Современный якутский алфавит[править | править код]
Сегодня в якутском языке используется алфавит на основе кириллицы, который
содержит весь русский алфавит, плюс пять дополнительных букв: Ҕҕ, Ҥҥ, Өө, Һһ, Үү и две комбинации: Дь дь, Нь нь. Используются также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө. Долгие гласные обозначаются на письме удвоением буквы[16].
Кириллица Название IPA Примечания
Аа а [a] Бб бэ [b] Используется только в Вв вэ [v] словах, заимствованных из русского языка Гг гэ [g] [ɣ], Ҕҕ ҕэ «Г с крюком» (фрикативный «г») [ʁ] Дд дэ [d] Дь дь дьэ [ɟ] «Д с мягким знаком» (сверхмягкий «дь») [e], Используется только в словах, заимствованных из Ее е [je] русского языка Используется только в словах, заимствованных из Ёё ё [jo] русского языка Используется только в словах, заимствованных из Жж жэ [ʒ] русского языка Используется только в словах, заимствованных из Зз зэ [z] русского языка Ии и [i] [j], Йй йот [j]̃ (Ҋ ҋ) мурун йота [j]̃ [k], Кк ка [q] Лл эл [l] Мм эм [m] Нн эн [n] Ҥҥ эҥ [ŋ] Лигатура «нг» (заднеязычное «н») Нь нь эньэ [ɲ] «Н с мягким знаком» (сверхмягкое «н») Оо о [o] Өө ө [ø] «О с перекладиной» Пп пэ [p] Рр эр [r] Сс эс [s] Һһ һэ [h] Тт тэ [t] Уу у [u] Үү ү [y] Прямая «у» Используется только в словах, заимствованных из Фф эф [f] русского языка Хх ха [x] Используется только в словах, заимствованных из Цц цэ [ʦ] русского языка Чч че [ʧ] Используется только в словах, заимствованных из Шш ша [ʃ] русского языка Используется только в словах, заимствованных из Щщ ща [ɕː] русского языка кытаанах Используется только в словах, заимствованных из Ъъ . бэлиэ русского языка Ыы ы [ɯ] Заднеязычное, неогублённое «у» сымнатар Используется только в сочетаниях «дь», «нь», и в Ьь [ʲ] бэлиэ словах, заимствованных из русского языка Ээ э [e] Используется только в словах, заимствованных из Юю ю [ju] русского языка Используется только в словах, заимствованных из Яя я [ja] русского языка