Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Banco
Compras
Я просто смотрю.
Estou só olhando.
Ia prósta smatriú.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Eu quero comprar um presente.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Будьте добры, я хочу это поменять.
Gostaria de trocar isso, por favor.
Búd'te dabry, ia khatchú éta paminiát'.
У вас есть это другого цвета?
Há em outras cores?
U vas iest' eto drugóva tsvíeta?
Касса вон там.
O caixa fica ali.
Kassa von tam.
Где платить?
Onde devo pagar?
Gdie platít'?
Где отдел...?
Onde fica o departamento de...?
Gdie atdíel...?
Заверните, пожалуйста?
Pode embrulhar isto para mim?
Zaviernítie, pajáslta?
Дайте, пожалуйста, чек?
Pode me dar um recibo?
Dáite, pajálsta tchiek?
Можно померять?
Posso experimentar?
Mójna pamíniat'?
Можно ли заплатить кредитной картой?
Posso pagar com cartão de crédito?
Mójna li zaplatít kridítnai kártai?
Сколько это стоит?
Quanto custa isso?
Skól'ka éta stóit?
Какой цвет Вы хотели бы?
Que cor você quer?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Мы упакуем её как подарок.
Vamos embrulhar para presente.
My upakuyem yeyë kak podarok.
У вас есть что-нибудь побольше?
Você tem algo maior?
U vas iest' chto-nibut' paból'che?
У вас есть что-нибудь поменьше?
Você tem algo menor?
U vas iest' chto-nibut' pamíen'che?
Я вернусь позже.
Volto mais tarde.
Ia virnús' pózje.
Correios
Извините, пожалуйста.
Com licença, por favor.
izvinítie, pajálsta.
Простите!
Desculpe!
prastíte!
я не понимаю.
Eu não entendo.
ia ni panimá-iu.
я не говорю по-русски.
Eu não falo russo.
ia ni gavariú pa-rússki.
я не знаю.
Eu não sei.
ia ni zná-iu.
Спасибо
Obrigado (a)
Spassíba
Пожалуйста
Por favor
pajálsta
Пожалуйста, говорите медленнее.
Por favor, fale mais devagar.
pajálsta, gavaríte miédlinie.
Сколько это стоеит?
Quanto custa?
skól'ka éta stó-eit?
Который час?
Que horas são?
katóri tchas?
да/нет
Sim/não
da/niet
Вы говорите по-английски?
Você fala inglês?
vy gavarítie pa-anglísski?
Hotel
Restaurante
Еда холодная.
A comida está fria.
Yeda kholodnaya.
Этот столик свободен?
A mesa está livre?
Etot stolik svoboden?
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком.
Eu gostaria de um café com leite.
Ya khotel by / khotela by kofe s molokom.
Я хотел бы / хотела бы кофе.
Eu gostaria de um café.
Ya khotel by / khotela by kofe.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном.
Eu gostaria de um chá com limão.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая.
Eu gostaria de um chá.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya.
Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока.
Eu gostaria de um suco de laranja.
Ya khotel by / khotela by apelʹsinovogo soka.
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды.
Eu gostaria de uma água mineral.
Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
Я хотел бы / хотела бы пива.
Eu gostaria de uma cerveja.
Ya khotel by / khotela by piva.
Я хотел бы / хотела бы салат.
Eu gostaria de uma salada.
Ya khotel by / khotela by salat.
У меня нет вилки.
Eu não tenho um garfo.
U menya net vilki.
У меня нет ложки.
Eu não tenho uma colher.
U menya net lozhki.
У меня нет ножа.
Eu não tenho uma faca.
U menya net nozha.
Я хотел бы / хотела бы суп.
Eu queria uma sopa.
Ya khotel by / khotela by sup.
Официант!
Garçom!
Afitsiánt!
Gostaria de reservar uma mesa para Я хочу заказать стол на завтрашний вечер.
amanhã à noite. Ia khatchú zakazát' stol na záftrachni viétchir.
Стол на двоих, пожалуйста.
Mesa para dois, por favor.
Stol na dva-íkh, pajálsta.
Я этого не заказывал.
Não pedi isto.
Ya etogo ne zakazyval.
Что Вы можете посоветовать?
O que você me recomenda?
Chtó vi mozhete posovetovatʹ?
Счёт, пожалуйста?
Pode trazer a conta por favor?
Chiot, pajálsta?
Можно посмотреть меню?
Posso ver o menu?
Mójna pasmatriét' miniú?
У Вас есть пепельница?
Você tem um cinzeiro?
U Vas yestʹ pepelʹnitsa?
Saudações
Спокойной ночи.
Boa noite.
Spakóinai nótchi.
добрый вечер.
Boa tarde.
Dóbri viétcher.
добрый день.
Bom dia. (ao meio-dia)
Dóbridién.
доброе утро.
Bom dia. (pela manhã)
Dóbraie útra.
Как у вас дела?
Como vai?
Kak u vas dilá?
Здравствуй!
Oi. (informal)
Zdrástvui!
Vou bem, obrigado/a. E o/a Спасиба, хорошо. А у тебя?
senhora/a? Spassíba, kharachó. A u tibiá?