Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
438917554/RU
Оригинальное руководство 2022.01.11
Оглавление
Оглавление
1 Меры предосторожности
• Обслуживание должно производиться только квалифицированным персоналом.
• Разрешается использовать только одобренные запасные части, принадлежности
и расходные материалы.
• Разрешается использовать только моющие средства, предназначенное для мо-
крой чистки текстильных изделий. Использование сухих чистящих средств
запрещено.
• Для подключения машины должны использоваться новые шланги. Использова-
ние бывших в употреблении шлангов запрещается.
• Ни в коем случае не снимайте блокировку с дверцы машины.
• Если в процессе работы машины происходит сбой, об этом следует немедленно
сообщить ответственному лицу. Это важно как для вашей безопасности, так и для
безопасности окружающих.
• ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВНОСИТЬ ИЗМЕНЕНИЯ В ДАННОЕ УСТРОЙСТВО.
• При выполнении обслуживания или замене элементов следует отключить
электропитание.
• В случае снятия питания оператор должен убедиться в том, что компоненты ма-
шин, к которым он / она имеет доступ, физически отключены (разъем отсоединен
и остается отсоединенным). Если по причине, связанной с конструкцией или осо-
бенностями установки машины, отключение невозможно, следует произвести от-
ключение, переведя блокирующую систему в положение отключения.
• В соответствии с правилами прокладки электропроводки: в целях упрощения ус-
тановки и обслуживания заранее установите на машину многополюсный
переключатель.
• Если на табличке технических данных машины указано другое номинальное на-
пряжение или номинальная частота (отделенные с помощью «/»), инструкции по
настройке машины для работы при необходимом номинальном напряжения или
номинальной частоте находятся в руководстве по установке.
• Покрытие пола не должно закрывать отверстия в основании.
• Максимальная масса сухого белья: WN6–8: 8,5 кг, WN6–9: 9,5 кг, WN6–11: 11,5 кг,
WN6–14: 14,5 кг, WN6–20: 21 кг, WN6–28: 29,5 кг, WN6–35: 38,5 кг.
• Уровень звукового давления по шкале А на работающих станциях:
– Стирка: WN6–8: <70 дБ(A), WN6–9: <70 дБ(A), WN6–11: <70 дБ(A), WN6–14: <70
дБ(A), WN6–20: <70 дБ(A), WN6–28: <70 дБ(A), WN6–35: <70 дБ(A).
– Отжим: WN6–8: <70 дБ(A), WN6–9: <70 дБ(A), WN6–11: <70 дБ(A), WN6–14: <70
дБ(A), WN6–20: <70 дБ(A), WN6–28: <70 дБ(A), WN6–35: <70 дБ(A).
• Максимальное давление воды на впуске: 1000 кПа
• Минимальное давление воды на впуске: 50 кПа
• Дополнительные требования для следующих стран: AT, BE, BG, HR, CY, CZ, DK,
EE, FI, FR, DE, GR, HU, IS, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SK, SI, ES, SE,
CH, TR, UK:
– Машину можно использовать в общественных местах.
– Данным устройством разрешается пользоваться детям от 8 лет и старше, а так-
же людям с физическими, сенсорными или умственными недостатками, либо об-
ладающим недостаточным опытом и знаниями при условии наблюдения за их
действиями или проведения инструктажа относительно безопасного
6 Руководство по установке
3 Технические характеристики
3.1 Чертеж
3.1.1 WN6–8, WN6–9, WN6–11
I
G J
A E 5
3 1
4
10 6
9
8
2
C H
K
L
F
D2 N
D1
B M 7 O
fig.X01719
1 Панель управления
2 Загрузочное отверстие, WN6–8, WN6–9: ⌀ 310 мм, WN6–11: ⌀ 365 мм
3 Отсек для моющего средства
4 Холодная вода
5 Горячая вода
6 Повторно используемая вода
7 Спускной клапан
8 Количество сигналов для жидких моющих средств
9 Подключение электричества
10 Подвод пара
mm A B C D1 D2 E F G
WN6–8 660 680 1135 360 425 1110 835 80
WN6–9 660 725 1135 360 425 1150 835 80
WN6–11 720 700 1220 370 440 1185 920 80
mm H I J K L M N O
WN6–8 1035 215 125 1015 915 280 100 200
WN6–9 1035 215 125 1015 915 280 105 200
WN6–11 1120 215 125 1100 1000 280 105 210
Руководство по установке 9
3.1.2 WN6–14
I
A E G 5 J
3 1
4
10 6
9
8
2
C H
K
F L
D1 D2 N
B M 7 O
fig.X01720
1 Панель управления
2 Загрузочное отверстие, WN6–14: ⌀ 365 мм
3 Отсек для моющего средства
4 Холодная вода
5 Горячая вода
6 Повторно используемая вода
7 Спускной клапан
8 Количество сигналов для жидких моющих средств
9 Подключение электричества
10 Подвод пара
mm A B C D1 D2 E F G
WN6–14 720 790 1220 370 440 1335 920 80
mm H I J K L M N O
WN6–14 1120 215 125 1100 1000 280 105 210
10 Руководство по установке
3.1.3 WN6–20
I
J
A E G 5 P
3 1
10 4
6
9
8
2
C H
K
F L
D1 D2
N
B M 7 O
fig.X01721
1 Панель управления
2 Загрузочное отверстие, WN6–20: ⌀ 395 мм
3 Отсек для моющего средства
4 Холодная вода
5 Горячая вода
6 Повторно используемая вода
7 Спускной клапан
8 Количество сигналов для жидких моющих средств
9 Подключение электричества
10 Подвод пара
mm A B C D1 D2 E F G
WN6–20 750 915 1345 440 515 1435 1050 80
mm H I J K L M N
WN6–20 1245 295 215 1225 1125 280 105
mm O P
WN6–20 225 130
Руководство по установке 11
C H
K
F L
D2 N
D1
B M 7 O
fig.X01722
1 Панель управления
2 Загрузочное отверстие, WN6–28, WN6–35: ⌀ 435 мм
3 Отсек для моющего средства
4 Холодная вода
5 Горячая вода
6 Повторно используемая вода
7 Спускной клапан
8 Количество сигналов для жидких моющих средств
9 Подключение электричества
10 Подвод пара
mm A B C D1 D2 E F G
WN6–28 830 1030 1430 470 550 1590 1135 80
WN6–35 910 1115 1465 505 585 1675 1170 80
mm H I J K L M N
WN6–28 1330 325 245 1290 1205 280 105
WN6–35 1365 345 245 1325 1245 280 105
mm O P
WN6–28 265 160
WN6–35 210 160
12 Руководство по установке
3.3 Подключения
WN6–8 WN6–9 WN6–11 WN6–14 WN6–20 WN6–28 WN6–35
Соединение DN 20 20 20 20 20 20 20
BSP 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4”
Рекомендуемое давление воды кПа 200–600 200–600 200–600 200–600 200–600 200–600 200–600
Давление при продолжительной кПа 50–800 50–800 50–800 50–800 50–800 50–800 50–800
работе
Потребление воды при 300 кПа л/мин 20 20 20 20 30 60 60
Сливной клапан мм 75 75 75 75 75 75 75
⌀ наружный
Объем водоотвода л/мин 170 170 170 170 170 170 170
Соединение парового клапана DN 15 15 15 15 15 15 15
BSP 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2” 1/2”
Рекомендуемое давление пара кПа 300–600 300–600 300–600 300–600 300–600 300–600 300–600
Действующие ограничения для паро- кПа 50-800 50-800 50-800 50-800 50-800 50-800 50-800
вого клапана
* На клапанах данной машины имеется резьба NH и DN (BSP), дополнительную информацию см. в разделе
«Подключение воды».
14 Руководство по установке
4 Установка
4.1 Распаковка
Примечание.
Рекомендуется производить распаковку WN6-14-WN6-35 силами двух человек.
В упакованном виде машина закреплена болтами на транспортном поддоне и упакована в ящик или коробку.
Снимите с машины упаковку.
Снимите переднюю и заднюю панели.
Отвинтите болты крепления машины к поддону. Один крепежный болт расположен справа на передней части
машины, другой — по диагонали от него в задней части.
fig.W00846A
2 3
1
7
6
4
5
fig.X02395
4.3 Расположение
Установите машину рядом со спускным отверстием в полу или открытой водосточной трубой.
Расположите машину так, чтобы осталось достаточно свободного места и для пользователей, и для обслужи-
вающего персонала.
На рисунке указано минимальное расстояние до стены и/или до других машин. Несоблюдение предписанных
расстояний усложнит доступ к машине для проведения планового техобслуживания и ремонтных работ.
A A
fig.X00959
A 50 мм
B 500 мм
Руководство по установке 17
4-M16 (5/8")
Ø 18 (11/16")
1
125 (5") Ø 10 (3/8")
50 (1 15/16")
2-M10 (3/8")
fig.5989E
мм A B C D E F G H I
WN6–8 685 660 495 395 115 635 — — —
WN6–9 725 660 495 445 115 665 — — —
WN6–11 700 720 575 385 120 695 — — —
WN6–14 785 720 575 495 120 760 — — —
WN6–20 875 750 635 570 120 855 — — —
WN6–28 950 830 715 635 125 955 — — —
WN6–35 1035 910 790 695 135 1050 810 10 95
После того, как машина будет установлена на другие четыре болта М16, на распорные анкерные болты
М10 (1) (действительно только для WN6–35) поставьте две квадратные шайбы (толщина = 4 мм) в двух от-
верстиях. Они должны быть установлены между машиной и фундаментом. Вставьте анкерные болты (1) в
просверленные в полу отверстия.
Выставьте машину по уровню посредством установки квадратных шайб из нержавеющей или оцинкованной
стали между машиной и полом.
Шайбы должны иметь такой размер, чтобы они закрывали поверхность опоры.
Установите шайбы повышенной прочности и накрутите самоконтрящиеся гайки на машину и прочно затяните
все гайки.
Для затягивания гаек, особенно гайки в правом заднем углу, рекомендуется использовать трещоточный гаеч-
ный ключ. Затем выполните финальную затяжку болтов M16 (5/8 дюйма) с рекомендованным моментом 150
Нм WN6–35: M10 (3/8 дюйма) = 40 Нм.
Обязательно обеспечьте ровную установку машины по уровню в направлениях между боковыми сторона-
ми и между передней и задней сторонами.
fig.5463B
После эксплуатации машины в течение некоторого времени проверьте и при необходимости повторно затяни-
те гайки.
Все гайки необходимо проверять и подтягивать ежегодно.
Примечание.
Несоблюдение инструкций, содержащихся в настоящем руководстве, может привести к серьезному
повреждению машины и причинению вреда здоровью. Изготовитель не несет ответственности за по-
вреждения или причинение вреда здоровью в результате неправильной установки.
Примечание.
Использование химических анкеров и (или) использование готового стального крепежного основания
НЕ ОТМЕНЯЕТ требования к толщине основного бетонного пола. Пол ДОЛЖЕН БЫТЬ ТОЛЩИНОЙ НЕ
МЕНЕЕ 200 MM, или СЛЕДУЕТ залить новое бетонное основание.
Руководство по установке 19
4-M16 (5/8")
150-200 mm /
5 7/8-7 7/8 inch
2-M10 (3/8")
40 mm /
1 9/16 inch
fig.5462A
75
12
0
A
(C)
120
A+
fig.0899B
1 2 3 4 5 6
fig.5917A
Если установка должна быть выполнена на виниловые напольные покрытия, следует использовать хими-
ческие анкеры.
• a1. Нанесите метки и просверлите отверстия для всех болтов — 4 для M16 и 2 для M10. Проверьте по
предыдущей таблице правильность расположения отверстий.
• a2. Обрежьте виниловое напольное покрытие вокруг отверстия для всех четырех квадратных шайб.
• a3. Заполните отверстие, проделанное в виниловом напольном покрытии, уплотнителем. Вставьте шай-
бу. Для герметизации области вокруг шайбы между виниловым покрытием и шайбой используйте гер-
метик. Затем зафиксируйте химические болты M16, как описано в шагах 2, 3, 4, 5 и 6 выше.
7. Установите машину на место после установки и фиксации химических болтов. Убедитесь в том, что маши-
на установлена ровно. В противном случае установите распорки в нужных местах между полом и
машиной.
Не используйте гайки без средств контрения и использования тонких шайб между гайкой и
машиной.
Зафиксируйте машину на месте с помощью шайб повышенной прочности и контргаек.
8. Либо монтаж с использованием сварки для крепления к основанию.
Руководство по установке 21
a1 a2 a3 7 8
fig.7644C
22 Руководство по установке
A A
fig.X00959
A 25 мм
B 500 мм
Руководство по установке 23
fig.5463A
После эксплуатации машины в течение некоторого времени проверьте и при необходимости повторно затяни-
те гайки.
Все гайки необходимо проверять и подтягивать ежегодно.
Напольная установка
В машине такого типа барабан крепится непосредственно к раме. Поэтому палуба под машиной должна обла-
дать достаточной устойчивостью для поглощения динамических воздействий во время циклов вращения.
Сочетание палубы и фундамента должно выдерживать нагрузки, указанные в таблице технических данных.
На некоторых морских платформах палубы очень тонкие. В этом случае требуется особое внимание. Может
потребоваться усилить палубу и увеличить размер фундамента.
24 Руководство по установке
4-M16 (5/8")
150-200 mm /
5 7/8-7 7/8 inch
2-M10 (3/8")
40 mm /
1 9/16 inch
fig.5462A
75
12
0
A
(C)
120
A+
fig.0899B
3 5
6
E L B
7
K
F J
M
I C 4
D
2
H G
1
FRONT
fig.5837C
1 Болт M10
2 Шайба, приварная 66 x 40 x 4 мм
3 Рама машины
4 Сварной шов
5 Болт M16 x 45 мм
6 Шайба 44 / 16,5 x 6 мм
7 Приварная шайба 72 x 72 x 8 мм
Размеры L-образного профиля: WN6–8-WN6–14: 80 x 80 x 8, WN6–20-WN6–35: 100 x 100 x 10 мм
мм A B C D E F G H
WN6–8 660 685 495 80 395 115 - -
WN6–9 660 725 495 80 445 115 - -
WN6–11 720 700 575 75 385 120 - -
WN6–14 720 785 575 75 495 120 - -
WN6–20 750 875 635 55 570 120 - -
WN6–28 830 950 715 55 635 125 - -
WN6–35 910 1035 790 60 695 135 810 -
мм I J K L M
WN6–8 - - 30 455 85
WN6–9 - - 30 505 85
WN6–11 - - 30 445 85
WN6–14 - - 30 555 85
WN6–20 - - 30 630 90
WN6–28 - - 30 695 95
WN6–35 10 95 30 755 105
26 Руководство по установке
Также предусмотрен дополнительный водяной клапан, который можно использовать для жесткой воды, если
мягкая вода подключена к 1.
Этот клапан также может использоваться для повторного использования из резервуара.
При использовании насоса на подключении воды клапан не используется.
Давление воды:
Давление при продолжительной работе: 50–800 кПа (0,5–80 кгс/см2)2)
Максимальное: 1000 кПа (10 кгс/см2)
Рекомендуемое: 200–600 кПа (2–6 килофунтов/см2)
Примечание.
Если давление воды ниже минимального значения, результат стирки для некоторых программ не
гарантируется.
Руководство по установке 27
A
A
B
B
C C
Источник питания для внешней системы дозирования ни в коем случае не следует подключать к входной
клеммной колодке машины или торцевым соединителям на плате ввода-вывода.
B 2 Controller
3 1
J1 RJ11 J2
6
4
9 7
5
fig.6598B
A B
1 Фаза 1 Нейтраль
2 Нейтраль 2 Выполнение программы
3 3 Земля
4 Земля 4 Сигнал 2
5 Сигнал 3
6 Сигнал 4
7 Сигнал 5
8 Rx
9 Tx
Руководство по установке 29
fig.6572
11 = N
18 = Выполнение программы
12 = Сигнал 1
13 = Сигнал 2
14 = Сигнал 3
15 = Сигнал 4
16 = Сигнал 5
30 Руководство по установке
7.2.3 Выходы
Подсоедините источник питания (например 24 В пост. тока) для внешних источников жидкости к выходам 9 и
10. Если используется внутренний источник питания (от стиральной машины), его можно отключить от выхо-
дов 1 (N) и 2 (L), а затем подсоединить к выходам 9 и 10 соответственно. Максимальная нагрузка на выходы
составляет 0,5 А.
Сигналы для внешних источников жидкости 1–5 подключаются к выходам 12–16, где разъем:
12 = Сигнал 1
13 = Сигнал 2
14 = Сигнал 3
15 = Сигнал 4
16 = Сигнал 5
fig.6236B
7.2.4 Входы
Уровень сигнала может соответствовать 5–24 В пост./перем. тока или 100–240 В перем. тока. При использова-
нии сигнала 5–24 В источник опорного сигнала подключается к входу 3, а при использовании сигнала 100–240
В — ко входу 4. Следите за соответствием потенциалов входов.
Примечание.
Если напряжение на разъеме 3 слишком высокое (более 24 В), возможно повреждение платы ввода-
вывода.
Разъем 8 можно подключить, если программа приостановлена, например, во время дозирования моющего
средства.
На рисунке приведен пример включения сигнала приостановки 24 В. Выполнение программы приостанавли-
вается, пока сигнал приостановки остается активным (высоким).
fig.6266
Разъем 7. Если этот разъем подключен, отобразится сообщение об ошибке, указывающее на то, что один из
контейнеров для химикатов пуст. Программа продолжит работу.
На рисунке приведен пример включения нормально разомкнутого контакта.
fig.6265
32 Руководство по установке
8 Сточный трубопровод
Подсоедините трубку или резиновый шланг 75 мм (50 мм для моделей WN6–8-WN6–11) к сливному патрубку
машины, чтобы сливной поток из машины был направлен вниз. Не допускайте образования перегибов, кото-
рые могут препятствовать надлежащему сливу.
Слив из машины может осуществляться в городскую канализационную систему или в закрытую дренажную
систему. В любом случае обязательно соблюдайте все действующие государственные и местные нормы и
правила по водоснабжению и канализации зданий.
fig.5330
Руководство по установке 33
9 Подключение электричества
9.1 Электрический монтаж
WN6–9
Альтернативный Основное Гц Питание подогрева Суммарная Рекомендуемый
нагрев напряжение кВт мощность предохранитель
кВт A
С электронагревом 220-240V 1/1N~ 50/60 3.0/5.4/7.5 3.3/5.7/7.8 16/25/32
220-240 В 3~ 50/60 3,0/5,4/7,5 3,4/5,7/7,8 10/16/25
380-415 В 3N/3~ 50/60 3,0/5,4/7,5 3,4/5,7/7,8 10/10/16
440 В 3~ 50/60 5,4/7,5 5,7/7,9 10/16
480 В 3~ 60 5,4/7,5 5,7/7,9 10/16
Без нагрева / На- 208-240 В 1/1N ~ 50/60 * 0,4 10
грев паром
380-480 B 1 ~ (**) 50/60 * 0,4 10
WN6–11
Альтернативный Основное Гц Питание подогрева Суммарная Рекомендуемый
нагрев напряжение кВт мощность предохранитель
кВт A
С электронагревом 220-240V 1/1N~ 50/60 3,0/7,5/10,0 3,5/7,9/10,4 16/35/50
220-240V 3~ 50/60 3.0/7.5/10.0 3.5/7.9/10.4 16/25/33
380-415 В 3/3N~ 50/60 3,0/7,5/10,0 3,4/7,9/10,4 10/16/16
440 В 3~ 50/60 7,5/10,0 7,9/10,4 16
480 В 3~ 60 10,0 10,4 16
Без нагрева / На- 208-240 В 1/1N ~ 50/60 * 0,8 10
грев паром
380-480 B 1 ~ (**) 50/60 * 0,8 10
WN6–14
Альтернативный Основное Гц Питание подогрева Суммарная Рекомендуемый
нагрев напряжение кВт мощность предохранитель
кВт A
С электронагревом 220-240V 1/1N~ 50/60 3,0/7,5/10,0 3,5/7,9/10,4 16/35/50
220-240V 3~ 50/60 3.0/7.5/10.0 3.5/7.9/10.4 16/25/32
380-415 В 3/3N~ 50/60 3,0/7,5/10,0 3,4/7,9/10,4 10/16/16
440 В 3~ 50/60 7,5/10,0 7,9/10,4 16
480 В 3~ 60 10,0 10,4 16
Без нагрева / На- 208-240 В 1/1N ~ 50/60 * 0,8 10
грев паром
380-480 B 1 ~ (**) 50/60 * 0,8 10
Руководство по установке 35
WN6–20
Альтернативный Основное Гц Питание подогрева Суммарная Рекомендуемый
нагрев напряжение кВт мощность предохранитель
кВт A
С электронагревом 220-240V 1/1N~ 50/60 4,8/13,0 5,3/13,5 25/63
220-240 В 3~ 50/60 4,8/13,0 5,3/13,5 16/35
380-415 В 3N/3~ 50/60 4,8/13,0 5,3/13,5 10/25
440 В 3~ 50/60 13,0 13,5 20
480 В 3~ 60 13,0 13,7 20
Без нагрева / На- 208-240 В 1/1N ~ 50/60 * 0,8 10
грев паром
380-480 B 1 ~ (**) 50/60 * 0,8 10
WN6–28
Альтернативный Основное Гц Питание подогрева Суммарная Рекомендуемый
нагрев напряжение кВт мощность предохранитель
кВт A
С электронагревом 220-240 В 3~ 50/60 18,0 18,8 50
380-415V 3N/3~ 50/60 18.0 18.8 32
440V 3~ 50/60 18.0 18.8 32
480 В 3~ 60 18,0 18,8 25
Без нагрева / На- 208-240 В 1/1N ~ 50/60 * 1,1 10
грев паром
380-480 B 1 ~ (**) 50/60 * 1,1 10
WN6–35
Альтернативный Основное Гц Питание подогрева Суммарная Рекомендуемый
нагрев напряжение кВт мощность предохранитель
кВт A
С электронагревом 220-230 В 3~ 50/60 19,1 20,2 63
220-240 В 3~ 50/60 19,8/23,0 20,9/24,1 63/63
380-400V 3N/3~ 50/60 19.1 20.2 32
380-415V 3N/3~ 50/60 19.8/23.0 20.6/24.1 32/50
440V 3~ 50/60 21.0/23.0 22.2/24.1 32/35
480 В 3~ 60 22,8/23,0 23,9/24,1 32/32
Без нагрева / На- 208-240 В 1/1N ~ 50/60 * 1,3 10
грев паром
380-480 B 1 ~ (**) 50/60 * 1,3 10
*** Сопротивление в точке подключения к сети в соответствии с EN31000-3-11. Если полное сопротивление в
точке подключения к сети выше, чем указано, свяжитесь с поставщиком электроэнергии.
36 Руководство по установке
L1 N L1 L2 L3
L1 L2 L1 L2 L3 N
L1 L2/N L1 L2 L3 N
Однофазные машины могут получать питание либо с помощью соединения между фазой и нейтралью, либо
с помощью соединения между двумя фазами.
Пример.
Машины, рассчитанные на 220–240 В с одной фазой, могут получать питание от системы 380 В, 400 В или
415 В с помощью соединения между фазой и нейтралью или от системы 220 В, 230 В или 240 В с помощью
соединения между двумя фазами.
Руководство по установке 37
fig.X01516
После того, как шнур питания будет подготовлен согласно таблице, проденьте провод защитного заземления
(PE) через ферритовый сердечник и затем соедините все провода согласно разделу «Подключение машины».
L1 L2 L3
N1
T1 T2 T3
fig.X01360A
38 Руководство по установке
fig.6606A
Руководство по установке 39
fig.6316A
40 Руководство по установке
fig.6313A
Руководство по установке 41
9.5.4 Выходы для сигналов моющих средств и входы для сигналов пауз, «пустой»
сигнал и снижение цены (2D)
На рисунке изображена стандартная адресация функций для машин с монетным блоком программ.
Сохраняя активный (высокий) сигнал на разъеме 5 («Уменьшение цены»), можно уменьшить цену программы.
Эта функция имеет ряд применений, включая предоставление скидок в течение определенного времени су-
ток. Пока сигнал остается активным (высоким), цена программы снижается на ту часть, которая указана в ме-
ню программирования цены.
fig.6314A
42 Руководство по установке
Function I/O:s F
PTD5
+5V
RE106
RE105
RE104
RE103
RE102
RE101
Output 6 NO
Output 6 NC
Output 1
Output 2
Output 3
Output 4
Output 5
Input 1
Input 2
Input 3
Input 4
Con 111
Con 108
Con 109
Com.
Com.
Con 115
1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3
Con 110 Con 107
Inp
Liquid det. sign 1
Program run NO
Program run NC
Blocking of start
Com. 100 -240V
Common
Neutral
Line
0V 24V
+24V
S1 S1
M1 M1
Central payment Status machine
Start permitted
fig.6944A
Руководство по установке 43
fig.6636
44 Руководство по установке
380-415V 3N 220-240V 1N
Q1 Q1 with reduced heating power
T1 L1 301 T1 L1 301
L1 L1
L2
T2 L2
L2
T2 L2 From L3
L3
T3 L3
L3
T3 L3 From L2
N1 N 302 N1 N 302
N N
PE PE
Remove
6 4 2 6 4 2 6 4 2 6 4 2
K21 K22 K21 K22
5 3 1 5 3 1 5 3 1 5 3 1
355
354
353
358
357
356
355
354
353
358
357
356
~400V ~230V
E1 E2 E3 E1 E2 E3
fig.W00620
10 Подвод пара
Для облегчения установки и обслуживания впускные трубы, подсоединенные к машине, должны быть осна-
щены ручным отсечным клапаном. Необходимо использовать соединительный шланг типа ISO/1307-1983 или
аналогичный.
Размер соединения у фильтра составляет DN 15 (BSP 1/2").
Снимите верхнюю панель (А). Снимите крышку (В).
fig.6600
Закрепите ниппель на паровом клапане. Установите на машину паровой клапан. Установите ниппель, сетча-
тый фильтр и коленчатый патрубок. Обратите внимание на направление сетчатого фильтра. Прикрепите
шланг для подачи пара к коленчатому патрубку. Убедитесь в отсутствии острых углов или крутых изгибов на
подсоединенном шланге для подачи пара.
fig.5862C
Подсоедините шланг с проводкой между паровым клапаном и машиной. Подсоедините провода к паровому
клапану. Подсоедините кабель заземления к клемме заземления. Подсоедините разъем HEAT кабеля к клем-
ме HEAT на плате ввода-вывода.
”HEAT”
fig.6604B
46 Руководство по установке
12 Функциональная проверка
Готовность к эксплуатации
Если все проверки пройдены успешно, машина готова к эксплуатации.
Если какая-либо проверка не пройдена, обнаружены дефекты или ошибки, пожалуйста, свяжитесь с регио-
нальной сервисной службой или региональным представителем.
Руководство по установке 49
13 Информация по утилизации
13.1 Утилизация устройства после окончания срока службы
Перед утилизацией машины рекомендуем тщательно проверить ее физическое состояние, убедившись в от-
сутствии деформированных или поврежденных деталей конструкции.
Компоненты машины подлежат утилизации различными способами в соответствии с их характеристиками
(например, металлы, масла, смазки, пластик, резина и т.д.).
В разных странах действуют разные нормативы, поэтому соблюдайте положения законов и требования ком-
петентных органов страны, где осуществляется утилизация.
Как правило, устройство необходимо сдать в специализированный центр по сбору и утилизации.
Разберите устройство, рассортировав компоненты в соответствии с их химическими характеристиками, не за-
бывая при этом о том, что компрессор содержит смазочное масло и жидкий хладагент, которые могут быть по-
вторно переработаны.Также помните о том, что компоненты холодильников и тепловых насосов являются
специальными отходами, которые могут перерабатываться вместе с бытовыми отходами.
Символ на продукте указывает на то, что этот продукт не относится к бытовым отходам, а подлежит правильной утили-
зации для предотвращения негативного воздействия на окружающую среду и здоровье людей. Для получения дополни-
тельной информации по вторичной переработке данного продукта обращайтесь к местному дилеру или агенту, в службу
технической поддержки или в местный орган, отвечающий за переработку мусора.
Примечание.
При утилизации машины необходимо уничтожить всю маркировку, это руководство и другие докумен-
ты, относящиеся к устройству.
Полиэтилен:
• Наружная упаковка
• Сумка для инструкций
PE
Полипропилен:
• Ремни
PP
Пенополистирол:
• Защитные элементы для углов
PS
Electrolux Professional AB
341 80 Ljungby, Sweden
www.electroluxprofessional.com