Вы находитесь на странице: 1из 7

Aeroporto

Em português Russo / Pronúncia


Это прямой рейс?
É um voo direto?
Eto pryamoy reys?
Это Ваш багаж?
Esta é a sua bagagem?
Eto Vash bagazh?
Это Ваш чемодан?
Esta é a sua mala?
Eto Vash chemodan?
Я хотел бы / хотела бы аннулировать мою
Eu quero cancelar a minha reserva. бронь.
Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
Я хотел бы / хотела бы забронировать рейс до
Eu quero marcar um voo para
Афин.
Atenas.
Ya khotel by / khotela by zabronirovatʹ reys do Afin.
Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь.
Eu quero trocar a minha reserva.
Ya khotel by / khotela by izmenitʹ moyu bronʹ.
Я потерял мой чемодан.
Perdi minha mala.
Iá patiriál mói tchimadán.
Дайтие, пожалуйста, информацию о рейсах в
Poderia me informar sobre os voos
Сан-Паулу.
para São Paulo?
Dáitie, pajálsta, infarmátsiu a réisakh v San-Paulo.
Какой выход на посадку на рейс до...?
Qual é o portão do voo para...?
Kakói vykhad na passátku na reis da...?
Quando sai o próximo avião para Когда вылетает следующий самолёт в Рим?
Roma? Kogda vyletayet sleduyushchiy samolët v Rim?
Quando sai um ônibus para o centro Когда отправляется автобус в центр города?
da cidade? Kogda otpravlyayetsya avtobus v tsentr goroda?
Сколько багажа я могу взять с собой?
Quanta bagagem posso levar?
Skolʹko bagazha ya mogu vzyatʹ s soboy?
Quero uma passagem de ida e volta Дайтие, пожалуйста, билет в оба конца до...
para... Dáitie, pajálsta biliét vóba kantsá da...
Я должен / должна пересесть на другой самолет?
Tenho de fazer conexões?
Ia dóljen (m)/ daljná (f) pirissiést' na drugói samaliót?
Um lugar na janela, não-fumante, Некурящее место у окна, пожалуйста.
por favor. Nekuryashcheye mesto u okna, pajálsta.

Banco

Вот мой паспорт.


Aqui está o meu passaporte.
Vot moy pasport.
Aqui esta o número da minha conta. Вот номер моего счета.
Vot nomer moyego scheta.
Здесь есть банкомат?
Aqui tem um caixa eletrônico?
Zdesʹ yestʹ bankomat?
Мне нужны доллары США.
Eu preciso de dólares americanos.
Mne nuzhny dollary SSHA.
Я хотел бы / хотела бы открыть счёт.
Eu quero abrir uma conta.
Ya khotel by / khotela by otkrytʹ schët.
Я хотел бы / хотела бы положить деньги на мой
Eu quero depositar dinheiro na
счёт.
minha conta.
Ya khotel by / khotela by polozhitʹ denʹgi na moy schët.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего
Eu quero sacar dinheiro da minha счёта.
conta. Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego
schëta.
Я хотел бы / хотела бы забрать выписки со
Eu quero tirar um extrato da conta. счёта.
Ya khotel by / khotela by zabratʹ vypiski so schëta.
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги.
Gostaria de trocar este dinheiro.
Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
Где мне расписаться?
Onde é que eu assino?
Gde mne raspisatʹsya?
Какими кредитными карточками можно
Quais os cartões de crédito posso
пользоваться?
usar?
Kakimi kreditnymi kartochkami mozhno polʹzovatʹsya?
Сколько денег можно снять?
Quanto dinheiro se pode sacar?
Skolʹko deneg mozhno snyatʹ?

Compras

Я просто смотрю.
Estou só olhando.
Ia prósta smatriú.
Я хотел бы / хотела бы купить подарок.
Eu quero comprar um presente.
Ya khotel by / khotela by kupitʹ podarok.
Будьте добры, я хочу это поменять.
Gostaria de trocar isso, por favor.
Búd'te dabry, ia khatchú éta paminiát'.
У вас есть это другого цвета?
Há em outras cores?
U vas iest' eto drugóva tsvíeta?
Касса вон там.
O caixa fica ali.
Kassa von tam.
Где платить?
Onde devo pagar?
Gdie platít'?
Где отдел...?
Onde fica o departamento de...?
Gdie atdíel...?
Заверните, пожалуйста?
Pode embrulhar isto para mim?
Zaviernítie, pajáslta?
Дайте, пожалуйста, чек?
Pode me dar um recibo?
Dáite, pajálsta tchiek?
Можно померять?
Posso experimentar?
Mójna pamíniat'?
Можно ли заплатить кредитной картой?
Posso pagar com cartão de crédito?
Mójna li zaplatít kridítnai kártai?
Сколько это стоит?
Quanto custa isso?
Skól'ka éta stóit?
Какой цвет Вы хотели бы?
Que cor você quer?
Kakoy tsvet Vy khoteli by?
Мы упакуем её как подарок.
Vamos embrulhar para presente.
My upakuyem yeyë kak podarok.
У вас есть что-нибудь побольше?
Você tem algo maior?
U vas iest' chto-nibut' paból'che?
У вас есть что-нибудь поменьше?
Você tem algo menor?
U vas iest' chto-nibut' pamíen'che?
Я вернусь позже.
Volto mais tarde.
Ia virnús' pózje.

Correios

Мне нужно несколько почтовых марок.


Eu preciso de alguns selos.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Há alguma correspondência para Есть письма для меня?
mim? Iest' pís'ma dlia miniá?
Onde é a caixa de correio mais Где ближайший почтовый ящик?
próxima? Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Где ближайшее отделение почты?
Onde é o correio mais próximo?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Quanto custa um cartão postal Сколько стоит отправить открытку в...?
para...? Skól'ka stó-it atprávit' atkrytku v...?
Сколько весит посылка?
Quanto pesa o pacote?
Skolʹko vesit posylka?
Когда это дойдёт?
Quanto tempo leva para chegar?
Kogda eto doydët?
Я хочу отправить это письмо в...
Quero mandar esta carta para...
Ia khachú atprávit' éta pis'mó v...
У Вас есть телефонные карточки?
Tem cartões de telefone?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Dia a dia

Извините, пожалуйста.
Com licença, por favor.
izvinítie, pajálsta.
Простите!
Desculpe!
prastíte!
я не понимаю.
Eu não entendo.
ia ni panimá-iu.
я не говорю по-русски.
Eu não falo russo.
ia ni gavariú pa-rússki.
я не знаю.
Eu não sei.
ia ni zná-iu.
Спасибо
Obrigado (a)
Spassíba
Пожалуйста
Por favor
pajálsta
Пожалуйста, говорите медленнее.
Por favor, fale mais devagar.
pajálsta, gavaríte miédlinie.
Сколько это стоеит?
Quanto custa?
skól'ka éta stó-eit?
Который час?
Que horas são?
katóri tchas?
да/нет
Sim/não
da/niet
Вы говорите по-английски?
Você fala inglês?
vy gavarítie pa-anglísski?

Hotel

В каком часу подают обед?


A que horas é o almoço?
V kakom chasu podayut obed?
В каком часу подают завтрак?
A que horas é o café da manhã?
V kakom chasu podayut zavtrak?
В каком часу подают ужин?
A que horas é o jantar?
V kakom chasu podayut uzhin?
Вот мой багаж.
Aqui está a minha bagagem.
Vot moy bagazh.
Мне нужен двухместный номер.
Eu preciso de um quarto duplo.
Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
Мне нужен одноместный номер.
Eu preciso de um quarto simples.
Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
Я забронировал / забронировала номер.
Eu reservei um quarto.
Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
Здесь есть сейф?
Há algum cofre aqui?
Zdesʹ yestʹ seyf?
Здесь есть гараж?
Há alguma garagem aqui?
Zdesʹ yestʹ garazh?
Можно мне посмотреть номер?
Posso ver o quarto?
Mozhno mne posmotretʹ nomer?
Quanto é que custa o quarto por Сколько стоит одна ночь в этом номере?
noite? Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
У Вас есть свободный номер?
Você tem um quarto livre?
U Vas yestʹ svobodnyy nomer?

Restaurante

Еда холодная.
A comida está fria.
Yeda kholodnaya.
Этот столик свободен?
A mesa está livre?
Etot stolik svoboden?
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком.
Eu gostaria de um café com leite.
Ya khotel by / khotela by kofe s molokom.
Я хотел бы / хотела бы кофе.
Eu gostaria de um café.
Ya khotel by / khotela by kofe.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном.
Eu gostaria de um chá com limão.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya s limonom.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая.
Eu gostaria de um chá.
Ya khotel by / khotela by chashku chaya.
Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока.
Eu gostaria de um suco de laranja.
Ya khotel by / khotela by apelʹsinovogo soka.
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды.
Eu gostaria de uma água mineral.
Ya khotel by / khotela by mineralʹnoy vody.
Я хотел бы / хотела бы пива.
Eu gostaria de uma cerveja.
Ya khotel by / khotela by piva.
Я хотел бы / хотела бы салат.
Eu gostaria de uma salada.
Ya khotel by / khotela by salat.
У меня нет вилки.
Eu não tenho um garfo.
U menya net vilki.
У меня нет ложки.
Eu não tenho uma colher.
U menya net lozhki.
У меня нет ножа.
Eu não tenho uma faca.
U menya net nozha.
Я хотел бы / хотела бы суп.
Eu queria uma sopa.
Ya khotel by / khotela by sup.
Официант!
Garçom!
Afitsiánt!
Gostaria de reservar uma mesa para Я хочу заказать стол на завтрашний вечер.
amanhã à noite. Ia khatchú zakazát' stol na záftrachni viétchir.
Стол на двоих, пожалуйста.
Mesa para dois, por favor.
Stol na dva-íkh, pajálsta.
Я этого не заказывал.
Não pedi isto.
Ya etogo ne zakazyval.
Что Вы можете посоветовать?
O que você me recomenda?
Chtó vi mozhete posovetovatʹ?
Счёт, пожалуйста?
Pode trazer a conta por favor?
Chiot, pajálsta?
Можно посмотреть меню?
Posso ver o menu?
Mójna pasmatriét' miniú?
У Вас есть пепельница?
Você tem um cinzeiro?
U Vas yestʹ pepelʹnitsa?

Sair à noite – lazer

Билеты в кино ещё есть?


Ainda tem ingressos para o cinema?
Bilety v kino yeshchë yestʹ?
Ainda tem ingressos para o jogo de Билеты на футбол ещё есть?
futebol? Bilety na futbol yeshchë yestʹ?
Билеты в театр ещё есть?
Ainda tem ingressos para o teatro?
Bilety v teatr yeshchë yestʹ?
Я хочу пригласить тебя на ужин.
Eu quero convidar você para jantar.
Iá khatchú priglassít tibiá na újin.
Хочешь пойти в кино?
Gostaria de ir ao cinema?
Khótchech paití v kino?
Мне не хочется гулять.
Não estou a fim de sair!
Mnié ni khótchetsa guliát.
Что идёт сегодня вечером в кино?
O que há hoje à noite no cinema?
Chto idët segodnya vecherom v kino?
Что идёт сегодня вечером в театре?
O que há hoje à noite no teatro?
Chto idët segodnya vecherom v teatre?
Вы можете достать мне билет?
Pode-me arranjar um ingresso?
Vy mozhete dostatʹ mne bilet?
Когда начинается представление?
Quando começa o espectáculo?
Kogda nachinayetsya predstavleniye?
Здесь есть бар?
Tem um bar aqui?
Zdesʹ yestʹ bar?
Здесь есть ночной клуб?
Tem um clube noturno aqui?
Zdesʹ yestʹ nochnoy klub?
Здесь есть дискотека?
Tem uma discoteca aqui?
Zdesʹ yestʹ diskoteka?
Давай пойдём погулять!
Vamos dar uma volta!
Davái paidióm paguliát!

Saudações

Спокойной ночи.
Boa noite.
Spakóinai nótchi.
добрый вечер.
Boa tarde.
Dóbri viétcher.
добрый день.
Bom dia. (ao meio-dia)
Dóbridién.
доброе утро.
Bom dia. (pela manhã)
Dóbraie útra.
Как у вас дела?
Como vai?
Kak u vas dilá?
Здравствуй!
Oi. (informal)
Zdrástvui!
Vou bem, obrigado/a. E o/a Спасиба, хорошо. А у тебя?
senhora/a? Spassíba, kharachó. A u tibiá?

Вам также может понравиться