Вы находитесь на странице: 1из 156

Руководство для технического персонала

БАЗОВАЯ СИСТЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
СОДЕРЖАНИЕ

БАЗОВАЯ СИСТЕМА АВТОМАТИЗАЦИИ SIEMENS


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие ......................................................................................................... Раздел 0

Введение ................................................................................................................ Раздел A

Общие инструкции по технике безопасности ..................................................... Раздел B

Безопасная эксплуатация машины ...................................................................... Раздел C

Безопасность при техобслуживании и ремонте ................................................. Раздел D

Инструкции по технике безопасности .................................................................. Раздел 1

Установка и эксплуатация .................................................................................... Раздел 2

Описания ............................................................................................................... Раздел 3

Оборудование, предоставляемое заказчиком .................................................... Раздел 4

Расположение датчиков и приводов ................................................................... Раздел 5

Сигналы между панелью управления и шкафом дробилки ............................... Раздел 6

Общие сведения ................................................................................................... Раздел 7

Пуск и останов дробилки ...................................................................................... Раздел 8

Предварительный подогрев и зимний режим ..................................................... Раздел 9

Диагностика ........................................................................................................... Раздел 10

Журнал регистрации дробления .......................................................................... Раздел 11

Аварийные сигналы и события ............................................................................ Раздел 12

Уставки ................................................................................................................... Раздел 13

Загрузка программ ................................................................................................ Раздел 14

Обслуживание ....................................................................................................... Раздел 15

Состояние входов / выходов ................................................................................ Раздел 16


Предисловие РАЗДЕЛ 0
Настоящее руководство предназначено для
помощи владельцам и пользователям изделий
Metso Minerals в их освоении и правильной
эксплуатации.
Оно включает важные аспекты безопасной,
правильной и экономичной эксплуатации
оборудования. Соблюдение настоящих
инструкций позволит избежать возможной
опасности, уменьшить стоимость ремонта и
простоев и увеличить надежность и срок
активной эксплуатации оборудования.
Настоящее руководство должно быть
дополнено теми инструкциями, которые
необходимы в связи с действующими
национальными положениями, относящимися к
предотвращению несчастных случаев и
защите окружающей среды.
Копия настоящего руководства должна
находиться рядом с оборудованием и быть
доступной оператору при необходимости.
В дополнении к настоящему руководству и
положениям по профилактике несчастных
случаев, обязательным для исполнения в
стране эксплуатации оборудования, должны
соблюдаться общие правила безопасной и
профессиональной эксплуатации
оборудования.
Настоящее руководство необходимо прочитать
и изучить каждому лицу, работающему с
оборудованием, обычно:
− операции, включающие установку, запуск,
эксплуатацию, технологию применения,
обращение с материалами, безопасность
труда, состояние окружающей среды и
техники безопасности.
− работы по техническому обслуживанию,
включая проверки и ремонт.
− транспортные операции, доставка
материалов и регулировка.
Заметьте, что настоящее руководство
включает информацию и инструкции по
некоторому альтернативному и
дополнительному оборудованию. Обычно на
машинах установлено не все такое
оборудование. Перед техобслуживанием и
регулировкой, найдите, что из этого
оборудования установлено на вашей машине.
См. отдельное руководство по основным
компонентам, которые необходимо
обслуживать.
Может быть установлено дополнительное
оборудование, которое имеет отдельное
руководство по эксплуатации. Такое
руководство необходимо прочитать и изучить
каждому, кто работает с этим оборудованием.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 0-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел A

ВВЕДЕНИЕ

1.1 - Общие сведения ........................................................................................ A-1

1.2 - Определения .............................................................................................. A-2


Введение РАЗДЕЛ A
1.1 Общие сведения

Данное Руководство, вместе с отдельными


инструкциями для конкретных типов
оборудования, подготовлено компанией Metso
Minerals для повышения ответственности
персонала, участвующего в монтаже,
эксплуатации и техническом обслуживании
дробильно-сортировочного оборудования за
соблюдение правил техники безопасности. С
данной инструкцией должны быть ознакомлены
все люди, работающие в зоне эксплуатации
дробильной установки. Владелец дробильной
установки несет ответственность за то, чтобы
данная инструкция всегда находилась на
рабочем месте Оператора установки.

Осознание принципов работы оборудования, а


также возможных опасностей, связанных с его Внимательно прочитайте данную инструкцию.
эксплуатацией, является основным условием При возникновении любых вопросов немедленно
безопасной работы. В дополнение к данной обращайтесь к представителям компании Metso
инструкции необходимо соблюдать обязательные Minerals. Помните, что при эксплуатации данной
требования существующих национальных правил установки Вас подстерегают различные
и норм по предотвращению несчастных случаев опасности (смотри Раздел 2.3), которые
на производстве и защите окружающей среды. непосредственно связаны друг с другом.
Несоблюдение данных требований может Старайтесь предотвратить такого рода
привести к травмам или смерти людей, опасности. Никогда не ищите компромиссов, если
обслуживающих дробильную установку. речь идет о безопасности людей!

При возникновении любых сомнений Компания Metso Minerals, как изготовитель и


обращайтесь к данной инструкции. Запрещается поставщик оборудования, считает безопасность
класть посторонние предметы, инструменты, или его эксплуатации исключительно важной задачей,
облокачиваться на работающую дробильную и требует соблюдения следующих правил
установку. Ни в коем случае не заходите за безопасной эксплуатации дробильной установки:
участки, огороженные специальными
заграждениями. − Владелец данной дробильной установки
должен ознакомить с содержанием данной
Запрещается включать установку при отсутствии инструкции всех людей, участвующих в ее
защитных ограждений. Используйте только монтаже, эксплуатации и обслуживании.
сертифицированные защитные ограждения. − Ответственность за соблюдение всех
требований данной инструкции возлагается
Запрещается обслуживать установку, на владельца данной дробильной установки.
движущиеся детали которой не закреплены, и с − Весь персонал, участвующий в эксплуатации,
которой не снято электропитание, или не обслуживании, или каким-либо другим
установлены защитные ограждения. образом связанный с работой данной
дробильной установки должен быть
За безопасность эксплуатации установки несет предварительно ознакомлен с содержанием
ответственность Оператор. данной Инструкции.

Помните, что вы несете ответственность не


только за собственную безопасность, но и за
безопасность людей, находящихся рядом.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS A-1


РАЗДЕЛ A - ВВЕДЕНИЕ

− Весь персонал, участвующий в эксплуатации,


обслуживании, или каким-либо другим
образом связанный с работой данной
дробильной установки имеет
соответствующую профессиональную
подготовку, необходимую для выполнения
своих обязанностей.

− Все посторонние лица, находящиеся вблизи


дробильной установки, ознакомлены с
правилами техники безопасности,
связанными с ее работой.

Запрещается вносить какие-либо изменения в


конструкцию данной дробильной установки,
после ее доставки компанией Metso Minerals, а
При возникновении любых проблем, связанных с
также в данную инструкцию по технике
вопросами безопасной эксплуатации
безопасности без соответствующего письменного
оборудования, поставляемого компанией Metso
согласия компании. Всю ответственность за
Minerals, немедленно обратитесь за
установку, эксплуатацию и обслуживания
консультацией к региональному представителю
установки и ее систем несет ее владелец.
компании, прежде чем начать эксплуатацию или
Компания Metso Minerals не несет
обслуживание данного оборудования.
ответственности за возможные травмы или
смерть персонала, а также за повреждение
оборудования или другие убытки, вызванные ВНИМАНИЕ!
несоблюдением данной инструкции Владельцем Безопасная эксплуатация оборудования требует
дробильной установки, оператором, или другим бдительности и соблюдения требований техники
персоналом. Все остальные инструкции по безопасности всем персоналом рабочего участка.
технике безопасности, а также нормы, стандарты Установка может эксплуатироваться только
и правила, должны соответствовать персоналом, прошедшим соответствующее
требованиям, приведенным в данной инструкции, профессиональное обучение!.
а также другим рекомендациям компании Metso
Minerals. 1.2 Определения:
Требования данной инструкции соответствуют Термин “Дробильная установка” означает
действующему законодательству по охране комбинацию различного оборудования, систем
труда. Владелец и оператор дробильной или компонентов, используемых для дробления
установки несут ответственность за соответствие и/или грохочения рудных материалов, для
требований данной инструкции любым вторичной переработки отходов, или других
изменениям в нормативной документации по дробимых материалов. В тексте данной
охране труда. инструкции термин Дробильная установка также
может относиться к отдельному оборудованию,
Несмотря на всю полноту приведенных в данной предназначенному для дробления и грохочения.
инструкции требований по технике безопасности, Кроме того, в данной инструкции термины
некоторые виды работ на рабочем участке могут “машина”, “механизмы”, “оборудование” и
выходить за рамки данной инструкции, и “дробилка” используются в качестве синонимов
оговариваются дополнительными инструкциями термина Дробильная установка и для ее
по технике безопасности. Кроме этого, данная компонентов.
инструкция может не учитывать некоторых норм
местного законодательства по технике Термин “Владелец” означает организацию или
безопасности и охране труда. отдельные физические лица, владеющих
Дробильной установкой, или арендующих ее, а
также организацию или физические лица,
которые несут ответственность за эксплуатацию
и/или обслуживание Дробильной установки.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS A-2


РАЗДЕЛ A - ВВЕДЕНИЕ

Термин “Оператор” относится к физическим


лицам, которые эксплуатируют Дробильную
установку, либо выполняют ее техническое
обслуживание, обслуживание, ремонт, надзор,
или другие виды работ, связанные с ее
эксплуатацией.

Термин “Данная инструкция” относится к


данной инструкции по технике безопасности, а
также к другим инструкциям, предоставленным
компанией Metso Minerals, и связанным с
эксплуатацией конкретного вида оборудования.

A-3 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


Раздел B

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 - Безопасные изделия и дробильная установка ......................................... B-1

2.2 - Безопасность и вы ...................................................................................... B-1


2.2.1 - Назначение .................................................................................................B-1
2.2.2 - Предупреждающие знаки, таблички, символы. .......................................B-2
2.2.3 - Некоторые общие требования техники безопасности .............................B-2
2.2.4 - Взрывные работы ......................................................................................B-4
2.2.5 - Передвижные установки ............................................................................B-4
2.2.6 - Транспортировка передвижного оборудования .......................................B-4

2.3 - Типовые риски при эксплуатации дробильной установки ....................... B-5


2.3.1 - Типовые опасности ....................................................................................B-6
2.3.2 - Типичные виды травм.................................................................................B-15

2.4 - Средства индивидуальной защиты и одежда ......................................... B-17


Общие инструкции по технике безопасности РАЗДЕЛ B
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ НА ДРОБИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ
ИЛИ ВБЛИЗИ НЕЕ

2.1 Безопасное оборудование и дробильная Персонал должен изучить все особенности


установка работы данного оборудования, включая:
– инструкции по эксплуатации
Работа всех механизмов требует участия в ней – инструкции по обслуживанию, техническому
людей. Как и любое другое оборудование, обслуживанию, а также по поиску и устранению
Дробильная установка представляет опасность неисправностей
доля людей. Эти возможные опасности должны – ознакомиться с функциями автоматического
быть обозначены, осознаны, и учитываться, для управления и перемещения данной установки
того чтобы избежать возникновения травм и – инструкции по технике безопасности для
несчастных случаев. Компания Metso Minerals, данного оборудования
как производитель и поставщик механического
оборудования, несет ответственность за ВНИМАНИЕ!
обеспечения требований техники безопасности • Если у вас возникли какие-либо сомнению по
на Дробильной установке, оборудуя ее поводу безопасности выполнения данных
защитными устройствами, а также проводя процедур, то прежде чем продолжать работы,
соответствующее обучение персонала, и еще раз сверьтесь с руководством по
разрабатывая руководства и инструкции по эксплуатации, или проконсультируйтесь с вашим
технике безопасности. руководителем.
• Прежде чем начать работы, связанные с
2.2 Безопасность и вы обслуживанием установки, выполните все
процедуры защитных блокировок и техники
За безопасность ответственны все, за безопасности.
безопасность ответственны вы. • Постоянно контролируйте нахождение каждого
из рабочих, находящихся на установке или
поблизости от нее.
• Соблюдайте все требования инструкций по
технике безопасности.
• Не снимайте предупреждающие таблички,
защитные ограждения и блокировки.

2.2.1 Назначение

Целью данной инструкции является сведение к


минимуму рисков, связанных с работой
механизмов, а также предотвращение возможных
несчастных случаев и травм. Часто несчастные
случаи являются результатом небрежности, или
Соблюдение техники безопасность - обязанность нарушения требований техники безопасности.
всего персонала. Своей деятельностью вы также
должны участвовать в обеспечении безопасной Для безопасной работы необходимо знать
работы вашего оборудования. принципы работы механизмов, и регулярно
проходить обучение правилам техники
Оборудование компании Metso Minerals безопасности.
разрабатываются с учетом всех требований
техники безопасности. Данное оборудование Термин Безопасность складывается из
включает в себя все необходимые виды следующих трех основных требований:
защитных устройств.
– ЗНАНИЕ УСТРОЙСТВА УСТАНОВКИ
Для обеспечения безопасной работы, весь
персонал, находящий поблизости от машины,
должен быть очень внимателен. Необходимо – БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ И
уяснить для себя все реальные или возможные ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
угрозы. К эксплуатации, техническому
обслуживанию или надзору за установкой –ПОДДЕРЖАНИЕ ЧИСТОТЫ И ПОРЯДКА
допускается только опытный персонал,
прошедший соответствующую подготовку.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-1


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

2.2.2 Предупреждающие знаки, таблички и


символы

Данный символ используется в этой инструкции и


на оборудовании для того, чтобы привлечь
внимание к указаниям, которые позволят
предотвратить травмирование персонала,
связанное с эксплуатацией установки.

Если вы увидите такой символ в инструкции или


на оборудовании, значит, в данной ситуации
существует вероятность травмирования людей.

Знак Описание
Непосредственная опасность, либо
несоблюдение требований техники
ОПАСНО безопасности, которые могут
привести к серьезным травмам
Рисунок 2.1 Предупреждающий символ персонала, или к его смерти.
Опасность, либо несоблюдение
В данном Руководстве этот предупреждающий требований техники безопасности,
символ может использоваться со следующими ОСТОРОЖНО
которые могут привести к серьезным
предупреждениями: ОПАСНО, ОСТОРОЖНО или травмам персонала, или к его смерти.
ВНИМАНИЕ. Эти надписи должны предупредить Опасность, либо несоблюдение
персонал дробильной установки о действиях, или требований техники безопасности,
условиях, которые могут представлять угрозу для ВНИМАНИЕ которые могут привести к
безопасной работы, с вероятностью получения незначительным травмам персонала,
травм (включая смерть), порчи оборудования. На или к повреждению оборудования
оборудовании также устанавливаются
предупреждающие знаки, таблички и символы, Рисунок 2.2 Знаки Опасно, Осторожно и Внимание,
которые оповещают о возможных рисках. и их значения

2.2.3 Некоторые общие требования по


технике безопасности
1. Не снимайте, не закрывайте и не отключайте
защитные устройства ограждения,
предупреждающие знаки или таблички. Они
устанавливаются на оборудовании, чтобы
предупредить персонал о возможной опасности и
уберечь от травм. В случае порчи защитных
устройств, знаков или табличек, замените их на
идентичные, поставленные компанией-
изготовителем оборудования. Соблюдайте все
инструкции. Держите предупреждающие знаки и
таблички чистыми. (Перечень и размещение
предупреждающих знаков приведены в
инструкции по технике безопасности конкретного
оборудования).

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-2


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

2. Перед пуском установки убедитесь, что все Весь персонал, находящийся на участке
необходимые мостки, поручни, барьеры, дробильной установки, должен носить защитную
защитные устройства и ограждения находятся на обувь. Запрещается находиться вблизи машины
своих местах. Не используйте нестандартные людям с незакрепленными элементами рабочей
мостки, поручни, барьеры, защитные устройства одежды, необходимо снять галстуки, ожерелья, а
и ограждения. также убрать длинные волосы. Кольца и
наручные часы также могут стать причиной
3. Поддерживайте чистоту на рабочем участке и травм. Кольца необходимо снять, или заклеить
на самой установке. Уберите все препятствия. лентой. Освободите карманы одежды от
Остерегайтесь пыли, дыма, или тумана, которые посторонних вещей.
могут ухудшить видимость.
10. Не допускайте на рабочий участок
4. Немедленной удаляйте следы пролитого посторонних людей, а также персонал, не
масла, воды, и других жидкостей, которые могут прошедший специальной подготовки.
привести к падению людей. Поддержание
чистоты может предотвратить травмирование 11. Осторожно обращайтесь с устройствами,
людей. Поддерживайте чистоту. Поддерживайте находящимися на пультах управления. Не
чистоту на рабочем участке и на мостках. кладите посторонние предметы на клавиатуры,
Удалите следы масла, или смазки. Уберите мониторы или на другое оборудование.
ненужную ветошь, тросы, цепи, ведра, куски Оборудование может выйти из строя при
породы, и другие препятствия. Храните запчасти попадании на него жидкостей, а также из-за
в специальных ящиках, или верните их на склад. перегрева или чрезмерной влажности. Постоянно
поддерживайте достаточную вентиляцию
5. Держитесь подальше от тех участков рабочего участка. Не держите магниты вблизи
механизмов, где может произойти защемление компонентов компьютеров, в особенности вблизи
вашей одежды, а также от вращающихся и дисководов и микроконтроллерного
подвижных узлов. Особенно избегайте контакта с оборудования.
попеременно движущимися узлами.
12. Во время работы установки, опытный и
6. Узнайте максимальную грузоподъемность квалифицированный оператор, ознакомленный с
такелажного оборудования. Не отсоединяйте данными инструкциями, с другими требованиями
такелажное оборудование пока груз не будет техники безопасности, а также с принципами
опущен на нужное место, и не будет надежно автоматического управления установкой, должен
закреплен. постоянно находиться вблизи органов
7. Не забирайтесь на те участки механизмов, управления установкой.
которые не предназначены для этого. Не 13. Не употребляйте перед работой алкогольных
перенапрягайтесь. или других крепких напитков. Запрещается
8. Необходимо регулярно проверять Кнопки работать на установке после приема
аварийной остановки, а также соответствующие лекарственных препаратов, транквилизаторов,
цепи электрической блокировки и концевые которые могут ухудшить внимательность.
выключатели. При выявлении неисправностей, 14. Ознакомьтесь с предупреждающими
необходимо их немедленно устранить, до табличками, установленными на дробилке. Не
включения установки, после чего проверить их снимайте предупреждающих знаков, табличек,
еще раз и аттестовать. предупреждений, символов, и других защитных
9. Необходимо постоянно использовать устройств. При необходимости замените их на
оборудование и средства индивидуальной идентичные, выпущенные заводом-
защиты: защитную одежду, обувь, каски, очки, изготовителем оборудования.
перчатки, средства защиты слуха, и т. д. 15. Не закрашивайте предупреждающие знаки,
таблички и символы.

B-3 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Заблокируйте механически подъемники и


ОСТОРОЖНО!: регулируемые с помощью длинных штырей.
Данная установка может
эксплуатироваться и обслуживаться Периодически проверяйте стабильность
установки трейлера на опорах.
только квалифицированными
операторами и персоналом 2.2.6 Транспортировка передвижного
техобслуживания. Запрещается оборудования
всему остальному персоналу
находиться вблизи установки во
время ее работы или технического
обслуживания!
Используйте только такелажное и
2.2.4 Взрывные работы транспортировочное оборудование
соответствующей грузоподъемности. Поставьте
человека, руководящего такелажными работами.
Тщательно выполняйте все требования
инструкций по разборке и сборке установки.
Перед перемещением любых компонентов
установки отключите все внешние источники
питания. Перемещайте узлы установки в
соответствии с требованиями прилагающихся
инструкций. Крепите подъемное оборудование
только к соответствующим такелажным точкам
Во время выполнения взрывных работ
машины. Используйте только соответствующие
категорически запрещается использовать
средства транспортировки с нужной
систему дистанционного радиоуправления
грузоподъемностью. Тщательно закрепите
дробильной установкой, так как это может
установку на транспортном средстве.
привести к случайному взрыву. На время
Используйте только те такелажные устройства,
взрывных работ переместите передвижную
которые указаны в инструкции. Сразу после
дробильную установку из опасной зоны. Не
погрузки тщательно закрепите все компоненты,
храните и не перевозите на передвижной
чтобы избежать их случайного сдвига.
дробильной установке взрывчатые вещества.
Установите на оборудование предупреждающие
знаки.
2.2.5 Передвижные установки Во время движения трейлера, проверяйте мосты,
через которые будете переезжать. Убедитесь,
Если дробильная установка включает в себя что они могут выдержать вес машины.
передвижное оборудование (например, Проверяйте высоту при проезде под мостами,
дробильное и сортировальное оборудование, проверяйте высоту линий электропередачи и
установленное на трейлерах), то для других линий, а также других препятствий. Не
обеспечения безопасной работы очень важно загружайте трейлер до максимальной загрузки.
правильно закрепить трейлер на специальных Соблюдайте местное законодательство,
опорах. Машина должна устанавливаться на особенно по ограничению веса. При
твердом ровном основании. Если на грунте передвижении по шоссе, следите, чтобы были
имеются неровности, их необходимо устранить, включены все габаритные огни машины.
что позволит обеспечить эффективную и Вывесите на машине соответствующие
безопасную работу установки. Грунт должен предупреждающие флажки и знаки.
выдерживать вес всей установки. Если Перед запуском дробильной установки снимите
необходимо, используйте тяжелые бревна для все транспортировочные крепления. Осторожно
настила. Трейлер необходимо поднять так, чтобы соберите все разобранные узлы дробильной
его колеса не касались земли. установки. Выполняйте запуск установки в
соответствии с инструкцией по ее эксплуатации.
Установите подъемники на каждом углу
трейлера, или как можно ближе к его углам, или к После запуска установки проверьте правильность
другим опорным точкам рамы. Все угловые показаний всех датчиков и приборов. Убедитесь,
подъемники должны находиться на одинаковом что все органы управления работают правильно.
расстоянии от каждого конца. Отрегулируйте Убедитесь в отсутствии посторонних шумов. Если
положение подъемников так, чтобы концы балок какой-либо из узлов системы работает
трейлера не вибрировали, либо чтобы их неправильно, немедленно отключите установку.
вибрация была минимальной.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-4


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

2.3 Типовые риски при эксплуатации − острые края


дробильной установки − гидравлическое оборудование высокого
давления
− электрооборудование
− автоматические функции управления и
неожиданный запуск оборудования
− токсичные и едкие материалы
− сила инерции механизмов
− горячие поверхности и открытый огонь
− цинк
− ленточные конвейеры
− пыль
− шум и вибрации
− неправильные методы работы
− вращающиеся и подвижные компоненты
Несмотря на то, что все оборудование компании − выброс кусков материала из дробилки
Metso Minerals разрабатывается с учетом − материал, падающий с конвейеров, а также
обеспечения максимальной безопасности его во время загрузки и разгрузки дробилки
эксплуатации, невозможно из конструкции − камера дробления
механизмов исключить все риски. Возможные
опасности необходимо осознавать и избегать их. Более полно типовые опасности обсуждаются в
При работе установки уровень шума может Разделе 2.3.1. Остерегайтесь этих опасностей.
мешать разговорам. По своему характеру работы Весь персонал, работающий на установке, или
дробильная установка и вспомогательное вблизи нее, должен пройти соответствующий
оборудование создают пыль. Во время процесса инструктаж для избежания таких опасностей.
дробления и некоторых других процессов,
некоторые компоненты машины находятся вне Типовые виды травм
поля зрения оператора. В общем случае, высокое
содержание в воздухе пыли двуокиси кремния и – дробление
другой пыли, могут вредно воздействовать на – скольжение, падения и ушибы
органы дыхания работающего персонала. Кроме – падения
того, существуют некоторые опасности и риски, – порезы
которых не удается избежать, так как они – захлёстывание
непосредственно связаны с эксплуатацией – ожоги и поражение электрическим током
установки. Поэтому, работа на дробильной – заболевание органов дыхания
установке требует постоянного внимания – удушье
персонала, находящемся на рабочем участке.
Несчастные случаи случаются неожиданно. Ниже
приведен перечень самых распространенных
видов опасностей, а также инцидентов, которых
следует избегать при работе на дробильной
установке.

Типовые опасности
− точки захватывания, защемления, щели
− несоблюдение правил поддержания чистоты
− узкие или возвышенные рабочие зоны
− подъем и перемещение тяжелых грузов
− краны и передвижные краны

B-5 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

2.3.1 Типовые опасности Узкие или возвышенные рабочие зоны

Точки захватывания, защемления, щели

Захват возможен при работе таких приводных


устройств, как конвейеры, барабаны, муфты,
цепи, шестерни или редукторы. Защемление Дробильные установки представляют собой
вызывается вращающимися или подвижными высокие конструкции. Мостки и платформы,
узлами оборудования. используемые при работе установки,
оборудованы перилами, чтобы избежать падения
ОПАСНОСТЬ: людей.
Зажимы и щели представляют
собой серьезную опасность при При работе на возвышенном месте, следите за
работе на дробильной установке. движущимися узлами машины, и другими
Такие места обычно имеют работами на этом участке.
защитные ограждения. Во всех
Не бегайте по мосткам. Не опирайтесь на перила
случаях надо соблюдать крайнюю и не перевешивайтесь через них во время
осторожность, чтобы избежать работы установки. Не стойте на перилах или на
травмирования, связанного с ребрах плит.
такими опасностями.
В конструкции установки могут быть узкие лазы,
Несоблюдение чистоты используемые при техническом обслуживании.
Не пользуйтесь этими проходами во время
работы машины.

Не приближайтесь слишком близко к дробильной


установке во время ее работы.

Подъем и перемещение тяжелых грузов

Соблюдайте чистоту на рабочем месте. Убирайте


мусор с рабочего участка, мостков, платформ, и
т. д. Масло, или другие жидкости, попавшие на
рабочий участок, мостки, платформы, лестницы,
поручни, могут привести к падению людей. При
холодной погоде остерегайтесь образования
льда. Попадание воды на электрооборудование
очень опасно. После использования • Краны
инструментов возвращайте их на свое место.
Даже после этих мер необходимо соблюдать Дробильные установки, как и большинство других
крайнюю осторожность. Строго соблюдайте механизмов, требуют периодического
инструкций по технике безопасности для технического обслуживания. Одним из самых
дробильных установок. Убирайте скользкий грубых нарушений правил техники безопасности
мусор с мостков, лестниц и пола. Чистота при этом является использование неподходящего
повышает безопасность работы, позволяя такелажного оборудования. Хотя дробильная
избежать защемления, скольжения, установка проходит окончательную регулировку,
возникновения пожаров и поражения внутренние ее узлы необходимо разбирать и
электрическим током. собирать с помощью такелажного оборудования,
которые способны плавно опускать и опускать
различные узлы, из которых состоит дробильная
установка.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-6


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Запрещается использовать цепные тали (цепные


блоки) для сборки и разборки дробильных
установок. Эти устройства не имеют ВНИМАНИЕ!
необходимой стабильности и надежности, При использовании передвижных кранов, никогда
требуемой для перемещения тяжелых не превышайте его грузоподъемность. В
компонентов. противном случае может произойти деформация
стрелы или опрокидывание крана.
Запрещается использовать рукоятки кувалд в
качестве такелажного оборудования при монтаже При перемещении тяжелых грузов соблюдайте
и демонтаже.
следующие меры предосторожности:
Тщательно крепите груз. Не отсоединяйте – Выполняйте все процедуры, установленные
такелажное оборудование до того, пока груз не
для дробильной установки.
будет надежно закреплен на своем месте. – Выполняйте все требования техники
безопасности, приведенные в инструкции завода-
Не идите на компромисс, когда речь идет о
изготовителя крана.
технике безопасности! – Планируйте процедуры технического
обслуживания и такелажные работы заранее.
ВНИМАНИЕ! Перед использованием такелажного
При использовании кранов не превышайте его оборудования внимательно ознакомьтесь с
грузоподъемность. Безопасная грузоподъемность соответствующими инструкциями (например, с
включает в себя вес крюка, блока, и других инструкциями по механизмам, такелажному
такелажных приспособлений (тросов, строп, оборудованию, а также с местными
распорок, и т. д.). Вычтите вес всех этих нормативными актами).
устройств при определении безопасной – Заранее очистите рабочий участок, чтобы
грузоподъемности крана. Всегда выполняйте предотвратить возможные травмы.
требования техники безопасности, приведенные – Убедитесь, что кран и другое подъемное
в инструкции завода-изготовителя крана. оборудование (цепи, стропы) имеет достаточную
грузоподъемность, и находятся в рабочем
ВНИМАНИЕ! состоянии.
Вес, указанный на паспортной табличке машины, – Не сидите на перемещаемом грузе.
относится к стандартной ее конфигурации. Во – Убедитесь, что оператор крана и такелажные
многих случаях, при использовании рабочие имеют соответствующую квалификацию.
дополнительного оборудования, фактический вес – Прочно закрепите груз, чтобы предотвратить
установки может значительно отличаться от веса, его случайное перемещение, убедитесь, что груз
указанного на паспортной табличке. надежно закреплен.
Прежде чем поднимать груз, еще раз проверьте – Убедитесь, что под перемещаемым грузом нет
его фактический вес. людей, а на пути перемещения нет препятствий,
и применяется соответствующее защитное
снаряжение.
• Передвижные краны

Безопасная грузоподъемность крана


рассчитывается из условий, когда он установлен
на прочном ровном основании; откидные упоры
при этом должны легко выдвигаться и убираться.
Избегайте резких движений и торможений,
поскольку это может привести к перегрузкам. Не
перемещайте тяжелые грузы при сильном ветре.
При движении крана, перед пересечением
мостов, проверьте их состояние, убедитесь, что
они смогут выдержать полный вес крана.
Проверяйте высоту при проезде под мостами и
под другими препятствиями. Перед началом
подъема, убедитесь, что подкатчик свободен.
Убедитесь, что груз надежно закреплен.

B-7 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Острые кромки Регулярно стравливайте гидросистему, чтобы


удалить из нее попавший воздух, который может
помешать правильной работе оборудования, или
представлять опасность при выполнении
технического обслуживания.

ОСТОРОЖНО!
Ненадежно затянутые или
поврежденные компоненты
гидравлической системы могут
Острые кромки могут образоваться на любых
выбрасывать под давлением
металлических конструкциях. Повреждение
оборудования может привести к появлению гидравлическую жидкость. Перед
нежелательных острых кромок. Острые кромки повторным запуском установки
могут стать причиной глубоких порезов. При убедитесь, что гидравлическая
работе с материалами, узлами и пр., имеющими система готова к работе, а персонал
острые кромки, надевайте защитные перчатки. удален из опасной зоны.
Немедленно устраните или оградите выявленные
острые кромки конструкции. ОСТОРОЖНО!
Детали машин могут
Гидравлическое или пневматическое непреднамеренно перемещаться, и
оборудование высокого давления стать причиной травмирования.
Перед повторным запуском
установки убедитесь, что персонал
удален из опасной зоны.

Электрооборудование

Масло, находящееся под высоким давлением,


может быть опасным. Прежде чем снимать узлы
гидравлических или пневматических систем
(трубы, клапаны, фитинг, и пр.), стравите
давление из системы. Не прикасайтесь к узлам,
находящимся под давлением, так как жидкость,
выбрасываемая под давлением из крохотного
Будьте особенно осторожны при работах вблизи
отверстия, может повредить кожу или глаза.
электрооборудования. Поражение электрическим
Соблюдайте особую осторожность при работе с
током может вызвать смерть. Электрически
гидравлическими устройствами.
розетки дробильной установки должны быть
Регулярно проверяйте состояние шлангов, заземлены, и должны иметь защиту от короткого
трубопроводов, и других соединений. Если замыкания на землю. Инструменты,
необходимо, замените их. подключаемые к розеткам, должны иметь
двойную изоляцию. Запрещается использовать
Перед началом любых работ по техническому поврежденное электрическое оборудование, а
обслуживанию, отключите все гидравлические также включать его при большой влажности
насосы, заблокируйте электродвигатели насосов, воздуха. Защищайте все оборудование от
и снимите давление с системы, переведя все попадания на него воды, а также от чрезмерной
компоненты системы в состояние с нулевой влажности.
мощностью. Не забудьте стравить давление с
гидравлических аккумуляторов с помощью Защищайте электрооборудование установки от
стравливающего клапана. Не отсоединяйте попадания пыли и от механических повреждений.
шланги системы до тех пор, пока исполнительный
механизм не будет переведен в нейтральное
состояние и надежно закреплен.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-8


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Регулярно проверяйте работоспособность этих Функции автоматического управления и


устройств. неожиданный пуск оборудования

ОПАСНО:
Если не предпринимать мер
предосторожности, существует
опасность поражения
электрическим током. Поражение
электрическим током может вызвать
смерть. Перед началом работ по
техническому обслуживанию,
отсоедините все устройства от
источников электропитания и
гидравлической мощности, после
чего выполните процедуру
блокировки дробильной установки.

– На табличке необходимо указать характер


выполняемой работы, и имя работника, Неожиданный пуск оборудования во время
установившего блокировку органов управления. технического обслуживания:
– Блокировки и соответствующие таблички
меняются при приходе очередной рабочей – Перед началом выполнения технического
смены. обслуживания или ремонтных работ,
заблокируйте и повесьте предупреждающие
Сделайте все, чтобы предотвратить возможность таблички на органы управления установкой, для
травмы или смерти. Постоянно выполняйте того чтобы предотвратить возможность ее
соответствующие процедуры техники случайного пуска. Несоблюдение требований по
безопасности! блокировке может привести к серьезным травмам
или даже смерти людей. Кто-либо может
Техническое обслуживание, ремонт и установка запустить установку из помещения пультовой,
электрооборудования должны выполняться либо случайно включить органы управления
только квалифицированным персоналом, машиной. Например, скачок мощности может
обладающим опытом работы с данного вида изменить логику состояния системы управления,
оборудованием. вызвав неожиданное перемещение узлов
машины.

ОСТОРОЖНО:
Узлы механизмов могут начать
двигаться неожиданно, что может
привести к травмам людей.
Отсутствие функций защитной
блокировки может привести к
опасным перемещениям узлов
механизма.
Не манипулируйте концевыми
выключателями или другими
защитными устройствами,
включенными в систему дробилки.

B-9 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ОПАСНО На дробильных установках, имеющих


если опасные зоны не огорожены при гидравлическое оборудование, ленточные
работе механизмов, это может конвейеры, или клиноременные передачи,
привести к серьезным травмам или необходимо стравить гидравлическое давление,
смерти людей. и закрыть перечисленные компоненты
огнеупорным материалом, так чтобы сварочные
Многие устройства работают в искры не попадали на эти узлы. Гидравлическая
автоматическом режиме, выполняя жидкость из поврежденных магистралей быстро
запрограммированную испаряется при попадании в атмосферу. Эти
последовательность действий пары могут мгновенно воспламениться, причинив
(например, с помощью серьезные ожоги персоналу. Необходимо принять
программируемого логического специальные меры, чтобы избежать контакта с
контроллера, микропроцессора, такими компонентами. Запрещается выполнять
релейной системы, и пр.). Опасной электро- и газосварочные работы поблизости от
зоной считается любой участок в зоне воспламеняющихся материалов.
движения узлов механизмов, подачи
материала питания, или под любым ОСТОРОЖНО:
поднятым объектом. Не входите в
Риск травмирования. Огонь может
опасную зону до тех пор, пока
установка не будет заблокирована в
вырваться наружу. Запрещается
соответствии с процедурой выполнять электро- и газосварочные
блокировок и с инструкциями завода- работы поблизости от
изготовителя. воспламеняющихся материалов.

ВНИМАНИЕ!
Сварочное оборудование Весь персонал, выполняющий электро- и
газосварочные работы должен быть
осведомлен о расположении компонентов
гидросистем на данном участке.

ВНИМАНИЕ!
Прежде чем выполнять сварочные работы на
таких основных узлах дробильной установки,
как основная рама, регулировочное кольцо,
цилиндр, и др., обратитесь за консультацией к
представителям компании Metso Minerals.
Сварочные работы должны выполняться только
Выполнение сварочных работ может повредить
квалифицированным персоналом. Сварщики и их
некоторые узлы дробильной установки. Перед
помощники должны носить защитную одежду и
выполнением сварки, убедитесь, что данный
иметь защитные маски.
материал поддается сварке! Несоблюдение
При выполнении электро- и газосварочных работ этих условий может привести к повреждению
необходимо соблюдать меры безопасности, так сварного узла, или другого оборудования, а
как многие металлы могут нанести вред также стать причиной травмы.
здоровью. Не вдыхайте дым, образующийся при
сварочных работах. Сварочные работы должны
выполняться вне помещений, либо в помещениях
с сильной приточной вентиляцией, либо с
местной вытяжкой сварочных паров. Выполняйте
требования стандартов EU, OSHA, MSHA или
других соответствующих стандартов. Одним из
самых часто используемых инструментов
является газовый резак.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-10


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Токсичные, едкие и раздражающие Горячие поверхности и открытый огонь


вещества

Дробильная установка имеет несколько горячих


поверхностей. Защитные перчатки и
комбинезоны помогут избежать ожогов.
Перед началом работы с химическими Остерегайтесь гидравлических систем, шлангов,
реактивами, внимательно прочтите инструкцию фитингов и трубопроводов. Регулярно
по технике безопасности поставщика осматривайте трубопроводы с горячими
соответствующего реактива. В технологическом жидкостями на отсутствие утечек или
цикле могут использоваться опасные реактивы. повреждений. На передвижных установках
Если необходимо, наденьте защитную одежду, держитесь подальше от горячей выхлопной
перчатки, обувь, очки и респиратор. трубы.

При работе с такими материалами ознакомьтесь При нагреве, или контакте с горячими
с его листком безопасности, а также с поверхностями, некоторые гидравлические масла
процедурами его использования в дробильной могут воспламениться даже при температуре
установке. 392°F (200°C). Проверяйте состояние
гидравлических шлангов и соединений. Сразу же
Избегайте длительного контакта с такими ликвидируйте брызги масла с пола, мостков, и пр.
жидкостями, как бензин, дизельное топливо, Устраните все источники утечек масла и
гидравлическое масло, и очищающие ликвидируйте их следы.
растворители, которые могут вызвать
раздражение кожи, или другие побочные реакции.

Сила инерции механизмов

На случай пожара рекомендуется оснастить


дробильную установку переносными
огнетушителями. Регламентирующее
Из-за того, что дробильная установка и ее законодательство относительно такого
некоторые узлы имеют большой момент инерции, оборудования может быть разным в разных
установку мгновенно остановить невозможно. Это странах. Ознакомьтесь с соответствующими
свойства может быть опасным для персонала. нормами и правилами. Персонал также должен
Весь персонал должен находиться вдали от пройти обучение правилам пользования такими
вращающихся компонентов дробильной огнетушителями.
установки до ее полной остановки. Для
поддержания безопасной работы дробилки Во время сварочных работ, на участке должен
регулярно проверяйте ее конструктивные находиться работник, умеющий обращаться с
компоненты. такими огнетушителями. Холодная вода,
попавшая на горячую поверхность может
привести к резкому выделению пара.
Наблюдение за участком после выполнением
сварочных работ должно выполняться в
соответствии с местными норами и правилами.
Если таких норм нет, то место сварочных работ
необходимо контролировать не менее получаса.

B-11 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Пожароопасность – При возникновении пожара, остановите


дробильную установку, а также, если это
возможно, отключите гидравлическое питание и
систему смазки. Оповестите другой персонал, и
начинайте пожаротушение в соответствии с
установленными процедурами. В обязанности
владельца оборудования входит обучение
персонала методам пожаротушения.

Эпоксидная смола против цинка


– Не курите при заправке топливом или при
работе с топливными канистрами.
– На время заправки выключайте двигатель.
Будьте особо осторожны, если двигатель
горячий.
– При заливке топлива в бак, заземлите
горловину бака, чтобы защититься от
статического разряда.
– Не используйте бензин или дизельное топливо
для очистки деталей, пользуйтесь специальными
негорючими растворителями. Многие типы дробильных установок требуют
засыпки при замене дробильных компонентов.
– Не курите при очистке деталей Засыпные компаунды на основе эпоксидных смол
воспламеняющимся растворителем. Если практически полностью устранили вероятность
возможно, используйте не воспламеняющиеся ожогов персонала, вызванных попаданием
растворители. расплавленного цинка на влажную поверхность.
При использовании эпоксидных смол,
– Не накапливайте масляную ветошь в плохо необходимо соблюдать осторожность при
вентилируемом помещении. Храните ветошь в удалении футеровок с помощью газового резака.
специально отведенных для этого безопасных Не используйте расплавленный цинк в качестве
местах. засыпки. Используйте эпоксидные смолы в
– Никогда не используйте открытое пламя для соответствии с инструкциями завода-
проверки уровня топлива, электролита в изготовителя.
аккумуляторной батарее, или охлаждающей
жидкости, а также для отыскания мест утечек
гидравлического масла. Используйте
электрический фонарик. Узнайте, где
установлены огнетушители, как они работают, и
для каких видов пожара используются. Не реже
одного раза в месяц проверяйте наличие
огнетушителей на установке.
– Не проводите сварочные работы, и не
пользуйтесь открытым огнем поблизости от
воспламеняющихся материалов.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-12


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Ленточные конвейеры Владелец или оператор дробильной установки


обязан определить категорию дробимого
материала, и установить, представляет ли
вдыхаемая пыль, образуемая данным процессом,
опасность для персонала, находящегося вблизи
дробильной установки. Если материал
представляет такую опасность, то владелец или
оператор обязаны принять все необходимые
меры для защиты персонала от пыли. Такие
меры могут включать применение систем
пылеулавливания и распылителей воды в местах
подачи питания и разгрузки, в местах перевалки
ОСТОРОЖНО: материала, на грохотах, а также обеспечение
Запрещается ходить по конвейерным рабочего персонала соответствующими
лентам. Не забирайтесь на них. индивидуальными защитными респираторными
Держитесь вдали от падающих с устройствами.
конвейера кусков транспортируемого
материала. Не пытайтесь вставать, Дробление под завалом также может снизить
ходить или перешагивать через количество пыли, которое создает сама
конвейерную ленту. Не стойте под дробильная установка. В силу того, что
движущимся конвейером. Не носите конструкции дробильных установок различаются,
вблизи конвейера или других Metso Minerals рекомендует владельцам и
подвижных узлов, одежду с операторам обращаться в компанию Metso
незакрепленными частями, галстуки, Minerals или к консультантам по методам борьбы
ожерелья, и т. д. Тросы аварийной с пылью с целью выяснения возможных
остановки должны использоваться альтернативных средств для снижения
только в случае аварийных ситуаций - концентрации пыли.
не используйте их для обычной
остановки конвейера. Не пытайтесь ВНИМАНИЕ!
обслуживать конвейер, если на него Metso Minerals настоятельно рекомендует всем
подано электропитание. Помните об лицам, находящимся в контакте с
опасных участках, где может присутствующей в воздухе пылью, для
произойти захватывание. предотвращения ее вдыхания носить
пылезащитные устройства, например,
соответствующие респираторы.
Борьба с пылью

ОСТОРОЖНО:
Вдыхание пыли может быть опасным
для здоровья любых лиц,
работающих рядом с дробильной
установкой, на самой установке или
вокруг ее. Вдыхание пыли может
привести к серьезным или
По своей природе, дробильная установка и смертельным респираторным
вспомогательное оборудование, такое, как заболеваниям, включая силикоз!
желоба, перевалочные станции, грохоты и т.п., Именно владелец и оператор несут
являются источником пыли, и, если не принимать ответственность за определение
меры к их изоляции, то пыль может попадать в необходимого и достаточного объема
воздух. В общем, высокое содержание пыли в защитных устройств и
воздухе (в частности, вдыхаемой пыли кремния) предупреждающих плакатов, за
может представлять опасность в отношении обеспечение этими средствами и за
легочных заболеваний, в зависимости от ее их неукоснительное использование!
концентрации, продолжительности контакта, и
типа материала, подвергаемого дроблению.
OSHA, MSHA или местные законы могут
потребовать использования пылезащитных
устройств и средств предупреждающих о наличии
пыли.

B-13 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Борьба с шумом и вибрацией • Вибрация

Продолжительное воздействие вибрации на


оператора может пагубным образом сказаться на
его здоровье. На вибрирующей платформе
присутствует повышенный риск падения.
Старайтесь не стоять на платформе оператора и
мостках при их вибрации.

Неожиданно интенсивная или чрезмерная


• Шум дробильной установки вибрация может быть признаком износа и
необходимости провести техническое
Дробильная установка по своей природе обслуживание. Чрезмерная вибрация на
является источником шума, при этом передвижной дробильной установке или
вспомогательное оборудование, расположенное передвижном грохоте часто бывает вызвана
рядом с установкой, на ней или вокруг ее, такое некачественной опорой.
как течки, перевалочные пункты, грохоты и т.п.,
могут временами создавать шум , более Рекомендуется регулярно контролировать уровни
интенсивный, нежели сама дробильная вибрации элементов машин, включая
установка. Типичный уровень шума, – подшипники
производимого дробильной установкой, и – валы
измеренный на расстоянии 1 м от нее, – ролики
составляет 100-110 дБ. – элементы конструкции (включая рамы
конвейеров, мостки, платформы, бункеры, течки и
Metso Minerals рекомендует при нахождении т.п.)
рядом с установкой, на ней или в ее зоне носить
средства защиты органов слуха, особенно, когда Неоптимальные способы работы
уровень шума превышает 85 дБ. Рекомендуется,
чтобы владелец установки разработал систему
сигнального оповещения в местах с интенсивным
шумом, чтобы снизить риск несчастных случаев.
Надлежащее техническое обслуживание машины
и замена изношенных узлов, также способствуют
снижению шума.

К наиболее распространенным методам


Неоптимальные способы работы и неловкие
снижения шума относятся:
движения могут привести к физическим травмам.
– использование приемов шумоизоляции;
Пользуйтесь подходящим инструментом, кранами
– применение кожухов на оборудовании;
и подъемниками для перемещения крупных и
– применение кабин для операторов;
тяжелых предметов. Попытка поднимать тяжести
– использование глушителей шума.
на вытянутых руках, и неправильная поддержка
груза может привести к травмам спины и других
Предельно допустимые уровни шума и дозы его
частей тела. Если Вы не уверены в правильности
воздействия на персонал, устанавливаются
методов работы, свяжитесь с руководителем
различными органами, такими как ISO, OSHA,
службы техники безопасности, или лицом,
MSHA и т.п. Необходимо обратиться к
отвечающим за технику безопасности на Вашем
соответствующим нормативам по технике
рабочем месте.
безопасности, касающимся допустимого уровня
шума, и принять меры, чтобы следовать этим
При подъеме оборудования вручную, берегите
нормативам.
спину. Старайтесь поднимать предметы, держа
их как можно ближе к корпусу. Опирайтесь на
ноги, не допуская скручивания позвоночника.
Везде, где возможно, пользуйтесь подъемными
механизмами. Не стойте рядом с поднимаемым
грузом и стропами.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-14


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Вращающиеся и движущиеся элементы Материал, падающий с конвейеров во


оборудования время загрузки, разгрузки и в процессе
подачи питания

Вращающиеся и движущиеся элементы опасны


по причине возможного захвата или зацепления. Во время загрузки, разгрузки и в процессе подачи
Держитесь подальше от всех движущихся частей, питания с конвейеров могут падать камни и
пока не наступит их полная остановка. Не другие предметы. Удар падающего материала
пытайтесь, пользуясь своими конечностями, может привести к серьезной травме. Для
инструментом или посторонними предметами, собственной безопасности весь персонал,
что-то останавливать, поправлять, убирать или управляющий машиной и работающий на ней или
очищать вблизи от подвижных частей вблизи ее, должен сохранять бдительность.
работающего оборудования, такого как Надевайте специальную защитную одежду
вибрационные питатели, конвейерные ленты, (включая защитные шлемы) и защитные
приводы или другие вращающиеся узлы приспособления. Никогда не допускайте к
дробилки. Такие действия могут привести к дробилке лиц, не имеющих отношения к работе
серьезным травмам и смертельному исходу. на ней, и необученный персонал.

Дробилки, которые с целью увеличения их к.п.д. Запрещается ходить под любым оборудованием,
рассчитаны на работу в определенном диапазоне которое участвует в операциях загрузки, питания,
оборотов, обычно проверяют при помощи транспортирования, разгрузки и штабелирования
тахометра. Следите за тем, чтобы на всех материала.
отверстиях, предусмотренных для подхода во
время измерений, были надеты защитные 2.3.2 Типичные виды травм
крышки все время, кроме тех моментов, когда
производится считывание показаний частоты Раздавливание
вращения. Не изменяйте сочетание шкивов, не Всегда избегайте тех мест, где до Вас могут
проконсультировавшись вначале с достать движущиеся элементы машины,
представителем Metso Minerals. независимо от того, ожидаете Вы этого или это
может произойти неожиданно. Раздавливание
Возможный выброс материала из обычно происходит между двумя вращающимися
дробильной установки или движущимися частями, либо между
движущимся элементом и неподвижным
предметом.

Не входите в зоны, где ваше тело, одежда или


инструмент могут оказаться захваченными,
защемленными, раздавленными, или могут тем
или иным способом войти в соприкосновение с
движущимися частями дробильной установки.
Передвигая оборудование, следите, чтобы
Материал, выброшенный из дробильной
проход был свободным. Если оборудование
установки, может нанести травмы. Например, во
оснащено сиренами и световыми сигналами,
время работы камни могут выбрасываться из
знайте, что это сделано для Вашей безопасности,
дробильной камеры в воздух на расстояние
в целях предупреждения о движущихся
нескольких метров. Среди выбрасываемого
предметах. Всегда обращайте внимание на такие
материала могут быть камни, случайный металл,
устройства.
металлические стержни и рабочие
принадлежности. Не заглядывайте в дробильную
камеру, пока работает дробилка. Не пытайтесь
очищать заторы на питателе, в камере
дробления и на конвейерах, когда на систему
подана электроэнергия.

B-15 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Поскальзывание, запинание и Снятые ограждения следует устанавливать на


столкновение место немедленно по окончанию технического
обслуживания, до того как машина будет вновь
введена в работу. Не забирайтесь на такие места
на дробильной установке, и не стойте на таких
местах, которые специально не предназначены
для этой цели.
Такие предметы, как шланги, инструмент и т.п.,
лежащие на мостках и полах дробильной
установки, создают препятствия передвижению, и ОСТОРОЖНО:
опасны, ибо о них можно запнуться и Не работайте на оборудовании, пока
поскользнуться. Надлежащая уборка рабочего не будут установлены обратно на
места значительно снижает риск таких случаев. место все перила ограждения и
защитные средства, либо пока они не
Персонал должен носить спецобувь, которая будут приведены в надлежащее
снижает риск поскальзывания и обеспечивает рабочее состояние. Если этому не
защиту от падающих предметов и следовать, то все может закончиться
раздавливания. Утечки и брызги гидравлического серьезной травмой или гибелью
масла на полу следует незамедлительно
убирать. Чтобы избежать травм, осмотритесь и
зафиксируйте в памяти те детали, которые СОДЕРЖИТЕ РАБОЧУЮ ЗОНУ В ЧИСТОТЕ!
расположены близко к уровню пола,
выступающие элементы машины, ступеньки на
платформах и мостках, а также узкие места Порезы
подходов. Рекомендуется постоянное ношение
защитной обуви. Пользуйтесь защитным шлемом
или другими подходящими средствами защиты.

Падения Не прикасайтесь к подвижным частям режущего


оборудования;
Не входите в зоны:
- между движущимися элементами машины;
- между движущимся грузом и элементами
конструкции машины.

Втягивание в машину
Перемещаясь по установке, двигайтесь только
путями, специально указанными для этой цели,
например, по мосткам и платформам. Мостки и
платформы оборудованы перилами, конструкция
которых отвечает соответствующим стандартам.
Однако, на некоторых этапах работы может
возникать необходимость на время снимать Чтобы избежать втягивания в машину, избегайте
перила и платформы. В этих случаях, при работе ношения свободной одежды, которая может быть
на машине следует использовать специальные захвачена вращающимися валами, конвейерами
предупреждающие знаки и временные и другими движущимися частями и материалом.
ограждения. Где необходимо, используйте Прежде чем приступать к выполнению рабочих
индивидуальные средства защиты от падения, заданий, снимайте с себя шейные платки,
временные ограждения, блокировки или иные галстуки, ожерелья, кольца и прочие украшения.
предупреждающие устройства. Запрещается Примите меры, чтобы длинная бороды или
работать на дробильной установке, заниматься прическа не попали в машину.
ее обслуживанием и ремонтом, не убедившись
вначале в наличии надлежащей защиты от
падений.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-16


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Никакой частью тела и никакими рабочими Удары со стороны выброшенного материала


приспособлениями не прикасайтесь к
вращающимся роликоопорам, шкивам,
барабанам и движущимся конвейерным лентам,
ибо Вас может захватить и втянуть в опасную
зону.

Запрещается заниматься обслуживанием,


ремонтом, а также искать и устранять Существует ряд опасностей, связанных с
неисправности на любых движущихся частях падением, вылетом или иным выбросом
дробильной установки, пока на нее подано материала, когда производится работа на
электропитание, или существует какая-либо иная дробилке или ее обслуживание. Например, во
возможность для движения этих частей. время работы камни могут выбрасываться из
дробильной камеры в воздух на расстояние
ОСТОРОЖНО: нескольких метров. Среди выбрасываемого
Предохранительные ворота, кожухи, материала могут быть камни, случайный металл,
ограждения и прочие защитные металлические стержни и рабочие
устройства всегда содержите в принадлежности. Во время работы держите
хорошем рабочем состоянии. Часто защитную решетку в опущенном положении.
проводите проверку работы Надевайте соответствующую защитную одежду
аварийного останова, электрических (включая шлем) и средства защиты. Всегда
блокировок и связанных с ними пользуйтесь инструментом, который надлежащим
концевых выключателей. образом проверен и разрешен к применению.
Применяйте разрешенные приемы работы.

Ожоги и поражение электрическим током Не стойте близко к той зоне, где летит
выбрасываемый материал, также во время
операций подъема, сборки и разборки.

Заниматься удалением случайного металла,


зажатого между дробящими элементами, крайне
опасно. Следуйте указаниям инструкции по
Защитные рукавицы и комбинезоны помогают эксплуатации.
защитить себя от ожогов. Будьте осторожны,
работая вблизи шлангов гидравлических систем, Не заглядывайте в дробильную камеру во время
фитингов и трубопроводов. Производите работы дробилки.
регулярный осмотр и ремонт
высокотемпературных магистралей и жидкостных 2.4 Средства индивидуальной защиты и
линий, в которых имеются утечки или одежда
повреждения.
Средства индивидуальной защиты и одежду,
Чтобы избежать поражения электрическим током: такие как защитную обувь, шлемы, защитные
– Перед выполнением работ по оперативному и наушники, респираторы, защитные очки и прочие
регламентному обслуживанию подача средства защиты следует надевать постоянно.
электроэнергии должна быть прекращена и Техническое обслуживание всего оборудования
заблокирована. Отключите от розеток или следует осуществлять в соответствии с
отсоедините все вспомогательные действующими стандартами. Респираторы, очки,
электродвигатели и оборудование. защитные маски, рукавицы, ботинки и иные
– НЕ СВЕРЛИТЕ ОТВЕРСТИЙ ВСЛЕПУЮ в средства следует очистить и
балках, шкафах электрооборудования и корпусах. продезинфицировать перед тем, как передать их
другому работнику для использования. Владелец
Исключите возможность какого-либо контакта установки и оператор несут ответственность за
электрооборудования с влагой или иными то, чтобы все средства защиты головы, глаз,
жидкостями. органов слуха и органов дыхания
соответствовали действующим стандартам.

B-17 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

– Владелец обязан обеспечить, чтобы


подверженные действию опасных факторов лица,
ВНИМАНИЕ! которые носят очки с диоптрийными линзами, во
Средства защиты используйте только время участия в работах, представляющих
подходящего размера. опасность для глаз, носили средства защиты
глаз, которые бы в своей конструкции содержали
ВНИМАНИЕ! линзы необходимой оптической силы, либо такие
Владелец установки и оператор несут средства защиты глаз, которые можно носить
ответственность за определение необходимости поверх диоптрийных очков, без нарушения
тех или иных средств защиты и предупреждения, надлежащего положения диоптрийных очков и
за обеспечение ими работников и за обеспечение защитных стекол.
их неукоснительного использования.
Защита органов дыхания

Защита органов слуха

Защита органов дыхания требуется, когда воздух


содержит вредоносные загрязнения, такие как
Уровень шума в зоне работы машины может пыль, туман, дымовые газы, аэрозоль, дым,
превышать 85 дБ, и нахождение при таких распыленные жидкости или пары. Главная цель
обстоятельствах в этой зоне без достаточной состоит в том, чтобы защитить здоровье
защиты органов слуха может привести к его работников.
потере. Поэтому, операторы должны быть
обеспечены соответствующими средствами Владелец установки обязан обеспечить персонал
защиты надлежащего типа, и в той мере, в какой средствами защиты органов дыхания, когда такие
этого требует закон. средства необходимы для защиты здоровья
работающих. Владелец обязан предоставить
Защита лица и глаз сами средства респираторной защиты, а также
программы обучения персонала, которые
подходят для данной цели и соответствуют
последним требованиям и рекомендациям
органов здравоохранения и законодательных
органов.

Общие требования состоят в том, что: ВНИМАНИЕ!


– Владелец обязан обеспечить, чтобы персонал, С появлением необычайно удобных и высоко
находясь в зоне работы машины, пользовался безопасных подложек из пластмассы,
соответствующими средствами защиты лица и использование расплавленного цинка в качестве
глаз, когда имеется опасность поражения этих подложки для футеровки дробильной установки
органов, такими факторами как отлетающий выходит из употребления. См. 2.3.1.
материал, расплавленный металл, жидкие
химикаты, кислоты и жидкие щелочи, химические ВНИМАНИЕ!
газы или пары. Зона, где работает установка должна иметь
– Владелец обязан обеспечить, чтобы персонал, хорошую вентиляцию. Пары эпоксидных смол
подверженный действию опасных факторов, могут вызывать рвоту и раздражение глаз и
пользовался средствами защиты глаз, которые кожных покровов.
содержат боковую защиту от летящих предметов.
ВНИМАНИЕ!
Вдыхание пыли может представлять опасность
для здоровья любого, кто работает рядом с
установкой, непосредственно на установке или
вокруг ее.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-18


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! Защита рук


Metso Minerals настоятельно рекомендует, чтобы
соответствующие средства пылезащиты, такие
как респираторы, носили все, кто подвергается
действию взвешенной в воздухе пыли, особенно
пыли кремния, чтобы избежать ее вдыхания.

Защита ног Владелец установки обязан обеспечить, чтобы


персонал использовал средства защиты рук
соответствующего размера, когда руки
подвергаются опасности: всасывания кожей
вредных веществ, порезам, получению рваных
ран, царапин, колотых ран, термических и
электрических ожогов, а также воздействию
экстремальных температур.
Владелец установки обязан обеспечить, чтобы
персонал, работающий в опасных условиях,
пользовался защитной обувью там, где есть риск Ремни безопасности
травмирования ног падающими или катящимися
предметами, где есть опасность проколоть
подошву, попасть под электрическое напряжение
или соприкоснуться с химикатами.

Защита головы Владелец установки обязан обеспечить, чтобы


лица, работающие на высоте, в местах, где
отсутствуют перила ограждения, или на опасных
площадках, обязательно надевали подходящие
средства защиты, включая ремни безопасности,
если есть риск падения. Работа в узких местах
может также потребовать ношения ремней
Владелец установки обязан обеспечить, чтобы безопасности.
персонал, действующий в опасных условиях,
носил защитные шлемы, одобренные OSHA, Рабочая одежда
MSHA (или другими авторитетными органами),
когда работы производятся в местах, где есть
потенциальный риск повреждения головы
падающими предметами, или в местах с
ограниченным свободным пространством над
головой.
Владелец установки обязан обеспечить, чтобы
Владелец установки обязан обеспечить, чтобы
персонал носил соответствующую одежду с
работники, находясь вблизи оголенных
целью защиты от опасных материалов и контакта
электрических проводников, которых можно
с горячими поверхностями. Свободная одежда
коснуться головой, надевали защитный шлем,
может быть защемлена и захвачена валами или
конструкция которого уменьшает опасность
другими вращающимися элементами машины.
поражения электрическим током.

B-19 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ B - ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Инструмент Процедура блокировки, замки,


предупредительные таблички и
блокировочные/ограничительные устройства
предназначены для защиты оператора.
Оператору следует соблюдать процедуру и
применять соответствующее оборудование.
Владелец установки обязан обеспечить, чтобы
персонал при выполнении работ пользовался В работе руководствуйтесь следующими
соответствующим инструментом. Пользуйтесь правилами:
таким инструментом, который специально
рассчитан так, чтобы разрушался или легко -Следуйте предписанным процедурам;
высвобождался с целью избежания несчастных -Сохраняйте постоянное внимание;
случаев, например, при неожиданном его захвате -Ничему не доверяйте слепо, без собственной
при вращении вала. Ни при каких проверки;
обстоятельствах не позволяйте инструменту -Проверяйте блокировки;
соприкасаться с движущимися частями, когда на -В предупредительной табличке должна быть
дробильную установку подано электропитание. указана выполняемая работа и лицо,
поставившее блокировку и табличку на данный
Работая во влажных или сырых помещениях орган управления;
используйте гидравлический инструмент, либо -Каждая новая смена заново устанавливает
хорошо заземленный электроинструмент с блокировки и предупредительные таблички.
двойной изоляцией, либо же используйте
автоматы отключения при коротком замыкании на Ваша работа должна исключать возможность
землю. получения травм и смертельных исходов. Всегда
следуйте соответствующим процедурам!
Блокировка и установка
предупредительных табличек

Выполняйте все предусмотренные процедуры


блокировки оборудования и установки
предупредительных табличек. Обращайтесь к
соответствующим стандартам и инструкциям,
выпущенным компанией Metso Minerals.

ОПАСНО!:
Для выполнения работ по
техническому обслуживанию
отключите все устройства от
источников электропитания.
Приведите все гидравлические
устройства, в которых может быть
запасена энергия (устройства,
загруженные пружиной или
действием силы тяжести), в
состояние с нулевым запасом
энергии. Строго следуйте всем
процедурам блокировки
оборудования.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS B-20


Раздел C

БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

3.1 - Защитные устройства и приспособления для безопасной


эксплуатации машины ........................................................................................ C-1
3.1.1 - Общие сведения .........................................................................................C-1
3.1.2 - Аварийный останов (E-stop) ......................................................................C-1
3.1.3 - Предохранительные блокировки ...............................................................C-1
3.1.4 - Дополнительные устройства предупреждения ........................................C-2
3.1.5 - Мостки, платформы обслуживания, трапы и перила ограждения ..........C-3

3.2 - Перевозка ................................................................................................... C-3

3.3 - Буксировка ................................................................................................. C-3

3.4 - На рабочей площадке ............................................................................... C-4


3.4.1 - Меры предосторожности ...........................................................................C-4
3.4.2 - Во время работы .........................................................................................C-4
Безопасная эксплуатация машины РАЗДЕЛ C
3.1 Защитные устройства и приспособления Расположение местных кнопок аварийного
для безопасной эксплуатации машины останова на разных машинах может быть
различным; поэтому местонахождение таких
3.1.1 Общие сведения кнопок необходимо уточнять по руководствам по
эксплуатации и техническому обслуживанию
В системе дробильной установки предусмотрено конкретного оборудования и/или из сведений,
множество встроенных функций, получаемых при соответствующем обучении.
обеспечивающих безопасную работу. Владельцы
и операторы должны быть знакомы с В ситуациях аварийного останова цель
назначением и работой каждой такой функции, и заключается в том, чтобы остановить машину как
обязаны проверять, чтобы все эти функции были можно быстрее, чтобы свести к минимуму
задействованы. Владельцам и операторам возможность травмы, и при этом сохранить
никогда не следует предпринимать попыток целостность конструкции машины.
препятствовать действию, обходить или
отключать какие-либо функции, обеспечивающие ВНИМАНИЕ:
безопасность. Если какие-то из этих функций Аварийный останов не только
окажутся заблокированными или отключенными, останавливает машину, но часто он
то продолжать работу на машине не следует до может инициировать цепочку других
тех пор, пока не будут предприняты защитных операций
соответствующие действия и восстановлены все
функции, обеспечивающие безопасность.
ПРИМЕЧАНИЕ: Может оказаться необходимо
3.1.2 Аварийный останов (E-stop) привести в действие выключатели переустановки
(сброса), чтобы движение могло возобновиться.

3.1.3 Предохранительные блокировки

Предохранительная блокировка представляет


собой устройство, которое будет прерывать
подачу электроэнергии, гидравлического масла
или сжатого воздуха к исполнительному
Используйте аварийный останов, когда гидроцилиндру или двигателю. Быстро
продолжение работы машины может привести к остановить уже работающую машину может
травме или представляет опасность для потребоваться из-за ошибки оператора,
человеческой жизни. Аварийный останов - это нарушений правил техники безопасности или из-
наиболее быстрый и надежный способ за непредвиденного поведения машины.
остановить работу машины. Из-за большой Например, на предохранительные ворота может
инерции дробильной установки и ее элементов быть поставлена блокировка, которая будет
остановить машину мгновенно невозможно. останавливать машину в случае их открывания
во время работы машины.
Большие красные кнопки аварийного останова
обычно размещают на пультах управления Блокировки могут также использоваться для
вблизи от опасных мест. предотвращения внезапных, непредусмотренных
действий машины или движений ее элементов.
Привод аварийного останова часто выполняется
в виде троса, натянутого параллельно конвейеру В процессе работы функциями машины
и опасной зоне. управляет логическая система (т.е.
программируемый логический контроллер,
ОСТОРОЖНО: микроконтроллер, релейная система или
В крупных и сложных системах подобное устройство). Встроенные в систему
аварийный останов может блокировки используют концевые выключатели
затрагивать только те элементы, или иные датчики для контроля надлежащей
которые расположены в зоне работы машины.
непосредственной близости
СЛЕДОВАТЕЛЬНО, ВАЖНО, ЧТОБЫ
БЛОКИРУЮЩИЕ УСТРОЙСТВА БЫЛИ
НАДЛЕЖАЩИМ ОБРАЗОМ ОТРЕГУЛИРОВАНЫ.
ИХ НЕ СЛЕДУЕТ СНИМАТЬ, ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ И
ШУНТИРОВАТЬ. КОНЦЕВЫЕ ВЫКЛЮЧАТЕЛИ И
ДРУГИЕ ДАТЧИКИ СЛЕДУЕТ ПОДДЕРЖИВАТЬ В
ХОРОШЕМ РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS C-1


РАЗДЕЛ C - БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

Электрические двигатели Предохранительные ворота

Можно осуществлять управление электрическими


приводами и двигателями с целью их останова
или уменьшения частоты вращения в
соответствии с функцией предохранительной
блокировки в месте ее установки. Некоторые предохранительные ворота
сконструированы так, что их открывание или
Гидравлическая система закрывание будет препятствовать
осуществлению или прекращать выполнение
определенной функции машины в этой зоне.
Гидравлические или электрические блокирующие
концевые выключатели могут отключать питание
привода или исполнительного гидроцилиндра,
либо могут инициировать режим аварийного
останова.
Компоненты, защищающие гидравлическую
систему, включают в себя определенные Более конкретные сведения о работе приведены
клапаны, такие как разрывные муфты для в последующих разделах настоящего
шлангов, разгрузочные клапаны, уравнительные руководства.
клапаны, управляемые дроссельные заслонки, а
также датчики давления и сливные клапаны ОСТОРОЖНО:
гидравлических аккумуляторов. Metso Minerals Предохранительные ворота не
использует эти элементы, где необходимо в следует открывать во время
гидравлических системах, чтобы свести к нормальной работы машины.
минимуму риск возникновения опасных ситуаций. Исключения из этого правила
оговариваются в инструкциях по
Разрывные муфты для шлангов осуществляют эксплуатации.
блокировку магистралей, если истечение
жидкости из рабочего гидроцилиндра становится Предохранительные ворота можно также
слишком интенсивным, что случается при открывать для технического обслуживания, когда
разрыве шланга, когда нагрузка начинает машина остановлена. При этом следует строго
двигаться под действием силы тяжести. следовать всем процедурам блокировки.

Разгрузочные клапаны предотвращают рост Тросовые выключатели


давления в системе выше допустимого уровня.
это помогает защитить жидкостную систему в
целом, а также операторов, работающих вблизи В качестве блокирующих устройств могут также
разрывающихся шлангов и компонентов системы. использоваться тросы или шнуры, соединенные с
электрическими выключателями. С их помощью
Управляемые дроссельные заслонки помогают можно останавливать работу машины в тех
предотвратить самопроизвольное движение местах, где не могут быть размещены пульты
исполнительных гидроцилиндров. управления, но где могут работать операторы.
Следует запомнить, где располагаются шнуры
Датчики давления осуществляют контроль аварийного отключения конвейеров.
давления в системе с целью информирования
оператора и в целях управления.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS C-2


РАЗДЕЛ C - БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

3.1.4 Дополнительные устройства 3.1.5 Мостки, платформы обслуживания,


предупреждения трапы и перила ограждения

Сирены и светосигнальные устройства

Конструкция мостков, трапов и перил ограждения


Если визуальный контакт между рабочими отвечает стандартам и нормативам,
местами нарушен, или, если связь затруднена, соответствующим сфере их применения. Мостки
перед запуском машины или перед включением обеспечивают доступ к машине. Находясь на
какой-либо ее функции могут быть использованы мостках, необходимо придерживаться правил
звуковые и/или световые сигнальные устройства. техники безопасности. Если какое-то место в
Устройство предупреждения о запуске должно дробильной установке не предназначено для
действовать так, чтобы у персонала было доступа, то стоять в таком месте, ходить в нем
достаточно времени, чтобы отойти от машины на или залезать в/на него категорически
безопасное расстояние. Владелец установки запрещается. Если необходимо получить доступ
обязан обеспечить, чтобы дробильная установка к какому-то месту дробильной установки, которое
была всегда оснащена необходимыми сиренами не доступно с предусмотренных на установке
и светосигнальным оборудованием. мостков, трапов или платформ, то владелец
установки и оператор должны сделать все
Предупредительные знаки и таблички необходимое для безопасного доступа к нужной
зоне, включая применение безопасных
подъемных механизмов и средств,
предотвращающих падение.

ВНИМАНИЕ:
Предупредительные знаки имеют цвета, Находясь на мостках машины,
позволяющие определять степень опасности в следует всегда проявлять
определенных зонах. Знаки и таблички опасности исключительную осторожность.
следует временно устанавливать на пультах
управления, чтобы предупредить о ведущихся
работах по обслуживанию и поставленных
блокировках.
3.2 Перевозка
Подчиняйтесь всем знакам предупреждения об
опасности, которые имеются на дробильной
Перед тем как перевозить дробильную установку,
установке и упоминаются в руководствах.
выполняйте следующее:
Цвета предупреждения об опасности
1. Всякий раз, отцепляя шасси от трактора или
колесной платформы, ставьте под колеса
Цвет предупреждающих табличек обычно
колодки.
желтый.
2. Проверяете давление в шинах. Накачивая
шины пользуйтесь защитным воздушным
патроном (заключенного в коробку или
прикрепляющегося типа), Не доводите
давление до значений, больших, чем те,
которые указаны на шине или ободе колеса.
3. Перед транспортированием проверяйте
затяжку зажимных гаек колес, и часто
проверяйте это во время транспортирования.

C-3 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ C - БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ

Убедитесь, что имеется достаточно места


4. Проверьте надежность работы системы для устройства погрузочных пандусов,
тормозов. установки погрузчиков и конвейеров и т.п.
5. Не превышайте нагрузочную способность и достаточно места для безопасного
осей и шин. маневрирования самосвалов и
6. Предохраняйте перевозимые узлы, блокируя погрузчиков.
их при помощи транспортировочных оттяжек. 3. Убедитесь в надежности опор и в том, что не
7. Правила дорожного движения, действующие возникнет смещения и проседания установки.
в данном районе, и особенности самой 4. Убедитесь, что имеется защита
дробильной установки могут повлиять на электрических кабелей от износа и движения
время осуществления перевозки, ограничив автотранспорта.
его только светлым временем суток. 5. Перед началом работы на установке
8. Следуйте рекомендуемым ограничениям по выполните комплекс необходимых проверок
скорости буксирования. и следуйте требуемой процедуре запуска,
9. Проверьте, что все светосигнальные изложенной в индивидуальном руководстве,
устройства включены и действуют которое поставляется вместе с вашим
нормально. оборудованием.
10. При перевозке пользуйтесь необходимыми
предупредительными флагами, знаками и 3.4.2 Во время работы
световыми сигналами.
11. Перед перевозкой дробильной установки Будьте внимательны
проверьте нагрузочную способность всех
дорог и мостов на маршруте. Излишне не полагайтесь на системы автоматики.
12. Проверьте высоту свободных пролетов под Во время работы системы наблюдайте за
мостами, виадуками и другими верхними оборудованием дробильной установки.
препятствиями. Обращайте внимание на посторонних людей,
13. Следуйте всем действующим законам и которые приближаются к рабочей площадке, а
нормативам. также на необычное поведение оборудования
(нехарактерные шумы, вибрации, запахи,
3.3 Буксировка снижение потока продукта на выходе и т.п.).

Перед тем как буксировать дробильную Очистка


установку или ее узлы, проделайте следующее:
– Убедитесь, что буксировка допускается В дробильной установке могут возникать заторы
для каждого отдельной единицы и остановка движения материала, вызванная
оборудования. пропаданием электрического питания, резким
увеличением объема поступающего в установку
3.4 На рабочей площадке материала или другими незапланированными
событиями. Потенциально, очистка дробилки
3.4.1 Меры предосторожности является опасной работой. Полностью
остановите систему, заблокируйте все
На рабочей площадке соблюдайте следующие необходимые органы управления и установите на
минимальные меры предосторожности: них таблички, после чего следуйте все
инструкциям, приведенным в руководстве по
1. Выясните расположение подземных и эксплуатации конкретно вашей дробилки.
воздушных энергетических линий и других
источников опасности.
2. Рабочую площадку выбирайте тщательно.
Грунт должен быть твердым, ровным и
обладать нагрузочной способностью,
достаточной, чтобы выдерживать вес всей
установки.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS C-4


Раздел D

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

4.1 - Общие сведения и предохранительные блокировки ............................... D-1

4.2 - Безопасность при работе с механическими системами


во время их обслуживания и ремонта............................................................... D-1
4.2.1 - Общие положения.......................................................................................D-1
4.2.2 - Пожаробезопасность во время технического обслуживания и ремонта D-2
4.2.3 - Профилактическое техническое обслуживание .......................................D-2
4.2.4 - Работа в условиях узкого пространства ...................................................D-3

4.3 - Электробезопасность во время обслуживания и ремонта ...................... D-3


4.3.1 - Общие сведения .........................................................................................D-3
4.3.2 - Отказы в электрических цепях...................................................................D-4
4.3.3 - Внесение изменений в программу.............................................................D-4

4.4 - Безопасность при работе с гидравлическими устройствами


во время обслуживания и ремонта .................................................................. D-5

4.5 - Общие сведения по техническому обслуживанию................................... D-6


Безопасность при обслуживании и ремонте РАЗДЕЛ D
4.1 Общие сведения и предохранительные – Не занимайтесь обслуживанием машин и
блокировки узлов, не заглянув вначале в руководство по
их техническому обслуживанию.
Подробные инструкции по работе машины можно
найти в соответствующих разделах руководств. В – Прежде чем работать с химикатами, изучите
силу того, что каждая секция машины может процедуры по работе с такими материалами
включать в себя особые, присущие только ей (MSDS – инструкцию по безопасному
функции, и некоторые из них автоматизированы, обращению с материалом).
обслуживающий персонал должен быть в курсе
работы всех секций машины, чтобы максимально 4.2 Безопасность при работе с механическими
безопасно выполнять их техническое системами во время их обслуживания и
обслуживание и ремонт. ремонта

НИКОГДА НЕ ЖЕРТВУЙТЕ БЕЗОПАСНОСТЬЮ


РАДИ СРОКОВ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ.

СТРОГО ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ПРОЦЕДУРЫ ПО


ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И
ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ ПОЖАРОВ,
4.2.1 Общие положения
ПРЕДПИСАННЫЕ ДЛЯ ДРОБИЛЬНОЙ
УСТАНОВКИ.
ОПАСНО:
Прежде чем начинать какой-либо ремонт, СЛЕДУЙТЕ ВСЕМ ПРЕДПИСАННЫМ
обслуживание или выполнение диагностики ПРОЦЕДУРАМ ПО БЛОКИРОВКЕ
машины уясните для себя следующее: ОБОРУДОВАНИЯ. ОБРАЩАЙТЕСЬ К
СООТВЕТСТВУЮЩИМ
– Если Вы не были обучены выполнению СТАНДАРТАМ.
ремонта, обслуживанию и диагностике, или
Для выполнения ремонта, технического
вы не уверены в том, как безопасным обслуживания или поиска и устранения
образом выполнить такую работу – НЕ неисправностей отключите все устройства
ПРИСТУПАЙТЕ К НЕЙ! Не предпринимайте от источников электрического,
попыток ремонтировать, заниматься пневматического и гидравлического
техническим обслуживанием и поиском питания, и согласно процедурам
неисправностей в дробильной установке, в произведите блокировку оборудования.
любом аспекте, пока не получите Поставляемые инструкции по блокировке
всестороннее обучение этим видам оборудования, замки, предупредительные
таблички и сами
деятельности, и пока не поймете, как
блокирующие/ограничительные устройства
выполнять указанную работу безопасным разработаны для вашей защиты. Вы
образом. отвечаете за то, чтобы следовать этим
инструкциям и использовать надлежащее
– Убедитесь, что все работы по ремонту и оборудование.
техническому обслуживанию
скоординированы с другими работами на В работе руководствуйтесь следующими
дробильной установке. правилами:
• Следуйте предписанным процедурам;
– Используйте блокировки и • Сохраняйте постоянное внимание;
предупредительные знаки, чтобы • Ничему не доверяйте слепо, без
собственной проверки;
проинформировать другой персонал о том,
• Проверяйте блокировки;
что ведутся работы по ремонту и
• В предупредительной табличке
техническому обслуживанию. Снимать эти должна быть указана выполняемая
знаки (после завершения всех работ) должен работа и лицо, поставившее
только тот работник, который их блокировку и табличку на данный
устанавливал. орган управления;
• Каждая новая смена заново
– Всю информацию по проведению работ по устанавливает блокировки и
техническому обслуживанию передавайте предупредительные таблички.
следующей смене. Ваша работа должна исключать
возможность получения травм и
смертельных исходов. Всегда следуйте
– Будьте в курсе местонахождения всего соответствующим процедурам!
персонала внутри дробильной установки, на
ней и вблизи ее.
02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS D-1
РАЗДЕЛ D - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

– Уберите все брызги и утечки масла.


ВНИМАНИЕ! – Уберите все источники горючих газов,
Перед тем как входить в машину и заниматься жидкостей и твердых веществ.
работой убедитесь, что все механические
элементы, включая устройства с пружинным – Во время сварки используйте правильные
приводом, цилиндры, аккумуляторы, приводные приемы электрического заземления.
валы, шкивы ролики, зубчатые колеса, и т.п., – Обеспечьте наличие соответствующего
приведены в состояние с нулевым запасом
оборудования для пожаротушения. Регулярно
энергии. Запрещается выполнять ремонт, производите осмотр этого оборудования.
техническое обслуживание и диагностику
механических элементов, снабженных энергией, – Организуйте квалифицированный персонал
а также указанные работы вблизи таких для защиты от пожара во время выполнения
элементов. сварочных работ, резки, и операций по
нагреву, а также в течение некоторого,
достаточно большого времени после
ВНИМАНИЕ! завершения работ.
Если необходимо, то при выполнении – Берегите себя и других от попадания искр,
технического обслуживания заблокируйте и используя соответствующие средства
обеспечьте поддержку узлов оборудования, индивидуальной защиты и спецодежду.
чтобы исключить возможность их внезапного
движения. 4.2.3 Профилактическое техническое
обслуживание
Профилактическое обслуживание и повышает
4.2.2 Пожаробезопасность во время степень безопасности, и является экономически
технического обслуживания и ремонта выгодным. Гораздо безопаснее и выгоднее
заменить изношенный узел во время
регламентного останова установки, чем
ремонтировать поломанный механизм посреди
производственного цикла. Машина или
устройство, которые находятся в нерабочем
состоянии, и были оставлены вне регулярного
технического обслуживания и осмотров,
составляют риск для пользователя с точки
зрения безопасной работы. Например, если не
Строго следуйте всем правилам, касающимся смазывать подшипник, он может выйти из строя и
пожаробезопасности. Источниками пожара могут остановить всю производственную линию. Более
быть следующие факторы: того, разогретый подшипник опасен с точки
– Искры от шлифовального оборудования; зрения возникновения пожара и возможности
получения ожогов кожи.
– Пламя и расплавленный металл от сварки и
факелов; Некоторые правила профилактики, касающиеся
содержания машины, включают следующее:
– Электрическая дуга;
– Выполнение технического обслуживания и
– Самопроизвольное возгорание; смазки согласно инструкциям поставщиков
– Курение; машины и оборудования.

Прежде чем приступать к любой работе, – Поддержание машины и зоны вокруг нее в
проделайте следующее, чтобы исключить чистоте и порядке.
возможность пожара: – Контроль уровня вибрации машины с целью
– Надлежащим образом утилизируйте ветошь, возможного предсказания выхода из строя
пропитанную горючим материалом, чтобы подшипников.
исключить самовозгорание. – Контроль энергопотребления двигателей с
– Горючие материалы держите на расстоянии целью раннего обнаружения отказов.
не менее 10 м от источников огня.
– Уберите весь мусор.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS D-2


РАЗДЕЛ D – БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

– Насколько возможно быстрое устранение 4.3.1 Общие сведения


утечек с целью предотвращения более
серьезных состояний машины, которые в ОПАСНО:
конечном счете могут возникнуть. Строго следуйте всем установленным
процедурам блокировки.
– Контроль состояния патрубков и Для выполнения ремонта, технического
трубопроводов, заключенных в защитные обслуживания или поиска и устранения
кожухи. Устранение возможных утечек. неисправностей отключите все
устройства от источников электрического,
пневматического и гидравлического
4.2.4 Работа в условиях узкого пространства питания, и согласно процедурам
произведите блокировку оборудования.
Поставляемые инструкции по блокировке
оборудования, замки, предупредительные
таблички и сами
блокирующие/ограничительные
устройства разработаны для вашей
защиты. Вы отвечаете за то, чтобы
Термин «узкое пространство» означает, что это следовать этим инструкциям и
пространство: использовать надлежащее оборудование.
1. достаточно велико и организовано так, что
В работе руководствуйтесь следующими
человек может в него войти и выполнять
правилами:
указанную работу; но при этом • Следуйте предписанным процедурам;
2. имеет ограниченные размеры на входе или • Сохраняйте постоянное внимание;
выходе (например, дробильные камеры, баки, • Ничему не доверяйте слепо, без
сосуды, шахты, бункеры хранения, собственной проверки;
опрокидывающиеся вагонетки, подвалы, и • Проверяйте блокировки;
ямы можно считать пространствами с • В предупредительной табличке
ограниченными возможностями входа; и должна быть указана выполняемая
работа и лицо, поставившее
3. не предназначено для постоянного блокировку и табличку на данный
пребывания в нем работающих. орган управления;
• Каждая новая смена заново
Для некоторых ограниченных пространств может устанавливает блокировки и
потребоваться выполнение определенной предупредительные таблички.
программы получения разрешения на вход. ВАША РАБОТА ДОЛЖНА
Следите за тем, чтобы соблюдались все ИСКЛЮЧАТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ
необходимые процедуры. Если у Вас имеются ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И
вопросы, то более подробную информацию Вы СМЕРТЕЛЬНЫХ ИСХОДОВ.
можете получить, связавшись с лицом, ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ
осуществляющим надзор за вашей дробильной СООТВЕТСТВУЮЩИМ
установкой. ПРОЦЕДУРАМ!
Убедитесь, что в электрических компонентах,
ОПАСНО: включая конденсаторы и другие подобные
Ограниченные пространства могут элементы, отсутствует остаточная энергия.
содержать газы в высокой
концентрации, которые могут стать Прежде чем выполнять обслуживание:
причиной увечья или гибели. Строго
следуйте всем установленным – Убедитесь, что все источники питания цепей
процедурам по технике безопасности. управления выключены, отсоединены и
заблокированы.
4.3 Электробезопасность во время – Убедитесь, что ВСЕ источники питания
обслуживания и ремонта отсоединены. Некоторые электрические
устройства могут получать питание от
нескольких источников.
– Помните, что в некоторых соединительных
коробках могут присутствовать напряжения
нескольких уровней.

D-3 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ D - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

– Проследите, чтобы при выполнении процедур


блокировки установка замков и знаков
происходила надлежащим образом, и чтобы ВНИМАНИЕ!
впоследствии, после того как работа будет Электрические соединения могут ослабляться
завершена, снятие замков и знаков из-за вибрации при перевозке и теплового
производилось тем же лицом, которое их расширения проводов и наконечников во время
устанавливало. Следуйте инструкциям по работы. В особенности это характерно для
установке и снятию блокировок дробильной начального периода после поставки, периода
установки. обкатки, и после передислокации установки.
– Для проведения испытаний и диагностики Ослабление соединений приводит к увеличению
удалите с машины весь персонал так, как потребления тока, что может приводить к
если бы машина возвращалась в рабочий ложным отключениям, неустойчивой работе
режим. Вновь активируйте необходимые цепей и перегоранию элементов. В рамках пуско-
источники питания и проведите испытания. наладочных работ проверьте и затяните, как
Затем, перед тем как продолжать работы по полагается, все электрические соединения под
техническому обслуживанию, снова кожухами. Повторите это после первых 40-50
отключите все источники питания и поставьте часов работы. Эта работа должна выполняться
блокировки. подготовленным персоналом.

– Прежде чем производить сверление каких- ВНИМАНИЕ!


либо элементов конструкции, убедитесь, что Неправильное фазирование может привести к
напряжение питания отключено. повреждению ограничителей обратного хода в
Электрические кабели могут находиться редукторах привода конвейеров, и может
внутри установки. вывести из строя элементы гидравлической
– Прежде чем начинать какие-либо работы по системы.
техническому обслуживанию, убедитесь, что
электрические двигатели отсоединены, чтобы
тем самым не допустить подачу 4.3.3 Внесение изменений в программу
электропитания на двигатель. Обычно
разъединители находятся в операторской ОСТОРОЖНО:
комнате. Каждый работник, выполняющий Внесение изменений в программу
работы по техническому обслуживанию управления, поставляемую Metso
обязан установить свой замок блокировки и Minerals, должно осуществляться
расписаться в табличке блокировки. только персоналом Metso Minerals.
Неверный код программы может
привести к непредсказуемому
4.3.2 Отказы в электрических цепях поведению машины. Любые
изменения в цепи блокировки
Отказы в электрических цепях могут быть следует вносить с крайней
вызваны неисправностью комплектующих осторожностью; и прежде чем эти
элементов, например, ослаблением изменения реализовать на
электрических соединений или повреждением дробильной установке, их
проводов. необходимо согласовать с Metso
Диагностика производится с помощью Minerals.
сигнальных ламп, на основе аварийных сигналов
и сообщений помощи. В составе логического контроллера или шкафа
управления может поставляться электрическая
розетка, предназначенная только для целей
программирования. Не включайте в эту розетку
никакие электрические приборы. Подключенный
прибор может вызвать электрические нарушения
в системе управления машиной. Это может
привести к изменениям в программе управления
машиной и к непредсказуемой ее работе.

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS D-4


РАЗДЕЛ D – БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

ПРИМЕЧАНИЕ: Розетку на логическом – Минеральные и иные масла и присадки могут


контроллере или шкафу управления используйте вызывать раздражение кожи. Вдыхание
только для подключения устройства масляных паров может вызывать
программирования! раздражение внутренних органов, головную
боль и тошноту. Старайтесь многократно не
4.4 Безопасность при работе с соприкасаться с такими материалами.
гидравлическими устройствами во время Пользуйтесь соответствующими средствами
обслуживания и ремонта индивидуальной защиты.
– Воздух, попавший в гидравлическую систему,
следует выпускать наружу. Воздух,
присутствующий в гидравлической системе,
может быть причиной неверного и
непредсказуемого движения узлов установки.
ОПАСНО: – Масляные пары в рабочей зоне и утечки
Строго следуйте всем установленным масла на полы и мостки могут создавать риск
процедурам блокировки. поскальзывания. Без промедления убирайте
Для выполнения ремонта, технического пролитое масло и ремонтируйте магистрали в
обслуживания или поиска и устранения местах утечки.
неисправностей отключите все – Температура гидравлического масла может
устройства от источников электрического, быть исключительно высокой.
пневматического и гидравлического
питания, и согласно процедурам
произведите блокировку оборудования. ОСТОРОЖНО:
Поставляемые инструкции по блокировке Высокие температуры могут быть
оборудования, замки, предупредительные опасны и приводить к серьезным
таблички и сами ожогам. Прежде чем выполнять
блокирующие/ограничительные ремонт машины или техническое
устройства разработаны для вашей обслуживание, дайте ей остыть.
защиты. Вы отвечаете за то, чтобы
следовать этим инструкциям и
использовать надлежащее оборудование. – Смесь воздуха и масляных паров может
взрываться при высоких температурах.
В работе руководствуйтесь следующими
правилами: Гидравлическое масло, пролившееся на
• Следуйте предписанным процедурам; горячие поверхности машины, может вызвать
• Сохраняйте постоянное внимание; пожар.
• Ничему не доверяйте слепо, без – Гидравлические шланги, находящиеся под
собственной проверки; давлением, нельзя брать голыми руками, так
• Проверяйте блокировки; как утечки высокого давления могут легко
• В предупредительной табличке пробить кожные покровы. Давление
должна быть указана выполняемая гидравлической жидкости в шлангах может
работа и лицо, поставившее превышать 3000 psi /210 бар/21 МПа.
блокировку и табличку на данный
орган управления;
• Каждая новая смена заново
устанавливает блокировки и ОСТОРОЖНО:
предупредительные таблички. Существует риск получить травму
ВАША РАБОТА ДОЛЖНА струей жидкости высокого давления.
ИСКЛЮЧАТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ Не ищите утечки в магистралях
ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ И высокого давления голыми руками.
СМЕРТЕЛЬНЫХ ИСХОДОВ. Используйте для этой цели плотную
ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ бумагу или другие подходящие
СООТВЕТСТВУЮЩИМ методы.
ПРОЦЕДУРАМ!
Гидравлические шланги подвержены износу и
Прежде чем приступать к ремонту, обслуживанию разрывам. Силы реакции, возникающие в шланге
или диагностике гидравлической системы, под давлением, стремятся выпрямить шланг,
приведите все ее элементы в состояние нулевого изогнуть или скрутить его. Своевременно
запаса энергии, включая гидроцилиндры, заменяйте все ослабленные или изношенные
аккумуляторы, подпружиненные гидравлические шланги. Надежно закрепляйте шланги, чтобы не
устройства, цепи между клапанами и получить удар порвавшимся шлангом.
исполнительными гидроцилиндрами, и т.п.

D-5 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS 02/2005


РАЗДЕЛ D - БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ

– При обслуживании системы примите меры, – Не проводите никакого обслуживания, когда


чтобы в нее не попала грязь и примеси. Для машина работает. Это включает и такие
очистки элементов гидравлической системы операции, как добавление смазочного масла
используйте безворсовую ветошь. или смазывание частей во время работы
– При замене цилиндра или иного дробилки.
гидравлического устройства, на все открытые – Не расчищайте заторы на питателе или
отверстия и на концы шлангов внутри его, в дробильной камере и на
устанавливайте заглушки. Выливающееся конвейерах, когда на систему подано
масло соберите в подходящую емкость, и электропитание.
постарайтесь, чтобы в систему не попала – Не кладите руки и не ставьте ноги на
грязь. Утилизацию отработанных жидкостей освобождающие цилиндры, которые
производите согласно действующим защищают дробилку от переполнения
нормативам. случайным металлом, когда дробилка
– После обратной установки узла работает.
незамедлительно затяните отключенные – Изучите рекомендации производителя по
патрубки и муфты шлангов. Перед процедурам периодического технического
завершением работы, проверьте все детали и обслуживания. Эти процедуры разработаны
соединения, которые подвергались ремонту не только для того, чтобы избежать
или обслуживанию. повреждения оборудования, но также и для
– Перед запуском насосов убедитесь, что того, чтобы исключить причинение вреда
работа по техническому обслуживанию оператору.
полностью завершена на всех рабочих – Избегайте образования просыпей вокруг
местах. При пуске насосов стойте на дробилки. У оператора должно войти в
удалении от тех мест, где производился привычку поддерживать зону,
ремонт. непосредственно примыкающую к дробилке,
– Прежде чем открывать главные краны свободной от просыпей, о которые люди
(клапаны), проверьте, чтобы никто не могут спотыкаться и падать.
оставался работать между узлами машины, – Не заглядывайте в дробильную камеру, когда
так как появление давления в системе может работает дробилка.
вызвать движение машины. – При использовании крана или других
– После того, как система будет под давлением, подъемных механизмов для подъема или
испытайте отремонтированную систему на опускания груза удалите весь персонал из
правильность работы, прежде чем начинать зоны выполнения работы.
переработку материала. – Не отцепляйте подъемный механизм от груза,
пока последний не будет надежно
После ремонта проверьте систему на возможные зафиксирован в предназначенном для него
утечки. Запрещается затягивать подтекающие месте, или пока не будут предприняты какие-
фитинги под давлением. Для герметизации то действия, не позволяющие грузу случайно
резьбовых фитингов используйте сместиться или упасть.
соответствующие уплотнительные кольца или – Запрещается находиться под грузом,
герметик, пригодный для гидравлических систем. подвешенным на кране или ином подъемном
механизме.
4.5 Общие сведения по техническому
обслуживанию

Ниже приводятся некоторые из правил, которых


необходимо придерживаться в рамках
нормальных процедур при эксплуатации
дробильной установки:

02/2005 ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ METSO MINERALS D-6


Раздел 1

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1 - Введение .................................................................................................... 1-1

1.2 - Общая инструкция – безопасность персонала ........................................ 1-1


1.2.1 - Личные меры предосторожности ............................................................. 1-1

1.3 - Особые инструкции по машине ................................................................ 1-1

1.4 - Особые инструкции по электрическому шкафу ....................................... 1-1


Инструкции по технике безопасности РАЗДЕЛ 1
1.1 Введение − каждый раз убеждайтесь в том, что
Настоящее руководство применяется к машина работает соответствующим
системе управления IC7 PLC дробилки серии образом и сообщайте
HP. непосредственному начальнику об
анормальных ситуациях (шум,
Чтобы получить самые лучшие характеристики запах,...).
системы IC7 PLC, пожалуйста, внимательно
изучите настоящее руководство. 1.3 Особые инструкции по машине
В результате постоянного совершенствования Машина будет оборудована платформами и
и технических модификаций изделия, точками доступа, которые достаточно широки
Компания METSO MINERALS оставляет за для проведения обслуживания оборудования
собой право на изменение содержания дробилки, привода, узла смазки, гидравлики,
настоящего руководства без уведомления. электрического шкафа и т.д. ..., в любых
возможных условиях и в соответствии с
1.2 Общая инструкция – безопасность
действующими стандартами.
персонала
Эти платформы будут снабжены перилами и
1.2.1 Личные меры предосторожности будут доступны, главным образом, с лестниц.
Требуются для выполнения работы 1.4 Особые инструкции по
надлежащим образом: электрическому шкафу
• Необходимое снаряжение: Любые работы с электрическим шкафом и
− защитные наушники; проводкой, обычно, должны выполняться
− противоударная каска; квалифицированным электриком, в целях
обеспечения безопасности рабочего участка.
− защитные очки;
− защитная маска;
− перчатки;
− защитные ботинки.
• Следующие элементы абсолютно
запрещены:
− не заправленная, разболтанная
одежда;
− браслеты, кольца и бижутерия.
• Подготовка персонала:
Каждое лицо, задействованное в эксплуатации
машины, должно:
− изучить настоящее руководство по
эксплуатации и техническому
обслуживанию;
− знать, где расположены все устройства
индикации, мониторинга, аварийных
сигналов и т.д., и принцип их работы.
Это также применяется ко всем
устройствам аварийного останова и
оборудованию безопасности.
• Поведение:
− не стойте в опасной зане, пока для
этого не возникнет экстренная
необходимость;
− не употребляйте алкогольные напитки
или медикаменты, которые ослабляют
внимание;

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 1-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 2

УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

2.1 - Шкаф смазочного устройства ................................................................... 2-1

2.2 - Шкаф устройства управления ................................................................... 2-2


Установка и эксплуатация РАЗДЕЛ 2
2.1 Шкаф смазочного устройства
Размеры: 600 х 800 х 300.
Шкаф смазочного устройства устанавливается
заводом-изготовителем на
смазочном/гидравлическом устройстве.
Диапазон рабочих температур его внутренних
компонентов составляет от 0 до 60 °С.
В экстремальных рабочих условиях, в корпус
может быть вставлен резистор цепи накала
совместно с термостатом.
2.2 Шкаф устройства управления
Размеры: 500 х 500 х 250.
Шкаф устройства управления должен быть
установлен предпочтительнее в помещении
управления.
Его также можно расположить в помещении с
электрооборудованием, но, в этом случае,
дисплей следует установить в помещении
управления, а пространство, оставленное
дисплеем, следует закрыть крышкой
(поставляемой вместе со шкафом).
Если шкаф управления располагается рядом с
дробилкой, его следует накрыть навесом,
чтобы защитить от дождя и пыли.
Внутренние компоненты работают в диапазоне
температур от 0 до 50 °С.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 2-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 3

ОПИСАНИЯ

3.1 - Шкаф смазочного устройства ................................................................... 3-1

3.2 - Шкаф устройства управления ................................................................... 3-2

3.3 - Соединение шины Profibus ....................................................................... 3-3


Описания РАЗДЕЛ 3
3.1 Шкаф смазочного устройства

Рисунок 3-1 Шкаф смазочного устройства


− шины заземления.
Шкаф смазочного устройства состоит из
следующих компонентов:
− главного выключателя с ручкой на
дверке;
− главного контактора;
− источника питания 115 В пер. тока/24 В
пост. тока, 5 А;
− автоматических выключателей;
− комплекта модулей, который состоит
из:
− модуля интерфейса;
− модулей питания;
− модулей цифровых входов;
− модулей аналоговых входов;
− пусковых модулей двигателя;
− реле;
− клеммной колодки;

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 3-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 3 - ОПИСАНИЯ

3.2 Шкаф устройства управления

Рисунок 3-2 Шкаф устройства управления

Шкаф устройства управления состоит из


следующих компонентов:
Внутри: На дверке:
− автоматических выключателей; − аварийного останова;
− предохранительного реле аварийного − кнопки сброса аварийного останова;
останова;
− 6-дюймового монитора с батареей и
− реле; резервной платой.
− источника питания 115 В пер. тока/24 В
пост. тока, 5 А;
С панелью поставляется:
− преобразователя тока 5 А/4-20 мА; Токовый трансформатор:
− ПЛК S7-300 (ЦП 314C-2DP) с − 500/5 А для HP100 - HP300;
резервной платой;
− 1000/5 А для HP400 - HP500.
− клеммной колодки;
− шины заземления.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 3-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 3 - ОПИСАНИЯ

3.3 Соединение шины Profibus

Положение переключателей соединения


шины Profibus.

Модули ET200

ВКЛ

ВЫКЛ

Соединение шины
Profibus

ВКЛ

Монитор

Рисунок 3-3 Соединение шины Profibus

3-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 4

ОБОРУДОВАНИЕ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМОЕ ЗАКАЗЧИКОМ

4.1 - Оборудования, предоставляемое заказчиком ......................................... 4-1


Оборудование, предоставляемое заказчиком РАЗДЕЛ 4
4.1 Оборудование, предоставляемое
заказчиком
Заказчик должен предоставить:
− все контрольное оборудование,
оборудование тепловой и магнитной
защиты и оборудование для пуска
двигателя дробилки;
− источник питания 400 В переменного
тока для смазочной панели. Номинал
мощности меняется в зависимости от
типоразмера дробилки;
− источник питания 115 В переменного
тока, 630 ВА для панели управления
(клеммы X1.1 и X1.2);
− кабель шины PROFIBUS для
соединения между двумя шкафами
панели управления (поз. Siemens FC
6XV1 830 или эквивалент);
− требуемые электрические кабели и
соединения (см. страницу 11 по
электрической схеме шкафа
смазочного устройства).

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 4-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 5

РАСПОЛОЖЕНИЕ ДАТЧИКОВ И ПРИВОДОВ

5.1 - Температурные датчики ............................................................................ 5-1

5.2 - Реле давления приводного вала .............................................................. 5-1

5.3 - Индикатор засорения масляного фильтра ............................................... 5-1

5.4 - Уровень смазочного масла ....................................................................... 5-1

5.5 - Реле прижимного и отпускного давления ................................................ 5-1

5.6 - Погружные нагреватели ............................................................................ 5-1

5.7 - Двигатель узла смазочного насоса .......................................................... 5-1

5.8 - Двигатель узла гидравлического насоса .................................................. 5-1

5.9 - Двигатель вентилятора воздушного охлаждения .................................... 5-1

5.10 - Токовый трансформатор ......................................................................... 5-1


Расположение датчиков и приводов РАЗДЕЛ 5
5.1 Температурные датчики 5.8 Двигатель узла гидравлического
Температурные датчики расположены на баке насоса
смазочного масла под смазочной панелью. Двигатель узла гидравлического насоса
Датчик возвратной температуры расположен расположен на гидравлической пластине узла.
на обратном коллекторе смазочного масла. 5.9 Двигатель вентилятора воздушного
Проводка датчиков выполнена заводом- охлаждения
изготовителем. Двигатель вентилятора воздушного
5.2 Реле давления приводного вала охлаждения установлен на самом узле.
Реле давления приводного вала собрано и 5.10 Токовый трансформатор
отрегулировано заводом-изготовителем. Оно T.I. 500/5A для HP100, 200 и 300.
крепится к раме дробилки. Должно
применяться нормально разомкнутое реле. T.I. 1000/5A для HP400 и 500.
Проводка реле давления регулятора должна Токовый трансформатор поставляется вместе
выполняться на месте. с электрическими панелями.
Токовый трансформатор должен
5.3 Индикатор засорения масляного
устанавливаться на фазе двигателя дробилки.
фильтра
Индикатор засорения фильтра установлен на
масляном фильтре возле выходного отверстия
узла смазочного насоса на смазочной
пластине узла.
Должен применяться нормально замкнутый
переключатель.
Проводка индикатора засорения фильтра
выполнена заводом-изготовителем.
5.4 Уровень смазочного масла
Измеритель уровня смазочного масла
установлен на смазочной пластине узла.
Должен применяться нормально разомкнутый
переключатель.
Проводка индикатора уровня смазочного
масла выполнена заводом-изготовителем.
5.5 Реле прижимного и отпускного
давления
Реле прижимного и опускного давления
расположены на гидравлической пластине
узла.
Их контакт, который является нормально
разомкнутым, соединяется с клеммной
колодкой корпуса на гидравлической пластине.
Проводка реле давления выполнена заводом-
изготовителем.
5.6 Погружные нагреватели
Погружные нагреватели расположены на баке
смазочного масла.
5.7 Двигатель узла смазочного насоса
Двигатель узла смазочного насоса расположен
на смазочной пластине узла.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 5-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 6

СИГНАЛЫ МЕЖДУ ПАНЕЛЬЮ УПРАВЛЕНИЯ


И ШКАФОМ ДРОБИЛКИ

6.1 - Сигналы, передаваемые в систему .......................................................... 6-1

6.2 - Сигналы, передаваемые системой ........................................................... 6-1


Сигналы между панелью управления и шкафом дробилки РАЗДЕЛ 6
6.1 Сигналы, передаваемые в систему Вход “пуска”: клеммы X2.7, X2.8.
Конвейер работает под дробилкой: клеммы • Контакт разомкнут: нет запроса на пуск.
X2.1, X2.6. • Контакт замкнут: есть запрос на пуск.
• Индикаторный контакт движения конвейера
под дробилкой. Вход “останова”: клеммы X2.7, X2.9.
• Контакт разомкнут: конвейер неподвижен. • Контакт разомкнут: есть запрос на останов.
• Контакт замкнут: конвейер движется. • Контакт замкнут: нет запроса на останов.
• Контакт разомкнут: нет дистанционного
Автоматический выключатель дробилки: управления.
клеммы X2.1, X2.3.
6.2 Сигналы, передаваемые системой
• Индикаторный контакт состояния
автоматического выключателя дробилки. Управление дробилкой: клеммы X3.11, X3.12.
• Контакт разомкнут: автоматический • Этот сигнал должен использоваться для
выключатель разомкнут. управления контактором дробилки.

• Контакт замкнут: автоматический • Контакт разомкнут: дробилка неподвижна.


выключатель замкнут. • Контакт замкнут: дробилка работает.

Контактор обратной связи дробилки: клеммы Разрешение питания: клеммы X3.13, X3.14.
X2.1, X2.2. • Эти данные должны использоваться для
• Индикаторный контакт работы двигателя разрешения подачи материала в дробилку.
дробилки (пуск и нормальная работа). • Контакт разомкнут: подача материала
• Контакт разомкнут: дробилка неподвижна. питания запрещена.
• Контакт замкнут: дробилка работает. • Контакт замкнут: подача материала
питания разрешена.
Окончание пуска дробилки: клеммы X2.1, X2.5.
• Индикаторный контакт окончания пуска Аварийный сигнал: клеммы X3.15, X3.16.
дробилки. • Этот сигнал может использоваться для
• Контакт разомкнут: дробилка неподвижна индикации обнаруженного сбоя.
или запускается. • Контакт разомкнут: сбой не обнаружен.
• Контакт замкнут: пуск дробилки • Контакт замкнут: сбой обнаружен.
произведен.
Звуковой сигнал: клеммы X3.17, X3.18.
Сбой пускателя двигателя дробилки: клеммы • Этот сигнал может использоваться для
X2.1, X2.4. индикации обнаруженного сбоя или при
• Индикаторный контакт состояния пуске машины.
пускателя двигателя дробилки. • Контакт разомкнут: сбой не обнаружен.
• Контакт разомкнут: обнаружен сбой • Контакт замкнут: сбой обнаружен или
пускателя. машина запускается.
• Контакт замкнут: сбой пускателя не
обнаружен, пускатель в рабочем
состоянии.

Дополнительные данные
• Последовательности включения/
выключения могут регулироваться
двоичными входами для осуществления
интеграции в пусковой цикл установки.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 6-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 7

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

7.1 - Система управления IC7 дробилки серии HP .......................................... 7-1

7.2 - Органы управления снаружи шкафа управления .................................... 7-2

7.3 - Дисплей ...................................................................................................... 7-2


7.3.1 - Функции, общие для всех окон ................................................................. 7-2
7.3.2 - Главное окно .............................................................................................. 7-3
7.3.3 - Иерархия окон ............................................................................................ 7-4
7.3.4 - Ввод пароля ............................................................................................... 7-5
Общие сведения РАЗДЕЛ 7
7.1 Система управления IC7 дробилки 7.2 Органы управления снаружи шкафа
серии HP управления

Рисунок 7-1 Система управления

Система управления IC7:


Рисунок 7-2 Вид спереди шкафа управления
− защищает пользователя и дробилку;
− упрощает эксплуатацию дробилки;
• Кнопка аварийного останова
− обеспечивает техобслуживание и
данные диагностики; Эта кнопка используется для активизации
− увеличивает производительность и функции останова в аварийной ситуации.
активный срок эксплуатации дробилки;
− представляет всю информацию по ПРИМЕЧАНИЕ: Эта кнопка соединяется
запросу пользователя. с клеммной колодкой. Она может соединяться
последовательно с другими кнопками
аварийного останова машины. Следует снять
шунты между клеммами X1.5, X1.6 и X1.7 и
X1.8, а сухой контакт (не пропускающий ток),
который обычно является замкнутым
(разомкнутым в случае аварийного сбоя),
следует соединить с клеммами X1.6, X1.7.
• Кнопка сброса состояния аварийного
останова.

Эта кнопка сбрасывает реле аварийного


останова после разблокировки аварийного
останова или включения питания.

• Дисплей управления.

См. ниже.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 7-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 7 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

7.3 Дисплей
7.3.1 Функции, общие для всех окон

Поз. Описание
1 Кнопки доступа к функциям или окну
Индикатор аварийного сигнала и доступ к меню “ALARMS
2
(АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ)”
3 Индикатор уровня пользователя
4 Поле сообщений дисплея
5 Логотип METSO
6 Окно

Рисунок 7-3 Общее окно

Кнопка “HELP (ПОМОЩЬ)” позволяет получить Кнопка “BACK (НАЗАД)” позволяет перейти к
доступ к помощи. предыдущему меню.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 7-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 7 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

7.3.2 Главное окно

Поз. Описание
1 Кнопка доступа к меню “Alarms (Аварийные сигналы)”
2 Кнопка доступа к меню “Diagnosis (Диагностика)”
3 Кнопка доступа к меню “History (Архив данных)”
4 Кнопка доступа к меню “Settings (Уставки)”
5 Кнопка доступа к меню “Help (Помощь)”
6 Доступ к меню “Lubrication (Смазка)”
7 Доступ к меню “Crusher (Дробилка)”
8 Доступ к меню “Feed (Питание)”
9 Доступ к меню “Start-up conditions (Состояние пуска)”
10 Ток дробилки
11 Индикатор тока дробилки
12 Температура масла в баке
13 Температура возвратного масла
14 Кнопка пуска/останова
15 Состояние ленты под дробилкой
16 Состояние смазочного насоса
17 Состояние дробилки
18 Состояние разрешения питания
19 Поле на дисплее активности погружных нагревателей
20 Поле на дисплее активности воздушного охладителя
21 Поле на дисплее выбора зимнего режима

Рисунок 7-4 Главное окно 11

7-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 7 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

7.3.3 Иерархия окон

11. ГЛАВНОЕ ОКНО

2. АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ

21. СОБЫТИЯ

211. ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ СОБЫТИЙ

22. ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ

3. ДИАГНОСТИКА

31. СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ/ВЫХОДОВ

311. СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ/ВЫХОДОВ

312. СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ/ВЫХОДОВ

313. СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ/ВЫХОДОВ

314. СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ/ВЫХОДОВ

35. УСЛОВИЯ ПУСКА


СМАЗОЧНОГО НАСОСА

36. УСЛОВИЯ
ПУСКА ДРОБИЛКИ
37. УСЛОВИЯ
ПУСКА ПИТАТЕЛЯ
351. УСЛОВИЯ ОСТАНОВА

4. ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ДРОБЛЕНИЯ

5. УСТАВКИ

51. УРОВНИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

52. КОНФИГУРАЦИЯ ПАРАМЕТРОВ

53. ДАТА И ВРЕМЯ

57. КОНТРАСТ

ВЕРСИЯ

6. СМАЗКА

61. ЦИКЛ НАГРЕВАТЕЛЕЙ

7. ДРОБИЛКА

8. ПИТАТЕЛЬ

Рисунок 7-5 Иерархия окон

ПРИМЕЧАНИЕ: Окно “HELP (ПОМОЩЬ)” не показано.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 7-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 7 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

7.3.4 Ввод пароля Диалоговое окно позволяет пользователю


войти в систему, введя имя и пароль.
Некоторые функции защищены паролем.

Рисунок 7-6 Главное окно 11 с диалоговым окном входа в систему для открытия сессии 1
• Введите имя пользователя O (для
• Нажмите поле имени пользователя. оператора).
Появляется буквенно-цифровая • Подтвердите нажатием кнопки “Enter
клавиатура. (Ввод)”. Убедитесь в том, что имя
пользователя было введено.

Рисунок 7-7 Буквенно-цифровая клавиатура

7-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 7 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Рисунок 7-8 Главное окно 11 с диалоговым окном входа в систему для открытия сессии 2

• Нажмите поле имени пользователя. Снова


появляется буквенно-цифровая
клавиатура.
• Введите имя пользователя OOO (для
оператора).
• Подтвердите нажатием кнопки “Enter
(Ввод)”.
• Нажмите “OK” для подтверждения сессии.
После подтверждения сессии оператора,
функции активируются.
Когда сессия оператора активна, индицируется
черный ключ, указывая текущий уровень
пользователя. Уровень пользователя остается
активным в течение заданного периода
времени (уставки системы).

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 7-6


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 7 - ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

Рисунок 7-9 Главное окно 11 с уровнем пользователя “оператора”

7-7 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 8

ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

8.1 - Последовательность пуска ....................................................................... 8-1

8.2 - Условия пуска ............................................................................................. 8-2

8.3 - Последовательность останова ................................................................. 8-4

8.4 - Условия останова ...................................................................................... 8-5

8.5 - Ручной пуск ................................................................................................ 8-6


8.5.1 - Ручной пуск смазочного насоса ................................................................ 8-6
8.5.2 - Ручной пуск дробилки ................................................................................ 8-7
8.5.3 - Ручной пуск питателя ................................................................................ 8-8
Пуск и останов дробилки РАЗДЕЛ 8
8.1 Последовательность пуска В противном случае, убедитесь в том, что все
условия пуска дробилки правильные (см. окно
4. Убедитесь в том, что отсутствуют
“условия пуска дробилки”).
аварийные сигналы или подтвердите их
(см. главу 12 “Аварийные сигналы”). 8. Через 30 секунд (конфигурируемый
параметр) после пуска дробилки, должно
5. В главном окне нажмите зеленую кнопку
последовать разрешение на загрузку
“START (ПУСК)”.
материала в дробилку, и состояние
6. Зеленая кнопка “START (ПУСК)” разрешения питания должно измениться
становится красной “STOP (ОСТАНОВ)”, на 1.
смазочный насос должен запуститься, а
В противном случае, убедитесь в том, что все
состояние смазочного насоса должно
условия пуска питателя правильные (см. окно
принять значение 1.
“условия пуска питателя”).
Если так не происходит, убедитесь в том, что
все условия пуска смазочного насоса
правильные (см. окно “условия пуска
смазочного насоса”).
7. Через 2 минуты (конфигурируемый
параметр) после пуска смазочного насоса,
должна запуститься дробилка, и ее
состояние должно измениться на 0.

Рис. 8-1 Главное окно 11

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 8-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

8.2 Условия пуска − Не обнаружен сбой размыкания


Доступ к условиям пуска можно получить из устройства безопасности масляного
окна “11. Главное” или окна “3. Диагностика”. насоса.
Условия пуска смазочного насоса: − Не обнаружен сбой аварийного
останова.
− Не обнаружен сбой уровня масла в
баке. − Зимний режим деактивирован.
− Не обнаружен сбой давления − Температура в баке выше 20 °С
приводного вала. (конфигурируемый параметр).
− Не обнаружен сбой датчика
температуры смазочного масла в баке.
− Не обнаружен сбой датчика
температуры возвратного масла.
− Не обнаружен сбой обратной связи
масляного насоса.

Рисунок 8-2 Окно 35: условия пуска смазочного насоса

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 8-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

Условия пуска дробилки: − Смазочный насос работает 2 минуты


− Не обнаружен сбой устройства (конфигурируемый параметр).
безопасности дробилки.
− Не обнаружен сбой обратной связи
контактора дробилки.
− Не обнаружен сбой измерения тока
дробилки.
− Не обнаружен сбой пускателя
дробилки.
− Правильное прижимное давление.
− Правильное давление отпускания.
− Конвейер под дробилкой работает.
− Температура возвратного масла выше
17 °С (конфигурируемый параметр).

Рисунок 8-3 Окно 36: условия пуска дробилки

8-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

Условия пуска питателя дробилки: − Не обнаружен сбой давления


− Не обнаружен сбой устройства отпускания.
безопасности нагревателя. − Не обнаружена избыточная
− Не обнаружен сбой обратной связи температура.
контактора воздушного охладителя. − Конвейер под дробилкой работает.
− Не обнаружен сбой прижимного − Дробилка работает в течение 30 секунд
давления. (конфигурируемый параметр).

Рисунок 8-4 Окно 38: условия пуска питателя дробилки

8.3 Последовательность останова 4. Через 2 минуты после останова дробилки,


останавливается масляный насос, и его
1. Нажмите красную кнопку “STOP
состояние меняется на 0.
(ОСТАНОВ)” в главном окне.
2. Красная кнопка “STOP (ОСТАНОВ)”
изменится на зеленую “START (ПУСК)”, и
состояние разрешения питания изменится
на 0, и питатель остановится.
3. Через 2 минуты после останова питателя,
дробилка должна освободиться от
материала питания и остановиться, а
состояние дробилки изменяется на 0.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 8-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

8.4 Условия останова


Доступ к условиям останова производится из
окна “3. Диагностика”.

Рисунок 8-5 Окно 351: условия останова

Условия останова дробилки:


− Питатель остановлен через 2 минуты
(конфигурируемый параметр).
− В дробилке отсутствует материал
питания. Мощность двигателя
дробилки ниже порога “мощности
холостого хода дробилки”
(конфигурируемый параметр).
Условия останова смазочного насоса:
− Дробилка неподвижна в течение 2
минут (конфигурируемый параметр).
− Дробилка неподвижна.
− Сила тока двигателя дробилки меньше
20 А.

8-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

8.5 Ручной пуск


Ручной пуск используется, в основном, для
проверки функционирования отдельных
устройств.
Функции пуска и останова защищены паролем.
8.5.1 Ручной пуск смазочного насоса

Рисунок 8-6 Окно 6: Смазка

Нажмите “START (ПУСК)” для пуска


смазочного насоса, если выполнены все
условия его пуска. Дробилка не запустится.
Нажмите “STOP (ОСТАНОВ)” для останова
смазочного насоса.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 8-6


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

8.5.2 Ручной пуск дробилки

Рисунок 8-7 Окно 7: Дробилка

Нажмите “START (ПУСК)” для пуска


смазочного насоса, если выполнены все
условия его пуска. Дробилка запустится через
2 минуты, если выполнены все условия ее
пуска. Питание не будет разрешено.
Нажмите “STOP (ОСТАНОВ)” для останова
дробилки; смазочный насос остановится
спустя 2 минуты.

8-7 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 8 - ПУСК И ОСТАНОВ ДРОБИЛКИ

8.5.3 Ручной пуск питателя

Рисунок 8-8 Окно 8: Питатель

Если дробилка работает: Если дробилка неподвижна:


Нажмите “STOP (ОСТАНОВ)” для прекращения Нажмите “START (ПУСК)” для пуска
подачи материала в дробилку. смазочного насоса, если выполнены все
Нажмите “START (ПУСК)” для возобновления условия его пуска. Дробилка запустится через
подачи материала после останова, вызванного 2 минуты, если выполнены все условия ее
нажатием “STOP (ОСТАНОВ)”. пуска. Через несколько секунд после пуска
дробилки будет разрешена подача материала
питания в дробилку.
Нажмите “STOP (ОСТАНОВ)” для прекращения
только подачи материала в дробилку. Кнопка
“STOP (ОСТАНОВ)” в главном окне должна
использоваться для полного останова.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 8-8


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 9

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ И ЗИМНИЙ РЕЖИМ

9.1 - Предварительный подогрев ...................................................................... 9-1

9.2 - Работа в зимнем режиме .......................................................................... 9-2

9.3 - Работа таймера предварительного подогрева ........................................ 9-4


Предварительный подогрев и зимний режим РАЗДЕЛ 9
Функции предварительного подогрева и таймера
доступны в окне “6. Смазка”.

Рисунок 9-1 Окно 6: смазка

9.1 Предварительный подогрев − Погружные нагреватели включаются в


Если не выбран таймер предварительного любое время суток.
подогрева: − Погружные нагреватели включаются,
− Погружные нагреватели включаются в когда температура смазочного масла в
любое время суток. баке опускается ниже 20 °С
(конфигурируемый параметр).
− Погружные нагреватели включаются,
когда температура смазочного масла в − Когда температура в баке достигает
баке опускается ниже 20 °С отметки 25 °С (конфигурируемый
(конфигурируемый параметр). параметр), погружные нагреватели
выключаются.
− Когда температура в баке достигает
отметки 25 °С (конфигурируемый
параметр), погружные нагреватели
выключаются.

Если выбрана функция таймера


предварительного подогрева:
− Погружные нагреватели могут
включаться только в заданный
промежуток времени.
− Погружные нагреватели включаются,
когда температура смазочного масла в
баке опускается ниже 20 °С
(конфигурируемый параметр).
− Когда температура в баке достигает
отметки 25 °С (конфигурируемый
параметр), погружные нагреватели
выключаются.
Если выбрана функция WINTER MODE
(ЗИМНИЙ РЕЖИМ):
РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 9-1
ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 9 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ И ЗИМНИЙ РЕЖИМ

9.2 Работа в зимнем режиме Функция “WINTER MODE (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”


доступна в окне “6. смазка”.
Функция “WINTER MODE (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”
используется для подогрева маслопроводов, Для активации функции “WINTER MODE
когда дробилка неподвижна в условиях низких (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”:
температур окружающей среды. − Нажмите кнопку “START WINTER
Температура в баке смазочного масла MODE (ВКЛЮЧИТЬ ЗИМНИЙ
выставляется между 20 и 25 °С РЕЖИМ)”; она исчезнет и заменится
(конфигурируемый параметр), а функции кнопкой “STOP WINTER MODE
смазочного насоса выставляются на (ВЫКЛЮЧИТЬ ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”.
периодическое включение.
Функция “WINTER MODE (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”
может быть активирована только в том случае,
если не работают дробилка и смазочный
насос.
Функция “WINTER MODE (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”
задерживает последовательность нормального
пуска.

Рисунок 9-2 Окно 6: смазка

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 9-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 9 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ И ЗИМНИЙ РЕЖИМ

Функция “WINTER MODE (ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”


также имеется в окне “1. Главное”.

Рисунок 9-3 Главное окно 11

Для деактивации функции “WINTER MODE


(ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”:
− Либо в окне “6. смазка” нажмите кнопку
“STOP WINTER MODE (ВЫКЛЮЧИТЬ
ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”, которая исчезнет и
заменится кнопкой “START WINTER
MODE (ВКЛЮЧИТЬ ЗИМНИЙ
РЕЖИМ)”.
− Или в окне “1. Главное” нажмите кнопку
“STOP WINTER MODE (ВЫКЛЮЧИТЬ
ЗИМНИЙ РЕЖИМ)”, которая затем
исчезнет.

9-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 9 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ И ЗИМНИЙ РЕЖИМ

9.3 Работа таймера предварительного


подогрева
Функция “PREHEATING TIMER (ТАЙМЕР
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПОДОГРЕВА)”
доступна в окне “6. смазка”; нажмите кнопку
“PREHEATING TIMER (ТАЙМЕР
ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО ПОДОГРЕВА)”.

Рисунок 9-4 Окно 61: таймер погружного нагревателя

Для установки интервала времени:


− Нажмите на желаемый день недели
(например, Вторник); появится окно
612. ИНТЕРВАЛ ВРЕМЕНИ
ПОГРУЖНОГО НАГРЕВАТЕЛЯ:
ВТОРНИК.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 9-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 9 - ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПОДОГРЕВ И ЗИМНИЙ РЕЖИМ

Рисунок 9-5 Окно 612: таймер погружного нагревателя: вторник

− Нажмите на цифры, соответствующие − Введите желаемое значение и нажмите


часам и минутам работы. “Enter (Ввод)” для подтверждения.
Появится цифровая клавиатура. − Повторите процедуру для остальных
дней недели.

Рисунок 9-6 Окно цифровой клавиатуры

9-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 10

ДИАГНОСТИКА

10.1 - Диагностика системы ............................................................................... 10-1


10.1.1 - Диагностика источника питания 24 В пост. тока панели управления... 10-1
10.1.2 - Диагностика контроллера PLC ............................................................... 10-1
10.1.3 - Диагностика источника питания 24 В пост. тока смазочной панели .... 10-2
10.1.4 - Диагностика модуля интерфейса ........................................................... 10-2
10.1.5 - Диагностика модуля источника питания ................................................ 10-4
10.1.6 - Диагностика модуля цифровых входов ................................................. 10-4
10.1.7 - Диагностика модуля аналоговых входов ............................................... 10-4

10.2 – Диагностика работы дробилки ............................................................... 10-5


10.2.1 - Состояние входов / выходов ................................................................... 10-6
10.2.2 - Условия пуска смазочного насоса .......................................................... 10-6
10.2.3 - Условия останова .................................................................................... 10-6
Диагностика РАЗДЕЛ 10
10.1 Диагностика системы 10.1.2 Диагностика контроллера PLC
10.1.1 Диагностика источника питания
24 В пост. тока панели управления

Рисунок 10-2 Центральный процессор


CPU314C 2 DP

Позиция Описание
Рисунок 10-1 Модуль источника питания 1 Индикатор состояния и ошибки
24 В пост. тока Слот микрокарты (MMC) с
2
выбрасывателем
Индикаторная лампа 24 В пост. тока указывает Соединение интегрированных
3
входов и выходов
на наличие напряжения модуля 24 В пост.
тока. 4 Соединение источника питания
Регулятор напряжения должен быть переведен 5 Интерфейс DP (Profibus)
в положение, соответствующее напряжению 6
Интерфейс MPI (консоль
питания модуля. программирования)
Напряжение 230 В с селектором, Переключатель рабочего режима
установленным на 115 В выведет модуль из 7 (нормальное положение = RUN
(РАБОТА)).
строя.

Нормальное
Название СИД Цвет Значение
состояние
SF красный Сбой аппаратных или программных средств ВЫКЛ
BF красный Сбой шины ВЫКЛ
DC5V зеленый Питание 5 В процессора и шины S7-300 в норме ВКЛ
FRCE желтый Порядок активного форсирования ВЫКЛ
RUN зеленый Процессор работает; СИД мигает при пуске ВКЛ
STOP желтый Процессор не работает или приостановлен или ВЫКЛ
режим пуска

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 10-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 10 - ДИАГНОСТИКА

10.1.3 Диагностика источника питания 10.1.4 Диагностика модуля интерфейса


24 В пост. тока смазочной панели

Рисунок 10-3 Модуль источника питания


24 В пост. тока
Рисунок 10-4 Модуль интерфейса
Индикаторная лампа 24 В пост. тока указывает
на наличие напряжения модуля 24 В пост. Позиция Описание
тока.
1 Маркировка
Регулятор напряжения должен быть переведен
Напряжение питания
в положение, соответствующее напряжению 2
(24 В пост. тока)
питания модуля.
3 Profibus DP
Напряжение 230 В с селектором,
4 Диагностика СИД
установленным на 115 В выведет модуль из
строя. 5 Адресующие DIP-переключатели

Пока адрес модуля интерфейса равен 3,


адресующие DIP-переключатели 1 и 2 должны
быть в положении ON (ВКЛ). Нижний
адресующий DIP-переключатель должен
находиться в положении OFF (ВЫКЛ).

Нормальное
Название СИД Цвет Значение
состояние
SF красный Групповая ошибка ВЫКЛ
BF красный Сбой шины ВЫКЛ
ON (ВКЛ) зеленый Питание в норме ВКЛ

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 10-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 10 - ДИАГНОСТИКА

Таблица состояния СИД

СИД
Причина сбоя Способ устранения
SF BF ON
ВЫКЛ ВЫКЛ ВЫКЛ Нет питания модуля интерфейса, Проверить источник питания 24 В
либо произошел аппаратный сбой пост. тока модуля интерфейса
Неправильная или отсутствующая • Проверить модуль интерфейса.
конфигурация модуля интерфейса. • Проверить положение
Отсутствует обмен данными между адресующих DIP-
главным DP и модулем переключателей.
интерфейса.
Мигает ВКЛ Причины:
• Неправильный адрес шины
Profibus.
• Ошибка конфигурации.
• Ошибка в уставках.
• Проверить положение
адресующих DIP-
переключателей.
Неправильное положение
ВКЛ ВКЛ • Проверить правильно ли
адресующих DIP-переключателей.
вставлен разъем шины.
• Проверить кабель и
соединения шины.
Сбой в периферийном модуле или
ВКЛ ВКЛ Заменить неисправный модуль.
интерфейсном модуле.
Напряжение присутствует в
ВЫКЛ ВЫКЛ ВКЛ интерфейсном модуле.
Нормальное рабочее состояние.

10-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 10 - ДИАГНОСТИКА

10.1.5 Диагностика модуля источника


питания Название Нормальное
Цвет Значение
СИД состояние
красный Групповая ВЫКЛ
SF
ошибка
зеленый Состояние ВЫКЛ
1-2-5-6
входов

СИД SF активен, если модуль был


неправильно подключен (другой тип модуля).

10.1.6 Диагностика модуля аналоговых


входов

Рисунок 10-5 Модуль источника питания

Название Нормальное
Цвет Значение
СИД состояние
красный Групповая ВЫКЛ
SF
ошибка
зеленый Напряжение ВЫКЛ
PWR
в норме

СИД SF активен, если модуль был


неправильно подключен (другой тип модуля).
10.1.6 Диагностика модуля цифровых Рисунок 10-7 Модуль аналоговых входов
входов
Название Нормальное
Цвет Значение
СИД состояние
красный Групповая ВЫКЛ
SF
ошибка

СИД SF активен, если модуль был


неправильно подключен (другой тип модуля).

Рисунок 10-6 Модуль входов / выходов

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 10-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 10 - ДИАГНОСТИКА

10.2 Диагностика работы дробилки


Окно “3. Диагностика” доступно из окна “1.
Главное”.

Рисунок 10-8 Окно 3: Диагностика

Следующие окна доступны из данного окна:


− 31. СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ /
ВЫХОДОВ.
− 35. УСЛОВИЯ ПУСКА СМАЗОЧНОГО
НАСОСА.
− 351. УСЛОВИЯ ОСТАНОВА.

10-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 10 - ДИАГНОСТИКА

10.2.1 Состояние входов / выходов

Рисунок 10-9 Окно 31: Состояние входов / выходов

В окне состояния входов / выходов


показывается состояние двоичных входов (0
или 1), двоичных выходов (0 или 1) и
аналоговых входов (значение в мА).
Используйте стрелки справа на экране для
смены окон.
Нажмите на вход или выход, чтобы получить
соответствующую помощь.
10.2.2 Условия пуска смазочного насоса
См. раздел 8 “Пуск и останов дробилки”.
10.2.3 Условия останова
См. раздел 8 “Пуск и останов дробилки”.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 10-6


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 11

ЖУРНАЛ РЕГИСТРАЦИИ ДРОБЛЕНИЯ


Журнал регистрации дробления РАЗДЕЛ 11
Окно “4. Журнал регистрации дробления”
доступно из окна “11. Главное”.
Это окно показывает:
− Время работы дробилки за день:
общее и под нагрузкой. Сбрасывается
на ноль при изменении даты.
− Время работы дробилки по каждой
щеке: общее и под нагрузкой.
Сбрасывается на ноль нажатием
кнопки “RESET JAW (СБРОС
ЗНАЧЕНИЙ ЩЕКИ)” (функция,
защищенная паролем).
− Время работы дробилки: общее и под
нагрузкой. Не сбрасывается до тех пор,
пока не будет изменена программа.

Рисунок 11-1 Окно 4: Журнал регистрации дробления

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 11-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 12

АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.1 - Аварийные сигналы ......................................................................................................... 12-1


12.2 - История аварийных сигналов ......................................................................................... 12-3
12.3 - Список аварийных сигналов............................................................................................ 12-3
12.3.1 - Сбой уровня смазочного масла ......................................................................................... 12-3
12.3.2 - Сбой датчика температуры в баке .................................................................................... 12-4
12.3.3 - Сбой устройства безопасности нагревателей.................................................................. 12-4
12.3.4 - Сбой обратной связи нагревателей .................................................................................. 12-4
12.3.5 - Сбой аварийного останова................................................................................................. 12-4
12.3.6 - Сбой устройства безопасности охладителя ..................................................................... 12-4
12.3.7 - Сбой обратной связи охладителя...................................................................................... 12-4
12.3.8 - Сбой давления смазочного масла перед пуском ............................................................. 12-5
12.3.9 - Сбой датчика температуры возвратного масла ............................................................... 12-5
12.3.10 - Сбой устройства безопасности смазочного насоса ....................................................... 12-5
12.3.11 - Сбой обратной связи смазочного насоса........................................................................ 12-5
12.3.12 - Сбой давления смазочного масла после пуска.............................................................. 12-5
12.3.13 - Сбой устройства безопасности дробилки....................................................................... 12-5
12.3.14 - Сбой температуры масла при останове дробилки ........................................................ 12-6
12.3.15 - Сбой ограничения мощности аварийного сигнала......................................................... 12-6
12.3.16 - Сбой ограничения мощности останова ........................................................................... 12-6
12.3.17 - Сбой обратной связи дробилки ....................................................................................... 12-6
12.3.18 - Сбой пускателя дробилки................................................................................................. 12-6
12.3.19 - Сбой обратной связи пускателя дробилки...................................................................... 12-7
12.3.20 - Сбой измерения мощности дробилки ............................................................................. 12-7
12.3.21 - Сбой устройства безопасности гидравлического насоса .............................................. 12-7
12.3.22 - Сбой обратной связи гидравлического насоса............................................................... 12-7
12.3.23 - Сбой прижимного давления ............................................................................................. 12-7
12.3.24 - Сбой отпускного давления ............................................................................................... 12-8
12.3.25 - Сбой ограничения температуры аварийного сигнала ................................................... 12-8
12.3.26 - Сбой системы .................................................................................................................... 12-8
12.3.27 - Сбой устройства безопасности вентилятора ................................................................. 12-8
12.3.28 - Сбой обратной связи вентилятора .................................................................................. 12-8
12.3.29 - Сбой времени работы нагревателей............................................................................... 12-8
12.3.29 - Сбой времени работы гидравлического насоса............................................................. 12-9
12.3.31 - Сбой кнопки останова ....................................................................................................... 12-9
12.4 - Предупреждения .............................................................................................................. 12-9
12.4.1 - Зимний режим невозможен ................................................................................................ 12-9
12.4.2 - Разгрузочный конвейер не работает................................................................................. 12-9
12.4.3 - Разгрузочный конвейер остановлен.................................................................................. 12-9
12.4.4 - Засорен масляный фильтр................................................................................................. 12-9
12.5 - События .......................................................................................................................... 12-10
12.6 - История событий............................................................................................................ 12-11
Аварийные сигналы и события РАЗДЕЛ 12
12.1 Аварийные сигналы − Сигнальная лампа “аварийного
Когда проявляется аварийный сигнал: сигнала” становится красной в окне “11.
Главное”, и остается красной, пока
− Открывается окно с описанием сбоя, сбои не будут подтверждены.
поверх любого открытого текущего
окна. Нажмите на крест в правом − Текст показывается в поле сообщений
верхнем углу для закрытия окна. окна “11. Главное”.

Рисунок 12-1 Окно 11 с аварийными сигналами

Чтобы посмотреть или подтвердить сбои или


получить подробную информацию о них,
перейдите в окно “2. Аварийные сигналы”.
Окно “2. Аварийные сигналы” доступно из окна
“11. Главное” с помощью кнопки “alarms
(аварийные сигналы)”.
Окно “2. Аварийные сигналы” также можно
отобразить, нажав символ “alarm present
(наличие аварийного сигнала)” в любом окне.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 12-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

Рисунок 12-2 Окно 2: аварийные сигналы

Это окно показывает сбои с момента В этом окне кнопка “fault acknowledgement
последнего включения питания. (подтверждение сбоя)” подтверждает сбой и
Указываются подробно: убирает причину его возникновения.
• Текущая дата и время.
• Время проявления сбоя.
• Дата проявления сбоя.
• Состояние сбоя.
− A, если сбой не был подтвержден.
− AD, если сбой был подтвержден.
• Описание сбоя.
Нажимая кнопки, из этого окна можно перейти
к:
• окну “21. события”
• окну “22. аварийные сигналы”.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 12-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.2 История аварийных сигналов

Рисунок 12-3 Окно 22: История аварийных сигналов

В этом окне показываются все сбои, которые Этот сбой немедленно останавливает подачу
проявились с момента включения монитора. материала питания, дробилку и смазочный
История аварийных сигналов находится в насос.
архиве компактной флэш-карты в мониторе. − Проверьте уровень смазочного масла в
В окне показываются: баке.
• Текущая дата и время. − Проверьте, что датчик уровня масла
• Номер и описание сбоя. функционирует исправно.
• Время сбоя. − Проверьте проводку датчика.
• Дата сбоя. Состояние уровня масла можно посмотреть в
12.3 Список аварийных сигналов окнах “311. состояние входов / выходов.”
Этот сбой можно подтвердить только в случае,
12.3.1 Сбой уровня смазочного масла если сигнал уровня смазочного масла в баке
Этот сбой вызван потерей сигнала уровня принимает значение 1.
смазочного масла в баке.

12-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.3.2 Сбой датчика температуры в баке Этот сбой немедленно останавливает


двигатели.
Этот сбой вызван сигналом преобразователя
датчика температуры масла в баке, который Убедитесь, что действительно произошел
меньше 0.5 мА. аварийный останов. Сбросьте состояние
аварийного останова и восстановите реле
Этот сбой активирует нормальный останов
безопасности аварийного останова.
дробилки.
Состояние сигнала аварийного останова
Проверьте состояние температурного датчика.
можно посмотреть в окнах “311. состояние
Проверьте работу температурного датчика. входов / выходов”.
Проверьте проводку температурного датчика. Этот сбой можно подтвердить только, когда
Значение сигнала в мА можно посмотреть в сигнал аварийного останова принимает
окнах “312. состояние входов / выходов”. значение 1.
12.3.3 Сбой устройства безопасности 12.3.6 Сбой устройства безопасности
нагревателей охладителя
Этот сбой вызван потерей сигнала размыкания Этот сбой вызван потерей сигнала устройства
погружных нагревателей, когда размыкается безопасности охладителя.
автоматический выключатель двигателя Этот сбой немедленно останавливает
погружных нагревателей. охладитель и подачу материала питания в
Этот сбой немедленно отключает погружные дробилку.
нагреватели. Убедиться в том, что автоматический
Убедиться в том, что автоматический выключатель устройства безопасности
выключатель погружных нагревателей на охладителя, расположенный на смазочной
смазочной панели не разомкнут. Восстановить панели, разомкнут. Восстановить при
при необходимости. необходимости.
Проверить погружные нагреватели (проводку, Проверить двигатель устройства безопасности
значения электрического тока, сопротивление, охладителя (проводку, значения
изоляцию и т.д.). электрического тока, сопротивление, изоляцию
Состояние сигнала размыкания погружных и т.д.).
нагревателей можно посмотреть в окнах “311. Проверить свободный ход лопастей
состояние входов / выходов”. устройства безопасности охладителя.
12.3.4 Сбой обратной связи Состояние данных устройства безопасности
нагревателей охладителя можно посмотреть в окнах “311.
состояние входов / выходов”.
Этот сбой вызван потерей сигнала контактора
обратного потока погружных нагревателей, 12.3.7 Сбой обратной связи охладителя
когда активен выход погружных нагревателей. Этот сбой вызван потерей обратной связи
Данные обратной связи контактора погружных контактора охладителя, когда активен выход
нагревателей соответствуют току, охладителя. Сигнал обратной связи контактора
протекающему через контактор погружных охладителя соответствуют току,
нагревателей. протекающему через контактор охладителя.
Этот сбой немедленно отключает погружные Этот сбой немедленно останавливает
нагреватели. охладитель и подачу материала питания в
Проверить правильность соединения дробилку.
погружных нагревателей. Проверить правильность соединения
Проверить погружные нагреватели (проводку, двигателя охладителя.
значения электрического тока, сопротивление, Проверить двигатель охладителя (проводку,
изоляцию и т.д.). значения электрического тока, сопротивление,
Состояние сигнала обратной связи контактора изоляцию и т.д.).
погружных нагревателей можно посмотреть в Состояние сигнала обратной связи контактора
окнах “311. состояние входов / выходов”. охладителя можно посмотреть в окнах “311.
12.3.5 Сбой аварийного останова состояние входов / выходов”.
Этот сбой вызван потерей сигнала аварийного
останова. Он обеспечивается реле аварийного
останова.
Этот сбой также проявляется при каждом
пуске.
РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 12-4
ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.3.8 Сбой давления смазочного масла выход смазочного насоса. Сигнал обратной
перед пуском связи контактора смазочного насоса
соответствуют току, протекающему через
Этот сбой вызван наличием сигнала реле
контактор смазочного насоса.
давления регулятора при пуске. Реле
давления показывает значение давления Этот сбой немедленно останавливает подачу
смазки, когда смазочный насос не работает. материала питания, дробилку и смазочный
насос.
Сбой задерживает пуск смазочного насоса.
Проверить правильность соединения
Проверьте, что контакт реле давления
двигателя смазочного насоса.
регулятора разомкнут, каким он должен быть в
нормальном состоянии. Проверить двигатель смазочного насоса
(проводку, значения электрического тока,
Проверьте проводку реле давления
сопротивление, изоляцию и т.д.).
регулятора.
Состояние сигнала обратной связи контактора
Состояние реле давления регулятора можно
смазочного насоса можно посмотреть в окнах
посмотреть в окнах “311. состояние входов /
“311. состояние входов / выходов”.
выходов”.
Этот сбой может быть подтвержден только
12.3.12 Сбой давления смазочного
когда сигнал реле давления регулятора равен масла после пуска
0. Этот сбой вызван отсутствием сигнала реле
12.3.9 Сбой датчика температуры давления регулятора после того, как
смазочный насос проработал 10 секунд.
возвратного масла
Этот сбой немедленно останавливает подачу
Этот сбой вызван сигналом преобразователя
материала питания, дробилку и смазочный
датчика температуры возвратного потока
насос.
масла, который меньше 0.5 мА.
Проверьте наличие давления на регуляторе
Этот сбой постепенно останавливает
(на датчике давления), когда работает
дробилку.
смазочный насос.
Проверьте состояние температурного датчика.
Убедитесь в том, что нормально разомкнутый
Проверьте работу температурного датчика. контакт реле давления регулятора замкнут,
Проверьте проводку температурного датчика. когда есть давление на регуляторе.
Значение сигнала в мА можно посмотреть в Проверьте проводку реле давления
окнах “311. состояние входов / выходов”. регулятора.
12.3.10 Сбой устройства безопасности Состояние реле давления регулятора можно
смазочного насоса посмотреть в окнах “311. состояние входов /
выходов”.
Этот сбой вызван потерей сигнала устройства
безопасности смазочного насоса, в результате 12.3.13 Сбой устройства безопасности
размыкания автоматического выключателя дробилки
двигателя смазочного насоса. Этот сбой вызван потерей сигнала устройства
Этот сбой немедленно останавливает подачу безопасности дробилки, в результате
материала питания в дробилку, саму дробилку размыкания автоматического выключателя
и смазочный насос. двигателя дробилки или ее защитного
Убедиться в том, что автоматический размыкания.
выключатель устройства безопасности Этот сбой немедленно останавливает подачу
смазочного насоса, расположенный на материала питания и дробилку, затем
смазочной панели, разомкнут. Восстановить смазочный насос через 2 минуты.
при необходимости. Убедиться в том, что автоматический
Проверить двигатель смазочного насоса выключатель дробилки или ее система
(проводку, значения электрического тока, безопасности разомкнуты. Восстановить при
сопротивление, изоляцию и т.д.). необходимости.
Состояние данных устройства безопасности Проверить двигатель дробилки (проводку,
смазочного насоса можно посмотреть в окнах значения электрического тока, сопротивление,
“311. состояние входов / выходов”. изоляцию и т.д.).
12.3.11 Сбой обратной связи Состояние устройства безопасности дробилки
смазочного насоса можно посмотреть в окнах “311. состояние
входов / выходов”.
Этот сбой вызван потерей обратной связи
контактора смазочного насоса, когда активен
12-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7
ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.3.14 Сбой температуры масла при Убедитесь в том, что крупность материала не
останове дробилки изменилась; в противном случае
отрегулируйте разгрузочную щель для
Этот сбой вызван высокой температурой
приведения к новой крупности материала.
возвратного потока масла (выше порогового
значения максимальной температуры). Проверьте двигатель дробилки (проводку,
требования к электрическому току,
Этот сбой активирует цикл нормального
сопротивление, изоляцию и т.д.).
останова дробилки.
Значение электрического тока можно
Убедитесь в том, что значение температуры
посмотреть в окне “11. главное”.
возвратного масла на экране соответствует
показаниям термометра в сети возвратного 12.3.17 Сбой обратной связи дробилки
масла. Этот сбой вызван потерей обратной связи
Убедитесь в том, что охладитель работает контактора дробилки, когда активен выход
нормально. дробилки. Данные обратной связи контактора
Если действительно произошел перегрев, дробилки обеспечиваются нормально
обратитесь к руководству по техобслуживанию разомкнутым контактом на контакторе
дробилки. дробилки.
Температуру возвратного масла можно Этот сбой немедленно останавливает подачу
посмотреть в окне “11. главное”. материала питания и дробилку; через 2
минуты останавливается смазочный насос.
12.3.15 Сбой ограничения мощности
Проверить контактор двигателя дробилки.
аварийного сигнала
Убедиться в том, что команда на пуск
Этот сбой вызван избыточно высоким дробилки, подаваемая контролером PLC,
электрическим током двигателя дробилки правильно передается в контактор дробилки.
(выше порогового значения избыточной
мощности в течение 10 секунд Состояние сигнала обратной связи контактора
(конфигурируемый параметр)). дробилки можно посмотреть в окнах “311.
состояние входов / выходов”.
Этот сбой немедленно останавливает подачу
материала питания в дробилку. Этот сбой 12.3.18 Сбой пускателя дробилки
исчезает, когда электрический ток Этот сбой вызван потерей сигнала сбоя
возвращается к нормальному значению пускателя дробилки. Сигнал сбоя пускателя
(конфигурируемый параметр). дробилки обеспечивается нормально
Убедитесь в том, что дробилка не слишком замкнутым контактом пускателя дробилки.
забита, в противном случае отрегулируйте Примеры:
объем материала. − Состояние температурного датчика
Убедитесь в том, что крупность материала не пускателя с сухим сопротивлением.
изменилась; в противном случае
− Контакт внутреннего реле электронного
отрегулируйте разгрузочную щель для
пускателя.
приведения к новой крупности материала.
Проверьте двигатель дробилки (проводку, − Контакт термостата
требования к электрическому току, электролитического пускателя.
сопротивление, изоляцию и т.д.). Если отсутствует пускатель (пуск по системе
Значение электрического тока можно звезда/треугольник), замените сигнал шунтом.
посмотреть в окне “11. главное”. Этот сбой немедленно останавливает подачу
12.3.16 Сбой ограничения мощности материала питания и дробилку; через 2
останова минуты останавливается смазочный насос.
Проверить сигнал, посылаемый пускателем
Этот сбой вызван избыточно высоким
дробилки.
электрическим током двигателя дробилки
(выше порогового значения максимальной Состояние сбоя пускателя дробилки можно
мощности в течение 10 секунд посмотреть в окнах “311. состояние входов /
(конфигурируемый параметр)). выходов”.
Этот сбой немедленно останавливает подачу
материала питания в дробилку. Затем через
две минуты останавливается смазочный насос.
Убедитесь в том, что дробилка не слишком
забита, в противном случае отрегулируйте
объем материала.
РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 12-6
ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.3.19 Сбой обратной связи пускателя 12.3.22 Сбой обратной связи


дробилки гидравлического насоса
Этот сбой вызван потерей сигнала конца пуска Этот сбой вызван потерей обратной связи
дробилки, когда активен выход дробилки. контактора гидравлического насоса, когда
Сигнал конца пуска дробилки обеспечивается активен выход гидравлического насоса. Сигнал
нормально разомкнутым контактом на обратной связи контактора гидравлического
пускателе дробилки после цикла пуска насоса проходит через контактор
двигателя дробилки. гидравлического насоса.
Этот сбой немедленно останавливает подачу Этот сбой останавливает двигатель
материала питания и дробилку; через 2 гидравлического насоса.
минуты останавливается смазочный насос. Проверить правильность соединения
Проверить сигнал конца пуска дробилки. двигателя гидравлического насоса.
Состояние сигнала конца пуска дробилки Проверить двигатель гидравлического насоса
можно посмотреть в окнах “311. состояние (проводку, значения электрического тока,
входов / выходов”. сопротивление, изоляцию и т.д.).
12.3.20 Сбой измерения мощности Состояние сигнала обратной связи контактора
дробилки гидравлического насоса можно посмотреть в
окнах “311. состояние входов / выходов”.
Этот сбой вызван значением сигнала, которое
меньше значения токового преобразователя 12.3.23 Сбой прижимного давления
3.5 мА. Этот сбой вызван потерей сигнала реле
Этот сбой немедленно останавливает подачу прижимного давления в течение 20 секунд
материала питания и дробилку; через 2 (конфигурируемый параметр).
минуты останавливается смазочный насос. Этот сбой останавливает подачу материала
Проверить проводку и работу трансформатора питания в дробилку.
и токового преобразователя. Проверьте значение прижимного давления по
Значение сигнала в мА можно посмотреть в манометру.
окнах “311. состояние входов / выходов”. При необходимости, отрегулируйте давление
12.3.21 Сбой устройства безопасности при помощи кнопки на кнопочной панели возле
гидравлического насоса дробилки.
Этот сбой вызван потерей сигнала устройства Состояние реле прижимного давления можно
безопасности гидравлического насоса, в посмотреть в окнах “314. состояние входов /
результате размыкания автоматического выходов”.
выключателя двигателя гидравлического Этот сбой может быть подтвержден только в
насоса. случае, когда сигнал реле прижимного
Этот сбой останавливает двигатель давления равен 1.
гидравлического насоса. Этот сбой может проявляться при
Убедиться в том, что автоматический осуществлении регулировок, если время
выключатель устройства безопасности прижима превышает 20 секунд.
гидравлического насоса, расположенный на
смазочной панели, разомкнут. Восстановить
при необходимости.
Проверить двигатель гидравлического насоса
(проводку, значения электрического тока,
сопротивление, изоляцию и т.д.).
Состояние сигнала устройства безопасности
гидравлического насоса можно посмотреть в
окнах “311. состояние входов / выходов”.

12-7 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.3.24 Сбой отпускного давления 12.3.27 Сбой устройства безопасности


Этот сбой вызван потерей сигнала реле вентилятора
отпускного давления в течение 10 секунд Этот сбой проявляется только при
(конфигурируемый параметр). использовании вентилятора.
Этот сбой останавливает подачу материала Этот сбой вызван потерей сигнала устройства
питания в дробилку. безопасности вентилятора, в результате
Проверьте значение отпускного давления по размыкания автоматического выключателя
манометру. двигателя вентилятора.
При необходимости, отрегулируйте давление Этот сбой останавливает двигатель
при помощи кнопки на кнопочной панели возле вентилятора и запускает нормальный цикл
дробилки. останова дробилки.
Состояние реле отпускного давления можно Убедиться в том, что автоматический
посмотреть в окнах “314. состояние входов / выключатель вентилятора, расположенный на
выходов”. смазочной панели, разомкнут. Восстановить
Этот сбой может быть подтвержден только в при необходимости.
случае, когда сигнал реле отпускного давления Проверить двигатель вентилятора (проводку,
равен 1. значения электрического тока, сопротивление,
Этот сбой может проявляться при операции изоляцию и т.д.).
расчистки заторов. Состояние устройства безопасности
вентилятора можно посмотреть в окнах “311.
12.3.25 Сбой ограничения температуры
состояние входов / выходов”.
аварийного сигнала
12.3.28 Сбой обратной связи
Этот сбой вызван избыточно высокой
вентилятора
температурой возвратного потока масла (выше
порогового значения избыточной Этот сбой вызван потерей обратной связи
температуры). контактора вентилятора, когда активен выход
Этот сбой немедленно останавливает подачу вентилятора. Сигнал обратной связи
материала питания в дробилку. Этот сбой контактора вентилятора соответствуют току,
исчезает, когда температура падает ниже протекающему через контактор вентилятора.
уставки. Этот сбой останавливает двигатель
Убедитесь в том, что значение температуры вентилятора и запускает нормальный цикл
возвратного потока масла на экране дисплея останова дробилки.
соответствует показаниям термометра в сети Проверить правильность соединения
возвратного потока масла. двигателя вентилятора.
Убедитесь в том, что охладитель работает Проверить двигатель вентилятора (проводку,
исправно. значения электрического тока, сопротивление,
Если действительно произошел перегрев, изоляцию и т.д.).
обратитесь к руководству по техобслуживанию Состояние сигнала обратной связи контактора
дробилки. вентилятора можно посмотреть в окнах “311.
Значение температуры возвратного потока состояние входов / выходов”.
масла можно посмотреть в окне “11. главное”. 12.3.29 Сбой времени работы
12.3.26 Сбой системы нагревателей
Этот сбой вызван ошибкой PLC. Этот сбой проявляется, когда контактор
погружных нагревателей работает слишком
Этот сбой немедленно останавливает все долго (60 минут, конфигурируемый параметр).
двигатели.
Этот сбой немедленно отключает погружные
Проверьте состояние светодиодов на PLC. нагреватели.
Замените неисправные модули.
Убедитесь в том, что температурный датчик
Состояние модулей можно посмотреть в окнах функционирует исправно.
“314. состояние входов / выходов”.
Проверить погружные нагреватели (проводку,
значения электрического тока, сопротивление,
изоляцию и т.д.).
Работу погружных нагревателей можно
посмотреть в окне “11. главное”.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 12-8


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.3.29 Сбой времени работы 12.4 Предупреждения


гидравлического насоса 12.4.1 Зимний режим невозможен
Этот сбой проявляется, когда контактор Это сообщение появляется, когда запрошен
гидравлического насоса работает слишком ЗИМНИЙ РЕЖИМ, когда дробилка работает.
долго (3 минуты, конфигурируемый параметр).
12.4.2 Разгрузочный конвейер не
Этот сбой немедленно останавливает
гидравлический насос.
работает
Убедитесь в том, что гидравлический насос Это сообщение появляется, если конвейер под
работает исправно. дробилкой все еще не работает через 2
минуты после пуска смазочного насоса.
Проверить двигатель гидравлического насоса
(проводку, значения электрического тока, 12.4.3 Разгрузочный конвейер
сопротивление, изоляцию и т.д.). остановлен
Состояние выхода гидравлического насоса и Это сообщение появляется, если конвейерная
обратной связи контактора гидравлического лента под дробилкой останавливается во
насоса можно посмотреть в окне “311. время нормальной работы.
состояние входов / выходов”. 12.4.4 Засорен масляный фильтр
12.3.31 Сбой кнопки останова Это сообщение появляется, если индикатор
Если оборудовано внешнее управление засорения указывает на то, что масляный
пуском/остановом, этот сбой вызван запросом фильтр грязный и требует замены.
на работу, когда вход останова не шунтирован. Состояние индикатора засорения можно
Убедитесь в том, что установлен шунт на посмотреть в окне “311. состояние входов /
клеммах X2.7 и X2.9. выходов”.
Если оборудована кнопка пуска/останова, этот
сбой вызван ее нажатием, когда вход останова
равен 0.
Убедитесь в том, что управление остановом
осуществляется корректно (кнопка или
посланный установкой сигнал).
Состояние входа останова можно посмотреть
в окне “311. состояние входов / выходов”.

12-9 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.5 События
Все изменения состояния двигателей,
погружных нагревателей или выбора
ЗИМНЕГО РЕЖИМА записываются в журнал
регистрации событий.

Рисунок 12-4 Окно 21 с событиями

Окно показывает:
• Текущую дату и время.
• Время события.
• Дату события.
• Состояние события:
− C – начало события
− (C) D – окончание события
• Описание события.
Используйте кнопки в этом окне для доступа к:
• Окну “2. аварийные сигналы”.
• Окну “211. история событий”.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 12-10


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 12 - АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ И СОБЫТИЯ

12.6 История событий

Рисунок 12-5 Окно 221: история событий

Это окно показывает все события, которые


появлялись с момента включения монитора.
Данные сохраняются в компактной флэш-карте
памяти, вставленной в монитор.
Отображается следующая информация:
• Текущие дата и время.
• Время события.
• Дата события.
• Описание события.

12-11 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 13

УСТАВКИ

13.1 - Введение .................................................................................................. 13-1

13.2 - Уровень пользователя ............................................................................. 13-1

13.3 - Дата и время ............................................................................................ 13-2

13.4 - Регулировка контраста экрана ................................................................ 13-3

13.5 - Блокировка монитора для чистки ........................................................... 13-4

13.6 - Конфигурация ........................................................................................... 13-4

13.7 - Выбор языка ............................................................................................. 13-4

13.8 - Система единиц ....................................................................................... 13-4

13.9 - Версия ...................................................................................................... 13-5

13.10 - Калибровка сенсорного экрана ............................................................. 13-5

13.11 - Восстановление уставок ....................................................................... 13-5

13.12 - Функции WINDOWS ............................................................................... 13-5


Уставки РАЗДЕЛ 13
13.1 Введение

Рисунок 13-1 Окно 5: уставки

Это окно обеспечивает следующие функции:


− Изменение уровня пользователя.
− Изменение даты и времени на
мониторе.
− Регулировка контраста экрана.
− Блокировка сенсорного экрана для его
чистки.
− Доступ к меню уставок.
− Изменение языка интерфейса
пользователя.
− Переключение между системами
метрических и британских единиц.
− Отображение версии программы.
− Восстановление уставок с помощью
карты памяти.
− Доступ к функциям WINDOWS.
13.2 Уровень пользователя
Зарезервирован для технического персонала
METSO.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 13-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 13 - УСТАВКИ

13.3 Дата и время

Рисунок 13-2 Окно 53: дата и время

Защищено паролем. Установка времени:


Это окно используется для установки даты и − Нажмите кнопку времени.
времени на мониторе.
− Наберите время на клавиатуре в
Установка даты: формате 09:47:05 или 09.47.05
− Нажмите кнопку даты. − Нажмите Enter для подтверждения.
− Наберите дату на клавиатуре в ПРИМЕЧАНИЕ: на английском языке формат
формате “14/07/2005” (дд/мм/гггг). времени выглядит как 09:47:05 AM.
− Нажмите Enter для подтверждения.
ПРИМЕЧАНИЕ: Формат даты меняется в
зависимости от языка.
Пример: введите “07/14/2005” в американском
формате (мм/дд/гггг).

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 13-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 13 - УСТАВКИ

13.4 Регулировка контраста экрана

Рисунок 13-3 Окно 57: контраст

Защищено паролем.
Используется для регулировки контраста.
Для уменьшения или увеличения контраста
используйте соответствующие стрелки.

13-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 13 - УСТАВКИ

13.5 Блокировка монитора для чистки

Рисунок 13-4 Окно 5: уставки

Защищено паролем. 13.7 Выбор языка


Это окно показывает оставшееся время чистки Защищено паролем.
экрана перед тем, как функционирование
Нажимайте кнопку “LANGUAGE (ЯЗЫК)”
сенсорного экрана возобновится.
несколько раз для выбора имеющихся языков.
См. главу 15 “Обслуживание” по подробностям
Стандартные языки:
чистки экрана.
− Английский
13.6 Конфигурация
− Немецкий
Зарезервировано для технического персонала
METSO. − Французский
− Итальянский
− Финский
13.8 Система единиц
Защищено паролем.
Нажмите кнопку “SYSTEM (СИСТЕМА)” для
выбора имеющихся единиц измерения:
− Метрических (°С)
− Британских (°F).

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 13-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 13 - УСТАВКИ

13.9 Версия
Защищено паролем.
Нажмите кнопку “VERSION (ВЕРСИЯ)” для
просмотра подробностей по оборудованию и
версиям PLC и программ монитора.

Рисунок 13-5 Окно версии

13.10 Калибровка сенсорного экрана 13.12 Функции WINDOWS


Защищено паролем. Нажмите кнопку “WINDOWS” для доступа к
Нажмите кнопку “calibrate (калибровка)” для оконным функциям.
устранения ошибок смещения. Для входа в “WINDOWS” требуется ввод
Пять крестов появляются подряд на экране. пароля.
Каждый раз касайтесь соответствующего Функция “restore (восстановление)”
креста. Если на экране нет крестов, коснитесь используется для загрузки программы в новый
любой точки на экране, чтобы вызвать монитор (см. главу 14 “Загрузка программ”).
процедуру новой калибровки.
13.11 Восстановление значений
Защищено паролем.
Нажмите кнопку “RESTORE
(ВОССТАНОВЛЕНИЕ)” для восстановления
уставок, зарезервированных в карте памяти
центрального процессора.

13-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 14

ЗАГРУЗКА ПРОГРАММ

14.1 - Загрузка программы контроллера PLC .................................................. 14-1

14.2 - Загрузка программы монитора ............................................................... 14-1


Загрузка программ РАЗДЕЛ 14
14.1 Загрузка программы контроллера Если заменяется центральный процессор,
PLC вытащите карту MMC из старого процессора и
вставьте ее в новый. Затем восстановите
Программа для PLC находится в карте памяти
уставки из карты памяти (см. главу 13.9
MMC.
“Версия”).
Чтобы загрузить другую программу в PLC,
просто заменить карту памяти MMC.
14.2 Загрузка программы монитора
ОПАСНО Программа монитора находится в компактной
флэш-карте памяти (как и архив данных).
Всегда выключайте питание перед тем,
как производить замену карты памяти. Для загрузки другой программы монитора,
просто замените компактную флэш-карту
памяти.
Замена карты:
Компактную флэш-карту памяти следует
− Отключите питание центрального заменять только при выключенном питании.
процессора.
− Нажмите выбрасыватель для
извлечения карты памяти MMC.

Рисунок 14-1 Замена карты памяти MMC

Рисунок 14-2 Замена компактной флэш-карты памяти на 6-дюймовом дисплее TP270

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 14-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 14 - ЗАГРУЗКА ПРОГРАММ

Рисунок 14-3 Замена компактной флэш-карты памяти на 10-дюймовом дисплее MP270

При установке новой карты:


− Перейдите в окно “5. УСТАВКИ”.
− Нажмите кнопку “WINDOWS” для
доступа к оконным функциям.
− Нажмите кнопку “CONTROL PANEL
(ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ)”. Появится
окно панели управления.
− Дважды нажмите кнопку
“BACKUP/RESTORE
(ЗАРЕЗЕРВИРОВАТЬ/
ВОССТАНОВИТЬ)”.
− Нажмите кнопку “RESTORE
(ВОССТАНОВИТЬ)”.
− Программа загрузится из карты в
дисплей. Сообщение подтвердит
окончание загрузки.
− Нажмите кнопку “OK”.
− Нажмите на крест в правом верхнем
углу для закрытия этого окна.
− Нажмите кнопку “START (ПУСК)”.
Появится главное окно.

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 14-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 15

ОБСЛУЖИВАНИЕ

15.1 - Чистка шкафов ......................................................................................... 15-1

15.2 - Чистка дисплея ........................................................................................ 15-1

15.3 - Резервная батарея .................................................................................. 15-1

15.4 - Замена CPU314C-2DP ............................................................................. 15-1

15.5 – Замена модулей ET200 .......................................................................... 15-1


15.5.1 - Замена модуля электроники ................................................................... 15-1
15.5.2 - Замена модуля питания .......................................................................... 15-2
15.5.3 - Замена модуля интерфейса ................................................................... 15-3
15.5.4 - Замена основания модулей электроники .............................................. 15-4
15.5.5 - Замена оснований модуля питания ....................................................... 15-5
Обслуживание РАЗДЕЛ 15
15.1 Чистка шкафов Снятие:
Мы настоятельно рекомендуем проверять − Выключите питание CPU.
чистоту шкафов один раз в месяц. − Отсоедините кабель питания и разъем
Для удаления пыли используйте пылесос (но шины Profibus.
не бловер) и проверяйте уплотнение шкафа. − Откройте переднюю панель и снимите
15.2 Чистка дисплея разъемы (открутите центральный
Сенсорный экран поставляется с защитной крепежный винт разъемов (2)).
пленкой, прилепленной к экрану, несколькими Вытащите разъем, удерживая ручку (3).
запасными пленками и инструкциями по − Ослабьте крепежный винт CPU (4).
замене. Запрещается использовать какие-либо
− Наклоните CPU, чтобы снять его с
остроконечные предметы для снятия пленки.
монтажной направляющей.
Производите чистку экрана при выключенном
питании, либо используйте функцию чистки Установка:
экрана, которая блокирует экран на 30 секунд − Повторите всю процедуру в обратном
(см. главу 13.5 “Блокировка монитора для порядке.
чистки”). 15.5 Замена модулей ET200
Используйте влажную ткань (смоченную
Модули должны заменяться, когда дробилка
только водой) с чистящим средством и водой
не работает, и питание самих модулей
или специальной пеной для чистки экрана.
отключено.
Запрещается наносить чистящее средство
прямо на экран; наносите его на ткань. Модули ET200 устанавливаются на
основаниях, позволяющих их замену без
15.3 Резервная батарея необходимости отсоединения разъемов.
Резервная батарея поставляется вместе с 15.5.1 Замена модулей электроники
монитором. Она позволяет идти внутренним
часам во время отключения питания. В Снятие:
нормальном рабочем режиме, срок 5. Нажмите одновременно на верхний и
эксплуатации батареи составляет примерно 4 нижний фиксаторы модуля электроники.
года. 6. Вытяните модуль электроники с торца.
Замените батарею при включенной машине,
чтобы часы могли продолжать работать.
15.4 Замена CPU314C-2DP

Рисунок 15-1 Замена CPU314C-2DP

Рисунок 15-2 Замена модуля электроники

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 15-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 15 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Установка: − Когда защелка пройдет второе


Модуль электроники поставляется вместе с положение фиксации, возьмите модуль
индикатором защиты от неправильной обеими руками и вытащите его под
установки, который должен быть снят (этот углом (3).
индикатор уже установлен на основании).
Индикатор
защиты от
неправильной
установки на
основании

Рисунок 15-3 Индикатор защиты от


неправильной установки на основании
15.5.2 Замена модуля питания
Стопорная
Снятие:
пружина
− Убедитесь в том, что питание
выключено.
− Прижмите защелку вниз (2) и Рисунок 15-5 Снятие модуля питания ET200SM
наклоните модуль, слегка подняв его Установка:
на себя. − Убедитесь в том, что питание
выключено.
− Наклоните и поставьте модуль на
основание.
− Затем плотно прижмите нижнюю
секцию, пока она не защелкнется на
месте (1).

Рисунок 15-4 Снятие модуля питания ET200SM

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 15-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 15 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

15.5.3 Замена модуля интерфейса


Защелка Снятие:
− Выключите источник питания.
− Отсоедините провода разъема шины.
− С помощью отвертки, прижмите
бегунок под модулем интерфейса до
достижения им стопора и надавите на
модуль влево.
− С прижатым бегунком, поверните
модуль интерфейса и снимите его с
монтажной направляющей.

Стопорная
пружина
Рисунок 15-6 Установка модуля питания
ET200SM
− Нажмите на защелку (2) и вставляйте
модуль до тех пор, пока он не
защелкнется на месте (3).

Рисунок 15-8 Снятие модуля интерфейса

Рисунок 15-7 Установка модуля питания


ET200SM

15-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 15 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

Установка:
− Наденьте модуль интерфейса на
монтажную направляющую (1).
− Наклоняйте модуль назад до тех пор,
пока бегунок не зафиксируется на
месте (до щелчка) (2).
− Придвиньте модуль вправо к
соседнему модулю.

Рисунок 15-10 Снятие основания


Установка:
− Наденьте модуль интерфейса на
монтажную направляющую (1).
− Наклоняйте модуль назад до тех пор,
пока бегунок не зафиксируется на
месте (до щелчка) (2).
Рисунок 15-9 Установка модуля интерфейса
− Придвиньте модули друг к другу (3).
15.5.4 Замена основания модулей
электроники
Снятие:
− Выключите источник питания.
− Отсоедините провода основания.
− Снимите модуль электроники.
− Перемещайте модули по
направляющей, прижав отверткой их
бегунки, чтобы получить доступ к
основанию, которое следует заменить.
Прижмите отверткой бегунок
основания, которое хотите заменить,
отведите его и поверните.

Рисунок 15-11 Установка основания

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 15-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 15 - ОБСЛУЖИВАНИЕ

15.5.5 Замена оснований модуля Установка:


питания − Наденьте основание на верхнюю
Снятие: монтажную направляющую и
поворачивайте основание до тех пор,
− Отключите питание.
пока оно не защелкнется на месте.
− Отсоедините провода от основания.
− Снимите модули питания с основания,
которое хотите заменить и отведите
вправо.
− С помощью отвертки опустите курсор
предыдущего модуля и переместите
его вдоль направляющей.

Рисунок 15-14
− Перемещайте основание влево обеими
руками до тех пор, пока оно не
защелкнется с соседним основанием.

Рисунок 15-12
− Вставьте отвертку в отсоединяющее
отверстие справа от основания для
отпускания монтажной направляющей
и поверните основание.

Рисунок 15-13

15-5 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Раздел 16

СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ / ВЫХОДОВ

16.1 - Перед пуском масляного насоса ............................................................ 16-1

16.2 - После пуска масляного насоса ............................................................... 16-2

16.3 - После пуска дробилки ............................................................................. 16-3

16.4 - Нормальная работа ................................................................................. 16-4


Состояние входов / выходов РАЗДЕЛ 16
Окна состояния входов / выходов показывают состояние датчиков и исполнительных механизмов в
различных точках пускового цикла дробилки.
Символ показывает состояние = 1.
Символ показывает состояние = 0 или 1.
Если не показан никакой символ, значит состояние = 0.

16.1 Перед пуском масляного насоса

Рисунок 16-1 Состояние входов / выходов

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 16-1


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 16 - СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ / ВЫХОДОВ

16.2 После пуска масляного насоса

Рисунок 16-2 Состояние входов / выходов

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 16-2


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 16 - СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ / ВЫХОДОВ

16.3 После пуска дробилки

Рисунок 16-3 Состояние входов / выходов

16-3 РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
РАЗДЕЛ 16 - СОСТОЯНИЕ ВХОДОВ / ВЫХОДОВ

16.4 Нормальная работа

Рисунок 16-4 Состояние входов / выходов

РУКОВОДСТВО ПО БАЗОВОЙ СИСТЕМЕ АВТОМАТИЗАЦИИ IC7 16-4


ДРОБИЛКИ СЕРИИ HP
Metso Minerals Metso Minerals (France) SA
P.O. Box 307 41, rue de la République
33101 Tampere 71009 MACON
Finland France
Тел: +358 20 480 140 Тел: +33(0) 3 85396200
Факс: +358 20 484 141 Факс: +33(0) 3 85396328
www.metsominerals.com

Руководство для технического персонала № N28511-00-English © 05/2006 Metso Minerals Напечатано в Маконе

Вам также может понравиться