Вы находитесь на странице: 1из 9

В газетах пишут...

«Совещания, Конференцы»
( Страницы 23-34 )

i. Переведите устно!

a. Конференция; конгресс; форум; конференция на высшем уровне;


симпозиум; ассамблея; всреча = совещание ; сессия = ряд
заседаний; заседание;
b. Международная конференция; научная конференция; конференция
по какому вопросу?
c. Международныйй конгресс; всемирный конгресс; всемирный
конгресс сторонников чего?; съезд/конгресс учёных;
d. Международнй форум; всемирный форум; форум представителей
представительный форум;
e. Саммит; саммит глав государства;
f. Международный симпозиум; научный симпозиум;
g. Съезд партии; съезд писателей; съезд кинорежиссёров
/кинематографистов;
h. Конференция на высшем уровне;
i. Всемирный экономический форум;
j. Генеральная Ассамблея ООН;
k. Всемирная организация здравообеспечения/здоровья;
l. Конференция министров иностранных дел;
m. Конференция членов Большой семёрки;
n. СЭВ – Совет Экономической Взаимопомощи;
o. Сессия Генеральной Ассамблеи ООН;
p. Заседание Совета Безопасности;
q. Заседание парламента;
r. Заседание = утреннее заседание; вечернее заседание; пленарное
заседание;
s. Конференция состоится ... (Речь идёт о будущей конференции);
t. Конференция идёт-проходит ... (Речь идёт о конференции, которая
проиходит в момент сообщения);
u. Конференция состоялась... (Речь идёт о прошедшей конференции).

ii. Переведите письменно!

1
а. Когда? Где состоится? Что?

Международная конференция «Юридические правовые и


информационные проблемы создания единого экономического
пространства СНГ» состоится 26-го и 27-го апреля в Москве. По
распоряжению Президента Российской Федерации образован
оргкомитет по подготовке и проведению этого представительного
форума. Как сообщили Как стало известно Интерфаксу, на пленарном
заседании при открытии конференции, были предварительно
предсмотрены выступления представителей России.

б. Где проходит? Что?

«Нищая пресса не может быть свободной». Эти слова прозвучали на


международном конгрессе «Пресса и рынок», который
открылся /который начал свою работу вчера в Центральном Доме
журналиста в Москве. Гость, председатель Международной
Федерации Журналистов, их произнёс высказал во время
выступления.

в. Где состоялось? Что?

На собрании На заседании рабочей группы по вопросу о равном


представительстве в Совете Безопасности ООН, которое состоялось в
штаб-квартире ООН, посол ОАЭ – Объединённых Арабских Эмиратов –
выступил с предложением выдвинул предложение предоставить
арабским государствам место постоянного члена в Совете
Безопасности ООН.

2
iii. Переведите устно!

a) Обсуждать /обсудить; принимать /принять душ; принимать /принять гостя;


принять/принять одобрять /одобрить; утверждать/утвердить;
b) Начало конференции; завершение конференции;
c) Обсуждать повестку дня; принимать /принять решение; одобрять \одобрить
план; обсуждать документ; принять резолюцию; подвердить декларацию;
включать/включить в повестку дня; ставить на повестку дня; снимать /снять с
повестки дня;
d) Выдвигать /выдвинуть; вносить /внести; поддерживать /поддержать; решать
/решить; произносить /произнести; выступать /выступить с речь, с докладом, с
объявлением; сообщать /сообщить = заявлять /заявить;
e) Выдвигать /выдвинуть предложение о чём?
a. Вносить /внести предложение о чём?
b. Поддержать предложение о чём?
f) Решить вопросы процедуры = процедурные вопросы;
g) Заслушивать /заслушать доклад, сообщение; произнести речь;
h) Выступить с речью, с докладом, с сообщением;
i) Обратиться с приветственной речью к кому?
j) Обратиться с призывом к кому?
k) Сообщать /сообщить; инофрмация; сообщение.

3
iv. Переведите письменно!
a. Очередная сессия Генеральной Ассамблеи ООН открылась в Нью Йорке.
Председатель предыдущей сессии открыл первое заседание
вступительным заявлением.
В следующие/ближайшие дни сессия заслушает доклад/отчёт
Генсекретаря ООН, подтвердит повестку дня сессии, решит другие
процедурные вопросы. В понедельник на сессии общая политическая
дискуссия продолжится; президент США выступит с речью/произнесёт
речь. Утром следующего дня министр иностранных дел России выспупит с
речью.

b. Внеочередной съезд партии состоится пройдёт в городе Римини с 29-го


января по 2-ое февраля следующего будущего года. В повестке дня –
вопросы о названии, эмблеме и платформе новой партии. До середины
ноября должны быть представлены проекты основной резолюции съезда.

v. Переведите устно!

a. В Нью Йорке начнётся/ откроется / начнёт работу сессия генеральной


Ассамблеи ООН.
b. В Нью Йорке проходит, продолжается сессия генеральной Ассамблеи
ООН.
c. В Нью Йорке прошла, завершилась, закончилась, завершила работу
сессия Генеральной Ассамблеи ООН.
d. Кто открыл конференцию вступительным заявлением словом?
e. Кто открыл съезд приветствием?
f. Кто открыл конференцию/совещание заявлением сообщением о чём?
g. Глаголы открыть, закрыть употребляются, когда информация о реальном
субъекте действия важна.
h. Председатель комиссии по правам человека открыл конференцию.
i. Председатель комиссии по правам человека закрыл конференцию.
j. Президент открыл конференцию совещание вступительным словом.
k. Участники конференции закончили её дискуссией по вопросам развития
современных отношений между различными государствами.
l. Конгресс съезд закончился дискуссией.
m. Конференция закончилась подписанием документа.
n. Очередная сессия Ассамблеи Международной организации гражданской
авиации закончилась принятием ряда важных решений и документов.
o. Консультативная встреча представителей двух парламентов закончилась /
завершилась принятием совместного заявления в Ялте.
p. Работа конференции закончилась дискуссией по вопросам развития
современных отношений между различными государствами.

4
vi. Переведите письменно!

а. Открылась конференция.
Сегодня здесь, в здании ЮНЕСКО, открылась международная
конференция по химическому оружию. Президент Франции открыл
конференцию. Гендиректор ЮНЕСКО обратился к собравшимся здесь
людям с приветственной речью. После официального открытия и
обсуждения процедурных вопросов, конференция избрала своим
председателем министра иностранных дел Франции и начала общую
дискуссию/приступила к общей дискуссии. Она продолжится до 11-го
января.
b. Конференция завершилась.
Сегодня во дворце ЮНЕСКО, завершила работу международная
конференция по химическому оружию – наибольший крупнейший за
последние годы форум, посвящённый одному из ключевых кардинальных
вопросов разоружения. В течение пяти дней представители ста сорока
шести государств обсуждали пути освобождения человечества от угрозы
химической войны. Конференция завершилась пленарным заседанием, на
котором была принята заключительная декларация Конференции по
Запрещению применения химического оружия.
с. Международная научная конференция.
В Москве начала работу международная конференция «Права
человека в истории человечества и в современном мире.» Она проводится
по поводу годовщины/в связи с годовщиной принития ООН Всеобщей
декларации прав человека. Председатель Международного
сообщества Президент Международной ассоциации юристов-демократов
открыл конференцию приветственной речью приветственным словом.

d. Защитить жизнь на земле

В финском городе Эспо, завершилась/закончилась Третья конференция


женщин европейских стран, США и Канады за мир и безопасность в Европе. В ней
участвовали представители сорока трёх разных различных женских организаций
из семнадцати стран. В течение двух дней работы на конференции обсуждались
современные проблемы мира и безопасности. По итогам конференции, было
принято обращение к женщинам и женским организациям стран-участниц
Совещения по безопасности и сотрудничеству в Европе.

a. Переведите письменно!

а. Победить Побороть неграмотность!

i. Девиз
ii. приуроченный
iii. Приурочиваться / приурочить
iv. Грамотность жр
v. Прогноз

5
vi. К концу века
vii. Насчитываться / -
viii. Под таким девизом было открыто в Риме трёхдневное
представтильное совещание была открыта трёхдневная
представительная конференция, приуроченное приуроченная к
Международному дню распространения грамотности. Председатель
Центра по распространению грамотности в мире открыл
конференцию заявлением сообщением, что, по данным ЮНЕСКО,
сейчас на Земле проживает восемьсот шестьдесят миллионов
взрослых людей, которые не умеют ни читать, ни писать. Согласно
прогнозам. к концу века их будет насчитываться девятьсот двенадцать
миллионов человек.
ix. Очередная сессия ассамблеи глав государств и правительств стран-
участниц членов Организации Африканского Единства завершилась
исполнением гимна Организации.

b. Закончите словосочетания!

 меры по
 доклад по ______________________
 форум по ______________________
 дискуссия по ______________________
 комиссия по ______________________
 документ по ______________________
 коллега по ______________________
 диалог по ______________________
 решение по ______________________
 конференция по ______________________
 комитет по ______________________
 беседа по ______________________
 мнение по ______________________
 предложение по ______________________
 оргкомитет по ______________________
 центр по ______________________
 проект по ______________________
 позиция по ______________________
 усилие по ______________________
 группа по ______________________
 совещание по _____________________

c. Переведите устно!
a. Съезд принял решение по конкретным вопросам политики
партии/партийной политики.

6
b. В Париже завершила свою работу международная конференция по
химическому оружию.
c. Двадцать четвёртого и двадцать пятого ноября в Москве состоялось
очередное заседание комитета по научно-техническому
сотрудничеству.
d. Состоялась дружественная беседа по вопросам дальнейшего развития
российско-испанских отношений.
e. В ходе беседы состоялся обмен мнениями по актуальным
международным проблемам.
f. Выработкой предложений по совершенствованию российского
законодательства стал итог работы заседания рабочей группы.
g. Согласно По распоряжению Президента Российской Федерации, был
создан образован оргкомитет по подготовке и проведению
международной конференции.
h. Председатель Центра по распространению грамотности в мире открыл
конференцию.
i. На пленарном заседании была принята Заключительная декларация
Конференции по запрещению применения химического оружия.
j. Конференция по созданию безъядерной зоны на Балканах.
i. В Афинах конференция по созданию безъядерной зоны на
Балканах начала свою работу.

a. Переведите письменно!

a. Намечать / наметить
b. Заслушивать / заслушать сессию, доклад
c. Укрепление
d. Разный; различный
e. На собрании на заседании были намечены конкретные меры по
расширению и улучшению сотрудничества в области науки и техники.
f. Участники конгресса съезда заслушали доклад по проблемам по
вопросам дальшейшего организационного укрепления партии.
g. Предложения по вопросам оказания технической помощи
развивающимся странам получили широкую поддержку у делегаций.
h. На международной конференции/на международном совещании
закончилась общая дискуссия по палестинскому вопросу по вопросу о
Палестине.
i. Представитель России принимает участие в работе форума по вопросам
безопасности в северной части Тихого океана.
j. Работа конференции закончилась дискуссией по развитию современных
отношений между различными государствами.
k. Заседание российско-южнокорейской межправительственной комиссии
по торгово-экономическому и научно-техническому сотрудничеству было
перенесено.
l. Договорённость
m. Привлечение

7
n. Инвестиция
o. Топливно-энергетический комплекс
p. Корпорация
q. Осуществляться / осуществиться
r. Автозаправочная станция
s. Уличное освещение
t. автодорога
u. Кольцевой
v. Кольцевая автомобильная дорога
w. Реализация
x. Бензин, этанол, дизельное топливо
y. Заправлять /заправить
z. Заплавлять / заправить бензином
aa. США и Россия разрабатывают обрабатывают проекты в области топлива и
энергии в топливно-энергетической области.
i. Российские и американские эксперты приступили к реализации
договорённостей о сотрудничестве в области в сфере энергетики,
достигнутых в ходе работы в Москве Российско-американской
комиссии по технологическому и экономическому сотрудничеству.
Итогом этой работы стала выработка предложений по
совершенствованию российского законодательства, чтобы
привлечь частные инвестиции с целью привлечения частных
инвестиций в топливно-энергетический комплекс, а также
соглашение о создании российско-американской корпорации.
Первый проект корпорации должен осуществиться быть
осуществлён в Москве, где предлагают построить восемь новых
автозаправочных станций. Стороны также достигли
договорённости о финансовой поддержке совместного проекта
правительства Москвы и американской фирмы по освещению
столицы и кольцевой автомобильной дороги.

b. Переведите письменно!

i. Какой призыв? – Призыв обуздать гонку вооружений.


ii. Надеть уздý
a. Уздá; ýзды
iii. В День ООН 24-го октября делегации всего мира обращаются к миру с
призывом обуздать гонку вооружений.
iv. Участники конгресса обратились к парламентам европейских стран с
призывом не допустить размещения новых ракет в Европе.
v. Цель этого форума – привлечь внимание общественности к
нарушению прав человека в некоторых странах.
vi. Стороны подчеркнули своё стремление предпринять меры,
направленные на расширение культурного и экономического
сотрудничества.

8
vii. С российской стороны была подтверждена готовность развивать и
углублять взаимовыгодное сотрудничество с Италией.
viii. Перед делегатами съезда стоит задача выработать стратегию и тактику
борьбы против социальной политики правящей партии.
ix. Интерпол обратился к государствам-членам ООН с призывом
выделить дополнительные ресурсы на борьбу с нарастающей в мире
волной против нарастающей в мире волны преступности и
терроризма.

13. Переведите устно!


a.

Вам также может понравиться