Вы находитесь на странице: 1из 77

‫בּ‬ ‫א‬

!‫יש על מה לדבר‬
'‫רמה ב‬

Пособие для изучения иврита в ВУЗах и на языковых курсах

Часть вторая

Составители:
Сергей Гурбич
Дарья Семенова
Иллюстрации:
Анастасия Шкуренко

‫ת‬
S. Gurbich
D. Semenova
‫ש‬© С. Гурбич
Д.Семенова
All rights reserved

Киев 2015

2
Предисловие

Предлагаемый учебник является продолжением пособия «Есть о чем поговорить» для


начинающих. Он рассчитан на тех, кто изучает иврит около полугода и имеет представление
об общих принципах построения прошедшего времени глаголов и про систему биньянов.
Грамматика, изложенная в учебнике, касается в основном форм глаголов разных биньянов в
прошедшем и будущем временах. Грамматический материал подается вместе с лексическими
темами, актуальными в различных сферах израильской жизни.
Мы надеемся, вам будет легко и интересно изучать иврит с помощью предлагаемого
пособия. С замечаниями и предложениями Вы можете обратиться к нам по электронному
адресу:
serge.gurbich@gmail.com
С уважением и надеждой на плодотворное сотрудничество,
Составители

Содержание
Урок 1. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян Пааль, полные глаголы и глаголы
со второй корневой «‫ »י‬или «‫ »ו‬......................................................................................................... 5
Лексическая тема: знакомство .......................................................................................................... 7
Урок 2. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян Пааль, глаголы с третьей корневой
«‫ »ה‬...................................................................................................................................................... 10
Лексическая тема: еда ...................................................................................................................... 12
Синтаксис: союзы причини и следствия (‫ )מילות סיבה ותוצאה‬......................................................... 13
Урок 3. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян Пиель, полные глаголы и глаголы с
третьей корневой «‫ »ה‬....................................................................................................................... 15
Лексическая тема: внешность ......................................................................................................... 17
Синтаксис: союзы в подчиненных предложениях цели (‫)מילות תכלית‬.......................................... 19
Урок 4. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян hифиль, полные глаголы. ............. 21
Лексическая тема: как расплачиваться в кафе .............................................................................. 23
Синтаксис. Подчиненные предложения уступки (‫ )מילות ויתור‬...................................................... 24
Урок 5. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян hитпаэль, полные глаголы,
четырехбуквенные глаголы............................................................................................................. 26
Урок 6. Грамматическая тема: Предлоги ‫ תַ חַ ת‬,‫ אֲ חַ ֵרי‬,‫ לִ פְ נֵי‬,‫ ﬠַל‬,‫ אֶ ל‬с местоименными
окончаниями. .................................................................................................................................... 29
Урок 7. Грамматическая тема: Биньян Нифаль, настоящее и прошедшее время..................... 31
Урок 8. Грамматическая тема: сослагательное наклонение ........................................................ 33
Лексическая тема: прогулка по городу .......................................................................................... 35
Урок 9. Синтаксис. Сравнения и противопоставления – 1. ......................................................... 36
Урок 10. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ, полные глаголы. ................ 37
Лексическая тема: проживание в отеле ......................................................................................... 39
Синтаксис. Сравнения и противопоставления – 2. ....................................................................... 40
Урок 11. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ, глаголы со второй или
третьей корневой гортанной (‫ ה‬,‫ ח‬,‫ ע‬,‫ )א‬.......................................................................................... 41
3
Урок 12. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ, глаголы с третьей корневой
«‫ »ה‬...................................................................................................................................................... 43
Лексическая тема: домашние животные........................................................................................ 45
Синтаксис. Сравнения и противопоставления – 3. ....................................................................... 45
Урок 13. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ, исключения ....................... 48
Урок 14. Грамматическая тема: биньян ПААЛЬ, повелительное наклонение .......................... 50
Лексическая тема: поиск работы .................................................................................................... 52
Урок 15. Грамматическая тема: Будущее время, ПИЭЛЬ, полные глаголы и глаголы с третьей
корневой «‫ »ה‬..................................................................................................................................... 53
Лексическая тема: автобиография.................................................................................................. 54
Урок 16. Грамматическая тема: будущее время, биньян hифиль, полные глаголы и глаголы с
третьей корневой «‫ »ה‬....................................................................................................................... 56
Лексическая тема: еда ...................................................................................................................... 58
Урок 17. Грамматическая тема: будущее время, биньян hитпаэль, полные глаголы и глаголы
с третьей корневой «‫ »ה‬.................................................................................................................... 59
Лексическая тема: планы на будущее ............................................................................................ 60
Урок 18. Грамматическая тема: Биньяны Пуаль и hуфаль .......................................................... 61
Разговорный клуб. Язык для ребенка ............................................................................................ 65
Разговорный клуб. Преимущества и недостатки школьного образования ................................ 66
Разговорный клуб. Языковой вопрос. ............................................................................................ 67
Разговорный клуб. Работа во время учебы.................................................................................... 68
Приложение 1. Ответы на задания для самоконтроля ................................................................. 69
Приложение 2. Вспомогательные схемы по грамматике глаголов ............................................. 70
Настоящее время и инфинитив ................................................................................................... 70
Прошедшее время ........................................................................................................................ 72
Будущее время и повелительное наклонение ........................................................................... 75

4
Урок 1. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян Пааль,
полные глаголы и глаголы со второй корневой «‫ »י‬или «‫»ו‬
‫מילים חדשות‬
нудный ‫ ְמשַ ﬠֲמֵ ם‬взрослый ‫ ְמבוּגָר‬отель ‫מַ לוֹן‬-‫ בֵּ ית‬класть ‫ל ִָשׂים‬
ни ‫ אַ ף‬международный ‫אוּמי‬
ִ ְ‫ל‬-‫ בֵּ ין‬центр ‫ ִמרכָּז‬отдыхать ַ‫לָנוּח‬
иногда ‫ לִ פﬠ ִָמים‬город ‫ ﬠִ יר‬проблема ‫ בְּ ָﬠיָה‬ссориться ‫ל ִָריב‬
обращать ‫ָשׂים לֵב‬ ִ ‫ ל‬зал ‫ אוּלָם‬интересовать ‫ לְ ﬠַנְ יֵין‬судить, ‫לָדוּן‬
внимание ошибка ‫שגִ יאָ ה‬ обсуждать ... ְ‫בּ‬
1. Полными (‫ )שלמים‬называют «нормальные» глаголы, у которых ни одна из трех
корневых букв не вызывает отклонений при спряжении.

Основа прошедшего времени таких глаголов - ‫ָם ַםם‬


то есть, три буквы корня с огласовками «камац» и «патах». К этой основе добавляются
окончания прошедшего времени.
В качестве примера рассмотрим глагол «‫»לִ כְ תוב‬
‫כָּתַ בְ נוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫כָּתַ בְ ִתי‬ ‫אני‬
‫כְּ תַ בְ תֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫כָּתַ בְ ת‬ ‫אתה‬
‫כְּ תַ בְ תֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫כָּתַ בְ ְת‬ ‫את‬
‫כּ ְָתבוּ‬ ‫הם‬ ‫כָּתַ ב‬ ‫הוא‬
‫כּ ְָתבוּ‬ ‫הן‬ ‫כּ ְָתבָ ה‬ ‫היא‬

2. Если вторая корневая буква «‫ »י‬или «‫»ו‬, то в прошедшем времени (как и в настоящем)
она выпадает. В качестве примера рассмотрим глагол «‫»לָגוּר‬
‫גַרנוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫ַרתי‬
ִ ‫ג‬ ‫אני‬
‫גַרתֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫גַרת‬ ‫אתה‬
‫גַרתֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫ַרת‬
ְ ‫ג‬ ‫את‬
‫גָרוּ‬ ‫הם‬ ‫גָר‬ ‫הוא‬
‫גָרוּ‬ ‫הן‬ ‫ג ָָרה‬ ‫היא‬
Задание 1. Письменно проспрягайте глаголы:
.‫ לבוא‬,‫ לריב‬,‫ לדון‬,‫ לנוח‬,‫ לקום‬,‫ לשים‬,‫ לעמוד‬,‫לגמור‬
Задание 2. Прочитайте текст (вслух) и переведите его:
‫לאומי בלונדון לאמא שלו‬-‫המכתב של רוני מקונגרס בין‬
!‫ אמא‬,‫שלום‬
‫מלון יפה במרכז‬-‫ עכשיו אנחנו גרים בבית‬.‫אני ואבא באנו לקונגרס לפני כמה ימים‬
‫ שם הרבה אנשים ְמבוּג ִַרים ואין‬.‫ ובאים לאוּלם הגדול‬8-00-‫ כל בוקר אנחנו קמים ב‬.‫העיר‬
.‫ לפעמים רבים ולא שׂמים לב ﬠַ לַי‬,‫לאומיות‬-‫ האנשים המבוגרים דָ נִ ים בבעיות בין‬.‫אַ ף ילד‬
-‫ "אתה צריך לנוח קצת מבית‬:‫ אבל הוא אומר‬,‫אני אומר לאבא שזה לא מעניין אותי‬
."‫ ופה אתה יכול לנוח יפה‬,‫הספר‬
!‫כך ְמשַ ﬠֲמֵ ם פה‬-‫אבל כל‬
‫להתראות‬
.‫רוני‬
5
Задание 3. Перепишите текст в прошедшем времени и прочитайте его вслух.

Задание 4. Вставьте глаголы в нужной форме прошедшего времени:


‫ ללמוד‬. ‫ והאח שלי ________ גרמנית‬,‫ באוניברסיטה )אני( _________ אנגלית‬.1
‫ ללכת‬._________ ‫ספר וגם החברים שלי לא‬-‫ אתמול אני לא _________ לבית‬.2
‫לבוא‬ .‫ בערב‬11 ‫ בשבת אנחנו __________ הביתה אחרי שעה‬.3
‫לגור‬ .‫ אבל ההורים שלה __________ שם‬,‫ היא לא _________ בישראל‬.4
‫לשׂים‬ ?‫ אתה __________ לב על המכונית החדשה שלי‬.5
‫לשמוע‬ ?‫ אתם ___________ מה קרה לחברים שלנו‬.6
‫ ומתי אתה _______? לגמור‬.‫ בערב‬9 ‫ אתמול אני ________ את העבודה בשעה‬.7
Задание 5. Переведите на иврит:
1.Я не знала, что сегодня не нужно идти на работу.
2. Ми читали эту книжку, когда были детьми.
3. Они спросили у своих друзей, что можно посмотреть в Тель-Авиве.
4. Вы что-то ели сегодня? Мы можем пойти в кафе и выпить кофе.
5. Она очень любила своих родителей и ездила навестить их каждую субботу.
6. Ты не отдыхал уже три дня – завтра ты можешь не приходить на работу.

Задание 6. Прочитайте, переведите и перескажите анекдот:


‫ איך איש אחד יכול לעשות‬,‫ אני לא מבינה‬.‫ אני קראתי את החיבור שלך‬,‫ דויד‬:‫המורה‬
!‫כך הרבה שגיאות‬-‫כל‬
!‫ אבא והאחות שלי עזרו לי‬.‫ לא כתבתי את החיבור לבד‬,‫ באמת‬:‫דויד‬
Задание 7. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для
каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.

‫עוגות‬ ‫ אכל‬.1 ‫ הם‬.4 ‫את הספר‬ ‫ קרא‬.1 ‫ אני‬.1


‫ אכלנו‬.2 ‫ קראתי‬.2
‫ אוכל‬.3 ‫ קראני‬.3
‫ אכלו‬.4 ‫ קראנו‬.4
‫מכתב‬ ‫ כתב‬.1 ‫ אנחנו‬.5 ‫ספר‬-‫לבית‬ ‫ הלך‬.1 ‫ היא‬.2
‫ לכתוב‬.2 ‫ הלכתי‬.2
‫ כתבנו‬.3 ‫ הלכה‬.3
‫ כותב‬.4 ‫ הלכו‬.4
?‫באוקראינה‬ ‫ גר‬.1 ‫ אתם‬.6 ‫אביב‬-‫לתל‬ ‫ נסעתי‬.1 ‫ יוסף‬.3
‫ גרתם‬.2 ‫ נסע‬.2
‫ גרנו‬.3 ‫ נסענו‬.3
‫ גרו‬.4 ‫ נסעת‬.4

6
‫‪Лексическая тема: знакомство‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪кстати‬‬ ‫‪ короткий‬דֶ ֶרך אָ גַב‬ ‫‪ профессия‬קָ צַ ר‬ ‫ִמקְ צוֹ ַﬠ‬ ‫‪лгать‬‬ ‫לְ שַ קֵ ר‬
‫‪почти‬‬ ‫‪ всегда‬כִּ ְמﬠַט‬ ‫‪ царь‬תָ ִמיד‬ ‫מֶ לֶך‬ ‫‪знакомиться‬‬ ‫לְ הַ כִּ יר‬
‫‪завтра‬‬ ‫‪ город‬מָ חַ ר‬ ‫‪ девушка‬ﬠִ יר‬ ‫חוּרה‬‫בַּ ָ‬ ‫‪приглашать‬‬ ‫לְ הַ ז ְִמין‬
‫‪стоит‬‬ ‫‪ врач‬כְּ דָ ִאי‬ ‫‪ встреча‬רוֹפֶא‬ ‫פּגִ ישָ ה‬ ‫)‪все (они‬‬ ‫כּוּלָם‬

‫‪Задание 1. Прочитайте текст:‬‬


‫פגישה באוטובוס‬
‫מיכאל‪ :‬סליחה‪ ,‬את מירושלים?‬
‫רוּ ִתי‪ :‬כן‪ ,‬אני מירושלים‪ ,‬למה אתה שואל?‬
‫מיכאל‪ :‬אני פעם הראשונה נוסע לירושלים ורוצה לשאול משהו‪.‬‬
‫רותי‪ :‬עוד לא היית בירושלים? מאין אתה?‬
‫מיכאל‪ :‬אני מאוקראינה‪ ,‬מקייב‪.‬‬
‫רותי‪ :‬א‪ ,‬חשבתי שאתה ישראלי‪ ...‬אתה מדבר עברית יפה!‬
‫מיכאל‪ :‬למדתי הרבה באולפן‪ ,‬היו לי מורים טובים‪ .‬דרך אגב‪ ,‬קוראים לי מיכאל‪ ,‬ואת?‬
‫רותי‪) :‬צוחקת( אתה חושב שזה דרך אגב? נו‪ ,‬בסדר‪ ,‬קוראים לי רותי‪ ,‬אני סטודנטית‬
‫לפסיכולוגיה באוניברסיטה בירושלים‪.‬‬
‫‪Грамматика‬‬
‫‪» (был) в прошедшем времени спрягается следующим образом:‬היה« ‪Глагол‬‬
‫הָ יִ ינוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫יתי‬‫הָ יִ ִ‬ ‫אני‬
‫ֱהיִ יתֶ ם‬ ‫אתם‬ ‫הָ יִ יתַ‬ ‫אתה‬
‫ֱהיִ יתֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫ית‬
‫הָ יִ ְ‬ ‫את‬
‫הָ יוּ‬ ‫הם‬ ‫הָ יָה‬ ‫הוא‬
‫הָ יוּ‬ ‫הן‬ ‫הָ יְ תָ ה‬ ‫היא‬
‫‪Например:‬‬
‫)‪Ты еще не был в Иерусалиме? (м.р.‬‬ ‫עוד לא הָ יִ יתַ בִּ ירוּשָ לָיִ ם?‬
‫‪Задание 2. Задайте подобный вопрос в женском роде и во множественном числе:‬‬
‫?‪Ты еще не была в Лондоне‬‬
‫?‪Вы еще не были во Львове‬‬
‫?‪Они еще не были в Израиле‬‬
‫?‪Она еще не была в Италии‬‬

‫‪Задание 3: Впишите нужную форму глагола «быть».‬‬


‫‪ .1‬אני עוד לא _______ בירושלים‪.‬‬
‫‪ .2‬דויד‪ ,‬אתה ________ במוסקבה?‬
‫‪ .3‬אבא של אלון לא ______ בישראל‪ ,‬אבל אמא _______‪.‬‬
‫‪ .4‬חברים של אלון _______ בלונדון פעם הראשונה‪.‬‬
‫‪ .5‬אנחנו ________ בבית‪-‬הקפה אתמול‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪В том случае, когда мы используем конструкцию типа «у меня был хороший день», глагол‬‬
‫‪«был» согласуется по роду и числу с объектом (день), а не с субъектом (я).‬‬

‫‪Например:‬‬
‫‪У меня были хорошие учителя‬‬ ‫היו לי מורים טובים‬
‫‪Задание 4. Переведите следующие предложения:‬‬
‫‪У меня был хороший день‬‬
‫‪У меня не было времени сегодня‬‬
‫‪У меня была подруга в Израиле‬‬
‫‪У меня не было проблем с этой машиной‬‬

‫‪Задание 5. Впишите нужную форму глагола «быть».‬‬


‫‪ .1‬אלון אומר‪ ______" :‬לי עבודה טובה!"‬
‫‪ ________ .2‬לי חברים בישראל‪ ,‬אבל עכשיו הם גרים בלונדון‪.‬‬
‫‪ .3‬לאבא של אלון לא ______ חברים ברוסיה‪.‬‬
‫‪ .4‬דינה אומרת‪ :‬אתמול לא______ לי כסף‪ ,‬ועכשיו – יש!‬
‫‪Задание 6. Прочитайте продолжение текста про Михаэля и Рут:‬‬
‫מיכאל‪ :‬א‪ ,‬את פסיכולוג? גם את חושבת ש"כולם משקרים"?‬
‫רותי‪ :‬כמעט כולם‪ .‬וכמעט תמיד‪ .‬ומה המקצוע שלך‪ ,‬דרך אגב?‬
‫מיכאל‪ :‬אני רופא‪ .‬את יכולה לספר לי על ירושלים?‬
‫רותי‪) :‬צוחקת( נו‪ ,‬לפני ‪ 3000‬שנה המלך דויד‪...‬‬
‫מיכאל‪ :‬לא על היסטוריה‪ ,‬על ירושלים של היום‪ .‬לאן ללכת‪ ,‬מה לראות‪,‬‬
‫איפה לאכול‪ ...‬דרך אגב‪ ,‬אפשר להזמין אותך לבית קפה?‬
‫רותי‪ :‬אתה רוצה לראות את העיר או להכיר בחורה?‬
‫מיכאל‪ :‬גם וגם‪ .‬החיים כל‪-‬כך קצרים‪...‬‬
‫רותי‪ :‬טוב שאתה לא משקר‪ .‬בסדר‪ ,‬מחר ב‪ 10-‬בבוקר‪ ,‬בבית‪-‬הקפה‬
‫"שוקו"‪ ,‬ברחוב בן‪-‬יהודה‪.‬‬
‫‪Синтаксис‬‬
‫»‪1. Обратите внимание, что для построения конструкции «столько-то времени назад‬‬
‫‪», причем ставится оно сначала.‬לפני« ‪используется слово‬‬
‫‪3000 лет назад‬‬ ‫‪ 3000‬שנה‬ ‫לפני‬

‫‪Задание 7. Ответьте на вопросы о себе:‬‬


‫‪ .1‬מתי היית בישראל בפעם האחרונה?‬
‫‪ .2‬מתי היית בתאטרון בפעם האחרונה?‬
‫‪ .3‬מתי אכלת בפעם האחרונה?‬
‫‪ .4‬מתי היית בבית‪-‬קפה בפעם האחרונה?‬
‫‪ .5‬מתי היית בלבוב בפעם האחרונה?‬

‫‪8‬‬
2. Обратите внимание, как Михаэль приглашает девушку в кафе:
?‫אפשר להזמין אותך לבית קפה‬
Глагол «пригласить» требует после себя предлог винительного падежа «‫»את‬
Этот предлог в сочетании с местоименными окончаниями выглядит так:
нас ‫אוֹתָ נוּ‬ ‫אנחנו‬+‫את‬ меня ‫אוֹתי‬
ִ ‫אני‬+‫את‬
вас (м.р.) ‫אֶ תכֶם‬ ‫אתם‬+ тебя (м.р.) ‫אוֹת‬ ְ ‫אתה‬+
вас (ж.р.) ‫אֶ תכֶן‬ ‫אתן‬+ тебя (ж.р.) ‫אוֹתָ ך‬ ‫ את‬+
их (м.р.) ‫אוֹתָ ם‬ ‫הם‬+ его ‫אוֹתוֹ‬ ‫הוא‬+
их (ж.р.) ‫אוֹתָ ן‬ ‫הן‬+ её ‫אוֹתָ ה‬ ‫היא‬+
Задание 8. Переведите следующие предложения:
1. Он хочет пригласить ее в кафе
2. Они хотят пригласить нас на концерт
3. Ми хотим пригласить вас в театр
4. Я хочу пригласить тебя в кафе

Задания для самостоятельной работы


Задание 9. Закончите предложения согласно тексту:
_____________________________ ‫ לכן‬,‫ מיכאל עוד לא היה בירושלים‬.1
____________________________ ‫קפה כי‬-‫ מיכאל מזמין את רותי לבית‬.2
______________________ ‫ אלא‬,‫ מיכאל שואל לא על היסטוריה של העיר‬.3
_____________________________________ ‫ לכן‬,‫ מיכאל לא משקר‬.4
__________________________________ ‫ מיכאל מדבר עברית יפה כי‬.5

Задание 10. Следующие предложения напишите в прошедшем времени:


___________________________________ .‫ יש למיכאל מורים טובים‬.1
___________________________ .‫ אבל יש לו כסף‬,‫ אין לו עכשיו עבודה‬.2
_______________________ .‫ אבל הם גרים בחיפה‬,‫ יש לו חברים בישראל‬.3
________________________________ .‫ יש לרותי זמן אבל רק בבוקר‬.4
______________________ .‫ ימים כדי לראות את ירושלים‬10 ‫ יש למיכאל‬.5
___________________ ‫ אבל הוא יודע עברית‬,‫ הוא בישראל פעם הראשונה‬.6
Задание 11. По аналогии с первой строчкой, постройте подобные словосочетания – в
единственном и множественном числе.
!‫כך קצרים‬-‫ החיים כל‬.1
!_________ ‫כך‬-‫כך ________! – המורים כל‬-‫ המורה כל‬.2
!____________________ - !_________ ‫כך‬-‫ האיש כל‬.3
!____________________ - !_________ ‫כך‬-‫ האישה כל‬.4
!____________________ - !_________ ‫כך‬-‫ העיר כל‬.5
!____________________ - !_________ ‫כך‬-‫ המקום כל‬.6
!____________________ - !_________ ‫כך‬-‫ הדרך כל‬.7

9
Еврейская мудрость ‫אלוהים עוזר למי שמאמין בעצמו‬
Задание 12. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой пословице

Задание 13. Закончите предложения по аналогии с этой пословицей:

____________________________________ ‫ אני אומר "תודה" למי ש‬.1


____________________________ ‫ הוא תמיד מדבר אוקראינית עם מי ש‬.2
_________________________________ ‫ היא מזמינה למסיבה את מי ש‬.3
________________________________________ ‫ הם מטפלים במי ש‬.4
____________________________________ ‫ הוא לא נותן עצות למי ש‬.5

Урок 2. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян Пааль,


глаголы с третьей корневой «‫»ה‬

‫מילים חדשות‬
ужасно ‫נוֹרא‬ָ уставший ‫ ﬠָייֵף‬секунда ‫ֶרגַע‬ строить ‫לִ בנוֹת‬
короче говоря ‫בְּ קִ יצוּר‬ тележка ‫ ֲﬠ ָגלָה‬овощ (‫י ָָרק )יְ ָרקוֹת‬ 1. подниматься ‫ַלﬠֲלוֹת‬
много ‫הָ מוֹן‬ место ‫ מָ קוֹם‬фрукт (‫פּרי )פֵּירוֹת‬ ִ 2. стоить
совсем ‫מַ מָ ש‬ рынок ‫ שוּק‬вещь ‫דָ בָ ר‬ отвечать ‫לְ ﬠַנוֹת‬
с трудом ‫קוֹשי‬
ִ ְ‫בּ‬ сила ַ‫ כּוֹח‬водитель ‫נַהָ ג‬ выходить ‫לָצֵ את‬
наконец ‫סוֹף סוֹף‬ такси ‫ מוֹנִית‬мешок ‫שַׂ ק‬
спокойной ‫בְּ שֶ קֶ ט‬ шум ‫ַרﬠַש‬

1. В случае, когда третья корневая – «‫»ה‬, в прошедшем времени в первом и во втором


лице она превращается в «‫»י‬.
В третьем лице – не превращается, поэтому словарная форма таких глаголов –

‫ָם ָםה‬
В качестве примера рассмотрим глагол «‫»לרצות‬

‫ָרצִ ינוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫יתי‬


ִ ִ‫ָרצ‬ ‫אני‬
‫ְרצִ יתֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫ָרצִ ית‬ ‫אתה‬
‫ְרצִ יתֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫ית‬ְ ִ‫ָרצ‬ ‫את‬
‫ָרצוּ‬ ‫הם‬ ‫ָרצָ ה‬ ‫הוא‬
‫ָרצוּ‬ ‫הן‬ ‫ָרצְ תָ ה‬ ‫היא‬
Задание 1. Письменно проспрягайте глаголы (огласовки достаточно ставить только в
форме «она»). Проговорите все написанные формы.
‫ ראה‬,‫ ענה‬,‫ היה‬,‫ עלה‬,‫ בנה‬,‫ שתה‬,‫ עשה‬,‫קנה‬

10
‫‪Задание 2. Прочитайте текст (вслух) и переведите его:‬‬

‫‪ -‬שלום‪ ,‬רינה! טוב שבאת! איפה היית?‬


‫‪ -‬הייתי בשוק‪ .‬אני נורא עייפה‪ ...‬יש לך משהו לשתות? לא שתיתי שום דבר מרגע‬
‫שיצאתי מהבית‪ .‬את מבינה‪ ,‬אני רק רציתי לקנות קצת ירקות לסלט‪ .‬בשוק ראיתי גם פירות‬
‫יפים וחשבתי שאפשר לעשות עוגה‪ .‬ואם כבר לעשות עוגה ‪ -‬אפשר להזמין חברות‬
‫לארוחת‪-‬ערב‪ .‬ואם להזמין חברות‪ ...‬בקיצור‪ ,‬קניתי המון דברים‪ ,‬ממש המון‪ ,‬בקושי עליתי‬
‫לאוטובוס‪ .‬הנהג אמר לי שעם שׂקים כאלה צריך לנסוע במונית ואני עניתי לו שאין לי כסף‬
‫למונית‪ .‬סוף סוף אני בבית‪ ,‬אבל בלי כוח‪ ,‬ממש בלי כוח‪...‬‬
‫‪ -‬אני מבינה‪ ,‬גם אני קודם הייתי קונה בשוק‪ .‬אפילו אם נסעתי במונית‪ ,‬זה היה קשה ‪-‬‬
‫לרוץ ממקום למקום עם השׂקים‪ ,‬לדבר עם המוכרים‪ ,‬כל אחד מהם רוצה לקבל יותר כסף‪.‬‬
‫עכשיו אני קונה רק בסופרמרקט‪ .‬אני לוקחת עגלה והולכת בשקט ‪ -‬לא חם‪ ,‬אין רעש‪,‬‬
‫לוקחת מה שאני רוצה‪ .‬זה עולה קצת יותר‪ ,‬אבל אני חושבת שככה זה יותר טוב‪.‬‬
‫‪Задание 3. Что Рина сказала подруге? (проговорите ее слова на иврите в третьем лице,‬‬
‫‪начиная словами «Рина сказала, что…»).‬‬

‫‪Задание 4. Придумайте и впишите по три аргумента в пользу покупок на рынке и в‬‬


‫‪супермаркете.‬‬
‫בסופרמרקט‬ ‫בשוק‬

‫‪Задание 5. Расскажите, где Вы покупаете продукты и одежду, и почему (5-6‬‬


‫‪предложений).‬‬

‫‪Задание 6. Вставьте глаголы в нужной форме прошедшего времени:‬‬

‫לראות‬ ‫‪ .1‬אתמול אנחנו ______ סרט "דומינו"‪ .‬את לא ______?‬


‫לקנות‬ ‫‪ .2‬איפה אתה ________ את הירקות האלה?‬
‫לרצות‬ ‫‪ .3‬היא ______ לבוא אלינו הערב‪ ,‬אבל הבעל שלה לא _______‪.‬‬
‫לשתות‬ ‫‪ .4‬הם _______ וודקה ואנחנו ______ רק קפה‪.‬‬
‫לענות‬ ‫‪ .5‬אמרתי לה שהיא יפה מאוד והיא ______ לי שכולם אומרים לה את זה‪.‬‬
‫להיות‬ ‫‪ .6‬אתם ______ בלונדון? אני ______ שם לפני חודש‪.‬‬
‫לעשות‬ ‫‪ .7‬רינה‪ ,‬אני _______ לך קפה ואמא _________ לך סנדוויצ'ים‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫‪Задание 7. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬
‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬
‫על כל השאלות‬ ‫‪ .1‬ענה‬ ‫‪ .4‬הם‬ ‫קפה היום‬ ‫‪ .1‬שתתי‬ ‫‪ .1‬אני‬
‫‪ .2‬ענינו‬ ‫‪ .2‬שתה‬
‫‪ .3‬ענו‬ ‫‪ .3‬שתהתי‬
‫‪ .4‬עונה‬ ‫‪ .4‬שתיתי‬
‫את הסרת‬ ‫‪ .1‬ראה‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫‪ .1‬עשתה שיעור‪-‬בית‬ ‫‪ .2‬היא‬
‫‪ .2‬ראו‬ ‫‪ .2‬עשה‬
‫‪ .3‬רואה‬ ‫‪ .3‬עשהה‬
‫‪ .4‬ראינו‬ ‫‪ .4‬עשית‬
‫באוקראינה?‬ ‫‪ .1‬היו‬ ‫‪ .6‬אתם‬ ‫ספר חדש‬ ‫‪ .1‬קנית‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬היינו‬ ‫‪ .2‬קנה‬
‫‪ .3‬היית‬ ‫‪ .3‬קנתה‬
‫‪ .4‬היתם‬ ‫‪ .4‬לקנות‬

‫‪Лексическая тема: еда‬‬


‫מילים חדשות‬
‫‪солёный‬‬ ‫מָ לוּחַ‬ ‫‪соль‬‬ ‫‪ сыр‬מֶ לַח‬ ‫גְ בִ ינָה‬ ‫‪опаздывать‬‬ ‫לְ אַ חֵ ר‬
‫‪кислый‬‬ ‫חָ מוּץ‬ ‫‪уксус‬‬ ‫‪ помидор‬חומֶ ץ‬ ‫ﬠַגְ בַ נִ יָה‬ ‫‪заказывать‬‬ ‫לְ הַ ז ְִמין‬
‫‪острый‬‬ ‫חָ ִריף‬ ‫‪вкус‬‬ ‫‪ булочка‬טָ ﬠָם‬ ‫לַחמַ נִ יָה‬ ‫‪добавлять‬‬ ‫הוסיף‬
‫לְ ִ‬
‫‪будет‬‬ ‫יִ הְ יֶה‬ ‫‪мужчины‬‬ ‫‪ молоко‬גבָ ִרים‬ ‫חָ לָב‬ ‫‪получить‬‬ ‫לְ קַ בֵּ ל‬

‫בבית‪-‬קפה‬
‫מיכאל יושב בבית‪-‬הקפה‪ ,‬רותי באה ב‪.10:05 -‬‬
‫רות‪ :‬סליחה שאני מאחרת‪...‬‬
‫מיכאל‪ 5 :‬דקות – זה לא "מאחרת"‪ ,‬זה בסדר‪.‬‬
‫רות‪ :‬תודה רבה‪ .‬למה אתה לא מזמין שום דבר? אני רוצה רק קפה עם חלב‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬מה יש כאן לאכול? אפשר לקבל המבורגר?‬
‫קסימוּם‬‫רות‪ :‬איזה המבורגר‪ ,‬כאן שומרים על כּ ְַשרוּת! יש פה עוגות‪ ,‬גבינות ולחמניות‪ .‬מַ ִ‬
‫אתה יכול לקבל כאן פַ לָאפֶל עם סָ לַט‪.‬‬
‫מיכאל )לַעובֵ ד של בית הקפה(‪ :‬בבקשה‪ ,‬פלאפל עם סלט‪ ...‬וגם עוגה‪ ,‬גבינה ולחמנייה‪.‬‬
‫רות‪ :‬אתה לא אכלת היום?‬
‫מיכאל‪ :‬אכלתי‪ ,‬אבל זה היה ב‪ ,8-‬ועכשיו ‪.10‬‬
‫רות‪ :‬אמא אומרת שֶ גְ בָ ִרים אוכלים פעם אחת ביום – מתחילים בבוקר וגומרים בערב‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬לא כּוּ ָלם ולא תמיד ‪ .(:‬הפלאפל הזה באמת טעים! קצת חריף‪ ,‬אבל טעים‪ .‬אבל‬
‫הסלט‪ ...‬מָ מַ ש בְּ לִ י טעם‪.‬‬
‫רות‪ :‬איזה טעם אתה רוצה? אתה יכול להוסיף מלח והוא יִ הְ יֶה מלוח‪ ,‬להוסיף חומץ והוא‬
‫יִ הְ יֶה חמוץ‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬אני רוצה טעם של עגבנייה!‬
‫רות‪ :‬נוּ‪ ...‬אני לא יודעת מה לומר‪ ...‬או! אפשר להוסיף קֶ טצ'וּפ ויהיה לך טעם של עגבנייה!‬
‫‪12‬‬
Задание 1. Закончите предложения в соответствии с текстом:

_____________________________________ ‫ אבל‬,‫מיכאל אכל היום‬.1


_______________________________ ‫ כי‬,‫הקפה אין המבורגרים‬-‫ בבית‬.2
_________________________ ‫ כי‬,‫כך טוב‬-‫ מיכאל חושב שהסלט לא כל‬.3
_______________________________ ‫ רותי אומרת להוסיף מלח כדי ש‬.4
_______________________ ‫פי ש‬-‫על‬-‫ אף‬,‫ מיכאל חושב שהפלאפל טעים‬.5

Задание 2. Закончите предложения про собственные предпочтения в еде:

. ____________________________ ‫אני )לא( אוהב)ת( לאכול עוגות עם\בלי‬ .1


. __________________________ ‫אני )לא( אוהב)ת( לאכול לחמניות עם\בלי‬ .2
. __________________________ ‫אני )לא( אוהב)ת( לאכול עגבניות עם\בלי‬ .3
. ____________________________ ‫אני )לא( אוהב)ת( לאכול פיצה עם\בלי‬ .4
. ____________________________ ‫אני )לא( אוהב)ת( לשתות קפה עם\בלי‬ .5
. ____________________ ‫ כאשר ה____________ שלי‬,(‫אני )לא( אוהב)ת‬ .6
. _____________________ ‫אני )לא( אוהב)ת( להוסיף ______________ ל‬ .7

Еврейская мудрость ‫על טעם וריח אין להתווכח‬


Задание 3. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой пословице.

Синтаксис: союзы причини и следствия (‫)מילות סיבה ותוצאה‬


В иврите есть значительное количество союзов, которые помогают построить
сложносочиненные предложения. Для каждого типа сложноподчиненных предложений (в
качестве примера мы рассмотрим предложения причины) такие слова можно разделить на
две основные группы: (1) те, которые сигнализируют «сейчас будет сообщена (причина…)»,
и (2) те, которые сообщают: «(причина) только что была сообщена, теперь – (следствие)».

1) Первая группа союзов подсказывает нам, что сейчас будет сообщена причина:
а) Если причина обозначена предложением:

.‫ כִּ י הייתי חולה‬,‫בשבוע שעבר לא הלכתי לאוניברסיטה‬


На прошлой неделе я не ходил в университет, потому что был болен.

Союз «‫ »כִּ י‬можно употреблять только тогда, когда причина идет после следствия, во второй
части того же предложения, или в ответ на вопрос про причину:

?‫ למה לא הלכת לאוניברסיטה בשבוע שעבר‬-


.‫ כִּ י הייתי חולה‬-

13
‫‪Другие союзы позволяют ставить причину как перед следствием, так и после него:‬‬
‫שֶ הייתי חולה‪.‬‬ ‫בשבוע שעבר לא הלכתי לאוניברסיטה‪ִ ,‬מפְּ נֵי‬
‫‪На прошлой неделе я не ходил в университет, поскольку был болен.‬‬
‫שֶ הייתי חולה‪ ,‬לא הלכתי לאוניברסיטה בשבוע שעבר‪.‬‬ ‫ִמפְּ נֵי‬
‫‪Поскольку я был болен, я не ходил в университет на прошлой неделе.‬‬

‫‪б) Если причина обозначена существительным:‬‬


‫בשבוע שעבר לא הלכתי לאוניברסיטה ִבּגְ לַל המחלה שלי‪.‬‬
‫‪На прошлой неделе я не ходил в университет из-за болезни.‬‬
‫‪2) Вторая группа союзов подсказывает, что причина была объявлена в первой части‬‬
‫‪предложения (или в предыдущем предложении), а теперь – следствие.‬‬
‫לא הלכתי לאוניברסיטה‪.‬‬ ‫בשבוע שעבר הייתי חולה‪ .‬לָכֵ ן‬
‫‪На прошлой неделе я был болен. Поэтому не ходил в университет.‬‬

‫‪Задание 1. Переформулируйте предложения, используя приведенные союзы.‬‬


‫‪ .1‬אין לי זמן היום‪ .‬לכן אני לא יכולה ללכת לבית קפה‪.‬‬
‫)כי( ____________________________________________________‬
‫)מפני ש( _________________________________________________‬
‫‪ .2‬הילדים יושבים בבית כל היום‪ ,‬כי יורד גֶשֶ ם‪.‬‬
‫)מפני ש( _________________________________________________‬
‫)לכן( ___________________________________________________‬
‫)בגלל( __________________________________________________‬
‫‪ .3‬מפני שהתלמידים לא למדו את המילים החדשות‪ ,‬הם לא יודעים לכתוב אותן‪.‬‬
‫)כי( ____________________________________________________‬
‫)לכן( ___________________________________________________‬
‫‪ .4‬עשיתי שגיאה כאשר כתבתי את מספר הטלפון שלו‪ ,‬לכן עכשיו אני לא יכול לטלפן לו‪.‬‬
‫)כי( ____________________________________________________‬
‫)מפני ש( _________________________________________________‬
‫)בגלל( __________________________________________________‬
‫‪Задание 2. Закончите предложения.‬‬
‫לא אכלתי כל היום‪ ,‬לכן _______________________________________‬ ‫‪.1‬‬
‫לא אכלתי כל היום‪ ,‬כי ________________________________________‬ ‫‪.2‬‬
‫אני מרגיש לא כל כך טוב‪,‬לכן ___________________________________‬ ‫‪.3‬‬
‫אני מרגיש לא כל כך טוב‪,‬מפני ש _________________________________‬ ‫‪.4‬‬
‫אין לי כסף עכשיו‪ ,‬כי ________________________________________‬ ‫‪.5‬‬
‫אין לי כסף עכשיו‪ ,‬לכן _______________________________________‬ ‫‪.6‬‬
‫אני צריך לקום מוקדם‪ .‬לכן _____________________________________‬ ‫‪.7‬‬
‫אני צריך לקום מוקדם‪,‬מפני ש ___________________________________‬ ‫‪.8‬‬
‫אני צריך לקום מוקדם בגלל ____________________________________‬ ‫‪.9‬‬

‫‪14‬‬
Урок 3. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян Пиель,
полные глаголы и глаголы с третьей корневой «‫»ה‬
‫מילים חדשות‬
сам (один) ‫ לְ בַ ד‬обучать ‫ לְ לַמֵּ ד‬чистить ‫ לְ נַקּוֹת‬ждать ‫לְ חַ כּות ל‬
ванная ‫ אַ מבַּ טיָה‬посещать ‫ לְ בַ קֵּ ר‬стараться ‫ לְ נַסּוֹת‬спешить ‫לְ מַ הֵ ר‬
балкон ‫ ִמרפֶּסֶ ת‬спать ‫ לִ ישוֹן‬играть ‫ לְ שַׂ חֵ ק‬играть (музыку) ‫לְ ַנגֵּן‬
у (кого-то) ‫ אֶ צֶ ל‬возвращаться ‫ ַלחֲזוֹר‬просить ‫ לְ בַ קֵ ש‬рассказать ‫לְ סַ פֵּר‬
гулять ‫לְ טַ יֵיל‬

1. Полные глаголы. Словарная форма форма (3-е лицо ед.ч. м.р.) этих глаголов -

‫ִםי ּ ֵםם‬
то есть, три буквы корня с огласовками «хирик» и «цере».
В первом и во втором лице под второй корневой огласовка изменяется на «патах».
В качестве примера рассмотрим глагол «‫( »לְ דַ בֵּ ר‬см. табл. ниже).

2. В том случае, когда третья корневая - «‫»ה‬, в прошедшем времени в первом и втором
лице она превращается в «‫»י‬.
В третьем лице – не превращается. Словарная форма таких глаголов -

‫ִםי ּ ָםה‬
В качестве примера рассмотрим глагол «‫»לְ חַ כּוֹת‬
‫חִ יכִּ ינוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫יתי‬ִ ִ‫חִ יכּ‬ ‫אני‬ ‫ִדיבַּ ְרנוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫ִדיבַּ ְר ִתי‬ ‫אני‬
‫חִ יכִּ יתֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫חִ יכִּ ית‬ ‫אתה‬ ‫ִדיבַּ ְרתֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫ִדיבַּ ְרת‬ ‫אתה‬
‫חִ יכִּ יתֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫ית‬ְ ִ‫חִ יכּ‬ ‫את‬ ‫ִדיבַּ ְרתֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫ִדיבַּ ְר ְת‬ ‫את‬
‫חִ יכּוּ‬ ‫הם‬ ‫חִ י ָכּה‬ ‫הוא‬ ‫ִדיבְּ רוּ‬ ‫הם‬ ‫ִדיבֵּ ר‬ ‫הוא‬
‫חִ יכּוּ‬ ‫הן‬ ‫חִ יכְּ תָ ה‬ ‫היא‬ ‫ִדיבְּ רוּ‬ ‫הן‬ ‫ִדיבְּ ָרה‬ ‫היא‬
Обратите внимание: во второй корневой букве у глаголов этого биньяна почти всегда
стоит дагеш.

Задание 1. Устно проспрягайте все глаголы. Письменно – только три последних.


.‫ לְ נַסּוֹת‬,‫ לְ בַ קֵּ ש‬,‫ לְ נַקּוֹת‬,‫ לְ בַ קֵּ ר‬,‫ לְ שַׂ חֵ ק‬,‫ לְ לַמֵּ ד‬,‫ לְ ַנגֵּן‬,‫לְ מַ הֵ ר‬
Задание 2. Прослушайте соответствующий аудио-файл 3 раза. После этого прочитайте
текст вслух и переведите его.
‫לבד בבית‬
:‫הסיפור של דני‬
.‫ אין לי מה לעשׂות‬...‫ילדים‬-‫ מסלון לחדר‬,‫ אני מטייל מאמבטיה למרפסת‬.‫אני מטייל‬
‫ רק‬.‫ אבל הם לא ממהרים לבוא‬,‫ סיפרתי להם שאני לבד‬.‫דיברתי עם החברים בטלפון‬
‫ אפילוּ ביקשתי‬,‫ גם אני פעם ניסיתי ללמוד לנגן בגיטרה‬...‫מוניקה באה וניגנה לי בגיטרה‬
,‫קפה‬-‫ ישב בבית‬,‫ הוא שׂיחק כדורגל‬.‫ אבל תמיד לא היה לו זמן בשבילי‬.‫מאחי ללמד אותי‬
.‫ והלך לישון‬,‫ אבל הוא חזר הביתה עייף‬,‫ כל ערב חיכיתי לו‬.‫ביקר אצל חברים‬
.‫ ולנקות את הבית‬,‫ היא מבקשת לסדר דברים‬.‫ זה מטלפנת אמא‬.‫במטבח מצלצל טלפון‬
?‫ אין לי מה לעשׂות‬,‫מה‬
15
Задание 3. Что Дани сказал? (проговорите его речь в третьем лице, начните со слов «Дани
сказал, что…»).

Задание 4. Напишите, чем Вы занимаетесь в свободное время, бывает ли Вам скучно, и


если да – как Вы с этим боретесь (5-6 предложений).

Задание 5. Следующие предложения запишите в прошедшем времени и переведите их.

.‫ עכשיו אני מדבר עם חנה בטלפון‬.‫א‬


.‫ היא מספרת לי על הבעיות שלה‬.‫ב‬
.‫ַדוּרגֶל‬
ֶ ‫ אנחנו משׂחקים כּ‬2.00 ‫ היום ב‬.‫ג‬
.‫ דויד מטלפן לדינה‬6.00 ‫ כל בוקר בשעה‬.‫ד‬
.‫ יוסף מחכה לחברה שלו כבר חצי שעה‬.‫ה‬
.‫ כי היום יש להם מבחן‬,‫ תלמידים ממהרים מאוד לשיעוּר‬.‫ו‬
Задание 6. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для
каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.

‫עם הילדים‬ ‫ משחק‬.1 ‫ הם‬.4 ‫מכתב‬ ‫ קיבלה‬.1 ‫ אני‬.1


‫ שיחק‬.2 ‫ קבלתי‬.2
‫ שיחקו‬.3 ‫ קיבלתי‬.3
‫ שיחקתי‬.4 ‫ קיבל‬.4
‫לך בבית‬ ‫ מחכה‬.1 ‫ אנחנו‬.5 ‫בחדר‬ ‫ סידר‬.1 ‫ היא‬.2
‫ חיכינו‬.2 ‫ סידרה‬.2
‫ חיכיתי‬.3 ‫ סידרתי‬.3
‫ חיכנו‬.4 ‫ מסדר‬.4
?‫אוקראינית‬ ‫ דיברתם‬.1 ‫ אתם‬.6 ‫סיפור‬ ‫ סיפר‬.1 ‫ יוסף‬.3
‫ דיברת‬.2 ‫ סיפרה‬.2
‫ דברתם‬.3 ‫ סיפרתי‬.3
‫ דיברו‬.4 ‫ מספרת‬.4

16
‫‪Лексическая тема: внешность‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪просто‬‬ ‫פָּשוּט‬ ‫‪весёлый‬‬ ‫‪ сон‬שָׂ מֵ חַ‬ ‫שֵ ינָה‬ ‫‪ноутбук‬‬ ‫מַ חשֵ ב נַייָד‬
‫‪свободно‬‬ ‫חופְ ִשי‬ ‫‪грустный‬‬ ‫‪ возраст‬ﬠָצוּב‬ ‫גִ יל‬ ‫‪программа‬‬ ‫תוכְ נִית‬
‫‪интересно‬‬ ‫ְמﬠַנייֵן‬ ‫‪здоровый‬‬ ‫‪ толстый‬בָּ ִריא‬ ‫שָ מֵ ן‬ ‫‪фотография‬‬ ‫ְתמוּנָה‬
‫‪выглядит‬‬ ‫נִ ראֶ ה‬ ‫‪молодой‬‬ ‫‪ худой‬צָ ﬠִ יר‬ ‫ָרזֶה‬ ‫‪стакан‬‬ ‫כּוֹס‬
‫‪вот‬‬ ‫הִ נֵה‬

‫בבית‪-‬קפה )‪(2‬‬
‫מיכאל‪ :‬למה את לא אוכלת שום דבר? אכלת כבר?‬
‫רות‪ :‬לא‪ ,‬פשוט‪ ...‬אני לא אוכלת בבוקר‪ .‬רק שותה כוס קפה‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ובערב?‬
‫רות‪ :‬גם בערב‪ .‬רופאים אומרים שלא בריא לאכול הרבה לפני השינה‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬עכשיו אני מבין למה את כל‪-‬כך‪ָ ...‬רזָה ויפה‪.‬‬
‫רות‪ :‬כאשר למדתי בבית‪-‬ספר הייתי שמנה‪ .‬אתה רוצה לראות את התמונות שלי?‬
‫מיכאל‪ :‬יש לך תמונות עכשיו?‬
‫רות‪ :‬יש לי מחשב נייד‪ ,‬יש כאן וַיי‪-‬פַיי ויש לי המון תמונות בְּ פֵייסבּוּק‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬או‪ ,‬מעניין! איך אתם בישראל מתכתבים בְּ פֵייסבּוּק? בעברית?‬
‫רות‪ :‬בעברית או באנגלית‪ .‬הרבה סטודנטים מדברים אנגלית חופשי‪ ...‬ויש להם חברים בכל‬
‫העולם‪ .‬הנה התמונות שלי בגיל ‪.15‬‬
‫מיכאל‪ :‬בחורה שמנה ועצובה‪...‬‬
‫רות‪ :‬כן‪ ,‬למדתי הרבה וכמעט לא יצאתי מהבית‪ .‬אומרים שבבית‪-‬ספר בישראל לא עושים‬
‫שום דבר עד כיתה ט' ואחר‪-‬כך‪ ,‬בכיתות ט' – י"א‪ ,‬מנסים ללמוד את כל התוכנית של‬
‫‪ 10‬שנים‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬אני חושב שעכשיו את נראית אפילו יותר צעירה‪...‬‬
‫קוסמֵ ִטיקָ ה ‪.‬‬
‫רות‪ :‬עכשיו אני פשוט יותר שמחה‪ ,‬רזה ובלי ְ‬

‫‪Задание 1. Закончите предложения согласно тексту:‬‬


‫‪ .1‬רות לא אוכלת בערב מפני ש _________________________________‬
‫‪ .2‬רות לא אוכלת בבוקר אלא רק ________________________________‬
‫‪ .3‬בבית‪-‬הקפה יש ויי‪-‬פיי‪ ,‬לכן __________________________________‬
‫‪ .4‬רות היתה יותר שמנה בגיל ‪ 15‬מפני ש ___________________________‬
‫‪ .5‬עכשיו רות נראית יותר צעירה מפני ש ___________________________‬

‫‪17‬‬
Грамматика: Прилагательные
Так же как среди множества глаголов можно выделить определенные модели строения –
биньяны, так и в строении прилагательных можно заметить некоторые закономерности и
выделить отдельные типы. Разберем несколько таких типов и рассмотрим, как они
изменяются по родам и числам.
1) Двусложные прилагательные, которые в мужском роде заканчиваются на согласный, с
первой огласовкой «камац».
Формы женского рода и множественного числа создаются добавлением окончаний ‫–ָה‬, –
‫ִים‬, ‫–וֹת‬, при этом огласовка в первом слоге сокращается до «шва».
Если первая согласная – гортанная, то огласовка превращается в «хатаф патах» (при
произношении – короткое «а»).
‫פְּ שוּטוֹת‬ ‫שוּטים‬
ִ ְ‫פּ‬ ‫פְּ שוּטָ ה‬ ‫פָּשוּט‬
‫ְשמֵ נוֹת‬ ‫ְשמֵ נִ ים‬ ‫ְשמֵ נָה‬ ‫שָ מֵ ן‬
‫חֲדָ שוֹת‬ ‫חֲדָ ִשים‬ ‫חֲדָ שָ ה‬ ‫חָ דָ ש‬
‫ﬠֲצוּבוֹת‬ ‫ﬠֲצוּבִ ים‬ ‫ﬠֲצוּבָ ה‬ ‫ﬠָצוּב‬

2) Двусложные прилагательные, которые в единственном числе мужского рода


заканчиваются на ‫–ֶה‬. Формы женского рода и множественного числа создаются заменой
окончания ‫ –ֶה‬на ‫–ָה‬, ‫–ִים‬, ‫–וֹת‬.
‫יָפוֹת‬ ‫יָפִ ים‬ ‫ָי ָפה‬ ‫ָי ֶפה‬
‫ָרזוֹת‬ ‫ָרזִים‬ ‫ָרזָה‬ ‫ָרזֶה‬

3) Прилагательные, построенные с помощью суффикса ‫–ִי‬, которые в единственном числе


мужского рода не имеют окончания.
Формы женского рода и множественного числа строятся с посредством добавления
окончаний ‫–ת‬, ‫–ִים‬, ‫–וֹת‬.
‫חופְ ִשיוֹת‬ ‫חופְ ִשיים‬ ‫חופְ ִשית‬ ‫חופְ ִשי‬
‫מוֹדֶ רנִ יוֹת‬ ‫מוֹדֶ רנִ יים‬ ‫מוֹדֶ רנִ ית‬ ‫מוֹדֶ רנִ י‬

4) Прилагательные, производные от глаголов. Например: ‫ ְמ ַﬠנייֵן‬.


Формы женского рода и множественного числа строятся по правилам соответствующего
биньяна.

Задание 2. Сгруппируйте приведенные ниже прилагательные соответственно моделям, по


которым они строятся. Найдите незнакомые прилагательные в словаре. Постройте
словосочетания с формами женского рода и множественного числа по примеру:
.‫הוא גבר שָ מֵ ן‬
.‫היא אישה ְשמֵ נָה‬
.‫הם גברים ְשמֵ נִ ים‬
.‫הן נשים ְשמֵ נוֹת‬
,‫ מצחיק‬,‫ מודרני‬,‫ חשוב‬,‫ חדש‬,‫ יפה‬,‫ מעניין‬,‫ חופשי‬,‫ פשוט‬,‫ צעיר‬,‫ בריא‬,‫ עצוב‬,‫ שמח‬,‫רזה‬
.‫ אמריקאי‬,‫ ישראלי‬,‫ קשה‬,‫ זקן‬,‫חולה‬

18
Еврейская мудрость ‫הדשא של השכן תמיד ירוק יותר‬
Задание 3. Объясните своими словами, что имеется в виду в данной поговорке.

Синтаксис: союзы в подчиненных предложениях цели (‫)מילות תכלית‬


Как и другие союзы, которые используются в сложноподчиненных предложениях, союзы
цели разделяются на те, которые предваряют описание цели, и те, которые ставятся перед
основной частью предложения, после описания цели.
1) А) Если цель выражена инфинитивом глагола, используется союз ‫כְּ דֵ י‬:
.‫מיכאל מוסיף קטצ'ופ לסלט כדי לקבל טעם של עגבנייה‬
Михаэль добавляет кетчуп в салат, чтобы получить вкус томатов.

Это возможно, когда и в основном предложении и в подчиненном – общее подлежащее


(Михаэль добавляет кетчуп и Михаэль получает желаемый вкус).

Б) Если в основном и в подчиненном предложении разные подлежащие,


используется союз ... ֶ‫ש‬ ‫כְּ דֵ י‬, а после него подчиненное предложение в будущем
времени.
.‫מיכאל מוסיף קטצ'ופ לסלט כדי שיהיה לסלט טעם של עגבנייה‬
Михаэль добавляет кетчуп в салат, чтобы у салата был вкус томатов.

Более подробно мы рассмотрим подобные конструкции, когда будем изучать будущее


время глаголов.

В) Если цель выражена существительным, используется союз ‫בִּ ְשבִ יל‬:


.‫מיכאל מוסיף קטצ'ופ לסלט בשביל הטעם של עגבנייה‬
Михаэль добавляет кетчуп в салат для томатного вкуса.

В разговорной речи можна услышать использование союза ‫ בִּ ְשבִ יל‬перед инфинитивом.


Не следует ориентироваться на это как на норму, но стоит понимать значение таких
конструкций.

2) Если цель объявлена раньше, то перед основной частью предложения может стоять
союз ‫זֶה‬‫בִּ ְשבִ יל‬:
.‫ בשביל זה הוא מוסיף קטצ'ופ לסלט‬.‫מיכאל רוצה לקבל טעם של עגבנייה‬
Михаэль хочет получить томатный вкус. Для этого он добавляет кетчуп в салат.

Задание 4. Вставьте пропущенные союзы.


‫ בִּ ְשבִ יל זֶה‬,‫ בִּ ְש ִביל‬,... ֶ‫ כְּ דֵ י ש‬,‫כְּ דֵ י‬

.‫ מיכאל למד באוניברסיטה לרפואה _____________________ להיות רופא טוב‬.1


.‫ ההורים של מיכאל עזרו לו בזמן של לימודים ___________ הוא יהיה רופא טוב‬.2
.‫ מיכאל נוסע לירושלים ____________________________ לראות את העיר‬.3
19
‫מיכאל רוצה לדעת יותר על ירושלים‪ _________ .‬הוא מדבר עם רותי באוטובוס‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫רותי מתכתבת בפייסבוק באנגלית ________ לדבר עם החברים שלה מכל העולם‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫_____________________ שינה יותר בריאה‪ ,‬לא צריך לאכול מאוחר בערב‪.‬‬ ‫‪.6‬‬
‫רותי הולכת לבית קפה _________________________________ כוס קפה‪.‬‬ ‫‪.7‬‬

‫‪Задание 5. Переформулируйте предложения с использованием приведенного в скобках‬‬


‫‪слова.‬‬
‫‪ .1‬אני נוסעת לאודסה כי אני רוצה לראות את החברים שלי‪.‬‬
‫)כדי( ____________________________________________________ ‪.‬‬
‫‪ .2‬בשביל קניות יותר נוחות‪ ,‬אני הולכת לסופרמרקט‪.‬‬
‫)כדי( ____________________________________________________ ‪.‬‬
‫‪ .3‬מיכאל מזמין את רותי לבית קפה כדי להכיר אותה יותר טוב‪.‬‬
‫)בשביל זה( ________________________________________________ ‪.‬‬
‫)לכן( ____________________________________________________ ‪.‬‬

‫‪Задание 6. Закончите предложения по своему усмотрению.‬‬

‫אני לומד לנגן בגיטרה כדי ______________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.1‬‬


‫אני לומד לנגן בגיטרה כי _______________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫אני הולך לישון כדי __________________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.3‬‬
‫אני הולך לישון כי ___________________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫אני צריך לנסוע לשוק‪ .‬בשביל זה _________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫אני צריך לנסוע לשוק‪ .‬לכן _____________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.6‬‬
‫אני צריך לנסוע לשוק‪ ,‬מפני ש ___________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.7‬‬
‫אני צריך לנסוע לשוק בגלל ____________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.8‬‬
‫אני צריך לנסוע לשוק בשביל ___________________________________ ‪.‬‬ ‫‪.9‬‬

‫‪20‬‬
Урок 4. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян hифиль,
полные глаголы.

‫מילים חדשות‬
общественный ‫יבּוּרי‬
ִ ִ‫צ‬ бродяга ‫ נוֹדֵ ד‬продолжать ‫משיך‬ ִ ַ‫לְ ה‬ касаться (‫ָל ַג ַﬠת ) ָנ ַגע‬
скажи мне ‫תַ גִ יד לִ י‬ лавка ‫ סַ פסָ ל‬мешать ‫פרי ַﬠ‬ ִ ַ‫לְ ה‬ бормотать ‫לְ מַ למֵ ל‬
в гневе ‫בְּ ַכﬠַס‬ плечо ‫ כָּתֵ ף‬будить ‫לְ הָ ﬠִ יר‬ приближаться ‫להִ ְתקַ ֵרב‬
буква ‫אוֹת‬ солдат ‫ חַ ייָל‬карандаш ‫ﬠִ יפָּרוֹן‬ злиться ‫לִ כעוֹס‬
(‫)אוֹתיוֹת‬
ִ лист ‫ דַ ף‬полицейский ‫שוֹטֵ ר‬ через ‫בְּ עוֹד‬
бумаги ‫ נְ ייָר‬гость ַ‫אוֹרח‬
ֵ

1. Полные глаголы. Словарная форма (3-е л., ед.ч., м.р.) этих глаголов -

‫הִ ְם ִםים‬
В первом и втором лице под второй корневой огласовка изменяется на «патах».
В качестве примера рассмотрим глагол «начинать» - «‫»לְ הַ ְתחִ יל‬
‫הִ ְתחַ לְ נוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫הִ ְתחַ לְ ִתי‬ ‫אני‬
‫הִ ְתחַ לְ תֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫הִ ְתחַ לְ ת‬ ‫אתה‬
‫הִ ְתחַ לְ תֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫הִ ְתחַ לְ ְת‬ ‫את‬
‫הִ ְתחִ ילוּ‬ ‫הם‬ ‫הִ ְתחִ יל‬ ‫הוא‬
‫הִ ְתחִ ילוּ‬ ‫הן‬ ‫הִ ְתחִ ילָה‬ ‫היא‬
Задание 1. Устно проспрягайте все глаголы. Письменно – только три последние:
‫ להעיר‬.7 ‫ להפריע‬.6 ‫ להמשיך‬.5 ‫ להרגיש‬.4 ‫ להבין‬.3 ‫להזמין‬.2 ‫ להתחיל‬.1
Задание 2. Составьте по одному предложению в прошедшем времени с этими глаголами.

Задание 3. Прослушайте аудиофайл три раза. Напишите (по-русски), что Вы поняли после
третьего прослушивания. После этого прочитайте текст и переведите его.

?‫מה השעה‬
,‫ בחורה שטיילה בגן באה אליו‬,‫ מוּקדָם בבוקר‬.‫נוֹדֵ ד אחד ישן על ספסל בגן ציבורי‬
:‫נגעה בכתף שלו ושאלה‬
?‫ מה השעה‬,‫ תגיד לי‬,‫ סליחה‬-
.‫ מילמל הנודד וְ הִ ְמ ִשיך לישון‬- ‫ אני לא יודע‬-
:‫בעוד רבע שעה חייל שטייל פה הִ ְתקַ ֵרב אליו ושאל‬
?‫ אוּלָי אתה יודע מה השעה‬,‫ סליחה‬-
.‫ אמר הנודד בְּ ַכ ַﬠס‬- !‫ אין לי שעון‬,‫ לא‬-
‫ אז הוא לקח דף נייר‬.‫הוא כעס שֶ מַ פְ ִריﬠִ ים לו לישון‬
:‫ועיפרון וכתב באותיות גדולות‬
"!‫"אני לא יודע מה השעה‬
.‫והמשיך לישון‬
"!‫ השעה תשע ורבע‬,‫ "אדוני‬:‫בעוד חצי שעה שוטר של הגן הֵ ﬠִ יר אותו ואמר‬
21
‫‪Задание 4. Ответьте на вопросы по тексту:‬‬
‫‪ .1‬מה הנודד היה צריך לכתוב אם הוא לא אוהב כאשר מעירים אותו?‬
‫‪ .2‬באיזה שעה הבחורה העירה אותו?‬
‫‪ .3‬מה אתה חושב‪ ,‬למה הוא ישן על הספסל )כמה סיבות(?‬
‫‪Задание 5. Подготовьте пересказ текста.‬‬

‫כדי( ‪Задание 6. Впишите пропущенные слова:‬‬ ‫)כי‪ ,‬לכן‪ ,‬בגלל‪ ,‬מפני ש‪,‬‬
‫‪ .1‬הנודד ישן על הספסל _____ לא היה לו בית‪.‬‬
‫‪ .2‬הוא לא אוהב לישון בבית‪ _____ ,‬הוא ישן בגן‪.‬‬
‫‪ .3‬הבחורה נגעה בכתף של הנודד _____ להעיר אותו‪.‬‬
‫‪ .4‬החייל שאל "מה השעה?" ______ הוא רצה לדעת‪ ,‬מה השעה‪.‬‬
‫‪ .5‬הנודד לא היה יכול לישון _____ האנשים‪ ,‬ששאלו אותו‪.‬‬
‫‪ .6‬הנודד כעס ______ האנשים הפריעו לו לישון‪.‬‬
‫‪ .7‬לא היה לו שעון‪ ______ ,‬הוא לא ידע מה השעה‪.‬‬
‫‪ .8‬השוטר העיר את הנודד _____ הוא חשב‪ ,‬שהנודד רוצה לדעת מה השעה‪.‬‬
‫‪ .9‬השוטר העיר את הנודד _____ לומר לו‪ ,‬שהשעה תשע ורבע‪.‬‬
‫‪ .10‬השוטר העיר את הנודד _____ הפתק שהנודד כתב‪.‬‬
‫‪Задание 7. Напишите приведенные предложения в прошедшем времени.‬‬
‫מתחילים את השיעור שלנו ב‪.6.30-‬‬ ‫א‪ .‬היום אנחנו‬
‫ב‪ .‬אני מזמין את כל המשפחה למסיבה‪.‬‬
‫ג‪ .‬איך אתה מרגיש היום?‬
‫ד‪ .‬את לא מבינה את מה שהמורה אמר?‬
‫ה‪ .‬דויד מבטיח למנהל לא לאחר לעבודה‪.‬‬
‫ו‪ .‬היא מזכירה לאבא את ההבטחות שלו‪.‬‬
‫ז‪ .‬הם מביאים את העוגות למסיבה ומאכילים את כל האורחים‪.‬‬
‫ח‪ .‬הילד הקטן מפריע מאוד למורה כי הוא כל הזמן מדבר‪.‬‬
‫‪Задание 8. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬
‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬
‫למורה‬ ‫‪ .1‬הפריע‬ ‫‪ .4‬הם‬ ‫את החברים‬ ‫‪ .1‬הזמין‬ ‫‪ .1‬אני‬
‫‪ .2‬הפרעתם‬ ‫‪ .2‬הזמנתי‬
‫‪ .3‬הפריעו‬ ‫‪ .3‬הזמינתי‬
‫‪ .4‬מפריע‬ ‫‪ .4‬הזמינה‬
‫טוב‬ ‫‪ .1‬הרגשתי‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫לעבוד‬ ‫‪ .1‬התחילה‬ ‫‪ .2‬היא‬
‫‪ .2‬הרגישנו‬ ‫‪ .2‬התחיל‬
‫‪ .3‬הרגיש‬ ‫‪ .3‬התחלתי‬
‫‪ .4‬הרגשנו‬ ‫‪ .4‬מתחיל‬

‫‪22‬‬
‫את החתול?‬ ‫‪ .1‬מאכילתם‬ ‫‪ .6‬אתם‬ ‫את המורה‬ ‫‪ .1‬הבינה‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬האכיל‬ ‫‪ .2‬הבין‬
‫‪ .3‬האכילים‬ ‫‪ .3‬הבנתי‬
‫‪ .4‬האכלתם‬ ‫‪ .4‬הבינו‬
‫‪Еврейская мудрость‬‬ ‫אי‪-‬אפשר לאכול את העוגה ולהשאיר אותה שלמה‬
‫‪Задание 9. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.‬‬

‫‪Лексическая тема: как расплачиваться в кафе‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪как‬‬ ‫בְ דֶ ֶרך כְּ לַל‬ ‫‪знак‬‬ ‫ִסימָ ן‬ ‫‪кредитная карта‬‬ ‫שראי‬
‫ַרטיס אַ ַ‬
‫כּ ִ‬ ‫‪заканчивать‬‬ ‫לִ גְ מור‬
‫‪правило‬‬
‫‪процент‬‬ ‫אָ חוּז‬ ‫‪чаевые‬‬ ‫ִטיפִּ ים‬ ‫‪наличные‬‬ ‫ְמזוּמָ ן‬ ‫‪платить‬‬ ‫לְ שַ לֵם‬
‫‪уверен‬‬ ‫בָּ טוּחַ‬ ‫‪сумма‬‬ ‫ְסכוּם‬ ‫‪счет‬‬ ‫חֶ ְשבּון‬ ‫‪бояться‬‬ ‫לִ פְ חוד‬
‫‪официант‬‬ ‫מֶ לצָ ר‬

‫בבית‪-‬קפה )‪(3‬‬
‫מיכאל‪ :‬גמרת את הקפה? אנחנו יכולים ללכת?‬
‫רות‪ :‬כן‪ ,‬רק שצריך לשלם‪ .‬הקפה כאן עולה ‪ 10‬שקלים‪ ,‬הנה הכסף‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬לא צריך‪ ,‬אני משלם!‬
‫רות‪ :‬למה אתה משלם על הקפה שלי?‬
‫מיכאל‪ :‬מפני שאני הִ זְמַ נְ ִתי אותַ ך‪ .‬וחוץ מזה‪ ,‬אני משלם בכרטיס אשראי ולא במזומן‪.‬‬

‫מיכאל פונה למלצר‪ :‬אתם מקבלים כרטיס אשראי‪ ,‬נכון?‬


‫המלצר‪ :‬אני לא בטוח‪ ...‬בדרך כלל משלמים במזומן‪ ...‬אבל בסדר‪ ,‬כן‪.‬‬

‫מיכאל לרות‪ :‬למה הוא לא בטוח? אני ראיתי על הדלת של בית‪-‬הקפה את הסימן של ‪.Visa‬‬
‫רות‪ :‬כן‪ ,‬פשוט הוא פוחד שאם אתה משלם בכרטיס אשראי – אתה לא נותן טיפים‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬מה הסכום של הטיפים בישראל?‬
‫רות‪ :‬כמו בכל מקום – ‪ 10‬אחוז מהסכום של החשבון‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ואם החשבון שלנו ‪ 100‬שקלים‪ ...‬הוא צודק‪ ,‬אין לי ‪ 10‬שקלים במזומן‪.‬‬
‫רות‪ :‬לא נורא‪ ,‬טוב שיש לי‪ .‬הנה הכסף‪ ,‬הולכים!‬

‫‪Задание 1. Закончите предложения согласно тексту:‬‬


‫‪ .1‬רות גמרה לשתות את הקפה שלה לכן _______________________________‬
‫‪ .2‬מיכאל משלם על הקפה של רות כי _________________________________‬
‫‪ .3‬מיכאל בטוח שבבית‪-‬הקפה אפשר לשלם בכרטיס אשראי מפני ש ______________‬
‫‪ .4‬המלצר פוחד שהוא לא יְ קַ בֵּ ל טיפים‪ ,‬לכן ______________________________‬
‫‪ .5‬רות נותנת למלצר טיפים מפני ש ___________________________________‬
‫‪23‬‬
Задание 2. Письменно выразите свое мнение на одну из следующих тем:

Теми для обсуждения:

1. «Молодой человек и девушка в кафе»


В современном обществе есть два мнения по вопросу «кто должен оплатить счет?». Одни
считают, что платить должен всегда мужчина, другие – что такой подход унижает девушку,
подчеркивая ее более низкий статус. Выскажите свое мнение.

2. «Чаевые в кафе»
Опять таки, есть два мнения:
1) чаевые всегда следует оставлять (если они не включены в счет).
2) их следует давать только за дополнительные услуги, помимо прямых обязанностей
официанта. Выскажите свое мнение.

Одним из наиболее ярких персонажей в еврейской традиции


был рабби Акива (17 - 137 гг. н.э.). Пережив разрушение
Второго Храма он стал основоположником
раввинистического иудаизма, великим философом, одним из
тех, кто начал систематизировать Устную Тору. Принимал активное
участие в восстании Бар-Кохбы, которого провозгласил Мессией,
против императора Адриана. Был схвачен в плен и казнен римлянами.

Рабби Акива говорил: ‫ואהבת לרעך כמוך זה כלל גדול בתורה‬


Задание 3. Объясните своими словами, что, на Ваш взгляд, имеется в виду в этом
высказывании.

Синтаксис. Подчиненные предложения уступки (‫)מילות ויתור‬


В этих конструкциях подразумевается причинно-следственная связь «если… - то…», и
ожидание, которое неожиданно для слушателя не оправдалось.
Конструкции уступки в определенном смысле противоположны причинно-следственным
конструкциям. Они указывают на то, что определенная ситуация произошла несмотря на то,
что имела место причина, которая должна была привести к противоположному результату.
Как и для других типов сложноподчиненных предложений, союзы уступки можно
разделить на две основные группы: (1) те, что предшествуют посылке (которая не привела к
ожидаемому результату), и (2) те, которые предваряют следствие.

1) Первая группа союзов подсказывает нам, что сейчас будет провозглашена посылка,
вопреки которой произошло следствие:
А) Если следствие выражено подчиненным предложением, мы можем использовать
конструкцию ... ֶ‫אַ ף ﬠַ ל פִּ י ש‬:

.‫שֶ הייתי חולה‬ ‫ אַ ף ﬠַ ל פִּ י‬,‫בשבוע שעבר הלכתי לאוניברסיטה‬


На прошлой неделе я ходил в университет, несмотря на то, что был болен.

.‫ הלכתי לאוניברסיטה בשבוע שעבר‬,‫שֶ הייתי חולה‬ ‫אַ ף ﬠַ ל פִּ י‬


24
‫‪Несмотря на то, что я был болен, на прошлой неделе я ходил в университет.‬‬

‫‪:‬לַמרוֹת ‪Б) Если же посылка выражена существительным, используется союз‬‬

‫בשבוע שעבר הלכתי לאוניברסיטה לַמרוֹת המחלה שלי‪.‬‬


‫‪На прошлой неделе я ходил в университет вопреки болезни.‬‬

‫‪2) Вторая группа союзов подсказывает, что посылка, не приведшая к ожидаемому‬‬


‫‪результату, была высказана в первой части предложения / в предыдущем предложении, а‬‬
‫לַמרוֹת זאת ‪теперь – результат, который наступил вопреки этому. Это союзные конструкции‬‬
‫זה ‪и‬‬ ‫‪ .‬אַ ף ﬠַ ל פִּ י‬

‫בשבוע שעבר הייתי חולה‪ .‬לַמרוֹת זאת הלכתי לאוניברסיטה‪.‬‬


‫‪На прошлой неделе я был болен. Несмотря на это, я ходил в университет.‬‬

‫‪Задание 1. Переформулируйте предложения, используя приведенные союзы:‬‬

‫אין לי זמן היום‪ .‬לַמרוֹת זאת אני יכולה לדבר איתך ‪ 5‬דקות‪.‬‬ ‫‪.1‬‬
‫)אף על פי ש( _____________________________________________‬
‫הילדים רוצים לטייל‪ ,‬אף על פי שיורד גֶשֶ ם‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫)למרות זאת( _____________________________________________‬
‫)למרות( ________________________________________________‬
‫אף על פי שהתלמידים למדו את המילים החדשות‪ ,‬הם לא היו יכולים לכתוב אותן‬ ‫‪.3‬‬
‫נכון‪.‬‬
‫)למרות זאת( _____________________________________________‬
‫מיכאל חושב שהפלאפל טעים‪ ,‬אף על פי שהוא חריף‪.‬‬ ‫‪.4‬‬
‫)למרות זאת( _____________________________________________‬
‫מיכאל אכל ב‪ .8-‬למרות זאת הוא כבר רעב‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫)אף על פי ש( _____________________________________________‬
‫אף על פי שרותי עוד לא אכלה ארוחת בוקר‪ ,‬היא מזמינה רק כוס קפה‪.‬‬ ‫‪.6‬‬
‫)למרות זאת( _____________________________________________‬
‫בדלת של בית הקפה יש סימן של ויזה‪ .‬למרות זאת המלצר לא בטוח שהם מקבלים‬ ‫‪.7‬‬
‫כרטיסים‪.‬‬
‫)אף על פי ש( _____________________________________________‬
‫)למרות( ________________________________________________‬
‫המלצר מקבל טיפים אף על פי שמיכאל משלם בכרטיס אשראי‪.‬‬ ‫‪.8‬‬
‫)למרות זאת(______________________________________________‪.‬‬
‫‪Задание 2. Закончите предложения.‬‬

‫‪ .1‬אני נורא עייפה‪ ,‬לכן ________________________________________ ‪.‬‬


‫‪25‬‬
. __________________________________ ‫ למרות זאת‬.‫אני נורא עייפה‬ .2
. ______________________________________ ‫ מפני ש‬,‫אני נורא עייפה‬ .3
. ___________________________________ ‫ אף על פי ש‬,‫אני נורא עייפה‬ .4
. _______________________________________ ‫אני נורא עייפה בגלל‬ .5
. _____________________________________ ‫אני נורא עייפה למרות ה‬ .6
. __________________________________ ‫ כי‬,‫אתמול קניתי מקרר חדש‬ .7
. ____________________________ ‫ אף על פי ש‬,‫אתמול קניתי מקרר חדש‬ .8
. __________________________________ ‫אתמול קניתי מקרר חדש כדי‬ .9
. _________________________________ ‫ לכן‬.‫אתמול קניתי מקרר חדש‬ .10
._____________________________‫ למרות זאת‬.‫אתמול קניתי מקרר חדש‬ .11
.______________________________‫ בשביל זה‬.‫אתמול קניתי מקרר חדש‬ .12

Урок 5. Грамматическая тема: Прошедшее время, биньян hитпаэль,


полные глаголы, четырехбуквенные глаголы.
‫מילים חדשות‬
устройство ‫כשיר‬ִ ַ‫ מ‬измениться ‫ לְ הִ שתַ נוֹת‬запутаться ‫התבַּ לְ בֵּ ל‬
ְ ְ‫ל‬
кровать ‫ ִמיטָ ה‬заинтересоваться ‫ לְ הִ תﬠַנייֵן‬пользоваться ‫לְ הִ שתַ מֵ ש בּ‬
тело ‫ גוּף‬двигаться ‫ לָזוּז‬смотреть ‫לְ הִ סתַ כֵּל‬
болезнь ‫ מַ ֲחלָה‬намереваться ‫ לְ הִ תכַּווֵן‬сожалеть ‫לְ הִ צטַ ﬠֵר‬
бедняга ‫ ִמסכֵּן‬узнать ‫ לְ הַ כִּ יר‬оправдываться ‫לְ הִ צטַ דֵ ק‬
тренажерный зал ‫ חֶ דֶ ר כּוֹשֶ ר‬похудеть ‫ לִ רזוֹת‬стареть ‫לְ הִ זדַ קֵ ן‬
абонемент ‫ מָ נוּי‬решить ‫ להחליט‬спешить ‫לְ הִ זדָ ֵרז‬
спортивная ‫ בִּ גדֵ י ספורט‬здоровье ‫בּריאוּת‬ ִ тренироваться ‫לְ הִ תאַ מֵ ן‬
одежда
телесный ‫גוּפָנִ י‬ зеркало ‫ראי‬ привыкнуть ‫תרגֵל‬ ַ ִ‫לְ ה‬
назавтра ‫לַמָ ח ֳָרת‬ стараться ‫לְ הִ תאַ מֵ ץ‬

Этот биньян, как и ПИЭЛЬ, допускает реализацию четырехбуквенных корней.

1) Полные глаголы. Если корень трехбуквенный, во второй корневой стоит тяжелый


дагеш, показывающий удвоение буквы. Словарная форма:

‫הִ ְת ַם ּ ֵםם‬
В качестве примера рассмотрим глагол ‫לְ הִ ְתלַבֵּ ש‬

2) Глаголы с четырьмя корневыми буквами.


В этом случае в третью корневую букву попадает легкий дагеш

‫הִ ְת ַם ְם ֵםם‬
В качестве примера рассмотрим глагол ‫התבַּ לְ בֵּ ל‬
ְ ְ‫ל‬
‫אנחנו הִ ְתבַּ לְ בַּ לְ נוּ‬ ‫אני הִ ְתבַּ לְ בַּ לְ תּי‬ ‫אני הִ ְתלַבַּ ְשתּי אנחנו הִ ְתלַבַּ ְשנוּ‬
‫אתם הִ ְתבַּ לְ בַּ לְ תֶּ ם‬ ָ‫אתה הִ ְתבַּ לְ בַּ לְ תּ‬ ‫אתם הִ ְתלַבַּ ְשתֶּ ם‬ ָ‫אתה הִ ְתלַבַּ ְשתּ‬
‫אתן הִ ְתבַּ לְ בַּ לְ תֶּ ן‬ ‫את הִ ְתבַּ לְ בַּ לְ ְתּ‬ ‫אתן הִ ְתלַבַּ ְשתֶּ ן‬ ‫את הִ ְתלַבַּ ְש ְתּ‬
26
‫הם הִ ְתבַּ לְ בְּ לוּ‬ ‫הוא הִ ְתבַּ לְ בֵּ ל‬ ‫הם הִ ְתלַבְּ שוּ‬ ‫הוא הִ ְתלַבֵּ ש‬
‫הן הִ ְתבַּ לְ בְּ לוּ‬ ‫היא הִ ְתבַּ לְ בְּ לָה‬ ‫הן הִ ְתלַבְּ שוּ‬ ‫היא הִ ְתלַבְּ שָ ה‬
‫‪Обратите внимание на особенности глаголов этого биньяна:‬‬
‫‪», - то она во всех формах глагола меняется‬ס« ‪» или‬שׂ« ‪»,‬ש« – ‪1) Если первая буква корня‬‬
‫‪»:‬ת« ‪местами с‬‬
‫לְ הִ שתַ מֵ ש‪ ,‬לְ הִ סתַ כֵּל‬
‫‪»,‬ת« ‪», то она во всех формах глагола меняется местами с‬צ« – ‪2) Если первая буква корня‬‬
‫‪»:‬ט« ‪» превращается в‬ת« ‪при этом сама‬‬
‫לְ הִ צטַ ֵﬠר‪ ,‬לְ ִהצטַ דֵ ק‬
‫‪»,‬ת« ‪», то она во всех формах глагола меняется местами с‬ז« – ‪3) Если первая буква корня‬‬
‫‪» (для благозвучия, чтобы были два звонких подряд):‬ד« ‪» превращается в‬ת« ‪при этом сама‬‬
‫לְ הִ זדַ קֵ ן‪ ,‬לְ הִ זדָ ֵרז‬
‫‪Задание 1: Найдите в словаре, переведите и устно проспрягайте все перечисленные выше‬‬
‫‪глаголы. Письменно - только последние два (огласовки можно ставить только в форме‬‬
‫)‪«она».‬‬

‫‪Задание 2: Составьте по одному предложению в прошедшем времени с этими глаголами‬‬

‫‪Задание 3: Прочитайте текст:‬‬


‫יום אחד בחדר כושר‬
‫רותי מספרת‪:‬‬
‫ַלתי לאכול עוגות כי חשבתי שהן עוזרות לי‬ ‫תרג ִ‬
‫כשהייתי בת ‪ ,15‬למדתי הרבה והִ ַ‬
‫לשמֵ נָה עד כך שאי‪-‬‬
‫לחשוב‪ .‬פעם הסתכלתי בראי ופתאום הבנתי שבמשך השנים הייתי ְ‬
‫ַטתי שאני צריכה לְ הִ שתַ נוֹת‪.‬‬
‫ַרתי והֶ חל ִ‬
‫אפשר להכיר אותי‪ .‬הִ צטָ ﬠ ִ‬
‫דיברתי על ההַ חלָטָ ה שלי עם הדודה שלי כי היא מתעניינת בבריאות גופנית‪ .‬היא‬
‫אמרה שכִ דאָ י לי לזוז יותר‪ .‬הלכתי לחדר כושר‪ ,‬קניתי מנוי והתכוונתי לבוא לשם ‪ 3‬פעמים‬
‫בשבוע‪ .‬התלבשתי בבגדי ספורט חדשים ויפים ובאתי להתאמן בפעם הראשונה‪ .‬ניסיתי‬
‫להשתמש בכל מכשיר שהיה בחדר הכושר והתאמצתי מאוד כי באמת רציתי לִ רזות‪.‬‬
‫לַמָ ח ֳָרת לא הלכתי לבית הספר כי לא יכולתי לקום מהמיטה‪ :‬כל הגוף שלי כאב‪ .‬אחרי‬
‫זה לעולם לא חזרתי לחדר הכושר‪.‬‬
‫‪Задание 4. Впишите числительные словами:‬‬
‫‪ .1‬רותי היתה בת _______________ כאשר הסיפור קרה‪.‬‬
‫‪ .2‬היא שיחקה עם רורי כשהיא היתה בת ____________‪.‬‬
‫‪ .3‬היא החליטה להתאמן __________ פעמים בשבוע‪.‬‬
‫)»…‪Задание 5. Перескажите текст в третьем лице («Рути сказала, что‬‬

‫‪Задание 6. Впишите глаголы в нужной форме прошедшего времени:‬‬

‫‪ .1‬כל התלמידים _________ במילון בשיעור‪ ,‬אבל אני לא ___________ ‪) .‬להשתמש(‬


‫‪ .2‬דינה _______ במיים קרים‪ ,‬אבל האחים הקטנים שלה לא __________‪) .‬להתרחץ(‬
‫‪27‬‬
_____________‫ אבל אחותי הקטנה לא‬,‫ אני __________ יפה למסיבה משפחתית‬.3
.(‫ )להתלבש‬.‫ואמרה שהיא יפה גם ככה‬
(‫ למה אתם _______ בחלון בזמן שכל התלמידים _____________ בלוח? )להסתכל‬.4
Задание 7. Переведите на иврит
1. Ты так изменилась! – Да, я похудела на 20 килограммов.
2. Она не интересуется политикой.
3. Они намереваются поехать в Израиль в следующем году.
4. Он хочет изменить мир, но прежде должен измениться сам.
5. Он не привык к тому, что на него не обращают внимания.
6. Она вообще не пользуется косметикой.

Задание 8. Прочитайте анекдот и перескажите его:

‫ הוא התרחץ" – באיזה‬,‫ אתה התרחצת‬,‫ כאשר אומרים "אני התרחצתי‬,‫ דני‬:‫המורה‬
?‫זמן אומרים את זה‬
!‫שבת‬-‫ ביום שישי לפני קבלת‬,‫ כמובן‬:‫דני‬
Задание 9. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для
каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.

‫שלוש שנים‬ ‫ התכתבים‬.1 ‫ הם‬.4 ‫במיים קרים‬ ‫ התרחץ‬.1 ‫ אני‬.1


‫ התכתב‬.2 ‫ התרחצתי‬.2
‫ התכתבו‬.3 ‫ התרחצה‬.3
‫ מתכתבת‬.4 ‫ התרחצי‬.4
‫בחלון‬ ‫ הסתכלנו‬.1 ‫ אנחנו‬.5 ‫יפה‬ ‫ התלבש‬.1 ‫ היא‬.2
‫ התסכלנו‬.2 ‫ התלבשתי‬.2
‫ הסתכלים‬.3 ‫ התלבשה‬.3
‫ הסתכל‬.4 ‫ מתלבש‬.4
?‫בעבודה‬ ‫ התאמצים‬.1 ‫ אתם‬.6 ‫במילון‬ ‫ השתמש‬.1 ‫ יוסף‬.3
‫ התאמצו‬.2 ‫ משתמשת‬.2
‫ התאמצתם‬.3 ‫ השתמשה‬.3
‫ התאמצתן‬.4 ‫ התשמש‬.4
Еврейская мудрость ‫טוב כלב חי מן האריה המת‬
Задание 10. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.

28
‫‪ с‬אֶ ל‪ ,‬ﬠַ ל‪ ,‬לִ פְ נֵי‪ ,‬אֲ חַ ֵרי‪ ,‬תַ חַ ת ‪Урок 6. Грамматическая тема: Предлоги‬‬
‫‪местоименными окончаниями.‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪под‬‬ ‫תַ חַ ת‬ ‫‪старый‬‬ ‫‪ очередь‬זָקֵ ן‬ ‫תוֹר‬ ‫‪стоять‬‬ ‫ַלﬠֲמוד‬
‫‪все мы‬‬ ‫כּוּלַנוּ‬ ‫‪полный‬‬ ‫‪ мужчина‬מָ לֵא‬ ‫גֶבֶ ר‬ ‫‪прибывать‬‬ ‫לְ הַ גִ י ַﬠ‬
‫‪терпеливо‬‬ ‫בְּ סַ בְ לַנוּת‬ ‫‪вошел‬‬ ‫‪ нахальство‬נִ כנָס‬ ‫חוּצְ פָּה‬ ‫‪толкать‬‬ ‫לִ דחוֹף‬
‫‪вот‬‬ ‫הִ נֵה‬ ‫‪вежливость‬‬ ‫נִ ימוּס‬ ‫‪находить‬‬ ‫לִ מצוֹא‬

‫‪При добавлении местоименных окончаний к этим предлогам, перед окончанием‬‬


‫‪». Вследствие этого немного изменяются огласовки.‬י« ‪появляется‬‬
‫‪».‬אל« ‪Рассмотрим для примера предлог‬‬
‫אֶ לֵינוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ לַי‬ ‫אני‬
‫אֶ לֵי ֶכם‬ ‫אתם‬ ‫אֶ לֵי‬ ‫אתה‬
‫אֶ לֵי ֶכן‬ ‫אתן‬ ‫אֶ לָי‬ ‫את‬
‫אֶ לֵיהֶ ם‬ ‫הם‬ ‫אֶ לָיו‬ ‫הוא‬
‫אֶ לֵיהֶ ן‬ ‫הן‬ ‫אֶ לֵיהַּ‬ ‫היא‬
‫‪ַ в сочетании с местоименными окончаниями можно‬ﬠל ‪Обратите внимание: предлог‬‬
‫)‪использовать не только в смысле «на мне (на тебе и пр.)» но и в смысле «я (ты, он и пр.‬‬
‫‪должен».‬‬
‫אני צריך ללמוד עברית = עליי ללמוד עברית‬
‫הוא צריך לנסוע הביתה = עליו לנסוע הביתה‬
‫‪Задание 1: Постройте по 2 предложения с каждым из предлогов:‬‬
‫אֶ ל‪ ,‬ﬠַ ל‪ ,‬לִ פְ נֵי‪ֲ ,‬אחַ ֵרי‪ ,‬תַ חַ ת‪.‬‬
‫‪Задание 2: прочитайте текст (вслух) и переведите его. Послушайте соответствующий‬‬
‫‪аудиофайл‬‬
‫בתור לאוטובוס‬
‫סיפור של מיכאל‪:‬‬
‫עמדתי בתור לאוטובוס‪ .‬לְ ַפנַי עמדה אישה זקנה ואיש צעיר‪ֲ .‬אחַ ַרי עמדו אישה גבוהה‬
‫וגבר‪.‬‬
‫כּוּלַנוּ חיכינו לאוטובוס בְּ סַ בְ לַנוּת‪ .‬הנה הגיע האוטובוס‪ .‬הוא היה מלא‪ .‬הבחור שעמד‬
‫לְ ַפנַי נתן לזקנה לעלות ראשונה‪ .‬הגיע התור שלי לעלות לאוטובוס‪ ,‬אבל האישה הגבוהה‬
‫שעמדה ֲאחַ ַרי דָ ֲחפָה אותי וְ נִ כְ נְ סָ ה לְ ַפנַי‪.‬‬
‫‪ -‬חוּצְ פָּה! ‪ -‬אמרתי לגברת‪ - .‬הייתי לפניך! למה את דוחפת אותי ונכנסת לְ ַפנַי?‬
‫אבל האישה בכלל לא שׂמה לב לְ מַ ה שאמרתי‪ .‬היא עלתה לאוטובוס‪ ,‬מצאה מקום‬
‫וישבה‪.‬‬
‫אמרתי לגבר שעמד ֲאחַ ַרי‪" :‬איזו חוצפה! האישה הזאת לא יודעת מה זה נִ ימוּס!"‬
‫האיש ענה‪" :‬אתה אומר לי? אני יודע את זה כבר ‪ 20‬שנה ‪ -‬האישה הזאת היא ִא ְש ִתי"‪.‬‬
‫‪Задание 3: Подготовьте пересказ текста‬‬

‫‪29‬‬
Задание 4: Вставьте нужный предлог в нужной форме:
._________ ‫ היום אני הולכת‬.‫ אתמול דויד טילפן _____ והזמין_____ למסיבה‬,‫ אמא‬.1
._________ ‫ אתה רואה את האישה? אני עומד בתור‬,‫ אדוני‬.2
.______ ‫הספר? המורה שאלה אותי‬-‫ למה לא היית בבית‬,‫ רינה‬.3
.______ ‫ שרה אמרה לי שלא היו לה בחורים‬.4
Задание 5. Переведите на иврит:
1. Вчера к нам приехали наши родители. Мы не видели их три месяца! Сидели и
разговаривали с ними до трёх часов ночи!
2. Он спрашивал про меня? И что ты рассказала ему?
3. Мы должны все убрать. Не нужно оставлять после себя ничего!
4. Я доехал до перекрестка, и передо мной три дороги. Куда мне следует повернуть?
5. В квартире под нами живут две девушки. Каждый день они приходят к нам просить
сигареты!

Задание 6. Перестройте приведенные предложения по образцу:


!‫אתם צריכים ללמוד עברית! = עליכם ללמוד עברית‬
.‫ אני צריך לדבר עם התלמידים אוקראינית‬.1
.‫ הוא צריך לכתוב מכתב לאמא‬.2
.‫ אנחנו צריכים לנסוע הביתה‬.3
.‫ הם צריכים לשמור על המצוות‬.4
.‫ היא צריכה לקנות את הכרטיסים‬.5
.‫הבית‬-‫ אתה צריך לעשות את שיעורי‬.6
.‫ את צריכה למצוא כסף ולהאכיל את הילד‬.7
Задание 7. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для
каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.

‫לחברה שלי‬ ‫ לפניה‬.1 ‫ סיפרתי‬.4 ‫בערב‬ ‫ אלו‬.1 ‫ באנו‬.1


‫ עליה‬.2 ‫ עליו‬.2
‫ תחתיה‬.3 ‫ אליו‬.3
‫ לפניי‬.4 ‫ עליי‬.4
‫הרבה‬ ‫ עליהם‬.1 ‫ שמעתי‬.5 ‫יפה‬ ‫ אלו‬.1 ‫ דיברנו‬.2
‫ אליהם‬.2 ‫ עליו‬.2
‫ לפניהם‬.3 ‫ אליי‬.3
‫ עלם‬.4 ‫ עלנו‬.4
? ‫ עליי‬.1 ‫ באתם‬.6 ! ‫ לפניך‬.1 ‫ הייתי פה‬.3
‫ עלי‬.2 ‫ אליכם‬.2
‫ אלי‬.3 ‫ עליכם‬.3
‫ אליי‬.4 ‫ אחריי‬.4

30
Урок 7. Грамматическая тема: Биньян Нифаль, настоящее и
прошедшее время.
‫מילים חדשות‬
ни разу ‫ אַ ף ַפּﬠַם‬мышь ‫ ﬠַכבָ ר‬холодильник ‫ ְמקָ ֵרר‬открывать ַ‫לִ פתוֹח‬
на улице ‫ בַּ חוּץ‬ветер ַ‫ רוּח‬мороженое ‫ גלִ ידָ ה‬украсть ‫לִ גנוֹב‬
окно ‫ חָ לוֹן‬вор ‫ַגנָּב‬

Биньян Нифаль содержит, в основном, пассивные формы от глаголов из биньяна Пааль.


Схема для большинства глаголов такова:

Инфинитив Ж.р., мн.ч. М.р., мн.ч. Ж.р., ед.ч. М.р. , ед.ч.


‫לְ הִ י ָם ֵםם‬ ‫נִ ְם ָםםות‬ ‫נִ ְם ָם ִםים‬ ‫נִ ְם ֶם ֶםת‬ ‫נִ ְם ָםם‬
Основой для прошедшего времени является форма М.р. Ед.ч. настоящего времени, т.е.
‫נִ ְם ַםם‬
При этом, если первая корневая буква – гортанная, то огласовка под префиксом - сеголь.
Например:
‫ לְ הֵ יאָ מֵ ר‬- ‫ ֶנ ֱאמָ ר‬,‫נֶחשָ ב – לְ הֵ יחָ שֵ ב‬

В качестве примера спряжения в прошедшем времени рассмотрим глагол «‫»נִ ְשמָ ר‬

‫נִ ְשמַ ְרנוּ‬ ‫אנחנו‬ ‫נִ ְשמַ ְר ִתי‬ ‫אני‬


‫נִ ְשמַ ְרתֶ ם‬ ‫אתם‬ ָ‫נִ ְשמַ ְרת‬ ‫אתה‬
‫נִ ְשמַ ְרתֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫נִ ְשמַ ְר ְת‬ ‫את‬
‫נִ ְש ְמרוּ‬ ‫הם‬ ‫נִ ְשמַ ר‬ ‫הוא‬
‫נִ ְש ְמרוּ‬ ‫הן‬ ‫נִ ְש ְמ ָרה‬ ‫היא‬
Задание 1: Найдите в словаре следующие глаголы. Письменно проспрягайте последние 2.
.‫ נכנס‬,‫ נשאר‬,‫ נסגר‬,‫ נגנב‬,‫ נמצא‬,‫ נפתח‬,‫ נשמע‬,‫ נכתב‬,‫נגמר‬
Задание 2: Прослушайте аудиофайл 3 раза. Напишите (по-русски), что Вы поняли после
третьего прослушивания. Затем прочитайте текст (вслух) и переведите его:

*?‫העוגות‬
‫מי אכל את כל‬
?‫ כמה פעמים אמרתי ל לא לפתוח את המקרר‬:‫אמא‬
!!!‫פעם לא נאמר שום דבר על המקרר‬-‫ לי אף‬..?‫ לי‬:‫הבן השמן‬
?‫ כמה עוגות וגלידות כבר אכלת‬:‫אמא‬
!‫ הכול במקום‬,‫ שום דבר לא נאכל‬...‫ באמת‬,‫ אמא‬,‫ אוי‬:‫הבן השמן‬
..?‫ איפה השוקולד‬..?‫ והשוקולד‬...‫ הגלידות נגמרו‬,‫ אין עוגות‬:‫ במקום! הנה‬,‫ כן‬,‫ כן‬:‫אמא‬
?‫ אולי נגנבו‬:‫הבן השמן‬
!!‫ איפה נשמע דבר כזה?! לבית שלנו לא נכנסו גנבים‬:‫אמא‬
!‫ שׂיחקתי עם החברים בחוץ‬...‫ היום אני לא נשארתי בבית‬...‫ אבל אמא‬:‫הבן השמן‬

31
‫אמא ‪:‬אז מי כן היה בבית ?? מי גמר את כל האוכל???‬
‫הבן השמן‪ :‬אני לא‪ ...‬אבל אולי המקרר נפתח לבד‪ ,‬האוכל נאכל על‪-‬ידי העכברים‪ ,‬ואחר כך‬
‫נסגר המקרר בגלל הרוח?‪...‬‬
‫‪* Автор тексту – В.Сапіро‬‬
‫‪Задание 3: Ответьте на вопросы по тексту:‬‬
‫‪ .1‬למה אימא אמרה לבן שלה לא לפתוח את המקרר?‬
‫‪ .2‬למה הבן אומר שהוא לא יודע איפה עוגות ושוקולד?‬
‫‪ .3‬מה קרה לכל האוכל לפי דעתו של הבן?‬
‫‪ .4‬האם המקרר יכול להיפתח לבד? מדוע?‬
‫‪ .5‬מה אתה חושב‪ :‬האם האוכל באמת נאכל על‪-‬ידי העכברים?‬

‫‪Задание 4: Отметьте‬‬ ‫‪:‬נכון‪ /‬לא נכון‬


‫‪ .3‬הגלידות נגנבו על ידי גנבים‪.‬‬ ‫‪ .1‬הבן פתח את המקרר‪.‬‬
‫‪ .4‬האוכל נאכל על ידי הבן‪.‬‬ ‫‪ .2‬שום דבר לא נאכל‪.‬‬
‫‪Задание 5: Вставьте глаголы в нужной форме прошедшего времени:‬‬
‫נגמר‬ ‫‪ .1‬אתמול השיעורים _________ בארבע‪.‬‬
‫נשאר‬ ‫‪ .2‬היו תלמידים‪ ,‬ש______ בכיתה אחרי השיעורים‪ .‬אבל אני לא _______‪.‬‬
‫נכנס‬ ‫‪ .3‬אני לא סגרתי את הדלת‪ ,‬למה אתה לא _________?‬
‫נכתב‬ ‫‪ .4‬כבר חודש יוני והדיפלומה שלך עוד לא _______!‬
‫נשמר‬ ‫‪ .5‬אי‪-‬אפשר לאכול את העוגות כי הם לא _______ במקרר‪.‬‬
‫‪Задание 6: Переведите на иврит:‬‬
‫‪1. Нам было сказано не открывать холодильник.‬‬
‫‪2. Вчера их урок закончился в девять часов вечера.‬‬
‫‪3. На прошлой неделе ты осталась дома.‬‬
‫‪4. Учитель хочет войти в класс.‬‬
‫‪5. Я закрываю окно, но оно открывается ветром.‬‬
‫‪6. Из этой комнаты слышно радио.‬‬
‫‪7. Весь торт вчера был съеден мышами.‬‬
‫‪8. Все вещи были украдены кем-то.‬‬

‫‪Задание 7: Прочитайте, переведите и перескажите анекдот:‬‬


‫במסיבת‪-‬קוקטייל‪ ,‬אישה אחת אומרת למישהי שיושבת על‪-‬ידה‪:‬‬
‫‪ -‬״אלוהים אדירים‪ ,‬ראית איזה גבר מכוער עומד קרוב אלינו?״‬
‫‪ -‬״הגבר הזה‪ ,‬״אומרת האישה השניה‪ ,‬״הוא בעלי‪.‬״‬
‫האישה‪ ,‬במבוכה רבה‪ ,‬אומרת‪ :‬״אוי‪ ,‬אני ממש מצטערת‪.‬״‬
‫‪ -‬״תאמיני לי‪ ,‬שאני מצטערת יותר״‪ - ,‬אומרת האישה השניה‪.‬‬

‫‪32‬‬
Задание 8. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для
каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.

‫אתמול‬ ‫ נכתב‬.1 ‫ המכתבים‬.4 ‫ידיי‬-‫על‬ ‫ נאכל‬.1 ‫ העוגה‬.1


‫ נכתבה‬.2 ‫ נאכלה‬.2
‫ נכתבו‬.3 ‫ נאכלו‬.3
‫ כותבים‬.4 ‫ אכלה‬.4
‫את הדלת‬ ‫ נסגר‬.1 ‫ הילד‬.5 ‫לפניו‬ ‫ נפתח‬.1 ‫ הדלת‬.2
‫ נסגרה‬.2 ‫ נפתחה‬.2
‫ נסגרים‬.3 ‫ נפתחים‬.3
‫ סגר‬.4 ‫ פתח‬.4
? ‫ נכנס‬.1 ‫ למה אתם לא‬.6 ‫מהחדר‬ ‫ נשמע‬.1 ‫ קול‬.3
‫ נכנסה‬.2 ‫ נשמעה‬.2
‫ נכנסים‬.3 ‫ נשמעים‬.3
‫ כונסים‬.4 ‫ שומע‬.4

Еврейская мудрость ‫אחרי הפעולות נמשכים הלבבות‬


Задание 9. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.

Урок 8. Грамматическая тема: сослагательное наклонение


‫מילים חדשות‬
умный ‫ חָ כָם‬живот ‫ בֶּ טֶ ן‬угол ‫ פִ ינָה‬болеть ‫לכאוב ל‬
богатый ‫ ﬠ ִָשיר‬каша ‫ דַ ייסָ ה‬медвежонок ‫ דוּבִּ י‬слушать ‫קשיב‬
ִ ַ‫לה‬
с твоей ‫ ִמצִ ידֵ ך‬образование ‫ הַ ש ָכּלָה‬дождь ‫ גֶשֶ ם‬спускаться ‫ל ֶַרדֶ ת‬
стороны
скромный ‫צָ נוּ ַﬠ‬ намек ‫ֶרמֶ ז‬ зонтик ‫טרייָה‬
ִ ‫ִמ‬ глупость ‫שטוּת‬

Схема построения предложения:

Если бы + глагол «был» + осн. глагол в наст.вр. ‫ פועל בהווה‬+ (‫)בּצוּרה הַ נְ כונָה‬
ָ ‫ הָ יָה‬+ ‫ִאילוּ‬
то + глагол «был» + осн. глагол в наст.вр. ‫ פועל בהווה‬+ (‫ היה )בצורה הנכונה‬+ ‫אַ ז‬

Обратите внимание, что вспомогательный глагол «был» должен соответствовать по роду и


числу субъекту действия, т.е. подлежащему.
Например:
.‫אילו )אני( הייתי גר בישראל אז )אני( הייתי מדבר עברית כל יום‬
Естественно, как в первой, так и во второй части предложения вместо основного глагола
может быть существительное или прилагательное, например:
.‫אילו הייתי בחור חכם אז הייתי כבר סטודנט באוניברסיטה‬

Во второй части предложения частица «‫ »אַ ז‬очень часто опускается.


В «высоком», литературном иврите вместо «‫ » ִאילוּ‬иногда используется «‫»לוּ‬.
33
‫‪Задание 1. Перестройте два приведенных выше примера для второго лица (ты, вы) и для‬‬
‫‪третьего (он, она).‬‬

‫‪Задание 2. Прочитайте, переведите и выучите стихотворение про медвежонка:‬‬


‫בְּ פִ ינָה יושֵ ב דוּבֵּ ינוּ‬
‫וְ כואֶ בֶ ת לו בִּ טנו‬
‫קשיב לְ ִאמָ א‬‫לוּ הָ יָה מַ ִ‬
‫לוּ הָ יָה אוכֵל דַ ייסָ ה‬
‫לא הָ יָה יושֵ ב בַּ פִּ ינָה‬
‫לא הָ יתָ ה בִּ טנו כּוֹאֶ בֶ ת‪.‬‬
‫‪Задание 3. Закончите предложения (про самих себя):‬‬
‫‪ .1‬אילו הייתי עשיר)ה( אז _________________________________________‬
‫‪ .2‬אילו לא הייתי מקבל)ת( השכלה גבוהה אז ____________________________‬
‫‪ .3‬אילו הייתי יודע)ת( לקרוא יפנית אז _________________________________‬
‫‪ .4‬אילו הייתי מורה לעברית אז ______________________________________‬
‫‪ .5‬אילו הייתי מנהל)ת( של חברה "מיקרוסופט" אז _________________________‬

‫‪Задание 4. Прочитайте, переведите и перескажите анекдот:‬‬


‫רמז צנוע‬
‫אורי הקטן בא אל הבית של החבר שלו ושיחק שם עד הערב‪ .‬כאשר הוא רצה ללכת‬
‫הביתה בחוץ התחיל לרדת גשם‪ .‬אמא של החבר נתנה לו מטרייה‪.‬‬
‫‪ -‬תודה רבה לך – אמר אורי – זה טוב מאוד מצידך‪.‬‬
‫‪ -‬שטויות! – אמרה אמא – אני חושבת שאילו בני היה מבקר אצלכם אז אמא שלך‬
‫היתה עושה בשבילו אותו דבר‪.‬‬
‫‪ -‬אני חושב שהיא היתה עושה יותר! – אמר אורי‪ – .‬היא היתה מביאה אותו הביתה‬
‫במכונית! ‪‬‬

‫‪34‬‬
‫‪Лексическая тема: прогулка по городу‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪Стена‬‬ ‫‪ религиозный‬הַ כּותֵ ל‬ ‫‪ диск‬דַ ִתי‬ ‫‪ тут - скачать‬תַ קלִ יט‬ ‫לְ הוֹ ִריד‬
‫‪Плача‬‬ ‫‪ близкий‬הַ מַ ﬠ ֲָרבִ י‬ ‫‪ фильм‬קָ רוב‬ ‫‪ предпочитать‬סֶ ֶרט‬ ‫לְ הַ ﬠ ֲִדיף‬
‫‪связано с‬‬ ‫‪ удобный‬קָ שוּר לְ‬ ‫‪ здание‬נוחַ‬ ‫‪ изменяться‬בִּ נְ יַין‬ ‫לְ הִ ְשתַ נות‬
‫‪например‬‬ ‫‪ большинство‬לְ מָ שָ ל‬ ‫רוֹב‬

‫רות‪ :‬לאן הולכים? לכותל המערבי?‬


‫מיכאל‪ :‬לא‪ ,‬אני לא דתי‪ .‬אני רוצה להכיר את העיר – את הבתים‪ ,‬את הגנים‪ ,‬את החנויות‪.‬‬
‫רות‪ :‬טוב‪ ,‬הולכים אל הגן הקרוב‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ובדרך את יכולה לספר לי על הבניינים ההיסטוריים‪.‬‬
‫רות‪ :‬כן‪ ,‬למשל זה הבניין ההיסטורי – הספרייה שביקרתי בה כאשר הייתי ילדה קטנה‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ומה יש פה עכשיו?‬
‫רות‪ :‬הספרייה‪ ,‬כמו שזה היה אז‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬מי עכשיו לוקח ספרים בספריות? כולם מורידים אותם מאינטרנט‪.‬‬
‫רות‪ :‬נכון‪ ,‬אני חושבת שבעוד ‪ 10‬שנים לא יהיו ספריות עם ספרים בנייר‪ .‬העולם משתנה!‬
‫מיכאל‪ :‬ואני חושב שאפשר לומר את זה גם על קולנוע‪.‬‬
‫רות‪ :‬איך זה קשור לקולנוע?‬
‫מיכאל‪ :‬יותר ויותר אנשים מעדיפים לראות סרטים בבית‪ ,‬במחשבים שלהם‪ .‬זה יותר נוח‬
‫ויותר זול!‬
‫רות‪ :‬אני לא חושבת שזה הרבה יותר זול‪ .‬לפעמים תקליט עם סרט עולה יותר מכרטיס‬
‫לקולנוע! באוקראינה זה לא ככה?‬
‫מיכאל‪ :‬רוב האנשים באוקראינה לא קונים תקליטים‪ ,‬אלא מורידים סרטים מאינטרנט‪.‬‬
‫‪Задание 1. Закончите предложения согласно тексту:‬‬
‫‪ .1‬מיכאל לא דתי לכן ____________________________________________‬
‫‪ .2‬הם הולכים לא אל הכותל המערבי‪ ,‬אלא ______________________________‬
‫‪ .3‬אנשים לא לוקחים ספרים בספרייה‪ ,‬אלא _____________________________‬
‫‪ .4‬אנשים מעדיפים לראות סרטים בבית‪ ,‬לכן _____________________________‬
‫‪ .5‬לראות סרט בבית לא עולה הרבה כסף כי ______________________________‬
‫‪Задание 2. Напишите по три преимущества просмотра фильма в кинотеатре и дома.‬‬

‫בבית‬ ‫בקולנוע‬

‫‪35‬‬
Урок 9. Синтаксис. Сравнения и противопоставления – 1.
Для того, чтобы сравнить и выразить схожесть тех или иных вещей, явлений или
ситуаций, мы можем использовать частицу ‫ – כְּ מוֹ‬сравнительное «как».
А) Если мы сравниваем однородные члены предложения, используем частицу ‫כְּ מוֹ‬.
Это может быть подлежащее:
.‫ שנים לא יהיו ספריות‬10 ‫ רותי חושבת שבעוד‬,‫כמו מיכאל‬
Как и Михаэль, Рут считает, что через 10 лет не будет библиотек.
…дополнение:
.‫ תקליטים אפשר לקחת בספרייה‬,‫כמו ספרים‬
Как и книжки, диски можно брать в библиотеке
… обстоятельство:
.‫ מהסכום של החשבון כטיפים‬%10 ‫ בישראל נותנים‬,‫כמו בכל מקום‬
Как и везде, в Израиле дают 10% от суммы счета в качестве чаевых.

Б) Если сравниваются ситуации, каждая из которых выражена предложением, используют


конструкцию ֶ‫כּמוֹ ש‬.
.‫ כמו שזה היה אז‬,‫עכשיו בבניין ספרייה‬
Сейчас в этом здании библиотека, как это было когда-то.

.‫ הם מורידים גם ספרים‬,‫כמו שהרבה אנשים באוקראינה מורידים סרטים מאינטרנט‬


Так же, как многие люди в Украине скачивают фильмы из интернета, они скачивают и книги.

Задание 1. Подставьте ‫ כְּ מוֹ‬или


ֶ‫כּמוֹ ש‬.
.‫מיכאל רוצה להכיר בחורה __________________ הוא רוצה לראות את ירושלים‬ .1
.‫ רותי חושבת שכמעט כולם משקרים‬,‫__________________ פסיכולוגים אחרים‬ .2
.‫ רותי לא אוכלת בערב‬,‫___________________________________ בבוקר‬ .3
.‫ ________________ הדודה שלה‬,‫ פעמים בשבוע‬3 ‫רותי רצתה ללכת לחדר כושר‬ .4
.‫ ____________________________ הדודה שלה אמרה‬,‫רותי החליטה לזוז יותר‬ .5
.‫ גם לרורי קרו הרבה דברים‬,8 ‫____________ רותי השתנתה מאז שהיא היתה בת‬ .6
.‫ בבית הקפה "שוקו" מקבלים כרטיס אשראי‬,‫_______________ בבתי קפה רבים‬ .7
.‫ילדים של היום לוקחים ספרים בספרייה _________ רותי לקחה כשהיא היתה ילדה‬ .8
Задание 2. Выберите 2 вещи (города, книги, фрукты, животных…) и опишите, что в них
похожего, используя выражения ‫ כְּ מוֹ‬и ֶ‫( כּמוֹ ש‬5-6 предложений)
Например:
.‫ גם קייב היא עיר הבירה של אוקראינה‬,‫כמו שירושלים היא עיר הבירה של ישראל‬

36
‫‪Урок 10. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ,‬‬
‫‪полные глаголы.‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪кажется‬‬ ‫כַּנִ ראֶ ה‬ ‫‪душ‬‬ ‫ִמקלַחַ ת‬ ‫‪возвращаться‬‬ ‫לָשוּב‬ ‫‪возвращаться‬‬ ‫ַלחֲזוֹר‬
‫‪снова‬‬ ‫שוּב‬ ‫‪статья‬‬ ‫מַ אֲמָ ר‬ ‫‪встречать‬‬ ‫לִ פגוֹש‬ ‫‪просыпаться‬‬ ‫תעוֹרר‬
‫ֵ‬ ‫לְ הִ‬
‫‪стоит‬‬ ‫כְּ דַ אי‬ ‫‪позор‬‬ ‫בּוּשָ ה‬ ‫‪оставить‬‬ ‫ַלﬠֲזוֹב‬ ‫‪готовить‬‬ ‫לְ הָ כִ ין‬
‫‪поздно‬‬ ‫ְמאוּחָ ר‬ ‫‪коллега‬‬ ‫ﬠ ִָמית‬ ‫‪завоевать‬‬ ‫לִ כבּוֹש‬ ‫‪шевелиться,‬‬ ‫לָזוּז‬
‫‪спор‬‬ ‫וִ יכּוּחַ‬ ‫‪стадион‬‬ ‫ִאצטַ דיוֹן‬ ‫‪двигаться‬‬

‫‪Будущее время для полных глаголов строится следующим образом: вместо инфинитивной‬‬
‫‪ ставится приставка будущего времени.‬ל ‪приставки‬‬

‫‪Огласовка под приставкой, в большинстве случаев, та же, что была под инфинитивной‬‬
‫‪приставкой. Только в первом лице ед. ч. огласовка, независимо ни от чего, - «сеголь».‬‬

‫ַלﬠֲבוד‬ ‫לִ כְ תוב‬


‫ַנﬠֲבוד‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ ֱﬠבוד‬ ‫אני‬ ‫נִ כְ תוב‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ כְ תוב‬ ‫אני‬
‫תַ ﬠֲבְ דוּ‬ ‫אתם‬ ‫תַ ﬠֲבוד‬ ‫אתה‬ ‫ִתכְ ְתבוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִתכְ תוב‬ ‫אתה‬
‫תַ ﬠֲבְ דוּ‬ ‫אתן‬ ‫ֲבדי‬
‫תַ ﬠ ִ‬ ‫את‬ ‫ִתכְ ְתבוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִתכְ ְתבִ י‬ ‫את‬
‫ַיﬠֲבְ דוּ‬ ‫הם‬ ‫ַיﬠֲבוד‬ ‫הוא‬ ‫יִ כְ ְתבוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ כְ תוב‬ ‫הוא‬
‫ַיﬠֲבְ דוּ‬ ‫הן‬ ‫תַ ﬠֲבוד‬ ‫היא‬ ‫יִ כְ ְתבוּ‬ ‫הן‬ ‫ִתכְ תוב‬ ‫היא‬
‫‪Задание 1. Найдите в словаре, переведите и устно проспрягайте в буд.вр. все глаголы.‬‬
‫‪Письменно - только последние три (огласовки нужно ставить):‬‬
‫‪ .1‬לעזור ‪.2‬לפגוש ‪ .3‬למכור ‪ .4‬לשׂכּוֹר ‪ .5‬לחזור‬
‫‪Задание 2. Составьте по одному предложению в будущем времени с этими глаголами.‬‬

‫‪Задание 3. Прочитайте текст:‬‬

‫עוד מעט ואקום‪ ...‬כנראה‪ ,‬היום לא קר בחוץ‪ ,‬לכן אפשר ללכת לרוץ באצטדיון על‪-‬יד‬
‫ביתי‪ .‬כן‪ ,‬ארוץ רבע שעה ואחזור הביתה‪ .‬אחר כך אעמוד כמה דקות במקלחת כדי‬
‫להתעורר‪ .‬אחרי ארוחת בוקר צריך להכין קפה ולהתחיל לעבוד‪.‬‬
‫כן‪ ,‬בעוד רגע אקום ואעבוד‪ .‬היום אני צריך לעשות הרבה‪ .‬אני אשוב למאמר שהייתי‬
‫צריך לגמור כבר בשבוע שעבר‪ .‬איזו בושה‪ ...‬אגמור אותו היום‪ ...‬באמת‪ ,‬אכתוב אותו היום‬
‫מן ההתחלה עד הסוף כי עוד לא כתבתי מילה‪ .‬אחר הצהריים צריך ללכת לאוניברסיטה‪...‬‬
‫כנראה‪ ,‬צריך לזוז כדי לבוא לשם בזמן‪.‬‬
‫אקום ואזוז‪ ...‬אם אבוא לאוניברסיטה בשעה שלוש‪ ,‬אולי אפגוש את העמית שלי‪ .‬אני‬
‫פוחד שאריב איתו שוב – אם הוא לא יעזוב את הוויכוח שלנו‪ .‬אולי כדאי שאני אבוא‬
‫לאוניברסיטה קצת מאוחר כדי שלא נפגוש אחד את השני‪...‬‬
‫כן‪ ,‬יש לי כל כך הרבה דברים לעשות היום‪ .‬עכשיו אני אקום ואכבוש את העולם‪.‬‬
‫מה‪ ,‬השעה כבר אחת אחר הצהריים?‪ ..‬אין מה לעשות‪ ,‬אני אקום מוקדם מחר ואעבוד‬
‫מחר‪.‬‬
‫‪37‬‬
‫»…‪Задание 4. Перескажите текст в третьем лице, «Рони говорит, что‬‬
‫‪Задание 5. Закончите предложения в соответствии с текстом:‬‬
‫רוני רוצה לרוץ במשך _______________________________________‪.‬‬
‫רוני לא רוצה לפגוש את ______________________________________‪.‬‬
‫הוא רוצה להכין קפה כדי ______________________________________‪.‬‬
‫הוא רוצה לבוא לאוניברסיטה יותר מאוחר כדי ש_______________________‬
‫_______________________________________________________‪.‬‬
‫‪Задание 6. Расскажите про Ваши планы на завтра.‬‬

‫‪Задание 7. В следующих предложениях вставьте глаголы в скобках в нужной форме‬‬


‫‪буд.вр.‬‬

‫)לפגוש(‬ ‫א‪ .‬אני _________________ את דינה מחר בקונצרט‪.‬‬


‫)למכור(‬ ‫ב‪ .‬למי את ____________________ את הדירה שלך?‬
‫)לחזור(‬ ‫ג‪ .‬אמא שואלת את הבת שלה‪" :‬מתי את __________________ הביתה?"‬
‫)לרקוד(‬ ‫ד‪ .‬הערב יש מסיבה ואנחנו __________________ כל הלילה‪.‬‬
‫)לעזור(‬ ‫ה‪ .‬הוא ___________________ לך לעשׂות שיעורי בית‪.‬‬
‫)לכתוב(‬ ‫ו‪ .‬אתם_____________________ לי מכתב כשתחזרו הביתה?‬
‫)לעבוד(‬ ‫ז‪ .‬אם הם ______________________ ביחד‪ ,‬הכול יהיה בסדר‪.‬‬
‫)לחשוב(‬ ‫ח‪ .‬אני ___________________על הדברים שאתה אמרת לי‪.‬‬

‫‪Задание 8. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬


‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬
‫מבחן‬ ‫‪ .1‬יכתוב‬ ‫‪ .4‬התלמידים‬ ‫מחר‬ ‫‪ .1‬עבדתי‬ ‫‪ .1‬אני‬
‫‪ .2‬נכתוב‬ ‫‪ .2‬אעבוד‬
‫‪ .3‬תכתבו‬ ‫‪ .3‬נעבוד‬
‫‪ .4‬יכתבו‬ ‫‪ .4‬עבד‬
‫את הדלת‬ ‫‪ .1‬עוזר‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫את שמו‬ ‫‪ .1‬אזכור‬ ‫‪ .2‬היא לא‬
‫‪ .2‬יעזרו‬ ‫‪ .2‬זוכר‬
‫‪ .3‬תעזרו‬ ‫‪ .3‬תזכור‬
‫‪ .4‬נעזור‬ ‫‪ .4‬יזכור‬
‫איתי?‬ ‫‪ .1‬ירקוד‬ ‫‪ .6‬אתה‬ ‫הביתה‬ ‫‪ .1‬יחזור‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬תרקוד‬ ‫‪ .2‬תחזור‬
‫‪ .3‬נרקוד‬ ‫‪ .3‬נחזור‬
‫‪ .4‬ארקוד‬ ‫‪ .4‬חוזרים‬

‫‪38‬‬
‫‪Лексическая тема: проживание в отеле‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪заранее‬‬ ‫‪ удобно‬מֵ ר ֹאש‬ ‫‪ туалет‬נוֹחַ‬ ‫ירוּתים‬
‫ִש ִ‬ ‫‪поселиться‬‬ ‫לְ הִ ְתאַ כְ סֵ ן‬
‫‪конечно‬‬ ‫‪ бедняга‬בֶּ טַ ח‬ ‫‪ִ звезда‬מ ְסכֵּן‬ ‫כּוכָב‬ ‫‪арендовать‬‬ ‫לִ שׂכּור‬
‫‪по крайней‬‬ ‫‪ хостел‬לְ פַחות‬ ‫הוסטֶ ל‬
‫ְ‬ ‫‪холодильник‬‬ ‫ְמקַ ֵרר‬ ‫‪быть‬‬ ‫לְ הִ צְ טָ ֵרך‬
‫‪мере‬‬ ‫‪вынужденным‬‬
‫‪дёшево‬‬ ‫זוֹל‬ ‫‪кровать‬‬ ‫ִמיטָ ה‬ ‫‪условия‬‬ ‫תנ ִָאים‬

‫מלון או הוסטל?‬
‫רות‪ :‬יש לך חברים בירושלים?‬
‫מיכאל‪ :‬לא‪ ,‬אין לי‪.‬‬
‫רות‪ :‬איפה אתה מתאכסן?‬
‫מיכאל‪ :‬בבית‪-‬מלון‪ .‬עוד לא הזמנתי חדר‪ ,‬אבל אמרו לי שאפשר לא להזמין מראש‪.‬‬
‫רות‪ :‬זה נכון‪ .‬אתה לא רוצה להתאכסן בהוסטל? זה יותר זול‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬מה זה הוסטל בישראל?‬
‫רות‪ :‬כמו בכל מקום‪ ,‬בניין שאפשר לשכור בו חדר לכמה ימים – ובזול‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ומה התנאים שם?‬
‫רות‪ :‬מה התנאים? חדר קטן‪ ,‬שולחן ומיטה‪ .‬שירותים ומטבח – אחד למספר חדרים‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬זה לא כל‪-‬כך נוח‪ .‬יש לכם בתי‪-‬מלון של שניים‪-‬שלושה כוכבים?‬
‫רות‪ :‬כן‪ ,‬בטח! אבל‪ ...‬אתה חושב ששם הרבה יותר נוח?‬
‫מיכאל‪ :‬לפחות‪ ,‬השירותים ומקרר בחדר‪ .‬וגם טלוויזיה ואולי אינטרנט!‬
‫רות‪ :‬אינטרנט – זה חשוב‪ ,‬אבל טלוויזיה? באת לירושלים כדי לראות טלוויזיה?‬
‫מיכאל‪ :‬את צודקת‪ ,‬אני לא חושב שיהיה לי זמן‪ .‬דרך אגב‪ ,‬את אוהבת ג'אז? אנחנו יכולים‬
‫ללכת לקונצרט הערב?‬
‫רות‪ :‬הערב – לא‪ ,‬לאחותי יש מסיבת יום הולדת‪ .‬אבל מחר – יכול להיות‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬טוב‪ ,‬אז הערב אין לי מה לעשות‪ ,‬חוץ מלראות טלוויזיה‪ ,‬את רואה! ‪(:‬‬
‫רות‪) :‬צוחקת( מסכן! טוב‪ ,‬אתה יכול ללכת יחד איתי למסיבה!‬
‫‪Задание 1. Закончите предложения согласно тексту:‬‬
‫‪ .1‬אין למיכאל חברים בירושלים‪ ,‬לכן _________________________________‬
‫‪ .2‬הוא עוד לא הזמין חדר במלון‪ ,‬כי __________________________________‬
‫‪ .3‬מיכאל חושב שלא נוח כאשר _____________________________________‬
‫‪ .4‬רות לא חושבת שטלוויזיה חשובה למיכאל‪ ,‬כי __________________________‬
‫‪ .5‬רות לא יכולה הערב ללכת לקונצרט‪ ,‬מפני ש ___________________________‬
‫‪Задание 2. Расскажите о своем опыте путешествий – куда Вы ездили, где останавливались,‬‬
‫?‪что считаете более удобным – хостел или отель‬‬
‫?‪Какие есть еще достоинства хостела, кроме цены‬‬
‫?‪Куда Вы намереваетесь поехать в ближайшем будущем‬‬

‫‪Еврейская мудрость‬‬ ‫אין בוכים על חלב שנשפך‬


‫‪Задание 3. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.‬‬
‫‪39‬‬
Синтаксис. Сравнения и противопоставления – 2.
Когда мы хотим показать относительную разницу между двумя вещами или явлениями,
мы можем использовать конструкции ...‫( בְּ הַ שווָאָ ה ל‬по сравнению с…) и ‫בהשוואה לכך‬
(по сравнению с этим).

Например:
.‫ חתולים יותר גדולים‬,‫בהשוואה לעכברים‬
В сравнении с мышами, кошки крупнее.
.‫חתולים יותר גדולים בהשוואה לעכברים‬
Кошки крупнее, по сравнению с мышами.

В постпозиции эта конструкция синонимична ‫מאשר‬/‫מן‬/‫( מ‬чем).


Если нужно сопоставить новую информацию с тем, что было описано раньше, мы можем
использовать конструкцию ‫בהשוואה לכך‬.

.‫ בהשוואה לכך חתולים יותר גדולים‬.‫עכברים הם חיות קטנות‬


Мыши – маленькие животные. По сравнению с этим, коты – крупнее.

Всегда речь идет про какой-то параметр, которым обладают оба сравниваемые явления.
.‫ בהשוואה ללאה‬,‫לדויד יש יותר תפוחים‬
Это автоматически означает, что и у Леи, как и у Давида, есть яблоки, хотя и меньше.

Задание 1. Вставьте ...‫ל‬


‫ בהשוואה‬и ‫בהשוואה לכך‬.
.‫ _________________ הוסטלים יותר זולים‬.‫בדרך כלל בתי מלון בישראל די יקרים‬ .1
.‫ כוכבים יש יותר מקום‬5 ‫ בחדר במלון של‬,‫ כוכבים‬2 ‫______________ מלון של‬ .2
(: ‫ כוכבים‬2 ‫ כוכבים יש יותר כוכבים ___________ בתי מלון של‬5 ‫לבתי מלון של‬ .3
_______________ .‫ט' בבתי ספר כמעט לא לומדים‬-'‫רותי אומרת שבכיתות א‬ .4
.‫י''א צריך לעבוד הרבה‬-'‫בכיתות ט‬
________________ .‫ כל הילדים קראו ספרים בספרייה‬,‫כשרותי היתה קטנה‬ .5
.‫הילדים היום מתרגלים להוריד ספרים וסרטים מאינטרנט‬
.‫ למיכאל אין הרבה תוכניות לערב‬,‫_____________________________ רותי‬ .6
.‫רותי חושבת שאינטרנט בחדר יותר חשוב ______________________ טלוויזיה‬ .7
Задание 2. Выберите две вещи (города, книги, фрукты, животных… ) и опишите, по каким
параметрам они отличаются, используя выражения ...‫ בְּ הַ שווָאָ ה ל‬та ‫( בהשוואה לכך‬5-6
предложений).

40
‫‪Урок 11. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ,‬‬
‫)א‪ ,‬ע‪ ,‬ח‪ ,‬ה( ‪глаголы со второй или третьей корневой гортанной‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪бесплатно‬‬ ‫‪ беседа‬בְּ חִ ינַם‬ ‫‪ִ быть знакомым‬שׂיחָ ה‬ ‫‪ забыть‬לְ הַ כִּ יר‬ ‫לִ שכּוֹחַ‬
‫‪по, согласно‬‬ ‫‪ цветок‬לְ פִ י‬ ‫‪ֶ количество‬פּ ַרח‬ ‫‪ кричать‬כַּמוּת‬ ‫לִ צעוֹק‬
‫‪адрес‬‬ ‫‪ роза‬כּתוֹבֶ ת‬ ‫‪ смеяться‬ו ֶֶרד‬ ‫לִ צחוֹק‬
‫‪послать‬‬ ‫לִ שלוֹחַ‬

‫»‪В форме будущего времени у таких глаголов огласовка «холем» заменяется на «патах‬‬
‫‪или «камац», т.е., фонетически, вместо «о» произносится «а».‬‬
‫לִ קְ רוא‬ ‫לִ ְשאול‬
‫נִ קְ ָרא‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ קְ ָרא‬ ‫אני‬ ‫נִ ְשאַ ל‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ ְשאַ ל‬ ‫אני‬
‫ִתקְ ְראוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִתקְ ָרא‬ ‫אתה‬ ‫ִת ְשאֲלוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִת ְשאַ ל‬ ‫אתה‬
‫ִתקְ ְראוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִתקְ ְר ִאי‬ ‫את‬ ‫ִת ְשאֲלוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִת ְשאֲלִ י‬ ‫את‬
‫יִ קְ ְראוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ קְ ָרא‬ ‫הוא‬ ‫יִ ְשאֲ לוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ ְשאַ ל‬ ‫הוא‬
‫יִ קְ ְראוּ‬ ‫הן‬ ‫ִתקְ ָרא‬ ‫היא‬ ‫יִ ְשאֲ לוּ‬ ‫הן‬ ‫ִת ְשאַ ל‬ ‫היא‬
‫‪ и‬ללמוד ‪По этой же схеме (в виде исключения) спрягаются глаголы‬‬ ‫‪ .‬ללבוש‬

‫‪Задание 1. Найдите в словаре, переведите и устно проспрягайте в буд.вр. все глаголы.‬‬


‫‪Письменно - только последние три (огласовки нужно ставить):‬‬
‫‪ .1‬לשלוח ‪ .2‬לצחוֹק ‪ .3‬ללמוד ‪ .4‬לצעוֹק ‪ .5‬לפחוֹד ‪ .6‬לשכוֹח ‪ .7‬ללבוש ‪ .8‬לשמוֹע‬
‫‪Задание 2. Составьте по одному предложению в будущем времени с этими глаголами.‬‬

‫‪Задание 3. Прочитайте текст (вслух) и переведите его. Послушайте его на диске.‬‬


‫וְ ַר ִדים ְבּ ִחינַם‬
‫פעם דויד דיבר בטלפון עם רינה‪.‬‬
‫‪ -‬שמע ‪ -‬אמרה רינה‪ - ,‬מחר יום‪-‬ההוּלֶדֶ ת שלי‪ .‬אני מזמינה אותך למסיבה‪.‬‬
‫‪ -‬איזה יופי! ‪ -‬קרא דויד‪ - .‬אני אשלח לך הַ מוֹן ורדים‪.‬‬
‫‪ -‬כמה זה המון?‬
‫‪ -‬אני אשלח כַּמוּת ורדים לפי כמות ְשנוֹת החיים שלך‪.‬‬
‫אחרי השׂיחה דויד הלך לחנות פרחים‪ .‬בחנות הזאת עבד החבר שלו‪ .‬דויד בא אליו‬
‫ואמר‪:‬‬
‫‪ -‬שמע‪ ,‬אני רוצה לקנות ‪ 25‬ורדים‪ .‬כמה זה עולה?‬
‫‪ 50 -‬שקל‪.‬‬
‫‪ -‬הנה הכסף‪ .‬בבקשה תשלח את הַ ווְ ַר ִדים האלה לפי הכתובת הזאת‪.‬‬
‫אחרי שדויד הלך החבר שלו חשב‪:‬‬
‫"אני מכיר את דויד כבר הרבה שנים ותמיד הוא קונה פרחים רק אצלי‪ .‬הפעם אני‬
‫אֶ ֱﬠשֶׂ ה לו מתנה‪ .‬אני אשלח לו ‪ 25‬פרחים שהוא קנה ועוד ‪ 10‬ורדים בחינם"‪.‬‬
‫וּלְ מַ חַ ר הוא שלח ‪ 35‬ורדים‪.‬‬
‫כשדויד בא למסיבה הוא לא היה יכול להבין למה רינה לא רוצה לדבר איתו‪.‬‬

‫‪41‬‬
‫‪Задание 4: Подготовьте пересказ текста‬‬
‫)‪Задание 5: Напишите диалог-объяснение Давида с подругой. (По три реплики‬‬
‫)‪Задание 6: Напишите диалог-разъяснение Давида с продавцом. (По три реплики‬‬
‫‪Задание 7: Напишите следующие предложения в будущем времени‬‬

‫א‪ .‬בשנה שעברה למדנו אנגלית‪.‬‬


‫ב‪ .‬אתמול שלחתי מכתב לאמא שלי לַאַ ֵרץ‪.‬‬
‫ג‪ .‬אתם קראתם את הספר שלי?‬
‫ד‪ .‬החתול שלי צועק כשהוא פוחד ממשהו‪.‬‬
‫ה‪ .‬אני לא שכחתי על הבקשה שלך‪.‬‬
‫ו‪ .‬שאלנו את המורה על השיעור הבא‪.‬‬
‫ז‪ .‬אני שמעתי חדשות ברדיו אתמול‪.‬‬
‫ח‪ .‬הילד צחק כשהוא מצא את הבובה שלו‪.‬‬
‫‪Задание 8. Прослушайте аудио файл 3 раза. Напишите (по-русски), что Вы поняли после‬‬
‫‪третьего прослушивания. После этого прочитайте текст (вслух) и переведите его.‬‬
‫תַ ייַר ְבּפַּ ִריז‬
‫תייר מֵ אַ נְ גְ לִ יָה בא לְ ַפ ִריז‪ .‬לא היה לו שם קרובים או חברים והוא החליט לגור בבית‪-‬‬
‫מלון‪ .‬הוא הסתדר במלון "אֵ ירוֹ ָפּה" ושלח הודעה לאישתו‪ .‬בהודעה הוא כתב דֶ ֶרך אַ גַב את‬
‫השם ואת הכתובת של המלון‪.‬‬
‫אחרי ארוחת‪-‬צוהריים הוא החליט לטייל קצת בעיר‪ .‬הוא היה בפריז פעם הראשונה‬
‫וכל דבר היה לו מעניין‪ .‬הוא טייל ברחובות‪ ,‬ביקר בתיאטרון‪ ,‬ישב בבית‪-‬קפה‪ .‬כשהוא יצא‬
‫מבית‪-‬הקפה האחרון הוא פתאום הבין‪ ,‬שהוא לא זוכר לא השם ולא הכתובת של בית‪-‬המלון‬
‫שלו‪ .‬הוא נבהל ולא ידע מה לעשׂות‪ .‬פתאום הוא נזכר את ההודעה שהוא שלח לאישתו‬
‫בבוקר‪ .‬אז‪ְ ,‬מאוּחַ ר בערב הוא שלח לה עוד הודעה אחת‪" :‬בבקשה תכתבי לי ִמיַד בסמ"ס את‬
‫השם ואת הכתובת של בית‪-‬המלון שלי"‪.‬‬
‫‪Задание 9. Подготовьте пересказ текста.‬‬

‫‪Задание 10. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬
‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬
‫את המורה‬ ‫‪ .1‬ישמעו‬ ‫‪ .4‬התלמידים‬ ‫לו‬ ‫‪ .1‬נקרא‬ ‫‪ .1‬אני‬
‫‪ .2‬נשמע‬ ‫‪ .2‬אקרא‬
‫‪ .3‬תשמעו‬ ‫‪ .3‬קרא‬
‫‪ .4‬ישמועו‬ ‫‪ .4‬אקרוא‬
‫את הדלת‬ ‫‪ .1‬נסגר‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫את המכתב‬ ‫‪ .1‬אמצא‬ ‫‪ .2‬היא לא‬
‫‪ .2‬אסגר‬ ‫‪ .2‬מוצא‬
‫‪ .3‬סוגר‬ ‫‪ .3‬תמצא‬
‫‪ .4‬נסגור‬ ‫‪ .4‬תמצאי‬
‫עליי?‬ ‫‪ .1‬תצחק‬ ‫‪ .6‬את לא‬ ‫את החלון‬ ‫‪ .1‬יפתח‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬צוחק‬ ‫‪ .2‬תפתוח‬
‫‪ .3‬יצחק‬ ‫‪ .3‬יפתוח‬
‫‪ .4‬תצחקי‬ ‫‪ .4‬פותחת‬
‫‪42‬‬
‫‪Урок 12. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ,‬‬
‫»ה« ‪глаголы с третьей корневой‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪уставший‬‬ ‫‪ָ речка‬ﬠי ֵיף‬ ‫‪ село‬נָהָ ר‬ ‫‪ плавать‬כּפָר‬ ‫לִ שׂחוֹת‬
‫‪в кайф‬‬ ‫‪ лес‬בְּ כֵּיף‬ ‫‪ַ конь‬י ַﬠר‬ ‫‪ быть похожим‬סוּס‬ ‫לִ דמוֹת ל‬
‫‪левый‬‬ ‫‪ корова‬שמ ֹאל‬ ‫‪ָ сторона‬פּ ָרה‬ ‫‪ обратиться‬צָ ד‬ ‫לִ פנוֹת‬
‫‪компьютер‬‬ ‫‪ свобода‬מַ חשֵ ב‬ ‫‪ ошибаться‬חוֹ ֶפש‬ ‫לִ טעוֹת‬
‫‪ природа‬יְ רוּשָ ה ‪наследство‬‬ ‫‪ переезжать‬טֶ בַ ע‬ ‫ַל ֲﬠבוֹר‬
‫‪жить‬‬ ‫לִ חיוֹת‬
‫‪ , в форме будущего времени этого‬ות ‪ переходит в‬ה ‪Хотя в инфинитиве у таких глаголов‬‬
‫‪не происходит. При этом огласовка «холем» заменяется на «цере», т.е., фонетически, вместо‬‬
‫‪«о» произносится «э».‬‬
‫ַלﬠֲשׂות‬ ‫לִ קְ נות‬
‫ַנﬠֲשֶׂ ה‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ ֱﬠשֶׂ ה‬ ‫אני‬ ‫נִ קְ נֶה‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ קְ נֶה‬ ‫אני‬
‫תַ ﬠֲשׂוּ‬ ‫אתם‬ ‫תַ ﬠֲשֶׂ ה‬ ‫אתה‬ ‫ִתקְ נוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִתקְ נֶה‬ ‫אתה‬
‫תַ ﬠֲשׂוּ‬ ‫אתן‬ ‫תַ ﬠ ֲִשׂי‬ ‫את‬ ‫ִתקְ נוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִתקְ נִ י‬ ‫את‬
‫ַיﬠֲשׂוּ‬ ‫הם‬ ‫ַיﬠֲשֶׂ ה‬ ‫הוא‬ ‫יִ קְ נוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ קְ נֶה‬ ‫הוא‬
‫ַיﬠֲשׂוּ‬ ‫הן‬ ‫תַ ﬠֲשֶׂ ה‬ ‫היא‬ ‫יִ קְ נוּ‬ ‫הן‬ ‫ִתקְ נֶה‬ ‫היא‬
‫‪Задание 1. Найдите в словаре, переведите и устно проспрягайте в буд. вр. все глаголы.‬‬
‫‪Письменно - только последние три (огласовки нужно ставить):‬‬
‫‪ .1‬לשׂחות ‪ .2‬לדמות ‪ .3‬לבנות ‪ .4‬לפנות ‪ .5‬לטעות‬
‫‪Задание 2. Составьте по одному предложению в будущем времени с этими глаголами.‬‬

‫‪Задание 3. Прочитайте текст (вслух) и переведите его.‬‬


‫חיים בכפר‬
‫‪ -‬דויד‪ ,‬מה תעשה כאשר תגמור את הלימודים באוניברסיטה?‬
‫‪ -‬אני רוצה לעבור לגור לכפר‪ .‬אני קצת עייף מהחיים בעיר הגדולה‪.‬‬
‫‪ -‬אתה? בכפר? מה תעשה שם?‬
‫‪ -‬אבנה לי בית‪ ,‬אקנה לי סוס‪ ,‬אחיה בכיף!‬
‫‪ -‬אתה? תקנה סוס? אתה לא יודע מאיזה צד להתקרב אל הסוס!‬
‫‪ -‬מצד שמאל!‬
‫‪ -‬טוב‪ ,‬בסדר‪ ,‬אתה יודע‪ ,‬אבל תענה לי‪ :‬מה פתאום אתה החלטת?‬
‫‪ -‬אמרתי ָלך‪ :‬אני עייף מהעיר הגדולה‪ .‬רק בכפר אתה יכול להרגיש את החופש‪ ,‬את הטבע‪,‬‬
‫את החיים‪ .‬אשחה בנהר‪ ,‬אטייל ביער‪...‬‬
‫‪ -‬אבל בכפר ‪ -‬אין עם מי לדבר! אנשים פשוטים שחושבים רק על הפרות שלהם‪ ,‬שמדברים‬
‫רק על ירקות שלהם וכל ערב שותים וודקה! אין שם טלוויזיה‪ ,‬אין אינטרנט‪ ,‬אין מחשב!‬
‫‪ -‬שותים וודקה? אוי‪ ,‬לא אמרתי ָלך‪ :‬אני רוצה לגור בכפר בצרפת‪.‬‬
‫‪ -‬אתה יודע צרפתית?‬
‫‪ -‬אלמד!‬
‫‪ -‬סליחה‪ ,‬אבל איפה תעבוד? איפה תמצא את הכסף?‬
‫‪ -‬את הכסף? אוי‪ ,‬לא אמרתי ָלך‪ :‬קיבלתי ירושה אחרי הדודה שלי‪...‬‬
‫‪43‬‬
Задание 4. Составьте 5 вопросов к тексту.

Задание 5. Напишите, что Вы предполагаете делать через 5 лет: где жить, кем работать?

Задание 6. Сформулируйте и впишите по 3 аргумента за то, чтобы жить в городе и в


деревне.
‫בכפר‬ ‫בעיר‬

Задание 7. Переведите на иврит:


1. Как вы будете жить без книг, музыки и кино?
2. Ничего не случится, если завтра ты не пойдешь на работу.
3. - Через несколько лет дети вырастут и захотят собаку. И что мы будем делать?
- Купим им попугайчика...
4. Поживем - увидим!
5. Я не буду пить вино в 10 утра! Сделайте мне кофе, пожалуйста.

Задание 8. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для


каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.

‫שמחים‬ ‫ יהיה‬.1 ‫ התלמידים‬.4 ‫לו עוגה‬ ‫ נקנה‬.1 ‫ אני‬.1


‫ נהיה‬.2 ‫ אקנה‬.2
‫ תהיו‬.3 ‫ קנה‬.3
‫ יהיו‬.4 ‫ אקנות‬.4
?‫קפה‬ ‫ נשתות‬.1 ‫ אנחנו‬.5 ‫לטייל‬ ‫ ארצה‬.1 ‫ היא לא‬.2
‫ אשתה‬.2 ‫ ירצה‬.2
‫ שותה‬.3 ‫ תרצי‬.3
‫ נשתה‬.4 ‫ תרצה‬.4
?‫טעות‬ ‫ תעשי‬.1 ‫ את לא‬.6 ‫בלונדון‬ ‫ יחיה‬.1 ‫ יוסף‬.3
‫ תעשה‬.2 ‫ תחיה‬.2
‫ יעשה‬.3 ‫ חיה‬.3
‫ יעשי‬.4 ‫ יחיות‬.4

44
‫‪Лексическая тема: домашние животные‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪каждый‬‬ ‫‪ шерсть‬כּל אֵ חַ ד‬ ‫‪ умирать‬צֶ מֶ ר‬ ‫לַמוּת‬ ‫‪заходить‬‬ ‫לְ הִ י ַכּנֵס‬
‫‪независимый‬‬ ‫‪ попугай‬ﬠַצְ מָ ִאי‬ ‫‪ кормить‬תוּכִּ י‬ ‫לְ הַ אֲכִ יל‬ ‫‪покидать‬‬ ‫ַלﬠֲזוב‬
‫?‪чего вдруг‬‬ ‫‪ִ рыба‬דיכַּאון ‪ депрессия‬מָ ה פִּ ְתאום?‬ ‫דָ ג‬ ‫‪менять‬‬ ‫לְ הַ חלִ יף‬

‫בחנות החיות‬

‫רות‪ :‬או! חנות החיות! צריך להיכנס‪.‬‬


‫מיכאל‪ :‬מה פתאום?‬
‫רות‪ :‬פה אפשר לקנות מתנה לאחותי‪ .‬בשבוע שעבר החבר שלה עזב אותה‪ ,‬והיא בדיכאון‪.‬‬
‫אני רוצה שיהיה לה מישהו קטן ונחמד בבית שלא תהיה לבדה בדירה‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬רעיון יפה! אפשר לקנות כלב קטן‪ ,‬כלב הוא חבר טוב! והוא לא יעזוב‪...‬‬
‫רות‪ :‬אני יודעת‪ ...‬היה לה כלב‪ ,‬אבל אין לה זמן לטייל ולשׂחק איתו‪ .‬עכשיו הכלב גר בבית‬
‫של ההורים שלנו‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬אז אפשר לקנות חתול! חתולים הם עצמאים מאוד‪ ,‬לא צריך לטייל איתם‪.‬‬
‫רות‪ :‬היה לה חתול‪ ...‬אבל היא לא אוהבת כאשר הצמר של חתול בכל מקום‪ ...‬עכשיו‬
‫החתול גר בבית של הדודה שלנו‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬אפשר לקנות תוכי‪ ,‬אין לו צמר‪...‬‬
‫רות‪ :‬היה לה תוכי‪ ,‬אבל הוא דיבר הרבה והיא אוהבת שקט‪ ...‬עכשיו התוכי גר בבית של‬
‫סבתא ושניהם שׂמחים‪ ,‬כי לכל אחד עכשיו יש עם מי לדבר‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ומה היא חושבת על דגים? הם לא מדברים‪ ,‬אין להם צמר‪ ,‬לא צריך לטייל‪...‬‬
‫רות‪ :‬היו לה דגים‪ ,‬אבל היא שכחה להאכיל אותם ולהחליף מים‪ ,‬והם מתו‪...‬‬
‫מיכאל‪ :‬את יודעת מה? נראה לי שאני יודע למה החבר שלה עזב אותה!‬
‫‪Задание 1. Закончите предложения согласно тексту:‬‬
‫‪ .1‬רות רוצה להיכנס לחנות כדי _____________________________________‬
‫‪ .2‬לאחות לא היה זמן לטייל עם הכלב‪ ,‬לכן ______________________________‬
‫‪ .3‬מיכאל חושב שחתול יותר טוב מכלב‪ ,‬כי ______________________________‬
‫‪ .4‬תוכי גר עכשיו אצל סבתא מפני ש __________________________________‬
‫‪ .5‬מיכאל חושב שהחבר של האחות עזב אותה כי __________________________‬

‫‪Еврейская мудрость‬‬ ‫נחיה ונראה!‬


‫‪Задание 2. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.‬‬

‫‪Синтаксис. Сравнения и противопоставления – 3.‬‬


‫‪Когда мы хотим показать абсолютное различие между двумя вещами или явлениями, мы‬‬
‫‪ (в отличие от этого).‬לְ עוּמַ ת זאת ‪ (в отличие от) и‬לְ עוּמַ ת ‪можем использовать конструкции‬‬
‫‪45‬‬
‫‪Например:‬‬
‫לעומת חתולים‪ ,‬לדגים אין צמר‪.‬‬
‫‪В отличие от котов, рыбы не имеют шерсти.‬‬
‫לדגים אין צמר‪ ,‬לעומת חתולים‪.‬‬
‫‪Рыбы не имеют шерсти, в отличие от котов.‬‬

‫‪Если нужно сопоставить новую информацию с тем, что было описано раньше, можно‬‬
‫‪ .‬לְ עוּמַ ת זאת ‪использовать конструкцию‬‬
‫תוכים יודעים לדבר עם אנשים‪ .‬לעומת זאת‪ ,‬הדגים שותקים כל הזמן‪.‬‬
‫‪Попугаи умеют разговаривать с людьми. В отличие от этого, рыбки всё время молчат.‬‬

‫‪Здесь имеет место абсолютное различие, «да» / «нет».‬‬


‫לדויד יש תפוחים‪ ,‬לעומת לאה‪.‬‬
‫‪Это автоматически означает, что у Леи совсем нет яблок.‬‬

‫‪Задание 1. Вставьте‬‬‫לְ עוּמַ ת זאת ‪ или‬לְ עוּמַ ת‬


‫________________ מיכאל‪ ,‬רותי רק שותה קפה בבוקר ולא אוכלת ארוחת בוקר‪.‬‬ ‫‪.1‬‬
‫הרבה חתולים גרים בבית של בן אדם וכמעט אף פעם לא יוצאים החוצה‪.‬‬ ‫‪.2‬‬
‫_______________‪ ,‬צריך לטייל עם כלבים כל יום‪.‬‬
‫_____________ הכלב שגר עכשיו אצל ההורים של רותי‪ ,‬התוכי של אחותה גר אצל‬ ‫‪.3‬‬
‫סבתא‪.‬‬
‫הקרובים של רותי לקחו את הכלב‪ ,‬את החתול ואת התוכי מאחותה כי היא לא ידעה‬ ‫‪.4‬‬
‫לטפל בהם‪ _____________________________ .‬החבר שלה עזב אותה בעצמו‪.‬‬
‫אין לדגים צמר‪ ________________________________________ ,‬חתולים‪.‬‬ ‫‪.5‬‬
‫כל החיות שגרות אצל קרובים של רותי עדיין בחיים‪ _____________ ,‬הדגים מתו‪.‬‬ ‫‪.6‬‬

‫‪Задание 2. Выберите две вещи (города, книги, фрукты, животных… ) и опишите, в чем‬‬
‫‪ (5-6 предложений).‬לְ עוּמַ ת זאת ‪ и‬לְ עוּמַ ת ‪они отличаются, используя выражения‬‬

‫‪46‬‬
‫‪Задание 3. Выберите, какое слово следует вставить в каждом случае.‬‬

‫דינה ושרה הן חברות טובות‪ .‬הן הכירו אחת את השנייה כשהיו תלמידות בבית ספר‪.‬‬
‫גם עכשיו דינה גרה באותו בית על יד בית הספר‪) ________________ ,‬כמו ש | כמו |‬
‫לעומת( זה היה כשהיא למדה בו‪) ____________ .‬לעומת | השוואה ל | לעומת זאת(‬
‫עכשיו לא שרה ולא המשפחה שלה לא גרות בעיר הזאת‪ .‬אבל לפעמים שרה מבקרת אצל‬
‫דינה ואז הן יכולות לשבת ולדבר כל הלילה _____________ )כמו | כמו ש | גם( בזמן‬
‫הַ יְ לָדוּת שלהן‪ .‬ובבית ספר עף פעם לא היו יכולים להבין למה הן חברות‪ .‬חשבו ששרה יותר‬
‫חכמה ____________________ )כמו | לעומת | בהשוואה ל( דינה‪ .‬אבל דינה היתה‬
‫יכולה לשבת שעות ארוכות עם שיעורי בית ולכן למדה טוב‪________________ .‬‬
‫)לעומת | לעומת זאת | כמו ש( דינה‪ ,‬שרה תמיד חשבה על דברים אחרים‪ ,‬ולא היה לה זמן‬
‫לחשוב על השיעורים ______________ )לעומת זאת | בהשוואה ל | כמו ש( צריך‪ .‬וכך‬
‫היה גם אחרי בית הספר‪ :‬דינה כבר גמרה את הלימודים באוניברסיטה‪.‬‬
‫_________________ )כמו | בהשוואה ל | לעומת ( דינה‪ ,‬גם שרה למדה באוניברסיטה‪.‬‬
‫היא למדה שם שלוש פעמים‪ ,‬כל פעם באוניברסיטה אחרת ואפילו במדינה אחרת‪ ,‬וכל פעם‬
‫באוניברסיטה יותר טובה ______________ )כמו ש | כמו | בהשוואה ל( אוניברסיטה‬
‫של דינה‪ .‬אבל היא לא גמרה שום אוניברסיטה כי היא כל הזמן מתעניינת בדברים אחרים‪.‬‬

‫‪47‬‬
Урок 13. Грамматическая тема: Будущее время, биньян ПААЛЬ,
исключения

‫מילים חדשות‬
контролер ‫פָּקַ ח‬ искать ‫ לְ חַ פֵּשׂ‬нести ‫לָשֵׂ את‬ выходить ‫לָצֵ את‬
поезд ‫ַרכֶּבֶ ת‬ находить ‫ לִ ְמצוא‬брать ‫לָקַ חַ ת‬ спускаться ‫ל ֶָרדֶ ת‬
остановка ‫תַ ֲחנָה‬ билет ‫ כּ ְַר ִטיס‬достаточно ‫מַ ְספִּ יק‬ унаследовать ‫ל ֶָרשֶ ת‬

У таких глаголов, как ‫ יושֵ ב‬, ‫יורד‬


ֵ , инфинитив строится по схеме ‫ לַםֶ םֶ ת‬. Т.е. первая
корневая (обычно, ‫ י‬или ‫ ) ה‬- выпадает, от корня остаются 2 буквы. К ним и добавляется
приставка будущего времени с огласовкой «хирик» или «цере» (вне зависимости от
огласовки ‫)ל‬. Окончание ‫ת‬, присущее инфинитивам этих глаголов, не добавляется в
будущем времени.

(.‫נ‬.‫ת‬.‫לתת )נ‬ (.‫ב‬.‫ש‬.‫לשבת )י‬


‫נִ יתֵ ן‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ תֵ ן‬ ‫אני‬ ‫נֵשֵ ב‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ שֵ ב‬ ‫אני‬
‫ִתיתנוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִתיתֵ ן‬ ‫אתה‬ ‫תֵ ְשבוּ‬ ‫אתם‬ ‫תֵ שֵ ב‬ ‫אתה‬
‫ִתיתנוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִתיתנִ י‬ ‫את‬ ‫תֵ ְשבוּ‬ ‫אתן‬ ‫תֵ ְשבִ י‬ ‫את‬
‫יִ יתנוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ יתֵ ן‬ ‫הוא‬ ‫י ְֵשבוּ‬ ‫הם‬ ‫יֵשֵ ב‬ ‫הוא‬
‫יִ יתנוּ‬ ‫הן‬ ‫ִתיתֵ ן‬ ‫היא‬ ‫י ְֵשבוּ‬ ‫הן‬ ‫תֵ שֵ ב‬ ‫היא‬
Аналогичным образом спрягаются: Аналогичным образом спрягаются:
,(‫ע‬.‫ס‬.‫ לנסוע )נ‬,(.‫ח‬.‫ק‬.‫לקחת )ל‬ ,(.‫ע‬.‫ד‬.‫ לדעת )י‬,(.‫כ‬.‫ל‬.‫ללכת )ה‬
(‫א‬.‫ש‬.‫לשֵׂ את )נ‬ ,(.‫ד‬.‫ר‬.‫ לרדת )י‬,(.‫א‬.‫צ‬.‫לצאת )י‬
(.‫ש‬.‫ר‬.‫לרשת )י‬
Если последняя корневая буква – гортанная, то в будущем времени, как и в инфинитиве,
огласовка под второй корневой – патах (кроме глагола ‫)לצאת‬
Например: ‫ תֵ דַ ע‬,‫לָדַ ַﬠת – אֶ דַ ע‬
‫ ִתיקַ ח‬,‫לָקַ חַ ת – אֶ קַ ח‬
Задание 1. Найдите в словаре инфинитивы приведенных в таблице глаголов, переведите
их и устно проспрягайте в буд. вр. Письменно - только последние три.

Задание 2. Составьте по одному предложению в буд. времени с этими глаголами.

Задание 3. Прочитайте текст.


‫ אינשטיין התחיל לחפש‬.‫ פתאום הוא ראה את הפקח‬.‫פעם אחת אינשטיין נסע ברכבת‬
:‫ הפקח אמר לו‬.‫את הכרטיס שלו אבל לא היה יכול למצוא‬
‫ אם‬.‫ אם אתה לא יכול למצוא את הכרטיס – לא נורא‬.‫ אדון אינשטיין‬,‫ אני מכיר אותך‬-
.‫אתה אומר שיש לך הכרטיס – זה מספיק בשבילי‬
‫ אם אני לא אמצא את הכרטיס שלי – אני לא אדע‬.‫אתה לא מבין – אמר אינשטיין‬
.‫באיזו תחנה אני צריך לרדת‬

48
‫‪Задание 4. Перескажите текст.‬‬
‫‪Задание 5. Закончите предложения в соответствии с текстом.‬‬
‫‪ .1‬אינשטיין התחיל לחפש את הכרטיס כי _______________________________‬
‫‪ .2‬הפקח היה מכיר את אינשטיין לכן __________________________________‬
‫‪" .3‬לא צריך לחפש את הכרטיס – מספיק רק ____________________________ "‬
‫‪ .4‬אינשטיין צריך למצוא את הכרטיס כדי _______________________________‬
‫‪ .5‬אם הוא לא ימצא את הכרטיס ‪____________________________________ -‬‬
‫‪Задание 6 Приведенные предложения переведите и запишите в будущем времени.‬‬
‫‪ .1‬היא לא מוצאת את הכרטיס שלה‪__________________________________ .‬‬
‫‪ .2‬פגשתי את החבר שלי בתיאטרון‪___________________________________ .‬‬
‫‪ .3‬שאלנו אותה על האחות שלה‪_____________________________________ .‬‬
‫‪ .4‬אתה עובד היום בערב? _________________________________________‬
‫‪ .5‬הוא לא שומע את המילים של המורה‪_______________________________ .‬‬
‫‪ .6‬קראתם את הספר שלי? _________________________________________‬

‫‪Задание 7. В приведенных предложениях вставьте необходимые предлоги (будьте‬‬


‫‪внимательны, в одном случае предлог не требуется):‬‬
‫רמי שואל __ רינה למה היא לא באה __ בית‪-‬ספר היום‪ .‬דינה עונה __ רמי שהיא‬
‫היתה ___ סבא ___ בית‪-‬חולים ואחרי בית‪-‬החולים היא הלכה __ תחנת‪-‬רכבת‪ __ .‬תחנת‪-‬‬
‫הרכבת היא היתה צריכה לקנות כרטיס ___ אמא‪.‬‬
‫‪ -‬אבל את צריכה לדבר __ זה __המורה‪ ,‬כי הוא חושב שאת לא באת כי לא עשית‬
‫___ שיעור‪-‬הבית – אמר רמי‪.‬‬
‫‪ -‬לא נורא – אמרה רינה – יש לי פתק __אמא שלי בשביל המורה‪.‬‬
‫‪ -‬ויש לך ___ שיעור הבית?‬
‫‪ -‬כן‪ ,‬יש לי‪ .‬אמא שלי עשתה אותו בשבילי! ‪(:‬‬
‫‪Задание 8. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬
‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬

‫תשובה‬ ‫‪ .1‬ידע‬ ‫‪ .4‬התלמידים‬ ‫הביתה‬ ‫‪ .1‬תלכת‬ ‫‪ .1‬אני‬


‫‪ .2‬נדע‬ ‫‪ .2‬אלכת‬
‫‪ .3‬תדעו‬ ‫‪ .3‬ילך‬
‫‪ .4‬ידעו‬ ‫‪ .4‬אלך‬
‫את הכלב?‬ ‫‪ .1‬נקחת‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫בבית‬ ‫‪ .1‬אשב‬ ‫‪ .2‬היא‬
‫‪ .2‬אקח‬ ‫‪ .2‬ישב‬
‫‪ .3‬לקח‬ ‫‪ .3‬תשבי‬
‫‪ .4‬נקח‬ ‫‪ .4‬תשב‬
‫מהבית?‬ ‫‪ .1‬תצאי‬ ‫מהאוטובוס ‪ .6‬את לא‬ ‫‪ .1‬ירד‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬תצא‬ ‫‪ .2‬תרד‬
‫‪ .3‬יצא‬ ‫‪ .3‬יורד‬
‫‪ .4‬יצאי‬ ‫‪ .4‬ירדת‬
‫‪49‬‬
Урок 14. Грамматическая тема: биньян ПААЛЬ, повелительное
наклонение
‫מילים חדשות‬
обед ‫צוהריים‬-‫ ארוחת‬дедушка ‫ סָ בָ א‬коза ‫ ﬠֵז‬жениться ‫לְ הִ תחַ תֵ ן‬
плохой ‫ ַרע‬бабушка ‫ סַ בתָ א‬двор ‫ חָ צֵ ר‬родители ‫הוֹרים‬ ִ
как дела? ‫ מָ ה שלוֹמ‬странный ‫ מוּזָר‬совет ‫ ﬠֵצָ ה‬почта ‫דוֹאַ ר‬

Полная форма повелительного наклонения совпадает со 2-м лицом будущего времени:


‫ אתן‬,‫אתם‬ ‫את‬ ‫אתה‬
‫ִתכְ ְתבוּ‬ ‫ִתכְ ְתבִ י‬ ‫ִתכְ תוב‬ ‫לִ כְ תוב‬
‫ִתקְ ְראוּ‬ ‫ִתקְ ְר ִאי‬ ‫ִתקְ ָרא‬ ‫לִ קְ רוא‬
‫ִתקְ נוּ‬ ‫ִתקְ נִ י‬ ‫ִתקְ נֶה‬ ‫לִ קְ נות‬
‫תֵ לְ כוּ‬ ‫תֵ לְ כִ י‬ ‫תֵ לֵך‬ ‫ָל ֶלכֶת‬
Краткая форма образуется от полной удалением префикса «тав». При этом, если в начале
слова идут два «шва» подряд, первый превращается в «хирик».
‫ אתן‬,‫אתם‬ ‫את‬ ‫אתה‬
‫כִּ ְתבוּ‬ ‫כִּ ְתבִ י‬ ‫כְּ תוב‬ ‫לִ כְ תוב‬
‫קִ ְראוּ‬ ‫קִ ְר ִאי‬ ‫קְ ָרא‬ ‫לִ קְ רוא‬
‫קְ נוּ‬ ‫קְ נִ י‬ ‫קְ נֶה‬ ‫לִ קְ נות‬
‫לְ כוּ‬ ‫לְ כִ י‬ ‫לֵך‬ ‫ָל ֶלכֶת‬
Для запрета используется запретительная частица ‫ אַ ל‬.
При запрете используется только полная форма глагола.

Задание 1. постройте полную и краткую форму повелительного наклонения для глаголов:


.‫ ללמוד‬,‫ לשתות‬,‫ לצחוק‬,‫לפחוד‬
Задание 2. Постройте по одному предложению с каждым глаголом в повелит. наклонении.

Задание 3. Прослушайте аудиофайл три раза. Напишите (по-русски), что Вы поняли после
третьего прослушивания. После этого прочитайте текст вслух и переведите его.
(‫)סיפור חסידי‬ ‫ַר ִבּי וְ הַ ﬠֵ ז‬
:‫יום אחד בא יהודי אחד לרבי שלו ואמר‬
‫ החדר‬.‫ יש לי עשׂרה ילדים קטנים ואנחנו גרים בחדר אחד‬.‫ רבי! אני לא יודע מה לעשׂות‬-
.‫ אין מספיק מקום בשביל כל הילדים‬.‫קטן מאוד‬
.‫ שאל הרבי‬- ?‫ יש לך עז‬-
.‫ אמר האיש‬- ‫ יש לי עז אחת‬,‫ כן‬-
.‫ שאל הרבי‬- ?‫ איפה העז‬-
.‫ אמר האיש‬- ‫העז בחצר‬
‫ יחד עם כל‬,‫ קח את העז ושׂים אותה בחדר‬,‫ עכשיו לך הביתה‬- .‫ אמר הרבי‬- !‫טוב מאוד‬
.‫הילדים‬
,‫ לקח את העז ושׂם אותה בחדר‬,‫ אבל הוא הלך הביתה‬,‫האיש חשב שהעצה קצת מוזרה‬
.‫יחד עם כל הילדים‬

50
‫אחרי שבוע בא האיש שוב לרבי‪.‬‬
‫מה שלומך? ‪ -‬שאל אותו הרבי‪.‬‬
‫רע מאוד! ‪ -‬אמר האיש‪ .‬עכשיו גם העז בחדר ואין מקום בשבילי ובשביל אישתי ובשביל‬
‫כל הילדים‪.‬‬
‫טוב מאוד! ‪ -‬אמר הרבי‪ - .‬עכשיו לך הביתה‪ ,‬קח את העז ושׂים אותה בחצר‪.‬‬
‫האיש הלך הביתה‪ ,‬לקח את העז ושׂם אותה בחצר‪.‬‬
‫אחרי שבוע בא האיש שוב אל הרבי‪.‬‬
‫מה שלומך? ‪ -‬שאל אותו הרבי‪.‬‬
‫מצוין! ‪ -‬אמר האיש‪ .‬עכשיו יש לנו הרבה מקום‪ .‬יש מקום בשבילי ובשביל אישתי ובשביל‬
‫כל הילדים‪.‬‬
‫‪Задание 4. Составьте 5 вопросов к тексту.‬‬
‫‪Задание 5. Подготовьте пересказ текста.‬‬

‫‪Задание 6. Прочитайте следующий текст (вслух) и переведите его.‬‬


‫ארוחה בסקייפ‬
‫סיפור של מיכאל‪:‬‬
‫רציתי לדבר בסקייפ עם ההורים‪ ,‬אבל לא היה לי מחשב‪ .‬נכנסתי לאינטרנט‪ -‬קפה קטן‪,‬‬
‫היו שם רק כמה מקומות‪ .‬שני ילדים שיחקו במשחק ואיש צעיר דיבר בסקייפ עם בחורה‪.‬‬
‫אני חיכיתי עד שהוא יגמור את השׂיחה‪.‬‬
‫חיכיתי זמן רב‪ .‬ראיתי שהאיש לא ממהר לגמור את השׂיחה‪ .‬הוא הוציא עוגה והתחיל‬
‫לאכול‪ .‬אחר‪-‬כך הוציא חלב והתחיל לשתות‪ .‬כך הוא אכל‪ ,‬שתה ודיבר בסקייפ‪.‬‬
‫"סלַח לי‪ ,‬אדוני‪ ,‬ראיתי שאתה‬
‫אני עמדתי וחיכיתי‪ .‬אחרי שהאיש גמר לדבר‪ ,‬הוא אמר‪ְ :‬‬
‫מחכה‪ ,‬אבל‪ ...‬רק לפני חודש התחתנתי‪ .‬זו הפעם הראשונה שאישתי לבדה בבית‪ .‬רציתי‬
‫לאכול יחד איתה ארוחת‪-‬צוהריים"‪.‬‬
‫‪Задание 7. Подготовьте пересказ текста.‬‬

‫‪Задание 8. Дополните предложения:‬‬


‫‪ .1‬אמא רוצה שדני יקנה לה עיתון‪ .‬היא מבקשת אותו‪. _______________________ :‬‬
‫‪ .2‬אלון לא רוצה שדני ישתה בירה‪ .‬הוא אומר לו‪. _________________________ :‬‬
‫‪ .3‬דויד רוצה שדינה תסלח לו‪ .‬הוא אומר לה‪. ____________________________ :‬‬
‫‪ .4‬סבא וסבתא רוצים שהילדים יכתבו להם מכתב‪ .‬הם אומרים‪. _________________ :‬‬
‫‪ .5‬רינה רוצה שהבעל שלה יחזור הביתה בשמונה‪ .‬היא אומרת‪. _________________ :‬‬
‫‪Задание 9. Переведите на иврит:‬‬
‫»!‪1. «Сынок, пожалуйста, найди для меня время и помоги мне в моей работе‬‬
‫»!‪2. «Шула, не слушай советов, делай так, как написано в книге‬‬
‫‪3. «Заканчивайте эту работу и возвращайтесь домой».‬‬
‫‪4. «Давид, не забудь о моей просьбе! Купи для меня эту книгу и отправь по почте».‬‬

‫‪Еврейская мудрость‬‬ ‫אל תהיה צודק ‪ -‬תהיה חכם‬


‫‪Задание 10. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.‬‬

‫‪51‬‬
‫‪Лексическая тема: поиск работы‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪в связи с‬‬ ‫‪ секрет‬בְּ קֶ שֶ ר לְ‬ ‫‪ стаж‬סוד‬ ‫נִ יסַ יון‬ ‫‪искать‬‬ ‫לְ חַ פֵּשׂ‬
‫‪территории‬‬ ‫‪ְ круг‬שטַ חִ ים‬ ‫‪ сообщение‬מַ ֲﬠגָל‬ ‫הודַ ﬠָה‬ ‫‪заходить‬‬ ‫לְ הִ י ַכּנֵס‬
‫‪автобиография‬‬ ‫‪ офис‬קורות חַ יִ ים‬ ‫‪ִ зарплата‬מ ְשׂ ָרד‬ ‫כּורת‬
‫מַ ְשׂ ֶ‬ ‫‪бизнес‬‬ ‫ﬠֲסַ קִ ים‬
‫‪правительственный‬‬ ‫לתי‬ ‫‪ касса‬תַ פקִ יד ‪ должность‬מֶ משַ ִ‬ ‫קוּפָּה‬ ‫‪фирма‬‬ ‫ברה‬ ‫חֶ ָ‬
‫‪низкий‬‬ ‫‪ случай‬נָמוּך‬ ‫קרה‬‫ִמ ֶ‬

‫איך מקבלים ניסיון עבודה‬

‫מיכאל ורותי הולכים ברחוב‪ .‬הטלפון של רותי מצלצל‪.‬‬


‫רות‪ :‬או‪ ,‬קיבלתי סמ"ס‪ .‬סליחה‪ ,‬אני צריכה לקרוא‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬מה כותבים‪ ,‬אם זה לא סוד?‬
‫רות‪ :‬זה הודעה אוטומטית‪ ,‬כתוב שם שיש לי מייל בקשר לעבודה שלי‪ .‬עכשיו אני מחפשת‬
‫עבודה‪ ,‬שלחתי את קורות החיים שלי לכמה חֶ ברוֹת ועכשיו קיבלתי תשובה‪ .‬צריך‬
‫להיכנס למקום שיש בו ויי‪-‬פיי‪ .‬הנה‪ ,‬למשל‪ ,‬למקדונלדס‪ .‬אתה יכול להזמין משהו‪,‬‬
‫ואני אקרא את התשובה‪.‬‬
‫מיכאל הולך לקופה וחוזר עם המבורגר‪ .‬רות נראית עצובה‪.‬‬
‫רות‪ :‬הם כותבים שלא יכולים לקחת אותי לעבודה כי הם צריכים מישהו עם ניסיון‪-‬העבודה‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬אין לך ניסיון?‬
‫רות‪ :‬אין לי‪ .‬רק השנה אני גומרת את הלימודים‪ .‬זה מעגל‪ :‬בלי ניסיון לא לוקחים לעבודה‬
‫ובלי עבודה אי‪-‬אפשר לקבל ניסיון‪...‬‬
‫מיכאל‪ :‬מה עושים במצב כזה?‬
‫רות‪ :‬הולכים לעבוד במקום עם תנאים קשים ומשכורת נמוכה‪ ...‬במקרה שלי – תפקיד של‬
‫פסיכולוג בבית‪-‬ספר לילדים קשים בשטחים‪ ...‬וכך מקבלים ניסיון‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ואת לא רוצה לעשות ככה?‬
‫רות‪ :‬אני לא רוצה לעבוד עם ילדים‪ ...‬וחוץ מזה אני לא מבינה איך עבודה בבית‪-‬ספר יכולה‬
‫לתת לי ניסיון בשביל עבודה בחברת עסקים או במשרד ממשלתי!‬
‫‪Задание 1. Закончите предложения в соответствии с текстом.‬‬
‫‪ .1‬בסמ"ס שרות קיבלה כתוב ש______________________________________‬
‫‪ .2‬רות שלחה את קורות החיים שלה לכמה חברות‪ ,‬כי _______________________‬
‫‪ .3‬היא צריכה לקרוא את המייל לכן הם ________________________________‬
‫‪ .4‬אין לה ניסיון עבודה מפני ש ______________________________________‬
‫‪ .5‬אין לה ניסיון עבודה‪ ,‬לכן ________________________________________‬
‫‪ .6‬היא צריכה לעבוד במקום עם תנאים קשים כדי __________________________‬
‫‪ .7‬היא רוצה לעבוד לא בבית‪-‬ספר‪ ,‬אלא ________________________________‬
‫‪Еврейская мудрость‬‬ ‫אין חכם כבעל ניסיון‬
‫‪Задание 2. Объясните своими словами, что имеется в виду в этой поговорке.‬‬
‫‪52‬‬
‫‪Урок 15. Грамматическая тема: Будущее время, ПИЭЛЬ, полные‬‬
‫»ה« ‪глаголы и глаголы с третьей корневой‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪конечно‬‬ ‫בֶ טַ ח‬ ‫‪собеседование‬‬ ‫‪ֵ заинтересовать‬ראָ יוֹן‬ ‫לְ ﬠַנייֵן‬ ‫‪платить‬‬ ‫לְ שַ לֵם‬
‫‪понятно‬‬ ‫כַּמוּבָ ן‬ ‫‪профессионализм‬‬ ‫‪ִ рассказать‬מקצוֹﬠִ יוּת‬ ‫לְ סַ פֵּר‬ ‫‪приветствовать‬‬ ‫לְ בָ ֵרך‬
‫‪удастся‬‬ ‫ֵיצֵ א ל‬ ‫‪польза‬‬ ‫‪ описать‬תו ֶﬠלֶת‬ ‫לְ תָ אֵ ר‬ ‫‪искать‬‬ ‫לְ חַ פֵּשׂ‬
‫‪работник‬‬ ‫פוֹﬠֵל‬ ‫‪зарплата‬‬ ‫כּורת‬‫‪ надеяться‬מַ שֹ ֶ‬ ‫לְ קַ ווֹת‬ ‫‪составить‬‬ ‫לְ חַ בֵּ ר‬

‫‪Заметьте, что в первом лице под приставкой – огласовка «хатаф-патах», т.е. короткое «а».‬‬
‫‪».‬ות« ‪», в будущем времени она не превращается в‬ה« ‪В случае, когда третья корневая -‬‬
‫לְ חַ כּות‬ ‫לְ דַ בֵּ ר‬
‫נְ חַ כֶּה‬ ‫אנחנו‬ ‫אֲחַ כֶּה‬ ‫אני‬ ‫נְ דַ בֵּ ר‬ ‫אנחנו‬ ‫אֲדַ בֵּ ר‬ ‫אני‬
‫ְתחַ כּוּ‬ ‫אתם‬ ‫ְתחַ כֶּה‬ ‫אתה‬ ‫ְתדַ בְּ רוּ‬ ‫אתם‬ ‫ְתדַ בֵּ ר‬ ‫אתה‬
‫ְתחַ כּוּ‬ ‫אתן‬ ‫ְתחַ כִּ י‬ ‫את‬ ‫ְתדַ בְּ רוּ‬ ‫אתן‬ ‫ְתדַ בְּ ִרי‬ ‫את‬
‫יְ חַ כּוּ‬ ‫הם‬ ‫יְ חַ ֶכּה‬ ‫הוא‬ ‫יְ דַ בְּ רוּ‬ ‫הם‬ ‫יְ דַ בֵּ ר‬ ‫הוא‬
‫יְ חַ כּוּ‬ ‫הן‬ ‫ְתחַ כֶּה‬ ‫היא‬ ‫יְ דַ בְּ רוּ‬ ‫הן‬ ‫ְתדַ בֵּ ר‬ ‫היא‬
‫‪Задание 1. Найдите в словаре, переведите и устно проспрягайте все глаголы. Три‬‬
‫‪последних глагола проспрягайте письменно, с огласовками.‬‬
‫לְ שלם‪ ,‬לְ בָ רך‪ ,‬לקבל‪ ,‬לחפשׂ‪ ,‬לחבר‪ ,‬לעניין‪ ,‬לספר‪ ,‬לתאר‪ ,‬ללמד‬
‫‪Задание 2. Прочитайте текст вслух и переведите его.‬‬
‫פועל חשוב‬
‫רוֹרי‪ ,‬מה תעשה אחרי שתקבל דיפלומה?‬ ‫מֵ ִרי‪ִ :‬‬
‫רוֹרי‪ :‬אנסה לקבל עבודה‪.‬‬ ‫ִ‬
‫מֵ ִרי‪ :‬איך תחפשֹ את מקום העבודה?‬
‫רוֹרי‪ :‬אחבר את קורות החיים שלי‪ ,‬אשלח אותן לַחֵ בְ ָרה "מַ ייקרוסופט" ואחכה להזמנה‬ ‫ִ‬
‫לראיון‪.‬‬
‫מֵ ִרי‪ :‬אתה חושב שאתה תעניין אותם?‬
‫רוֹרי‪ :‬בטח! אני אספר להם על המקצועיות שלי‪ ,‬אתאר להם את הַ תו ֶﬠלֶת שאני יכול‬ ‫ִ‬
‫להביא לחברה‪...‬‬
‫מֵ ִרי‪ :‬אבל אין לך ניסיון עבודה! אתה חושב שהם יקבלו אותך בלי ניסיון עבודה?‬
‫רוֹרי‪ :‬בטח שהם יקבלו! כמובן‪ ,‬כמה חודשים ראשונים יְ ל ְַמּדוּ אותי לעבוד‪ ,‬אבל אחר‪-‬‬ ‫ִ‬
‫כּורת גדולה‪.‬‬
‫כך ישלמו לי מַ שֹ ֶ‬
‫מֵ ִרי‪ :‬למה אתה כל כך בטוח בזה?‬
‫רוֹרי‪ :‬מפני שאבא שלי הוא מנהל החברה!‬ ‫ִ‬
‫‪Задание 3. Укажите позитивные и негативные стороны ситуации, когда родственники‬‬
‫‪(родители и дети, муж и жена) работают в одной организации.‬‬

‫‪Задание 4. Поставьте приведенные в скобках глаголы в нужную форму.‬‬

‫‪53‬‬
‫אני לא _____________ לאמא על זה‪ ,‬אבל אחי בטח ______________‪) .‬לספר(‬ ‫‪.1‬‬
‫מי ____________ על כרטיסי קולנוע? אני מקווה שרינה __________ ‪) .‬לשלם(‬ ‫‪.2‬‬
‫אני חושב שאני __________ לשיעור ואני מקווה שגם המורה ________ ‪) .‬לאחר(‬ ‫‪.3‬‬
‫אנחנו _____________ במטבח ואתם ___________________ בסלון‪) .‬לסדר(‬ ‫‪.4‬‬
‫____________ לעשות את זה‪ ,‬ואם לא ֵייצֵ א לך – אני ____________ ‪) .‬לנסות(‬ ‫‪.5‬‬
‫ההורים __________ אותו ביום‪-‬הולדת בבוקר ואנחנו _________ בערב‪) .‬לברך(‬ ‫‪.6‬‬
‫בינואר אנחנו ________ אצל החברים שלנו‪ ,‬ובאפריל הם ______ אצלנו‪) .‬לבקר(‬ ‫‪.7‬‬
‫‪Задание 5. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬
‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬
‫סיפור‬ ‫‪ .1‬יספר‬ ‫‪ .4‬התלמידים‬ ‫לך‬ ‫‪ .1‬תחכה‬ ‫‪ .1‬אני‬
‫‪ .2‬מספר‬ ‫‪ .2‬אחכה‬
‫‪ .3‬תספרו‬ ‫‪ .3‬יחכה‬
‫‪ .4‬יספרו‬ ‫‪ .4‬אחכות‬
‫לעבוד?‬ ‫‪ .1‬ננסות‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫אותו‬ ‫‪ .1‬אבקש‬ ‫‪ .2‬היא לא‬
‫‪ .2‬מנסה‬ ‫‪ .2‬יבקש‬
‫‪ .3‬ניסה‬ ‫‪ .3‬תבקשי‬
‫‪ .4‬ננסה‬ ‫‪ .4‬תבקש‬
‫את אחותך?‬ ‫‪ .1‬תיברכי‬ ‫‪ .6‬את לא‬ ‫עם הכלב‬ ‫‪ .1‬ישחק‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬תברך‬ ‫‪ .2‬תשחק‬
‫‪ .3‬תברכי‬ ‫‪ .3‬משחקת‬
‫‪ .4‬מברך‬ ‫‪ .4‬נשחק‬

‫‪Лексическая тема: автобиография‬‬


‫מילים חדשות‬
‫‪просто‬‬ ‫‪ְ образование‬סתָ ם‬ ‫‪ приглашение‬הַ ְשׂ ָכּלָה‬ ‫הַ זְמַ נָה‬ ‫‪собственный‬‬ ‫פְּ ַר ִטי‬
‫‪в шутку‬‬ ‫‪ должность‬בִּ צְ חוק‬ ‫‪ отделение‬תַ פְ קִ יד‬ ‫ְסנִ יף‬ ‫‪состояние‬‬ ‫מַ צָ ב‬
‫‪ведь‬‬ ‫‪ рождение‬הַ ֵרי‬ ‫‪ идея‬לֵידָ ה‬ ‫ַרﬠֲיוֹן‬ ‫‪знание‬‬ ‫יֶדַ ע‬
‫‪дата‬‬ ‫תַ א ֲִריך‬
‫קורות חיים‬
‫רותי‪ :‬או‪ ,‬קיבלתי עוד מכתב‪ ,‬רגע‪ ...‬מעניין‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬מה יש?‬
‫"מיוּחַ ד"‪ .‬הם פותחים סניף חדש בתל‪-‬אביב ומזמינים רופאים‬‫רותי‪ :‬זאת הזמנה מבית‪-‬חולים ִ‬
‫צעירים‪ .‬לְ מַ זָלִ י הם צריכים גם פסיכולוג! הם מבקשים לשלוח להם קורות‪-‬החיים וגם‬
‫לכתוב כמה מילים על עצמי‪ .‬אתה יכול לחכות ‪ 10‬דקות?‬
‫מיכאל‪ :‬כן‪ ,‬יהיה לי זמן לאכול עוד כמה המבורגרים ‪‬‬
‫רותי‪ :‬תעזוב את ההמבורגרים! אם אתה רוצה‪ ,‬אתה יכול לשלוח להם את קורות‪-‬החיים‬
‫שלך – סתם בצחוק‪ ,‬הרי אתה רופא!‬
‫מיכאל‪ :‬זה רעיון‪ ...‬עוד לא כתבתי קורות חיים בעברית‪ .‬את יכולה לעזור לי?‬
‫שם המשפחה‬ ‫שם פרטי‬
‫‪54‬‬
‫מקום הלידה‬ ‫תאריך לידה‬
:‫הַ ְשׂ ָכּלָה‬

:‫ניסיון העבודה‬

:‫מצב משפחתי‬
:‫שפות‬
:‫ידע במחשבים‬
:‫התפקיד שהיית רוצה לקבל‬

Задание 1. Напишите свою автобиографию (либо, как вариант, вымышленную


автобиографию Михаэля)

Задание 2. Закончите предложения согласно тексту:


__________________________ ‫החולים מזמינים רופאים צעירים מפני ש‬-‫ לבית‬.1
_______________________________________ ‫ לכן‬,‫ הם צריכים פסיכולוג‬.2
____________________________ ‫ דקות כי‬10 ‫ רות מבקשת את מיכאל לחכות‬.3
_____________________________________________ ‫ לכן‬,‫ מיכאל רופא‬.4
_________________________ ‫ לכן‬,‫החיים בעברית‬-‫ מיכאל עוד לא כתב קורות‬.5

Мишна – часть Устного Закона иудаизма; согласно традиции,


была передана Моисею на Синае вместе с письменной Торой.
Мишна была собрана и отредактирована в начале 3-го ст. н.э.
раби Иегудой аНаси. Содержит основополагающие положения
ортодоксального иудаизма. Состоит из 63 трактатов в 6 разделах.

Мишна (трактат Сота, гл.1) говорит: ‫במידה שהאדם מודד בה מודדים לו‬
Задание 3. Объясните своими словами, что имеется в виду в этом высказывании.

55
Урок 16. Грамматическая тема: будущее время, биньян hифиль,
полные глаголы и глаголы с третьей корневой «‫»ה‬

‫מילים חדשות‬
свидетельство ‫ְתעוּדָ ה‬ бюро ‫ לִ שכָּה‬преуспеть ַ‫לְ הַ צלִ יח‬ согласиться ‫לְ הַ סכִּ ים‬
инженер ‫ ְמהַ נדֵ ס‬чиновник ‫פָּקִ יד‬ подавать ‫לְ הַ גִ יש‬
завод ‫ בֵּ ית‬рекомендация ‫ הַ מלָצָ ה‬лето ‫קַ יִ ץ‬ обещать ַ‫בטיח‬
ִ ַ‫לְ ה‬
‫חֲרוֹשֶ ת‬

‫לְ הַ ְראות‬ ‫לְ הַ ְתחִ יל‬


‫נ ְַראֶ ה‬ ‫אנחנו‬ ‫אַ ְראֶ ה‬ ‫אני‬ ‫נ ְַתחִ יל‬ ‫אנחנו‬ ‫אַ ְתחִ יל‬ ‫אני‬
‫תַ ְראוּ‬ ‫אתם‬ ‫תַ ְראֶ ה‬ ‫אתה‬ ‫תַ ְתחִ ילוּ‬ ‫אתם‬ ‫תַ ְתחִ יל‬ ‫אתה‬
‫תַ ְראוּ‬ ‫אתן‬ ‫תַ ְר ִאי‬ ‫את‬ ‫תַ ְתחִ ילוּ‬ ‫אתן‬ ‫תַ ְתחִ ילִ י‬ ‫את‬
‫י ְַראוּ‬ ‫הם‬ ‫י ְַראֶ ה‬ ‫הוא‬ ‫י ְַתחִ ילוּ‬ ‫הם‬ ‫י ְַתחִ יל‬ ‫הוא‬
‫י ְַראוּ‬ ‫הן‬ ‫תַ ְראֶ ה‬ ‫היא‬ ‫י ְַתחִ ילוּ‬ ‫הן‬ ‫תַ ְתחִ יל‬ ‫היא‬
Задание 1. Найдите в словаре, переведите и устно проспрягайте все глаголы. Письменно -
только последние три (с огласовками):
‫ להרגיש‬.5 ‫ להפריע‬.4 ‫ להחליט‬.3 ‫להסכים‬.2 ‫ להסביר‬.1
Задание 2. Прочитайте текст (вслух) и переведите его:

‫דויד מחפשׂ עבודה‬


‫ הוא מסביר לפקיד שהוא מהנדס ומגיש לו את‬.‫דויד בא ללשכת העבודה לחפשׂ עבודה‬
‫ דויד מסכים‬.‫חרושת‬-‫ הפקיד מבטיח למצוא לו עבודה בבית‬.‫כל התעודות וההמלצות שלו‬
.‫חרושת‬-‫לעבוד בבית‬
‫ אחרי עוד שלושה ימים דויד‬.‫החרושת מזמין את דויד לפגישה‬-‫בעוד שבוע מנהל בית‬
.‫מתחיל לעבוד ומצליח מאוד בעבודה‬
Задание 3. Пересказ. Послушайте аудиофайл 5-8 раз, а затем:
1. Перескажите текст в прошедшем времени в 1-м лице (Давид рассказывает, как это было).
2. Перескажите текст в прош. времени в 3-м лице (жена Давида рассказывает, как это было).
3. Перескажите текст в будущем времени в 1-м лице (Давид представляет, как это будет).
4. Перескажите текст в будущем времени во 2-м лице (тетя Соня предсказывает Давиду, как
это будет).
5. Перескажите текст в буд. времени в 3-м лице (жена Давида представляет, как это будет).

Задание 4. Дайте определения (на иврите, письменно) следующим словам:


‫ פקיד‬.1
‫ המלצה‬.2
‫עבודה‬-‫ לשכת‬.3
‫ תעודה‬.4

56
‫‪Задание 5. Напишите следующие предложения в будущем времени:‬‬

‫א‪ .‬היום אנחנו מתחילים את השיעור שלנו ב‪6.30-‬‬


‫ב‪ .‬אני מזמין את כל המשפחה למסיבה‪.‬‬
‫ג‪ .‬דינה לא מבינה מה שדויד מסביר לה‪.‬‬
‫ד‪ .‬איך אתה מרגיש היום?‬
‫ה‪ .‬כשאתה מסביר‪ ,‬אני מבינה הכול‪.‬‬
‫ו‪ .‬סטודנטים בישׂראל לא מסכימים ללמוד בשבת‪.‬‬
‫ז‪ .‬אני עוד לא מחליט לאן לנסוע בקיץ‪ .‬מחר )אני( _______‪.‬‬
‫ח‪ .‬יוסף מפריע למורה‪.‬‬

‫‪Задание 6. Придумайте 4 способа, как можно искать работу. Каким из них Вы‬‬
‫‪пользовались? Расскажите о своем опыте. (5-6 предложений).‬‬

‫‪Задание 7. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬


‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬

‫את המורה‬ ‫‪ .1‬יבין‬ ‫‪ .4‬התלמידים‬ ‫פיצה‬ ‫‪ .1‬תזמין‬ ‫‪ .1‬אני‬


‫‪ .2‬מבין‬ ‫‪ .2‬אזמין‬
‫‪ .3‬תבינו‬ ‫‪ .3‬יזמין‬
‫‪ .4‬יבינו‬ ‫‪ .4‬אזמיני‬
‫לך את הספר‬ ‫‪ .1‬נביאים‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫טוב מחר‬ ‫‪ .1‬ארגיש‬ ‫‪ .2‬היא‬
‫‪ .2‬מביא‬ ‫‪ .2‬ירגיש‬
‫‪ .3‬נביא‬ ‫‪ .3‬תרגישי‬
‫‪ .4‬ננביא‬ ‫‪ .4‬תרגיש‬
‫לי מה קרה?‬ ‫‪ .1‬תסביר‬ ‫‪ .6‬את‬ ‫עם הכלב‬ ‫‪ .1‬יראה‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬תסבירי‬ ‫‪ .2‬תראה‬
‫‪ .3‬תסבירו‬ ‫‪ .3‬מראות‬
‫‪ .4‬מסביר‬ ‫‪ .4‬נראה‬

‫‪57‬‬
‫‪Лексическая тема: еда‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪гриб‬‬ ‫‪ орех‬פִּ ְט ִריָיה‬ ‫‪ вегетарианец‬אֶ גוז‬ ‫‪ принести‬צִ ְמחונִ י‬ ‫לְ הַ בִ יא‬
‫‪морковь‬‬ ‫‪ֶ лук‬גזֶר‬ ‫‪ огурец‬בָּ צָ ל‬ ‫‪ готовить‬מֶ לַפְ פון‬ ‫לְ בַ שֵ ל‬
‫‪суп‬‬ ‫‪ капуста‬מָ ָרק‬ ‫‪ картошка‬כְּ רוּב‬ ‫‪ резать‬תַ פּוּחַ ‪-‬אַ דָ מָ ה‬ ‫ַלחֲתוך‬

‫כל אחד והאוכל שלו‬


‫מיכאל‪ :‬אני יכול להביא המבורגר גם בשבילך?‬
‫רות‪ :‬לא‪ ,‬תודה‪ .‬קודם כל ‪ -‬אני צמחונית‪ ,‬וחוץ מזה – הערב אנחנו הולכים למסיבה‪ ,‬אתה‬
‫זוכר? לא כדאי לאכול הרבה לפני המסיבה ‪.(:‬‬
‫מיכאל‪ִ :‬מזֶה שאת סיפרת על האחות שלך אני מבין שהיא לא כל‪-‬כך יודעת לבשל‪.‬‬
‫רות‪ :‬היא – לא‪ ,‬אבל אני בטוחה שאמא שלנו‪ ,‬סבתא והדודה כבר מהבוקר יושבים אצלה‬
‫בבית ומבשלים בששת ידיים‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬ואת – יודעת לבשל?‬
‫רות‪ :‬אני – זה סיפור אחר‪ .‬אמרתי לך‪ ,‬אני צמחונית והחיים שלי הרבה יותר פשוטים‪ .‬אני‬
‫לוקחת מלפפון‪ ,‬בצל וכרוב‪ ,‬חותכת אותם ויש לי סלט‪ .‬עוד קצת אגוזים – וארוחת‪-‬ערב‬
‫מוכנה!‬
‫מיכאל‪ :‬ולמשל מרק?‬
‫רות‪ :‬לוקחת תפוח‪-‬אדמה‪ ,‬גזר ופטריות‪ ,‬מבשלת רבע שעה ויש לי מרק‪ .‬מהר‪ ,‬טעים וזול!‬
‫מיכאל‪ :‬אבל‪ ...‬איך את יכולה לחיות בלי בשׂר? אני לא מבין את זה!‬
‫רות‪ :‬ואיך אתה יכול לאכול המבורגרים במקדונלד'ס? כל אחד והאוכל שלו!‬
‫מיכאל‪ :‬וכאשר תתחתני – איך תבשלי לבעל שלך?‬
‫רות‪ :‬הבעל שלי גם‪-‬כן יהיה צמחוני‪ ...‬או שהוא יצטרך לאכול המבורגרים במקדונלד'ס!‬
‫‪Задание 1. Напишите (и обсудите) плюсы и минусы вегетарианства‬‬
‫‪Задание 2. Напишите рецепт своего любимого блюда‬‬
‫המתכון של ____________‬
‫רכיבים‪______________________________________________________ :‬‬
‫איך מבשלים‪__________________________________________________ :‬‬
‫____________________________________________________________‬
‫____________________________________________________________‬
‫‪Задание 3. Закончите предложения согласно тексту:‬‬
‫‪ .1‬הערב הם הולכים למסיבה‪ ,‬לכן ____________________________________‬
‫‪ .2‬אמא‪ ,‬הדודה והסבתא יושבים אצל האחות כדי __________________________‬
‫‪ .3‬רות חושבת שהחיים של צמחונים הם פשוטים‪ ,‬כי ________________________‬
‫‪ .4‬מיכאל לא מבין ______________________________________________‬
‫‪ .5‬רות חושבת שהבעל שלה יהיה צמחוני ואז _____________________________‬
‫‪Еврейская мудрость‬‬ ‫אל תדין את חברך עד שתגיע למקומו‬
‫‪Задание 4. Объясните своими словами, что имеется в виду в этом высказывании.‬‬

‫‪58‬‬
‫‪Урок 17. Грамматическая тема: будущее время, биньян hитпаэль,‬‬
‫»ה« ‪полные глаголы и глаголы с третьей корневой‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪зеркало‬‬ ‫‪ бриться‬מַ ראָ ה‬ ‫לְ הִ ת ַגלֵחַ‬ ‫‪протестовать‬‬ ‫לְ הִ ת ַנגֵד‬
‫‪лицо‬‬ ‫‪ стричься‬פָּנִ ים‬ ‫‪ волноваться‬לְ הִ סתַ פֵּר‬ ‫תרגֵש‬
‫‪ вести себя‬לְ הִ ַ‬ ‫לְ הִ תנַהֵ ג‬
‫‪ волосы‬הַ חלָטָ ה ‪решение‬‬ ‫‪ просыпаться‬שֵׂ יﬠָר‬ ‫תעוֹרר‬
‫ֵ‬ ‫לְ הִ סתַ דֵ ר ‪ справляться‬לְ הִ‬

‫לְ הִ ְת ָראות‬ ‫לְ הִ ְתלַבֵּ ש‬


‫נִ ְת ָראֶ ה‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ ְת ָראֶ ה‬ ‫אני‬ ‫נִ ְתלַבֵּ ש‬ ‫אנחנו‬ ‫אֶ ְתלַבֵּ ש‬ ‫אני‬
‫ִת ְת ָראוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִת ְת ָראֶ ה‬ ‫אתה‬ ‫ִת ְתלַבֵּ שוּ‬ ‫אתם‬ ‫ִת ְתלַבֵּ ש‬ ‫אתה‬
‫ִת ְת ָראוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִת ְת ָר ִאי‬ ‫את‬ ‫ִת ְתלַבֵּ שוּ‬ ‫אתן‬ ‫ִת ְתלַבֵּ ִשי‬ ‫את‬
‫יִ ְת ָראוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ ְת ָראֶ ה‬ ‫הוא‬ ‫יִ ְתלַבֵּ שוּ‬ ‫הם‬ ‫יִ ְתלַבֵּ ש‬ ‫הוא‬
‫יִ ְת ָראוּ‬ ‫הן‬ ‫ִת ְת ָראֶ ה‬ ‫היא‬ ‫יִ ְתלַבֵּ שוּ‬ ‫הן‬ ‫ִת ְתלַבֵּ ש‬ ‫היא‬
‫‪Задание 1. Устно и письменно (с огласовками) проспрягайте все глаголы:‬‬
‫‪ .1‬להצטער ‪.2‬להתנגד ‪ .3‬להתנהג ‪ .4‬להסתדר ‪ .5‬להסתכל ‪ .6‬להסתרק‬
‫‪Задание 2. Составьте по одному предложению в будущем времени с этими глаголами.‬‬
‫‪Задание 3. Прочитайте текст (вслух) и переведите его:‬‬
‫יום הראשון של דויד במקום עבודה חדש‬
‫היום אני מתחיל לעבוד במקום העבודה החדש‪ .‬אני מאוד מתרגש‪ .‬אני קם מוקדם‬
‫ומתרחץ במים קרים‪ .‬זה עוזר לי להתעורר‪ .‬אני מתלבש ומסתכל במראה‪ .‬אוֹי‪-‬וַאַ ווֹי!‪ ..‬עם‬
‫פנים כאלה אי‪-‬אפשר ללכת אפילו לגן‪-‬חיות! אני מתגלח מנסה להסתרק‪ ...‬אבל לא מצליח‪.‬‬
‫צריך להסתפר בדרך לעבודה‪...‬‬
‫אני מסתכל בשעון‪ .‬כמעט אין לי זמן לאכול‪ ,‬יש רק כמה דקות לשתות כוס קפה‪ ...‬אני‬
‫מצטער‪ ,‬אבל אני לא יכול לאחר לעבודה ביום הראשון‪...‬‬
‫בדרך לעבודה אני מסתפר ומגיע לעבודה בדיוּק בזמן‪ .‬איזה יופי!‬
‫פתאום אני חושב‪" :‬וכך זה יהיה כל יום‪"...‬‬
‫‪Задание 4. Пересказ. Послушайте аудиофайл 5-8 раз, а затем:‬‬
‫‪1. Перескажите текст в прошедшем времени в 1-м лице (Давид рассказывает, как это было).‬‬
‫‪2. Перескажите текст в прош. времени в 3-м лице (жена Давида рассказывает, как это было).‬‬
‫‪3. Перескажите текст в будущем времени в 1-м лице (Давид представляет, как это будет).‬‬
‫‪4. Перескажите текст в будущем времени во 2-м лице (тетя Соня предсказывает Давиду, как‬‬
‫‪это будет).‬‬
‫‪5. Перескажите текст в буд. времени в 3-м лице (жена Давида представляет, как это будет).‬‬

‫‪Задание 5. Напишите следующие предложения в будущем времени:‬‬


‫א‪ .‬היא מתלבשת בדברים יפים‪ ,‬אבל היא מתנהגת לא יפה‪.‬‬
‫ב‪ .‬כל בוקר הם מתרחצים במים קרים‪.‬‬
‫ג‪ .‬אנחנו מצטערים‪ ,‬אבל היום אנחנו לא הולכים לשיעור‪.‬‬
‫ד‪ .‬התלמידים מתנגדים להחלטה של המורה‪.‬‬
‫ה‪ .‬כשהוא משחק עם ילדים הוא מתנהג כמו ילד‪.‬‬
‫ו‪ .‬היא מסתדרת טוב בארץ החדשה‪.‬‬
‫ז‪ .‬אני מסתכל בטלוויזיה‪ ,‬אבל לא רואה שום דבר‪ ,‬כי אני חושב על משהו אחר‪.‬‬
‫ח‪ .‬יוסף לא מסתרק כי אין לו שׂיער‪.‬‬
‫‪59‬‬
‫‪Задание 7. Упражнение для самоконтроля: выберите правильный вариант ответа для‬‬
‫‪каждого пункта и потом проверьте себя по ответам в конце учебника.‬‬

‫מהר‬ ‫‪ .1‬יתפתחו‬ ‫‪ .4‬התלמידים‬ ‫על זה‬ ‫‪ .1‬תצטער‬ ‫‪ .1‬אני לא‬


‫‪ .2‬תתפתחו‬ ‫‪ .2‬אטצער‬
‫‪ .3‬יתפתח‬ ‫‪ .3‬אצטער‬
‫‪ .4‬מתפתח‬ ‫‪ .4‬יצטער‬
‫‪ .1‬נסתדרים טוב!‬ ‫‪ .5‬אנחנו‬ ‫במילון‬ ‫‪ .1‬אשתמש‬ ‫‪ .2‬היא‬
‫‪ .2‬נסתדר‬ ‫‪ .2‬ישתמש‬
‫‪ .3‬נתסדר‬ ‫‪ .3‬תתשמש‬
‫‪ .4‬מסדר‬ ‫‪ .4‬תשתמש‬
‫טוב?‬ ‫‪ .1‬תתנהג‬ ‫לאוניברסיטה ‪ .6‬את‬ ‫‪ .1‬יתקבל‬ ‫‪ .3‬יוסף‬
‫‪ .2‬תתנהגי‬ ‫‪ .2‬תתקבל‬
‫‪ .3‬תתנהגו‬ ‫‪ .3‬מתקבלת‬
‫‪ .4‬מתנהג‬ ‫‪ .4‬נתקבל‬

‫‪Лексическая тема: планы на будущее‬‬

‫מילים חדשות‬
‫‪МВД‬‬ ‫ִמ ְשׂ ַרד‬ ‫‪интервью‬‬ ‫‪ֵ предлагать‬ראַ יון‬ ‫לְ הַ צִ י ַﬠ‬ ‫‪решить‬‬ ‫לְ הַ חלִ יט‬
‫הַ פְּ נִ ים‬ ‫‪гражданин‬‬ ‫‪ двигаться‬אֶ ַזרח‬ ‫לָזוּז‬ ‫‪намереваться‬‬ ‫לְ הִ ְת ַכּוֵון‬
‫‪сайт‬‬ ‫אָ תַ ר‬ ‫‪гражданство‬‬ ‫‪ подавать‬אֶ ַזרחוּת‬ ‫לְ הַ גִּ יש‬ ‫‪изменяться‬‬ ‫לְ הִ ְשתַ נות‬

‫רות‪ :‬כנראה שקיבלתי עוד מכתב‪ ...‬או‪ ,‬זאת התשובה מבית‪-‬החולים! הם מזמינים אותנו‬
‫לראיון מחר בבוקר! אתה נוסע איתי?‬
‫מיכאל‪ :‬ואם במקרה הם יחליטו לקבל אותי?‬
‫רות‪ :‬מַ קְ ִסימוּם תגיד להם שאתה לא אזרח של ישראל ורק מתכוון לקבל אזרחות בעוד‬
‫חודש‪...‬‬
‫מיכאל‪ :‬אבל לא התכוונתי!‬
‫רות‪ :‬אתמול לא התכוונת‪ ,‬היום מתכוון‪ ...‬הכול משתנה עכשיו כל‪-‬כך מהר!‬
‫מיכאל‪ :‬באמת מהר‪ ...‬אתמול רק באתי לירושלים כדי לראות את העיר‪...‬‬
‫רות‪ :‬וגם להכיר בחורה‪(: ...‬‬
‫מיכאל‪ :‬וגם זה‪ ...‬והיום כבר בחורה נחמדה מציעה לי עבודה בישראל‪ ...‬מה יהיה מחר?‬
‫רות‪ :‬תקבל אזרחות‪...‬‬
‫מיכאל‪ :‬איך מקבלים אזרחות?‬
‫רות‪ :‬הולכים למשרד הפנים ומגישים בקשה‪ .‬הנה‪ ,‬זאת האתר של משרד הפנים‪ ,‬אפשר‬
‫לראות את שעות העבודה שלהם‪.‬‬
‫מיכאל‪ :‬אבל רגע! באמת‪ ,‬הכול מהר מדיי בשבילי!‬
‫רות‪ :‬כמו שאתה אמרת‪ ,‬החיים כל‪-‬כך קצרים‪ ...‬צריך לזוז מהר!‬
‫‪60‬‬
‫‪Задание 1. Закончите предложения согласно тексту:‬‬

‫‪ .1‬מנהל בית החולים מזמין את מיכאל ורות לראיון כדי ______________________‬


‫‪ .2‬מיכאל לא יודע מה לעשות כי _____________________________________‬
‫‪ .3‬מיכאל לא אזרח של ישראל לכן ___________________________________‬
‫‪ .4‬כדי לקבל אזרחות של ישראל מיכאל צריך ____________________________‬
‫‪ .5‬כדי לראות את שעות העבודה של משרד הפנים‪ ,‬רות ______________________‬
‫‪Задание 2. Прочитайте и переведите текст:‬‬

‫)לפי אפריים קישון(‬ ‫זאת הארץ‬


‫זאת הארץ כל‪-‬כך קטנה‪ ,‬שהשטח שלה על המפה לא מספיק כדי לכתוב את שמהּ‪.‬‬
‫זאת הארץ שבה אמא לומדת את השפה מבן שלה‪.‬‬
‫זאת הארץ שבה כותבים עברית‪ ,‬קוראים אנגלית ומדברים יידיש‪.‬‬
‫זאת הארץ שבה לכל אחד יש זכות לומר את דעתו‪ ,‬אבל אף אחד לא מקשיב‪.‬‬
‫זאת הארץ שמייצרת פחות ממה שהיא אוכלת‪ ,‬אבל אף אחד בה עוד לא מת מרעב‪.‬‬
‫זאת הארץ שנמצאת תמיד בסכנה אבל תושבים מקבלים אולקוס מן השכנים שגרים למעלה‪.‬‬
‫זאת הארץ שבה כל אדם ‪ -‬חייל‪ ,‬אבל כל חייל ‪ -‬אדם‪.‬‬
‫זאת הארץ היחידה בעולם‪ ,‬שאני יכול לחיות בה‪.‬‬
‫זאת הארץ שלי‪.‬‬
‫‪Теодор Герцль (1860–1904) – одна из наиболее ярких фигур в‬‬
‫‪истории современного Израиля. Основал Всемирную‬‬
‫‪Сионистскую Организацию, провозгласил курс на создание‬‬
‫‪государства Израиль, разработал концепцию политического‬‬
‫‪сионизма. Был журналистом, писателем, доктором юриспруденции.‬‬

‫‪Герцль писал:‬‬ ‫אם תרצו אין זו אגדה!‬

‫‪Урок 18. Грамматическая тема: Биньяны Пуаль и hуфаль‬‬


‫מילים חדשות‬
‫‪дата‬‬ ‫‪ зонт‬תַ א ֲִריך‬ ‫טרייָה‬ ‫‪ представлять‬לְ הַ חלִ יף ‪ִ заменить‬מ ִ‬ ‫לְ ייַצֵ ג‬
‫‪доволен‬‬ ‫‪ְ перерыв‬מרוּצֶ ה‬ ‫הַ פסָ קָ ה‬ ‫‪заботиться‬‬ ‫לְ טַ פֵּל‬
‫‪сильный‬‬ ‫‪ ошибка‬חָ זָק‬ ‫טָ עוּת‬ ‫‪ломать‬‬ ‫לְ קַ לקֵ ל‬
‫‪обвиняемый‬‬ ‫‪ֶ выставка‬נאֱשָ ם‬ ‫תַ ﬠֲרוּכָה‬ ‫‪чинить‬‬ ‫לְ תַ קֵ ן‬

‫‪Биньян Пуаль содержит пассивные формы глаголов из биньяна Пиэль‬‬


‫‪Форма настоящего времени:‬‬
‫‪Схема:‬‬ ‫ְמםוּ ּ ָםםות‬ ‫ְמםוּ ּ ָם ִםים‬ ‫ְמםוּ ּ ֶם ֶםת‬ ‫ְמםוּ ּ ָםם‬
‫‪Пример:‬‬ ‫ְמסוּדָּ רות‬ ‫ְמסוּדָּ ִרים‬ ‫ְמסוּדֶּ ֶרת‬ ‫ְמסוּדָּ ר‬
‫‪Инфинитива у глаголов биньяна Пуаль нет.‬‬
‫‪61‬‬
Основа прошедшего времени, как это видно по названию биньяна –
‫םוּ ּ ָםם‬
Формы прошедшего времени, на примере слова «принят»
‫קוּבָּ לְ נוּ‬ ‫אני קוּבָּ לְ ִתי אנחנו‬
‫קוּבָּ לְ תֶ ם‬ ‫אתה קוּבָּ לְ תָ אתם‬
‫קוּבָּ לְ תֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫את קוּבָּ לְ ְת‬
‫קוּבְּ לוּ‬ ‫הם‬ ‫הוא קוּבָּ ל‬
‫קוּבְּ לוּ‬ ‫הן‬ ‫היא קוּבְּ ָלה‬
Хотя в разговорной речи чаще используется форма глагола «был» + наст. время
Например:
‫בהתחלת השיחה דינה היתה מיוצגת בפני כולם = בהתחלת השיחה דינה יוצגה בפני כולם‬
В начале беседы Дина была представлена всем (участникам).

Формы будущего времени, на примере слова «принят»


‫נקוּבָּ ל‬ ‫אנחנו‬ ‫ֲאקוּבָּ ל‬ ‫אני‬
‫ְתקוּבְּ לוּ‬ ‫אתם‬ ‫ְתקוּבָּ ל‬ ‫אתה‬
‫ְתקוּבְּ לוּ‬ ‫אתן‬ ‫ְתקוּבְּ לִ י‬ ‫את‬
‫יְ קוּבְּ לוּ‬ ‫הם‬ ‫יְ קוּבָּ ל‬ ‫הוא‬
‫יְ קוּבְּ לוּ‬ ‫הן‬ ‫ְתקוּבָּ ל‬ ‫היא‬
Хотя в разговорной речи чаще используется форма глагола «будет» + настоящее время.
‫החולים הטוב‬-‫החולים הטוב ביותר בישראל = החולה יטופל בבית‬-‫החולה יהיה מטופל בבית‬
‫ביותר בישראל‬
Больной будет проходить лечение в лучшей больнице Израиля.

Биньян Гуфаль содержит пассивные формы глаголов из биньяна Гифиль


Форма настоящего времени:
Схема: ‫מוּ ְם ָםםוֹת‬ ‫מוּ ְם ָם ִםים‬ ‫מוּ ְם ֶם ֶםת‬ ‫מוּ ְם ָםם‬
Пример: ‫מוּ ְזמָ נוֹת‬ ‫מוּ ְזמָ נִ ים‬ ‫מוּ ְזמֶ ֶנת‬ ‫מוּ ְזמָ ן‬
Инфинитива у глаголов биньяна Гуфаль нет.

Основа прошедшего времени, как это видно по названию биньяна –


‫הוּ ְם ָםם‬
Формы прошедшего времени, на примере слова «приглашен»
‫הוּזְמָ נּו‬ ‫הוּ ְזמָ נְ ִתי אנחנו‬ ‫אני‬
‫הוּזְמָ נְ תֶ ם‬ ‫הוּזְמָ נְ תָ אתם‬ ‫אתה‬
‫הוּזְמָ נְ תֶ ן‬ ‫אתן‬ ‫הוּזְמָ נְ ְת‬ ‫את‬
‫הוּז ְְמנוּ‬ ‫הם‬ ‫הוּזְמָ ן‬ ‫הוא‬
‫הוּז ְְמנוּ‬ ‫הן‬ ‫הוּז ְְמ ָנה‬ ‫היא‬
При этом в разговорной речи чаще используется форма глагола «был» + наст. время
Например:
‫הייתי מוזמנת לפגישה עם המנהל = הוזמנתי לפגישה עם המנהל‬
Я была приглашена на встречу с директором.

62
Формы будущего времени, на примере слова «приглашен»
‫נוּזְמָ ן‬ ‫אוּ ְזמָ ן אנחנו‬ ‫אני‬
‫תוּז ְְמנוּ‬ ‫תוּזְמָ ן אתם‬ ‫אתה‬
‫תוּז ְְמנוּ‬ ‫תוּז ְְמנִ י אתן‬ ‫את‬
‫יוּז ְְמנוּ‬ ‫הם‬ ‫יוּזְמָ ן‬ ‫הוא‬
‫יוּז ְְמנוּ‬ ‫הן‬ ‫תוּזְמָ ן‬ ‫היא‬
В разговорной речи используется форма «будет» + настоящее время.
‫אני מקווה שהסיפור יהיה מובן לכל הסטודנטים‬
Я надеюсь, что это рассказ будет понятен всем студентам.

Упражнения на закрепление:

Задание 1. Постройте пассивные формы от следующих глаголов:

_______________________ ‫לספר _______________________ להסביר‬


_______________________ ‫לאחר _______________________ להחליט‬
_______________________ ‫לתרגם _______________________ להצליח‬
_______________________ ‫לתקן _______________________ להביא‬
_______________________ ‫לקלקל ______________________ להכיר‬
Задание 2. Восстановите активные глаголы на основании пассивных форм:

_______________________ ‫מודאג‬ _______________________ ‫משוגע‬


_______________________ ‫מומלץ‬ _______________________ ‫מפותח‬
_______________________ ‫מוקדם‬ _______________________ ‫מלומד‬
_______________________ ‫מושכל‬ _______________________ ‫מטוגן‬
_______________________ ‫מוזנח‬ ______________________ ‫מבושל‬
Задание 3. Напишите следующие предложения в прошедшем и будущем времени:
____________________ - __________________ - ‫ הספר מתורגם בישראל‬.1
__________________ - __________________ - ‫החולים‬-‫ היא מטופלת בבית‬.2
____________________ - ___________________ - ‫ הסיפור מסופר למנהל‬.3
_________________ - ________________ - ‫ידי הבן‬-‫ המחשבים מתוקנים על‬.4
Задание 4. Переведите на иврит:
1) Этот компьютер был поломан три года назад - ___________________________
2) Это очень развитый ребенок - ____________________________________
3) Он очень обеспокоен из-за своего сына - _______________________________
4) Эта женщина знакома мне с детства - _________________________________
5) Этот текст мне совершенно непонятен - _______________________________

63
‫‪Задание 5: Текст для аудирования. ВНАЧАЛЕ несколько раз прослушайте запись, только‬‬
‫‪затем переходите к разбору текста.‬‬
‫מטריות מקולקלות‬
‫יום אחד קמתי בבוקר וראיתי שבחוץ יורד גשם‪ .‬ידעתי שיש לי בבית ארבע או חמש‬
‫מטריות‪ ,‬אבל כשמצאתי אותן – ראיתי שכולן מקולקלות‪ .‬לפני העבודה הלכתי לחבר שלי‬
‫שמתקן מטריות ונתתי לו את המטריות שלי‪ .‬הוא אמר לי שבערב הן יהיו מתוקנות‪ .‬אחרי‬
‫זה הלכתי לעבודה‪.‬‬
‫בהפסקת‪-‬צוהריים אני הלכתי לבית‪-‬קפה על‪-‬יד העבודה שלי כדי לאכול ארוכת‪-‬‬
‫צוהריים‪ .‬בבית‪-‬הקפה היו הרבה אנשים‪ .‬מצאתי מקום על‪-‬יד בחורה שישבה לבדה‪ .‬אכלתי‬
‫מהר מאוד וכשקמתי – לקחתי בטעות את המטרייה של הבחורה‪.‬‬
‫‪ -‬רגע‪ ,‬רגע‪ - ,‬אמרה הבחורה‪ - ,‬זאת המטרייה שלי!‬
‫‪ -‬סליחה! – אמרתי‪ – ,‬לקחתי אותה בטעות‪.‬‬
‫אחרי זה חזרתי לעבודה‪ .‬אחרי העבודה הלכתי לבן‪-‬האדם שמתקן מטריות ולקחתי‬
‫ממנו את המטריות שלי‪ .‬כבר לא היה גשם ואני הלכתי ברחוב עם חמש המטריות בידי‪.‬‬
‫פתאום בתחנת‪-‬האוטובוס פגשתי את הבחורה מבית‪-‬הקפה‪ .‬היא הסתכלה בי‪ ,‬ראתה את חמש‬
‫המטריות בידי‪ ,‬צחקה ואמרה‪:‬‬
‫‪ -‬היום יש לך יום מוצלח‪ ,‬נכון?‬
‫‪Задание 6. Закончите предложения (по тексту):‬‬
‫‪ .1‬הבחורה אמרה "יש לך יום מוצלח"‪ ,‬כי _______________________________‬
‫‪ .2‬הבחור לקח את המטריה של הבחורה מפני ש ___________________________‬
‫‪ .3‬המטריות שלו היו מקולקלות‪ ,‬לכן ___________________________________‬
‫‪ .4‬הבחור הלך לעבודה בלי מטריה‪ ,‬אפ‪-‬על‪-‬פי ש ___________________________‬
‫‪ .5‬הבחור הלך אל החבר שלו כדי _____________________________________‬
‫‪Задание 7. Впишите в предложения необходимые отглагольные существительные:‬‬
‫‪ .1‬תמיד קשה להתחיל משהו חדש‪ .‬בעברית אומרים‪" :‬כל _______________ קשות"‪.‬‬
‫‪ .2‬הם רצו לפתוח את התערוכה לפני חודש‪ ,‬אבל אחר‪-‬כך החליפו את תאריך ________ ‪.‬‬
‫‪ .3‬סוף‪-‬סוף גמרתי לבנות את הבית‪ .‬לא חשבתי ש ___________ תיקח כל‪-‬כך הרבה זמן!‬
‫‪ .4‬אני מבקר את סבתא פעם בחודש‪ .‬היא מאוד מרוצה מ ___________________ שלי‪.‬‬
‫‪ .5‬הם מתכתבים כבר עשרים שנה ופתאום רוצים להפסיק את __________________ !‬
‫‪ .6‬רק שמונה אנשים שומרים על הבנק! אני חושב שזאת ___________ לא כל‪-‬כך חזקה‪.‬‬
‫‪ .7‬רוב התלמידים מתנהגים בסדר‪ ,‬אבל ___________________ של דויד ממש נורא!‬
‫‪ .8‬טיילנו ‪ 10‬שעות‪ ,‬וזה היה __________________________ הכי טוב בחיים שלי!‬
‫‪Задание 8. Переведите на иврит:‬‬
‫‪Судья: Ваш возраст, пожалуйста.‬‬
‫‪Обвиняемый: Двадцать два года, сэр.‬‬
‫‪С: Это то, что вы нам говорите на протяжении последних десяти лет.‬‬
‫‪О: Верно, сэр. Я не тот человек, который сегодня говорит одно, а завтра другое.‬‬

‫‪64‬‬
‫‪Разговорный клуб. Язык для ребенка‬‬

‫מילים חדשות‪:‬‬
‫‪наилучший‬‬ ‫הטוב ביותֵ ר‬ ‫‪естественный‬‬ ‫ִטבﬠִ י‬ ‫‪возраст‬‬ ‫גִ יל‬ ‫‪встретился‬‬ ‫נִ פגַש‬
‫‪конечно‬‬ ‫בְּ וַודַ אי‬ ‫‪понятный‬‬ ‫בַּ רוּר‬ ‫‪младенец‬‬ ‫ִתינוֹק‬ ‫‪родился‬‬ ‫נולַד‬
‫‪действительно‬‬ ‫בְ אֵ מֵ ת‬ ‫‪стоит‬‬ ‫כְּ דָ אי‬ ‫‪мать‬‬ ‫אֵ ם‬ ‫‪существует‬‬ ‫קַ יַים‬

‫הקֵ טַ ע הוא מעיתון "שָ ﬠָ ר למתחיל" )עיתון בעברית קלה(‪.‬‬

‫"למשפחות שֶ ֶילֶד שלהם נולד בישׂראל יש הרבה בעיות קטנות‪ .‬אחת מהן היא ‪-‬‬
‫באיזו שׂפה כְּ דָ אי לדבר אל התינוק?‬

‫הוא עלה לארץ מאנגליה‪ ,‬והיא באה ְמ ִא ָיראן‪ .‬כאן הם נִ פגשוּ וְ הִ ְתחַ תנוּ‪ ,‬ועכשיו נולד‬
‫להם‪ ,‬במזל טוב‪ ,‬בן קטן ונחמד‪ .‬באיזוֹ שׂפה יֵדַ בּרוּ ההורים אל התינוק?‬
‫דודה אחת אומרת‪ :‬צריך לדבר אל התינוק באנגלית‪ .‬כי אנגלית היא שׂפה חשובה‪ .‬אם‬
‫ידברו אל התינוק אנגלית‪ ,‬זה יעזור לו מאוד כְּ שֶ יִ גדַ ל‪.‬‬
‫דודה אחרת אומרת‪ :‬חשוב מאוד שֶ הַ אֵ ם תדבר אל התינוק בשׂפה שלה‪ .‬היא צריכה‬
‫לשיר לו שירים‪ ,‬לספר לו סיפורים וללמד אותו את המילים החשובות הראשונות‪ .‬איזו‬
‫הטבﬠִ ית שלה‪.‬‬ ‫הדרך הטובה ביותר? בוודאי‪ ,‬בשׂפה ִ‬
‫והדוד יעקוב אומר‪ :‬רגע‪ ,‬רגע‪ ,‬אנחנו חיים בישׂראל‪ .‬בעוד שנתיים‪-‬שלוש ֵילֵך הילד‬
‫ַרסית? הוא צריך‬ ‫הזה לגן‪-‬ילדים‪ .‬באיזו שׂפה ידבר אָ ז עם החברים החדשים? באנגלית? בְּ פ ִ‬
‫להבין את החברים שלו‪ .‬והשׂפה של כוּלַם היא עברית‪ .‬צריך ללמד אותו עברית בְּ גִ יל צעיר‪.‬‬
‫וּבְ אֵ מֵ ת‪ ,‬מה לעשׂות? הבעיה הזאת קַ ֶיימֶ ת לא רק בישׂראל‪ .‬האם זה טוב לילד או רע‬
‫לילד לשמוע בבית שׂפות רבות‪ ,‬ומה עם השׂפה שמדברים כולם ברחוב?‬
‫"דבר אחד בַּ רוּר"‪ -,‬אומרים הפסיכולוגים‪" -,‬צריך לדבר אל התינוק כבר מן היום‬
‫הראשון‪ .‬תינוק צריך לשמוע דיבור‪ ,‬רק כך הוא יִ למַ ד לדבר בעצמו"‪.‬‬

‫שאלות‬
‫‪ .1‬מה אתם חושבים על הבעיה? באיזה שׂפה ההורים צריכים לדבר אל התינוק?‬
‫‪ .2‬למה דודה אומרת‪" :‬אנגלית היא שׂפה חשובה"?‬
‫‪ .3‬מה אתם חושבים‪ ,‬זה טוב או לא טוב לילד לשמוע בבית כמה שׂפות?‬
‫‪ .4‬באיזו שׂפה דיברו במשפחה שלך כשהיית ילד)ה(?‬
‫‪ .5‬באיזו שׂפה תדברו במשפחה שלך כְּ שֶ תַ בוֹאוּ לישׂראל?‬
‫‪ .6‬באלוּ שׂפות מדברים אנשים באוקראינה?‬
‫‪ .7‬מה אתם חושבים‪ ,‬למה בישׂראל כִּ ְמ ַﬠט כּוּלַם מדברים אנגלית‪ ,‬ובאוקראינה ‪ -‬כמעט אף‬
‫אחד?‬

‫‪65‬‬
‫‪Разговорный клуб. Преимущества и недостатки школьного‬‬
‫‪образования‬‬
‫הטקסט מעיתון "המורה" מ‪12.12.2025-‬‬

‫פסיכולוגים מאוניברסיטה בירושלים ביקשו את הסטודנטים לענות על השאלות‪:‬‬


‫בגיל ‪ 7-10‬למדת בבית‪-‬ספר או למדת בבית עם מורים פרטיים )או הורים(‪.‬‬
‫מה אתה חושב‪ ,‬איזו דרך יותר טובה ולמה?‬
‫מה ה‪ IQ-‬שלך?‬

‫כאשר הפסיכולוגים קראו את התשובות‪ ,‬הם ראו שבדרך כלל‪:‬‬


‫ה‪ - IQ-‬של הסטודנטים אשר קיבלו השכלה יסודית בבית הוא גבוה יותר‪,‬‬
‫הסטודנטים האלא יותר רציניים ויש להם אחריות גדולה‪,‬‬
‫הם לא רק יודעים יותר מתלמידי בית‪-‬ספר‪ ,‬אבל גם "יודעים ללמוד" יותר טוב‪.‬‬

‫מילים חדשות‪:‬‬
‫‪высокий‬‬ ‫גָבוהַ‬ ‫‪просить‬‬ ‫לְ בַ קֵ ש‬
‫‪частный‬‬ ‫פְּ ַר ִטי‬ ‫‪получать‬‬ ‫לְ קַ בֵּ ל‬
‫‪базовый‬‬ ‫סודי‬ ‫יְ ִ‬ ‫‪возраст‬‬ ‫גִ יל‬
‫‪серьёзный‬‬ ‫ַרצִ ינִ י‬ ‫‪ответственность‬‬ ‫חריוּת‬ ‫אַ ַ‬
‫‪как правило‬‬ ‫בּדֶ ֶרך כְּ לַל‬ ‫‪образование‬‬ ‫הַ ְשׂ ַכּלָה‬

‫‪ .1‬האם אתם מאמינים למסקנות של "המחקר" ?‬


‫‪ .2‬אם כן‪ ,‬איך אתם יכולים להסביר את המצב?‬
‫‪ .3‬מה דעתכם – מה היתרונות ומה החסרונות של קבלת ההשכלה בבית?‬
‫‪ .4‬באיזו צורה אתם הייתם מעדיפים לתת השכלה לילדים שלכם )אילו היו לכם אפשרויות‬
‫וכסף( – בבית הספר היסודי או בבית?‬
‫‪ .5‬מה הם הזיכרונות שלכם הטובות ביותר והגרועות ביותר מתקופת הלימוד בבית‪-‬ספר?‬

‫‪Вопросы для обсуждения:‬‬


‫‪1.‬‬ ‫‪Верите ли Вы выводам «исследования», изложенным в этой статье (несмотря на то,‬‬
‫‪что мы не знаем, какие социологические исследования на самом деле были проведены в этой‬‬
‫?)‪области‬‬
‫‪2.‬‬ ‫?‪Если да – как Вы можете их объяснить‬‬
‫‪3.‬‬ ‫?‪Каково Ваше мнение – каковы достоинства и недостатки домашнего образования‬‬
‫‪4.‬‬ ‫?‪Как Вы предпочли бы обучать Ваших детей – дома или в начальной школе‬‬
‫‪5.‬‬ ‫?‪Какое у Вас наиболее негативное и позитивное воспоминание из школьного периода‬‬

‫‪66‬‬
‫‪Разговорный клуб. Языковой вопрос.‬‬

‫ב‪ 1925-‬גרו בישראל מיליון יהודים‪ .‬הם באו לישראל מרוסיה‪ ,‬מגרמניה‪ ,‬מאנגליה‪,‬‬
‫מארצות של אסיה ואפריקה‪ .‬הם דיברו אידיש‪ ,‬גרמנית‪ ,‬אנגלית‪ ,‬ערבית – לכל אחד מהם‬
‫היתה שפת האם שלו‪.‬‬
‫אז היו בארץ‪-‬ישראל שתי שפות רשמיות – אנגלית וערבית‪.‬‬
‫לימוד בבית‪-‬ספר וגם באוניברסיטה היה בגרמנית – כי גרמנית היתה שפה מפותחת‬
‫מאוד והרבה אנשים אינטליגנטיים ידעו אותה‪.‬‬
‫היו אנשים שאמרו‪ ,‬שצריך ללמד את הסטודנטים באידיש‪ ,‬כי אידיש היא שפה של‬
‫יהודים‪.‬‬
‫היו אנשים שאמרו‪ ,‬שאידיש – זה טוב ליהודי אירופה‪ ,‬אבל יהודי אפריקה ואסיה לא‬
‫יודעים אידיש‪ .‬לכן צריך ללמד בערבית כי זאת השפה של כל האזור‪.‬‬
‫היו אנשים שאמרו‪ ,‬שצריך ללמד באנגלית כי כל העולם המודרני מדבר אנגלית‪.‬‬
‫והיו אנשים שרצו ללמד בעברית – "כן‪ ,‬זה לא נוח‪ ,‬לא מודרני‪ ,‬אין ספרות‪ ,‬אף אחד‬
‫לא מדבר עברית – אבל זאת השפה שלנו!"‬

‫מילים חדשות‪:‬‬
‫‪родной язык‬‬ ‫שׂפַת הַ אֵ ם‬ ‫‪тогда‬‬ ‫אַ ז‬ ‫‪официальный‬‬ ‫שמי‬‫ִר ִ‬ ‫‪обучение‬‬ ‫לימוּד‬
‫‪никто‬‬ ‫אַ ף אֵ חַ ד‬ ‫‪удобно‬‬ ‫נוחַ‬ ‫‪развитый‬‬ ‫ְמפוּתַ ח‬ ‫‪регион‬‬ ‫אֵ זור‬

‫‪Вопросы для обсуждения‬‬

‫‪1. Если бы Вы принимали участие в обсуждении в Израиле в то время – какой вариант Вы бы‬‬
‫?‪выбрали? Почему‬‬
‫?‪2. Какой Ваш родной язык? На каком языке проходило Ваше обучение в школе‬‬
‫?‪3. Согласны ли Вы с тем, что можно говорить «более развитый» или «менее развитый» язык‬‬
‫?‪Если да – от каких факторов зависит степень развития языка‬‬
‫‪4. Сейчас в Израиле два официальных языка – иврит и арабский. Какие, на Ваш взгляд,‬‬
‫?‪достоинства и недостатки двух государственных языков‬‬

‫שאלות לדיון‪:‬‬
‫‪ .1‬אילו הייתה משתתף בדיונים בישראל בזמן ההוא – איזו שפה היית בוחר? למה?‬
‫‪ .2‬מה היא שפת‪-‬האם שלך? באיזו שפה למדת בבית‪-‬הספר?‬
‫‪ .3‬האם אתה מסכים שאפשר להשתמש במונחים "יותר מפותחת" או "פחות מפותחת" לגבי‬
‫שפה? אם כן – מה הם הקריטריונים של רמת ההתפתחות של השפה?‬
‫‪ .4‬עכשיו יש בישראל שתי שפות רשמיות – עברית וערבית‪ .‬מה הם היתרונות והחסרונות‬
‫של מצב כזה‪ ,‬לדעתכם?‬

‫‪67‬‬
‫‪Разговорный клуб. Работа во время учебы.‬‬
‫מילים חדשות‬
‫‪дорогой‬‬ ‫יָקָ ר‬ ‫‪почтальон‬‬ ‫דַ וָר‬ ‫‪бежать‬‬ ‫לַרוּץ‬ ‫‪терять‬‬ ‫לְ אַ בֵּ ד‬
‫‪короткий‬‬ ‫קָ צָ ר‬ ‫‪человек‬‬ ‫בֵּ ן‪-‬אַ דַ ם‬ ‫‪молиться‬‬ ‫לְ הִ ְת ַפּלֵל‬ ‫‪стыдиться‬‬ ‫לְ הִ ְתבַּ ייֵש‬

‫סיפור על המכתב‬
‫קוֹטלַנד‪ .‬הבן שלו למד באוניברסיטה של אוֹקְ ספוֹרד‪ .‬פעם הבן היה‬ ‫בן אדם אחד גר בִּ ְס ְ‬
‫צריך כֶּסֶ ף וכתב מכתב לאבא‪:‬‬
‫אבא יקר‪,‬‬
‫אני צריך לקנות ספרים ואוכל‪ ,‬אבל אין לי כסף‪ .‬בבקשה לשלוח לי ‪ 50‬שילינג‪.‬‬
‫הבן שלך‬
‫‪P.S.‬‬
‫ַשתי מאוד‪ .‬רצתי אחרי הַ דַ וָר‪ ,‬אבל הוא כבר הלך‪.‬‬
‫אחרי ששלחתי את המכתב‪ִ ,‬ה ְתבַּ יי ִ‬
‫ַלתי שהדוור יְ אַ בֵּ ד את המכתב‪.‬‬
‫ִה ְתפַּ ל ִ‬

‫אחרי שבוע הבן קיבל מכתב קצר מאבא‪:‬‬


‫בן יקר‪,‬‬
‫התפללת יפה‪ .‬הדוור איבד את המכתב שלך‪.‬‬
‫אבא שלך‪.‬‬
‫‪Вопросы для обсуждения:‬‬
‫‪1. Как Вы считаете, что лучше для студента – работать или не работать в период учебы в‬‬
‫‪университете‬‬
‫‪а) Если он живет в доме родителей‬‬
‫‪б) Если он живет в другом городе в общежитии‬‬
‫‪Объясните, почему (и от чего еще это зависит).‬‬

‫?‪2. Зависит ли это от того, парень это или девушка‬‬


‫?‪3. В каком возрасте, по Вашему мнению, подростку стоит начинать работать‬‬
‫?‪4. В каком возрасте Вы впервые начали работать? Что это была за работа‬‬
‫?‪5. В какой мере, по Вашему мнению, стипендия должна покрывать потребности студента‬‬

‫‪ .1‬מה אתם חושבים‪ ,‬מה יותר טוב לסטודנט – לעבוד או לא לעבוד בתקופת‪-‬לימודים‬
‫באוניברסיטה‬
‫א( במקרה שהוא גר בבית של ההורים שלו‬
‫ב( במקרה שהוא גר בעיר אחרת במעונות‬
‫צריך להסביר‪ ,‬למה ובמה זה תלוי‬

‫‪ .2‬האם זה תלוי במין של הסטודנט?‬


‫‪ .3‬מה אתם חושבים‪ ,‬באיזה גיל כדאי לילד להתחיל לעבוד?‬
‫‪ .4‬באיזה גיל אתם התחלתם לעבוד? באיזה מקום היתה העבודה?‬
‫‪ .5‬באיזו מידה מלגה צריכה לכסות את הצרכים של הסטודנט?‬

‫‪68‬‬
Приложение 1. Ответы на задания для самоконтроля

1 2 3 4 5 6
Урок 1 2 1 2 4 3 2
Урок 2 4 1 2 3 4 4
Урок 3 3 2 1 3 2 1
Урок 4 2 1 2 3 4 4
Урок 5 2 3 1 3 1 3
Урок 6 3 2 1 2 1 4
Урок 7 2 2 1 3 5 3
Урок 10 2 3 1 4 4 2
Урок 11 2 3 1 1 4 4
Урок 12 2 4 1 4 4 1
Урок 13 4 2 1 4 4 1
Урок 15 2 4 1 4 4 3
Урок 16 2 4 1 4 3 2
Урок 17 3 4 1 1 2 2

69
Приложение 2. Вспомогательные схемы по грамматике глаголов

Настоящее время и инфинитив


інфінітив множина однина
ПААЛЬ ж.р. ч.р. ж.р. ч.р.
1) Повні дієслова ‫לִ ְםםוֹם‬ ‫םוֹ ְםםוֹת‬ ‫םוֹ ְם ִםים‬ ‫םוֹ ֶם ֶםת‬ ‫םוֹ ֵםם‬
1
2) Дієслова з останньою кореневою ‫ ע‬або ‫ח‬ ‫לִ ְםםוֹ ַם‬ ‫םוֹ ְםםוֹת‬ ‫םוֹ ְם ִםים‬ ‫םוֹ ַם ַםת‬ ‫םוֹ ֵם ַם‬
3) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬ ‫לִ ְםםוֹת‬ ‫םוֹםוֹת‬ ‫םוֹ ִםים‬ ‫םוֹ ָםה‬ ‫םוֹ ֶםה‬
4) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬ ‫ָלםםם‬ ‫ָםםוֹת‬ ‫ָם ִםים‬ ‫ָם ָםה‬ ‫ָםם‬
2
5) Дієслова з першою кореневою ‫י‬ ‫ָל ֶם ֶםת‬ ‫יוֹ ְםםוֹת‬ ‫יוֹ ְם ִםים‬ ‫יוֹ ֶם ֶםת‬ ‫יוֹ ֵםם‬
3
6) Дієслова з першою кореневою ‫א‬ ‫ֶל ֱאםוֹם‬ ‫אוֹ ְםםוֹת‬ ‫אוֹ ְם ִםים‬ ‫אוֹ ֶם ֶםת‬ ‫אוֹ ֵםם‬
7) Дієслова з першою кореневою ‫ע‬ ‫ַל ֲﬠםוֹם‬ ‫עוֹ ְםםוֹת‬ ‫עוֹ ְם ִםים‬ ‫עוֹ ֶם ֶםת‬ ‫עוֹ ֵםם‬
ПІЕЛЬ 4 ֹ
1) Повні дієслова ‫לְ ַם ּ ֵםם‬ ‫ְמ ַם ּ ְםםוֹת‬ ‫ְמ ַם ּ ְם ִםים‬ ‫ְמ ַם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ְמ ַם ּ ֵםם‬
1
2) Дієслова з останньою кореневою ‫ ע‬або ‫ח‬ ‫לְ ַם ּ ֵם ַם‬ ‫ְמ ַם ּ ְםםוֹת‬ ‫ְמ ַם ּ ְם ִםים‬ ‫ְמ ַם ּ ַם ַםת‬ ‫ְמ ַם ּ ֵם ַם‬
3) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬ ‫לְ ַם ּםוֹת‬ ‫ְמ ַם ּםוֹת‬ ‫ְמ ַם ּ ִםים‬ ‫ְמ ַם ּ ָםה‬ ‫ְמ ַם ּ ֶםה‬
4) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬ ‫לְ םוֹ ֵםם‬ ‫ְמםוֹ ְםםוֹת‬ ‫ְמםוֹ ְם ִםים‬ ‫ְמםוֹ ֶם ֶםת‬ ‫ְמםוֹ ֵםם‬
5
5) Дієслова з другою кореневою ‫ א‬або ‫ר‬ ‫לְ ָם ּ ֵםם‬ ‫ְמ ָם ּ ְםםוֹת‬ ‫ְמ ָם ּ ְם ִםים‬ ‫ְמ ָם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ְמ ָם ּ ֵםם‬
6) Дієслова з чотирма кореневими літерами 6 ‫לְ ַם ְם ּ ֵםם‬ ‫ְמ ַם ְם ּ ְםםוֹת‬ ‫ְמ ַם ְם ּ ְם ִםים‬ ‫ְמ ַם ְם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ְמ ַם ְם ּ ֵםם‬

1
Якщо в кінці слова стоїть ‫ ע‬або ‫ ח‬, перед нею вимовляється звук "а". Відповідна оголоска "патах" ставиться під літерою. Це явище називається "вкрадений патах".
2
Також ‫ הוֹלך‬- ‫ָל ֶלכֶת‬
3
Окрім ‫ אוֹמֵ ר‬- ‫לוֹמָ ר‬
4
Біньяни ПІЕЛЬ і ГІТПАЕЛЬ дозволяють реалізацію чотирилітерних коренів. Якщо корінь трилітерний, в другій кореневій стоїть важкий дагеш, який вказує на подвоєння.
5
Ці літери не приймають дагеш. Для компенсації цього перша коренева отримує оголоску «камац». Дієслова, в яких друга коренева ‫ ח‬,‫ ע‬або ‫ – ה‬відміняються як повні, без
компенсації втрати дагеша.
6
У цьому випадку в третю кореневу літеру потрапляє легкий дагеш.
70
інфінітив множина однина
ГІФІЛЬ ж.р. ч.р. ж.р. ч.р.
1) Повні дієслова ‫לְ הַ ְם ִםים‬ ‫מַ ְם ִםיםוֹת‬ ‫מַ ְם ִםי ִםים‬ ‫מַ ְם ִםי ָםה‬ ‫מַ ְם ִםים‬
1
2) Дієслова з останньою кореневою ‫ ע‬або ‫ח‬ ‫לְ הַ ְם ִםי ַם‬ ‫מַ ְם ִםיםוֹת‬ ‫מַ ְם ִםי ִםים‬ ‫מַ ְם ִםי ָםה‬ ‫מַ ְם ִםי ַם‬
3) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬ ‫לְ הַ ְםםוֹת‬ ‫מַ ְםםוֹת‬ ‫מַ ְם ִםים‬ ‫מַ ְם ָםה‬ ‫מַ ְם ֶםה‬
7
4) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬ ‫לְ הָ ִםים‬ ‫מֵ ִםיםוֹת‬ ‫מֵ ִםי ִםים‬ ‫מֵ ִםי ָםה‬ ‫מֵ ִםים‬
8
5) Дієслова з першою кореневою ‫י‬ ‫לְ הוֹ ִםים‬ ‫מוֹ ִםיםוֹת‬ ‫מוֹ ִםי ִםים‬ ‫מוֹ ִםי ָםה‬ ‫מוֹ ִםים‬
9
6) Дієслова з першою кореневою гортанною ‫לְ הַ םֲ ִםים‬ ‫מַ םֲ ִםיםוֹת‬ ‫מַ םֲ ִםי ִםים‬ ‫מַ םֲ ִםי ָםה‬ ‫מַ םֲ ִםים‬
10
7) Дієслова з першою кореневою ‫נ‬ ‫לְ הַ ּ ִםים‬ ‫מַ ּ ִםיםוֹת‬ ‫מַ ּ ִםי ִםים‬ ‫מַ ּ ִםי ָםה‬ ‫מַ ּ ִםים‬
ГІТПАЕЛЬ 4 ֹ
1) Повні дієслова ‫לְ הִ ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ֵםם‬
1
2) Дієслова з останньою кореневою ‫ ע‬або ‫ח‬ ‫לְ הִ ְת ַם ּ ֵם ַם‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ַם ַםת‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ֵם ַם‬
3) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬ ‫לְ הִ ְת ַם ּםוֹת‬ ‫ִמ ְת ַם ּםוֹת‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ִםים‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ָםה‬ ‫ִמ ְת ַם ּ ֶםה‬
4) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬ ‫לְ הִ ְתםוֹ ֵםם‬ ‫ִמ ְתםוֹ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְתםוֹ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְתםוֹ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְתםוֹ ֵםם‬
5
5) Дієслова з другою кореневою ‫ א‬або ‫ר‬ ‫לְ הִ ְת ָם ּ ֵםם‬ ‫ִמ ְת ָם ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְת ָם ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְת ָם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְת ָם ּ ֵםם‬
6) Дієслова з чотирма кореневими літерами 6 ‫ִמ ְת ַם ְם ּ ֵםם‬ ‫ִמ ְת ַם ְם ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְת ַם ְם ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְת ַם ְם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְת ַם ְם ּ ֵםם‬
7) Дієслова з першою кореневою ‫ ס‬,‫ שׂ‬,‫ש‬ ‫לְ הִ ְםתַ ּ ֵםם‬ ‫ִמ ְםתַ ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְםתַ ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְםתַ ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְםתַ ּ ֵםם‬
8) Дієслова з першою кореневою ‫צ‬ ‫לְ הִ ְםטַ ּ ֵםם‬ ‫ִמ ְםטַ ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְםטַ ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְםטַ ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְםטַ ּ ֵםם‬
9) Дієслова з першою кореневою ‫ז‬ ‫לְ הִ ְםדַ ּ ֵםם‬ ‫ִמ ְםדַ ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמ ְםדַ ּ ְם ִםים‬ ‫ִמ ְםדַ ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמ ְםדַ ּ ֵםם‬
10) Дієслова з першою кореневою ‫ת‬,‫ט‬,‫ד‬ ‫לְ הִ י ַם ּ ֵםם‬ ‫ִמי ַם ּ ְםםוֹת‬ ‫ִמי ַם ּ ְם ִםים‬ ‫ִמי ַם ּ ֶם ֶםת‬ ‫ִמי ַם ּ ֵםם‬

7
В інфінітиві і в теперішньому часі друга коренева випадає. Префікс теперішнього часу отримує оголоску «цере».
8
В усіх формах ‫ י‬замінюється на ‫וֹ‬
9
Перша коренева отримує оголоску «хатаф-патах».
10
У таких дієсловах ‫ נ‬випадає, а друга коренева отримує дагеш. Вийнятки: якщо друга коренева – гортанна, а також окремі новоутворені слова: ‫ להנמיך‬,‫ להנביט‬,‫ להנציח‬,‫להנגיש‬
71
Прошедшее время
3 особа 2 особа 1 особа
ПААЛЬ ж.р. ч.р. ж.р. ч.р.
1) Повні дієслова
‫ָם ְם ָםה‬ ‫ָם ַםם‬ ‫ָם ַם ְם ְת‬ ָ‫ָם ַם ְםת‬ ‫ָם ַם ְם ִתי‬
‫ָם ְםםוּ‬ ‫ְם ַם ְםתֶ ן‬ ‫ְם ַם ְםתֶ ם‬ ‫ָם ַם ְםנוּ‬
11
2) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬
‫ָם ְםתָ ה‬ ‫ָם ַםה‬ ‫ית‬ְ ‫ָם ִם‬ ָ‫ָם ִםית‬ ‫יתי‬ִ ‫ָם ִם‬
‫ָםםוּ‬ ‫ָם ִםיתֶ ן‬ ‫ָם ִםיתֶ ם‬ ‫ָם ִםינוּ‬
12
3) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬
‫ָם ָםה‬ ‫ָםם‬ ‫ָם ְם ְת‬ ָ‫ָם ְםת‬ ‫ָם ְם ִתי‬
‫ָםםוּ‬ ‫ָם ְםתֶ ן‬ ‫ָם ְםתֶ ם‬ ‫ָם ְםנוּ‬
13
4) Дієслова з останньою кореневою ‫א‬ ‫ָם ְםאָ ה‬ ‫ָם ָםא‬ ‫את‬ְ ‫ָם ָם‬ ָ‫ָם ָםאת‬ ‫אתי‬ִ ‫ָם ָם‬
‫ָם ְםאוּ‬ ‫ְם ָםאתֶ ן‬ ‫ְם ָםאתֶ ם‬ ‫ָם ָםאנוּ‬
ПІЕЛЬ4 ֹ
1) Повні дієслова
‫ִםי ּ ְם ָםה‬ ‫ִםי ּ ֵםם‬ ‫ִםי ּ ַם ְם ְת‬ ָ‫ִםי ּ ַם ְםת‬ ‫ִםי ּ ַם ְם ִתי‬
‫ִםי ּ ְםםוּ‬ ‫ִםי ּ ַם ְםתֶ ן‬ ‫ִםי ּ ַם ְםתֶ ם‬ ‫ִםי ּ ַם ְםנוּ‬
2) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬
‫ִםי ּ ְםתָ ה‬ ‫ִםי ּ ָםה‬ ‫ית‬ְ ‫ִםי ּ ִם‬ ָ‫ִםי ּ ִםית‬ ‫יתי‬ִ ‫ִםי ּ ִם‬
‫ִםי ּםוּ‬ ‫ִםי ּ ִםיתֶ ן‬ ‫ִםי ּ ִםיתֶ ם‬ ‫ִםי ּ ִםינוּ‬
3) Дієслова з 2-ою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬
‫םוֹ ְם ָםה‬ ‫םוֹ ֵםם‬ ‫םוֹ ַם ְם ְת‬ ָ‫םוֹ ַם ְםת‬ ‫םוֹ ַם ְם ִתי‬
‫םוֹ ְםםוּ‬ ‫םוֹ ַם ְםתֶ ן‬ ‫םוֹ ַם ְםתֶ ם‬ ‫םוֹ ַם ְםנוּ‬

11
Окремий випадок - дієслово ‫ לִ היוֹת‬. Тут у 2-й особі множини до оголоски ШВА додається Сеголь
‫הָ יְ תָ ה‬ ‫הָ יָה‬ ‫ית‬
ְ ִ‫הָ י‬ ָ‫הָ יִ ית‬ ‫הָ יִ יתי‬
‫הָ יוּ‬ ‫הָ יוּ‬ ‫הֱיִ יתֶ ן‬ ‫הֱיִ יתֶ ם‬ ‫הָ יִ ינוּ‬
12
Виняток: дієслово ‫בָּ א‬. Перша коренева в усіх особах отримує Камац.
Окремий випадок - дієслово ‫ לָמוּת‬Тут в 1-й та 2-й особі два ‫ ת‬зливаються в одне ‫ תּ‬з дагешем.
‫מֵ תָ ה‬ ‫מֵ ת‬ ‫מַ ְתּ‬ ָ‫מַ תּ‬ ‫מַ תּי‬
‫מֵ תוּ‬ ‫מֵ תוּ‬ ‫מַ תֶּ ן‬ ‫מַ תֶּ ם‬ ‫מַ ְתנוּ‬
13
За винятком 3-ї особи (множини і однини ж.р.), другий кореневий приголосний отримує огласовку Камац (а не патах), третій не має оголоски взагалі.
72
14
4) Дієслова з 2-ою кореневою ‫ א‬або ‫ר‬ ‫ֵםי ְם ָםה‬ ‫ֵםי ֵםם‬ ‫ֵםי ַם ְם ְת‬ ָ‫ֵםי ַם ְםת‬ ‫ֵםי ַם ְם ִתי‬
‫ֵםי ְםםוּ‬ ‫ֵםי ַם ְםתֶ ן‬ ‫ֵםי ַם ְםתֶ ם‬ ‫ֵםי ַם ְםנוּ‬
5) Дієслова з 4-літерним коренем 15
‫ִם ְם ְם ָםה‬ ‫ִם ְם ֵםם‬ ‫ִם ְם ַם ְם ְת‬ ָ‫ִם ְם ַם ְםת‬ ‫ִם ְם ַם ְם ִתי‬
‫ִם ְם ְםםוּ‬ ‫ִם ְם ַם ְםתֶ ן‬ ‫ִם ְם ַם ְםתֶ ם‬ ‫ִם ְם ַם ְםנוּ‬
ГІФІЛЬ
1) Повні дієслова
‫הִ ְם ִםי ָםה‬ ‫הִ ְם ִםים‬ ‫הִ ְם ַם ְם ְת‬ ָ‫הִ ְם ַם ְםת‬ ‫הִ ְם ַם ְם ִתי‬
‫הִ ְם ִםיםוּ‬ ‫הִ ְם ַם ְםתֶ ן‬ ‫הִ ְם ַם ְםתֶ ם‬ ‫הִ ְם ַם ְםנוּ‬
16
2) Дієслова з 3-ою кореневою ‫א‬ ‫הִ ְם ִםיאָ ה‬ ‫הִ ְם ִםיא‬ ‫את‬ְ ‫הִ ְם ֵם‬ ָ‫הִ ְם ֵםאת‬ ‫אתי‬ִ ‫הִ ְם ֵם‬
‫הִ ְם ִםיאוּ‬ ‫הִ ְם ֵםאתֶ ן‬ ‫הִ ְם ֵםאתֶ ם‬ ‫הִ ְם ֵםאנוּ‬
17
3) Дієслова з 3-ою кореневою ‫ה‬
‫הִ ְם ְםתָ ה‬ ‫הִ ְם ָםה‬ ‫ית‬ְ ‫הִ ְם ֵם‬ ָ‫הִ ְם ֵםית‬ ‫יתי‬ִ ‫הִ ְם ֵם‬
‫הִ ְםםוּ‬ ‫הִ ְם ֵםיתֶ ן‬ ‫הִ ְם ֵםיתֶ ם‬ ‫הִ ְם ֵםינוּ‬
18
4) Дієслова з 2-ою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬ ‫הֵ ִםי ָםה‬ ‫הֵ ִםים‬ ‫הֵ ַם ְם ְת‬ ָ‫הֵ ַם ְםת‬ ‫הֵ ַם ְם ִתי‬
‫הֵ ִםיםוּ‬ ‫הֵ ַם ְםתֶ ן‬ ‫הֵ ַם ְםתֶ ם‬ ‫הֵ ַם ְםנוּ‬
5) Дієслова з 1-ою кореневою ‫ י‬8
‫הוֹ ִםי ָםה‬ ‫הוֹ ִםים‬ ‫הוֹ ַם ְם ְת‬ ָ‫הוֹ ַם ְםת‬ ‫הוֹ ַם ְם ִתי‬
‫הוֹ ִםיםוּ‬ ‫הוֹ ַם ְםתֶ ן‬ ‫הוֹ ַם ְםתֶ ם‬ ‫הוֹ ַם ְםנוּ‬
6) Дієслова з 1-ою кореневою гортанною
‫הֶ םֱ ִםי ָםה‬ ‫הֶ םֱ ִםים‬ ‫הֶ םֱ ַם ְם ְת‬ ָ‫הֶ םֱ ַם ְםת‬ ‫הֶ םֱ ַם ְם ִתי‬
‫הֶ םֱ ִםיםוּ‬ ‫הֶ םֱ ַם ְםתֶ ן‬ ‫הֶ םֱ ַם ְםתֶ ם‬ ‫הֶ םֱ ַם ְםנוּ‬
7) Дієслова з 1-ою кореневою ‫ נ‬10
‫הִ ּ ִםי ָםה‬ ‫הִ ּ ִםים‬ ‫הִ ּ ַם ְם ְת‬ ָ‫הִ ּ ַם ְםת‬ ‫הִ ּ ַם ְם ִתי‬
‫הִ ּ ִםיםוּ‬ ‫הִ ּ ַם ְםתֶ ן‬ ‫הִ ּ ַם ְםתֶ ם‬ ‫הִ ּ ַם ְםנוּ‬
14
Ці літери не приймають дагеш. Для компенсації цього перша коренева отримує огласовку "цере" замість "хірік". Дієслова, в яких друга коренева ‫ ח‬,‫ ע‬або ‫ – ה‬відміняються як
повні, без компенсації втрати дагеша.
15
Можливе також написання, в якому зберігається ‫ צִ ילצֵ ל – י‬,‫צִ לצֵ ל‬
16
Друга коренева отримує оголоску Цере.
17
В минулому часі в 1-й та 2-й особі ‫ ה‬перетворюється в ‫י‬, а друга коренева отримує огласовку Цере.
18
В минулому часі друга коренева випадає. Під префіксом минулого часу - оголоска Цере.
73
‫‪ГІТПАЕЛЬ 4‬‬
‫‪1) Повні дієслова‬‬
‫הִ ְת ַם ּ ְם ָםה‬ ‫הִ ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫הִ ְת ַם ּ ַםם ְת‬ ‫הִ ְת ַם ּ ַםםתָ‬ ‫הִ ְת ַם ּ ַםם ִתי‬
‫הִ ְת ַם ּ ְםםוּ‬ ‫הִ ְת ַם ּ ַםםתֶ ן‬ ‫הִ ְת ַם ּ ַםםתֶ ם‬ ‫הִ ְת ַם ּ ַםםנוּ‬
‫א ‪2) Дієслова з останньою кореневою‬‬
‫הִ ְם ְםאָ ה‬ ‫הִ ְת ַם ֵםא‬ ‫את‬‫הִ ְת ַם ֵם ְ‬ ‫הִ ְת ַם ֵםאתָ‬ ‫אתי‬‫הִ ְת ַם ֵם ִ‬
‫הִ ְת ַם ְםאוּ‬ ‫הִ ְת ַם ֵםאתֶ ן‬ ‫הִ ְת ַם ֵםאתֶ ם‬ ‫הִ ְת ַם ֵםאנוּ‬
‫ה ‪3) Дієслова з останньою кореневою‬‬
‫הִ ְת ַם ְםתָ ה‬ ‫הִ ְת ַם ָםה‬ ‫ית‬ ‫הִ ְת ַם ֵם ְ‬ ‫הִ ְת ַם ֵםיתָ‬ ‫יתי‬‫הִ ְת ַם ֵם ִ‬
‫הִ ְת ַםםוּ‬ ‫הִ ְת ַם ֵםיתֶ ן‬ ‫הִ ְת ַם ֵםיתֶ ם‬ ‫הִ ְת ַם ֵםינוּ‬
‫ו ‪ або‬י ‪4) Дієслова з другою кореневою‬‬
‫הִ ְתםוֹ ְם ָםה‬ ‫הִ ְתםוֹ ֵםם‬ ‫הִ ְתםוֹ ַם ְם ְת‬ ‫הִ ְתםוֹ ַם ְםתָ‬ ‫הִ ְתםוֹ ַם ְם ִתי‬
‫הִ ְתםוֹ ְםםוּ‬ ‫הִ ְתםוֹ ַם ְםתֶ ן‬ ‫הִ ְתםוֹ ַם ְםתֶ ם‬ ‫הִ ְתםוֹ ַם ְםנוּ‬
‫‪5‬‬
‫ר ‪ або‬א ‪5) Дієслова з другою кореневою‬‬ ‫הִ ְת ָם ְם ָםה‬ ‫הִ ְת ָם ֵםם‬ ‫הִ ְת ָם ַםם ְת‬ ‫הִ ְת ָם ַםםתָ‬ ‫הִ ְת ָם ַםם ִתי‬
‫הִ ְת ָם ְםםוּ‬ ‫הִ ְת ָם ַםםתֶ ן‬ ‫הִ ְת ָם ַםםתֶ ם‬ ‫הִ ְת ָם ַםםנוּ‬
‫‪6) Дієслова з чотирма кореневими літерами 6‬‬
‫הִ ְת ַם ְם ֵםם הִ ְת ַם ְם ְם ָםה‬ ‫הִ ְת ַם ְם ַםם ְת‬ ‫הִ ְת ַם ְם ַםםתָ‬ ‫הִ ְת ַם ְם ַםם ִתי‬
‫הִ ְת ַם ְם ְםםוּ‬ ‫הִ ְת ַם ְם ַםםתֶ ן‬ ‫הִ ְת ַם ְם ַםםתֶ ם‬ ‫הִ ְת ַם ְם ַםםנוּ‬
‫ש‪ ,‬שׂ‪ ,‬ס ‪7) Дієслова з першою кореневою‬‬ ‫הִ ְםתַ ּ ְם ָםה‬ ‫הִ ְםתַ ּ ֵםם‬ ‫הִ ְםתַ ּ ַםם ְת‬ ‫הִ ְםתַ ּ ַםםתָ‬ ‫הִ ְםתַ ּ ַםם ִתי‬
‫הִ ְםתַ ּ ְםםוּ‬ ‫הִ ְםתַ ּ ַםםתֶ ן‬ ‫הִ ְםתַ ּ ַםםתֶ ם‬ ‫הִ ְםתַ ּ ַםםנוּ‬
‫צ ‪8) Дієслова з першою кореневою‬‬ ‫הִ צְ טַ ּ ְם ָםה‬ ‫הִ צְ טַ ּ ֵםם‬ ‫הִ צְ טַ ּ ַםם ְת‬ ‫הִ צְ טַ ּ ַםםתָ‬ ‫הִ צְ טַ ּ ַםם ִתי‬
‫הִ צְ טַ ּ ְםםוּ‬ ‫הִ צְ טַ ּ ַםםתֶ ן‬ ‫הִ צְ טַ ּ ַםםתֶ ם‬ ‫הִ צְ טַ ּ ַםםנוּ‬
‫ז ‪9) Дієслова з першою кореневою‬‬ ‫הִ זְדַ ּ ְם ָםה‬ ‫הִ זְדַ ּ ֵםם‬ ‫הִ זְדַ ּ ַםם ְת‬ ‫הִ זְדַ ּ ַםםתָ‬ ‫הִ זְדַ ּ ַםם ִתי‬
‫הִ זְדַ ּ ְםםוּ‬ ‫הִ זְדַ ּ ַםםתֶ ן‬ ‫הִ זְדַ ּ ַםםתֶ ם‬ ‫הִ זְדַ ּ ַםםנוּ‬
‫ד‪,‬ט‪,‬ת ‪10) Дієслова з першою кореневою‬‬ ‫הִ י ַם ּ ְם ָםה‬ ‫הִ י ַם ּ ֵםם‬ ‫הִ י ַם ּ ַםם ְת‬ ‫הִ י ַם ּ ַםםתָ‬ ‫הִ י ַם ּ ַםם ִתי‬
‫הִ י ַם ּ ְםםוּ‬ ‫הִ י ַם ּ ַםםתֶ ן‬ ‫הִ י ַם ּ ַםםתֶ ם‬ ‫הִ י ַם ּ ַםםנוּ‬

‫‪74‬‬
Будущее время и повелительное наклонение
ПААЛЬ Наказовий спосіб 3 особа 2 особа 1 особа
ж.р. ч.р. ж.р. ч.р.
1) Повні дієслова (‫)אֶ פְ עוֹל‬ ‫ִם ְם ִםי‬ ‫ְםםוֹם‬ ‫ִת ְםםוֹם‬ ‫יִ ְםםוֹם‬ ‫ִת ְם ְם ִםי‬ ‫ִת ְםםוֹם‬ ‫אֶ ְםםוֹם‬
‫ִם ְםםוּ‬ ‫יִ ְם ְםםוּ‬ ‫ִת ְם ְםםוּ‬ ‫נִ ְםםוֹם‬
2) Дієслова з 2-ою або 3-ою кореневою
гортанною
‫ִם ְם ִםי‬ ‫ְם ַםם‬ ‫ִת ְם ַםם‬ ‫יִ ְם ַםם‬ ‫ִת ְם ְם ִםי‬ ‫ִת ְם ַםם‬ ‫אֶ ְם ַםם‬
‫ִם ְםםוּ‬ ‫יִ ְם ְםםוּ‬ ‫ִת ְם ְםםוּ‬ ‫נִ ְם ַםם‬
3) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬
‫ְם ִםי‬ ‫ְם ֶםה‬ ‫ִת ְם ֶםה‬ ‫יִ ְם ֶםה‬ ‫ִת ְם ִםי‬ ‫ִת ְם ֶםה‬ ‫אֶ ְם ֶםה‬
‫ְםםוּ‬ ‫יִ ְםםוּ‬ ‫ִת ְםםוּ‬ ‫נִ ְם ֶםה‬
4) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬
‫םםםי‬
ִ ‫םםם‬ ‫תָ םםם‬ ‫ָיםםם‬ ‫םםםי‬
ִ ָ‫ת‬ ‫תָ םםם‬ ‫אָ םםם‬
‫םםםוּ‬ ‫ָיםםםוּ‬ ‫תָ םםםוּ‬ ‫ָנםםם‬
5) Дієслова з першою кореневою ‫ה‬,‫ח‬,‫ע‬
‫ִם ְם ִםי‬ ‫םֲ םוֹם‬ ‫תַ םֲ םוֹם‬ ‫ַיםֲ םוֹם‬ ‫תַ םֲ ְם ִםי‬ ‫תַ םֲ םוֹם‬ ‫אֶ םֱ םוֹם‬
‫ִם ְםםוּ‬ ‫ַיםֲ ְםםוּ‬ ‫תַ םֲ ְםםוּ‬ ‫ַנםֲ םוֹם‬
19
6) Дієслова з першою кореневою ‫נ‬
‫נִ ְם ִםי‬ ‫נְ םוֹם‬ ‫ִתי ּםוֹם‬ ‫יִ י ּםוֹם‬ ‫ִתי ּ ְם ִםי‬ ‫ִתי ּםוֹם‬ ‫אֶ ּםוֹם‬
‫נִ ְםםוּ‬ ‫יִ י ּ ְםםוּ‬ ‫ִתי ּ ְםםוּ‬ ‫נִ י ּםוֹם‬
7) Дієслова з першою кореневою ‫– נ‬
винятки 20
‫ּ ְם ִםי‬ ‫ּםם‬ ‫ִתי ּםם‬ ‫יִ י ּםם‬ ‫ִתי ּ ְם ִםי‬ ‫ִתי ּםם‬ ‫אֶ ּםם‬
‫ּםםוּ‬ ‫יִ י ּםםוּ‬ ‫ִתי ּםםוּ‬ ‫נִ י ּםם‬
8) Дієслова з першою кореневою ‫ י‬21
‫ְם ִםי‬ ‫ֵםם‬ ‫תֵ ֵםם‬ ‫ֵי ֵםם‬ ‫תֵ ְם ִםי‬ ‫תֵ ֵםם‬ ‫אֶ ֵםם‬
‫ְםםוּ‬ ‫ֵי ְםםוּ‬ ‫תֵ ְםםוּ‬ ‫ֵנ ֵםם‬

19
В майбутньому часі ‫ נ‬випадає, другий кореневий отримує дагеш. За цією схемою відміняються і дієслова групи ‫( פ''יצ‬...‫ ליזום‬,‫)ליצור‬
Однак, якщо другий кореневий - гортанний (що не приймає дагеш), то цього не відбувається (наприклад, ‫ לנהום‬,‫ – )לנאום‬такі слова відміняються згідно зі схемою №2.
20
За цією схемою відміняються дієслова з третьою кореневою гортанною (...,‫ לשאת‬,‫ לגעת‬,‫)לנסוע‬, а також ‫ לתת‬і ‫לקחת‬. Оголоска під другою кореневою – цере (‫)תיתֵ ן‬, патах (якщо 3-я
коренева – ‫ ע‬або ‫)ח‬, камац (якщо третя коренева – ‫)א‬.
21
Також: ‫ללכת‬. Виняток: ‫לישון‬. Якщо третя коренева – ‫ ע‬або ‫ח‬, то оголоска під другою кореневою – патах.
75
‫‪ПІЕЛЬ4‬‬
‫‪1) Повні дієслова‬‬
‫ַם ּ ְם ִםי‬ ‫ַם ּ ֵםם‬ ‫ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫יְ ַם ּ ֵםם‬ ‫ְת ַם ּ ְם ִםי‬ ‫ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫ֲא ַם ּ ֵםם‬
‫ַם ּ ְםםוּ‬ ‫יְ ַם ּ ְםםוּ‬ ‫ְת ַם ּ ְםםוּ‬ ‫נְ ַם ּ ֵםם‬
‫ה ‪2) Дієслова з останньою кореневою‬‬
‫ַם ּ ִםי‬ ‫ַם ּ ֶםה‬ ‫ְת ַם ּ ֶםה‬ ‫יְ ַם ּ ֶםה‬ ‫ְת ַם ּ ִםי‬ ‫ְת ַם ּ ֶםה‬ ‫ֲא ַם ּ ֶםה‬
‫ַם ּםוּ‬ ‫יְ ַם ּםוּ‬ ‫ְת ַם ּםוּ‬ ‫נְ ַם ּ ֶםה‬
‫ו ‪ або‬י ‪3) Дієслова з 2-ою кореневою‬‬
‫םוֹ ְם ִםי‬ ‫םוֹ ֵםם‬ ‫ְתםוֹ ֵםם‬ ‫יְ םוֹ ֵםם‬ ‫ְתםוֹ ְם ִםי‬ ‫ְתםוֹ ֵםם‬ ‫ֲאםוֹ ֵםם‬
‫םוֹ ְםםוּ‬ ‫יְ םוֹ ְםםוּ‬ ‫ְתםוֹ ְםםוּ‬ ‫נְ םוֹ ֵםם‬
‫)‪4‬‬ ‫ר ‪ або‬א ‪Дієслова з 2-ою кореневою‬‬
‫ָםםֲ ִםי‬ ‫ָם ֵםם‬ ‫ְת ָם ֵםם‬ ‫ְת ָם ֵםם‬ ‫ְת ָםםֲ ִםי‬ ‫ְת ָם ֵםם‬ ‫ֲא ָם ֵםם‬
‫ָםםֲ םוּ‬ ‫יְ ָםםֲ םוּ‬ ‫ְת ָםםֲ םוּ‬ ‫נְ ָם ֵםם‬
‫‪5) Дієслова з 4-літерним коренем‬‬
‫ַם ְם ְם ִםי‬ ‫ַם ְם ֵםם‬ ‫ְת ַם ְם ֵםם‬ ‫יְ ַם ְם ֵםם‬ ‫ְת ַם ְם ְם ִםי‬ ‫ְת ַם ְם ֵםם‬ ‫ֲא ַם ְם ֵםם‬
‫ַם ְם ְםםוּ‬ ‫יְ ַם ְם ְםםוּ‬ ‫ְת ַם ְם ְםםוּ‬ ‫נְ ַם ְם ֵםם‬
‫‪ГІФІЛЬ‬‬
‫‪1) Повні дієслова‬‬
‫הַ ְם ֵםם הַ ְם ִםי ִםי‬ ‫תַ ְם ִםים‬ ‫ַי ְם ִםים‬ ‫תַ ְם ִםי ִםי‬ ‫תַ ְם ִםים‬ ‫אַ ְם ִםים‬
‫הַ ְם ִםיםוּ‬ ‫ַי ְם ִםיםוּ‬ ‫תַ ְם ִםיםוּ‬ ‫ַנ ְם ִםים‬
‫ה ‪2) Дієслова з 3-ою кореневою‬‬
‫הַ ְם ִםי‬ ‫הַ ְם ֶםה‬ ‫תַ ְם ֶםה‬ ‫ַי ְם ֶםה‬ ‫תַ ְם ִםי‬ ‫תַ ְם ֶםה‬ ‫אַ ְם ֶםה‬
‫הַ ְם ִםוּ‬ ‫ַי ְם ִםוּ‬ ‫תַ ְם ִםוּ‬ ‫ַנ ְם ֶםה‬
‫ו ‪ або‬י ‪4) Дієслова з 2-ою кореневою‬‬
‫הָ ִםי ִםי‬ ‫הָ ֵםם‬ ‫תָ ִםים‬ ‫ָי ִםים‬ ‫תָ ִםי ִםי‬ ‫תָ ִםים‬ ‫אָ ִםים‬
‫הָ ִםיםוּ‬ ‫ָי ִםיםוּ‬ ‫תָ ִםיםוּ‬ ‫ָנ ִםים‬
‫‪ 8‬י ‪5) Дієслова з 1-ою кореневою‬‬
‫הוֹ ִםי ִםי‬ ‫הוֹ ֵםם‬ ‫תוֹ ִםים‬ ‫יוֹ ִםים‬ ‫תוֹ ִםי ִםי‬ ‫תוֹ ִםים‬ ‫אוֹ ִםים‬
‫הוֹ ִםיםוּ‬ ‫יוֹ ִםיםוּ‬ ‫תוֹ ִםיםוּ‬ ‫נוֹ ִםים‬
‫‪6) Дієслова з 1-ою кореневою гортанною‬‬
‫הַ םֲ ֵםם הַ םֲ ִםי ִםי‬ ‫תַ םֲ ִםים‬ ‫ַיםֲ ִםים‬ ‫תַ םֲ ִםי ִםי‬ ‫תַ םֲ ִםים‬ ‫אַ םֲ ִםים‬
‫הַ םֲ ִםיםוּ‬ ‫ַיםֲ ִםיםוּ‬ ‫תַ םֲ ִםיםוּ‬ ‫ַנםֲ ִםים‬

‫‪76‬‬
7) Дієслова з 1-ою кореневою ‫ נ‬10
‫הַ ּ ִםי ִםי‬ ‫הַ ּ ֵםם‬ ‫תַ ּ ִםים‬ ‫ַי ּ ִםים‬ ‫תַ ּ ִםי ִםי‬ ‫תַ ּ ִםים‬ ‫אַ ּ ִםים‬
‫הַ ּ ִםיםוּ‬ ‫ַי ּ ִםיםוּ‬ ‫תַ ּ ִםיםוּ‬ ‫ַנ ּ ִםים‬
ГІТПАЕЛЬ 4
1) Повні дієслова
‫הִ ְת ַם ּ ֵםם הִ ְת ַם ּ ְם ִםי‬ ‫ִת ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫יִ ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫ִת ְת ַם ּ ְם ִםי‬ ‫ִת ְת ַם ּ ֵםם‬ ‫אֶ ְת ַם ּ ֵםם‬
‫הִ ְת ַם ּ ְםםוּ‬ ‫יִ ְת ַם ּ ְםםוּ‬ ‫ִת ְת ַם ּ ְםםוּ‬ ‫נִ ְת ַם ּ ֵםם‬
3) Дієслова з останньою кореневою ‫ה‬
‫הִ ְת ַם ּ ֶםה הִ ְת ַם ּ ִםי‬ ‫ִת ְת ַם ּ ֶםה‬ ‫יִ ְת ַם ּ ֶםה‬ ‫ִת ְת ַם ּםי‬ ‫ִת ְת ַם ּ ֶםה‬ ‫אֶ ְת ַם ּ ֶםה‬
‫הִ ְת ַם ּםוּ‬ ‫יִ ְת ַם ּםוּ‬ ‫ִת ְת ַם ּםוּ‬ ‫נִ ְת ַם ּ ֶםה‬
4) Дієслова з другою кореневою ‫ י‬або ‫ו‬
‫הִ ְתםוֹ ֵםם הִ ְתםוֹ ְם ִםי‬ ‫ִת ְתםוֹ ֵםם‬ ‫יִ ְתםוֹ ֵםם‬ ‫ִת ְתםוֹ ְם ִםי‬ ‫ִת ְתםוֹ ֵםם‬ ‫אֶ ְתםוֹ ֵםם‬
‫הִ ְתםוֹ ְםםוּ‬ ‫יִ ְתםוֹ ְםםוּ‬ ‫ִת ְתםוֹ ְםםוּ‬ ‫נִ ְתםוֹ ֵםם‬
5
5) Дієслова з другою кореневою ‫ א‬або ‫ר‬ ‫הִ ְת ָם ֵםם הִ ְת ָם ְם ִםי‬ ‫ִת ְת ָם ֵםם‬ ‫יִ ְת ָם ֵםם‬ ‫ִת ְת ָם ְם ִםי‬ ‫ִת ְת ָם ֵםם‬ ‫אֶ ְת ָם ֵםם‬
‫הִ ְת ָם ְםםוּ‬ ‫יִ ְת ָם ְםםוּ‬ ‫ִת ְת ָם ְםםוּ‬ ‫נִ ְת ָם ֵםם‬
6) Дієслова з чотирма кореневими літерами: у цьому випадку в третю кореневу потрапляє легкий дагеш, окрім цього відмінювання таке ж, як у
повних дієслів.
7) Дієслова з першою кореневою ‫ ס‬,‫ שׂ‬,‫ש‬: у цьому випадку перша коренева міняється місцями з ‫ת‬, окрім цього відмінювання таке ж, як у повних
дієслів.
8) Дієслова з першою кореневою ‫צ‬: у цьому випадку ‫ ת‬змінюється на ‫ט‬, яке міняється місцями з першою кореневою, окрім цього відмінювання
таке ж, як у повних дієслів.
9) Дієслова з першою кореневою ‫ז‬: у цьому випадку ‫ ת‬змінюється на ‫ד‬, яке міняється місцями з першою кореневою, окрім цього відмінювання
таке ж, як у повних дієслів.
10) Дієслова з першою кореневою ‫ת‬,‫ט‬,‫ד‬: у цьому випадку ‫ ת‬змінюється на ‫י‬, окрім цього відмінювання таке ж, як у повних дієслів.

77

Вам также может понравиться