Вы находитесь на странице: 1из 92

WARNING

Не начинайте работу или сервисное обслуживание на вашем погрузчике, предварительно не прочитав и не


поняв данную инструкцию и не пройдя должного обучения. Небезопасное или неправильное использование
погрузчика может привести к серьезным травмам или смерти. Операторы и обслуживающий персонал
должны прочитать данную инструкцию и пройти соответствующий курс обучения перед работой или
проведением технического обслуживания погрузчика. Эту инструкция должна находиться на погрузчике
для обращения к ней в случае необходимости и периодического просмотра оператором и любым
персоналом, который будет работать с погрузчиком.
WARNING
Положение Калифорнии 65
Корпус батареи, терминалы и соответствующие дополнительные элементы, подтверждены Штатом
Калифорния как элементы, вызывающие раковые заболевания, родовые дефекты и наносящие вред
репродуктивной функции.
Мойте руки после работы
Это предупреждение составлено в соответствии с Кодом California Health & Safety
Разделы 25247.5 et, seq,

Начало работы на новом погрузчике


Каждый погрузчик тщательно проверяется и налаживается перед отгрузкой. Однако новый погрузчик
требует особенно аккуратного обращения в первые 100 часов, необходимых для разработки различных
частей. Необоснованное грубое обращение в период налаживания может ослабить работоспособность
погрузчика и снизить срок его нормальной работы.
Новая машина должна вводиться в работу особо аккуратно, в отношении следующих пунктов

* Избегайте резкого старта, акселерации, ненужного резкого торможения и поворотов

* В первые 200 часов работы масло и фильтроэлементы должны бать заменены новыми
* Убедитесь в том, что проводится периодическое техническое обслуживание и проверка в соответствии с
указаниями, данными в инструкции

* Убедитесь, что используются рекомендованные смазки.

Содержание
Информационный раздел
Предисловие...................................................................2
Раздел по безопасности
Правила безопасности для владельца и оператора ...............6
Информация по безопасности.....................................................8
Общий раздел
Спецификации ..........................................................37
Шум и вибрации.................................................40
Таблица грузоподъемности.....................41
Серийный номер .........................................................49
Идентификационная пластина...................................................51
Раздел для оператора
Общее расположение.....................................................53
Кабина оператора ........................................55
Инструменты и рычаги контроля..........................................56
Перед работой на погрузчике...............................65
Работа на погрузчике.................................................68
Погрузка и разгрузка...........................................70
Работа в холодильнике.......................................72
Работа в горячих температурах .......................................75
Транспортировка погрузчика .......................................76
Информация по хранению ................................................78
Раздел технического обслуживания
Осмотр, Техническое обслуживание и ремонт погрузчика
Вилы .......................................................................80
Характеристики крутящего момента..............................................88
Характеристики смазок ..........................................92
Вязкость смазок и объемы заполнения .............95
Техническое обслуживание............................................................96
Техническое обслуживание электрической системы...........................98
Периодичность Технического обслуживания...........................................122
Необходимость .....................................................126
Каждые 10 м/ч или ежедневно...........................128
Первые 50-100 м/ч или в первую неделю .................138
Первые 250 м/ч или в первый месяц......................139
Каждые 250 м/ч или ежемесячно....................140
Каждые 500 м/ч или 3 месяца..................149
Каждый 1,000 м/ч или 6 месяцев...............154
Каждый 1,500 м/ч или 9 месяцев...............169
Каждый 2,000 м/ч или ежегодно....................170
Каждый 2,500 м/ч или 15 месяцев.............176
Раздел защиты окружающей среды
Раздел защиты окружающей среды............................178
- 1–
-
Информационный Раздел
Предисловие
Об этой инструкции
Эта инструкция поясняет вам как работать на погрузчике DAEWOO с учетом техники безопасности и
поддерживать долгий срок нормальной работы погрузчика. Храните эту инструкцию в специальном кармане
на сидении, чтобы вы могли обратиться к ней в любое время. Мы рекомендуем, чтобы оператор
внимательно прочитал и понял эту инструкцию перед работой на погрузчике. Как новые, так и опытные
операторы найдут данную информацию полезной. Вы можете заметить незначительные различия между
вашим погрузчиком и погрузчиками, показанными и описанными в этой инструкции. Это нормально.
Поскольку мы старались постоянно улучшать наши погрузчики, так ваш погрузчик может включать
новшества, не представленные в этой книге. И иногда мы снимали защитные решетки и покрытия, для того,
чтобы показать скрытые детали. Если у вас возникнут вопросы по погрузчику или по данной книге, ваш
дилер DAEWOO предоставит вам всю необходимую информацию.
-2-

Раздел по безопасности
Раздел по безопасности предоставляет информацию по разного рода предупреждениям. Он также поясняет,
где найти предупреждающие наклейки на погрузчике. Эти предупреждения предоставлены в данной книге
для вашего внимания. Перед работой или проведением технического обслуживания погрузчика прочитайте
информацию в разделе по безопасности. Также определите местонахождение этих предупреждение на
самом погрузчике.

Об общем разделе
Этот раздел поясняет вам, как определить расположение серийных номеров на вашем погрузчике. Для вас
оставлено место, чтобы внести запись номеров прямо в книгу, чтобы их быстро найти в случае
необходимости для идентификации, работ по гарантии, заказа запасных частей и т д. Мы также здесь
поясняем (и также в разделе по безопасности) важность соблюдения предела по грузоподъемности
погрузчика.
О Разделе по работе
Этот раздел предоставляет информацию по проверке началу работы, процессу работы и остановке
погрузчика. Описывает рычаги управления, датчики и переключатели. Он дает информацию по
транспортировке и буксировке погрузчиков. Помните, однако, что здесь описана базовая техника работы
оператора. Умение приходит с опытом и продолжительной практикой работы на погрузчике и изучением
его возможностей.
- 3–

Раздел по Техническому обслуживанию


Раздел по Техническому обслуживанию дает информацию по тому, как проводить сервисное обслуживание
погрузчика. Темы подобраны в соответствии с периодичностью проведения технического обслуживания.
Позиции без отношения к конкретному периоду объединены в разделе НЕОБХОДИМОСТЬ.

Периодичность Технического обслуживания


Мы рекомендуем использование счетчика моточасов, для определения периодов сервисного обслуживания.
Вы также можете определять эти интервалы в соответствии с календарем(ежедневно, еженедельно,
ежемесячно и т.д.), если вам так удобней. Но предпочтительно, чтобы периоды, определенные по календарю
максимально приближались к периодам по счетчику. Проводите техническое обслуживание в соответствии
с периодом, срок которого наступил ранее.
Также отметьте следующее:
* Если вы работаете на погрузчике в условиях повышенной загрязненности или влажности, проводите
процедуру смазки чаще, чем это требуется по таблице периодичности Технического обслуживания.
* На каждом последующем периоде включайте в техническое обслуживание процедуры, требуемые к
проведению на предыдущих этапах.
Например: Каждые 500 м/ч или 3 месяца, также проводите техническое обслуживание тех частей, которые
перечислены в разделах Каждые 250 м/ч или Ежемесячно, и Каждые 10 м/ч или Ежедневно.
- 4–

Раздел по защите окружающей среды

Заметьте, что продукция подразделения Daewoo Industrial Vehicle сертифицировано ISO 14001, который
совместим с ISO 9001. Внутренними и внешними службами инспекции проводятся Периодические замеры
и оценка влияния на окружающую среду .
Анализ жизненного цикла также проводился на протяжении всего периода эксплуатации погрузчика.
Система управления защитой окружающей среды включает в себя разработку экологического дизайна на
самых первых стадиях .
Система управления защитой окружающей среды принимает во внимание законы и положения по защите
окружающей среды, ,снижение или полный отказ от ресурсов потребления, равно как снижение выхлопа в
окружающую среду и эффекта загрязнения от деятельности промышленных предприятий, сохранение
энергии, экологический дизайн (снижение шума, вибрации, выхлопа, дыма, выпуска тяжелых металлов,
выпускание свободного озона, и т.д.), переработка , снижение стоимости материальных затрат, и даже
обучение работника с перспективой на защиту окружающей среды.
- 5–

Правила безопасности для владельца и оператора


Ваш погрузчик DAEWOO выполнен с учетом техники безопасности для работников, которые будут им
управлять и проводить его сервисное обслуживание. Однако, наши старания при разработке данного
погрузчика не могут в полной мере гарантировать, что он будет использоваться с учетом правил по
безопасности. Безопасная работа –это когда преобладает ваша ответственность и ответственность оператора
и людей, которые будут проводить его техническое обслуживание.
Правила и положения по безопасности, представленные в этом разделе являются не полными и отражают не
все правила и положения Акта по Производственной Безопасности и Здравоохранению(OSHA) и
перефразированы.
Пожалуйста обращайтесь к параграфу 1910. 178 в Федеральном регистре Vol. 37, No. 202, и Национальной
Ассоциации по Пожарной безопасности No. 505 (NFPA), Американским Национальным стандартам,
ANSI B56. 1 Стандартам Безопасности для низко и высокоподъемных погрузчиков и последующим
изменениям для полного списка OSHA правил и положений для безопасной работы на электрических
производственных погрузчиках. Поскольку положения по безопасности различны в разных странах вне
США, то работу на погрузчике следует проводить с учетом требований национальных стандартов.
Предложенные изменения к Стандартам по Производственной Безопасности и Здравоохранению OSHA (29
CFR 1910) будут приняты собранием по Стандартам Безопасности ASME B56.1a – 1995 для низко и
высокоподъемных погрузчиков. ASME B56.1a - 1995, Часть II, Раздел 4 (Общие требования по
безопасности), и Раздел 5 (Правила по безопасности и работе) содержат рекомендации для пользователей
(собственников и операторов) электрических производственных погрузчиков.
- 6–
Требования включают: Квалификацию и тренинг оператора, правила безопасности в работе, и практику
технического обслуживания. DAEWOO погрузчики произведены в соответствии с положениями и
стандартами принятыми в Директиве ЕС 98/37/EC и EMC директивой 89/336//EC.
Пожалуйста обращайтесь к Директиве 89/6555/EC и 89/391/EC и поправкам к ней для безопасного
использования погрузчиков DAEWOO.
Самым эффективным способом предотвращения серьезных травм и смерти для оператора и постороннего
персонала является ознакомление оператора с должной работой на погрузчике, внимательность и избежание
действий или условий, которые могут привести к несчастному случаю. Не работайте на погрузчике, если
тот нуждается в ремонте, имеет дефекты или является небезопасным в каком-либо аспекте.
Незамедлительно сообщайте обо всех дефектах или небезопасных условиях. Не проводите никакие попытки
проведения наладок или ремонта, если вы не имеете соответствующей квалификации или разрешения.
-7-
Информация по Безопасности
! : Этот символ предупреждает о возможности травмирования оператора или повреждения собственности.
Общее
* Перед проведением технического обслуживания погрузчика опустите все оборудование, остановите
двигатель и установите парковочный тормоз. Оденьте каску, очки и специальную обувь, если в этом есть
необходимость. Оденьтесь должным образом и постарайтесь не использовать свободную одежду.
* Держите погрузчик вдали от огня, при процедурах смены масла и во время работы .
* Храните замасленные тряпки или другие легковоспламеняющиеся материалы в безопасном месте.
* Придерживайтесь всех инструкций ПРЕ ДУПРЕЖДЕНИЕ или ВНИМАНИЕ, при работе и сервисном
обслуживании погрузчика.
* Не работайте на погрузчике, если он нуждается в ремонте, имеет дефекты или небезопасен в каком-либо
другом аспекте.
Незамедлительно сообщайте обо всех дефектах или небезопасных условиях. Не проводите никакие попытки
проведения наладок или ремонта, если вы не имеете соответствующей квалификации или разрешения.

-8-
Правила безопасной работы
Всегда руководствуйтесь соображениями здравого смысла и внимательно следите за возможной угрозой.
Большинство несчастных случаев происходят, потому что кто то не смог следовать основополагающим
правилам безопасности или предпринять элементарные меры предосторожности. Часто несчастный случай
можно избежать, заранее распознав опасную ситуацию. Более того, любой, кто работает на погрузчике,
проводит его техническое обслуживание или ремонт должен пройти соответствующую подготовку, иметь
необходимое умение и инструменты. Неверная работа, техническое обслуживание, или ремонт данного
оборудования может быть небезопасным и может привести к травмам и смерти. Не работайте и не
проводите смазку, техническое обслуживание, или ремонт данного оборудования, пока вы не прочитаете и
не поймете информацию по работе, техническому обслуживанию, и ремонту, предоставленную в данной
инструкции.
В данной инструкции и на самом погрузчике вы найдете предупреждения по безопасности. Если вы будете
их игнорировать, то с вами или с другими людьми могут произойти травмы или смертельные случаи.
Предупреждения угрозы помечены восклицательным знаком (!) "Символом повышенного внимания к
безопасности", за которым следуют слова "ОПАСНОСТЬ," "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ,"
или «ВНИМАНИЕ».
ОПАСНОСТЬ: Показывает, что возникшая ситуация, если ее вовремя не предупредить, ПРИВЕДЕТ к
СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Показывает, что потенциально опасная ситуация, если ее вовремя не предупредить,
МОЖЕТ привести к СМЕРТИ или СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ.
-9-
ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее вовремя не предупредить,
МОЖЕТ привести к травмам.
Обращайте особое внимание эти символы безопасности. Следуйте данным предупреждениям. Это
значит вашу личную безопасность.
Предупреждающая информация будет появляться с символами внимания. Они указывают на угрозу либо
словами, либо приинятыми в международном обращении графическими изображениями.
Знаки предупреждения, внимания и опасности в данной инструкции и на самом оборудовании не могут
предусмотреть каждый отдельный случай, который может спровоцировать опасную ситуацию. Вы должны
убедиться, что техника оператора, инструменты и рабочие процедуры безопасны для вас и окружающего
персонала. Вы также должны убедиться, что погрузчик не будет поврежден или приведен в нестабильное
состояние выбором работ, проводимым техническим обслуживанием или ремонтом.
Работы и действия, которые могут повлечь повреждение погрузчика указаны на наклейках ПОМЕТКИ на
самом погрузчике и в данной инструкции.
Информация была новейшей на момент составления данной инструкции. Однако спецификации,
вращающий момент, давление, параметры, приспособления и иллюстрации могут быть изменены в любое
время.
Эти изменения могут повлиять на работу оборудования. Перед началом любой работы постарайтесь
получить обновленную и наиболее полную информацию . Проконсультируйтесь с вашим дилером
DAEWOO для получения такой информации.
Самый лучший способ предотвращения травм и смерти –это ознакомление оператора с нормальной работой
на погрузчике. Примите мере, во избежание создания условий, которые могут привести к несчастному
случаю.
- 10 –

Предупреждающие знаки и наклейки


На вашем погрузчике находятся некоторые специфические знаки безопасности. Их точное местонахождение
описано в этом разделе. Пожалуйста, непременно ознакомьтесь с ними. Убедитесь, что вы можете разобрать
все знаки безопасности. Почистите или замените те, на которых плохо различимы картинки или слова.
При очистке наклеек используйте ткань, воду и мыло. НЕ используйте растворитель, бензин, и т.п. Вы
должны заменить наклейку в случае ее повреждения, отсутствия или , если ее нельзя прочитать. Если
наклейка находится га части погрузчика, которая подлежит замене, убедитесь, что на новую часть будет
установлена новая наклейка. Обратитесь к вашему дилеру за новой наклейкой.

Обучение, необходимое для работы на погрузчике или сервисное предупреждение


Неправильная работа на погрузчике или техническое обслуживание могут привести к травмам или
смерти.
НЕ управляйте и не работайте на этом погрузчике, если вы не прошли должный процесс обучения.
Прочитайте и убедитесь, что вы поняли Инструкцию по Работе и Техническому Обслуживанию.
Дополнительную инструкцию можно получить у вашего дилера DAEWOO.

Общие Предупреждения для Оператора


Только персонал, прошедший должную подготовку и имеющий соответствующее разрешение может
работать на данном погрузчике. Для безопасности работы прочитайте и следуйте NING
- 11 –
Инструкции по работе и Техническому обслуживанию прилагаются к погрузчику и включают в себя
следующие разделы:

* Перед началом работы на погрузчике. Проверьте все рычаги управления и сигнальные устройства
на нормальную работу .

*Проверьте пластину предельно допустимой грузоподъемности погрузчика. Работайте на погрузчике


с навесным оборудованием, как на погрузчике частично загруженном, даже не взяв другой груз.

* Управляйте работой погрузчика и навесного оборудования только из кабины оператора.

* Перед включением зажигания"ON-OFF" установите рычаг управления направлением движения в


нейтральное положение.

* Погрузчик должен быть оборудован верхней защитной решеткой или равнозначно защищен другим
устройством. Если того требует характер груза, используйте защиту груза при работе в отсутствии
вышеперечисленных приспособлений.

* Вилы по всей длине полностью должны находиться под грузом и разведены в стороны настолько,
насколько позволяет груз.

* Парковка – опустите поднимающее устройство до пола. Установите рычаг управления


направлением движения или рычаг поворота в нейтральное положение. Отключите зажигание
"ON-OFF" . Заблокируйте колеса, если погрузчик находится на наклонной поверхности.
Отсоедините батарею в период хранения электропогрузчика на складе.

* Следуйте правилам безопасности и при замене батарей на электропогрузчике.


-12-

Предупреждающие знаки и наклейки

-13-
Предупреждения по Безопасности
WARNING
1. Всегда смотрите, куда вы идете и придерживайтесь широкого обзора впередилежащего пути.

2. Всегда следите за положением края вил, когда


погрузчик находится в движении. Старайтесь предотвращать столкновения краями вил.

3. Передвигайтесь с максимально опущенным грузом и отклонив его назад. Если груз мешает хорошему
осмотру, передвигайтесь с грузом позади вас.

4. При перемещении с грузом позади вас. Следите за движением пешеходов и другими объектами.
Следите за достаточными просветами над верхней защитной решеткой.
-14-

5. Когда оператор направляется другим человеком он должен внимательно следовать знакам, подающимся
ему. Ведущий должен также давать предельно точные, понятные указания.
6. Никогда не позволяйте никому ездить на погрузчике или на вилах. Никогда не используйте вилы для
подъема.

7. При приближении к поворотам или проходам, замедлите ход и просигнальте.

8. При работе в плохо освещенных местах, используйте ламы на потолке. В темных помещениях
включайте освещение.
-15-
9. Всегда держитесь на достаточном расстоянии от обочины, чтобы предотвратить переворачивание
погрузчика.

10. Всегда проверяйте правую и левую цепи на одинаковое натяжение. Различие в натяжении может
привести к несбалансированности груза.

11. Оставляя погрузчик, опустите клыки вил до пола, заглушите двигатель и полностью установите
парковочный тормоз. Применение парковочного тормоза особо необходимо при остановке на наклонной
поверхности.

12. При перемещении по наклонной поверхности, груз должен всегда находиться по направлению к
вершине.

- 16 -
13. Никогда не поднимайте груз и не начинайте работу на погрузчике с мачтой наклоненной вперед. НЕ
наклоняйте мачту вперед в процессе подъема груза.

14. Никогда не возите никого на погрузчике для обеспечения противовеса для груза, который превышает
нормальную грузоподъемность погрузчика.

15. Никогда не позволяйте никому стоять под поднятым грузом.

16. Всегда медленно опускайте груз.

-17-
17. НЕ допускайте перегруза.

18. НЕ поднимайте нестабильный или плохо упакованный груз.

19. Никогда не позволяйте никому ездить на погрузчике во время работы.

20. Процессы замены батареи, добавления воды должна и зарядки должны производиться в помещениях с
хорошей вентиляцией и должной техникой безопасности.
-18-
21. Перед въездом или выездом из здания, убедитесь, что проезд достаточно широк для безопасного прохода
погрузчика. Никогда не высовывайтесь из погрузчика. При необходимости движения погрузчика с
поднятыми вилами, внимательно следите за высотой проезда. Всегда осмотритесь перед въездом или
выездом и просигнальте.

22. Всегда следуйте правилам дорожного движения.

23. При проезде рядом или позади другого транспортного средства, оставляйте достаточное расстояние ,
чтобы избежать столкновения или других опасных ситуаций.

-19-
24. Следите за состоянием поверхности дороги. Если они не очень хорошие, работайте на погрузчике,
опустив груз как можно ниже

25. При съезде с наклонной поверхности используйте тормоз и придерживайтесь медленного хода
погрузчика.

26. НЕ тормозите резко.

27. При погрузке или разгрузке в вагон


или на другой погрузчик, убедитесь что погрузочная поверхность достаточно устойчивая.

-20-

IEO2027S IEO2026S
28. При парковке на наклонной поверхности убедитесь, что передние и задние колеса заблокированы.
29. При перемещении с грузом никогда не используйте максимальную скорость.

30. При перемещении на наклонной поверхности никогда не разворачивайте погрузчик резко.

31. Никогда не производите погрузку, если погрузчик не находится на ровной поверхности.

-21-
32. Никогда не управляете погрузчиком мокрыми или испачканными в масло руками.

33. При работе возле складов хрупких или опасных материалов обращайте особое внимание на ситуацию
вокруг вас.

34. Не складируйте груз слишком высоко на вилах. Если этого нельзя избежать, проследите, чтобы груз был
надежно закреплен.

35. Никогда не пытайтесь преодолеть сложные участки пути в условиях плохой видимости.

-22-
36. При перемещении труб или других длинных грузов придерживайтесь медленного хода , чтобы груз не
раскачивался или другим образом не становился несбалансированным.

37. Никогда не позволяйте несанкционированный проезд погрузчиков в опасную или запрещенную зону.

38. Обращайте особое внимание на ограничение веса на определенных полах.


39. Когда груз находится на полу, не толкайте груз, выдвинув мачту.
- 23 -

40. Перемещение с высоко поднятыми вилами опасно. Установите расстояние от нижней поверхности вил
до пола не более 30см.

41. При перемещении по скользкой поверхности или в холодильниках, старайтесь не превышать скорость,
резко поворачивать или тормозить.
-24-

Общая информация по безопасности


Помещайте знак "НЕ РАБОТАТЬ" или другую предупреждающую бирку на замке зажигания или на
рычагах управления перед проведением технического обслуживания или ремонта погрузчика. НЕ вводите
погрузчик в работу и не начинайте его техническое обслуживание погрузчика, когда на замке зажигания или
на рычагах управления установлен знак " НЕ РАБОТАТЬ " или другая аналогичная бирка.
Оденьте каску, защитные очки и другую защиту, как того требует специфика проводимой работы. Вы
должна располагать информацией о ширине навесного оборудования, чтобы обеспечить достаточную
ширину проезда возле заборов или других ограждающих объектов.
Всегда используйте защитную решетку. Она призвана защитить оператора погрузчика от возможных
объектов сверху и от падающих объектов.
Погрузчик, использующийся для перемещения маленьких или непропорциональных грузов, должен быть
оборудован защитной решеткой. Если погрузчик должен работать без верхней защитной решетки из-за
слишком низкой высоты проездов, будьте особо осторожны. Убедитесь в отсутствии возможных падающих
объектов, хранящихся сверху в рабочей зоне или в смежных с ней зонах.or work area. Убедитесь, что груз
стабилен и полностью поддерживается кареткой и опорной решеткой (если есть).
- 25 –

WARNING
НЕ поднимайте грузы выше необходимого уровня. И никогда не поднимайте груз выше 1800 мм при
отсутствии верхней защитной решетки. Всегда используйте площадь опорной решетки, если каретка или
дополнительное оборудование не поддерживают груз полностью. Выдвижение опорной решетки рассчитано
на предотвращение падения груза или части груза назад в кабину оператора. При работе на погрузчике, не
полагайтесь на сигнальные огни или сигнал предупреждающий о нахождении объекта сзади погрузчика
(если оборудован) , чтобы предупредить пешеходов. Всегда предвидьте нахождение пешеходов и не
продолжайте работу, не предупредив пешеходов о вашем присутствии и намерениях и характере груза.
НЕ одевайте свободную одежду или украшения, которые могут попасть на панель управления или в другие
части погрузчика. Очищайте погрузчик, особенно кабину и ступеньки от посторонних предметов, таких как
ткань, масло, инструменты и другие детали , которые не являются частью погрузчика.
Закрепите все свободные детали, такие как коробки с едой, инструменты и другие вещи , которые не
являются частью погрузчика.
Изучите работу ручных сигналов и намерения человека, который их подает. Следуйте сигналам только
одного человека. Не подъезжайте погрузчиком к человеку, стоящему рядом с грузом.
Следуйте всем правилам и знакам дорожного движения. Следите за тем, чтобы ваша голова, руки и ноги
находились внутри кабины оператора. Не держитесь за верхнюю защитную решетку при управлении
погрузчиком. Не влезайте на какую-либо часть мачты или верхней защитной решетки, и не позволяйте это
делать другим.
Не позволяйте посторонним ездить на вилах или на других частях погрузчика, в любое время.
-26-

При работе в здании или в доке, следите за предельной грузоподъемностью полов и шириной проездов.
Вдыхание фреона через зажженную сигарету или другой метод курения или вдыхания дыма, смешанного с
фреоном и пламенем, может нанести серьезный вред здоровью или привести к смерти. Не курите при
техническом обслуживании кондиционеров или там, где может находиться фреон.
Никогда не помещайте жидкости для технического обслуживания в стеклянные контейнеры.
Аккуратно проводите все очистительные процедуры. НЕ используйте пар, растворитель, или высокое
воздушное давление для очистки электрических компонентов. Проводите проверку той части цепи, которая
обычно находится на верхнем ролике. Когда цепь перегибается через ролик, трение приводит к износу
частей.
Проверяйте, чтобы крепления цепи на звеньях не изменяли ее нормальную конфигурацию. Если какое либо
звено выделяется из общего положения соседних звеньев, оно должно быть проверено на отсутствие
повреждений. Проверяйте крепление цепи на нормальный износ.
-27-
Информация по работе
Начало и окончание работы
*Заходите и спускайтесь с погрузчика только там, где есть ступеньки и/или поручни.
* Проверяйте, и в случае необходимости, чистите и ремонтируйте ступеньки и поручни.
* Чистите обувь и мойте руки перед тем, как зайти на погрузчик.
* Находитесь лицом к погрузчику, когда заходите, либо спускаетесь с него.
* Соблюдайте контакт в 3-х точках (2 ноги и одна рука или одна нога и две руки) на ступеньках и поручнях.
* Никогда не покидайте погрузчик во время движения.
* Никогда не спрыгивайте с погрузчика.

Перед Началом Работы На Погрузчике


Проводите ежедневный осмотр и перед началом каждой рабочей смены. См. тему "Поверхностный осмотр"
в данной инструкции. Убедитесь, что все контрольные рычаги гидравлики находятся в стабильном
положении. Убедитесь, что рычат скорости находится в нейтральном положении.

Начало Работы На Погрузчике


Начинайте работу на погрузчике, только из кабины оператора. Перед началом движения убедитесь, что
никто не стоит и/ или не работает на, под или рядом с погрузчиком.
-28-

Перед Началом Движения Погрузчика


Управляйте погрузчиком и контрольными рычагами только из кабины оператора. Убедитесь, что сигнал
погрузчика, фары, сигнал заднего препятствия (если есть) и все другие устройства исправны.
Проверьте нормальную работу мачты и дополнительного оборудования. Обратите особое внимание на
незнакомые шумы или движения, которые могут указывать на неполадки. Убедитесь в исправности
сервисных тормозов, поворотов и рычагов управления направлением движения. Убедитесь, что весь
персонал очистил рабочую территорию погрузчика и его дорогу.

Управление Погрузчиком
Всегда контролируйте работу погрузчика. Опускайте мачту с грузом или без груза, перед поворотами или
перемещением. Следите за возможными преградами сверху. Начинайте движение, повороты, торможения
медленно, замедляйтесь перед поворотами, наклонами, скользкими или неровными участками пути.
Особое внимание уделяйте при работе на наклонных поверхностях. НЕ перегибайтесь и не поворачивайте
на наклонных поверхностях. Не работайте погрузчиком на скользких наклонных поверхностях.
Перемещайтесь с опущенными вилами, при отсутствии груза. Перемещайтесь с максимально опущенным
грузом. Не допускайте перегруза, нависания, нестабильного или плохо закрепленного груза.
См. Пластину предельно допустимой грузоподъемности на погрузчике. Особое внимание уделяйте при
работе с негабаритным, длинным или широким грузом.
-29-

Избегайте резкого прерывания движения или нестабильного хода. Соблюдайте условие максимального
обзора. Если груз или дополнительное оборудование мешает обзору,
Оно должно находиться позади направленности движения. Особое внимание уделяйте в условиях
ограниченного обзора. Оставайтесь на предназначенной для вас дороге, очищенной от углов, канав, или
посторонних предметов и поверхностей, которые могут помешать безопасному движению погрузчика.
Замедляйте ход и особо внимательно проезжайте в проходах, перекрестках и других местах с ограниченным
обзором.
Замедляйте ход и избегайте присутствия на дороге пешеходов и других транспортных средств, преград,
открытых люков и других небезопасных объектов.

Погрузка и Разгрузка Погрузчиком/Трейлеры


Не работайте погрузчиком на погрузчиках или трейлерах ,которые не предназначены для этой цели.
Перед тем, как начать работу, убедитесь, что тормоза погрузчика или трейлера нормально функционируют
и колеса надежно заблокированы (или, что он надежно закреплен к погрузочной опоре). Если трейлер не
прицеплен к трактору, убедитесь, что привод трейлера закреплен в надежном положении.
На некоторых трейлерах могут понадобится дополнительные подпорки, чтобы предупредить
переворачивание или уклон. Убедитесь, что погрузочная поверхность находится в хорошем состоянии,
правильно расположена и надежно закреплена. НЕ превышайте предельной грузоподъемности погрузочных
поверхностей или мостиков.
-30-

Парковка Погрузчика
Покидая кабину оператора, припаркуйте погрузчик на специальной территории. Не блокируйте поток
транспортных средств. Припаркуйте погрузчик ровно, с опущенными вилами и мачтой, наклоненной
вперед так, чтобы края вил касались пола.
Установите рычаг скорости в НЕЙТРАЛЬНОМ положении. Поверните ключ, чтобы выключить зажигание и
достаньте его из замка. Заблокируйте передние колеса при парковке на наклонной поверхности.

Информация по Техническому обслуживанию


Проводите все техническое обслуживание в соответствии со следующими требованиями:
* Припарковывайте погрузчик только на санкционированных площадях.
* Припаркуйте погрузчик ровно, с опущенными вилами и мачтой, наклоненной вперед так, чтобы края вил
касались пола.
* Установите рычаг скорости в НЕЙТРАЛЬНОМ положении.
* Достаньте ключ из замка зажигания, предварительно выключив его.
* Заблокируйте передние колеса при парковке на наклонной поверхности
-31-

Попадание жидкости
Всегда используйте доску или картонку для проверки утечки. Вытекающая жидкость под давлением, даже
из очень небольшого отверстия, может попасть на поверхность тела и привести к серьезным травмам и
возможной смерти. При попадании жидкости на кожу, вы должны немедленно обратиться к
соответствующему медицинскому специалисту.

Предотвращение царапин или ударов


Надежно закрепите стандартное и дополнительное оборудование при работе на или под ним. НЕ
полагайтесь на гидравлические цилиндры, чтобы его удержать. Любое дополнительное оборудование или
мачта могут упасть вниз, при смещении рычагов управления или разрыве гидравлических линий.
Никогда не пытайтесь проводить установку дополнительного оборудования, если погрузчик находится в
движении или если работает двигатель, за исключением тех случаев, когда это является необходимым
условием ля проведения работ.
Там, где есть дополнительные подсоединения, расстояние в пределах соединения будет увеличиваться или
уменьшаться со смещением подсоединенного устройства. НЕ приближайтесь к вращающимся и
двигающимся частям. НЕ приближайте посторонние объекты к лопастям вентилятора. Они отбросят или
порубят любой предмет или инструмент, который упадет или будет брошен в них.
Не используйте перекрученный или потертый трос. Одевайте перчатки, когда держите трос.
Стопорные проставки, при сильном ударе, могут выскочить и травмировать близко стоящих людей.
Убедитесь, что поблизости нет людей, при введении в работу удерживающих проставок. Одевайте
защитные очки при ударе по удерживающим проставкам, чтобы избежать травмирования глаз.
Осколки или другой мусор могут отскакивать в стороны при столкновении с погрузчиком. Убедитесь, что
никто не будет травмирован осколками перед столкновением с каким-либо объектом.
-32-

Предотвращение пожара

Масла
Горячие масла и компоненты могут привести к травмам. НЕ допускайте попадания горячих масел и
компонентов контактировать с кожей. В рабочем состоянии гидравлический бак горячий и может быть под
давлением. Снимайте крышку отверстия гидравлического бака только после того, как остановили
двигатель, и поверхность бака остыла настолько, что крышку можно снять голыми руками.
Медленно снимите крышку заливной горловины гидравлического бака, чтобы ослабить давление.
Ослабьте давление воздуха, масла, топлива или системы охлаждения перед отсоединением шлангов,
фиттингов или аналогичных частей.
Батареи
Только персонал, прошедший подготовку и получивший разрешение может проводить осмотр, зарядку и
замену батарей.
Всегда одевайте защитные очки при работе с батареями. Проводите сервис, замену и погрузку батарей
только в специально отведенных местах с должной системой безопасности и вентиляции.
Не курите и не подвергайте батарею воздействию искр или пламени при проверке, зарядке и сервисе. НЕ
складывайте на батарею цепи и другие металлические предметы.
Батареи выпускают огнеопасные и взрывоопасные газы. Особо взрывоопасные газы выделяются в конце
процесса зарядки, когда батарея переходит в полностью заряженное состояние.
-33-

Электролит- это кислота, которая может привести к травмам при контакте с кожей или попадании в глаза.
Проводите сервисное обслуживание батарей в соответствии инструкциями производителя батареи.
См. раздел "Батарея" в данной инструкции.

Предупреждение пожара или взрыва


Общее
Храните огнетушитель - тип BC и мин объемом 1.5
Kг – надежно закрепленным сбоку задней защитной решетки и умейте им пользоваться. Проверяйте его
пригодность в соответствии с рекомендациями на пластине с инструкциями.
Храните топливо и смазки в специальных, плотно закрытых контейнерах вдали от посторонних.
Все топливо, особенно смазки и некоторые охлаждающие смеси легко воспламеняются.
Чистите и плотно закручивайте все электро соединения.
Проводите ежедневную проверку на отсутствие свободных или изношенных электропроводов. Затягивайте,
ремонтируйте или заменяйте все свободные или изношенные электропровода перед началом работы на
погрузчике.
Храните все замасленные тряпки и другой материал в защитном контейнере в безопасном месте.
-34-

Не проводите сварку или запаивание на трубках или шлангах, которые пропускают


легковоспламеняющуюся жидкость. Тщательно их чистите не воспламеняющимся растворителем перед
сваркой или запаиванием. Удаляйте все воспламеняющиеся материалы, такие как топливо, масло и другие
отходы перед тем, как они загрязнят погрузчик.
НЕ подвергайте погрузчик воздействию пламени, избыточных температур и т.д.
НЕ работайте в зонах присутствия или подозрения на присутствие взрывоопасных газов.

Гидравлические линии, Трубки и Шланги


Не сгибайте и не ударяйте гидравлические линии высокого давления. Не устанавливайте согнутые или
поврежденные гидравлические линии, трубки и шланги. Проводите ремонт изношенных или поврежденных
масляных шлангов и трубок. Утечки жидкостей приводят к пожару. Свяжитесь с Вашим дилером DAEWOO
для ремонта или замены. Аккуратно проводите проверку гидравлических линий, трубок и шлангов. Не
проверяйте утечки незащищенными руками. Используйте доску или картон для проверки утечки.
См. "Попадание жидкости" в разделе "Безопасность" для детальной информации. Затяните все соединения
до рекомендованного уровня натяжения.
Проведите замену при выявлении следующих состояний:
* Кромочные фитинги повреждены или протекают.
* Наружное покрытие протерто или поцарапано и раскрыт усиливающий провод.
* Наружное покрытие вздулось в некоторых частях.
* Обнаружено перекручивание или разрыв гибких частей шланга.
* Защита на внешнем покрытии прогнута.

-35-
* Кромочные фитинги смещены.
Убедитесь, что все зажимы, решетки и термическая защита надежно закреплены во избежание вибраций,
трения о другие части, и перегревания во время работы.

-36-

Спецификации
-37-

-38-

-39-
Шум
Шум и Вибрации

* Режим проверки: BR18S-2, BR20S-2

-40-

Таблица грузоподъемности – Без каретки бокового смещения


-41-

-42-
-43-

-44-
Таблица грузоподъемности – С кареткой бокового смещения

-45-

-46-
-47-
-48-

Серийный номер
Расположение серийного номера
Для быстрого определения, запишите серийные номера в отведенные места, предоставленные под
фотографиями.

Серийный Погрузчика
*______________________________

Серийный номер двигателя


*______________________________
-49-
Серийный номер двигателя насоса гидравлики
*______________________________
-50-

Идентификационная пластина
Информационная пластина
Ознакомьтесь с информацией на пластинах Идентификации, Грузоподъемности и Дополнительного
оборудования.

Уровень Грузоподъемности Погрузчика


НЕ превышайте допустимый уровень рабочей грузоподъемности погрузчика.
Грузоподъемность погрузчика дана в отношении веса и расстояния от центра тяжести. Например:
грузоподъемность 1200kg на 600мм значит, что погрузчик может поднимать 1200кг при центре тяжести
600мм от вертикальной и горизонтальной поверхности вил.
Перед попыткой поднятия груза, убедитесь, что комбинация веса и расстояния центра тяжести
Соответствует параметрам грузоподъемности погрузчика как показано в таблице грузоподъемности. Чтобы
определить центр грузоподъемности груза необходимо измерить расстояние от поверхности каретки до
гравитационного центра груза.
Норма грузоподъемности по таблице относится к грузоподъемности погрузчика в том качестве, каким он
покинул завод. Последующие изменения любого характера в отношении дополнительного оборудования
или батареи могут изменить норму грузоподъемности погрузчика.
Норма грузоподъемности погрузчика применима для работы в условиях, когда погрузчик находится на
ровной поверхности. Грузоподъемность погрузчика уменьшается при работе на наклонных поверхностях.
-51-

Аббревиатуры Мачты
STD- Стандартная мачта (одинарная внутренняя часть, низкий свободный ход).
FF - Дуплексная мачта [одинарная внутренняя часть, с двойным или многоступенчатым цилиндром(-ами)
для обеспечения повышенного свободного хода ]
FFT- Мачта Триплекс (двойная внутренняя часть либо с низким, либо с полным свободным ходом).

Аббревиатуры Дополнительного оборудования


S/S-Каретка Бокового Смещения Груза
-51-

Общее Расположение
1. Мачта
2. Подъемная цепь
3. Опорная решетка
4. Каретка СБ
5. Вилы
6. Верхняя лампа
7. Верхняя защитная решетка
8. Батарея
9. Грузовое колесо
-53-
11. Подъемный цилиндр
12. Педаль тормоза
13. Ведущее колесо
14. Колесо самоориентирующееся
IA5O1003

-54-
Отделение Оператора

1. Зажигание
2. Защитная решетка
3. Сигнал
4. Рычаг ускорения
5. Аварийная кнопка
6. Включение фар

7. Рычаг выдвижения
8. Рычаг наклона
9. Рычаг подъема
10Рычаг дополнительного оборудования
11. Счетчик моточасов
12. Панель инструментов
13. Колесо управления

14. Блок предохранителей


-55---55--14
13
1------
Зажигание и Кнопка старта
Инструменты и Рычаги Контроля

Зажигание и кнопка старта


Поворот ключа зажигания по часовой стрелке проводит электрический ток между батареей и
электрическими частями.

При первом нажатии кнопки, загораются передние огни..

При первом нажатии кнопки, загораются передние огни.


При повторном нажатии кнопки, загораются передние и задние огни.
-56-

Кнопка сигнала

Сигнал звучит, когда Поворотный рычаг отведен назад.

Переключатель сигнальной лампы поворота(опция)


При повороте погрузчика важно нажать переключатель сигнальной лампы поворота для указания
выбранного направления.(опция)
-57-
--5-
-
--
Счетчик моточасов
Когда включено зажигание, начинает работать счетчик моточасов и регистрирует общее количество часов,
которое нарабатывает погрузчик. Используйте его показания для определения периодов технического
обслуживания.

Аварийная кнопка
Используется для подсоединения и отключения тока батареи.
Когда погрузчик не находится в работе, коннектор батареи должен быть отсоединен.

IA5O4002

-58-

Рычаг ускорения
Рычаг ускорения контролирует скорость хода погрузчика.

Чтобы запустить ход погрузчика, сначала поверните ключ зажигания на Старт, установите рычаг ускорения
направлением движения вперед либо.

Педаль тормоза
При нажатии педали тормоза приводится в действие тормоз. Используется также как парковочный тормоз.

Если педаль отпущена, или нажата слишком быстро, используется режим резкого торможения.
-59-
Рычаги управления

Скорость оборудования регулируется соответствующим углом наклона рычага, независимо от


педали/рычага ускорения.

-60-

Блокировка вил
Установка вил
1. Поднимите блокирующий крюк и установите клык вилы в новом положении.
2. Убедитесь, что блокирующий крюк вставлен в отверстие на каретке. Следуйте аналогичной процедуре и
для другого крюка.

Для стабильности груза, всегда устанавливайте вилы


максимально широко. Располагайте груз равномерно на обеих
вилах.

Панель инструментов
Все функции отображены на панели LCD.

Первичный Отображающий Дисплей


При подсоединении штепсельного соединения батареи,
оператор садится и включает зажигание, все индикаторы загораются одновременно и гаснут,
последовательно загорится "OK &".
 Когда включено зажигание, если нет показаний на панели LCD, проверьте нормальное
подключение штепсельных соединений батареи, исправность предохранителей и правильного
подсоединения штепсельных соединений на панели инструментов.

-61-

* Переключение в нейтральное положение (EE;SRO)


Перед поворачиванием ключа зажигания, если рычаг движения вперед/ назад (или акселератор) не
установлен в нейтральном положении или включен акселератор, значение "EE" появляется на контрольной
панели LCD и погрузчик переключается на работу в аварийном режиме. Это часть устройства
безопасности.

Дисплей во время движения


* Скорость движения
Скорость движения погрузчика показана на панели
LCD график данных, изменяющихся в зависимости от угла наклона педали.

* перегрев привода двигателя

При перегреве привода двигателя, появляется знак слева и автоматически замедляется скорость
движения. Не возобновляйте работу пока не остынет двигатель.
-62-

* Перегрев двигателя гидравлики


При перегреве двигателя гидравлики, появляется знак слева на панели LCD и замедляется скорость работы
мачты.
Не возобновляйте работу пока не остынет двигатель.

* Перегрев термического блока транзистора


Когда происходит перегрев термического блока транзистора, появляется знак слева на панели LCD и
автоматически вполовину замедляется скорость движения погрузчика и скорость поднятия вил.
Не возобновляйте работу, пока не начнет нормально функционировать охлаждение транзистора. Nor

* Полная разрядка батареи


Когда батарея полностью разряжена, появляется знак слева на панели LCD и гидравлическая система
переходит в режим аварийного функционирования.
В этом случае, немедленно зарядите батарею.

C* Индикатор износа щеток

При избыточном износе щеток двигателя, панель LCD показывает либо "E1"
(привод двигателя), либо "E2" (двигатель гидравлики).
В этом случае, замените щетки.
-63-

* Проверка неисправностей
Электронный логический блок проверяет все электронные части в процессе работы. В случае определения
неисправности, погрузчик автоматически останавливается и затем, на панели LCD появляется и
номер 0 ~ 9(Except1).
В этом случае, номер от 0 до 9 на часть в которой возможно имеется неполадка.

-64-
Перед работой на Погрузчике
Необходимо провести тщательный поверхностный осмотр ПЕРЕД введением погрузчика в работу. Это
необходимо для обеспечения вашей собственной безопасности и сохранения длительного срока нормальной
эксплуатации вашего погрузчика.

Поверхностный осмотр
1. Обойдите погрузчик и проверьте отсутствие утечки воды или масла. Внимательно осмотрите соединения
гидравлических линий высокого давления и гидравлические цилиндры.
2. Проверьте защитную решетку, опорную решетку на отсутствие перекашивания, трещин, незатянутых
или отсутствующих крепежных болтов.
3. Проверьте надежное закрепление и наличие гаек и болтов, при необходимости вновь затяните их и
проверьте полость гидравлического цилиндра.
4. Проверьте мачту и подъемные цепи на износ, разрыв звеньев, соединений и ослабленные ролики.
5. Проверьте каретку, вилы и дополнительное оборудование на износ, повреждение, убедитесь в отсутствии,
ослабленных или отсутствующих болтов.
6. Проверьте отделение оператора на отсутствие посторонних вещей , очистите пол от грязи или осколков.
7. Проверьте корпус ведущего вала и землю на отсутствие утечки масла. Обратитесь к сервисной
инструкции при обнаружении утечки масла.
-65-

8. Также осмотрите шины, основания клапанов и колеса на износ, повреждения, порезы, сдавливания,
отсутствие посторонних объектов и расслабленных или отсутствующих гаек.
Внимание:
Внимательно проверьте все компоненты и замените все треснутые, слишком изношенные, поврежденные и
протертые или корродированные части новыми, аналогичного размера и типа. В случае каких- либо
подозрений в отношении частей, замените их на новые.
-66-

9. Следите за уровнем масла гидравлики.. Долейте масло при необходимости. За большей информацией,
обратитесь к разделу «Каждые 10 м/ч или Ежедневно».

10. Проверьте свободный ход рулевого колеса. Стандартный свободный ход составляет вокруг
колеса. Установите руль в удобном положении относительно сидения.
11. Проверьте зазор педали тормоза. Стандартное движение должно составлять 80мм.
12. Проверьте нормальную работу сигнала и других предупреждающих устройств. Просигнальте, для
проверки рабочего состояния.
13. Проверьте исправность дисплея индикатора на панели инструментов.

-67-

Работа Погрузчика
Движение И Остановка Погрузчика
1. Поместите рычаг направления движения и рычаги контроля в Нейтральное положение, если они в
таковом не находятся.
2. Поверните ключ зажигания на СТАРТ, и поднимите вилы в положение для передвижения.
3. Поместите рычаг направления движения в требуемом направлении.
4. Нажмите педаль ускорения, чтобы получить необходимую скорость движения. Отпустите педаль, чтобы
снизить скорость.
5. Чтобы остановить погрузчик, снимите ногу с педали ускорения
и нажмите педаль тормоза.
Если педаль отпущена слишком быстро, включается аварийное торможение.

Электрическое торможение (реверсирование)


Чтобы замедлить ход, остановиться или сменить направление при движении в любом направлении,
переместите рычаг акселератора в противоположное направление.
Микрокомандный контроль чувствует, что двигатель поворачивается в противоположном направлении и
немедленно переходит в режим реверсирования.
Вращение двигателя замедляется до определенного уровня электрическим торможением (реверсированием).
-68-

Парковка Погрузчика
1. Паркуйтесь только в специально предназначенной для этого зоне.
2. Опустите вилы до пола и наклоните их вниз.
3. Поместите рычаг направления движения Нейтральное положение. Выключите зажигание и достаньте
ключ.
4. Установлен парковочный тормоз.
5. Отсоедините батарею.
6. Заблокируйте колеса при парковке на наклонной поверхности.
-69-

Погрузка и Разгрузка

1. При движении и приближении к грузу, установите высоту вил для нормального зацепления.
2. Слегка наклоните вилы вниз, медленно подъедьте к паллете и полностью проденьте паллету вилами.
3. Слегка поднимите вилы и наклоните их достаточно для того, чтобы стабилизировать груз.
4. Поднимите вилы примерно на 40см от земли и полностью отодвиньте мачту назад, затем начните
движение погрузчиком вперед. Если большой груз закрывает видимость, перемещайтесь с грузом позади
вас.
-70-

CA5. Чтобы разгрузиться, выдвиньте мачту в нужное положение.


6. Затем опустите вилы до тех пор, пока паллета не ляжет ровно на поверхность.

UTION

-61-A7. Отклоните вилы вниз и достаньте их, отодвинув назад мачту.


Не наклоняйте загруженную мачту вперед. Это можно лишь в том случае, если груз находится в
непосредственном месте разгрузки, даже если отключена мощность.
Погрузчик не должен использоваться для того, чтобы толкать другие грузы и транспортные средства
-71-

Работа при низких температурах


При работе погрузчика в холодильных камерах, при температуре -200C, уменьшается емкость батареи.
Работы при низких температурах может также привести к техническим неисправностям,
Короткому замыканию и избыточному износу из-за формирования кристаллов льда.
Непосредственная причина этих проблем- это слишком сильные изменения температур в комбинации с
влажностью воздуха, которая может привести к конденсации.
Чтобы защитить части электрического погрузчика и снизить негативный эффект низких температур,
проведите следующие процедуры перед тем как начать работу в холодильных камерах.
В складе холодильной камеры
1. Не допускайте продолжительности работ в холодильной камере более часа.
2. Не оставляйте погрузчик в холодном складе более 30 мин после остановки.
3. Не оставляйте зарядное устройство в холодном складе или возле входа в него.
4. Заряжайте батарею вне холодного склада.
5. Используйте только соответствующие смазки и гидравлическое масло, подходящие для
применения в работе при низких температурах.
-72-

Батарея
При работе в низких температурах снижается емкость батареи. Поэтому необходимо провести следующие
процедуры:
a. Убедитесь, что батарея полностью заряжена в начале каждого рабочего цикла.
b. По возможности, во время отдыха погрузчика храните его в складе с нормальным уровнем температур.
c. Не храните разряженную батарею при температуре заморозки.
Постоянно следите за показаниями индикатора разрядки батареи.

Гидравлическая система
Слейте гидравлическую систему и наполните ее гидравлическим маслом SAE 5.MIL-H-5606A или ISO VG
15.

Шасси
Поместите смазку молибденового дисульфида (MPGM) во все фитинги смазки.

-73-

Подъемные цепи
1. Снимите цепи. Почистите их не воспламеняющимся очистительным растворителем.
2. Покройте цепи смазкой молибденового дисульфида (MPGM) на 1 час. Затем, перед установкой,
повесьте цепи в строго неподвижное состояние на три часа.
3. Покрывайте цепи смазкой молибденового дисульфида MPGM с недельным интервалом.
4. Предельно тщательно проверяйте цепи на износ в местах соединения звеньев, где цепь трется о катушку.
Регулярно проверяйте цепи на отсутствие трещин на звеньях, деформации отверстий и коррозии.

Корпус передачи
Слейте корпус передачи и заполните его смазкой SAE 80W90.
-74-

Работа в жаркую погоду


При повышении температуры контроллера начнет функционировать предохранитель от перегревания
главного двигателя и/или двигателя гидравлики, чтобы снизить нагрузку контроллера и/или двигателей и
одновременно снизится скорость движения или подъема.
В этом случае, прекратите работу и дождитесь охлаждения контроллера и /или двигателей в складе или в
тени.
-75-

Транспортировка Погрузчика
Предосторожности при погрузке и разгрузке погрузчика
Свяжитесь с вашим дилером Daewoo, чтобы получить рекомендации относительно транспортировки
погрузчика.
При погрузке или разгрузке погрузчика с/на транспортное средство, с помощью погрузочной наклонной
установки, вы должны соблюсти следующие предосторожности.
1. Убедитесь, что транспортер не сможет сдвинуться с места, установив тормоз и заблокировав колеса.
2. Надежно закрепите наклонную установку так, чтобы совпадали центры транспортера и погрузчика
(Ширина, длина и толщина наклонной установки должны быть достаточными, чтобы обеспечить
безопасную погрузку и разгрузку.)
3. После проверки совпадения размеров погрузчика с наклонной установкой, медленно подведите
погрузчик по наклонной установке для погрузки на транспортер.
Когда погрузчик находится на наклонной установке, никогда не изменяйте направление. При
необходимости сменить направление, съедьте с наклонной установки и выровняйте погрузчик.
-76-

-77-
Информация по хранению
Перед хранением
Чтобы поместить погрузчик на хранение на определенный период времени, нужно соблюсти следующие
меры предосторожности , чтобы затем ввести погрузчик назад в работу с минимальным сервисом.
1. Вымыв и высушив каждую часть погрузчика, поместите его в сухое помещения. Никогда не оставляете
его во дворе. В случае, если погрузчик необходимо оставить во дворе, положите на землю деревянные
доски, припаркуйте погрузчик на досках и накройте его тентом или аналогичным покровом.
2. Смажьте маслом или смазкой, замените масло перед тем, как поместить погрузчик на хранение.
3. Обеспечьте тонкий слой смазки на металлических поверхностях (шток поршня гидравлики).
4. Накройте батареи после отсоединения их от терминалов, или снимите их с погрузчика и храните
отдельно.
-78-

В период хранения
* Совершайте небольшой пробег погрузчиком раз в месяц, чтобы проработать смазанные поверхности
движущихся частей и компонентов на поверхности.
Одновременно проводите зарядку батареи.

После хранения
После хранения (когда погрузчик не был накрыт, и не проводилась его очистка от пыли хотя бы раз в
месяц), вы должны провести следующую процедуру перед введением погрузчика в работу.
1. Выньте пробку гидравлического бака и слейте смешанную воду.
2. Снимите смазку со штока поршня гидравлического цилиндра.
3. Измерьте специфическую гравитацию и проверьте зарядку батареи.
4. Проедьте на слабом ходу, чтобы убедиться, что корпус двигателя хорошо смазан.
-79-
Осмотр, Техническое Обслуживание И Ремонт Вил Погрузчика
Данный раздел дает практические рекомендации по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту вил
погрузчика. Здесь также дана общая информация по разработкам и применению вил и наиболее
распространенным неполадкам.
Вилы погрузчик могут подвергнуться опасному износу неправильным ремонтом или модификациями.
Они также могут получить повреждения в результате кумулятивного эффекта старения, трения, коррозии,
перегрузок или неправильного использования.
Отказ вил в процессе работы может привести к повреждению оборудования и груза. Отказ вил может также
привести к серьезным травмам.
Тщательный осмотр вил и программа технического обслуживания, вместе с правильной эксплуатацией
могут быть очень эффективными превентивными мерами внезапных неполадок.
Ремонт и модификации должны проводиться только производителем вил или квалифицированным
техническим персоналом, который знает материал вил и необходимые процессы сварки и спайки.
Пользователи должны определить, что экономически более выгодно: возвратить вилы производителю или
заказать новые. Это зависит от многих факторов, включая размер и тип вил.
Размеры вил должны соответствовать весу и длине груза, и размеру погрузчика на котором они
устанавливаются. Общая практика рекомендует использование вил такого размера, что их общая
грузоподъемность равна или выше стандартной (или нормальной) грузоподъемности погрузчика.
-80-

Индивидуальная грузоподъемность, в большинстве случаев, будет отпечатана на виле в хорошо видном


месте. Обычно это сверху или сбоку клыка вил.
* вила рассчитанная на 2000 кг на 600 мм расстояния от центра тяжести будет отпечатана 2000 x 600.
Обычно указаны идентификация производителя и год и дата производства. В некоторых странах есть
стандарты или положения, которые применяются к осмотру и ремонту вил.
Пользователи могут также обращаться в Международную Организацию По Стандартизации - ISO
Технический Отчет 5057 – Осмотр и Ремонт Вил и Стандарт ISO 2330 - Вилы- Технические
характеристики и проверка. Поскольку в США нет специфических стандартов или положений, пользователи
должны ознакомиться с требованиями по осмотру и техническому обслуживанию погрузчиков которые
предусмотрены кодом 29 Федерального Регистра 1910.178 Производственные Электрические Погрузчики, и
ANSI/ASME Стандартам по безопасности B56.1, B56.5 или B56.6 применительно к типу вашего погрузчика.
-81-

Неисправности вил
Неправильные модификации или ремонт
Повреждения вил могут произойти в результате модификаций, включающих сварочные работы, пайку или
подобные процессы , которые подключают воздействие температур и снижают силовые показатели вил.
В большинстве случаев, требуется применение специфических процессов и технологий, чтобы достичь
нужного качества сварки, при использовании специальных стальных сплавов. Особо критические зоны,
подверженные возможности неполадок- это участки пяток вил, компоненты крепления и края вил.

Согнутые или деформированные вилы


Вилы могут быть сильно погнуты в результате перегрузок, скользящих ударов о стены или другие твердые
предметы или использования вил как лома. Согнутые или деформированные вилы больше подвержены
разрушению и могут привести к неполадкам или травмам. Они немедленно должны быть выведены из
эксплуатации.

Усталость
Части, которые подвергаются воздействию груза с постоянным или изменяющимся весом, могут выйти из
строя после большого количества погрузочных циклов, даже если общее напряжение было меньше того,
которое по статистике должна выдержать часть.
Первыми признаками неполадок в результате усталости обычно является трещина, которая начинается в
области концентрации большого напряжения. Обычно это зона пятки вил или крепление вил.
По мере увеличения размера трещины в условиях повторного цикла загрузки, поперечное сечение грузового
ролика уменьшается о тех пор, пока оно не станет недостаточным для поддержания груза и не случится
основная поломка.
-82-

Неполадки в результате усталости- это самая распространенная причина неисправности. Она может быть
предупреждена и предотвращена, вовремя если распознать условия, которые могут привести к
неисправностям, и провести сервис вил.
* Постоянные перегрузки
Повторяющиеся циклы работы с грузом, превышающим норму устойчивости материала к усталости могут
привести к избыточной усталости. Перегрузка может быть вызвана работой с грузом, превышающим норму
грузоподъемности вил, и использованием вил как лома. Это также может произойти в результате работы с
грузами таким образом, что это заставляет самостоятельно разводиться края вил в стороны и буквально
деформирует вилы у основания.
* Износ
Вилы постоянно подвергаются трению, при скольжении по полу и грузу. Толщина лезвия вилы постепенно
уменьшается до уровня, который не сможет более работать с грузом, для которого они были разработаны.
* Усиление стресса
Царапины, трещины и коррозия- основные причины напряжения, которое приводит к серьезным разломам.
Эти разломы будут увеличиваться при последующей загрузке даже в нормальных условиях работы.

Перегрузка
Перегрузка может привести к последовательному сгибанию или немедленной поломке вил. Используя вилы
меньшей грузоподъемности, чем вес груза или грузоподъемность самого погрузчика, при поднятии груза и
применяя вилы при работе, для которой они не предназначены, вы подвергаете их перегрузке.
-83-
Осмотр вил

Установите регулярные процедуры ежедневного осмотра и осмотра каждые 12 месяцев, сохраняя записи по
состоянию вил на каждом погрузчике. Первичная информация должна включать серийный номер
погрузчика на котором установлены вилы, производителя вил, тип, оригинальный размер секции,
оригинальную длину и грузоподъемность. Также перечислите другие специфические характеристики,
указанные в дизайне вил.
Записывайте дату и результаты каждой проверки, убедитесь, что вы указали следующую информацию.
 Состояние износа на момент проверки, например процент остатка оригинальной толщины лезвия.
 Повреждения, неполадки или деформации, которые могут повлиять на функции погрузчика.
 Отметьте, если проводился ремонт или техническое обслуживание.
Продолжительная запись информации поможет определить необходимую периодичность осмотра и
обслуживания в отношении каждой отдельной процедуры, в выявлении и устранении неполадок и
предупреждения преждевременной замены вил.

-84-
Первая Установка
1. Проверьте вилы, чтобы убедиться, что они подходят по размеру к погрузчику, на котором они будут
использоваться. Убедитесь, что они подходят по типу и по длине к грузу, с которым они будут работать.
Если вилы использовались ранее, проведите процедуру «12 месяцев работы».
Если вилы покрыты ржавчиной, см «Техническое Обслуживание И Ремонт».
2. Убедитесь, что лезвия вил расположены максимально ровно друг к другу. См. «Вилы, Шаг 4» в «Сервис
через 2000 м/ч или Ежегодно » в «Периодичность Технического обслуживания»
3. Перед началом работы на погрузчике убедитесь, что блокировка смещения на месте и что она
функционирует, блокируя вилы в нужном положении . См. “Вилы, Шаг 7”,
в «Сервис через 2000 м/ч или Ежегодно » в «Периодичность Технического обслуживания»
Ежедневный Осмотр
1. Осматривайте вилы на отсутствие трещин, особенно в местах сгиба, вокруг крепежных скоб, и в местах
сварки. Убедитесь в отсутствии сломанных или сбитых краев вил,
сгиба или деформации лап и вертикальной части вил.
2. убедитесь, что блокировка смещения на месте и что она функционирует. Заблокируйте вилы в нужном
положении перед началом работы. См. “Вилы, Шаг 7”, в «Сервис через 2000 м/ч или Ежегодно » в
«Периодичность Технического обслуживания»
3. НЕ допускайте эксплуатации дефектных вил.

-85-

Осмотр Каждые 12 Месяцев


Вилы должны осматриваться, как минимум, каждые 12 месяцев. Если погрузчик эксплуатируется
многосменно или в особых условиях, они должны осматриваться каждые 6 месяцев.
См. “Вилы”, в «Сервис через 2000 м/ч или Ежегодно » в «Периодичность Технического обслуживания»

Техническое обслуживание и Ремонт


1. Проводите ремонт вил только в соответствии с рекомендациями производителя. Большинство видов
ремонта и модификаций должны проводиться только производителем вил или экспертом, который хорошо
знает материал, дизайн, сварку и процедуры с применением высоких температур.

2. НЕ ДОЛЖНЫ проводиться следующие виды ремонта и модификаций.


 Установление отверстий на вилах или изменение их контура.
 Пайка на скобах или установка новых крюков.
 Ремонтирование трещин или других поломок пайкой
 Сгибание и выпрямление
-86-

3. МОЖЕТ производиться следующий ремонт.


 Вилы могут быть посыпаны мелким песком или землей для снятия ржавчины, коррозии или
незначительных дефектов на поверхности.
 Пятки вил могут быть покрыты углем, чтобы устранить мелкие трещины или дефекты на
поверхности. Отполируйте верхнюю часть вил, чтобы снизить их усталость. Всегда затачивайте
или полируйте движением в направлении по длине лезвия или вертикали вил.
 Отремонтируйте или замените позиционирующие блоки на вилах навесного типа.
 Отремонтируйте или замените устройство- держатель вил при изменении типа вил.
4. Вилы должны проверяться на грузоподъемность перед их возвращением в эксплуатацию по завершению
ремонта, проведенного с разрешения и по рекомендациям производителя.
Большинство производителей и стандартов требуют проверки отремонтированных вил грузом 2,5 от
указанной нормальной грузоподъемности вил с отмеченным на вилах центром тяжести.
Проведите испытание грузом дважды, медленно и без рывков, сохранив вилы в неизменном положении на
погрузчике. Каждый раз продолжительность теста должна составлять 30 сек. Проверьте состояние вил до и
после каждого теста с пробным грузом. НЕ должно быть никаких деформаций.
Проконсультируйтесь с производителем вил для получения более детальной информации по отдельным
типам вил.
Тестирование не требуется после ремонта позиционирующих блоков или нанесения маркировки.
-87-

Характеристики вращающего момента


Метрические спецификации - Этот погрузчик почти полностью соответствует метрическому дизайну.
Спецификации даны в стандартной метрической системе и американских единицах измерения. Одни
метрические единицы могут быть заменены на другие. Проверьте каталог запасных частей для правильной
замены.
Внимание: Используйте размеры инструментов, только подходящие для работ. Другие инструменты могут
соскальзывать и привести к травмам.

Вращающий момент для стандартных зажимов шланга


-червячный тип привода
Внимание:
В следующей таблице указаны вращающие моменты для первичной установки зажимов шлангов на новых
шлангах и для переустановки или затягивания зажимов шлангов на уже установленных шлангах.
-88-
1 Ньютон метр (N*m) приблизительно то же, что и 0.1 кг*м.

Вращающий Момент Для Стандартных Болтов,


Гаек И Конусообразных Распорок

Внимание:
В следующих таблицах указаны общие вращающие моменты для болтов, гаек и конусообразных распорок
SAE Grade 5 или другого более высокого качества.
-89-

Вращающий Момент Для


Стандартных Болтов и Гаек Вращающий Момент Для
Конусообразных Распорок

1 Ньютон метр (N¥m) приблизительно 1 Ньютон метр (N¥m) приблизительно


то же 0.1 кг*м то же 0.1 кг*м
-90-

Вращающий Момент Для Метрических Зажимов


Внимание:
Будьте внимательны, чтобы не спутать разную метрическую систему (стандартных) зажимов. Неправильно
подобранные зажимы повлекут повреждения погрузчика или его выход из строя и также могут привести к
травмам персонала. Оригинальные зажимы, снятые с погрузчика должны быть сохранены, а впоследствии
вновь установлены на погрузчик. При возникновении необходимости в новых зажимах, они должны быть
того же размера и типа, как и те, которые заменяются.
Показатель силы материала обычно указан на шляпке болта цифрами (8.8, 10.9, etc.) В следующей таблице
указаны стандартные вращающие моменты для болтов и гаек с Типом 8.8.
Внимание: Часть в одной метрической системе должна быть заменена другой частью в аналогичной
метрической системе. См. Каталог запасных частей для правильной замены.

1 Ньютон метр (N*m) приблизительно то же, что и 0.1 кг*м.

ISO-Международная Организация Стандартизации.


-91-

Характеристики смазок
Информация по смазкам
Некоторые классификации и аббревиатуры, которые используются в данном разделе соответствуют S.A.E.
(Организации Инженерного Машиностроения) J754 номенклатура и другая информация соответствует
S.A.E. J183. All MIL военным спецификациям США.
Рекомендованная вязкость смазок дана в таблице «Вязкость Смазок» ниже в данной секции инструкции.
Смазки классифицированы в соответствии с Национальным Институтом Смазок (NLGI) на базе ASTM
D217-68 разработавшего Характеристики проницаемости, которые влияют на определенные показатели.
Масло цепи и соединений
(DEO или EO)

Использование следующих машинных масел рекомендовано для цепей и соединений.


 Европейская спецификация масел CCMC D3.
 API спецификация CD, CD/SF, CE.
 Военная спецификация MIL-L-2104D or E.
-92-

Масло гидравлики
Следующая коммерческая классификация может быть использована в гидравлической системе.
 ISO 6743/4 HM
 AFNOR NFE 48-603 HM
 KIN 51524 TEIL 2 H-LP
 HAGGLUNDS DENISON HFO-HF2
 CINCINNATI P68, 69, 70

Вязкость: ISO VG 32
Промышленные гидравлические масла премиум класса, прошедшие тест Vickers vane (35VQ25). Эти масла
должны иметь добавки против износа, против пенистости, против ржавчины и окисления для долой
пригодности как указано поставщиком масла. Уровень вязкости ISO 32 будет нормальным.
Внимание:
Необходимо использования верного типа гидравлического масла, чтобы обеспечить максимальную
функциональность компонентов гидравлической системы. Следующие типы гидравлического масла
рекомендованы для большинства гидравлических и гидростатических систем.
Масло при добавлении в систему должно свободно смешиваться с маслом, которое уже находится в
системе. Используйте только продукты нефтяной переработки. Если система не разработана специально для
использования других продуктов.
Замутнение гидравлического масла, указывает на попадание воды или воздуха в систему . Попадание воды
или воздуха в систему приведет к неисправности насоса. Слейте жидкость, затяните вновь все зажимы
гидравлических шлангов, очистите и заново заполните систему.
Проконсультируйтесь с вашим дилером DAEWOO относительно инструкций по очистке системы.
-93-

Масло Ведущего Вала


Внимание: Неспособность следовать данным рекомендациям приведет к сокращению срока нормальной
работы из-за избыточного износа.
Выберите масло относительно следующих спецификаций.
* API GL-5
* MIL-L-2105 C, D
Смазочное масло обеспечивает максимальную защиту против рифления и коррозии зубцов привода,
вращающихся элементов подшипника. Смазочное масло обеспечивает прекрасную стабильность в работе
при высоких и низких температурах. Оно также обеспечит защиту против ржавчины и коррозии.

Смазка (MPGM)
Используйте многофункциональную молибденовую смазку (MPGM) для всех частей, которые требуют
смазывания. Если вы не можете использовать смазку MPGM, можно использовать другую
многофункциональную смазку которая содержит от 3% до 5% молибденового дисульфида.

NLGI No. 2 подходит практически для всех температурных условий.


Используйте NLGI No. 1 или No. 0 при работе в особо низких температурах.

Тормозная жидкость

Используйте надежную тормозную жидкость. Она должна быть сертифицирована поставщиком масла и
удовлетворять последней версии SAE J1703f, спецификациям DOT 3 или 4.
-94-

Вязкость смазок
Вязкость смазок и объемы заполнений
WARNING
Номер SAE указывает на вязкость смазки.
Выберите правильный номер SAE в соответствии с рабочими температурами.
Объемы заполнения

CAUTION
-95-

Техническое обслуживание
Внимание
Все техническое обслуживание и ремонт погрузчика, кроме ежедневной проверки перед работой, должны
проводиться квалифицированным персоналом, имеющим должное разрешение.
* Используйте только запасные части DAEWOO для замены.
* Всегда используйте смазку высокого качества, рекомендованную в данной инструкции. Выбирайте
нужную вязкость смазки, в зависимость от атмосферного давления на вашей территории.
* Перед применением смазки, очистите зону вокруг части щеткой или тряпкой.
* При проверке уровня масла, сначала припаркуйте погрузчик на ровной поверхности.
* Опустите вилы до пола перед налаживанием гидравлической системы.
* Перед проведением технического обслуживания, всегда опускайте все дополнительное оборудование,
выключайте двигатель, устанавливайте парковочный тормоз
и блокируйте колеса или закрепляйте машину, чтобы избежать возможность несчастного случая.
* НЕ пытайтесь проводить ремонт, если у вас нет соответствующей квалификации.
*НЕ позволяйте постороннему персоналу взбираться на погрузчик, во время проведения технического
обслуживания.
* Поврежденные части должны быть немедленно заменены или отремонтированы с использованием
соответствующих инструментов.
* Установите предупреждающие записки на рычагах контроля во время проведения технического
обслуживания.
* Будьте аккуратны. Сохраняйте инструменты и рабочее место в чистоте.
* Перед проведением технического обслуживания электросистемы, всегда отсоединяйте штепсельное
соединение батареи. И разрядите главный конденсатор.
-96-
* НЕ курите при проверке уровня электролита батареи, так как батарея выделяет легковоспламеняющийся
газ.
* Снимите крышку слива, аккуратно смажьте фитинги или втулку давления.
* Никогда не проводите работу при работающем двигателе или движущемся погрузчике.
* При работе со сжатым газом, одевайте защитную маску и одежду.
Никогда не превышайте давление газа 2кг/см , при использовании его в целях очистки.
2

-97-
Техническое Обслуживание Электросистемы
Батарея
При использовании сжатого газа в целях очистки, одевайте защитную маску и одежду. Максимальное
давление газа не должно превышать 207 kPa.
НЕ курите возле мест хранения батарей или при проверке уровня электролита.
Электролит-это кислота, которая может травмировать человека. Избегайте контакта с глазами и
кожей.
Максимальная продолжительность работы батареи погрузчика зависит от оператора, зарядки батареи,
технического обслуживания и сервиса.
Большая часть грязи, которая собирается на батарее, может быть сдута сжатым воздухом под слабым
давлением.
Однако если ячейки перенаполнены и электролит собирается на крышке, крышка батареи может быть
мокрой.
При необходимости, протрите поверхность батареи раствором соды и теплой воды.
Внимание:
Болты крышек должны быть надежно затянуты, чтобы раствор соды не попал в ячейки батареи.
Чтобы сделать раствор: добавьте 0.5кг соды к 4л воды. Используйте щетку с мягкой щетиной. Проводите
очистку поверхности раствором до тех пор, пока не прекратиться очистительное действие соды.
-98-

После очистки тщательно протрите батарею водой. Высушите батарею под воздействием сжатого газа.
Оператор погрузчика не должен начинать смену с батареей не прошедшей полного цикла зарядки.
Батареи разработаны так, что после зарядки они должны остыть и стабилизироваться. Батарея никогда не
должна отключаться от зарядного устройства до завершения полного цикла зарядки. Избегайте работы со
слабо заряженной батареей. Работа со слабо заряженной батареей может привести к неисправности батареи.
Работа со слабо заряженной батареей приведет к прохождению тока свыше нормы через электрическую
систему.
Это может повредить контакторы или снизить нормальную функцию двигателя.
Полностью заряженные батареи должны иметь идентификационный знак.
Батарея должна перезаряжаться от 8 до 12 часов после разрядки, в зависимости от типа зарядного
устройства, затем батарея должна остыть и застабилизироваться в течение 4 - 8 часов. Избегайте
повторяющейся неполной зарядки, которая может повредить батарею.
Батарея требует уравнивающей зарядки по крайней мере каждые 20 полных циклов зарядки/разрядки. Это
обеспечивает правильные показания приборов и предотвращает образование различных показателей
плотности в ячейках(SG) . " Уравнивающая Зарядка" это цикла зарядки с модификациями, проводимая
обычно попеременно, чтобы обеспечить одинаковое состояние зарядки каждой ячейки. Уравнивающая
Зарядка обычно добавляет 3-4 часа к стандартному циклу зарядки по ее окончании.
Она обычно проводится, когда индивидуальные показатели плотности (SG) электролита в каждой ячейке
варьируются более чем на 20 баллов после обычного цикла зарядки.
"Цикл зарядки" это полная перезарядка батареи. Нормальный цикл зарядки для полностью разряженной
батареи составляет 8 часов.
-99-
Батарея должна перезаряжаться перед тем, как она разрядилась на 80% нормального объема. Рабочая смена
погрузчика должна планироваться так, чтобы батарея не разряжалась более чем на 80%.
Батарея никогда не должна оставаться в разряженном состоянии из-за формирования сульфатов.
Это катастрофически снижает срок службы батареи. Чтобы продлить срок службы, всегда проводите
зарядку батареи без промедления.
Повторная избыточная зарядка батареи приведет к повреждению ячеек и снизит срок службы батареи и
увеличит стоимость сервисного обслуживания.
Срок службы батареи (количество циклов) уменьшается по ходу увеличения глубины зарядки. Срок службы
батареи разряженной до 80% приблизительно в 2 раза дольше, чем при разрядке 100%.
Важно не допускать перегрева батареи. Температура электролита никогда не должна превышать
43C при работе или в процессе зарядки. При работе с более высокой температурой или нарушением правил
эксплуатации, уменьшится срок службы батареи.
Состояние батареи важно для долгого срока службы батареи. Электролит должен поддерживаться на
рекомендованном уровне, а батарея должна быть чистой и сухой.
"Смывание" в разное время снизит вероятность "заземления", причиной которого являются брызги
электролита и коррозия. Если эта процедура проводится достаточно часто, то достаточно использовать воду,
а не раствор соды. Если нет, то в разное время для мытья батареи должен использоваться раствор соды и
воды.
Добавляйте воду на протяжении равных периодов. Вода должна добавляться достаточно, чтобы электролит
поднимался приблизительно на 13.0мм над пластинами. Эту процедуру легко автоматическим наполнителем
ячеек, на котором загорается лампочка при достижении нужного уровня.
-100-

Вода должна всегда добавляться перед зарядкой, чтобы обеспечить тщательное перемешивание с кислотой
при выделении газа в конечной стадии зарядки.
Используйте дистиллированную воду или проверьте источник подачи воды.
Правильно заряжайте батарею. Важно, чтобы все батареи заряжались в соответствии с инструкциями
производителя. Большинство оборудования для зарядки автоматизировано и должно проходить
периодическую проверку. Никогда не работайте на погрузчике с полностью разряженной батареей, т.к. это
приведет к повреждению батареи. Если зарядное устройство нормально функционирует и правильно
заряжает исправную батарею, указатели в итоге высветят "Окончание". Напряжение зарядки
стабилизируется, специфическая плотность перестанет расти и будет видно нормальное образование газа.

Внимание:
* Устранение старой батареи
Неправильное устранение батареи может нанести вред окружающей среде и может быть опасным для
людей. Только персонал, имеющий соответствующее разрешение, может устранять старую батарею.
НЕ пытайтесь самостоятельно открыть или демонтировать батарею или ее ячейки.
-101-

Индикатор разрядки батареи


Индикатор разрядки батареи должен часто проверяться перед и во время работы.

-WARNING
-58 Если батарея полностью заряжена, BDI (Индикатор разрядки батареи) на панели инструментов покажет
"высокий" уровень показателя батареи. Когда батарея разрядится, BDI снизится. Когда график напряжения окажется на
"самом низком" уровне, график напряжения немедленно замигает. Если это предупреждение проигнорировано, появится
знак "EL" на панели инструментов и отключится двигатель насоса гидравлики, но двигатель хода погрузчика будет
продолжать работу, чтобы позволить погрузчику доехать до места зарядки или замены батареи.

Спецификация батарей
----
IEO4011P-
IA5O4008
Подготовка и проверка перед первичной зарядкой

1) Проверьте наружный корпус батареи.


2) Подготовьте раствор электролита.
3) Проверьте плотность электролита (1.280L0.01 при 250C)
-102-
Вода

По причине выпаривания и расщепления во время зарядки, уменьшается содержание воды в растворе


электролита. Если допустить слишком сильное снижение уровня электролита, портятся пластины полюсов,
сокращается срок службы батареи. Необходимо проверять уровень электролита в батарее раз в неделю.
При низком уровне электролита, добавьте чистую дистиллированную воду.
Для добавления в батарею используйте только чистую дистиллированную воду.
Не используйте раствор кислоты или воду из под крана для этой цели.
На этом погрузчике, на батарее загорается зеленый индикатор, если батарея в нормальном состоянии, а если
горит красный индикатор, долейте дистиллированную воду.
Плотность электролита
Плотность электролита уменьшается во время работы и может быть восстановлен дополнительной зарядкой.
При полной зарядке батареи, плотность электролита остается почти постоянной, без дальнейшего роста.
Стандартная плотность электролита полностью заряженной батареи составляет 1.280 L 0.01 при 250C. При
уменьшении количества электролита, добавьте дистиллированную воду до определенного уровня или, при
разливании большого количества электролита, добавьте раствор серной кислоты определенной плотности
-103-
Разрядка батареи
Батарея- это источник мощности электрического погрузчика. Чтобы продлить срок службы батареи, всегда
перезаряжайте батарею без промедления и поддерживайте уровень и плотность электролита.
Избыточная разрядка критически снижает срок службы батареи.
Если плотность электролита менее 1.15 ~1.27 при 25C, зарядите батарею.
Измерение плотности электролита
Уровень разрядки можно проверить, взглянув на индикатор разрядки или измерив плотность электролита.
См. Таблицу, чтобы определить уровень разрядки.

-104-
Зарядное устройство батареи
Ответвление на источнике тока AC на зарядном устройстве соединено к ответвлению No.2 среднего
напряжения. Используйте измеритель напряжения, проверьте напряжение AC перед подсоединением
зарядного устройства и затем выберите ответвление подходящее по напряжению на источнике AC.
См. Табл. для выбора ответвления.

-105-

Само диагностика - Тест


Подготовка
Перед началом теста самодиагностики, проведите 10 подготовительных шагов для обеспечения
безопасности.
1. Припаркуйте погрузчик на ровной поверхности, опустите вилы, заблокируйте ведущие колеса, установите
парковочный тормоз, установите рычаг ускорения в Нейтральном положении и выключите зажигание.
2. Отсоедините батарею.
3. Откройте крышку контрольного блока.
4. Разрядите емкость.
5. Отсоедините главный предохранитель, чтобы предотвратить движение погрузчика.
6. Отпустите парковочный тормоз чтобы перекрыть переключатель парковочного тормоза в случае типа
погрузчика, где оператор сидит.
7. Ослабьте гайки, чтобы снять логическое устройство.
8. Передвиньте переключатель диагностики из положения «RUN» в «DIAG».
9. Соедините батарею.
10. Включите зажигание.

Проведение теста самодиагностики


Тесты будут проводиться по очереди. Панель LCD будет показывать один номер за другим, при успешном
окончании каждого теста.
Если в процессе теста обнаружены неполадки следующий номер не появится. См. “Сервисную инструкцию»
раздел тест и установка «Системы микроконтроля Погрузчика”, чтобы определить нуждается ли
неисправная часть в замене или ремонте. После определения неполадки тест может быть продолжен,
переключением переключателя диагностики из положения «Diagnostic» в положение «Run» и обратно
«Diagnostic».
Последовательность тестов следующая:
-106-

Цепь логического модуля


Цепь логического модуля проверяется автоматически. В нормальном состоянии, появится “A0». “d”
появится, если емкость батареи не заряжена или если отсоединен главный предохранитель. «F” появится,
если обнаружена неполадка логического устройства. И “8b» появится, если рычаг управления направлением
движения не установлен в нейтральном положении.

Переключатель сидения
Замкните переключатель сидения, нажав на сидение (переключатель сидения ON) и затем отпустив его
(переключатель сидения OFF). Успешная проверка переведет дисплей панели LCD в «A1» и «A0».
* Переключатель сидения ON: «A1»
* Переключатель сидения OFF: «A0”
См. Инструкцию по продаже, если он не переключается вовсе.
-107-

Переключатель направления обратного движения (устанавливается в направлении оператора)


Переместите рычаг ускорения из нейтрального положения в положение, направленное на оператора и затем
вновь в нейтральное положение.
Успешный тест покажет «A2» и “A0»
* Направление оператора: «A2»
* нейтральное положение: «A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.
IEO1642P
Вперед (Изменение направления движения вил)
Переместите рычаг ускорения из нейтрального положения в положение в направлении вил и затем вновь в
нейтральное положение.
Успешный тест покажет «A3» и «A0».
* Направление вил: «A3»
* нейтральное положение: «A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.

Переключатель подъема
Оттяните переключатель подъема в рабочий подъем переключателями 1,2 и затем отпустите. Успешный
тест покажет «A4», “A5» и “A0».
* Переключатель подъема 1 ON: «A4”
* Переключатели подъема 1,2 ON: “A5»
* Переключатели подъема 1,2 OFF: “A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.

-108-

Переключатель наклона
Оттяните переключатель наклона в рабочее состояние и затем отпустите.
Успешный тест покажет «A6» и “A0».
* переключатель наклона ON: «A6»
* переключатель наклона OFF: «A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.

Переключатель выдвижения
Оттяните переключатель выдвижения в рабочее состояние и затем отпустите.
Успешный тест покажет «A7» и «A0».
* переключатель выдвижения ON: «A7»
* переключатель выдвижения OFF: «A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.
C7O7007

Дополнительный переключатель (Опция)


Оттяните переключатель подъема в рабочее состояние - переключатель 1 и дополнительный переключатель,
и затем отпустите переключатель подъема и дополнительный переключатель.
Успешный тест покажет “A4», «A5» и «A0».

-109-

* переключатель подъема 1 ON: «A4”


* переключатель подъема 1 и дополнительный переключатель ON: “A5”
* переключатель подъема 1 и дополнительный переключатель OFF; “A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.

Переключатель Парковочного тормоза


Максимально оттяните переключатель парковочного тормоза на погрузчике сидячего типа
-109-

Успешный тест покажет «A9» и «A0»


* переключатель парковочного тормоза ON: «A9»
* переключатель парковочного тормоза OFF: «A0»
См. Сервисную Инструкцию, если он не переключается вовсе.

Контроль ускорения
Полностью толкните рычаг ускорения. Успешный тест покажет, что максимальный подъем уровня
напряжения оси на панели LCD.
См. Сервисную Инструкцию, если он не функционирует.

Линии Хода, Контактор направления вперед/ назад

Передвиньте переключатель DIAG/RUN/SETUP из положения DIAG в RUN и затем обратно в положение


DIAG. Успешный тест покажет «AC» и
Последовательно заработают контакторы.
*линии хода вперед/назад
Если на одном контакторе есть неисправность, в работу вступит другой контактор.
-110-
Завершение Тест диагностики
Это завершает тест самодиагностики погрузчика. Выключите зажигание и отсоедините батарею.
Установите переключатель в положение «RUN».
1. Установите назад крышку логического устройства.
2. Подсоедините главный предохранитель.
3. Установите контрольный блок.
4. Подсоедините батарею.
Процедура диагностики в основном аналогична процедурам для стандартных моделей,
Но включает в себя некоторые дополнительные тесты. СМ. Табл. ниже, предыдущий текст и картинки для
правильного проведения процедуры диагностики.

-111-

Коды ошибок
Логическая карта запоминает до 24 кодов последних ошибок. Это полезно, если у погрузчика есть
постоянная проблема, или особые рабочие условия, и оператор не может точно вспомнить, что произошло.
Анализируя содержание кодов последних 24 Ошибок, можно определить последнее критическое состояние-
Или коды ошибок, которые будут показаны на дисплее. Доступ к этим кодам ошибок можно получить в
конце самодиагностики, используя следующую процедуру.
1. Проведите процедуру самодиагностики как указано выше.
2. Или проигнорируйте процедуру самодиагностики, или переступите, через каждый тест, переместив
переключатель DIAG/RUN/SETUP из положения DIAG в RUN и обратно DIAG до завершения теста.
3. Переведите переключатель DIAG/RUN/SETUP еще раз, и вновь пройдите тест контакторов.
-112-

Вы можете получить доступ к кодам ошибок, переместив переключатель НАКЛОНА на максимум и затем
вернув его в НЕЙТРАЛЬНОЕ положение.
Это покажет коды самых последних ошибок. Переводя рычаг снова и снова, вы увидите большее количество
кодов на дисплее, до полного появления 24. Когда дисплей покажет "E", это значит что
Показаны все коды ошибок. Возможно все коды одинаковые, и показания дисплея не будут изменяться при
перемещении рычага.
Стирание кодов ошибок
Чтобы стереть все коды ошибок, проедите следующую процедуру в начале самодиагностики.
1. Переведите рычаг ускорения в обратное положение и установите переключатель DIAG/RUN/SETUP
в положение DIAG.
2. Включите зажигание и подождите пока дисплей покажет "8b", затем переместите DIAG/RUN/SETUP
переключатель в положение SETUP и затем обратно в положение DIAG, повторите это 2 раза.
3. Подождите пока дисплей покажет "A0", это значит, что все коды ошибок стерты.

-113-

Сохранение сервисных записей


Чтобы сохранять сервисные записи, используйте следующую процедуру в конце самодиагностики и
сервисные записи идут под номерами 1-9.
1. Передвиньте рычаг ускорения вперед посла того, как получили коды ошибок и появился индикатор "E".
2. Дисплей покажет "8d", тогда переместите переключатель DIAG/RUN/SETUP в положение SETup
и обратно в положение DIAG и так 2 раза .
3. Когда дисплей покажет "8d"(мигающий режим), это значит, что сервисная запись сохранена.

Программируемые или устанавливаемые характеристики


Логическая карта содержит ряд характеристик, которые либо устанавливаются, либо программируются.
Ниже приведен список этих характеристик, однако проконсультируйтесь в "Сервисная инструкции" или у
вашего дилера DAEWOO, установка каких опций окажет положительное влияние на работу погрузчика в
целом.
-114-
Номер Описание
0 Скорость скольжения
1 1 Обрывчатый поворот (не используется)
2 Торможение с помощью электрической системы
3 Оценка перезарядки разряженной батареи
4 Максимальная скорость движения
5 Не используется
6 Таймер ожидания
7 Скорость хода с разряженной батареей
8 Время скорости ускорения
9 Избыточный ток аккумулятора
10 Выбор типа батареи
11 Максимальная скорость инерции (не используется)
12 Мах скорость подъема 1.
13 Мах скорость подъема 2.
14 Мах скорость наклона
15 Мах дополнительная скорость
16 Таймер гидравлики
17 Восстановление (не используется)
18 Полевой шунт/работа насоса (не используется)
19 Контроль полевого шунта насоса (только дляBR20/25S-2)

Возможность сохранения ошибок


Ниже приведены ошибки, которые могут сохраняться в памяти. Большинство кодов ошибок идентичны тем,
которые появляются во время RUN (хода).
СМ. "Сервисную инструкцию" для детального объяснения и устранения неполадок, соответствующих этим
кодам.

-115-
-116-
НЕ сохраняющиеся ошибки
Ниже приведены ошибки, которые не сохраняются в памяти. Большинство кодов ошибок идентичны тем,
которые появляются во время RUN (хода).
СМ. "Сервисную инструкцию" для детального объяснения и устранения неполадок, соответствующих этим
кодам.

-117-

Общая информация по кодам на дисплее


Ниже приведены общие коды на дисплее и с указанием рабочего статуса
ОБЩИЕ КОДЫ ОПИСАНИЕ
OK Нормальная работа системы
PP Режим ожидания
E Окончание диагностики
8b/ A0 Стирание кодов ошибок (подготовка/завершение)
8d/8d (Flashing) Сохранение сервисных записей (подготовка/завершение)

Щетки - Проверка, Замена


СМ. “Главный двигатель» и/или “Двигатель насоса гидравлики» в разделе «Каждые 1000 м/ч или 6
месяцев» раздел « Периодичность Технического Обслуживания», если есть подозрение на износ щеток.

Установка щеток
1. Все новые щетки главного двигателя и двигателя насоса гидравлики должны быть правильно
установлены. Для установки щеток главного двигателя, поднимите переднюю часть погрузчика, пока
передние колеса не оторвутся от земли и будут свободно проворачиваться. Установите соответствующее
поддерживающее устройство под раму погрузчика.

Внимание:
НЕ передвигайте рычаг контроля направления движения, изменяя направление, когда колеса подняты над
землей и проворачиваются на полной скорости.
-118-
Может быть повреждена контрольная панель.
IEO1001P
2. Используйте камень установки щеток для главного и гидравлического двигателя.
3. Включите зажигание.
4. Установите камень в нужном положении на коммутаторе. Медленно введите в работу двигатель и
передвиньте камень установки из стороны в сторону, сзади щеток. Это уберет зазор на коммутаторе и
установит щетки.
Внимание:
НЕ допускайте длительного контакта установочного камня и коммутатора. Это приведет к избыточному
износу щеток и коммутатора.
5. Выключите зажигание.
-119-

6. Проверьте контактную поверхность щеток. По крайней мере 85% контактной поверхности щеток
должно вступать в контакт с коммутатором. При необходимости повторите процедуру установки..
Внимание: НЕ используйте камень для установки щеток короче, чем 63.5 мм.
Сдавленный воздух может травмировать человека.
При использовании сжатого воздуха для очистки, одевайте защиту для лица, защитную одежду и
обувь.
Максимальное давление воздуха не должно превышать 205 kPa. При использовании его в целях
очистки.
7. При медленной работе двигателя, выдуйте всю абразивную пыль и грязь сжатым воздухом с давлением
205 kPa.
WARNING
ID3O0010
-120-
Конденсатор - Разрядка
The конденсатор должен быть разряжен перед любым контактом с контрольной панелью.
Возможны травмы персонала, если конденсатор
Не был правильно разряжен.
Внимание: Перед тем, как прикасаться к каким-либо частям электрической системы, снимите кольца,
часы и другие металлические предметы с рук и запястий, затем разрядите конденсатор.
1. Отсоедините батарею.
2. Откройте крышку контрольного блока.
3. Снимите логическое устройство.
4. Чтобы разрядить конденсатор, установите резистор 150 ОМ, 24 Вт между терминалами конденсатор.
Удерживайте резистор в этом положении не менее 10 с. Это разрядит конденсатор.
5. Проведите необходимое техническое обслуживание и ремонт в это время.
6. Установите обратно логическое устройство и контрольный блок.
7. Соедините батарею.
-121-

Периодичность Технического Обслуживания


Строго придерживайтесь периодичности смазок и технического обслуживания, что снизит проблемность и
продлит срок службы погрузчика. Работа будет более эффективной и издержки будут низкими.
Мы рекомендуем уделять достаточно времени для тщательного выполнения обслуживания ежедневно, даже,
если у вас появится желание их проигнорировать. Время проверок, указанное в данной инструкции
соответствует показаниям счетчика моточасов.
Таким образом, вы можете планировать свое расписание в зависимости от объема работ, требуемых к
выполнению ежедневно, раз в неделю и раз в месяц в соответствии со временем технического
обслуживания.
В дальнейшем, в случае, если погрузчик работает в плохих условиях, необходимо проводить осмотр и
техническое обслуживание в более частые периоды, чем предписано в инструкции.
Таблица Периодичности Технического обслуживания
Внимание:
Все техническое обслуживание и ремонт погрузчика, кроме того, которое проводится каждые 10 м/ч или
ежедневно, должно проводиться квалифицированным персоналом, получившим на то разрешение.
Внимание:
Неправильное устранение переработанного масла может принести вред окружающей среде и персоналу.
Только персонал, имеющий на то разрешение, может проводить утилизацию переработанного масла.
-122-
-123-

-124-
-125-

Когда требуется
Предохранители - Замена
Блок предохранителей СБ
IEO3003P
ID3O0009

-1. DC-DC конвертор, логическая панель, EPS


(Контроллер), счетчик моточасов: 10 A
2. Сигнал, лампочка: 10 A
3. Лампочка: 10 A
4. Сигнальная лампочка поворота: 10 A
5. Сигнал: 10 A
6. EPS (Контактор) : 30 A
Главный предохранитель

-126-
Ролик Каретки - Установка
1. Установите мачту вертикально.
2. Полностью опустите каретку.
3. При полном подъеме и на триплексном выдвижении на соответствующей мачте, дно внутренней мачты
должно сравняться с дном стационарной мачты.

4. Измерьте расстояние внутренней мачты до подшипника на дне каретки.


5. Размер (A) должен быть в соответствии с таблицей, показанной ниже..

-127-

Каждые 10 м/ч или Ежедневно


Поверхностный осмотр
Осмотр
См. тему, “Перед Работой на Погрузчике»
В разделе Работа.

Батарея - Проверка, Замена, Зарядка


Вытаскивание батареи
1. Выдвиньте мачту СБ
2. Опустите педаль, блокирующую батарею справа на полу.

-128-
3. Выдвиньте мачту СБ с блоком батареи, при нажатии на блокировочную педаль.

4. Выключите зажигание.
5. Отсоедините штепсельное соединение батареи нажав аварийную кнопку.
Проверка электролита
1. Проверьте отсек батареи на отсутствие не подсоединенных контактов, оборванных кабелей и
надежность установленных креплений.
2. Очистите крышку батареи. При необходимости протрите крышку батареи раствором соды и теплой воды.
Внимание:
Гайки крышки должны быть плотно закручены. Чтобы предотвратить попадание раствора соды внутрь
ячеек батареи.
Необходимо поддерживать чистоту крышки батареи, чтобы избежать повреждение на высоковольтных
батареях.
Для приготовления раствора, добавьте 0.5 кг соды к 4 л воды.
Используйте щетку с гибкой щетиной.
-129-
Применяете раствор соды на поверхности батареи до прекращения очистительного эффекты соды.
По окончании очистки, промойте поверхность батареи водой. Высушите батарею сжатым воздухом.

3. Проверьте плотность батареи.


Если плотность ниже
1.15, батарея нуждается в зарядке.
Внимание:
Батарея не должна использоваться. Если. Разница плотности электролита между 2-мя ячейками составляет
более 020. В таком случае, проведите выравнивающую зарядку. Если она не выравнивает состояние,
проконсультируйтесь по данному вопросу у поставщика батареи.
4. Проверьте уровень электролита во всех ячейках. Поддерживайте уровень электролита на 13 мм над
пластинами. При необходимости добавьте воду. Используйте только дистиллированную воду.
Добавьте воду перед зарядкой батареи.
Установка батареи
1. Подсоедините коннектор батареи.
2. Включите зажигание.
3. Полностью выдвиньте мачту для автоматического подсоединения отделения батареи к блокировочному
болту.
-130-

Замена батареи
Внимание: Батарею необходимо заменять, добавлять воду и заряжать только
В местах с достаточной вентиляцией.
Внимание
Перед зарядкой батареи, достаньте батарею в соответствии с процедурой, описанной в предыдущей теме,
“Вытаскивание батареи».
Крюком
IA509009

ID3O0011

1. Прямо поднимите батарею вверх крюком из места посадки и замените ее новой или другой, полностью
заряженной.
2. Установите батарею в соответствии с процедурой, описанной в предыдущей теме, «Установка батареи».
-131-
By Carrier - Side Draw Option (If
Equipped)
1. Place theh carrier in the right side of
frame while the mounting hole of carrier
should be fitted to the block on the reach
leg.

2. Pull UP the battery locking pin and


push it to the front .
-132-

3. Draw out the battery from the bed.


4. Lock the guard plate of carrier and jack
up the bed of carrier for the mounting
hole of carrier to come out from the
block.
5. Draw the battery carrier with the handle
and put another battery carrier with new
or fully charged battery on the reach leg
and fit the mounting hole to the block by
releasing the jack.
-133-

6. After setting the carrier, push the new or


fully charged battery into the bed of the
truck fully and lock the battery with locking
pin
7. Draw out the carrier from the reach leg.
8. Install the battery referring to the previous
topic, “Install the battery”.
0008
ID3O0006
Зарядка батареи
Припаркуйте погрузчик в специальной зоне для зарядки батарей, опустите вилы, установите рычаг
ускорения в нейтральном положении и выключите зажигание.
1. Соедините выходной кабель зарядного устройства и источника тока.
2. Отсоедините коннектор батареи от погрузчика и подсоедините его к выходу на зарядном устройстве.
Через несколько секунд загорится красная лампочка и зарядное устройство начнет автоматически заряжать
батарею.

-134-

3. После зарядки на 85%, дополнительно загорится желтая лампочка.


4. По окончании зарядки, ток зарядки автоматически прекратится. Погаснут желтая и красная лампочки и
загорится зеленая лампочка индикатора.
5. Чтобы остановить процесс зарядки перед полной зарядкой, нажмите аварийную кнопку Стоп и загорится
красная лампочка, отсоедините выход батареи.
6. Для начала зарядки после перерыва, отсоедините/вновь подсоедините выход батареи, зарядка начнется
автоматически.
7. Для выравнивающей зарядки, вновь подсоедините выход батареи после полной зарядки.
1. Убедитесь в правильном выборе ответвлений зарядного устройства для правильного входящего
напряжения.
2. Заряжайте батарею в месте с хорошей вентиляцией и нормальной влажностью.
3. Батарея выпускает взрывоопасный газ во время зарядки. Держите ее вдали от открытого пламени.
4. Когда температура электролита во время зарядки превысит 50C , остановите процесс зарядки и
охладите батарею.
Дополнительная зарядка
Когда разряженная батарея остается вне работы, начинается саморазрядка.
Если процесс саморазрядки длителен, полюса разрушаются до такой степени, что не подлежат
восстановлению.
Таким образом, даже когда батарея остается вне работы, ее нужно периодически подзаряжать. Этот процесс
называется дополнительной зарядкой.
-135-

Проверка Уровня Масла Гидравлики -


Горячее масло и компоненты могут привести к травмам персонала. НЕ допускайте контакта горячего
масла и компонентов с кожей.
1. Несколько минут проработайте погрузчик , чтобы разогреть масло .
2. Припаркуйте погрузчик на ровной поверхности, опустите вилы, отклоните назад мачту (все цилиндры
выпрямлены), полностью отпустите педаль тормоза, рычаг ускорения переместите в нейтральное положение
и выключите зажигание.
WARNING
-136-

3. Откройте переднюю крышку.


4. Проверьте уровень масла гидравлики на датчике уровня масла или на измерительном стержне.
5. Поддерживайте нормальный уровень масла гидравлики до отметки
на датчике уровня масла или на измерительном стержне.
6. Закройте переднюю крышку.
Цепи Мачты и Выдвижная часть
Цепи - смазка
Цепи на мачте роликового типа требуют периода вхождения в работу. Наносите тонкий слой смазки
На цепи в месте их прохождения по роликам. Это предотвратит царапанье металла до тех пор, пока ролики
не начнут нормальный ход.
-137-

Техническое Обслуживание В Первые 50-100 м/ч или Неделю


Блок подачи масла - смена
Снимите втулку (P), слейте остаток из блока подачи масла. Добавьте определенное количество смазочного
масла в масло наполнения (F) до тех пор пока избыток масла не дойдет до втулки. При обнаружении утечки
масла, обратитесь к сервисной инструкции.
-138-

Первые 250 м/ч или месяц


Возвратный фильтр гидравлики -замена

1. Ослабьте болты крышки гидравлического бака, и снимите крышку гидравлического бака с фильтром СБ.
2. Снимите фильтр СБ с крышки гидравлического бака СБ.
3. Установите новый фильтр СБ в крышку гидравлического бака.
-139-
Каждые 250 м/ч или ежемесячно
Ячейки батареи, корпус и электросоединения батареи- Проверка,
Очистка
Проверьте блок и ячейки батареи на отсутствие повреждений и износа.
Очистите и высушите крышку батареи. Проверьте втулку батареи, особенно, особенно на плотность
затягивания и отсутствие повреждений.
Микропереключатель гидрораспределителя - проверка
Проверьте микропереключатель контрольного клапана.
Тормозное масло, Парковка и Сервисный тормоз - проверка, установка
1. Припаркуйтесь на ровной поверхности , опустите вилы и установите парковочный тормоз.
2. Поставьте рычаг ускорения на нейтраль, выключите зажигание и достаньте ключ.
3. Заблокируйте колеса.
4. Откройте заднюю дверь и проверьте тормоз СБ.
5. Измерьте расстояние между гайками.
Установите его следующим образом.

-140-

6. Раскрутите гайку и поверните установочный болт, установите расстояние на каждой стороне.


7. Установите длину тормозной пружины следующим образом.
• BR10/13/14/15/18S-2 : 55 L 1 мм
• BR20/25S-2 : 1.5 мм : 112 L 1 мм
8. При необходимости замените колодки СБ или гильзы.

Управляющая система - Смазка


Цепь управляющей системы (1 точка)
Примените машинное масло класса CD, SAE 30 в точке, указанной стрелкой
-141-

литейный болт (1 точка) Подвесной тросик (2 точки)

IA5O6011
Примените смазку в точке, указанной стрелкой. Примените смазку в точке, указанной стрелкой.
-142-
Соединитель тормоза (1 точка) Привод управления (4 точки)

Примените смазку в точке, указанной стрелкой. Примените смазку в точке, указанной стрелкой.
-143-
Шарнир управляющего вала (2 точки) Шлицевый вал (1 Point)

Примените смазку в точке, указанной стрелкой. Примените смазку в точке, указанной стрелкой.

Мачта, Каретка, Цепи и дополнительное оборудование


- проверка, смазка
1. Проработайте подъемы, повороты и контроли дополнительного оборудования. Прислушайтесь к
необычным шумам. Они могут указывать на необходимость ремонта.
2. Проверьте отсутствие незакрепленных болтов и гаек на каретке и опорной решетке. Уберите мусор с
каретки и мачты.
3. Проверьте вилы и дополнительное оборудование в свободном функционировании убедитесь в отсутствии
повреждений. При необходимости проведите ремонт.

144-
4. Нанесите слой масла на все звенья цепи.
5. Поднимите и опустите каретку несколько раз, чтобы проработать смазку в цепи.
lA501613

CAUTION
Внимание:
Смазывайте цепь чаще, чем обычно, если условия работы вызывают сильную коррозию частей погрузчика,
или если погрузчик должен работать в режиме слишком частого подъема груза.
6. Проверьте износ основных креплений и отдельных звеньев, отсутствие ослабленных болтов или
треснутых пластин.
-145-

Внимание: При необходимости проведите ремонт и установку.


Палец наклонного цилиндра (2 точки) -
Смазка

Примените машинное масло класса CD, SAE 30 в точке, указанной стрелкой

-146-
Направляющая планка (2 точки) – смазка Палец каретки (2 точки) - смазка

Примените смазку в точке, указанной стрелкой. Примените смазку в точке, указанной стрелкой.
-147-
Скользящие линии в блоке наклонного цилиндра-смазка

Примените смазку в точке, указанной стрелкой. IA601605


-148-
Каждые 500 м/ч или 3 месяца
Установочной состояние электрических частей - проверка
Проверьте установочное состояние электрических частей.
Переключатель напряжения - проверка
Проверьте переключатель напряжения.
Втулка зарядного устройства батареи - проверка
Проверьте втулка зарядного устройства батареи.
Крейцкопфные подшипники – проверка

1. Проработайте подъем мачты. Пронаблюдайте за движением цепи на крейцкопфных роликах.


Убедитесь, что цепь должным образом прокручивается через ролики.
-149-
ILO1041P
2. Проверьте отсутствие повреждений на крейцкопфных роликах, решетках и уплотнительных кольцах.
Уровень масла в раздаточной коробке -проверка

Проверьте уровень масла в раздаточной коробке и, при необходимости добавьте масло.


* Используйте масло SAE 90 или SAE 80.
* В условиях работы при низких температурах используйте масло SAE 80.

-150-
Проверка-Осмотр Защитной решетки

Проверьте крепление болтов. Замените поврежденные или отсутствующие болты оригинальными


запасными частями.
Проверьте натяжение болтов 100L15 N m (75L11 lb ft).
Проверьте отсутствие деформации и повреждений защитной решетки. Проведите ремонт при
необходимости.
-151-

Контрольная панель - очистка, проверка


Припаркуйте погрузчик на ровной поверхности, опустите вилы, отпустите педаль тормоза, установите
рычаг ускорения в нейтральном положении и отключите зажигание.
Отсоедините батарею.
1. Откройте крышку впереди погрузчика.
2. Ослабьте болты на коробке контроллера.
Наличие напряжения батареи и высокого ампеража.
Конденсатор должен быть разряжен перед любым контактом с контрольной панелью. В противном случае
вероятна опасность травмирования персонала.

3. Разрядите головку конденсатора.


СМ. “Конденсатор - Разрядка” в разделе «Техническое обслуживание Электрической системы».
4. Очистите контрольную панель сжатым воздухом давлением до 205 kPa.
-152-

Сжатый воздух может травмировать человека.


При использовании сжатого воздуха для очистки, одевайте защиту лица, защитную одежду и обувь.
Максимальное давление воздуха для очистки не должно превышать 205 kPa.
5. Проверьте движение контакторов и осмотрите края контакторов на отсутствие обжигания или
прогорания. При необходимости проведите замену.
6. Осмотрите всю проводку на отсутствие ослабленных соединений, разорванных кабелей и
незакрепленных болтов.
7. Проверьте крепление предохранителей, на отсутствие коррозии и разрыва соединений.
8. Установите переднюю крышку и подсоедините батарею.

Рычаг ускорения -Проверка


Проверьте крепление держателя рычага направления. Отрегулируйте при необходимости.
Проверьте ход и возврат рычага ускорения. Отрегулируйте при необходимости.
Проверьте проводку. Обезопасьте при необходимости.
IC7O0007
-153-

Каждые 1,000 м/ч или 6 месяцев


Возвратный фильтр гидравлики -проверка, замена
Возвратный фильтр гидравлики - замена
Cм « Возвратный фильтр гидравлики - замена” в разделе «Первые 250 м/ч или месяц».
Воздушный фильтр - очистка

1. Промойте фильтр в негорючем растворителе.


2. Высушите и установите фильтр на место.
Уровень масла гидравлики - проверка
СМ « Уровень масла гидравлики - проверка » в разделе «Каждые 10 м/ч или ежедневно».

-154-
Зарядное устройство батареи - проверка, осмотр
1. Проверьте таймер зарядного устройства батареи.
2. Проверьте зарядное устройство батареи на отсутствие неисправностей, контактное состояние частей и
изоляцию проводки.
3. Проверьте чистоту и исправность транзистора и главного контактора.
Главный двигатель - очистка, осмотр

1. Отсоедините батарею.
2. Заблокируйте грузовые колеса.
3. Откройте заднюю дверь.
4. Закрепите грузовые цепи на одинаковой длине в отверстиях для подъема возле грузовых колес.
5. Медленно поднимите раму погрузчика, чтобы грузовое колесо оторвалось от земли.
6. Поместите блоки под раму. Ослабьте подъемные цепи.
-155-

7. Снимите крышку экрана коммутатора.


8. Подсоедините батарею. Включите зажигание и отпустите педаль тормоза.
Внимание:
НЕ изменяйте направление рычага ускорения при грузовых колесах поднятых над землей и
проворачивающихся. Так можно повредить контрольную панель.
Наличие напряжения и высокого ампеража батареи.
Конденсатор должен быть разряжен перед любым контактом с контрольной панелью. При неполной разрядке
велика вероятность травм персонала.
9. Медленно проработайте двигатель. Продуйте зону щеток главного двигателя сжатым воздухом 205
kPa, чтобы устранить грязь.
10. Надавите на педаль тормоза. Выключите зажигание.
Отсоедините батарею.
-156-

WARNING
ID3O0002Пример ID3O0002Пример
11. Снимите панель щетки нажав вниз и по 12. Снимите щетку с держателя.
направлению щетки, чтобы отсоединить ее от Измерьте длину щетки по самой длинной части.
щеткодержателя. Убедитесь, что все щетки свободно двигаются на
Затем потяните на себя, чтобы ее достать. держателях.
Примените сжатей воздух для обеспечения
свободного движения щеток.

-157-

WAR 1 Когда длина щетки менее указанной в таблицу, замените все щетки. При использовании щеток менее допустимой

длины, возможно повреждение двигателя.

NING
IC700007

13. Чтобы заменить щетки, ослабьте крепежные болты (1) и отсоедините провода (2) Снимите щетки с
держателей.
14. Подсоедините провода на новые щетки. Установите щетки в держателях.
15. Установите зажимы крепления щеток. Убедитесь, что щетки свободно двигаются в держателях.
16. Установите новые щетки. см "Щетки -
проверка, замена» в разделе «Техническое обслуживание Электрической системы».
17. Установите крышку рамы коммутатора.
18. Установите крышку пола.
19. Медленно поднимите раму погрузчика и уберите подпорки. Опустите погрузчик на пол. Снимите цепи.
20. Установите и подсоедините батарею. Опустите крышку батареи и установите сидение.
-158-
Внимание: Чтобы проверить индикатор износа проводки щеток, соедините один конец проводки с
отрицательным полюсом (-) батареи и дотроньтесь другим концом проводки до терминала индикатора
износа щеток сбоку двигателя.
Двигатель насоса гидравлики - очистка, осмотр
1. Снимите переднюю крышку и левую верхнюю крышку.
2. Снимите крышку рамы коммутатора.
3. Включите зажигание.

4. Медленно проработайте двигатель гидравлического насоса. Продуйте зону щеток главного двигателя
сжатым воздухом 205kPa, чтобы устранить грязь.

-159-

5. Выключите зажигание. Отсоедините батарею.


Сжатый воздух может травмировать человека.
При использовании сжатого воздуха для очистки, одевайте защиту лица, защитную одежду и обувь.
Максимальное давление воздуха для очистки не должно превышать 205 kPa.
6. Снимите панель щетки нажав вниз и по направлению щетки, чтобы отсоединить ее от щеткодержателя.
Затем потяните на себя, чтобы ее достать.

Пример
7. Достаньте щетку из держателя. Измерьте длину щетки по самой длинной части.
Убедитесь, что все щетки свободно двигаются на держателях.
Примените сжатей воздух для обеспечения свободного движения щеток.
-160-

WAR 1 Когда длина щетки менее указанной в таблицу, замените все щетки. При использовании щеток менее допустимой

длины, возможно повреждение двигателя.


Пример
8. Чтобы заменить щетки, ослабьте крепежные болты (1) и отсоедините провода (2) Снимите щетки с
держателей.
9. Подсоедините провода на новые щетки. Установите щетки в держателях.
10. Установите зажимы крепления щеток. Убедитесь, что щетки свободно двигаются в держателях
11. Установите новые щетки. см "Щетки -
проверка, замена» в разделе «Техническое обслуживание Электрической системы».
12. Установите крышку рамы коммутатора .
13. Установите переднюю крышку и левую верхнюю крышку.
14. Подсоедините батарею.
Внимание: Чтобы проверить индикатор износа проводки щеток, соедините один конец проводки с
отрицательным полюсом (-) батареи и дотроньтесь другим концом проводки до терминала индикатора
износа щеток сбоку двигателя.

-161-

Двигатель управления электрической системой - очистка, осмотр


1. Откройте заднюю дверь. См. Сервисную инструкцию.
2. Снимите крышку рамы коммутатора с двигателя управления.
3. Включите зажигание.
4. Медленно проработайте двигатель. Продуйте зону щеток двигателя управления сжатым воздухом 205kPa,
чтобы устранить грязь.
5. Выключите зажигание. Отсоедините батарею.
6. Снимите панель щетки нажав вниз и по направлению щетки, чтобы отсоединить ее от щеткодержателя.
Затем потяните на себя, чтобы ее достать.
7. Достаньте щетку из держателя. Измерьте длину щетки по самой длинной части.
Убедитесь, что все щетки свободно двигаются на держателях.
Примените сжатей воздух для обеспечения свободного движения щеток.

WAR 1 Когда длина щетки менее указанной в таблицу, замените все щетки. При использовании щеток менее допустимой

длины, возможно повреждение двигателя.


8. Чтобы заменить щетки, ослабьте крепежные болты и отсоедините провода. Снимите щетки с держателей.
9. Подсоедините провода на новые щетки. Установите щетки в держателях.
10. Установите зажимы крепления щеток. Убедитесь, что щетки свободно двигаются в держателях.
-162-
11. Установите новые щетки. см "Щетки -
проверка, замена» в разделе «Техническое обслуживание Электрической системы».
12. Установите крышку рамы коммутатора .
13. Закройте заднюю дверь.
14. Подсоедините батарею.
Подъемные цепи - тест, проверка, установка
Тест износа подъемных цепей
Проверьте нормальную работу всех частей цепи над роликом вращения.
Где цепь перегибается через ролик, трение частей друг о друга приводит к износу.
Убедитесь, что соединительные пальцы цепи не торчат из соединительного отверстия. Если обнаружится
такой дефект, проверьте отсутствие поломки внутри соединительного отверстия. Подъемные цепи требуют
осмотра каждые 1,000 м/ч или 6 месяцев.
Тест износа цепи- это измерение износа звеньев и соединителей цепи. Проведите процедуру следующего
порядка для определения износа цепи.
-163-
1. Поднимите мачту и каретку, чтобы натянуть цепи.

Пример
2. Измерьте длину 10 звеньев цепи по центру в мм.
3. Просчитайте уровень износа цепи*.
4. Если уровень износа цепи 2% или более, замените подъемную цепь.

Проверка равного натяжения

Пример
-164-
Поднимите мачту и каретку, чтобы натянуть цепи. Проверьте равенство натяжения цепей. Проверяйте
равенство натяжения цепей каждые 1,000 м/ч или 6 месяцев.
Внезапное движение мачты или каретки может привести к травмам персонала.
НЕ становитесь и не трогайте руками движущиеся части.
Установка подъемной цепи
Пример для равного натяжения каретки
Если натяжение на обеих цепях различно, проведите следующую процедуру.
Внимание: Если вес каретки неправильный, проведите установку в соответствии со следующей
процедурой.
-165-
Установка цепи каретки
Убедитесь в правильности высоты каретки. Если она верна, установите равное натяжение цепей.
Если нет, установите цепь на правильной высоте каретки , установив крепежные гайки (1),(2).
ВНИМАНИЕ: см предыдущий раздел, «Выталкивающий ролик каретки» в разделе «При необходимости»
для определения правильной высоты каретки.
1. Полностью опустите каретку и наклоните вперед мачту или поднимите каретку и поместите под нее
блоки, чтобы ослабить натяжение цепей.
2. Открутите гайку (1) и установите гайку(2) , чтобы получить нужной расстояние от дна подпорки до дна
подшипника каретки.

Пример для цепей каретки STD мачты


-166-

Пример для цепей каретки FF, FFT мачты


3. Установите крепежную гайку (1),(2) для выравнивания натяжения цепей.
4. Установите мачту вертикально и поднимите каретку, проверьте равное натяжения цепей . Если нет,
повторите эту процедуру с шага 1 до шага 3.
5. Установите протектор -крепление LOCTITE No. 242 на резьбе крепежных гаек(1),(2) после завершения
установки.
Установка цепи мачты - FFT мачта
Пример для мачты FFT
-167-

Пример для мачты FFT


Убедитесь в правильности высоты мачты. Если она верна, установите равное натяжение цепи. Если нет,
установите цепь на правильной высоте мачты , установив крепежные гайки (3),(4).
ВНИМАНИЕ: См. предыдущий раздел, «Выталкивающий ролик каретки» в разделе «При необходимости»
для определения правильной высоты внутренней.
1. Поднимите внутреннюю часть мачты и поместите под нее блоки, чтобы ослабить натяжение подъемных
цепей.
2. Ослабьте гайку (3) и установите гайку (4) чтобы ход внутренней мачты совпал с внешней мачтой.
3. Установите крепежные гайки (3),(4) для выравнивания натяжения цепей..
4. Поднимите внутреннюю мачту и проверьте равное натяжение цепей. Если нет, повторите эту процедуру с
шага 1 до шага 3.
5. Установите протектор -крепление LOCTITE No. 242 на резьбе крепежных гаек(1),(2) после завершения
установки.

-168-

Каждые 1,500 м/ч или 9 месяцев


Блок подачи масла - замена
См тему, « Блок подачи масла - замена » в разделе «Первые 50-100 м/ч или неделю».
-169-

Каждые 2,000 м/ч или ежегодно


Вилы – проверка

Пример
Вилы должны осматриваться как минимум, каждые 12 месяцев. Если погрузчик работает в многосменном
режиме или в особых условиях, их нужно осматривать каждые 6 месяцев
1. Аккуратно осмотрите вилы на отсутствие трещин. Особенно внимательно осмотрите часть пятки (A), все
места сварки и крепления (B). Проверьте внешнюю и внутреннюю части крюков вил на каретке навесного
типа и трубки на встроенных вилах.
Необходимо удалить из работы вилы с трещинами.
«Тест на влажность» проверка магнитными частицами в общем предпочтительней из-за его чувствительной
способности и простоты определения результата.
Обычно рекомендуется переносное оборудование, чтобы его можно было перенести к погрузчику.
Персонал, проводящий осмотр, должен получить должное обучение и быть квалифицированным в
соответствии с The American Society for Non-Destructive Testing, Level Il Qualifications.
-170-

Свяжитесь с вашим местным дилером Погрузчиков DAEWOO для получения детальной информации

Пример
2. Проверьте угол между верхней поверхностью лезвия вил и верхней поверхностью ноги. Необходимо
удалить из работы вилы, если угол (C) превышает 93 град. или отклоняется более, чем на 3 град от
оригинального специального угла , отличного от 90 град, который может быть на вилах специального
применения.

Пример
3. Проверьте ровность верхней поверхности лезвия (D) и верхней поверхности ноги (E) под прямым углом.
Необходимо удалить из работы вилы, если отклонение от прямоты составит 0.5 % от длины лезвия
и/или высоты вертикальной части соответственно 5 мм/1000мм(0,18»/36»)
-171-

5мм/1000мм .

Пример
4. Проверьте разницу в высоте одного края вил по отношению к другому при установке на каретку вил.
Разница в высоте краев вил может привести к неравномерной поддержке груза и привести к проблеме
поднятия грузов.
Максимально дозволенная разница в высоте краев вил (F) составляет 6.5мм для палетных вил и 3mm для
клиновидных вил. Максимально дозволенная разница в высоте краев вил при работе с 2мя или более вилами
составляет 3 % от длины лезвия вил (L).
Замените 1 или обе вилы, если разница в высоте краев вил превышает максимально дозволенную.

Пример
-172-

5. Проверьте износ лезвия вилы (J) и вертикальной поверхности (H), обратите особое внимание на сгиб (G).
Необходимо удалить из работы вилы , если толщина вил менее 90% или менее оригинальной толщины вил.
Длина лезвия вил может также уменьшаться в результате износа, особенно на клиновидных вилах и
валах. Необходимо удалить из работы вилы , если длина лезвия неадекватна рабочему грузу.

6. Проверьте износ креплений вил (K), забоины и другую возможную информацию, которая может привести
к сильному колебанию вил из стороны в сторону. Излишний зазор на вилах навесного типа может привести
к их падению с каретки. Вилы с очевидными признаками таких неполадок необходимо удалить из работы.
7. Проверьте позиционирующий замок и другие устройства крепления вил, чтобы убедиться в их наличии и
исправности.
На вилах навесного типа используется пружинный палец(M), расположенный на верхнем крюке, для
установления меток наверху решетки каретки и удержания вил в одном положении.
При установке расстояния вил, соскальзывание вил с краев каретки предупреждается блоками.
Эти блоки находятся на обоих краях каретки и снизу крюков вил.
-173-
Выдвижение опорной решетки, в некоторых случаях, может использоваться за счет блоков.
Вилы, установленные на вал, могут использовать фиксированные устья ствола или распорки на валу
С любой стороны вил. Они также могут использовать болты U формы, пальцы, или похожие устройства
которые закрепят вилы на каретке.

Пример
8. Проверьте четкость маркировки (N).
Замените маркировку, чтобы возобновить четкость.
Пример
9.
a. Поднимите мачту и проработайте рычаг управления наклона, до тех пор, пока поверхность вил не будет
параллельна полу. Поместите на вилах 2 прямые полосы металла, такой же ширины, что и каретка , как
показано на рисунке.
-174-
b. Измерьте расстояние от металлических полос до пола.
Вилы должны быть параллельны по всей длине в пределах 3мм для стандартных вил (FTP), для всех
остальных типов вил 6.4мм.
c. Зафиксируйте одну из вил, на одну треть от края. Затем осторожно проработайте рычаг наклона пока
задняя часть погрузчика оторвется от пола. Проведите аналогичную процедуру с другой вилой. Повторите
шаг а.

-175-

Каждые 2,500 м/ч или 15 месяцев


Гидравлическое масло - замена
Горячее масло и компоненты могут привести к травмам. НЕ допускайте попадания горячего масла
или компонентов на кожу.
1. Проработайте погрузчик несколько минут, чтобы разогреть масло.
Припаркуйте погрузчик на ровной поверхности, опустите вилы, установите парковочный тормоз, поместите
рычаг ускорения в нейтральное положение, выключите зажигание.
Отсоедините батарею.

2. Откройте переднюю дверь, и верхние крышки.


3. Достаньте пробку сливного отверстия гидравлического бака и позвольте маслу стечь. Почистите и
установите пробку наместо.
4. Снимите крышку наполнителя СБ.
5. Наполните гидравлический бак. См тему, “Объемы заполнений». Установите крышку наполнителя СБ.
-176-
6. Включите зажигание и закройте переключатель сидения. Циклично проработайте рычаги управления
гидравликой и управляющей системы, чтобы наполнить фильтра и шланги.
7. Проверьте утечку масла.
8. Оттяните все цилиндры.
9. Выключите зажигание.
10. Поддерживайте уровень масла на отметке FULL (полный)на измерительном стержне или на датчике
уровня масла. При необходимости добавьте масло. См «Уровень масла гидравлики – Проверка» в разделе
«Каждые 10 м/ч или Ежедневно».
-177-
Защита окружающей среды
Работайте на погрузчике в специально отведенной для этого зоне. Используйте специальные контейнеры
для хранения охладителя, масла, топлива, смазки, электролита и любых других, потенциально вредных для
окружающей среды элементов перед снятием или заменой шлангов, фитингов или аналогичных частей.
После технического обслуживания, утилизируйте материалы в специально отведенных для этого местах и
контейнерах. Убедитесь, что очистка погрузчика проводится в специальной зоне.
-178-

Вам также может понравиться