin e F e m in in e N e u te r

стол/Ы —столА/ОВ ком натА /Ы - к о м н а т Ы /0


о к н О /А - о к н А /0
словарЬ /И - словарЯ /Е Й кухн Я /И - к у х н И /Ь
Nouns м орЕ /Я —м о р Я /Е Й
м у зеЙ /И —м узеЯ /ЕВ тетрадЬ /И —тетр ад И /Е Й
зд ан И Е /И Я - зд ан И Я /И Й
ге н И Й /И И —ген И Я /Е В стан ц И Я /И И - с та н ц И И /И Й
Relative pronouns к а к О Й /И Е — какО ГО /И Х какА Я /И Е —к ак О Й /И Х к а к О Е /И Е -к а к О Г О /И Х
какой?который? ко то р Ы Й /Ы Е - которО ГО /Ы Х которА Я /Ы Е - ко то р О Й /Ы Х которО Е /Ы Е —которО Г О /Ы Х
н о в Ы Й /Ы Е - новО Г О /Ы Х новА Я /Ы Е —н о в О Й /Ы Х н о вО Е /Ы Е - новО Г О /Ы Х
б ол ы п О Й /И Е —болы пО ГО /И Х болы иА Я /И Е - б о л ьш О Й / ИХ больш О Е /И Е —больш О ГО /И Х
Adjectives м ал ен ьк И Й /И Е —м аленькО ГО /И Х м аленькА Я /И Е - м ален ькО Й /И Х м ал ен ькО Е /И Е - м аленькО ГО /И Х
х о р о ш И Й /И Е - хорош Е ГО /И Х хорош А Я /И Е —хорош Е Й /И Х х о р о ш Е Й /И Е - хорош Е ГО /И Х
с и н И Й /И Е - синЕ Г О /И Х си н Я Я /И Е - си н Е Й /И Х с и н Е Е /И Е —синЕ Г О /И Х
Demonstrative этО Т /этИ —этО ГО /этИ Х этА /этИ —этО Й /этИ Х этО /этИ —этО ГО /этИ Х
pronouns тО Т /тЕ - тО ГО /тЕХ тА /тЕ —тО Й /тЕ Х тО /тЕ —тО ГО /тЕХ
Interrogative
чЕ Й —чьЕГО чЬЯ —чьЕЙ чЬЁ —чьЕГО
pronoun
ч Ь И - чьИХ ч Ь И -ч ь И Х ч Ь И —чьИХ
чей?
м о Й /И - м оЕ Г О /И Х м о Я /И - м о Е Й /И Х м о Ё /И - м оЕ ГО /И Х
Possessive
т в о Й /И - твоЕ Г О /И Х тв о Я /И —тв о Е Й /И Х тв о Ё /И - твоЕ Г О /И Х
pronouns
н аш /И - наш Е Г О /И Х н аш А /И —н аш Е Й /И Х н аш Е /И —наш Е Г О /И Х
Numeral один оди н /одн И - однО ГО /И Х однА /однИ - од н О Й /И Х одн О /однИ - однО ГО /И Х
п ер вЫ Й /Ы Е —первО Г О /Ы Х первА Я /Ы Е —п ер вО Й /Ы Х п ервО Е /Ы Е —первО ГО /Ы Х
Ordinal numerals вторО Й /Ы Е —вторО ГО /Ы Х вторА Я /Ы Е - вто р О Й /Ы Х вторО Е /Ы Е —вторО ГО /Ы Х
тр етИ Й /Ь И - третьЕ ГО /И Х тр етЬ Я /Ь И —третьЕ Й /И Х тр етЬ Е /Ь И —третьЕ ГО /И Х
Дательный падеж
§3 Dative case

N o u n s in t h e d a tiv e
37. Окончания существительных в дательном падеже (е д и н ст вен н о е ч и с л о )
c a s e a n s w e r th e
E ndings o f nouns in th e d a tive c a se (singular)
q u e s t io n s к о м у ? ч е м у ?
to whom? to what? G ender
M a s c u lin e F e m in in e N e u te r

ком ната — ► комнате


стол — ► столу
сестра — ► сестрё
студент — ► студенту
деревня — ► деревне окно — ► окну
словарь — ► словарю
Таня — ► Тане море — ► морю
преподаватель — ► преподавателю
тетрадь — ► тетради здание — ► зданию
музей — ► музею
мать — ► матери
Н иколай — ► Н иколаю
аудитория — ► аудитории

cons. __ ► _у -Я 1 - V -е
-я J
О ► “У

" Ь 1
-ь “1 — ► -И е — ► -ю

-и J --------- 10 -иял — ► -ИИ

Examples — Кому вы купили подарки? - Я купил подарки бр^ту и сестрё.


—К кому вы поедете лётом? —Лётом мы поёдем к бабушке и дёдушке.
ф

38. Окончания существительных в дательном падеже (м н ож ест венн ое ч и с л о )


E ndings o f nouns in th e d a tive c a se (plu ral)

8-1406
A d jectiv es
a n d o rd in a l
n u m b e rs in
40. Окончания прилагательных и порядковых числительных в дательном падеже
t h e d a tiv e E ndings o f a d jectives an d ordin al num erals in th e d a tive c a se (plu ral)
case an sw er Number
t h e q u e s tio n s
Singular
каком у? Plural
M asculine / Neuter Feminine
какой?
каким ? новый / новое новому новая новой новые новым
to w h ic h ? первый / первое первому первая первой первые первым
второй / второе второму вторая второй вторые вторым
большой / большое большому больШ ая больШ ой большие большим
маленьКий / матеньК ое м аленьком у маленькая маленькой маленькие маленьким
хороший / хорошее хорошему хорбШ ая хорбШ ей хорошие хорошим
синий / синее синему синяя синей синие сйним

-ая -ОИ
- ы й / -о е
- о й / -о е -ая
-о м у (after ж , ш, ч, щ
- и й / -о е -ы е -ы м
(after г, к , х) i f the ending -ей
-ие -и м
is unstressed)
- и й / -е е -ЯЯ
(after other cons.) -е м у

1. Ordinal numerals четвёртый, пятый, девятый, десятый, одиннадцатый, etc. follow the model первый.
2. Numerals шестой, седьмой, восьмой follow the model второй.
3. The numeral третий is an exception: третьему (mn . ) , третьей (/.'), третьим (pi.).
Я позвонил старому другу. Давай пойдём в гости к новому соседу. Мы пришли в гости к старым друзьям.
Он купил подарки младшим братьям и сёстрам. Иностранным туристам нравится Красная площадь.
4 1 . Окончания притяжательны х м естоим ений, указательны х м естоим ений
и числительного о д и н в дательном п адеж е
E ndings o f p o sse ssiv e pron oun s , d em o n stra tive pron ou n s an d th e n um eral о д и н
in th e d a tive c a se (plu ral)

Number
Singular
Plural
M asculine and neuter Feminine P o s e s s iv e p ro n o u n s in
t h e d a tiv e c a s e a n s w e r
моему моей моим t h e q u e s t io n s чьему?
твоему твоей твоим чьей? чьим? to whose?
нашему -е м у нашей -ей нашим -и м
D e m o n s tra tiv e p ro n o u n s
вашему вашей вашим
a n d t h e n u m e ra l один in
своему своёй своим
t h e d a tiv e c a s e a n s w e r
t h e q u e s tio n s какому?
его , её, и х
какой? каким? which?
этому этой этим -и м
тому той тем -е м
-о м у -о й

одному одной одним -и м

Examples Мы подош ли к Зтому высокому зданию . Я лю блю гулять по нашему старому парку.
Ольга написала письмо своёй ш кольной подруге. Мы приш ли в гости к нашим старым друзьям.
Он купил подарки свойм братьям и сёстрам. Его родителям нравится этот фильм.
42. Употребление дательного падежа
Usage of the dative case
Usage Question Example
кому?
To indicate the addressee of the action Я написал брату.
to whom?
In the following im personal constructions: М не нужно работать. Отцу нельзя курить.
а) with the words нужно, надо, можно, нельзя Больному уже можно вставать.
б) with the words холодно, интересно, плохо, etc. кому? Ему холодно. М не интересно читать эту книгу.
в) with the verbs: приходиться, удаваться, to whom? Студенту приходится м ного работать.
казаться, везти Брату удалось купить билёт на этот спектакль.
М не кажется, что будет дождь.
In the construction: кому?
Ей 19 лет. Брату 22 года.
кому сколько лет (How old is he/sh e/it?) to whom?
In im personal and personal construction with the кому?
М не нравится читать. М не понравилась книга.
verb: нравиться / понравиться to whom?
где? по чему? Мы гуляли по городу.
Tne adverbial modifier o f place (on surface)
where? on what? М ашина едет по улице.

To indicate place o f destination or person of к кому? куда? Я иду к врачу.


destination to whom? to where? Студент подош ёл к доске.
какой? какая? какое? какие?
To indicate Сегодня будет лекция по физике.
which?
к какому сроку?
Этот текст надо прочитать к пятнице.
by what time?
The adverbial modifier o f time
как часто?
Я хож у в бассейн по субботам.
how often?
по чему? П о телевизору передавали последние известия.
To denote the m eans o f com m unication
on what? by what? Он сказал мне об этом по телефону.
4 3 . Окончания различны х ч астей речи в дательном п а д еж е (с в о д н а я таблица)
E ndings o f d ifferen t p a r ts o f sp eech in th e d a tive c a se (su m m a ry ta b le)
Parts Gender
of speech M asculine Feminine Neuter
стол/Ы —столУ/АМ комнатА/Ы —комнатЕ/АМ
окнО /А - окнУ /А М
словарЬ/И — словарЮ /Я М кухнЯ /И —кухнЕ /Я М
Nouns морЕ/Я —м орЮ /Я М
м у зеЙ /И —м узеЮ /Я М тетрадЬ/И —тетрадИ /Я М
зданИ Е /И Я —зданИ Ю /Я М
ген И Й /И И -г е н И Ю /Я М станц И Я /И И —станц И И /Я М
Relative pronouns какО Й /И Е -к а к О М У /И М какАЯ/И Е - к ак О Й /И М какО Е/И Е - какО М У /И М
какой? который? которЫ Й /Ы Е —которО М У /Ы М которАЯ/Ы Е —к оторО Й /Ы М которОЕ/Ы Е —которО М У /Ы М
новЫ Й /Ы Е —новО М У /Ы М новАЯ /Ы Е - н ов О Й /Ы М новО Е/Ы Е - н овО М У /Ы М
болы пО Й /И Е — больш О М У /И М болы пА Я /И Е — больш О Й /И М больш О Е/И Е — болы пО М У /И М
Adjectives м аленькИ Й /И Е —м аленькО М У/И М маленькАЯ/ИЕ —м аленькО Й /И М маленькОЕ/ИЕ —м аленькО М У /И М
хор ош И Й /И Е - хорош Е М У /И М хорош А Я /И Е —хор ош Е Й /И М хорош Е Й /И Е - хорош Е М У /И М
си н И Й /И Е — си н Е М У /И М син Я Я /И Е — си н Е Й /И М син Е Е /И Е - син Е М У /И М
Demonstrative этО Т /этИ —этО М У /этИ М этА /этИ —этО Й /этИ М этО /этИ —этО М У /этИ М
pronouns тОТ/тЕ —тО М У /тЕ М тА/тЕ —тО Й /тЕ М тО /тЕ -т О М У /т Е М
Interrogative
чЕЙ - чьЁМУ чьЯ -ч ь Е Й чьЁ - чьЕМУ
pronoun
чЬИ —чьИ М чьИ —чьИ М чьИ - чьИ М
чей?
м о Й /И - м оЕ М У /И М м о Я /И - м о Е Й /И М м оЁ /И —м оЕ М У /И М
Possessive
твоЙ /И —твоЕ М У /И М твоЯ /И —твоЕ Й /И М твоЁ /И —твоЕ М У /И М
pronouns
н аш /И - наш Е М У /И М наш А /И —н аш Е Й /И М н аш Е /И - наш Е М У /И М
Numeral один о ди н /одн И - одн О М У /И М одн А /одн И - о д н О Й /И М одн О /однИ - одн О М У /И М
первЫ Й /Ы Е - п ервО М У /Ы М первАЯ/Ы Е —п ер вО Й /Ы М первОЕ/Ы Е —первО М У /Ы М
Ordinal numerals вторО Й /Ы Е —вторО М У /Ы М вторАЯ/Ы Е - вторО Й /Ы М вторОЕ/Ы Е —вторО М У /Ы М
третИ Й /Ь И —третьЕМ У /И М третЬЯ/ЬИ —третьЕ Й /И М третЬЕ/ЬИ - третьЕМ У /И М
Винительный падеж
§4 Accussative case


N o u n s in th e
a c c u s a tiv e c a s e 4 4 . О кончания сущ ествительны х в винительном п адеж е ( е д и н с т в е н н о е ч и с л о )
a n s w e r th e E ndings o f nouns in th e a ccu sa tive ca se (singular)
q u e s tio n s
Gender
кого? что?
whom? what? Mascu line
Feminine Neuter
Inanimate Anim ate

стол — ► стол друг — ► друга комната — ► комнату


окно — ► окно
словарь — ► словарь учитель —► учителя деревня — ► деревню
поле — ► поле
музей — ► музей Андрей —► Андрея тетрадь — ► тетрадь
санаторий — ► санаторий гений —► гения аудитория — ► аудиторию здание — ► здание

accussative = genetive
-а — -у
cons. — ► -а -я — ► -ю
accussative = nominative accussative = nominative
-ь — ► n o t ch a n g ed
- Ь1 — -я
-й J -ИЯ — ► -ИЮ

Examples —Что вы купили? —Я купил журнал и книгу о Москве.


—Кого вы ждёте? —Я жду Виктора, Николая, Лиду и Таню.
4 5 . Окончания сущ ествительны х в винительном п а д еж е (м н ож ест венн ое ч и с л о )
E ndings o f nouns in th e a ccu sa tive c a se (plural)
Gender
M asculine Feminine Neuter

СТОЛ столы комната комнаты


окно окна
карандаш карандаши деревня деревни
море моря
словарь словари тетрадь тетради
задание задания
музей музеи аудитория аудитории
В «
Л .s5 cons. -ы -а -ы -о -а
s -5
e g -а -е -я
os a
e 5О
a cons, ж, ч, ш, (// stem ends in ж, -ие -ия
<u щ, Г, К , X ч, ш, щ, г, к, х) -и


' ИJ
-и -И Я -И И Remember
• Братья -*■ братьев; друзья -*■ друзей.
студент студентов подруга подруг
• Люди -*■ людей; дети -*•детей; соседи -> соседей.
врач врачей Таня Тань
2a • Англичане -*■ англичан; парижане -*■парижан.
преподаватель преподавателей мать матерей
ft • Иностранцы -*■иностранцев.
* gi Андрей Андреев Лидия Лидий
E 1 • Отцы -*■отцов; сёстры -*■ сестёр.
I" 1O JD cons. -ов • Студентки -> студенток; девушки -*■девушек.
-а -0 • Матери -> матерей; дочери -+ дочерей.
J* cons, ж, ч, ш, щ -ей -я -ь
The vowel о appears if suffix к follows hard consonant
-ь -ей
and the vowel e appears if suffix к ffollows soft conso­
' Ь 1J
-и -ев -ия -ий nant or Ж , Ш , 4 , Щ.

Examples Я люблю фильмы о природе. Я хорошо знаю студентов из Бангладеш. Вчера я получил письма из дома.
Она часто приглашает в гости подрыт.
щ

A d je c tiv e s a n d o rd in a l
n u m e r a ls in th e 46. Окончания прилагательных и порядковых числительных
a c c u s s a t iv e c a s e a n s w e r в винительном падеже (единственное число)
какой?
t h e q u e s tio n s
E ndings o f a d jectives an d ordin al num erals in th e a ccu ssa tive c a se (singular)
какого? какую? какие?
каких? which? Gender
M asculine / Neuter
Feminine
Inanimate Anim ate

новый / новое — ►новый / новое новый / новое — ►нового новая новую


первый / первое — ►первый / первое первый / первое — ►первого первая первую
большой / большое — ►большой /больш ое большой / большое — ►большого больш ая большую
маленький / маленькое — ►маленький / маленькое м аленьК ий/ маленьКое — ►м аленького маленькая маленькую
хороший / хорош ее — ►хороший / хорошее хороший / хорошее — ►хорошего хорош ая хорошую
синий / синее — ►синий / синее синий / синее — ►синего синяя синюю
accussative = genitive
-ы й
-о й
-И й — “о го -ая —► -ую
accussative = nominative
(after г, к , х) _
-яя —► -юю
-ИЙ
( after other __ „ _его
consonant)

Note 1. Ordinal numerals четвёртый, пятый, девятый, десятый, одиннадцатый, etc. follow the model первый.
2. numerals шестой, седьмой, восьмой follow the model второй.
3. Ordinal numeral третий is an exception: третьего (mn . ) , третью (/’), третье.
Examples —Какой журнал вы купили? —Я купил английский журнал.
—Какую книгу вы читаете? —Я читаю интересную книгу о России.
—Какого студента вы ждёте? —Я жду знакомого студента.

ш
47. Окончания прилагательных и порядковых числительных
в винительном падеже (множественное число)
Endings of adjectives and ordinal numerals in the accusative case (plural)
Cases
Accusative
Nominative
Inanimate Anim ate
новые новые новых
первые первые первых Examples
большие большие больших Я беру нбвые тетради. В университете
маленькие маленькие маленьких мы встретили новых студентов.
хорошие хорошие хороших
(like nominative) (like genitive)

-ы е — ► -ы х
-и е — ► -и х

48. Личные местоимения в винительном падеже P e rso n a l p ro n o u n s in t h e


a c c u s a t iv e c a s e a n s w e r th e
P erso n a l pron ou n s in th e a ccu sa tive ca se
кого? на кого?
q u e s tio n
Cases
whom? at whom?
Accusative
Nominative
W ithout preposition W ith preposition
Note
я меня г- меня
ты тебя тебя If the 3rd person (он, она, оно, они) is preceded by a
он, оно его preposition we should add to the pronoun the letter h.
него
она её НА неё
мы нас нас Examples
вы вас вас —Кого вы ждёте? —Я жду её.
они их L них —На кого он смотрит? —Он смотрит на неё.
P o s e s s iv e p ro n o u n s
49. Притяжательные местоимения, указательные местоимения
in th e a c c u s s a tiv e c a s e этот, тот и числительное о д и н в винительном падеже
a n s w e r t h e q u e s tio n s P o ssessive pron oun s, d em o n stra tive pron ou n s этот, тот
чей? чьего? чью? чьё? an d the n um eral о д и н in th e a ccu sa tive ca se
чьи? чьих? w hose?
Number
Singular. Plural
M asculine inanimate
M asculine anim ate Feminine Inanimate Anim ate
and Neuter

мой, моё моего мою мой мойх


твой, твоё твоего твою твой твойх
- св о й ,св о ё своего -е го свою -ю свой свойх -и х

D e m o n s tr a tiv e p ro n o u n s
наш , наш е нашего нашу наш и наш их
ваш , ваше вашего вашу ваши ваших
a n d th e n u m e ra l один
in th e a c c u s s a tiv e c a s e
(like nominative) (like genitive) (like nominative) (like genitive)
a n s w e r t h e q u e s tio n s
какой? какого? какую? его , её, и х

какое? какие? каких? этот, это этого эти этих -и х


which? эту
тот, то того те тех -e x
ту
(like nominative) (like genitive) -о го (like nominative) (like genitive)

один, одно одного однй однйх -и х
одну
(like nominative) (like genitive) (like nominative) (like genitive)

Examples Я давно не видел моего друга. Л ена ждёт около метро свою подругу.
Вы знаете егб брата? Я беру свой вещ и. М ы ж дём наших друзей студентов.
Я сдал в библиотеку её книги.
50. Употребление винительного падежа
U sage o f th e a ccu sa tive ca se
Usage Question Example
кого? что? М ы встретили Петра.
After transitive verbs
whom? what? Я читаю книгу.
куда? М ы приехали в Москву.
To indicate destination after verbs o f m otion
to where? Он идёт на почту.
Д евочка посадила куклу на диван.
Он поставил туфли под стол.
To indicate place after verbs o f dynamics and куда? на что? на кого?
М ы сели за стол.
after the verb смотреть to where? at what? at whom?
Студент смотрит на доску.
Я посмотрел на преподавателя.
The adverbial modifier o f time:
a) with the days o f the week когда? Он приедет в субботу.
b) with the words: этот (тот, следующий, when? Н а следующий день они встретились.
другой) день (год, вечер, месяц); это В эту зиму мы часто ходили в парк.
(то, следующее) утро (лето); эту (ту,
следующую) зиму (осень);
с) with the preposition через через какое время? М ы позвоним вам через неделю.
in what time?
d) to indicate the recurrence and duration как часто? Каждый день я смотрю телевизор.
o f actions (with the words: каждый, весь, how often?
целый) как долго? Вчера я целый день работал.
how long?
e) in the construction на какое время, за на какое время? Я взял книгу на пять дней, а прочитал её
какое время (in the construction за какое for what time? за три дня.
время perfective verbs are used) за какое время?
during what time? within what time?
51. Окончания различных частей речи в винительном падеже (сводная таблица)
E ndings o f d ifferen t p a r ts o f sp eech in th e a ccu sa tive c a se (summary table)
Gender
Parts of speech
M asciline Feminine Neuter
стол/Ы —стол /Ы К омнатА /Ы —ком натУ /Ы
окн О /А —окнО /А
словарЬ /И — словарЬ /И КухнЯ /И —кухнЮ /И
Inanimate м орЕ /Я —м орЕ /Я
м узеЙ /И —М узеЙ /И ТетрадЬ/И - тетрадЬ/Й
зд ан И Е /И Я - зд ан И Е /И Я
Nouns

сан ато р И Й /И И —сан аторИ Й /И И С тан ц И Я /И И —стан ц И Ю /И И


студент/Ы —студентА/ОВ СтуденткА /И —сту д ен тк У /0
учителЬ/Я —учителЯ /ЕЙ Т анЯ /И - Т анЮ /Ь
Animate —
А н дреЙ /И - А ндреЯ/ЕВ М атЬ /Е Р И —м атЬ /Е Р Е Й
ге н И Й /И И —генИ Я /Е В Л и д И Я /И И —Л и д И Ю /И Й
Relative pronouns

к а кО Й /И Е —к акО Й /И Е какА Я /И Е —какУ Ю /И Е


Inanimate
который?

которЫ Й /Ы Е —ко то р Ы Й /Ы Е которА Я /Ы Е —которУ Ю /Ы Е


какой?

какО Е /И Е —к акО Е /И Е
к а кО Й /И Е —какО ГО /И Х какА Я /И Е -к а к У Ю /И Х которО Е /Ы Е —которО Е /Ы Е
Animate
которЫ Й /Ы Е —которО ГО /Ы Х котор А Я /Ы Е —которУ Ю /Ы Х

н ов Ы Й /Ы Е - н о в Ы Й /Ы Е новА Я /Ы Е - н овУ Ю /Ы Е н овО Е /Ы Е - н о вО Е /Ы Е


болы пО Й /И Е —болы пО Й /И Е больш А Я /И Е —больш У Ю / И Е болы иО Е /И Е —больш О Е /И Е
Inanimate м ал ен ькИ Й /И Е —м ален ькИ Й /И Е м аленькА Я /И Е —м аленькУ Ю /И Е м аленькО Е /И Е —маленькО Е /И Е
Adjectives

хорош И Й /И Е —хорош И Й /И Е хорош А Я /И Е —хорош У Ю /И Е х орош Е Й /И Е —хорош Е Й /И Е


с и н И Й /И Е —си н И Й /И Е си н Я Я /И Е —син Ю Ю /И Е си н Е Е /И Е —си н Е Е /И Е
н ов Ы Й /Ы Е —новО ГО /Ы Х новА Я /Ы Е - новУ Ю /Ы Х
б о л ь ш О Й /И Е — больш О ГО/ИХ болы пА Я /И Е —больш У Ю / ИХ
Animate —
м ал ен ькИ Й /И Е —маленькО ГО /И Х м аленькА Я /И Е —маленькУ Ю /И Х
х о рош И Й /И Е - хорош ЕГО /И Х хорош А Я /И Е — хорош У Ю /И Х
Окончание таблицы 51
Gender
Parts of speech
M asciline Feminine Neuter
Demonstrative

этО Т /этИ —ЭтО Т/этИ этА /этИ —этУ /этИ эТ О /этИ —этО /этИ
Inanimate
pronouns

тО Т /тЕ —тО Т/тЕ тА /тЕ —тУ /тЕ тО /тЕ —тО /тЕ

этО Т /этИ —этОГО /этИ Х этА /этИ —этУ/этИ Х


Animate —
тО Т /тЕ — тОГО/тЕХ тА /тЕ —тУ/тЕХ
Interrogative

Inanimate ч е й / чьИ —ч е й / чьИ чьЯ /Ч ь И —ч ьЮ / ЧьИ ч ь Ё / Ч ь И - Ч ь Ё / Ч ьИ


pronoun
чей

Animate ч е й / чьИ — чьЕ Г О / чьИХ чьЯ /Ч ь И —ч ьЮ / ЧьИХ —

м о Й /И —м о Й /И м оЯ /И —м о Ю /И м о Ё /И —м о Ё /И
Inanimate
тв о Й /И —тво Й /И твоЯ /И - твоЮ /И
Possessive

тво Ё /И —твоЁ /И
pronouns

м о Й /И —моЕГО /И Х м оЮ /И Х —м оЮ /И Х
тв о Й /И —твоЕГО/ИХ твоЯ /И —твоЮ /И Х
Animate —
н аш /И —наш ЕГО /И Х наш А /И —наш У /И Х
ваш /И —ваш ЕГО /И Х ваш А /И —ваш У /И Х
Numeral

Inanimate один/однИ —одИ н/однИ однА /однИ —однУ /И однО /однИ - одн О /И
один

Animate один/однИ —однОГО/ИХ однА /однИ - однУ/ИХ —


Ordinal Numerals

п ервЫ Й /Ы Е —п ер вЫ Й /Ы Е первА Я /Ы Е - первУ Ю /Ы Е первО Е /Ы Е - п ервО Е /Ы Е


Inanimate вторО Й /Ы Е —вторО Й /Ы Е вторА Я/Ы Е —вторУ Ю /Ы Е вторО Е /Ы Е - вторО Е /Ы Е
третИ Й /Ь И —третИ Й /Ь И третЬ Я /Ь И —третЬ Ю /Ь И третЬ Е /Ь И - третЬ Е /Ь И
п ервЫ Й /Ы Е — первОГО/Ы Х первА Я/Ы Е —первУ Ю /Ы Х
Animate вторО Й /Ы Е — вторОГО/Ы Х вторА Я/Ы Е —вторУ Ю /Ы Х —
третИ Й /Ь И —третьЕГО/ИХ третЬ Я /Ь И —третьЫ О /И Х
Творительный падеж
§5 Instrumental case

N o u n s in th e
in s tru m e n ta l c a s e 52. Окончания существительных в творительном падеже (единственное число)
a n s w e r th e q u e s tio n s E ndings o f nouns in th e in stru m en ta l ca se (singular)
кем ? чем ? whom ?
Gender
by/with whom?
what? with what? M asculine Feminine Neuter

ком ната — ► комнатой


стол — ► столом окно — ► окном
деревня — ► деревней
словарь — ► словарём море — ► морем
тетрадь — ► тетрадью
музей — ► музеем здание — ► зданием
аудитория — ► аудиторией

cons. — ► -о м -а —► -о й
-о — ►-о м
-я —► -е й
-е — ►-е м
-ь —► -ь ю
_й ] — -е м / -ё м -и е — ►-е м
-и я — ► -е й

Note If the stem of a noun ends in ж, ш, ч, щ the and the ending is unstressed, the noun takes the ending -ем
or -ей, e.g. товарищ —товарищем, Маша —Машей, школьница —школьницей. But if the ending is
stressed the noun takes the ending -ом or -ой, e. g. врач —врачом, плащ —плащом.

Examples Я играю в теннис с другом. Я пишу ручкой. Книга напйсана писателем. Мой друг стал инженером.
Наш автобус остановился перед музеем. Рядом с деревней находится большой лес.
53. Окончания существительных в творительном падеже (множественное число)
Endings o f nouns in th e in stru m en ta l ca se (plu ral)
Gender
M asculine Feminine Neuter

комнаты —► комнатами окна — ► окнами


столы — ► столами
деревни —► деревнями
словари — ► словарями м оря — ► морями
тетради —► тетрадями
музеи — ► музеями здания — ► зданиями
аудитории —► аудиториями

-Ы “ I -И “1
— -ами —► -ями
-a J -я J

Remember Сыновья -»сыновьями; стулья -*■стульями; братья -> братьями; листья -*■листьями; друзья -*■друзьями.
Люди -> людьми; дети -» детьми; соседи -+ соседями.
Матери -» матерями; дочери -» дочерьми.
в этом году Олбг и его друзья стали студентами. Перед окнами дома растут цветы.

ш
A d je c tiv e s a n d o rd in a l
n u m e r a ls in th e
55. Окончания прилагательных и порядковых числительных
in s tru m e n ta l c a s e a n s w e r
в творительном падеже
каким?
t h e q u e s tio n s
E ndings o f a d jectives an d ordinal n um erals in th e in stru m en ta l ca se
какой? какими?
which? by /with which? Number
Singular
Plural
M asculine and neuter Feminine

новый / новое __ ► новым новая __ * новой новые —► новыми


пёрвый / первое —► первым первая —► первой первые —► первыми
больШ ой / большое —► больШ йм больШ ая —► больШ ой большие —► большими
хороший / хорошее —► хорошим хорош ая —► хорошей хорошие —► хорошими
маленьКий / маленькое —► маленьКим маленькая —► маленькой маленькие —► маленькими
синий / синее — ► синим синяя — синей синие —► синими

-ый “ |
-ым -ая
-ой J —* —* -ОЙ

-ая
-ые — ► -ыми
-ОЙ -j (after ж, ш, ч, щ
if the ending is unstressed) -ей -ие — ► -ими
(after ж, ш, к, г, х) __ ► -им —
-ИЙ J -ЯЯ
(like prepositional genefive) _

D- 1. Ordinal numerals четвёртый, пятый, девятый, десятый, одиннадцатый, etc. follow the model пёрвый.
2. Numerals шестой, седьмой, восьмой follow the model вторёй.
3. Ordinal numeral третий is an exception: трётьим (m n . ) , трётьей (/.'), трётьими ( p i . ) .
Парк находится рядом с новой станцией метро. Вчера я встретился со школьным другом. Вчера мы ходили в театр
с нашими старыми друзьями. Вы знакомы с моими нёвыми соседями?
56. Притяжательные местоимения, указательные местоимения этот, тот
и числительное о д и н в творительном падеже
P o ssessive pro n o u n s , d em o n stra tive pron ou n s этот, тот
P o s e s s iv e p ro n o u n s , d e m o n s t r a tiv e
an d th e num eral о д и н in th e in stru m en ta l ca se
p ro n o u n s a n d th e n u m e ra l один
Number in t h e in s tru m e n ta l c a s e a n s w e r th e

Singular q u e s t io n s ч ь и м ? ч ь е й ? ч ь и м и ?
Plural каким ? какой? каким и?
M asculine and Neuter Feminine
whose? by/ with whose? which?
моим моей моими by/w ith which?
твоим твоей твоими
нашим -и м нашей -е й нашими -и м и
вашим вашей вашими
своим своей своими

е го , её, и х

этим -и м этой этими -и м и


тем -е м той теми -е м и
-о й

одним -и м одной одними -и м и

Examples Я часто встречаюсь со своим другом. Я хочу познакомиться с этим художником.


Ты знаком с её сестрой? Я поговорил с одним знакомым, и он обещал помочь.
Вчера мы ходили в театр с нашими старыми друзьями. Завтра я встречусь с его братьями.

10-1406
[>
57. Употребление творительного падежа
Usage of the instrumental case
Usage Question Example
чем?
To indicate the instrum ent o f an action Я пиш у ручкой.
with what?
After the verbs стать, работать, быть кем? чем? И ван работает инженером. Я буду музыкантом. Этот концерт
(past, future) as who? as what? будет подарком для лю бителей музыки.
After the verbs являться, называться кем? чем? whom? what? Эта зм ея называется коброй. Вода является жидкостью.
To indicate jo int action с кем? with whom? Он танцевал с подругой.
где? Театр находится рядом с университетом.
To indicate location
where? Л ам па висит над столом. Студент опоздал и стоит за дверью.
An uncoordinated attribute какой? какая? какое? какие? Я люблю коф е с молоком и бутерброды с колбасой.
(to indicate quality) which? what kind? Хлор —это газ с резким запахом.
как? Я посмотрел этот ф ильм с интересом.
The adverbial m odifier o f m anner
how? what way? П ром ы ш ленность развивается быстрыми темпами.
за чем?
The adverbial modifier o f purpose М ой брат пош ёл в м агазин за хлебом.
for what?
кем?
In the passive construction А натом ия изучается студентами на первом курсе.
by whom?
The adverbial m odifier o f tim e когда? when? Весной я поехал в Киев. Между лекциями я сходил в буфет.
чем?
To indicate m eans o f transport М ы прилетели в М оскву самолётом.
by what?
After the verbs: интересоваться, чем?
Я занимаюсь спортом. М ой брат интересуется политикой.
заниматься, увлекаться what?
After the verbs: с кем?
Я хочу посоветоваться с юристом.
советоваться, консультироваться with whom?
58. Окончания различных частей речи в творительном падеже (с в о д н а я т аблица)
E ndings o f d ifferen t p a r ts o f sp eech in th e in stru m en ta l c a se (su m m a ry table)

Parts Gender
of speech M asciline Feminine Neuter
стол/Ы —столОМ/А1М И комнатА /Ы —ком натО Й /А М И
окнО /А —окнО М /А М И
словарЬ /И —слоиарЁ М /Я М И кухнЯ /И —кухнЕ Й /Я М И
Nouns м о р Е /Я -м о р Е М /Я М И
м узеЙ /И —м узеЕ М /Я М И тетрадЬ/И - тетрадЬЮ /Я М И
зд ан И Е /И Я - зд ан И Е М /Я М И
ген И Й /И И -г е н И Е М /Я М И стан ц И Я /И И - стан ц И Е Й /Я М И
Relative какО Й /И Е -к а к И М /И М И какА Я /И Е —к а к О Й /И М И к акО Е /И Е -к а к И М /И М И
pronouns которЫ Й /Ы Е — котор Ы М /Ы М И которА Я /Ы Е - к о то р О Й /Ы М И которО Е /Ы Е —к о то р Ы М /Ы М И
н овЫ Й /Ы Е - н о в Ы М /Ы М И новА Я /Ы Е - н о в О Й /Ы М И н овО Е /Ы Е - н о в Ы М /Ы М И
больш О Й /И Е - б ольш И М /И М И больш А Я /И Е - больш О Й /И М И больш О Е /И Е - б ольш И М /И М И
Adjectives м ал ен ькИ Й /И Е — м ален ькИ М /И М И м аленькА Я /И Е - м ален ькО Й /И М И м аленькО Е /И Е - м ал ен ькИ М /И М И
хорошИ Й /И Е - хорош И М /И М И хорош А Я /И Е —хорош Е Й /И М И хорош Е Й /И Е - х орош И М /И М И
с и н И Й /И Е —синИ М И си н Я Я /И Е —си н Е Й /И М И си н Е Е /И Е - с и н И М /И М И
Demonstra­ этО Т /этИ —этИ М /этИ М И Э тА /этИ —этО Й /этИ М И этО /этИ —этИ М /этИ М И
tive pronouns тО Т/тЕ —тЕ М /тЕ М И ТА/тЕ - тО Й /тЕ М И тО /тЕ —тЕ М /тЕ М И

Interrogative чЕЙ - чьИ М ЧЬЯ - Ч Ь Е Й чЬЁ —чьИ М


pronoun ч Ь И - чьИ М И Ч Ь И -ч ь И М И чЬИ - чьИ М И

м о Й /И - м оИ М /И М И м о Я /И —м о Е Й /И М И м о Ё /И - м о И М /И М И
Possessive
тво Й /И —тво И М /И М И твоЯ /И —тво Е Й /И М И тво Ё /И - тв о И М /И М И
pronouns
н аш /И —н аш И М /И М И наш А /И - н аш Е Й /И М И н аш Е /И —н аш И М /И М И
Numeral
один/однИ —о д н И М /И М И однА /однИ —о д н О Й /И М И однО /однИ - о д н И М /И М И
один
п ервЫ Й /Ы Е — п ервЫ М /Ы М И первА Я /Ы Е —п ер вО Й /Ы М первО Е /Ы Е —п ер в Ы М /Ы М И
Ordinal
вторО Й /Ы Е —вто р Ы М /Ы М И вторА Я /Ы Е - вторО Й /Ы М вторО Е /Ы Е —в то р Ы М /Ы М И
numerals
третИ Й /Ь И —третьИ М /И М И третЬ Я /Ь И —третьЕ Й /И М третЬ Е /Ь И - третьИ М /И М И
Предложный падеж
§6 Prepositional Case

N o u n s in th e
p re p o s itio n a l c a s e 59. Окончания существительных в предложном падеже
a n s w e r th e q u e s tio n s (е д и н ст вен н о е ч и с л о )
где? в/на ком? в/на E ndings o f nouns in th e p rep o sitio n a l c a se (singular)
чём? о ком? о чём?
Gender
where? in/on/at whom?
in/on/at what?about M asculine Fem inine Neuter
whom? about what?
стол —► столе комната —► комнате г г
окно окне
словарь —► словаре деревня —► деревне __ ► море
г г море
музей —► музее тетрадь —► тетради — ► здании
г г здание
санаторий —► санатории аудитория —► аудитории

cons. ”1
-а "1 -О -1
-ь ( т . ) — ► -е -е
— "е -я ] -е _ -
-ей J

-ь ( f ) — ► -и
-ИЙ --- ► -ИИ -ие -ИИ
-ИЯ --- ► -ИИ

Remember В/на ш кафу, на мосту, в саду, в/на снегу, на полу, в/на углу, в лесу, на берегу. The ending у is always stressed.
After preposition o, the same nouns take the ending -e, e.g. о саде, о лесе etc.

Examples — Где леж ит тетрадь? —Тетрадь леж ит на столе. — Где вы отдыхали? — М ы отдыхали в деревне.
—О ком спраш ивает преподаватель? —П реподаватель спраш ивает об отце и о матери. —М ы забыли о времени.
60. Окончания существительных в предложном падеже (множественное число)
Endings of nouns in the prepositional case (plural)
Gender
M asculine Feminine Neuter

стол столах комнаты комнатах


окна — ► окнах
словари — ► словарях деревни — ► деревнях
поля — ► полях
музеи — *■ музеях аудитории — ► аудиториях
г здания — ► зданиях
санатории санаториях тетради тетрадях

cons. — -ах -ы — -ах -а — ► -ах

-и "I -ИИ -я 1
-е й
-ИИ J
__ . -ях J - -ях
-ИЯ J
— ► -ях

Remember • С ы новья -*■о сы новьях; стулья ->на стульях; братья -*■о братьях; ли стья -*■на листьях; друзья -+ о друзьях
деревья на деревьях.
• Лю ди о лю дях; дети -»■о детях; соседи -*• о соседях.
• М атери -*■о матерях; дочери -> о дочерях.

Examples Н а столах леж ат кн иги и тетради. Студенты пиш ут в тетрадях. Я часто думаю о родителях.
« 61. Окончания прилагательных и порядковых числительных в предложном падеже
A d je c tiv e s an d
o rd in a l n u m e r a ls in Endings of adjectives and ordinal numerals in the prepositional case
t h e p re p o s itio n a l
Number
c a s e a n s w e r th e
Singular
q u e s tio n s Plural
M asculine / Neuter Feminine
в/на/о каком?
в/на/о какой? новый / новое —► новом новая —► новой новые — ► новых
в/на/о каких? второй/ второе —► втором вторая —► второй вторые — ► вторых
a b o u t w h ic h ? большой / большое —► большом больШ ая —► больШ ой большие — ► больших
маленьК ий / маленькое —► маленьКом маленькая —► маленькой маленькие — ► маленьких
хороший / хорошее —► хорошем хорбШ ая —► хорбШ ей хорошие — ► хороших
синий / синее —► синем синяя —► синей синие — ► синих
-ый / -ое “
-ой / -ое
— ► -ом -ая — ► -ой
-ий / -ое
{after т, к, х ) _
-ая -ые — ► -ых
{after щ , ж , ч -ие — ► -их
-ий / -ем andui, — ► -ей
{after other cons.) * "ем i f the ending is
unstressed)
-ЯЯ -J

1. Ordinal numerals четвёртый, пятый, девятый, десятый, одйннадцатый, etc. follow the model первый.
2. Numerals шестой, седьмой, восьмой follow the model второй.
3. Ordinal numeral третий decline differently: третьем ( m . , n . ) , третьей {/'.), третьих ( p i . ) .

— В каком доме вы живёте? — Мы живём в большом красивом доме.


— На какой улице вы живёте? — Мы живём на тихой зелёной улице.
Мы говорили о новых иностранных студентах. Они живут в высоких белых домах.
63. Окончания притяжательных местоимений, указательных местоимений этот, тот
и числительного о д и н в предложном падеже
Endings o f p o sse ssiv e p ro n o u n s , d em o n stra tive pron ou n s этот, тот an d th e n um eral о д и н
Number
P o s e s s iv e p ro n o u n s ,
Singular
Plural d e m o n s t r a tiv e p ro n o u n s
M asculine / Neuter Feminine
a n d t h e n u m e ra l один in th e
моём моей моих p ro p o s itio n a l c a s e a n s w e r th e
твоём твоей твоих
-ё м q u e s tio n s
своём своей -е й своих -и х
нашем -е м
наш ей в/на/о чьём? ч ье й ? чьих?
наших
вашем вашей ваших каком? какой? каких?
in / o n / a t/ a b o u t whose?
е го , е ё , и х
in / o n / a t/ a b o u t which?
этом этой этих -и х Examples
том той тех -е х В нашем городе много высоких красивых зданий. В своём письме сестра
-о м -о й
спрашивает меня о жизни в Москве. Эта истбрия случалась в однбм
одном одной одних -и х м аленьком городе. Они живут в этих высоких домах.
64. Употребление предложного падежа
Usage of the prepositional case
Usage Question Example

где? Он ж ивёт в Москве.


Adverbial m odifier of place
where? Он был на почте.

о ком? о чём?
Я думаю об экзамене.
To indicate the object o f thought about whom ?
Он вспомнил о матери.
about what ?

на чём?
To denote the means o f transport with the verb ехать М ы поедем на экскурсию на автобусе.
by what?

Adverbial m odifier of time:


1) with the nam es o f the m onths; О ни приехали в М оскву в августе.
2) if only the year is indicated; П уш кин родился в 1799 (тысяча семьсот
когда?
3) with the words: девяносто девятом) году.
when?
этот (тот, будущий, прошлый) месяц, Это было в этом / том / прошлом году.
эта (та, будущая, прошлая) неделя; Э кзамен был на прошлой неделе.
4) in constructions with the preposition при Это было ещё при феодализме.

в чём?
U ncoordinated attribute. В саду я увидел мальчика в белой рубашке.
in what?

Note With the words год, месяц the preposition в is used; with the word неделя the preposition на is used.
65. Употребление предлогов места в и на с предложным падежом
Usage of the prepositions в and на with the prepositional case to denote location
В На
In (inside) столе O n (on surface) Г" столе
ш кафу НА ш кафу
В
комнате — полу
— тетради
1n a building — магазине A n open place — улице
(with roof) в театре (without a roof) ңд площ ади
ш коле остановке
— банке — стадионе
With the words штат, город, — городе (В М оскве, В Н ью -Й орке) A gathering o f people, — уроке
страна, республика and стране (В А мерике, В России) shows or events собрании
geographical nam es o f towns, В республике конгрессе
countries, republics and states (В Татарии, В Якутии) HA
экскурсии
— штате (В Огайо, ВО Ф лориде) концерте
Compare: _ выставке
Н а Гаити (island), В Гаити (country)

With the names o f m ountains — Альпах W ith the nam es o f u A — Кавказе


(plural) В П иренеях m ountains (singular) _ Урале
Андах W ith the word остров — острове
Exception: НА Балканах and nam es o f islands __ (Кубе, Мальте)
W ith the nam es o f parts севере
СЖ | o f the world _ востоке
— лесу — почте W ith the verb ехать and — автобусе
ф абрике j , , I J^pce , words denoting m eans HA трамвае
В HA , НА факультете
парке заводе , o f transport _ метро
. 1— этаже
— бассейне L_ вокзале

11-1406
66. Окончания различных частей речи в предложном падеже (сводная таблица)
Endings of different parts of speech in the prepositional case (summary table)
G ender
P a r ts o f s p e e c h
M a s c u lin e F e m in in e N e u te r
стол/Ы ->столЕ/АХ комнатА /Ы ->■комнатЕ/АХ
окнО /А ->• о к н Е /АХ
словарЬ /И -*■словарЕ/Я Х кухнЯ /И -»кухнЕ/Я Х
Nouns м орЕ /Я -> м орЕ /Я Х
м узеЙ /И -*■музеЕ/ЯХ тетрадЬ/И -> тетрадИ /ЯХ
зд ан И Е /И я -»зданИ И /Я Х
ге н И Й /И И -> ген И И /Я Х стан ц И Я /И И -> станцИ И /Я Х
Relative pronouns к а кО Й /И Е -*• к акО М /И Х какА Я /И Е -*• какО Й /И Х какО Е /И Е -> какО М /И Х
какой? который? которЫ Й /Ы Е -*■которО М /Ы Х которА Я /Ы Е ->■которО Й /Ы Х которО Е /Ы Е -»• которО М /Ы Х
н ов Ы Й /Ы Е -►н овО М /Ы Х новА Я /Ы Е -> н о вО Й /Ы Х н овО Е /Ы Е -»■новО М /Ы Х
больш О Й /И Е -*■больш О М /И Х болы пА Я /И Е -*• больш О Й /И Х больш О Е /И Е -*■больш О М /И Х
Adjectives м ал ен ькИ Й /И Е -*• м аленькО М /И Х маленькА Я /И Е -*■м аленькО Й /И Х м аленькО Е /И Е ->• м аленькО М /И Х
х о р ош И Й /И Е -*• хорош Е М /И Х хорош А Я /И Е -»хорош Е Й /И Х хорош Е Й /И Е ->■хорош Е М /И Х
с и н И Й /И Е -> си н Е М /И Х си н Я Я /И Е ^ си н Е Й /И Х си н Е Е /И Е -*■син Е М /И Х
Demonstrative этот/этИ -*• этО М /этИ Х этА /этИ -> этО Й /этИ Х это/этИ этО М /этИ Х
pronouns тот/тЕ -> тО М /тЕХ тА /тЕ тО Й /тЕ Х то/тЕ -*• тО М /тЕХ
Interrogative pronoun чей -> чьЁМ чья ->• чьЕЙ чьё чьЁМ
чей? чьи -*■чьИХ чьи -> чьИХ чьи чьИХ
м о Й /И -*■м оЁ М /И Х м о Я /И -*■м оЕ Й /И Х м о Ё /И -*■м оЁ М /И Х
Possessive pronouns тв о Й /И -*■твоЁ М /И Х тво Я /И -*• твоЕ Й /И Х тво Ё /И -*• твоЁ М /И Х
н аш /И -»• н аш Е М /И Х наш А /И -*• н аш Е Й /И Х н аш Е /И -*• наш Е М /И Х
The numeral один оди н/одн И -*■однО М /И Х одна/однИ -*• одн О Й /И Х одно/однИ -*■однО М /И Х
п ервЫ Й /Ы Е -♦ п ервО М /Ы Х первА Я /Ы Е -*■первО Й /Ы Х первО Е /Ы Е ->■первО М /Ы Х
Ordinal numerals вторО Й /Ы Е -»вторО М /Ы Х вторА Я/Ы е ->■вторО Й /Ы Х вторО Е /Ы Е -»• вторО М /Ы Х
третИ Й /Ь И -*• третьЕ М /И Х третЬ Я /Ь И третьЕ Й /И Х третЬ Е /Ь И -»третьЕ М /И Х
Некоторые специальные таблицы и сводные таблицы
§7 Some special tables and summary tables

67. Возвратное местоимение с е б я Examples


The reflexive pronoun с е б я
Я вижу
N o rn . Ты видишь
----- > —
Он (она) видит себя в зеркале.
G en. ------ > СЕБЯ Мы видим
Вы видите
D a t. ------ > СЕБЕ s =o Они видят
А се . ----- > СЕБЯ S u b ject= O bject
Standard or typical constructions with the reflexive pronoun
In str. ----- > СОБОЙ себя: Он доволен собой. Держи себя в руках. Вода пред­
ставляет собой жидкость без цвета и запаха. Сту­
P re p . ----- > О СЕБЕ дент читал текст про себя. Спортсмен был уверен в себе.
Декан был у себя в кабинете. Он пригласит меня к себе домой.
Больной чувствует себя хорошо. — Как живёшь? — Так себе.
68. Возвратное местоимение с в о й Я не мог представить себе, что зимой в Москве так холодно.
The p o sse ssiv e pronoun с в о й

83
69. Склонение существительных единственного числа
Declension of nouns in singular
M asculine Feminine
Case Questions Neuter
Inanimate Anim ate Inanimate Anim ate

студен т сестр а
стол ком ната окно
п р еп о д авател ь Т аня
кто ? сл оварь деревня м оре
Nominative А ндрей М ария
что? м узей ау д и то р и я зд ан и е
А натолий м ать
сан атори й тетрадь имя
врач ДОЧЬ

сто л а студен та ком наты сестры окна


кого? сл о в ар я п р еп о д ав ател я д ер ев н и Тани м оря
Genitive
чего? м узея А н д рея аудитори и М ар и и зд а н и я
са н а т о р и я А н ат о л и я тетради матери им ени

студенту сестре
столу к о м н ат е окну
п реп о д авателю Т ане
кому? словарю д е р ев н е м орю
Dative А ндрею М ар и и
чему? музею ауди тори и здан и ю
А н атол и ю м атери
сан ато р и ю тетради им ени
врачу дочери
Окончание таблицы 69

M asculine Feminine
Case Questions Neuter
Inanimate Anim ate Inanimate Anim ate

стол студен та сестру окно


к о м н ат у
сл о вар ь п р е п о д ав а те л я Таню м оре
кого? дер евн ю
Accusative м узей А н д рея М ар и ю зд ан и е
что? аудиторию
сан атори й А н ато л и я м ать имя
тетрадь
(like nominative) (like genitive) ДОЧЬ (like nominative)

сестрой
столом студентом к о м н ато й ОКНОМ
кем? Т аней
словарём п р еп о д авател ем д ер ев н ей м орем
Instrumental М ар и ей
чем? м узеем А ндреем аудитори ей здан и ем
м атерью
сан ато р и ем А н атоли ем тетрадью им енем
дочерью

о сестре
в столе о студенте в ком нате в окне
о ком ? о Т ане
в сл оваре о п реп одавателе в д е р ев н е в м оре
Prepositional о чём? о М ар и и
в м узее об А ндрее в аудитори и в зд ан и и
в (на) чём? о м атери
в са н ато р и и об А натолии в тетради в им ени
о дочери

Remember • Шкаф -*■на (в) шкафу; сад -+ в саду; угол на (в) углу; пол -*• на полу; снег на (в) снегу; мост -*• на мосту;
берег -> на (в) берегу; год -*■ в году.
• Masculine nouns ending in the consonants ж, ш, ч, щ in the instrumental case have the ending -ем,
if the stress is not placed on the ending: товарищ товарищем; нож -*■ ножом.
70. Склонение существительных множественного числа
Declension of plural nouns
M asculine Feminine
Case Questions Neuter
Inanimate Anim ate Inanimate Anim ate

столы студенты
ком наты окна
к а р ан д аш и врачи
кто ? д ер ев н и сёстры моря
Nominative сл овари п р еп о д ав ател и
что? аудитори и м атери зд а н и я
м узеи герои
тетради им ена
сан ат о р и и ген и и

столов студентов
ком нат окон
к а р ан д аш е й врачей
кого? д е р ев ен ь сестёр м о р ей
Genitive сл оварей п р еп о д авател ей
чего? аудиторий м атерей здан ий
м узеев героев
тетрадей им ён
са н ато р и е в ген и ев

столам студентам
к о м н ат ам окнам
к ар ан д аш а м врачам
кому? д ер ев н я м сёстрам м орям
Dative сл оварям п р еп о д ав ател ям
чему? аудитори ям м атер ям зд ан и ям
м узеям героям
тетрадям и м ен а м
са н ато р и я м ген и ям
Окончание таблицы 70
M asculine Feminine
Case Questions Neuter
Inanimate Anim ate Inanimate Anim ate

кого? like genitive


Accusative
что? like nominative

столам и студентам и
ко м н атам и о к н ам и
к ар ан д аш ам и врачам и
д е р евн ям и сёстрам и м о рям и
Instrumental кем? чем? словарям и п р еп о д авател ям и
аудитори ям и м атерям и зд ан и ям и
музеями героям и
тетрадям и и м ен ам и
са н ато р и ям и ген и ям и

в стол ах о студен тах


о ком? в ком натах в окнах
в к ар ан д аш а х о в р ач ах
в деревнях о сёстр ах в м орях
Prepositional о чём? в сл о вар ях о п р е п о д ав а те л я х
в ау д и то р и ях о м атерях в зд а н и я х
в (на) чём? в м узеях о гер о ях
в тетр ад ях в им енах
в са н ат о р и я х о ген и я х

Remember Профёссоры -> профессоров; стулья -> стульев; города -*■ городов; братья -* братьев; учителя -* учителей;
листья -+ листьев; соседи * соседей; деревья ->деревьев; люди -♦ людей; друзья -> друзей.
Иностранцы -+ иностранцев (the inflexion is unstressed); отцы —отцов (the inflexion is stressed).
Крестьяне -+ крестьян; англичане -►англичан.
71. Склонение прилагательных
Declension of adjectives
Singular
Case Plural
M asculine / Neuter Feminine

К акой ? К акое? К а к а я? К акие?


н о вы й н о во е новая н о вы е
Nominative больШ ой бол ьш ое больШ ая б о л ьШ й е
м ал ен ь К и й м ал ен ь к о е м аленьК ая м ал ен ь К и е
хорбШ ий х орош ее хорбШ ая хорбШ ие
си Н и й си н ее сйН яя сй Н и е

К акого? К акой? К аки х?


н ового н овой новы х
Genitive б ольш ого б о л ьШ о й больШ йх
м ален ького м ал ен ь К о й м аленьК их
хорош его х о р б Ш ей хорбШ их
сй Н его сйН ей сй Н и х

К аком у? К акой? К акйм ?


новом у н ово й н овы м
Dative бол ьШ ом у б о л ьШ о й б о л ьШ й м
м аленьком у м а л ен ь К о й м ал еН ьк и м
хорбШ ем у х о р б Ш ей хорбШ им
сй Н ем у сйН ей сй Н и м
Окончание таблицы 71
Singular
Case Plural
M asculine / Neuter Fem inine

К акой ? К акое? К акую ? К акие?


(Inanimate,
(Inanimate, like nominative) новую
like nominative)
Accusative больШ ую
м ал ен ьК ую
К акого? хорбШ ую К аки х?
сй Н ю ю (Animate,
(Animate, like genitive)
like genitive)

К аким ? К акой ? К акйм и?


новы м н овой новы м и
б ол ьШ й м бо л ьШ о й бол ьШ й м и
instrumental
м ал ен ьК и м м ал ен ь К о й м аленьким и
хорбШ и м х о р б Ш ей хо р бШ и м и
ей Н им сй Н е й сй Н и м и

В /н а /о каком ? В /н а /о како й ? В /н а /о каки х?


н овом н овой новы х
бол ьШ бм б о л ьШ о й больШ йх
Prepositional
м ал ен ь К о м м ал ен ь К о й м ал ен ь К и х
хо р б Ш ем х о р б Ш ей хорбШ их
сй Н ем сй Н е й сй Н и х
72. Склонение местоимений этот, тот, весь
Declension of the pronouns этот, тот, весь
Singular
Case Plural
M asculine Neuter Feminine

это т это эта эти


Nominative TOT то та те
весь всё вся все
этом у этой эти х
Genitive тому той тех
всему всей всех
этом у этой этим
Dative тому той тем
всему всей всем
Like nominative (with 4T V Like nominative
inanimate nouns), Like (with inanimate nouns),
Accusative
like genitive (with nominative like genitive
animate nouns) ВСЮ (with animate nouns)
ЭТИМ этой ЭТИМИ
Instrumental тем той тем и
всем всей всем и

об этом об этой об эти х


Prepositional о том о той о тех
обо всём о бо всей о бо всех
73. Склонение личных местоимений
Declension of personal pronouns
N o m in a t iv e G e n it iv e A c c u s a t iv e D a tiv e In s t r u m e n t a l P r e p o s it io n a l

я м ен я м еня мне м н о й (м н о ю ) О БО мне


ты тебя тебя тебе т о б о й (тобою ) тебе
г
о н , оно е г о ,у него его, н а него ем у, к нем у им , с ним нём
она её, у неё её, н а неё ей , к н ей ей , с ней ней
мы н ас нас н ам нам и О н ас
вы вас вас вам в ам и вас
они их, у них их, н а них им , к ним им и, с нйми -н и х

74. Склонение вопросительных местоимений кто, что, ч ей , к а к о й


D eclen sio n o f in terro g a tive pron ou n s кто, что, ч ей , к а к о й
N o m in a t iv e G e n it iv e A c c u s a t iv e D a tiv e In s t r u m e n t a l P r e p o s it io n a l
кто ? кого? кого? ком у? кем ? “ ко м ?
что? чего? что? чем у? чем ? чём ?
чей? чьего? чьего? чей? чьем у? ч ьи м ? чьём ?
чья? чьей? чью ? чьей ? чьей? чьей?
О
чьё? чьего? чьё? чьем у? ч ьи м ? чьём ?
В
чьи? чьих? чьих? чьи? чьи м ? ч ьи м и ? чьих?
НА
какой? к ак о го ? какого? к ак о й ? к ак о м у ? каким ? каком ?
какая? какой? какую ? какой? какой? какой?
какое? как о го ? какое? к ак о м у ? каким ? каком ?
какие? каки х? каки х? каки е? каким ? каким и? _ каки х ?
75. Падежная система (единственное число)
The system of cases (singular)
Masculine
Inanim ate A nim ate
Q uestion Example Q uestion Example

кто ?
что? Э т о т кр аси вы й больш ой Э т о т и звестн ы й а р т й с т
N om . какой?
какой? город сто и т н а берегу м о р я. М о й стар ш и й брат ж и в ёт в М о скве.
чей?

В ц ен тре э т о г о к р а с й в о го к о го ?
ч е го ? Э т о г о и зв е стн о го а р т й с т а
Gen. б о л ь ш о го го р о д а — старая к а к о го ?
ка к о го ? М о е го стар ш е го б р ата н е б ы л о до м а.
площ адь. ч ь его ?

ком у?
чем у? Э т о м у кр аси вом у больш ом у Э т о м у и звестн о м у а р т й с т у
D at. каком у?
каком у? го р о д у 200 лет. М о е м у стар ш ем у брату т р и д ц а ть лет.
чьем у?

к о го ?
что? Я лю блю э т о т кр аси вы й Э т о г о и зв е стн о го а р т й с т а вы ви ди те н а
A cc. к ак о го ?
какой? б о л ь ш о й го р о д . М о е го ста р ш е го б р ата ф о т о гр аф и и .
ч ь е го ?

Рядом с эти м кр аси вы м с кем ?


с чем ? С э ти м и звестн ы м ар тй сто м я хочу тебя
In s. б о л ь ш и м го р о д о м — новы й с какйм ?
с каким ? С м ойм с та р ш и м б р ато м п о зн а к о м и т ь .
аэроп орт. с чьим ?

о ком ?
о чём ? Я п р о ч и тал статью об это м О б это м и звестн о м а р тй сте я хочу тебе
P re p . о каком ?
о каком ? к р а с й в о м б о л ь ш о м го р о д е . О св о ё м с т а р ш е м б р а т е р асск азать.
о чьём ?
Окончание таблицы 75
F e m i n i n e

Q u e s t io n E x a m p le Q u e s t io n E x a m p le

кто ?
что? Э т а бо л ьш ая к н и га л еж и т н а Э т а и звестн ая а р ти стк а
N om . какая?
какая? столе. М о я стар ш ая сестр а ж и в ёт в М о ск в е.
чья?

к о го ?
ч е го ? Н а п о л к е н ет э то й больш ой У это й и звестн о й а р ти стк и интересная
Gen. какой?
какой? к н и ги . М о е й стар ш ей сестр ы работа.
чьей?

ком у?
чем у? Э т о й и звестн о й а р ти стк е т р и д ц а ть тр и
D a t. Э т о й больш ой кн и ге — 20 лет. какой?
какой? М о ей стар ш ей сестр е года.
чьей?

к о го ?
что? Э т у и звестн ую а р ти стк у о н и ж дут о к о л о
A cc. В озьм и э т у больш ую к н и гу. какую ?
какую ? М о ю стар ш ую се стр у театра.
чью ?

с кем ?
с чем ? Р ядом с это й больш ой кн и го й С э то й и звестн о й а р т и с тк о й я х очу вас
In s . с какой?
с какой? л еж и т тетрадь. Со своей ста р ш е й сестр о й п о зн а к о м и т ь .
с чьей?

о ком ?
в чём ? П и с ь м о л еж и т в это й Об это й и звестн о й а р ти стк е
P re p . о какой?
в какой? б о л ь ш о й к н и ге . О своей стар ш ей сестр е я тебе р асск аж у .
о чьей?
76. Падежная система (множественное число)
The system of cases (plural)
In a n im a t e A n im a t e

кто ?
что? Э т и б о л ь ш и е го р о д а н а х о д ятся н а М о й ста р ш и е б р атья ж и ву т
N om . какие?
какие? ю ге. в М о скве.
чьи?

В ц е н тр е э т и х б о л ь ш и х го р о д о в — к о го ?
ч е го ? У м оих с та р ш и х б р атьев
G en. стар ы е р а й о н ы , и с т о р и ч ес к и е каких?
каких? и н т е р е с н а я работа.
п а м я тн и к и . чьих?

ком у?
чем у? Э т и м б о л ь ш и м го р о д а м п о ч т и 100 М о и м стар ш и м бр атьям нравится
D at. каким ?
каким ? лет. их работа.
чьим ?

к о го ?
что?
A cc. Я лю блю э т и б о л ь ш и е го р о д а . каких? Я л ю бл ю св о и х с та р ш и х бр атьев.
какие?
чьих?

с кем ?
с чем ? Р адом с эти м и больш им и го р о д а м и — Я хочу п о зн а к о м и т ь вас с м оими
Ins. с каким и?
с каким и? н о в ы е аэр о п о р ты . ста р ш и м и бр атьям и .
с чьим и?

о ком ?
о чём ? У м е н я есть и н т е р е с н ы е к н и г и об Я хочу р ас ск азат ь вам о сво и х
P rep. о каких?
о каких? э т и х б о л ь ш и х го р о д а х . ста р ш и х братьях.
о чьих?
77. Количественные и порядковые числительные
Cardinal and ordinal numerals
C ardinal O rdinal C ardinal O rdin al

Сколько? Какой? Какое? Какая? Сколько? Какой? Какое? Какая?

1 один первый первое первая 40 сорок сороковой сороковое сороковая


2 два второй второе вторая 50 пятьдесят пятидесятый пятидесятое пятидесятая
3 три третий третье третья 60 шестьдесят шестидесятый шестидесятое шестидесятая
4 четыре четвёртый четвёртое четвёртая 70 семьдесят семидесятый семидесятое семидесятая
5 пять пятый пятое пятая 80 восемьдесят восьмидесятый восьмидесятое восьмидесятая
6 шесть шестой шестое шестая 90 девяносто девяностый девяностое девяностая
7 семь седьмой седьмое седьмая
8 восемь восьмой восьмое восьмая 100 сто сотый сотое сотая
9 девять девятый девятое девятая 200 двести двухсотый двухсотое двухсотая
10 десять десятый десятое десятая 300 триста трёхсотый трёхсотое трёхсотая
11 одиннадцать одиннадцатый одиннадцатое одиннадцатая 400 четыреста четырёхсотый четырёхсотое четырёхсотая
12 двенадцать двенадцатый двенадцатое двенадцатая 500 пятьсот пятисотый пятисотое пятисотая
600 шестьсот шестисотый шестисотое шестисотая
20 двадцать двадцатый двадцатое двадцатая 700 семьсот семисотый семисотое семисотая
21 двадцать двадцать двадцать двадцать 800 восемьсот восьмисотый восьмисотое восьмисотая
один первый первое первая 900 девятьсот девятисотый девятисотое девятисотая
30 тридцать тридцатый тридцатое тридцатая
32 тридцать тридцать тридцать тридцать 1000 тысяча тысячный тысячное тысячная
два второй второе вторая
78. Склонение числительных один, два, три, четыре
Declension of the numerals один, два, три, четыре
Case N ouns in th e m asculine, fem inine an d n e u te r g e n d e rs
один, одна, одно стол, студент, окно, студентка, книга

Nominative два (т, п), две (/) - i


три, стола, студента, окна, студентки, книги
четыре (т, n,f) J

одного (т, п), одной (f) стола, студента, окна, студентки, книги

Genitive двух “I
трёх столов, студентов, окон, студенток, книг
четырёх J

одному (т, п), одной (J) столу, студенту, окну, студентке, книге

Dative двум
трём столам, студентам, окнам, студенткам, книгам
четырём J

inanimate like nominative


Accusative
animate like genitive
одним (т, п), одной (f) столом, студентом, окном, студенткой, книгой

Instrumental двумя - j

тремя столами, студентами, окнами, студентками, книгами


четырьмя J

об одном (т, п), одной (j) столе, студенте, окне, студентке, книге

Prepositional о двух -|
о трёх столах, студентах, окнах,студентках, книгах
о четырёх _|
79. Склонение числительных 5-20, 30
Declension of the numerals 5-20, 30
Case N ouns in m asciline, fem inine, n e u te r g en d ers
Nominative пять, двадцать, тридцать (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Genitive пяти, двадцати, тридцати (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Dative пяти, двадцати, тридцати (столам, студентам, студенткам, книгам, окнам)
Accusative пять, двадцать, тридцать (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Instrumental пятью, двадцатью, тридцатью (столами, студентами, студентками, книгами, окнами)
Prepositional о пяти, о двадцати, о тридцати (столах, студентах, студентках, книгах, окнах)

1. The numerals 5—20 and 30 decline like the word тетрадь.


0b Note
2. The numerals 5—20 and 30 in the genetive, dative and prepositional cases have the similar ending -и.

80. Склонение числительных 40, 90, 100


D eclen sio n o f th e n um erals 40, 90, 100
Case N ouns in th e m asculine, fem inine an d n e u te r g en d ers
Nominative сорок, девяносто, сто (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Genitive сорока, девяноста, ста (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Dative сорока, девяноста, ста (столам, студентам, студенткам, книгам, окнам)
Accusative сорок, девяносто, сто (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Instrumental сорока, девяноста, ста (столами, студентами, студентками, книгами, окнами)
Prepositional о сорока, о девяноста, о ста (столах, студентах, студентках, книгах, окнах)

0b Note The numerals 40, 90, 100 have the ending -a in all cases except the accusative which coincides with the nominative

13-1406
81. Склонение числительных 50, 60, 70, 80
Declension of the numerals 50, 60, 70, 80
Case Nouns in the m asculine, fem inine and neuter genders
Nominative пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Genitive пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Dative пятидесяти, шестидесяти, семидесяти, восьмидесяти (столам, студентам, студенткам, книгам, окнам)
Accusative пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Instrumental пятьюдесятью, шестьюдесятью, семьюдесятью, восьмьюдесятью (столами, студентами, студентками, книгами, окнами)
Prepositional о пятидесяти, о шестидесяти, о семидесяти, о восьмидесяти (столах, студентах, студентках, книгах, окнах)

0 3 Note In the compound numerals 50—80 both parts decline like the word тетрадь.

82. Склонение числительных 2 0 0 , 300, 400, 500, 600, 700, 800, 9 0 0


D eclen sio n o f th e n um erals 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 9 0 0
Case Nouns in the m asciline, fem inine and neuter genders
Nominative двести, триста, четыреста, пятьсот (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Genitive двухсот, трёхсот, четырёхсот, пятисот (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Dative двумстам, трёмстам, четырёмстам, пятистам (столам, студентам, студенткам, книгам, окнам)
Accusative двести, триста, четыреста, пятьсот (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Instrumental двумястами, тремястами, четырьмястами, пятистами (столами, студентами, студентками, книгами, окнами)
Prepositional о двухстах, о трёхстах, о четырёхстах, о пятистах (столах, студентах, студентках, книгах, окнах)

1. The first part of numerals 200, 300, 400 declines like 2, 3, 4.


0 3 Note 2. The first part of numerals 500—900 declines like the word тетрадь.
3. The numeral тысяча is declined like the word задача.
83. Склонение составных числительных
Declension of compound numerals
Case N ouns in th e m asciline, fem inine an d n e u te r g en d ers
Nominative двести сорок восемь (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Genitive двухсот сорока восьми (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Dative двумстам сорока восьми (столам, студентам, студенткам, книгам, окнам)
Accusative двести сорок восемь (столов, студентов, студенток, книг, окон)
Instrumental двумястами сорока восьмью (столами, студентами, студентками, книгами, окнами)
Prepositional о двухстах сорока восьми (столах, студентах, студентках, книгах, окнах)

Note In complex numerals each part declines separately.

84. Склонение порядковых числительных п е р в ы й , вт орой, третий


D eclen sio n o f ordinal n um erals п е р в ы й , вт орой, третий
M asciline / N euter Fem inine Plural
первый / первое первая первые
Nominative второй / второе вторая вторые
третий / третье третья третьи
Genitive первого, второго, третьего первой, второй, третьей первых, вторых, третьих
Dative первому, второму, третьему первой, второй, третьей первым, вторым, третьим
первый, первого / первое первую первые / первых
Accusative второй, второго / второе вторую вторые / вторых
третий, третьего / третье третью третьи / третьих
Instrumental первым, вторым, третьим первой, второй, третьей первыми, вторыми, третьими
Prepositional первом, втором, третьем первой, второй, третьей первых, вторых, третьих
И М VERB

Общая информация о глаголе

Ш General information about verb

85. Глагольные формы


Verb forms
Participal
Verb Past te n s e P re se n t te n s e F uture te n se
Active Passive
1Л я читаю я буду Present Past Present Past
-Q
Ф ты читаешь ты будешь
> он читал
Ф он он читаЮЩий
л . читаВШий читаЕМый
она читала онаа | читает
чита( будет
онаа "1 бу + читать
читаЮЩая читаВШая читаЕМая
£
u
он о читало оно. бJ он о бJ —
читаЮ Щее читаВШ ее читаЕМое
Ф они читали мы читаем мы будем
a вы читаете вы будете читаЮЩие читаВШие читаЕМые
E
они читают он и будут
я прочитаю прочитаВШий прочитАННый

да
Ь-
ты прочитаешь прочитаВШая прочйтАННая
ф £ он прочитал
он - |
— —
> £ она прочитаВШее прочйтАННое
ф
х прочитала она прочитает
> а- прочитаВШие прочйтАННые
4J о он о прочитало о н б -1
и о.
£V . с мы прочитаем Verbal ad v erb /
ф
они прочитали Im perative C onditional
CL вы прочитаете geru n d
он и прочитают
Читай! Читайте! читал бы читая

Прочитай! Прочитайте! прочитал бы прочитав


86. Спряжение глаголов
Conjugation of verbs
1st conjugation Е 2nd conjugation И
Ending in the present tense:
-у/-ю ; -еш ь/-ёш ь; -ет /-ё т ; -ем /-ём; -ете/-ёте; -ут/-ю т -у/-ю ; -ишь; -ит; -им; -ите; -а т /-я т
after vowels after consonant after soft consonant after ж, ш, ч, щ
чи тать отдохнуть говорить слы ш ать
читаю отдохну говорю СЛВ1ШУ
ч и таеш ь отдохнёш ь говори ш ь слы ш и ш ь
ч и т ает отдохн ёт говори т сл ы ш и т
чи таем отдохнём говори м СЛВ1ШИМ
чи таете отдохн ёте говори те сл ы ш и те
ч и таю т отдохнут го в о р я т сл ы ш ат
Note 1. The 1st conjugation includes models of verbs with letters e in the ending: писать, рисовать, иметь, нести, мочь, давать etc.
2. The 2st conjugation includes models of verbs with letters и in the ending: смотреть, лежать etc.

87. Глагол быть в настоящем, прошедшем и будущем времени


The verb быть in th e p re se n t , p a s t an d fu ture ten se

The verb быть is n ot used In the past tense the verb быть In the future tense the verb быть
in the present tense changes for num ber and gender changes for persons

М ать дома. М ать была дома. Я буду дома. М ы будем в центре.


С ы н в школе. С ы н был в ш коле. Ты будешь дома. Вы будете в кино.
Д ети в театре. Дети были в театре. О н (она) будет в театре. О ни будут в банке.
88. Образование форм прошедшего времени и императива
F orm ation o f th e p a s t ten se an d th e im p era tive

Im perative
Past te n se
Singular Plural
-л (т .) -Й — if the stem ends in a vowel.
-л а (f.)
-И — if the stem ends in a consonant and the stress falls on the
-ло (п.)
Stem o f ending in the 1st person {present or simple future).
Stem o f -ли (pi.)
infinitive - ЛСя (т .) present + -b — if the stem ends in a consonant and the stress falls on the stem Singular + те
tense
-лась (f.) in the 1st person {present or simple future).
-лось (п.) -Й С Я — for reflexive verbs with the stem ends in a vowel.
-лись (pi.) -И С Ь — for reflexive verbs with the unstressed stem ends in a consonant.

Note 1. For verbs with suffix -ава- (давать, продавать, вставать) this suffix occurs in the imperative form (давай, продавай,
вставай); in this case we form imperative from the stem of infinitive: дава+й -> давай(те).
2. If the stem of present tense ends in -ь we should use ending -й: пь+ -й -> пей.
3. If the stem of present tense ends in 2 consonants or has prefix which is stressed in all forms we should use ending -и:
помн+и -*• помни (те); выуч+и -* выучи(те).
4. For reflexive verbs particle -ся (-сь) should be put at the very end: уч+ й+ сь -»учйсь (учйтесь).

Examples
читать вернуться
я, ты ,он читй+л = читйл верну+ л+ ся = вернулся
Ч ита+й = читйй! В ерн + й + сь= вернйсь!
я, ты, она читй+ла = читйла всрну+ ла+ сь = вернулась
Ч итйй+те = читайте! В ернй+ те+ сь = вернитесь!
мы, вы, онй читй+ли = читйли верну+ли+сь = вернулись
89. Конструкции у к о г о есть кто/что и у к о г о нет к о г о /ч е г о
C o n stru ctio n s у к о г о есть кто/что a n d у к о г о нет к о г о /ч е г о

Tense P ersonal construction Im personal co n stru ctio n

P resen t У + G en etive + есть + N o m in a tiv e У + G en etive + нет + G en etive

бы л

Past У + G en etive + бы ла + N o m in a tiv e У + G en etive + н е б ы л о + G en etive


бы ло
были

будет
Future У + G en etive + ', + N o m in a tiv e У + G en etive + н е б у д е т + G en etive
. будут

Note 1. The verb есть is used to emphasize existence or possession of someone or something: У меня есть машина. I’ve got a car.
У меня есть друзья. I have friends.
2. The verb есть is omitted when the statement does not assert existence or possession, but expresses quantity or describes
the object: У меня хорошая машина. I have a good car. У меня красивая сестра. I have a beautiful sister. У меня много
друзей. I have a lot of friends. У неё голубые глаза. She has blue eyes.
3. In the past or future tenses the forms of the verb are never omitted: У неё голубые глаза. She has blue eyes. У неё были
голубые глаза. She had blue eyes. У неё будут голубые глаза. She will have blue eyes.

Examples У меня есть брат / сестра. —У меня нет брата / сестры.


У меня был словарь / была книга / было время / были деньги. - У меня не было словаря / книги / времени /
денег.
У меня будет словарь / книга / время / будут деньги. —У меня не будет словаря / книги / времени / денег.
P e rfe c tiv e v e rb s
90. Виды глагола
have no p re se n t Aspects of the verbs
t e n s e , t h e y a re
Im perfective Perfective
u se d o n ly in th e _______I_______
p a st a n d s im p le Type o f actio n : R e su lt o f a c tio n :
fu tu r e . — Ч то ты д е л а л вчера? —Я ч и тал т ек ст В чера в еч ер о м я нап и сал п и сьм о .
T h e u s e o f v e rb s и п и с а л п и сьм о . ■ ------------------ ------------------------------------------------------------

in t h e fu tu re M o m e n ta ry a ctio n (notfor all verbs):


A ctio n w ithout inform ation about resu lt: Он то л кн ул м е н я , и я упал.
t e n s e la rg e ly
c o in c id e s w ith
В ч ера я пи сал п и с ьм о , (н о н е за к о н ч и л ) ■ — -------------------
■ S in g le a ctio n :
t h e u s e o f a s p e c ts
P rolonged actio n : Я вним ательно по см отрел на доску
in t h e p a st.
В чера я д о л го п и с а л п и с ьм о . Я ч и т а л и у в й д е л ош ибку.
тек с т 30 м инут, (w ith the w ords: д о л го ,
в е с ь д е н ь , ц е л ы й в е ч е р , 2 ч а с а , e tc .)
|
R e c u rre n t a ctio n :
Р ан ь ш е я с м о т р е л т ел ев и зо р каж д ы й
д ен ь, (w ith th e w ords: в с е г д а , о б ы ч н о ,
ч а с т о , и н о гд а, каж д ы й д ень)

91. Употребление глаголов н азы ват ься и звать


The usage o f the verbs назы ват ься an d звать

Inanim ate A nim ate


I
К ак называется этот город? (эта улица? это место?) К ак зовут этого человека? (эту девушку? твоего брата?
К ак называются эти цветы? вашу сестру? ваших друзей?)
92. М одели глаголов
Models of the verbs
Stem of Stem of Past
M odel Conjunction A lternations Im perative Е х а т р |е$
present Infinitive ten se
я читаю читал читай! работать, ° т в е д ^ ~ " ””
читала читайте! повторять, ( О д ^
читать ч и та- ты читаешь — чита-
читало (у) знать ’
они читают
читали

я пиШ у писал пиШ й! а) р а с с к а з а т ь /'''“"~~"'“


(for allpersons) писала пиШ йте! показать,
а) писать пиШ - ты пйШ ешь писа-
с, x — ► Ш (писать, махать) писало послать
они пйШ ут
писали
к, т — ► Ч (плакать, прятать)
яб Е р у брал бЕрй! б) убрать,
ск — ►Щ (искать) бЕрйте! выбрать
брала
б) брать бЕр- ты бЕрёшь б р а-
з — ►Ж (сказать) брало
онй бЕрут
брали

я отдохну отдохнул отдохнй! крикнуть, с т ^ -----


отдохнула отдохните! прыгнуть
отдохнуть отдохн- ты отдохнёшь — отдохну-
отдохнуло (perfective verbs щ
онй отдохнет
отдохнули suffix -ну-)
я рисУю рисовал рисУй! о р г а н и з о в а т ь /" * " -----
-ова / -ева —► У рисовала рисУйте! беседовать, таңЦев, к
рисовать рисУ - ты рисУешъ рисова-
(alternation of suffixes) рисовало участвовать (Vpi.l
онй рисую т ж -ова- or Xs with
рисовали suffixes ^

я даю давал давай! передавать,


-ва — ► [0 ] давйта давайте! вставать 5
давать да- ты даёшь дава-
давало (verbs with roots да„
онй дают
давали ста- and suffix -Ва ’ ЗНа"’

14-1406
Продолжение таблицы 92
Stem of Stem of Past
Model Conjunction A lternations Im perative Examples
present Infinitive ten se
ядам дал дай! сдать, продать,
ты даш ь [0] —* д дала дайте! передать
он даст
(in plural)
дали (verbs with the root да-
дать ДаД- да-
мы даДйм and without suffix -ва-)
вы даДйте
они даДут
я стаНу стал стаНь! а) устать, перестать
стать стаН - ты стаНешь
[0] — Н
стала стаНьте! (verbs with the root ста-
(for all persons) ста-
они стаНут стало and without the suffix -ва-)
стали б) надеть, одеть, начать
я моГу мог помочь, печь,
ч —* Г, Ж
ты мбЖешь могла течь, лечь
(мочь)
он мбЖ ет могло
мочь м оГ МО- —
мы мбЖем ч — ► К ,Ч моглй
вы мбЖ ете (печь)
они мбГут
я пЬю пил пЕй! бить,
а) пить пЬ- in the root:
ты пЬёшь пила пЁйте! выпить
и —► Ь пи-
они пЬют пило
(пить, лить)
пили
я м(3ю мыл мОй! вымыть,
б ) мыть мО- ы —► О
ты м(3ешь мыла м(3йте! открыть,
(мыть) мы-
они м(3ют мыло закры ть
мыли
я пОю пел пОй! спеть,
в) петь пО - е —► О
ты пОёшь пела п(3йте! запеть
(for all persons) пе-
они пОют пело (prefixated verbsformed
пели from петь)
Продолжение таблицы 92
Stem of Stem of Past
M odel Conjunction A lternations Im perative Examples
present Infinitive ten se
Я иду шёл иди! а) войтй, уйтй, зайтй
а ) идти ИД- ты идёшь шла идите! (prefixated verbsformed
они идут ид-
шло from идти)
шли
я несу нёс неси! б) принестй, отнестй,
б ) нести нес- ты несёшь несла несите! унестй
они несут нес-
несло (prefixated verbsformed
несли from нести)
явеД у вёл веДй! в) привестй, увестй,
в) вести веД - ты веДёшь с — Д вела веДите! отвестй
они веДут (in the root, for all persons) вел -
вело {prefixated verbsformed
вели from вести)
я снИ М у снял снИ М й! занять, понять,
снять снИ М - я — ► И М /Й М
ты снИ М еш ь сняла снИ М йте! принять
(for all persons) сн я-
они снИ М ут сняло
сняли
я говорю Alternations are used only for говорил говорй! реш йть, ходйть,
говорить го во р - ты говоришь the first person (singular) го в о р и - говорила говорйте! возйть,
они говорят 6 — ► БЛ (любить) говорило получить, положить
в — ► ВЛ (готовить) говорили (verbs of I I conjugation
и — ► ПЛ (купить) with the ending -ить)
м — ► МЛ (кормить)
ст, т — ► Щ (простить,
запретить)
д, з — ► Ж (возить, ходить)
т — ► Ч (платить)
с — ► Ш (носить)
Окончание таблицы 92
Stem of Stem of Past
M odel Conjunction A lternations Im perative Examples
present Infinitive ten se
я сиЖ у сидел Сиди! смотреть, видеть,
Д —► Ж си д е-
си д еть СИД- ты сидишь сидела Сидите! ненавидеть
с —► Ш
они сидят сидело {verbs of I I conjugation
(зависеть)
сидели with the ending -еть)
for the first person (sing.)
я имею имел Имей! уметь,
и м еть им е- ты имеешь им е- имела Имейте! (за)болёть,

они имеют имело
успеть
имели

я лежу лежал Лежи! слыш ать, держать,


леж ать л еж - ты лежишь л еж - лежала Лежите! принадлеж ать

они лежат лежало {verbs o f I I conjugation
лежали with the ending -ать)
клал упасть, украсть,
я клаДу
к л асть к л ад кла- клала КлаДй! пропасть
ты клаДёшь с — Д
(for all persons) клало КлаДйте! {verbs which end in
они клаДут
клали -асть)
93. Спряжение глагола знать (модель читать)
Conjugation of the verb знать (model читать)
Tense The affirm ative The negative Q uestion Q u e stio n w ith d o u b t

Я знаю Я не знаю Я знаю? З н аю л и я?


Ты знаеш ь Ты не знаеш ь Ты знаешь? З н аеш ь л и ты?
с Он знает О н не знает Он знает? З н а ет л и он?
О)
</) Она знает О на не знает О на знает?
Q) З н ает л и она?
О . М ы знаем М ы не знаем М ы знаем? З н аем ли мы?
Вы знаете Вы не знаете Вы знаете? Зн аете л и вы?
Они знаю т О ни не знаю т О ни знают? Зн аю т л и они?

Он (я, ты) знал Он не знал О н знал? Зн ал л и он?


41Л-»
га
Она (я, ты) зн&ла О на не знала О на знала? З н ала ли она?
а. Оно зн&ло О но не знало Оно знало? Зн ало л и оно?
Они (мы, вы) зн&пи О ни не знали О ни знали? З н али л и они?

Я буду знать Я не буду знать Я буду знать?


Ты будешь знать Ты не будешь знать Ты будешь знать?
0) Он будет знать Он не будет знать Он будет знать? Буду л и я знать?
4-»
з О на будет знать О на не будет знать О на будет знать? Будет л и он знать?
IX . М ы будем знать Мы не будем знать М ы будем знать? Будут л и они знать?
Вы будете знать Вы не будете знать Вы будете знать?
О ни будут знать О ни не будут знать О ни будут знать?

Imperative: Знай! Знайте!

Examples Я знаю, кто это. Это Ивам. Я знаю, кто этотчеловёк. Я знаю, что это наш новый инженер.
Я знаю, как его зовут. Я знаю, что его зовут Иван Петрович. Я знаю, сколько ему лет. Я знаю, что ему 45 лет
Вы знаете, где он живёт? Вы не знаете, где он живёт? Знаете ли вы, где он живёт? Я знаю, на какой улице он живёт
Я знаю, в каком доме он живёт.
94. Наиболее важные глаголы модели читать
The most important verbs following the model читать
V e rb T r a n s la tio n E x a m p le

бегать to run, to jo g М ал ьч и к б егает п о двору. Н е б егай!

в с п о м и н а ть to re m e m b e r Я часто в сп о м и н а ю эту деревню .


в о зв р ащ ать to return Я в о зв р а щ а ю тебе книгу.
встречать to m e e t Я часто в с тр е ч а ю его н а улице.
гулять to w a lk О бы чн о я гу л я ю вечером полчаса.
делать to do, to m a k e Ч то ты делаеш ь вечером ?
дум ать to th in k О чём вы д ум аете?

ж ел ать to wish Я ж елаю вам счастья (здоровья).


зав тр ак ать to h a v e b re a k fa st О бы чн о я зав тр акаю дом а.
и грать to p la y Он и гр а е т в ш ахм аты (ф утбол, тен н и с).
и зучать to stu d y Я и зу ч а ю русски й я зы к н едавно.
к о н ч а ть to fin ish Я кончаю работать в 6 часов.
начинать to begin Мы начинаем работу в 9 часов.
объяснять to explain Б р ат всегда объ ясняет м н е физику.
обедать to h a v e d in n e r Мы о б е д ае м в н а ш ей столовой.
о п о зд ать to b e la te И зви н и те, я о п о зд а л н а пять минут!
о п азд ы в ать to b e la te О н часто опазды вает н а работу.
о см атр и в ать to se e Турйсты осм атр и вал и соборы К рем ля.
Окончание таблицы 94
Verb Translation Example
отды хать to h a v e a rest П осле зан я ти й м ы о тд ы х а е м два часа.
отвечать to a n sw er Мы о тв е ч а е м н а во п р о сы п о-р у сски .
п о н и м ать to u n d ersta n d Я не поним аю , о чём вы говорите.
получать to g et, to receive Я часто п о л уч аю п и сьм а от друзей.
п овторять to re p e a t Н е п о в то р я й вопрос! Я всё п он и м аю .
пом огать to help О н часто п о м о га е т м ладш ем у брату.
посы лать to se n d Он по сы лает п и сьм о брату в М оскву.
п оказы вать to sh o w Я по казы вал другу М оскву.
подум ать to th in k П одум ай, что ты делаеш ь?
послуш ать to listen Я по слуш ал м узы ку и п о ш ёл гулять.
погулять to w a lk Я п о гу л я л и п о ш ёл дом ой.
п озавтракать to h a v e b re a k fa st Мы по завтр акали и п о ш л и н а работу.
п оуж инать to h a v e su p p e r Он поуж инал в ресторан е «М осква».
пообедать to h a v e d in n er Где вы пообедали? В столовой.
п рочитать to r e a d Вы п р о ч и та л и эту книгу?
работать to w ork Я работаю каж ды й день.
рассказы вать to te ll Мы р ассказы вал и друг другу новости.
слуш ать to listen Я лю блю сл уш ать музыку.
уж инать to h a v e su p p e r Где вы обы чн о уж и н аете?
95. Наиболее важные глаголы модели говорить
The most important verbs following the model говорить
Verb w ith a lte rn a tio n Translation Example
благодарить to thank Благодарю вас за помощ ь.
готовить в/вл to prepare, to cook О на готовила обед.
возвратить т/щ to give back О н возвратил мне книгу.
вспомнить to remember Я вспомнил этого человека.
встретить т/ч to meet Я встретил вас!
входить д /ж to enter Входите в комнату!
выходить д /ж to go out, to exit Н е выходите на улицу: холодно!
выучить to learn Ты выучил эту теорему?
дарить to present Дарю тебе это на память.
звонить to phone Обычно он звонит в 9 часов.
кончить tofinish, to end Вы кончили работу? Свободны?
купить п/пл to buy Я куплю тебе эту книгу.
лю бить б/бл to love Я люблю зиму.
пригласить с/ш to invite Ты пригласишь Н и ну в гости?
просить с/ш to ask for, to request Я прошу вас помочь мне.
попросить с/ш to ask for, to request Я попросил друга помочь мне.
представить в/вл to introduce, to present Разреш ите представить вам моего друга.
предложить to offer, to propose Ч то вы можете предложить нам?
приготовить в/вл to prepare, to cook Я приготовлю вкусны й обед.
подарить to present Я подарил Лиде 5 роз.
получить to get, to receive Я получила письмо от брата.
познаком ить м/мл to acquaint Я познакомлю тебя с братом.
объяснить to explain Объясни задачу Лиде и Коле.
спросить с/ш to ask, to inquire Я хочу спросить вас о Борисе.
учить to teach Я учу брата плавать.
96. Возвратные глаголы
R eflexive verbs
Classes of verbs Comments Example Examples of verbs of every class
Я умываюсь. (=умываю себя) одеваться, причёсы ваться, умываться,
Properly reflexive Subject’s actions (sT) Мать причёсывается. мы ться, купаться, прятаться, бриться,
directed to himself. вытираться, защ ищ аться
(=причёсывает себя)
целоваться, обниматься, здороваться,
Subjects’ actions directed to Когда подруги встречаются, они
Mutually reflexive прощ аться, знаком иться, ссориться,
each other. обнимаются и целуются.
мириться, переписы ваться

Generally a) Change in the subject’s Автобус шёл и вдруг остановился. двигаться, останавливаться, подниматься,
reflexive movement, position, state. Подруги обрадовались встрече. спускаться, огладываться, поворачиваться,
М ы повернулись к нему. радоваться, беспокоиться, волноваться
b) Beginning, end, and Урок начинается в 9 часов и начинаться, продолж аться, кончаться,
continuation o f some заканчивается в 10.30. прекращ аться
occurrence or action.
c) Perm anent property o f С обака кусается. жж ёчься, гнуться
a subject.

Verbs ending in -ся М альчик весело смеётся. смеяться, становиться, появляться,


(they are not used Вода является жидкостью. улыбаться, являться, бояться, бороться,

надеяться, стараться, оставаться,
without -ся)
гордиться, лю боваться, расставаться
Verbs used in The condition o f a subject is М не сегодня не спится. случаться, хотеться, нездоровиться
impersonal independent o f his will. Ему не хочется есть.
constructions

In passive The agent o f the action is Эта проблема изучается учёными. исследоваться, наблю даться, реш аться
expressed by the gram m atical
constructions
subject.
_______ _______________________

15-1406
Глаголы движения
§2 Verb of motion

97. Значения глаголов движения идти — ходит ь (группы 1 и 2)


M ea n in g s o f th e verbs o f m o tio n идти — x o in rib (g ro u p 1 an d grou p 2 )
98. Бесприставочные глаголы движения (группы 1 и 2)
U nprefixed verbs o f m o tio n (grou p 1 a n d grou p 2 )
Characteristic
Group 1 Group 2 Characteristic of motion Questions
of the group
идти ходить on foot
бежать куда ? откуда ? к кому? от кого ?
Intransitive verbs: бегать on foot, quickly
the subject is ехать ездить by transport
moving куда? откуда? к кому? от кого?
плыть плавать in water
лететь летать in air на чём?
Transitive verbs: нести носить with object in hands (on foot)
кого ? что ? куда ? откуда ? от кого ? к кому?
the subject moves вести водить leading object (on foot)
together with object везти возить transporting object на чём? (for verbs везти and возить)

99. Сопоставление глаголов движения идти, ехать, пойти, поехать, ходить, ездить
C om parison o f th e verbs o f m o tio n идти, ехать, пойт и, поехат ь, ходить, ездить
On foot By transport

идти ехать
я иду мы идём я еду мы едем
< -------— Present ---- ------- >
ты идёш ь вы идёте ты едешь вы едете
он, она идёт они идут он, она едет они едут
пойти поехать
я пойду мы пойдём я поеду мы поедем
ты пойдёш ь вы пойдёте ты поедеш ь вы поедете
о н ,о н а пойдут они пойдут он, она поедет они поедут
ходить ездить
ходил (т.), ходила (/!), -<------------ Past ------------->■ ездил (т .), ездила (f-),
ходили (pi.) ездили (pi.)
100. Спряжение бесприставочных глаголов движения первой и второй группы
в настоящем и прошедшем времени
C onjugation o f th e verbs o f m o tio n (group 1 an d grou p 2 ) w ith o u t p refix e s in p r e s e n t an d p a s t ten ses

Intransitive verbs Transitive verbs

Infinitive Pronouns ИДТИ ЕХАТЬ БЕЖ А ТЬ ЛЕТЕТЬ ПЛЫ ТЬ НЕСТИ ВЕСТИ В ЕЗТИ

x
b-
я иду еду бегу л еч у п л ы ву н есу веду везу
§ Present ты и д ёш ь едеш ь б еж и ш ь л ети ш ь плы вёш ь н е сёш ь ведёш ь в езёш ь
Q. они идут едут бегут л е тя т п лы вут н есут ведут везут
3
О
О
я ш ёл ехал беж ал л етел плы л н ёс вёл вёз
Past ты ш ла ехала беж ала л етел а плы ла н е сл а вела везл а
они ш ли ехали б еж али л етел и плы ли н е сл и вел и везл и

Infinitive Pronouns ХОДИТЬ ЕЗД И ТЬ БЕГА ТЬ Л ЕТА ТЬ П ЛА В А ТЬ НОСИТЬ ВОДИТЬ В О ЗИ ТЬ

-Q
1- вож у вож у
X
я хож у езж у бегаю л етаю п л аваю нош у
§ Present ты хо д и ш ь езд и ш ь бегаеш ь л етаеш ь п л ав ае ш ь носиш ь водиш ь в о зи ш ь
они ходят ездят бегаю т л етаю т п л ав аю т носят в о д ят в о зя т
Q.
О
i_
О я ходил езди л бегал л етал п л авал носил во ди л во зи л
Past ты ходи л а езди ла бегала л етал а п л ав ал а носила водила в о зи л а
они х од и л и езд и л и бегали л етал и п л ав ал и носили водили во зи л и
101. Употребление глаголов идти и ходить
U sage o f verbs идти an d ходить
Продолжение таблицы 101
1. Вчера я шёл в 1. Вчера я ходил в парк.
парк пеш ком ,
а обратно ехал
на автобусе.
ИЙ ^ ® й

2. Раньше я часто шёл 2. Раньше я часто ходил в парк. = Раньше я часто бывал в
в парк пеш ком, парке.
а обратно ехал
на автобусе.

3. Я шёл в парк Как? 3. Я ходил в парк Как?


пеш ком, пеш ком,
10 медленно, медленно,
го с другом,
о. с другом,
мимо цирка. мимо цирка.
Как долго?
полчаса.
20 минут.
4. Когда я шёл в парк, я встретил Виктора. 4. Когда я ходил в парк, я встретил Виктора.

5. Я шёл по коридору. 5. Я ходил по коридору.


Окончание таблицы 101
1. Завтра я пойду в парк. 1. Я буду ходить в п арк (регулярно). = Я буду бывать в парке.

2. Я буду идти Как? 2. Я буду ходить в парк Как?


пеш ком, пеш ком,
медленно, медленно,
с другом, с другом,
мимо цирка. мимо цирка.
Как долго?
ф полчаса.
Ь.
+3■» 20 минут.
3
3. Когда я буду идти в парк, я встречу Виктора. 3. Когда я буду ходить в парк, я буду встречать Виктора.

4. Я буду идти по коридору. 4. Я буду ходить по коридору.

Note 1.0н ходит в школу. = Он посещает школу. = Он школьник.


2. Она ходит на йогу (на теннис). = Она занимается йогой (теннисом).
3. Обычно я хожу очень быстро, но сейчас иду медленно, потому что у меня болит нога.
102. Сопоставление конструкций, отвечающих на вопросы
где ? к у д а ? откуда ? у к о г о ? к к о м у ? от к о г о ?
C om parison o f th e co n stru ctio n s, answ ering th e qu estion s
г д е ? к у д а ? откуда ? у к о г о ? к к о м у ? от к о г о ?

куда? (to where?) где? (where?) откуда? (from where?)


из
+ Accusative + Prepositional + Genitive
на на с
Я иду в театр. Я в театре. Я иду из театра.

.Ж ,

(U

Я иду на почту. Я на почте. Я иду с почты.

л
ПОЧТ* >Т£Л£ ГРАФ И0Ч?А-Т1ЯЕГРА<?»

а а
к коллу? (to whom?) у кого? (at whom?) от кого? (from whom?)
к + Dative у + Genitive от + Genitive

Я иду к врачу. Я у врача. Я иду от врача.

1*20
103. Употребление глаголов идти, пойт и, прийт и, ехать, поехать, приехат ь в прошедшем времени
U sage o f th e verbs идти, пойти, прийт и, ехать, поехать, приехат ь in th e p a s t ten se

On fo o t By tra n s p o rt

Я пош ёл в б а н к в 10.00. Я поехал в К и е в в п я т н и ц у веч ером .


Я ш ёл в б а н к 30 минут. Я ехал в К и е в о д н у н очь.
Я приш ёл б а н к в 10.30. Я приехал в К и е в в субботу утром .
Я б ы л в б а н к е 30 минут. Я б ы л в К и ев е о д и н ден ь.
Я пош ёл д о м о й в 11.00. Я поехал в М о с к в у в субботу вечером .
Я ш ёл д о м о й 30 минут. Я ехал в М о с к в у о д н у н очь.
Я приш ёл д о м о й в 11.30. Я приехал в М о с к в у в в о с к р е с е н ь е утром .

16-1406

12fl
104. Употребление глаголов движения с приставками по- и при-
в прошедшем и будущем времени
Usage of verbs of motion with the prefixes no- and при- in the past and future tenses
On fo o t By tra n s p o rt
Pa St
Я пошёл в банк в 10.00. Я пришёл в банк в 10.30. Я поехал в Киев в пятницу Я приехал в Киев в субботу утром.
I went to the bank at 10.00. I got to the bank at 10.30. — вечером. Igot to Kiev on Saturday morning. =
I arrived at the bank at 10.30. I went to Kiev on Friday evening. I arrived in Kiev on Saturday morning.
10: 00 ^
суббота
7:00

Я ходил в банк. Я ездил в Киев.


I went to the bank and returned. = I have been to the bank. I went to Kiev and returned. = I have been to Kiev.

Future
Я пойду в банк в 10.00. Я приду в банк в 10.30. Я поеду в Киев в пятницу вечером. Я приеду в К иев в субботу утром.
I will go to the bank at 10.00. I will get to the bank at 10.30. = I w ill go to Kiev on Friday evening. I will get to Kiev on Saturday morning. =
I will arrive at the bank at 10.30. I will arrive in Kiev on Saturday morning.

->
105. Сопоставление глаголов движения
идти —ехать, пойти —поехать, прийти —приехать, ходить —ездить
Comparison o f the verbs o f motion идти —ехать, пойти —поехать, прийти —приехать, ходить —ездить
O n fo o t By tra n sp o rt

P re se n t

идти ехать
я иду мы идём я еду м ы едем
ты и д ёш ь вы идёте ты ед еш ь вы едете
о н и дёт о н и идут о н едет о н и едут
F u tu r e

The beginning of motion The end of motion The beginning of motion The end of motion
(will go) ( will come, will arrive, will get) (will go) (will come, will arrive, will get)
пойти прийти поехать приехать
я пойду м ы п о й д ём и п риду мы придём я п о ед у м ы п о ед е м я приеду м ы ед ем
ты п о й д ё ш ь вы п о й д ёте ты п р и д ё ш ь вы п р и д ёте ты п о е д е ш ь вы п о ед ете т ы п р и е д е ш ь вы п р и ед ете
он пойдёт они пойдут он п р и д ё т он и придут о н п о ед е т о н и п о ед у т он приедет о н и едут

P a st

The beginning of motion The end of motion, arrival The beginning of motion The end of motion, arrival
(went to) (came, arrived, got) (went to) (came, arrived, got)

п о ш ё л (m.), п о ш л а ( f .) , п р и ш ё л (m.), п р и ш л а ( f) , поехал ( m . ) , п о ех ал а (f.), п р и е х а л ( m . ) , п р и е х а л а (f.),


пош ли (p i.) приш ли ( p i.) п о ех ал и ( p i . ) приехали ( p i .)
M o tio n « t h e r e a n d b a c k » ( w e n t s o m e w h e r e a n d r e t u r n e d )

ходить ездить
xopvm(m.), х о д и л а ^ ,), х о д и ли (p i.) е зд и л ( m .) , е з д и л а ^ , е зд и л и (p i.)
106. Сопоставление глаголов идти, пойт и, прийт и, ходить, ехать, поехать, приехат ь, ездить
и английских глаголов to g o , to c o m e , to arrive
Comparison the verbs идти, пойт и, прийт и, ходить, ехать, поехать, приехат ь, ездить
and english verbs to g o , to c o m e , to arrive
Ten se E n g lis h R u s s ia n E x a m p le s

go в парк.
am going Я иду из парка.
walk * вду * вниз.
I am walking (now) Я <C , (сейчас)
am coming еду
/ в Киев.
+! drive едУ ч из Киева.
am driving
</)
Ш
>ВДУ Я хожу в п ар к каж ды й день. Туда я обы чно иду пеш ком , а обратно еду
go L хожу (обычно, на автобусе.
I walk (usually) Л\ г / \
\ч еду часто) В субботу я всегда езжу на м аш ине на дачу. Туда я еду по Л ен и н гр ад ­
drive
'* езжу ском у ш оссе, а обратно — по Рижскому.

t come , ,, 4 я прихожу „ , / в п арк утром. „ , * в К иев утром.


I . (usually) Я прихожу < , .. Я приезжаю < ,
arrive v приезжаю v ч из парка днем. ч из К иева в пятницу.

went
* пошёл Я пошёл в парк. И з парка я пошёл в кино.
I walked Я
4 поехал Я поехал в Киев. И з К иева я поехал в М инск.
drove
+IS
-»)
2 j came * пришёл „ .. * в парк. _ , у из Киева.
Я', г Я пришел < , Я приехал < ,
arrived 4 приехал ч из парка. v ч в Киев.

ХОДИЛ Вчера я был в парке. = Вчера я ходил в парк.


I have been
ч ездил Я был в Киеве. = Я ездил в Киев.
Окончание таблицы 106
going Я шёл в п арк быстро (пеш ком, мимо цирка, с другом, по набереж ной).
4to
-*
(U T walking Когда я шёл в парк, я встретил Виктора.
Q. Iw as ... я < шел
driving 4 ехал Я ехал на джипе (быстро, с другом, мимо цирка, осторожно, по набережной).
coming Когда я ехал в К иев, в поезде я познаком ился с интересны м человеком.
go
я X пойду Я пойду в парк. И з парка я пойду в кино.
walk
Future

4 поеду Я поеду в Киев. И з К иева я поеду в М инск.


I will drive
come Я X ПРВДУ „ , /г в парк. _ , * в Киев.
Я приду <. , Я приеду <Г „ ,
arrive 4 приеду 'и з п а р к а . v J Ч из Киева.

107. Приставочные глаголы движения


The verbs o f motion with prefixes
Продолжение таблицы 107
Окончание таблицы 107

n
5; вокруг дома.
об-
вокруг о бой ти обходить Я обош ёл лужу.
(обо-)
^ все магазины.
ZD
—-•

с- с, на со й ти сходить Я сош ёл с пятого этажа на первый.

вз- на в зо й ти всходи ть Я взош ёл на гору.

до- <— ДО д о й ти доходи ть Я дош ёл до дома (за 20 минут).

с- ------ >
1< — Все сош лись в большую комнату
в, н а, к сой ти сь сход и ться
(...-с я ) t (к центру площ ади).

раз- < ------ — >


из, с разо й ти сь расходи ться Все разош лись из дома.
(...-с я ) I
Note 1. Prefix + group I = Perfective verb. Prefix + group II = Imperfective verb (exception:prefix no-).
2. Prefixated verbs of motion (group I and group IT) make a pair (impeifective and perfective verb) приходить -» прийти
ВЫХОДИТЬ вы йти.
3. Pprefixes-antonyms: при- = у-, в- = вы-, под- = от-, с- = вз-, с-(..-ся) = раз-(...ся).
4. Prefixated verbs of motion (group II) can denote:
a) the process of motion, e.g. Когда я проходил мимо киоска, я купил газету.
b) recurring motion in one direction, e.g. Каждый день он приходит с работы в 6 часов.
c) motion here and away (only in past and onlyfor the verbs marked with * in the table), e.g. К нам приходил (= пришёл и
ушёл) наш друг и приводил (= привёл и увёл) собаку.
108. Спряжение приставочных глаголов, образованных
от идти, ходить, ехать и ездить
C onjugation o f th e verbs w ith p refix es fo rm ed
from идти, ходит ь, ехать an d ездить

V e r b s f o r m e d fr o m идти a n d ходить

Infinitive P re se n t P a st Infinitive Fu tu re P a st

я вхожу входил я войду вошёл


в хо д и ть ты входишь входила в о й ти ты войдёш ь вош ла
они входят входили они войдут вош ли

я выхожу выходил я выйду вышел


вы хо д и ть ты выходиш ь выходила вы й ти ты вы йдеш ь вышла
они выходят выходили они выйдут вы ш ли

я ухожу уходил Я уйду ушёл


уходи ть ты уходишь уходила уй ти ты уйдёш ь ушла
они уходят уходили они уйдут ушли

я прихожу приходил я приду приш ёл


п р и хо д и ть ты приходиш ь приходила пр ий ти ты придёш ь приш ла
они приходят приходили они придут приш ли

я подхожу подходил я подойду подош ёл


по д ход и ть ты подходиш ь подходила п о д о й тй ты подойдёш ь подош ла
они подходят подходили они подойдут подош ли
Продолжение таблицы 108
V e r b s f o r m e d fro n т и д ти and х о д и ть

Infinitive P re se n t P a st Infinitive F u tu re P a st

я отхожу отходил я отойду отошёл


отхо д и ть ты отходишь отходила о то й ти ты отойдёшь отошла
они отходят отходили они отойдут отошли

я прохожу проходил я пройду прошёл


пр оход й ть ты проходишь проходила п р о й тй ты пройдёшь прошла
они проходят проходили они пройдут прошли

я перехожу переходил я перейду перешёл


п ер ехо д и ть ты переходишь переходила п ер ей тй ты перейдёшь перешла
они переходят переходили они перейдут перешлй

я захожу заходил я зайду зашёл


заходи ть ты заходишь заходила зай тй ты зайдёшь зашла
они заходят заходили они зайдут зашли

я обхожу обходил я обойду обошёл


о б хо д и ть ты обходишь обходила о б о й тй ты обойдёшь обошла
они обходят обходили они обойдут обошли

я схожу сходил я сойду сошёл


схо д и ть ты сходишь сходила со й тй ты сойдёшь сошла
они сходят сходили они сойдут сошли

я дохожу доходил я дойду дошёл


д о хо д и ть ты доходишь доходила до й тй ты дойдёшь дошла
они доходят доходили они дойдут дошли

Продолжение таблицы 108
V e r b s f o r m e d fr o m е х а т ь a n d е з д и т ь

Infinitive P resen t P ast Infinitive Fu tu re P a st

я въезжаю въезжал я въеду въехал


въ езж ать ты въезжаеш ь въезжала въ ехать ты въедеш ь въехала
они въезжают въезжали они въедут въехали

я выезжаю выезжал я выеду выехал


вы езж ать ты выезжаеш ь выезжала вы ехать ты выедеш ь выехала
они выезжают выезжали они выедут выехали

я уезжаю уезжал Я уеду уехал


уезж ать ты уезжаешь уезжала уехать ты уедешь уехала
они уезжают уезжали они уедут уехали

я приезжаю приезжал я приеду приехал


п р и езж ать ты приезж аеш ь приезж ала п р и ехать ты приедеш ь приехала
они приезжаю т приезж али они приедут приехали

я подъезжаю подъезжал я подъеду подъехал


п о д ъ езж ать ты подъезжаеш ь подъезжала п о д ъ ехать ты подъедешь подъехала
они подъезжают подъезжали они подъедут подъехали

я отъезжаю отъезжал я отъеду отъехал


о тъ езж ать ты отъезжаешь отъезжала о тъ ехать ты отъедешь отъехала
они отъезжают отъезжали они отъедут отъехали
Окончание таблицы 108
Verbs formed from ехать and езд и т ь

I n fin itiv e Present Past I n fin itiv e Future Past

я проезжаю проезжал я проеду проехал


проезжать ты проезжаешь проезжала проехать ты проедешь проехала
они проезжают проезжали они проедут проехали

я переезжаю переезжал я перееду переехал


переезжать ты переезжаешь переезжала переехать ты переедешь переехала
они переезжают переезжали они переедут переехали

я объезжаю объезжал я объеду объехал


объезжать ты объезжаешь объезжала объехать ты объедешь объехала
они объезжают объезжали они объедут объехали

я съезжаю съезжал я съеду съехал


съезжать ты съезжаешь съезжала съехать ты съедешь съехала
они съезжают съезжали они съедут съехали

я доезжаю доезжал я доеду доехал


доезжать ты доезжаешь доезжала доехать ты доедешь доехал
они доезжают доезжали они доедут доехал
109. Общая схема приставочных глаголов движения с пространственным значением
The general sheme of verbs of motion with prefixes denoting space
110. Глаголы движения с приставками по-, про-, с-
Verbs of motion with prefixes по-, про-, c-
Groups no- ПРО- С-

ПО- + Group I = The perfective verb


The prefix no- denotes:
а) the beginning o f action: Я пошёл в кино. ПРО- + Group I = The perfective verb С- + Group I I = The perfective verb
Я прошёл (perfective) мимо киоска. М альчик сбежал (perfective)
б) the beginning o f a new stage o f action: по лестнице.
Я шёл быстро, а потом пошёл
медленно, (the change of speed)
Group 1
М ы шли прямо, а потом пошли
(идти)
налево. (the change of direction)
Я шёл в кино один, но потом встретил
друга, и мы пошли вместе, (a change in
the number of the participants in the action)
в) the intention to perform the action:
Я хочу пойти в кино.

ПО- + Group I I — The perfective verb ПРО- + Group I I = The imperfective verb С- + Group I I = The imperfective verb
The prefix no- denotes an action limited in Когда я проходил (imperfective) мимо Старушка медленно сходила
time: киоска, я купил газету. (imperfective) по лестнице.
Group II Я встал и походил по комнате (fora
ПРО- + Group I I = The perfective verb С- + Group I I = The perfective verb
(ходить) while).
The prefix про- denotes an action that took The prefix c- denotes a short action
place during a certain time, period o f time: “there and back” .
Весь день я проходил (perfective) по Девочка сходила (perfective) за
городу. (= Весь день я ходил по городу.) молоком. Сходи за хлебом.

In imperative constructions denoting action “there and back” in the imperative form from the verb сходить (perfective) is used
(£а Note because the verb ходить is used in the imperative form in negative constructions only:
Сходи в магазин! Go to the shop! He ходи в лес! D on’t go to the forest!
111. Некоторые глаголы движения в переносном значении
Some verbs o f motion with figurative meanings
Идти

ф ильм -
п о езд - с п ек так л ь
автобус урок сн ег
идет идёт идёт
тр ам в а й р азго в о р д о ж дь
тролл ей бус - беседа
собрание _

годы ~
в р ем я Г вдёт м есяцы п л атье
идут тебе идёт
_ (бежит, летит) дни блузка
ч асы _

Вести Носить

урок
собрание
вестй м а ш и н у
дискуссию
разговор
г- о ч к и
спор
вестй носйть брю ки
войну
хозяйство
L бороду
г г г г п лохо
борьбу вести себ я ,
L хорош о
экскурсию
_ наблю ден ие
Причастие. Активные и пассивные конструкции
§3 Participle. Active and passive constructions

112. Активные и пассивны е конструкции


A c tiv e an d p a ssiv e co n stru ctio n s

Active constructions Passive constructions

Subject + Transitive verb + Object Subject + Verb with -ся + Object


to
_Q
ш 5 П р о ф е с с о р читает л ек ц и ю . Л е к ц и я читается п р о ф есс о р о м .
> >
■- Ol
c
ГО tj Transformation scheme:
£ Щ
S_
О
!_
о
Subject (Nominative) —► Object (Instrum ental)
U. Q.
E Object (Accusative) — ► Subject (Nominative)
Transitive verb — ► Verb with -ся

Subject + Transitive verb + Object Subject + Shortened passive participle + Object


CO
g -2
.2 Q
П р о ф е с с о р прочитал л ек ц и ю . Л е к ц и я прочйтана п р о ф есс о р о м .
.t: >
c 2
Transformation scheme:
■SM $U
о t: Subject (Nominative) — ► Object (Instrum ental)
UL QJ
Q. Object (Accusative) — ► Subject (Nominative)
Transitive verb — *■ Shortened passive participle
113. Активные и пассивные причастия
Active and passive participles

Active participles Passive participles


Present Past Present Past

чи таЮ Щ и й чи таВ Ш и й ч и таЕМ ая п р о ч й тА Н Н ая


= который ч и т а е т = который ч и тал = которую чи таю т = которую п р о ч и тал и

From perfective and From transitive imperfective From transitive perfective


From imperfective verbs only
imperfective verbs verbs only verbs only

М альчик, читающий книгу, М альчик, читавший книгу, К нига, читаемая К нига, прочитанная
сидит у окна. сидел у окна. = мальчиком, леж ит мальчиком, леж ит на столе. =
VIальчик. который читает М альчик, который читал на столе. = К нига, которую прочитал мальчик,
книгу, сидит у окна. книгу, сидел у окна. К нига, которую читает леж ит на столе.
мальчик, леж ит на столе.

п р о ч и таВ Ш и й
= который п р о ч и т а л

М альчик, прочитавший
книгу, сидел у окна. —
М альчик, который прочитал
книгу, сидел у окна.
Окончание таблицы 137
Active participles Passive participles

P resen t Past P resen t Past


The stem of present tense The stem of past tense The stem of present tense The stem of past tense
-Ю Щ - (conj. I)
-H H (if the stem ends in a vowel)
-У Щ - (conj. I, after ж , _и й -ИЙ -Ы Й -Ы Й
ш + -а я -В Ш - (after vowels) _а я -E M - (conj.I) _а я -E H H (- Ё Н Н ) (if the stem ends in a _aJJ
consonant or и, which has to be deleted) +
-А Щ - (conj. II) -Ш - (after consonants) - И М - (conj. II) -oe
-и е -и е -ы е -T (if stem ends in -ы, -я and some -ы е
-Я Щ - (conj. I f after ж, others)
ш, ч, щ)

Ц -:Ч 1 E xam ples i

рисовать / нарисовать, открываIT b / открыть


ри су+ Ю Щ + ий рисова+ В Ш + ий рису+ Е М + ы й н ари сбва+ Н Н + ы й
Н А рисова+В Ш +ий
откры ва+Ю Щ + ий откры ва+ В Ш + ий откры ва+ Е М + ы й о ткр ы + Т + Ы Й
откры + В Ш + ий

N o te 1. Prefixated verbs from the verbs идти, вести and verbs of the type говорить form the past passive participle from the 1st person
singular future tense as follows: пройти -*■пройд(у) -*■пройденный; перевести -» перевед(у) -*■переведённый; купить -*■
купл(ю) ->купленный; приготовить -+ приготовл(ю) -> приготовленный.
2. Verbs with -ся: занима+ющ+ий+ся.
3. Verbs with roots да-, зна-, ста- and suffix -ва- form present passive participle from infinitive: узнаваемый, передаваемый.
4. Verbs нести, вести form the present passive participle with suffix -ом: ведомый, несомый.
5. There’s no present passive participle from the verbs: бить, пить, петь, ждать, мыть, брать, писать.
6. Идти -> шедший, прийти -*■пришедший, войти -*• вошедший, вести -> ведший, привести -*• приведший.

17-1406
114. Образование кратких причастий
F orm ation o f sh o rte n e d p a ssive p a rtic ip le s

+ -H ( i f th e stem en d s w ith a vo w el) >- п р о ч и т а + Н = п р о ч и тан (а, о, ы)

The stem -E H (-Ё Н ) ( i f the stem en d s with a con sonan t o r построЖ +ЕН = п остр о ен (а, о, ы)
o f p a s t tense и w hich h a s to be d eleted ) реШ Ж+ЁН = р е ш ё н (а ,о ,ы )

+ - T ( i f stem en d s with - ы , - я a n d so m e oth ers) ■>- о т к р ы + Т = о т к р ы т (а, о, ы )

1. From the verbs: открыть, закрыть, вымыть, понять, принять, взять, убить, выпить, достигнуть shortened passive
К1Г Remember
participles are formed with suffix - t .
2. Prefixated verbs from the verbs идти, вести and verbs of the type говорить form the passive participle from the 1st person
singular future tense as follows:
пройти -* пройд(у) + ен = пройден
перевести -» перевед(у) + ён = переведён
купить -> купл(ю) + ен = куплен f
приготовить -> приготовл(ю) + ен = приготовлен.
Деепричастие
§4 Verbal adverb
115. Образование и употребление деепричастий
F orm ation an d use o f th e verbal adverb
G erund of th e im perfective verb G erund of th e p erfective verb
(derived from the im perfective verbs) (derived from the perfective verbs)
f -A (after ж, ш, ч, m), - -B (after vowels)
T h e stem o f p ast ten se + А - _ я T h e stem o f past ten se + -В П 1 И + -сь (for verbs with -ся),
-Я С Ь (for verbs with -ся) - Ш И ( after consonant)

ч и т а + Я = ч и тая
п р о ч и т а + В = п р о ч и тав
т а н ц у + Я = тан ц у я
в е р н у + В Ш И + -сь = в ер н у в ш и с ь
л е ж + А = л ёж а
с м о г + Ш И = см о гш и
с м е + Я С Ь = см ея сь

1. The verbs having roots да-, зна-, ста- and suffix -ва- form 1. The prefixed verbs o f m otion form the gerund using the stem o f the
the gerund using the stem o f the infinitive: present tense:
узнава+я = узнавая; достава+я = доставая.
прид+ я = придя
2. The verb быть has a special gerund form: будучи. вой д + я = войдя
3. It is impossible to form the gerund from the following verbs: п р и н ес+ я = принеся
писать, бежать, резать, смотреть, пить, бить, петь, хотеть,
есть, мочь, спать.
4. То indicate an action that is sim ultaneous to the action o f the 2. То indicate an action that is previous to the action o f the m ain clause.
m ain clause. Прочитав письмо, А нтон сел писать ответ. = После того как Антон
Читая письмо, А нтон улыбался. = А нтон читал письмо и прочитал письмо, он сел писать ответ. = Антон прочитал письмо и
улыбался. = Когда Антон читал письмо, он улыбался. сел писать ответ.
116. Сопоставление деепричастных оборотов и придаточных
времени, условия, уступки и причины
C om parison o f co n stru ctio n s w ith verbal a d verb s an d su bordin ate cla u ses
o f tim e , co n d itio n , co n cessio n an d reason

C o n s t r u c t io n s w it h v e r b a l a d v e r b s S u b o r d in a t e c la u s e

T IM E
<----------------- >

C O N D IT IO N
< ---------------- >

C O N C E S S IO N
< ---------------- >

REA SO N
< ---------------- >
ВиШзЧКШ И ИР1МШШ1ЯЬ(К1[М111
ADVERBS AND ADJECTIVES

117. Наречия времени


A d verb s o f tim e

Когда?
When?

Как долго?
How long?

На какое время?
For what time?

Как часто?
How often?

With adverbs indicating lasting or repeated action (никогда, всегда, постоянно, обычно, иногда, всё время, часто, редко,
поминутно, ежеминутно, ежедневно, еженедельно, ежемесячно, ежегодно, долго), in the past tense imperfective verbs are used.

Он всегда помогал мне. Я никогда не забывал о тебе. Студенты занимались русским языком ежедневно.
118. Наречия места
A d verb s o f p la c e

Куда? To w here?

Где? W here?

Откуда? From where?

119. Предикативные наречия


P red ica tive adverbs

Usage

A dverbs

Exam ples
Pronom ial a d v e rb s

120. Местоименные наречия do not nam e any


m odifiers o r a ttrib u te s
P ro n o m ia l adverbs

Interrogative D em onstrative N egative Indefinite


A dverbs
adverbs adverbs adverbs ad v erb s

где-то, куда-то, откуда-


нигде, никуда,
A dverbs там, туда, оттуда, то, куда-нибудь / -либо,
где, куда, ниоткуда,
здесь, тут, сюда, откуда-нибудь / -либо,
of place откуда негде, некуда,
отсюда кое-где, кое-куда,
неоткуда
кбе-откуда

A dverbs никогда когда-то, некогда,


когда тогда
of tim e некогда когда-нибудь, когда-либо

A dverbs как-то, как-нибудь,


как так никак
of m a n n er как-либо, кое-как

Q u an tativ e сколько столько


нисколько несколько
ad v erbs насколько настолько

A dverbs потому почему-то,


почему
of reason поэтому почему-нибудь / -либо

A dverbs
зачем затем незачем зачем-то, зачем-нибудь
of p u rp o se

Note 1. Я нисколько (= совсем) не устал. Я несколько (= немного) устал.


2. Мне некогда отдыхать. = У меня нет времени отдыхать.
Я некогда жил здесь. = Я когда-то жил здесь.
121. Образование сравнительной степени прилагательных и наречий
Formation of the comparative degree of adjectives and adverbs

Sim ple co m p arativ e d eg ree Remember


P attern Exam ple A lternation н й з к и й /н и з к о — ниже
в ы с б к и й /в ы с о к о — выше
у з к и й /у з к о — уж е
с й л ь н ы й /с й л ь н о — си л ьн ёе
S tem + -E E — п л о х б й /п л б х о — хуж е
с л а б ы й /с л а б о — слабёе
х о р б ш и й /х о р о ш б — лучше
м а л е н ь к и й — меньше
дороЕ бй /дброЕ о —д о р б Ж е б о л ь ш о й — больше
г /ж
к р ё п К и й /к р ё п К о — к р ё п Ч е с л а д к и й /с л а д к о — слаще
к /ч
богаТы й /б о га Т о — богаЧ е д а л ё к и й /д а л е к б —дальше
т /ч
S tem en d in g in су Х б й /су Х о — суШ е б л й з к и й /б л й з к о — ближе
х /ш
г, к, t , c t + -E м о л о Д б й /м б л о Д о — м о л б Ж е
д /ж Note
д е ш ё В ы й /д ё ш е В о —
в / вл
д еш ёВ Л е 1. If simple comparative degree consists of 2 sylables and
ст/ щ ends with suffix -EE this suffix always take stress:
тб л сТ ы й /тб л сТ о — тблЕЦе
сильный -*• сильнее; вкусный -*■ вкуснее.
Com plex com parative degree 2. If simple comparative degree with suffix -EE consists of
more then 2 sylables it usually has stress on the same place
as an initial form:
интересный -> интереснее; красивый -» красивее.
БСЗЛ EE ad jective/ более к р а с й в ы й /к р а с и в о
3. E x c e p ti o n s :
М ЁНЕЕ adverb м енее к р а с й в ы й /к р а с й в о
холодный -> холоднее; тяжёлый -*■тяжелее;
горячий -*■горячее; весёлый -> веселее.
122. Образование превосходной степени прилагательных и наречий
Formation of the superlative degree of adjectives
Sim ple su p erlativ e d eg ree

P attern Exam ple A lternation

4 ИЙ
с и л ь н ы й — си л ьн ей ш и й
S tem + ЕЙШ ая н о в ы й — н о в ей ш и й
v oe б о гаты й — богатей ш и й
4 ие Remember
4 ИЙ Высший, низший, худший.
гл у б б К и й — г л у б о ч а й ш и й к/ ч
S tem en d in g , . T~TTTT , y ая В ы сш ий = вы сочайш и й.
+ АИШ стрбГий — с т р о ж а й ш и й г/ ж
in г, к, x \> oe Compare: вы сочайш ая гора;
т и Х и й —т и Ш а й ш и й х/ ш вы сш ее образование.
4 ие

наикрасивейш ий Note
(to em p h a size q u a lity
Н А И + su p e rla tive 1. Complex superlative degree ( w i t h t h e w o r d
in an ex tra o rd in a ry d egree) самый (-ая, -oe, -ые» is used when the
н аи луч ш и й object possesses the quality in the highest
degree as compared to other objects:
Com plex su p erlativ e d eg ree Самое вкусное мороженое (из всех других)
сам ы й к р а с й в ы й 2. Simple superlative degree is used when the
сам ы й + a d je c tiv e сам ы й в ы с о к и й object possesses the quality in a very high
C o m p a ra tive + всех / всего б о л ьш е всех degree without comparison with others:
и н те р е с н е е всего Вкуснейшее мороженое (очень вкусное)
123. Употребление полных и кратких прилагательных
Full- a n d sh o rt-fo rm a d jectives

Full-form ad jectiv es S hort-form ad jectiv es


124. Образование кратких прилагательных
Formation of short-form adjectives

Stem of full adjective en d s in

o n e c o n so n an t o r tw o co n so n an ts tw o co n so n a n ts and th e second tw o co n so n a n ts an d th e second


an d th e second of th e s e of th e s e co n so n an ts is К p rece d ed of th e s e c o n so n an ts is H o r К
co n so n an ts is n o t К or H by hard c o n so n an t p rece d ed by so ft co n so n an t

l l I
Short-form adjective = Masculine form Masculine form
= full adjective without ending: gets additional -О-: gets additional —E-:

н о в ы й —HOB крёП К ий —к р ё п О К гб Р Ь К и й —гбрЕ К


(новй, н о в о , н о в ы ) нйЗК ий —н й з О К с т о Й К и й —с т б Е К
вы соки й —вы сок лёГК ий —л ё г О К т р у Д Н ы й — тр у д Е Н
(вы сокй , в ы с о к о , в ы с о к и ) м яГК ий —м я г О К в к у С Н ы й —в к у сЕ Н
п р о с то й — п р о с т
(п ростб, п р о с то , п р о сты )
PARTICLES
125. Типы частиц
T ypes o f p a rtic le s
Types of
Particles N otes Exam ples
particles
Particle ли has meaning or not and is used in indirect
И нтересно, будет ли завтра дождь. —
ЛИ question. It relates to the one word in the question
= Будет завтра дождь йли нет.
QJ and always takes a place just after that word.
u
’■Ъш
pт Particle разве expresses a surprise o f speaker and Разве ты не слы ш ал об этом? =
р Аз в е
flJ norm ally takes place at the beginning o f the sentence. = Я удивлён, что ты не слы ш ал об этом.
a
<u Particle неужели expresses surprise and distrust
_> Неужели А нтон не вернул тебе деньги? =
ГО Н ЕУ Ж ЁЛ И o f speaker and takes place at the beginning o f the Я удивлён и сомневаюсь, что Антон не вернул тебе
Ш)
о sentence. деньги.
Ъш
ш
ь.
си
+-» Particle что за has m eaning what kind of and always
с Что за ф ильм ты смотрел? =
takes place at the beginning o f the sentence.
ЧТО ЗА = Какой ф ильм ты смотрел?
This particle could be used not only in question but
Какой прекрасны й фильм!
also in exclamation.

Particles даже and и both have meaning even and Это даже ребёнок понимает. = Это и ребёнок
ДАЖ Е И
_QJ always take place before word which they are related to. понимает.
и
’■м
Particles ж е (ж) and ведь both have meaning you know. Я ж е тебе говорил. = Ведь я тебе говорил. = Я ведь
го
a Particle ведь relates to all statem ent and can take any говорил тебе.
ш> Ж Е (Ж) place in the sentence.
£ Он ж е ничего не знает об этом. = Он ничего же не
г* ВЕДЬ Particle ж е (ж) can relate to all statem ent (and take знает об этом. = Он ничего не знает ж е об этом.
о. any place in sentence) or to one word (and take place Я позвоню сегодня же.
Е after the word which is related to). У него такая ж е маш ина.
<
НИ Particle ни intensifyes negation. Я ни разу не был в этом музее. У меня нет ни минуты!

Ш8
Окончание таблицы 125
Types of
Particles N otes Exam ples
particles
КА К Как хорош о сегодня! = Очень хорош о сегодня.
All these particles express speaker’s emotions
Exclamatory

(positive or negative) and always take place at the Н у и устал я сегодня! = Я очень устал сегодня.
particles

НУ И beginning o f the sentence. Ну и вкус у тебя! = У тебя очень хорош ий или очень
плохой вкус.
Что за глупости ты говоришь! = К акие глупости ты
ЧТО ЗА
говоришь!
ТОЛЬКО=
Restrictive

These particles have m eaning only and always take Он вернётся тблько (=лиш ь= лишь тблько) завтра.
particles

= ЛИШ Ь = place before word they are related to.


ЛИШ Ь
тб льк о
D em onstrative

These particles always take place at the beginning o f Вот наш дом.
particles

вот the sentence. Вон идёт наш преподаватель.


вон Это мой дом.
б то
Negative
particle

Particle не always take place before word which is Он не позвонил мне.


НЕ related to. Он позвонил не мне.
Н е он позвонил мне.
express d o u b t
Particle which

Particle якобы expresses a doubt and takes place Виктор якобы забыл позвонить. = Я сомневаю сь,
before word which is related to. что он забыл, и думаю, что он просто не хотел
Й К О БЫ звонить.

149
126. Отрицательные местоимения и наречия с частицей ни-
Negative pronouns and adverbs with the particle ни-
N a t i v e p ro n o u n s and a d v erb s R u le s o f u s e

никто (nobody) Examples


ничто (nothing) 1. Are used to emphasize the negation
P ro n o u n s: К нам сегодня никто не приходил. Я давно
никакой (no, not any) expressed by the verb with particle не. не получал ни от кого писем. Я не брал ни­
ничей (nobody’s)
2. Are declined as the corresponding pronouns. чью чашку.
нигде (howhere) Я об этом ничего не знаю.
никуда (howhere) 3. Are w ritten separately with prepositions: Я нигде не могу найти мой очки.
A d v e rb s: ниоткуда (from howhere) ни от кого, ни о чём, ни с кем. Не ходи без меня никуда! Я ниоткуда не жду
никогда (never) писем. Он никогда не был в Индии.

j^D 2. The predicate in these sentences is always negative (with the particle не).

127. Отрицательные местоимения и наречия с частицей н е -


N e g a tiv e pron ou n s and a d verb s w ith th e p a rtic le н е -
N a t i v e pron ou n s and ad verb s R u le s o f u s e
Examples
некого (nobody) 1. Are used to point to the impossibility of
Pro n o u n s нечего (nothing) Мне не с кем поговорить, не от кого
action due to the absence o f the object. ждать помощи. Ему нечего терять. Нам
2. Have no nominative case. не о чем говорить.
негде (nowhere)
3. Are declined like the pronouns. В метро негде сесть. Убери со стола
некуда (nowhere)
A d verb s 4. Are w ritten separately with prepositions: вещи, мне некуда сесть. Ему неоткуда ждать
неоткуда (from nowhere)
помощи. Извини, мне некогда сейчас раз­
некогда (no time) не с кем, не от кого.
говаривать.

j^D is always expressed by an infinitive.


2. The particle не- is always stressed.
128. Неопределённые местоимения и наречия с частицами -то, -нибудь (-либо), кое-
Indefinite pronouns and adverbs with the particles -то, -нибудь (-либо), кое-
Particles Usage:
-ТО 1. W hen you speak about a person, object or quality really existing but unknow n to you:
Кто-то звонит. (I hear the ring, but I do not know who is ringing.)
Он ч т о - т о купил. (Isee the package, but I do not know what is in it.)
кто-то, что-то, Он кому-то звонит. ( I see that he is phoning somebody, but I do not know whom. )
какой-то, чей-то, 2. W hen you speak about a person, object or quality really existing, well-known to you before, but forgotten
куда-то,где-то at the moment:
Кто-то уже рассказал мне эту историю . (I do not remember who.)
Ihe-то я уже видел эту картину. (Iforgot where.)
-н и б у д ь (-л и б о ) 1. W hen you speak about person, thing or quality and it doesn’t m atter for you what kind o f person, thing or
quality would be chosen:
кто-нибудь (кто-либо), Пусть кто-нибудь из вас даст мне словарь. (It does not matter who.)
что-нибудь (что-либо), Возьми какую-нибудь чашку. (It does not matter which cup.)
какой-нибудь (какой-либо), Давай завтра куда-нибудь пойдём. (It does not matter where.)
чей-нибудь(чей-либо),
2. When you speak about something, about which you are not sure:
куда-нибудь (куда-либо),
— Мне кто-нибудь звонил? — Нет, тебе никто не звонйл / Да, тебе кто-то звонил.
где-нибудь (где-либо)
- Ты куда-нибудь ходил сегодня? - Нет, я никуда не ходил.

кое- 1. W hen you speak about an object well known to you but unknow n to the listener (i.e. if you want it to be a
surprise for the listener or you decide that the inform ation is not im portant for the listener):
кое-кто, кое-что, — К тебе сегодня кое-кто приходил! — Да? И кто же это? (It is surprise for you.)
кое-какой, кбе-чей, — Ты свободен сегодня вечером?

кое-куда, кое-где — Нет, я должен кое с кем встретиться. (It’s not importantfor the listener, with whom the speaker is going
to meet, the listener need to know only that the speaker is busy tonight.)

Note 1. Когда-то = long time ago, once. Когда-то на земле жили динозавры. Когда-то я любила его.
2. Когда-нибудь = not soon in the future, some (one) day, ever. Вы когда-нибудь бывали на Волге? Мы когда-нибудь
обязательно встретимся.
3. Кое-как = а) плохо: Этот человек всегда работает кое-как.
Ь) с трудом: Он кое-как дошёл до двери.
ИРЩЯулКоХГВЯ
PREPOSITIONS

Case Q uestion P repositional


у окна
около (возле) дома
в парке далеко от центра
Где? вокруг парка
на работе
Where? вдоль улицы
при доме мимо дома
(на)против оф иса
между домов

Куда?
Where to?

из театра с работы
Откуда?
от окна из-за стола
Where from ? из-под стула

в октябре до обеда после обеда


Когда?
на этой неделе около пяти с апреля
When? накануне праздника
при Петре П ервом
из-за дождя
из вежливости
Почему?
от страха
Why?
вследствие ремонта
в результате встречи
130. Употребление предлогов н а , д л я , от, за
U sage o f p re p o sitio n s н а , д л я , от, за
C onstruction M eaning an d field of usage Example
крем для рук; батарейка для часов;
Д/1Я+ Gen. purpose
стакан для сока деньги для Тани
ключ от ш каф а; пуговица от пальто;
ОТ+ Gen. part o f the whole
кры ш ка от кастрю ли колпачок от ручки
a) after words разрешение, документ, виза, a) разреш ение на работу; документы на продажу;
рецепт and some other types o f papers; виза на прож ивание рецепт на лекарство
b) After verbs o f motion, verbs of dynamic and some b) поехать на 3 дня; ездить на неделю;
others, and also after the word нужен when we лечь на 5 минут; арендовать машину на неделю;
want to indicate period o f time during which the вклю чить на 5 минут; запом нить на всю ж изнь;
result o f an action is planning to be kept; ' закры ть на м есяц мне это нужно на 3 дня
НА + Асе.
c) after verbs договориться, перенести, c) договориться на субботу; перенести на вечер;
отложить, заказать; отложить на неделю заказать на 10.30
d) after verbs есть, предложить, пить, пригласить, d) съесть на обед; приготовить на ужин;
заказать, приготовить and before words пить на завтрак; есть на сладкое;
завтрак, обед, ужин, гарнир, десерт, чай, съесть на первое; заказать на гарнир;
первое, второе, сладкое пригласить на чай предложить на десерт
a) purpose (after verbs o f m otion); a) пойти за хлебом; сбегать за молоком
ЗА+ Instr.
сходить за ребёнком в школу
b) after words спасибо, извините and verbs платить, b) спасибо за звонок; платить за ужин
ЗА + Асе.
отвечать (in meaning “to be responsible”); отвечать за работу
c) after verbs беспокоиться, волноваться, c) беспокоиться за сына; радоваться за дочь;
бояться, радоваться; волноваться за неё беспокоиться за ж изнь
d) to indicate period o f tim e w ithin which an d) выпить лекарство за минуту; сделать за 2 часа;
action will be com pleted убрать за полчаса; объяснить за 2 минуты;
изм ениться за полгбда подготовиться за день
20-1406
153
SYNTAX

Сложное предложение

Ш Complex sentence

131. Употребление союзов и , а и н о в сложном предложении


U sage o f the conjunction и , a an d н о in co m p lex sen ten ce

C onjunction И

C onjunction A

C onjunction HO

132. Сложное предложение со словом кот оры й


C o m p lex sen ten ce con tain in g th e w ord к от оры й

is the subject and is in the nominative. In the sentence: Я встретил девушку, которую зовут Анна, the word которую is the
object and is in the accusative.
133. П рям ая и косвенная речь
D ir e c t an d in d ire c t speech

Direct speech Indirect sp eech

N arrative se n te n c e (a sta te m e n t)

П реп од аватель сказал: «Завтра будет тест». П реп од аватель сказал, что завтра будет тест.
М о й друг сказал м не: «Я хочу п одари ть тебе эту книгу». М о й друг сказал м н е, что хочет п о дар и ть м н е эту книгу.

Special q u estio n s

С туден т сп р о си л : «Когда будет тест?» С туден т сп р о с и л , когда будет тест.


М о й друг сп р о си л м ен я: «Куда ты идёш ь?» М о й друг сп р о с и л м е н я , куда я иду.

G eneral q u estio n

С туден т сп р о си л : «Завтра будет тест?» С туден т сп р о с и л , завтра ли будет тест.


С туден т сп р о си л : «Завтра будет тест?» С туден т сп р о с и л , будет ли зав тр а тест.
С туден т сп р о си л : «Завтра будет тест?» С туден т с п р о с и л , тест ли будет завтра.
А н н а с п р о с и л а м ен я: «Ты пойдёшь веч ер о м в ки н о?» А н н а с п р о с и л а м е н я , пойду ли я веч ер о м в к и н о .

Injunction (p red icate b ears th e form of im perative)

П р еп о д ав ател ь с к а за л нам : П р еп о д ав ат ел ь ск азал н ам ,


«Дайте м н е, п о ж ал у й ста, в аш и тетради!» чтобы м ы дали ем у н а ш и тетради.
Безличные конструкции
Impersonal constructions

134. Типы безличны х конструкций


Types o f im p erso n a l co n stru ctio n s
Description ot
Schem e Example
th e construction

н равится (P resen t) М н е нравится читать.


With the verb:
r, , . нравилось (P a s t .Im p erfect) , T ... . Р аньш е ем у нравилось играть в ш ахматы.
нравиться / К ом у + , /n ’ „ I. ' + Infinitive
понравилось (P a st, P erfect) М альчику понравилось кататься с горы.
понравиться
понравится (F u tu re) М н е каж ется, тебе понравится плавать в море.

нужно _ Б ольн ом у уже можно вставать.


With the words:
Студенту нужно работать.
нужно, надо, Кому + НаД° + было (P a st), + Infinitive
МОЖНО г / т-r \ Тебе нельзя было курить.
можно, нельзя г будет ( г tit ытө)
нельзя Брату надо будет купить пальто.

М н е приходится м ного работать.


приходится (P resen t) Е м у пришлось уехать и з дома.
приш лось (P a st) М н е придётся поехать н а вокзал.
With the verbs:
„ , . придётся (F u tu re) . , ^ _ Э том у студенту удаётся хорош о отвечать н а
приходиться, Кому + .. /п ' + Infinitive
удается (P resen t) экзам ене.
удаваться
удалось (P a st) Е й удалось купить билёт н а этот спектакль.
удастся (F u tu re) Е сл и м оем у другу удастся купить билёт н а
этот ф и льм , вёчером м ы п ой дём в кино.
Окончание таблицы 134
Description of th e
Schem e Example
construction

—(P resen t)
With the p redicative Д е в о ч к е было грустно. М н е весело.
а) Кому + было (P a st) + как
adverbs denoting
будет (F u tu re) Тебе будет интересно.
condition: грустно,
В М о с к в е сей ч ас тепло.
жарко, тепло, , г — (P resen t)
холодно, весело, З и м о й было холодно.
J?6 , + было (P a st) + как
грустно, интересно З автр а н а у р о ке будет интересно.
К0ГДа будет (F u tu re)

нет (P resen t) У П а в л а нет сестры .


Construction
У кого + не было (P a st) + К° Г° В чера у н а с не было л е к ц и и п о и с то р и и .
У меня нет...
не будет (F u tu re) З а в т р а у м е н я не будет вр ем ен и .

Выражение времени
Expression of time
135. Выражения времени со словами годи м е с я ц
E x p ressio n s o f tim e with the w ords г о д an d м е с я ц
Зима Весна Л ето Осень Зимой Весной Лётом Осенью
Какой декабрь март ию нь сентябрь В каком декабре марте июне сентябре
м есяц ? январь апрель июль октябрь в январе в апреле июле в октябре
м еся ц е?
февраль май август ноябрь феврале мае августе ноябре

Какой этот год / прош лы й год В каком в этом году / в прош лом году
год? 1991 год —ты сяча девятьсот девяносто первы й год году? в 1991 году —в ты сяча девятьсот девяносто первом году
136. Выражение времени в простом предложении
Expression of time in a simple sentence

Note We must use only perfective verbs in the sentences with construction за + Accusative: Мы написали тест за 20 минут.
Окончание таблицы 136

Как часто? How o ften ?


v V v
по + D a tiv e p lu r a l A c c u sa tiv e In stru m e n ta l p lu r a l
п о субботам каж дую н ед ел ю (зи м у) / в еч ер а м и (в ёсн ам и )
(вы х о д н ы м дням) к аж д ы й год (м е ся ц , час)

За какое в р ем я ?
К каком у в р ем ен и ? Д о какого в р ем ен и ? С какого в р ем ен и ? На какое в р ем я ?
Within w h a t tim e?
By (to) w h a t tim e? Until (till) w h a t tim e? From w h a t tim e? For h o w long?
During w h a t tim e?

к + D a tiv e до + G en itive с + G en itive н а + A c c u sa tiv e за + A c c u sa tiv e


к пятнице до пятницы , с п е р во го я н в а р я н а н едел ю , за н ед ел ю (час)
(субботе) (субботы ) (сен тя б р я ) (два года)
137. Выражение времени в сложном предложении
Expression of time in a complex sentence
Time co o rd in atio n of th e principal
C onjunctions Exam ples
and subordinate clauses

когд а (w hen)
Когда он приедет, мы встретимся.
T h e a c tio n o f th e su b o rd in a te clause is по сле то го к а к (after)
После того как я окончу университет, я стану
с т е х пор к а к (since)
p revious to th e a c tio n o f th e p rin c ip a l врачом.
к а к то л ько = едва = лиш ь
С тех пор как он уехал из дома, прош ло 2 года.
clause. = лиш ь то л ь ко = тол ько
К а к только кончился дождь, мы пош ли гулять.
(as soon as, as ...ju s t)

П ока он готовил коф е, я прочитал газету.


ко гд а (w hen)
В то время как я ездил на юг, мой родители
T h e a c tio n o f b o th th e p rin c ip a l a n d th e в то время к а к (during)
сделали ремонт квартиры.
su b o rd in a te clauses are sim u ltan eo u s. по мере то го к а к (w hile)
П о мере того как мы изучаем русский язы к, я всё
п о ка (w hile, as lo n g as)
свободнее говорю по-русски.

ко гд а (w hen) Прежде чем уходить из комнаты , нужно


T h e a ctio n o f th e p rin c ip a l clause is прежде чем (before then) выклю чить свет.
previous to th e a ctio n o f th e subordin ate перед те м к а к (before) Перед тем как мы сядем обедать, я хочу вымыть
до то го к а к (before, before that, руки.
clause.
until, earlier that) До того как он приш ёл, мы говорили о нём.

T h e a c tio n o f th e p rin c ip a l clause stops до т е х пор, п о ка не (as lo n g until, М ы стояли под деревом до тех пор, пока не
im m e d ia te ly w h e n th e a c tio n o f th e as lo n g till) кончился дождь. Я буду учить эти глаголы, пока
п о ка не (till, until) не выучу их.
su b o rd in a te clause starts.

Note 1. In sentences with the conjugation по мере того как use imperfective verbs in the main and the subordinate clauses because
the action of both the main and subordinate clauses are processes.
2. In sentences with conjunctions пока не, до тех пор, пока не use perfective verb in the subordinate clause.
138. Сопоставление выражений времени в простом и сложном предложениях
Comparison of expressions of temporal relations in simple and complex sentences
The adverbial m odifiers of tim e The te m p o ra l su b o rd in a te clauses

P rep ositions Exam ples C onjugations Examples

О н уехал до моего приезда. до того, к а к (b e fo r e ) О н уехал до того, к а к я п риехал.


до + G en itive
М ы ст о я л и п о д д ер ев о м до тех пор, пока не М ы ст о я л и п о д д ер ев о м до тех
(b e fo re , u n til)
до окончания дож дя. (till, un till) пор, пока не к о н ч и л с я дож дь.

после + G en itive О н п о з в о н и л м н е после после того к а к О н п о зв о н и л м н е, после того к а к


(a fte r) возвращ ения с ю га. (a fte r) о н в ер н у л ся с ю га.

во врем я + G en itive Во врем я отпуска я отды хал в то врем я к а к В то врем я к а к у м е н я бы л отпуск,


(d u rin g ) в д ер евн е. (w h ile , as) я отды хал в д ер евн е.

П о мере изучения р усского П о мере того к а к т ы и зу ч аеш ь


по мере + G en itive по мере того к ак
я з ы к а ты всё сво б о д н ее р у с с к и й я зы к , ты всё сво б о д н ее
(as, w h ile ) (w h ile , a s ... as)
го в о р и ш ь п о -р у сс к и . го в о р и ш ь п о -р у с с к и .

С туден т во ш ёл в ауд и тори ю за


за + A c c u s a tiv e ... С туден т во ш ёл в аудитори ю
за ... до того, к а к минуту до того, к а к п р о зв е н е л
до + G en etive за минуту до звонка.
зв о н о к .

М ы п р и ш л и в театр через пять


через + A c c u s a tiv e ... М ы п р и ш л и в театр через пять ч е р е з ... после того
минут после того к а к н а ч а л с я
после + G en itive минут после н ачала сп ек т ак л я . как
сп ек так л ь.

c + G e n itiv e ... А н я ж и л а н а ю ге с июня А н я ж и л а н а ю ге с ию ня до того,


с ... до того, к а к
до + G en itive до конца лёта. к а к к о н ч и л о с ь л ето.
IF ”
21-1406
Выражение причины и уступки
§4 Expression of reason and concession

139. Выражение причины в простом предложении


Expression of reason in a simple sentence
C o n s t r u c t io n s W h e n a n d w h e r e it is u s e d E x a m p le s

и з-за + Genitive (because of, owing И з-за сильного дождя мы не смогли пойти в парк.
The reason prevents the action.
to, through the fa u lt of)
The reason prom otes the action. Благодаря хорошей погоде мы поехали на экскурсию.
благодаря + D ative ( thanks to)
The reason is independent o f the Д еревья погибли о т мороза.
о т + Genitive agent o f the action: it denotes the Я умираю от голода.
(from, of, with) psychological condition o f a person or
Д евочка засм еялась от радости.
the phenom ena o f the outside world.

из + Genitive The reason depends on the agent of the Я пош ёл на этот ф ильм из любопытства.
action who can control his behaviour. М ы слуш али его только из вежливости.
(for, out of)
a) In cases w hen a person acted in the Я взял твою тетрадь по ошибке.
no + D ative
wrong way. Эту ош ибку он сделал по невнимательности.
(for, by, through) b) For standard combinations.
Вследствие землетрясения многие города и сёла
всл ед стви е + Genitive ( owing to,
были разрушены.
on the account of) В результате переговоров наш и страны подписали
в результате + Genitive (as a result of) соглаш ение.
ввиду + Genitive (in view of) The constructions are used in official
Ввиду важности полученных результатов, я хотел бы
в си л у + Genitive (because of, on the and scientific style. рассказать о них прямо сейчас.
account of, by virtue of) В силу обстоятельств я не смогу встретиться с вами.
в связи с + Instrumental В связи со сложностью поставленны х перед нам и
(in connection with, due to) задач просим продлить срок договора на 6 месяцев.

Ш
140. Словосочетания с предлогами от, из, по
Typical word-combinations with prepositions от, из, по
I
Typical w o rd -co m b in atio n s Typical w o rd -co m b in atio n s Typical w o rd -co m b in atio n s
w ith p rep o sitio n ОТ w ith p rep o sitio n ИЗ w ith p rep o sitio n ПО
от радости with/ from joy из любопытства out of curiosity по моей вине through my fault
от горя with/ from grief из уваж ения out of respect по болезни through illness
от страха from fear из вежливости out of politeness по уважительной причине for valid excuse
от стыда from shame из благодарности out of gratitude по привы чке by habit
от усталости from fatigue из осторож ности out of prudence по совету through advice
от волнения from excitement по приказу by order
от холода with /from cold по приглаш ению by invitation
от боли with/from pain по реш ению by decision
по просьбе by request

141. В ы раж ение уступки в простом и слож н ом предлож ениях


E x p ressio n s o f co n cessio n in sim p le an d co m p lex sen ten ce

In sim ple se n te n c e In com plex se n te n c e


P repositions Example C onjunction Example

несмотря на + Несмотря на сильную усталость несмотря на то что (in spite of Несмотря на то что мы сильно устали,
Accusative (despite) мы шли вперёд. the fact that) мы ш ли вперёд.

вопреки + Dative Вопреки плохому прогнозу вчера Вопреки тому что был плохой прогноз,
вопреки тому что (contrary to)
(in spite of, contrary to) был прекрасны й день. вчера был прекрасны й день.
Х отя было уже поздно, (но, однако)
хотя (но, однако) (although)
никто не спеш ил домой.
142. Сопоставление выражений причины в простом и сложном предложениях
Comparison of expression of reason in simple and complex sentences
Sim ple se n te n c e s Com plex se n te n c e s
P repositions Exam ples C onjunctions Exam ples
благодаря + D ative Благодаря твоей помощи я благодаря тому, что Благодаря тому, что ты мне помог,
(thanks to) сдал э к з а м е н . (owing to the fa c t that) я сдал э к з а м е н .
из-за + Genitive И з-за дождя м ы н е п о ш л и из-за того что И з -з а того что был дождь, м ы н е
(because of, out of) гулять. (because o f + gerund) п о ш л и гулять.

Вследствие землетрясения Вследствие того, что было


вследствие + Genitive вследствие того, что
м н о ги е го р о д а и сёл а б ы л и землетрясение, м н о ги е го р о д а и
(on account o f owing to) (owing to the fa c t that)
р а зр у ш е н ы . сёл а б ы л и р а зр у ш е н ы .
В результате переговоров В результате того что были
в результате + в результате того что
б ы л и р е ш е н ы м н о ги е переговоры, б ы л и р е ш е н ы м н о ги е
Genitive (as result of) (as result o f the fa c t that)
в о п р о сы . в о п р о сы .
ввиду + Genitive Ввиду отсутствия времени я в виду того что Ввиду того что у меня нет времени,
(in view of) н е м о гу в с т р е т и т ь с я с в ам и . (in view o f the f a c t that) я н е м о гу в с тр е ти ть с я с в ам и .
В силу некоторых В силу того что есть некоторые
в силу + Genitive в силу того что
обстоятельств я п р о ш у вас обстоятельства, я п р о ш у вас н е
(because of, by virtue of) (by virtue o f the fa c t that)
н е у езж ать и з го р о д а. у езж ать и з города.
В связи с болезнью в связи с тем что В связи с тем что преподаватель
в связи с + Instrumental
преподавателя н е б ы л о (in connection with был болен, н е б ы л о л е к ц и и п о
(in connection with, due to)
л ек ц и и по истории. the fa c t that) истории.

Note The most frequent conjunctions used in subordinate clauses are потому что and так как. Conjunctions ибо and поскольку
could be used as well.
Выражение цели
§5 Expression of purpose

143. Выражение цели в простом и сложном предложениях


Expression of purpose in simple and complex sentences
C onstructions Examples

In sim ple se n te n c e s

Infinitive Я п р и е х а л в М о с к в у у ч и ться .

за + Instrumental Я п о ш ё л в м а г а з и н за хлебом .

с целью
, + Genitive Д л я изучения я зы к а н у ж н о з а н и м а т ь с я к а ж д ы й д ен ь.
в ц елях
Р у к о в о д и те л и двух ф и р м в с т р е т и л и с ь с целью (в целях)
(These constructions belong to the scientific and official style) установления контактов.

In com plex se n te n c e s
чтобы
+ Infinitive
для т о го чтобы
Я п р и ш ё л к то вар и щ у , что б ы (для то го ч то б ы ) помочь ему.
(There is 1 subject in the principal and subordinate clauses)

чтобы
+ Past
для то го чтобы
Я п р и ш ё л к товари щ у, ч то б ы (для то го что б ы ) он помог м н е.
(There are 2 diffenmt subjects: one —in the principal clause,
another —in the su bordinate clause)
144. Употребление союза чтобы (д л я того чтобы) в придаточном предложении цели
U se o f th e conjunction чтобы (д л я того чтобы) in th e su bordin ate clau se o f p u rp o se

The conjunction чтобы can be o m itted The conjunction чтобы ca n n o t be o m itte d

1. After the verbs of motion: 1. In cases w h en th e subjects in th e p rin cip al a n d su b o rd in ate


Я приёхал в М о с к в у уч и ться. clauses are different:
2. After dynamic verbs: Я п р и ш ё л к товарищ у, чтобы он п о м о г м н е.
ложйться / лечь 2. In cases w h en th e re is an y verb in th e p rin cip le clause
садйться / сесть except for th e verb o f m o tio n :
вставить / встать Я купйл эту книгу, чтобы п о д а р и т ь её брату.
останавливаться / остановйться
отправлйться / отправиться 3. In cases w h en th e re is th e verb o f m o tio n in th e p rin cip ial
возвращаться / возвратйться (вернуться) clause as well as in th e su b o rd in ate clause:
Я ушёл с р аб о ты п о р а н ь ш е , чтобы пойтй н а в о к за л и
Я лёг п о сп ать. к у п и ть би леты .
Он остановйлся п р о ч и тат ь аф иш у. 4. In cases w h en th e re is th e verb in th e negative fo rm in th e
su b o rd in ate clause:
Я вышел и з к о м н а т ы , чтобы не мешать ем у работать.
145. Употребление что и чтобы в сложном предложении
Usage of the words что and чтобы in complex sentence
Что Чтобы

A fter th e verbs ск азать, написать, передать, сообщ ить

W hen the speaker just w ants to give inform ation W h en th e speaker w ants to express a w ish, c o m m a n d o r req u est
only (There is a narrative sentence in direct speech): (There is a sentence with imperative in direct speech):
Я ск азал , что В и к то р п о з в о н и л м н е сегод н я. Я с к а за л В иктору, чтобы о н п о зв о н и л м н е сего д н я. (Я ск азал
(Я сказал: «В и ктор зв о н и л м н е сегод н я».) В и ктору: «П озвони м н е сегодня!»)

С естр а п еред ала, что ты п о зв о н и л ей. С естр а п ер ед ал а, чтобы ты п о зв о н и л ей. (С естр а передала:
(С естр а п ередала: «О н п о зв о н и л м не».) «П усть о н п о з в о н и т мне!»)
О н со о б щ и л , что о н и н е ж д ал и его. О н со о б щ и л , чтобы о н и н е ж д ал и его.
(О н со о б щ и л : « О н и н е ж д ал и м ен я».) (О н со о б щ и л : «Н е ж ди те м еня!»)

A fter th e verbs хотеть, ж ел ать, просить, требовать, велеть, советовать, приказы вать use th e w ord чтобы only:

Я ж елаю тебе, чтобы ты х о р о ш о сдал э к за м е н .


Я прошу теб я, чтобы ты п о зв о н и л м н е вечером .
В рач советует, чтобы о н б р о с и л кури ть.

Note After all these verbs (except the verb хотеть) we can omit the word чтобы —in such cases the verb after the verbs просить, желать,
советовать, etc. should be in the infinitive form:
Я желаю тебе, чтобы ты хорошо сдал экзамен. = Я желаю тебе хорошо сдать экзамен.
Врач советует, чтобы он бросил курить. = Врач советует ему бросить курить.
But: Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу.
Выражение условия
§6 Expression o f condition

146. Выражение условия в простом предложении


Expression of condition in simple sentence
Expression of condition

с + Instrum ental без + Genitive при + Prepositional

С увеличением ато м н о го веса Без помощи друга я н е см о гу При желании э то т студен т м о ж ет


эл е м е н то в их св о й с тв а и зм е н я ю тс я . п о д го то ви ть ся к экзам ен у. х о р о ш о у чи ться.

147. Условное наклонение


C on d itio n a l m o o d

The form of th e conditional m ood The verb in p ast te n s e + particle бы

M eaning Exam ple

D esire to p erfo rm an actio n Я с у д о в о л ьств и ем пошёл бы с т о б о й в к и н о (н о у м е н я н е т в р ем ен и ).


R eq u est, advice, suggestion Вы н е могли бы д ать м н е у ч еб н и к ?
Сходил бы ты к врачу!
Ты бы пошёл п о к а за билетом !

Possible a c tio n Н а в аш е м м есте я бы н е беспокоился об этом .

The particle бы can be used after a predicate, before a predicate and can be separated from a predicate by one or more words, e.g.
Note Я с удовольствием пошёл бы в кино. = Я бы с удовольствием пошёл в кино. = Я с удовольствием бы пошёл в кино.
148. В ы раж ение условия в слож н ом предлож ении
E x p ressio n o f con dition in я co m p lex sen ten ce

Real condition U nreal co n d itio n

Если ... + predicate in any tense, ("то) ... + predicate in Если бы ... + predicate in p a st tense, (то) ... + predicate in
any tense conditional m ood

This scheme denotes an action that took place (is taking This scheme denotes not real but possible action: the subordinate
place or will take place) depending on the condition clause denotes the possible condition f o r the action.
m entioned in the sentence.
Если н а у л и ц е х о р о ш ая п огод а, (то) м а л ь ч и к идёт Если бы вч ера была х о р о ш а я п о го д а, (то) м а л ь ч и к пошёл бы
гулять. гулять (н о вч ера б ы л а п л о х ая п о го д а, и гулять о н н е ходи л).
Если н а у л и ц е была х о р о ш а я п о го д а, (то) м а л ь ч и к Если бы ты купил б и л еты , (то) м ы пошли бы вчера
ходил гулять. в к и н о (н о ты н е к у п и л б и л е ты , и в к и н о м ы н е х о д и л и ).
Если зав тр а н а у л и ц е будет х о р о ш а я п о го д а, (то) Если бы ты купил б и л еты , (то) м ы могли бы п о й т и зав тр а в
м а л ь ч и к пойдёт гулять. к и н о (н о я со м н ев а ю сь , ч то т ы к у п и ш ь).

Remember

Если = Раз Если бы + Past form o f a verb —Im perative

Если ты и д ёш ь в м а га зи н , к у п и м о л о к о . Если бы о н вернулся р а н ь ш е , м ы бы встр ети л и сь. =


= Раз ты и д ёш ь в м а га зи н , к у п и м о л о к о . Вернись о н р а н ь ш е , м ы бы встр ети л и сь.

[------------- 1
22-1406
Ш
Выражение образа действий
§7 Expression of mode of action

149. Выражение образа действий в простом предложении


Expression of the mode of action in simple sentence
C onstruction Example
c+ Instrumental Я прочитал этот ром ан с интересом.
без+ Genitive Я прочитал этот роман без интереса.
Instrumental Быстрыми шагами он пош ёл к выходу.
no + Dative Я позвонил ему по телефону. М ы сразу узнали его по голосу.
на (в) + Accusative С корость велосипедиста увеличилась в 2 раза (на два километра в час).
с помощью (при помощи ) + Genitive С помощью (при помощи) компьютера эту задачу мож но реш ить очень быстро.
посредством + Genitive Эта проблема была реш ена посредством личных встреч руководителей.
методом (способом, путём) + Genitive Будем реш ать эту задачу методом (способом, путём) дедукции.

150. Выражение образа действий в сложном предложении


E x p ressio n o f th e m o d e o f a ctio n in co m p lex sen ten ce

C onnective w ords Example


так, как (as) Он говорил так, как мы договорились.
так, что (so...that, so...) Он говорил так, что его все слушали.
так, чтобы (in such a way) Он говорил так, чтобы его все поняли.
так,словно (будто) Он посмотрел на м еня так, словно (будто, как будто) ничего не знал об этой истории.
так, как будто (like, as if, as though) О н сел таким образом, чтобы на него не дуло из окна.
таким образом (in a such way)

mo
Несогласованное определение
§8 Uncoordinate attribute

151. Конструкции с несогласованным определением


C o n stru ctio n s w ith u n coordin ate a ttrib u te

D escription of person D escription of thin g

The Genitive case w ith o u t a prep o sitio n

Age and height: Qualitative an d quantitative characters


Д ев у ш к а двадцати лет. (always with an attribute):
М у ж ч и н а высокого роста. Д ер ев о огромной вы соты .
П л атье маленького разм ера.
Internal qualities: Ш о к о л а д вы сокого качества.
Ч е л о в е к больш ого тал ан та и глубокого ума. П е р ч а т к и красного цвета.

The Genitive case w ith th e p rep o sitio n БЕЗ

External and internal qualities: Characters o f properties:


Ч е л о в е к без ш апки и без ш арф а. Газ без цвета и зап ах а.
М о л о д о й ч е л о в е к без совести. Ч ай без сахара.

The Genitive case w ith th e p rep o sitio n ДЛЯ

Purpose:
П о л к а д л я книг.
Ш к а ф дл я посуды.
М а ш и н а дл я перевозки мебели.
Окончание таблицы 151

D escription of person D escription of th in g

The Genitive case w ith th e p rep o sitio n ИЗ

M aterial:
С то л из дерева.
Ч а ш к а из ф арф ора.

The Instrumental case w ith th e p rep o sitio n C

Exterior: Characters o f properties:


Д ев у ш к а с тёмны ми глазами и со светлыми В ещ ество с неприятны м запахом.
волосами. Э л е м е н т с атом ны м весом 20.
Internal qualities: Р учк а с синими чернилами.
Ч е л о в е к с больш им тал ан том и глубоким умом. К р е сл о с вы сокой спинкой.

The Instrumental case w ith o u t a p rep o sitio n

Quantitative characters (without attribute):


Д е р ев о вы сотой 10 м.
К о м н а т а ш ириной 3 м.
Тело весом 10 кг.
The Prepositional case w ith th e p rep o sitio n В

Clothes:
Д е в у ш к а в светлом пальто, в тёмном ш арф е и
в перчатках.
шщ
Учебное издание

Н овикова Н аталья С тепановна


Ш устикова Татьяна Викторовна

Русская грамматика в таблицах и схемах


Справочное пособие для иностранных учащихся

Редактор: Н.О. Козина


Корректор: В.К. Ячковская
Макет и верстка: О. Б. Вереина

Подписано в печать 22.09.2015 г. Формат 60x90/8.


Объём 22 п. л. Тираж 1500 экз. Заказ № 1406.

Издательство ООО «Русский язык». Курсы


125047, Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., д. 18
Тел./факс: +7(499) 251-08-45; тел.: +7(499) 250-48-68
e-mail: mssky_yazyk@mail.ru; ruskursy@mail.ru; mskursy@gmail.com; rkursy@gmail.com
www.rus-lang.ru

Отпечатано с оригинал-макета издательства в ОАО «Щ ербинская типография»


117623, М осква, ул. Типографская, д. 10
Тел.: (495) 659-23-27
ПРАКТИКУМ ПО РУССКОЙ ГРАМ М АТИКЕ: В 2 ч.
Л.Л. Бабалова, С.И. Кокорина
Ч. 1. КО РРЕКТИ РО ВО Ч Н Ы Й КУРС: ПАДЕЖ НЫ Е Ф О РМ Ы ИМ ЕН И СИ СТЕМ А ГЛАГО ЛА.
Ч. 2. СИНТАКСИС ПРОСТОГО И СЛОЖ НОГО ПРЕДЛОЖ ЕНИЯ.
Практикум состоит из 2-х частей. Первая часть представляет собой корректировочный курс по русской грамматике и охватывает
падежные формы именных частей речи и систему глагола. Она включает в себя материал, рассчитанный на тех учащихся, которые
знакомы с основами русской грамматики на уровне А2, имеют навыки устной речи, понимают и читают по-русски, но нуждаются
в осмыслении грамматической системы русского языка и выработке автоматизма в употреблении форм. Вторая часть посвящена
синтаксису простого и сложного предложения. Она рассчитана на тех, кто владеет русским языком на уровне В1, В2. Авторами ис­
пользован принцип «от смысла — к форме», который позволяет не только увидеть особенности русского синтаксиса, но и выполнять
основную коммуникативную задачу говорящего — выражать смысловые связи между обозначаемыми событиями.
В пособии отобраны языковые явления, вызывающие наибольшие затруднения у изучающих РКП. Пособие не содержит теоре­
тических положений о системе имен и глагола и описания типов простого и сложного предложения. Главное его содержание —
упражнения, предназначенные для интенсивной тренировки в употреблении основных форм.
Предлагаемые материалы рассчитаны на изучение в аудитории с участием преподавателя и не могут служить самоучителем.
2011. - 192 с. ISB N 978-5-88337-232-1
2011. - 352с. IS B N 978-5-88337-233-8

■■■ ■■■ ЛЕКСИ ЧЕСКИЙ ПРАКТИ КУМ -ТРЕН И НГ:


ЛвСКЧСШЙ Электронное учебно-справочное пособие
tipamiKjn-
тренинг С.И. Дерягина, Е.В. Мартыненко
Издание представляет собой комплекс, включающий электронное справочное пособие и рабочую тетрадь.
Пособие поможет решить одну из сложных проблем обучения РКИ — проблему лексической и грамматической сочетаемости
слов. Включенные в пособие лексико-грамматические группы отобраны на основе типичных речевых ситуаций, которые возникают у
носителей русского языка в условиях естественной коммуникации и вызывают трудности из-за совпадения их значений, из-за разной
сочетаемости или разного управления.
Пособие содержит толкование лексических единиц разных частей речи и задания, иллюстрирующие особенности их употребления.
Каждое слово представлено не изолированно, а как системная единица с указанием связей, в которые оно вступает с другими словами.
Выполнение письменных заданий, включенных в рабочую тетрадь, будет способствовать закреплению полученных знаний и развитию
навыков письменной речи. Задания можно выполнять выборочно в зависимости от потребностей учащихся. Пособие содержит ключи к
заданиям, поэтому предназначено как для занятий под наблюдением преподавателя, так и для самостоятельной работы учащихся. Рабочую
тетрадь можно использовать в сочетании с любыми другими учебными материалами.
Пособие предназначено для иностранцев, владеющих русским языком в объеме I сертификационного уровня. Оно также может
быть полезно студентам гуманитарных специальностей и будущим переводчикам.
2012. - 120с. ISB N 978-5-88337-278-9
Комплекс «М О И Д РУЗЬЯ ПАДЕЖ И»

1. МОИ Д РУЗЬЯ ПАДЕЖ И. Грамматика в диалогах


Л.Н. Булгакова, И.В. Захаренко, В.В. Красных
Пособие представляет собой сборник упражнений по одной из труднейших для иностранцев тем русской грамматики Основная
его цель — корректирование и закрепление знаний о русской предложно-падежной системе.
Пособие состоит из 6 частей, в каждой из которых описывается определенный падеж. Падежи предлагаются в той последова­
тельности, в какой они обычно изучаются в курсе РКП. Задания включают языковые единицы, которые постоянно воспроизводятся
в речи носителей русского языка в условиях естественной коммуникации. Построение пособия дает преподавателю возможность
выборочного использования материалов в зависимости от потребностей учащихся.
Может быть использовано на всех уровнях владения русским языком как иностранным.
7-е изд. — 2011. — 216 с.
IS B N 978-5-88337-033-4

2. МОИ Д РУЗЬЯ ПАДЕЖ И: рабочая тетрадь


Л.Н. Булгакова
Рабочая тетрадь рекомендуется для использования в комплексе с учебным пособием «Мои друзья падежи. Грамматика в диа­
логах», содержащим главным образом устные задания. Параллельное выполнение письменных заданий, включенных в рабочую
тетрадь, поможет закрепить полученные знания и будет способствовать развитию навыков письменной речи.
Пособие содержит ключи к заданиям, поэтому подходит и для занятий с преподавателем, и для самостоятельной работы учащихся
2-е и зд.- 2 0 1 1 . - 2 4 0 с.
IS B N 978-5-88337-164-5

ИДТИ ИЛИ Х О Д И Т Ь ? ГЛАГО Л Ы Д В И Ж ЕН И Я В Р УС СК О М Я З Ы К Е


Л. П. Юдина
Предлагаемое пособие позволит систематизировать знания по одной из наиболее трудных тем русской грамматики и усовершен­
ствовать навыки свободного употребления глаголов движения в речи.
Задания сформулированы так, чтобы учащийся мог проявить максимум языковой активности и развить способность анализи­
ровать тексты и сообщения, самостоятельно делать выводы и вступать в коммуникацию.
В книге содержится большое количество ситуационных заданий, учитывающих особенности письменной и устной разговорной
речи. К упражнениям даются ключи и подробные комментарии, позволяющие изучить рассматриваемые вопросы более полно
Материал рассчитан на иностранных учащихся, владеющих русским языком в объеме базового и I сертификационного уровней
Пособие может быть использовано при изучении темы «Глаголы движения» как дополнительный материал на уроках по
грамматике, а также для самостоятельной работы.
2010. - 200с. IS B N 978-5-88337-229-1
к. ф. н., доцент, профессор кафедры русского
Н ови кова Н атал ья С теп ан о в н а ,
языка инженерного факультета Российского университета дружбы народов,
член Российской коммуникативной ассоциации.
Автор 180 научных работ по проблемам лексикологии, лексической
семантики, языкового стандарта, разговорной речи, анализа текста,
синхронно-диахронического описания языка, межкультурной коммуникации,
культуры речи и методики преподавания РКИ. Соавтор 12 учебных пособий
по русскому языку для иностранных учащихся.
Разработала спецкурсы по проблемам межкультурной коммуникации
и методике преподавания РКИ в Университете Сан-Пауло (Бразилия).

д. п. н., профессор, заведующий кафедрой


Ш усти ко ва Т атья н а В и кто р о вн а,
русского языка факультета русского языка и общеобразовательных
дисциплин Российского университета дружбы народов. Специалист в области
описания и преподавания РКИ. Автор и соавтор около 300 работ, среди
которых монографии, статьи, программы, учебники и учебные пособия
для иностранных учащихся.

Вам также может понравиться