Вы находитесь на странице: 1из 366

Качество изменяет мир

Карьерный широкофюзеляжный
самосвал 105S

Руководство по эксплуатации и техническому


обслуживанию
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Карьерный широкофюзеляжный
самосвал SKT105S
Руководство по эксплуатации и техническому
обслуживанию

Предупреждение
Прочитать и соблюдать правила безопасности и инструкции по эксплуатации в данном руководстве и на
знаке машины. В противном случае это может привести к серьезным травмам, смерти или материальному
ущербу. Сохраните данное руководство для использования.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

SANY Group
SANY Heavy Equipment Co., Ltd.
д. 25, проспект развития, Зона экономического и технологического развития, г. Шэньян
Почтовый индекс: 110027
http://www.SANYhe.com
Телефон: 400-880–8318

В связи с постоянным обновлением технологии и продуктов, материалы и технические характеристики


могут быть изменены без предварительного уведомления. Copyright©2011. Все права защищены. Без
письменного разрешения SANY Group, данное руководство не может быть перепечатано, распространено,
продано или изменено.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Разделение ответственностей

Специальное заявление

Карьерный широкофюзеляжный самосвал является транспортным оборудованием для


перевозки и транспортировки материалов, широко используется на карьерах, на строительных
площадках водного хозяйства и гидроэнергетики. SANY не несет ответственности за
неблагоприятные последствия, вызванные следующими ситуациями:
 Последствия, вызванные неправильным использованием карьерного широкофюзеляжного
самосвала, не в соответствии с информацией в данном руководстве.
 Последствия самовольной модификации или переделки карьерного широкофюзеляжного
самосвала.
 Повреждение оборудования или несчастные случаи, вызванные использованием
неиспытанных или авторизованных запчастей и инструментов без использования
оригинальных запчастей SANY.
 SANY не несет ответственности за неисправности оборудования или ущерб, вызванный
форс-мажорными обстоятельствами, такими как стихийные бедствия (землетрясения,
тайфуны итак далее), войны и так далее.
SANY не может предвидеть все опасности, которые могут возникнуть на производственной
площадке, поэтому операторы и покупатели карьерного широкофюзеляжного самосвала
должны уделять большое внимание вопросам безопасности.
В различных регионах и местных органах власти, где используется карьерный
широкофюзеляжный самосвал, действуют более строгие правила эксплуатации, если они
противоречат этим правилам безопасности, следует соблюдать строжайшие правила
безопасности.

Обязанности производителя SANY

 Нести ответственность за качество предоставленного широкофюзеляжного самосвала и


точность сопроводительной документации.
 Выполнять обещания по послепродажному обслуживанию и документировать все работы
по техническому обслуживанию и ремонту, выполненные персоналом послепродажного
обслуживания.
 По необходимости обеспечить обучение операторов оборудования и обслуживающего
персонала.

Обязанности клиентов или другого уполномоченного персонала

 Соответствующий персонал может эксплуатировать и обслуживать карьерный


широкофюзеляжный самосвал только после систематического обучения, и полностью

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

понять содержание атлас вспомогательных деталей и руководств по эксплуатации и


техническому обслуживанию карьерного широкофюзеляжного самосвала.
 Убедиться, что персонал, который эксплуатирует и обслуживает карьерный
широкофюзеляжный самосвал, имеет квалификацию для данной работы и знает
соответствующие ответственности.
 Регулярно проверять осведомленность соответствующего персонала о безопасности при
работе.
 При любой неисправности, влияющей на безопасность, немедленно следует прекратить
работу карьерного широкофюзеляжного самосвала.
 При необходимости обслуживающий персонал SANY имеет право проводить
соответствующие проверки безопасности карьерного широкофюзеляжного самосвала.
 Кроме проверок, предусмотренных SANY, требуются соответствующие проверки
карьерного широкофюзеляжного самосвала в соответствии с соответствующими законами
и постановлениями страны и региона использования.
 Обеспечить своевременное техническое обслуживание и ремонт карьерного
широкофюзеляжного самосвала.
 Тщательно и осознанно планировать использование широкофюзеляжного самосвала для
добычи полезных ископаемых.

Обязанности всех операторов

 Если происходит какое-либо ненормальное явление, которое может вызвать


ненормальную работу карьерного широкофюзеляжного самосвала или потенциально
опасно, об этом следует своевременно сообщить руководителю, следует своевременно
исправить ненормальную ситуацию, если это возможно.
 Весь персонал, работающий вокруг карьерного широкофюзеляжного самосвала, должен
соблюдать все предупреждающие сигналы, быть внимательными к своей безопасности и
безопасности окружающих.
 Все члены работы должны понимать содержание и процедуры пунктов операции.
 Обратить внимание на наличие опасной ситуации и незамедлительно сообщить об
опасности оператору и сигнальному персоналу. Например, линии высокого напряжения,
посторонний персонал, плохие условия заземления, и так далее.

Обязанности руководящего персонала

 Обеспечить, что операторы прошли обучение, полностью понять содержание руководства


по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленного SANY, находятся в
хорошем состоянии и имеют сертификат эксплуатации, в противном случае не
допускается управлять карьерным широкофюзеляжным самосвалом.
 Обеспечить, что операторы обладают здравым смыслом, осведомленностью о
сотрудничестве и психологическими качествами, в противном случае запрещено

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

эксплуатировать или обслуживать карьерный широкофюзеляжный самосвал.


 Обеспечить, что сигнальщик обладает хорошими визуальными и слуховыми
способностями к определению, овладевает стандартным сигналом командирования,
посылает сигнал четким и точным, а также должен иметь достаточный опыт для
определения опасных факторов, может уведомить оператора, чтобы своевременно
избегать его.
 Обеспечить, что обслуживающий персонал может правильно определить модель и
рабочие условия карьерного широкофюзеляжного самосвала, выбрать подходящий
карьерный широкофюзеляжный самосвал.
 Возложить на каждого члена проекта соответствующие обязанности по безопасности,
потребовать своевременного сообщения руководителю о небезопасных факторах.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Содержание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Содержание
Предисловие......................................................................................................................................................... 1-1
1 Предисловие .............................................................................................................................................. 1-3
1.1 О руководстве ................................................................................................................................ 1-3
1.1.1 Цель и объем руководства .................................................................................................... 1-3
1.1.2 Описание номера страницы руководства............................................................................ 1-4
1.1.3 Хранение руководства .......................................................................................................... 1-5
1.2 Информация о продукте ............................................................................................................... 1-5
1.2.1 Назначение оборудования .................................................................................................... 1-5
1.2.2 Правила использования ........................................................................................................ 1-6
1.2.3 Знак серийного номера машины.......................................................................................... 1-6
1.2.4 Знак серийного номера двигателя ....................................................................................... 1-8
1.2.5 Положение дисплея .............................................................................................................. 1-9
1.2.6 Серийный номер машины и агент ....................................................................................... 1-9
Безопасность ........................................................................................................................................................ 2-1
2. Безопасность ............................................................................................................................................. 2-5
2.1 Наклейки безопасности ................................................................................................................ 2-5
2.1.1 Информация по безопасности ............................................................................................. 2-5
2.1.2 Положение наклеек безопасности ....................................................................................... 2-9
2.1.3 Примеры наклеек безопасности ........................................................................................ 2-11
2.2 Общие меры предосторожности................................................................................................ 2-15
2.2.1 Правила безопасности ........................................................................................................ 2-15
2.2.2 Рабочая одежда и средства защиты персонала................................................................. 2-16
2.2.3 Огнетушитель и аптечка..................................................................................................... 2-19
2.2.4 Защитное оборудование ..................................................................................................... 2-20
2.2.5 Сохранение машины в чистоте .......................................................................................... 2-21
2.2.6 Сохранение кабины в чистоте............................................................................................ 2-21
2.2.7 Блокировка при покидании из сиденья машиниста ......................................................... 2-21
2.2.8 Вход в машину и выход из ней .......................................................................................... 2-22
2.2.9 Предотвратить ожоги .......................................................................................................... 2-23
2.2.9.1 Горячая охлаждающая жидкость ............................................................................ 2-23
2.2.9.2 Горячее масло .............................................................................................................. 2-23
2.2.10 Защита от пожара и от взрыва ........................................................................................... 2-24
2.2.10.1 Пожар, вызванный топливом или моторным маслом .................................... 2-24
2.2.10.2 Пожар, вызванный скоплением легковоспламеняющихся материалов.......... 2-25
2.2.10.3 Пожар, вызванный электрическими проводами .............................................. 2-25
2.2.10.4 Пожар из-за гидравлического трубопровода ................................................... 2-26
2.2.10.5 Пожар, вызванный осветительным оборудованием ....................................... 2-26
2.2.11 Действия при пожаре .......................................................................................................... 2-26
2.2.12 Моющая жидкость для стекла ........................................................................................... 2-27
2.2.13 Меры предосторожности при установке принадлежностей и дополнительных устройств
.............................................................................................................................................. 2-27
2.2.14 Стекло окна кабины ............................................................................................................ 2-27

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


I
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Содержание

2.2.15 Несанкционированная модификация ................................................................................ 2-28


2.2.16 Безопасность строительной площадки ............................................................................. 2-28
2.2.17 Работа на мягком грунте..................................................................................................... 2-29
2.2.18 Подальше от высоковольтных кабелей ............................................................................. 2-30
2.2.19 Меры предосторожности при вытяжной вентиляции ..................................................... 2-31
2.2.20 Аварийный выход в кабине машиниста ............................................................................ 2-31
2.2.21 Обеспечить хорошую видимость ...................................................................................... 2-31
2.2.22 Предотвращение опасностей, связанных с асбестовой пылью ...................................... 2-32
2.3 Меры предосторожности при работе ........................................................................................ 2-33
2.3.1 Запуск двигателя ................................................................................................................. 2-33
2.3.1.1 Безопасный вход в машину ......................................................................................... 2-33
2.3.1.2 Регулировка сиденья.................................................................................................... 2-33
2.3.1.3 Пристегнуть ремень безопасности .......................................................................... 2-34
2.3.1.4 Проверка перед запуском двигателя ......................................................................... 2-34
2.3.1.5 Меры предосторожности при запуске двигателя .................................................. 2-35
2.3.1.6 Запуск двигателя в холодных зонах ........................................................................... 2-35
2.3.1.7 Вспомогательный кабель для запуска двигателя ..................................................... 2-36
2.3.1.8 После запуска двигателя ............................................................................................ 2-37
2.3.2 Эксплуатация ....................................................................................................................... 2-38
2.3.2.1 Проверка перед эксплуатацией.................................................................................. 2-38
2.3.2.2 Меры предосторожности при движении ................................................................ 2-38
2.3.2.3 Меры предосторожности при движении на уклоне ............................................... 2-40
2.3.2.4 Меры предосторожности при работе с подъемным кузовом ............................... 2-41
2.3.2.5 Меры предосторожности на снеговой и мерзлой поверхности земли .................. 2-41
2.3.2.6 Остановка машины .................................................................................................... 2-42
2.3.2.7 Выключение машины .................................................................................................. 2-42
2.3.3 Транспортировка ................................................................................................................. 2-43
2.3.3.1 Погрузка и разгрузка машины .................................................................................... 2-43
2.3.3.2 Перевозить машину .................................................................................................... 2-44
2.3.4 Аккумулятор ........................................................................................................................ 2-45
2.3.5 Буксировка ........................................................................................................................... 2-46
2.4 Меры предосторожности при обслуживании........................................................................... 2-48
2.4.1 Знаки предупреждения ....................................................................................................... 2-48
2.4.2 Подготовка рабочего места ................................................................................................ 2-48
2.4.3 Меры предосторожности перед обслуживанием ............................................................. 2-49
2.4.4 Собственная подготовка ..................................................................................................... 2-49
2.4.5 Перед техническим обслуживанием следует выключить двигатель .............................. 2-50
2.4.6 Техническое обслуживание при работе двигателя........................................................... 2-51
2.4.7 Подходящие инструменты ................................................................................................. 2-51
2.4.8 Обращение с цилиндром подвески ................................................................................... 2-52
2.4.9 Работа под машиной ........................................................................................................... 2-52
2.4.10 Работа в шумной среде ....................................................................................................... 2-52
2.4.11 Меры предосторожности при использовании сжатого воздуха...................................... 2-53
2.4.12 Меры предосторожности при использовании молотка ................................................... 2-53
2.4.13 Сварочные работы .............................................................................................................. 2-53
II Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Содержание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.4.14 Меры предосторожности при работе с маслом под высоким давлением ...................... 2-53
2.4.15 Безопасная эксплуатация шланга под высоким давлением ............................................ 2-55
2.4.16 Остерегаться системы горячего охлаждения .................................................................... 2-55
2.4.17 Обслуживание кондиционера ............................................................................................ 2-56
2.4.18 Меры предосторожности при высоковольтном электричестве ...................................... 2-56
2.4.19 Энергоаккумулятор ............................................................................................................. 2-57
2.4.20 Избегать опасности пожара и взрыва................................................................................ 2-57
2.4.21 Регулярная замена безопасных и ключевых деталей ....................................................... 2-58
2.4.22 Выполнение технического обслуживания ........................................................................ 2-59
2.4.23 Правильное обращение с отходами ................................................................................... 2-59
2.5 Меры предосторожности для шин ............................................................................................ 2-61
2.5.1 Обращение с шиной............................................................................................................ 2-61
2.5.2 Меры предосторожности при хранении шин ................................................................... 2-62
2.6 Заключительные слова ............................................................................................................... 2-63
Функции системы ............................................................................................................................................... 3-1
3. Функции системы .................................................................................................................................... 3-5
3.1 Генеральный план машины .......................................................................................................... 3-5
3.2 Устройство управления ................................................................................................................ 3-6
3.3 Индикатор ...................................................................................................................................... 3-7
3.4 Приборы....................................................................................................................................... 3-23
3.5 Дисплей........................................................................................................................................ 3-25
3.5.1 Интерфейс запуска .............................................................................................................. 3-25
3.5.2 Главный рабочий интерфейс .............................................................................................. 3-25
3.6 Переключатель ............................................................................................................................ 3-27
3.6.1 Положение переключателя ................................................................................................. 3-27
3.6.2 Переключатель с ключом ................................................................................................... 3-28
3.6.3 Комбинированный переключатель .................................................................................... 3-28
3.6.4 Переключатель лампы аварийной сигнализации ............................................................. 3-32
3.6.5 Переключатель электрического звукового сигнала.......................................................... 3-33
3.6.6 Переключатель заднего фонаря ......................................................................................... 3-34
3.6.7 Переключатель передних противотуманных фар ............................................................ 3-34
3.6.8 Переключатель переднего фонаря ..................................................................................... 3-35
3.6.9 Переключатель выхлопного тормоза ................................................................................ 3-36
3.6.10 Переключатель межосевого дифференциала ................................................................... 3-36
3.6.11 Переключатель бокового стеклоочистителя ..................................................................... 3-37
3.6.12 Переключатель диагностики неисправностей.................................................................. 3-38
3.6.13 Аварийный переключатель вентилятора .......................................................................... 3-39
3.6.14 Переключатель подъема ..................................................................................................... 3-39
3.6.15 Переключатель предупреждающей лампы (резервный) ................................................. 3-40
3.6.16 Переключатель аварийного насоса.................................................................................... 3-41
3.7 Ручка и педаль ............................................................................................................................. 3-42
3.7.1 Ручка и педаль ..................................................................................................................... 3-42
3.7.2 Ручка переключения передач ............................................................................................. 3-43
3.7.3 Ручка подъема ..................................................................................................................... 3-44

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


III
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Содержание

3.7.4 Педаль акселератора ........................................................................................................... 3-44


3.7.5 Педаль сцепления ............................................................................................................... 3-45
3.7.6 Педаль рабочего тормоза .................................................................................................... 3-46
3.8 Прикуриватель ............................................................................................................................ 3-46
3.9 Звуковой сигнал .......................................................................................................................... 3-46
3.10 Рулевое колесо............................................................................................................................. 3-47
3.11 Предохранители и реле .............................................................................................................. 3-47
3.12 Сенсорный экран ........................................................................................................................ 3-50
3.12.1 Знакомство с главным интерфейсом сенсорного экрана ................................................. 3-50
3.12.2 Интерфейс приложения ...................................................................................................... 3-51
3.13 Система кондиционирования воздуха ....................................................................................... 3-52
3.13.1 Панель управления кондиционером и воздуховыпускное отверстие............................. 3-52
3.13.2 Инструкции по эксплуатации ............................................................................................ 3-53
3.13.3 Меры предосторожности при использовании кондиционера ......................................... 3-57
3.14 Двери и окна кабины .................................................................................................................. 3-58
3.14.1 Открыть двери и окна кабины ........................................................................................... 3-58
3.14.2 Закрыть двери и окна кабины ............................................................................................ 3-58
3.15 Аварийный выход кабины .......................................................................................................... 3-59
3.16 Огнетушитель.............................................................................................................................. 3-59
3.17 Автоматическая установка пожаротушения ............................................................................. 3-60
3.18 Дверной замок ............................................................................................................................. 3-61
3.19 Держатель стакана для воды и держатель рации ..................................................................... 3-61
3.20 Предохранительная опора .......................................................................................................... 3-62
3.21 Передний буксирный крюк ........................................................................................................ 3-63
Эксплуатация ...................................................................................................................................................... 4-1
4. Эксплуатация............................................................................................................................................ 4-5
4.1 Перед запуском двигателя ............................................................................................................ 4-5
4.1.1 Обходная проверка ................................................................................................................ 4-5
4.1.2 Проверка перед запуском ..................................................................................................... 4-8
4.1.3 Регулировка перед работой .................................................................................................. 4-8
4.1.3.1 Регулировка сиденья машиниста ................................................................................ 4-8
4.1.3.2 Регулировка ремня безопасности .............................................................................. 4-11
4.1.3.3 Регулировка наклона рулевого колеса ........................................................................ 4-12
4.1.3.4 Регулировка смотрового стекла ............................................................................... 4-13
4.1.4 Эксплуатация перед запуском двигателя .......................................................................... 4-14
4.2 Запуск двигателя ......................................................................................................................... 4-17
4.2.1 Нормальный запуск ............................................................................................................ 4-17
4.2.2 Запуск двигателя зимой ...................................................................................................... 4-18
4.2.3 Запуск двигателя с помощью вспомогательного кабеля ................................................. 4-19
4.2.4 Обкатка новой машины ...................................................................................................... 4-22
4.2.5 Операция предварительного нагрева ................................................................................ 4-23
4.3 Выключить двигатель ................................................................................................................. 4-24
4.4 Проверка после выключения двигателя.................................................................................... 4-25
4.5 Работа машины ........................................................................................................................... 4-26
4.5.1 Переместить машину вперед ............................................................................................. 4-26
IV Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Содержание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.5.2 Переместить машину назад ............................................................................................... 4-28


4.5.3 Остановить машину ............................................................................................................ 4-29
4.5.3.1 Нормальная остановка............................................................................................... 4-29
4.5.3.2 Аварийная остановка ................................................................................................. 4-30
4.6 Выбор передачи и переключение передач ................................................................................ 4-31
4.7 Сцепление .................................................................................................................................... 4-32
4.8 Эксплуатация замедления .......................................................................................................... 4-33
4.8.1 Режим замедления............................................................................................................... 4-33
4.8.2 Работа функции замедления .............................................................................................. 4-33
4.8.3 Работа главного тормоза..................................................................................................... 4-34
4.9 Рулевое управление машиной.................................................................................................... 4-35
4.10 Операция по загрузки ................................................................................................................. 4-35
4.11 Саморазряжающаяся операция .................................................................................................. 4-36
4.12 Остановить машину .................................................................................................................... 4-38
4.13 Проверка машины после ежедневной работы .......................................................................... 4-40
4.14 Обращение с шинами ................................................................................................................. 4-40
4.14.1 Меры предосторожности при обращении с шинами ....................................................... 4-40
4.14.2 T.K.P.H (Номинальный тонно-километр/час) ................................................................... 4-41
4.14.3 Меры предосторожности при движении на дальние расстояния ................................... 4-42
4.15 Определение и обслуживание дороги движения ..................................................................... 4-42
4.15.1 Определение и обслуживание дороги движения ............................................................. 4-42
4.15.2 Определение дороги движения .......................................................................................... 4-42
4.14.3 Обслуживание проезжей части .......................................................................................... 4-44
4.16 Транспортировка ......................................................................................................................... 4-44
4.16.1 Меры предосторожности при транспортировке .............................................................. 4-44
4.16.2 Шаги транспортировки ...................................................................................................... 4-44
4.17 Эксплуатация зимой ................................................................................................................... 4-44
4.17.1 Меры предосторожности при низких температурах ....................................................... 4-44
4.17.1.1 Топливо и смазочное масло................................................................................. 4-44
4.17.1.2 Охлаждающая жидкость .................................................................................. 4-45
4.17.1.3 Аккумулятор ........................................................................................................ 4-47
4.17.2 Меры предосторожности после завершения .................................................................... 4-49
4.17.3 После зимы .......................................................................................................................... 4-50
4.18 Долгосрочное хранение .............................................................................................................. 4-50
4.18.1 Перед хранением ................................................................................................................. 4-50
4.18.2 Период хранения ................................................................................................................. 4-51
4.18.3 После хранения ................................................................................................................... 4-52
Техническое обслуживание ............................................................................................................................... 5-1
5. Техническое обслуживание .................................................................................................................... 5-5
5.1 Инструкции по безопасности ...................................................................................................... 5-5
5.1.1 Инструкции по технике безопасности ................................................................................ 5-5
5.1.2 Риски при обслуживании ..................................................................................................... 5-5
5.1.3 Меры предосторожности перед техническим обслуживанием ........................................ 5-6
5.1.4 Меры предосторожности при проведении технического обслуживания......................... 5-7

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


V
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Содержание

5.2 Техническое обслуживание.......................................................................................................... 5-8


5.2.1 Краткое описание о техническом обслуживании ............................................................... 5-8
5.2.2 Техническое обслуживание электрической системы ......................................................... 5-9
5.2.3 Обращение с маслом, топливом и охлаждающей жидкостью .......................................... 5-9
5.2.3.1 Меры предосторожности при использовании масляной жидкости ....................... 5-9
5.2.3.2 Гидравлическое масло ................................................................................................. 5-11
5.2.3.3 Топливо ......................................................................................................................... 5-12
5.2.2.4 Хранение масла и топлива ......................................................................................... 5-13
5.2.3.5 Охлаждающая жидкость.......................................................................................... 5-14
5.2.3.6 Консистентная смазка .............................................................................................. 5-15
5.2.4 Фильтрующий элемент ....................................................................................................... 5-16
5.3 Смазка .......................................................................................................................................... 5-17
5.3.1 Смазочные материалы ........................................................................................................ 5-17
5.3.2 Карта точек смазки ............................................................................................................. 5-17
5.4 Легкоизнашиваемые детали ....................................................................................................... 5-20
5.4.1 Меры предосторожности при замене быстроизнашивающихся деталей ...................... 5-20
5.4.2 Таблица легкоизнашиваемых деталей............................................................................... 5-20
5.5 Рекомендуемое топливо, охлаждающая жидкость и смазочное масло .................................. 5-21
5.5.1 Рекомендуемое топливо ..................................................................................................... 5-21
5.5.2 Выбор материалов консистентных смазок ....................................................................... 5-23
5.5.3 Таблица объема технического обслуживания .................................................................. 5-25
5.6 Технические характеристики моментов затяжки ..................................................................... 5-25
5.7 Предохранительные критические детали ................................................................................. 5-33
5.8 Таблица цикла работ по техническому обслуживанию ........................................................... 5-35
5.9 Техническое обслуживание в первые 2000 километров или 200 часов ................................. 5-37
5.9.1 Замена масла........................................................................................................................ 5-37
5.9.2 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра ..................................................... 5-38
5.9.3 Проверять ремень двигателя .............................................................................................. 5-39
5.9.4 Проверять ремень вентилятора.......................................................................................... 5-39
5.9.5 Проверять обод и болты обода .......................................................................................... 5-40
5.9.6 Проверить тормозной зазор машины ................................................................................ 5-41
5.9.7 Проверить момент затяжки болта приводного вала ........................................................ 5-42
5.9.8 Проверка и замена смазки коробки передач ..................................................................... 5-43
5.9.9 Проверка и замена смазки ведущего моста ...................................................................... 5-45
5.10 Техническое обслуживание в первые 2500 километров или 250 часов ................................. 5-47
5.10.1 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра системы рулевого управления .. 5-47
5.10.2 Заменять фильтрующий элемент дыхательного клапана подъемного масляного бака 5-48
5.10.3 Заменять фильтрующий элемент возвратного масла подъемного масляного бака ....... 5-48
5.11 Техническое обслуживание первые 500 часов ......................................................................... 5-49
5.11.1 Замена гидравлического масла .......................................................................................... 5-49
5.12 Техническое обслуживание при необходимости...................................................................... 5-53
5.12.1 Очистка внутренней части системы охлаждения ............................................................ 5-53
5.12.2 Проверка длины цилиндра подвески ................................................................................ 5-55
5.12.3 Регулировка длины цилиндра подвески............................................................................ 5-56
5.12.4 Проверять аккумулятор ...................................................................................................... 5-62
VI Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Содержание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.12.5 Замена фильтрующего элемента осушителя .................................................................... 5-66


5.13 Проверка перед запуском ........................................................................................................... 5-66
5.13.1 Проверка уровня охлаждающей жидкости ....................................................................... 5-66
5.13.2 Проверка воздушного фильтра .......................................................................................... 5-68
5.13.3 Проверка уровня масла....................................................................................................... 5-68
5.13.4 Проверка масла для коробки передач................................................................................ 5-69
5.13.5 Проверка уровня масла ведущего моста ........................................................................... 5-70
5.13.6 Проверка гидравлического масла ...................................................................................... 5-71
5.13.7 Проверка топливной системы ............................................................................................ 5-71
5.13.8 Проверка индикаторов, сигнальных ламп, переключателей, приборов ......................... 5-73
5.13.9 Проверка эффективности торможения.............................................................................. 5-74
5.13.10 Проверка сигнализации заднего хода................................................................................ 5-74
5.13.11 Проверка цепи ..................................................................................................................... 5-75
5.13.12 Проверить гайку обода ....................................................................................................... 5-76
5.13.13 Проверка давления накачивания в шине........................................................................... 5-76
5.14 Техническое обслуживание каждые 10 часов (дней) ............................................................... 5-78
5.14.1 Проверять двигатель ........................................................................................................... 5-78
5.14.2 Проверка топливной системы ............................................................................................ 5-79
5.14.3 Проверка системы охлаждения.......................................................................................... 5-80
5.14.4 Проверять систему впуска ................................................................................................. 5-81
5.14.5 Проверка масла в масляном поддоне воздушного фильтра ............................................ 5-82
5.14.6 Проверка выхлопной системы ........................................................................................... 5-84
5.14.7 Проверка приводной системы............................................................................................ 5-85
5.14.8 Проверка гидравлической системы ................................................................................... 5-86
5.14.9 Проверка тормозной системы ............................................................................................ 5-87
5.14.10 Проверка системы подвески .............................................................................................. 5-91
5.15 Техническое обслуживание каждые 2500 километров или 250 часов ................................... 5-92
5.15.1 Проверка гидравлической системы ................................................................................... 5-92
5.15.2 Проверка тормозной системы ............................................................................................ 5-93
5.16 Техническое обслуживание каждые 500 часов ........................................................................ 5-94
5.16.1 Замена масла........................................................................................................................ 5-94
5.16.2 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра ..................................................... 5-95
5.16.3 Заменять фильтрующий элемент грубой очистки топливного фильтра ........................ 5-96
5.16.4 Заменять фильтрующий элемент тонкой очистки топлива ............................................. 5-98
5.16.5 Заменять фильтрующий элемент сепаратора для разделения масла и воды ............... 5-100
5.16.6 Заменять фильтрующий элемент воздушно-масляного сепаратора ............................. 5-103
5.16.7 Заменять фильтрующий элемент воздушного фильтра ................................................. 5-103
5.16.8 Проверить тормозной зазор машины .............................................................................. 5-105
5.17 Техническое обслуживание каждые 10000 километров или 1000 часов ............................. 5-107
5.17.1 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра системы рулевого управления 5-107
5.17.2 Заменять фильтрующий элемент дыхательного клапана подъемного масляного бака .......
............................................................................................................................................ 5-108
5.17.3 Заменять фильтрующий элемент возвратного масла подъемного бака ....................... 5-108
5.17.4 Проверка приводной системы.......................................................................................... 5-109

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


VII
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Содержание

5.17.5 Проверка системы подвески ............................................................................................ 5-111


5.17.6 Проверять и заменять смазку коробки передач .............................................................. 5-111
5.17.7 Проверка и замена смазки ведущего моста .................................................................... 5-113
5.18 Техническое обслуживание каждые 20000 километров или 2000 часов ............................. 5-116
5.18.1 Очистка топливного бака ................................................................................................. 5-116
5.18.2 Проверить и очистить мост .............................................................................................. 5-117
5.18.3 Отрегулировать осевой зазор между передней осью и поворотным кулаком ............. 5-121
5.18.4 Регулировка пускового момента вращения вала ............................................................ 5-122
5.19 Техническое обслуживание каждые 30000 километров или 3000 часов ............................. 5-122
5.19.1 Замена гидравлического масла ........................................................................................ 5-122
5.20 Техническое обслуживание каждые 4000 часов .................................................................... 5-126
5.20.1 Очистка радиатора ............................................................................................................ 5-126
5.20.2 Очистка внутренней части системы охлаждения .......................................................... 5-126
5.20.3 Проверка тормозного барабана на предмет износа ....................................................... 5-129
Диагностика неисправностей ........................................................................................................................... 6-1
6. Диагностика неисправностей ................................................................................................................ 6-3
6.1 Подготовка к диагностике неисправностей ................................................................................ 6-3
6.1.1 Меры предосторожности при диагностике неисправностей ............................................ 6-3
6.1.2 Проверка перед диагностикой неисправностей ................................................................. 6-3
6.1.3 Рабочие процедуры при диагностике неисправностей ..................................................... 6-6
6.1.4 Меры предосторожности при диагностике неисправностей цепи ................................... 6-8
6.1.5 Меры предосторожности при обращении с гидравлическими компонентами ............... 6-9
6.2 Диагностика общих неисправностей ........................................................................................ 6-11
6.2.1 Диагностика неисправностей системы двигателя ........................................................... 6-11
6.2.2 Диагностика других неисправностей системы ................................................................ 6-15
6.2.3 Диагностика неисправностей центрального экрана управления.................................... 6-17
Технические характеристики ........................................................................................................................... 7-1
7 Технические характеристики ................................................................................................................ 7-3
7.1 Технические характеристики ....................................................................................................... 7-3
7.2 Поле зрения машиниста ............................................................................................................... 7-4
7.3 Рабочая область подъема.............................................................................................................. 7-5

VIII Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Содержание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


IX
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Предисловие

Предисловие
Предисловие......................................................................................................................................................... 1-1
1 Предисловие .............................................................................................................................................. 1-3
1.1 О руководстве ................................................................................................................................ 1-3
1.1.1 Цель и объем руководства .................................................................................................... 1-3
1.1.2 Описание номера страницы руководства............................................................................ 1-4
1.1.3 Хранение руководства .......................................................................................................... 1-5
1.2 Информация о продукте ............................................................................................................... 1-5
1.2.1 Назначение оборудования .................................................................................................... 1-5
1.2.2 Правила использования ........................................................................................................ 1-6
1.2.3 Знак серийного номера машины.......................................................................................... 1-6
1.2.4 Знак серийного номера двигателя ....................................................................................... 1-8
1.2.5 Положение дисплея .............................................................................................................. 1-9
1.2.6 Серийный номер машины и агент ....................................................................................... 1-9

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 1- 1


Предисловие Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Предисловие

1 Предисловие

1.1 О руководстве

1.1.1 Цель и объем руководства


В данном руководстве содержатся подробные
сведения об эксплуатации машины, а также о
методах проверки и обслуживания, которые
необходимо соблюдать для безопасного
использования машины. Многие несчастные случаи
вызваны несоблюдением основных правил
безопасности при эксплуатации и техническом
обслуживании машины.

Только квалифицированные и опытные операторы с


официальной лицензией (в соответствии с местным
законодательством) могут управлять данной Рисунок 1-1 Руководство по прочтению
машиной.

Всегда эксплуатировать машину в соответствии с


соответствующими законами и постановлениями
страны, провинции, автономного региона и города,
информация по технике безопасности и инструкции
в данном руководстве являются только
рекомендациями и предупреждениями. Перед
эксплуатацией и техническим обслуживанием
следует прочитать, понять и соблюдать все меры
предосторожности и предупреждения,
содержащиеся в данном руководстве и на машине.
Их несоблюдение может привести к серьезным
травмам или смерти.

SANY не может предсказать каждую ситуацию,


которая может быть связана с потенциальными
опасностями при использовании машины. Поэтому
информация по технике безопасности в данном
руководстве и на машине не включает все
возможные меры предосторожности.

Если вы выполняете операции, проверки или


техническое обслуживание в условиях, не
описанных в данном руководстве, вы несете
ответственность за принятие необходимых мер для
обеспечения безопасности. Никогда не заниматься
использованием или эксплуатацией, запрещенной в
данном руководстве. Неправильная эксплуатация и

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 1- 3


Предисловие Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

техническое обслуживание машины опасны и могут


привести к серьезным травмам или смерти.

Если вы продаете машину, следует передать данное


руководство и машину новому пользователю, чтобы
соответствующий персонал мог прочитать его в
любое время.

Если это руководство потеряно или повреждено,


немедленно обратиться к дилеру SANY и сообщить
название модели и серийный номер машины, чтобы
организовать замену.

Описания, значения и иллюстрации в данном


руководстве подготовлены на основе последней
информации, полученной на момент публикации. В
процессе постоянного совершенствования
конструкции данной машины будут внесены
некоторые изменения, не отраженные в данном
руководстве. Для получения последней информации
о вашей машине или по вопросам, связанным с
информацией в данном руководстве, свяжитесь с
SANY или с дилером SANY.

 Цифры на рисунке соответствуют цифрам в ( )


в основном тексте.

 (Например:)1→⑴

Машина в стране покупки, представленная


компанией SANY, соответствует всем правилам
применения и стандартам. Если покупать данную
машину в другой стране, она может не иметь
определенных устройств безопасности и
технических требований, необходимых для
использования в вашей стране. Если у вас есть
какие-либо вопросы о соответствии машины
стандартам и правилам вашей страны, перед
использованием машины свяжитесь с SANY или
дилером SANY.

1.1.2 Описание номера страницы


руководства
Номера страниц в данном руководстве являются
относительными страницами.

Например:

4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Предисловие

Стр. 10 в разделе 2
Раздел 2

1.1.3 Хранение руководства


Храните руководство по эксплуатации внутри
кабины.

Следует разместить атлас запчастей в зоне


технического обслуживания или в зоне работы,
чтобы пользователь мог легко получить руководство
по эксплуатации и техническому обслуживанию, а
также атлас запчастей при наличии потребности.

Рисунок 1-2 Место хранения руководства

1.2 Информация о продукте

1.2.1 Назначение оборудования


Карьерный широкофюзеляжный самосвал является
транспортным оборудованием для перевозки и
транспортировки материалов, широко используется
на карьерах, на строительных площадках водного
хозяйства и гидроэнергетики.

Основное назначение карьерного


широкофюзеляжного самосвала SANY: перевозка с
нагрузками

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 1- 5


Предисловие Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

1.2.2 Правила использования


Направление машины

В данном руководстве направление (вперед (A),


вправо (С) и вверх (В) машины определяются с
видом сверху машины как направление машины
вперед.

Рисунок 1-3 Направление движения машины

A. Вперед B. Вверх
C. Вправо D. Положение
машиниста

1.2.3 Знак серийного номера машины


Знак (А) серийного номера машины расположен на
правой стороне передней части рамы

Рисунок 1-4 Положение знака серийного номера машины

A.Знак серийного номера машины

6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Предисловие

Широкофюзеляжная Карьерная машина

Модель

Номинальное масса
загрузки

Номинальная
общая масса

Объем в обычном
переплёте

Объем укладки 2: 1

Дата производства

Заводский номер

Рисунок 1-5 Знак серийного номера машины

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 1- 7


Предисловие Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

1.2.4 Знак серийного номера двигателя


Паспортная табличка двигателя в двигателе как показана на рисунке ниже.

Рисунок 1-6 Положение паспортной таблички двигателя

A. Паспортная табличка двигателя

Рисунок 1-7 Паспортная табличка двигателя

8 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Предисловие

1.2.5 Положение дисплея


Положение дисплея (A) показано на рисунке ниже.

Рисунок 1-8 Положение дисплея


A. Дисплей

1.2.6 Серийный номер машины и агент


Серийный номер
машины
Серийный номер
двигателя
Название агента

Адрес

Обслуживающий
персонал
Телефон/факс

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 1- 9


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

Безопасность
Безопасность ........................................................................................................................................................ 2-1
2. Безопасность ............................................................................................................................................. 2-5
2.1 Наклейки безопасности ................................................................................................................ 2-5
2.1.1 Информация по безопасности ............................................................................................. 2-5
2.1.2 Положение наклеек безопасности ....................................................................................... 2-9
2.1.3 Примеры наклеек безопасности ........................................................................................ 2-11
2.2 Общие меры предосторожности................................................................................................ 2-15
2.2.1 Правила безопасности ........................................................................................................ 2-15
2.2.2 Рабочая одежда и средства защиты персонала................................................................. 2-16
2.2.3 Огнетушитель и аптечка..................................................................................................... 2-19
2.2.4 Защитное оборудование ..................................................................................................... 2-20
2.2.5 Сохранение машины в чистоте .......................................................................................... 2-21
2.2.6 Сохранение кабины в чистоте............................................................................................ 2-21
2.2.7 Блокировка при покидании из сиденья машиниста ......................................................... 2-21
2.2.8 Вход в машину и выход из ней .......................................................................................... 2-22
2.2.9 Предотвратить ожоги .......................................................................................................... 2-23
2.2.9.1 Горячая охлаждающая жидкость ............................................................................ 2-23
2.2.9.2 Горячее масло .............................................................................................................. 2-23
2.2.10 Защита от пожара и от взрыва ........................................................................................... 2-24
2.2.10.1 Пожар, вызванный топливом или моторным маслом .................................... 2-24
2.2.10.2 Пожар, вызванный скоплением легковоспламеняющихся материалов.......... 2-25
2.2.10.3 Пожар, вызванный электрическими проводами .............................................. 2-25
2.2.10.4 Пожар из-за гидравлического трубопровода ................................................... 2-26
2.2.10.5 Пожар, вызванный осветительным оборудованием ....................................... 2-26
2.2.11 Действия при пожаре .......................................................................................................... 2-26
2.2.12 Моющая жидкость для стекла ........................................................................................... 2-27
2.2.13 Меры предосторожности при установке принадлежностей и дополнительных устройств
.............................................................................................................................................. 2-27
2.2.14 Стекло окна кабины ............................................................................................................ 2-27
2.2.15 Несанкционированная модификация ................................................................................ 2-28
2.2.16 Безопасность строительной площадки ............................................................................. 2-28
2.2.17 Работа на мягком грунте..................................................................................................... 2-29
2.2.18 Подальше от высоковольтных кабелей ............................................................................. 2-30
2.2.19 Меры предосторожности при вытяжной вентиляции ..................................................... 2-31
2.2.20 Аварийный выход в кабине машиниста ............................................................................ 2-31
2.2.21 Обеспечить хорошую видимость ...................................................................................... 2-31
2.2.22 Предотвращение опасностей, связанных с асбестовой пылью ...................................... 2-32
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 1
Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.3 Меры предосторожности при работе ........................................................................................ 2-33


2.3.1 Запуск двигателя ................................................................................................................. 2-33
2.3.1.1 Безопасный вход в машину ......................................................................................... 2-33
2.3.1.2 Регулировка сиденья.................................................................................................... 2-33
2.3.1.3 Пристегнуть ремень безопасности .......................................................................... 2-34
2.3.1.4 Проверка перед запуском двигателя ......................................................................... 2-34
2.3.1.5 Меры предосторожности при запуске двигателя .................................................. 2-35
2.3.1.6 Запуск двигателя в холодных зонах ........................................................................... 2-35
2.3.1.7 Вспомогательный кабель для запуска двигателя ..................................................... 2-36
2.3.1.8 После запуска двигателя ............................................................................................ 2-37
2.3.2 Эксплуатация ....................................................................................................................... 2-38
2.3.2.1 Проверка перед эксплуатацией.................................................................................. 2-38
2.3.2.2 Меры предосторожности при движении ................................................................ 2-38
2.3.2.3 Меры предосторожности при движении на уклоне ............................................... 2-40
2.3.2.4 Меры предосторожности при работе с подъемным кузовом ............................... 2-41
2.3.2.5 Меры предосторожности на снеговой и мерзлой поверхности земли .................. 2-41
2.3.2.6 Остановка машины .................................................................................................... 2-42
2.3.2.7 Выключение машины .................................................................................................. 2-42
2.3.3 Транспортировка ................................................................................................................. 2-43
2.3.3.1 Погрузка и разгрузка машины .................................................................................... 2-43
2.3.3.2 Перевозить машину .................................................................................................... 2-44
2.3.4 Аккумулятор ........................................................................................................................ 2-45
2.3.5 Буксировка ........................................................................................................................... 2-46
2.4 Меры предосторожности при обслуживании........................................................................... 2-48
2.4.1 Знаки предупреждения ....................................................................................................... 2-48
2.4.2 Подготовка рабочего места ................................................................................................ 2-48
2.4.3 Меры предосторожности перед обслуживанием ............................................................. 2-49
2.4.4 Собственная подготовка ..................................................................................................... 2-49
2.4.5 Перед техническим обслуживанием следует выключить двигатель .............................. 2-50
2.4.6 Техническое обслуживание при работе двигателя........................................................... 2-51
2.4.7 Подходящие инструменты ................................................................................................. 2-51
2.4.8 Обращение с цилиндром подвески ................................................................................... 2-52
2.4.9 Работа под машиной ........................................................................................................... 2-52
2.4.10 Работа в шумной среде ....................................................................................................... 2-52
2.4.11 Меры предосторожности при использовании сжатого воздуха...................................... 2-53
2.4.12 Меры предосторожности при использовании молотка ................................................... 2-53
2.4.13 Сварочные работы .............................................................................................................. 2-53
2.4.14 Меры предосторожности при работе с маслом под высоким давлением ...................... 2-53
2.4.15 Безопасная эксплуатация шланга под высоким давлением ............................................ 2-55
2.4.16 Остерегаться системы горячего охлаждения .................................................................... 2-55
2.4.17 Обслуживание кондиционера ............................................................................................ 2-56
2.4.18 Меры предосторожности при высоковольтном электричестве ...................................... 2-56
2.4.19 Энергоаккумулятор ............................................................................................................. 2-57
2.4.20 Избегать опасности пожара и взрыва................................................................................ 2-57
2.4.21 Регулярная замена безопасных и ключевых деталей ....................................................... 2-58

2-2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.4.22 Выполнение технического обслуживания ........................................................................ 2-59


2.4.23 Правильное обращение с отходами ................................................................................... 2-59
2.5 Меры предосторожности для шин ............................................................................................ 2-61
2.5.1 Обращение с шиной............................................................................................................ 2-61
2.5.2 Меры предосторожности при хранении шин ................................................................... 2-62
2.6 Заключительные слова ............................................................................................................... 2-63

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 3


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

2-4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2. Безопасность

2.1 Наклейки безопасности

2.1.1 Информация по безопасности


Чтобы помочь вам безопасно использовать машину,
в данном руководстве описаны предупреждения о
безопасности и знаки, прикрепленные к машине,
чтобы дать инструкции по потенциально опасным
ситуациям и методам предотвращения таких
опасных ситуаций.

Перед эксплуатацией и обслуживанием машины


пользователи и персонал послепродажного
обслуживания должны ознакомиться с различными
предупреждающими знаками на машине, строго
соблюдать правила безопасности и рекомендации,
содержащиеся в руководстве, и активно принимать
меры предосторожности и контрмеры, чтобы свести
риск людских потерей, риск повреждения машины
или возникновения небезопасных факторов,
вызванные ненадлежащим обслуживания к
минимуму.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 5


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Сигнальная формулировка

Опасность
Риск привести к смерти или тяжёлому
ранению!
Указывает на аварийную опасную ситуацию,
если ее не предотвратить, приведет к смерти
или тяжёлому ранению.
Меры, которые необходимо принять, чтобы
избегать смерти или тяжёлого ранения.

Предупреждение
Риск привести к смерти или тяжёлому
ранению!
Указывает потенциально опасную ситуацию, и
если ее невозможно избегать, приведет к
смерти или тяжёлому ранению.
Меры, которые необходимо принять, чтобы
избегать смерти или тяжёлого ранения.

Осторожность
Риск привести к легкой или средней степени
ранения!
Указывает потенциально опасную ситуацию, и
если ее невозможно избегать, приведет к легкой
или средней степени ранения.
Меры, которые необходимо принять, чтобы
избегать легкой или средней степени ранения.

Внимание
Риск влияния на оборудование или
окружающую среду!
Указывает на наличие потенциально опасной
ситуации, если ее невозможно избегать, это
повлияет на оборудование или окружающую
среду.
Меры, которые необходимо принять, чтобы
избегать повреждения машины, сокращение
срока службы или избегать влияния на
окружающую среду.

2-6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

Данный знак является общим предупреждающим


знаком. Используется для напоминания
пользователю о потенциальной опасности здесь. Во
избежание травм пользователя необходимо строго
соблюдать информацию о безопасности с этим
знаком.

Рисунок 2-1
Данный знак используется для напоминания
несоответствия метода эксплуатации требованиям
безопасности, и если его не избегать, это приведет к
телесному повреждению персонала или несчастным
случаям на производстве.

Рисунок 2-2
Данный знак используется для напоминания
соответствия метода эксплуатации требованиям
безопасности

Рисунок 2-3
 Другая сигнальная формулировка

Кроме вышеуказанного, следующая сигнальная


формулировка означает на пункты, которые следует
соблюдать для защиты машины, или предоставляют
для вас очень полезную информацию.

«Примечание» используется для обозначения мер,


которые необходимо предпринять, чтобы избегать
сокращения срока службы машины.

 Знаки безопасности

Знаки безопасности закреплены на машине, чтобы


при эксплуатации или техническом обслуживании

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 7


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

машины информировать операторов или


обслуживающий персонал на месте о
потенциальных опасностях.

Данная машина использует «текстовые знаки


безопасности» и «Графические знаки безопасности»
для указания мер безопасности.

a. Примеры текстовых наклеек безопасности

Рисунок 2-4
b. Графические знаки безопасности

Графическое изображение в виде изображения


означает степень опасной ситуации сигнальной
формулировки, чтобы оператор или
обслуживающий персонал знал о типе и степени
опасной ситуации в любое время.

SANY Heavy Equipment Co., Ltd. не может


предвидеть различные потенциально опасные
ситуации, которые могут возникнуть при
эксплуатации, техническом обслуживании и Рисунок 2-5
ремонте. Поэтому информация о безопасности в
данном руководстве и на машине не включает все
возможные меры безопасности.

Если использовать методы или действия, которые


специально не рекомендуются или не разрешены в
данном руководстве, вы обязаны нести
ответственность за принятие необходимых мер для
обеспечения безопасности.

При любом обстоятельстве его нельзя заниматься


работой или операцией, запрещенными в данном
руководстве.

2-8 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.1.2 Положение наклеек безопасности


На этой машине используются следующие
предупреждающие знаки и наклейки безопасности.

 Обязательно полностью понимать правильное


положение и содержание наклейки.

 Чтобы обеспечить читаемость содержания


наклейки, наклейка должна быть в правильном
положении, всегда сохранить чистоту. При
очистке наклейки не использовать органические
растворители или бензин, в противном случае
краска с наклеек отслоится.

 Кроме знаков предупреждения и наклеек


безопасности, есть другие наклейки,
обращаться с этими наклейками таким же
образом.

 Если наклейка повреждена, утеряна или не


читается нормально, необходимо заменить ее
новой.

Рисунок 2-6 Положение наклейки предупреждения - I

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 9


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

1. Наклейка предупреждения об 2. Наклейка предупреждения о 3. Наклейка предупреждения о


энергоаккумуляторе цилиндре подвески подъеме кабины
4. Наклейка предупреждения о 5. Наклейка предупреждения о 6. Наклейка заземления
кабеле аккумулятора генераторе

Рисунок 2-7 Положение наклейки предупреждения-Ⅱ

7. Наклейка предупреждения о 8. Наклейка предупреждения об 9. Наклейка предупреждения о


кузове опоре грузового отсека топливном баке
10 Наклейка с инструкциями по 11. Наклейка предупреждения о 12. Наклейка предупреждения о
гидравлическому маслу запрете стоять шинах

2-10 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.1.3 Примеры наклеек безопасности

1. Наклейка предупреждения об
энергоаккумуляторе

 Данная наклейка находится на стенке бочки


энергоаккумулятора.

 Перед разборкой клапана и соединителя


обеспечить полностью сброс давления в
цилиндре, внезапный выброс может повредить
находящийся поблизости персонал и
оборудование. См. руководство по
Рисунок 2-8 Наклейка предупреждения на
техническому обслуживанию, чтобы узнать о
энергоаккумуляторе
конкретных шагах сброса давления и способе
заправки азотом.

2. Наклейка предупреждения о цилиндре подвески

 Данная наклейка расположена на стенке


цилиндров передней и задней подвески.

 Чтобы обеспечить безопасность персонала и


оборудования, строго соблюдать
предупреждения и инструкции по техническому
обслуживанию при техническом обслуживании.

Рисунок 2-9 Наклейка предупреждения о цилиндре


подвески

3. Наклейка предупреждения о подъеме кабины

 Данная наклейка находится на левом


брызговике.

 Чтобы обеспечить безопасность персонала,


выполните в соответствии с
предупреждениями.

Рисунок 2-10 Наклейка предупреждения при


подъеме кабины

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 11


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4. Наклейка предупреждения о кабеле


аккумулятора

 Данная наклейка находится в верхней части


батарейного отсека.

 При сварке, в связи с тем, что при сварке будет


генерироваться сильный ток, который может
повредить электрические компоненты машины,
поэтому перед сваркой следует строго
соблюдать предупредительные надписи и
Рисунок 2-11 Наклейка предупреждения на кабеле
руководство по техническому обслуживанию.
аккумулятора

5. Наклейка предупреждения генератора

 Данная наклейка находится на аккумуляторном


отсеке.

 При управлении машиной следует строго


выполнить в соответствии с предупреждениями
и содержаниями руководства.

Рисунок 2-12 Наклейка предупреждения генератора

6. Наклейка заземления

 Данная наклейка расположена в верхней части


батарейного отсека.

 Означает, что аккумулятор в сборе имеет


отрицательную систему заземления.

Рисунок 2-13 Наклейка заземления

2-12 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

7. Наклейка предупреждения о кузове


Опасность
 Данные наклейки расположены на правой двери
кабины, на баке гидравлического масла и
топливном баке.

 При уменьшении угла наклона кузова до уровня


персонал, стоящий рядом, должен быть
осторожен чтобы предотвращать отдавить.

Рисунок 2-14 Наклейка предупреждения о кузове

8. Наклейка предупреждения о опоре грузового


отсека

 Данные наклейки находятся на левой и правой


сторонах грузового отсека.

 При ремонте и техническом обслуживании


необходимо поддерживать их для обеспечения
безопасности.

Рисунок 2-15 Наклейка предупреждения о


поддержке грузового отсека

9. Наклейка предупреждения о топливном баке

 Данная наклейка находится на топливном баке.

 Запрещается наступать на топливный бак.

Рисунок 2-16 Наклейка предупреждения о


топливном баке

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 13


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

10. Наклейка по описанию гидравлического масла

 Данная наклейка находится на баке


гидравлического масла.

 Проверять работу двигателя и состояние заряда


энергоаккумулятора, следует увидеть
гидравлическое масло по указателю уровня
гидравлического масла. В противном случае
следует выключить двигатель, повернуть
рулевое колесо машины, вернуть масло из
энергоаккумулятор в масляный бак, потом
Рисунок 2-17 Наклейка описания гидравлического
проверить уровень масла по верхней части
масла
указателя уровня гидравлического масла.

11. Наклейка предупреждения о запрете стоять

 Данная наклейка находится на правой двери


кабины.

 При движении и перемещении машины лицо,


которое находиться вне кабины, должно не
стоять, оно должно присесть на корточки и
держаться за ручку для сохранения равновесия,
чтобы предотвратить резкую тряску и падение.
Рисунок 2-18 Наклейка предупреждения о запрете
стоять

12. Наклейка предупреждения о шинах

 Данная наклейка находится прямо над шиной.

 Для обеспечения безопасности персонала и


оборудования внимательно прочтите
руководство по техническому обслуживанию
перед воздухообменом и техническим
обслуживанием шины.

Рисунок 2-19 Наклейка предупреждения о шинах

2-14 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.2 Общие меры предосторожности


2.2.1 Правила безопасности

Правила безопасности при эксплуатации и


обслуживании

 Только обученный или назначенный персонал


может эксплуатировать и обслуживать машину.

 При эксплуатации или техническом


обслуживании машины соблюдать все правила
безопасности, меры предосторожности и
инструкции по применению.

 Употребление алкоголя или наркотиков


серьезно снизит или ослабит способность
безопасно управлять или ремонтировать
машину, подвергать опасности себя и других
людей на строительной площадке.

 При работе с другим оператором или


командиром движения на строительной
площадке убедиться, что все знают обо всех
используемых ручных сигналах.

Способ устранения аномалий

 Если при эксплуатации или техническом


обслуживании обнаружены какие-либо
аномалии (шум, вибрация, запах, неправильное
отображение прибора, дым, утечка масла и так
далее, или любое ненормальное отображение на
оборудовании сигнализации и мониторе),
сообщить об этом руководителю и принять
необходимые меры. До устранения
неисправностей не работать на машине.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 15


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.2.2 Рабочая одежда и средства защиты


персонала

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
Выполнение технического обслуживания
оборудования без средств защиты может привести
к телесному повреждению оператора.
В процессе технического обслуживания оператор
или обслуживающий персонал оборудования
должны носить защитное снаряжение.

Надевать колготки или рабочую одежду и средства


защиты, требуемые условиями труда, вам нужны:

 Шлем

 Защитные ботинки (обувь)

 Защитные очки

 Защитная маска

 Защитные перчатки

 Защитная одежда со светоотражающим слоем


Рисунок 2-20 Защитное снаряжение
 Защитные наушники

 Пылезащитная маска

Носить необходимые средства защиты, а также


средства защиты, требуемые работодателями,
органами управления общественными
сооружениями, правительствами, а также законами и
постановлениями, попытать счастья, чтобы не
увеличивать ненужную опасность.

Шлем

Шлем может защитить голову, избегать травм


головы. При эксплуатации, обслуживании и ремонте
оборудования обязательно надевать шлем.

2-16 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

Рисунок 2-21 Шлем

Защитные ботинки (обувь)

Защитные ботинки(обувь) позволяет защитить ноги


от следующих травм:

 Столкнуть с твердым предметом.

 Наступать на острые предметы.

 Тяжелый предмет упал на ступню.

При эксплуатации, техническом обслуживании и


ремонте оборудования обязательно использовать Рисунок 2-22 Защитные ботинки (обувь)
защитные ботинки (обувь).

Защитные очки

Защитные очки могут защитить глаза.

При выполнении операций молотком, чтобы


предотвратить попадание мелких предметов, таких
как пыль, песок или металлическая стружка, в глаза,
обязательно надевать защитные очки в процессе
операции.

При сварочных работ следует носить защитную


маску.
Рисунок 2-23 Защитные очки

Защитная маска

При выполнении сварочных работ или в местах


скопления вредных газов или пыли использовать
защитную маску.

Рисунок 2-24 Защитная маска

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 17


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Защитные перчатки

Защитные перчатки могут защитить руки оператора


от травм. В следующих средах эксплуатации
обеспечить носить защитные перчатки:

 В процессе ремонта оборудования.

 При работе с высокотемпературными,


низкотемпературными или деревянными
материалами.
Рисунок 2-25 Защитные перчатки
 При работе с острыми металлическими
изделиями.

 При работе в условиях низкой температуры.

 При длительном использовании ударного


оборудования.

Защитная одежда со светоотражающим слоем

При ремонте и техническом обслуживании


оборудования обеспечить надеть соответствующую
рабочую одежду. Рабочая одежда может эффективно
уменьшить ущерб, причиненный пожаром,
замораживанием, взрывом и другими несчастными
случаями.
Запрещается носить свободную рабочую одежду.
Свободная рабочая одежда может зацепиться за
рычаг оборудования при работе и привести к Рисунок 2-26 Защитная одежда со светоотражающим
авариям телесного повреждения. слоем

Обеспечить чистую и аккуратную одежду. Рабочая


одежда с масляной грязью может привести к пожару.

Защитные наушники

Защитные наушники могут защитить слух оператора


в шумной среде.

Шум превышает 85dB(A) и длится более 8 часов, что


считается нарушением слуха. В тяжелых случаях это
может привести к необратимому повреждению
слуха.

В шумной среде использовать защитные наушники.


Обеспечить прохождение защитных наушников и Рисунок 2-27 Защитные наушники
противостоять шуму.

2-18 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
В процессе эксплуатации или обслуживания
оборудования ношение одежды не по
требованиям, может привести к повреждению
оборудования.
 Запрещается носить свободную одежду и
аксессуары. Они могут зацепиться за тягу
управления или другие выступающие части.
 Если волосы слишком длинные и выходят за Рисунок 2-28 Запрещается надевать объемную
шлемом, есть опасность запутаться в рабочую одежду
машине. Поэтому схватить волосы и
обращать внимание на то, чтобы не запутать
волосы машиной.
 Всегда надевать шлем, носить защитные
ботинки. При эксплуатации или техническом
обслуживании машины, если это необходимо
для работы, надевать защитные очки, маску
для лица, перчатки, наушники и ремни
безопасности.
 Перед использованием проверить
нормальную работу всех защитных
устройств.
 Не слушать радио и не носить музыкальные
наушники при работе.

2.2.3 Огнетушитель и аптечка


Во избежание травм или пожара необходимо
соблюдать следующие меры предосторожности:

 Подготовить поблизости аптечки и


огнетушители.

 Внимательно прочитать и понять инструкции,


размещенные на огнетушителе, и правильно
использовать огнетушитель.
Рисунок 2-29 Аварийные инструменты
 Регулярно проверять и обслуживать
огнетушитель, чтобы можно использовать его в
любое время.

 Регулярно проверять аптечку и при


необходимости добавлять лекарства.

 Составлять аварийные меры против пожаров и


аварий.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 19


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.2.4 Защитное оборудование

Осторожность
Обратить внимание на опасность личного вреда!
Если защитный кожух и защитная крышка
машины не расположена в исходном положении
или повреждены, при эксплуатации и техническом
обслуживании машины это может привести к
травмам.
 Если защитный кожух и защитная крышка Рисунок 2-30 Проверка защитного оборудования
машины не расположена в исходном
положении или повреждены, следует
немедленно отремонтировать их.
 Не снять поручень кабины без разрешения (за
исключением обслуживания машины).

Чтобы защитить вас и окружающих вас людей,


следует знать защитное оборудование вашей
машины, обеспечьте закрепление каждого
оборудования на месте и нахождение в рабочем
состоянии:

Например:

 Устройство защиты от падающих предметов


(FOPS)

 Ремень безопасности

 Фары

 Звуковой сигнал

 Брызговик

 Защитное устройство от солнца

 Сигнал заднего хода

 Отражающее зеркало

 Огнетушитель

2-20 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.2.5 Сохранение машины в чистоте

 Проверять и обслуживать машину, Когда на


машине есть грязь или масляные грузи, есть
опасность поскользнуться, упасть или грязь
попадет в глаза. Всегда сохранить машину в
чистоте.

Рисунок 2-31 Сохранение машины в чистоте

 Если вода попадает в электрическую систему,


не запускать двигатель в спешке, это может
привести к неисправностям машины или
опасностям в работе. Не промывать
электрические системы (датчики, соединители
итак далее) водой или паром.

Рисунок 2-32 Не промывать электрическую систему


водой
2.2.6 Сохранение кабины в чистоте

 Перед входом в кабину, удалить грязь и масло с


подошвы обуви. В противном случае возможны
серьезные аварии из-за скольжения при
нажатии на педали.

 Хранить разбросанные предметы в отсеке для


инструментов и не оставлять их в кабине.

 Не использовать мобильного телефона при


работе или управлении машиной.

 Не принести опасные предметы в кабину, такие


как легковоспламеняющиеся или
взрывоопасные предметы.

2.2.7 Блокировка при покидании из


сиденья машиниста

 Перед регулировкой или вставанием с сиденья


машиниста Переключать коробку передач в

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 21


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

нейтральное положение, нажать выключатель


стояночного тормоза, чтобы задействовать
стояночный тормоз, потом остановить
двигатель.

 Если случайно дотронуться до ручки


переключения передач или переключателя
кнопки подъема, есть опасность внезапного
перемещения машины, привести к серьезному
вреду или повреждению оборудования.

 При покидании машины, Переключать ручку


переключения передач в нейтральное
положение, нажать выключатель стояночного
тормоза, чтобы включить стояночный тормоз,
опустить кузов и убедиться, что плавающий
кнопочный переключатель был нажат.

2.2.8 Вход в машину и выход из ней

Чтобы люди не поскользнулись или не упали с


машины, обычно выполнить в соответствии с
следующими требованиями:

 При подъеме и спуске по машине использовать


педаль (1).

 В целях безопасности всегда стоять лицом к


машине и сохранить трехточечный контакт (две
ноги и одна рука или руки и одна нога)
поручнями и лестницами поддержать себя.

 Запрещается входить и выходить из машины в


процессе движения.
Рисунок 2-33
 Не забираться на защитный кожух или крышку
двигателя без наклеек противоскольжения. 1. Педаль

 Перед подъемом и спуском по машине


проверять педаль, если на педали есть масло,
жир или грязь, немедленно вытереть их. Часто
сохранить эти детали в чистоте, своевременно
ремонтировать поврежденные детали и
затягивать ослабленные болты.

 Не входить и выходить из машины, держа


инструменты в руках.

Рисунок 2-34

2-22 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.2.9 Предотвратить ожоги


2.2.9.1 Горячая охлаждающая жидкость

 При проверке или сливе охлаждающей


жидкости, чтобы предотвратить ожоги из-за
разбрызгивания горячей охлаждающей
жидкости или пара, перед началом работ
полностью охлаждать охлаждающую жидкость.

 Перед охлаждением двигателя не открывать


крышку радиатора. Даже если охлаждающая Рисунок 2-35
жидкость уже охлаждена, перед разборкой
крышки радиатора медленно ослабить крышку,
чтобы сбросить внутреннее давление
радиатора, избегать серьезных ожогов.

2.2.9.2 Горячее масло


 При проверке или сливе масла, чтобы
предотвратить ожоги из -за разбрызгивания
горячего масла, дождитесь, перед началом работ
полностью охлаждать охлаждающую жидкость.

Рисунок 2-36
 Даже если масло уже охлаждено, перед
разборкой крышки или резьбовой пробкой
медленно ослабить крышку или резьбовую
пробку, чтобы сбросить внутреннее давление.

Рисунок 2-37

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 23


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.2.10 Защита от пожара и от взрыва


2.2.10.1 Пожар, вызванный топливом или
моторным маслом

Топливо, моторное масло, антифриз и стекольный


клей является особыми горючими веществами, во
избежание пожара необходимо соблюдать
следующие правила:

 Хранить масло или топливо в назначенном


Рисунок 2-38
месте, к ним нельзя приближаться без
разрешения.

 Рядом с топливом или моторным маслом не


курить и не использовать открытый огонь.

 Проверять фиксирующий хомут трубы на


предмет утери или ослабления, шланг на
предмет перекручения, шланг и трубы на
предмет трения друг о друга, маслоохладитель
на предмет повреждения, болты фланца
маслоохладителя на предмет ослабления, чтобы
избегать утечки масла; также затягивать,
ремонтировать или заменять любые утерянные,
ослабленные или поврежденные фиксирующие
зажимы, трубы, шланги, маслоохладители и их
фланцевые болты.

 Заправлять или хранить масло в хорошо


вентилируемом месте.

 Перед заправкой выключить двигатель.

 При заправке топлива и моторного масла не


покинуть машину.

 Не допускать разлива топлива на перегретые


поверхности или компоненты электрической
системы.
Рисунок 2-39
 После заправки топлива или моторного масла
стереть пролитое топливо или моторное масло.

2-24 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

 Размещать промасленную тряпку или другие


легковоспламеняющиеся материалы в
Опасность
безопасный контейнер, чтобы обеспечить
безопасность на рабочем месте.

 Плотно закрутить крышки топливного и


масляного баков.

 При промывке деталей маслом использовать


негорючее масло. Легко воспламенять дизель и
бензин, рекомендуется с осторожностью
использовать их.

 При шлифовании или сварке, перед началом Рисунок 2-40


переместить все легковоспламеняющиеся
материалы в безопасное место.

 Не сваривать и не использовать режущие


инструменты для резки трубопроводов,
содержащих легковоспламеняющиеся
жидкости.

2.2.10.2 Пожар, вызванный скоплением


легковоспламеняющихся
материалов

 В любое время удалить сухие лезвия, древесную


стружку, обрезки бумаги, пыль и другие
легковоспламеняющиеся материалы, которые
накапливаются или прилипают к внутренним
частям двигателя, выхлопной трубы,
глушителя, аккумулятора, капота или рамы,
чтобы избегать пожара.

2.2.10.3 Пожар, вызванный электрическими


проводами

 Короткое замыкание в электрической системе


может вызвать пожар.

 Сохранить соединитель проводов в чистоте,


плотно затягивать их.

 Каждый день проверять кабели и провода на


предмет ослабления и повреждения, а также
Рисунок 2-41
проверять крышку клеммой коробки на предмет
отсутствия или повреждения.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 25


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Если кабели или провода ослаблены или


повреждены, затянуть ослабленные соединения
или зажимы для проводов, отремонтировать или
заменить поврежденные провода.

2.2.10.4 Пожар из-за гидравлического


трубопровода

 Проверять все шланги, хомуты, защитные


пластины и прокладки на предмет закрепления
на месте.

 Если ослаблены, будет вибрировать при работе


и тереться о другие детали, что может привести
к повреждению шланга, разливу масла под
высоким давлением, вызвать опасности пожара Рисунок 2-42
или травм персонала.

2.2.10.5 Пожар, вызванный осветительным


оборудованием

 При проверке топлива, моторного масла,


электролита аккумулятора или охлаждающей
жидкости следует использовать
взрывозащищенное осветительное
оборудование. Если не использовать
осветительное оборудование, существует
опасность взрыва, привести к тяжёлому
ранению.

 При использовании источника питания машины


в качестве освещения следует соблюдать
правила в данном руководстве.

2.2.11 Действия при пожаре

В случае пожара в соответствии со следующими


требованиями немедленно покинуть машину.

 Повернуть переключатель с ключом в


положение OFF, выключить двигатель.

 Использовать поручни и лестницы, чтобы


покинуть машину.

Рисунок 2-43

2-26 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.2.12 Моющая жидкость для стекла

 Используйте моющее средство на основе


этанола, моющее средство на основе метанола
может вызвать раздражение глаз, поэтому не
использовать его.

Рисунок 2-44
2.2.13 Меры предосторожности при
установке принадлежностей и
дополнительных устройств

 При установке дополнительных устройств или


принадлежностей существуют ограничения по
безопасности или правовые ограничения,
поэтому, заранее свяжитесь с SANY Mining
Machine Co., Ltd. или уполномоченными
агентами.

 SANY Mining Machine Co., Ltd. не несет любой


ответственности за любое ранение, несчастный
случай или неисправности продукта, вызванные
использованием неутвержденных
приспособлений или деталей.

 При установке и использовании


приспособлений следует прочитать общее
описание приспособлений в руководстве по
эксплуатации приспособлений.

2.2.14 Стекло окна кабины

 Если стекло кабины рядом с рабочим


устройством повреждено или разбито,
существует опасность контакта рабочего
устройства с телом оператора, следует
немедленно остановить работу и заменить
стекло.

Рисунок 2-45

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 27


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.2.15 Несанкционированная
модификация

Если модифицировать машину без разрешения


SANY Mining Machine Co., Ltd., это может вызвать
проблемы с безопасностью и привести к людским
потерям. Модификация серьезно влияет на
прочность машины и поле зрения. Перед внесением
любой модификацией, свяжитесь с SANY Mining
Machine или уполномоченным агентом. SANY
Mining Machine не несет ответственности за
несчастные случаи, неисправности или
повреждения, вызванные модификациями, не
утвержденные SANY Mining Machine.

2.2.16 Безопасность строительной


площадки

Перед началом эксплуатации следует заранее узнать


и ознакомиться с ситуацией на рабочем месте:

 Условие транспортной дороги

 Ориентировка транспортной дороги

 Есть ли водопропускная труба, препятствия,


сточная вода и льда

 Пробка ли на дороге?

 Нет ли густой пыли, дыма, тумана Рисунок 2-46

 Проверять скальные образования и условия


вокруг строительной площадки, определить
наиболее безопасный метод работы, нельзя
работать в местах, где существует риск
оползней или падающих камней.

 Чтобы предотвратить входа посторонних лиц в


рабочую зону, следует провести необходимые
проверки.

2-28 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

 При пересечении мелководья или работе на нем


или работе на мягком грунте перед началом Опасность

работы следует проверить форму и состояние


нижнего камня, глубину и скорость потока
воды.

 Проектировать и проложить дорогу на


строительной площадке, чтобы машина могла
безопасно проезжать по ним.

 Если машине необходимо проехать через отвал


в форме стержня, следует выбрать хороший
Рисунок 2-47
угол, чтобы сначала проехать через колесо,
потом медленно проехать.

 При въезде в здание следует знать размер


пространства, которое машина проезжает,
чтобы не повредить крышу двери, дверной
проем, коридор и так далее, также понимать
предел нагрузки на землю и уклон, по которой
едет машину.

2.2.17 Работа на мягком грунте

 Не эксплуатировать машину на мягкой почве,


Опасность
или рядом с выступающими скалами и
глубокими траншеями. Несущая способность
такого места слабая, под действием веса и
вибрации машины они может разрушиться, у
машины есть опасность погружаться и
опрокинуться. Помните, что после сильных
дождей, взрывов или землетрясений почва в
этих местах станет мягкой.

 При работе на насыпи или рядом с вынутым


Рисунок 2-48
котлованом под действием веса машины и
вибрации почва станет мягкой, что вызовет
опасность обрушения. Перед началом работы
шаг за шагом убедиться в безопасности почвы,
чтобы избегать машины погружаться и
опрокинуться.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 29


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.2.18 Подальше от высоковольтных


кабелей

Не ходить и не работать на машине рядом с кабелем,


потому что существует опасность поражения
электрическим током, привести к повреждению
оборудования или несчастным случаям. На рабочем
месте, которое может рядом с кабелем, следует
выполнить в соответствии со следующими:

 Перед началом работ на месте с кабелями


уведомить местную энергокомпанию о работе,
согласовать с местной энергокомпанией меры
безопасности при строительстве.
Рисунок 2-49 Подальше от высоковольтных кабелей
 Если машина находится слишком близко к
кабелю, легко получить поражение Напряжение кабеля Безопасное расстояние
электрическим током, что приведет к серьезным 100V - 200V >2m(7 ft.)
ожогам или даже смерти. Между машиной и 6,600V >2m(7 ft.)
кабелем следует соблюдать безопасное 22,000V >3m(10 ft.)
расстояние (см. правую таблицу). 66,000V >4m(14 ft.)
 Если машина находится слишком близко к 154,000V >5m(17 ft.)
кабелю, сигнальщик должен направить ее. 187,000V >6m(20 ft.)
275,000V >7m(23 ft.)
 При работе рядом с высоковольтными кабелями 500,000V >11m(36 ft.)
не позволять никому приближаться к машине.

 Если машина находится слишком близко к


кабелю или касается кабеля, чтобы
предотвратить поражение электрическим
током, машинист не должен покидать кабину до
тех пор, пока не будет подтверждено, что
электричество было отключено. Кроме того, не
позволять никому приближаться к машине.

 Чтобы предотвратить несчастные случаи, при


работе надевать резиновую обувь и носить
резиновые перчатки. Положить слой резиновой
подушки на сиденье, обращать внимание на то,
что обнаженная часть тела не прикасаться к
нижней части кузова.

2-30 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.2.19 Меры предосторожности при


вытяжной вентиляции Опасность

 Выхлопные газы двигателя могут быть


смертельными, если необходимо запустить
двигатель в закрытом помещении или при
работе с топливом, маслом или краской, чтобы
предотвратить отравление газом, следует
открыть двери и окна, чтобы обеспечить
достаточную вентиляцию.

Рисунок 2-50
2.2.20 Аварийный выход в кабине
машиниста

 Если не открыть дверь кабины по какой-либо


причине, можно предохранительным молотком
разбить стекло в качестве аварийного выхода.

 При эвакуации сначала удалить разбитое стекло


с оконной рамы, обращать внимание на то, что
не обрезаться стеклом. Также обращать
внимание на то, чтобы не поскользнуться битым
стеклом.

2.2.21 Обеспечить хорошую видимость

На данной машине установлено зеркало заднего


вида для улучшения поля зрения, но даже если
установлено зеркало заднего вида, также есть места
на сиденье, которые нельзя увидеть, поэтому при
работе обращать внимание.

Если при работе в месте с плохой прямой


видимостью не определить состояние рабочей
площадки или препятствия в зоне вокруг машины,
это может привести к повреждению машины или
тяжёлому ранению оператора. При работе в местах с
плохой прямой видимостью следует строго
соблюдать следующие пункты:

 Каждый день проверять зеркало заднего вида


перед началом работы. Удалить грязь и
отрегулировать зеркало заднего вида, чтобы
обеспечить хорошее поле зрения.

 При работе в темном месте следует включить

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 31


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

рабочее освещение и передние фары машины,


при необходимости установить дополнительное
освещение в рабочей зоне.

 Если не обеспечить поле зрения, например, в


туманную, снежную, дождливую или песчаную
погоду, следует остановить работу, остановить
машину на обочине дороги.

 Следует устанавливать знаки на дороге или


мягком грунте, если плохое поле зрения, при
необходимости организовать сигнальщика.
Оператор доложен обращать особое внимание
на знаки, слушаться командования
сигнальщика.

 Только один сигнальщик может подать сигнал.

 Перед началом работы обеспечить то, что весь


персонал понимает все сигналы и жесты.

2.2.22 Предотвращение опасностей,


связанных с асбестовой пылью

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Для этой машины не используется асбест, но
поддельные детали могут содержать асбест,
вдыхание больших количеств может вызвать
повреждение легких или смерть.
При этом следует использовать запчасти SANY.

Асбестовая пыль в воздухе имеет риск рака.


Существует риск вдыхания асбеста при проведении
работ по сносу или переработке промышленных
отходов на рабочем месте. Следует соблюдать
следующие правила.

 При очистке распылять воду, уменьшить


количество пыли, не использовать сжатый
воздух для очистки.

 Если в воздухе есть асбестовая пыль, следует


эксплуатировать машину с наветренной
стороны, и весь персонал должен использовать Рисунок 2-51
квалифицированный защитный кожух для
фильтрации пыли.
 В процессе работы посторонний персонал не

2-32 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

должен приближаться к машине.

 Всегда соблюдать законы, постановления и


экологические стандарты на рабочем месте.

2.3 Меры предосторожности при

работе
2.3.1 Запуск двигателя
2.3.1.1 Безопасный вход в машину

Когда вы входите и выходите из машины:

 Всегда лицом к машине и сохранить руки и ноги


в трехточечном контакте (одна рука и две ноги
или две руки и одна нога).

 Запрещается вскакивать и опускаться с


машины, в процессе движения машины не
Рисунок 2-52 Безопасный вход в машину
подниматься на высоту.

 Не использовать какой-либо механизм


управления в качестве поручня.

 Сохранить кабину, подвесные лестницы и


поручни машины в чистоте, если в этих местах
есть масло, жир, лед и снег, машинист может
поскользнуться и упасть, перед входом в
машину машинист должен удалить раствор с
защитных ботинок.

2.3.1.2 Регулировка сиденья

 Неподходящее положение сиденья может легко


вызвать утомление оператора, привести к
ошибкам в работе. При каждой смене оператора
машины следует проводить перерегулировку
положения сиденья. Когда оператор опирается
на спинку сиденья, он должен иметь
возможность выжать педаль до конца, и
правильно управлять ручкой. В противном
случае переместить сиденье вперед и назад, Рисунок 2-53 Регулировка сиденья
снова отрегулировать.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 33


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.3.1.3 Пристегнуть ремень безопасности

 При опрокидывании оператор может получить


ранение или был выброшен из кабины, также
был раздавлен машиной, приведет к серьезным
несчастным случаям. Перед работой на машине
внимательно проверить ремень безопасности,
пряжку и застежки, если обнаружены любые
повреждения или износ, перед работой на
машине следует заменить ремень безопасности
или его части. Рисунок 2-54 Пристегнуть ремень безопасности

 В процессе работы машины следует сидеть на


рабочее кресло и пристегнуть ремень
безопасности, чтобы избегать несчастных
случаев.

 Лучше заменять ремень безопасности каждые


три года, независимо от состояния
использования.

2.3.1.4 Проверка перед запуском двигателя


Опасность
При начале текущей работы перед запуском
двигателя необходимо выполнить следующие
проверки:

 Удалить пыль с поверхности оконного стекла,


обеспечить хорошее поле зрения.

 Удалить пыль с поверхности передней лампы и


рабочей лампы и проверить рабочую лампу на
предмет нормальной работы.
Рисунок 2-55
 Проверять уровень охлаждающей жидкости,
уровень топлива и уровень моторного масла.

 Проверять воздушный фильтр на предмет


засорения, и проверить провод на предмет
повреждения.

 Проверять вокруг движущихся частей педали


акселератора или педали тормоза на предмет
скоплений ила или грязи, и проверить педаль на
предмет работы.

 Регулировать сиденье в удобное положение и


проверить ремень безопасности и
фиксирующий зажим на предмет повреждения

2-34 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

или износа.

 Проверять прибор на предмет нормальной


работы, проверить высоту отражателя и ручка
переключения на предмет нахождения в
нейтральном положении, плавающий
кнопочный переключатель на предмет нажатия.

 Отрегулировать зеркало заднего вида так, чтобы


можно точно увидеть заднюю часть машины с
сиденья машиниста.

 Проверять верхнюю и нижнюю зоны или вокруг


машины на предмет наличия человека или
препятствий, при наличии следует выдать
предупреждение, чтобы обеспечить эвакуацию
в безопасную зону.

 Проверять переключатель стояночного тормоза


на предмет нахождения в положении
PARKING(парковки).

2.3.1.5 Меры предосторожности при


запуске двигателя Правильно

 Перед запуском машины обеспечить отсутствие


человека над и под машиной, вокруг машины,
включить звуковой сигнал, чтобы напомнить
всем людям, находящимся вокруг машины,
подальше от машины.

 Только сидеть на сиденье, допускается


запускать машину или управлять ей.

 Если другому человеку разрешено оставаться на


Рисунок 2-56
машине, он может сидеть только на сиденье
помощника.

 Не запускать двигатель путем короткого


замыкания цепи пускового двигателя, так
делать, не только создаст угрозу безопасности,
но и приведет к повреждению оборудования.

2.3.1.6 Запуск двигателя в холодных зонах

 Тщательно проводить операцию


предварительного нагрева. Перед
эксплуатацией машины, если она не будет
полностью предварительно нагрета, это сделает

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 35


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

замедленную реакцию машины, вызовет


несчастные случаи.

 Если электролит аккумулятора замерз, не


заряжать аккумулятор и не запускать двигатель
от другого источника питания. Это может
принести опасность защемлению аккумулятора
и вызвать взрыв.

 Перед зарядкой или запуском двигателя от


другого источника питания следует сначала
расплавить электролит аккумулятора, перед
запуском проверить замерзание и утечку
аккумулятора.

2.3.1.7 Вспомогательный кабель для


запуска двигателя

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Использовать метод соединения вспомогательных
кабелей для запуска двигателя, обратное
соединение положительного и отрицательного
полюсов вызывает взрыв аккумулятора или
потерю управления машиной, приведет к
людским потерям.
Обязательно работать в соответствии с Рисунок 2-57
инструкциями в руководстве по эксплуатации,
обеспечить правильное соединение
положительного и отрицательного полюсов
источника питания.

Строго запрещено использовать вспомогательные


кабели для запуска машины без разрешения, при
необходимости свяжитесь с SANY Heavy Equipment
Co., Ltd. или ее уполномоченными агентами.

 Использовать вспомогательный кабель для


запуска двигателя, требует 2 человека помогать
друг другу в работе (один сидит на сиденье
машиниста, а другой управляет
аккумулятором).

 Перед использованием вспомогательного


кабеля для запуска двигателя обязательно
Рисунок 2-58
носить защитные очки и резиновые перчатки.

 При соединении нормальной машины с

2-36 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

неисправной машиной вспомогательным


кабелем напряжение аккумулятора нормальной
машины должно одинаковое с неисправной
машиной. Одновременно обращать внимание на
то, чтобы две машины не соприкоснулись.

 При соединении вспомогательного кабеля


следует повернуть выключатели с ключом
нормальной и неисправной машин в положение
OFF. В противном случае при включении
питания машина перемещается, что может
вызвать опасность.

 При соединении вспомогательного кабеля


следует сначала соединить положительный
полюс (+).

 При разборке вспомогательного кабеля следует


сначала отсоединить заземляющий или
отрицательный (-) кабели (сторона заземления).

 При разборке вспомогательного кабеля


обращать внимание на то, что зажимы
вспомогательного кабеля не касались друг
друга, зажимы кабеля не касались машины.

 Эфирная жидкость для холодного пуска


является легко огнеопасным и взрывоопасным
предметом, перед использованием прочитать
инструкции на контейнере с эфиром.

 Если на двигателе установлен подогреватель


свечи зажигания или другим типом
подогревателя, не используйте эфир.

2.3.1.8 После запуска двигателя

 После запуска двигателя он работает на


холостом ходу 3 ~ 5 мин, наблюдать за
манометром, прибором и аварийной лампой,
убедиться в хорошей работе и нахождении в
пределах нормального рабочего диапазона.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 37


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.3.2 Эксплуатация
2.3.2.1 Проверка перед эксплуатацией

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Перед эксплуатацией оборудования не
обнаруженный аномальный шум или другие
неисправности в оборудовании, может сократить
срок его службы.
Понаблюдать и внимательно прислушаться
машину, проверить ее на предмет ненормального
шума, если есть неисправность или ненормальная
ситуация, немедленно остановить машину, перед
дальнейшей работой, решите проблему и
сообщите об этом вышестоящему руководителю.

 При проверке переместить машину на


обширную зону без препятствий, медленно
управлять ей, и никому не разрешается
приближаться к машине.

 Всегда пристегивать ремни безопасности.

 Проверять работу приборов и оборудования, а


также проверить работу рулевой управления,
подъемной и тормозной систем.

 Проверять звук, вибрацию, нагрев, запах или


прибор машины, проверить масло или топливо
на предмет утечки.

 Если обнаружена какая-либо аномалия, не


продолжать использовать машину, следует
сразу отремонтировать ее.

2.3.2.2 Меры предосторожности при


движении Правильно

 Нагрузка на кузов самосвала не должна


превышать максимальную полезную нагрузку.

 Не допускается повернуть переключатель с


ключом в положение OFF. Если машина
выключает двигатель при движении. Рулевое
управление станет тяжелым, это очень опасно.

 Опустить кузов самосвала, убедиться, что


Рисунок 2-59
регулирующий клапан находится в нейтральном

2-38 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

положении, потом двигаться.

 При движении машины на въездной и выездной


дорогах и выбоинах порожняя машина
должна уступать дорогу большегрузной
машине.

 Чтобы избегать несчастных случаев, вызванных


ударами других предметов, машина должна
работать с безопасной рабочей скоростью,
особенно в местах с ограниченным
пространством, например, двери или места с
другими машинами.

 При движении по неровной дороге следует


двигаться с небольшой скоростью, не менять
направление движения.

 Без разрешения машина не должна проезжать


Рисунок 2-60
через неразрешенные участки, после получения
разрешения следует подготовить безопасную
работу. Перед подъездом к машине, убедиться в
свободной дороге.

 При движении или эксплуатации всегда


сохранить безопасное расстояние от людей, Опасность
зданий и других машин, чтобы избегать
столкновения с ними.

 При переходе через мост или в здании, сначала


проверить здание на предмет достаточной
прочности и способности выдержать вес
машины.

 При работе в туннелях, зданиях, под мостами


Рисунок 2-61
или в других подобных местах есть
ограничения по высоте, действуйте медленно и
будьте очень осторожны, чтобы машина или
кузов самосвала не касались любого предмета.

 Непрерывное движение на высокой скорости в


течение длительного времени приведет к
перегреву шин и чрезмерному увеличению
давления накачивания в шинах, что приведет к
взрыву шины. Взрыв шины является
разрушительным, он может привести к
серьезным жертвам.

 Перед длительным непрерывным вождением

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 39


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

свяжитесь с SANY Heavy Equipment Co., Ltd. или


ее авторизованными агентами.

 При любой работе скорость вращения двигателя


не должна превышать 2300 r/min. Превышение
скорости вызовет серьезное повреждение
запчастей двигателя, повлияет на срок его
службы и может вызвать неисправности многих
связанных компонентов, при необходимости
следует использовать вспомогательное
торможение или рабочее торможение, чтобы
предотвращать превышение скорости
двигателя.

 При движении машины скорость не может


превышать 42 km/h в любом рабочем условии,
при необходимости использовать
вспомогательное торможение или рабочее
торможение для управления скорости, строго
запрещается скользить на нейтральной
передаче.

2.3.2.3 Меры предосторожности при


движении на уклоне

Чтобы предотвращать машину опрокинуться или


скользнуть в сторону, всегда выполнить в
соответствии с следующими.

 При движении под уклон использовать тормоз


для замедления, не внезапно поворачивать
рулевое колесо.

 На лугу и скользкой дороге следует двигаться на


низкой скорости. Даже на небольшом уклоне
машина может поскользнуться.

 Если необходимо остановить машину на


уклоне, следует полностью нажать педаль
тормоза, стояночным тормозом остановить
машину, потом выключить двигатель.

 Не переключать передачи при движении под


уклон, не использовать нейтральной передачи
коробки передач.

2-40 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.3.2.4 Меры предосторожности при


работе с подъемным кузовом

 Перед началом операции опрокидывания


следует проверить позади машины на предмет
наличия людей или препятствий.

 Остановить машину в правильном положении,


потом еще раз проверить позади машины на
предмет наличия людей или препятствий.

 Подать установленный сигнал, потом медленно


Рисунок 2-62
управлять кузовом самосвала.

 При необходимости закрыть колесо упором или


организовать сигнальщика.

 Не выполнять операции по саморазгрузке на


уклоне: устойчивость машины на уклоне
ухудшится, есть опасность опрокидывания.

 При подъеме кузова не двигаться.

 При погрузке не покидать и не возвращаться на


сиденье машиниста.

2.3.2.5 Меры предосторожности на


снеговой и мерзлой поверхности
земли

 Заснеженная или обледенелая поверхность


очень скользкая, поэтому обращать внимание
при вождении или эксплуатации машины. Не
внезапно управлять ручкой. Даже очень
небольшой уклон может привести к
скольжению машины, поэтому особенно Рисунок 2-63
осторожно при работе на уклоне.

 На обледенелой поверхности земли при


повышении температуры почва станет мягкой,
это приведет к опрокидыванию машины.

 Если машина попадает в глубокий снег, она


может опрокинуться или зарыться в снег,
обращать внимание на то, что не съехать с
обочины дороги, в противном случае машина
упадет в снег.

 При движении по заснеженной дороге следует

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 41


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

установить цепи противоскольжения.

 При движении по заснеженной дороге нельзя


использовать рабочий тормоз для внезапной
остановки, следует переключать низкую
передачу, тормозить машину двигателем и
использовать двойной тормоз (нажать педаль
тормоза несколько раз), чтобы остановить
машину.

 При замерзании загруженных в кузов самосвала


материалов не выполнять самостоятельную
разгрузку. Машина может опрокинуться.

2.3.2.6 Остановка машины

Выбрать стоянку

 Остановить машину на твердой и ровной


поверхности.

 Выбрать место, где нет опасности падения


камней, оползней и так далее для остановки
машины, если местность низкая, остановить ее
в месте без опасности затопления.
Рисунок 2-64
 Не остановить машину на строительной дороге,
если необходимо остановить в этих местах, в
соответствии с местными правилами следует
использовать флаги в день и сигнальные огни в
ночь, чтобы напоминать другим людям и
машинам.

 Если необходимо остановить машину на


уклоне, следует поставить упор (А) под колеса,
чтобы предотвращать перемещение машины.

Рисунок 2-65

A. Упор

2.3.2.7 Выключение машины

2-42 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

Шаги по выключению машины следующие::

 Стояночный переключатель находится в


положении «Остановки».

 Переключать коробку передач на «нейтральной


передаче».

 Двигатель работает на холостом ходу 3~5минут,


охлаждать двигатель.

 Повернуть рулевое колесо в двух направлениях,


сбросить давление в энергоаккумуляторе.

 Повернуть переключатель с ключом в


положение LOCK, остановить двигатель.

 Извлечь ключ.

 Закрыть окна и дверь кабины.

 Запирать все дверцы для ремонта и камеры.

 При выходе из машины сохранить


трехточечный контакт с машиной, и лицом к
машине, запрещено прыгать с машины.

 При покидании машины обращать внимание на


мокрый проход и лестницы.

2.3.3 Транспортировка
2.3.3.1 Погрузка и разгрузка машины

При загрузке и разгрузке машины неправильная


операция приведет к опрокидыванию и падению
машины, поэтому необходимо обратить внимание на
следующие пункты:

 Только на твердой и ровной поверхности


проводить погрузочно-разгрузочные работы.
Сохранить безопасное расстояние от дорог и
краев обрывов.

 Посторонние подальше от машины.


Рисунок 2-66
 Обязательно использовать рампу (1) с
достаточной прочностью, обеспечить 1. Рампа 2. Уклон
достаточную ширину, длину и толщину рампу 3. Подставка
для безопасного уклона для погрузки и
разгрузки (2), а рекомендуемый уклон для
безопасной погрузки и разгрузки составляет

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 43


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

≤15 °.

 Обеспечить чистую поверхность рампы, без


жира, масла, воды и сыпучих материалов, и
удалить грязь на проходе машины. При погрузке
и разгрузке в дождливую и снежную погоду
обращайте внимание на скользкую поверхность
рампы.

 Запустить двигатель на малой скорости, двигать


машину на малой скорости, и работать
медленно.

 На соединительной части между рампой и


прицепом центр тяжести машины внезапно
изменится, и машина легко потеряет
равновесие, при переходе через эту часть
следует медленно двигаться.

 Не корректировать направление на рампе. При


необходимости съезжать с рампы,
откорректировать направление, потом въезжать
на рампу.

 При погрузке или разгрузке машины на насыпи


или платформе обеспечить ее достаточную
ширину, прочность и наклон.

 После загрузки машины следует запереть дверь


кабины. В противном случае при
транспортировке дверь может внезапно
открыться.

 Закрепить машину цепями и подставками (3).

2.3.3.2 Перевозить машину

Следует разобрать данную машину для


транспортировки, при транспортировке свяжитесь с
SANY Heavy Equipment Co., Ltd. или ее
уполномоченным агентом.

Поставить машину на прицеп для транспортировки,


обратить внимание на следующие пункты:

 Узнать общую длину, ширину и высоту


транспортного средства и машин, избегать
ударить о препятствия на возвышенностях и
узких проездах.

 При проезде через мост или здание в

2-44 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

специальном порту сначала проверить


достаточную прочность здания и достаточную
прочность выдержать нагрузку. При движении
по автомагистралям соблюдайте правила
дорожного движения и послушайтесь
командования дорожной полиции.

2.3.4 Аккумулятор
Предотвратить опасность, вызванную
аккумулятором

Электролит аккумулятора содержит серную кислоту,


выделяет воспламеняющийся и взрывоопасный
газообразный водород, неправильная эксплуатация
может привести к травмам или пожару. Поэтому
необходимо соблюдать следующие меры
предосторожности:
Рисунок 2-67
 Рядом с аккумулятором не курить или
использовать открытый огонь.

 Перед эксплуатацией аккумулятора повернуть


переключатель с ключом в положение OFF.

 При работе с аккумулятором всегда носить


защитные очки и резиновые перчатки.

 Электролит аккумулятора имеет сильную


агрессивность. Если электролит попал на
одежду и кожу, немедленно промыть большим
количеством воды, при попадании электролита
в глаза существует опасность слепоты, следует
промыть большим количеством воды и к врачу.

Чтобы избегать взрыва аккумулятора при работе


следует соблюдать следующие меры
предосторожности:

 Не допускать контакта инструментов и других


металлических предметов между клеммами
аккумулятора; не поставить инструменты и
другие металлические предметы рядом с
аккумулятором.

 Перед работой с аккумулятором выключить


Рисунок 2-68
двигатель.

 При отсоединении аккумулятора сначала


отсоединить отрицательную (-) клемму

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 45


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

(сторона заземления), потом отсоединить


положительную (+) клемму; при соединении
сначала соединить положительную (+) клемму,
потом соединить отрицательную (-) клемму
(заземление). Обеспечить прочное соединение
всех клемм.

 В процессе заряда, когда температура


аккумулятора превышает 45℃, остановить
заряд, пока температура аккумулятора не упадет
до комнатной, потом уменьшить ток заряда
вдвое, продолжать заряд.

 В процессе заряда, если в вентиляционном


отверстии аккумулятора обрызгивает кислота,
следует прекратить заряд.

 При заряде строго запрещено курение, избегать


ввода источника огня.

 Электрический глазок аккумулятора зеленый,


означает достаточность аккумулятора,
остановку заряд.

2.3.5 Буксировка

Правила безопасности при буксировке

 При буксировке поврежденной машины


неправильный метод работы или выбор
неподходящего троса могут привести к
серьезным несчастным случаям:

 Не буксировать машину по уклону.

 При использовании стального троса носить


Рисунок 2-69
защитные перчатки, надевать шлем.

 Проверять способность прочности стального A. Обрыв пряди B. Уменьшение даметра


троса к выдержке веса буксируемой машины. C. Скручивание

 Не использовать тросы с обрывом прядей (A),


уменьшенным диаметром (B) и скручиванием
(C), эти тросы имеют опасность отсоединения в
процессе буксировки.

 В процессе буксировки не стоять между


буксирующей машиной и буксируемой
машиной.

 Следует медленно управлять машиной, и

2-46 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

обращать внимание на то, что не внезапно


перегрузить трос.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 47


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.4 Меры предосторожности при

обслуживании
2.4.1 Знаки предупреждения

Опасность
Опасность телесного повреждения!
При техническом обслуживании если не повесить
предупреждающий знак «Эксплуатация
запрещена» или аналогичные предупреждающие
знаки на ручке переключения передач, это может
привести к серьезным травмам или смерти
Рисунок 2-70
оператора.
 При проведении работы по техническому
1. Ручка переключения 2. Знак
обслуживанию необходимо повесить
передач предупреждения
предупреждающий знак «Эксплуатация
запрещена» или аналогичные
предупреждающие знаки на ручке
переключения передач.
 Если не использовать данный знак, храните
его в ящике для инструментов, если ящика Эксплуатация запрещена
для инструментов нет, храните его в пакете
для руководства по эксплуатации.

 Перед обслуживанием машины повесить знак


«Не эксплуатировать» или аналогичный знак
предупреждения (2) на ручке переключения
передач (1) в кабине, чтобы предупредить Рисунок 2-71
других о ремонте и обслуживании машины.

 При необходимости можно добавить знаки


предупреждения вокруг машины.

 При техническом обслуживании, если кто-то


запустит двигатель, коснется ручки замедления,
переключателя кнопки подъема или
переключателя кнопки спуска, это приведет к
серьезным несчастным случаям.

2.4.2 Подготовка рабочего места

 Выбрать чистое и ровное место с достаточным


пространством, достаточным освещением,
хорошей вентиляцией для технического
обслуживания.

2-48 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

 Очищать рабочую поверхность, вытереть


топливо смазочное масло и воду, насыпать
песок или другие адсорбирующие материалы
на скользкой поверхности.

 Не оставлять молотки и другие инструменты на


рабочем месте.

 Если невозможно сохранить рабочее место в


чистоте и порядке, существует опасность
споткнуться, поскользнуться или упасть, и
привести к травмам.

2.4.3 Меры предосторожности перед


обслуживанием

Для предотвращения несчастных случаев:

 Перед работой ознакомиться с процедурами


технического обслуживания.

 Сохранить чистое и сухое рабочее место.

 Не распылять воду или пар в кабине.


Рисунок 2-72
 При движении машины запрещена смазка и
другие работы по техническому обслуживанию.

 Избегать контакта рук, ног и одежды с


вращающимися частями.

2.4.4 Собственная подготовка

Только утвержденный персонал может обслуживать


или ремонтировать машину, и при необходимости
можно организовать одного наблюдателя.

 Надевать защитную одежду, необходимую для


работы, носить защитную обувь,.

 При контакте с агрессивными материалами


наденьте резиновый фартук, носите резиновые
перчатки. При работе с деревянными Рисунок 2-73
материалами, стальными тросами или
металлами с острыми краями носить защитные
перчатки.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 49


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Когда вы разбираете пружины или эластичные


детали или добавляете кислоту в аккумулятор,
носите защитную маску.

 При сварке или резке сварочной горелкой


наденьте шлем и носите защитные очки.

Рисунок 2-74

 Не выполнять шлифовку, газовую резку или


сварку без дыхательного аппарата и
вентиляционного оборудования. При
необходимости сварки на данной машине, см.
соответствующее руководство, ознакомиться с
правильной процедурой работы.

Рисунок 2-75
2.4.5 Перед техническим обслуживанием
следует выключить двигатель

 Остановить машину на твердой ровной


поверхности.

 Выбрать место, где нет падающих камней,


оползней или низменности, опасности
затопления.

 После убеждения в отсутствии подъема


Рисунок 2-76
грузового отсека выключить двигатель.

 Установить переключатель стояночного тормоза 1. Подставка


в положение (паркировки), заблокировать
упором(А) колеса, чтобы предотвращать
движение машины.

2-50 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.4.6 Техническое обслуживание при


работе двигателя

Чтобы избегать травм не выполнять техническое


обслуживание при работе двигателя, если
необходимо проводить техническое обслуживание
при работе двигателе, следует выполняться как
минимум двумя людьми и выполняться в
соответствии со следующими правилами:

 Всегда есть один человек сидеть на сиденье в


кабине, подготовить в любой момент
выключить двигатель, и весь персонал должен Рисунок 2-77
поддерживать связь друг с другом.

 Поместить парковочную ручку в парковочное


положение.

 При работе рядом с вентилятором, ремнем


вентилятора или другими вращающимися
частями есть опасность захватить этими
частями, поэтому будьте особенно обращать
внимание.

 Не поместить и не вставлять инструменты или


другие предметы в вентилятор или ремень
вентилятора, в противном случае детали
сломаются или вылетят.
Рисунок 2-78
 Не прикасаться к любым ручкам или кнопкам,
при необходимости управлять любым рычагом
или кнопкой, следует подать сигнал другим
людям, чтобы предупредили их быстро
переместиться в безопасное место.

2.4.7 Подходящие инструменты

Использовать только соответствующие инструменты


и использовать их правильно; использование
поврежденных, некачественных, дефектных,
временных инструментов или неправильное
использование инструментов может привести к
серьезным несчастным случаям.

Рисунок 2-79

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 51


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.4.8 Обращение с цилиндром подвески

Цилиндры подвески и резервуары для хранения газа


заполнены азотом под высоким давлением,
неправильное обращение может привести к
серьезным травмам. Чтобы предотвращать это,
следует выполнить следующее.

 Не перемещать и не разбирать цилиндр.

 Не приближать его к пламени и не бросать в


огонь.

 Не пробивать, не сваривать и не использовать


резаки.

 Не ударять молотком, не перекатываться и так


далее.

 При заправке или спуске цилиндра


проконсультироваться с SANY Mining Machine
Co., Ltd. или ее уполномоченным агентом.

2.4.9 Работа под машиной

 Если необходимо под машину, следует


использовать подставку, прочность которого
достаточная для выдержки веса машины или
прочно поддерживать машину.

 При подъеме кузова самосвала для проверки


открыть предохранительное опорное
устройство.

Рисунок 2-80
2.4.10 Работа в шумной среде

При техническом обслуживании двигателя,


например, при длительной работе в шумной среде,
при работе необходимо носить наушники или
беруши.

Если слишком громкий шум машины, это может


вызвать временные или постоянные проблемы со
слухом.

Рисунок 2-81

2-52 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.4.11 Меры предосторожности при


использовании сжатого воздуха

 При очистке с помощью воздушного


компрессора летящие частицы могут вызвать
повреждение оборудования или травмы.

 При использовании воздушного компрессора


для очистки деталей или радиаторов следует
носить защитные очки, респираторы, перчатки
и другое защитное снаряжение.

2.4.12 Меры предосторожности при


использовании молотка

 При использовании молотка для ударов по


твердым металлическим деталям, таким как
штифты, лезвия или подшипники, вылетающие
детали и металлический лом могут привести к
травмам, поэтому обязательно носить защитные
очки и перчатки, обеспечить отсутствие
человека поблизости.
Рисунок 2-82
2.4.13 Сварочные работы

 При сварке есть опасность пожара, ядовитого


газа или поражения электрическим током,
поэтому только допускает квалифицированный
сварщик выполнять сварочные работы, также с
подходящим оборудованием, строго запрещено
неквалифицированному персоналу выполнять
сварку.

2.4.14 Меры предосторожности при


работе с маслом под высоким
давлением

Внутри гидравлической системы всегда есть


давление. При проверке или замене трубопровода
следует проверить давление в гидравлическом
масляном контуре на предмет сброса. Если
масляный контур по-прежнему находится под
давлением, это может привести к серьезным Рисунок 2-83
несчастным случаям, поэтому следует выполнить в
соответствии с следующими правилами:

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 53


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Перед обслуживанием гидравлической системы


сбросить давление в системе:

1. Отвинтить дроссельную гайку


дыхательного клапана, нажать кнопку
выпуска, сбросить внутреннее давление в
баке гидравлического масла.

2. Сбросить давление в энергоаккумуляторе,


после выключения двигателя повернуть
рулевое колесо влево и вправо несколько
раз, сбросить давление
энергоаккумулятора рулевого управления,
нажать на педаль несколько раз, сбросить
давление в энергоаккумуляторе.

 Вокруг гидравлической системы не допускает


открытый огонь, следует своевременно удалить
разбрызгивающее гидравлическое масло.

 Дизельное масло или гидравлическое масло под


давлением могут попасть в кожу или глаза,
приведет к тяжёлому ранению, слепоте или
смерти. Невооруженным глазом трудно
определить утечку гидравлического масла под
давлением, необходимо использовать кусок
картона или дерева для поиска утечки, не Рисунок 2-84
прикасаться непосредственно к вытекшей
жидкости, надеть маску или защитные очки для
защиты глаз. Если жидкость просочилась на
кожу, промойте чистой водой и как можно
скорее к врачу.

 При работе двигателя, в топливной магистрали


создается высокое давление. При проверке или
обслуживании системы топливопровода, после
выключения двигателя, по крайней мере, через
30 секунд, допускает эксплуатация после
снижения внутреннего давления.

Рисунок 2-85

2-54 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.4.15 Безопасная эксплуатация шланга


под высоким давлением

Если масло вытечет из шланга высокого давления,


это вызовет неисправности в работе, даже вызовет
пожар. Если обнаружено ослабление болтов на
шланге, остановить работу и затянуть болты до
указанного момента. Если обнаружено любое
повреждение шланга, следует немедленно
остановить операцию, связаться с SANY Mining
Machine Co., Ltd. или ее уполномоченным агентом.
Рисунок 2-86
При обнаружении следующих проблем следует
немедленно заменить шланг:

 Повреждены или негерметичны соединения


гидравлических труб.

 Слой покрытия изношен или сломан, или


обнажилась стальная проволока армирующего
слоя.

 Некоторые места слоя покрытия набухает.

 В слое покрытия есть примеси.

 Подвижная часть перекручена или раздавлена.

2.4.16 Остерегаться системы горячего


охлаждения

Предупреждение
Обратить внимание на личный вред!
Контакт с горячей охлаждающей жидкостью под
высоким давлением может привести к серьезным
травмам.
Не прикасайтесь к системе термического
охлаждения руками или другими частями тела. Рисунок 2-87

 Когда двигатель нагревается, давление в


системе охлаждения повышается. Перед
разборкой крышки радиатора следует
остановить двигатель, охлаждать систему.
Только после охлаждения охлаждающей
жидкости можно снимать крышку радиатора.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 55


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2.4.17 Обслуживание кондиционера

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Хладагент R134a является нетоксичным газом при
комнатной температуре, превращается в
высокотоксичный газ при столкновении с
источником огня.
При техническом обслуживании системы
кондиционирования воздуха держаться подальше
от источника огня.

При обслуживании системы кондиционирования


подальше от источников огня; Рисунок 2-88 Обратить внимание на вред от
хладагента
 При обслуживании системы
кондиционирования воздуха см. инструкции на
контейнере с хладагентом, правильно
использовать хладагент. Хладагент - R134a,
нельзя использовать другие хладагенты, в
противном случае это приведет к повреждению
системы кондиционирования;

 Попадание хладагента кондиционера в глаза


может вызвать слепоту, попадание его на кожу
может привести к обморожению;

 Использовать систему рекуперации и


циркуляции, строго запрещается выпускать
хладагент прямо в атмосферу.

2.4.18 Меры предосторожности при


высоковольтном электричестве

 При работе двигателя или только что был


выключен, внутри клеммы впрыска топлива и
контроллера двигателя будет генерироваться
высокое напряжение, поэтому существует
опасность поражения электрическим током, не
касайтесь топливной форсунки или внутренней
части контроллера двигателя.
Рисунок 2-89
 Если необходимо контактировать клемм
форсунок или к внутренней части контроллера
двигателя, свяжитесь с SANY Mining Machine
Co., Ltd. или с ее уполномоченным агентом.

2-56 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.4.19 Энергоаккумулятор

Энергоаккумулятор заполнен азотом под высоким


давлением, неправильная эксплуатация
энергоаккумулятора может привести к взрыву и
серьезным несчастным случаям. Поэтому
необходимо соблюдать следующие меры
предосторожности:

 Не разбирать энергоаккумулятор;

 Не приближать энергоаккумулятор к источнику Рисунок 2-90


огня и не подвергать его воздействию пламени;

 Не сверлить, не сваривать и не использовать


газовую резку на энергоаккумуляторе;

 Не ударить и перекатывать энергоаккумулятор,


а также не подвергать энергоаккумулятор
ударам;

 При утилизации энергоаккумулятора


необходимо выпускать воздух из него,
свяжитесь с SANY Mining Machine Co., Ltd. или
ее уполномоченным агентом для выполнения
этой операции.

2.4.20 Избегать опасности пожара и


взрыва

Опасность
Опасность телесного повреждения!
При обращении с топливом или техническим
обслуживанием топливной системы резка и
сварка на маслопроводах, топливных баках или на
емкостях с маслом может вызвать пожары,
взрывы, привести к травмам или смерти.
 При обращении с топливом или техническим
обслуживанием топливной системы не Рисунок 2-93 Избегать опасности пожара и взрыва
курите.
 Запрещается резка и сварка на
маслопроводах, топливных баках или на
емкостях с маслом.

 При заправке топливного бака следует


выключить двигатель и электрооборудование,
обращать особое внимание при заправке
горячего двигателя, избегать образования искр

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 57


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

вокруг заземленной топливной форсунки.

 Обращайтесь со всеми растворителями и


сухими химикатами в хорошо вентилируемой
среде в соответствии с шагами, указанными на
емкости.

 Удалить всю пыль и остатки с машины, не


поместить жирную тряпку или другие горючие
материалы на нее

 При чистке деталей используйте негорючие


растворители, не использовать бензин,
дизельное топливо или другие
легковоспламеняющиеся жидкости.

 В соответствии с правилами безопасности


хранить легковоспламеняющиеся жидкости и
материалы в подходящих емкостях.

 Проверять готовность огнетушителя, системы


пожаротушения и пожарного извещателя (при
наличии).

2.4.21 Регулярная замена безопасных и


ключевых деталей

Для безопасной эксплуатации машины в течение


длительного времени необходимо регулярно
заменять предохранительные шланги, ремни
безопасности и другие компоненты;

 Если указанное время превышено, материал


деталей может измениться. Чрезмерное
использование приведет к износу и
повреждению, на основании внешней проверки
или прикосновения трудно определить срок
службы этих деталей, в результате могут выйти
из строя или привести к тяжёлому ранению.
Поэтому его следует регулярно заменять;

 При обнаружении любого дефекта безопасной


детали, даже если не до указанного времени, то
следует заменить или отремонтировать их.

2-58 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.4.22 Выполнение технического


обслуживания

 В процессе ремонта проверить все детали,


заменить изношенные, сломанные и
поврежденные детали. Чрезмерно изношенные
и поврежденные детали выйдут из строя при
использовании машины, приведут к несчастным
случаям. Заменить поврежденные или трудно
идентифицируемые сигнальные знаки.

 В соответствии с указанным моментом затяжки


затянуть все крепления и соединения.

 После технического обслуживания установить


все защитные пластины, крышки и кожухи. Для
замены или ремонта поврежденных защитных
пластин только использовать гидравлическое
масло, одобренное или рекомендованное SANY
Mining Machine Co., Ltd.

 Запустить двигатель и проверить герметичность


(проверить гидравлическую систему),
управлять всеми устройствами управления,
убедиться в нормальной функции машины. При
необходимости проводить испытания. После
испытания выключить машину и проверить
вашу работу (на предмет отсутствия шплинтов,
шайб, гаек и так далее), перед запуском машины
еще раз проверить все уровни гидравлического
масла.

2.4.23 Правильное обращение с отходами

Внимание
Опасность загрязнения окружающей среды!
Неправильное обращение с отходами нанесет
вред окружающей среде.
Перед обращением с отходами
проконсультируйтесь о методе утилизации или
обращении отходов в местный центр
экологической переработки или SANY Heavy
Рисунок 2-92
Equipment Co., Ltd.

Правильный метод обращения с отходами показан


ниже:

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 59


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Потенциально опасные отходы оборудования


SANY Heavy Equipment Co., Ltd. включают
гидравлическое масло, топливо, охлаждающую
жидкость, хладагент, фильтры, аккумуляторы и
другие предметы.

 При сливе жидкостей использовать


герметичные контейнеры, не использовать
емкости для еды или напитков, это может
вызвать случайное употребление алкоголя.

 Не выливать отработанную жидкость на землю, Рисунок 2-93


в канализацию или в какой-либо источник воды.

 Утечка хладагента системы кондиционирования


повредит атмосферу Земли, в соответствии с
соответствующими законами и правилами
переработать или утилизировать хладагент
системы кондиционирования.

2-60 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

2.5 Меры предосторожности для шин


2.5.1 Обращение с шиной

Разрыв или раскалывание шины и обода колеса или


одного из них может привести к серьезным людским
потерям. Для обеспечения безопасности следует
выполнить в соответствии с следующими:

 При ремонте шин и деталей обода шины


следует полностью выпускать воздух в шине.
Обслуживание, разборка, ремонт и сборка шин
и обода колеса требуют специального
оборудования и специальной техники.

 Никогда не стоять рядом с шинами для сварки


или зажигания.

 При подъеме или транспортировке шин


Рисунок 2-94
избегать повреждения кромки шины, чтобы
избегать утечки воздуха.

 Никогда не ронять, не бросать и не перекатить


детали обода, чтобы избегать деформации или
повреждения деталей обода.

 Строго запрещено смешивать детали обода


одного производителя с деталями другого
производителя.

 Использовать только специальные шины и


накачивать их в соответствии с указанным
давлением, следует вдали от загруженного
рабочего места проводить накачивание шин.

 Перед накачиванием поместить шину в


защитную раму, если не установлена защитная
рама шины или шина на транспортном средстве,
следует связать шину и обод в сборе
предохранительными цепями или стальными
тросами.

Рисунок 2-95

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 61


Безопасность Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 При накачивании шины не стоять перед


установленной шиной. Следует использовать
длинный шланг с зажимом и накачать, стоя
сбоку от шины. Во избежание чрезмерного
накачивания при накачивании воздушным
насосом необходимо использовать манометр
для измерения давления.

Рисунок 2-96

 Не приближаться к нагретым шинам и не


заходить в гофрированную область, как
показано на рисунке.

 Если аномальное падение давления в шине, это


означает утечку шины, необходимо
ремонтировать ее.

 Повышение давления в шинах в процессе


движения является нормальным явлением, нет
необходимости принимать меры для снижения
Рисунок 2-97
давления, просто уменьшить скорость машины
или остановить машину, чтобы охлаждать
A≥460 m B≥15 m
шины.

 Обеспечить достижение значения крутящего


момента гайки блока пресса колеса до
рекомендованного значения в руководстве,
предоставленном производителем.

2.5.2 Меры предосторожности при


хранении шин

 Шины, используемые для строительной


техники, очень тяжелые, если шина будет
опрокидываться, не пытаться их остановить,
уйти как можно скорее. При подъеме
обеспечить способность к выдержке
подъемного оборудования веса.

 Обычно хранить шины на складах, в которые Рисунок 2-98


нельзя попасть без разрешения, если их нужно
хранить на открытом воздухе, их следует A. Угол наклона шины =60°~70°
накрыть брезентом, избегать солнца и дождя.

 Следует хранить шины вдали от источников

2-62 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Безопасность

тепла, нельзя вместе смешивать их и масло,


легковоспламеняющиеся и химически
агрессивные вещества.

 Поставить шины на ровной поверхности,


надежно заблокировать их, если кто-то
прикокнет к ней, не допускает ее перекатывание
и опрокидывание.

 Не положить боковую сторону шины, так как


это приведет к ее деформации и повреждению.

2.6 Заключительные слова


Составление данного руководства только для
внедорожного самосвала, для конкретного машины,
которым вы управляете, вы уже прочитали части
безопасности данного руководства, содержание
данной части е может охватывать все опасные
ситуации, с которыми вы сталкиваетесь, но при
столкновении с опасностями ознакомленные вам
меры защиты и правила безопасности помогут вам
принять правильные решения.

Первый элемент - накрепко запомнить - первая -

безопасность - на первом месте.

Безопасность - это ваше дело и ответственность,

желаем вам приятной работы!

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 2- 63


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Функции системы
Функции системы ............................................................................................................................................... 3-1
3. Функции системы .................................................................................................................................... 3-5
3.1 Генеральный план машины .......................................................................................................... 3-5
3.2 Устройство управления ................................................................................................................ 3-6
3.3 Индикатор...................................................................................................................................... 3-7
3.4 Приборы....................................................................................................................................... 3-23
3.5 Дисплей........................................................................................................................................ 3-25
3.5.1 Интерфейс запуска .............................................................................................................. 3-25
3.5.2 Главный рабочий интерфейс .............................................................................................. 3-25
3.6 Переключатель ............................................................................................................................ 3-27
3.6.1 Положение переключателя ................................................................................................. 3-27
3.6.2 Переключатель с ключом ................................................................................................... 3-28
3.6.3 Комбинированный переключатель .................................................................................... 3-28
3.6.4 Переключатель лампы аварийной сигнализации ............................................................. 3-32
3.6.5 Переключатель электрического звукового сигнала.......................................................... 3-33
3.6.6 Переключатель заднего фонаря ......................................................................................... 3-34
3.6.7 Переключатель передних противотуманных фар ............................................................ 3-34
3.6.8 Переключатель переднего фонаря ..................................................................................... 3-35
3.6.9 Переключатель выхлопного тормоза ................................................................................ 3-36
3.6.10 Переключатель межосевого дифференциала ................................................................... 3-36
3.6.11 Переключатель бокового стеклоочистителя ..................................................................... 3-37
3.6.12 Переключатель диагностики неисправностей.................................................................. 3-38
3.6.13 Аварийный переключатель вентилятора .......................................................................... 3-39
3.6.14 Переключатель подъема ..................................................................................................... 3-39
3.6.15 Переключатель предупреждающей лампы (резервный) ................................................. 3-40
3.6.16 Переключатель аварийного насоса.................................................................................... 3-41
3.7 Ручка и педаль ............................................................................................................................. 3-42
3.7.1 Ручка и педаль ..................................................................................................................... 3-42
3.7.2 Ручка переключения передач ............................................................................................. 3-43
3.7.3 Ручка подъема ..................................................................................................................... 3-44
3.7.4 Педаль акселератора ........................................................................................................... 3-44
3.7.5 Педаль сцепления ............................................................................................................... 3-45
3.7.6 Педаль рабочего тормоза .................................................................................................... 3-46
3.8 Прикуриватель ............................................................................................................................ 3-46
3.9 Звуковой сигнал .......................................................................................................................... 3-46
3.10 Рулевое колесо............................................................................................................................. 3-47
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 1
Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.11 Предохранители и реле .............................................................................................................. 6-47


3.12 Сенсорный экран ........................................................................................................................ 6-50
3.12.1 Знакомство с главным интерфейсом сенсорного экрана ................................................. 6-50
3.12.2 Интерфейс приложения ...................................................................................................... 6-51
3.13 Система кондиционирования воздуха ....................................................................................... 6-52
3.13.1 Панель управления кондиционером и воздуховыпускное отверстие............................. 6-52
3.13.2 Инструкции по эксплуатации ............................................................................................ 6-53
3.13.3 Меры предосторожности при использовании кондиционера ......................................... 6-57
3.14 Двери и окна кабины .................................................................................................................. 6-58
3.14.1 Открыть двери и окна кабины ........................................................................................... 6-58
3.14.2 Закрыть двери и окна кабины ............................................................................................ 6-58
3.15 Аварийный выход кабины .......................................................................................................... 6-59
3.16 Огнетушитель.............................................................................................................................. 6-59
3.17 Автоматическая установка пожаротушения ............................................................................. 6-60
3.18 Дверной замок ............................................................................................................................. 6-61
3.19 Держатель стакана для воды и держатель рации ..................................................................... 6-61
3.20 Предохранительная опора .......................................................................................................... 6-62
3.21 Передний буксирный крюк ........................................................................................................ 6-63

3-2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Пустая страница

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 3


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

3-4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3. Функции системы

3.1 Генеральный план машины


Генеральный чертеж машины показан на рисунке ниже.

Рисунок 3-1 Генеральный план машины

1. Кузов самосвала 2. Заднее колесо 3. Переднее колесо 4. Указатель поворота


5. Дальний свет 6. Ближний свет 7. Противотуманная
фара

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 5


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.2 Устройство управления

Рисунок 3-2
1. Левая ручка 2. Воздуховыпускное 3. Комбинированный 4. Рулевое колесо
комбинированного отверстие прибор в сборе
переключателя кондиционера
5. Правая ручка 6. Панель кондиционера 7. Клавишный 8. Большой экран
комбинированного переключатель центрального
переключателя управления
9. Воздуховыпускное 10. Прикуриватель 11. Выключатель лампы 12. Порт питания USB
отверстие предупреждающей
кондиционера сигнализации
13. Ручка переключения 14. Ручка стояночного 15. Ручка подъема 16. Педаль акселератора
передач тормоза
17. Педаль рабочего 18. Педаль сцепления
тормоза

3-6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.3 Индикатор

Высокое напряжение
аккумулятора

Автономное вождение
включено

Рисунок 3-3 Индикатор

1. Индикатор левого 2. Индикатор 3. Индикатор 4. Индикатор заднего


поворота сигнализации предварительного механизма отбора
температуры нагрева мощности
охлаждающей воды
5. Индикатор MIL 6. Индикатор 7. Индикатор 8. Индикатор дальнего
сигнализации давления стояночного тормоза света
воздуха
9. Индикатор ближнего 10. Индикатор передних 11. Индикатор задних 12. Индикатор правого
света противотуманных фар противотуманных фар поворота
13. Индикатор 14. Индикатор 15. Индикатор 16. Индикатор
отделения масла от засорения воздушного межколесного сигнализации открытия
воды фильтра дифференциала двери
17. Индикатор заряда 18. Индикатор заднего 19. Индикатор ABS 20. Индикатор
хода блокировки межосевого
дифференциала
21. Индикатор ASR 22. Индикатор 23. Индикатор 24. Индикатор
сигнализации о сигнализации давления сигнализации
незначительной масла непристегнутого ремня
неисправности безопасности
двигателя

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 7


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

25. Индикатор заднего 26. Индикатор 27. Индикатор о низком 28. Индикатор
фонаря нейтральной передачи уровне воды сигнализации о
серьезной
неисправности
двигателя
29. Индикатор 30. Индикатор 31. Индикатор подъема 32. Индикатор
сигнализации о превышения скорости грузового отсека сигнализации
неисправности простоя тормозной колодки
двигателя
33. Индикатор 34. Индикатор низкого 35. Индикатор 36. Индикатор работы
воздуховыпускного уровня мочевины пониженной передачи замедлителя
тормоза
37. Индикатор 38. Индикатор 39. Индикатор 40. Индикатор ABS
неисправности сигнализации сигнализации уровня прицепа
замедлителя незапертой кабины топлива
41. Индикатор 42. Индикатор 43. Индикатор
механизма отбора незначительной серьезной
мощности неисправности коробки неисправности коробки
передач передач

1. Индикатор левого поворота

Когда работает левый поворотник, данный


индикатор загорится.

Рисунок 3-4 Индикатор левого поворота

2. Индикатор сигнализации температуры


охлаждающей воды

Когда температура охлаждающей воды выше


установленного значения. этот индикатор
загорается.

Рисунок 3-5 Индикатор сигнализации температуры


охлаждающей воды

3-8 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3. Индикатор предварительного нагрева

Автоматически проводить предварительный нагрев


приточного воздуха при низкой температуре, при
этом загорится индикатор предварительного нагрева.

Примечание:

При работе подогрева приточного воздуха обычно


стартер не работает, в противном случае
аккумулятор не выдержит, если нагрев приточного
воздуха не завершен, и запускать двигатель, при этом Рисунок 3-6 Индикатор предварительного нагрева
остановить нагрев приточного воздуха.

4. Индикатор заднего механизма отбора мощности


(резервный)

Когда переключатель заднего механизма отбора


мощности работает, этот индикатор загорается

Рисунок 3-7 Индикатор заднего механизма отбора


мощности

5. Индикатор MIL

Указывает на неисправность выхлопа двигателя,


этот индикатор загорается.

Рисунок 3-8 Индикатор MIL

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 9


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

6. Индикатор сигнализации давления воздуха

Когда давление в бензобаке слишком низкое, этот


индикатор загорается.

Рисунок 3-9 Индикатор сигнализации давления


воздуха

7. Индикатор стояночного тормоза

Когда использовать стояночный тормоз, этот


индикатор загорается.

Рисунок 3-10 Индикатор стояночного тормоза

8. Индикатор дальнего света

Когда начинает работать дальний свет, данный


индикатор загорится.

Рисунок 3-11 Индикатор дальнего света

3-10 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

9. Индикатор ближнего света

Когда начинает работать ближний свет, данный


индикатор загорится.

Рисунок 3-12 Индикатор ближнего света

10. Индикатор передних противотуманных фар

Когда начинают работать передние


противотуманные фары, данный индикатор
загорится.

Рисунок 3-13 Индикатор передних


противотуманных фар

11. Индикатор задних противотуманных фар


(резервный)

Когда начинают работать задние противотуманные


фары, данный индикатор загорится.

Рисунок 3-14 Индикатор задних противотуманных


фар

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 11


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

12. Индикатор правого поворота

Когда работает правый поворотник, данный


индикатор загорится.

Рисунок 3-15 Индикатор правого поворота

13. Индикатор отделения масла от воды

Когда содержание воды в масле достигнет


определенного уровня, данный индикатор загорится
свет.

Рисунок 3-16 Индикатор отделения масла от воды

14. Индикатор засорения воздушного фильтра

При засорении воздушного фильтра, данный


индикатор загорится.

Рисунок 3-17 Индикатор засорения воздушного


фильтра

3-12 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

15. Индикатор межколесного дифференциала


(резервный)

Когда нажат переключатель межколесного


дифференциала, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-18 Индикатор межколесного


дифференциала

16. Индикатор сигнализации открытия двери

Когда дверь открыта, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-19 Индикатор сигнализации открытия


двери

17. Индикатор заряда

Указывает на состояние заряда аккумулятора


генератором переменного тока, при недостаточной
заряде, данный индикатор загорится.

Рисунок 3-20 Индикатор заряда

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 13


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

18. Индикатор заднего хода

Когда начинает работать фонарь заднего хода,


данный индикатор загорится.

Рисунок 3-21 Индикатор заднего хода

19. Индикатор АБС (резервный).

Когда возникнет неисправность антиблокировочной


системы ABS, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-22 Индикатор АБС

20. Индикатор блокировки межосевого


дифференциала.

После нажатия переключателя межосевого


дифференциала, данный индикатор загорится.

Рисунок 3-23 Индикатор блокировки межосевого


дифференциала.

3-14 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

21. Индикатор ASR (резервный)

Когда возникнет неисправность системы


противоскольжения привода ASR, этот индикатор
загорается.

Рисунок 3-24 Индикатор ASR

22. Индикатор сигнализации о незначительной


неисправности двигателя

Когда возникнет незначительная неисправность


двигателя, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-25 Индикатор сигнализации о


незначительной неисправности двигателя

23. Индикатор сигнализации давления масла

Когда давление моторного масла ненормальное,


данный индикатор загорится.

Рисунок 3-26 Индикатор сигнализации давления


масла

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 15


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

24. Индикатор неисправности ремня безопасности


(резервный)

Когда машина запускается и движется вперед с


определенной скоростью, водитель не пристегнут
ремнем безопасности, этот индикатор мигает

Рисунок 3-27 Индикатор неисправности ремня


безопасности

25. Индикатор заднего фонаря

Когда начинает работать задний фонарь, этот


индикатор загорается.

Рисунок 3-28 Индикатор заднего фонаря

26. Индикатор нейтральной передачи

Когда передача находится в нейтральном положении,


данный индикатор загорится.

Рисунок 3-29 Индикатор нейтральной передачи

3-16 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

27. Индикатор низкого уровня воды (резервный)

Когда уровень воды в резервуаре низкий, этот


индикатор загорается.

Рисунок 3-30 Индикатор низкого уровня воды

28. Индикатор сигнализации о серьезной


неисправности двигателя (резервный)

Когда возникнет серьезная неисправность двигателя,


этот индикатор загорается.

Рисунок 3-31 Индикатор сигнализации о серьезной


неисправности двигателя

29. Индикатор сигнализации о неисправности


простоя двигателя

Когда возникнет неисправность включения


двигателя, этот индикатор загорается

Рисунок 3-32 Индикатор сигнализации о


неисправности простоя двигателя

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 17


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

30. Индикатор превышания скорости

Когда скорость машины выше значения


сигнализации скорости машины, этот индикатор
загорается.

Рисунок 3-33 Индикатор превышания скорости

31. Индикатор подъема грузового отсека

Когда грузовой отсек покидает раму, этот индикатор


загорается. После выключения данного индикатора,
допускается движение машины.

Рисунок 3-34 Индикатор подъема грузового отсека

32. Индикатор сигнализации тормозной колодки


(резервный)

Когда тормозная колодка чрезмерно изношена или


неисправна, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-35Индикатор сигнализации тормозной


колодки (резервный)

3-18 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

33. Индикатор воздуховыпускного тормоза

После выполнения воздуховыпускного тормоза, этот


индикатор загорается при

Рисунок 3-36 Индикатор воздуховыпускного


тормоза

34. Индикатор низкого уровня мочевины


(резервный)

Когда уровень мочевины низкий, этот индикатор


загорается. Когда этот индикатор загорается, чтобы
напомнить машинисту о необходимости
своевременно добавить мочевину.

Рисунок 3-37 Индикатор низкого уровня мочевины

35. Индикатор пониженной передачи (резервный).

Когда включена функция пониженной передачи, этот


индикатор загорается.

Рисунок 3-38 Индикатор пониженной передачи

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 19


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

36. Индикатор работы замедлителя

Когда замедлитель работает, этот индикатор будет


мигать

Рисунок 3-39 Индикатор работы замедлителя

37. Индикатор неисправности замедлителя


(резервный)

Когда возникнет неисправность работы замедлителя,


этот индикатор загорается.

Рисунок 3-40 Индикатор неисправности


замедлителя

38. Индикатор сигнализации незапертой кабины


(резервный)

Когда дверь кабины не на месте и крюк замка не


заблокирован, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-41 Индикатор сигнализации незапертой


кабины

3-20 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

39. Индикатор сигнализации уровня топлива

Когда уровень топлива слишком низкий, этот


индикатор загорается.

Рисунок 3-42 Индикатор сигнализации уровня


топлива

40. Индикатор ABS прицепа (резервный)

Когда возникнет неисправность антиблокировочной


системы ABS прицепа, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-43 Индикатор ABS прицепа

41. Индикатор механизма отбора мощности

Когда переключатель механизма отбора мощности


работает, этот индикатор загорается. Указывает на
то, что устройство вывода мощности находится в
рабочем состоянии.

Рисунок 3-44 Индикатор механизма отбора


мощности

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 21


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

42. Индикатор незначительной неисправности


коробки передач (желтый)

Когда возникнет незначительная неисправность


коробки передач, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-45 Индикатор незначительной


неисправности коробки передач (желтый)

43. Индикатор серьезной неисправности коробки


передач (красный)

Когда возникнет серьезная неисправность коробки


передач, этот индикатор загорается.

Рисунок 3-46 Индикатор серьезной неисправности


коробки передач (красный)

3-22 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.4 Приборы

Рисунок 3-47 Приборы

1. Тахометр двигателя 2. Спидометр

1. Тахометр двигателя

Указатель показывает значение скорости вращения


двигателя, когда указатель находится в зеленой
области, это означает, что скорость вращения
двигателя нормальная. Когда указатель находится в
желтой и красной областях, это означает, что
скорость вращения двигателя слишком высокая,
необходимо уменьшить ее.

Диапазон шкалы тахометра 0 rpm ~ 3000 rpm.

 Белая область: 0 rpm – 1000 rpm.


Рисунок 3-48
 Зеленая область: 1000 rpm – 2000 rpm.

 Желтая область: 2000 rpm – 2500 rpm.

 Красная область: 2500 rpm – 3000 rpm.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 23


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2. Спидометр

Указать текущую скорость движения машины, и


сигнал скорости машины получает данные с датчика.
Когда скорость машины превышает значение
сигнализации (значение сигнализации начальной
скорости составляет 45km/h), при этом зуммер
автоматически отключается через 10 секунд
(интервал зуммера 0.5s). При этом напоминать
слишком высокую скорость машины, и скорость
машины снизить соответствующим методом.

Диапазон показаний спидометра: 0 km/h – 140 km/h. Рисунок 3-49

3-24 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.5 Дисплей

3.5.1 Интерфейс запуска

Повернуть переключатель с ключом в положение


ON, на приборе отображается интерфейс запуска, и
загорится сигнальный индикатор для проверки
света.

Через 3 секунды на приборе отображается главный


рабочий интерфейс, одновременно гаснет
сигнальный индикатор, заканчивается проверка
света.

Рисунок 3-50 Интерфейс запуска

3.5.2 Главный рабочий интерфейс

Содержание отображения главного рабочего


интерфейса прибора показано на рисунке ниже.

Высокое напряжение аккумулятора

Автономное вождение включено

Рисунок 3-51 Главный рабочий интерфейс


A. Напряжение B. Время 3. Температура масла 4. Температура воды в
аккумулятора коробки передач двигателе
5. Давление воздуха в 6. Общий пробег 7. Промежуточный 8. Давление воздуха в
заднем мосте машины пробег машины переднем мосте

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 25


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

9. Объем топлива 10. Счетчик моточасов


двигателя

Отображаемая информация на главном рабочем интерфейсе показана ниже.

 Отображать напряжение аккумулятора (A), диапазон индикации: 20 V ~ 32 V.

 Отображать время (2)

 Отображать температуру масла в коробке передач в режиме реального времени (3).

 Отображать температуру воды в двигателе (4), когда температура воды в двигателе превышает точку
сигнализации температуры воды (100℃), символ сигнализации температуры воды нормально горит,
непрерывно звучит.

 Отображать давления воздуха в заднем мосте (5), когда давление воздуха ниже значения сигнализации,
символ сигнализации нормально горит, зуммер звучит нормально, интервал звукового сигнала
сигнализации составляет 0.25 s, а индикатор сигнализации низкого давления прибора горит.

 Отображать общий пробег машины (6), диапазон: 0 km ~ 999999 km. Когда диапазон превышен,
остаться на самом высоком уровне, не отсчитывать циклически.

 Отображать промежуточный пробег машины (7), диапазон отображения: 0 km ~ 9999.9 km, можно
сбросить промежуточный пробег, отсчитывать циклически.

 Отображать давления воздуха в переднем мосте (8), когда давление воздуха ниже значения
сигнализации, символ сигнализации нормально горит, зуммер звучит нормально, интервал звукового
сигнала сигнализации составляет 0.25 s, а индикатор сигнализации низкого давления прибора горит.

 Отображать объем топлива (9), а полоса загрузки E ~ F отображаются синим цветом. Когда объем
топлива в топливном баке достигает до 1/8 точки сигнализации, загорается индикатор сигнализации
низкого уровня топлива.

 Отображать счетчик моточасов двигателя (10), диапазон индикации: 0 h ~ 999999.9 h.

3-26 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.6 Переключатель
3.6.1 Положение переключателя

Рисунок 3-52 Положение переключателя

1. Переключатель с 2. Комбинированный 3. Переключатель лампы 4. Переключатель


ключом переключатель аварийной сигнализации электрического звукового
сигнала
5. Переключатель заднего 6. Переключатель 7. Переключатель 8. Переключатель
фонаря передних переднего фонаря выхлопного тормоза
противотуманных фар
9. Переключатель 10. Переключатель 11. Переключатель 12. Аварийный
межосевого бокового диагностики переключатель
дифференциала стеклоочистителя неисправностей вентилятора
13. Переключатель 14. Выключатель 15. Переключатель
подъема предупреждающей лампы аварийного насоса

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 27


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.6.2 Переключатель с ключом

Переключатель с ключом используется для запуска


и остановки двигателя.

Положение ON (A):

 Когда ключ находится в данной положении,


цепь питания всей машины находится под
напряжением.

 При запуске двигателя переключатель с ключом


также находится в данном положении.

Положение LOCK (B):

 Можно вставить и повернуть переключатель с


Рисунок 3-53 Положение переключателя с ключом
ключом в этом положении. Когда ключевой
переключатель переводится в данное
1. Переключатель с ключом
положение, все цепи обесточиваются, и
выключить двигатель.

Положение START(C):

 Данное положение используется для запуска


двигателя. При запуске ключ должен оставаться
в данном положении. При запуске двигателя
отпустить переключатель с ключом, при этом
возвращать переключатель с ключом в
положение ON.

Рисунок 3-54 Переключатель с ключом

A. Положение ON B. Положение LOCK


C. Положение START
3.6.3 Комбинированный переключатель

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Использование стеклоочистителя в недождливые
погоды может привести к повреждению двигателя
стеклоочистителя.
 Использовать стеклоочиститель в
дождливую погоду.
 При использовании в недождливые погоды
сначала необходимо распылить чистящую
жидкость, потом запустить электродвигатель Рисунок 3-55 Положение комбинированного
стеклоочистителя. Сухая чистка щеткой переключателя

3-28 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

строго запрещена
1. Левая ручка 2. Правая ручка
Конкретные положения левой ручки (1)
комбинированно о комбинированного
комбинированного переключателя и правой ручки
переключателя переключателя
(2) комбинированного переключателя на всей
машине показаны на правом рисунке.

Звуковой сигнал

Нажать кнопку звукового сигнала (3) на левой ручке


(1) комбинированного переключателя, и звуковой
сигнал издаст звук.

Рисунок 3-56
1. Левая ручка 2. Правая ручка
комбинированного комбинированного
переключателя переключателя
3. Кнопка звукового 4. Кнопка
сигнала промывочного насоса

Свет

Повернуть переключатель света на левой ручке (1)


комбинированного переключателя, чтобы управлять
функцией освещения.

 0: свет выключен.

 Ⅰ: габаритный огонь включен.

 Ⅱ: передние фары включены.

Рисунок 3-57
1. Левая ручка 2. Правая ручка
комбинированного комбинированного
переключателя переключателя
3. Кнопка звукового 4. Кнопка
сигнала промывочного насоса

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 29


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Поворотник

Повернуть левую ручку (1) комбинированного


переключателя, чтобы управлять поворотником.

A: Исходное положение переключателя


поворотника.

B: Повернуть левую ручку (1) комбинированного


переключателя по часовой стрелке, чтобы включить
правый поворотник.
Рисунок 3-58
C: Повернуть левую ручку (1) комбинированного
переключателя против часовой стрелки, чтобы 1. Левая ручка A. Исходное
включить левый поворотник. комбинированного положение
переключателя
B. Включить правый C. Включить левый
поворотник поворотник
Фары

Нажать и потянуть левую ручку (1)


комбинированного переключателя вверх и вниз,
чтобы управлять включением и выключением фар.

 D : нормальное рабочее положение ручки


переключателя

 E:когда повернуть ручку в переключатель фар,


ручка перемещается из положения A в
положение B, дальний свет и ближний свет
Рисунок 3-59 Включение фар
переключаются, а дальний свет мигает один раз,
потом будет восстановлен из положения B в D. Исходное E.Свет мигает один раз
положение A. положение
F. Свет всегда включен
 F : когда повернуть ручку в переключатель
фар, ручка перемещается из положения A в
положение С, ручка остается в положении C,
при этом это дальний свет.

3-30 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Кнопка промывочного насоса

Нажать кнопку промывочного насоса (4) на правой


ручке (2) комбинированного переключателя, чтобы
промывочный насос распылил воду.

Рисунок 3-60
1. Левая ручка 2. Правая ручка
комбинированного комбинированного
переключателя переключателя
3. Кнопка звукового 4. Кнопка
сигнала промывочного насоса

Переключатель стеклоочистителя

Повернуть переключатель стеклоочистителя (2) на


правой ручке комбинированного переключателя,
управлять функцией стеклоочистителя.

 J:не использовать стеклоочиститель.

 0 : остановить стеклоочиститель и сбросить


стеклоочиститель.

 Ⅰ:медленное колебание стеклоочистителя

 Ⅱ:быстрое колебание стеклоочистителя

Рисунок 3-61
1. Левая ручка 2. Правая ручка
комбинированного комбинированного
переключателя переключателя
3. Кнопка звукового 4. Кнопка
сигнала промывочного насоса

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 31


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Переключатель замедления

Повернуть переключатель замедлителя на правой


ручке (2) комбинированного переключателя,
управлять функцией замедлителя устройства.

Переключатель замедления имеет четыре передачи,


можно регулировать гидравлическое замедление
четырех передач путем движения вперед.

Рисунок 3-62
1. Левая ручка 2. Правая ручка
комбинированного комбинированного
переключателя переключателя
3. Кнопка звукового 4. Кнопка
сигнала промывочного насоса
3.6.4 Переключатель лампы аварийной
сигнализации

Положение переключателя лампы


предупреждающей сигнализации (1) показано на
правом рисунке.

Нажать выключатель, кнопка будет нажата и


заблокирована, и указатель поворота вне машины
будет одновременно мигать.
Рисунок 3-63 Положение переключателя лампы
Нажать нажатую кнопку, кнопка подпрыгнет, аварийной сигнализации
восстанавливает исходное состояние, то выключить
1. Переключатель лампы аварийной сигнализации
сигнализирующую лампу.

3-32 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.6.5 Переключатель электрического


звукового сигнала

Положение переключателя электрического звукового


сигнала (2) на панели переключателей (1) показано как
положение 2 на правом рисунке.

Рисунок 3-64 Положение переключателя


электрического звукового сигнала
1. Панель 2. Переключатель
переключателей электрического
звукового сигнала

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


переключиться на звуковой сигнал (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


переключиться на электрический звуковой сигнал
(A).

Рисунок 3-65 Переключатель электрического


звукового сигнала
A. Переключаться на B. Переключаться на
электрический воздушный
звуковой сигнал з утьковой сигнал

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 33


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.6.6 Переключатель заднего фонаря

Положение переключателя заднего фонаря(2) на


панели переключателей (1) показано как положение
2 на правом рисунке.

Рисунок 3-66 Положение переключателя заднего


фонаря
1. Панель 2. Переключатель
переключателей заднего фонаря

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить задний фонарь (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить задний фонарь (A).

Рисунок 3-67
A. Выключить задний B. Включить задний
фонарь. фонарь.
3.6.7 Переключатель передних
противотуманных фар

Положение переключателя передних


противотуманных фар (2) на панели переключателей
(1) показано на правом рисунке.

Рисунок 3-68 Положение переключателя передних


противотуманных фар
1. Панель 2. Переключатель
переключателей передних
противотуманных фар

3-34 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить переднюю противотуманную фару (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить переднюю противотуманную фару (A).

Рисунок 3-69
A.Выключить передние B. Включить передние
противотуманные противотуманные фары
фа ы B.
3.6.8 Переключатель переднего фонаря

Положение передней фары (2) на панели


переключателей (1) показано на правом рисунке.

Рисунок 3-70 Положение переключатель переднего


фонаря
1. Панель 2. Переключатель
переключателей переднего фонаря

Нажать нижнюю часть клавишного переключателя,


включается питание передних фар
(ближний/дальний свет), ближний/дальний свет (B)
комбинированного переключателя действителен.

Нажать верхнюю часть клавишного переключателя,


включается питание передних фар
(ближний/дальний свет), ближний/дальний свет
комбинированного переключателя недействителен
(A).
Рисунок 3-71 Переключатель переднего фонаря
A. Передача B. Передача
ближнего/дальнего ближнего/да ьнего
света недействительна света действительна

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 35


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.6.9 Переключатель выхлопного


тормоза

Положение переключателя воздуховыпускного


тормоза (2) на панели переключателей (1) показано
на правом рисунке.

Рисунок 3-72 Положение переключателя


выхлопного тормоза
1. Панель 2. Переключатель
переключателей выхлопного тормоза

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить воздуховыпускной тормоз (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить воздуховыпускной тормоз (A).

Рисунок 3-73 Положение переключателя


выхлопного тормоза
A. Выключить B. Включить
выхлопной тормо ыхлопной тормоз
3.6.10 Переключатель межосевого
дифференциала

Положение переключателя межосевого


дифференциала (2) на панели переключателей (1)
показано на правом рисунке.

Рисунок 3-74 Положение переключателя


межосевого дифференциала
1. Панель 2. Переключатель
переключателей межосевого
диффер нциала

3-36 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить межосевой дифференциал (В).

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


выключить межосевой дифференциал (А).

Рисунок 3-75 Переключатель межосевого


дифференциала
A. B. Включить
Выключить межосево межосевой
й дифференциал дифференциал
3.6.11 Переключатель бокового
стеклоочистителя

Положение переключателя бокового


стеклоочистителя (2) на панели переключателей (1)
показано на правом рисунке.

Рисунок 3-76 Положение переключателя бокового


стеклоочиститель.
1. Панель 2. Переключатель
переключателей бокового
стеклоочистителя

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 37


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить функцию бокового стеклоочистителя (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить функцию бокового стеклоочистителя
(A).

Рисунок 3-77 Переключатель бокового


стеклоочистителя
A. Выключить B. Включить функцию
функцию бокового бокового
стекл очистителя стеклооч стителя.
3.6.12 Переключатель диагностики
неисправностей

Положение переключателя диагностики


неисправностей (2) на панели переключателей (1)
показано на правом рисунке.

Рисунок 3-78 Положение переключателя


диагностики неисправностей
1. Панель 2. Переключате ь
переключателей диагностики
неисправностей

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить функцию диагностики (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить функцию диагностики (A).

Рисунок 3-79 Положение переключателя


диагностики неисправностей
A.Выключить B.Включить функцию
функцию диагностики диагно тики

3-38 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.6.13 Аварийный переключатель


вентилятора

Положение аварийного выключателя вентилятора (2)


на панели переключателей (1) показано на правом
рисунке.

Рисунок 3-80 Положение аварийного


переключателя вентилятора
1. Панель 2. Аварийный
переключателей переключатель
вентилятора

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить вентилятор (B) для рассеивания тепла.

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить вентилятор (A).

Рисунок 3-81 Аварийный переключатель


вентилятора
A. Выключить B. Включить
вентилятор вентилятор
3.6.14 Переключатель подъема

Положение переключателя подъема (2) на панели


переключателей (1) показано на правом рисунке.

Рисунок 3-82 Положение переключателя подъема


1. Панель 2. Переключатель
переключателей подъема

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 39


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить функцию подъема (B), управлять ручкой
подъема, чтобы выполнить подъем.

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить функцию подъема (A).

Рисунок 3-83 Переключатель подъема


A. Выключить B. Включить функцию
функцию подъема подъема
3.6.15 Переключатель предупреждающей
лампы (резервный)

Положение переключателя предупреждающей


лампы (2) на панели переключателей (1) показано на
правом рисунке.

Рисунок 3-84 Положение переключателя


предупреждающей лампы
1. Панель 2. Переключатель
переключателей предупреждающей
лампы

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить предупреждающую лампу (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить предупреждающую лампу (A).

Рисунок 3-85 Переключатель предупреждающей


лампы

3-40 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

A. Выключить B. Включить
предупреждающую предупреждающую
лампу лампу

3.6.16 Переключатель аварийного насоса

Положение переключателя аварийного насоса (2) на


панели переключателей (1) показано на правом
рисунке.

Рисунок 3-86 Положение переключателя аварийного


насоса
1. Панель 2. Переключатель
переключателей аварийного насоса

Нажать нижнюю часть переключателя, чтобы


включить аварийный насос (B).

Нажать верхнюю часть переключателя, чтобы


выключить аварийный насос (A).

Примечание:

 Данная функция активируется только при


остановке двигателя.

Рисунок 3-87 Переключатель аварийного насоса


A. Выключить B. Включить
аварийный насос аварийный насос

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 41


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.7 Ручка и педаль


3.7.1 Ручка и педаль

Положение ручки и педали на всей машине показано на рисунке ниже.

Рисунок 3-88 Положение ручки и педали

1. Ручка переключения 2. Ручка парковки 3. Ручка подъема 4. Педаль акселератора


передач
5. Педаль рабочего 6. Педаль сцепления
тормоза

3-42 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.7.2 Ручка переключения передач

Ручка переключения передач (1) находится на


стороне правой ручки машиниста. Положение на
оборудовании показано на правом рисунке.

Данная машина оснащена механической коробкой


передач, необходимо выбрать соответствующую
передачу с помощью ручки переключения передач,
чтобы обеспечить нормальную работу машины.
Переключить ручку переключения передач с
Рисунок 3-89 Положение ручки переключения
передачи R на передачу 8 по очереди, оборудование
может получить разные скорости и мощность. передач
1. Ручка переключения передач

Рисунок 3-90 Ручка переключения передач


A. Направление вперед

Максимальный преодолеваемый подъём и максимальная скорость на каждой передаче показаны в таблице


ниже.

Таблица 3-1 Сравнительная таблица скоростей передачи

Максимальный преодолеваемый
Положение передачи Максимальная скорость(Km/h)
подъём (%)
1-я передача 30.03 4.85
2-я передача 20.97 7.07
3-я передача 13.35 9.59
4-я передача 9.2 12.94
5-я передача 5.61 17.53
6-я передача 3.03 24.15
7-я передача 1.28 32.61
8-я передача 0.13 43.48
Передача заднего хода 27.68 5.22

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 43


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.7.3 Ручка подъема

Ручка подъема (1) расположена на стороне левой


ручки машиниста. Положение на оборудовании
показано на правом рисунке.

Положение опускания грузового отсека (A): толкать


ручку вперед, и кузов выполняет функцию
принудительного опускания за счет собственного
веса.

Положение удержания грузового отсека (B): толкать


ручку в нейтральное положение, и грузовой отсек
Рисунок 3-91 Положение ручки подъема
выполняет функцию удержания текущего
положения. При нормальном движении необходимо 1. Ручка подъема
толкать ручку подъема в данное положение.

Положение подъема грузового отсека (C): потянуть


ручку назад, и кузов выполняет функцию подъема,
толкать ручку в нейтральное положение, и
остановить функцию подъема.

Рисунок 3-92 Ручка подъема


A. Положение B. Положение
опускания грузового удержания грузового
отсека отсека
C. Положение подъема
грузового отсека
3.7.4 Педаль акселератора

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
При запуске двигателя нажатие на педаль
акселератора может вызвать резкое движение
машины и причинить ранение.
Перед запуском двигателя перемещать ногу с
педали акселератора.

3-44 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Конкретное положение педали акселератора (1) на


оборудовании показано на правом рисунке.

Педаль акселератора подает электрический сигнал в


топливную систему двигателя, который
пропорционален углу нажатия педали.

Примечание:

Перед повышением температуры двигателя до


нормальной рабочей температуры, двигатель с
электронным управлением не реагирует на Рисунок 3-93 Положение педали акселератора
положение педали акселератора. При запуске 1. Педаль акселератора
двигателя обеспечить ногу от педали акселератора.

3.7.5 Педаль сцепления

Конкретное положение педали сцепления (1) на


оборудовании показано на правом рисунке.

Когда нажать педаль сцепления, шток приводного


цилиндра толкает поршень вперед, толкать
тормозную жидкость по масляной трубке в камеру
гидравлического управления цилиндра усилителя
сцепления, с одной стороны, тормозная жидкость
действует как рабочее давление на поршень, с
Рисунок 3-94 Положение педали сцепления
другой стороны, как управляющее давление
давления воздуха в воздушной камере цилиндра 1. Педаль сцепления
действует, когда сжатый воздух попадает в
воздушную камеру цилиндра усилителя, создается
наддув воздуха, вместе толкает поршень, чтобы
переместить шток цилиндра усилителя, толкает
коромысло разделения для вращения, потом вилка
разделения приводит в движение подшипник
разделения, чтобы двигаться назад, тем самым
разъединять сцепление.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 45


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.7.6 Педаль рабочего тормоза

Положение педали рабочего тормоза (1) на


оборудовании показано на правом рисунке.

В соответствии с скоростью, нагрузкой и


состояниями дорог машины, замедлить скорость или
остановить машину, нажав правой ногой на педаль
рабочего тормоза, установленную на полу кабины,
после замедления можно отпустить педаль, не
нажимать повторно педаль, когда необходимо
Рисунок 3-95 Положение педали рабочего тормоза
остановить машину, следует один раз наступить на
него, пока машина не остановится устойчиво, не 1. Педаль рабочего тормоза
повторно нажать на педаль.

3.8 Прикуриватель

Прикуриватель используется для зажигания сигарет.

Нажать на прикуриватель, через несколько секунд


прикуриватель вернется в исходное положение,
извлечь прикуриватель для зажигания сигарет.

Розетка прикуривателя также может использоваться


в качестве источника питания электрооборудования
мощностью не более 240W(24V×10A).

Примечание: напряжение прикуривателя составляет


Рисунок 3-96 Прикуриватель
24V.
A. Извлечь B.Вставить
прикуриватель прикуривател

3.9 Звуковой сигнал

Когда нажата кнопка звукового сигнала (1) на левой


ручке, звуковой сигнал издает звук.

Рисунок 3-97 Положение переключателя звукового


сигнала
1. Кнопка звукового сигнала

3-46 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.10 Рулевое колесо

Для удобства работы можно отрегулировать


положение рулевого колеса по мере необходимости,
при регулировке вытащить фиксатор регулировки
(1), наклонить рулевое колесо вверх или вниз, после
регулировки возвращать фиксатор регулировки .

Система рулевого управления обеспечивает


гидравлическую энергию с помощью одного
непрерывно работающего насоса и
энергоаккумулятора, энергоаккумулятор может
помочь поддерживать постоянный источник Рисунок 3-98 Регулировка рулевого колеса
гидравлической энергии для управления цилиндром 1.Фиксатор регулировки
рулевого управления.

В соответствии с направлением поворота и радиусом


поворота повернуть рулевое колесо, чтобы
повернуть передние колеса. Скорость поворота
передних колес должна быть пропорциональна
скорости поворота рулевого колеса. Когда рулевое
колесо перестает вращаться, передние колеса
должны перестать вращаться и оставаться на месте.
При вращении рулевого колеса в противоположном
направлении, можно повернуть переднее колесо
вперед или продолжить вращение в
Рисунок 3-99 Вращение рулевого колеса
противоположном направлении.

3.11 Предохранители и реле

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Замена резистора без отключения питания и
замена резистора и реле с несоответствующей
мощностью может привести к повреждению
резистора и оборудования.
 Перед заменой резистора и реле следует
отключить питание (повернуть ключ в
положение OFF).
 Заменить поврежденный резистор и реле на
резистор или реле той же модели.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 47


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предохранитель

Предохранитель защищает электрооборудование и


предотвращает выгорание провода.

Если предохранитель заржавел или можно увидеть


черный цвет на корпусе предохранителя, то заменить
предохранитель.

Рисунок 3-100 Предохранитель

Реле

Реле выполняет автоматическую регулировку в цепи,


предохранительную защиту, изменение цепи и
другие эффекты.

Если реле повреждено, то заменить реле.

Рисунок 3-101 Реле

Панель блока предохранителей показана на рисунке ниже.

Рисунок 3-102 Панель блока предохранителей

3-48 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

Таблица 3–2 Предохранитель

№ Название (емкость) № Название (емкость)


F1 ECU ON (5 A) F2 Прибор(15А)
F3 Осушитель(10А) F4 Резерв(15А)
F5 Вентилятор 1(25А) F6 Вентилятор кондиционера(30А)
Вентилятор конденсатора
F7 Вентилятор 2(25А) F8
кондиционера(25А)
Подъем/опускание стеклянной двери
F9 F10 ECU (25 A)
(15 A)
Топливный фильтр с электрическим
F11 F12 Нормальная мощность прибора(5А)
масляным насосом (25 A)
Экран центрального
F13 Прикуриватель(10А) F14 управления/сигнальный фонарь
открытой двери(15А)
F15 Кнопка звукового сигнала(5А) F16 Зажигание ON(15А)
F17 Возбуждение (10А)

Таблица 3-3 Реле

№ Название № Название
Вентилятор конденсатора
K1 K2 Вентилятор кондиционера
кондиционера
Топливный фильтр с электрическим
K3 K4 Подъем стеклянной двери
масляным насосом
K5 Опускание стеклянной двери K6 Резерв
K7 Вентилятор 1 K8 Вентилятор 2
Воздуховыпускное совместное
K9 Зажигание ON K10
срабатывание
K11 Воздуховыпускной тормоз K12 Кнопка звукового сигнала

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 49


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.12 Сенсорный экран


3.12.1 Знакомство с главным интерфейсом сенсорного экрана

Сенсорный экран находится на приборной


панели, в основном используется для
расширения поля зрения, развлечения и отдыха, а
также включения и выключения некоторых
функций машины.

Включение: дважды повернуть переключатель с


ключом по часовой стрелке, чтобы подать на
машину слабый ток 24V, и экран автоматически
включится.

Выключение: повернуть переключатель с


ключом против часовой стрелки, слабой ток всей
машины будет отключен, и экран автоматически
отключится.

Функции кнопок экрана описаны ниже:

1. Возврат: вернуться к предыдущему


интерфейсу, выйти из текущего режима.

2. Главный интерфейс: вернуться к главному


интерфейсу из любого интерфейса.

3. Громкость: после нажатия появится полоса


громкости, сдвигать влево и вправо, чтобы
изменить громкость.
Рисунок 3-103 Главный интерфейс сенсорного экрана
4. Яркость: после нажатия появится полоса 1. Назад 2. Главный интерфейс
яркости, сдвигать влево и вправо, чтобы 3. Громкость 4. Яркость
отрегулировать яркость экрана. 5. Закрытие 6. Взвешивание
7. Оригинал Sany
5. Выключение: нажать кнопку в состоянии
включения, экран станет черным, снова
нажать любое место экрана, и экран снова
загорится.

6. Взвешивание: в главном интерфейсе экрана


щелкнуть значок взвешивания, чтобы войти
в интерфейс отображения нагрузки машины.

7. Оригинал Sany: щелкнуть значок «Оригинал


Sany» в главном интерфейсе, чтобы войти в
интерфейс информации о машине, большая
часть этой информации может отображаться

3-50 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

на приборе одновременно.

Другие инструкции по эксплуатации: можно


нажимать, удерживать значки на экране, а также
можно пролистывать интерфейс,
масштабировать и выполнять другие операции.

3.12.2 Интерфейс приложения

В главном интерфейсе нажать значок


«Приложение», войти в интерфейс приложения.
В приложении app, можно соединить wifi, блютуз
мобильного телефона, а также использовать
подключенные к интернету ресурсы, например,
выйти в интернет, музыку, видео и так далее.

 Задний вид заднего хода

При включении машины на передачу R, если


оснащена камера заднего вида, система
автоматически переключается на экран заднего
вида. Если не оснащена камера заднего вида, на
всей машине отображается экран «нет
видеосигнала».

 Блютуз

Блютуз подключается к сопряженным


устройствам, когда включить питание
оборудования, блютуз запускается
одновременно, по умолчанию. Нажать значок
Рисунок 3-104 Интерфейс приложения
блютуз, чтобы войти в интерфейс блютуз.

 Настройка

Настройки в основном включают видео,


регулировку громкости, фоновое отображение
главного интерфейса, настройку времени, метод
ввода, обновление системы, беспроводное
сетевое соединение и настройки и так далее.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 51


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.13 Система кондиционирования

воздуха

3.13.1 Панель управления


кондиционером и
воздуховыпускное отверстие

Панель управления кондиционера (1) и


воздуховыпускное отверстие (2) кондиционера
показаны на рисунке ниже.

Рисунок 3-105 Панель управления кондиционером и положение воздуховыпускного отверстия.

1. Панель управления кондиционером 2. Воздуховыпускное отверстие

3-52 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.13.2 Инструкции по эксплуатации

Рисунок 3-106 Панель управления кондиционером

1. Ручка температуры 2. Ручка объема воздуха 3. Автоматическая 4. Кнопка


кнопка теплопроизводства
5. Кнопка 6. Кнопка 7. Кнопка внешнего 8. Кнопка режима
размораживания войтивнутренней цикла
циркуляции
9. Кнопка закрытия

 Ручка температуры

Повернуть ручку температуры (1) вправо на одну


ячейку, настроенная температура повышается на
1 градус, повернуть ее снова через 31 градус, 32
градуса отображают максимальный режим
теплопроизводства, 8 передач объема, водяной
клапан закрыт, A/C закрыт, режим заслонки –
обдув ног, на экране отображается текущее
состояние настройки в реальном времени.
Рисунок 3-107 Ручка температуры
Повернуть ручку температуры (1) влево на одну
ячейку, настроенная температура уменьшается
на 1 градус, повернуть ее снова через 18 градус,
17 градуса отображают максимальный режим
холодопроизводства, 8 передач объема, водяной
клапан закрыт, A/C открыт, режим заслонки –
обдув лица, на экране отображается текущее

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 53


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

состояние настройки в реальном времени.

В режиме максимального теплопроизводства


поворот вправо остается неизменным, а в режиме
максимального теплопроизводства поворот
влево остается неизменным.

 Ручка объема воздуха

Повернуть ручку объема воздуха (2) вправо один


раз, объем воздуха увеличится на одну передачу,
а максимальная передача 8, на экране в реальном
времени отображается ткущий установленный
объем воздуха.

Повернуть ручку объема воздуха (2) влево один


раз, объем воздуха увеличится на одну передачу,
а максимальная передача 1, на экране в реальном
Рисунок 3-108 Ручка объема воздуха
времени отображается ткущий установленный
объем воздуха.

В состоянии OFF, повернуть ручку объема


воздуха один раз, внутренняя и внешняя
циркуляция, режим выпуска воздуха, объем
воздуха и температура вернутся в состояние до
выключения, AC находится в состоянии
выключения.

В автоматическом режиме можно вручную


отрегулировать объем воздуха, выйти из
автоматического режима, объем воздуха
изменяется в соответствии с ручкой, а запрос AC,
внутренняя и внешняя циркуляция, режим и
температурный состояние остаются
неизменными.

 Автоматическая кнопка

В ручном режиме нажать автоматическую (3),


чтобы войти в автоматический режим. Запрос
АС, объем воздуха, режим выпуска воздуха,
температура (водяной клапан), а также
внутренняя и внешняя циркуляция
контролируются автоматическим режимом, и на
экране отображается состояние AUTO в
реальном времени.
Рисунок 3-109 Автоматическая кнопка
В автоматическом режиме нажать

3-54 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

автоматическую кнопку (3), чтобы выйти из


автоматического состояния, войти в режим
ручного управления.

 Кнопка холодопроизводства

Нажать кнопку холодопроизводства (4), система


отправит запрос на запуск холодопроизводства, и
на экране отображается значок
холодопроизводства.

Нажать кнопку холодопроизводства (4) еще раз,


чтобы отправить запрос на выключение АС.
Значок холодопроизводства на экране гаснет.

Рисунок 3-110 Кнопка холодопроизводства

 Кнопка размораживания

Нажать кнопку размораживания (5), чтобы войти


в режим размораживания, объем воздуха по
умолчанию имеет 8 передачу, внешняя
циркуляция, режим выпуска воздуха -
размораживание, A/C открыт, положение
водяного клапана остается неизменным до
размораживания, а на экране отображается
текущий состояние в режиме реального времени.
Рисунок 3-111 Кнопка размораживания
В состоянии размораживания нажать кнопку
размораживания (5), чтобы вернуться в
состояние до размораживания.

 Кнопка войтивнутренней циркуляции

Нажать кнопку внутренней циркуляции (6),


клапан внутренней циркуляции переключается
между «Внешняя циркуляция → внутренняя
циркуляция», и на экране отображается текущее
состояние настройки в реальном времени.

Рисунок 3-112 Кнопка войтивнутренней циркуляции

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 55


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Кнопка внешней циркуляции

Нажать кнопку внешней циркуляции (7), клапан


внешней циркуляции переключается между
«Внутренняя циркуляция → внешняя
циркуляция», и на экране отображается текущее
состояние настройки в реальном времени.

Рисунок 3-113 Кнопка внешней циркуляции

 Кнопка режима

Каждое нажатие кнопки режима (8) переключает


состояние, заслонка режима переключается
между «Обдув лица → обдув лица и ног → обдув
ног → обдув ног и размораживания → обдув
лица», и на экране отображается текущий
настроенный системой режим выпуска в режиме
реального времени, фактическое действие
выполняется через 1 секунду задержки после
остановки регулировки и. Рисунок 3-114 Кнопка режима

Нажать кнопку режима (8) в автоматическом


состоянии, чтобы выйти из автоматического
состояния.

В состоянии OFF состояние режима не


регулируется.

 Кнопка закрытия

При работе кондиционера в любом режиме,


нажать кнопку закрытия (9), будет выключить
вентилятор и управляющий сигнал A/C, а
остальные останутся неизменными.

Рисунок 3-115 Кнопка закрытия

3-56 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.13.3 Меры предосторожности при


использовании кондиционера

Вентиляция

 Если кондиционер работает в течение


длительного времени, то каждые 1 час следует
настраивать «режим внутреннего и внешнего
воздуха» на режим «ввода наружного
воздуха» для вентиляции.

 Если курить при включении кондиционера,


дым повредит глаза, поэтому следует
переключить «режим внутреннего и внешнего
воздуха» на режим «ввода наружного
воздуха», чтобы удалить дым при
непрерывном охлаждении.

Управление температурой

 При работе охладителя, установить


температуру, при которой будет немного
прохладнее при входе в кабину (ниже на 5℃
или 6℃(9℉ или 10.8℉)температуры на
воздухе). Данная разница температур
считается наиболее подходящей для здоровья,
поэтому необходимо обращать внимание на
правильную регулировку температуры.

Требования при неиспользовании


кондиционера

 Чтобы смазать, охлаждать и осушить детали


компрессора, нагрев на низких оборотах
холостого хода в течение 3–5 минут один раз в
месяц. Также дважды в год проверять объем
охлаждающего воздуха.

Примечание:

 Если температура в кабине низкая,


кондиционер может не работать, при этом
обогревать кабину циркулирующим воздухом,
потом включить переключатель
кондиционера, кондиционер будет работать.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 57


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.14 Двери и окна кабины

3.14.1 Открыть двери и окна кабины

1. Двери и окна кабины - электрические


стеклоподъемники.

2. Нажать кнопку открывания окна (1), чтобы


открыть двери и окна кабины.

Рисунок 3-116 Открыть двери и окна кабины

1. Кнопка открытия 2. Кнопка закрытия


окна окна

3.14.2 Закрыть двери и окна кабины

1. Двери и окна кабины - электрические


стеклоподъемники.

2. Потянуть вверх кнопку закрытия окна (2),


чтобы закрыть двери и окна кабины.

Рисунок 3-117 Закрывание дверей и окон кабины

1. Кнопка открытия 2. Кнопка закрытия


окна окна

3-58 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.15 Аварийный выход кабины

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
Разбитое стекло может порезать тело и
нанести ранение.
Не поцарапаться при ударе о стекло, при
эвакуации не пораниться поврежденным
стеклом.

При аварийной ситуации если невозможно


открыть дверь, можно снять аварийный молоток
(1), постучать по переднему лобовому стеклу,
чтобы спастись.

При других обстоятельствах не использовать


предохранительный молоток.

Рисунок 3-118 Предохранительный молоток

1. Предохранительный молоток

3.16 Огнетушитель

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Пожар может привести к травмам или даже
смерти.
 Огнетушитель используется только при
пожаре, не перемещать огнетушитель при
других обстоятельствах.
 Оператор должен понимать конкретное
положение и количество огнетушителя на
оборудовании, понимать использование
огнетушителя.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 59


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Огнетушитель находится на задней части


сиденья машиниста.

При пожаре использовать огнетушитель, чтобы


навести огонь на корень пламени.

Примечание:

 Проверять срок службы огнетушителя. Если


он просрочен, следует своевременно
заменить его.
Рисунок 3-119 Огнетушитель

3.17 Автоматическая установка

пожаротушения

Автоматическая установка пожаротушения (1)


может автоматически обнаруживать и
автоматически запускать для тушения при
возникновении пожара.

В начале работы автоматическая установка


пожаротушения (1) быстро и равномерно
распыляет огнетушащее вещество в защищаемое
пространство во многих направлениях без
мертвых углов, в защищаемом пространстве
мгновенно создает эффект погружения,
полностью защищает защищаемые объекты,
может эффективно подавить второе в
защищаемом пространстве возникновение
пожара.

Рисунок 3-120

1. Автоматическая установка пожаротушения

3-60 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.18 Дверной замок

 Перед разблокировкой дверного замка (1),


остановить машину на ровной поверхности.

 Не открывать дверной замок на уклоне.


Дверь может внезапно закрываться и
привести к травме.

 Перед разблокировкой дверного замка не


вытягивать тело или руки за пределы
машины, не положить руки на дверную раму.
Дверь может внезапно закрываться и
привести к травме.

 При закрытии двери толкать дверь кабины, Рисунок 3-121 Кабина


чтобы зафиксировать ее на стойке замка.
1. Дверной замок

3.19 Держатель стакана для воды и

держатель рации

Чтобы облегчить машинисту поставить стакан


для воды (чайник) и рации, на центральном
пульте управления кабины установлен держатель
стакан для воды и держатель рации (2).

Рисунок 3-122

1. Дератель стакана для 2. Держатель рации


воды

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 61


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3.20 Предохранительная опора

 Предохранительная опора (1) находится в


задней части (на обеих сторонах) рамы.

 Предохранительная опора находится в


плоском состоянии, когда грузовой отсек не
поднят (то есть в нерабочее состоянии).

 Роль предохранительной опоры - когда кузов


самосвала поднимается для проверки или
обслуживания, можно полностью поднять
кузов грузовика, при условии, что
переключатель подъема находится в
удерживающем положении, предотвращать
падение отсека, играть определенную
защитную роль (поворачивать
предохранительную опору на угол, как
показанную на рисунке, то есть в рабочем
Рисунок 3-123 Положение предохранительной опоры
состоянии).

 Необходимо обеспечить нахождение 1. Предохранительная опора


предохранительной опоры в нерабочем
состоянии после завершения проверки
машины или технического обслуживания и
нормальной эксплуатации, чтобы не
препятствовать нормальной работе машины
или даже не повредить машину.

 При подъеме кузова самосвала для проверки


или обслуживания обеспечить нахождение
переключателя подъема в удерживающем
положении, обеспечить нахождение
предохранительной опоры в рабочем
состоянии.

3-62 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Функции системы

3.21 Передний буксирный крюк

 Передний буксирный крюк (1) находится на


передней части рамы (на обеих сторонах).

 Перед использованием переднего


буксирного крюка повторно затянуть
крепежные болты в данной части .

 Обеспечить использование переднего


буксирного крюка в пустом состоянии.

 Использование одиночного крючка


запрещено.

Рисунок 3-124

1. Передний буксирный крюк

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 3- 63


Функции системы Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Пустая страница

3-64 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Эксплуатация
Эксплуатация ...................................................................................................................................................... 4-1
4. Эксплуатация............................................................................................................................................ 4-5
4.1 Перед запуском двигателя ............................................................................................................ 4-5
4.1.1 Обходная проверка ................................................................................................................ 4-5
4.1.2 Проверка перед запуском ..................................................................................................... 4-8
4.1.3 Регулировка перед работой .................................................................................................. 4-8
4.1.3.1 Регулировка сиденья машиниста ................................................................................ 4-8
4.1.3.2 Регулировка ремня безопасности .............................................................................. 4-11
4.1.3.3 Регулировка наклона рулевого колеса ........................................................................ 4-12
4.1.3.4 Регулировка смотрового стекла ............................................................................... 4-13
4.1.4 Эксплуатация перед запуском двигателя .......................................................................... 4-14
4.2 Запуск двигателя ......................................................................................................................... 4-17
4.2.1 Нормальный запуск ............................................................................................................ 4-17
4.2.2 Запуск двигателя зимой ...................................................................................................... 4-18
4.2.3 Запуск двигателя с помощью вспомогательного кабеля ................................................. 4-19
4.2.4 Обкатка новой машины ...................................................................................................... 4-22
4.2.5 Операция предварительного нагрева ................................................................................ 4-23
4.3 Выключить двигатель ................................................................................................................. 4-24
4.4 Проверка после выключения двигателя.................................................................................... 4-25
4.5 Работа машины ........................................................................................................................... 4-26
4.5.1 Переместить машину вперед ............................................................................................. 4-26
4.5.2 Переместить машину назад ............................................................................................... 4-28
4.5.3 Остановить машину ............................................................................................................ 4-29
4.5.3.1 Нормальная остановка............................................................................................... 4-29
4.5.3.2 Аварийная остановка ................................................................................................. 4-30
4.6 Выбор передачи и переключение передач ................................................................................ 4-31
4.7 Сцепление .................................................................................................................................... 4-32
4.8 Эксплуатация замедления .......................................................................................................... 4-33
4.8.1 Режим замедления............................................................................................................... 4-33
4.8.2 Работа функции замедления .............................................................................................. 4-33
4.8.3 Работа главного тормоза..................................................................................................... 4-34
4.9 Рулевое управление машиной.................................................................................................... 4-35
4.10 Операция по загрузки ................................................................................................................. 4-35
4.11 Саморазряжающаяся операция .................................................................................................. 4-36
4.12 Остановить машину .................................................................................................................... 4-38
4.13 Проверка машины после ежедневной работы .......................................................................... 4-40

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 1


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
4.14 Обращение с шинами ................................................................................................................. 4-40
4.14.1 Меры предосторожности при обращении с шинами ....................................................... 4-40
4.14.2 T.K.P.H (Номинальный тонно-километр/час) ................................................................... 4-41
4.14.3 Меры предосторожности при движении на дальние расстояния ................................... 4-42
4.15 Определение и обслуживание дороги движения ..................................................................... 4-42
4.15.1 Определение и обслуживание дороги движения ............................................................. 4-42
4.15.2 Определение дороги движения .......................................................................................... 4-42
4.14.3 Обслуживание проезжей части .......................................................................................... 4-44
4.16 Транспортировка ......................................................................................................................... 4-44
4.16.1 Меры предосторожности при транспортировке .............................................................. 4-44
4.16.2 Шаги транспортировки ...................................................................................................... 4-44
4.17 Эксплуатация зимой ................................................................................................................... 4-44
4.17.1 Меры предосторожности при низких температурах ....................................................... 4-44
4.17.1.1 Топливо и смазочное масло................................................................................. 4-44
4.17.1.2 Охлаждающая жидкость .................................................................................. 4-45
4.17.1.3 Аккумулятор ........................................................................................................ 4-47
4.17.2 Меры предосторожности после завершения .................................................................... 4-49
4.17.3 После зимы .......................................................................................................................... 4-50
4.18 Долгосрочное хранение .............................................................................................................. 4-50
4.18.1 Перед хранением ................................................................................................................. 4-50
4.18.2 Период хранения ................................................................................................................. 4-51
4.18.3 После хранения ................................................................................................................... 4-52

4-2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Пустая страница

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 3


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

4-4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4. Эксплуатация

4.1 Перед запуском двигателя

4.1.1 Обходная проверка


Перед запуском двигателя следует проверить
вокруг и под машиной:

 Проверять гайки на предмет ослабления.

 Проверять топливо, масло и охлаждающую


жидкость на предмет утечки.

 Проверять состояние гидравлической


системы.

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Перед запуском оборудования игнорировать
проверять его состояние, если используемые
шины изношены или повреждены, они могут
взрывать и привести к тяжёлому ранению или
смерти.
Для обеспечения безопасности не
использовать следующие шины:
 Канавка протектора шины составляет Рисунок 4-1
менее 15% от площади новой шины.
 Износ шин очень неравномерный или 1. Повреждение 2. Трещины на
ступенчатый износ. ступицы колеса боковине
 Шина изношена, образуются полосы или 3. Трещины протектора
есть трещины в резине.
 На шине есть порезы или следы отрыва.
 Отслаивающаяся (отслоившаяся)
поверхность шины.
 Борт шины поврежден.
 Шины с открытыми камерами или
неправильно отремонтированные.
 Изношенные, деформированные или
ненормально поврежденные шины,
которые были признаны непригодными
для использования.

Внимание
Опасность повреждения оборудования!

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 5


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Перед запуском оборудования игнорирование


проверки его состояния может привести к его
повреждению.
 Повесить знак предупреждения на ручке
переключения передач.
 Удалить легковоспламеняющиеся
материалы вокруг аккумулятора,
глушителя двигателя, турбонагнетателя и
других высокотемпературных деталей, в
противном случае это может привести к
пожару.
 Утечка топлива или моторного масла
может вызвать пожар машины.
 При обнаружении неисправности,
свяжитесь с SANY Heavy Equipment Co.,
Ltd. или уполномоченным SANY Heavy
Equipment Co., Ltd. агентом.
Каждый день перед запуском двигателя следует
проводить следующие проверки и чистку:

 Проверять кузов, раму, шины, цилиндры,


шатуны, шланги на предмет трещин,
чрезмерного износа или чрезмерного
зазора. Если обнаружена любая аномалия,
следует отремонтировать или заменить их.

 Удалить грязь и мусор вокруг двигателя,


аккумулятора и радиатора. Проверять
вокруг двигателя, радиатора и
промежуточного охладителя на предмет
скопления грязи и пыли. Проверять вокруг
аккумулятора, глушителя двигателя,
турбонагнетателя и других
высокотемпературных деталей на предмет
наличия легковоспламеняющихся веществ
(сухих листьев, веток и так далее). При
обнаружении грязи или горючих веществ,
удалить их.

 Проверять вокруг двигателя на предмет


утечек охлаждающей жидкости и масла.
При аномалии следует устранить.

 Проверять на предмет утечек масла из


коробки передач, картера дифференциала,
обода колеса, масляного бака рулевого
управления/подъемного механизма,
шлангов и соединений. При аномалии

4-6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

устранить утечку масла.

 Проверять монтажные болты воздушного


фильтра на предмет ослабления, при
ослаблении, их следует затянуть.

 Проверять резину сиденья кузова на


предмет трещины, включения посторонних
предметов или ослабление болтов.

 Проверять поручни на предмет


повреждения, болты на предмет
ослабления, если они повреждены,
отремонтировать их и затянуть ослабленные
болты.

 Проверять прибор на предмет повреждения,


лампу на предмет повреждения, и болты на
предмет ослабления. При аномалии
заменить детали, удалить поверхностную
пыль, затянуть ослабленные болты.

 Проверять зеркало заднего вида, проверить


зеркало на предмет повреждения, при
обнаружении повреждений необходимо
заменить его. Удалить пыль на поверхности
зеркала, отрегулировать угол так, чтобы
увидеть заднюю часть, когда сидеть на
сиденье машиниста.

 Проверять ремень безопасности и


фиксированную пряжку.

– Проверять болты, установленные на


машине, на предмет ослабления,
затянуть ослабленные болты.

– Если ремень безопасности


использовался в течение длительного
времени, или при внешнем
повреждении или можно увидеть
износ, например, сломанные или
деформированные пряжки, то заменить
ремень безопасности.

 Проверить обод

– Проверять стальное кольцо обода


(колеса) на предмет деформации,
износа и трещин.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 7


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
– Проверять, в частности, боковую
сторону стального кольца, тщательно
проверить кольцо и стопорное кольцо
обода.

4.1.2 Проверка перед запуском


Чтобы обеспечить личную безопасность
оператора, каждый день перед запуском
оборудования необходимо проверять
оборудование перед запуском.

Конкретные пункты и шаги проверки см. в


разделе «Техническое обслуживание перед
запуском» в разделе «Техническое
обслуживание».

4.1.3 Регулировка перед работой


4.1.3.1 Регулировка сиденья машиниста

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!

При движении машины регулировка сиденья и


ремня безопасности может привести к потере
управления машиной и травмам.

При движении машины не пытаться


отрегулировать сиденье и ремень
безопасности, при необходимости
отрегулировать, следует сначала затормозить
и остановить машину, потом отрегулировать
их.
Перед началом работы или после смены
машиниста следует отрегулировать положение
сиденья так, чтобы машинист сидел на сиденье и
мог свободно и удобно управлять рулевым
колесом, джойстиком, педалями и
переключателями.

4-8 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Рисунок 4-2

1.Ручка управления 2.Рабочий маховик


передним подъемом демпфирования
3.Ручка управления 4. Ручка управления
наравляющей задним подъемом
5. Ручка регулировки 6.Подголовник
спинки
Регулировка сиденья вперед и назад

Потянуть вверх ручку управления


направляющей (3), при этом и сиденье может
свободно перемещаться вперед и назад, в
соответствии с собственными потребностями
машиниста отрегулировать сиденье в
подходящее положение, потом ослабить
переднюю и заднюю ручку регулировки (3),
сиденье автоматически заблокируется.

Диапазон регулировки: 0–200mm.

Рисунок 4-3 Регулировка сиденья вперед и назад


3. Ручка управления
направляющей
A. Вперед B. Назад
Регулировка спинки сиденья

Потянуть вверх ручку регулировки спинки (5),


чтобы выполнить свободную регулировку угла
наклона спинки сиденья. В соответствии с
собственными потребностями машиниста, после
установки спинки в правильное положение,
ослабить ручку регулировки спинки (5), и спинка
сиденья автоматически заблокируется.

Рисунок 4-4 Регулировка спинки сиденья


5. Ручка регулировки спинки

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 9


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
Регулировка высоту сиденья

Потянуть вверх переднюю ручку подъема (1),


отрегулировать высоту передней части сиденья.

Потянуть вверх заднюю ручку подъема (4),


отрегулировать высоту задней части сиденья.

Диапазон регулировки высоты: 0-60mm.

Рисунок 4-5 Регулировка высоты сиденья


1. Ручка управления 4. Ручка управления
передим подъемом задним подъемом
Регулировка подвески сиденья

Повернуть рабочий маховик демпфирования (2)


по часовой стрелке, подвеска станет более
жесткой для машиниста с большим весом.

Повернуть рабочий маховик демпфирования (2)


против часовой стрелки, подвеска станет более
легкой для машиниста с меньшим весом.

Рисунок 4-6 Регулировка подвески сиденья


2. Рабочий маховик демпфирования

4-10 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Регулировка подголовника

Вытянуть или нажать на подголовник (6), чтобы


отрегулировать высоту подголовника.

Рисунок 4-7 Регулировка подголовника


6.Подголовник
4.1.3.2 Регулировка ремня безопасности

Предупреждение
Опасность телесного повреждения
Несоблюдение правил использования ремней
безопасности может привести к их отказу и
серьезным травмам.
 Перед использованием ремня
безопасности проверить ремень
безопасности и его монтажное сиденье,
при износе или повреждении заменить
его.
 Даже если не обнаружен дефект ремня
безопасности, следует заменять его
каждые 3 года.
 Дата изготовления ремня безопасности
указана на его задней стороне.
 При работе следует пристегивать ремень
безопасности.
 При пристегивании ремня безопасности
ремень безопасности не должен
перекручиваться

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 11


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
Крепление и разборка

Ремень безопасности с устройством


наматывания, поэтому не нужно регулировать
длину.

 Крепить ремень безопасности

Удерживать зажим ремня безопасности (2),


вытянуть ремень безопасности из устройства
наматывания (1). Проверять ремень
безопасности, потом вставить язычок замка (3) в
Рисунок 4-8 Регулировка ремня безопасности
застежку замка (4). Легко потянуть ремень
безопасности, чтобы убедиться, что он
1.Устройство 2.Зажим для ремня
пристегнут.
наматывания безопасности
 Разобрать ремень безопасности 3.Язычок замка 4.Застежка замка
5.Кнопка
Нажать кнопку (5) на застежке замка (4), чтобы
вытащить язычок замка (3) из застежки замка (4).

Ремень безопасности автоматически втягивается


в устройство наматывания (1). Удерживать
зажим ремня безопасности (2), медленно
намотать ремень безопасности в устройство
наматывания (1).

4.1.3.3 Регулировка наклона рулевого


колеса

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Регулировка рулевого колеса в процессе
работы машины может привести к потере
управления машиной и серьезному телесному
повреждению персонала.
Перед регулировкой наклона рулевого колеса
следует остановить машину.

4-12 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Можно отрегулировать рулевое колесо для


наклона вперед, назад, вверх и вниз.

1. Повернуть ручку (1) против часовой


стрелки, можно отрегулировать рулевое
колесо вперед и назад.

2. После регулировки рулевого колеса в


правильное положение повернуть ручку (1)
по часовой стрелке, чтобы заблокировать
рулевое колесо.

3. Повернуть ручку (2) против часовой


стрелки, можно отрегулировать рулевое
колесо вверх и вниз.

4. После установки рулевого колеса в Рисунок 4-9


правильное положение повернуть ручку (2)
по часовой стрелке, чтобы заблокировать 1. Ручка 1 2. Ручка 2
рулевое колесо.

Диапазон регулировки:

 Вперед/назад: 5°/5°

 Вверх/вниз: ±25mm

4.1.3.4 Регулировка смотрового стекла


Перед началом работы обязательно сначала
отрегулировать положение и угол наклона
зеркал, если не проводить правильную
регулировку, не обеспечить поле зрения, также
возможно травмировать или поранить других.
Следует сохранить чистую и прозрачную
зеркальную поверхность смотрового стекла.

Зеркало заднего вида

Отрегулировать установку зеркала заднего вида


(1) так, чтобы можно видеть ситуацию за левой
стороной машины.

Как показано на правом рисунке, повернуть


зеркало заднего вида, при регулировке угла
наклона зеркала заднего вида, боковая сторона
машины входит в поле зрения зеркала.

Рисунок 4-10 Зеркало заднего вида


1. Зеркало заднего вида

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 13


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
Зеркало нижнего вида

Отрегулировать установку зеркала нижнего вида


(2) так, чтобы можно наблюдать переднюю
левую и переднюю часть машины.

Как показано на правом рисунке, отрегулировать


угол шатуна и зеркала нижнего вида, и
координировать их, чтобы отрегулировать
положение наилучшего угла обзора.

Рисунок 4-11 Зеркало нижнего вида


2. Зеркало нижнего вида
4.1.4 Эксплуатация перед запуском
двигателя

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Перед запуском двигателя, если ручку
переключения передач не находится в
нейтральном положении, это может привести
к потере управления машиной и людским
потерям.
 При запуске двигателя убедиться в Рисунок 4-12 Положение ручки управления
нахождении ручки переключения передач
1. Переключатель с 2.Ручка переключения
в нейтральном положении, а ручка
ключом передач
стояночного тормоза находится в
3. Ручка стояночного 4. Ручка подъема
стояночном положении.
тормоза
 Перед вставанием с сиденья машиниста
повесить ручку переключения передач в
нейтральном положении, поставить
ручку стояночного тормоза в положение
парковки.

4-14 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

1. Убедиться, что ручка стояночного тормоза


(3) находится в положении стояночного
тормоза (b).

Рисунок 4-13 Ручка стояночного тормоза


3. Ручка стояночного a. Положение
тормоза отпускания стояночного
тормоза
b. Положение действия
стояночного тормоза
2. Убедиться в нахождении ручки стояночного
тормоза (2) в нейтральном положении.

Рисунок 4-14 Ручка переключения передач


3. Убедиться в том, что ручка подъема (4) не
опущена.

4. Убедиться в том, что переключатель


замедлителя (5) находится в положении
выключения.

Рисунок 4-15 Переключатель замедления


5. Переключатель замедления

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 15


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
5. Когда повернуть переключатель с ключом
(1) в положение ON, убедиться в
отображении аномалии прибора машины.

Рисунок 4-16 Переключатель с ключом


A. Положение ON B. Положение LOCK
C. Положение START

4-16 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.2 Запуск двигателя

4.2.1 Нормальный запуск

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Неправильный запуск двигателя может
привести к потере управления машиной и
людским потерям.
 Перед запуском двигателя машинист
должен сесть на сиденье.
 Не пытаться запустить двигатель с Рисунок 4-17 Положение переключателя с ключом
помощью запуска короткого замыкания
1. Переключатель с ключом
двигателя. Если так делать, может
привести к серьезным травмам или
пожару.
 Убедиться в отсутствии человека или
препятствий вокруг площадки, потом три
раза подать звуковой сигнал, то запускать
двигатель.
 Выхлопные газы токсичные, при запуске
двигателя следует уделять особое
внимание на обеспечение хорошей
вентиляции.
 Запрещается запускать двигатель в
закрытом пространстве.
 Перед завершением предварительного
нагрева не внезапно ускорять двигатель.
 Если двигатель не запускается, снова
запустить двигатель не менее 2 минут.
1. Повернуть ключ переключателя с ключом
(1) в положение START (C), чтобы запустить
двигатель.

Рисунок 4-18 Повернуть в положение START


A. Положение ON B. Положение LOCK
C. Положени START
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 17
Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
2. После запуска двигателя отпустить ключ
переключателя с ключом (1). Ключ
автоматически вернется в положение ON
(A).

Рисунок 4-19 Возврат в положение ON


A. Положение ON B. Положение LOK
C. Положение START
4.2.2 Запуск двигателя зимой

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Неправильный запуск двигателя может
привести к потере управления машиной и
людским потерям.
 Перед запуском двигателя машинист
должен сесть на сиденье.
 Не пытаться запустить двигатель с
помощью запуска короткого замыкания Рисунок 4-20 Положение переключателя с ключом
двигателя. Если так делать, может 1. Переключатель с ключом
привести к серьезным травмам или
пожару.
 Убедиться в отсутствии человека или
препятствий вокруг площадки, потом три
раза подать звуковой сигнал, то запускать
двигатель.
 Выхлопные газы токсичные, при запуске
двигателя следует уделять особое
внимание на обеспечение хорошей
вентиляции.
 Запрещается запускать двигатель в
закрытом пространстве.
 Перед завершением предварительного
нагрева не внезапно ускорять двигатель.
 Если двигатель не запускается, снова
запустить двигатель не менее 2 минут.
 Если двигатель не работает зимой, лучше
отвезти машину в мастерскую для хранения.

 Если необходимо работать, то определять

4-18 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

необходимость проводить предварительный


нагрев в зависимости от корпуса двигателя.

 Если температура корпуса двигателя ниже -


4℃, то необходимо нагреть корпус
двигателя (использовать паровой нагрев или
другие методы нагрева).

 Температура корпуса двигателя выше -4℃,


допускает запуск двигателя.

1. Повернуть ключ переключателя с ключом


(1) в положение START (C), чтобы запустить
двигатель.

Рисунок 4-21 Повернуть в положение START


A. Положение ON B. Положение LOCK
C. Положение START
2. После запуска двигателя, ослабить ключ
переключателя с ключом (1). Ключ
автоматически вернется в положение ON
(A).

Рисунок 4-22 Возврат в положение ON


A. Положение ON B. Положение LOCK
C. Положение START

4.2.3 Запуск двигателя с помощью вспомогательного кабеля

Предупреждение

Опасность телесного повреждения!

При запуске двигателя с помощью вспомогательного кабеля, если положительная и отрицательная


клеммы вспомогательного кабеля контактируются, это может вызвать короткое замыкание и пожар, что
может привести к серьезным травмам.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 19


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 При соединении вспомогательного кабеля не контактировать положительную (+) и отрицательную


(-) клеммы.

 Не позволять контакту нормального и неисправного оборудования, чтобы предотвратить искры около


аккумулятора и воспламенение аккумулятора.

 При окончательном соединении вспомогательного кабеля искры будут генерироваться, поэтому


следует соединить кабель как можно дальше от аккумулятора.

 При разборке вспомогательного кабеля обратить внимание на контакт зажимов вспомогательного


кабеля друг с другом или с шасси.

 Система запуска машины использует напряжение 24V, при нормальной эксплуатации машины
используются 4 аккумулятора на 12V, последовательно соединить 2 шт., и 2 группы.

 Характеристики вспомогательного кабеля и зажима должна соответствовать характеристикам


аккумулятора.

 Аккумулятор нормальной машины должен иметь такую же емкость, что и запускаемый двигатель.

 Проверять кабели и зажимы на предмет повреждения или коррозии.

 Обеспечить надежное соединение кабелей и зажимов.

 Проверять ручки переключения двух машин на предмет нахождения в нейтральном положении и


переключатель парковки на предмет нахождения в положении выключения.

 Проверять плавающий кнопочный переключатель на предмет нажатия.

Соединение вспомогательного кабеля

Держать переключатель с ключом нормальной


машины и неисправной машины в положении
OFF.

Соединить вспомогательный кабель в


соответствии со следующим методом:

1. Соединить зажим (A) вспомогательного


кабеля с положительной (+) клеммой
аккумулятора (C) неисправной машины.
Рисунок 4-23 Соединение вспомогательного кабеля
2. Соединить другой конец вспомогательного
кабеля (A) с положительной (+) клеммой 1. Зажим 1 2. Зажим 2
аккумулятора (D) нормальной машины. 3. Зажим 3 4. Зажим 4
A. Вспомогательный B. Вспомогательный
3. Соединить зажим вспомогательного кабеля
кабель кабель
(B) с отрицательной (-) клеммой
C. Неисправный D. Нормальный
аккумулятора (D) нормальной машины.
аккумулятор аккумулятор
4. Соединить другой конец зажима оборудования оборудования
вспомогательного кабеля (B) с рамой (E) E. Неисправная рама
неисправной машины. оборудования

4-20 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Запуск двигателя

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Когда машина работает нормально или в
неисправном состоянии, но если не выключить
переключатель паркировки или не поставить
джойстик в положение удержания, это может
вызвать резкое движение оборудования,
причинить серьезную травму персоналу.
Когда машина работает нормально или в
неисправном состоянии, переключатель
парковки должен находиться в положении
выключения, а джойстик должен находиться в
положении удержания.
Запустить двигатель в соответствии со
следующим методом:

1. Обеспечить надежное соединение зажима с


клеммой аккумулятора.

2. Запустить двигатель нормальной машины и


дать ему поработать на высоких оборотах
холостого хода.

3. Повернуть переключатель с ключом


неисправной машины в положение «Запуск»
и запустить двигатель.

Примечание: если двигатель не запускается в


первый раз, попробовать запустить его снова
через 2 минуты.

Отсоединение вспомогательного кабеля

После запуска двигателя отсоединить


вспомогательные кабели в соответствии со
следующим методом:

1. Разобрать зажим вспомогательного кабеля


(B) с рамы (E) неисправной машины.

2. Разобрать зажим вспомогательного кабеля


(B) с отрицательной (-) клеммы
аккумулятора (D) на нормальной машине.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 21


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
3. Разобрать зажим вспомогательного кабеля Рисунок 4-24 Отсоединение вспомогательного кабеля
(A) с положительной (+) клеммы
1. Зажим 1 2. Зажим 2
аккумулятора (D) нормальной машины.
3. Зажим 3 4. Зажим 4
4. Разобрать зажим вспомогательного кабеля A. Вспомогательный B. Вспомогательный
(A) с положительной (+) клеммы кабель кабель
аккумулятора (C) неисправной машины. C. Неисправный D. Нормальный
аккумулятор аккумулятор
оборудования оборудования
E. Неисправная рама
оборудования

4.2.4 Обкатка новой машины

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Перед обкаткой оборудования эксплуатация
машины с полной нагрузкой сильно повлияет
на производительность и сократит срок
службы машины.
Машина должна быть обкатана в .
Следует обкатать машину течение первых 100
часов(в соответствии с указаниям прибора
моточасов)
Перед сдачей с завода машины SANY Heavy
Equipment Co., Ltd. были тщательно
отрегулированы и испытаны.Но перед обкаткой
оборудования эксплуатация машины с полной
нагрузкой сильно повлияет на
производительность и сократит срок службы
машины.

Чтобы обеспечить вас понять содержание


данного руководства, при обкатке машины
обращаете внимание на следующие моменты:

 После запуска двигателя двигатель работает


на холостом ходу 3 минуты ~ 5минут. В
течение этого периода не включать передачу
и нажимать педаль акселератора, потом
отрегулировать акселератор на 1500
оборотов, работать медленно, пока
температура воды не достигнет около 60℃.

 Избегать высокоскоростной работы с


большими нагрузками.

Примечание:

4-22 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

 Запрещается запускать оборудование с


большой нагрузкой на высокой скорости .

 После запуска двигателя избегать


внезапного запуска, внезапного ускорения,
ненужной внезапной остановки и
внезапного изменения направления.

4.2.5 Операция предварительного


нагрева

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Перед завершением предварительного нагрева
внезапное ускорение двигателя может
привести к повреждению оборудования.
 Перед завершением предварительного
нагрева запрещено внезапное ускорение
двигателя.
 Не запускать двигатель на низких или
высоких оборотах холостого хода более
20 минут.
 Если необходимо ускорить, следует
постепенно ускорить двигатель до
средней скорости.
После запуска двигателя не начинать работу
сразу. Сначала выполнить следующие операции
и проверки:

1 После запуска двигателя двигатель работает


на низких оборотах холостого хода 3
минуты ~5 минут для предварительного
нагрева.

2. После завершения предварительного


нагрева проверить исправность монитора
машины.
Проверять температуру воды в двигателе,
если температура воды ниже 50℃, то
сохранить работу на высоких оборотах
холостого хода в течение 5 минут. Если есть
любые аномалии, проводить техническое
обслуживание или ремонт.

3. Проверять рулевое управление, мигание,


звук звукового сигнала, цвет выхлопа, шум

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 23


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
или вибрацию.
При низкой температуре масла рулевого
управления, рулевое управление станет
немного тяжелее, поэтому при регулировке
вождения уменьшить количество операций
рулевого управления. Если обнаружена
любая аномалия, проводить ремонт.

4.3 Выключить двигатель


Если внезапно остановить двигатель без
охлаждения, существует опасность сокращения
срока службы деталей двигателя. Поэтому
нельзя внезапно остановить двигатель, кроме
аварийной ситуации.

Перед остановкой двигателя двигатель работает


на низких оборотах холостого хода около 3
минуты ~ 5минут, чтобы постепенно охлаждать
его. Рисунок 4-25 Положение переключателя с ключом

1. Повернуть ручку переключения передач в 1. Переключатель с ключом


нейтральное положение, потом нажать
выключатель стояночного тормоза,
выполнить стояночный тормоз.

2. Опустить кузов самосвала и убедиться, что


кнопочный переключатель подъема,
плавающий кнопочный переключатель и
кнопочный переключатель опускания не
нажаты.

3. Двигатель работает на низких оборотах


холостого хода около 3-5 минут, чтобы
медленно охлаждать его.

4. Повернуть ключ переключателя с ключом


(1) в положение LOCK (B), чтобы
остановить двигатель.

5. Извлечь ключ из переключателя с ключом


(1).

Рисунок 4-26 Повернуть в положение LOCK


A. Положение ON B. Положение LOCK
C. Положение START

4-24 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.4 Проверка после выключения

двигателя
1. Проводить обходную проверку машины,
проверить кузов самосвала, раму и
трубопровод, а также проверить на предмет
утечки масла или воды.

2. Заправить топливо.

3. Проверять рядом с двигателем на предмет


наличия обрывков бумаги и мусора, удалить
кусочки бумаги и мусор, чтобы избегать
риска пожара.

4. Удалить глину, прилипшую к раме.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 25


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.5 Работа машины

4.5.1 Переместить машину вперед

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Перед запуском оборудования не наблюдать за
состоянием окружающей среды, не подать
соответствующий свист, это может привести к
несчастным случаям и телесному
повреждению персонала.
 При запуске машины убедиться в
безопасности вокруг машины, потом
подать звуковой сигнал перед запуском.
 Не допускается приближаться к машине.
 Удалить все препятствия на колее
машины.
 При движении машины задним ходом,
обратить особое внимание на места,
которые не видны позади машины.
1. Убедиться в отсутствии сигнализации на
мониторе машины

2. Пристегнуть ремень безопасности.

3. Убедиться, что ручка подъема перевернута,


индикатор подъема кузова гаснет.

4. Полностью нажать на педаль рабочего


тормоза (1), потом повернуть ручку
стояночного тормоза (2) в положение
отпускания стояночного тормоза (A).

Рисунок 4-27

1. Педаль рабочего 2.Ручка стояночного


тормоза тормоза
A. Положение B. Положение действия
отпускания стояночного стояночного тормоза
тормоза

4-26 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

5. Нажимать на педаль сцепления (3),


установить ручку переключения передач (4)
в положение передачи 1.

Рисунок 4-28
3. Педаль сцепления 4. Ручка переключения
передач
6. Нажать педаль акселератора (5), чтобы
машина начала движение.

Примечание:

 При использовании ручки переключения


передач необходимо обеспечить надежное
позиционирование.

 Перед переключением с первой передачи на


другую следует отпустить педаль
акселератора .
Рисунок 4-29 Нажать педаль акселератора

5. Педаль акселератора

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 27


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.5.2 Переместить машину назад

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Перед запуском оборудования не наблюдать за
состоянием окружающей среды, не подать
соответствующий свист, это может привести к
несчастным случаям и телесному
повреждению персонала
 При движении вперед и назад убедиться,
что новое направление движения
безопасно.
 Сзади машины есть места, которые не
видны, поэтому при заднем ходу машины
обратить особое внимание на эти места.
 Перед переключением между передним и
задним ходом следует полностью
остановить машину.
1. Нажимать на педаль сцепления (1) ,
установить ручку переключения передач (2)
в положение R (передача заднего хода).

Рисунок 4-30

1. Педаль сцепления 2. Ручка переключения


передач
2. Постепенно нажимать педаль акселератора
(3), чтобы переместить машину назад.

При подъеме кузова, машина не может двигаться


назад. Опустить грузовой отсек, потом
установить ручку переключения передач в
положение R (передача заднего хода).

Примечание:

 При переключении направления движения


вперед и назад следует полностью
Рисунок 4-31
остановить машину. Двигатель работает на
низких оборотах холостого хода.

4-28 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

 После перемещения ручки переключения


передач не наступать на педаль.

 Не нажимать на ручку переключения


передач при нажатии на педаль
акселератора, в противном случае вызовет
сильный удар, также сократит срок службы
машины.

4.5.3 Остановить машину


4.5.3.1 Нормальная остановка

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Если повторно использовать рабочий тормоз
или находиться в состоянии нажатия в течение
длительного времени, тормоз перегревается и
сокращается срок его службы.
Запрещается повторно использовать рабочий
тормоз или находиться в состоянии нажатия в
течение длительного времени.
1. Отпустить педаль акселератора (1).

Рисунок 4-32
1. Педаль акселератора
2. Нажимать на педаль рабочего тормоза(2),
чтобы остановить машину.

Рисунок 4-33

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 29


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
2. Педаль рабочего тормоза
4.5.3.2 Аварийная остановка

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В момент после аварийной остановки диск
стояночного тормоза находится в высокой
температуре, немедленный ремонт
тормозного диска может вызвать серьезные
ожоги оператора.
 При остановке машины сразу же
подставить упор под шину.
 После охлаждения тормозного диска
Рисунок 4-34 Положение устройства управления
ремонтировать или регулировать
тормозной диск.
1. Педаль акселератора 2. Педаль рабочего
 Если есть какие-либо вопросы, свяжитесь
тормоза
с SANY или уполномоченным SANY
3. Ручка стояночного
Heavy Equipment Co., Ltd. Агентом.
тормоза
Если рабочий тормоз выходит из строя,
остановить машину в соответствии с
следующими описаниями.

1. Отпустить педаль акселератора (1),


повернуть переключатель замедлителя (4),
чтобы замедлитель начал работать.

2. Если эксплуатация замедлителя не может


обеспечить достаточное тормозное усилие,
то нажать педаль рабочего тормоза (2),
чтобы остановить машину.

3. При остановке машины нажать ручку


стояночного тормоза (3), чтобы выполнить
стояночный тормоз.

Рисунок 4-35 Положение переключателя замедления


4. Переключатель замедления

4-30 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4. Если уже остановлена машина в аварийной


ситуации, немедленно положить упор (A)
под шину, потом найти причину,
отремонтировать машину на месте.

Рисунок 4-36 Ручка стояночного тормоза


A. Упор

4.6 Выбор передачи и

переключение передач

Данная машина оснащена механической


коробкой передач, поэтому при переключении
передач нужно нажать на педаль сцепления,
отключить силовое соединение между
двигателем и коробкой передач, в соответствии с
положением, отмеченным меткой передачи
переключать передачи одну за другой.

Примечание:

 Не допускает управление "Прыжок" при


переключении на повышенную передачу. Рисунок 4-37 Ручка переключения передач

 Не допускает скользить на нейтральной


передаче.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 31


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.7 Сцепление

Данная машина оснащен механической коробкой


передач, когда у машиниста возникает желание
переключить передачи, он должен заранее
нажать на педаль сцепления (3), чтобы прервать
передачу мощности между двигателем и
коробкой передач.

Примечание: при управлении сцеплением


соблюдать «принцип двух ног», то есть дважды
нажать на педаль сцепления (первый раз нажать
сцепление, чтобы выйти из передачи, второй раз
нажать сцепление, чтобы соединить передачу),
одновременно увеличивать передачу и
уменьшать педель акселератора, уменьшать
передачу и увеличить педаль акселератора.

Рисунок 4-38 Положение сцепления

1. Педаль акселератора 2.Педаль рабочего


тормоза
3.Педаль сцепления

4-32 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.8 Эксплуатация замедления

4.8.1 Режим замедления


Замедлитель коробки передач не является
обязательным. Для оборудования, оснащенного
замедлителем коробки передач, переключатель
замедлителя (1) расположен на правой ручке
комбинированного переключателя.

Переключатель замедления (1) имеет различные


возможности замедления от передачи 0 до
передачи 4. Когда повернуть переключатель в
положение 0, выключить функцию медленной
скорости. Когда повернуть переключатель по
Рисунок 4-39 Положение переключателя замедления
часовой стрелке на передачу 1, машина включает
1. Переключатель замедления
функцию замедления и продолжает вращать
переключатель по часовой стрелке, и постепенно
усилить функцию замедления. Когда повернуть
переключатель на передачу 4, включить
функцию замедления до максимального
значения.

4.8.2 Работа функции замедления

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Использование работы замедления для
замены рабочего или стояночного тормоза
может привести к потере управления машиной
и серьезным травмам.
 Запрещается использовать функцию
замедления для замены рабочего или
стояночного тормоза.
 Использовать функцию рабочего или
стояночного тормоза, чтобы остановить
машину.
1. Перед движением по склону после подъема
машины до вершины склона сначала
включить рабочий тормоз, чтобы снизить
скорость машины до соответствующей
скорости.

2. При входе в участок спуска отпустить


педаль, закрыть акселератор, нажать и

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 33


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
удерживать нижнюю часть переключателя
замедления коробки передач, включить
замедлитель коробки передач.

3. Если чувствовать скорость машины


слишком быструю, можно использовать
рабочий тормоз, чтобы снизить скорость
машины, и переключить заданную передачу
на более низкую передачу, чтобы машину
мог безопасно спускаться с горы.

Примечание:

 Хотя можно использовать одновременно два


замедлителя, установленные в данной
машине, но настоятельно рекомендуется
использовать только один из них, также в
первую очередь использовать замедлитель
коробки передач. Только замедлитель
коробки передач находится в максимальном
рабочем состоянии и действительно
необходимо увеличить тормозную
способность, допускает использовать
замедлитель заднего дискового тормоза, но
такая ситуация встречается очень редко.

 При замедлении для получения


максимального эффекта замедления и
охлаждающего эффекта, не превышая
предела максимального диапазона
скоростей вращения, двигатель должен
работать на максимально возможной
высокой скорости .

 Модель без замедлителя не включает эту


часть.

4.8.3 Работа главного тормоза


Когда использовать главный тормоз в течение
длительного времени, тормозной барабан
вызывает высокую температуру, при этом
значительно снижать тормозную способность
машины из-за "термической деградации",
поэтому необходимо избегать использования
рабочего тормоза в течение длительного
времени, чтобы избегать аварий.

4-34 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.9 Рулевое управление машиной

Для удобства работы можно отрегулировать


положение рулевого колеса по мере
необходимости, при регулировке вытащить
фиксатор регулировки, наклонить рулевое колесо
вверх или вниз, после регулировки возвращать
фиксатор регулировки .

При движении, чтобы повернуть машину,


повернуть рулевое колесо в направление
рулевого управления. При движении по кривой,
перед входом в кривую отпустить педаль
Рисунок 4-40 Рулевое колесо
акселератора, уменьшить скорость машины до
диапазона низкой скорости, потом нажать на
педаль акселератора, чтобы объехать кривую,
запрещается скользить на высокой скорости по
кривой .

4.10 Операция по загрузки

При использовании большого колесного


погрузчика для загрузки крупных камней, если
непосредственно загружать камни в кузов
самосвала, детали кузова будут повреждены. Во
избежание повреждения кузова, при погрузке
крупных камней сначала загрузить песок или
почву, потом загрузить камни сверху, чтобы
уменьшить удар кузова.

Примечание:

 После остановки машины на рабочем месте, Рисунок 4-41


даже уже использовали рабочий тормоз, но
установить стояночный клавишный
переключатель в положение «Парковка»,
чтобы обеспечить стабильность
торможения машины. Когда машина готова
к запуску, нажать клавишный
переключатель, чтобы освободить
положение «парковка».

 При загрузке обеспечить прочную и


надежную поверхности, на которой
припарковать машину, чтобы избегать

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 35


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
падения шины в землю.

 При загрузке обратить внимание на


равномерную загрузку в кузов, и обратить
особое внимание, чтобы избегать не
загружать слишком много в передней части.

4.11 Саморазряжающаяся

операция

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
При саморазряжающейся операции
игнорирование сигнала, поданного
сигнальщиком, может привести к серьезному
телесному повреждению персонала.
 При загрузке самосвал должен выполнить
саморазряжающуюся операцию по
сигналу сигнальщика.
 При опрокидывании крупных камней
медленно управлять корпусом самосвала.
 При подъеме кузова, не загружать.
Управлять кузовом самосвала в соответствии со
следующими операциями:

1. Установить ручку переключения передач (1)


в нейтральное положение и поставить
машину в состоянии маркировки.

Рисунок 4-42 Положение ручки подъема

1.Ручка переключения 2.Ручка подъема

4-36 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

2. При подъеме потянуть ручку подъема (2)


назад, кузов поднимется, а
саморазряжающаяся скорость увеличится
пропорционально скорости вращения
двигателя.

Рисунок 4-43 Действие подъема


A.Положение опускания B.Положение
удержания
C.Положение подъема
3. Когда кузов поднимется в требуемое
положение, нажать ручку подъема (2) в
среднее удерживающее положение, и кузов
остановится в этом положении.

Рисунок 4-44 Действие удержания


A.Положение B.Положение
опускания удержания
C.Положение подъема
4. Если необходимо поднять кузов, снова
потянуть ручку подъема (2) назад, кузов
поднимется.

Рисунок 4-45 Действие подъема


A.Положение B.Положение
опускания удержания
C.Положение подъема

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 37


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
5. Когда толкать ручку подъема (2) вперед,
кузов начинает опускаться. После опускания
кузова в исходное положение, потянуть
ручку обратно в среднее удерживающее
положение.

Примечание:

 Для обеспечения устойчивости при подъеме


следует управлять скоростью двигателя в
пределе 1000rpm на стадии начала подъема
и стадии окончания. Рисунок 4-46 Действие опускания
A. Положение B. Положение
опускания удержания
C.Положение подъема

4.12 Остановить машину

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Внезапная остановка машины может привести
к потере управления машиной и травмам.
 Предотвращать внезапную остановку
машины.
 Остановить машину на твердой ровной
поверхности.
 Не остановить машину на уклоне. Если
необходимо остановить машину на Рисунок 4-47
уклоне, закрыть колеса, чтобы машина не
переместилась.
 Перед покиданием машинистом кабины,
потянуть за ручку стояночного тормоза,
чтобы включить стояночный тормоз.
 Чтобы предотвратить повреждение
стояночного тормоза, только использовать
функцию стояночного тормоза при
остановке.

4-38 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

1. Отпустить педаль акселератора (1).

Рисунок 4-48
1. Педаль акселератора
2. Нажимать на педаль рабочего тормоза (2).

Рисунок 4-49
2. Педаль рабочего тормоза
3. После остановки машины нажимать на
педаль сцепления (3), повернуть ручку
переключения передач (4) в нейтральное
положение. С помощью ручки стояночного
тормоза включить стояночный тормоз,
отпустить педаль рабочего тормоза.

Рисунок 4-50
3. Педаль сцепления 4. Ручка переключения
передач

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 39


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.13 Проверка машины после

ежедневной работы
Приборами проверить температуру воды в
двигателе, давление моторного масла и уровень
топлива. Если двигатель перегрет, не внезапно
остановить двигатель, перед остановкой
двигатель работает на холостом ходу и
постепенно охладить двигатель.

После покидания машины следует запереть


дверь кабины.

4.14 Обращение с шинами


4.14.1 Меры предосторожности при
обращении с шинами
В целях обеспечения безопасности необходимо
заменять на новые шины при следующих
неисправностях шин.

 Линия борта шины порезана, повреждена


или сильно деформирована.

 Открытый чрезмерный износ (включая


повреждение) более 1/4 окружности
тканевого каркаса. Рисунок 4-51 Шина

 Поврежден тканевый каркас, превышающий


1/3 ширины шины.

 Поврежденная шина разделена тканевым


каркасом.

 Повреждение продольного направления


шины распространяется на тканевый каркас.

 Шины чрезмерно изношены,


деформированы и повреждены и не
выдерживают нагрузки.

Примечание:

 При замене шин свяжитесь с агентом SANY


или производителем шин.

4-40 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.14.2 T.K.P.H (Номинальный тонно-


километр/час)
Несущая способность шинных конструкций,
используемых в тяжелых условиях, не может
сравниться с шинами, которые используются в
легких автомобителях, автобусах или обычных
грузовиках. Поэтому специально разработаны
шины, которые могут выдерживать суровые
условия.

При движении машины, по сравнению с обычными


шинами, тепло, выделяемое резиной внутренних
частей шин внедорожника, намного больше. Если
используется постоянно в условиях, которые
превышают допустимую нагрузку и скорость
движения шины, внутренняя температура
превысит предел, резина станет более мягкой и
возникнут термические трещины.

Чтобы предотвратить возникновение этих


проблем, принять тонно-километр/час в качестве
стандарта, чтобы обеспечивать безопасную работу
машины. Если тонно-километр/час (рабочий
тонно-километр/час превышает тонно-
километр/час шины), который превышает тонно-
километр/час шины, приведет к чаще выходу из
строя шин. В этом случае делать по следующим
описаниям.

Создать удобные для эксплуатации рабочие


условия, чтобы снижать T.K.P.H (тонно-
километр/час) эксплуатационных работ.

Увеличить размер шины, чтобы шина имела


высокий T.K.P.H (тонно-километр/час).

Метод расчета рабочего T.K.P.H. (тонно-


километр/час)

Рабочий тонно-километр/час=средняя нагрузка на


шину в день x средняя скорость движения в день

Средняя скорость движения=расстояние туда и


обратно x количество поездок туда и обратно в
день/количество рабочих часов в день

Средняя нагрузка=(нагрузка без нагрузки +


нагрузка под нагрузкой)/2

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 41


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
Общее количество рабочих часов в день включает
простои и отдых при работе.

T.K.P.H. немного отличается у разных


производителей шин, проконсультируйтесь с
агентом SANY и производителем шин.

4.14.3 Меры предосторожности при


движении на дальние расстояния
Если машина постоянно движется с высокой
скоростью и на дальние расстояния, тепло,
выделяемое в шине, будет увеличиваться, и шина
будет повреждена преждевременно. Поэтому
обратить внимание на следующие пункты.

 Только пустая машина двигается.

 Когда шина холодная, проверить давление


накачивания в шине перед началом дня и
отрегулировать его до указанного давления
накачивания.

 При движении не снижать давление


накачивания в шинах.

4.15 Определение и

обслуживание дороги

движения
4.15.1 Определение и обслуживание
дороги движения
Определение дороги на строительной площадке
является очень важным фактором для
безопасности и сокращения времени цикла, чтобы
обеспечить безопасную работу, сделать в
соответствии со следующими описаниями.

4.15.2 Определение дороги движения


 По возможности сделать проезжую дорогу
дорогой с односторонним движением.

 Сохранять беспрепятственное движение


очень важно в одном направлении, и дорога
должна быть достаточно широкой, чтобы
обеспечить беспрепятственный проезд

4-42 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

транспортных средств в противоположном


направлении. Если не может быть обеспечена
достаточная ширина, следует установить
точку перехода положения канала вдоль
дороги.

 Установить зеркала на углах с плохой


видимостью.

 Если обочина не твердая, она может


обрушиться, следует устанавливать
сигнальные знаки на расстоянии не менее
1.5m от обочины, чтобы предупреждать об
опасности.

 Установить фонари или отражатели для


обеспечения движения в ночное время очень
важно.

 Как возможно сохранять уклон склона в


пределе 10% (около 6°), при выходе тормоза из
строя следует установить точку аварийного
выхода на спуске.

 Как возможно сделать дорогу более прямой,


особенно в середине изгиба, когда машина
движется на высокой скорости, как возможно
сделать радиус изгиба большой.

 Небольшой S-образный изгиб особенно


опасный, поэтому избегать такого изгиба,
минимальный радиус изгиба составляет 17-
18m.

 Как возможно сделать радиус изгиба


большой.

 Сделать изогнутую часть дороги шириной


больше, чем у прямой дороги.

 Внешняя часть изгиба должна быть немного


выше внутренней части изгиба.

 Обратить особое внимание на твердость


внешнего края изгиба.

 Дорога спроектирована таким образом, чтобы


по ней не проходила никакая другая дорога, и
представлена выделенная полоса.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 43


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.14.3 Обслуживание проезжей части


 Для обеспечения безопасности дорожного
движения следует выполнить следующие
работы в соответствии с дорожными
условиями.

 Устранить дорожные условия с неровностью


дороги, наклонной левой и правой стороной и
обвалами на обочине дороги. Построить
проезд с достаточной твердостью, удалить
препятствия, такие как камни и ветви.

 Часто обслуживать дороги бульдозером или


грейдером.

 Часто опрыскивать дорогу, чтобы


предохранить снижение видимости из - за
подъема пыли.

4.16 Транспортировка

4.16.1 Меры предосторожности при


транспортировке
Следует разобрать машину для транспортировки,
при транспортировке машины свяжитесь с SANY
или уполномоченным SANY агентом.

4.16.2 Шаги транспортировки


В соответствии с основным правилам следует
поставить машину на прицеп для
транспортировки.

При выборе прицепа в соответствии с размерами,


указанными в разделе «Технические
характеристики» определить размер прицепа.

4.17 Эксплуатация зимой

4.17.1 Меры предосторожности при


низких температурах

4.17.1.1 Топливо и смазочное масло


Для всех деталей использовать топливо и моторное
масло зимой, рекомендованное нашей компанией.
Подробнее см. «Спецификации выбора
консистентной смазки для карьерного самосвала».

4-44 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.17.1.2 Охлаждающая жидкость

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Антифриз легко воспламеняется. При
обращении с антифризом столкновение
открытого огня может привести к серьезным
травмам или даже смерти персонала.
Не поднести открытый огонь к антифризу, не
курить при обращении с антифризом.

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
Антифриз токсичный. Попадание антифриза в
глаза или прикосновение к вашей коже могут
причинить ущерб персонала.
 Антифриз токсичный, обращать внимание
на то, не брызгать им в глаза и не касаться
вашей кожи.
 Если уже попал в ваши глаза или коснулся
вашей кожи, промыть большим
количеством воды и немедленно обратиться
к врачу.

Внимание
Опасность загрязнения окружающей среды!
Неправильный метод обращения с антифризом
может вызвать загрязнение окружающей среды.
 При замене антифриза или при обращении
с охлаждающей жидкостью, содержащей
антифриз, выходящей из радиатора,
связаться с отделом очистки сточных вод.
 Антифриз токсичный, не допускает его
попадание в канализацию или на
поверхность земли.

 Как возможно использовать антифриз марки,


рекомендованный SANY, или антифриз той же
спецификации.

 Запрещается использовать антифризы на


основе метанола, этанола или пропанола.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 45


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
 Не смешивать антифриза с другим
антифризом другой марки.

4-46 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

4.17.1.3 Аккумулятор

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Неправильное использование аккумулятора
может привести к короткому замыканию и
взрыву аккумулятора, также к тяжёлому
ранению персоналу.
 При заряде аккумулятор выделяет
водород и кислород, если с открытым
огнем или при блокировке выпускного
отверстия он взрывается, поэтому
аккумулятор следует держать подальше
от открытого огня, избегать короткого
замыкания.
 Аккумулятор содержит сернокислотную
жидкость с сильной коррозией, если
попадание серной кислоты на глаза, кожу
или одежду, немедленно промыть их
большим количеством воды, в тяжелых
случаях обратиться в больницу для
лечения.
 Электролит аккумулятора может
растворить краску, если он попал на кузов
машины, следует немедленно промыть
водой.
 Если электролит аккумулятора замерз, не
заряжать аккумулятор и не запускать
двигатель от другого источника питания.
Так делать, существует опасность взрыва.
 Аккумуляторный электролит токсичный,
не допускает попадание в канализацию
или пролив на поверхность земли.
При снижении температуры окружающей среды
емкость аккумулятора уменьшается. Если
скорость заряда аккумулятора низкий, его
электролит может замерзнуть. Как возможно
сделать скорость заряда близкой к 100%, и
изолировать аккумулятор от низких температур,
таким образом, на следующее утро можно легко
запустить устройство.

Измерить удельный вес электролита, по


приведенной ниже таблице пересчета рассчитать
Рисунок 4-52 Аккумулятор
скорость заряда.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 47


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4-48 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

Таблица 4–1 Скорость зарядки аккумулятора


Температура электролита℃
Удельный вес электролита 20℃ 0℃ -10℃ -20℃
Скорость заряда %
100 1.28 1.29 1.30 1.31

90 1.26 1.27 1.28 1.29

80 1.24 1.25 1.26 1.27

75 1.23 1.24 1.25 1.26


Не оставлять аккумулятор в среде низкой
температуры долго, чтобы избегать трудностей при
запуске машины.

В связи с уменьшением емкости аккумулятора при


низких температурах, поэтому следует накрыть
аккумулятор, или извлечь аккумулятор из машины,
хранить его в теплом месте, когда снова
использовать машину, установить аккумулятор.

4.17.2 Меры предосторожности после


завершения
Чтобы предотвращать невозможность машины на
следующий день из-за замерзания глины, воды и
так далее, следует всегда соблюдать следующие
меры предосторожности.

 Необходимо полностью удалить глину и воду


с корпуса машины. Это может предотвратить
повреждение уплотнения из-за попадания ила
или грязи на уплотняемую поверхность с
ледяными каплями воды.

 Остановить машину на твердой, сухой


поверхности земли.

 По возможности, остановить машину на


деревянной доске.

 Деревянная доска помогает предотвратить


замерзание шин в почве, и на следующее утро
можно запускать машину.

 Открыть спускной клапан, слить воду,


собранную в сепараторе для разделения масла
и воды, чтобы предотвратить ее замерзание.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 49


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S
 При низкой температуре емкость
аккумулятора значительно уменьшается,
накрыть аккумулятор или извлечь его из
машины, хранить в теплом месте, снова
установить на следующее утро.

4.17.3 После зимы


Когда меняется сезон, погода становится теплее,
следует делать в соответствии со следующими
методами.

По климатическим условиям для всех деталей


использовать топливо и моторное масло,
рекомендованное нашей компанией. Подробнее см.
«Выбор материалов консистентных смазок».

4.18 Долгосрочное хранение


4.18.1 Перед хранением
При длительном хранении машины (более одного
месяца) следует сделать в соответствии со
следующими описаниями.

 Вымыть и просушить всю машину, поместить


машину в сухое здание, а не на воздухе. Если
неизбежно хранить ее на воздухе, остановить
машину на ровной поверхности и накрыть
тканью и так далее.

 Перед хранением залить топливо, это может


предотвратить накопление влаги.

 Заменить и залить смазочное масло.

 Нанести тонкий слой масла на металлическую


поверхность штока поршня гидравлического
цилиндра.

 Снять отрицательную клемму аккумулятора,


накрыть аккумулятор. Или извлечь
аккумулятор из машины и хранить отдельно.

 Включить стояночный тормоз.

 Отрегулировать давление накачивания в


шинах так, чтобы давление в шине находилось
в пределах указанного диапазона давления
накачивания в шинах данного типа.

 Установить ручку переключения передач в


положение N (нейтральная передача) и

4-50 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Эксплуатация

повернуть переключатель с ключом в


положение OFF.

 Для предотвращения коррозии необходимо


использовать качественную охлаждающую
жидкость рекомендованной марки для залива
в систему охлаждения.

4.18.2 Период хранения

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
При длительном хранении оборудования,
оборудование может выделять газ, который
может вызвать отравление в закрытом
пространстве.
 Когда машина находится в закрытом
помещении, следует открыть двери и окна
для вентиляции, предотвращать отравление
газом.
 Если хранить оборудование в помещении,
следует проводить необходимую
антикоррозионную операцию
оборудования.
 Запускать двигатель раз в месяц, машина
двигается на небольшое расстояние, чтобы
покрыть новую масляную пленку на
поверхности движущихся частей и деталей,
одновременно заряжать аккумулятор.

 Перед эксплуатацией рабочего устройства


удалить смазку с поршневого штока
гидравлического цилиндра.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 4- 51


Эксплуатация Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4.18.3 После хранения


При использовании машины после длительного
хранения перед использованием сделать в
соответствии с следующими описаниями.

 Удалить масло со штока поршня


гидравлического масляного цилиндра.

 Заправить масло и консистентную смазку во


все точки смазки.

 При хранении машины в течение длительного


времени влага из воздуха будет смешиваться с
маслом, до и после запуска двигателя следует
проверить масло, если в масле есть вода, то
следует заменить все масло.

Примечание: если не выполнить ежемесячные


операции по защите от ржавчины при хранении
машины, свяжитесь с SANY или ее
уполномоченным агентом.

После длительного хранения перед вождением


следует выполнить в соответствии со следующими
методами:

 Перед вождением проверить положение всех


масел и воды.

 При движении после длительного хранения


машина двигается вперед со скоростью 10
km/h ~ 15 km/h(6.2MPH ~ 9.3 MPH) в течение
5 min или на расстоянии 1km, потом
нормально двигается.

4-52 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Техническое обслуживание

Техническое обслуживание ............................................................................................................................... 5-1


5. Техническое обслуживание .................................................................................................................... 5-5
5.1 Инструкции по безопасности ...................................................................................................... 5-5
5.1.1 Инструкции по технике безопасности ................................................................................ 5-5
5.1.2 Риски при обслуживании ..................................................................................................... 5-5
5.1.3 Меры предосторожности перед техническим обслуживанием ........................................ 5-6
5.1.4 Меры предосторожности при проведении технического обслуживания......................... 5-7
5.2 Техническое обслуживание.......................................................................................................... 5-8
5.2.1 Краткое описание о техническом обслуживании ............................................................... 5-8
5.2.2 Техническое обслуживание электрической системы ......................................................... 5-9
5.2.3 Обращение с маслом, топливом и охлаждающей жидкостью .......................................... 5-9
5.2.3.1 Меры предосторожности при использовании масляной жидкости ....................... 5-9
5.2.3.2 Гидравлическое масло ................................................................................................. 5-11
5.2.3.3 Топливо ......................................................................................................................... 5-12
5.2.3.4 Хранение масла и топлива ......................................................................................... 5-13
5.2.3.5 Охлаждающая жидкость.......................................................................................... 5-14
5.2.3.6 Консистентная смазка .............................................................................................. 5-15
5.2.4 Фильтрующий элемент ....................................................................................................... 5-16
5.3 Смазка .......................................................................................................................................... 5-17
5.3.1 Смазочные материалы ........................................................................................................ 5-17
5.3.2 Карта точек смазки ............................................................................................................. 5-17
5.4 Легкоизнашиваемые детали ....................................................................................................... 5-20
5.4.1 Меры предосторожности при замене быстроизнашивающихся деталей ...................... 5-20
5.4.2 Таблица легкоизнашиваемых деталей............................................................................... 5-20
5.5 Рекомендуемое топливо, охлаждающая жидкость и смазочное масло .................................. 5-21
5.5.1 Рекомендуемое топливо ..................................................................................................... 5-21
5.5.2 Выбор материалов консистентных смазок ....................................................................... 5-23
5.5.3 Таблица объема технического обслуживания .................................................................. 5-25
5.6 Технические характеристики моментов затяжки ..................................................................... 5-25
5.7 Предохранительные критические детали ................................................................................. 5-33
5.8 Таблица цикла работ по техническому обслуживанию ........................................................... 5-35
5.9 Техническое обслуживание в первые 2000 километров или 200 часов ................................. 5-37
5.9.1 Замена масла........................................................................................................................ 5-37
5.9.2 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра ..................................................... 5-38

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 1


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.9.3 Проверять ремень двигателя .............................................................................................. 5-39


5.9.4 Проверять ремень вентилятора.......................................................................................... 5-39
5.9.5 Проверять обод и болты обода .......................................................................................... 5-40
5.9.6 Проверить тормозной зазор машины ................................................................................ 5-41
5.9.7 Проверить момент затяжки болта приводного вала ........................................................ 5-42
5.9.8 Проверка и замена смазки коробки передач ..................................................................... 5-43
5.9.9 Проверка и замена смазки ведущего моста ...................................................................... 5-45
5.10 Техническое обслуживание в первые 2500 километров или 250 часов ................................. 5-47
5.10.1 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра системы рулевого управления .. 5-47
5.10.2 Заменять фильтрующий элемент дыхательного клапана подъемного масляного бака 5-48
5.10.3 Заменять фильтрующий элемент возвратного масла подъемного масляного бака ....... 5-48
5.11 Техническое обслуживание первые 150 часов ......................................................................... 5-49
5.11.1 Замена гидравлического масла .......................................................................................... 5-49
5.12 Техническое обслуживание при необходимости...................................................................... 5-53
5.12.1 Очистка внутренней части системы охлаждения ............................................................ 5-53
5.12.2 Проверка длины цилиндра подвески ................................................................................ 5-55
5.12.3 Регулировка длины цилиндра подвески............................................................................ 5-56
5.12.4 Проверять аккумулятор ...................................................................................................... 5-62
5.12.5 Замена фильтрующего элемента осушителя .................................................................... 5-66
5.13 Проверка перед запуском ........................................................................................................... 5-66
5.13.1 Проверка уровня охлаждающей жидкости ....................................................................... 5-66
5.13.2 Проверка воздушного фильтра .......................................................................................... 5-68
5.13.3 Проверка уровня масла....................................................................................................... 5-68
5.13.4 Проверка масла для коробки передач................................................................................ 5-69
5.13.5 Проверка уровня масла ведущего моста ........................................................................... 5-70
5.13.6 Проверка гидравлического масла ...................................................................................... 5-71
5.13.7 Проверка топливной системы ............................................................................................ 5-71
5.13.8 Проверка индикаторов, сигнальных ламп, переключателей, приборов ......................... 5-73
5.13.9 Проверка эффективности торможения.............................................................................. 5-74
5.13.10 Проверка сигнализации заднего хода................................................................................ 5-74
5.13.11 Проверка цепи ..................................................................................................................... 5-75
5.13.12 Проверить гайку обода ....................................................................................................... 5-76
5.13.13 Проверка давления накачивания в шине........................................................................... 5-76
5.14 Техническое обслуживание каждые 10 часов (дней) ............................................................... 5-78
5.14.1 Проверять двигатель ........................................................................................................... 5-78
5.14.2 Проверка топливной системы ............................................................................................ 5-79
5.14.3 Проверка системы охлаждения.......................................................................................... 5-80
5.14.4 Проверять систему впуска ................................................................................................. 5-81
5.14.5 Проверка масла в масляном поддоне воздушного фильтра ............................................ 5-82
5.14.6 Проверка выхлопной системы ........................................................................................... 5-84
5.14.7 Проверка приводной системы............................................................................................ 5-85
5.14.8 Проверка гидравлической системы ................................................................................... 5-86
5.14.9 Проверка тормозной системы ............................................................................................ 5-87
5.14.10 Проверка системы подвески .............................................................................................. 5-91
5.15 Техническое обслуживание каждые 2500 километров или 250 часов ................................... 5-92

5-2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.15.1 Проверка гидравлической системы ................................................................................... 5-92


5.15.2 Проверка тормозной системы ............................................................................................ 5-93
5.16 Техническое обслуживание каждые 500 часов ........................................................................ 5-94
5.16.1 Замена масла........................................................................................................................ 5-94
5.16.2 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра ..................................................... 5-95
5.16.3 Заменять фильтрующий элемент грубой очистки топливного фильтра ........................ 5-96
5.16.4 Заменять фильтрующий элемент тонкой очистки топлива ............................................. 5-98
5.16.5 Заменять фильтрующий элемент сепаратора для разделения масла и воды ............... 5-100
5.16.6 Заменять фильтрующий элемент воздушно-масляного сепаратора ............................. 5-103
5.16.7 Заменять фильтрующий элемент воздушного фильтра ................................................. 5-103
5.16.8 Проверить тормозной зазор машины .............................................................................. 5-105
5.17 Техническое обслуживание каждые 10000 километров или 1000 часов ............................. 5-107
5.17.1 Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра системы рулевого управления 5-107
5.17.2 Заменять фильтрующий элемент дыхательного клапана подъемного масляного бака .......
............................................................................................................................................ 5-108
5.17.3 Заменять фильтрующий элемент возвратного масла подъемного бака ....................... 5-108
5.17.4 Проверка приводной системы.......................................................................................... 5-109
5.17.5 Проверка системы подвески ............................................................................................ 5-111
5.17.6 Проверять и заменять смазку коробки передач .............................................................. 5-111
5.17.7 Проверка и замена смазки ведущего моста .................................................................... 5-113
5.18 Техническое обслуживание каждые 20000 километров или 2000 часов ............................. 5-116
5.18.1 Очистка топливного бака ................................................................................................. 5-116
5.18.2 Проверить и очистить мост .............................................................................................. 5-117
5.18.3 Отрегулировать осевой зазор между передней осью и поворотным кулаком ............. 5-121
5.18.4 Регулировка пускового момента вращения вала ............................................................ 5-122
5.19 Техническое обслуживание каждые 30000 километров или 3000 часов ............................. 5-122
5.19.1 Замена гидравлического масла ........................................................................................ 5-122
5.20 Техническое обслуживание каждые 4000 часов .................................................................... 5-126
5.20.1 Очистка радиатора ............................................................................................................ 5-126
5.20.2 Очистка внутренней части системы охлаждения .......................................................... 5-126
5.20.3 Проверка тормозного барабана на предмет износа ....................................................... 5-129

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 3


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

5-4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5. Техническое обслуживание

5.1 Инструкции по безопасности


5.1.1 Инструкции по технике
безопасности
При эксплуатации, обслуживании и ремонте
машины многие несчастные случаи вызваны
несоблюдением основных правил безопасности
или профилактических мер. Если можно
распознать различные потенциально опасные
ситуации, часто можно избегать несчастных
случаев. Необходимо предупреждать персонал о
различных потенциальных опасностях. Также
необходимо обучить персоналу, чтобы овладеть
необходимыми навыками и правильным
использованием инструментов.

Неправильная эксплуатация, смазка, техническое


обслуживание или ремонт машины опасны, могут
привести к людским потерям.

 Обслуживающий персонал

Следует сначала прочитать и понять материалы по


эксплуатации машины, смазке, техническому
обслуживанию и ремонту, потом можно проводить
эти работы.

Только обученный и проинструктированный


персонал может эксплуатировать и обслуживать
машину.

5.1.2 Риски при обслуживании


 Цилиндр высокого давления
Перед сбросом давления нельзя снять любой
клапан, гидравлический соединитель или крышку
клапана, также нельзя снять любую деталь.

 Сжатый воздух
Сжатый воздух может нанести ранение, при
очистке сжатым воздухом необходимо носить
защитную маску, надевать защитную одежду,
носить защитную обувь.

 Проникновение жидкости

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 5


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

При проверке герметичности необходимо


использовать тонкую пластину или картон. В связи
с тем, что жидкость, выбрасываемая под давлением,
даже если выбрасывается из ушка иголки,
проникает в человеческие органы, вызывает
серьезные травмы и даже смерть. Если жидкость
проникает под кожу, немедленно обратиться к
врачу.

 Асбестовый материал
При обращении с деталями, содержащими волокна
асбеста, особенно осторожно, избегать вдыхать
пыль, которая может образоваться. Если вдыхать
эту пыль, это принесет опасность для здоровья.

 Удары и порезы
Если не указано иное, не проводить любую работу
по корректировке при работе машины или работе
двигателя. При работе под машиной опора машины
должна быть прочной. Не полагаться на опоры
гидравлического цилиндра, сохранить
определенное расстояние от вращающихся частей.

 Ожоги
При рабочей температуре охлаждающая жидкость
двигателя горячая и под давлением. Радиатор и все
трубы, ведущие к обогревателю или двигателю,
содержат горячую воду и пар. Контакт с ними
вызовет сильные ожоги. Горячее моторное масло и
механические детали также могут привести к
травмам, не допускает их контакт с кожей.

 Пожар и взрыв
Все смеси топлива, большинства смазочных масел
и некоторых охлаждающих жидкостей являются
легковоспламеняющимися, утечка или проливание
на горячие поверхности или электрические
компоненты может вызвать пожар. При заправке
или в зоне заправки не курить.

5.1.3 Меры предосторожности


перед техническим
обслуживанием
 Перед обслуживанием и ремонтом машины
повесить знаки предупреждения «Не

5-6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

эксплуатировать» или аналогичные знаки на


переключателе с ключом или ручке.

 Если не указано иное, следует включить


стояночный тормоз, переключить коробку
передач в нейтральное положение, остановить
двигатель, извлечь ключ.

 В соответствии с требованиями рабочих


надевать шлем, носить защитные очки и
другие средства защиты.

 Не надевать объемную одежду или украшения,


они могут висеть на ручке или других частях
машины.

 Обеспечить отсутствие мусора масла,


инструментов и других предметов, не
являющихся машинами на машинах, особенно
на лестницах, платформах и проходах.

 Закрепить все незакрепленные предметы,


такие как коробки для еды, инструменты и
другие вещи, не являющиеся частью машины.

 Ознакомиться с сигналами руками, кто выдает


эти сигналы. Только принимать сигналы от
одного человека.

 Не наливать жидкость для обслуживания в


стеклянную емкость.

 Сообщить обо всех пунктах, которые


необходимо отремонтировать.

 Запрещен вход не получающим разрешение


персоналом в машину.

5.1.4 Меры предосторожности при


проведении технического
обслуживания
 Только там, где есть лестницы и поручни,
входить и выходить из машины .

 Перед входом и выходом из машины следует


проверить лестницы и поручни, при
необходимости очистить и отремонтировать
их.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 7


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 При входе и выходе лицом к машине.


Поддержать три точки контакта с лестницами
и поручнями (две ноги и одна рука или две
руки и одна нога).

 При движении машины не входить и выходить


из машины.

 Не прыгать сверху с машины.

 С инструментами и предметами, не пытаться


подняться или спуститься по машине.
Веревкой поднять предметы на платформу.

 Перед запуском двигателя или работой


машины обеспечить, что никто не работает на
машине или рядом с ней, отсутствие человека
рядом с машиной.

 Если на переключателе с ключом или ручке


повесить знак «Не работать» или аналогичный
знак, не запускать двигатель и не перемещать
любую ручку.

5.2 Техническое обслуживание


5.2.1 Краткое описание о техническом
обслуживании
 Для замененных частей, смазки и масла
необходимо использовать оригинальные
запчасти SANY.

 При замене или заправке масла не смешивать


различные типы масла. При замене различных
типов масла необходимо слить все старое
масло, полностью залить новое масло,
одновременно заменить масляный фильтр.
(Оставшееся небольшое количество масла в
трубопроводе смешивается с новой маслом,
это не принесет влияние)

5-8 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.2.2 Техническое обслуживание


электрической системы
 Если электрическое оборудование мокрое или
покрытие провода повреждено, это вызывает
короткое замыкание и приведет к
неисправности машины. Не промыть
внутреннюю часть кабины водой. При
промывке машины обращать внимание на то,
чтобы вода не попала на электрические
компоненты.

 Не устанавливать любые электрические


компоненты, за исключением указанных
SANY.

 Внешние электромагнитные помехи вызовут


неисправности контроллера системы
управления. При установке радиоприемника
или другого беспроводного оборудования,
свяжитесь с SANY или ее уполномоченным
агентом.

 При установке электрического оборудования


соединить его с специальным соединительном
питания.

 Не соединять дополнительный источник


питания с предохранителем, пусковым
выключателем или реле аккумулятора.

5.2.3 Обращение с маслом, топливом и


охлаждающей жидкостью
5.2.3.1 Меры предосторожности при
использовании масляной
жидкости
 Масло находится в двигателе и
гидравлическом оборудовании, рабочие
условия (высокая температура, высокое
давление) чрезвычайно плохие, при
использовании оно будет ухудшаться.
Обязательно использовать масло, которое
соответствует марке, рекомендованной в
«Руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию», и соответствует самой

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 9


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

высокой и самой низкой температуре


окружающей среды.

 В указанный период замены масла, даже если


масло не грязное, то необходимо заменить его.

 При обращении со смазочным маслом


обращать внимание на предотвращение
попадания примесей (воды, металлических
частиц, пыли и так далее) в смазочное масло.

 При хранении или заправке следует особенно


обращать внимание, чтобы не допускает
попадание загрязнений.

 Заправлять топливом в соответствии с


указанным количеством масла, в противном
случае возникнет аномалия.

 Не смешивать масла разных сортов или марок.

 Если масло в рабочем устройстве не чистое, в


масляный контур попадает вода или воздух.
При этом свяжитесь с уполномоченным SANY
агентом.

 Для проверки состояния машины


рекомендуется регулярно проводить анализ
качества масла. Если нужна такая услуга,
свяжитесь с уполномоченным SANY агентом.

 При замене масла обязательно заменить


соответствующий фильтрующий элемент.
Кроме того, при замене фильтрующего
элемента масляного фильтра перед установкой
добавить в новый фильтрующий элемент
чистое масло, соответствующее правилами.

 Используйте масло, рекомендованное нашей


компанией. Использование не
рекомендованного гидравлического масла
может привести к засорению фильтрующего
элемента, не используйте его.

 При замене гидравлического масла, как


возможно удалите все остаточное масло в
трубопроводе и цилиндре, допускается
небольшое количество смешивания двух
масел.

5-10 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.2.3.2 Гидравлическое масло


Чистое гидравлическое масло влияет не только на
рабочие характеристики гидравлической системы и
срок службы гидравлических компонентов, но
также напрямую влияет на нормальную работу
гидравлической системы.

В процессе эксплуатации машины чистота масла не


должна быть выше уровня NAS9, если выше, то
необходимо заменить полный комплект
фильтрующих элементов гидравлической системы.

Требования к гидравлическому маслу для


гидравлической системы оборудования показаны
ниже:

Температура Гидравлическое масло


t<-15℃ L-HV32(рекомендуется использовать)
-15℃<t<40℃ L-HV46
t>40℃ L-HV68(рекомендуется использовать)

Оригинальное гидравлическое масло,


используемое в карьерной машине, это Caltex
HDZ46.

В процессе транспортировки и хранения


гидравлическое масло будет загрязнено внешней
средой, недавно приобретенное гидравлическое
масло выглядит очень чистым, но на самом деле
оно «грязное», необходимо оставить его на
несколько дней, после фильтрации, потом добавить
его в гидравлическую систему. Масло, вытекшее из
системы, если не отфильтровано, не должно
возвращаться в масляный бак.

В строгом соответствии с требованиями залейте


гидравлическое масло, если добавленное
гидравлическое масло не соответствует
требованиям или гидравлическое масло не
своевременно заменено, самостоятельно нести
ответственность за последствия. Рекомендуется
использовать гидравлические масла Caltex, Mobil и
Shell, если использовать смазочные материалы
других марок, необходимо проконсультироваться с

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 11


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

SANY Mining Machine Co., Ltd.

Чтобы определить степень загрязнения


гидравлического масла, обычный метод оценки:
сравнить оцениваемое масло с чистым новым
маслом, наблюдать за разницей в цвете масла,
мутностью, наличием пыли и осадок. Ниже описан
простой метод оценки, используемый на месте.

Метод визуального осмотра на месте для оценки


состояния загрязнения маслом:

Цвет внешнего вида Запах Состояние загрязнения Меры устранения


Прозрачный, без Продолжать
Нормальный Без загрязнения
изменений использовать
Если вязкость
соответствует
Прозрачный цвет Смешивается с другими
Нормальный требованиям, можно
становится светлее маслами
продолжать использовать
его
Смешивается с Отфильтровать или
Прозрачный и блестящий Нормальный
металлической стружкой заменить масло
Прозрачный с черными Смешивается с Отфильтровать или
Нормальный
пятнами примесями заменить масло
Темно-коричневый Вонючий Окисляющие примеси Заменить все масла
Смешивается с воздухом Отделить воду или
Молочно-белый цвет Нормальный
или водой заменить масло

Время первой замены гидравлического масла


составляет 500 часов, потом каждые 3000 часов.

Для заливки гидравлического масла использовать


топливораздаточную колонку или тележку для
масляного фильтра, и строго запрещается прямо
заливать.

5.2.3.3 Топливо
 Чтобы предотвратить конденсацию влаги из
воздуха и образование воды в топливном баке,
после завершения повседневной работы
необходимо заполнять топливный бак.

 Насос для впрыска топлива является


прецизионным компонентом, если
используемое топливо содержит воду или грязь,
насос для впрыска топлива не будет работать

5-12 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

нормально.

 Перед запуском двигателя или через 10 минут


после заправки следует слить осадочные
отложения и воду из топливного бака.

 Если в топливном баке есть любая примесь,


промойте топливный бак и топливную систему.

 Если топливо в двигателе уже израсходовано


или заменен фильтрующий элемент,
необходимо выпускать воздух из масляного
контура.

 Обязательно использовать топливо, указанное в


«Руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию».

 Когда температура ниже указанной (особенно,


когда температура ниже -15℃(5℉)),
использовать топливо, топливо замерзнет.

 Когда температура выше указанной


использовать топливо, вязкость уменьшатся,
выходная мощность уменьшатся.

 При хранении или заправке топлива следует


особенно обращать внимание, чтобы не
допускает попадание примесей.

5.2.3.4 Хранение масла и топлива


 Храните его в помещении, чтобы внутрь не
попадала вода, пыль или другой мусор.

 При хранении масляной бочки в течение


длительного времени положить масляную
бочку на бок так, чтобы отверстие для заправки
масла масляной бочки находилось сбоку (для
предотвращения вдыхания влаги).

 Если необходимо разместить масляную бочку


на открытом воздухе, следует накрыть
масляную бочку брезентом или принять другие
меры защиты.

 Чтобы предотвратить ухудшение качества масла


в процессе длительного хранения, его следует
использовать в порядке "первым получен -
первым выдан" (сначала использовать
смазочное масло или топливо с наибольшим

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 13


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

сроком хранения).

5.2.3.5 Охлаждающая жидкость


 Охлаждающая жидкость имеет важные
функции защиты от коррозии и замерзания.

 Даже в тех областях, где не требуется защиты от


замерзания, следует использовать антифриз.

 Машина SANY оснащена антифризом с


дозировкой L-35. Антифриз с дозировкой L-
35 обладает отличными свойствами по защите
от коррозии, замерзания и охлаждения.

 В качестве основного принципа мы не


рекомендуем использовать любую другую
охлаждающую жидкость, за исключением
антифриза с дозировкой L-35. Если вы
использовали другие охлаждающие жидкости,
это может вызвать серьезные проблемы, такие
как коррозия двигателя и деталей системы
охлаждения из легких металлов, такие как
алюминий.

 При разбавлении охлаждающей жидкости


антифриза следует использовать
дистиллированную воду или водопроводную
воду (мягкую воду).

 Природная вода, такая как речная и колодезная


вода (жесткая вода), содержит много минералов
(кальций, магний и так далее), поэтому легче
образовать накипь внутри двигателя и
радиатора. Как только образована накипь
внутри двигателя или радиатора, то трудно
удалить ее. Из-за плохого теплообмена это
также может привести к перегреву, при
разбавлении охлаждающей жидкости мы
рекомендуем использовать воду с общей
жесткостью ниже 10PPM.

 При использовании антифриза обязательно


соблюдать меры предосторожности, указанные
в данном руководстве.

 Чистый антифриз является


легковоспламеняющимся, вдали от открытого
огня.

5-14 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

 Если двигатель перегрет, после охлаждения


двигателя допускает добавлять охлаждающую
жидкость.

 Если уровень охлаждающей жидкости низкий,


это вызовет перегрев, также в связи с
попаданием воздуха в охлаждающую жидкость,
это также вызовет проблемы с коррозией.

5.2.3.6 Консистентная смазка


 Консистентная смазка используется для
предотвращения искажений и шума в местах
соединения.

 Консистентная смазка не только смазывает


скользящую поверхность, но и предотвращает
смешивание пыли и воды.

 Если после длительного использования любая


деталь негибкая или издает шум, следует
добавить смазку.

 Обязательно использовать рекомендованную


смазку и соблюдать рекомендуемый цикл
замены и температуру окружающей среды,
указанные в данном руководстве, чтобы
выбрать смазку.

 При добавлении смазки стереть выдавленную


старую смазку.

 Обязательно стереть старую смазку с пятнами


песка и грязи, в противном случае это приведет
к износу вращающихся частей.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 15


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.2.4 Фильтрующий элемент


 Фильтрующий элемент является чрезвычайно
важным компонентом безопасности, может
предотвратить попадание примесей из контура
масла и газа в важные устройства, вызвать
неисправность.

 Следует регулярно заменять все фильтрующие


элементы. Подробности см. в соответствующих
разделах данного руководства.

 При работе в тяжелых условиях следует в


соответствии с содержанием серы во всех
смазочных маслах и топливах заменять
фильтрующий элемент в короткие сроки .

 Не повторно использовать очищенный


фильтрующий элемент (тип фильтрующего
элемента), следует заменить его новым.

 При замене фильтрующего элемента проверить


на предмет адсорбции металлических частиц на
старом фильтрующем элементе. При
обнаружении металлических частиц свяжитесь
с SANY или с уполномоченным агентом.

 До использования не открывать упаковку


резервного фильтрующего элемента.

 Использовать оригинальный фильтрующий


элемент SANY.

5-16 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.3 Смазка
5.3.1 Смазочные материалы
Таблица 5–1 Рекомендуемые типы смазочных материалов

№ Тип масла Рекомендуемый тип


Температура окружающей среды- Температура окружающей среды-
A Моторное масло
20℃ – 40℃ SAE 15 W/ 40 CH-4 30℃ – 30℃ SAE 5 W/ 30 CH-4
Трансмиссионное Температура окружающей среды≥- Температура окружающей среды
B масло 12℃ SAE 85 W/ 90 GL-5 <12℃ SAE 80 W/ 90 GL-5
Гидравлическое Температура окружающей среды≥- Температура окружающей
C
масло 10℃ HDZ46 среды≥-30℃ HDZ32
Консистентная
D Консистентная смазка на основе лития №2
смазка

5.3.2 Карта точек смазки

Рисунок 5-1 Карта точек смазки


Таблица 5-2 Таблица частей смазки – I

Части смазки Часть Смазка 10 часов Смазка 100 часов


Вал опрокидывания
1 D Заправка
грузового отсека
Регулировочный рычаг
тормоза переднего,
2 D Заправка
среднего и заднего
мостов

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 17


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Части смазки Часть Смазка 10 часов Смазка 100 часов


Нижняя плита тормоза
переднего, среднего и 3 D Заправка
заднего мостов
Крестовина приводного
4 D Заправка
вала
Штифт подъемного
5 D Заправка
цилиндра
Приводной вал отбора
6 D Заправка
мощности
Трубка приводного вала 7 D Проверка
Шарнирный подшипник
гидропневматической 8 D Заправка
пружины
Шаровая цапфа рулевой
9 D Заправка
тяги
Штифт опрокидывания
10 D Заправка
кабины
Моторное масло
11 A Проверка
двигателя
Штифт упорной тяги 12 Проверка
Распредвал 13 D Заправка
Регулировочный рычаг
14 D Заправка
тормоза переднего моста
Нижний рычаг
поворотного кулака 15 D Заправка
рулевого управления
Подъемный
гидравлический 16 C Проверка
масляный бак
Цилиндр
17 D Заправка
гидроусилителя руля
Коробка передачи 18 B Проверка
Главный редуктор
среднего и заднего 19
мостов
Боковой редуктор
среднего и заднего 20
мостов
Таблица 5-3 Таблица частей смазки - II
Части смазки Часть Смазка 200 часов Смазка 400 часов
Вал опрокидывания
1
грузового отсека

5-18 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Части смазки Часть Смазка 200 часов Смазка 400 часов


Регулировочный рычаг
тормоза переднего,
2
среднего и заднего
мостов
Нижняя плита тормоза
переднего, среднего и 3
заднего мостов
Крестовина приводного
4
вала
Штифт подъемного
5
цилиндра
Приводной вал отбора
6
мощности
Трубка приводного вала 7
Шарнирный подшипник
гидропневматической 8
пружины
Шаровая цапфа рулевой
9
тяги
Штифт опрокидывания
10
кабины
Моторное масло
11 A Замена
двигателя
Штифт упорной тяги 12
Распредвал 13
Регулировочный рычаг
14
тормоза переднего моста
Нижний рычаг
поворотного кулака 15
рулевого управления
Подъемный В соответствии с указателем уровня отображать заправку, в
гидравлический 16 соответствии с руководством по эксплуатации и
масляный бак техническому обслуживанию заменить.
Цилиндр гидроусилителя
17
руля
Коробка передачи 18 B Замена
Главный редуктор
среднего и заднего 19 B Замена
мостов
Боковой редуктор
среднего и заднего 20 B Замена
мостов

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 19


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.4 Легкоизнашиваемые детали


5.4.1 Меры предосторожности при замене быстроизнашивающихся деталей
При техническом обслуживании или перед
достижением предельного уровня износа следует
заменять легкоизнашиваемые детали, такие как
фильтрующий элемент масляного фильтра,
фильтрующий элемент воздушного фильтра и так
далее.

Чтобы более экономично использовать машину,


следует заменять правильно легкоизнашиваемые
детали.

Следует использовать высококачественные


оригинальные запчасти SANY в качестве запчастей.

При заказе запчастей см. номер кодов в руководстве


по запчастям.

5.4.2 Таблица легкоизнашиваемых деталей


Таблица 5-4 Таблица легкоизнашиваемых деталей

Пункты Код детали Количество Цикл замены


Фильтрующий элемент 500 часов
60327523 2
масляного фильтра (первые 200 часов)
Фильтрующий элемент тонкой
130604020018 1
очистки топлива
Фильтрующий элемент грубой
130604020017 1
очистки топлива
Фильтрующий элемент
сепаратора для разделения
масла и воды
(Используется для одного 60328868 1
топливного фильтра с 500 часов
электрическим масляным
насосом)
Фильтрующий элемент масло-
водоотделителя (Используется
для двойного параллельного
160603020024A 2
топливного фильтра с
электрическим масляным
насосом)
Фильтрующий элемент 1000 часов
давления масла в системе 60277890 1
рулевого управления (первые 250 часов)

5-20 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Пункты Код детали Количество Цикл замены


Дыхательный клапан
24001922 1
подъемного масляного бака
Фильтрующий элемент
возвратного масла подъемного 60101256 1
масляного бака

В соответствии с рабочими условиями эксплуатации


время от времени проверять и очищать главный
фильтрующий элемент воздушного фильтра
(160602020020A), если обнаружено загрязнение
предохранительного фильтрующего элемента
воздушного фильтра (160602030016A), то следует
заменять главный фильтрующий элемент и
предохранительный фильтрующий элемент
целиком.

5.5 Рекомендуемое топливо,

охлаждающая жидкость и

смазочное масло
5.5.1 Рекомендуемое топливо
 Чтобы поддерживать вашу машину в
наилучшем состоянии в течение длительного
времени, соблюдать инструкции по
эксплуатации и техническому обслуживанию
масла в данном руководстве, это очень важно. В
противном случае это вызовет чрезмерный
износ двигателя, приводной системы, системы
охлаждения и других компонентов, сократит
срок службы.

 Покупные на рынке присадки к смазочным


маслам могут принести пользу для машины, но
они также могут причинить вред. SANY Heavy
Equipment Co., Ltd. не рекомендует использовать
любые присадки к смазочным материалам.

 Указанный объем является общим количеством


масла в топливном баке и трубопроводе,
дополнительный объем является количеством
масла, которое при проверке и техническом
обслуживании необходимо добавить в систему .

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 21


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 При запуске двигателя при температуре ниже


0℃(32℉) обязательно использовать
рекомендованное многоступенчатое масло,
даже если температура окружающей среды
высокая в течение дня.

 В соответствии с температурой окружающей


среды, указанной в таблице ниже, использовать
рекомендованное масло.

 Когда содержание серы в топливе составляет


менее 0.5%, заменить масло в соответствии с
циклом технического обслуживания, указанным
в данном руководстве. Если содержание серы в
топливе более 0.5%, в соответствии с
следующей таблицей заменить масло :

Таблица 5-5 Таблица рекомендуемых топлив

Содержание серы в топливе Цикл замены моторного масла


0.5-1.0% Цикл от 1/2 стандартного периода
Выше 1.0% Цикл от 1/4 стандартного периода

Используемое топливо должно соответствовать


стандарту GB 20891, в соответствии с местной
температурой рабочей среды по стандарту GB 252
выбраться, конкретное показано ниже:

Марка дизельного
Область применения
топлива
Использовать в регионах, где самая низкая температура с уровнем риска
No.5
10% выше 8℃
Использовать в регионах, где самая низкая температура с уровнем риска
No.0
10% выше 4℃
Использовать в регионах, где самая низкая температура с уровнем риска
No.10
10% выше -5℃
Использовать в регионах, где самая низкая температура с уровнем риска
No.20
10% выше -14℃
Использовать в регионах, где самая низкая температура с уровнем риска
No.35
10% выше -29℃
Использовать в регионах, где самая низкая температура с уровнем риска
No.50
10% выше -44℃

Температуры замерзания обычно используемых


охлаждающих жидкостей имеют такие

5-22 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

характеристики, как -25 ℃, -35 ℃, -40 ℃ и так


далее, в соответствии с местной температурой
окружающей среды выбирайте охлаждающие
жидкости с разными температурами замерзания,
принцип выбора - точка замерзания ниже местной
минимальной температуры на 10 ℃. .

Внимание:

 Необходимо регулярно проверять


охлаждающую жидкость, во избежание
коррозии, в соответствии с ситуацией
своевременно заменять.

 Запрещается использовать воду и


некачественную охлаждающую жидкость в
качестве охлаждающей жидкости двигателя .

5.5.2 Выбор материалов консистентных смазок


Таблица 5-6 Таблица выбора материалов консистентных смазок

Части Температура
Марка/класс Стандартный класс
использования и Название материала окружающей
вязкости качества
смазки среды
-20~40℃ SAE15W/40
Масляный
поддон Моторное масло -25~30℃ SAE10W/30 API CH-4,CI-4
двигателя
-30~30℃ SAE5W/30
Выше 8℃ 5#
Выше 4℃ 0#
Содержание
Выше -5℃ -10#
Двигатель Топливный Обычное дизельное серы не GB252
бак топливо Выше -14℃ -20# превышает GB20891
0.035%
Выше -29℃ -35#
Выше -44℃ -50#
Выше -15℃ -25# Антифриз,
Бак для
Охлаждающая необходимо
воды Выше -25℃ -35#
жидкость смешивать с мягкой
двигателя
Выше -30℃ -40# водой

Выше +40℃ SAE85W/140


Коробка передач
Дифференциальный Трансмиссионное
APIGL-5
главный замедлитель масло -25℃ ~+40℃ SAE80W/90
Колесный редуктор
Ниже -25℃ SAE75W/90

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 23


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Части Температура
Марка/класс Стандартный класс
использования и Название материала окружающей
вязкости качества
смазки среды

-5℃~+35℃ SAE10W
Трансмиссионное
Цилиндр подвески +10℃~ ATFC-4 CATT0-4
масло SAE30
+50℃
Ниже -20℃ SAE10W
Бак гидравлического Противоизносное
-10℃~+40℃ HDZ46 ISO11158HV
масла гидравлическое масло
Многофункциональная
консистентная смазка Ниже -40℃ ISOVG460 NLGI1
Подшипник ступицы на основе лития
переднего колеса сверхвысокого
давления (без
Рулевая колонка
«молибдена»),
Подшипник головки температура
вилки приводного Ниже -30℃ NLGI2
плавления 190℃
вала (комплексная
синтетическая смазка
на литиевой основе)
С молибденом или
Ниже 25℃ NLGI 1
без него
Многофункциональная
консистентная смазка С молибденом или
-20℃ ~ 25℃ NLGI 000 ~0
Другие части для на основе лития без него
смазки (комплексная
Проконсультироваться
синтетическая смазка
С молибденом или с местным
на литиевой основе) Ниже -20℃
без него поставщиком
консистентной смазки

Таблица 5-7 Таблица пересчета температуры

Градус Цельсия ℃ -32 -30 -27 -25 -20 -18 -15 -10 0
Градус Фаренгейта ℉ -26 -22 -17 -13 -4 0 5 14 32
Градус Цельсия ℃ 10 15 25 32 35 38 45 93 190
Градус Фаренгейта ℉ 50 59 77 90 95 100 113 200 374

 Когда температура окружающей среды


постоянно выше или ниже перечисленной
температуры окружающей среды,
проконсультироваться с производителем
смазочного материала для получения
информации о правильной вязкости масла.

 Компания по производству двигателей


рекомендует использовать только моторные
масла, соответствующие классу API, не

5-24 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

рекомендует любые другие марки масла.


Рекомендуется использовать только масла с
различной вязкостью при различных
перечисленных температурах окружающей
среды.

 Работа при минимальной перечисленной


температуре без правильного предварительного
нагрева или подогрева сокращает срок службы
коробки передач, если иметь устройство
дополнительного подогрева масла,
предварительно нагревать масло до
минимального предела температуры. Если нет
устройства дополнительного подогрева масла,
управлять акселератором двигателя до
определенной степени, при условии
нейтрального положения коробки передач
нагревать масло до определенной температуры .

5.5.3 Таблица объема технического обслуживания


Таблица 5-8 Таблица объема технического обслуживания

Объем технического
№ Название
обслуживания(L)
1 Картер двигателя и фильтр 28
2 Коробка передач 33
3 Система охлаждения 55
4 Топливный бак 530
5 Замедлитель (нет, для модели без замедлителя) 6.5
6 Усилитель сцепления 0.7
7 Главный редуктор среднего моста 28
8 Колесный редуктор среднего моста (Отдельный) 6
9 Главный редуктор заднего моста 24
10 Колесный редуктор заднего моста (Отдельный) 6
11 Цилиндр передней подвески (итого) 3.5
12 Система подъема (с топливным баком) 220

5.6 Технические характеристики

моментов затяжки
Резьбовое соединение является очень важным и
широко используемым механическим соединением.
При сборке необходимо подтянуть большинство

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 25


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

резьбовых соединений, тем самым повысить


жесткость, герметичность и способность к защите от
ослабления. Это более важно для резьбового
соединения важных деталей, необходимо
обеспечить соответствующий момент затяжки. В
связи с тем, что эти резьбовые соединения могут
повлиять на надежность, производительность и
безопасность связанных частей и даже всей
системы, в процессе эксплуатации обнаружено
ослабление крепежных деталей или крепежные
детали повреждены и их необходимо заменить, в
соответствии с указанным значением крутящего
момента необходимо затянуть их.

Чтобы предотвращать повреждение крепежных


деталей, такие как болты, гайки, шпильки и так
далее, используемых в данной машине, из -за
чрезмерного усилия и перегрузки в процессе сборки,
одновременно чтобы установить единый стандарт
безопасной затяжки этих крепежных элементов, мы
составили следующие таблицы.

5-26 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Таблица 5-9 Максимальный момент затяжки резьбовых креплений

Класс производительности
Технические
характеристики 8.8 9.8 10.9 12.9
резьбы
(номинальный Момент затяжки
диаметр × шаг
Ньютон • Ньютон • Ньютон • Ньютон •
резьбы) Фунт • фут Фунт • фут Фунт • фут Фунт • фут
метр метр метр метр
M1.6 – – 0.20 0.15 – – 0.20 0.15
M2.0 – – 0.25 0.20 – – 0.45 0.30
M2.5 – – 1 0.75 – – 1 0.75
M3.0 – – 1 0.75 – – 2 1.5
M3.5 – – 2 1.5 – – 3 2
M4.0 – – 3 2 – – 4 3
M5.0 – – 5 4 – – 8 6
M6.0 – – 9 6 – – 13 10
M8.0×1.25 – – 21 15 27 20 32 23
M8.0×1.00 – – 23 17 29 21 34 25
M10.0×1.50 – – 42 31 54 39 63 46
M10.0×1.25 – – 45 32 57 41 67 48
M12.0×1.75 – – 74 53 94 68 110 80
M12.0×1.25 – – 81 58 103 74 121 87
M14.0×2.00 – – 118 85 151 109 176 127
M14.0×1.50 – – 128 92 163 118 190 137
M16.0×2.00 169 122 – – 234 169 274 197
M16.0×1.50 181 130 – – 250 180 292 211
M18.0×2.50 234 169 – – 323 234 378 273
M18.0×1.50 263 190 – – 363 262 425 307
M20.0×2.50 330 239 – – 457 330 531 386
M20.0×1.50 367 265 – – 507 366 593 423
M22.0×2.50 451 325 – – 623 450 728 526
M22.0×1.50 495 357 – – 684 494 800 577
M24.0×3.00 571 412 – – 790 570 923 667
M24.0×2.00 623 450 – – 861 622 1007 727
M27.0×3.00 837 605 – – 1158 836 1354 977
M27.0×2.00 903 652 – – 1250 902 1461 1055
M30.0×3.00 1135 820 – – 1570 1134 1835 1325
M30.0×2.00 1258 908 – – 1740 1256 2034 1468
M30.0×1.50 1300 939 – – 1799 1299 2102 1516
M36.0×4.00 1985 1433 – – 2745 1982 3208 2317
M36.0×3.00 2102 1517 – – 2907 2099 3398 2453

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 27


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Примечание:

 Максимальный момент затяжки стандартных


болтов (гаек) в данной таблице составляет
около 75% от предела текучести материала
болтов (гаек).

 Все значения крутящего момента в таблице


относительно резьбы со смазкой. Здесь
значение «смазка» включает использование
смазок для резьбы, кадмирование или
использование закаленных шайб.

 Значение крутящего момента в таблице


является рекомендуемым значением для общих
крепежных деталей, в реальном применении
допускается величина изменения нагрузки
затяжки ±10%.

Таблица 5-10 Максимальный момент затяжки резьбовых крепежных деталей (в дюймовой системе)

Класс производительности
Технические Винты с 12-
Сталь GM260-M Сталь GM280-M Сталь GM290-M Сталь GM300-M
характеристики точечными
резьбы Класс SAE2 Класс SAE5 Класс SAE7 Класс SAE8 колпачками
(номинальный
Момент затяжки
диаметр -
количество зубьев) Ньютон Фунт • Ньютон Фунт • Ньютон Фунт • Ньютон Фунт • Ньютон Фунт •
• метр фут • метр фут • метр фут • метр фут • метр фут
0.25-20 5 4 8 6 11 8 12 9 14 10
0.25-28 7 5 10 7 12 9 14 10 15 11
0.31-18 11 8 18 13 22 16 24 18 27 20
0.31-24 12 9 19 14 24 18 27 20 30 22
0.38-16 20 15 31 23 38 28 43 32 49 36
0.38-24 23 17 34 25 43 32 49 36 56 41
0.44-14 33 24 47 35 59 43 68 50 75 55
0.44-20 37 27 54 40 68 50 79 58 87 64
0.50-13 50 37 75 55 94 69 106 78 119 88
0.50-20 56 41 88 65 106 78 122 90 134 99
0.56-12 75 55 108 80 136 100 156 115 171 126
0.56-18 81 60 122 90 149 110 176 130 191 141
0.62-11 102 75 149 110 190 140 217 160 237 175
0.62-18 115 85 169 125 210 155 244 180 270 199
0.75-10 176 130 271 200 332 245 380 280 420 310
0.75-16 203 150 298 220 366 270 420 310 472 348

5-28 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Класс производительности
Технические Винты с 12-
Сталь GM260-M Сталь GM280-M Сталь GM290-M Сталь GM300-M
характеристики точечными
резьбы Класс SAE2 Класс SAE5 Класс SAE7 Класс SAE8 колпачками
(номинальный
Момент затяжки
диаметр -
количество зубьев) Ньютон Фунт • Ньютон Фунт • Ньютон Фунт • Ньютон Фунт • Ньютон Фунт •
• метр фут • метр фут • метр фут • метр фут • метр фут
0.88-9 169 125 434 320 536 395 610 450 679 501
0.88-14 190 140 488 360 590 435 678 500 751 554
1.00-8 258 190 651 480 800 590 915 675 1021 753
1.00-12 285 210 719 530 881 650 1003 740 1119 825
1.00-14 285 210 732 540 902 665 1030 760 1148 847
1.12-7 366 270 800 590 1132 835 1302 960 1447 1067
1.12-12 407 300 902 665 1274 940 1451 1075 1624 1198
1.25-7 515 380 1132 835 1600 1180 1830 1350 2043 1507
1.25-12 569 420 1254 925 1776 1310 2034 1500 2267 1672
1.38-6 664 490 1478 1090 2095 1545 2400 1770 2676 1974
1.38-12 759 560 1688 1245 2393 1765 2739 2020 3056 2254
1.50-6 881 650 1966 1450 2786 2055 3186 2350 3556 2623
1.50-8 936 690 2088 1540 2962 2185 3390 2500 3781 2789
1.50-12 990 730 2217 1635 3145 2320 3593 2650 4010 2958
1.75-5 – – – – 4393 3240 5016 3700 5604 4133
1.75-12 – – – – 5091 3755 5830 4300 6497 4792
1.88-8 – – – – 6006 4430 6874 5070 7664 5653
1.88-12 – – – – 6304 4650 7213 5320 8048 5936
2.00-4.5 – – – – 6623 4885 7565 5580 8448 6231
2.00-8 – – – – 7342 5415 8406 6200 9367 6909
2.00-12 – – – – 7687 5670 8786 6480 9811 7236
2.25-4.5 – – – – 9701 7155 11090 8180 12377 9129
2.25-8 – – – – 10629 7840 12148 8960 13566 10006
2.25-12 – – – – 11050 8150 12636 9320 14102 10401
2.5-12 – – – – 15280 11270 17463 12880 19500 14383

Примечание:

 Максимальный момент затяжки стандартных


болтов (гаек) в данной таблице составляет
около 75% от предела текучести материала
болтов (гаек).

 Спецификация резьбы «0.25-20», где 0.25


означает номинальный диаметр резьбы 0.25in.
20 означает 20 зубьев на дюйм (то есть шаг

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 29


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

резьбы), в метрической системе


25.4mm/20=1.27mm, то есть шаг резьбы
составляет 1.27mm.

 Все значения крутящего момента в таблице


относительно резьбы со смазкой. Здесь
значение «смазка» включает использование
смазок для резьбы, кадмирование или
использование закаленных шайб.

 Значение крутящего момента в таблице


является рекомендуемым значением для общих
крепежных деталей, в реальном применении
допускается величина изменения нагрузки
затяжки ±10%.

 Значение момента затяжки в таблице


соответствует материалу по стандарту GM, для
материалов не по стандарту GM, можно
посмотреть таблицу III, чтобы преобразовать
его в материалы по стандарту GM, потом найти
значение крутящего момента.

Таблица 5-11 Отношение соответствия между материалами не по стандарту GM и материалами по


стандарту GM

Материал по
Материал не по стандарту GM Твердость
стандарту GM

Обыкновенная SAE1018
По роквеллу “B”85~100 GM260-M
низкоуглеродистая сталь SAE1020
SAE1035
Обыкновенная
среднеуглеродистая SAE1038 По роквеллу “C”19~30 GM280-M
сталь
SAE1045
По роквеллу “C”28~34 GM290-M
SAE4140
По роквеллу “C”32~38 GM300-M

Среднеуглеродистая По роквеллу “C”28~34 GM290-M


SAE8642
легированная сталь По роквеллу “C”32~38 GM300-M
SAE5157 По роквеллу “C”28~34 GM290-M
SAE5147 По роквеллу “C”32~38 GM300-M

Примечание:

 При затяжке болтов и гаек строго запрещается


использовать неподходящие отвертки и

5-30 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

гаечные ключи. При затяжке гаек группы


болтов, в соответствии с формой соединяемых
частей и распределением болтов или гаек, в
определенном порядке следует затягивать его
равномерно по одному (обычно 2–3 раза),
обеспечить одинаковое усилие
предварительной затяжки всех винтов или
болтов. При затяжке группы болтов,
расположенных в форме прямоугольника,
следует начинать с середины, постепенно
симметрично расширять затяжку в обе
стороны; при затяжке группы болтов или гаек,
расположенных в круглой или квадратной
форме, необходимо симметрично выполнять,
если есть установочный штифт, то начинать
затягивать с винта или болта рядом с
установочным штифтом.

 При использовании предохранительной


проволоки, предотвращающей ослабление, на
головке болта, следует установить и надежно
намотать в соответствии с направлением
резьбы. Когда используются двойные гайки без
использования связующего вещества для
защиты от ослабления, сначала следует
установить тонкие гайки, затянуть их
примерно 80% момента затяжки, потом
затянуть толстые гайки 100% момента
затяжки.

 Если необходимо заменить крепежные детали,


их тип должен быть такой же, как и у
оригинала, или использовать заменяющие
изделия с такими же характеристиками, как у
оригинала. Запрещается использовать
заменяющие изделия, качество которых ниже
оригинала или не соответствует
проектированию оригинала, чтобы избегать
ненужных потерь, таких как повреждение
оборудования или травмы персонала.

Самоблокирующиеся крепежные детали

Когда разобрать самоблокирующиеся крепежные


детали и повторно установить их на исходные
сопрягаемые детали, они могут производить
измеримое сцепление или крутящий момент, чтобы

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 31


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

обеспечить эффект повторной блокировки. Но когда


используется самоконтрящаяся гайка каждый раз,
ее блокирующая функция в определенной степени
ухудшается. Для обеспечения надежности
самоблокирующихся крепежных деталей в
соответствии с техническими требованиями число
использования самоблокирующихся крепежных
деталей составляет 5. После каждой разборки
самоблокирующихся крепежных деталей
необходимо делать отметку на ее головке, чтобы
сборщик мог знать количество использования
самоблокирующихся крепежных деталей, если
число использования достигает 5 раз, необходимо
заменить на новые самоблокирующиеся крепежные
детали.

В следующей таблице показан минимальный


крутящий момент, необходимый для разборки
самоблокирующихся крепежных деталей после
первого использования, если можно ослабить
самоблокирующиеся крепежные детали с
крутящим моментом меньше минимального
значения, указанного в таблице, независимо от того,
использовалась ли данная деталь 5 раз или нет,
нельзя использовать их.

Таблица 5-12 Минимальный универсальный момент разборки самоблокирующихся крепежных деталей

Самоконтрящийся винт Самоконтрящаяся гайка


Класс производительности
Спецификация
резьбы Класс SAE5, класс SAE8 и
Класс SAE5 Класс SAE8
ASTMA-574
Ньютон • метр Фунт • фут Ньютон • метр Фунт • фут Ньютон • метр Фунт • фут
0.25-20 0.3 3 0.4 3.5 0.5 4.5
0.25-28 0.3 3 0.4 3.5 0.5 4.5
0.31-18 0.6 5 0.6 5.5 0.9 7.5
0.31-24 0.6 5 0.6 5.5 0.9 7.5
0.38-16 1.0 9 1.0 8.5 1.3 11.5
0.38-24 1.0 9 1.0 8.5 1.3 11.5
0.44-14 1.4 12 1.4 12 1.8 16
0.44-20 1.4 12 1.4 12 1.8 16
0.50-13 1.8 16 1.7 15 2.3 20
0.50-20 1.8 16 1.7 15 2.3 20
0.56-12 2.5 22 2.4 21 3.2 28

5-32 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

0.56-18 2.5 22 2.4 21 3.2 28


0.62-11 3.4 30 3.1 27 4.1 36
0.62-18 3.4 30 3.1 27 4.1 36
0.75-10 5.1 45 4.6 41 6.1 54
0.75-16 5.1 45 4.6 41 6.1 54
0.88-9 7.3 65 7.0 62 9.3 82
0.88-14 7.3 65 7.0 62 9.3 82
1.00-8 9.6 85 9.5 84 12.7 112
1.00-12 9.6 85 9.5 84 12.7 112
1.00-14 – – 9.5 84 12.7 112

5.7 Предохранительные критические

детали
При работе или вождении машины, чтобы всегда
обеспечивать безопасность, пользователь должен
проводить регулярное техническое обслуживание
машины. Кроме того, для дальнейшего повышения
безопасности пользователь также должен
периодически заменять детали, перечисленные в
таблице. Эти компоненты тесно связаны с
безопасностью и противопожарной защитой.

В связи с изменением материалов


предохранительных критических деталей со
временем, они становятся легко изнашиваемыми или
ухудшаются, трудно полностью оценить состояние
деталей с помощью регулярного обслуживания,
поэтому по истечении установленного времени
необходимо заменять их независимо от ситуации,
это может обеспечить работу этих компонентов.

Если предохранительные критические детали


вышли из строя до цикла замены, необходимо
немедленно отремонтировать или заменить их .

Если хомут для шланга ухудшается, например,


деформирован или треснул, при замене шланга
одновременно следует заменить хомут.

При замене шланга одновременно заменять О-


образные кольца, прокладки и другие подобные
детали.

Свяжитесь с SANY или ее уполномоченным агентом

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 33


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

для замены предохранительных критических


деталей. Таблица предохранительных критических
деталей

Таблица 5-13 Таблица предохранительных критических деталей

Предохранительные критические
№ Цикл при замене Примечания
детали, подлежат регулярной замене
Топливный шланг (топливный бак-
1
топливный фильтр)
Топливный шланг (топливный фильтр-
2
топливный насос)
Топливный шланг (двигатель-
3 Заменять каждые 4000 часов
топливный бак)
или 2 года, в зависимости от Заменять сбор
Резиновый шланг в системе того, что наступит раньше
4
охлаждения
Шланг высокого давления в системе
5
рулевого управления
Шланг высокого давления в системе
6
подъема
7 Ремень безопасности Каждые три года Заменять

5-34 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.8 Таблица цикла работ по техническому обслуживанию


Интервал технического
Пункты технического обслуживания
обслуживания
Заменять моторное масло
Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра
Проверять ремень двигателя
Проверять ремень вентилятора
Техническое обслуживание в первые
Проверять обод и болты обода
2000 км или 200 часов
Проверить тормозной зазор машины
Проверить момент затяжки приводного болта
Проверить и заменить смазочное масло коробки передач
Проверять и заменять смазку ведущего моста
Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра системы
рулевого управления
Техническое обслуживание в первые Заменять фильтрующий элемент дыхательного клапана
2500 км или 250 часов подъемного масляного бака
Заменять фильтрующий элемент возвратного масла подъемного
масляного бака
Техническое обслуживание первые
Заменять гидравлическое масло
500 часов
Очищать внутреннюю часть системы охлаждения

При необходимости техническое Проверить длину цилиндра подвески


обслуживание Отрегулировать длину цилиндра подвески.
Проверять аккумулятор
Проверять уровень охлаждающей жидкости
Проверить воздушный фильтр
Проверять уровень масла
Проверять масло для коробки передач
Проверять уровень масла в ведущем мосту
Проверять гидравлическое масло
Проверять топливную систему
Проверять перед запуском.
Проверять индикаторы, сигнальные лампы, переключатели,
приборы
Проверять эффективность торможения
Проверять давление в энергоаккумуляторе
Проверять сигнализацию заднего хода
Проверять цепь
Проверять гайку обода

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 35


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Интервал технического
Пункты технического обслуживания
обслуживания
Проверять давление накачивания в шинах
Проверять двигатель
Проверять топливную систему
Проверять систему охлаждения
Проверять впускную систему

Техническое обслуживание каждые Проверять масло в масляном поддоне воздушного фильтра


10 часов (дней) Проверять выхлопную систему
Проверять приводную систему
Проверять гидравлическую систему
Проверять тормозную систему
Проверять систему подвески

Техническое обслуживание каждые Проверять гидравлическую систему


2500 километров или 250 часов Проверять тормозную систему
Заменить масло
Заменять фильтрующий элемент масляного фильтра
Заменить фильтрующий элемент топливного фильтра грубой
очистки
Заменить фильтрующий элемент топливного фильтра тонкой
Техническое обслуживание каждые очистки
500 часов
Заменять фильтрующий элемент сепаратора для разделения
масла и воды
Заменять фильтрующий элемент воздушно-масляного сепаратора
Заменять фильтрующий элемент воздушного фильтра
Проверить зазор в тормозной системе машины
Заменять масляный фильтр системы рулевого управления
Заменять фильтрующий элемент дыхательного клапана
подъемного масляного бака
Заменять фильтрующий элемент возвратного масла подъемного
Техническое обслуживание каждые масляного бака
10000 км или 1000 часов
Проверять приводную систему
Проверять систему подвески
Проверить и заменить смазочное масло коробки передач.
Проверить и заменить смазочное масло ведущего моста
Очищать топливный бак
Проверить и очистить мост
Техническое обслуживание каждые
20000 километров или 2000 часов Отрегулировать осевой зазор между передней осью и
поворотным кулаком рулевого управления
Отрегулировать пусковой момент вращения вала

5-36 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Интервал технического
Пункты технического обслуживания
обслуживания
Техническое обслуживание каждые
Заменять гидравлическое масло
30 000 км или 3000 часов
Очищать радиатор
Техническое обслуживание каждые
Очищать внутреннюю часть системы охлаждения
40 000 км или 4000 часов
Проверять тормозной барабан на износ

5.9 Техническое обслуживание в

первые 2000 километров или

200 часов

5.9.1 Замена масла

Осторожность
Опасность ожога!
Контакт с горячим моторным маслом или
горячими поверхностями двигателя может
вызвать ожог кожи.
Перед заменой масла охлаждать масло.
При добавлении масла обратить внимание на
количество добавленного масла. Избыточный
залив моторного масла приведет к образованию
пузырьков, влияет на эффект смазки.

Метод работы по замене моторного масла


показан ниже:

1. Снять спускную пробку (1) в нижней части


масляного поддона, слить все масло,
контейнером хранить отработанное масло.

2. Если в сливаемом моторном масле есть


чрезмерное количество металлических
Рисунок 5-2 Замена масла
частиц или посторонних веществ, свяжитесь
с персоналом послепродажного
1.Спусканая пробка 2.Крышка заправочной
обслуживания SANY.
горловины
3. После слива масла затянуть спускную 3.Заправочная
пробку (1). горловина

4. Открыть крышку заправочной горловины


масла (2), долить масло с заправочной

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 37


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

горловины масла (3), наблюдать за шкалой


масляного щупа, пока она не соответствует
требованиям, потом установить крышку
заправочной горловины масла (2).

Примечание: при добавлении моторного масла


следует обратить внимание на количество
добавленного моторного масла. Чрезмерный
высокий уровень масла приведет к
пенообразованию, снижает смазочные свойства.

5.9.2 Заменять фильтрующий


элемент масляного фильтра

Осторожность
Опасность ожога!
Контакт с горячим моторным маслом или
горячими поверхностями двигателя может
вызвать ожог кожи.
Перед заменой масла сначала охлаждать
масло.
Метод замены фильтрующего элемента
масляного фильтра показан ниже:

1. Снять старый фильтрующий элемент


масляного фильтра (1).

2. Очищать седло фильтра, залить новый


фильтрующий элемент чистым моторным
маслом.

3. Перед установкой нового масляного


фильтрующего элемента нанести моторное
масло на резиновую подушку .

4. После контакта резиновой прокладки с Рисунок 5-3 Заменять фильтрующий элемент


основанием, снова затянуть ее на 3/4 ~ 1, масляного фильтра
чтобы уплотнить их.
1. Фильтрующий элемент масляного фильтра
5. Двигатель работает ненадолго на холостом
ходу, проверить на предмет утечки масла,
после остановки машины проверить уровень
масла.

Примечание:

 Удалить мусор вокруг фильтрующего

5-38 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

элемента масляного фильтра.

 Разместить масляный поддон в нижней


части двигателя, чтобы масло не
разбрызгивалось на землю.

5.9.3 Проверять ремень двигателя

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
При работе двигателя проверка ремня
двигателя вызывает опасность попасть в
двигатель.
Можно проверить ремень двигателя только
при остановке двигателя.
Проверять вентилятор двигателя и ремень на
предмет повреждения или ослабления, визуально
проверить лопасти вентилятора на предмет
повреждения, соединительные болты на предмет
крепления. Визуально проверить ремень
двигателя на предмет повреждения, трещин,
сколов и так далее, если есть вышеуказанное
явление, то заменить ремень.

Можно автоматически натянуть ремень


двигателя с помощью натяжного ролика.
Приложить к ремню между шкивами усилие 110 Рисунок 5-4 Величина деформации ремня двигателя
N, если прогиб ремня между шкивами в A.Величина деформации ремня двигателя
интервале 0.3m превышает толщину ремня, то
необходимо отрегулировать натяжение ремня.

При регулировке обращайтесь к


послепродажному персоналу SANY или
обслуживающему персоналу двигателя для
выполнения операции.

5.9.4 Проверять ремень вентилятора


Приложить к V -образному ремню между двумя
шкивами усилие 110 N, если прогиб ремня в
интервале 0.3m превышает толщину ремня, то
необходимо отрегулировать натяжение.

Шаги по регулировке ремня вентилятора


показаны ниже:

1. Ослабить крепежные винты.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 39


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2. Увеличивать натяжение ремня, пока не будет


достигнуто правильного натяжения ремня.

3. Снова затянуть все крепежные винты.

Проверять ремень вентилятора на предмет


повреждений, трещин, зазубрин и так далее, если
в ремне вентилятора есть любая аномалия, то
необходимо заменить его.

Шаги по замене ремня вентилятора показаны


ниже:

1. Разобрать сетку радиатора, с помощью


гаечного ключа с торца ослабить монтажный Рисунок 5-5 Проверка ремня вентилятора
кронштейн ремня вентилятора двигателя,
A. Величина деформации ремня вентилятора
разобрать вентилятор, извлечь компрессор
или ремень.

2. Установить новый ремень на шкив.

3. Затянуть ремень.

4. Еще раз проверить натяжение ремня после 1


часа работы.

Примечание:

 При проверке ремня вентилятора очищать


натяжитель, компрессор кондиционера и
генератор .

 Если после регулировки ремень все еще


слишком длинный, своевременно замените
его.

5.9.5 Проверять обод и болты обода


Проверять гайку обода (1) на предмет
ослабления, если обнаружено ослабление,
затянуть ее.

Проверять обод на предмет трещин, при


обнаружении трещин необходимо заменить его.

После замены шины затянуть гайку, после


движения на 5 km – 6 km снова затянуть гайку .
Рисунок 5-6 Проверка обода и болтов обода
Примечание:

Момент затяжки: 750 N·m – 1000 N·m (76.5 1. Болты обода


kgf·m– 101.5 kgf·m,553 lb·ft – 737 lb·ft).

5-40 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.9.6 Проверить тормозной зазор


машины

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Если в процессе проверки и регулировки
тормозного зазора машины, если не
заблокировать колеса, это может привести к
перемещению колес и травмам.
Остановить машину на ровной земле,
парковочным клином зафиксировать шины
машины (чтобы предотвратить перемещение
машины), и отпустить ручной тормоз машины. Рисунок 5-7 Проверять тормозной зазор всей
С использованием широкофюзеляжного машины
самосвала фрикционные диски будут
изнашиваться, тормозной зазор будет постепенно 1.Рычаг ручной 2.Регулировочный болт
увеличиваться, в этом процессе тормоз станет регулировки
мягким. В это время необходимо отрегулировать
тормозной зазор.

Конкретные правила регулировки показаны


ниже:

 Регулировка среднего моста

1. Повернуть регулировочный болт (2) на


рычаге ручной регулировки (1) против
часовой стрелки до полной блокировки
тормоза.

2. Ослабить 3 ячейки по часовой стрелке


(примерно на 1/3 оборота -1/2 оборота), в это
время тормозной зазор составляет 0.6 mm –
1.1 mm.

3. После завершения регулировки


заблокировать стопорную прокладку,
затянуть болт и завершить фиксацию.
Регулировка тормоза завершена,
восстановить состояние использования.

 Регулировка заднего моста

1. Повернуть регулировочный болт (2) на


рычаге ручной регулировки (1) по часовой
стрелке до полной блокировки тормоза.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 41


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2. Ослабить 3 ячейки по часовой стрелке


(примерно на 1/3 оборота -1/2 оборота), в это
время тормозной зазор составляет 0. 6 mm –
1.1 mm.

3. После завершения регулировки


заблокировать стопорную прокладку,
затянуть болт и завершить фиксацию.
Регулировка тормоза завершена,
восстановить состояние использования.

Примечание: мост Hande и мост Pengxiang имеют


разные методы блокировки, но принцип один и
тот же. Выполните конкретные регулировки
моста в соответствии с ситуацией на месте.

5.9.7 Проверить момент затяжки болта


приводного вала
Затянуть приводной вал в сборе и болты
межосевого приводного вала.

При сборке разобранного приводного вала на


месте, удалить смазку в приводном валу и
резьбовых отверстиях фланцевой вилки, потом
установить. На начальном шаге эксплуатации
проверять момент затяжки болтов приводного
вала в течение трех дней подряд. Через 150 часов
работы еще раз проверить момент затяжки
болтов приводного вала.
Рисунок 5-8 Коробка передач
Примечание:
1. Болт 1 ( M14) 2. Болт 2 ( M10)
 Момент затяжки болтов M14 (1), (3): 176
N·m – 190N·m (17.9 kgf·m – 19.38 kgf·m, 129
lb·ft – 140lb·ft).

 Момент затяжки болта M10 (2): 50 N·m – 55


N·m (5kgf·m – 5.1 kgf·m, 36.6 lb·ft – 3 lb·ft).

5-42 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Рисунок 5-9 Приводной вал


3. Болт 3 ( M14)

5.9.8 Проверка и замена смазки


коробки передач

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В процессе проверки и замены смазки коробки
передач, если машина не находится в
состоянии торможения или колеса не закрыты
упором, машина может внезапно переместить
и причинить серьезную ранение оператора или
даже смерть.
Только машина находится в состоянии
торможения и колеса закрыты, можно
проверить машину и заменить смазочное
масло в коробке передач.
После обкатки машины необходимо заменить
смазку для коробки передач, конкретные шаги по
замене показаны ниже:

1. Поместить машину на ровную рабочую


площадку, чтобы удобно снять ступицы и
тормоз переднего моста, передний тормоз
машины должен находиться в состоянии
движения, необходимо закрыть колеса,
обеспечить нескольжение машины, если не
возможно обеспечить нескольжение
машины, машина должна находиться в
состоянии паркировки, выключить
двигатель.

2. Повернуть рулевое колесо несколько раз в


обоих направлениях, сбросить давление в

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 43


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

системе рулевого управления. Закрыть


колеса, разместить главный выключатель
аккумулятора в положение «выключение».

3. Разобрать спускную пробку коробки передач


(1), слить трансмиссионное масло в
подходящую емкость, удалить железные
опилки и другие посторонние вещества,
адсорбированные на магните маслосливной
пробки, после слива масла затянуть
спускную пробку (1)в исходное положение.

Рисунок 5-10 Коробка передач

1.Спусканая пробка
4. Отвернуть болт маслозаливной горловины
коробки передач (3) и болт смотрового
отверстия уровня масла коробки передач (2),
долить масло в коробку передач до тех пор,
пока масло не вытечет из смотрового
отверстия, потом затянуть болт
маслозаливной горловины коробки передач
(3) и болт (2) смотрового отверстия коробки
передач в исходное положение.

Рисунок 5-11 Коробка передач

2.Болт смотрового 3. Болт маслозаливной


отверстия уровня масла горловины
При движении новой коробки передач 2000 km –
5000 km необходимо заменить смазочное масло.

Проверять уровень масла и утечку смазочного


масла каждые 5000 km, доливать в любое время,
также можно смотреть таблицу рекомендуемых
периодов замены масла коробки передач FAST.

5-44 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Таблица 5-14 Таблица рекомендуемых периодов замены масла коробки передач FAST

Область
Температура Период
Название Стандарт Рекомендуемое применения или
№ окружающей замены
сборки масла масло рабочее
среды масла
состояние
10 000 На
Коробка Shell - FAST километров асфальтированной
1 F91010 -20℃ – 45℃
передач Ⅰ80W-90 или 500 дороге сочень
часов низкой скоростью
Средняя
10 000 На
температура
Коробка Shell - FAST километров асфальтированной
2 F91010 окружающей
передач Ⅰ85W-140 или 500 дороге сочень
среды выше
часов низкой скоростью
40℃

5.9.9 Проверка и замена смазки


ведущего моста

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В процессе проверки и замены смазки
ведущего моста, если машина не находится в
состоянии торможения или колеса не закрыты
упором, машина может внезапно переместить
и причинить серьезную ранение оператора
или даже смерть.
Только машина находится в состоянии
торможения и колеса закрыты, можно
проверить машину и заменить смазочное
масло ведущего моста.
После обкатки машины необходимо заменять
смазку ведущего моста, конкретные шаги по
замене показаны ниже:

1. Поместить машину на ровную рабочую


площадку, чтобы удобно снять ступицы и
тормоз переднего моста, передний тормоз
машины должен находиться в состоянии
движения, необходимо закрыть колеса,
обеспечить нескольжение машины, если не
возможно обеспечить нескольжение
машины, машина должна находиться в
состоянии паркировки, выключить
двигатель.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 45


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2. Повернуть рулевое колесо несколько раз в


обоих направлениях, сбросить давление в
системе рулевого управления. Закрыть
колеса, разместить главный выключатель
аккумулятора в положение «выключение».

3. Разобрать спускную пробку (1) левого


колесного редуктора, слить
трансмиссионное масло в подходящую
емкость, удалить железные опилки и другие
посторонние вещества, адсорбированные на
магните маслосливной пробки, после слива
масла затянуть спускную пробку (1)в
исходное положение.

4. Запускать машину таким образом, чтобы


спускная пробка (1) правого колесного
редуктора находится на самой нижней
части.
Рисунок 5-12
5. Разобрать спускную пробку (1) правого 1.Спускная пробка 2. Пробка
колесного редуктора, слить маслозаливной
трансмиссионное масло в подходящую горловины
емкость, удалить железные опилки и другие
посторонние вещества, адсорбированные на
магните маслосливной пробки, после слива
масла затянуть спускную пробку (1) в
исходное положение.

6. Разобрать спускную пробку (3) на картере


оси, слить трансмиссионное масло в
подходящую емкость, удалить железные
опилки и другие посторонние вещества,
адсорбированные на магните маслосливной
пробки, после слива масла затянуть
спускную пробку (3) в исходное положение.

7. Разобрать маслозаливную пробку (4) на


картере оси, доливать масло в картер оси до
тех пор, пока масло не вытечет из
Рисунок 5-13
маслозаливного отверстия, потом затянуть
3.Спускная пробка 4. Пробка
маслозаливную пробку (4) в исходное
маслозаливной
положение.
горловины
8. Запускать машину таким образом, чтобы 5. Вентиляционная
спускная пробка (1) правого колесного пробка
редуктора находится на самой нижней
части. Разобрать спускную пробку (2) на

5-46 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

правом колесном редукторе, долить масло в


боковой редуктор до тех пор, пока масло не
потечет из маслозаливного отверстия, потом
затянуть спускную пробку (2) в исходное
положение.

9. Запускать машину таким образом, чтобы


спускная труба (1) правого колесного
редуктора находится на самой нижней
части. Разобрать спускную пробку (2) на
левом колесном редукторе, долить масло в
левой боковой редуктор до тех пор, пока
масло не потечет из маслозаливного
отверстия, потом затянуть спускную пробку
(2) в исходное положение.

10. Проверить вентиляционную пробку (5) на


предмет засорения, при засорении очистить
вентиляционную пробку.

5.10 Техническое обслуживание в

первые 2500 километров или

250 часов

5.10.1 Заменять фильтрующий


элемент масляного фильтра
системы рулевого управления
Конкретные шаги по замене масляного
напорного фильтра системы рулевого
управления показаны ниже:

1. Разобрать корпус полости фильтра (1).

2. При замене фильтрующего элемента (2)


заменить уплотнительное кольцо (3),
установить корпус полости фильтра (1).

3. Запускать машину, проверить на предмет


утечки масла и функцию рулевого
управления.

Рисунок 5-14 Заменять фильтрующий элемент


масляного фильтра системы рулевого управления

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 47


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

1.Корпус полости 2.Фильтрующий


фильтра элемент
3.Уплотнительное
кольцо

5.10.2 Заменять фильтрующий


элемент дыхательного клапана
подъемного масляного бака
Конкретные шаги по замене фильтрующего
элемента (3) дыхательного клапана на
подъемном баке показаны ниже:

1. Разобрать болт (1) и прокладку (2).

2. Разобрать старый фильтрующий элемент


дыхательного клапана (3).

3. Заменить и установить новый


фильтрующий элемент дыхательного
клапана.
Рисунок 5-15 Заменять фильтрующий элемент
4. Установить прокладку (2) и болт (1), дыхательного клапана подъемного масляного бака
затянуть их.
1. Болт 2. Прокладка
3. Фильтрующий
элемент дыхательного
клапана

5.10.3 Заменять фильтрующий


элемент возвратного масла
подъемного масляного бака
Конкретные шаги по замене фильтрующего
элемента возвратного масла подъемного
масляного бака показаны ниже:

1. Разобрать болт (1) и прокладку (2).

2. Снять крышку фильтра возвратного масла


(3).

3. Проверять О-образное кольцо (4) на


предмет старения и износа, при наличии
заменить его.

4. Удалить мусор вокруг масляного бака,


чтобы мусор не попал в гидравлический
Рисунок 5-16 Заменять фильтрующий элемент

5-48 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

масляный бак. возвратного масла подъемного масляного бака


1. Болт 2. Прокладка
5. Извлечь фильтрующий элемент возвратного
3.Крышка 4.Фильтрующий
масла (5) и заменить его новым.
фильтрующего элемент возвратного
6. Установить крышку фильтра возвратного элемента возвратного масляного фильтра
масла (3), установить прокладку (2) и болт масляного фильтра
(1) по очереди, с помощью специальных 5. O - образное кольцо
инструментов или торцевых ключей
затянуть их.

5.11 Техническое обслуживание

первые 500 часов

5.11.1 Замена гидравлического масла

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Высокотемпературное масло может вызвать
ожог кожи и причинить серьезную ранение.
После остановки машины в течение
определенного времени, выпускать воздух из
топливного бака, потом работать, чтобы
предотвратить ожог кожи из-за чрезмерной
температуры масла.
Метод замены гидравлического масла показан
ниже:

1. Полностью остановить машину на ровной


поверхности.

2. Сбросить давление масла, очистить


рабочую поверхность.

3. Повернуть гидравлический клапан (1) в


положение закрытия (A).

Рисунок 5-17 Закрытие гидравлического клапана


1.Гидравлический
клапан
A.Положение закрытия B. Положение открытия

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 49


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

4. Вытянуть трубопровод гидравлического


масла (2) из бака гидравлического масла.

5. Поместить достаточно большой масляный


поддон под бак гидравлического масла,
чтобы принять слитое гидравлическое
масло.

Рисунок 5-18 Снятие гидравлической трубки


2. Гидравлическая трубка
6. Установить гидравлический масляный
трубопровод (2) обратно в гидравлический
масляный бак.

Рисунок 5-19 Установка гидравлической трубки


2. Гидравлическая трубка
7. Повернуть гидравлический клапан (1) в
положение открытия (A).

Рисунок 5-20 Открытие гидравлического клапана


1.Гидравлический
клапан
A.Положение закрытия B. Положение открытия

5-50 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

8. Снять болт (3) и прокладку (4).

9. Снять крышку бака (5) и О-образное кольцо


(6) с гидравлического бака.

10. Очистить внутреннюю стенку и нижнюю


часть топливного бака, потом установить О-
образное кольцо на место и крышку боковой
пластины, затянуть болты и прокладки.

Рисунок 5-21 Очистить бак гидравлического масла


3.Болт 4.Прокладка
5. Боковая крышка 6. O - образное кольцо
топливного бака
11. Снять болт (7) и прокладку (8).

12. Снять крышку бака (9) и О-образное кольцо


(10) с гидравлического бака.

13. Вложить выходную трубу ручного насоса


или использовать чистое ведро для масла,
чтобы добавить масло в патрон фильтра,
обращать внимание на то, что не ослабить
фильтр. Когда масло добавляется слишком
быстро, масло вытечет за пределы
фильтрующего элемента, при этом
прекратить заправку, после прохождения Рисунок 5-22 Замена гидравлического масла
всех масел через фильтрующий элемент и 7.Болт 8.Прокладка
поступление в масляный бак, можно снова 9. Крышка топливного 10. O - образное кольцо
доливать масло до необходимого количества бака
масла.

14. Установить О-образное кольцо. Обратить


внимание на наблюдение, при повреждении
необходимо заменить его.

15. Закрыть крышку топливного бака (9), с


помощью специального инструмента или
стержневого ключа затянуть крышку.

16. Установить болт (7) и прокладку (8),


затянуть болт и прокладку.

Примечание:

Для заливки гидравлического масла


использовать топливораздаточную колонку или
тележку для масляного фильтра, и строго

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 51


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

запрещается прямо заливать. Если нет


топливораздаточной колонки или тележки для
масляного фильтра, необходимо с фильтрующего
элемента обратного масляного фильтра подъема
бака гидравлического масла заливать масло.

5-52 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.12 Техническое обслуживание

при необходимости

5.12.1 Очистка внутренней части


системы охлаждения

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Очистка системы охлаждения при работе
двигателя может привести к травмам
персонала.
 Если в процессе эксплуатации есть
опасность прикоснуться к вентилятору.
Никогда не работать при работе
двигателя.
 После падения температуры допускает
снимать крышку, потом медленно
повернуть крышку, чтобы сбросить
давление.
Перед проверкой и очисткой системы
охлаждения двигателя подготовить :

 Остановить машину на ровной поверхности.

 Подготовить емкость, объем которой


превышает указанную емкость
охлаждающей жидкости (55L) для хранения
слитой охлаждающей жидкости.

 Подготовить один шланг.

Примечание: Использовать охлаждающую


жидкость, рекомендованную SANY.

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
Сильное разбрызгивание охлаждающей
жидкости может привести к травмам
персонала.
 При попадании в глаза промыть глаза
большим количеством воды, и
немедленно обратиться к врачу.
 Чистый антифриз является

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 53


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

легковоспламеняющимся, поэтому
храните его вдали от огня.
Конкретные операции по очистке системы
охлаждения показаны ниже:

1. Остановить двигатель, после охлаждения


двигателя открыть крышку
расширительного водяного бака (2) на
расширительном водяном баке (1).

Рисунок 5-23

1. Расширительный бак 2. Крышка


для воды расширительного бака
2. Повернуть сливной клапан (3) вниз в
положение открытия(B), открыть сливной
клапан.

Рисунок 5-24

3. Спускной клапан
A. Положение закрытия B. Положение открытия
3. После слива повернуть сливной клапан в
положение закрытия(A), чтобы закрыть
сливной клапан.

4. Залить в радиатор городскую


водопроводную воду, после заполнения
закрутить крышку расширительного бака
(2).

5. Запустить двигатель, двигатель работает 10


минут на низких оборотах холостого хода.
Рисунок 5-25
6. Остановить двигатель, повторить шаги 1-3.

5-54 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

7. После слива очистить радиатор и 3. Спускной клапан


внутреннюю часть расширительного бака A. Положение закрытия B. Положение открытия
средством для очистки радиатора.

9. Закрыть спускной клапан (3).

10. Добавить охлаждающую жидкость до 2/3


общего объема расширительного бака
(между верхней отметкой шкалы (4) и
нижней отметкой шкалы (5)
расширительного бака).

11. Чтобы выпускать воздух в охлаждающей


жидкости, двигатель работает 5 минут на
низких оборотах холостого хода, потом еще
работает 5 минут на высоких оборотах
холостого хода. Выполнить их, сначала
Рисунок 5-26
снять крышку расширительного бака.

12. После остановки двигателя примерно 3 4.Верхняя отметка 5.Нижняя отметка


минуты наблюдать за уровнем шкалы шкалы
охлаждающей жидкости, если низкая, то
залить ее.

5.12.2 Проверка длины цилиндра


подвески
При движении, если удар, вызванный
неровностями дороги, напрямую передается на
шасси (машина ненормально подпрыгивает или
цилиндр из -за растягивания и сокращения
ударяет по блоку ограничения), следует в
соответствии с следующим проверить длину
выдвижения цилиндра подвески:

1. Остановить пустую машину на ровной


поверхности.

2. Проверить длину цилиндра подвески (A). Рисунок 5-27 Проверка длины цилиндра подвески
Длина цилиндра подвески является
расстоянием между центром верхней точки A. Длина цилиндра
установки цилиндра подвески и центром подвески
нижней точки установки цилиндра
подвески.
Примечание: длина цилиндра подвески
переднего моста A=780 mm. Длина
цилиндра подвески среднего и заднего

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 55


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

мостов A=815 mm.

3. После проверки, если обнаружена аномалия,


свяжитесь с дилером для ремонта, в
соответствии с требованиями раздела
«Заправка цилиндра подвески» в
руководстве проверить или отрегулировать
уровень масла.

5.12.3 Регулировка длины цилиндра


подвески
Если степень накачки цилиндра передней
подвески, цилиндра средней подвески и
цилиндра задней подвески не соответствует
требованиям, отрегулировать его в соответствии
со следующим методом, после регулировки
разница в длине между цилиндрами подвески на
обеих сторонах не должна превышать 10 mm, а
перепад давления не должен превышать 0.5 Mpa.

Сброс давления в цилиндрах подвески

1. Домкратом или подушками с достаточной


грузоподъемностью поддерживать раму
рядом с цилиндром подвески.

2. Разобрать колпачок клапана заправки азота


(2) в верхней части штока поршня цилиндра
подвески, повернуть шестигранную гайку
на заправочном клапане против часовой
стрелки с 1/4 оборота до 1/2 оборота, нажать
на сердечник клапана, если воздух не Рисунок 5-28
выпускается, то повернуть на 1/4 оборота и
так далее, пока не будет выпущен азот после 1. Заглушка (отверстие 2. Клапан впрыска азота
нажатия на сердечник клапана. для заливки масла)

3. Разобрать подушки или сбросить давление


гидравлического домкрата так, чтобы вес
машины полностью распространился на
цилиндр подвески.

4. Нажать на сердечник заправочного клапана,


обеспечить сброс всего давления.

Примечание:

 Азот обычно уносит жидкостное масло,


когда оно покидает цилиндр подвески, это

5-56 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

вызвано масляной пеной в цилиндре


подвески, азот, растворенный в масле под
высоким давлением, расширяется при
нормальном, одновременно образует пену.
При накачивании необходимо восполнить
потери масла в этом процессе, после
выпуска цилиндром подвески воздуха, чем
дольше масло находится под нормальным
давлением, тем легче удалить пузырьки
воздуха в цилиндре подвески при
накачивании.

 При выпуске воздуха подвешенные на обеих


сторонах цилиндры отпускаются
поочередно и равномерно, а длина шага
попеременного опускания составляет 10
mm, когда выпуск воздуха не допускается,
уменьшение длины превышает 10 mm.

Отрегулировать цилиндр подвески

1. Остановить машину в безопасной и ровной


земле, при этом машину необходимо
остановить без использования фрикционной
тормозной системы карьерного самосвала;

2. Поднять самосвал до тех пор, пока подвеска


полностью не выдвинется, и зафиксировать
самосвал подходящей подставкой в этом
положении. При этом длина цилиндра
подвески A= 880 mm. Рисунок 5-29

3. Разобрать защитную крышку на


1. Заглушка (отверстие 2. Клапан впрыска азота
заправочном клапане азота (2) и осторожно
для заливки масла)
нажать на сердечник клапана накачивания,
A. Длина цилиндра
чтобы выпускать накаченный корпус.
подвески
4. Соединить вакуумный насос с заправочном
клапаном для выполнения вакуумирования.
Когда цвет масла в подвеске становится
темным, это означает то, что завершено
вакуумирование. При этом прекращать
вакуумирование.
Примечание: Запрещается вытягивать масло
из подвески.

5. Разобрать подушку, медленно опустить раму


самосвала в необходимое положение, при

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 57


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

этом длина цилиндра подвески A = 680 mm.

6. Сбросить все оставшееся давление воздуха


в цилиндре подвески, как описано в шаге 3.

7. Отвинтить масляную пробку (1) и


наблюдать, что не вытекает ли масло из
выходного отверстия соединения.

 Если масло не вытекает, цилиндр


подвески необходимо заправить
маслом. После завершения заправки
накачивать цилиндр подвески,
отрегулировать длину цилиндра
подвески.

 Если масло вытекает, необходимо


накачать цилиндр подвески,
отрегулировать длину цилиндра
подвески.

Заправка цилиндра подвески маслом

1. Разобрать масляную пробку (1) и


заправочный клапан азота (2) с верхней
части штока поршня, соединить компонент
заправки на маслозаливной отверстию.

2. Соединить трубопровод насоса впрыска


масла со станцией подачи чистого и
качественного тяжелого гидравлического
масла Caltex трансмиссионного масла 414.
Примечание: объем начальной заправки
маслом в одном цилиндре подвески
составляет около 18 L.
В холодных регионах рекомендуется
использовать синтетическую жидкость
(синтетический R&O Conoco/Philips или
аналогичные продукты) в качестве
заменителя.

3. Когда длина цилиндра подвески A= 680 mm,


заправить цилиндр подвески маслом до тех
пор, пока не исчезнут пузырьки в масле,
перетекающем из впускного отверстия
заправочного клапана (2). Разобрать
оборудование для впрыска масла, снова
установить пробку (1) и клапан заправки

5-58 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

азота (2) на шток поршня.

Если при заправке маслом не проводить


вакуумирование в цилиндре, чтобы выпускать
воздух во вспомогательной масляной полости,
можно поднять раму с помощью стропа или
подушек чтобы сохранить длину цилиндра
передней подвески A=780mm, а длина среднего
цилиндра подвески и цилиндра задней подвески
A=815 mm. Разобрать масляную пробку (1) и
заправочный клапан азота (2), залить масло через
установочное отверстие масляной пробки (1) до
тех пор, пока в масле, перетекающем из
впускного отверстия заправочного клапана (2),
нет пузырьков воздуха, разобрать маслозаливное
устройство и установить масляную пробку (1) и
заправочный клапан азота (2) на шток поршня.

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Если цилиндр подвески заполнен кислородом,
кислород взорвется при контакте с маслом или
смазкой, что приведет к травмам.
Для заполнения цилиндра подвески следует
использовать сухой азот, а использование
кислорода строго запрещено.
Накачивание цилиндра подвески

Если два цилиндра подвески необходимо


накачивать одновременно, использовать
тройник, соединитель, два шланга (3), зажимное
соединение (4) клапана и соединение для
накачивания (5).

Накачивать цилиндр подвески в следующим


методом:

1. Отвинтить уплотнительную гайку (10) и


соединить инструмент для накачивания с
баллоном с азотом через соединитель
Рисунок 5-30
баллона с азотом (11).

2. Установить зажимное соединение (4) 3. Шланг 4. Зажимное


клапана на клапан заправки азота (2). соединение клапана
5. Разъем для 6. Заправочный клапан
1) Повернуть Т-образную ручку зажимное
накачивания
соединение (4) клапана против часовой

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 59


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

стрелки до упора. 7. Манометр 8. Впускной клапан


9. Соединитель 10 Уплотнительная
2) Затянуть вращающуюся гайку клапана
гайка
заправки азота (2) до упора.
11. Соединитель 12. Выпускной клапан
3) Повернуть небольшую шестигранную баллона с азотом
гайку клапана заправки азота (2) против
часовой стрелки на два или три
оборота, чтобы внутренний клапан
вышел из седла клапана.

4) Повернуть Т-образную ручку по


часовой стрелке до упора и открыть
односторонний клапан клапана
заправки азота (2).

3. Проверить давление в баллоне с азотом,


закрыть заправочный клапан (6), открыть
впускной клапан (8), медленно открыть
клапан баллона с азотом, наблюдать за
показаниями манометра (7).

Примечание: давление в баллоне с азотом


должно превышать 3 MPa.

4. Закрыть впускной клапан (8), открыть


заправочный клапан (6).

• Медленно открывать и периодически


закрывать впускной клапан (8) при
накачивании. При проверке давления в
цилиндре закрыть впускной клапан (8) и
обратить внимание на показания
манометра (7).

• Если длина выпуска двух цилиндров


подвески не одинакова, то проверить
выпуск левого и правого цилиндра
подвески заднего моста на одинаковую
величину (цилиндры подвески можно
полностью втягивать), и проверить,
припаркован ли машина на ровной и
горизонтальной дороге, пустая ли
машина.

• Длина накачивания цилиндра передней


подвески A = 780 mm, длина заряда
цилиндра средней подвески и цилиндра
задней подвески A= 815 mm.

5-60 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

(Допустимый диапазон погрешности


составляет 10 mm), не накачивать
слишком много, в противном случае это
приведет к чрезмерному растягиванию
корпуса цилиндра и повреждению
крепежных болтов на цилиндре.

5. Закрыть клапан на баллоне с азотом и


впускной клапан (8), повернуть
шестигранную гайку на клапане заправки
азота (2) по часовой стрелке, закрыть
внутренний клапан. Потом повернуть Т-
образную ручку зажимного соединителя
клапана (4) против часовой стрелки до
упора.

6. Открыть заправочный клапан (6) и закрыть


впускной клапан (8), сбросить давление в
манометре (7) и шланге (3) с помощью
выпускного клапана (12), ослабить
вращающуюся гайку, разобрать
заправочный клапан азота (2), соединитель
зажима клапана (4) и шланг (3).

• В новых или отремонтированных


цилиндрах подвески их уплотнительное
кольцо и пыленепроницаемое кольцо
будут уплотнять шток поршня,
затрудняя достижение цилиндром
подвески длины накачивания. Если это
так, как возможно точнее накачивать
цилиндр подвески, перепроверить
длину цилиндра подвески после работы
машины несколько дней.

7. Мыльной водой проверить клапан заправки


азота (2) на предмет утечки, если
вышеуказанный клапан протекает, быстро
нажать на сердечник клапана один или два раза,
чтобы снова сбросить. Если утечка
продолжается, заменить сердечник клапана,
затянуть стопорную гайку заправочного
клапана (момент затяжки - 50N·m), заменить
защитную крышку заправочного клапана,
момент затяжки - 4.5~5.5N·m);

8. Если цилиндр подвески заполнен до

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 61


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

правильной высоты, одновременно машина


не перегружена, а поршень в цилиндре
подвески касается до конца, уровень масла
может быть неправильным, после сброса
следует заправить маслом и воздухом
цилиндра подвески по вышеуказанному
методу.

Примечание:

• На данной машине установлен баллон с


азотом с давлением более 2.7 MPa.
Данная машина или корпус цилиндра с
азотом должен получить специальное
разрешение при перевозке любым
образом. При погрузке и отгрузке
следует связаться с соответствующими
государственные органами. Для
получения подробной информации о
разрешении проконсульруйтеся с
дилером.

• При накачивании поднять переднюю


часть машины, чтобы оторвать шины от
земли, накачивать давление в цилиндрах
подвески на обеих сторонах до 2.7Mpa,
отпустить кран, проверить монтажное
расстояние цилиндра передней
подвески, или накачивать поочередно на
обеих сторонах шаг попеременного
подъема составляет 10mm, если
недопустимо накачивать, длина одной
стороны увеличивается более чем на
10mm.

5.12.4 Проверять аккумулятор


Проверять напряжение аккумулятора

При работе двигателя, индикатор напряжения


должен показывать нормальное напряжение
(24V).

Если индикатор напряжения становится красным


(ниже 24 V), индикатор заряда загорается, это
означает, что аккумулятор был чрезмерно
разряжен или поврежден.

5-62 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Проверять натяжение ремня генератора, если оно


слишком слабое или слишком сильное,
отрегулировать его. Если энергоаккумулятор и
натяжение ремня не должным образом,
обратиться к станциитехнического
обслуживания для проверки и ремонта.

Разборка аккумулятора

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В процессе разборки аккумулятора контакт
инструмента с положительным полюсом
источника питания может возникнуть искры,
вызывать пожар, даже взрыв.
 Определить положительный и
отрицательный полюсы аккумулятора.
 Не позволять инструменту касаться
положительного полюса аккумулятора.
 В процессе работы с аккумулятором
правильно носить защитные очки и
защитные перчатки.
В соответствии с следующим методом разбирать
аккумулятор:

1. Выключить двигатель, повернуть


переключатель с ключом в положение
выключения (B).

Рисунок 5-31
A. Положение ON B. Положение LOCK
C. Положение START

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 63


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2. Отключать минусовой провод аккумулятора.

3. Отключать плюсовой провод аккумулятора.

4. С помощью ручки аккумулятора (1) извлечь


аккумулятор из аккумуляторного отсека.

Рисунок 5-32 Разборка аккумулятора


1.Ручка аккумулятора.
Установка аккумулятора

Предупреждение
Опасность взрыва!
В процессе разборки аккумулятора контакт
инструмента с положительным полюсом
источника питания может возникнуть искры,
вызывать пожар, даже взрыв.
 Определить положительный и
отрицательный полюсы аккумулятора.
 Не позволять инструменту касаться
положительной клеммы аккумулятора.
 В процессе работы с аккумулятором
правильно носить защитные очки и
защитные перчатки.
В соответствии с следующим методом
установить аккумулятор:

1. Поместить аккумулятор в аккумуляторный


отсек.

2. Соединить провод с положительным


полюсом аккумулятора.

3. Соединить провод с отрицательным


полюсом аккумулятора.

4. Закрепить положительный и отрицательный Рисунок 5-33 Установка аккумулятора


полюса аккумулятора. 1.Ручка аккумулятора

Заряд аккумуляторов

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!

5-64 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

В процессе заряда неправильная работа с


аккумулятором может привести к взрыву
аккумулятора тяжёлому ранению персоналу.
 В соответствии с инструкциями
зарядного устройства аккумуляторного
блока проводить операцию по заряду .
 Выбрать подходящее напряжение и ток
заряда.
 Не соединять положительный и
отрицательный полюсы аккумулятора в
обратном порядке.
 Когда электролит находится в состоянии
замерзания не заряжать аккумулятор.
В соответствии с следующим методом зарядить
аккумулятор

1. Соединить положительный полюс


аккумулятора с положительным полюсом
зарядного устройства.

2. Соединить отрицательный полюс


аккумулятора с отрицательным полюсом
зарядного устройства.

3. В нормальном состоянии заряда


отрегулировать ток заряда до 1/10 от
номинальной емкости аккумулятора. В
процессе быстрой заряда отрегулировать
ток заряда ниже номинальной емкости
аккумулятора.

4. После завершения заряда помнить извлечь


положительный и отрицательный провода
от аккумулятора.

Примечание:

В процессе заряда обеспечить надежное


соединение циркуля заряда.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 65


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.12.5 Замена фильтрующего элемента


осушителя
Фильтрующий элемент (1) осушителя
необходимо заменять один раз в год или при
значительном снижении влагопоглощающей
способности.

Конкретный метод замены:

1. Разобрать все трубы и соединители,


соединенные с осушителем с
четырехконтурным предохранительным
клапаном.
Рисунок 5-34
2. Выкрутить 3 крепежного винта на задней
части.
1. Фильтрующий элемент осушителя
3. Заменить фильтрующий элемент
осушителя, затянуть крепежные винты.

4. Восстановить соединенные с ними трубы и


соединители.

5.13 Проверка перед запуском

5.13.1 Проверка уровня охлаждающей


жидкости

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
В момент после выключения двигателя
охлаждающая жидкость имеет высокую
температуру, система отвода тепла имеет более
высокое давление. Если снять крышку
расширительного бака для проверки
охлаждающей жидкости, есть опасность
ожога.
При проверке охлаждающей жидкости
открывать крышку бака для воды только после
снижения температуры, потом медленно
повернуть крышку, чтобы сбросить давление.

Внимание

5-66 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Опасность повреждения оборудования!


Использование смешанных разных марок и
разных типов охлаждающих жидкостей
приведет к повреждению оборудования и
сокращению срока его службы.
Нельзя смешивать охлаждающие жидкости
разных марок и типов.
1. Остановить машину в горизонтальном
положении, проверить охлаждающую
жидкость в расширительном баке (1),
уровень жидкости должен находиться
между верхней отметкой шкалы и нижней
отметкой шкалы расширительного бака (1)
(лучше 2/3 от общего объема).

2. Если уровень охлаждающей жидкости ниже


нижней отметки шкалы расширительного
бака (1), необходимо снять крышку бака для
Рисунок 5-35 Положение расширительного бака для
воды (2), добавить охлаждающую жидкость,
воды
потом затянуть крышку бака для воды (2).
1.Расширительный бак 2. Крышка
3. Если охлаждающей жидкости добавлено для воды расширительного бака
больше, чем обычно, проверить для воды
соответствующие детали на предмет утечек.

4. Если уровень охлаждающей жидкости выше


верхней шкалы (3) расширительного
водяного бака (1), необходимо проверить,
есть ли в охлаждающей жидкости
расширительного водяного бака другие
жидкости, если нет, то слить охлаждающую
жидкость, чтобы снизить уровень жидкости
до 2/3 расширительного бака (1) (между
верхней шкалой (3) и нижней шкалой (4)
расширительного водяного бака). Если есть,
то проверить связанные детали на предмет Рисунок 5-36 Положение расширительного бака для
утечек в. воды

3.Верхняя отметка 4.Нижняя отметка


шкалы шкалы

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 67


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.13.2 Проверка воздушного фильтра


 Наблюдать за индикатором засорения
воздушного фильтра (1), если индикатор
засорения воздушного фильтра мигает после
включения оборудования, то воздушный
фильтр необходимо очистить, при
необходимости заменить главный
фильтрующий элемент.

 Проверять герметичность системы впуска


воздуха.

 Проверять воздухозаборный шланг на


предмет старения и трещин, а также обруч Рисунок 5-37
на предмет ослабления. При необходимости
затянуть или заменить детали, обеспечить 1. Индикатор засорения воздушного фильтра
хорошую герметичность системы впуска
воздуха.

 Проверять пылесосный клапан.

5.13.3 Проверка уровня масла


1. Остановить машину в горизонтальном
положении, с помощью масляного щупа (2)
проверить уровень моторного масла.

2. Открыть переднюю среднюю сеть (1)


кабины, извлечь масляный щуп (2),
протереть его тканью.

3. Полностью вставить маслоизмерительный


щуп (2) в трубку маслоизмерительного
щупа, потом снова извлечь его, наблюдать за
уровнем масла, уровень масла должен Рисунок 5-38 Положение передней средней сети
находиться между отметками H и L на 1. Передняя средняя сеть
масляном щупе (2). Если уровень масла
ниже отметки L, через маслозаливное
отверстие (3) долить моторное масло.

5-68 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Если уровень масла находится над отметкой H, то


снять спускную пробку (4) под масляным
поддоном, слить избыточное моторное масло,
потом снова проверить уровень масла. Если
уровень масла подходящий, вставить масляный
щуп, закрыть переднюю среднюю сеть (1).

Рисунок 5-39 Двигатель

2.Масляный щуп 3.Заливная горловина


4.Спускная пробка
Примечание:

 После работы двигателя при проверке


уровня масла время от остановки перед
проверкой составляет не менее 15 минут.

 Если машина наклонена, перед проверкой


выровнять ее.

 Когда уровень масла находится в месте


отметки «L» (низкий уровень масла) или
выше отметки «H» (высокий уровень масла),
Рисунок 5-40 Объем масла машины
строго запрещается запускать двигатель, это
приведет к ухудшению характеристик
H.Высокий объем масла L.Низкий объем масла
двигателя или повреждению двигателя.

5.13.4 Проверка масла для коробки


передач
1. Остановить машину на ровной дороге.

2. Выкрутить болт смотрового отверстия (1),


смотреть прямо в смотровое отверстие: если
видеть уровень масла, это нормально, в
противном случае добавить масло.

Рисунок 5-41 Коробка передач

1. Болт смотрового отверстия

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 69


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Рисунок 5-42 Состояние уровня масла

A. Количество масла B.Количество масла


слишком большое слишком малое
C.Количество масла
умеренное

5.13.5 Проверка уровня масла


ведущего моста
1. Остановить машину на ровной дороге, при
парковке обеспечить, что слив масла (1)
направлен вниз .

2. Выкрутить болт смотрового отверстия (2),


смотреть прямо в смотровое отверстие: если
видеть уровень масла, это нормально, в
противном случае добавить масло.

Рисунок 5-43 Проверка уровня масла ведущего моста

1.Сливное отверстие 2.Болт смотрового


отверстия

5-70 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.13.6 Проверка гидравлического


масла
Проверять уровень топлива в топливном баке,
когда машина не находится в состоянии подъема,
если уровень топлива ниже отметки (2) ниже
уровня топлива, необходимо долить уровень
топлива.

При заправки количество заправляемого топлива


не должно превышать отметку (1) в верхней
части указателя масла.

Рисунок 5-44 Бак гидравлического масла

1.Верхний знак 2.Нижний знак


Проверить все шланги, стальные трубы, хомуты,
защитные пластины и прокладки на предмет
затяжки на месте. Если ослаблены, будет
вибрировать при работе и тереться о другие
детали, вызывать повреждение шланга и разлив
масла под высоким давлением.

Рисунок 5-45

5.13.7 Проверка топливной системы

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Добавление масла при работе двигателя может
вызвать пожар и причинить ранение.
Запрещается заливка топлива при работе
двигателя.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 71


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

1. Проверять указатель уровня топлива (1) на


панели приборов в кабине, если топливо
недостаточное, необходимо долить топливо.

Рисунок 5-46 Положение указателя уровня топлива

1.Указатель уровня топлива


2. Отвинтить крышку топливного бака (2),
залить топливо через заливное отверстие
топливного бака (3), при заправке наблюдать
за индикатором уровня топлива, чтобы
предотвратить перелив топлива.

3. После заправки топливом, закрутить


крышку топливного бака (2).

Рисунок 5-47 Топливный бак

2.Крышка топливного 3.Отверстие для


бака заливки топлива
4. Проверять сепаратор для разделения масла и
воды на нижней части водомасляного
сепаратора (4) и топливном фильтре грубой
очистки (5) на предмет наличия воды, если
есть вода, открыть спускной клапан (6)
внизу, слить воду или загрязнения до тех
пор, пока не выйдет чистое топливо,
затянуть спускной клапан (6).

Рисунок 5-48 Положение сепаратора для разделения


масла и воды

4. Сепаратор для разделения масла и воды

5-72 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Рисунок 5-49 Положение топливного фильтра грубой


очистки
5. Топливный фильтр грубой очистки

Рисунок 5-50 Положение спускного клапана


6. Спускной клапан

5.13.8 Проверка индикаторов,


сигнальных ламп,
переключателей, приборов
Перед запуском двигателя повернуть
переключатель с ключом в положение ON,
проверить все мониторы на предмет наличия
кодов неисправностей.

Если прибор не работает, возможно, он


неисправен, свяжитесь с SANY Heavy Equipment
Co., Ltd. или назначенным агентом для проверки.

Рисунок 5-51 Положение переключателя с ключом

A. Положение ON B. Положение LOCK


C. Положение START

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 73


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.13.9 Проверка эффективности


торможения
Проверять тормозную способность тормоза и
медленного тормоза.

При обнаружении любой аномалии необходимо


консультироваться у агента SANY Heavy
Equipment Co., Ltd.

5.13.10 Проверка сигнализации заднего


хода
1. Повернуть переключатель с ключом в
положение ON.

2. Нажимать на педаль сцепления (1), потом


повернуть ручку переключения передач (2) в
положение передачи R (передача заднего
хода) и подтвердить работу сигнализации
заднего хода.

Рисунок 5-52 Проверка сигнализации заднего хода


1. Педаль сцепления 2. Ручка переключения
передач

5-74 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.13.11 Проверка цепи

Предупреждение
Опасность пожара из-за короткого замыкания
Частые перегорания предохранителей или
следы короткого замыкания на проводах могут
вызвать пожар и привести к тяжёлому
ранению.
 Если предохранитель часто перегорает
или есть следы короткого замыкания на
проводе. Выявить причину и немедленно
отремонтировать или связаться с агентом
SANY Heavy Equipment Co., Ltd. для
ремонта.
 Сохранить чистоту верхней поверхности
аккумулятора и проверить
вентиляционное отверстие на крышке
аккумулятора. Если он заблокирован
грязью или пылью, вымыть крышку
батарейного отсека и очистить
вентиляционное отверстие.
 Проверять предохранитель на предмет
повреждения, емкость, провод на предмет
обрыва или короткого замыкания.

 Также проверить клеммы на предмет


ослабления, затянуть ослабленные детали.

 Особенно внимательно проверить провода


аккумулятора, стартера и генератора.
Следует проверять вокруг аккумулятора на
предмет накопления горючих материалов, и
удалить горючие материалы.

При обнаружении любой аномалии свяжитесь с


SANY Heavy Equipment Co., Ltd. или
уполномоченным ее агентом.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 75


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.13.12 Проверить гайку обода


Проверять гайку обода (1) на предмет
ослабления, если обнаружено ослабление,
затянуть ее.

Момент затяжки: 750 N·m - 1000 N·m(76.5


kgf·m– 101.5 kgf·m,553 lb·ft – 737 lb·ft).

После замены шины затянуть гайку, после


вождения 5 km – 6 km снова затянуть гайку.

Проверять обод на предмет трещин, при


обнаружении трещин необходимо заменить его.
Рисунок 5-53

1. Гайка обода

5.13.13 Проверка давления


накачивания в шине
Проверить давление в шинах

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Если давление в шине ниже указанного
значения, обод будет поврежден при
использовании шины.
Следует сохранить давление в шине +0 –
+0.03MPa(0.3 kgf/cm², 4.3 PSI) от значения,
указанного в таблице ниже.
Шина находится в холодном состоянии, измерить
Рисунок 5-54 Проверка давления в шинах
ее манометром перед началом работы. Давление
в шинах должно находиться в пределах
диапазона давления, указанного в таблице ниже.

Накачивание шин

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Если давление в шинах аномально падает, это
указывает на повреждение шины и утечку
воздуха. При этом продолжение надувания и
использование может привести к потере
управления машиной, к несчастным случаям
Рисунок 5-55 Накачивание шин
персонала.
 При накачивании обратить внимание на
давление в шинах, как только давление

5-76 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

аномально падает, заменить и


отремонтировать шину.
 Не регулировать давление воздуха после
движения на высокой скорости или
работы.
• Перед накачиванием поместить шину в
защитную раму, если не установлена
защитная рама шины или шина на
транспортном средстве, следует связать
шину и обод в сборе предохранительными
цепями или стальными тросами.

• При накачивании шины использовать


длинный шланг с зажимом, как показано на
рисунке, и накачивать шины, стоя сбоку от
шины. Чтобы избежать чрезмерного
накачивания, в процессе накачивания
барометром многократно измерить давление
в шинах.

В следующей таблице показано подходящее


давление накачивания.

Технические
Давление
характеристики
накачивания
шин
14.00-25-36 PR 1.0 MPa
14.00 R25 ★★ 1.1 MPa
После замены шины, если гайка колеса была
снова затянута, следует снова затянуть движение
в течение 5 Km – 6 Km в час, чтобы
стабилизировать все контактные детали.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 77


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.14 Техническое обслуживание

каждые 10 часов (дней)

5.14.1 Проверять двигатель


 Проверять уровень масла

Проверять уровень моторного масла, если


низкий, долить масло, если уровень масла ниже
нижней отметки масляного щупа или выше
верхней отметки масляного щупа, не допускает
запуск двигателя. После остановки двигателя
через 5 минут проверить уровень масла, чтобы
масло стекало обратно в масляный поддон.

Проверять всю машину на предмет утечки воды,


воздуха или масла. Рисунок 5-56

H.Уровень моторного L. Уровень моторного


масла высокий масла низкий
 Проверка ремня вентилятора двигателя

Визуально проверить лопасти вентилятора на


предмет повреждения, соединительные болты на
предмет крепления, визуально проверить ремень
двигателя на предмет трещин, сколов и так далее,
если есть такое явление, то заменить ремень.

Приложить определенное усилие к ремню между


шкивами, если прогиб ремня превышает
толщину ремня в интервале 0.3m, то необходимо
отрегулировать натяжение ремня, при Рисунок 5-57 Проверка ремня вентилятора двигателя
регулировке обратитесь к персоналу
A. Величина деформации ремня двигателя
послепродажного обслуживания SANY или
обслуживающему персоналу двигателя для
выполнения операции.

5-78 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Примечание:

Проверять канавки каждого шкива на предмет


трещин и износа.

Если обнаружена любая аномалия, можно


связаться с персоналом послепродажного
обслуживания SANY или с агентом по
обслуживанию двигателей для замены ремня.

Если ремень слишком длинный, не возможно


дальше регулировать или на нем есть порезы или
Рисунок 5-58 Двигатель
трещины, следует заменить его.

 Проверять температуру масла и показания


манометра.

 Проверять температуру воды в двигателе.

 Проверять звук двигателя.

 Проверять частоту вращения двигателя и


вибрацию.

5.14.2 Проверка топливной системы


Проверять топливную систему в соответствии со
следующими пунктами:

 Проверять топливную систему на предмет


утечки.

 Проверять выпускной клапан топливного


бака на предмет пробки.

 Проверять уровень топлива в топливном


баке, после завершения повседневной
работы следует заправить топливо в
топливный бак.
Рисунок 5-59 Указатель уровня топлива

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 79


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.14.3 Проверка системы охлаждения

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В момент после выключения двигателя
охлаждающая жидкость имеет высокую
температуру, система отвода тепла имеет более
высокое давление. Если снять крышку
расширительного бака для проверки
охлаждающей жидкости, есть опасность
ожога.
 При проверке охлаждающей жидкости Рисунок 5-60 Проверка системы охлаждения
сначала охлаждать двигатель, потом
проверить расширительный бак для воды. 1.Расширительный бак 2. Крышка
 При проверке охлаждающей жидкости для воды расширительного бака
открывать крышку бака для воды только для воды
после снижения температуры, потом 3. Верхняя отметка 4.Нижняя отметка
медленно повернуть крышку, чтобы шкалы шкалы
сбросить давление.
Проверять уровень охлаждающей жидкости,
если он низкий, долить охлаждающую жидкость
и наблюдать за уровнем охлаждающей жидкости
через расширительный бак, если охлаждающая
жидкость ниже нижней отметки шкалы, можно
открыть крышку расширительного бака для воды
и долить охлаждающую жидкость.

Остановить машину в горизонтальном


положении и проверить охлаждающую жидкость
в расширительном баке (1). Уровень жидкости
должен находиться между верхней и нижней
линиями шкалы расширительного бака (4)
(лучше 2/3 от общего объема).

Если уровень охлаждающей жидкости ниже


нижней шкалы расширительного бака (1),
необходимо снять крышку бака для воды (2) и
долить охлаждающую жидкость, потом затянуть
крышку бака для воды (2).

Примечание:

При аномалии реагентами и тестовой бумагой


немедленно проверит гидравлическое масло и
масло для коробки передач на предмет смешения
с охлаждающей жидкостью, и обратиться к

5-80 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

инженерам сервисной службы SANY за


технической поддержкой.

5.14.4 Проверять систему впуска

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Частая очистка воздушного фильтра снизит
его фильтрующий эффект. Уменьшить срок
службы двигателей малой мощности.
Не очищать фильтрующий элемент до
сигнализации индикатора перепада давления
воздушного фильтра.
 Проверять герметичность системы впуска
воздуха.

 Проверять воздухозаборный шланг на


предмет старения и трещин, а также обруч
на предмет ослабления. При необходимости
затянуть или заменить детали, обеспечить
хорошую герметичность системы впуска
воздуха.

 Проверять пылесосный клапан.

 Проверять индикатор перепада давления на


предмет сигнализации, очистить или
заменить главный фильтрующий элемент и
предохранительный фильтрующий элемент
воздушного фильтра.

Двигатель должен проверять максимальное


сопротивление всасывания при откалиброванной
скорости и работе с полной нагрузкой, когда
сопротивление впуска воздуха достигает
максимально допустимого предела
( сигнализация индикатора перепада давления), в
соответствии со следующими правилами следует
очистить или заменить фильтрующий элемент :

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 81


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Очистить главный фильтрующий элемент


воздушного фильтра (2): снять главный
фильтрующий элемент с воздушного
фильтра, постучать по торцу, чтобы пыль
упала, или обратно продуть сжатым
воздухом(продуть изнутри наружу ).

 Не допускает очистка предохранительного


фильтрующего элемента (1), при наличии
пыли или грязи, необходимо заменять
одновременно предохранительный
Рисунок 5-61
фильтрующий элемент и главный
фильтрующий элемент воздушного фильтра.
1. Предохранительный 2. Главный
фильтрующий элемент фильтрующий элемент
Примечание:

 Никогда не продувать фильтровальную


бумагу.

 Не очищать фильтровальную бумагу водой


или маслом.

 Не силой ударять и постучать по


фильтрующему элементу.

 Не допускает использовать двигатель без


воздушного фильтра, в противном случае Рисунок 5-62
пыль и примеси, попадающие в двигатель,
вызовут его преждевременный износ.

 Необходимо заменять главный


фильтрующий элемент воздушного фильтра
после 6 раз очистки.

5.14.5 Проверка масла в масляном


поддоне воздушного фильтра
Проверять масло в масляном поддоне
воздушного фильтра:

5-82 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Следует залить маслом в масляный поддон


воздушного фильтра, и тип масла должен быть
таким же, как использованное в двигателе, или
вязкость масла аналогична той, использованной
в тот же период работы двигателя.

Рисунок 5-63
Высота заправки не должна быть выше
указанного уровня масла (есть отметка на
внешней стороне масляного бака и не выше
высоты маслоотражателя), а объем топлива
составляет около 5 литров.

Рисунок 5-64
Каждый день необходимо проверять зажим
провода, соединяющий кожух и масляный
поддон, на предмет ослабления.

Рисунок 5-65

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 83


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Если масляный поддон встряхивается и масло не


течет легко, необходимо очистить фильтр грубой
очистки в сборе, и заменить масло.

В нормальных условиях можно использовать


непрерывно его 80 часов ~120 часов.

В особо тяжелых условиях необходимо


ежедневно проверять, очищать и заменять масло.

Метод очистки фильтрующего элемента грубой


очистки в сборе показан ниже:

1. Разобрать масляный поддон (3) с корпуса


воздушного фильтра (4).

2. Поочередно разобрать барашковую гайку в


нижней части фильтрующего элемента
грубой очистки в сборе (3).

3. Снять маслоотражатель (2) и фильтрующий


элемент грубой очистки (3) в сборе.
Рисунок 5-66
4. Очистить фильтрующий элемент грубой
очистки в сборе.
1. Масляный поддон 2. Маслоотражатель
3. Фильтрующий 4. Корпус воздушного
элемент грубой очистки фильтра
в сборе

5.14.6 Проверка выхлопной системы


 Проверять цвет выхлопных газов.

 Нормальный цвет выхлопных газов светло-


серый, если изменяется цвет, следует
проверить причину и устранить.

Рисунок 5-67 Выхлопная система

5-84 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.14.7 Проверка приводной системы


 Проверить вентиляционную пробку коробки
передач, удалить грязь и пыль вокруг
вентиляционной пробки.

Рисунок 5-68 Проверка вентиляционной пробки


коробки передач

1. Заглушка сапуна коробки передач


 Проверить вентиляционную пробку
ведущего моста (2), удалить грязь и пыль
вокруг вентиляционной пробки.

Рисунок 5-69 Проверка вентиляционной пробки


ведущего моста

2. Вентиляционная пробка ведущего моста


 При использовании ежедневно проверять
тормозную жидкость сцепления в масленке
(3) главного цилиндра на предмет
соответствия требованиям, а объем масла
находится между верхней отметкой шкалы
(4) и нижней отметкой шкалы (5) масленки.

 При использовании ежедневно проверять


тормозную жидкость сцепления на предмет
ухудшения или чернения, если ухудшается,
заменить ее своевременно.необходимо
Рисунок 5-70 Проверка масла в масленке главного
очистить трубопровод и главный цилиндр,
цилиндра
потом заменить соответствующую
тормозную жидкость.
3. Масленка главного 4. Линия отметка
Примечание: тормозная жидкость для сцепления цилиндра шкалы на масленке

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 85


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

является водопоглощающей, поэтому обеспечить 5. Нижняя отметка


уплотнение трубопроводов и уплотнение шкалы масленки
масленки.

 Проверять шины и давление воздуха,


проверить шины на предмет повреждения,
соответствия давления в шинах требуемому
значению.

 Проверять болты каждой системы на


предмет ослабления.

 Проверять на предмет утечки масла,


просачивания масла, царапины,
повреждения и других неисправностей.
Рисунок 5-71 Проверка шин и давления воздуха
 Проверять на предмет достаточной смазки
компонентов, и регулярно добавить ее.

5.14.8 Проверка гидравлической


системы
 Проверять гидравлические трубопроводы, и
уровень масла в масляном баке:

- Проверять уровень масла в масляном


баке, уровень масла в масляном баке
расположен на боковой стороне
масляного бака, если не увидеть масло в
окошке индикатора уровня масла
необходимо доливать масло.

 Проверять все шланги, стальные трубы,


хомуты, защитные пластины и прокладки на Рисунок 5-72 Гидравлический бак
предмет крепления на месте.

 В основном проверять подъемный цилиндр


в подъемной системе:

- Проверять болт фланцевого соединения


впускного масляного шланга подъемного
цилиндра подъемной системы на
предмет ослабления.

- Проверять соединение на резьбовом


соединении на предмет ослабления.

- Проверять резиновый шланг и верхний


кронштейн подъемного цилиндра на

5-86 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

предмет износа.

5.14.9 Проверка тормозной системы


Слить застойную воду из воздушного резервуара:

1. Вытянуть вытяжное кольцо (1) спускного


клапана под резервуаром.

2. После полного слива застойной воды


отпустить, чтобы вытяжное кольцо
вернулось в исходное положение.

Рисунок 5-73 Воздушный резервуар

1. Вытяжное кольцо спускного клапана


3. Когда каждая машина выпускает застойную
воду, скопившуюся в воздушном резервуаре,
необходимо в соответствии с
вышеуказанным методом последовательно
управлять 5 воздушными резервуарами .

Положение воздушного резервуара показано на


правом рисунке.

Рисунок 5-74 Положение воздушного резервуара


A. Направление вперед B. Вспомогательный
воздушный резервуар
C. Резервуар D. Резервуар среднего и
стояночного тормоза заднего тормоза 2 (55 L)
(55 L)
E. Резервуар переднего F. Резервуар среднего и
тормоза (55 L) заднего тормоза 1 (55 L)
Проверка эффективности рабочего тормоза

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Отказ функции торможения может привести к
серьезным людским потерям.
 Перед проверкой функции торможения
убедиться в отсутствии человека и
препятствий вокруг машины.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 87


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 При проверке обнаружено перемещение


машины, следует остановить машину,
включить стояночный тормоз, после
устранения неисправностей допускается
двигаться.
В соответствии с следующими шагами проверять
работоспособность рабочего тормоза:

1. Остановить машину на ровной поверхности,


нажать педаль тормоза машины (1).

Рисунок 5-75 Нажимать на педаль акселератора

1. Педаль рабочего тормоза


2. Нажимать на педаль сцепления (2),
включить ручку переключения передач (3) в
положение передачи D.

Рисунок 5-76 Нажатие педали сцепления

2. Педаль сцепления 3. Ручка переключения


передач
3. Толкать ручку стояночного тормоза (4) в
положение отпускания стояночного тормоза
(A).

Рисунок 5-77 Отпускание стояночного тормоза

4. Ручка стояночного
5-88 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

тормоза
A. Положение B. Положение
отпускания стояночного срабатывания
тормоза стояночного тормоза
4. Нажать педаль акселератора (5).

5. Медленно увеличивать скорость вращения


двигателя, наблюдать за состоянием
машины. Когда скорость вращения
двигателя достигает 1350 r/min, машина не
движется, это состояние указывает на
нормальное торможение машины.

После проверки выполнить в следующем


порядке:
Рисунок 5-78 Нажатие на педаль акселератора
1. Отпустить педаль акселератора, чтобы
уменьшить скорость вращения двигателя.
5. Педаль акселератора
2. Нажимать на педаль сцепления,
переключать ручку переключения передач в
нейтральное положение.

3. Включить стояночный тормоз.

4. Отпустить педаль рабочего тормоза.

При любой аномалии свяжитесь с компанией


SANY для ремонта.

Проверка работоспособности стояночного


тормоза

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Неисправность функции торможения может
привести к серьезным людским потерям.
 Перед проверкой функции торможения
убедиться в отсутствии человека и
препятствий вокруг машины.
 При проверке обнаружено перемещение
машины, следует остановить машину,
включить стояночный тормоз, после
устранения неисправностей допускается
двигаться.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 89


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

В соответствии с следующими шагами проверять


работоспособность стояночного тормоза:

1. Остановить машину на ровной поверхности,


нажать педаль тормоза машины (1).

Рисунок 5-79 Нажатие на педаль тормоза

1. Педаль рабочего тормоза


2. Толкать ручку стояночного тормоза (4) в
положение отпускания стояночного тормоза
(A).

Рисунок 5-80 Отпускание стояночного тормоза

4. Ручка стояночного
тормоза
A. Положение B. Положение действия
отпускания стояночного стояночного тормоза
тормоза
3. Нажимать на педаль сцепления (2),
переключать ручку переключения передач
(3) в положение передачи D.

Рисунок 5-81 Переключение передач

2. Педаль сцепления 3. Ручка переключения


передач

5-90 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

4. Включить стояночный тормоз.

5. Отпустить педаль рабочего тормоза (1).

Рисунок 5-82 Отпускание педали рабочего тормоза

1. Педаль рабочего тормоза


6. Нажать педаль акселератора (5).

7. Медленно увеличивать скорость вращения


двигателя, наблюдать за состоянием
машины. Когда скорость вращения
двигателя достигает 1350 r/min, машина не
движется, это состояние указывает на
нормальное торможение машины.

После завершения проверки выполнить в


следующем порядке:
Рисунок 5-83 Нажимать на педаль акселератора
1. Отпустить педаль акселератора, чтобы
уменьшить скорость вращения двигателя.
5. Педаль акселератора
2. Нажимать на педаль сцепления,
переключать ручку переключения передач в
нейтральное положение.

При любой аномалии свяжитесь с компанией


SANY для ремонта.

5.14.10 Проверка системы подвески


 Ослаблены ли крепежные болты цилиндра
подвески и штифта упорной тяги.

 Утечет ли масло в маслозаливном отверстии


цилиндра подвески.

 Вылезла ли резина в шаровой головке


реактивной тяги и деформировано ли
стопорное кольцо.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 91


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.15 Техническое обслуживание

каждые 2500 километров

или 250 часов

5.15.1 Проверка гидравлической


системы

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
При ненормальном давлении гидравлических
систем подъема, рулевого управления и
торможения или ненормальном рабочем
условии проверка гидравлической системы
может привести к серьезному телесному
повреждению персонала.
 Перед проверкой давления
энергоаккумуляторов рулевого
управления и тормозов обеспечить, что
соответствующие системы опорожнены.
 Если результат измерения не
соответствует требуемому значению
технических условий, следует проверять,
отремонтировать или заменить
компоненты в соответствующей системе
для обеспечения нормального рабочего
состояния системы.
 Рулевое управление

Проверить давление в системе рулевого


управления в точке измерения давления (1) в
системе рулевого управления (2.5 Mpa, если
направление вращения не меняется в состоянии
холостого хода), когда рулевое колесо повернуто
в одном направлении до крайнего положения,
составляет 20 Mpa.

Если результат измерения не соответствует


стандартному значению, следует проверить, Рисунок 5-84 Измерение давления в гидравлической
отремонтировать или заменить компоненты системе рулевого управления
соответствующей системы для обеспечения
нормального рабочего состояния системы. 1. Манометрическое A. Направление

5-92 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

соединение системы машины вперед


рулевого управления
 Система подъема

Проверить давление в подъемной системе на


манометрическом соединении (3) системы
подъема на гидрораспределителе подъема (2).

Рисунок 5-85 Измерение давления в гидравлической


системе подъема

2. Подъемный 3. Манометрическое
гидрораспределитель соединение системы
подъема
A. Направление
машины вперед
 Тормозная система

Наблюдать за давлением в пневматической Высокое напряжение


аккумулятора
системе в реальном времени с помощью
манометра (4) в баллоне переднего моста и
манометра (5) в баллоне заднего моста на
приборной панели кабины.
Автономное вождение
включено

Рисунок 5-86 Измерение давления в тормозной


системе
4. Манометр в ресивере 5. Манометр в ресивере
переднего моста заднего моста

5.15.2 Проверка тормозной системы


Проверять тормозную систему в соответствии со
следующей процедурой:

Проверять ход ножной педали.

 Перемещать ножной педаль вверх и вниз,


проверить свободный ход или больший ход
педали.

– Если обнаружен свободный ход педали,

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 93


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

отрегулировать ограничительный винт.

– Если обнаружить, что ход становится


больше, отрегулировать тормозной
шатун.

Проверять ход толкателя тормозного цилиндра и


центрирование толкателя и регулятора зазора.

 Если обнаружено плохое центрирование


толкателя или застрял, замените тормозной
цилиндр.

5.16 Техническое обслуживание

каждые 500 часов

5.16.1 Замена масла

Осторожность
Опасность ожога!
Контакт с горячим моторным маслом или
горячими поверхностями двигателя может
вызвать ожог кожи.
Перед заменой масла сначала охлаждать
масло.
При добавлении масла обратить внимание на
количество добавленного масла. Избыточный
залив моторного масла приведет к образованию
пузырьков, влияет на эффект смазки.

1. Снять спускную пробку (1) в нижней части


масляного поддона, слить все масло,
контейнером хранить отработанное масло.

2. Если в сливаемом моторном масле есть


чрезмерное количество металлических
частиц или посторонних веществ, свяжитесь
с персоналом послепродажного
обслуживания SANY. Рисунок 5-87 Замена масла

3. После слива масла затянуть спускную


1.Спускная пробка 2.Крышка заправочной
пробку (1).
горловины
4. Открыть крышку заправочной горловины 3.Заправочная
(2), долить масло с заправочной горловины горловина
масла (3), наблюдать за шкалой масляного

5-94 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

щупа, пока она не соответствует


требованиям, потом установить крышку
маслозаливной горловины (2).

Примечание: при добавлении моторного масла


следует обратить внимание на количество
добавленного моторного масла. Чрезмерный
высокий уровень масла приведет к
пенообразованию, снижает смазочные свойства.

5.16.2 Заменять фильтрующий


элемент масляного фильтра

Осторожность
Опасность ожога!
Контакт с горячим моторным маслом или
горячими поверхностями двигателя может
вызвать ожог кожи.
Перед заменой масла сначала охлаждать
масло.
Метод замены фильтрующего элемента
масляного фильтра показан ниже:

1. Снять старый фильтрующий элемент


масляного фильтра (1).

2. Очищать седло фильтра, залить новый


фильтрующий элемент чистым моторным
маслом.

3. Перед установкой нового масляного


фильтрующего элемента нанести моторное
масло на резиновую подушку .

4. После контакта резиновой прокладки с Рисунок 5-88 Заменять фильтрующий элемент


основанием, снова затянуть ее на 3/4 ~ 1, масляного фильтра
чтобы уплотнить их.
1.Фильтрующий элемент масляного фильтра
5. Двигатель работает ненадолго на холостом
ходу, проверить на предмет утечки масла,
после остановки машины проверить уровень
масла.

Примечание:

 Удалить мусор вокруг фильтрующего


элемента масляного фильтра.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 95


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Разместить масляный поддон в нижней


части двигателя, чтобы масло не
разбрызгивалось на землю.

5.16.3 Заменять фильтрующий


элемент грубой очистки
топливного фильтра

Осторожность
Опасность ожога!
В момент после остановки двигателя все
детали находятся в состоянии высокой
температуры, при немедленной замене
топливного фильтра существует опасность
ожога.
 Запрещается сразу заменять топливный
фильтр грубой очистки. Перед началом
работы охлаждать двигатель.
 Не с огнями или искрами приближаться к
нему.

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Неиспользование топливного фильтра и
фильтрующего элемента, рекомендованного
SANY Heavy Equipment Co., Ltd., может
сократить срок службы оборудования.
 Заменить топливный фильтр и
фильтрующий элемент, рекомендованные
SANY Heavy Equipment Co., Ltd.
 Если любая грязь прилипла на
топливопроводе, тщательно очистить его
топливом.
 Если использовать не рекомендуемый
топливный фильтр, система впрыска
выйдет из строя, поэтому не использовать
заменитель

5-96 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Стандартным ключом для фильтра разобрать и


заменить фильтрующий элемент грубой очистки
топлива:

1. Поместить емкость под фильтрующий


элемент (1) топливного фильтра грубой
очистки для хранения топлива

2. Топливом очистить седло фильтра, смазать


спайку.

3. Залить чистое топливо через небольшие


Рисунок 5-89
отверстия вокруг нового фильтрующего
элемента, залить его до краёв.
1. Фильтрующий элемент грубой очистки
4. Накрутить фильтрующий элемент вручную топливного фильтра
до тех пор, пока уплотнение не совместится
с интерфейсом.

5. Дальше затягивать фильтрующий элемент с


помощью ключа фильтрующего элемента,
пока фильтрующий элемент не будет
надежно установлен (около 3/4 оборота).
Следует затягивать его под указанным
углом, если слишком сильно затягивать, это
будет повреждать уплотнение, и приведет к
утечке топлива. Если слишком слабо
затягивать, топливо вытечет через зазор
уплотнения.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 97


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.16.4 Заменять фильтрующий


элемент тонкой очистки топлива

Осторожность
Опасность ожога!
В момент после остановки двигателя все
детали находятся в состоянии высокой
температуры, при немедленной замене
топливного фильтра существует опасность
ожога.
 Запрещается сразу заменять топливный
фильтр грубой очистки. Перед началом
работы охлаждать двигатель.
 Не с огнями или искрами приближаться к
нему.

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Неиспользование топливного фильтра и
фильтрующего элемента, рекомендованного
SANY Heavy Equipment Co., Ltd., может
сократить срок службы оборудования.
 Заменить топливный фильтр и
фильтрующий элемент, рекомендованные
SANY Heavy Equipment Co., Ltd.
 Если любая грязь прилипла на
топливопроводе, тщательно очистить его
топливом.
 Если использовать не рекомендуемый
топливный фильтр, система впрыска
выйдет из строя, поэтому не использовать
заменитель
Стандартным ключом для фильтра разобрать и
заменить фильтрующий элемент тонкой очистки
топлива.

1. Поместить емкость под фильтрующий


элемент (1) топливного фильтра тонкой
очистки для хранения топлива.

2. Топливом очистить седло фильтра, смазать


спайку.

3. Залить чистое топливо через небольшие


5-98 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

отверстия вокруг нового фильтрующего Рисунок 5-90


элемента, залить его до краёв.
1.Фильтрующей элемент грубой очистки топливного
4. Накрутить фильтрующий элемент вручную
фильтра
до тех пор, пока спайка не соединяется с
соединением.

5. Дальше затягивать фильтрующий элемент с


помощью ключа фильтрующего элемента,
пока фильтрующий элемент не будет
надежно установлен (около 3/4 оборота).
Следует затягивать его под указанным
углом, если слишком сильно затягивать, это
будет повреждать уплотнение, и приведет к
утечке топлива. Если слишком слабо
затягивать, топливо вытечет через зазор
уплотнения.

Шаги по замене водосборника показаны ниже:

1. Выключить двигатель.

2. Слить воду из водосборника.

3. Если возможно, рукой вывернуть винт (2)


водосборника. Если слишком плотный,
использовать инструменты для загрузки и
разгрузки в новом водосборнике.

4. Смазать уплотнительное кольцо (3) нового


водосборника несколькими каплями Рисунок 5-91 Замена водосборника
моторного масла.
2. Винт 3.Уплотнительное
5. Рукой установить винт, затянуть его с
кольцо
помощью инструмента.

6. Если водосборник повторно используется на


новом навинчиваемом фильтре, следует
проверить его на предмет повреждений.

7. Установить динамометрическим ключом,


крутящий момент составляет 20 N·m.

Примечание:

Когда водосборник заполнен или вращающийся


фильтр был заменен, необходимо слить
собранную воду .

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 99


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.16.5 Заменять фильтрующий


элемент сепаратора для
разделения масла и воды

Осторожность
Опасность ожога!
В момент после остановки двигателя все
детали находятся в состоянии высокой
температуры, при немедленной замене
топливного фильтра существует опасность
ожога.
 Запрещается сразу заменять топливный
фильтр грубой очистки. Перед началом
работы охлаждать двигатель.
 Не с огнями или искрами приближаться к
нему.

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Неиспользование топливного фильтра и
фильтрующего элемента, рекомендованного
SANY Heavy Equipment Co., Ltd., может
сократить срок службы оборудования.
 Заменить топливный фильтр и
фильтрующий элемент, рекомендованные
SANY Heavy Equipment Co., Ltd.
 Если любая грязь прилипла на
топливопроводе, тщательно очистить его
топливом.
 Если использовать не рекомендуемый
топливный фильтр, система впрыска
выйдет из строя, поэтому не использовать
заменитель

5-100 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

1. Поместить емкость под фильтрующий


элемент (1) сепаратора для разделения масла
и воды для хранения топлива.

2. Топливом очистить седло фильтра, смазать


спайку.

3. Залить чистое топливо через небольшие


отверстия вокруг нового фильтрующего
элемента, залить его до краёв.

4. Накрутить фильтрующий элемент вручную


Рисунок 5-92 Заменять фильтрующий элемент
до тех пор, пока спайка не соединяется с
сепаратора для разделения масла и воды
соединением.

5. Дальше затягивать фильтрующий элемент с 1.Фильтрующий элемент сепаратора для разделения


помощью ключа фильтрующего элемента, масла и воды
пока фильтрующий элемент не будет
надежно установлен (около 3/4 оборота).
(Следует затягивать его под указанным
углом, если слишком сильно затягивать, это
будет повреждать уплотнение, и приведет к
утечке топлива. Если слишком слабо
затягивать, топливо вытечет через зазор
уплотнения.)

6. Установить водосборник, см. в следующем


разделе «Замена водосборника».

7. Повернуть пусковой ключ в положение


«ON», включить питание, но не запускать
двигатель, после работы электронного
топливного насоса сепаратора для
разделения масла и воды более 1 минуты,
потом слить газ из топливопровода, и
запустить двигатель.

8. Проводить испытание на герметичность,


чтобы убедиться в отсутствии утечек
топлива из топливного фильтра и
уплотнения сепаратора для разделения
масла и воды. При обнаружении утечки
топлива проверить затяжку топливного
фильтра и фильтрующего элемента
водомасляного сепаратора.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 101


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Шаги по замене водосборника показаны ниже:

1. Выключить двигатель.

2. Слить воду из водосборника.

3. Если возможно, рукой вывернуть винт (2)


водосборника. Если слишком плотный,
использовать инструменты для загрузки и
разгрузки в новом водосборнике.

4. Смазать уплотнительное кольцо (3) нового


водосборника несколькими каплями Рисунок 5-93 Замена водосборника
моторного масла.
2.Винт 3.Уплотнительное
5. Рукой установить винт, затянуть его с кольцо
помощью инструмента.

6. Если водосборник повторно используется на


новом навинчиваемом фильтре, следует
проверить его на предмет повреждений.

7. Установить динамометрическим ключом,


крутящий момент составляет 20 N·m.

Примечание:

Когда водосборник заполнен или вращающийся


фильтр был заменен, то необходимо слить
собранную воду.

5-102 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.16.6 Заменять фильтрующий


элемент воздушно-масляного
сепаратора
Шаги по замене фильтрующего элемента
воздушно-масляного сепаратора показаны ниже:

1. Открыть верхнюю крышку (1) воздушно-


масляного сепаратора, извлечь
фильтрующий элемент (2).

2. Проверять клей на обоих концах


фильтрующего элемента, при наличии
трещин, замените фильтрующий элемент.

3. Дизельным топливом или бензином удалить


грязь на поверхности фильтрующего
элемента.

4. Проверять фильтрующий элемент и


уплотнительное кольцо (3) верхней крышки,
если уплотнительное кольцо состарилось и
затвердело, замените уплотнительное Рисунок 5-94 Замена фильтрующего элемента
кольцо. воздушно-масляного сепаратора

5. Вдавить фильтрующий элемент в корпус


1.Верхняя крышка 2.Фильтрующий
воздушно-масляного сепаратора (4),
воздушно-масляного элемент
затянуть верхнюю крышку.
сепаратора
3.Уплотнительное 4.Корпус воздушно-
кольцо масляного сепаратора

5.16.7 Заменять фильтрующий


элемент воздушного фильтра

Внимание
Опасность повреждения оборудования!
Частая очистка фильтрующего элемента
воздушного фильтра снижает эффект
фильтрации воздушного фильтра.
Не очищать фильтрующий элемент перед
сигнализацией индикатора перепада давления
воздушного фильтра.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 103


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Заменить главный фильтрующий элемент и


предохранительный фильтрующий элемент
воздушного фильтра.

 Проверять герметичность системы впуска


воздуха.

 Проверять воздухозаборный шланг на


предмет старения и трещин, а также обруч
на предмет ослабления. При необходимости
затянуть или заменить детали, обеспечить
хорошую герметичность системы впуска Рисунок 5-95 Разборка фильтрующего элемента
воздуха. воздушного фильтра

 Проверять пылесосный клапан.


1.Предохранительный 2.Главный
 Проверять индикатор перепада давления на фильтрующий элемент фильтрующий элемент
предмет сигнализации, очистить или
заменить фильтрующий элемент
воздушного фильтра.

Заменить масло в масляном поддоне воздушного


фильтра и очистить фильтрующий элемент
грубой очистки в сборе (5).

Когда масляный поддон (3) встряхивается, масло


не течет легко, необходимо очистить
фильтрующий элемент грубой очистки в сборе, и
заменить моторное масло.

Обычно можно использовать непрерывно 80 ~


120 часов.

В особо тяжелых условиях необходимо


ежедневно проверять, очищать и заменять масло.

Метод очистки фильтрующего элемента грубой


очистки в сборе показан ниже:

1. Разобрать масляный поддон с корпуса


воздушного фильтра (6).

2. Поочередно разобрать барашковую гайку в


нижней части фильтрующего элемента
грубой очистки в сборе. Рисунок 5-96 Разборка воздушного фильтра

3. Снять маслоотражатель (4) и фильтрующий


3. Масляный поддон 4. Маслоотражатель
элемент грубой очистки в сборе (5).
5. Фильтрующий 6. Корпус воздушного
4. Очистить фильтрующий элемент грубой элемент грубой очистки фильтра
очистки в сборе. в сборе

5-104 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.16.8 Проверить тормозной зазор


машины

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В процессе проверки и регулировки
тормозного зазора машины, если не
заблокировать колеса, это может привести к
перемещению колес и травмам.
Остановить машину на ровной дороге,
парковочным клин зафиксировать шины
машины (чтобы предотвратить перемещение
машины), и отпустить ручной тормоз машины.
С использованием широкофюзеляжного
самосвала фрикционные диски будут
изнашиваться, тормозной зазор будет постепенно
увеличиваться, в этом процессе тормоз станет
мягким. В это время необходимо отрегулировать
тормозной зазор.

Конкретные правила регулировки показаны


ниже:

 Регулировка среднего моста


Рисунок 5-97 Проверка тормозного зазора всего
1. Повернуть регулировочный болт (2) на
машины
рычаге ручной регулировки (1) против
часовой стрелки до полной блокировки
1. Вручную 2. Отрегулировать болт
тормоза.
отрегулировать рычаг
2. Ослабить 3 ячейки по часовой стрелке
(примерно на 1/3 оборота -1/2 оборота), в это
время тормозной зазор составляет 0.6 mm –
1.1 mm.

3. После завершения регулировки


заблокировать стопорную прокладку,
затянуть болт и завершить фиксацию.
Регулировка тормоза завершена,
восстановить состояние использования.

 Регулировка заднего моста

1. Повернуть регулировочный болт (2) на


рычаге ручной регулировки (1) по часовой
стрелке до полной блокировки тормоза.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 105


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

2. Ослабить 3 ячейки по часовой стрелке


(примерно на 1/3 оборота -1/2 оборота), в это
время тормозной зазор составляет 0.6 mm –
1.1 mm.

3. После завершения регулировки


заблокировать стопорную прокладку,
затянуть болт и завершить фиксацию.
Регулировка тормоза завершена,
восстановить состояние использования.

Примечание: мост Hande и мост Pengxiang имеют


разные методы блокировки, но принцип один и
тот же. Выполните конкретные регулировки
моста в соответствии с ситуацией на месте.

5-106 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.17 Техническое обслуживание

каждые 10000 километров

или 1000 часов

5.17.1 Заменять фильтрующий элемент


масляного фильтра системы
рулевого управления
Конкретные шаги по замене масляного напорного
фильтра системы рулевого управления показаны
ниже:

1. Разобрать корпус полости фильтра (1).

2. При замене фильтрующего элемента (2)


заменить уплотнительное кольцо (3),
установить корпус полости фильтра (1).

3. Запускать машину, проверить на предмет


утечки масла и функцию рулевого
управления.

Рисунок 5-98 Заменять фильтрующий элемент


масляного фильтра системы рулевого управления

1. Корпус полости 2. Фильтрующий


фильтра элемент
3. Уплотнительное
кольцо

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 107


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.17.2 Заменять фильтрующий элемент


дыхательного клапана
подъемного масляного бака
Конкретные шаги по замене фильтрующего
элемента (3) дыхательного клапана на подъемном
баке показаны ниже:

1. Разобрать болт (1) и прокладку (2).

2. Разобрать старый фильтрующий элемент


дыхательного клапана (3).

3. Заменить и установить новый фильтрующий


элемент дыхательного клапана.

4. Установить прокладку (2) и болт (1), и Рисунок 5-99 Заменять фильтрующий элемент
затянуть их. дыхательного клапана подъемного масляного бака

1.Болт 2. Прокладка
3. Фильтрующий
элемент дыхательного
клапана.

5.17.3 Заменять фильтрующий элемент


возвратного масла подъемного
бака
Конкретные шаги по замене фильтрующего
элемента возвратного масла подъемного
масляного бака показаны ниже:

1. Разобрать болт (1) и прокладку (2).

2. Снять крышку фильтра возвратного масла


(3).

3. Проверять О-образное кольцо (4) на предмет


старения и износа, при наличии заменить
его.

4. Удалить мусор вокруг масляного бака, чтобы


мусор не попал в гидравлический масляный
бак. Рисунок 5-100 Заменять фильтрующий элемент
возвратного масла подъемного масляного бака
5. Извлечь фильтрующий элемент возвратного
масла (5) и заменить его новым.
1. Болт 2. Прокладка
6. Установить крышку фильтра возвратного 3. Крышка 4. O-образное кольцо

5-108 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

масла (3), установить прокладку (2) и болт фильтрующего


(1) по очереди, с помощью специальных элемента возвратного
инструментов или торцевых ключей масляного фильтра
затянуть их. 5. Фильтрующий
элемент и возвратного
масляного фильтра

5.17.4 Проверка приводной системы


Проверить износ фрикционных дисков
тормоза

С использованием широкофюзеляжного
самосвала фрикционные диски будут
изнашиваться, тормозной зазор будет постепенно
увеличиваться, в этом процессе тормоз станет
мягким. В это время необходимо отрегулировать
тормозной зазор.

Конкретные правила регулировки показаны


ниже: Рисунок 5-101 Проверка износа тормозного барабана

 Регулировка среднего моста


1. Рычаг ручной 2. Регулировочный болт
1. Повернуть регулировочный болт (2) на регулировки
рычаге ручной регулировки (1) против
часовой стрелки до полной блокировки
тормоза.

2. Ослабить 3 ячейки по часовой стрелке


(примерно на 1/3 оборота -1/2 оборота), в это
время тормозной зазор составляет 0.6 mm –
1.1 mm.

3. После завершения регулировки


заблокировать стопорную прокладку,
затянуть болт и завершить фиксацию.
Регулировка тормоза завершена,
восстановить состояние использования.

 Регулировка заднего моста

1. Повернуть регулировочный болт (2) на


рычаге ручной регулировки (1) по часовой
стрелке до полной блокировки тормоза.

2. Ослабить 3 ячейки по часовой стрелке


(примерно на 1/3 оборота -1/2 оборота), в это
время тормозной зазор составляет 0.6 mm –
1.1 mm.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 109


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3. После завершения регулировки


заблокировать стопорную прокладку,
затянуть болт и завершить фиксацию.
Регулировка тормоза завершена,
восстановить состояние использования.

Примечание: мост Hande и мост Pengxiang имеют


разные методы блокировки, но принцип один и
тот же. Выполните конкретные регулировки
моста в соответствии с ситуацией на месте.

Проверить систему привода

 Проверить момент затяжки болта


приводного вала.

 Затянуть болт (3) приводного вала в сборе и


болт межосевого приводного вала (4).

 Проверить амортизатор задней подвески на


предмет повреждения, и заменить
амортизатор, если деформация больше 2/3.

При сборке приводного вала, который был Рисунок 5-102 Болт приводного вала в сборе
разобран и собран на месте, сначала очистить от
смазки резьбовые отверстия приводного вала и
фланцевую вилку, потом установить. В начале
работы проверять момент затяжки болтов
приводного вала в течение трех дней подряд.
После 150 часов работы еще раз проверять
момент затяжки болта приводного вала.

Рисунок 5-103 Болт межосевого приводного вала

3. Болт приводного вала 4. Болт межосевого


в сборе приводного вала

5-110 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.17.5 Проверка системы подвески


 Ослаблены ли крепежные болты цилиндра
подвески и штифта упорной тяги.

 Утечет ли масло в маслозаливном отверстии


цилиндра подвески.

 Вылезла ли резина в шаровой головке


реактивной тяги и деформировано ли
стопорное кольцо.

5.17.6 Проверять и заменять смазку


коробки передач

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В процессе проверки и замены смазки коробки
передач, если машина не находится в
состоянии торможения или колеса не закрыты
упором, машина может внезапно переместить
и причинить серьезную ранение оператора или
даже смерть.
Только машина находится в состоянии
торможения и колеса закрыты, можно
проверить машину и заменить смазочное
масло в коробке передач.
После обкатки машины необходимо заменить
смазку для коробки передач, конкретные шаги по
замене показаны ниже:

1. Поместить машину на ровную рабочую


площадку, чтобы удобно снять ступицы и
тормоз переднего моста, передний тормоз
машины должен находиться в состоянии
движения, необходимо накрыть колеса,
обеспечить нескольжение машины, если не
возможно обеспечить нескольжение
машины, машина должна находиться в
состоянии паркировки, выключить
двигатель.

2. Повернуть рулевое колесо несколько раз в


обоих направлениях, сбросить давление в
системе рулевого управления. Закрыть
колеса, разместить главный выключатель

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 111


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

аккумулятора в положение «выключение».

3. Разобрать пробку сливного отверстия масла


для коробки передач (1), слить
трансмиссионное масло в подходящую
емкость, удалить железные опилки и другие
посторонние вещества, адсорбированные на
магните маслосливной пробки, после слива
масла затянуть спускную пробку (1)в
исходное положение.

Рисунок 5-104 Коробка передач

1. Спускная пробка
4. Отвернуть болт маслозаливной горловины
коробки передач (3) и болт смотрового
отверстия уровня масла коробки передач (2),
долить масло в коробку передач до тех пор,
пока масло не вытечет из смотрового
отверстия, потом затянуть болт
маслозаливной горловины коробки передач
(3) и болт (2) смотрового отверстия коробки
передач в исходное положение.

Рисунок 5-105 Коробка передач

2. Болт смотрового 3. Болт маслозаливной


отверстия уровня масла горловины
При движении новой коробки передач 2000 km –
5000 km необходимо заменить смазочное масло.

Проверять уровень масла и утечку смазочного


масла каждые 5000 km, доливать в любое время,
также можно смотреть таблицу рекомендуемых
периодов замены масла коробки передач FAST.
Таблица 5-15 Таблица рекомендуемых периодов замены масла коробки передач FAST

Область
Температура Период
Название Стандарт Рекомендуемое применения или
№ окружающей замены
сборки масла масло рабочее
среды масла
состояние
10 000 На
Коробка Shell - FAST километров асфальтированной
1 F91010 -20℃ – 45℃
передач Ⅰ80W-90 или 500 дороге сочень
часов низкой скоростью
2 Коробка F91010 Средняя Shell - FAST 10 000 На

5-112 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

передач температура Ⅰ85W-140 километров асфальтированной


окружающей или 500 дороге сочень
среды выше часов низкой скоростью
40℃

5.17.7 Проверка и замена смазки


ведущего моста

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
В процессе проверки и замены смазки
ведущего моста, если машина не находится в
состоянии торможения или колеса не закрыты
упором, машина может внезапно переместить
и причинить серьезную ранение оператора или
даже смерть.
Только машина находится в состоянии
торможения и колеса закрыты, можно
проверить машину и заменить смазочное
масло ведущего моста.
После обкатки машины необходимо заменять
смазку ведущего моста, конкретные шаги по
замене показаны ниже:

1. Поместить машину на ровную рабочую


площадку, чтобы удобно снять ступицы и
тормоз переднего моста, передний тормоз
машины должен находиться в состоянии
движения, необходимо накрыть колеса,
обеспечить нескольжение машины, если не
возможно обеспечить нескольжение
машины, машина должна находиться в
состоянии паркировки, выключить
двигатель.

2. Повернуть рулевое колесо несколько раз в


обоих направлениях, сбросить давление в
системе рулевого управления. Закрыть
колес, разместить главный выключатель
аккумулятора в положение «выключение».

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 113


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

3. Разобрать спускную пробку (1) левого


колесного редуктора, слить
трансмиссионное масло в подходящую
емкость, удалить железные опилки и другие
посторонние вещества, адсорбированные на
магните маслосливной пробки, после слива
масла затянуть спускную пробку (1)в
исходное положение.

4. Запускать машину так, чтобы спускная


пробка (1) правого колесного редуктора
находится на самой нижней части.

5. Запускать машину таким образом, чтобы Рисунок 5-106


спускная труба (1) правого колесного
редуктора находится на самой нижней 1.Спускная пробка 2. Пробка
части. маслозаливной
горловины
6. Разобрать спускную пробку (3) на картере
оси, слить трансмиссионное масло в
подходящую емкость, удалить железные
опилки и другие посторонние вещества,
адсорбированные на магните маслосливной
пробки, после слива масла затянуть
спускную пробку (3) в исходное положение.

7. Разобрать маслозаливную пробку (4) на


картере оси, доливать масло в картер оси до
тех пор, пока масло не вытечет из
Рисунок 5-107
маслозаливного отверстия, потом затянуть
3.Спускная пробка 4. Пробка
маслозаливную пробку (4) в исходное
маслозаливной
положение.
горловины
8. Запускать машину таким образом, чтобы 5. Вентиляционная
спускная труба (1) правого колесного пробка
редуктора находится на самой нижней
части. Разобрать маслозаливную пробку (2)
на правом колесном редукторе, долить
масло в боковой редуктор до тех пор, пока
масло не потечет из маслозаливного
отверстия, потом затянуть маслозаливную
пробку (2) в исходное положение.

9. Запускать машину таким образом, чтобы


спускная труба (1) правого колесного
редуктора находится на самой нижней
части. Разобрать маслозаливную пробку (2)

5-114 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

на левом колесном редукторе, долить масло


в левой боковой редуктор до тех пор, пока
масло не потечет из маслозаливного
отверстия, потом затянуть маслозаливную
пробку (2) в исходное положение.

10. Проверить вентиляционную пробку (5) на


предмет засорения, при засорении очистить
вентиляционную пробку.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 115


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.18 Техническое обслуживание

каждые 20000 километров

или 2000 часов

5.18.1 Очистка топливного бака

Предупреждение
Опасность пожара или взрыва!
В процессе очистки топливного бака может
возникнуть потенциальная угроза
безопасности, такая как масляный туман и
статическое электричество, несоблюдение
требований может привести к пожару или
взрыву.
Строго выполнить в строго соответствии с
правилами защиты при специальной работе.

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
Операция по очистке топливного бака
непрофессиональными операторами или не
послепродажным персоналом SANY может
привести к пожару и взрыву, к серьезным
травмам.
Очистка топливного бака должна выполняться
послепродажным персоналом SANY или
профессиональным обслуживающим
персоналом.
Шаги по очистке топливного бака показаны
ниже:

1. Остановить двигатель, отсоединить все


жгуты электропроводки, соединенные с
топливным баком.

2. Поместить подходящую емкость под


топливный бак (1).

3. Открыть пробку для слива топлива (2) в


нижней части топливного бака, слить все
топливо из топливного бака.

5-116 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

4. Установить и затянуть пробку Рисунок 5-108 Топливный бак


маслосливного отверстия (2), открыть
1.Топливный бак 2. Сливная пробка
крышку масляного бака, снять сетку
фильтра.

5. Залить необходимое количество чистого


топлива (в качестве очищающего масла) в
топливный бак.

6. Организовать специалиста очистить


внутреннюю часть топливного бака с
помощью специального воздушного насоса
и воздуховода.

7. Открыть пробку для слива топлива (2) в


нижней части топливного бака, слить все
топливо из топливного бака.

8. Повторять шаги 5–7 до тех пор, пока не


будет слито чистое топливо, установить и
затянуть спускную пробку (2).

9. Установить сетку фильтра, залить в


топливный бак топливо, закрутить крышку
топливного бака.

5.18.2 Проверить и очистить мост


Очистка моста

Грязное масло и грязь могут оставаться на


деталях моста, очистка деталей является важным
процессом. Обычно используемые методы -
очистка паром, очистка бензином, очистка
кислотными или щелочными растворами,
очистка нейтральным веществом, очистка
трихлорэтиленом и магнитная очистка.
Некоторые детали могут быть повреждены в
процессе чистки, поэтому обязательно
внимательно проверять их в процессе чистки.

 Очистить металлические детали

–Бензином очистить

В отличие от других методов, бензин


практически не проникает в грязь и не растворяет
его. Если поверхность детали не была точно
обработана, можно использовать проволочную
щетку или другой инструмент для удаления

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 117


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

грязи, и дважды промыть щеткой.

– Обработка щелочью

Если деталь изготовлена из сплава, обработать


щелочью нельзя.

Очистка стальных отливок и чугунных отливок


обработкой щелочью, очень хороший эффект.

 Очистить резиновые детали

– Не использовать минеральное масло для


очистки резиновых деталей. Его можно
протереть спиртом или вытереть грязь
чистой тканью.

 Антикоррозийная обработка моста

После удаления всего отработанного масла и


смазки с поверхности детали нанести на
поверхность слой чистого масла для
предотвращения коррозии.

Проверить мост

Перед очисткой деталей проверить заранее


подготовленным измерительным прибором или
инструментами. Определить возможность
повторного использования деталей в
соответствии с установленными стандартами
обслуживания, поврежденные детали следует
отремонтировать или заменить по требованиям.
Если одна из сопрягаемых частей сильно
изношена и ее монтажный зазор превышает
норму, эту часть или сопрягаемые части можно
при необходимости заменить. С точки зрения
профилактического обслуживания, некоторые
детали, находящиеся в пределах ремонта или
износа, необходимо заменить до превышения
предела.

Все детали следует тщательно осматривать,


наблюдать за внешним видом или использовать
инфракрасный дефектоскоп. Если при
наблюдении за внешним видом обнаружены
следующие аномальные явления, детали можно
отремонтировать или заменить при
необходимости.

5-118 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Все уплотнения, такие как О-образные кольца,


сальники, уплотнительные прокладки и так
далее, необходимо заменить после разборки и не
должны использоваться повторно.

Отрегулировать ось

Измерить н схождение моста, конкретный метод


ниже:

1. Поддержать переднюю ось, шина


отрывается от земли.

2. Повернуть рулевое колесо в нулевое


положение, измерить две точки:
центральную точку (A) задней части правого
колеса и центральную точку (B) задней
Рисунок 5-109
части левого колеса, расстояние между
точками A и B является расстоянием
A. Центральная точка B. Центральная точка
центральной точки задней части левого и
задней части правого задней части левого
правого колеса (L1).
колеса колеса
C. Направление L1. Расстояние между
движения вперед центральными точками
задней части левого и
правого колес
3. Повернуть шину на 180°, измерить две
точки: центральную точку (A) задней части
правого колеса и центральную точку (B)
задней части левого колеса, расстояние
между точками A и B является расстоянием
центральной точки задней части левого и
правого колеса (L2).

4. Рассчитать значение схождения как L = L1-


L2.

Критерии соответствия: Рисунок 5-110

 Мост Pengxiang: 0 mm – 3 mm.


A. Центральная точка B. Центральная точка
 Мост Hande: 2 mm – 5 mm. задней части правого задней части левого
колеса колеса
C. Направление L2. Расстояние между
движения вперед центральными точками
задней части левого и
правого колес

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 119


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Если измеренное значение схождения не


соответствует нормам, его необходимо
отрегулировать, чтобы оно соответствует
нормам.

Способ регулировки моста показан ниже:

1. Ослабить болт хомута, чтобы поперечный


стержень мог вращаться.

Рисунок 5-111 Ослабление болта хомута


2. Повернуть поперечную рулевую тягу, точно
отрегулировать ее длину тяги.

3. Измерять значение схождения, пока она не


достигнет необходимого диапазона.

Рисунок 5-112 Регулировка поперечной рулевой тяги


4. Когда отверстие хомута совпадает с
отверстием поперечной рулевой тяги,
затянуть хомут болтами.

Момент затяжки: (80 ±10)N·m.

Примечание: при регулировке схождения


переднее колесо должно быть оторвано от земли.

Рисунок 5-113 Затягивание хомута

5-120 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

5.18.3 Отрегулировать осевой зазор


между передней осью и
поворотным кулаком
Метод регулировки осевого зазора между
передней осью и поворотным кулаком показан
ниже:

1. Нанести тонкий слой смазки на поверхность


шкворня.

Рисунок 5-114
2. Установить поворотный кулак в сборе, седло
шкворня и связанные детали на переднюю
ось, выбрать соответствующую
регулировочную прокладку (1), чтобы
отрегулировать зазор, обеспечить зазор
меньше 0.1 mm.

3. Установить резиновую прокладку и крышку


(верхний рычаг в сборе) на переднюю ось в
сборе и затянуть их болтами.

 Примечание: момент затяжки болтов должен Рисунок 5-115


быть одинаковым.
1. Регулировочная прокладка
4. Измерить пусковое усилие поворотного
кулака. Пусковое усилие должно быть менее
15 N.

 Примечание: перед впрыском смазки


следует отдельно измерить влево и вправо.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 121


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.18.4 Регулировка пускового момента


вращения вала
Способ регулировки пускового момента
вращения осевого шага показан ниже:

1. Затянуть контргайку, момент затяжки 350


N·m – 400Nm, одновременно вращать
ступичный тормозной барабан в сборе,
чтобы подшипник находился в правильном
положении.

2. Ослаблять контргайку до тех пор, пока


тангенциальная сила 30 N – 40 N не будет
приложена к отверстию под болт обода узла Рисунок 5-116 Затягивание контргайки
тормозного барабана ступицы, тормозной
барабан ступицы в сборе сможет просто
свободно вращаться.

3. Зафиксировать контргайку, завершить


регулировку пускового момента вращения
осевого шага.

Рисунок 5-117 Измерение предварительного натяга

5.19 Техническое обслуживание

каждые 30000 километров

или 3000 часов

5.19.1 Замена гидравлического масла

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Высокотемпературное масло может вызвать
5-122 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

ожог кожи и причинить серьезную ранение.


После остановки машины в течение
определенного времени, выпускать воздух из
топливного бака, потом работать, чтобы
предотвратить ожог кожи из-за чрезмерной
температуры масла.
Метод замены гидравлического масла показан
ниже:

1. Полностью остановить машину на ровной


поверхности.

2. Сбросить давление масла, очистить рабочую


поверхность.

3. Повернуть гидравлический клапан (1) в


положение закрытия (B).

Рисунок 5-118 Закрытие гидравлического клапана

1. Гидравлический
клапан
A. Положение закрытия B. Положение открытия
4. Вытянуть трубопровод гидравлического
масла (2) из бака гидравлического масла.

5. Поместить достаточно большой масляный


поддон под бак гидравлического масла,
чтобы принять слитое гидравлическое
масло.

Рисунок 5-119 Снятие гидравлической трубки

2. Гидравлическая трубка
6. Установить гидравлический масляный
трубопровод (2) обратно в гидравлический
масляный бак.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 123


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Рисунок 5-120 Установка гидравлической трубки

2. Гидравлическая трубка
7. Повернуть гидравлический клапан (1) в
положение открытия (A).

Рисунок 5-121 Открытие гидравлического клапана

1. Гидравлический
клапан
A. Положение открытия B. Положение закрытия
8. Снять болт (3) и прокладку (4).

9. Снять крышку бака (5) и О-образное кольцо


(6) с гидравлического бака.

10. Очистить внутреннюю стенку и нижнюю


часть топливного бака, потом установить на
место О-образное кольцо и крышку боковой
пластины, затянуть болты и прокладки.

Рисунок 5-122 Очистить бак гидравлического масла

3. Болт 4. Прокладка
5. Боковая крышка 6. O-образное кольцо
топливного бака

5-124 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

11. Снять болт (7) и прокладку (8).

12. Снять крышку бака (9) и О-образное кольцо


(10) с гидравлического бака.

10. Вложить выходную трубу ручного насоса


или использовать чистое ведро для масла,
чтобы добавить масло в патрон фильтра,
обращать внимание на то, что не ослабить
фильтр. Когда масло добавляется слишком
быстро, масло вытечет за пределы
фильтрующего элемента, при этом
прекратить заправку, после прохождения Рисунок 5-123 Замена гидравлического масла
всех масел через фильтрующий элемент и
поступление в масляный бак, можно снова 7. Болт 8. Прокладка
доливать масло до необходимого количества 9. Крышка топливного 10. O-образное кольцо
масла. бака

11. Установить О-образное кольцо (10).


Обратить внимание на наблюдение, при
повреждении необходимо заменить его.

12. Закрыть крышку топливного бака (9), с


помощью специального инструмента или
стержневого ключа затянуть крышку .

13. Установить болт (7) и прокладку (8),


затянуть болт и прокладку.

Примечание:

Для заливки гидравлического масла


использовать топливораздаточную колонку или
тележку для масляного фильтра, и строго
запрещается прямо заливать. Если нет
топливораздаточной колонки или тележки для
масляного фильтра, необходимо с фильтрующего
элемента обратного масляного фильтра подъема
бака гидравлического масла заливать масло.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 125


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

5.20 Техническое обслуживание

каждые 4000 часов

5.20.1 Очистка радиатора


1. Остановить двигатель.

2. Открыть переднюю среднюю защитную


сеть (1) кабины.

Рисунок 5-124 Положение радиатора

1. Передняя средняя 2. Радиатор


защитная сеть
3. Сжатым воздухом или водопроводной
трубой стиральной машины очистить
радиатор (2) в направлении стрелки,
показанной на рисунке.

Примечание: в особо тяжелых условиях


необходимо своевременно очищать радиатор.

Рисунок 5-125 Очистка радиатора

2. Радиатор

5.20.2 Очистка внутренней части


системы охлаждения

Предупреждение
Опасность телесного повреждения!
Очистка системы охлаждения при работе
двигателя может привести к травмам
персонала.
 Если в процессе эксплуатации есть
опасность прикоснуться к вентилятору.
5-126 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1
Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

Никогда не работать при работе


двигателя.
 После падения температуры допускает
снимать крышку, потом медленно
повернуть крышку, чтобы сбросить
давление.
Перед проверкой и очисткой системы
охлаждения подготовительные работы:

 Остановить машину на ровной


поверхности.

 Подготовить емкость, объем которой


превышает указанную емкость
охлаждающей жидкости (55 L) , для
хранения слитой охлаждающей жидкости.

 Подготовить один шланг.

Примечание: Использовать охлаждающую


жидкость, рекомендованную SANY.

Осторожность
Опасность телесного повреждения!
Разбрызгивание охлаждающей жидкости в
глаза оператора может вызвать повреждение
глаз.
 При попадании в глаза промыть глаза
большим количеством воды, и
немедленно обратиться к врачу.
 Чистый антифриз является
легковоспламеняющимся, поэтому
храните его вдали от огня.
Конкретные операции по очистке системы
охлаждения показаны ниже:

1. Остановить двигатель, после охлаждения


двигателя открыть крышку
расширительного водяного бака (2) на
расширительном водяном баке (1).

Рисунок 5-126

1. Расширительный 2.Крышка

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 127


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

водяной бак расширительного бака


2. Повернуть сливной клапан (3) вниз в
положение открытия (B), открыть сливной
клапан.

Рисунок 5-127

3. Спускной клапан
A. Положение закрытия B. Положение открытия
3. После слива повернуть сливной клапан в
положение закрытия (A), закрыть сливной
клапан.

4. Залить в радиатор городскую


водопроводную воду, после заполнения
закрутить крышку расширительного бака
(2).

5. Запустить двигатель, двигатель работает 10


минут на низких оборотах холостого хода.
Рисунок 5-128
6. Остановить двигатель и повторить шаги 1-
3.
3. Спускной клапан
7. После слива очистить радиатор и A. Положение закрытия B. Положение открытия
внутреннюю часть расширительного бака
средством для очистки радиатора.

8. Закрыть спускной клапан (3).

9. Добавить охлаждающую жидкость до 2/3


общего объема расширительного бака
(между верхней отметкой шкалы (4) и
нижней отметкой шкалы (5)
расширительного бака).

10. Чтобы выпускать воздух в охлаждающей


жидкости, двигатель работает 5 минут на
низких оборотах холостого хода, потом еще
работает 5 минут на высоких оборотах
холостого хода. Выполнить их, сначала
Рисунок 5-129
снять крышку расширительного бака.

5-128 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Техническое обслуживание

11. После остановки двигателя примерно 3 4. Верхняя отметка 5. Нижняя отметка


минуты наблюдать за уровнем шкалы бака для воды шкалы бака для воды
охлаждающей жидкости, если низкая, то
залить ее.

5.20.3 Проверка тормозного барабана


на предмет износа
Внутренний диаметр тормозного барабана будет
увеличиваться из-за износа в использовании, и
возникают некруглая форма, конусность, что
приведет к его несносности со ступицей колеса.
Когда внутренняя поверхность конуса
тормозного барабана слишком большая,
уменьшать площадь прилегания тормозной
фрикционной накладки и тормозного барабана,
снижать эффективность торможения. Когда
тормозной барабан имеет неправильную форму
и ступицы колеса имеют несоосность, это
приведет к нестабильному контакту тормозной
колодки и тормозного барабана, при торможении
будет возникать вибрация, снижать
эффективность торможения.

Примечание: подробный метод регулировки см.


в руководстве по эксплуатации и техническому
обслуживанию, предоставленном
производителем моста.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 5- 129


Техническое обслуживание Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Пустая страница

5-130 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

Диагностика неисправностей

Диагностика неисправностей ........................................................................................................................... 6-1


6. Диагностика неисправностей ................................................................................................................ 6-3
6.1 Подготовка к диагностике неисправностей ................................................................................ 6-3
6.1.1 Меры предосторожности при диагностике неисправностей ............................................ 6-3
6.1.2 Проверка перед диагностикой неисправностей ................................................................. 6-3
6.1.3 Рабочие процедуры при диагностике неисправностей ..................................................... 6-6
6.1.4 Меры предосторожности при диагностике неисправностей цепи ................................... 6-8
6.1.5 Меры предосторожности при обращении с гидравлическими компонентами ............... 6-9
6.2 Диагностика общих неисправностей ........................................................................................ 6-11
6.2.1 Диагностика неисправностей системы двигателя ........................................................... 6-11
6.2.2 Диагностика других неисправностей системы ................................................................ 6-15
6.2.3 Диагностика неисправностей центрального экрана управления.................................... 6-17

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 1


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

6-2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

6. Диагностика неисправностей

6.1 Подготовка к диагностике

неисправностей
6.1.1 Меры предосторожности при
диагностике неисправностей
 Обязательно выключить питание перед
отключением и подключением разъема.

 Перед проведением диагностики


неисправностей проверять все
соответствующие соединители.

- Отсоединить и соединить соответствующие


соединители несколько раз для проверки.

 Перед переходом к следующему шагу


обязательно соединить все отсоединенные
соединители. Если питание будет включено,
когда разъем все еще отключен, появятся
ненужные ненормальные изображения.

 При выполнении диагностики неисправности


цепи (измерение напряжения, сопротивления,
целостности или тока) переместить
соответствующие провода и соединители
несколько раз, проверять показания прибора,
они должны не изменяться. При изменении,
возможно, в цепи есть неисправность контакта.

6.1.2 Проверка перед диагностикой


неисправностей
Цель диагностики неисправности - точно
определить коренную причину неисправности,
быстро отремонтировать и предотвратить
повторение неисправности. Чтобы эффективно
проводить диагностику неисправностей, спрашивать
оператора о ситуации, чтобы предварительного
узнать возможную причину неисправности, это
быстрый способ диагностировать неисправность.

 При диагностике неисправностей не спешить


разбирать детали, если детали разбирать

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 3


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

немедленно, это может привести к тому, что


разобранные детали не имеют дела с
неисправностью, или разбирали детали,
которые не нужно разбирать, эти действия
могут повредить части. Поэтому при
диагностике неисправностей необходимо
заранее проверить, в соответствии с
установленными процедурами выполнить
диагностику неисправностей .

 Обслуживающий персонал должен задать


оператору следующие вопросы:

1) Есть еще вопросы?

2) Перед возникновением неисправности есть


аномальное явление оборудования?

3) Неисправность возникла внезапно или до этого


возникла проблема с состоянием
оборудования ?

4) При каких обстоятельствах неисправность


возникла?

5) Ремонтировали ли перед возникновением


неисправностей? Когда ремонтировали?

6) Возникла ли такая же неисправность раньше?

 Прочие пункты проверки:

- Проверять уровень гидравлического масла;

- Проверять гидравлическую систему на


предмет утечки;

- Правильно ли соответствующее действие


ручки управления;

- Нормальная ли смазка машины;

- Другие пункты ежедневного


обслуживания, которые можно проверить
по внешнему виду.

 Подтверждение неисправности. В соответствии


с вышеуказанными шагами проверки и
результатами испытаний сокращать область
причины неисправности, определить
местонахождение неисправности.
Примечание: при эксплуатации оборудования

6-4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

неисправность снова появится на месте, не


выполнять любого действия по проверке или
измерению, которые могли бы сделать проблему
серьезной.

 Устранение неисправностей. Даже если


неисправность устранена, но если не устранена
основная причина неисправности, та же
неисправность все равно возникнет. Поэтому
необходимо выяснить причину неисправности,
и устранить коренную причину неисправности.
После устранения неисправностей следует
объяснить оператору о причинах неисправности
и о том, как избегать подобных неисправностей.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 5


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

6.1.3 Рабочие процедуры при диагностике неисправностей


Офисное помещение Рабочее место
Шаг 1
Проверка и определение признаков
1) При получении требования к обслуживанию от
клиента сначала запросить
следующие вопросы:
 Название клиента
 Модель и серийный номер
машины Шаг 8
 Подробная информация о Ремонт на строительной площадке
строительной площадке и так далее
2) Знать суть вопроса путем запроса.
 Состояние неисправности
 Рабочая ситуация при неисправности
 Рабочая среда
Возникновение
 О прошедшем ремонте, техническом неисправностей

обслуживании и так далее

Шаг 2 Шаг 7
Определить возможное местонахождение причины Определить место неисправности, принять решение
1) Прочитать разделы о диагностике ремонта
неисправностей в данном руководстве, чтобы 1) Перед диагностикой
найти возможное местонахождение причины неисправностей сначала
неисправности. определить простое место
Шаг 8 неисправности,
Ремонт в мастерской отремонтировать машину.
Диагностика неисправностей  Пункты проверки перед
запуском
 Другие пункты проверки
2) См. часть диагностики неисправностей в
руководстве, в соответствии с признаками
машины выбрать процесс диагностики
неисправностей, потом выполнить техническое
обслуживание.

6-6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

Шаг 3 Шаг 6
Подготовить инструменты для диагностики Повторное появление неисправности
неисправностей  Запустить и управлять машиной, подтверждать
1) Подготовить необходимые инструменты признака машины, определить наличие
 Т-образное соединение неисправности.
 Гидравлические
инструменты и так далее
2) См. атлас запчастей и
подготовить необходимые
запасные части.

Шаг 4 Шаг 5
К рабочему месту
Узнать у оператора подробную информацию о
ситуации неисправностей
 Были ли какое-либо аномальное явление перед
возникновения неисправности?
 Возникла ли неисправность внезапно?
Производился ли ремонт при возникновении
неисправности?

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 7


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

6.1.4 Меры предосторожности при


диагностике неисправностей цепи
 Остановить машину на горизонтальной земле,
убедиться, что переключатель с ключом
находится в положении выключения, а кнопка
стояночного тормоза находится в положении
«парковка».

 Когда два или более персонала проверяют и


ремонтируют оборудование вместе, перед
началом работы они должны согласовать
рабочие процедуры.Перед началом любого
шага следует уведомить своих сотрудников.

 Если открыть крышку расширительного бака,


когда двигатель не остывает, горячая
охлаждающая жидкость будет
разбрызгиваться и вызвать ожоги, поэтому
перед началом технического обслуживания
необходимо дождаться охлаждения двигателя.

 Необходимо осторожны, чтобы не прикасаться


к горячим частям и не хвататься за
вращающиеся части.

 При удалении внутренней резьбовой пробки


или крышки, например при снятии давления
масла, давления воды или воздуха, сначала
необходимо сбросить внутреннее
давление.При установке испытательного
оборудования убедиться, что оно правильно
подключено.

 Если необходимо отключить электрическую


цепь, сначала следует отключить главный
переключатель питания.

6-8 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

6.1.5 Меры предосторожности при


обращении с гидравлическими
компонентами
В связи с увеличением давления и повышением
точности гидравлических компонентов засорение
маслянистой грязью гидравлического масляного
контура является наиболее частой причиной
неисправности. При заливке гидравлического
Рисунок 6-1
масла, а также при разборке или сборке
гидравлических компонентов необходимо с особой
осторожностью.

 Обратить внимание на операционную среду

Избегать заливки гидравлического масла, замены


фильтров или ремонта машин под дождем,
сильным ветром или в местах с большим
количеством пыли.

 Работа по разборке и техническому


обслуживанию на месте

Если разбирать и обслуживать гидравлические


компоненты на месте, существует опасность
попадания пыли на компоненты. После ремонта
также трудно проверять производительность,
поэтому лучше всего заменить на сборочную
единицу. Разборка и обслуживание гидравлических
компонентов проводится в специально
подготовленной пылезащитной мастерской, также
следует проверять работоспособность с помощью
специального испытательного оборудования.

 Заливка гидравлическое масло

При заливке гидравлического масла не допускать


попадания любой маслянистой грязи или пыли.
Обязательно сохранить чистоту фильтрующего
элемента и других прилегающих участков, также
использовать чистые насосы и емкости для
хранения масла. Если используется оборудование
для очистки масла, то можно отфильтровать
маслянистую грязь, накопившуюся в процессе
хранения, поэтому это более эффективный метод.
Рисунок 6-2

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 9


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Замена гидравлического масла при высокой


температуре

Когда гидравлическое масло или другое масло


горячее, оно легко течет. Кроме того, отложения
могут быть легко выпущены из масляного контура
вместе с маслом. Поэтому лучше всего заменять
масло, пока оно еще теплое. При замене масла
максимально слить старое гидравлическое масло.
(Слить масло из бака гидравлического масла, слить
масло из фильтра и сливной пробки в масляном
Рисунок 6-3
контуре.) Если старое масло осталось, примеси и
отложения в нем смешаются с новым маслом,
сократят срок службы гидравлического масла.

 Операция промывки

При разборке и сборке оборудования или замене


масла промывочным маслом удалить примеси,
отложения и старое масло в гидравлическом
контуре. Как правило, необходимо выполнять
промывку два раза: промывочное масло
используется для основной промывки, указанное
гидравлическое масло используется для
вспомогательной промывки.

 Операция очистки

После ремонта гидравлических компонентов


(насосов, клапанов управления и так далее) или
при работе машины необходимо удалить
отложения или загрязнения в контуре
гидравлического масла. Оборудование для очистки
масла может удалять мелкие частицы, а
использование оборудования для очистки масла
может эффективно очищать масляный контур,
избегать разборки встроенных фильтров в
Рисунок 6-4
гидравлических компонентах.

6-10 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

6.2 Диагностика общих неисправностей


6.2.1 Диагностика неисправностей системы двигателя
Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения
Проводить предварительный
нагрев оборудования. (Подробнее
Температура слишком низкая. см.: «4.2.5 Операция
предварительного нагрева» на
странице 4-20)
Проверять напряжение
Пусковое напряжение слишком аккумулятора. (Подробнее см.:
низкое. «5.11.4 Проверка аккумулятора»
на странице 5-45)
Запуск двигателя не удался
Проверять топливную систему и
заправить. (Подробнее см.: «5.13.2
Отсутствие топлива.
Проверка топливной системы» на
странице 5-58)
Проверять воздушный фильтр.
Засорен воздушный фильтр. (Подробнее см.: «5.13.4 Проверка
системы впуска» на странице 5-59)
Поврежден маслопровод высокого Связаться с сервисным инженером
давления и утечка масла SANY для замены
Проверить воздушный фильтр,
впускную трубу, очистить или
Засорен воздухозаборник (засорен
заменить фильтрующий элемент.
воздушный фильтр)
(Подробнее см.: «5.13.4 Проверка
системы впуска» на странице 5-59)
Проверить выхлопную трубу, и
Слишком высокое очистить выхлопную трубу.
противодавление выхлопных (Подробнее см.: «5.13.6 Проверка
газов. выхлопной системы» на странице
5-62)
Проверить герметичность
Недостаточная мощность Утечка масла или засорен
маслопроводов и соединителя.
топливопровод
Снова затянуть маслопровод.
Очищать топливный бак, детали
фильтра и топливные трубки,
Качество топлива плохое. заменить топливо. (Подробнее
см.: «5.17.1 Очистка топливного
бака» на странице 5-85)
Проверять масляный щуп, слить
Уровень масла в масляном излишнее масло. (Подробнее см.:
поддоне слишком высокий «5.12.3 Проверка уровня масла» на
странице 5-50)
Разбрать корпус фильтра, удалить
После запуска скоро остановить внутренние загрязнения и воду,
Засорен топливный фильтр. при необходимости заменить
машину
фильтрующий элемент.
(Подробнее см.: «5.15.3 Замена

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 11


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения


фильтрующего элемента
топливного фильтра грубой
очистки» на странице 5-72)
Разобрать корпус фильтра,
удалить внутренние загрязнения и
воду, и при необходимости
заменить фильтрующий элемент.
(Подробнее см.: «5.15.4 Замена
фильтрующего элемента
топливного тонкой очистки» на
странице 5-73)
Заменить топливо. (Подробнее
Качество топлива плохое,
см.: «5.17.1 Очистка топливного
содержание воды высокое.
бака» на странице 5-85)
Проверить воздушный фильтр,
впускную трубу, очистить или
заменить фильтрующий элемент.
Засорен воздухозаборник (засорен
(Подробнее см.: «5.15.7 Замена
воздушный фильтр)
фильтрующего элемента
воздушного фильтра» на странице
5-76)
Проверить выхлопную трубу, и
Слишком высокое очистить выхлопную трубу.
противодавление выхлопных (Подробнее см.: «5.13.6 Проверка
Чрезмерный расход топлива газов. выхлопной системы» на странице
5-62)
В соответствии с правилами
заменить топливо. (Подробнее см.:
Качество топлива плохое.
«5.17.1 Очистка топливного бака»
на странице 5-85)
Связаться с сервисным инженером
Засорен топливный трубопровод
SANY для ремонта и замены.
Связаться с сервисным инженером
Утечка в топливном трубопроводе
SANY для ремонта и замены.
Проверить воздушный фильтр,
впускную трубу, очистить или
заменить фильтрующий элемент.
Засорен воздухозаборник (засорен
(Подробнее см.: «5.15.7 Замена
воздушный фильтр)
фильтрующего элемента
Черный дым из выхлопной трубы воздушного фильтра» на странице
5-76)
По правилам заменить топливо.
(Подробнее см.: «5.17.1 Очистка
Плохое качество топлива
топливного бака» на странице 5-
85)
По правилам заменить топливо.
Белый дым, синий дым из Качество топлива плохое, (Подробнее см.: «5.17.1 Очистка
выхлопной трубы содержание воды высокое. топливного бака» на странице 5-
85)

6-12 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения


Проверить систему охлаждения.
Температура охлаждающей воды (Подробнее см.: «5.19.2 Очистка
слишком низкая. внутренней части системы
охлаждения» на странице 5-93)
Поршневое кольцо, гильза
Продолжать обкатку
цилиндра плохо обкатаны.
Проверять подходящее
Воздухозаборник
Уровень масла в масляном количество моторного масла в
турбонагнетателя и
поддоне слишком высокий, соответствии с правилами.
воздухозаборный трубопровод
добавлено слишком много масла. (Подробнее см.: «5.12.3 Проверка
обогащены маслом
уровня масла» на странице 5-50)
Заменить топливо. (Подробнее
Качество топлива плохое, с водой
см.: «5.17.1 Очистка топливного
или парафиновое
бака» на странице 5-85)
Нестабильная скорость вращения Связаться с сервисным
инженером SANY или
Неравномерная подача масла
поставщиком двигателя для
проверки и регулировки.
Проверять уровень масла и утечку
Слишком низкий уровень масла в масла, отремонтировать и
масляном поддоне или заправить. (Подробнее см.:
недостаточно масло. «5.12.3 Проверка уровня масла»
на странице 5-50)
Заменить масло в соответствии с
правилами, выбрать подходящую
Марка масла не соответствует
марку масла. (Подробнее см.:
правилам.
«5.15.1 Замена масла» на
странице 5-70)
Температура воды в системе Проверять систему охлаждения.
Слишком низкое давление масла в охлаждения слишком высокая, а (Подробнее см.: «5.19.2 Очистка
двигателе температура масла слишком внутренней части системы
высокая. охлаждения» на странице 5-93)
Заменять фильтрующий элемент
новым. (Подробнее см.: «5.15.2
Сопротивление масляного
Замена фильтрующего элемента
фильтра слишком большое.
масляного фильтра» на странице
5-71)
Проверить время работы
двигателя, связаться с сервисным
Чрезмерный износ компонентов инженером SANY для
капитального ремонта
оборудования.
Проверить герметичность воды,
долить воды. (Подробнее см.:
Уровень воды в водяном
«5.12.1 Проверка уровня
Температура охлаждающей воды резервуаре слишком низкий охлаждающей жидкости» на
слишком высокая странице 5-48)

Водяной бак засорен Проверить и очистить водяной


бак. (Подробнее см.: «5.19.2

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 13


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения


Очистка внутренней части
системы охлаждения» на странице
5-93)
Проверить систему охлаждения.
(Подробнее см.: «5.19.2 Очистка
Утечка охлаждающей жидкости.
внутренней части системы
охлаждения» на странице 5-93)
Очистить поверхность радиатора,
Поверхность радиатора, двигателя и системы
двигателя или приводная система трансмиссии. (Подробнее см.:
покрыта мусором. «5.19.1 Очистка радиатора» на
странице 5-93)
Проверить уровень масла и утечку
Уровень масла в нижней части масла, отремонтировать и
корпуса слишком низкий или заправить. (Подробнее см.: «5.13.4
отсутствует масло Проверка системы впуска» на
странице 5-59)
Проверить, заменить
качественный фильтрующий
Фильтрующий элемент
элемент. (Подробнее см.: «5.15.7
воздушного фильтра не
Замена фильтрующего элемента
качественный
воздушного фильтра» на странице
5-76)
Проверить, заменить новым
фильтрующим элементом.
Поврежден фильтрующий (Подробнее см.: «5.15.7 Замена
элемент воздушного фильтра фильтрующего элемента
воздушного фильтра» на странице
5-76)
Проверить уровень масла и
Уровень масла в масляном утечку масла, отремонтировать и
Износ деталей слишком быстрый поддоне слишком низкий или заправить. (Подробнее см.:
отсутствует масло «5.12.3 Проверка уровня масла»
на странице 5-50)
По правилам заменить масло.
Марка масла не соответствует
(Подробнее см.: «5.15.1 Замена
нормам
масла» на странице 5-70)
Заменить фильтрующий элемент
Фильтрующий элемент масляного новым. (Подробнее см.: «5.15.2
фильтра не был заменен Замена фильтрующего элемента
своевременно масляного фильтра» на странице
5-71)
Проверить пробег, связаться с
сервисным инженером SANY для
Чрезмерный износ компонентов
капитального ремонта
оборудования.
По правилам заменить топливо.
(Подробнее см.: «5.17.1 Очистка
Чрезмерный шум Плохое качество топлива.
топливного бака» на странице 5-
85)

6-14 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения


Проверить систему охлаждения.
Температура охлаждающей воды (Подробнее см.: «5.19.2 Очистка
слишком низкая. внутренней части системы
охлаждения» на странице 5-93)
Проверить, зарядить или заменить
Аккумулятор заряжен аккумулятор. (Подробнее см.:
недостаточно «5.11.4 Проверка аккумулятора»
Не работает стартер на странице 5-45)
Очистить линию, плотно
Плохое контакт соединительных
закрутить соединительный
линий
стержень
Зарядить или заменить
Недостаточная зарядка аккумулятор. (Подробнее см.:
Пусковой двигатель слабый
аккумулятора «5.11.4 Проверка аккумулятора»
на странице 5-45)
Обрыв, короткое замыкание Проверить проводку генератора и
провода, ослаблен соединитель амперметра, отремонтировать его.
Генератор вообще не Залить электролит или заменить
вырабатывает электричество Слишком низкий уровень
аккумулятор. (Подробнее см.:
электролита в аккумуляторе, или
«5.11.4 Проверка аккумулятора»
аккумулятор старый.
на странице 5-45)

6.2.2 Диагностика других неисправностей системы


Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения
Проверять уровень масла,
долить правильную смазку.
Недостаточная или неправильная (Подробнее см.: «5.16.7
Шум.
смазка. Проверка и замена смазки
ведущего моста» на странице
5-83)
Проверять уровень масла,
удалить излишнее смазочное
Уровень масла слишком масло. (Подробнее см.: «5.13.7
высокий. Проверка системы
трансмиссии» на странице 5-
63)
Задний мост
Залить правильную смазку.
Слишком много пены (Подробнее см.: «5.13.7
Потеря смазочного смазочного масла. Проверка системы
масла. трансмиссии» на странице 5-63)
Очищать экспиратор, чтобы
обеспечить свободный поток.
(Подробнее см.: «5.16.7
Засорен экспиратор.
Проверка и замена смазки
ведущего моста» на странице 5-
83)
Ослаблен болт или гайка Снова затянуть болты или
уплотнения. гайки.

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 15


Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения


Очищать экспиратор,
обеспечить свободный.
Добавлено смазочное
Засорен экспиратор. (Подробнее см.: «5.13.7
масло
Проверка системы
трансмиссии» на странице 5-63)
Проверять уровень масла,
залить правильное смазочное
Высокая температура
Недостаточная или неправильная масло. (Подробнее см.: «5.16.7
планетарного
смазка. Проверка и замена смазки
механизма
ведущего моста» на странице
5-83)
Заправить переднюю ось
Отсутствие смазки на передней смазкой (См .: «5.3.2 Схема
оси расположения точек смазки» на
Управление рулевым колесом странице 5-12)
тяжелое Проверить и смазать шаровой
штифт. (См .: «5.3.2 Схема
Шаровой шарнир слишком тугой
расположения точек смазки» на
странице 5-12)
Затянуть по указанным
моменту. (Подробнее см. «5.9.7
Ослаблены крепежные болты
Проверка момента затяжки
редуктора
болта приводного вала» на
странице 5-32)
Герметик разрушен Повторно нанести герметик
Затянуть пробку по указанному
моменту затяжки или заменить
Утечка смазочного масла редуктора Пробка маслосливного отверстия ее. (Подробнее см.: «5.16.6
ослаблена Проверка и замена смазки для
коробки передач» на странице
5-82)
Очистить или заменить
вентиляционную пробку.
Вентиляционная пробка засорена (Подробнее см.: «5.13.7
или повреждена Проверка системы
трансмиссии» на странице 5-
63)
Проверять и заменять
Цилиндр не может Вязкость гидравлического масла подходящее гидравлическое
быть правильно слишком высокая или слишком масло. (Подробнее см.: «5.18.1
опущен низкая. Замена гидравлического масла»
на странице 5-90)

Система Слить, очистить и снова


подъема Цилиндр не может заправить маслом. (Подробнее
быть полностью Перегружена. см.: «5.18.1 Замена
поднят. гидравлического масла» на
странице 5-90)

Волочение проволоки в Заменить фильтрующий


Загрязнена система. элемент. (Подробнее см.:
цилиндре
«5.16.3 Замена фильтрующего

6-16 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Диагностика неисправностей

Явление неисправности Причина неисправности Способ устранения


элемента возвратного масла
подъемного бака» на странице
5-80)
Проверять ремень
вентилятора.(Подробнее см.:
Ремень слишком ослаблен.
«5.9.4 Проверка ремня
Система издает вентилятора» на странице 5-30)
необычный звук.
Проверить кронштейн
Кронштейн компрессора
компрессора и снова затянуть
ослаблен.
его.
Клапан не открыт. Открыть клапан.
Горячий воздух не
горячий. Температура теплоносителя После повышения температуры
невысокая. включать
Проверять систему охлаждения.
Слишком заправлено много (Подробнее см.: «5.12.1
Кондиционер Вентилятор испарителя хладагента. Проверка уровня охлаждающей
нормальный, но жидкости» на странице 5-48)
компрессор не Проверять систему охлаждения.
работает. (Подробнее см.: «5.12.1
Чрезмерная утечка хладагента.
Проверка уровня охлаждающей
жидкости» на странице 5-48)
Проверять систему охлаждения.
(Подробнее см.: «5.12.1
Чрезмерная утечка хладагента.
Вентилятор испарителя Проверка уровня охлаждающей
нормально, компрессор жидкости» на странице 5-48)
работает. Проверять систему охлаждения.
Слишком заправлено много (Подробнее см.: «5.12.1
хладагента. Проверка уровня охлаждающей
жидкости» на странице 5-48)

6.2.3 Диагностика неисправностей центрального экрана управления


Содержание
Анализ неисправностей Метод устранения
неисправностей
Функция Wifi не включена. Проверять и включить функцию Wifi
Нет сетевого подключения Переместить в место с хорошим
Слабый сигнал Wifi
сигналом Wifi
Блютуз не включен. Включить блютуз.
Переместить в место с хорошим
Сигнал блютуз слабый.
сигналом блютуз.
Проверять параметры хоста в списке
Ошибка соединения блютуз сопряжения мобильного телефона,
Проблема с совместимостью
включить переключатель настройки
мобильного телефона и блютуз.
мультимедиа блютуз и мобильного
телефона.
У некоторых телефонов Android Найти сопряженное устройство в
эта проблема возникает при списке сопряжения и повторно
Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 6- 17
Диагностика неисправностей Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Содержание
Анализ неисправностей Метод устранения
неисправностей
первом соединени соединить его.

Включить переключатель звука,


Не включен переключатель звука.
увеличить громкость.
Нет звука на центральном
дисплее Содержание на центральном
дисплее находится в состоянии Освободить состояние видео без звука.
без звука

6-18 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Технические характеристики

Технические характеристики
Технические характеристики ........................................................................................................................... 7-1
7 Технические характеристики ................................................................................................................ 7-3
7.1 Технические характеристики ....................................................................................................... 7-3
7.2 Поле зрения машиниста ............................................................................................................... 7-4
7.3 Рабочая область подъема.............................................................................................................. 7-5

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 7- 1


Технические характеристики Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Предупреждение
Прочитайте и обеспечьте полностью понять меры предосторожности, описанные в данном руководстве и
знаке безопасности на машине, при эксплуатации или обслуживании машины следует строго соблюдать эти
меры предосторожности, в противном случае неправильная эксплуатация может привести к повреждению
машины или людским потерям.

7-2 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Технические характеристики

7 Технические характеристики

7.1 Технические характеристики

Рисунок 7-1 Детальный размер оборудования

Единица
Пункты SKT105S
измерения
Общая масса машины kg 105000
Собственная масса машины kg 35000
Максимальная нагрузка kg 70000
В обычном переплёте m³ 38
Объем кузова
В уложении m³ 44
Время подъема/опускания s 30/22
Модель двигателя - WP13G530E310
Мощность/частота вращения N·m(r/min) 390/2300
Максимальный крутящий момент N.m 2300
A Общая длина машины mm 9200
B Общая высота машины mm 4100
C Общая высота после подъема mm 8900
D Общая ширина машины mm 3900
E Минимальный дорожный просвет mm 330
Минимальный радиус поворота mm 12000
1-я передача km/h 4.78

Максимальная Передача 2-я передача km/h 6.98


скорость машины переднего хода 3-я передача km/h 9.46
4-я передача km/h 12.77

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 7- 3


Технические характеристики Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

Единица
Пункты SKT105S
измерения
5-я передача km/h 17.3
6-я передача km/h 23.83
7-я передача km/h 32.17
8-я передача km/h 42.89
Передача заднего хода km/h 5.15

7.2 Поле зрения машиниста

 Обзор зеркала заднего вида

В соответствии с положениями в GBT 25685-2010:

Требования к обзору зоны C (C): продуваемая поверхность, параллельная касанию продольной оси машины,
через крайние точки на левой и правой сторонах машины в качестве границы, высотой 1.5m над землей,
машинист должен иметь возможность для обзора шириной не менее 1m назад от заднего края машины с
помощью смотрового стекла на месте 1m, простирающегося до задней стороны машины 30m, шириной не
менее 1.5m, когда смотреть на смотровое зеркало, без препятствия.

Требования к обзору D (D): для колесного самосвала машинист должен иметь возможность видеть по
крайней мере точки контакта с землей внешних краев левых и правых задних колес машины на плоскости
(зона в пределе радиуса 100mm) с помощью смотрового стекла.

Рисунок 7-2 Обзор зеркала заднего вида

A. Точка контакта 2. Зона в пределе двух C. Обзор зоны C D. Точка контакта


переднего колеса с метра перед машиной заднего колеса с землей
землей (обзор D)
R. Радиус 12 m

7-4 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S Технические характеристики

 Обзор кабины сверху вниз

Обзор кабины сверху вниз показан на рисунке ниже.

Рисунок 7-3 Обзор кабины сверху вниз

E. Угол обзора вниз F. Угол обзора сверху L1. Переднее и нижнее слепое
расстояние

7.3 Рабочая область подъема

 Рабочая область подъема

При работе оборудования, область подъема показана на рисунке ниже. Максимальная высота подъема
составляет 8900mm.

Рисунок 7-4 Рабочая область подъема

Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1 7- 5


Технические характеристики Карьерный широкофюзеляжный самосвал SKT105S

 Задняя рабочая область

Задняя рабочая область показана на рисунке ниже. Заштрихованная область - потенциально опасная зона.
Чтобы обеспечить личную безопасность персонала, в процессе погрузочно-разгрузочных операций машины
подальше от затененной области внизу.

Рисунок 7-5 Задняя рабочая область

R. Задний рабочий радиус

7-6 Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию-12.2021 V1


www.sanyhe.com

SANY Heavy Equipment Co., Ltd.


д. 25, проспект развития, Зона экономического и технологического развития, г. Шэньян

Почтовый индекс: 110027


Горячая линия сервиса: +86-400-880-8318
Сайт: www.sanyhe.com

Вам также может понравиться