Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Specic information
(GB) IMPORTANT
specific information
general information
This notice contains information and instructions specic to this product only, for complete product information, see also the attached Petzl General Information notice. Both notices must be read and understood before using this product.
(FR) IMPORTANT
tambm a notcia das Informaes Gerais para todos os produtos Petzl. As duas notcias deve ser lidas e compreendidas antes de utilizar este produto.
(NL) BELANGRIJK
(RU)
, . Petzl (). , , .
(BG)
. , . , .
Cette notice contient uniquement des informations spciques ce produit. Pour avoir une information complte, voir aussi la notice des Informations gnrales tous les produits Petzl. Les deux notices doivent tre lues et comprises avant dutiliser ce produit.
(DE) WICHTIG
Deze bijsluiter bevat enkel de specieke informatie voor dit product. Voor een volledige informatie, zie ook de bijsluiter met de Algemene Inlichtingen bijgevoegd bij alle Petzl producten. Beide bijsluiters moeten worden gelezen en begrepen alvorens dit product te gebruiken.
(DK) VIGTIGT
(JP)
(CZ) DLEIT
Tento nvod obsahuje informace, kter jsou ureny pouze pro tento vrobek. Pro plnj informace pouijte piloen Veobecn informace firmy Petzl. Ped pouitm tohoto vrobku jste povinni se seznmit s obsahem obou dokument.
Diese Gebrauchsanweisung enthlt wichtige Informationen und Anweisungen, die nur fr dieses Produkt gelten. Weitere Informationen zu allen Produkten nden Sie der allgemeinen Petzl-Produktbeschreibung. Vor der Verwendung dieses Produkts mssen beide Dokumente gelesen und inhaltlich verstanden werden.
(IT) IMPORTANTE
Denne brugsanvisning indeholder specikke informationer og instruktioner kun for dette produkt, for at fuldende produktinformationen, se vedlagte Petzl overordnende brugsanvisning. Begge brugsanvisninger br lses og forsts fr ibrugtagning af dette produkt.
(SE) VIKTIGT
(PL) UWAGA
Niniejsza instrukcja zawiera wycznie informacje waciwe dla tego produktu W celu uzyskania kompletnych informacji naley zapozna si instrukcj Informacje oglne dla wszystkich produktw Petzl. Naley przeczyta i zrozumie obydwie instrukcje zanim zacznie si uywa ten produkt.
Questa nota informativa contiene informazioni speciche di questo prodotto soltanto. Per avere uninformazione completa, fate riferimento anche alla nota informativa generale di tutti i prodotti Petzl. Entrambe le note informative vanno lette e comprese prima di utilizzare questo prodotto.
(ES) IMPORTANTE
Detta informationsblad innehller information och instruktioner som r specika fr denna produkt. Fr komplett produktinformation, se ven den bifogade allmnna informationen frn Petzl. Bgge informationsbladen mste lsas och all information mste frsts innan produkten anvnds.
(FI) TRKE
(SI) POMEMBNO
Ta navodila vsebujejo informacije, ki se nanaajo samo na ta izdelek. Za popolneje informacije o izdelku preberite tudi Splone informacije Petzl, ki so priloene. Pred uporabo izdelka morate prebrati in razumeti obe navodili.
(CN)
Esta cha tcnica contiene nicamente informacin especca de este producto. Para una informacin completa, consulte tambin la cha de Informacin general incluida en todos los productos Petzl. Las dos chas tcnicas deben leerse y entenderse antes de utilizar este producto.
(PT) IMPORTANTE
Tm ohje ksitt tietoa ja kyttohjeita nimenomaan tst tuotteesta. Lue mys oheen liitetty, yleinen Petzl informaatio. Molemmat ohjeet on luettava ja ymmrrttev ennen tuotteen kytt.
(NO) VIKTIG
Petzl
(HU) FIGYELEM
Ez a hasznlati utasts kizrlag a termkre vonatkoz specilis informcikat tartalmazza, s csak az sszes Petzl termkre vonatkoz ltalnos informcikkal egytt nyjt elgsges tjkoztatst. A termk hasznlatbavtele eltt elengedhetetlen a kt ismertet alapos ttanulmnyozsa s megrtse.
(TH)
, Petzl .
Esta notcia contm unicamente informaes especcas para este producto. Para ter uma informao completa, veja
1
D15 REVERSO D15500-D (080405)
Denne bruksanvisningen inneholder kun informasjon og instruksjoner spesikt for dette produktet. For komplett produktinformasjon, vennligst se den generelle bruksanvisningen fra Petzl. Begge bruksanvisningene m leses og forsts fr produktet tas i bruk.
81 g
individually tested
Rope (core + sheath) dynamic (EN 892) Corde (me + gaine) dynamique (EN 892) Seil (Kern + Mantel) dynamisch (EN 892) Corda (anima + calza) dinamica (EN 892) Cuerda (alma + funda) dinmica (EN 892)
Belaying the leader Belaying 1 second Belaying 2 seconds
REVERSO
(EN) Belay device Descender (FR) Assureur, descendeur (DE) Sicherungs- und Abseilgert (IT) Assicuratore, discensore (ES) Asegurador, descensor
D15
3 4
8 9 mm 8 9 mm 8,5 10,5 mm
5 1
WARNING
Activities involving the use of this product are inherently dangerous.You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this product, you must: - Read and understand all instructions for use. - Understand and accept the risks involved. - Have received qualified instruction in its proper use. - Become acquainted with the products capabilities and limitations.
10 11 mm 10 10,5 mm
Rappelling
FAILURE TO HEED ANY OF THESE WARNINGS MAY RESULT IN SEVERE INJURY OR DEATH.
(EN) Double ropes (FR) Corde double (DE) Doppelseil (IT) Corda doppia (ES) Cuerda doble ISO 9001 PETZL / F 38920 Crolles www.petzl.com
(EN) Single rope (FR) Corde simple (DE) Einfachseil (IT) Corda singola (ES) Cuerda simple
PRICE
Year of manufacture Anne de fabrication Herstellungsjahr Anno di fabbricazione Ao de fabricacin Production date Jour de fabrication Tag der Herstellung Giorno di fabbricazione Da de fabricacin Control Contrle Kontrolle Controllo Control
00 000 A
1. Installation
DANGER
DANGER
FREE MOVEMENT
rope
8,5 mm
6. Rappelling
FREE MOVEMENT
CLEAN POSITIONING
DANGER
(GB) ENGLISH
Limitations on use
The REVERSO is a device for belaying a leader or second. It is for use with dynamic half ropes (2 x 1/2 ropes) or single dynamic rope certied to EN 892. The REVERSO is a descender for rappelling.
WARNING
Activities involving the use of this product are inherently dangerous. You are responsible for your own actions and decisions.
Before using this product, you must: - Read and understand all instructions for use. - Understand and accept the risks involved. - Have received qualied instruction in its proper use. - Become acquainted with the products capabilities and limitations.
Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.
You must also be familiar with rescue techniques so that a rescue may be immediately carried out in case of difculties encountered while using this product. This implies an adequate training in the necessary rescue techniques.
These instructions only describe the uses of this product, and do not describe how to belay or rappel.
You must know how to belay and rappel before using the REVERSO. Belaying requires great knowledge, skill, and vigilance on the part of the belayer.
4B. Belaying the second in self-braking mode. The selfbraking system helps the belayer arrest a fall.
Using the attachment point (2), attach the REVERSO to the belay with a locking carabiner. - Insert one or two loops of rope into the rope slot(s). The climbers side of the rope is above the braking side of the rope. Clip a locking carabiner through the loop(s) of rope and the retainer (1). Pull on the climbers side of the rope to verify that the self-braking function stops the climbers side of the rope from sliding though the device. Use both hands to slide the rope regularly through the system. If the second falls, the self-braking system arrests the fall. It is very important to always hold the braking side of the rope.
Nomenclature of parts
(1) Retainer, (2) Attachment point, (3) Body, (4) Rope slots, (5) Grooved spacers.
Terminology
The term rope can mean one or two strands of rope. When using two strands of rope, each strand must pass through its own separate rope slot on the REVERSO.
WARNING, the carabiner must always be able to move freely without being constrained by the retainer (1); if not, DANGER OF DEATH.
WARNING, it is not possible to give slack when the system is under tension without knowing the technique for unlocking the REVERSO. This technique requires a good knowledge of mechanical advantage techniques. See www.petzl.com.
During use
It is important to regularly inspect the condition of the product and its connections with the other equipment in the system. Always ensure that the various pieces of equipment in the system are correctly positioned with respect to each other. Take care to keep foreign objects out of the REVERSO.
Compatibility
Verify the compatibility of the REVERSO with the other elements of the system.
Ropes
The REVERSO is for use with dynamic half ropes (2 x 1/2 ropes) or single dynamic rope certied to EN 892. (see table). When 2 ropes are used, the 2 ropes must be identical (diameter, condition, brand, model). Certain ropes may be slippery, for example new ropes, small diameter ropes, certain sheath constructions and/or sheath treatments, wet ropes, etc.
Carabiners
Locking carabiner. The carabiner plays a part in braking by forming a brake bar for the rope. The size, shape and position of the carabiner play an important role in the functioning of the REVERSO. The carabiner must always be able to move freely without being constrained by the retainer (1). Instructions for use
WARNING, The carabiner must be correctly positioned as a brake bar in contact with the body of the REVERSO, and be able to move freely without being constrained by the retainer (1); if not, DANGER OF DEATH.
WARNING, when belaying two seconds, the self-braking function can become disabled. If one of the two seconds is hanging on the rope, you must pay close attention to the rope on which the other is climbing. To limit the effects of a fall, take up slack regularly on each strand of rope (keep rope taut), keep a rm grip on the braking side of both strands of rope, and take care that the carabiner is correctly positioned.
Diagram 1. Installation
- Clip a locking carabiner to the retainer (1). - Attach the REVERSO to the belay loop of the harness. - Single rope : insert a loop of rope into one of the rope slots. - Half ropes: insert a loop of rope into each of the two rope slots. - Clip the loop or loops of rope and lock the carabiner.
Diagram 6. Rappelling
Install the two strands of rope in the REVERSO as shown in diagram 1. To brake, tighten your grip on the braking side of the ropes.
Use a rappell backup system (SHUNT or self-locking knot) below the REVERSO.
Diagram 7. Different braking positions to adjust the friction for belaying or rappelling
In most cases, choose the basic position shown in the middle of the table (braking side of the rope running over the grooved spacers (5)). In other cases, adjust the braking position as needed for different user weights, rope diameters, applications and weather conditions: - For less friction, reverse the position of the rope (braking side of the rope running over the side opposite the grooved spacers). - For more friction, add a second carabiner. WARNING, the two carabiners must be connected to the same loop (the harness belay loop or a sling).
The belayer must be anchored to the belay before belaying or lowering a partner.
(FR) FRANCAIS
Champ dapplication
Le REVERSO est un appareil dassurage du premier ou du second pour corde dynamique double (2 x 1/2 cordes) ou corde dynamique simple EN 892. Le REVERSO est un descendeur pour le rappel.
ATTENTION
Les activits impliquant lutilisation de ce produit sont par nature dangereuses. Vous tes responsable de vos actes et dcisions.
Avant dutiliser ce produit, vous devez : - Lire et comprendre toutes les instructions dutilisation. - Comprendre et accepter les risques induits. - Avoir reu une formation adapte pour cet usage. - Vous familiariser avec votre produit, apprendre connatre ses performances et ses limites.
Le non respect dun seul de ces avertissements peuttre la cause de blessures graves ou mortelles.
Vous devez aussi connatre les techniques de secours de sorte que le secours puisse tre immdiatement organis en cas de difcults. Ceci implique une formation adquate ces techniques de sauvetage.
Cette notice dinstructions dcrit uniquement le mode demploi de ce produit et ne dcrit pas les techniques dassurage et de descente en rappel.
Lensemble des techniques dassurage et de descente en rappel doit tre acquis avant dutiliser le REVERSO. Lassurage demande une grande connaissance, matrise et vigilance de la part de lassureur.
4B. Assurage auto-freinant du second. Le systme autofreinant assiste lassureur pour arrter la chute.
Installez le REVERSO sur le relais (anneau de xation 2) avec un mousqueton verrouillage. - Insrez une boucle / deux boucles de corde dans un ou deux passages de corde. La corde ct grimpeur est au dessus de la corde ct freinage. Mousquetonnez la ou les boucles de corde et le limitateur (1) avec un mousqueton verrouillage. Testez le blocage de la corde ct grimpeur par une traction ct grimpeur. Les deux mains font coulisser la corde rgulirement dans le systme. En cas de chute du second, le systme freine la corde. Il est trs important de toujours tenir la corde ct freinage.
Terminologie
Le terme corde peut tre un brin de corde ou deux brins de corde. Avec les cordes double, on place un brin de corde dans chaque passage de corde.
ATTENTION, le mousqueton doit pouvoir bouger librement sans tre gn par le limitateur (1) sinon DANGER DE MORT.
ATTENTION, sous tension il nest pas possible de donner du mou sans connaitre la technique de dblocage du REVERSO. Cette technique demande une bonne connaissance des techniques de mouage. Voir www.petzl.com.
Pendant lutilisation
Il est important de contrler rgulirement ltat du produit et de ses connexions avec les autres quipements du systme. Assurez vous du bon positionnement des quipements les uns par rapport aux autres. Veillez labsence de corps trangers dans le REVERSO.
Compatibilit
Vriez la compatibilit du REVERSO avec les autres lments du systme.
Cordes
Cordes dynamiques double (2 x 1/2 cordes) ou cordes dynamiques simple EN 892 (voir tableau). Lorsque vous utilisez 2 brins de corde, ces 2 brins doivent tre identiques (diamtres, tat, marque, modle). Certaines cordes peuvent tre glissantes, par exemple les cordes neuves, petits diamtres, certains type de gaines, traitements de la gaine, cordes mouilles...
ATTENTION, Le mousqueton doit tre positionn proprement, barre de freinage en contact avec le corps du REVERSO et pouvoir bouger librement sans tre gn par le limitateur (1) sinon DANGER DE MORT.
ATTENTION, lors de lassurage de deux seconds, la fonction auto-freinante peut tre annule. Si lun des deux seconds est en tension sur sa corde, il faut tre attentif la corde de lautre second. Pour limiter les effets dune chute, avalez le mou sur chaque brin rgulirement (corde tendue), en maintenant toujours fermement les deux brins de la corde et surveillez la position du mousqueton.
Mousquetons
Mousqueton verrouillage. Le mousqueton intervient dans le freinage en constituant une barre de freinage pour la corde. Sa dimension, sa gomtrie et son positionnement joue un rle important dans le fonctionnement du REVERSO. Le mousqueton doit pouvoir bouger librement sans tre gn par le limitateur (1). Mode demploi
Schma 1. Installation
- Mousquetonnez le limitateur (1) laide dun mousqueton verrouillage. - Connectez le REVERSO sur lanneau dassurage du harnais. - Cordes simple : insrez une boucle de corde dans un des passages de corde. - Cordes double : insrez une boucle de corde dans chacun des deux passages de corde.. - Mousquetonnez la boucle ou les deux boucles de corde et verrouillez le mousqueton.
Schma 7. Diffrents cheminements de corde pour ajuster le freinage (assurage du premier ou descente en rappel)
Dans la plupart des cas, choisir la position de base prsente au milieu du tableau (corde ct freinage sur entretoises canneles (5)). Dans les autres cas, en fonction du poids, du diamtre de la corde, de lusage et des conditions mtorologiques, rajoutez plus ou moins de freinage : - Moins de freinage, inversez le cheminement de la corde. Placez la corde ct freinage loppos des entretoises canneles. - Plus de freinage, ajoutez un deuxime mousqueton. ATTENTION, les deux mousquetons doivent obligatoirement tre connects dans le mme anneau (anneau dassurage du harnais ou sangle).
- Lassureur doit se longer sur le relais avant dassurer la scurit dun coquipier.
(DE) DEUTSCH
- Hngen Sie die Seilschlaufe(n) in den Karabiner ein und verriegeln Sie ihn.
Abbildung 6. Abseilen
Legen Sie die beiden Seilstrnge gem Abbildung 1. in das REVERSO ein. Zum Bremsen wird der Druck auf die freien Seilenden mit der Hand erhht.
Verwendungseinschrnkungen
Das REVERSO ist ein Gert zum Sichern im Vorstieg oder Nachstieg. Es wird mit zwei dynamischen Halbseilen oder einem dynamischen Einfachseil gem EN 892 verwendet. Das REVERSO kann auerdem als Abseilgert verwendet werden.
Verwenden Sie unterhalb des REVERSO ein Rcksicherungssystem (SHUNT oder Prusikknoten) gem Abb. 6.
WARNUNG
Aktivitten, bei denen dieses Produkt zum Einsatz kommt, sind naturgem gefhrlich. Fr Ihre Handlungen und Entscheidungen sind Sie selbst verantwortlich.
Vor dem Gebrauch dieses Produkts mssen Sie: - Die Gebrauchsanleitung vollstndig lesen und verstehen. - Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren. - Eine qualizierte Einweisung hinsichtlich des richtigen Gebrauchs erhalten haben. - Sich mit den Mglichkeiten und Einschrnkungen dieses Produkts vertraut machen.
Abbildung 7. Verschiedene Bremspositionen, um die Reibung beim Sichern oder Abseilen zu variieren
In den meisten Fllen werden Sie die Grundhaltung in der Mitte der Tabelle verwenden (das freie Seilende luft ber die eingekerbten Abstandshalter (5)). Manchmal ist es sinnvoll, je nach Gewicht einer Person, Seildurchmesser, Verwendungszweck oder Wetterbedingungen eine andere Bremsposition zu whlen. - Fr eine geringere Bremswirkung drehen Sie die Position des Seils um (das freie Seilende luft ber die gegenberliegende Seite der eingekerbten Abstandshalter). - Fr eine hhere Bremswirkung fgen Sie einen zweiten Karabiner hinzu. WARNUNG: Die beiden Karabiner mssen in dieselbe Schlaufe eingehngt sein (Sicherungsschlaufe am Klettergurt oder eine Schlinge)..
Der Sichernde muss am Standplatz gesichert sein, bevor er seinen Partner sichert oder ablsst.
Ein Versumnis, diese Warnungen nicht zu bercksichtigen, kann zu schweren Verletzungen oder sogar Tod fhren.
Auerdem mssen Sie Rettungstechniken beherrschen, so dass im Falle von Problemen whrend der Verwendung dieses Produkts umgehend eine Rettung durchgefhrt werden kann. Dies setzt ein entsprechendes Training der notwendigen Rettungstechniken voraus.
In diesem Dokument wird lediglich der Gebrauch des Produkts erlutert und keine Sicherungs- oder Abseiltechniken beschrieben.
Sie mssen die Sicherungs- und Abseiltechniken vor dem Gebrauch des REVERSO beherrschen. Das Sichern erfordert groe Erfahrung, Geschicklichkeit und Umsicht seitens des Sichernden.
Abbildung 4. Nachsichern
4A. Grundhaltung
In Abbildung 1. wird das Einlegen des Seils dargestellt. Das Seil des Nachsteigers muss durch den Stand umgelenkt werden. Verwenden Sie diese Technik beim Nachsteigen, wenn es erforderlich ist, Seil auszugeben.
Terminologie
Der Begriff Seil kann sich auf ein oder zwei Seilstrnge beziehen. Bei der Verwendung von zwei Seilstrngen muss jedes Seil durch eine eigene Seilfhrung am REVERSO laufen. Der Ausdruck freies Seilende bezieht sich auf das Seilende, das durch die Hand des Sichernden luft und an dem gebremst wird. Aktives Seilende bezieht sich auf das Seilende, das zum Kletterer fhrt.
Zu kontrollierende Punkte
Vor jedem Einsatz:
berprfen Sie den Krper des REVERSO vor jedem Gebrauch. Achten Sie auf Risse, Kratzer, Deformierungen, Abnutzungs- und Korrosionserscheinungen. Achten Sie besonders auf scharfe Kanten, die durch Abnutzung entstehen knnen. Die genauen Anleitungen zur berprfung der jeweiligen PSA-Komponenten (Persnliche Schutzausrstung) nden Sie im Internet unter www.petzl.com/ppe oder auf der PETZL PSACD-ROM. Sollten hinsichtlich des Zustands eines Produkts Zweifel bestehen, senden Sie das Produkt zur Kontrolle an PETZL.
WARNUNG: Der Karabiner muss stets frei beweglich sein, ohne durch den Sicherungsbgel (1) behindert zu werden. Anderenfalls besteht LEBENSGEFAHR.
WARNUNG: Es ist nicht mglich, Seil auszugeben, wenn das System unter Belastung steht und Sie die Technik zum Entsperren des REVERSO nicht kennen. Diese Technik erfordert eine gute Kenntnis im Flaschenzugbau. Siehe www.petzl.com.
Kompatibilitt
berprfen Sie die Kompatibilitt des REVERSO mit den anderen Komponenten des Systems.
Seile
Das REVERSO wird mit zwei dynamischen Halbseilen oder einem dynamischen Einfachseil gem EN 892 (siehe Tabelle) verwendet. Bei der Verwendung von zwei Seilen mssen die beiden Seile identisch sein (Durchmesser, Zustand, Marke und Modell). Manche Seile sind rutschig, beispielsweise neue Seile, Seile mit geringem Durchmesser, bestimmte Mantelkonstruktionen oder Oberchenbehandlungen, nasse Seile usw.
Karabiner
Verriegelungskarabiner Der Karabiner bremst, indem er einen Bremsbalken fr das Seil bildet. Die Gre, Form und Position des Karabiners spielen bei der Funktionalitt des REVERSO eine groe Rolle. Der Karabiner muss frei beweglich sein, ohne durch den Sicherungsbgel (1) behindert zu werden. Gebrauchsanleitung
Abbildung 1. Vorbereitung
- Hngen Sie einen Verriegelungskarabiner in den Sicherungsbgel (1) ein. - Befestigen Sie das REVERSO an der Sicherungsschlaufe des Klettergurts. - Einfachseil: Legen Sie die Seilschlaufe in eine der Seilfhrungen ein. - Halbseile: Legen Sie die beiden Seilschlaufen in jeweils eine Seilfhrung ein.
WARNUNG: Der Karabiner muss als Bremsbalken richtig positioniert sein und auf dem Krper des REVERSO auiegen, ohne durch den Sicherungsbgel (1) behindert zu werden. Anderenfalls besteht LEBENSGEFAHR.
WARNUNG: Beim Nachsichern von zwei Personen kann die selbstblockierende Funktion deaktiviert werden. Wenn einer der beiden Nachsteiger im Seil hngt, mssen Sie das Seil gut im Auge behalten, an dem der andere Nachsteiger klettert. Um die Risiken eines Sturzes auf ein Minimum einzugrenzen, ziehen Sie beide Seilstrnge regelmig ein, so dass Sie straff bleiben, halten Sie die freien Seilenden fest in der Hand und berprfen Sie regelmig die Position des Verriegelungskarabiners.
(IT) ITALIANO
Campo di applicazione
Il REVERSO un dispositivo di assicurazione del primo o del secondo per mezze corde dinamiche (2 x 1/2 corde) o corda dinamica singola EN 892. Il REVERSO un discensore per la discesa in doppia.
ATTENZIONE
Le attivit che comportano lutilizzo di questo prodotto sono per natura pericolose. Voi siete responsabili delle vostre azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questo prodotto, occorre: - Leggere e comprendere tutte le istruzioni duso. - Comprendere e accettare i rischi indotti. - Aver ricevuto una formazione adeguata sul suo utilizzo. - Acquisire familiarit con il prodotto, imparare a conoscerne le prestazioni ed i limiti.
Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze pu essere la causa di ferite gravi o mortali.
Si devono conoscere anche le tecniche di soccorso cosicch questultimo possa essere immediatamente organizzato in caso di difcolt. Questo comporta unadeguata formazione nelle tecniche di soccorso.
Questa nota informativa descrive unicamente le istruzioni duso di questo prodotto e non le tecniche di assicurazione e di discesa in doppia.
Prima di utilizzare il REVERSO, si devono conoscere tutte le tecniche di assicurazione e di discesa in doppia. Lassicurazione richiede grande conoscenza, abilit e prudenza da parte dellassicuratore.
4B. Assicurazione autofrenante del secondo. Il sistema autofrenante assiste lassicuratore per arrestare la caduta.
Installare il REVERSO sulla sosta (anello di ssaggio 2) con un moschettone con ghiera di bloccaggio. - Inserire uno o due occhielli di corda in uno o due passaggi di corda. La corda lato arrampicatore al di sopra della corda lato frenaggio. Moschettonare locchiello o gli occhielli di corda ed il limitatore (1) con un moschettone con ghiera di bloccaggio. Testare il bloccaggio della corda lato arrampicatore tirando la corda lato arrampicatore. Le mani fanno scorrere correttamente la corda nel sistema. In caso di caduta del secondo, il sistema frena la corda. molto importante tenere sempre la corda lato frenaggio.
Terminologia
Il termine corda pu indicare un capo di corda o due capi di corda.Con le mezze corde, si mette un capo di corda in ogni passaggio di corda.
ATTENZIONE, il moschettone deve potersi muovere liberamente senza essere ostacolato dal limitatore (1) altrimenti PERICOLO DI MORTE.
ATTENZIONE, sotto tensione non possibile dare corda senza conoscere la tecnica di sbloccaggio del REVERSO. Questa tecnica richiede una buona conoscenza delle tecniche di recupero. Vedi www.petzl.com.
Durante lutilizzo
importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi sempre che i vari dispositivi siano posizionati correttamente gli uni rispetto agli altri. Assicurarsi che non ci siano corpi estranei nel REVERSO.
Compatibilit
Vericare la compatibilit del REVERSO con gli altri elementi del sistema.
Corde
Mezze corde dinamiche (2 x 1/2 corde) o corde dinamiche singole EN 892 (vedi tabella). Quando si utilizzano 2 capi di corda, questi 2 capi devono essere identici (diametro, condizione, marca, modello). Alcune corde possono essere scivolose, per esempio le corde nuove, i piccoli diametri, certi tipi di calza, le corde bagnate...
Moschettoni
Moschettone con ghiera di blocaggio. Il moschettone interviene nella forza frenante, formando una barra di frenaggio per la corda. La sua dimensione, la sua geometria e la sua posizione svolgono un ruolo importante nel funzionamento del REVERSO. Il moschettone deve potersi muovere liberamente senza essere ostacolato dal limitatore (1). Istruzioni duso
ATTENZIONE, il moschettone deve essere correttamente posizionato come barra di frenaggio a contatto con il corpo del REVERSO e potersi muovere liberamente senza essere ostacolato dal limitatore (1) altrimenti PERICOLO DI MORTE.
ATTENZIONE, nellassicurazione di due secondi, la funzione autofrenante pu essere annullata. Se uno dei due secondi in tensione sulla propria corda, bisogna stare attenti alla corda dellaltro secondo. Per limitare gli effetti di una caduta, recuperare la corda lenta su ogni capo regolarmente (corda tesa), tenendo sempre saldamente i due capi della corda e controllando la posizione del moschettone.
Schema 1. Installazione
- Moschettonare il limitatore (1) tramite un moschettone con ghiera di bloccaggio. - Agganciare il REVERSO sullanello di assicurazione dellimbracatura. - Corde singole: inserire un occhiello di corda in uno dei passaggi di corda. - Mezze corde: inserire un occhiello di corda in ciascuno dei due passaggi di corda. - Moschettonare locchiello o gli occhielli di corda e bloccare il moschettone.
Schema 7. Diverse direzioni della corda per regolare il frenaggio (assicurazione del primo o discesa in doppia)
Nella maggior parte dei casi, scegliere la posizione di base presentata al centro della tabella (corda lato frenaggio su distanziatori scanalati (5)). Negli altri casi, a seconda del proprio peso, del diametro della corda, dellutilizzo e delle condizioni meteorologiche, aggiungere pi o meno frenaggio: - Per minore frenaggio, invertire la direzione della corda. Porre la corda lato frenaggio in senso opposto ai distanziatori scanalati. - Per maggiore frenaggio, aggiungere un secondo moschettone. ATTENZIONE, i due moschettoni devono essere obbligatoriamente agganciati nello stesso anello (anello di assicurazione dellimbracatura o della fettuccia).
(ES) ESPAOL
Campo de aplicacin
El REVERSO es un aparato para asegurar al primero o al segundo de cordada con cuerda dinmica de uso en doble (2 cuerdas 1/2) o con cuerda dinmica de uso en simple certicadas segn la norma EN 892. El REVERSO es un descensor para el rpel.
ATENCIN
Las actividades que implican la utilizacin de este producto son por naturaleza peligrosas. Usted es responsable de sus actos y decisiones.
Antes de utilizar este producto, debe: - Leer y comprender todas las instrucciones de utilizacin. - Comprender y aceptar los riesgos derivados. - Haber recibido una formacin adaptada a este uso. - Familiarizarse con su producto, aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
El no respeto de una sola de las advertencias puede ser la causa de heridas graves o mortales.
Tambin debe conocer las tcnicas de socorro de forma que el rescate pueda organizarse inmediatamente en caso de dicultades. Esto implica una formacin adecuada en tcnicas de rescate.
Esta cha tcnica slo describe los modos de utilizacin de este producto y no describe las tcnicas de aseguramiento y de descenso en rpel.
El conjunto de tcnicas de aseguramiento y de descenso en rpel deben ser aprendidas antes de utilizar el REVERSO. El aseguramiento requiere un gran conocimiento, dominio y atencin por parte del asegurador.
4B. Aseguramiento autofrenante del segundo. El sistema autofrenante ayuda al asegurador a detener la cada.
Instale el REVERSO en la reunin (anillo de jacin 2) con un mosquetn de seguridad. - Introduzca un bucle/dos bucles de cuerda en una o las dos ranuras. La cuerda lado escalador est por encima de la cuerda lado frenado. Mosquetonee el bucle o los bucles de cuerda y el limitador (1) con un mosquetn de seguridad. Pruebe el bloqueo de la cuerda lado escalador traccionando la del lado escalador. Las dos manos hacen deslizar la cuerda regularmente por el sistema. En caso de cada del segundo, el sistema frena la cuerda. Es muy importante sujetar la cuerda lado frenado.
Terminologa
El trmino cuerda puede referirse a uno o dos cabos de cuerda. Con las cuerdas en doble, se coloca un cabo de cuerda por cada ranura.
ATENCIN, el mosquetn debe poder moverse libremente sin ser entorpecido por el limitador (1), sino existe PELIGRO DE MUERTE.
ATENCIN: no es posible dar cuerda bajo tensin sin conocer la tcnica de desbloqueo del REVERSO. Esta tcnica exige un buen conocimiento de las tcnicas de izado con poleas. Consulte www.petzl.com.
Durante la utilizacin
Es importante vericar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con otros equipos del sistema. Asegrese de la correcta colocacin de los equipos entre s. Procure que no haya cuerpos extraos en el REVERSO.
Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad del REVERSO con otros elementos del sistema.
Cuerdas
Cuerdas dinmicas en doble (2 cuerdas 1/2) o cuerdas dinmicas en simple EN 892 (ver tabla). Cuando utilice 2 cabos de cuerda, estos 2 cabos deben ser idnticos (dimetros, estado, marca, modelo). Algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento, por ejemplo, las cuerdas nuevas, dimetros pequeos, algunos tipos de fundas, tratamientos de la funda, cuerdas mojadas...
Mosquetones
Mosquetn de bloqueo El mosquetn interviene en el frenado haciendo de barra de frenado para la cuerda. Su dimensin, su geometra y su colocacin tienen un papel importante en el funcionamiento del REVERSO. El mosquetn debe poder moverse libremente sin ser entorpecido por el limitador (1). Instrucciones de utilizacin
ATENCIN: El mosquetn debe colocarse adecuadamente, barra de frenado en contacto con el cuerpo del REVERSO y poderse mover libremente sin ser entorpecido por el limitador (1), sino existe PELIGRO DE MUERTE.
ATENCIN, durante el aseguramiento de dos segundos, la funcin autofrenante puede ser anulada. Si uno de los dos segundos est en tensin sobre su cuerda, es necesario estar atento a la cuerda del otro segundo. Para limitar los efectos de una cada, recupere cuerda de cada cabo regularmente (cuerda tensada), sujetando rmemente los dos cabos de cuerda y vigilando la posicin del mosquetn.
Esquema 1. Instalacin
- Mosquetonee el limitador (1) con un mosquetn con cierre de seguridad. - Enganche el REVERSO al anillo de aseguramiento del arns. - Cuerdas en simple: introduzca un bucle de cuerda en una de las ranuras. - Cuerdas en doble: introduzca un bucle de cuerda en cada una de las ranuras. - Mosquetonee el bucle o los dos bucles de cuerda y bloquee correctamente el mosquetn.
Utilice un sistema de autoseguro, SHUNT o nudo autobloqueante por debajo del REVERSO.
Esquema 7. Diferentes formas de pasar la cuerda para regular el frenado (aseguramiento del primero o descenso en rpel)
En la mayora de los casos, escoja la posicin bsica presentada en el centro del esquema (cuerda lado frenado sobre los casquillos ranurados (5)). En los dems casos, segn el peso, el dimetro de la cuerda, la utilizacin y las condiciones meteorolgicas, aada ms o menos frenado: - Menos frenado, invierta el paso de la cuerda. Coloque la cuerda lado frenado en posicin opuesta a los casquillos ranurados. - Ms frenado, aada un segundo mosquetn. ATENCIN: los dos mosquetones deben estar conectados obligatoriamente al mismo anillo (anillos de aseguramiento del arns o cinta).
(NL) NEDERLANDS
Schema 7. Diverse touwhandelingen om het remmen te regelen (beveiligen van de touweerste of rappel-afdaling)
In de meeste gevallen, kiest men best de basispositie, voorgesteld in het midden van het schema (touw aan de remzijde op geribd dwarsstuk (5). In de andere gevallen, in functie van het gewicht, de touwdiameter, de toepassing en de weersomstandigheden, voeg meer of minder remkracht toe: - voor minder remkracht, keer de touwaanvoer om. Plaats het touw aan de remzijde tegenover het geribd dwarsstuk. - voor meer remkracht, voeg een tweede karabiner toe. OPGELET, de twee karabiners zijn verplicht vastgehaakt in dezelfde verbindingslus (beveiligingslus van de gordel of riem).
OPGELET
De activiteiten die het gebruik van dit product vereisen zijn van nature gevaarlijk. U bent verantwoordelijk voor uw handelingen en beslissingen.
Alvorens dit product te gebruiken, dient u: - Alle gebruiksinstructies te lezen en te begrijpen. - De inherente risicos te begrijpen en te aanvaarden. - Een aangepaste training te hebben gevolgd. - Zich vertrouwd te maken met uw product ; zijn prestaties en beperkingen leren kenen.
Het niet-respecteren van n van deze waarschuwingen kan de oorzaak zijn van ernstige of dodelijke verwondingen.
U moet ook kennis hebben van de reddingstechnieken zodat onmiddellijk hulpverlening kan worden georganiseerd in geval van moeilijkheden. Dit houdt in dat u een gepaste training gevolgd heeft in de reddingstechnieken.
4B. Zelfremmende beveiliging van de naklimmer. Het zelfremmende systeem helpt de beveiliger om een val te weerhouden.
Installeer de REVERSO op de standplaats (bevestigingsoog 2) met een vergrendelbare karabiner. - Schuif n of twee touwlussen in n of twee touwdoorsteken. Het touw aan de kant van de klimmer is nu boven het touw aan de remzijde. - Musketoneer de lus(sen) en de begrenzer (1) met een vergrendelbare karabiner. Test of het actieve touw blokkeert door een tractie aan de klimmers kant uit te voeren. Beide handen doen het touw met regelmaat door het systeem glijden. Bij een val van de naklimmer zal het systeem het touw afremmen. Het is ook hier zeer belangrijk dat men steeds het vrije touweinde vasthoudt.
Deze bijsluiter beschrijft enkel een gebruiksaanwijzing voor dit product en beschrijft niet de technieken van beveiliging of rappelafdaling.
Al deze beveiligings- en rappelafdalingstechnieken moeten aangeleerd zijn alvorens de REVERSO te gebruiken. Het beveiligen vraagt een grote kennis, meesterschap en waakzaamheid van de beveiliger.
OPGELET, de karabiner moet vrij en zonder hinder van de begrenzer kunnen werken. Zoniet, is dit LEVENSGEVAARLIJK.
OPGELET, onder spanning is het niet mogelijk om touw te geven, als men de techniek om de REVERSO los te maken niet kent. Men moet over een goede kennis van de takelsystemen beschikken om deze techniek te beheersen. Zie www.petzl.com
Compatibiliteit
Vergewis er u van dat de REVERSO compatibel is met de andere elementen van uw uitrusting.
Touwen
Dynamisch dubbeltouw (2 x 1/2 touw) of dynamisch enkeltouw EN 892 (zie tabel). Wanneer u twee touweinden gebruikt, moeten deze identiek zijn (qua diameter, toestand, type, merk). Bepaalde touwen kunnen glad zijn, bv. nieuwe touwen, kleine diameters, bepaalde touwmantels of behandelingen van de mantel, natte touwen...
Karabiners
Vergrendelbare karabiner. De karabiner is actief bij de remfunctie als een remstaaf voor het touw. Zijn afmeting, zijn geometrie en zijn positionering spelen een belangrijke rol in de werking van de REVERSO. De karabiner moet vrij kunnen bewegen, zonder hinder van de begrenzer (1). Gebruiksvoorschriften
OPGELET, de karabiner moet netjes geplaatst worden met de remstaaf in contact met het body van de REVERSO, en moet vrij en zonder hinder van de begrenzer (1) kunnen werken. Zoniet, is dit LEVENSGEVAARLIJK.OPGELET, bij het beveiligen van twee naklimmers, kan de zelfremmende functie worden opgeheven. Als n van de nakimmers onder spanning is op het touw, moet men zijn aandacht richten op het touw van de andere naklimmer. Om de impact van een val te beperken, neem geleidelijk touw terug op elk touweinde (gespannen touw) en houdt tegelijk beide touweinden stevig vast. Controleer de positie van de karabiner.
Schema 6. Rappel-afdaling
Positioneer de twee touweinden in de REVERSO zoals aangeduid in schema 1. Het afremmen gebeurt door meer of minder de vrije touweinden te knellen.
Houd steeds het touw aan de remzijde stevig vast met n hand.
- Het is aangeraden handschoenen te dragen. - Maak u vooraf vertrouwd met de REVERSO en het touw om voeling te krijgen met het afremmen.
- De beveiliger moet zich verbinden met de standplaats alvorens een medeklimmer te beveiligen.
(NO) NORSK
VIKTIG:
Aktivitetene som innebrer bruk av dette produktet er farlige. Du er selv ansvarlig for dine handlinger og avgjrelser.
Fr produktet tas i bruk, m du: - Lese og forst alle bruksinstruksjonene. - Forst og akseptere risikoen. - Ha ftt informasjon som er relevant for bruken. - Gjort deg kjent med produktet, og satt deg inn i kapasiteten og begrensningene.
Manglende respekt for disse punktene kan fre til alvorlige skader eller dd.
Du m ogs kjenne kameratredningsteknikkene, slik at redningen kan igangsettes yeblikkelig i tilfelle vanskeligheter. Dette innebrer ndvendig informasjon om redningsteknikker.
4B. Sikring av andremann med automatisk lsing. Systemet med automatisk lsing hjelper andremann stoppe et fall.
Fest REVERSO til standplass (forankringspunkt 2) med en lskarabiner. - Tre en taulkke/ to taulkker inn ett eller begge sporene. Klatresiden av tauet er under bremsesiden av tauet. Fest taulkkene til bremsen (1) ved hjelp av en lskarabiner. Trekk i klatreenden av tauet for teste om tauet blir blokkert (tauet ned til klatreren). Bruk begge hendene for ta inn tau jevn. Dersom andremann faller, vil systemet stoppe tauet. Det er veldig viktig alltid holde i bremsesiden av tauet.
Disse instruksene beskriver kun bruksmten for produktet og beskriver ikke teknikkene for sikring eller nedring.
Du m gjre deg kjent med teknikkene for sikring og nedring fr REVERSO tas i bruk. Sikring av klatrer krever at sikreren har omfattende kunnskap, dyktighet og utviser forsiktighet.
Terminologi
Begrepet tau kan vre n tauende eller to tauender. Ved bruk av dobbelt tau m hver enkelt tauendene tres inn i hvert sitt spor.
VIKTIG: Karabineren m kunne bevege seg fritt uten bli hindret av bremsen (1), hvis ikke medfrer det LIVSFARE.
VIKTIG: Nr systemet er stramt, er det ikke mulig gi slakk uten kjenne teknikken for lse opp REVERSO. Denne teknikken krever god kjennskap til heiseteknikker. Se www.petzl.com
Kontrollpunkter
Fr hver bruk
Sjekk alltid REVERSOs kropp fr hver bruk (sprekker, merker, bulker, slitasje, rust). Pass p skarpe kanter som flge av slitasje. For informasjon om kontrollrutinene for hver PVU, se www.petzl. com eller CD-ROM PVU PETZL. Kontakt PETZL dersom du er i tvil.
Under bruk
Det er viktig kontrollere jevnlig at produktet fungerer som det skal, og at tilkoblingene til andre deler av systemet fungerer. Pass p at enhver del av produktet er i riktig posisjon i forhold til de andre elementene. Vr nye med unng fremmedelementer i REVERSO (kvister, hr, hanske etc.).
Kompatibilitet
Kontroller at REVERSO er kompatibelt med de andre elementene i systemet.
Tau
Dobbelt dynamisk tau (2 x tau) eller enkelt dynamisk tau EN 892 (se illustrasjon). Nr du bruker 2 tau, m de 2 tauene vre like (diameter, tilstand, merke, modell). Enkelte tau kan vre glatte, for eksempel nye tau, tau med liten diameter, visse typer ettekonstruksjoner, ettet tau, vtt tau etc.
VIKTIG: Karabineren m vre posisjonert med sin jevne overate i kontakt med kroppen p REVERSO. Karabineren m kunne bevege seg fritt uten bli hindret av bremsens posisjoneringsring (1), hvis ikke medfrer det LIVSFARE.
VIKTIG: Nr to klatrere sikres, kan funksjonen med automatisk lsing kobles ut. Dersom en av de to klatrerne henger i tauet, m du holde ye med tauet til den andre. For begrense effektene av et fall, ta inn slakk p hvert tau jevnlig (hold tauet stramt), hold begge tauendene i et fast grep og sjekk at karabineren er i riktig posisjon.
Karabiner
Lskarabinere Karabinere bidrar til bremsing og skaper friksjon for tauet. Strrelse, form og posisjon spiller en viktig rolle for hvordan REVERSO fungerer. Karabinere m kunne bevege seg fritt uten bli hindret av bremsen (1). Bruksanvisning
Figur 6 Nedring
Posisjoner de to tauene i REVERSO som vist p gur 1. Stram grepet p bremsesidene av tauet for bremse.
Figur 1 Tilkobling
- Fest bremsen (1) ved hjelp av en lskarabiner. - Koble REVERSO til selens sentrallkke. - Enkelt tau: Tre en taulkke inn i en av sporene. - Dobbelt tau: Tre en taulkke inn i hver av de to sporene. - Fest taulkken eller begge taulkkene med en karabiner, og lukk karabineren.
Figur 7. Ulike tauposisjoner for justering av bremseeffekten (sikring av frstemann eller nedring)
I de este tilfeller br grunnposisjonen som vist midt p tegningen velges (bremsesiden av tauet gr over rillete friksjonskanten (5)). I andre tilfeller justeres bremseeffekten i forhold til vekt, tauets diameter, bruk og vrforhold:- For mindre bremseeffekt reverseres tauets posisjon: Plasser bremsesiden av tauet p motsatt side av de rillete friksjonskantene . - For mer bremseeffekt, legg til enda en karabiner. VIKTIG: De to karabinene m kobles i samme lkke (selens sentrallkke eller slynge).
10
(RU)
(RU)
REVERSO - . , EN 892. REVERSO .
, , . . : - . - . - . - . . , , . . , . , REVERSO, , . , .
2 , (, , , ). , , , , / , .. , . , REVERSO. , (1).
1.
- (1). - REVERSO . - : . - : . - .
5. ,
: - 2 (, , , ). - , , 1 . - , , 1 . : 8,5 . : 1 . - (twin) ! . , 4. : , , REVERSO, , - (1); - ! : , , . , . , ( ), .
:
- REVERSO . . . - . - , REVERSO, . .
(1) -, (2) , (3) , (4) , (5) .
2.
, . 2A. . REVERSO, . REVERSO. 2B. . . . REVERSO. 2C. . .
. REVERSO.
: REVERSO. , , . , . () . www.petzl.com/ppe CDROM PETZL PPE. PETZL. : . , . , REVERSO.
6.
REVERSO, 1. . REVERSO (SHUNT ).
3.
REVERSO . , . .
4.
4A. - . 1. . . 4B. . . (2) REVERSO . - () .
7.
, ( (5)). , , : - ( , ) - . , ( ).
11
(CZ) ESKY
Obrzek 1. Instalace
- Zapnte karabinu s pojistkou zmku do pidrovacho oka (1). - Pipnte REVERSO k oku pro jitn na vazku. - Jednoduch lano: provlknte smyku lana jednm z otvor pro lano. - Polovin lana: provlknte smyky obou lan obma otvory pro lano. - Procvaknte smyku nebo ob smyky lana karabinou a karabinu zajistte.
UPOZORNN
innosti, pi nich se pouv tento vrobek, jsou svoj podstatou nebezpen. Kad zodpovd za svoje jednn a rozhodovn. Ped pouitm tohoto vrobku je nezbytn: - Pest si cel nvod pro pouvn vrobku a porozumt mu. - Pochopit a pijmout riziko, kter je s tm spojen. - Bt dn pouen o pouvn vrobku. - Bt dn seznmen s vlastnostmi vrobku a s omezenmi, kter pro nj plat. Nerespektovn nkterho z tchto upozornn me mt za nsledek tk porann nebo i smrt. Rovn je nutno ovldat zchrann techniky, aby bylo mono okamit zat se zchranou v ppad, e by nastaly nesnze pi pouvn tohoto vrobku. To znamen, e je nezbytnost pimen ncvik odpovdajcch zchrannch technik. Tento nvod popisuje pouze pouvn tohoto vrobku, ale nikoliv jitn nebo slaovn. Jistit a slaovat muste umt pedtm, ne zanete pouvat REVERSO. Jitn vyaduje znan znalosti, zrunost a pozornost jistcho.
Obrzek 6. Slaovn
Nainstalujte oba prameny lana do REVERSA podle obrzku 1. Chcete-li brzdit, sevete pevnji voln konce lan. Pouvejte zajiovac systm pro slaovn (SHUNT nebo samosvorn uzel) pod REVERSEM.
Seznam soust
(1) Pidrovac oko, (2) zvsn oko, (3) tlo brzdy, (4) otvory pro lano, (5) tec segmenty.
Terminologie
Termn lano me znamenat jeden nebo dva prameny lana. Pi pouit dvou pramen lana mus kad pramen prochzet v REVERSU svm samostatnm otvorem pro lano.
Obrzek 7. Rzn polohy brzdy pro nastaven brzdc sly pro jitn nebo slaovn
Ve vtin ppad vyuijete zkladn pozici uvedenou uprosted tabulky (brzdc konce lana prochzej pes tec segmenty (5)). V ostatnch ppadech nastavte brzdc polohu podle poteby podle vhy uivatele, prmru lana, povtrnostnch podmnek: - Pro men ten zmte polohu lana (brzdc st lana prochz pes opanou stranu ne jsou tec segmenty). - Pro zven ten pidejte dal karabinu. POZOR: ob karabiny mus bt pipnuty do stejn smyky (oko pro jitn na vazku nebo smyka).
Sluitelnost
Ovte sluitelnost REVERSA s ostatnmi soustmi systmu. Lana REVERSO se pouv na dynamickm polovinm lan (2 x 1/2 lano) nebo na jednoduchm dynamickm lan podle normy EN 892 (viz tabulka). Pi pouit 2 lan mus bt ob lana stejn (prmr, stav, znaka, model). Nkter lana mohou bt kluzk, nap. nov lana, lana o menm prmru, lana s uritm provedenm opletu a/nebo pravou opletu, mokr lana, atd. Karabiny Karabiny s pojistkou zmku. Karabina se podl na brdn tm, e tvo brzdc hrazdiku pro lano. Velikost, tvar a natoen karabiny hraj dleitou roli pi fungovn REVERSA. Karabina mus mt vdy monost voln se pohybovat, ani by byla omezovna pidrovacm okem (1).
12
(PL) POLSKI
Instrukcja uytkowania
UWAGA
Zastosowania wymagajce uycia przyrzdu s z samej swej natury niebezpieczne. Kady uytkownik sam podejmuje wiadom odpowiedzialno za swe bezpieczestwo. Przed uyciem przyrzdu naley: - Przeczyta i zrozumie instrukcj uytkowania. - Zrozumie i zaakceptowa potencjalne niebezpieczestwo. - Zdoby odpowiednie przeszkolenie dla prawidowego stosowania przyrzdu. - Zapozna si z przyrzdem, z jego parametrami i ograniczeniami. Nieprzestrzeganie lub zlekcewaenie ktregokolwiek z powyszych ostrzee moe prowadzi do powanych uszkodze ciaa lub mierci. Uytkownik musi umie przewidzie pewne nieoczekiwane sytuacje, mogce wystpi w trakcie posugiwania si sprztem i zna odpowiednie techniki ratownictwa. W niniejszej instrukcji przedstawione s wycznie sposoby prawidowego zakadania przyrzdu w rnych konfiguracjach asekuracji/zjazdu, bez opisu tych technik. Aby asekurowa bezpiecznie i odpowiedzialnie, przed uyciem REVERSO naley przej odpowiednie przeszkolenie specjalistyczne (asekuracja, zjazd).
OSTRZEENIA
- Reverso nie blokuje liny automatycznie. - Asekurujcy, chcc kontrolowa upadek, musi wiadomie zapobiec przesuwaniu si liny w przyrzdzie. - Nigdy nie zwalnia chwytu na wolnym kocu liny. - Zaleca si stosowanie rkawiczek. - Przed wspinaczk naley wyprbowa funkcjonowanie (hamowanie) Reverso na linie uywanej do asekuracji. - Przed rozpoczciem asekuracji naley wpi si w stanowisko (autoasekuracja).
Rysunek 6. Zjazd
Umieci obie yy w REVERSO zgodnie z rysunkiem 1. Hamowanie odbywa si przez zacinicie doni na wolnym kocu (kocach) liny (y). Naley uywa przyrzdu do autoasekuracji SHUNT lub wza samozaciskowego, umieszczonych poniej REVERSO.
Oznaczenia czci
(1) Otwr do wpinania dynamicznego, (2) otwr do wpinania samozaciskowego, (3) okadka, (4) otwory na lin, (5) prowadnica liny z rowkami hamujcymi.
Terminologia
Termin lina odnosi si do liny pojedynczej bd dwch y liny podwjnej. W przypadku lin podwjnych kad y wprowadza si przez osobny otwr przyrzdu.
Rysunek 7. Rne moliwoci wpicia przyrzdu w lin dla dopasowania siy hamowania do ciaru asekurowanego (opuszczanego, zjedajcego)
W wikszoci wypadkw naley wybra pozycje podstawow, przedstawion na rodkowym rysunku (wolny koniec liny umieszczony na obkach prowadnicy 5). W innych przypadkach, w zalenoci od ciaru i rednicy liny, warunkw atmosferycznych i in. naley zmniejszy lub zwikszy hamowanie: - Mniejsze tarcie (hamowanie): odwrci przyrzd w stosunku do zalecanego, typowego. Hamowanie na grnej czci obudowy. - Wiksze tarcie (hamowanie): wpi dodatkowy karabinek. UWAGA. Obydwa karabinki, obowizkowo, musz by wpite do tej samej ptli (centralnej) lub tamy.
Kompatybilno
Sprawdzi kompatybilno REVERSO z innymi elementami systemu. Liny Liny dynamiczne podwjne (2x1/2) lub liny dynamiczne pojedyncze (patrz tabelka). Kiedy uywa si 2 y (lin) musz one by identyczne (rednica, stan, marka, model). Niektre liny mog by bardzo liskie, np. nowe, o maych rednicach, poddane specjalnej obrbce (impregnacja), zamoczone... Karabinki Karabinki z blokad. Hamowanie w REVERSO dokonuje si zarwno na powierzchni jego prowadnicy, jak rwnie na korpusie karabinka. Dlatego jego rozmiary, geometria i pozycja maj bardzo istotne znaczenie w funkcjonowaniu REVERSO. Karabinek, czcy otwr do wpinania dynamicznego (1) z uprz powinien porusza si bez zakce.
13
(SI) SLOVENSKO
Navodila za uporabo
OPOZORILO
Aktivnosti pri katerih uporabljate ta izdelek so same po sebi nevarne. Sami ste odgovorni za svoja dejanja in odloitve. Pred uporabo morate: - prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti, - razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje, - dobiti ustrezna navodila o pravilni uporabi, - spoznati se z monostmi in omejitvami izdelka. Neupotevanje kateregakoli od teh opozoril lahko povzroi resno pokodbo ali smrt. Prav tako morate biti seznanjeni z reevalnimi tehnikami, da lahko nemudoma zanete z reevanjem, e se pojavijo teave, povezane z uporabo tega izdelka. To narekuje ustrezno praktino usposabljanje za potrebne primere reevanja. Ta navodila opisujejo le naine uporabe izdelka in ne opisujejo nainov varovanja ali spuanja. Tehnike varovanja in spuanja morate poznati pred uporabo REVERSA. Varovanje zahteva veliko znanja, spretnosti in pozornosti varovalca.
Slika 6. Spuanje
Vstavite vrvi v REVERSINO kot je prikazano na sliki 1. Zaviranje pri spustu uravnavajte s primernim stiskom/zadrevanjem prostega konca vrvi. Uporabite dodatno varovanje (SHUNT, prusikov vozel), ki ga namestite pod REVERSO.
Poimenovanje delov
(1) dralo, (2) mesto navezovanja, (3) ohije, (4) odprtini za vrv, (5) zaviralna povrina.
Izrazoslovje
Izraz vrv lahko pomeni eno ali dve vrvi. Kadar uporabljate hkrati dve vrvi, mora biti vsaka speljana skozi svojo odprtino na REVERSU.
Skladnost
Preverite skladnost REVERSA z ostalimi elementi sistema. Vrvi REVERSO je predviden je za uporabo z dinaminimi polovinimi vrvmi (2 x 1/2) ali dinaminimi enojnimi vrvmi, ki ustrezajo preizkusu tipa EN 892 (glej sliko). Kadar uporabljate 2 vrvi, morata ti biti enaki (premer, stanje, znamka, model). Nekatere vrvi so lahko spolzke, na primer nove vrvi, vrvi majhnega premera, doloena konstrukcije in/ali obdelave plaa, ipd. Vponke Vponke z matico Ker tee vrv preko vponke, ima vponka vlogo tudi pri zaviranju. Velikost, oblika in poloaj vponke so pomembni dejavniki za delovanje REVERSA. Vponka se mora vedno prosto premikati in je dralo ne sme ovirati (1).
14
(HU) MAGYAR
Karabinerek A REVERSO csak zrhat karabinerrel hasznlhat. A karabiner felletn srldik a ktl. Az gy keletkez fker segtsgvel szablyozhatjuk az ereszkeds sebessgt illetve biztosthatjuk trsunkat. Az alkalmazott karabiner mretei, formja s helyes llsa ezrt nagyban befolysolja a REVERSO mkdst. Mindig gyeljnk arra, hogy a karabiner szabad elmozdulst a REVERSO fle ne akadlyozza. Hasznlati utasts
FIGYELMEZTETS
A termk hasznlata kzben vgzett tevkenysgek termszetkbl addan veszlyesek. Mindenki maga felel dntseirt, tetteirt s azok kvetkezmnyeirt. A termk hasznlata eltt okvetlenl szksges, hogy a felhasznl: - elolvassa s megrtse a termkhez mellkelt jelen hasznlati utastst, - tudatban legyen a termk hasznlatval kapcsolatos kockzatoknak, - arra jogosult szemlytl megfelel oktatst kapjon, - alaposan megismerje a termk elnyeit s korltait. A fenti figyelmeztetsek brmelyiknek be nem tartsa slyos vagy hallos balesetet okozhat. Gondoskodni kell a hasznlat sorn esetlegesen felmerl nehzsgek esetn megfelel meneklsi s mentsi lehetsgekrl. Ehhez termszetesen a mentsi technikk alapos ismeretre van szksg. Jelen termklers kizrlag a termk hasznlati utastst tartalmazza s nem ismerteti a biztosts valamint ereszkeds mdszereit. A biztosts s ereszkeds lehetsges technikit a felhasznlnak a REVERSO hasznlata eltt el kell sajttania. A biztosts alapos tudst s nagy odafigyelst kvn a biztost szemly rszrl.
1. bra: Elkszletek
- Akasszon az eszkz erre kialaktott pontjba (1) egy zrhat nyelv karabinert. - Rgztse a REVERSO-t a belhevederzet bektsi pontjhoz. - Egsz ktl esetn: a ktl hurkt bjtassa t az egyik ktlvezet rsen. - Flktl esetn: mindkt ktlszl hurkt bjtassa t az eszkz egy-egy ktlvezet rsn. - Akassza a karbinert a ktl hurkba vagy hurkaiba s zrja a karabiner nyelvt.
Akasszon zrhat nyelv karabinert a hurkokba s az eszkz erre a clra kialaktott flbe (1). Hzza meg ersen a msz fel fut ktlszlat s gyzdjn meg arrl, hogy az eszkz valban blokkolja a ktelet. A msz elindulsa utn hzza t kt kzzel folyamatosan a ktelet az eszkzn. A msodmsz zuhanst az eszkz gy nmkden lefkezi. A szabad ktlvget mindazonltal folyamatosan szilrdan kzben kell tartani. VIGYZAT, gyeljnk arra, hogy a karabiner szabad elmozdulst a REVERSO fle (1) ne akadlyozza, ellenkez esetben a hasznlat LETVESZLYES. FIGYELEM, terhels alatt a REVERSO-val nem adhat ki ktl, hacsak nem ismerjk a tehermentests technikjt. Ez a mdszer a hzrendszerek kiptsben val nagyfok jrtassgot ignyel. Lsd: www.petzl.com
Rszek megnevezse
(1) Biztostfl, (2) rgztfl, (3) test, (4) ktlvezetk, (5) rovtkolt tvtart.
Alapfogalmak
Jelen hasznlati utastsban a ktl fogalma alatt egy vagy kt szl ktl rtend. Kt ktlszl esetn mindkt szlat be kell fzni a REVERSO egy-egy ktlvezetjbe.
6. bra: Ereszkeds
Helyezze ktlre a REVERSO-t az 1. brn lthat mdon. Az ereszkeds sebessgt a szabad ktlszl ersebb vagy gyengbb kzbentartsval szablyozhatja. Hasznljon biztosteszkzt, pl. SHUNT-t vagy pruszikcsomt a REVERSO alatt.
7. bra: Klnbz befzsi mdok az optimlis fker belltsra (ellmsz biztostshoz s ereszkedshez)
Az esetek tbbsgben a tblzat kzepn bemutatott ereszkedsi md ajnlott (a ktl a rovtkolt tvtartnl van befzve (5)). Ms esetekben a testsly, a ktl tmrje, elhasznltsga vagy az idjrs nagyobb vagy kisebb fkert kvetel meg: - Kisebb fker elrshez fzze be a ktelet az eszkzbe fordtva. A szabad ktlszlat vezesse a rovtkolt tvtartn keresztl. - Nagyobb fker elrshez akasszon be mg egy karabinert. FIGYELEM, a kt karabinert minden esetben ugyanahhoz a ponthoz rgztse (a belheveder bektsi pontjhoz vagy hevederhez).
Kompatibilits
Ellenrizze, hogy a rendszer tbbi eleme kompatibilise a REVERSO-val. Ktelek Dinamikus flktl (2 x 1/2 ktl) vagy EN 892 szabvny szerinti dinamikus egsz ktl (lsd a tblzatot). 2 szl ktl esetn a 2 szlnak azonos fajtj ktlnek kell lennie (tmr, llapot, gyrtmny s tpus tekintetben). Bizonyos esetekben a ktl az eszkzben jobban csszhat, pl. az j vagy a kisebb tmrj ktelek, bizonyos felpts vagy felletkezelt kpenyek, nedves ktelek esetn, stb.
15
(BG)
(BG) ,
REVERSO e (2 x ) N 892. REVERSO .
. , . , REVERSO. , (1).
, . . , : - . - . - , . - . , , . . . , . , REVERSO. , .
1.
- (1) . - REVERSO . - : . - : . - .
5. ,
- 2 ( , , , ). - 1 . - . , - 8.5 . , , . - 1 twin 1 , . 4B. , - REVERSO , (1), . , , . , . , ( ), .
- REVERSO . . , . - . - , REVERSO , . - , .
2.
, . 2A. . , , REVERSO. REVERSO. 2B. . . REVERSO. 2C. . , .
(1) , (2) , (3) , (4) , (5) .
. .
6.
REVERSO, 1. , . , SHUNT REVERSO.
3.
, REVERSO . . , .
,
REVERSO ( , , , , ). , . www.petzl.com CDROM EPI PETZL. , PETZL. . , . REVERSO.
4.
4A. , 1. . , . 4B. . . REVERSO ( 2) . - / , . , . (1) . . . , . , .
7. ( ).
, , ( (5)). , , , , : - , . , . - - , . , ( ).
16
(JP)
/
EN 8922 (2)
.
- (1) - : - :2 2 -
5. 2
:
- 2( ) - - 2 1 8.5 :1 - 11
: - - - -
2
4B
: (1)
:2 1
2.
:
2A.: 2B : 2C.:
.
2
3.
()
(www.petzl.com/ppe)PETZL PPE CDROM (TEL:04-29691717)
.
( (5)) : - (5) - 2 :2 ()
4.
4A.:
4B.:
(2) - () 2 (1)
EN 892() ( 2) 2 ( ) ( )
: (1)
: (www.alteria. co.jp)
(1)
17
18
(CN)
5.
8.5
(CN)
REVERSO 2 x 1/2EN892 REVERSO
1.
(1) REVERSO
REVERSO
REVERSO
4B
2.
2A. REVERSO REVERSO 2B. REVERSO 2C.
REVERSO 1
REVERSO
6.
REVERSO1
REVERSO
3.
REVERSO
REVERSO SHUNT
7.
(5)
4.
4A.
1
4B.
(2) REVERSO 1
REVERSO
REVERSO
1
REVERSO www. petzl.com
REVERSO 1
19
(TH)
(TH) ,
REVERSO () ( 2 x 1/2 ) EN 892 REVERSO
:, - - - -
, REVERSO , ,
"" , REVERSO
,
REVERSO , , , www.petzl.com/ppe PETZL PPE CD-ROM PETZL
REVERSO
REVERSO
, REVERSO (1)
1
(1) REVERSO : : ()
- REVERSO
- - , REVERSO
2
,
2A. , REVERSO, REVERSO 2B. REVERSO 2C.
3
REVERSO
4
4A.
, 1
4B.
(2), REVERSO - (1)
, (1); ,
, REVERSO www.petzl.com
5
- 2 (, , , ) - 1 - 1 8.5 .. , 1 - 1 -
4B
, ,
, , , , (), ,
6
REVERSO 1 ,
(SHUNT ) REVERSO
7
, ( (5)) , , : - , ( ) - , , ( )
20