Вы находитесь на странице: 1из 2

BEGEGNUNGEN A2+ KAPITEL 3 A1-A22

1. Übersetzen Sie ins Deutsche. Achten Sie dabei auf den Gebrauch von weil und deshalb.

1.Я почти не трачу деньги на общественный транспорт, потому что мой офис находится
недалеко от дома. 2. У нас две машины, поэтому наша семья ежемесячно тратит много денег на
бензин. 3. Среднестатистическая семья в Германии тратит каждый месяц самую большую
сумму денег на жилье, так как арендная плата сейчас очень высока. 4. Мы тратим на продукты
питания и напитки не много, потому что все покупаем в супермаркете, а там не очень высокие
цены. 5. Немцы очень любят путешествовать, поэтому тратят на отпуск довольно большую
часть своего дохода. 6. Его жена работает неполный рабочий день, потому что их маленький
сын еще не ходит в детский сад. 7. Ежемесячно он выплачивает 700 евро налогов, поэтому ему
приходится экономить.
2. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei die Konjunktionen weil und denn. Achten
Sie auf die Wortfolge.
1. Мы никогда не покупаем хлеб в супермаркете, потому что в булочной он вкуснее.
2. Иногда я покупают книги по Интернету, потому что это быстро и выгодно.
3. Я редко покупаю вещи в магазине дизайнерской одежды, потому что мало интересуюсь
модой.
4. Обувь я покупаю только в итальянских обувных магазинах, потому что считаю, что
итальянская обувь красивая и удобная.
5. Я покупаю фрукты и овощи только на рынке, потому что там я всегда могу сравнить цены.
6. Обычно я покупаю одежду в этом универмаге, потому что здесь самый большой выбор.
7. Еду я покупаю в магазине биологически чистых продуктов, потому что хочу правильно
питаться.
8. Я не могу заказать телевизор в Интернете, потому что мне нужно получить консультацию
продавца.

3. Übersetzen Sie ins Deutsche. Achten Sie auf die Wortfolge.


1. Когда (если) мне нужно купить фрукты, я иду на рынок.
2. Когда (если) я не могу заснуть, я принимаю снотворное (die Schlaftablette).
3. Когда (если) я простужен, я пью чай с медом.
4. Если ты хочешь хорошо играть на фортепьяно, тебе нужно заниматься каждый день.
5. Если ты хочешь быть здоров, нужно заниматься спортом.
6. Когда (если) я прихожу домой не поздно, я всегда смотрю новости.
7. Если ты завтра хочешь пойти в кино, сделай все уроки сегодня.
8. Если ты хочешь хорошо говорить по-немецки, тебе нужно много читать.
9. Если ты устал, иди спать.
10. Если завтра будет хорошая погода, мы пойдем в парк.

4. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie dabei weil, wenn und deshalb.
1. Я хочу посмотреть этот фильм, потому что там играет мой любимый актер. 2. Ты должен
купить билет на самолет сегодня, если ты хочешь улететь в Берлин в понедельник. 3. Я пойду в
кино, если сейчас идет какой-нибудь интересный детектив. 4. Родители Моники не могут
оплачивать ее учебу, поэтому ей приходится работать неполный рабочий день. 5. Если ты уже
купил продукты, я после работы сразу поеду домой. 6. Музей закрыт, поэтому мы не сможем
посетить выставку. 7. Возьми солнцезащитный крем, если собираешься загорать по несколько
часов в день. 8. Я вчера вернулся домой поздно, потому что занятия закончились только в
шесть часов. 9. Он всегда боялся экзаменов, поэтому сдавал их не очень хорошо. 10. Если ты
собираешься получать высшее образование, ты должен хорошо сдать экзамены на аттестат
зрелости.
5. Übersetzen Sie ins Deutsche.

1. Я пойду сегодня на концерт …


 если смогу купить билет.
 так как друзья подарили мне билет.
2. Он придет к нам в выходные…
 потому что мы уже давно не виделись.
 если будет здоров.
3. Он переедет в Берлин…
 если не найдет работу в нашем городе.
 потому что хочет найти другую работу.
4. Мы остановимся в этом отеле…
 если там будет два свободных номера.
 так как он находится недалеко от центра.
5. Я сплю до двенадцати…
 потому что работаю по ночам.
 если занятия начинаются в два часа.

6. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie Possesivpronomina.

1. Я подарил маме цветы. 2. Отец привез сыну подарки. 3. Родители купили дочери
велосипед. 4. Я отправила подруге открытку. 6. Я написала родителям письмо. 7. Он
купил жене духи. 8. Он показывает друзьям новую квартиру. 9. Вы покажете мне свои
фотографии? 10. Ты купишь детям конфеты? 11. Ты поздравил бабушку с днем
рождения? 12. Почему ты не позвонил шефу? 13. Ей понравился твой подарок? 14.
Мама купила дочери новое платье. 15. Она дала мне свой адрес и телефон.

7. Übersetzen Sie ins Deutsche. Gebrauchen Sie welcher und was für ein.

1. Какая тебе нужна блузка? – Мне нужна блузка к новой юбке. – Как тебе эта блузка? –
Какую блузку ты имеешь в виду? – Вон ту желтую. – Нет, она мне не нравится.
2. Я ищу костюм. – Какой костюм Вам нужен? – Светлый. – Вот три костюма. Какой Вы
хотите примерить? – Этот коричневый.
3. Какое платье тебе больше нравится, это серое или вот это голубое? – Мне они вообще
не нравятся. – А какое же платье ты ищешь? – Мне нужно черное платье.
4. Как ты думаешь, какая блузка подойдет к этой юбке? – Только белая.
5. Какой ресторан ты мне можешь посоветовать? – Конечно, ресторан «Милано». Там
прекрасная кухня.
6. Я могу Вам помочь? – Да, пожалуйста. Я ищу сумку. – Какую сумку Вы бы хотели? –
Черную кожаную.
7. Какое платье мне надеть? – Надень свое длинное голубое платье. Оно тебе очень идет.

Вам также может понравиться