Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Гончар
УкраинСкий язык
без репетитора
Издательство АСТ
Москва
УДК 811.161.2(075.4)
ББК 81.2Укр-2
Г65
Гончар, Степан.
Г65 Украинский язык без репетитора. Самоучитель укра-
инского языка / С. Гончар. — Москва : Издательство
АСТ, 2023. — 320 с.— (Иностранный без репетитора).
ISBN 978-5-17-152460-9
Степан Гончар — автор справочных и учебных пособий по укра-
инскому языку.
Данное издание подойдет всем, кто желает выучить украинский
язык и с легкостью понимать украинскую речь. Материал включа-
ет основные грамматические темы, полезную лексику для практи-
ки разговорной речи, упражнения для тренировки и ответы к ним
в конце издания. Наглядные таблицы, большое количество примеров,
а также скороговорки и шутки помогут лучше усвоить материал и по-
чувствовать все особенности языка.
Пособие предназначено для широкого круга читателей, желаю-
щих выучить украинский язык. Учебный материал ориентирован на
начинающих изучать язык и соответствует начальному уровню вла-
дения языком.
УДК 811.161.2(075.4)
ББК 81.2Укр-2
Алфавит
В основе украинской письменности лежит кириллический
алфавит с добавлением букв Єє, Ґґ, Ii, Її. Таким образом, факти-
чески современный украинский алфавит состоит из 33 букв. По
сравнению с русским языком, в украинском не используются
буквы Ёё, ъ, ы, Ээ.
УКРАИНСКИЙ АЛФАВИТ
УКРАÏНСЬКА АБЕТКА
Название Произношение
А а а [а]
Б б б [б]
В в в [в]
Г г г [h]
Д д де [д]
Е е е [э]
Є є є [е], [йэ]
Ж ж же [ж]
З з зе [з]
И и и [ы]
I I i [и]
Ї ї ї [йи]
3
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
название произношение
К к ка [к]
Л л ел [л]
М м ем [м]
Н н ен [н]
О о о [о]
П п пе [п]
Р р ер [р]
С с ес [с]
Т т те [т]
У у у [у]
Ф ф еф [ф]
Х х ха [х]
Ц ц це [ц]
Ч ч че [ч]
Ш ш ша [ш]
Щ щ ща [щ], [шчь]
Ю ю ю [ю]
Я я я [я]
понеділок понедельник
вівторок вторник
середа среда
5
Украинский язык без репетитора
четвер четверг
п’ятниця пятница
субота суббота
неділя воскресенье
тиждень неделя
день день
у понеділок в понедельник
у середу в среду
кожен понеділок каждый понедельник
робочий день рабочий день
вихiдний день выходной день
на минулому тижнi на прошлой неделе
на наступному тижнi на следующей неделе
два рази на тиждень два раза в неделю
вихiднi выходные
Упражнения
Упражнение 1.1
Прочитайте украинские слова:
защебетати, внуча, пiдборовий, смуток, хрестик, свiтлопис,
кокцида, доїжджати, водолiй, вар’яг, антологiя¸ адоптацiя¸
друкар
Упражнение 1.2
Прочитайте слова и переведите:
вівторок, середа, неділя, субота, четвер, понеділок, п’ятниця
Упражнение 1.3
Переведите слова на украинский язык:
воскресенье, вторник, неделя, понедельник, пятница, среда,
суббота, четверг
Упражнение 1.4
Как переводятся следующие словосочетания?
1. день народжения
2. кінець тижня
3. на середу
4. з п’ятниці до неделі
5. у понеділок
6. неробочий день
7. по вівторках
УРОК 2
11
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
в січні в январе
на березень к марту
до травня до мая
в минулому місяці в прошлом месяце
в цьому місяці в этом месяце
в наступному місяці в следующем месяце
12
Урок 2
Упражнения
Упражнение 2.1
Прочитайте слова, запомните перевод:
брати — брать ні — нет
вітер — ветер писати — писать
добрий — хороший сіль — соль
їхати — ехать собака — собака
кіт — кот там — там
лінивий — ленивый хотіти — хотеть
людина — человек читати — читать
м’яч — мяч що — что
13
Украинский язык без репетитора
Упражнение 2.2
Прочитайте слова, попробуйте их перевести:
всесвіт, ґавити, зав’язувати, могутній, заміжжя, іти, ім’я,
фиґи-миґи, Масниця, приїжджати, сльоза, цуцик, шкіра, харч,
Упражнение 2.3
Соедините слова из правой колонки с правиль
ным переводом в левой:
березень ноябрь
вересень сентябрь
грудень август
жовтень январь
квітень март
липень октябрь
листопад декабрь
лютий июль
серпень июнь
січень май
травень апрель
червень февраль
Упражнение 2.4
Ответьте на вопрос:
Який сьогодні день?
Сьогодні ______________________.
УРОК 3
15
Украинский язык без репетитора
16
Урок 3
тітка тётя
хрещена, хрещений крёстная, крёстный
чоловiк муж
мати
я я маю
ты ти маєш
он вiн має
мы ми маємо
вы ви майте
17
Украинский язык без репетитора
Юмор
— Скільки років твоєму дідусеві?
— Я не знаю, але він у нас уже дуже давно.
Упражнения
Упражнение 3.1
Определите род существительных:
вітер — ветер нарис — очерк
вовченя — волчонок ніч — ночь
газета — газета озеро — озеро
гектар — гектар пісок — песок
гора — гора радість — радость
дім — дом сніг — снег
куля — пуля сонце — солнце
курча — цыплёнок степ — степь
лоша — жеребёнок стіна — стена
Упражнение 3.2
Заполните таблицу:
бізнес — бизнес, гніздо — гнездо, дисципліна — дисциплина,
дядько — дядя, зустріч — встреча, корова — корова, любов — лю-
бовь, машина — машина, молодь — молодёжь, море — море, озе-
ро — озеро, піч — плита, покоління — поколение, поле — поле,
стіл — стол, учень — ученик, чай — чай
18
Урок 3
Упражнение 3.3
Переведите на украинский язык (предложите свой
вариант перевода, ориентируясь на составление
подобных предложений в русском языке, а пра
вильность окончаний потом уточните по ключу):
1. У меня муж и двое детей.
2. Мои родители живы.
3. У меня трое детей — две дочки и сын.
Упражнение 3.4
Заполните таблицу:
батько, брат, будинок (здание), вікно (окно), дівчина, дочка,
жінка, земля, ім’я (имя), книга, козеня (козлёнок), коліно (коле-
но), кравець (портной), крісло, курс, місто (город), молодь (мо-
лодёжь), море, ніж, ніч (ночь), нога, поле, право (закон), сестра,
син (сын), старість, стіл, сторона, студент, тепло, читання (чте-
ние), чоловік (мужчина)
19
Украинский язык без репетитора
Упражнение 3.5
Напишите, какого рода следующие существи
тельные в русском и украинском языках, а потом
проверьте себя по ключам:
21
Украинский язык без репетитора
А также:
Запомните:
22
Урок 4
Окончание таблицы
позавчора позавчера
вчора вчера
сьогодні сегодня
завтра завтра
післязавтра послезавтра
ранок утро
вранці утром
день день
вдень днём
вечір вечер
увечері вечером
ніч ночь
уночі ночью
північ полночь
світанок рассвет
захід закат
зараз сейчас
потім потом
скоро скоро
не скоро не скоро
запізнитися опоздать
затриматися задержаться
24
Урок 4
Юмор
— Чому це вчора з димаря хлібопекарні йшов чорний дим, а
сьогодні білий?
— Це тому, що вчора випікали чорний хліб, а сьогодні печуть
білий.
Упражнения
Упражнение 4.1
Заполните таблицу:
вершки, вибори, вила, iменини, ворота, героїзм, гостиннiсть,
граблі, Альпи, дiтвора, добро, дрiжджi, дрова, духи, жнива, кава,
канікули, Карпати, консерви, меблі, молодь, молоко, мудрiсть,
мужнiсть, ножицi, окуляри, проводи, рiдня, розвиток, сани,
терпiння, тиша, туга, Украïна, уста, цукор, честь, штани, юнiсть
25
Украинский язык без репетитора
Упражнение 4.2
Какие существительные употребляются только
в единственном числе, а какие — только во мно
жественном?
скупощі, помиї (помои), Альпи, молодь (молодёжь), мудрість,
далечінь (даль), масло, відвідини (посещение), рідня, хащі (за-
росль), бриджі, лещата (тиски), заручини (помолвка), руда, груди,
вода, ваги (весы), труднощі, канікули, терпiння, дебати, радощі,
граблі, посиденьки, щастя, Анди, дiтвора, меблi, переговори, го-
родки, дрова, висівки (отруби), гнів, прокуратура, в’язи (шея),
гуслi, бiгунки, окуляри, мужнiсть (мужество), туга (тоска),
штани (брюки), схованки, бутси, нафта (нефть), колосся, вила,
Карпати, іменини, смiливiсть (смелость), сніг, хвастощі (хва-
стовство), деканат, сани, пiiжмурки, Афіни, солома, роковини
(годовщина), розвиток (развитие), прянощі, шашки, веселощі
(веселье), студентство, терези (весы), гроші, азот, асфальт, нарит-
ники, клiщi, гордість, гостиннiсть (гостеприимство), джунглі,
пустощі (баловство), папір, парфуми, ноші (носилки), золото,
гордощi (гордость), юнiсть, ножицi, витребеньки (финтифлюш-
ки), мудрощі, шори, ласощі (лакомство), молоко, сходи (лест-
ница), панталони, пісок, боротьба (борьба), ревнощі, дріжджі,
жалощі, перегони (гонка), труси, вершки (сливки), хімікалії,
Дарданелли, консерви, піхота, листя, двері, Черкаси, заздрощi
(зависть), тиша (тишина), молодощі, шахи, цимбали, борошно
(мука), макарони, героїзм, фінанси, почви, любов, триноги, ліки
(лекарство)
Упражнение 4.3
Переведите на украинский язык:
1. завтра утром
2. сегодня днём
3. после обеда
4. сегодня вечером
5. завтра вечером
6. сегодня утром
7. завтра после обеда
8. рано утром
УРОК 5
I склонение существительных
В украинском языке семь падежей. К известным в русской
грамматике шести падежам добавляется звательный: називний
(именительный), родовий родовий (родительный), давальний
(дательный), знахідний (винительный), орудний (творитель-
ный), місцевий (предложный), кличний (звательный).
27
Украинский язык без репетитора
28
Урок 5
29
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
адвокат адвокат
актор актёр
акторка актриса
аптекар аптекарь
банкір банкир
бібліотекар библиотекарь
бізнесмен бизнесмен
біолог биолог
бухгалтер бухгалтер
ветеринар ветеринар
водопровідник водопроводчик
30
Урок 5
Окончание таблицы
вчений учёный
вчитель учитель
генерал генерал
дантист дантист
дизайнер дизайнер
домогосподарка домохозяйка
дослідник исследователь
журналіст журналист
інженер инженер
керуючий управляющий
коваль кузнец
кравець портной
кухар повар
листоноша почтальон
лікар доктор
медсестра медсестра
механік механик
музикант музыкант
новачок новичок
пекар пекарь
перекладач переводчик
перукар парикмахер
письменник писатель
пілот пилот
пожежник пожарник
політик политик
поліцейський полицейский
31
Украинский язык без репетитора
прибиральник уборщик
продавець продавец
робітник рабочий
рятувальник спасатель
секретар секретарь
стюардеса стюардесса
тесля плотник
тракторист тракторист
тренер тренер
фермер фермер
фізик физик
філософ философ
фотограф фотограф
хірург хирург
художник художник
шахтар шахтёр
4. На полиці в коробиці
5. Півкороваю і паляниця.
6. Ішов Прокіп, кипів окріп, прийшов Прокіп — кипить
окріп.
7. Як при Прокопі, так і при Прокопі і при Прокопенятах.
8. Боронила борона по боронованому полю.
Юмор
— Iване. якщо у тебе є гривня і ти попросиш у брата ще одну
гривню, скільки у тебе буде грошей?
— Одна гривня.
— Та ти просто не знаєш математики!
— Це ви не знаєте мого брата!
Упражнения
Упражнение 5.1
Выпишите существительные I склонения:
сіль (соль), прізвище (фамилия), Степан, Микола, астроном,
гай (роща), тім’я (темя), хлопець (парень), Дніпро (Днепр), ли-
стя (листва), лоша (жеребёнок), листоноша (почтальон), твір
(сочинение), калюжа (лужа), Світлана, жінка (женщина), любов
(любовь), нероба (бездельник), троянда (роза), плем’я (племя), за-
тишшя (затишье), маля (малыш), кущ (куст), книга, бородище
(бородище), вість (весть), мрія (мечта), воєвода;
хата (хижина), Сергій, совість (совесть), успішність (успеш-
ность), знаряддя (орудие), вежа, поле, клей, чесність (честность)
тварина (животное), річ (вещь), кошеня (котёнок), дівча (девчон-
ка), кров (кровь), порося (поросёнок), ніч (ночь), вітрище (ветри-
ще), Микита;
Ілля, каченя (утёнок), суддя (судья), ведмежа (медвежонок),
батько (отец), кінь (конь), лікар (врач), школа, Ганнуся, верф
(верфь), сонце (солнце), рученя (ручонка), доцент, майстер (ма-
33
Украинский язык без репетитора
Упражнение 5.2
Просклоняйте существительное «книга» в един
ственном и множественном числе.
Упражнение 5.3
Просклоняйте существительное «листоноша» (по
чтальон) в единственном и множественном числе.
34
Урок 5
Окончание таблицы
Упражнение 5.4
Переведите диалоги:
1. — Хто Ви за професією?
— Я робітник на заводі.
— Який у Вас професійний стаж?
— П’ять років.
2. — Ким Ви працюєте?
— Я працюю музикантом.
Упражнение 5.5
Ответьте на вопросы:
1. Ким Ви працюєте?
2. Який у Вас професійний стаж?
3. Вам подобається Ваша професія?
4. Ким би Ви хотіли працювати?
УРОК 6
II склонение существительных
Ко II склонению относятся существительные
1. мужского рода, не оканчивающиеся на -а/-я: батько, вітер,
герой, день, Дніпро, дощ (дождь), кінь, клей, мармур (мрамор);
2. среднего рода, склоняемые без суффиксов: горнятко (гор-
шочек), жито (рожь), затишшя (затишье), подвір’я (двор), поле,
село, сонце (солнце).
Примеры склонения существительных:
36
Урок 6
Окончание таблицы
37
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
абітурієнт абитуриент
академія академия
аспірант аспирант
аспірантка аспирантка
бакалавр бакалавр
вчитель учитель
вчителька учительница
гімназія гимназия
декан декан
деканат деканат
диплом диплом
дисертація диссертация
докторантура докторантура
38
Урок 6
39
Украинский язык без репетитора
Юмор
— Як називається кінь-тато?
— Жеребець.
— А кінь-мама?
— Кобила.
— А кінь-дитина?
— Лошатко.
— Який же кінь називається просто кінь?!
Упражнения
Упражнение 6.1
Выпишите существительные II склонения:
тім’я (темя), плем’я (племя), дівча (девчонка), калюжа
(лужа), річ (вещь), доцент, кущ (куст), дитя (ребёнок), любов
(любовь), батько (отец), листя (листва), теля (телёнок), Ган-
нуся, вість (весть), маля (малыш), совість (совесть), хлопець
(парень), затишшя (затишье), Світлана, мати (мать), суддя
(судья), кошеня (котёнок), успішність (успешность), лоша
(жеребёнок), нероба (бездельник), каченя (утёнок), сіль (соль),
пісня (песня), порося (поросёнок), жінка (женщина), майстер
(мастер), пріхвище (фамилия), сонце (солнце), Сергій, кров
(кровь), мармур (мрамор), гай (роща), клей, Ілля, листоно-
ша (почтальон), село, Денис, течія (течение), лікар (врач),
чесність (честность), сім’я (семя), бородище (бородище), ніч
(ночь), вітрище (ветрище), знаряддя (орудие), астроном, Ми-
кола, тварина (животное), верф (верфь), Дніпро (Днепр), Ми-
кита, хата (хижина), троянда (роза), кінь (конь), поле, твір (со-
чинение), Степан, міць (сила), школа, каліка (инвалид), вежа,
ведмежа (медвежонок), мрія (мечта), рученя (ручонка), книга,
воєвода.
41
Украинский язык без репетитора
Упражнение 6.2
Просклоняйте существительное «стіл» (стол) в един
ственном и множественном числе.
Упражнение 6.3
Просклоняйте существительное «лікар» (врач)
в единственном и множественном числе.
42
Урок 6
Окончание таблицы
Упражнение 6.4
Переведите диалоги:
1. — Чи подобається тобi вчиттися в коледжi?
— Не дуже.
Упражнение 6.5
Ответьте на вопросы:
1. Чим Ви займаєтесь?
2. Де ви вчитесь?
3. На якому факультетi ви вчитесь?
Упражнение 6.6
Переведите предложения:
1. Яка тема твоєї кандидатської дисертацiї?
2. Хто у тебе науковий керiвник?
3. Пiсля закiнчення унiверситету я збираюся вступати до
аспiрантури.
4. До якого вузу ти вступаєш?
43
Украинский язык без репетитора
Упражнение 6.7
Заполните таблицу:
актор
аспірантка
вчитель
учениця
УРОК 7
45
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Страна Столица
Австрія Австрия Відень
Албанія Албания Тирана
Андорра Андорра Андорра-ла-Велья
Бельгія Бельгия Брюссель
Білорусь Беларусь Мінськ
Болгарія Болгария Софія
Боснія Босния Сараєво
і Герцеговина и Герцеговина
Ватикан Ватикан Ватикан
Великобританія Великобритания Лондон
Греція Греция Афіни
46
Урок 7
47
Украинский язык без репетитора
Национальность Прилагательное
м.р. ж.р.
48
Урок 7
Окончание таблицы
Национальность Прилагательное
м.р. ж.р.
Юмор
— Якого роду слово «яйце»?
— Ніякого.
— Чому?
— Бо не знаємо, хто з нього вилупиться: півень чи курка!
Упражнения
Упражнение 7.1
Выпишите существительные III склонения:
мрія (мечта), сім’я (семя), вітрище (ветрище), Денис, затиш-
шя (затишье), кошеня (котёнок), течія (течение), село, доцент,
плем’я (племя), Дніпро (Днепр), лоша (жеребёнок), астроном,
знаряддя (орудие), школа, жінка (женщина), нероба (бездельник),
річ (вещь), успішність (успешность), калюжа (лужа), Світлана,
книга, кущ (куст), ведмежа (медвежонок), листя (листва),
міць (сила), гай (роща), сонце (солнце), троянда (роза), лікар
(врач), Микола, пісня (песня), прізвище (фамилия) дитя (ребё-
нок), поле, порося (поросёнок), твір (сочинение), верф (верфь),
Сергій, вежа, рученя (ручонка), мармур (мрамор), вість (весть),
хлопець (парень), мати (мать), Ганнуся, хата (хижина), чесність
(честность), тім’я (темя), суддя (судья), Степан, теля (телёнок),
маля (малыш), листоноша (почтальон), кінь (конь), любов (лю-
бовь), кров (кровь), каченя (утёнок), Микита, майстер (мастер),
Ілля, тварина (животное), дівча (девчонка), сіль (соль), воєвода,
совість (совесть), батько (отец), ніч (ночь), клей, бородище (бо-
родище), каліка (инвалид).
50
Урок 7
Упражнение 7.2
Просклоняйте существительное «вiсть» (весть)
в единственном и множественном числе.
Упражнение 7.3
Просклоняйте существительное «кров» (кровь).
51
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Упражнение 7.4
Переведите предложения:
1. Я живу в Україні.
2. Я знаю україньску з дитинства.
3. Які народи живуть в Україні?
4. Я володію китайською.
5. Я знаю англійську та японську мови.
6. Україньска — це моя рідна мова.
7. Ви знаєте іноземні мови.
Упражнение 7.5
Переведите диалоги на украинский язык:
1. — Вы украинец?
— Да, я украинец.
Упражнение 7.6
Определите язык общения:
Які мови Вы знаєте? — Какие языки вы знаете?
IV склонение существительных
К IV склонению относятся существительные среднего рода,
оканчивающиеся на -а/-я (при склонении — суффиксы -ен-,
-ат- (-ят-)), в основном, слова с уменьшительно-ласкательным
значением: ведмежа (медвежонок), дівча (девчонка), каченя
(утёнок), кошеня (котёнок), лоша (жеребёнок), плем’я, руче-
ня (ручонка), теля (телёнок), тім’я (темя), чаєня (птенец), маля
(малыш).
Примеры склонения существительных:
53
Украинский язык без репетитора
бабка стрекоза
бджола пчела
білка белка
бобер бобёр
ведмідь медведь
верблюд верблюд
вівця овца
вовк волк
ворона ворона
голуб голубь
гусак гусь
гуска гусыня
дельфін дельфин
дятел дятел
єнот енот
жаба лягушка
жайворонок жаворонок
жираф жираф
заєць заяц
зебра зебра
змія змея
зозуля кукушка
індик индюк
індичка индейка
54
Урок 8
їжак ёж
кабан кабан
кажан летучая мышь
качка утка
качкодзьоб / качконіс утконос
качур селезень
кінь лошадь
кішка кошка
кобра кобра
коза коза
козеня козлёнок
комар комар
комаха насекомое
коник кузнечик
кріт крот
крокодил крокодил
кролик кролик
курка курица
курчата цыплята
ластівка ласточка
лебідь лебедь
лелека аист
лисиця лисица
лось лось
мавпа обезьяна
метелик бабочка
миша мышь
55
Украинский язык без репетитора
муха муха
олень олень
орел орёл
павук паук
папуга попугай
пацюк крыса
півень петух
пінгвін пингвин
порося поросёнок
равлик улитка
риба рыба
рись рысь
свиня свинья
синиця синица
слон слон
снігур снегирь
собака собака
сова сова
теля телёнок
тигр тигр
цап козёл
цуценя щенок
чайка чайка
черв’як червяк
черепаха черепаха
шпак скворец
щур крыса
ягня ягнёнок
56
Урок 8
Приветствие
Доброго ранку! — Доброе утро!
Добрий день! — Добрый день!
Добрий вечiр! — Добрый вечер!
На добранiч! — Доброй ночи!
Здрастуйте! — Здравствуйте!
Прощание
До побачення! — До свидания!
Вiд’їжджаєте? — Уезжаете?
До нових зустрiчей! — До новых встреч!
Йдете? — Уходите?
На все добре! — Всего доброго!
Поки що до побачення! — Пока!
Щасливо! — Счастливо!
Щасливої дороги! — Счастливого пути!
Упражнения
Упражнение 8.1
Выпишите существительные IV склонения:
дитя (ребёнок), прізвище (фамилия), вітрище (ветрище),
астроном, листоноша (почтальон), сонце (солнце), калюжа
(лужа), кінь (конь), течія (течение), кошеня (котёнок), рученя
57
Украинский язык без репетитора
Упражнение 8.2
Просклоняйте существительное «теля» (телёнок)
в единственном и множественном числе.
58
Урок 8
Упражнение 8.3
Заполните таблицу:
ведмідь
вівця
ворон
гуска
індик
качка
кіт
коза
півень
Упражнение 8.4
Прочитайте и постарайтесь выучить стихотворе
ние Т. Шевченко «Заповіт»:
Як умру, то поховайте Все покину, і полину
Мене на могилі До самого Бога
Серед степу широкого Молитися... а до того
На Вкраїні милій, Я не знаю Бога.
Щоб лани широкополі, Поховайте та вставайте,
І Дніпро, і кручі Кайдани порвіте
Було видно, було чути, І вражою злою кров’ю
Як реве ревучий. Волю окропіте.
Як понесе з України І мене в сем’ї великій,
У синєє море В сем’ї вольній, новій,
Кров ворожу... отойді я Не забудьте пом’янути
І лани і гори — Незлим тихим словом.
УРОК 9
Склонение прилагательных
Украинские прилагательные изменяются по родам, числам,
падежам; имеют степени сравнения (сравнительную и превос-
ходную), причём каждая из степеней имеет две формы — про-
стую и составную.
60
Урок 9
61
Украинский язык без репетитора
великий большой
високий высокий
вузький узкий
глибокий глубокий
довгий длинный
короткий короткий
маленький небольшой
товстий толстый
тонкий тонкий
широкий широкий
квадратний квадратный
круглий круглый
прямий прямой
трикутний треугольный
гіркий горький
кислий кислый
пряний острый
свіжий свежий
солодкий сладкий
солоний солёный
брудний грязный
важкий трудный, тяжёлый
галасливий шумный
дорогий дорогой
62
Урок 9
жорсткий жёсткий
іноземний иностранный
легко легко
місцевий местный
мокрий мокрый
молодий молодой
м’який мягкий
недорогий недорогой
новий новый
повільний медленный
повний полный
поганий плохой
порожній пустой
потужний мощный
правильний правильный
світлий светлый
слабкий слабый
старий старый
сухий сухой
темний тёмный
тихий тихий
хибний неправильный
хороший хороший
чистий чистый
швидкий быстрый
Характеристика человека
ввічливий вежливый
високий высокий
волосатий волосатый
грубий грубый
добрий хороший
дурний глупый
жадібний жадный
жорстокий жестокий
короткий низкорослый
красивий красивый
лисий лысый
милий милый
молодий молодой
недобрий плохой
розумний умный
сильний сильный
слабкий слабый
старий старый
тактичний тактичный
талановитий талантливый
товстий толстый
худий худой
щедрий щедрый
64
Урок 9
Названия цветов
білий белый
жовтий жёлтый
зелений зелёный
коричневий коричневый
помаранчевий оранжевый
пурпурний пурпурный
синій синий
сірий серый
червоний красный
чорний чёрный
65
Украинский язык без репетитора
67
Украинский язык без репетитора
Петро Олена
Платон Ольга
Сергій Поліна
Станіслав Соломія
Тарас Софія
Тимофій Тетяна
Юлій Яна
Обращения
Пане…! — Господин!
Панi…! — Госпожа!
Панi i панове! — Дамы и господа!
Любi друзi! — Дорогие друзья!
Вибачте,… — Простите, …
Знакомство
Як вас звуть/звати? — Как вас зовут?
Мене звуть/звати… — Меня зовут...
Моє iм’я… — Моё имя…
Моє прiзвище… — Моя фамилия…
Дозвольте представитися. — Разрешите представиться.
Дуже приємно. — Очень приятно.
68
Урок 9
Упражнения
Упражнение 9.1
Заполните таблицу:
батьків, веселий, винен, вразливий, глухий, годен, дідів, до-
брий, жив, зелен, мамин, милий, народний, Олексіїв, повен, по-
точний, потрібен, прекрасний, рад, Софіїн, чистий, безкраїй,
ближній, братній, верхній, внутрішній, давній, довговіїй, житній,
колишній, короткошиїй, осінній, пізній, ранній, синій, справжній,
художній
Твёрдые Мягкие
70
Урок 9
Упражнение 9.2
Просклоняйте прилагательное «старий» (старый)
в единственном и множественном числе (в трёх
родах).
Упражнение 9.3
Просклоняйте прилагательное «давнiй» (давний)
в единственном и множественном числе (в трёх
родах).
71
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
орудний (творительный)
ким? чим?
місцевий (предложный)
на кому? на чому?
Упражнение 9.4
Заполните таблицу, изменяя прилагательные по
родам.
доччина
кожне
нижнiй
тиха
яке
Упражнение 9.5
Образуйте множественное число прилагатель
ных:
зелений (зелёный) —
синій (синий) —
новій (новый) —
батьків (отцовский) —
ранній (ранний) —
свiтлий (светлый) —
72
Урок 9
Упражнение 9.6
Ответьте на вопрос «Какого цвета?» и переведите
предложения.
1. Якого кольору автомобіль?
2. Якого кольору кіт?
3. Якого кольору квітка?
4. Якого кольору сорочка?
5. Якого кольору курча?
6. Якого кольору сніг?
7. Якого кольору жаба?
8. Якого кольору вишня?
9. Якого кольору трава?
10. Якого кольору помаранча?
УРОК 10
74
Урок 10
75
Украинский язык без репетитора
Пословицы
Правда світліша за сонце.
Добре ім’я краще від багатства.
Любов сильніша від смерті.
автобус автобус
автомобіль автомобиль
автостоп автостоп
валіза чемодан
вантажівка грузовик
велосипед велосипед
вітрильник парусник
вулиця улица
дорога дорога
зупинка остановка
квиток билет
корабель корабль
літак самолёт
мандрівник путешественник
76
Урок 10
мандрівниця путешественница
мапа карта
машина машина
метро метро
мотоцикл мотоцикл
перехід переход
пішохід пешеход
подорож поездка
поїзд поезд
світлофор светофор
таксі такси
трактор трактор
трамвай трамвай
транспорт транспорт
тролейбус троллейбус
фургон фургон
човен лодка
Юмор
Одного разу із міста їхав пан і по дорозі підвіз селянина. От
панові захотілось похвалитися своєю освіченістю, і він гоноро-
вито сказав селянинові:
— Я вчився аж тридцять років!
Селянин трохи подумав і каже:
— Невже ж ото ви, паночку, такі дурні були, що вас так довго
вчили?
78
Урок 10
Упражнения
Упражнение 10.1
Образуйте степени сравнения прилагательных:
вузький (узкий)
дешевий (дешёвый)
добрий (хороший)
дорогий (дорогой)
короткий (короткий)
малий (маленький)
м’який (мягкий)
сильний (сильный)
смачний (вкусный)
Упражнение 10.2
Переведите предложения:
1. Київ — дуже гарно місто.
2. Цей фільм менш цікавий.
3. Старша дівчина, це Кароліна.
4. Ви найкращі учні.
5. Єгор старший від мене.
6. Анатолій більш симпатична людина.
7. Речі в тому магазині були дорожчі.
8. Ця книга найбільш цікава.
9. Олександр — це студент гірший за всіх.
10. Моє авто нижче, ніж ваше.
79
Украинский язык без репетитора
Упражнение 10.3
Образуйте сравнительную степень сравнения
прилагательных:
1. близький
2. старий
3. довгий
4. добрий
5. тонкий
6. високий
7. дужий
8. великий
9. короткий
10. малий
Упражнение 10.4
Укажите положительную степень сравнения при
лагательных, зная сравнительную:
1. молодший — молодий
2. товщий — товстий
3. гірший — поганий
4. кращий — гарний
5. кращий — розумний
6. кисліший — кислий
7. дорожчий — дорогий
8. дорожчий — глибокий
9. дальший — далекий
10. зліший — злий
Упражнение 10.5
Напишите, кто кого старше:
1. Дмитро (26), Петро (33)
2. Аріана (4), Олена (7)
3. Андрій (67), Дар’я (46)
4. Анатолій (12), Богдан (9)
5. Вероніка (63), Єва (35)
6. Крістіан (13), Олександр (17)
7. Анастасія (35), Гліб (28)
8. Владислав (15), Дарина (19)
9. Василь (70), Сергій (55)
10. Вікторія (42), Меланія (44)
УРОК 11
Количественные числительные
1 один один
2 два два
3 три три
4 чотири четыре
5 п’ять пять
6 шість шесть
7 сім семь
8 вісім восемь
9 дев’ять девять
10 десять десять
11 одинадцять одиннадцать
12 дванадцять двенадцать
13 тринадцять тринадцать
14 чотирнадцять четырнадцать
15 п’ятнадцять пятнадцать
16 шістнадцять шестнадцать
17 сімнадцять семнадцать
18 вісімнадцять восемнадцать
19 дев’ятнадцять девятнадцать
20 двадцять двадцать
81
Украинский язык без репетитора
30 тридцять тридцать
40 сорок сорок
50 п’ятдесят пятьдесят
60 шістдесят шестьдесят
70 сімдесят семьдесят
80 вісімдесят восемьдесят
90 дев’яносто девяносто
100 сто сто
200 двісті двести
300 триста триста
400 чотириста четыреста
500 п’ятсот пятьсот
600 шістсот шестьсот
700 сімсот семьсот
800 вісімсот восемьсот
900 дев’ятсот девятьсот
1000 одна тисяча тысяча
2000 дві тисячі две тысячи
3000 три тисячі три тысячи
4000 чотири тисячі четыре тысячи
5000 п’ять тисяч пять тысяч
6000 шість тисяч шесть тысяч
7000 сім тисяч семь тысяч
8000 вісім тисяч восемь тысяч
9000 дев’ять тисяч девять тысяч
10000 десять тисяч десять тысяч
82
Урок 11
20 двадцять
21 двадцять один
22 двадцять два
23 двадцять три
24 двадцять чотири
25 двадцять п’ять
26 двадцять шість
27 двадцять сім
28 двадцять вісім
29 двадцять дев’ять
30 тридцять
31 тридцять один
32 тридцять два
33 тридцять три
34 тридцять чотири
35 тридцять п’ять
36 тридцять шість
37 тридцять сім
38 тридцять вісім
39 тридцять дев’ять
40 сорок
41 сорок один
42 сорок два
83
Украинский язык без репетитора
43 сорок три
44 сорок чотири
45 сорок п’ять
46 сорок шість
47 сорок сім
48 сорок вісім
49 сорок дев’ять
50 п’ятдесят
51 п’ятдесят один
52 п’ятдесят два
53 п’ятдесят три
54 п’ятдесят чотири
55 п’ятдесят п’ять
56 п’ятдесят шість
57 п’ятдесят сім
58 п’ятдесят вісім
59 п’ятдесят дев’ять
60 шістдесят
61 шістдесят один
62 шістдесят два
63 шістдесят три
64 шістдесят чотири
65 шістдесят п’ять
66 шістдесят шість
67 шістдесят сім
68 шістдесят вісім
69 шістдесят дев’ять
84
Урок 11
70 сімдесят
71 сімдесят один
72 сімдесят два
73 сімдесят три
74 сімдесят чотири
75 сімдесят п’ять
76 сімдесят шість
77 сімдесят сім
78 сімдесят вісім
79 сімдесят дев’ять
80 вісімдесят
81 вісімдесят один
82 вісімдесят два
83 вісімдесят три
84 вісімдесят чотири
85 вісімдесят п’ять
86 вісімдесят шість
87 вісімдесят сім
88 вісімдесят вісім
89 вісімдесят дев’ять
90 дев’яносто
91 дев’яносто один
92 дев’яносто два
93 дев’яносто три
94 дев’яносто чотири
95 дев’яносто п’ять
96 дев’яносто шість
85
Украинский язык без репетитора
97 дев’яносто сім
98 дев’яносто вісім
99 дев’яносто дев’ять
100 сто
Склонение количественных
числительных
Падеж 2 3 4
називний (именительный) два, дві три чотири
хто? що?
родовий (родительный) двох трьох чотирьох
кого? чого?
86
Урок 11
Окончание таблицы
Падеж 2 3 4
давальний (дательный) двом трьом чотирьом
кому? чому?
знахідний (винительный) два, дві/ три/ чотири/
кого? що? двох трьох чотирьох
орудний (творительный) двома трьома чотирма
ким? чим?
місцевий (предложный) (на) двох (на) (на) чо-
на кому? на чому? трьох тирьох
Падеж 5 6 7
називний (именительный) п’ять шiсть сім
хто? що?
родовий (родительный) п’яти, шести, семи,
кого? чого? п’ятьох шiстьох сімох
давальний (дательный) п’яти, шести, семи,
кому? чому? п’ятьом шiстьом сімом
знахідний (винительный) п’ять, шiсть, сім,
кого? що? п’ятьох шiстьох сімох
орудний (творительный) п’ятьмя, шiстьма, сьома,
ким? чим? п’ятьома шiстьома сімома
місцевий (предложный) (на) (на) ше- (на)
на кому? на чому? п’яти, сти, семи,
п’ятьох шiстьох сімох
Падеж 8 9 10
називний (именительный) вісім дев’ять десять
хто? що?
родовий (родительный) восьми, дев’яти, десяти,
кого? чого? вісьмох дев’ятьох десятьох
87
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Падеж 8 9 10
знахідний (винительный) вісім, дев’ять, десять,
кого? що? вісьмох дев’ятьох десятьох
Падеж 11 20 50
88
Урок 11
Падеж 60 70 100
називний шiстдесят сімдесят сто
(именительный)
хто? що?
89
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Пословицы
Семеро одного не ждуть.
Сім раз відміряй — раз відріж.
Не так страшно п’яти вовків, як улесливого лиходія.
Слухай тисячу разів, а говори один.
Юмор
— Назвіть шість тварин, які живуть в Арктиці.
— Три тюленi i дев’ять бiлих ведмедiв.
90
Урок 11
Благодарность
Дякую. Спасибi. — Спасибо.
Велике спасибi. — Большое спасибо.
Я вам дуже вдячний. — Я вам очень благодарен.
Дуже люб’язно з вашого боку. — Очень любезно с вашей сто-
роны.
Будь ласка. — Пожалуйста.
Нема за що. — Не за что.
Извинения
Вибачайте. Вибачте. Пробачте. Даруйти. Простiть. — Изви-
ните!/Простите!
Прошу пробачити. — Прошу прощения.
Пробачте, я не хотiв(ла) вас образити. — Простите, я не
хотел(а) вас обидеть.
Вибачте за клопiт. — Извините за беспокойство
Пробачте, даруйт на словi. — Извините за выражение.
Вибачте, що завадив. — Простите, что помешал.
Вибачте, що запiзнився(лася). — Простите, что опоздал(а).
Будь ласка, нiчого. — Пожалуйста, ничего. (ответ)
Нiчого, не звертайте уваги. — Ничего, не обращайте внима-
ния.
Це не ваша провина. — Это не ваша вина.
Це не моя провина. — Это не моя вина.
Упражнения
Упражнение 11.1
Переведите словосочетания на украинский язык:
1. пять пальцев
2. сто дорог
3. четверо ребят
4. пятьдесят рубашек
5. два дня
6. шестьдесят гривен
7. тридцать карандашей
8. четыре блузки
9. тысяча мужчин
10. три месяца
Упражнение 11.2
Просклоняйте числительное 60:
Падеж 60
родовий (родительный)
кого? чого?
давальний (дательный)
кому? чому?
знахідний (винительный)
кого? що?
орудний (творительный)
ким? чим?
місцевий (предложный)
на кому? на чому?
92
Урок 11
Упражнение 11.3
Просклоняйте числительное 40:
Падеж 40
називний (именительный) сорок
хто? що?
родовий (родительный)
кого? чого?
давальний (дательный)
кому? чому?
знахідний (винительный)
кого? що?
орудний (творительный)
ким? чим?
місцевий (предложный)
на кому? на чому?
Упражнение 11.4
Определите стоимость предметов, находящихся
в комнате.
Пример:
Скільки це коштує? — Сколько это стоит?
Штани коштують п’ятдесят гривень. — Брюки стоят пятьде-
сят гривен.
Упражнение 11.5
Узнайте, сколько лет вашим друзьям.
Пример:
Скільки вам років? — Сколько вам лет?
Мені тридцять років. — Мне 30 лет.
Порядковые числительные
94
Урок 12
Падеж 1. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний перший перша перше перші
(именительный)
хто? що?
родовий першого пе́ршої першого перших
(родительный)
кого? чого?
давальний першому першій першому першим
(дательный)
кому? чому?
знахідний першого першу перше перших
(винительный) (одуш.) (одуш.)
кого? що? перший перші
(неодуш.) (неодуш.)
95
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Падеж 1. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
орудний першим першою першим першими
(творительный)
ким? чим?
місцевий першому/ першій першо- першіх
(предложный) першім му/
на кому? на чому? першім
Падеж 2. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний другий друга друге другі
(именительный)
хто? що?
96
Урок 12
Падеж 3. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний третій третя третє треті
(именительный)
хто? що?
родовий третього третьої третього третіх
(родительный)
кого? чого?
давальний третьому третій третьому третім
(дательный)
кому? чому?
знахідний третього третю третє третіх
(винительный) (одуш.) (одуш.)
кого? що? третій третії
(неодуш.) (неодуш.)
орудний третім третьою третім третіми
(творительный)
ким? чим?
місцевий третьому/ третій третьо- третіх
(предложный) третім му/
на кому? на чому? третім
Падеж 4. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний четвертий четверта четверте четверті
(именительный)
хто? що?
родовий четвертого четвертої четвертого четвертих
(родительный)
кого? чого?
давальний четвертому четвертій четвертому четвертим
(дательный)
кому? чому?
97
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Падеж 4. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
знахідний четвертого четверту четверте четвертих
(винительный) (одуш.) (одуш.)
кого? що? четвертий четверті
(неодуш.) (неодуш.)
Падеж 5. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
98
Урок 12
Окончание таблицы
Падеж 5. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
орудний п’ятим п’ятою п’ятим п’ятими
(творительный)
ким? чим?
Падеж 6. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний шостий шоста шосте шості
(именительный)
хто? що?
99
Украинский язык без репетитора
Падеж 7. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний сьомий сьома сьоме сьомі
(именительный)
хто? що?
родовий сьомого сьомої сьомого сьомих
(родительный)
кого? чого?
давальний сьомому сьомій сьомому сьомим
(дательный)
кому? чому?
знахідний сьомого сьому сьоме сьомих
(винительный) (одуш.) (одуш.)
кого? що? сьомий сьомі
(неодуш.) (неодуш.)
орудний сьомим сьомою сьомим сьомими
(творительный)
ким? чим?
місцевий сьомому/ сьомій сьомому/ сьомих
(предложный) сьомім сьомім
на кому? на чому?
Падеж 8. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
називний восьмий восьма восьме восьмі
(именительный)
хто? що?
родовий вось восьмої вось вось-
(родительный) мого мого мих
кого? чого?
давальний вось восьмій вось восьмим
(дательный) мому мому
кому? чому?
100
Урок 12
Окончание таблицы
Падеж 8. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
Падеж 9. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
101
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Падеж 9. Множе-
Единственное число ственное
число
м.р. ж.р. ср.р.
102
Урок 12
Окончание таблицы
103
Украинский язык без репетитора
Согласие
Так. — Да.
Безсумнiвно. — Несомненно.
Добре. — Хорошо.
З приємнiстю. — С удовольствием.
Звичайно! — Конечно!
Маєте рацiю! — Вы правы!
Я не заперечую. — Я не возражаю.
Я не проти. — Я не против.
Отказ
Нi. — Нет.
Нi в якому разi! — Ни в коем случае!
Я заперечую. — Я возражаю.
Я не згоден. — Я не согласен.
Я не можу. — Я не могу.
Я проти. — Я против.
Юмор
— Скільки буде, якщо розділити вісім пополам?
— Якщо ділити впоперек, то будет два нулі, а якщо по-
здовж — дві трійки.
— Сколько будет, если разделить восемь пополам?
— Если делить поперёк, то будет два нуля, а если вдоль — две
тройки.
104
Урок 12
Упражнения
Упражнение 12.1
Напишите соответствующие порядковые числительны:
1. дванадцять — дванадцятий
2. дев’ять —
3. шістнадцять —
4. десять —
5. сім —
6. чотири —
7. одинадцять —
8. вісім —
9. тринадцять —
10. три —
11. вісімнадцять —
12. один —
13. п’ять —
14. дев’ятнадцять —
15. два —
16. шість —
17. п’ятнадцять —
18. двадцять —
19. сімнадцять —
20. чотирнадцять —
Упражнение 12.2
Просклоняйте числительное «дванадцятий».
давальний (дательный)
кому? чому?
105
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Упражнение 12.3
Просклоняйте числительное «тринадцятий».
Собирательные числительные
2 двоє двое
3 троє трое
4 четверо четверо
5 п’ятеро пятеро
6 шестеро шестеро
7 семеро семеро
8 восьмеро восьмеро
9 дев’ятеро девятеро
10 десятеро десятеро
11 одинадцятеро одиннадцатеро
12 дванадцятеро двенадцатеро
13 тринадцятеро тринадцатеро
14 чотирнадцятеро четырнадцатеро
15 п’ятнадцятеро пятнадцатеро
16 шiстнадцятеро шестнадцатеро
17 сiмнадцятеро семнадцатеро
18 вiсiмнадцятеро восемнадцатеро
19 дев’ятнадцятеро девятнадцатеро
20 двадцятеро двадцатеро
30 тридцятеро тридцатеро
107
Украинский язык без репетитора
Склонение собирательных
числительных
Падеж 2 9 12 30
називний двоє дев’ятеро дванадця- тридцяте-
(именительный) теро ро
хто? що?
родовий двох дев’ятьох дванадця- тридця-
(родительный) тьох тьох
кого? чого?
давальний двом дев’ятьом дванадця- тридця-
(дательный) тьом тьом
кому? чому?
знахідний двоє, двох дев’ятеро, дванадця- тридцяте-
(винительный) дев’ятьох теро, два- ро, трид-
кого? що? надцятьох цятьох
орудний двома дев’ятьома дванадця- тридця-
(творительный) тьома тьома
ким? чим?
місцевий двох дев’ятьох дванадця- тридця-
(предложный) тьох тьох
на кому? на чому?
Просьба
Будьте ласкавi… — Будьте добры…
Дозвольте… — Разрешите…
Допоможiть менi, будь ласка. — Помогите мне, пожалуйста.
Менi хотiлося б… — Мне хотелось бы…
Не вiдмовте в люб’язностi… — Не откажите в любезности…
Чи могли б ви… — Не могли бы вы…
Чи можна…? — Можно…?
Я слухаю вас. — Я слушаю вас.
Я до ваших послуг. — Я к вашим услугам.
108
Урок 13
Упражнения
Упражнение 13.1
Напишите числительные словами:
1. 15
2. 97
3. 14
4. 40
5. 7000
6. 5
7. 31
8. 98
9. 41
10. 10000
11. 17
12. 4
13. 6000
14. 12
15. 30
16. 8
17. 16
18. 20
19. 37
20. 700
109
Украинский язык без репетитора
Упражнение 13.2
Напишите числительные словами:
1. 14-й
2. 100-й
3. 10-й
4. 2-й
5. 70-й
6. 19-й
7. 16-й
8. 1000-й
9. 1-й
10. 4-й
11. 40-й
12. 20-й
13. 9-й
14. 17-й
15. 30-й
16. 5-й
17. 8-й
18. 18-й
19. 60-й
20. 13-й
21. 50-й
Упражнение 13.3
Выучите украинскую народную песню «Несе Галя
воду»:
Несе Галя воду,
Коромисло гнеться,
За нею Іванко,
Як барвінок в’ється.
За нею Іванко,
Як барвінок в’ється.
Галю ж моя Галю,
Дай води напиться,
Ти така хорошая,
Дай хоч подивиться.
Ти така хорошая,
Дай хоч подивиться.
110
Урок 13
Вода у ставочку,
Піди, тай напийся,
Я буду в садочку,
Прийди подивися.
Я буду в садочку,
Прийди подивися.
Прийшов у садочок,
Зозуля кувала,
А ти ж мене Галю,
Тай не шанувала.
А ти ж мене Галю,
Тай не шанувала.
Стелися, барвінку,
Буду поливати,
Вернися Іванку,
Буду шанувати.
Вернися Іванку,
Буду шанувати.
Скільки не стелився
Ти не поливала,
Скільки не вертався
Ти не шанувала.
Скільки не вертався
Ти не шанувала.
Несе Галя воду,
Коромисло гнеться,
За нею Іванко,
Як барвінок в’ється.
За нею Іванко,
Як барвінок в’ється.
Упражнение 13.4
Узнайте, когда день рождения ваших друзей, со
ставьте таблицу.
Коли у вас день народження? — Когда у вас день рождения?
Мій день народження п’яте червня. — Мой день рождения
пятого июня.
В якому році ви народилися? — В каком году вы родились?
Я народився в 2010 році. — Я родился в 2010 году.
УРОК 14
Даты и время
Спросить «Сколько времени?» по-украински можно следую-
щим образом: Котра година?.
Например:
10:31 — десята година тридцять одна хвилина
5:44 — п’ята година сорок чотири хвилини
7:25 — сьома година двадцять п’ять хвилин
секунда секунда
хвилина минута
година час
доба сутки
вчасно вовремя
опівдень в полдень
опівночі в полночь
114
Урок 14
Юмор
— Коли у вас обідають?
— Завжди о третій годині, а коли в нас хтось є, то після того,
як він піде.
— Когда у вас обедают?
— Обычно в три часа, а когда у нас кто-то есть, то после того,
как он уйдёт.
Упражнения
Упражнение 14.1
Напишите время словами (возможно несколько
вариантов ответа):
1. 7:10
2. 15:5
3. 3:55
4. 13:40
5. 2:00
6. 9:00
7. 15:00
8. 8:25
9. 20:20
10. 9:40
Упражнение 14.2
Переведите предложения:
1. Я спізнаююсь на півгодини.
2. Ми будемо дивитись фільм о другій дня.
3. У вас точний годинник?
115
Украинский язык без репетитора
Упражнение 14.3
Переведите на украинский язык:
1. четверть девятого
2. без четверти
3. в четыре часа
4. ровно в три часа
5. через двадцать минут
6. пятнадцать минут
7. после двух
8. пять часов утра
9. пять минут девятого
10. к двенадцати часам
11. в час
12. пять часов вечера
13. через час
14. без четверти два
Упражнение 14.4
Напишите время цифрами:
1. за двадцять п’ять дев’ята
2. за п’ять дев’ята
3. п’ятнадцать хвилин на дев’яту
4. за чверть дев’ята
5. пiв на десяту
6. восьма година
7. п’ята година
8. пiв на дев’яту
9. одинадцята година тридцять п’ять хвилин
10. п’ять хвилин на десяту
Упражнение 14.5
Ответьте на вопросы:
Котра зараз година?
У вас точний годинник?
УРОК 15
Неопределённо-количественные
числительные
Неопределённо-количественные числительные: багато (мно-
го), небагато (немного), мало, немало, чимало, кiлька, декiлька
(несколько), кiльканадцять (несколько), кiлькадесят (несколько).
Склонение неопределённо-
количественных числительных
Падеж «много» «несколько» «несколько»
Поздравления, пожелания
Вiтаю вас з…! — Поздравляю вас с…!
Бажаю вам добре провести час! — Желаю хорошо провести
время!
Бажаю вам удачi! — Желаю вам удачи!
Бажаю вам щасливої дороги. — Желаю вам счастливого пути!
Будь здоров! — Будь здоров!
З днем народження! — С днём рождения!
З новим роком! — С Новым Годом!
Дякую, вас також. — Спасибо, и вас тоже.
Сочувствие
Дуже вам спiвчуваю. — Очень вам сочувствую.
Жаль, що так сталося. — Жаль, что так случилось.
Нiчого не поробиш. — Ничего не поделаешь.
Не переживайте. — Не переживайте.
Не хвилюйтесь. — Не волнуйтесь.
Я дуже розстроєний. — Я крайне расстроен.
Я дуже шкодую. — Я очень сожалею.
Який жаль! — Как жаль!
Юмор
— Скільки буде три та п’ять?
— Не знаю.
— Ну, от як я візьму і покладу тобі в кишеню три гривні і
п’ять, скільки буде?
— Нічого не буде.
— Та чого ж не буде?
— А того, що в мене у кишені дірка!
Упражнения
Упражнение 15.1
Ответьте на вопросы:
1. Скiльки вам рокiв?
2. Якого ви року народжения?
3. Чим ви захоплюєтеся?
4. Як ви проводите вiльний час?
Упражнение 15.2
Переведите предложения:
1. Скажiть, будь ласка, як пройти до вокзалу?
2. Звiдки вiдходить екскурсiйний автобус?
3. Це далеко.
4. Далеко звiдеи до центра мiста?
5. Чи є тут поблизу екскурсiйне бюро?
119
Украинский язык без репетитора
Упражнение 15.3
Заполните таблицу, указав правильный перевод:
коричневый, чёрный, бронзовый, оранжевый, красный, ро-
зовый, жёлтый, синий, золотой, фиолетовый, зелёный, яркий,
одноцветный, светлый, бежевый, разноцветный, лиловый, сере-
бряный, белый, серый, бирюзовый, голубой
бежевий
білий
бірюзовий
блакитний
бронзовий
жовтий
зелений
золотий
коричневий
лiловий
одноколірний
помаранчевий
різнобарвний
рожевий
світлий
120
Урок 15
синiй
сірий
срібний
фіолетовий
червоний
чорний
яскравий
Упражнение 15.4
Выучите украинскую народную песню «Ти ж мене
пiдманула»:
Ти казала в понидiлок — пiдем разом по барвiнок,
Я прийшов, тебе нема, пiдманула, пiдвела.
Личные местоимения
Украинские личные местоимения перекликаются с соответ-
ствующими русскими: я, ти, ми, ви, вiн, вона, воно, вони.
123
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
124
Урок 16
125
Украинский язык без репетитора
палець палец
плече плечо
потилиця затылок
рот рот
рука рука
серце сердце
спина спина
стопа стопа
тіло тело
тулуб туловище
шия шея
шкіра кожа
щоки щёки
язик язык
аптека аптека
боляче больно
брудний грязный
вилікуватися выздороветь
вітамін витамин
гігієна гигиена
загартовування закаливание
засмага загар
захворіти заболеть
захворювання заболевание
квитанція квитанция
корисно полезно
лікар врач
лікарня больница
ліки лекарства
лікування лечение
обливатися обливаться
одягатися одеваться
пігулки таблетки
повітряні процедури воздушные процедуры
поліклініка поликлиника
рецепт рецепт
рятувати спасать
сонячні ванни солнечные ванны
страхування страховка
умиватися умываться
127
Украинский язык без репетитора
Упражнения
Упражнение 16.1
Вставьте нужное местоимение, ориентируясь на
перевод предложений:
1. Ты хочешь выпить чаю или кофе? — ___ хочеш пити чай
чи каву?
2. Я сижу и читаю. — ___ сиджу та читаю.
3. Дайте нам меню. — Дайте ___ меню.
4. Где мы можем пообедать? — Де ___ можемо пообідати?
5. Очень рада с вами познакомиться. — Дуже рада з ___ по-
знайомитися.
6. Мы разговаривали. — ___ розмовляли.
7. Он им ничего не сказал. — Він ___ ничого не сказав.
8. Она к ним послала дочку. — До ___ вона послала дочку.
9. Я их не знаю. — Я ___ не знаю.
10. Вам нравится тёплый климат? — ___ подобається теплий
клімат?
128
Урок 16
Упражнение 16.2
Раскройте скобки и переведите предложения:
1. Я згоден з (ви).
2. (Він) українець?
3. Чи (вони) вдома?
4. Будь ласка, допоможіть (я).
5. Я (ви) зроблю укол.
6. В (я) немає часу.
7. (Я) маю плани розвивати торгівлю.
8. (Ви) потрібно дотримуватися постільного режиму.
9. Де (ви) працюєте?
10. Дозвольте подякувати (ви).
Упражнение 16.3
Переведите диалоги:
1. — Я нездоровий. Мені треба піти до лікаря.
— Де болить?
— У мене болить осьде. Мене морозить.
2. — На що жалуєтесь?
— У мене болить голова.
— Відкрийте рота.
— У мене нежить. Дайте щось від головного болю.
— Я вам заміряю тиск.
— Я погано себе почуваю.
Упражнение 16.4
Укажите соответствия:
нарыв, боль, насморк, простуда, воспаление лёгких, обмо-
рок, кровотечение, рвота, пищевое отравление, аллергия, грипп,
опухоль, диабет, ангина, ожог, лихорадка
алергія
ангіна
біль
129
Украинский язык без репетитора
блювота
грип
діабет
запалення легенів
застуда
кровотеча
лихоманка
нарив
нежить
непритомність
опік
пухлина
харчове отруєння
УРОК 17
Притяжательные местоимения
Как и раньше (в случае с личными местоимениями), укра-
инские притяжательные местоимения особых затруднений вы-
звать не должны: мiй, твiй, свiй, ïï, його, наш, ваш, ïхнiй:
Склонение притяжательных
местоимений
131
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Падеж Местоимение
називний (именительный) їхній
хто? що?
132
Урок 17
Окончание таблицы
Падеж Местоимение
орудний (творительный) їхнім
ким? чим?
місцевий (предложный) (на) їхньому
на кому? на чому?
Склонение возвратного
местоимения «себе»
Падеж Местоимение
називний (именительный) себе
хто? що?
родовий (родительный) собi
кого? чого?
давальний (дательный) себе
кому? чому?
133
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Падеж Местоимение
знахідний (винительный) собою
кого? що?
орудний (творительный) (при) собi
ким? чим?
Приглашение
Просимо до столу! — Пожалуйста к столу!
Ходiмте з нами. — Пойдёмте с нами.
Ви вiлнi сьогоднi ввечерi? — Вы свободны сегодня вечером?
Приходьте завтра до нас. — Приходите завтра к нам.
Ми вас запрошуємо в гостi. — Мы вас приглашаем в гости.
Що ви робите сьогоднi ввечерi? — Что вы делаете сегодня
вечером?
Ви можете пiдтримати менi компанiю? — Вы можете соста-
вить мне компанию?
Дозвольте запросити вас в ресторан. — Разрешите пригла-
сить вас в ресторан.
Давайте пiдемо на концерт! — Пойдёмте на концерт!
Заходьте, будь ласка. — Входите, пожалуйста.
Приїздiть ще! — Приезжайте ещё!
134
Урок 17
Упражнения
Упражнение 17.1
Просклоняйте местоимение «чий» (чей)
родовий (родительный)
кого? чого?
давальний (дательный)
кому? чому?
знахідний (винительный)
кого? що?
орудний (творительный)
ким? чим?
місцевий (предложный)
на кому? на чому?
Упражнение 17.2
Переведите на украинский язык словосочетания:
1. мой велосипед
2. наш дом
3. мой папа
4. её книга
5. наш город
6. мой друг
7. твоя машина
8. моя книга
9. наше жильё
135
Украинский язык без репетитора
Упражнение 17.3
Переведите словосочетания:
1. твiй телефон
2. моя машина
3. їх школа
4. мiй син
5. наш магазин
6. її зошит
7. моя книжка
8. твоя ручка
9. їхнє вікно
10. ваша робота
11. моя подруга
12. наша хата
Упражнение 17.4
Раскройте скобки и ответьте на вопросы. Переве
дите ответы.
Пример: Чия це квартира? (ви) — Це ваша квартира. — Это
ваша квартира.
1. Чий це батько? (я)
2. Чиє це радіо? (вони)
3. Чия це подруга? (я)
4. Чий це підручник? (ти)
5. Чиї це олівці? (ми)
6. Чиї це батьки? (я)
7. Чия це мати? (ти)
8. Чия це ручка? (я)
9. Чиї це діти? (вона)
10. Чия це кава? (ти)
11. Чий це ноутбук? (він)
УРОК 18
Указательные местоимения
К указательным местоимениям относятся: той, цей, такий.
137
Украинский язык без репетитора
возвратное себе
138
Урок 18
зима зима
весна весна
літо лето
осінь осень
Зима:
візерунки узоры
вітер(ець) ветер(ок)
гірлянда гирлянда
завірюха, хуртовина метель
зірка звезда
ковзани коньки
крига лёд
кулька шарик
кучугури сугробы
лижі лыжи
ліхтарики фонарики
прикраси украшения
139
Украинский язык без репетитора
прикрашати украшать
сани санки
сніг снег
сніжинка снежинка
хлопавка хлопушка
ялинка ёлка
Весна:
верба верба
дзвіночок колокольчик
конвалія ландыш
кульбаба одуванчик
мімоза мимоза
підсніжник подснежник
пролісок пролесок
розмальовувати раскрашивать
святити святить
струмки ручейки
тюльпан тюльпан
щебетати щебетать
яйце яйцо
Лето:
барви краски
бджола пчела
безхмарне безоблачное
140
Урок 18
гай роща
джміль шмель
засмагати загорать
зорі зори
камінь камень
краплинка капелька
крапля капля
криниця колодец
купатися купаться
ліс лес
море море
небо небо
пісок песок
плавати плавать
рибалка рыбак
роса роса
сонце солнце
ставок пруд
стежинка дорожка
трава трава
улітку летом
хвиля волна
хмара облако
Осень:
галявина поляна
141
Украинский язык без репетитора
гілля ветви
гриб гриб
дощ дождь
злива ливень
калюжа лужа
кольоровий цветной
кошик корзинка
кружляти кружить
лист лист
негода непогода
парасолька зонтик
Упражнения
Упражнение 18.1
Просклоняйте притяжательное местоимение
«твій» (твой):
Упражнение 18.2
Переведите предложения:
1. Як звати її брата?
2. Його звати Максим.
3. Ця книга цікава.
4. Назар студент.
143
Украинский язык без репетитора
Упражнение 18.3
Ответьте на вопросы:
1. Яка зараз пора року?
2. Який зараз місяць?
3. У якому місяці ти народився?
4. Яка твоя улюблена пора року?
Упражнение 18.4
Выучите украинскую народную песню «Ой там на
горі»:
Ой там на горі, ой там на крутій,
ой там сиділа пара голубів.
Вопросительные слова
де где
звідки откуда
коли когда
котрий который
куди куда
навіщо зачем
скільки сколько
хто кто
чому почему
що что
як как
який какой, каков
145
Украинский язык без репетитора
Упражнения
Упражнение 19.1
Ответьте на вопросы:
1. Як вас звуть?
2. Звідки ви йдете?
3. Де ви живете?
4. Котра зараз година?
5. Який твій улюблений колір?
6. Куди ти йдешь?
7. Чому ти не працюєш?
8. Коли ми зустрінемось?
146
Урок 19
Упражнение 19.2
Переведите предложения:
1. Чиї це діти?
2. Яка вона?
3. Скільки я Вам винен?
4. Коли ти приїдеш?
5. Я не голодний, я щойно поїв.
6. Скільки це коштує?
7. Як ти можеш цілий день дивитись телевізор?
8. Цей салат містить цибулю?
9. Коли ти повернешся?
10. Автобус прибуде на станцію о 7 вечора.
Упражнение 19.3
Переведите предложения на украинский язык:
1. Это наш университет.
2. Чей это дом?
3. Мои друзья студенты.
4. Что ты делаешь?
5. Кто он?
6. Как поживаешь?
7. Чем ты интересуешься?
8. Где вокзал?
9. Почему ты здесь?
10. Который час?
Упражнение 19.4
Переведите диалоги:
1. — Це ваша мама? 3. — Хто це?
— Так, це моя мама. — Це мій друг Олександр.
— Вона стюардеса? — Хто він?
— Ні, вона вчителька. — Він бізнесмен.
— А ви бізнесмен?
2. — Це ваша сестра?
— Ні, я журналіст, а це мої
— Так, це моя сестра.
друзі.
— Вона акторка?
— Ні, вона медсестра.
— А це ваша подруга?
— Так, це моя подруга Поліна.
УРОК 20
Наречия
Наречие характеризует действие или состояние. В украин-
ском языке выделяются разные группы наречий. Многие укра-
инские наречия оканчиваются на -о / -е.
Наречия времени
вже уже
вчора вчера
вчора ввечері вчера вечером
досі по-прежнему
за останній час за последнее время
завжди всегда
завтра завтра
зазвичай обычно
зараз в настоящее время
зрідка редко
іноді иногда
наступного тижня на следующей неделе
негайно немедленно
ніколи никогда
останнім часом недавно
пізніше позже
потім затем
148
Урок 20
Наречия места
будь-де где угодно
вдома дома
ніде нигде
он там вон там
скрізь везде
там там
тут здесь
149
Украинский язык без репетитора
добре хорошо
досить довольно
дуже очень
ледве едва
майже почти
навряд чи вряд ли
насправді на самом деле
обережно осторожно
повільно медленно
разом вместе
цілком вполне
швидко быстро
дорожче — найдорожче
краще — найкраще
схiд восток
південь юг
захід запад
північ север
південний схід юго-восток
південний захід юго-запад
північний схід северо-восток
північний захід северо-запад
Единицы измерения
грам грамм
дециметр дециметр
кiлограм килограмм
кiлометр километр
лiтр литр
метр метр
151
Украинский язык без репетитора
мiллiграм миллиграмм
мiлiметр миллиметр
сантиметр сантиметр
тонна тонна
центнер центнер
Упражнения
Упражнение 21.1
Найдите антонимы:
бiльше далеко
багато лiворуч
близько легко
важко мало
весело менше
високо низько
голосно нудно
добре погано
повiльно просто
праворуч сумно
152
Урок 20
свiтло темно
складно тепло
там тихо
холодно тут
цiкаво швидко
Упражнение 21.2
Переведите диалог:
— Куди ти йдеш?
— Я йду додому.
— Ти далеко живеш?
— Ні, я живу недалеко звідси.
Упражнение 21.3
Переведите словосочетания:
1. поводився по-дитячому
2. досить пристойно
3. дуже гарний
4. їхати верхи
5. швидко йти
6. особливо активно
7. дуже весела людина
8. весело заспівали
9. кава по-турецьки
10. поворот направо
11. крутився колесом
12. щільно зачинена
13. добре зробив
Упражнение 21.4
Образуйте наречия от прилагательных:
1. швидкий (быстрый)
2. рішучий (решительный)
3. сильний (сильный)
4. завзятий (задорный)
5. гарний (красивый)
153
Украинский язык без репетитора
6. дешевий (дешёвый)
7. здоровий (здоровый)
8. ворожий (вражеский)
Упражнение 21.5
Переведите предложения:
1. Тепло сьогодні.
2. Сергій добре знає це місто.
3. Тетяна дуже швидко бігає.
4. Лiтак високо літає.
5. Гарно, що ви тут.
6. Оксана голосно співає.
7. Тарас важко працює.
8. Юлій гарно пише вірші.
9. Студенти весело проводять час.
10. Машина коштує дуже дешево.
Упражнение 21.6
Образуйте сравнительную и превосходную степе
ни сравнения наречий:
1. пізно
2. рано
3. весело
4. багато
5. мало
6. добре
7. погано
8. дешево
УРОК 21
читати (читать)
настоя- прошед- будущее давнопрошед-
щее шее шее (плюсквам-
перфект)
простая составная
форма форма
155
Украинский язык без репетитора
Настоящее время
I спряжение
156
Урок 21
II спряжение
157
Украинский язык без репетитора
Парадигмы спряжения
1.
Спряжение глагола «мати» (иметь) в настоящем времени
я маю ми маємо
ти маєш ви маєте
вiн, вона, воно має вони мають
По такому образцу спрягаются глаголы: відповідати (отвечать),
грати (играть), допомагати (помогать), думати (думать), знати
(знать), зустрічати (встречать), літати (летать), обідати (обе-
дать), одягати (одевать), плавати (плавать), подобатися (нра-
виться), розуміти (понимать), слухати (слушать), співати (петь),
чекати (ждать), читати (читать).
Обратите внимание:
Спряжение глагола «пити» (пить) в настоящем времени
я п’ю ми п’ємо
ти п’єш ви п’єте
вiн, вона, воно п’є вони п’ють
2.
Спряжение глагола «купувати» (покупать) в настоящем времени
я купую ми купуємо
ти купуєш ви купуєте
вiн, вона, воно купує вони купують
По такому образцу спрягаются глаголы: будувати (строить), ви-
конувати (выполнять), відвідувати (посещать), готувати (гото-
вить), давати (давать), дякувати (благодарить), запізнюватися
(опаздывать), існувати (существовать), коштувати (стоить),
одержувати (получать), пізнавати (изучать), планувати (планиро-
вать), потребувати (требовать), пояснювати (объяснять), про-
давати (продавать), фотографувати (фотографировать).
158
Урок 21
3.
Спряжение глагола «гнути» (гнуть) в настоящем времени
я гну ми гнемо
ти гнеш ви гнете
4.
Спряжение глагола «могти» (мочь) в настоящем времени
я можу ми можемо
ти можеш ви можете
играет грає
поёт співає
рисует малює
танцует танцює
фотографирует фотографує
159
Украинский язык без репетитора
бажати хотеть
бути быть
вести вести
говорити говорить
думати думать
жити жить
йти идти
починати начинать
робити делать
розуміти понимать
читати читать
чути слышать
160
Урок 21
аеропорт аэропорт
багаж багаж
вилiт вылет
вимушена посадка вынужденная посадка
здiйснити посадку совершать посадку
злiт взлёт
лiтак самолёт
нелiтна погода нелётная погода
полiт полёт
реєстрацiя регистрация
рейс рейс
ручна поклажа ручная кладь
сiдати в лiтак садиться в самолёт
стюардеса стюардесса
термiнал терминал
в економ-клас — в эконом-класс
в бiзнес-клас — в бизнес-класс
Упражнения
Упражнение 21.1
Проспрягайте в настоящем времени следующие
глаголы:
Упражнение 21.2
Переведите предложения:
1. Ми розуміємо.
2. Назар живе.
3. Ти обідаєш.
4. Яна снідає.
5. Ми маємо.
162
Урок 21
6. Ви несете.
7. Я йду.
8. Ти гнеш.
9. Ви купуєте.
10. Ми йдемо.
Упражнение 21.3
Переведите на украинский язык:
1. Вы говорите.
2. Мы обедаем.
3. Они хотят.
4. Я ужинаю.
5. Ты живёшь.
6. Я расту.
7. Они знают.
8. Ты крадёшь.
9. Остап идёт.
10. Они плавают.
Упражнение 21.4
Составьте несложный рассказ про себя.
Пример: Добрий день! Дозвольте представитися. Мене звуть Та-
рас. Я мешкаю в Україні. Я розмовляю російською, українською,
англійською мовою. Я народився в 2001 році. Мій день народжен-
ня 22 вересня. Я не одружений. Я працюю в університеті.
Упражнение 21.5
Поставьте глагол в правильную форму:
1. Мілана (мати) гарний сад.
2. Богдан (телефонувати) з Києва.
3. Я не (працювати) в суботу.
4. Іванна (сiдати) в автомобиiль.
5. На столi (лежати) книга.
6. Ти (хотiти) пити чай.
7. Я (знати) Миколу.
8. Це (бути) мiй друг Дмитро.
9. Я (йти) на роботу.
10. Ви (поспішати).
УРОК 22
Повелительное наклонение
Общий случай:
1. Простая форма
2. Составная форма
Форма повелительного наклонения 3-го л. может выра-
жаться при помощи глагола в настоящем времени + частиц хай
(пусть), нехай (пускай):
Хай несе! — Пусть несёт!
Хай іде! — Пусть идёт!
Хай люди знають правду!
— Пусть люди узнают правду!
1.
ти ми ви
-ø -мо -те
вірити вір вірмо вірте
(верить)
займатися займайся займаймося займайтеся
(заниматься)
знати (знать) знай знаймо знайте
зрозуміти зрозумій зрозуміймо зрозумійте
(понимать)
питати питай питаймо питайте
(спрашивать)
слухати слухай слухаймо слухайте
(слушать)
стояти стій стіймо стійте
(стоять)
чекати чекай чекаймо чекайте
(ждать)
читати читай читаймо читайте
(читать)
2.
ти ми ви
-и -ім (імо) -іть (іте)
брати (брать) бери берім (берімо) беріть
писати пиши пишім пишіть
(писать) (пишімо)
165
Украинский язык без репетитора
3.
ти ми ви
-ь -ьмо -ьте
бути (быть) будь будьмо будьте
позбутися позбудься позбудьмося позбудьтеся
(избавиться)
приходити приходь приходьмо приходьте
(прходить)
сісти (сесть) сядь сядьмо сядьте
блуза блуза
брюки брюки
166
Урок 22
бюстгальтер бюстгальтер
взуття обувь
джемпер джемпер
джинси джинсы
жилет жилет
капелюх шляпа
кепка кепка
костюм костюм
кофточка кофточка
краватка галстук
кроcсовкі кроссовки
купальник купальник
куртка куртка
майка майка
одяг одежда
пальто пальто
панчохи чулки
піджак пиджак
плавки плавки
плаття платье
ремінь ремень
рукавиці варежки
светр свитер
сорочка рубашка
167
Украинский язык без репетитора
сорочка сорочка
спідниця юбка
труси труси
туфлі туфли
футболка футболка
черевики ботинки
чоботи сапоги
шапка шапка
шарф шарф
шкарпетки носки
шорти шорты
Упражнения
Упражнение 22.1
Образуйте простые формы повелительного на
клонения следующих глаголов:
ти ми ви
говорити (говорить)
думати (думать)
зважити (взвесить)
звузити (сузить)
йти (идти)
казати (сказать)
креслити (чертить)
любити (любить)
навчити (научить)
насипати (насыпать)
носити (носить)
перевіряти (проверять)
писати (писать)
робити (делать)
сидіти (сидеть)
сісти (сесть)
співати (петь)
ставати (становитя)
танцювати (танцевать)
читати (читать)
169
Украинский язык без репетитора
Упражнение 22.2
Переведите предложения:
1. Дайте мені краватку!
2. Не бійся!
3. Покажіть мені цю сумочку.
4. Запрошуй друга!
5. Вибачте!
6. Прийміть мої найширіші побажання!
7. Скажіть, будь ласка.
8. Не читайте цю книгу!
9. Бувай здоров!
10. Не забудь!
Упражнение 22.3
Образуйте составную форму повелительного на
клонения (3 л. ед.ч.) для следующих глаголов:
1. питати (спрашивать)
2. робити (делать)
3. казати (сказать)
4. любити (любить)
5. чекати (ждать)
6. слухати (слушать)
7. купувати (покупать)
8. носити (носить)
9. писати (писать)
10. йти (идти)
УРОК 23
Прошедшее время
Для русскоязычных студентов эта тема затруднений не вызы-
вает. Следует учесть, что простое прошедшее время глагола обра-
зуется при помощи суффикса -в-/-л- + родовые окончания -ø, -а,
-о, -и. Иногда при образовании прошедшего времени в глаголь-
ной основе может наблюдаться чередование гласных: нести — ніс.
171
Украинский язык без репетитора
Давнопрошедшее время
(плюсквамперфект)
Давнопрошедшее время глагола (плюсквамперфект):
форма прошедшего времени глагола + личные формы про-
шедшего времени вспомогательного глагола бути.
банк банк
будинок здание
гід гид
кафе кафе
172
Урок 23
кінотеатр кинотеатр
лікарня больница
магазин магазин
майдан площадь
міст мост
музей музей
набережна набережная
палац дворец
пам’ятки достопримечательности
пам’ятник памятник
парк парк
пляж пляж
поліція полиция
пошта почта
ресторан ресторан
ринок, базар рынок
собор собор
стадіон стадион
старе місто старый город
сувенір сувенир
театр театр
телефон телефон
туризм туризм
турист турист
туристичне бюро туристическое бюро
храм храм
церква церковь
173
Украинский язык без репетитора
Вывески и надписи
Бережись автомобiля! Берегись автомобиля!
Бюро знахiдок Бюро находок
Увага! Внимание!
Вхiд Вход
Немає входу Входа нет
Вхiд вiльний Вход свободный
Вихiд Выход
Закрито Закрыто
Запасний вихiд Запасный выход
Камера схову Камера хранения
До себе К себе
Не палити Не курить
Небезпечно для життя Опасно для жизни
Обережно, пофарбовано Осторожно, окрашено
Вiдкрито Открыто
Вiд себе От себя
Проїзд закрито Проезд закрыт
Прохiд закрито Проход закрыт
Розпродаж Распродажа
Руками не торкати! Руками не трогать!
Приватна власнiсть Частная собственность
174
Урок 23
Юмор
На уроці математики:
— Якщо ти знайшов двадцять гривень в лівій кишені і трид-
цять гривень в правій…
— Значить, я одягнув чужі штани.
На уроке математики:
— Если ты нашёл двадцать гривен в левом кармане и трид-
цать гривен в правом…
— Значит, я надел чужие штаны.
Упражнения
Упражнение 23.1
Проспрягайте глаголы в прошедшем времени:
175
Украинский язык без репетитора
176
Урок 23
вiн вони
вона
воно
Упражнение 23.2
Переведите предложения на украинский язык:
1. Иван искал свои ключи.
2. Вы позвонили по телефону.
3. Надежда искала свою сумку.
4. Агата прекрасно пела.
5. Они играли в карты.
6. Какую газету читал Тарас?
7. Мы пели песню.
8. Мы говорили и смеялись.
9. Тимофей ездил в Карпаты.
10. Они танцевали.
Упражнение 23.3
Ответьте на вопросы:
Що ти робив на вихідних?
Що ти робила на вихідних?
Упражнение 23.4
У Украины богатое культурное наследие, во мно
гих городах страны есть музеи. Составьте табли
цу украинских достопримечательностей, опреде
лив соответствия:
Золоті ворота, Національний дендрологічний парк
«Софіївка», Національний історико-архітектурний заповідник
177
Украинский язык без репетитора
Свято-Успенская
Киево-Печерская лавра
Золотые ворота (г. Киев)
Хотинская крепость (г. Хотин)
Собор Святой Софии (г. Киев)
Остров Хортица
Наицональный историко-архитек-
турный заповедник «Каменец»
(г. Каменец-Подольский)
Национальный дендрологический
парк «Софиевка»
Упражнение 23.5
Переведите предложения:
1. Поліна написала роман.
2. Ольга забула про день народження Івана.
3. Ми встали, умилися і поснідали.
4. Котрий це був рік?
5. Студенти були в музеї.
6. Оксана любила жартувати.
7. Вони продали хату.
8. Де народився Матвій?
9. Ми бачили туристів на вулиці.
10. Олег купив цікаву книжку.
УРОК 24
Будущее время
У глаголов несовершенного вида возможны две формы бу-
дущего времени: простая и составная У глаголов совершенного
вида возможна только простая форма.
я вестиму ми вестимемо
ти вестимеш ви вестимете
179
Украинский язык без репетитора
II спряжение
вагон вагон
вагон-ресторан вагон-ресторан
180
Урок 24
вокзал вокзал
експресс экспресс
електричка электричка
залiзниця железная дорога
зупинка остановка
контролер контролёр
купе купе
перон перрон
полиця полка
потяг/поїзд поезд
стоянка стоянка
181
Украинский язык без репетитора
Упражнения
Упражнение 24.1
Проспрягайте следующие глаголы в будущем вре
мени (простая форма):
я ми
ти ви
вiн вони
вона
воно
я ми
ти ви
вiн вони
вона
воно
я ми
ти ви
вiн вони
вона
воно
182
Урок 24
Упражнение 24.2
Проспрягайте глаголы в будущем времени (сос
тавная форма):
писати (писать), читати (читать)
Спряжение глагола «писати» (писать) в будущем времени
(составная форма)
я ми
ти ви
вiн вони
вона
воно
Упражнение 24.3
Переведите предложения:
1. Завтра Максим зробить всi вправи.
2. Михайло працюватиме багато наступного року.
3. Кароліна буде читати газету.
4. Я буду дивитися фільм завтра.
5. Остап буде грати в шахи сьогоднi ввечорi.
6. Артем буде директором фiрми.
7. Завтра я відпочиватиму.
8. Якого числа ты летиш до України?
9. Єва буде спивати веселу пiсню.
10. Анна нам телефонуватиме щотижня.
183
Украинский язык без репетитора
Упражнение 24.4
Переведите предложения на украинский язык:
1. Завтра я начну писать книгу.
2. Когда они купят дом?
3. Сегодня вечером Иванна не будет читать.
4. Они будут слушать концерт.
5. Мы будем одеваться.
6. Сергей будет учиться в библиотеке.
7. Эмилия сегодня вечером приготовит нам ужин.
8. Татьяна будет покупать сувениры.
9. Мы искупаемся в озере.
10. Я пойду на работу.
Упражнение 24.5
Що ти будеш робити завтра? — Что ты будешь де
лать завтра?
Напишите план дел на неделю — что вы будете делать в поне-
дельник, вторник и так далее. Нужные незнакомые глаголы можно
посмотреть в словаре в конце книги.
УРОК 25
без без
в, на в
відповідно до в соответствии с
вгору вверх
замість вместо
вниз вниз
всередині внутри
над выше
для для
до до, к
за винятком за исключением
за межами за пределами
за за, вне, за
по напрямку до к
185
Украинский язык без репетитора
між между
навпроти напротив
незважаючи на несмотря на
нижче ниже
про о
близько около
навколо около
від от
плюс плюс
по по
під под
після после
проти против
навкруги раунд
поруч з рядом с
з с, из
наступний следующий
ніж чем
через через, из-за
Пример:
груші і яблуні
вороги і друзі
борошняної мучной
бульйон бульон
бутерброд бутерброд
варений варёный
варення варенье
вечеря ужин
желе желе
закуска закуска
запечений запечённый
ікра икра
їжа еда
кави кофе
какао какао
картопля картофель
каша каша
квасоля фасоль
187
Украинский язык без репетитора
кетчуп кетчуп
ковбаса колбаса
коктейль коктейль
котлета котлета
круасан круассан
курка курица
ложка ложка
м’ясо мясо
майонез майонез
макарони макароны
макаронні вироби макаронные изделия
мариновані огірки маринованные огурцы
мариновані помідори маринованные помидоры
масло масло
млинець блин
молоко молоко
морозиво мороженое
обід обед
овочі овощи
перець перец
печиво печенье
пиріг пирог
піца пицца
риба рыба
рис рис
салат салат
свинина свинина
188
Урок 25
сир сыр
сік сок
сіль соль
смажені жареные
сніданок завтрак
соус соус
спеції специи
стейк стейк
суп суп
торт торт
тушкований тушёный
фрукти фрукты
хліб хлеб
цукерки конфеты
цукор сахар
чай чай
часник чеснок
чашка чашка
шинка ветчина
шоколад шоколад
яйце яйцо
яловичина говядина
гіркий горький
кислий кислый
солодкий сладкий
солоний солёный
189
Украинский язык без репетитора
Украинская кухня
Основные блюда украинской кухни:
Борщ — «улюблена страва українцiв, символ української
кулінарної культури і достатку»!
Вареники — блюдо в виде отварных изделий из пресного
с начинкой из рубленого мяса, овощей, грибов, фруктов, творо-
га, картофеля, ягод. Особую популярность завоевали вареники с
вишней (вареники з вишнею).
Галушки — отваренные в кипящей воде кусочки теста
(страва з вареного тіста у вигляді квадратиків або кульок). Укра-
инские галушки подают как отдельное блюдо (с маслом или сме-
таной) или варят суп с галушками.
Клёцки (кльоцки) — блюдо из муки и яйца, готовятся ана-
логично галушкам («страва, що готувалася аналогічно галушкам,
але з доповнювачами»).
Крученики (крученики, завиванці) — рулетики из мяса
или рыбы с различными начинками: иногда используются кру-
190
Урок 25
Овощи
базилік базилик
баклажан баклажан
буряк свёкла
гарбуз тыква
город огород
горох горох
диня дыня
капуста капуста
картопля картофель
квасоля фасоль
кріп укроп
кукурудза кукуруза
192
Урок 25
морква морковь
насіння семена
овочі овощи
огірок огурец
перець перец
петрушка петрушка
поле поле
помідор помидор
редис редис
селера сельдерей
цибуля лук
часник чеснок
щавель щавель
Фрукты
абрикос абрикос
ананас ананас
банан банан
бергамот бергамот
виноград виноград
грейпфрукт грейпфрут
груша груша
інжир инжир
ківі киви
лайм лайм
лимон лимон
193
Украинский язык без репетитора
манго манго
мандарин мандарин
персик персик
помело помело
слива слива
фрукт фрукт
хурма хурма
яблуко яблоко
Ягоды
агрус крыжовник
барбарис барбарис
брусниця брусника
бузина бузина
вишня вишня
горобина рябина
горобина чорноплідна черноплодная рябина
журавлина клюква
кавун арбуз
калина калина
кизил кизил
малина малина
обліпиха облепиха
ожина ежевика
смородина червона красная смородина
смородина чорна чёрная смородина
суниця, полуниця земляника
194
Урок 25
Упражнения
Упражнение 25.1
Переведите и перескажите текст про Киев:
Київ — столиця та найбільше місто України, одне з найбіль
ших і найстаріших міст Європи. Київ — це політичний, соціально-
економічний, транспортний, освітньо-науковий, історичний,
культурний та духовний центр України. Київ — місце розта-
шування центральних органів влади України, іноземних місій,
штаб-квартир більшості підприємств і громадських об’єднань,
що працюють в Україні.
Один із найстаріших історичних центрів Східної Європи та
християнства — Софійський собор та Києво-Печерська лавра —
внесені до списку Світової спадщини ЮНЕСКО.
Сучасним гербом Києва є зображення святого покровителя
міста архангела Михаїла на синьому щиті. Гімном Києва є пісня
«Як тебе не любити, Києве мій!»
Упражнение 25.2
Составьте диалог «В ресторане».
Что вы будете есть? Что будете пить? Укажите предпочитае-
мое меню. Используйте новые слова, а также глаголы в будущем
времени. Для повторения украинских числительных можно ука-
зать предполагаемые цены в гривнах.
195
Украинский язык без репетитора
Упражнение 25.3
Выучите украинскую народную песню «Ой, мамо,
люблю Гриця»:
Та косив батько, косив я,
Та викосили солов’я
Соловей у саду тьох да тьох.
Канареєчка...
Роман косить,
Гапка в’яже,
Катерина загріба,
Грицько воли напува,
Ганна воду витяга.
Ой, мамо, люблю Гриця.
Гриць на конику вертиться.
В Гриця шапка до лиця,
Люблю Гриця молодця.
Упражнение 1.2
вівторок — вторник, середа — среда, неділя — воскресенье,
субота — суббота, четвер — четверг, понеділок — понедельник,
п’ятниця — пятница
Упражнение 1.3
воскресенье — неділя, вторник — вівторок, неделя — тиж-
день, понедельник — понеділок, пятница — п’ятниця, среда —
середа, суббота — субота, четверг — четвер
Упражнение 1.4
1. день народжения — день рождения
2. кінець тижня — конец недели
3. на середу — к среде
4. з п’ятниці до неделі — с пятницы по воскресенье
5. у понеділок — в понедельник
6. неробочий день — нерабочий день
7. по вівторках — по вторникам
Упражнение 2.2
всесвіт (вселенная), ґавити (быть невнимательным, нерас-
торопным), зав’язувати (завязывать), могутній (могуществен-
ный), заміжжя (замужество), іти (идти), ім’я (имя), фиґи-миґи
(сладости), Масниця (Масленица), приїжджати (приезжать),
сльоза (слеза), цуцик (собачка, пёсик), шкіра (кожа), харч (еда),
поранения (ранение), іронія (ирония), задушливий (душный),
вправа (упражнение)
197
Украинский язык без репетитора
Упражнение 2.3
березень март
вересень сентябрь
грудень декабрь
жовтень октябрь
квітень апрель
липень июль
листопад ноябрь
лютий февраль
серпень август
січень январь
травень май
червень июнь
Упражнение 3.1
Упражнение 3.2
198
Ответы к упражнениям
Упражнение 3.3
1. У меня муж и двое детей. — У мене чоловiк i двоє дiтей.
2. Мои родители живы. — Мої батьки живi.
3. У меня трое детей — две дочки и сын. — У мене троє
дiтей — двi дочки i син.
Упражнение 3.4
Упражнение 3.5
насыпь ж. р. насип м. р.
подпись ж. р. підпис м. р.
путь м. р. путь ж. р.
собака ж. р. собака м. р.
степь ж. р. степ м. р.
тополь м. р. тополя ж. р.
199
Украинский язык без репетитора
Упражнение 4.1
Упражнение 4.2
Существительные, употребляющиеся только
в единственном числе:
азот, асфальт, боротьба (борьба), борошно (мука), вода,
героїзм, гнів, гордість, гостиннiсть (гостеприимство), дiтвора,
далечінь (даль), деканат, золото, колосся, листя, любов, масло,
молодь (молодёжь), молоко, мудрість, мужнiсть (мужество), на-
фта (нефть), папір, пісок, піхота, прокуратура, рідня, розвиток
(развитие), руда, смiливiсть (смелость), сніг, солома, студент-
ство, терпiння, тиша (тишина), туга (тоска), щастя, юнiсть и т.п.
200
Ответы к упражнениям
Упражнение 4.3
1. завтра утром — завтра вранцi
2. сегодня днём — сьогоднi вдень
3. после обеда — пiсля обiду
4. сегодня вечером — сьогоднi увечерi
5. завтра вечером — завтра увечерi
6. сегодня утром — сьогоднi вранцi
7. завтра после обеда — завтра пiсля обiду
8. рано утром — рано вранцi
Упражнение 5.1
вежа, воєвода, Ганнуся, жінка (женщина), Ілля, каліка (инва-
лид), калюжа (лужа), книга;
листоноша (почтальон), Микита, Микола, мрія (мечта), не-
роба (бездельник), пісня (песня);
Світлана, суддя (судья), тварина (животное), течія (течение),
троянда (роза), хата (хижина), школа.
Упражнение 5.2
201
Украинский язык без репетитора
Упражнение 5.3
Упражнение 5.4
1. — Кто вы по профессии?
— Я рабочий на заводе.
— Какой у Вас профессиональный стаж?
— Пять лет.
2. — Кем Вы работаете?
— Я работаю музыкантом.
Упражнение 5.5
1. Кем Вы работаете?
2. Какой у Вас профессиональный стаж?
3. Вам нравится Ваша профессия?
4. Кем бы Вы хотели работать?
202
Ответы к упражнениям
Упражнение 6.1
твір (сочинение), кінь (конь), мармур (мрамор), клей, батько
(отец), Дніпро (Днепр), село, поле, сонце (солнце), затишшя (за-
тишье), листя (листва), доцент, астроном, вітрище (ветрище),
бородище (бородище), Сергій, Степан, Денис, майстер (мастер),
хлопець (парень), гай (роща), лікар (врач), знаряддя (орудие), кущ
(куст), прізвище (фамилия)
Упражнение 6.2
Упражнение 6.3
203
Украинский язык без репетитора
Окончание таблицы
Упражнение 6.4
1. — Тебе нравится учиться в колледже?
— Не очень.
Упражнение 6.5
1. Чем Вы занимаетесь?
2. Где вы учитесь?
3. На каком факультете вы учитесь?
Упражнение 6.6
1. Какова тема твоей кандидатской диссертации?
2. Кто у тебя научный руководитель?
3. После окончания университета я собираюсь поступать в
аспирантуру.
4. В какой вуз ты поступаешь?
204
Ответы к упражнениям
Упражнение 6.7
актор акторка
аспірант аспірантка
вчитель вчителька
учень учениця
Упражнение 7.1
кров (кровь), успішність (успешность), совість (совесть), лю-
бов (любовь), мати (мать), верф (верфь), ніч (ночь), вість (весть),
річ (вещь), міць (сила), сіль (соль), чесність (честность)
Упражнение 7.2
205
Украинский язык без репетитора
Упражнение 7.3
Упражнение 7.4
1. Я живу на Украине.
2. Я знаю украинский с детства.
3. Какие народы живут на Украине?
4. Я владею китайским.
5. Я знаю английский и японский языки.
6. Украинский — это мой родной язык.
7. Вы знаете иностранные языки.
Упражнение 7.5
1. — Ви українець?
— Так, я українець.
Упражнение 8.1
4 склонение:
лоша (жеребёнок), каченя (утёнок), плем’я (племя), тім’я
(темя), кошеня (котёнок), рученя (ручонка), ведмежа (медвежо-
нок), теля (телёнок), дівча (девчонка), дитя (ребёнок), маля (ма-
лыш), сім’я (семя), порося (поросёнок)
Упражнение 8.2
Упражнение 8.3
ведмідь ведмідиця
баран вівця
ворон ворона
гусак гуска
індик індичка
207
Украинский язык без репетитора
качур качка
кіт кішка
цап коза
півень курка
Упражнение 9.1
Твёрдые Мягкие
батьків, веселий, винен, вразли- безкраїй, ближній, братній,
вий, глухий, годен, дідів, до- верхній, внутрішній, давній,
брий, жив, зелен, мамин, милий, довговіїй, житній, колишній,
народний, Олексіїв, повен, по- короткошиїй, осінній, пізній,
точний, потрібен, прекрасний, ранній, синій, справжній,
рад, Софіїн, чистий художній
Упражнение 9.2
208
Ответы к упражнениям
Упражнение 9.3
Упражнение 9.4
209
Украинский язык без репетитора
Упражнение 9.5
зелений (зелёный) — зелені (зелёные)
синій (синий) — сині (синие)
новій (новый) — нові (новые)
батьків (отцовский) — батькові (отцовские)
ранній (ранний) — ранні (ранние)
свiтлий (светлый) — свiтлi (светлые)
Упражнение 9.6
1. Какого цвета автомобиль?
2. Какого цвета кот?
3. Какого цвета цветок?
4. Какого цвета рубашка?
5. Какого цвета цыплёнок?
6. Какого цвета снег?
7. Какого цвета лягушка?
8. Какого цвета вишня?
9. Какого цвета трава?
10. Какого цвета апельсин?
Упражнение 10.1
210
Ответы к упражнениям
Упражнение 10.2
1. Київ — дуже гарно місто. — Киев — очень красивый город.
2. Цей фільм менш цікавий. — Этот фильм менее интерес-
ный.
3. Старша дівчина, це Кароліна. — Старшая девочка — это
Каролина.
4. Ви найкращі учні. — Вы лучшие ученики.
5. Єгор старший від мене. — Егор старше меня.
6. Анатолій більш симпатична людина. — Анатлоий — более
приятный человек.
7. Речі в тому магазині були дорожчі. — Вещи в том магазине
были дороже.
8. Ця книга найбільш цікава. — Эта книга — самая интерес-
ная.
9. Олександр — це студент гірший за всіх. — Александр —
худший студент из всех.
10. Моє авто нижче, ніж ваше. — Мой автомобиль нище вашего.
Упражнение 10.3
1. близький — ближчий
2. старий — старший, старіший
3. довгий — довший
4. добрий — добріший
5. тонкий — тонший
6. високий — вищий
7. дужий — дужчий
8. великий — більший
9. короткий — коротший
10. малий — менший
Упражнение 10.4
1. молодший — молодий
2. товщий — товстий
3. гірший — поганий
4. кращий — гарний
5. кращий — розумний
6. кисліший — кислий
7. дорожчий — дорогий
8. дорожчий — глибокий
9. дальший — далекий
10. зліший — злий
211
Украинский язык без репетитора
Упражнение 11.1
1. пять пальцев — п’ять пальців
2. сто дорог — сто доріг
3. четверо ребят — четверо хлопців
4. пятьдесят рубашек — п’ятдесят сорочок
5. два дня — два дні
6. шестьдесят гривен — шістдесят гривень
7. тридцать карандашей — тридцять олівців
8. четыре блузки — чотири блузки
9. тысяча мужчин — тисяча чоловіків
10. три месяца — три місяці
Упражнение 11.2
Падеж 60
називний (именительный) шістдесят
хто? що?
родовий (родительный) шістдесяти/шістдесятьох
кого? чого?
давальний (дательный) шістдесяти/шістдесятьом
кому? чому?
знахідний (винительный) шістдесят
кого? що? шістдесяти/шістдесятьох
орудний (творительный) шістдесятьма
ким? чим? шістдесятьома
місцевий (предложный) шістдесяти/шістдесятьох
на кому? на чому?
Упражнение 11.3
Падеж 40
називний (именительный) сорок
хто? що?
родовий (родительный) сорока
кого? чого?
212
Ответы к упражнениям
Окончание таблицы
Падеж 40
давальний (дательный) сорока
кому? чому?
знахідний (винительный) сорок
кого? що?
орудний (творительный) сорока
ким? чим?
місцевий (предложный) сорока
на кому? на чому?
Упражнение 12.1
1. дванадцять — дванадцятий
2. дев’ять — дев’ятий
3. шістнадцять — шістнадцятий
4. десять — десятий
5. сім — сьомий
6. чотири — четвертий
7. одинадцять — одинадцятий
8. вісім — восьмий
9. тринадцять — тринадцятий
10. три — третій
11. вісімнадцять — вісімнадцятий
12. один — перший
13. п’ять — п’ятий
14. дев’ятнадцять — дев’ятнадцятий
15. два — другий
16. шість — шостий
17. п’ятнадцять — п’ятнадцятий
18. двадцять — двадцятий
19. сімнадцять — сімнадцятий
20. чотирнадцять — чотирнадцятий
213
Украинский язык без репетитора
Упражнение 12.2
214
Ответы к упражнениям
Упражнение 12.3
215
Украинский язык без репетитора
Упражнение 13.1
1. 15 — п’ятнадцять
2. 97 — дев’яносто сім
3. 14 — чотирнадцять
4. 40 — сорок
5. 7000 — сім тисяч
6. 5 — п’ять
7. 31 — тридцять один
8. 98 — дев’яносто вісім
9. 41 — сорок один
10. 10000 — десять тисяч
11. 17 — сімнадцять
12. 4 — чотири
13. 6000 — шість тисяч
14. 12 — дванадцять
15. 30 — тридцять
16. 8 — вісім
17. 16 — шістнадцять
18. 20 — двадцять
19. 37 — тридцять сім
20. 700 — сімсот
Упражнение 13.2
1. 1. 14-й — чотирнадцятий
2. 100-й — сотий
3. 10-й — десятий
4. 2-й — другий
5. 70-й — сімдесятий
6. 19-й — дев’ятнадцятий
7. 16-й — шістнадцятий
8. 1000-й — тисячний
9. 1-й — перший
10. 4-й — четвертий
11. 40-й — сороковий
12. 20-й — двадцятий
13. 9-й — дев’ятий
14. 17-й — сімнадцятий
15. 30-й — тридцятий
16. 5-й — п’ятий
17. 8-й — восьмий
18. 18-й — вісімнадцятий
19. 60-й — шістдесятий
216
Ответы к упражнениям
Упражнение 14.1
1. 7:10 — десять хвилин на восьму
2. 15:55 — за п’ять четверта дня
3. 3:55 — за п’ять хвилин четверта = п’ять хвилин до четвертої
4. 13:40 — за двадцять хвилин друга дня
5. 2:00 — друга година ночі
6. 9:00 — дев’ята година
7. 15:00 — третя година дня
8. 8:25 — двадцять п’ять хвилин на дев’яту
9. 20:20 — двадцять хвилин на восьму вечора
10. 9:40 — за двадцять хвилин десята = двадцять хвилин до
десятої
Упражнение 14.2
1. Я спізнаююсь на півгодини. — Я опаздываю на полчаса.
2. Ми будемо дивитись фільм о другій дня. — Мы посмотрим
фильм в два часа дня.
3. У вас точний годинник? — У вас точные часы?
4. Валентина прийматиме ванну о сьомій вечора. — Вален-
тина примет ванну в семь часорв вечера.
5. Мій годинник іде вірно. — Мои часы идут верно.
6. Я встаю о шостій ранку. — Я встаю в шесть часов утра.
7. Телефон задзвенів о першій ночі. — Телефон зазвонил в
час ночи.
8. Я не знаю, котра година. — Я не знаю, который час.
Упражнение 14.3
1. четверть девятого — чверть на дев’яту
2. без четверти — без чвертi
3. в четыре часа — о четвертiй
4. ровно в три часа — рiвно о третiй годинi
5. через двадцать минут — за двадцять хвилин
6. пятнадцать минут — п’ятнадцать хвилин
7. после двух — пiсля другої
8. пять часов утра — п’ята година ранку
9. пять минут девятого — п’ять хвилин на дев’яту
10. к двенадцати часам — до дванадцятої години
11. в час — о першiй
217
Украинский язык без репетитора
Упражнение 14.4
1. за двадцять п’ять дев’ята — 8:35
2. за п’ять дев’ята — 8:55
3. п’ятнадцать хвилин на дев’яту — 8:15
4. за чверть дев’ята — 8:45
5. пiв на десяту — 9:30
6. восьма година — 8:00
7. п’ята година — 5:00
8. пiв на дев’яту — 8:30
9. одинадцята година тридцять п’ять хвилин — 11:35
10. п’ять хвилин на десяту — 9:05
Упражнение 15.2
1. Скажiть, будь ласка, як пройти до вокзалу? — Скажите,
пожалуйста, как пройти к вокзалу?
2. Звiдки вiдходить екскурсiйний автобус? — Откуда отходит
экскурсионный автобус?
3. Це далеко. — Это далеко.
4. Далеко звiдеи до центра мiста? — Далеко отсюда до центра
города?
5. Чи є тут поблизу екскурсiйне бюро? — Есть ли тут побли-
зости экскурсионное бюро?
6. Якi основнi визначнi пам’ятки ви радите оглянути? — Ка-
кие основные достопримечательности вы советуете осмотреть?
7. Скажiть, будь ласка, де знаходиться музей? — Скажите,
пожалуйста, где находится музей?
8. Я дуже люблю цирк. — Я очень люблю цирк.
9. Це близько. — Это близко.
10. Я заблудився. — Я заблудился.
11. Ви в самому розквiтi сил! — Вы в самом расцвете сил!
12. Скажiть, будь ласка, я правильно йду до зоопарку? — Ска-
жите, пожалуйста, я правильно иду к зоопарку?
218
Ответы к упражнениям
Упражнение 15.3
бежевий бежевый
білий белый
бірюзовий бирюзовый
блакитний голубой
бронзовий бронзовый
жовтий жёлтый
зелений зелёный
золотий золотой
коричневий коричневый
лiловий лиловый
одноколірний одноцветный
помаранчевий оранжевый
різнобарвний разноцветный
рожевий розовый
світлий светлый
синiй синий
сірий серый
срібний серебряный
фіолетовий фиолетовый
червоний красный
чорний чёрный
яскравий яркий
219
Украинский язык без репетитора
Упражнение 16.1
1. Ты хочешь выпить чаю или кофе? — Ти хочеш пити чай
чи каву?
2. Я сижу и читаю. — Я сиджу та читаю.
3. Дайте нам меню. — Дайте нам меню.
4. Где мы можем пообедать? — Де ми можемо пообідати?
5. Очень рада с вами познакомиться. — Дуже рада з вами по-
знайомитися.
6. Мы разговаривали. — Мы розмовляли.
7. Он им ничего не сказал. — Він їм ничого не сказав.
8. Она к ним послала дочку. — До них вона послала дочку.
9. Я их не знаю. — Я їх не знаю.
10. Вам нравится тёплый климат? — Вам подобається теплий
клімат?
Упражнение 16.2
1. Я згоден з вами. — Я согласен с вами.
2. Він українець? — Он украинец?
3. Чи вони вдома? — Они дома?
4. Будь ласка, допоможіть мене. — Пожалуйста, помогите мне.
5. Я вам зроблю укол. — Я вам сделаю укол.
6. В мене немає часу. — У меня нет времени.
7. Я маю плани розвивати торгівлю. — У меня есть планы
развивать торговлю.
8. Вам потрібно дотримуватися постільного режиму. — Вам
нужно соблюдать постельный режим.
9. Де ви працюєте? — Где вы работаете?
10. Дозвольте подякувати вам. — Позвольте вас поблагода-
рить.
Упражнение 16.3
1. — Я нездоров. Мне нужно пойти к врачу.
— Где болит?
— У меня болит вот здесь. Меня знобит.
2. — На что жалуетесь?
— У меня болит голова.
— Откройте рот.
— У меня насморк. Дайте что-нибудь от головной боли.
— Я вам измерю давление.
— Я себя плохо чувствую.
220
Ответы к упражнениям
Упражнение 17.1
Упражнение 17.2
1. мой велосипед — мій велосипед
2. наш дом — наш будинок
3. мой папа — мій тато
4. её книга — її́ книга
5. наш город — наше місто
6. мой друг — мій друг
7. твоя машина — твоя машина
8. моя книга — моя книга
221
Украинский язык без репетитора
Упражнение 17.3
1. твiй телефон — твой телефон
2. моя машина — моя машина
3. їх школа — их школа
4. мiй син — мой сын
5. наш магазин — наш магазин
6. її зошит — её тетрадь
7. моя книжка — моя книжка
8. твоя ручка — твоя ручка
9. їхнє вікно — их окно
10. ваша робота — ваша работа
11. моя подруга — моя подруга
12. наша хата — наша изба
Упражнение 17.4
1. Чий це батько? (я) — Це мій батько. — Это мой отец.
2. Чиє це радіо? (вони) — Це їхнє радіо. — Это их радио.
3. Чия це подруга? (я) — Це моя подруга. — Это моя подруга.
4. Чий це підручник? (ти) — Це твій підручник. — Это твой
учебник.
5. Чиї це олівці? (ми) — Це наші олівці. — Это наши каран-
даши.
6. Чиї це батьки? (я) — Це мої батьки. — Это мои родители.
7. Чия це мати? (ти) — Це твоя мати. — Это твоя мать.
8. Чия це ручка? (я) — Це моя ручка. — Это моя ручка.
9. Чиї це діти? (вона) — Це її діти. — Это её дети.
10. Чия це кава? (ти) — Це твоя кава. — Это твой кофе.
11. Чий це ноутбук? (він) — Це його ноутбук. — Это его но-
утбук.
222
Ответы к упражнениям
Упражнение 18.1
Упражнение 18.2
1. Як звати її брата? — Как зовут её брата?
2. Його звати Максим. — Его зовут Максим.
3. Ця книга цікава. — Эта книга интересная.
4. Назар студент. — Назар студент.
5. Звідки їхні батьки? — Откуда родом их родители?
6. Де знайходиться цей готель? — Где находится эта гости-
ница?
7. Виходьте на наступнiй зупинцi. — Выходите на следую-
щей остановке.
8. Це дуже гарне місто. — Это очень красивый город.
223
Украинский язык без репетитора
Упражнение 18.3
1. Яка зараз пора року? — Какое сейчас время года?
Зараз . — Сейчас .
2. Який зараз місяць? — Какой сейчас месяц?
Зараз . — Сейчас .
3. У якому місяці ти народився? — В каком месяце ты ро-
дился?
Я народився у . — Я родился в .
4. Яка твоя улюблена пора року? — Какое твоё любимое вре-
мя года?
Моя улюблена пора року — це . — Моё люби-
мое время года — .
Упражнение 19.1
1. Як вас звуть? — Как вас зовут?
2. Звідки ви йдете? — Откуда вы родом?
3. Де ви живете? — Где вы живёте?
4. Котра зараз година? — Сколько сейчас времени?
5. Який твій улюблений колір? — Как твой любимый цвет?
6. Куди ти йдешь? — Куда ты идёшь?
7. Чому ти не працюєш? — Почему ты не работаешь?
8. Коли ми зустрінемось? — Когда мы встретимся?
Упражнение 19.2
1. Чиї це діти? — Чьи это дети?
2. Яка вона? — Какая она? (Что она за человек?)
3. Скільки я Вам винен? — Сколько я Вам должен?
4. Коли ти приїдеш? — Когда ты приедешь?
5. Я не голодний, я щойно поїв. — Я не голодный, я только
что поел.
6. Скільки це коштує? — Сколько это стоит?
7. Як ти можеш цілий день дивитись телевізор? — Как ты
можешь смотреть телевизор целый день?
8. Цей салат містить цибулю? — В этом салате есть лук?
9. Коли ти повернешся? — Когда ты вернёшься?
10. Автобус прибуде на станцію о 7 вечора. — Автобус при-
будет на станцию в 7 вечера.
224
Ответы к упражнениям
Упражнение 19.3
1. Это наш университет. — Це наш університет.
2. Чей это дом? — Чий це будинок?
3. Мои друзья студенты. — Мої друзі студенти.
4. Что ты делаешь? — Що ти робиш?
5. Кто он? — Хто він?
6. Как поживаешь? — Як ти поживаєш?
7. Чем ты интересуешься? — Чим ти цікавишся?
8. Где вокзал? — Де вокзал?
9. Почему ты здесь? — Чому ти тут?
10. Который час? — Котра година?
Упражнение 19.4
1. — Это ваша мама?
— Да, это моя мама.
— Она стюардесса?
— Нет, она учительница.
— Кто это?
— Это мой друг Александр.
— Кто он?
— Он бизнесмен.
— А вы бизнесмен?
— Нет, я журналист, а это мои друзья.
Упражнение 21.1
225
Украинский язык без репетитора
Упражнение 21.2
— Куди ти йдеш? — Куда ты идёшь?
— Я йду додому. — Я иду домой.
— Ти далеко живеш? — Ты далко живёшь?
— Ні, я живу недалеко звідси. — Нет, я живу недалеко от-
сюда.
Упражнение 21.3
1. поводився по-дитячому — вёл себя по-детски
2. досить пристойно — довольно прилично
3. дуже гарний — очень красивый
4. їхати верхи — ехать верхом
5. швидко йти — быстро идти
6. особливо активно — особенно активно
7. дуже весела людина — очень весёлый человек
8. весело заспівали — весело запели
9. кава по-турецьки — кофе по-турецки
10. поворот направо — поворот направо
11. крутився колесом — крутился колесом
12. щільно зачинена — плотно закрыта
13. добре зробив — хорошо сделал
226
Ответы к упражнениям
Упражнение 21.4
1. швидкий (быстрый) — швидко
2. рішучий (решительный) — рішуче
3. сильний (сильный) — сильно
4. завзятий (задорный) — завзято
5. гарний (красивый) — гарно
6. дешевий (дешёвый) — дешево
7. здоровий (здоровый) — здорово
8. ворожий (вражеский) — вороже
Упражнение 21.5
1. Тепло сьогодні. — Сегодня тепло.
2. Сергій добре знає це місто. — Сергей хорошо знает этот
город.
3. Тетяна дуже швидко бігає. — Татьяна очень быстро бегает.
4. Лiтак високо літає. — Самолёт летит высоко.
5. Гарно, що ви тут. — Хорошо, что вы здесь.
6. Оксана голосно співає. — Оксана громко поёт.
7. Тарас важко працює. — Тарас усердно работает.
8. Юлій гарно пише вірші. — Юлий красиво пишет стихи.
9. Студенти весело проводять час. — Студенты весело про-
водят время.
10. Машина коштує дуже дешево. — Машина стоит очень де-
шево.
Упражнение 21.6
1. пізно — пізніше — найпізніше
2. рано — раніше — найраніше
3. весело — веселіше — найвеселіше
4. багато — більше — найбільше
5. мало — менше — найменше
6. добре — краще — найркаще
7. погано — гірше — найгірше
8. дешево — дешевше — найдешевше
227
Украинский язык без репетитора
Упражнение 21.1
Упражнение 21.2
1. Ми розуміємо. — Мы понимаем.
2. Назар живе. — Назар живёт.
3. Ти обідаєш. — Ты обедаешь.
4. Яна снідає. — Яна завтракает.
5. Ми маємо. — Мы имеем.
6. Ви несете. — Вы несёте.
7. Я йду. — Я иду.
8. Ти гнеш. — Ты гнёшь.
9. Ви купуєте. — Вы покупаете.
10. Ми йдемо. — Мы идём.
Упражнение 21.3
1. Вы говорите. — Ви говорите.
2. Мы обедаем. — Ми обідаємо.
3. Они хотят. — Вони хочуть.
4. Я ужинаю. — Я вечеряю.
5. Ты живёшь. — Ти живеш.
6. Я расту. — Я росту.
7. Они знают. — Вони знають.
8. Ты крадёшь. — Ти крадеш.
9. Остап идёт. — Остап йде.
10. Они плавают. — Вони плавають.
228
Ответы к упражнениям
Упражнение 21.4
Добрый день! Позвольте представиться. Меня зовут Тарас.
Я живу на Украине. Я говорю на русском, украинском, англий-
ском языках. Я родился в 2001 году. Мой день рождения 22 сен-
тября. Я не женат. Я работаю в университете.
Упражнение 21.5
1. Мілана має гарний сад. — У Миланы красивый сад.
2. Богдан телефонує з Києва. — Богдан звонит из Киева.
3. Я не працюю в суботу. — Я не работаю в субботу.
4. Іванна сiдає в автомобиiль. — Иванна садится в автомо-
биль.
5. На столi лежить книга. — На столе лежит книга.
6. Ти хочеш пити чай. — Ты хочешь пить чай.
7. Я знаю Миколу. — Я знаю Николая.
8. Це є мiй друг Дмитро. — Это мой друг Дмитрий.
9. Я йду на роботу. — Я иду на работу.
10. Ви поспiшаєте. — Вы спешите.
Упражнение 22.1
ти ми ви
говорити говори говорімо говоріть
(говорить)
думати думай думаймо думайте
(думать)
зважити зваж зважмо зважте
(взвесить)
звузити звузь звузьмо звузьте
(сузить)
йти (идти) йди йдімо йдіть
казати кажи кажімо кажіть
(сказать)
креслити кресли креслімо кресліть
(чертить)
любити люби любімо любіть
(любить)
229
Украинский язык без репетитора
Упражнение 22.2
1. Дайте мені краватку! — Дайте мне галстук!
2. Не бійся! — Не бойся!
3. Покажіть мені цю сумочку. — Покажите мне эту сумочку!
4. Запрошуй друга! — Пригласи друга!
5. Вибачте! — Извините!
6. Прийміть мої найширіші побажання! — Примите мои
наилучшие пожелания!
7. Скажіть, будь ласка. — Скажите, пожалуйста.
8. Не читайте цю книгу! — Не читайте эту книгу!
9. Бувай здоров! — Будь здоров! (при прощании)
10. Не забудь! — Не забудь!
230
Ответы к упражнениям
Упражнение 22.3
1. питати (спрашивать) — хай питає
2. робити (делать) — хай робить
3. казати (сказать) — хай каже
4. любити (любить) — хай любить
5. чекати (ждать) — хай чекає
6. слухати (слушать) — хай слухає
7. купувати (покупать) — хай купує
8. носити (носить) — хай несе
9. писати (писать) — хай пише
10. йти (идти) — хай йде
Упражнение 23.1
231
Украинский язык без репетитора
я мів/мела ми мели
ти мів/мела ви мели
я писав/писала ми писали
ти писав/писала ви писали
я робив/робила ми робили
ти робив/робила ви робили
я розповів/ ми розповіли
розповіла
ти розповів/ ви розповіли
розповіла
232
Ответы к упражнениям
Упражнение 23.2
1. Иван искал свои ключи. — Iван шукав свої ключі.
2. Вы позвонили по телефону. — Ви зателефонували.
3. Надежда искала свою сумку. — Надiя шукала свою сумку.
4. Агата прекрасно пела. — Агата прекрасно співала.
5. Они играли в карты. — Вони грали в карти.
6. Какую газету читал Тарас? — Яку газету читав Тарас?
7. Мы пели песню. — Ми співали пісню.
8. Мы говорили и смеялись. — Ми говорили і сміялися.
9. Тимофей ездил в Карпаты. — Тимофій їздив в Карпати.
10. Они танцевали. — Вони танцювали.
Упражнение 23.3
Що ти робив на вихідних? — Что ты делал на выходных?
Що ти робила на вихідних? — Что ты делала на выходных?
Упражнение 23.4
Свято-Успенская Свято-Успенська
Киево-Печерская лавра Києво-Печерська лавра
Золотые ворота (г. Киев) Золоті ворота
Хотинская крепость (г. Хотин) Хотиньска фортеця
Собор Святой Софии (г. Киев) Собор Святої Софії
Остров Хортица Хортиця
Наицональный историко-архи- Національний історико-
тектурный заповедник «Каме- архітектурний заповідник
нец» (г. Каменец-Подольский) «Кам’янець»
Национальный дендрологиче- Національний дендрологічний
ский парк «Софиевка» парк «Софіївка»
233
Украинский язык без репетитора
Упражнение 23.5
1. Поліна написала роман. — Полина написала роман.
2. Ольга забула про день народження Івана. — Ольга забыла
про день рождения Ивана.
3. Ми встали, умилися і поснідали. — Мы встали, умылись
и позавтракали.
4. Котрий це був рік? — Какой это был год?
5. Студенти були в музеї. — Студенты были в музее.
6. Оксана любила жартувати. — Оксана любила пошутить.
7. Вони продали хату. — Они продали дом.
8. Де народився Матвій? — Где родился Матвей?
9. Ми бачили туристів на вулиці. — Мы видели туристов на
улице.
10. Олег купив цікаву книжку. — Олег купил интересную
книжку.
Упражнение 24.1
Спряжение глагола «зробити» (сделать) в будущем времени
(простая форма)
я зроблю ми зробимо
ти зробиш ви зробите
вiн зробить вони зроблять
вона зробить
воно зробить
234
Ответы к упражнениям
ти почнем ви почнете
вiн почне вони почнуть
вона почне
воно почне
Упражнение 24.2
Упражнение 24.3
1. Завтра Максим зробить всi вправи. — Завтра Максим сде-
лает все упражнения.
2. Михайло працюватиме багато наступного року. — Миха-
ил будет много работать в следующем году.
3. Кароліна буде читати газету. — Каролина будет читать газету.
4. Я буду дивитися фільм завтра. — Я буду завтра смотреть
фильм.
5. Остап буде грати в шахи сьогоднi ввечорi. — Остап будет
играть в шахматы сегодня вечером.
6. Артем буде директором фiрми. — Артем будет директором
фирмы.
235
Украинский язык без репетитора
Упражнение 24.4
1. Завтра я начну писать книгу. — Завтра я почну писати
книгу.
2. Когда они купят дом? — Коли вони куплять хату?
3. Сегодня вечером Иванна не будет читать. — Сьогодні
вечері Іванна не читатиме.
4. Они будут слушать концерт. — Вони будуть слухати кон-
церт.
5. Мы будем одеваться. — Ми будемо одягатися.
6. Сергей будет учиться в библиотеке. — Сергiй будет учити-
ся в бiблiотецi.
7. Эмилия сегодня вечером приготовит нам ужин. — Емілія
зготує нам вечерю сьогодні ввечорі.
8. Татьяна будет покупать сувениры. — Тетяна буде купувати
сувенiри.
9. Мы искупаемся в озере. — Ми скупаємося в озері.
10. Я пойду на работу. — Я пiду на роботу.
Упражнение 25.1
Киев — столица и крупнейший город Украины, один из
крупнейших и старейших городов Европы. Киев — это полити-
ческий, социально-экономический, транспортный, образова-
тельно-научный, исторический, культурный и духовный центр
Украины. Киев — место расположения центральных органов
власти Украины, иностранных миссий, штаб-квартир большин-
ства предприятий и общественных объединений, работающих
на Украине.
Один из старейших исторических центров Восточной Евро-
пы и христианства — Софийский собор и Киево-Печерская лав-
ра — внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
Современным гербом Киева является изображение святого
покровителя города архангела Михаила на синем щите. Гимном
города служит песня «Как тебя не любить, Киев мой!»
Приложение
А
абетка — алфавит
аби — лишь бы, только бы
абияк — как-нибудь
або — или
абрикос — абрикос
абсолютно — абсолютно
Австралія — Австралия
Австрія — Австрия
автобус — автобус
автомобіль — автомобиль
автостоп — автостоп
агрус — крыжовник
адаптер — адаптер
адвокат — адвокат
адже — ведь
аеропорт — аэропорт
актор — актёр
акторка — актриса
Албанія — Албания
але — но
альбом — альбом
ананас — ананас
англійська — английский
Англія — Англия
Андорра — Андорра
антена — антенна
апельсин — апельсин
аптека — аптека
аптекар — аптекарь
арабська — арабский
арахіс — арахис
Б
бабуся — бабушка
бавовна — хлóпок
багаж — багаж
246
Украинско-русский словарь
багато — много
багатокутник — многоугольник
бажати — желать, хотеть
базилік — базилик
баклажан — баклажан
балакати — болтать
балкон — балкон
банан — банан
банк — банк
банкір — банкир
банкнот — банкнота
барбарис — барбарис
барви; фарби — краски
басейн — бассейн
баскетбол — баскетбол
батарейка — батарейка
батьки — родители
батько — отец
бачити — видеть
бджола — пчела
бежевий — бежевый
без — без
безглуздий — бессмысленный
безіменний палець — безымянный палец
безпосередньо — непосредственно
безхмарне — безоблачное
Бельгія — Бельгия
бергамот — бергамот
березень — март
бесіда — беседа
бик — бык
бібліотека — библиотека
бібліотекар — библиотекарь
бізнесмен — бизнесмен
білий — белый
білка — белка
Білорусь — Беларусь
біль — боль
біля — возле
біолог — биолог
бірюзовий — бирюзовый
благати — умолять
блакитний — голубой
близький — близкий
близько до — близко к
блокнот — блокнот
блуза — блуза
бо, тому що — потому что
бобер — бобёр
247
Украинский язык без репетитора
бодай — хотя бы
бож — ибо
божевільний — безумный, сумасшедший
бокс — бокс
Болгарія — Болгария
боляче — больно
борг — долг
боротись — бороться
боротьба — борьба
борошняної — мучной
борщ — борщ
Боснія і Герцеговина — Босния и Герцеговина
босоніжки — босоножки
боятися — бояться
бракувати — недоставать
брат — брат
брехун — врун
бритва — бритва
брови — брови
бронзовий — бронзовый
брудний — грязный
брудно — грязно
брусниця — брусника
брюки — брюки
будинок — дом, здание
будівля — строение
будувати — строить
будь ласка — пожалуйста
будь-де — где угодно
бузина — бузина
бульйон — бульон
буря — буря
буряк — свёкла
бутерброд — бутерброд
бути винним — быть должным (задолжавшим)
бути повинним — быть должным (обязанным)
бути — быть
бухгалтер — бухгалтер
бюстгальтер — бюстгальтер
В
ваги, терези — весы
вагітність — беременность
вагон — вагон
вагон-ресторан — вагон-ресторан
важiль — рычаг
важка атлетика — тяжёлая атлетика
важкий — трудный
важкий, тяжкий — тяжёлый
248
Украинско-русский словарь
взагалi — вообще
взаємодопомога — взаимопомощь
взуття — обувь
ви — вы
вибачення — извинение
вибух — взрыв
виделка — вилка
виклик — вызов
виконувати — выполнять
використати — использовать
вилiт — вылет
вилікуватися — выздороветь
вилучення — исключение
вимикач — выключатель
вимушена посадка — вынужденная посадка
виноград — виноград
випадок — случай
вирок — приговор
вирушати — отправляться
висівки — отруби
висловлення — высказывание
високий — высокий
витерати — вытирать
витяг — выписка, извлечение
вихований — воспитанный
виховання — воспитание
вишиванка — вышиванка
вишколений — вышколенный
вишня — вишня
вищезгадане — вышеупомянутое
вівторок — вторник
вівця — овца
від — от
відбуватися — происходить
відважний — отважный
відвідини — посещение
відеокамера — видеокамера
відмінність — отличие
відповідно до — в соответствии с
відповідь — ответ
відпочинок — отдых
відро — ведро
відсоток — процент
відстань — расстояние
відсутність — отсутствие
відтінок — оттенок
відчай — отчаяние
візерунки — узоры
візок — тележка
250
Украинско-русский словарь
вікно — окно
він — он
вірний — верный
вірність — верность
вісім тисяч — восемь тысяч
вісім — восемь
вісімдесят — восемьдесят
вісімнадцятий — восемнадцатый
вісімнадцять — восемнадцать
вісімсот — восемьсот
вітальня — гостиная
вітамін — витамин
вітання — поздравление
вітати — поздравлять
вітер — ветер
вітрильник — парусник
вітряний — ветреный
вказівний палець — указательный палец
вколоти — кольнуть
влада — власть
власний — собственный
властивості — качества
властивості — свойства
вмирати — умереть
вниз, униз — вниз
вовк — волк
вовна — шерсть
вогонь, ватра — огонь
вода — вода
водопровідник — водопроводчик
водяне поло — водное поло
вокзал — вокзал
волейбол — волейбол
волосатий — волосатый
волосся — волосы
волошки — васильки
вона — она
вони — они
воно — оно
ворона — ворона
ворушитися — шевелиться
восьмеро — восьмеро
восьмий — восьмой
восьмикутник — восьмиугольник
воша — вошь
впроваджений — внедрённый
врода (урода) — красота
вродливий (уродливий) — красивый
врятувати — спасти
251
Украинский язык без репетитора
всередині — внутри
встигати — успевать
втручатися — вмешиваться
вузький — узкий
вулиця — улица
вуха — уши
вухо — ухо
вчений — учёный
вчитель — учитель
вчити — учить
вчора ввечері — вчера вечером
вчора — вчера
Г
гiмнастика — гимнастика
гад — гад
газета — газета
гай — роща
гак — крюк
галасливий — шумный
галузь — отрасль
галявина — поляна
гаманець — бумажник
гараж — гараж
гарантія — гарантия
гарбуз — тыква
гармата — пушка
гарна погода — хорошая погода
гарно — красиво
гарячий — горячий
гасло — девиз
гачок — крючок
гей — эй
генерал — генерал
географія — география
герой — герой
геть — прочь
гігієна — гигиена
гід — гид
гілля — ветви
гінді — хинди
гіркий — горький
гірлянда — гирлянда
гладкий, рівний — гладкий, ровный
глечик — кувшин
глибокий — глубокий
глиняний — глиняный
глузд — смысл
глузувати — насмехаться
252
Украинско-русский словарь
гнилий — гнилой
говорити — говорить
година — час
годинник — часы
годівниця — кормушка
годувати — кормить
голка — иголка
голова — голова
головним чином — главным образом
голуб — голубь
гомілка — голень
гора — гора
гордощi — гордость
горілка — водка
горло — горло
горнятко — горшочек
горобина чорноплідна — черноплодная рябина
горобина — рябина
город — огород
горох — горох
горщик — горшок
господар — хозяин
господарство — хозяйство
господиня — хозяйка
гостинність — гостеприимство
гострий — острый
готель — гостиница
гра — игра
граблі — грабли
гравець — игрок
грам — грамм
границя — граница
грати — играть
гребінець — расчёска
грейпфрукт — грейпфрут
Греція — Греция
грецька — греческий
гриб — гриб
гривня — гривна
гризти — грызть, кусать
громадянство — гражданство
гроші — деньги
грубий — грубый
грудень — декабрь
груди — грудь
грудна клітина — грудная клетка
груша — груша
губа — губа
губка — губка
253
Украинский язык без репетитора
гумка — ластик
гумор — юмор
гусак — гусь
гуска — гусыня
гуслi — гусли
Ґ
ґанок — крыльцо
ґвалт — насилие
ґвалт — шум
ґвалтівник — насильник
ґей — гей
ґрунт — почва
ґудзик — пуговица
ґума — резина
Д
давати — давать
далекий — далёкий, дальний
далеко від — далеко от
Данія — Дания
дантист — дантист, стоматолог
дах — крыша
два — два
двадцятеро — двадцатеро
двадцятий — двадцатый
двадцять — двадцать
дванадцятеро — двенадцатеро
дванадцятий — двенадцатый
дванадцять — двенадцать
двері — дверь
дверний дзвінок — дверной звонок
дві тисячі — две тысячи
двісті — двести
двічі — дважды
двоє — двое
двомiсний номер — двухместный номер
двоюрідний брат — двоюродный брат
де — где
дебати — дебаты
дев’яносто — девяносто
дев’ятеро — девятеро
дев’ятий — девятый
дев’ятнадцятеро — девятнадцатеро
дев’ятнадцятий — девятнадцатый
дев’ятнадцять — девятнадцать
дев’ятсот — девятьсот
дев’ять тисяч — девять тысяч
дев’ять — девять
254
Украинско-русский словарь
дезодорант — дезодорант
дельфін — дельфин
день — день
дерев’яний — деревянный
дерево — дерево
десерт — десерт
десятеро — десятеро
десятий — десятый
десять тисяч — десять тысяч
десять — десять
дециметр — дециметр
дешевий — дешёвый
дещо — кое-что
деякі — некоторые
джемпер — джемпер
джерело — источник
джинси — джинсы
джміль — шмель
джунглі — джунгли
дзвінок — звонок
дзвіночок — колокольчик
дзвонити — звонить
дзеркало — зеркало
дивак — чудак
дивитися — смотреть
дизайнер — дизайнер
дим — дым
диня — дыня
дитина, дитя — ребёнок, дитя
дихати — дышать
діаманти — бриллианты
дівча — девчонка
дівчина — девушка
дід — дедушка
дістати — достать
дія — действие
для — для
Дніпро — Днепр
до — до
доба — сутки
добре — хорошо
добрий — хороший
довгий — длинный, долгий
доктор — врач
долар — доллар
долоня — ладонь
домогосподарка — домохозяйка
допомагати — помогать
дорога — дорога
255
Украинский язык без репетитора
дорогий — дорогой
дорожні знаки — дорожные знаки
досить — довольно
досі — по-прежнему
дослідник — исследователь
дочка — дочка
дошка — доска
дощ — дождь
дріжджі — дрожжи
дрова — дрова
друг — друг
другий — второй
дружина, жінка — жена
дружити — дружить
друзі — друзья
дряпати — царапать
дуже — очень
думати, міркувати; гадати — думать
дурний — глупый
дути — дуть
духовка — духовка
душ — душ
дядько — дядя
дякую, благодарю — спасибо
дятел — дятел
Е
експресс — экспресс
електричка — электричка
еліпс — эллипс
Естонія — Эстония
Є
євро — евро
Єгипет — Египет
єнот — енот
Ж
жаба — лягушка
жадібний — жадный
жайворонок — жаворонок
жалощі — жалость
жарт — шутка
желе — желе
живіт — желудок, живот
жилет — жилет
жир — жир
жираф — жираф
256
Украинско-русский словарь
жити — жить
житло — жилище
жито — рожь
жінка — женщина
жовтень — октябрь
жовтий — жёлтый
жоржини — георгины
жорсткий — жёсткий
жорстокий — жестокий
журавлина — клюква
журнал — журнал
журналіст — журналист
З
з — из, с
за — за, вне
завжди — всегда
завірюха, хуртовина — метель
завтра — завтра
загартовування — закаливание
заєць — заяц
зазвичай — обычно
заздрощi — зависть
закуска — закуска
зал — зал
залiзниця — железная дорога
залізничний переїзд — железнодорожный переезд
замість — вместо
запечений — запечённый
запізнитися — опоздать
запрошуємо — приглашаем
зараз — в настоящее время
зараз — сейчас
заручини — помолвка
засмага — загар
засмагати — загорать
затишно — уютно
затишшя — затишье
затриматися — задержаться
захворіти — заболеть
захворювання — заболевание
захід — запад
зґвалтувати — изнасиловать
здiйснити посадку — совершать посадку
зебра — зебра
зелений — зелёный
земля — земля
зима — зима
зірка — звезда
257
Украинский язык без репетитора
злiт — взлёт
злива — ливень
злий — злой
змерзнути — замёрзнуть, замерзать
змія — змея
знайомий — знакомый
знати, відати — знать
знижка — скидка
зображення — изображение
зовнішність — внешность
зозуля — кукушка
золотий — золотой
зошит — тетрадь
зрідка; рідко — редко
зуб — зуб
зуби — зубы
зубна паста — зубная паста
зубна щітка — зубная щётка
зупинка — остановка
зять — зять
Ї
їжа — еда, питание
їжак — ёж
її — ей
їх; ïхнiй — их
Й
його — его
йти — идти
К
кабан — кабан
кав’ярня — кофейня
кави — кофе
кавоварка — кофеварка
кавун — арбуз
кажан — летучая мышь
казати — говорить, сказать
какао — какао
календар — календарь
калина — калина
калькулятор — калькулятор
калюжа — лужа
Камбоджа — Камбоджа
камінь — камень
Канада — Канада
канікули — каникулы
258
Украинско-русский словарь
капелюх — шляпа
капуста — капуста
капці — тапки
Карпати — Карпаты
карта — карта
картина — картина
картопля — картофель
каса — касса
каструля — кастрюля
кафе — кафе
каченя — утёнок
качка — утка
качур — селезень
каша — каша
квадрат — квадрат
квадратний — квадратный
квартира — квартира
квасоля — фасоль
кватирка — форточка
квитанція — квитанция
квиток — билет
квітень — апрель
квітка — цветок
кепка — кепка
керуючий — управляющий
кетчуп — кетчуп
кидати — бросать, кидать
кизил — кизил
килим — ковёр
кислий — кислый
кисть руки — кисть руки
Китай — Китай
китайська — китайский
кишеня — карман
ківі — киви
кілька — несколько
кількість — количество
кільце — кольцо
кімната — комната
кіно — фильмы
кінотеатр — кинотеатр
кінь — конь, лошадь
кістка — кость
кішка — кошка
клiщi — клещи
клей — клей
ключ — ключ
кмин — тмин
книга — книга
259
Украинский язык без репетитора
кобра — кобра
коваль — кузнец
ковбаса — колбаса
ковзани — коньки
ковзанярський спорт — конькобежный спорт
коза — коза
козел — козёл
козеня — козлёнок
коктейль — коктейль
коли — когда
коліно — колено
коло — круг
колоти — колоть
кольоровий — цветной
комар — комар
комаха — насекомое
комір — воротник
конвалія — ландыш
конверт — конверт
консерви — консервы
контейнер — контейнер
контролер — контролёр
конус — конус
конфорка — конфорка
копати — копать
кора — кора
корабель — корабль
корейська — корейский
коридор — коридор
корисно — полезно
користь — польза
коричневий — коричневый
коріння — корень
корова — корова
короткий — короткий
короткий — низкорослый
костюм — костюм
котлета — котлета
котрий — который
кофточка — кофточка
кошеня — котёнок
кошик — корзинка
краватка — галстук
кравець — портной
країна — страна
кран — кран
краплинка — капелька
крапля — капля
красивий — красивый
260
Украинско-русский словарь
крейда — мел
крило — крыло
криниця — колодец
кріп — укроп
крісло — кресло
кріт — крот
кроcсовкі — кроссовки
кров — кровь
крокодил — крокодил
кролик — кролик
круасан — круасан
круглий — круглый
кружляти — кружить
крутити — вращать, вертеть
куб — куб
кубок — кружка
куди — куда
кукурудза — кукуруза
кульбаба — одуванчик
кулька — шарик
купальник — купальник
купатися — купаться
купе — купе
курка — курица
курс — курс
куртка — куртка
курчата — цыплята
куток — уголок
кухар — повар
кухня — кухня
куховарська книга — поваренная книга
кухонне приладдя — кухонные принадлежности
кучугури — сугробы
куштувати — пробовать (на вкус)
Л
лайм — лайм
ламатися — ломаться
лампа — лампа
лампочка — лампочка
ласкаво просимо — добро пожаловать
ласощі — лакомство
ластівка — ласточка
Латвія — Латвия
латинська — латинский
лебідь — лебедь
лев — лев
лёгка атлетика — лёгкая атлетика
легко — легко
261
Украинский язык без репетитора
ледве — едва
лежати — лежать
лелека — аист
лещата — тиски
лижі — лыжи
лижний спорт — лыжный спорт
лимон — лимон
лисий — лысый
лисиця — лисица
лист — лист
лист — письмо
листівка — открытка
листоноша — почтальон
листопад — ноябрь
Литва — Литва
лівий — левый
лід — лёд
ліжко — кровать
лікар — доктор
лікарня — больница
ліки — лекарства
лікоть — локоть
лікування — лечение
лінійка — линейка
ліс — лес
літати — летать
літо — лето
ліхтарик — фонарик
Ліхтенштейн — Лихтенштейн
лічилка — считалка
лічити — считать
лоб — лоб
ложка — ложка
лось — лось
лоша — жеребёнок
любов — любовь
люди — люди
Люксембург — Люксембург
лютий — февраль
М
мавпа — обезьяна
магазин — магазин
майдан — площадь
майже — почти
майка — майка
майонез — майонез
макарони — макароны
макаронні вироби — макаронные изделия
262
Украинско-русский словарь
маленький — небольшой
малий — маленький
малина — малина
Мальта — Мальта
малювання — рисование
малювати — рисовать
мама — мама
манго — манго
мандарин — мандарин
мандрівник — путешественник
мандрівниця — путешественница
мапа — карта
мариновані огірки — маринованные огурцы
мариновані помідори — маринованные помидоры
марка — марка
мармур — мрамор
Марокко — Марокко
масло — масло
математика — математика
мати — мать
машина — машина
меблi — мебель
медсестра — медсестра
Мексика — Мексика
метелик — бабочка
метр — метр
метро — метро
механік — механик
ми — мы
мигдаль — миндаль
милий — милый
мило — мыло
мистецтво — искусство
мити, умивати — мыть, умывать
миша — мышь
між — между
мізинець — мизинец
мій — мой
мікрохвильова піч — микроволновая печь
мільйон — миллион
мімоза — мимоза
місто — город
місце — место
місцевий — местный
місяць — луна, месяц
млинець — блин
мобільний телефон — мобильный телефон
мокрий — мокрый
Молдова — Молдова
263
Украинский язык без репетитора
молодий — молодой
молодощі — молодость
молодь — молодёжь
молоко — молоко
Монако — Монако
море — море
морква — морковь
морозиво — мороженое
морозилка — морозилка
моста — мост
мотоцикл — мотоцикл
мотузка — верёвка
мрія — мечта
мудрощі — мудрость
музей — музей
музика — музыка
музикант — музыкант
музичний центр — музыкальный центр
мускул — мышца
муха — муха
Н
набережна — набережная
навколо; близько — около
навкруги — раунд
навпроти — напротив
навряд чи — вряд ли
навчання — обучение
навчатися — учиться
над — выше
наперсток — напёрсток
наречена — невеста
наречений — жених
народна мудрість — народная мудрость
насип — насыпь
насіння — семя, семена
наступний — следующий
наука — наука
наш — наш
небагато — немного, мало
небо — небо
небувалиця — небылица
негайно — немедленно
негода — непогода, плохая погода
неділя — воскресенье
недорогий — недорогой
незважаючи на — несмотря на
незнайомець — незнакомец
неисправнiсть — неисправность
264
Украинско-русский словарь
О
обережно — осторожно
обід — обед
обливатися — обливаться
обличчя — лицо
обліпиха — облепиха
обов’язки — обязанности
овал — овал
овоч — плод
овочі — овощи
огірок — огурец
один мільярд — миллиард
один — один
одинадцятеро — одиннадцатеро
одинадцятий — одиннадцатый
одинадцять — одиннадцать
одна тисяча — тысяча
одноколірний — одноцветный
одномiсний номер — одноместный номер
одяг — одежда
одяг, плаття — платье
одягатися — одеваться
ожина — ежевика
озеро — озеро
265
Украинский язык без репетитора
океан — океан
око — глаз
окуляри — очки
олень — олень
оливки — оливки
олівець — карандаш
онук — внук
онука — внучка
оплата — оплата
орел — орёл
освіжувач — освежитель
осел — осёл
осінь — осень
останнім часом — недавно
острів — остров
офіс — офис
оцінка — оценка
очі — глаза
П
павук — паук
падати — падать
палац — дворец
палець — палец
палити — жечь
палиця — палка
пальто — пальто
пам’ятки — достопримечательности
пам’ятник — памятник
панталони — панталоны
панчохи — чулки
папір — бумага
папуга — попугай
паралелепіпед — параллелепипед
паралелограм — параллелограмм
парасолька — зонтик
парк — парк
парта — парта
парфуми — духи
пательня — сковорода
пейзаж — пейзаж
пекар — пекарь
пенал — пенал
пензлик — кисточка
переговори — переговоры
перегони — гонка
перекладач — переводчик
перемагати — побеждать
перерва — перемена
266
Украинско-русский словарь
перехід — переход
перець — перец
перон — перрон
персик — персик
персики — персики
Перу — Перу
перукар — парикмахер
перці — перцы
перший — первый
пес — пёс
петрушка — петрушка
печиво — печенье
печінка — печень
пил — пыль
пиріг — пирог
писати — писать
письменник — писатель
питання — вопрос
пити — пить
південний захід — юго-запад
південний схід — юго-восток
південь — юг
півень — петух
півколо — полукруг
північ — север
північний захід — северо-запад
північний схід — северо-восток
пігулки — таблетки
під — под
під час — во время
підборіддя — подбородок
підвальний поверх — подвальный этаж
піджак — пиджак
підлога — пол
підпис — подпись
підручник — учебник
підсніжник — подснежник
підтримка — поддержка
пізніше — позже
піклуватися — заботиться
пілот — пилот
пінгвін — пингвин
піраміда — пирамида
після — после
післязавтра — послезавтра
пісок — песок
піца — пицца
піч — печь
пічка — печка
267
Украинский язык без репетитора
пішохід — пешеход
плавання — плавание
плавати — плавать
плавки — плавки
плем’я — племя
племінник — племянник
племінниця — племянница
плече — плечо
пливти, плисти, плинути — плыть
плювати — плевать
плюс — плюс
пляж — пляж
пляшка — бутылка
по — по
побажання — пожелание
побачити — увидеть
поверх — этаж
повільний — медленный
повільно — медленно
повітряні процедури — воздушные процедуры
повний — полный
поганий — плохой
погода — погода
подарунок — подарок
подвір’я — двор
подія — событие
подорож — поездка
подорож — путешествие
подруга — подруга
подружжя — супруги
пожежна машина — пожарная машина
пожежник — пожарник
позавчора — позавчера
покоївка — горничная
покупець — покупатель
полiт — полёт
поле — поле
полиця — полка
поліклініка — поликлиника
політик — политик
поліцейська машина — полицейская машина
поліцейський — полицейский
поліція — полиция
полуниці — клубника
Польща — Польша
полювати — охотиться
помаранчевий — оранжевый
помело — помело
помиї — помои
268
Украинско-русский словарь
помирати — умирать
помідори — помидоры
понеділок — понедельник
попіл — зола, пепел
порада — совет
порожній — пустой
порося — поросёнок
порт’є — портье
Португалія — Португалия
портфель — портфель
поруч з — рядом с
посиденьки — посиделки
посуд — посуда
посудомийна машина — посудомоечная машина
потилиця — затылок
потім — затем
потім — потом
потужний — мощный
потяг — поезд
починати — начинать
пошта — почта
правий — правый
правила — правила
правильний — правильный
право — закон
пральна машина — стиральная машина
праска — утюг
працювати — работать
прибиральник — уборщик
пригадати — вспоминать
приємно — приятно
призма — призма
приказка — поговорка
прикраси — украшения
прикрашати — украшать
прислів’я — пословица
прихватка — прихватка
приходити, прийти — приходить, прийти
приятель — приятель
про — о
пробач(те) — извини(те)
продавець — продавец
проливний — проливной
пролісок — пролесок
проти — против
професія — профессия
професор — профессор
прохання — просьба
прохолодний — прохладный
269
Украинский язык без репетитора
прямий — прямой
прямо зараз — прямо сейчас
прямокутник — прямоугольник
пряний — пряный
прянощі — пряности
птах — птица
пурпурний — пурпурный
пустеля — пустыня
пустощі — баловство
путь — путь
пухнути — пухнуть
Р
равлик — улитка
радіо — радио
радощі — радость
раз — раз
разом — вместе
раковина — раковина
рахунок — счёт
рвати, блювати — рвать, блевать
ревнощі — ревность
реготати — хохотать
редис — редис
рейс — рейс
ремінь — ремень
рептилія — рептилия
ресторан — ресторан
рецепт — рецепт
риба — рыба
рибалка — рыбак
ринок, базар — рынок
рис — рис
рись — рысь
ріг — рог
рідня — родня
різати — резать
різнобарвний — разноцветный
рік — год
річка — река
робити — делать
робітник — рабочий
рожевий — розовый
розділяти — разделить
розмальовувати — раскрашивать
розмір — размер
розміри — размеры
розмовник — разговорник
розповідати — рассказывать
270
Украинско-русский словарь
розпродаж — распродажа
розуміти — понимать
розумний — умный
роковини — годовщина
ромб — ромб
роса — роса
російська — русский
Росія — Россия
рослин — растения
рот — рот
рубель — рубль
рука — рука
рукавиці — варежки
Румунія — Румыния
рухатися — двигаться
рученя — ручонка
ручка — ручка
ручна поклажа — ручная кладь
рушник — полотенце
рятувальник — спасатель
рятувати — спасать
С
сад — сад
салат — салат
сало — сало
сандалі — сандалии
сани — сани
Сан-Марино — Сан-Марино
сантиметр — сантиметр
сарафан — сарафан
сауна — сауна
свiй — свой
свекор — свёкор
свекруха — свекровь
светр — свитер
свинина — свинина
свиня — свинья
свіжий — свежий
світлий — светлый
світлий — свет
світлофор — светофор
святити — святить
секретар — секретарь
секунда — секунда
селера — сельдерей
село — деревня
семеро — семеро
Сербія — Сербия
271
Украинский язык без репетитора
серветки — салфетки
середа — среда
середній палець — средний палец
серпень — август
серце — сердце
сестра — сестра
сидіти — сидеть
сильний — сильный
син — сын
синиця — синица
синій — синий
сир — сыр
сирота — сирота
сік — сок
сіль — соль
сільниця — солонка
сім — семь
сім’я — семья
сімдесят — семьдесят
сімнадцятий — семнадцатый
сімнадцять — семнадцать
сімсот — семьсот
сірий — серый
січень — январь
скiльки — сколько
скатертина — скатерть
скло — стекло
склянка — стакан
скоро — скоро
скоромовка — скороговорка
скрізь — везде
скупощі — скупость
слабкий — слабый
слива — слива
Словаччина — Словакия
Словенія — Словения
словник — словарь
слово — слово
слон — слон
слухати — слушать
смартфон — смартфон
смачно — вкусно
сметана — сметана
сміятися — смеяться
смоктати — сосать
смородина червона — красная смородина
смородина чорна — чёрная смородина
сніг — снег
снігур — снегирь
272
Украинско-русский словарь
сніданок — завтрак
сніжинка — снежинка
собака — собака
собор — собор
сова — сова
совість — совесть
солодкий — сладкий
солом’яний — соломенный
солоний — солёный
сонце — солнце
сонячний — солнечный
сонячні ванни — солнечные ванны
соняшник — подсолнух
сопілка — дудочка
сорок — сорок
сорочка — рубашка
сорочка — сорочка
соус — соус
спальня — спальня
спати — спать
спеції — специи
спина — спина
співати — петь
спідниця — юбка
спілкуватися — общаться
срібний — серебряный
ставок — пруд
стадіон — стадион
старе місто — старый город
старий — старый
старість — старость
стегно — бедро
стежинка — дорожка
стейк — стейк
стеля — потолок
степ — степь
стискати — сжимать
стіл — стол
стілець — стул
стіна — стена
сто — сто
столиця — столица
стопа — стопа, ступня
сторінка — страница
сторона — сторона
стоянка — стоянка
стояти — стоять
стрiлецький спорт — стрелковый спорт
страхування — страховка
273
Украинский язык без репетитора
струмки — ручейки
стюардеса — стюардесса
субота — суббота
сувенір — сувенир
суддя — судья
суниця — земляника
суп — суп
сусід — сосед
сухий — сухой
сфера (куля) — сфера
схiд — восток
схованки — прятки
сховати — спрятать
сходи — лестница
США — США
сьогодні — сегодня
сьомий — седьмой
Т
Таїланд — Таиланд
таксі — такси
тактичний — тактичный
талановитий — талантливый
там — там
танок — танец
тарілка — тарелка
тато, татусь, татко — папа, папочка
твiй — твой
тварина, звір — зверь, животное
твоє — твоё
театр — театр
текти — течь
телевізор — телевизор
телеграма — телеграмма
телефон — телефон
теля — телёнок
темний — тёмный
тенiс — теннис
теплий — тёплый
тепло — тепло
термiнал — терминал
терти — тереть
тесля — плотник
тесть — тесть
техніка — техника
теща — тёща
ти — ты
тигр — тигр
тин — забор
274
Украинско-русский словарь
тихий — тихий
ті — те
тікати — бегать
тіло — тело
тільки — в одиночку
тім’я — темя
тітка — тётя
товариш — товарищ
товстий — толстый
той, та, те — тот, та, то
тому — тому назад
тонкий — тонкий
тонна — тонна
тополя — тополь
торговий центр — торговый центр
торт — торт
тостер — тостер
трава — трава
травень — май
трактор — трактор
тракторист — тракторист
трамвай — трамвай
транспорт — транспорт
трапеція — трапеция
тренер — тренер
третій — третий
три тисячі — три тысячи
три — три
тридцятеро — тридцатеро
тридцять — тридцать
трикутник — треугольник
тримати — держать
тринадцятеро — тринадцатеро
тринадцятий — тринадцатый
тринадцять — тринадцать
триноги — тренога
триста — триста
троє — трое
тролейбус — троллейбус
троянда — роза
троянди — розы
труднощі — трудность
труси — труси
туалет — туалет
туалетний папір — туалетная бумага
тулуб — туловище
туман — туман
туманний — туманный
тупий — тупой
275
Украинский язык без репетитора
туризм — туризм
турист — турист
туристичне бюро — туристическое бюро
тут — здесь, тут
туфлі — туфли
тушкований — тушёный
тюльпан — тюльпан
тягнути — тянуть
У
Угорщина — Венгрия
указка — указка
Україна — Украина
улiво — влево
умивати — умывать
умиватися — умываться
універмаг — универмаг
управо — вправо
урду — урду
усе (все) — всё
успішність — успешность
установка — установка
учениця — ученица
учень — ученик
Ф
фартух — фартук
фен — фен
фермер — фермер
фехтування — фехтование
фізик — физик
фізичні вправи — физические упражнения
філософ — философ
фінанси — финансы
Фінляндія — Финляндия
фіолетовий — фиолетовый
форми — формы
фотоальбом — фотоальбом
фотограф — фотограф
франк — франк
Франція — Франция
французька — французский
фрукт — фрукт
фунт стерлінгів — фунт стерлингов
фургон — фургон
футболка — футболка
276
Украинско-русский словарь
Х
хащі — заросль
хвастощі — хвастовство
хвилина — минута
хвиля — волна
хвіст — хвост
хворий — больной
хвороба — болезнь
хибний — неправильный
хімікалії — химикалии
хірург — хирург
хліб — хлеб
хлопавка — хлопушка
хлопчик — мальчик
хмара — облако
хмара — туча, облако
хмарний — облачный
хокей — хоккей
холодильник — холодильник
холодний, студений, зимний — холодный
Хорватія — Хорватия
храм — храм
хрещена, хрещений — крёстная, крёстный
хробак, черв’як — червь, червяк
хто — кто
худий — худой
художник — художник
хурма — хурма
Ц
це — это
цей, ця, це — этот, эта, это
центнер — центнер
церква — церковь
цибуля — лук
циліндр — цилиндр
ці — эти
цікаво — интересно
ціле — целое
цілком — вполне
ціна — цена
цукерка — конфета
цукор — сахар
цукорниця — сахарница
цуценя — щенок
Ч
чай — чай
чайка — чайка
277
Украинский язык без репетитора
чайник — чайник
час — время
часник — чеснок
частина — часть
часто — часто
частування — угощение
частувати — угощать
чашка — чашка
червень — июнь
червоний — алый
червоний — красный
черговий — дежурный
черевики — ботинки
через — через
черепаха — черепаха
четвер — четверг
четверо — четверо
четвертий — четвёртый
Чехія — Чехия
чий — чей
чистий — чистый
читання — чтение
читати — читать
чоботи — сапоги
човен — лодка
чоловiк — муж, человек, мужчина
чому — почему
чорний — чёрный
чорнило — чернила
чорниця, лохина — черника
чорнобривці — бархатцы (цветы)
Чорногорія — Черногория
чотири тисячі — четыре тысячи
чотири — четыре
чотирикутник — четырёхугольник
чотириста — четыреста
чотирнадцятеро — четырнадцатеро
чотирнадцятий — четырнадцатый
чотирнадцять — четырнадцать
чути — слышать
Ш
шампунь — шампунь
шапка — шапка
шарф — шарф
шафа — шкаф
278
Украинско-русский словарь
шахи — шахматы
шахтар — шахтёр
шашки — шашки
Швейцарія — Швейцария
Швеція — Швеция
швидка допомога — скорая помощь
швидкий — быстрый
швидко — быстро
шестеро — шестеро
шестикутник — шестиугольник
шинка — ветчина
широкий — широкий
шити — шить
шия — шея
шістдесят — шестьдесят
шістнадцятий — шестнадцатый
шістнадцять — шестнадцать
шістсот — шестьсот
шість — шесть
шкарпетки — носки
шкіра — кожа
школяр — школьник
школярка — школьница
шоколад — шоколад
шори — шоры
шорти — шорты
шостий — шестой
шпак — скворец
штовхати — толкать
Щ
щавель — щавель
ще — ещё
щебетати — щебетать
щедрий — щедрый
що — что
щоденник — дневник
щоки — щёки
Я
я—я
яблуко — яблоко
ягня — ягнёнок
ягода — ягода
язик — язык
яйце — яйцо
279
Украинский язык без репетитора
як — как
який — каков
якщо — если
ялинка — ёлка
яловичина — говядина
Японія — Япония
японська — японский
ярмарка — ярмарка
яскравий — яркий
Русско-украинский
словарь
А
абрикос — абрикос
абсолютно — абсолютно
август — серпень
Австралия — Австралія
Австрия — Австрія
автобус — автобус
автомобиль — автомобіль
автостоп — автостоп
адаптер — адаптер
адвокат — адвокат
аист — лелека
актёр — актор
актриса — акторка
Албания — Албанія
алфавит — абетка
алый — червоний
альбом — альбом
ананас — ананас
английский — англійська
Англия — Англія
Андорра — Андорра
антенна — антена
апельсин — апельсин
апрель — квітень
аптека — аптека
аптекарь — аптекар
арабский — арабська
арахис — арахіс
арбуз — кавун
аэропорт — аеропорт
Б
бабочка — метелик
бабушка — бабуся
багаж — багаж
базилик — базилік
баклажан — баклажан
балкон — балкон
баловство — пустощі
281
Украинский язык без репетитора
банан — банан
банк — банк
банкир — банкір
банкнота — банкнот
барбарис — барбарис
бархатцы (цветы) — чорнобривці
баскетбол — баскетбол
бассейн — басейн
батарейка — батарейка
башня — вежа
бег — бiг
бегать — тікати
бедро — стегно
бежевый — бежевий
без — без
бездельник — нероба
безлюдье — вiдлюддя
безоблачное — безхмарне
безумный — божевільний
безымянный палец — безіменний палець
Беларусь — Білорусь
белка — білка
белый — білий
Бельгия — Бельгія
бельё — бiлизна
бергамот — бергамот
беременность — вагітність
беседа — бесіда
бессмысленный — безглуздий
библиотека — бібліотека
библиотекарь — бібліотекар
бизнесмен — бізнесмен
билет — квиток
биолог — біолог
бирюзовый — бірюзовий
благодарность — вдячність
близкий — близький
близко к — близько до
блин — млинець
блокнот — блокнот
блуза — блуза
бобёр — бобер
бобы — квасоля
бокс — бокс
Болгария — Болгарія
болезнь — хвороба
болтать — балакати
боль — біль
больница — лікарня
больно — боляче
282
Русско-украинский словарь
больной — хворий
большой палец — великий палець
большой, великий — великий
бороться — боротись, змагатись
борщ — борщ
борьба — боротьба
Босния и Герцеговина — Боснія і Герцеговина
босоножки — босоніжки
ботинки — черевики
бояться — боятися, страхатися, лякатися
брат — брат
бриллианты — діаманти
бритва — бритва
брови — брови
бронзовый — бронзовий
бросать, кидать — кидати
брусника — брусниця
брюки — брюки, штани
бузина — бузина
бульон — бульйон
бумага — папір
бумажник — гаманець
буря — буря
бутерброд — бутерброд
бутылка — пляшка
бухгалтер — бухгалтер
бык — бик
быстро — швидко
быстрый — швидкий
быть должным (задолжавшим) — бути винним
быть должным (обязанным) — бути повинним
быть — бути
бюстгальтер — бюстгальтер
В
в настоящее время — зараз
в одиночку — тільки
в отличие от — на відміну від
в соответствии с — відповідно до
в — в, на
в, во — у, в
вагон — вагон
вагон-ресторан — вагон-ресторан
валюта — валюта
ванная комната — ванна кімната
варежки — рукавиці
вареники — вареники
варёный — варений
варенье — варення
васильки — волошки
283
Украинский язык без репетитора
Ватикан — Ватикан
ваш — ваш
вверх — вгору, догори
ведро — відро
ведь — адже
вежливый — ввічливий, чемний
везде — скрізь
великан — велетень
Великобритания — Великобританія
велосипед — велосипед
велосипедный спорт — велосипедний спорт
Венгрия — Угорщина
верба — верба
верблюд — верблюд
верёвка — мотузка
верность — вірність
верный — вірний
вертолёт — вертоліт, гвинтокрил
верхний этаж — верхній поверх
веселье — веселощі
весна — весна
вести — вести
весы — ваги, терези
ветви — гілля
ветер — вітер
ветеринар — ветеринар
ветреный — вітряний
ветчина — шинка
взаимопомощь — взаємодопомога
взлёт — злiт
взрыв — вибух
видеокамера — відеокамера
видеть — бачити
вилка — виделка
виноград — виноград
витамин — вітамін
вишня — вишня
вкусно — смачно
власть — влада
влево — улiво
вместе — разом
вместо — замість
вмешиваться — втручатися
вне — за
внедрённый — впроваджений
внешность — зовнішність
вниз — вниз, униз
внук — онук
внутренности, кишки — нутрощi, кишки
внутри — всередині
284
Русско-украинский словарь
внучка — онука
во время — під час
вода — вода
водка — горілка
водное поло — водяне поло
водопроводчик — водопровідник
воздушные процедуры — повітряні процедури
возле — біля
вокзал — вокзал
волейбол — волейбол
волк — вовк
волна — хвиля
волосатый — волосатий
волосы — волосся
вон там — он там
вообще — взагалi
вопрос — питання
ворона — ворона
воротник — комір, комірець
восемнадцатеро — вiсiмнадцятеро
восемнадцатый — вісімнадцятий
восемнадцать — вісімнадцять
восемь тысяч — вісім тисяч
восемь — вісім
восемьдесят — вісімдесят
восемьсот — вісімсот
воскресенье — неділя
воспитание — виховання
воспитанный — вихований
восток — схiд
восьмеро — восьмеро
восьмиугольник — восьмикутник
восьмой — восьмий
вошь — воша
вполне — цілком
вправо — управо
врач — доктор, лікар
вращать, вертеть — крутити, вертіти
время — час
врун — брехун
вряд ли — навряд чи
всё — усе (все)
всегда — завжди
вспоминать — пригадати
вторник — вівторок
второй — другий
вчера вечером — вчора ввечері
вчера — вчора
вы — ви
выздороветь — вилікуватися
285
Украинский язык без репетитора
вызов — виклик
выключатель — вимикач
вылет — вилiт
вынужденная посадка — вимушена посадка
выписка, извлечение — витяг
выполнять задания — виконувати завдання
выполнять — виконувати
высказывание — висловлення
высокий — високий
вытирать — витерати
выше — над
вышеупомянутое — вищезгадане
вышиванка — вишиванка
вышколенный — вишколений
вязать, связывать — в’язати, зв’язувати
Г
газета — газета
галстук — краватка
гараж — гараж
гарантия — гарантія
где угодно — будь-де
где — де
гей — ґей
генерал — генерал
география — географія
георгины — жоржини
Германия — Німеччина
герой — герой
гигиена — гігієна
гид — гід
гимнастика — гiмнастика
гирлянда — гірлянда
главным образом — головним чином
гладкий, ровный — гладкий, рівний
глаз — око
глаза — очі
глиняный — глиняний
глубокий — глибокий
глупый — дурний
гнилой — гнилий
говорить, сказать — казати, говорити, балакати
говядина — яловичина
год — рік
годовщина — роковини
голень — гомілка
голова — голова
голубой — блакитний
голубь — голуб
гонка — перегони
286
гора — гора
гордость — гордощi
горло — горло
горничная — покоївка
город — місто
горох — горох
горшок — горщик
горшочек — горнятко
горький — гіркий
горячий — гарячий
гостеприимство — гостинність
гостиная — вітальня
гостиница — готель
грабли — граблі
гражданство — громадянство
грамм — грам
граница — границя
гребля — веслування
грейпфрут — грейпфрукт
Греция — Греція
греческий — грецька
гриб — гриб
гривна — гривня
грубый — грубий
грудная клетка — грудна клітина
грудь — груди
груз — вантаж
грузовик — вантажiвка
грузовой — вантажний
груша — груша
грызть, кусать — гризти
грязно — брудно
грязный — брудний
губа — губа
губка — губка
гусли — гуслi
гусыня — гуска
гусь — гусак
Д
давать — давати
далёкий, дальний — далекий
далеко от — далеко від
Дания — Данія
дантист — дантист
два — два
двадцатеро — двадцятеро
двадцатый — двадцятий
двадцать — двадцять
дважды — двічі
287
Украинский язык без репетитора
ёлка — ялинка
ему его — його
енот — єнот
если — якщо
есть, кушать — їсти
ещё — ще
Ж
жаворонок — жайворонок
жадный — жадібний
жалость — жалощі
желать — бажати
желе — желе
железная дорога — залiзниця
железнодорожный переезд — залізничний переїзд
жёлтый — жовтий
желудок — живіт
жена — дружина, жінка
жених — наречений
женщина — жінка
жеребёнок — лоша
жёсткий — жорсткий
жестокий — жорстокий
жечь — палити
живот — живіт
жилет — жилет
жилище — житло
жир — жир
жираф — жираф
жить — жити
жмурки — пiiжмурки
журнал — журнал
журналист — журналіст
З
заболевание — захворювання
заболеть — захворіти
забор — тин
заботиться — піклуватися
зависть — заздрощi
завтра — завтра
завтрак — сніданок
загар — засмага
загорать — засмагати
задержаться — затриматися
закаливание — загартовування
закон — право
закуска — закуска
зал — зал
290
Русско-украинский словарь
или — або
им — вони, їх
именины — іменини
имя — ім’я
индейка — індичка
Индия — Індія
Индонезия — Індонезія
индюк — індик
инженер — інженер
инжир — інжир
иногда — іноді, час від часу
иностранный — іноземний
интересно — цікаво
Ирландия — Ірландія
исключение — вилучення
искусство — мистецтво
Исландия — Ісландія
Испания — Іспанія
испанский — iспанська
использовать — використати
исследователь — дослідник
история — історія
источник — джерело
Италия — Італія
итальянский — італійська
их — їх; ïхнiй
июнь — червень
К
кабан — кабан
как — як
какао — какао
каким образом? — як?
как-нибудь — абияк
каков — який
календарь — календар
калина — калина
калькулятор — калькулятор
Камбоджа — Камбоджа
камень — камінь
Канада — Канада
каникулы — канікули
капелька — краплинка
капля — крапля
капуста — капуста
карандаш — олівець
карман — кишеня
Карпаты — Карпати
карта — мапа; карта
картина — картина
292
Русско-украинский словарь
картофель — картопля
касса — каса
кастрюля — каструля
кафе — кафе
качества — властивості
каша — каша
квадрат — квадрат
квадратный — квадратний
квартира — квартира
квитанция — квитанція
кепка — кепка
кетчуп — кетчуп
киви — ківі
кизил — кизил
килограмм — кiлограм
километр — кiлометр
кинотеатр — кінотеатр
кислый — кислий
кисточка — пензлик
кисть руки — кисть руки
Китай — Китай
китайский — китайська
клей — клей
клещи — клiщi
клубника — полуниці
клюква — журавлина
ключ — ключ
книга — книга
кобра — кобра
ковёр — килим
когда — коли
кое-что — дещо
кожа — шкіра
коза — коза
козёл — козел
козлёнок — козеня
коктейль — коктейль
колбаса — ковбаса
колено — коліно
количество — кількість
колодец — криниця
колокольчик — дзвіночок
колоть — колоти
кольнуть — вколоти
кольцо — кільце
комар — комар
комната — кімната
конверт — конверт
конный спорт — кiнний спорт
консервы — консерви
293
Украинский язык без репетитора
контейнер — контейнер
контролёр — контролер
конус — конус
конфета — цукерка
конфорка — конфорка
конь — кінь
коньки — ковзани
конькобежный спорт — ковзанярський спорт
копать — копати
кора — кора
корабль — корабель
корейский — корейська
корень — коріння, корінь
корзина с крышкой — кошик з кришкою
корзинка — кошик
коридор — коридор
коричневый — коричневий
кормить — годувати
кормушка — годівниця
корова — корова
короткий — короткий
костёр — ватра
кость — кістка
костюм — костюм
котёнок — кошеня
котлета — котлета
который — котрий
кофе — кави
кофеварка — кавоварка
кофейня — кав’ярня
кофточка — кофточка
кошка — кішка
кран — кран
красиво — гарно
красивый — вродливий (уродливий)
краски — барви; фарби
красная смородина — смородина червона
красный — червоний
красота — врода (урода)
кресло — крісло
крёстная, крёстный — хрещена, хрещений
кровать — ліжко
кровь — кров
крокодил — крокодил
кролик — кролик
кроссовки — кроcсовкі
крот — кріт
круасан — круасан
круг — коло
круглый — круглий
294
Русско-украинский словарь
кружить — кружляти
кружка — кубок
крыжовник — агрус
крыло — крило
крыльцо — ґанок
крыша — дах
крюк — гак
крючок — гачок
кто — хто
куб — куб
кувшин — глечик
куда — куди
кузнец — коваль
кукуруза — кукурудза
кукушка — зозуля
купальник — купальник
купаться — купатися
купе — купе
курица — курка
курс — курс
куртка — куртка
кухня — кухня
кухонные принадлежности — кухонне приладдя
Л
ладонь — долоня
лайм — лайм
лакомство — ласощі
лампа — лампа
лампочка — лампочка
ландыш — конвалія
ластик — гумка
ласточка — ластівка
Латвия — Латвія
латинский — латинська
лебедь — лебідь
лев — лев
левый — лівий
лёгкая атлетика — лёгка атлетика
легко — легко
лёд — лід
лежать — лежати
лекарства — ліки
лес — ліс
лестница — сходи
летать — літати
лето — літо
летучая мышь — кажан
лечение — лікування
295
Украинский язык без репетитора
ливень — злива
лиловый — лiловий
лимон — лимон
линейка — лінійка
лисица — лисиця
лист — лист
Литва — Литва
литр — лiтр
Лихтенштейн — Ліхтенштейн
лицо — обличчя
лишь бы — аби
лоб — лоб
лодка — човен
ложка — ложка
локоть — лікоть
ломаться — ламатися
лось — лось
лошадь — кінь
лужа — калюжа
лук — цибуля
луна, месяц — місяць
лыжи — лижі
лыжный спорт — лижний спорт
лысый — лисий
любовь — любов
люди — люди
Люксембург — Люксембург
лягушка — жаба
М
магазин — магазин
май — травень
майка — майка
майонез — майонез
макаронные изделия — макаронні вироби
макароны — макарони
маленький — малий, маленький
малина — малина
Мальта — Мальта
мальчик — хлопчик
мама, мамочка — мама, матуся
манго — манго
мандарин — мандарин
маринованные огурцы — мариновані огірки
маринованные помидоры — мариновані помідори
марка — марка
Марокко — Марокко
март — березень
масло — масло
296
Русско-украинский словарь
математика — математика
мать, мама — мати, матір, неня, мама
машина — машина
мебель — меблi
медведь — ведмідь
медвежонок — ведмежа
медленно — повільно
медленный — повільний
медсестра — медсестра
между — між
Мексика — Мексика
мел — крейда
местный — місцевий
место — місце
месяц — місяць
метель — завірюха, хуртовина
метр — метр
метро — метро
механик — механік
мечта — мрія
мизинец — мізинець
микроволновая печь — мікрохвильова піч
миллиард — один мільярд
миллиграмм — мiллiграм
миллиметр — мiлiметр
миллион — мільйон
милый — милий
мимоза — мімоза
миндаль — мигдаль
минута — хвилина
мне — я, мені, мене
много — багато
многоугольник — багатокутник
мобильный телефон — мобільний телефон
мой — мій
мокрый — мокрий
Молдова — Молдова
молодёжь — молодь
молодой — молодий
молодость — молодощі
молоко — молоко
Монако — Монако
море — море
морковь — морква
мороженое — морозиво
морозилка — морозилка
мост — моста
мотоцикл — мотоцикл
мощный — потужний
297
Украинский язык без репетитора
мрамор — мармур
мудрость — мудрощі
муж — чоловiк, муж
мужчина — чоловік, мужчина
музей — музей
музыка — музика
музыкальный центр — музичний центр
музыкант — музикант
муха — муха
мучной — борошняної
мы — ми
мыло — мило
мыть, умывать — мити, умивати
мышца — мускул
мышь — миша
мягкий — м’який
мясо — м’ясо
мяч — м’яч
Н
набережная — набережна
нам — ми, нас
напёрсток — наперсток
напротив — навпроти
народная мудрость — народна мудрість
насекомое — комаха
насилие — ґвалт
насильник — ґвалтівник
насмехаться — глузувати
насыпь — насип
наука — наука
начинать — починати
наш — наш
не — ні
небо — небо
небольшой — маленький
небылица — небувалиця
невеста — наречена
недавно — останнім часом
недорогой — недорогий
недоставать — бракувати
незнакомец — незнайомець
неисправность — неисправнiсть
некоторые — деякі
нелётная погода — нелiтна погода
немедленно — негайно
немецкий — німецька
немного, мало — небагато, мало
непогода — негода
298
Русско-украинский словарь
непосредственно — безпосередньо
неправильный — хибний
несколько — кілька
несмотря на — незважаючи на
нигде — ніде
Нидерланды — Нідерланди
ниже — нижче
нижнее бельё — нижня білизна
низкорослый — короткий
никогда — ніколи
нитка — нитка
но — але
новичок — новачок
новый — новий
нога — нога
ноготь — ніготь
нож — ніж
ножницы — ножиці
Норвегия — Норвегія
нос — ніс
носилки — ноші
носильщик — носiй
носки — шкарпетки
ночь — ніч
ноябрь — листопад
нюхать, чуять — нюхати
О
обед — обід
обезьяна — мавпа
облако — хмара
облачный — хмарний
облепиха — обліпиха
обливаться — обливатися
обувь — взуття
обучение — навчання
общаться — спілкуватися
обычно — зазвичай
обязанности — обов’язки
овал — овал
овощи — овочі
овца — вівця
огонь — вогонь, ватра
огород — город
огурец — огірок
одеваться — одягатися
одежда — одяг
один — один
одиннадцатеро — одинадцятеро
299
Украинский язык без репетитора
одиннадцатый — одинадцятий
одиннадцать — одинадцять
одноместный номер — одномiсний номер
одноцветный — одноколірний
одуванчик — кульбаба
озеро — озеро
океан — океан
окно — вікно
около — навколо; близько
октябрь — жовтень
олень — олень
оливки — оливки
он — він
она — вона
они — вони
оно — воно
оплата — оплата
опоздать — запізнитися
оранжевый — помаранчевий
орёл — орел
освежитель — освіжувач
осёл — осел
осень — осінь
остановка — зупинка
осторожно — обережно
остров — острів
острый — гострий
от — від
отважный — відважний
ответ — відповідь
отдых — відпочинок
отец — батько
открытка — листівка
отличие — відмінність
отправляться — вирушати
отрасль — галузь
отруби — висівки
отсутствие — відсутність
оттенок — відтінок
отчаяние — відчай
офис — офіс
охотиться — полювати
оценка — оцінка
очень — дуже
очки — окуляри
П
падать — падати
палец — палець
300
Русско-украинский словарь
палка — палиця
пальто — пальто
памятник — пам’ятник
панталоны — панталони
папа, папочка — тато, татусь, татко
параллелепипед — паралелепіпед
параллелограмм — паралелограм
парикмахер — перукар
парк — парк
парта — парта
парусник — вітрильник
пастух — чабан
Пасха — Великдень
паук — павук
пейзаж — пейзаж
пекарь — пекар
пенал — пенал
первый — перший
переводчик — перекладач
переговоры — переговори
перемена — перерва
переход — перехід
перец — перець
перрон — перон
персик — персик
персики — персики
Перу — Перу
перцы — перці
пёс — пес
песок — пісок
петрушка — петрушка
петух — півень
петь — співати
печень — печінка
печенье — печиво
печка — пічка
печь — піч
пешеход — пішохід
пиджак — піджак
пилот — пілот
пингвин — пінгвін
пирамида — піраміда
пирог — пиріг
писатель — письменник
писать — писати
письмо — лист
питание — їжа
пить — пити
пицца — піца
301
Украинский язык без репетитора
плавание — плавання
плавать — плавати
плавки — плавки
платье — одяг, плаття
плевать — плювати
племя — плем’я
племянник — племінник
племянница — племінниця
плечо — плече
плод, овощ — овоч, плід
плотник — тесля
плохая погода — негода
плохой — поганий
площадь — майдан
плыть — пливти, плисти, плинути
плюс — плюс
пляж — пляж
по — по
побеждать — перемагати
повар — кухар
поваренная книга — куховарська книга
поговорка — приказка
погода — погода
под — під
подарок — подарунок
подбородок — підборіддя
подвальный этаж — підвальний поверх
поддержка — підтримка
подпись — підпис
подруга — подруга
подснежник — підсніжник
подсолнух — соняшник
поезд — потяг / поїзд
поездка — подорож
пожалуйста — будь ласка
пожарная машина — пожежна машина
пожарник — пожежник
пожелание — побажання
позавчера — позавчора
поздравление — вітання
поздравлять — вітати
позже — пізніше
покупатель — покупець
пол — підлога
поле — поле
полезно — корисно
полёт — полiт
поликлиника — поліклініка
политик — політик
302
Русско-украинский словарь
прихватка — прихватка
приходить, прийти — приходити, прийти
приятель — приятель
приятно — приємно
пробовать (на вкус) — куштувати
продавец — продавець
происходить — відбуватися
пролесок — пролісок
проливной — проливний
просьба — прохання
против — проти
профессия — професія
профессор — професор
прохладный — прохолодний
процент — відсоток
прочь — геть
пруд — ставок
прямо сейчас — прямо зараз
прямой — прямий
прямоугольник — прямокутник
пряности — прянощі
пряный — пряний
прятки — схованки
птенец — чаєня
птица — птах
пуговица — ґудзик
пурпурный — пурпурний
пустой — порожній
пустыня — пустеля
путешественник — мандрівник
путешественница — мандрівниця
путешествие — подорож
путь — путь
пухнуть — пухнути
пушка — гармата
пчела — бджола
пыль — пил
пятеро — п’ятеро
пятиугольник — п’ятикутник
пятка — п’ятка
пятнадцатеро — п’ятнадцятеро
пятнадцатый — п’ятнадцятий
пятнадцать — п’ятнадцять
пятница — п’ятниця
пятый — п’ятий
пять тысяч — п’ять тисяч
пять — п’ять
пятьдесят — п’ятдесят
пятьсот — п’ятсот
304
Русско-украинский словарь
Р
работать — працювати
рабочий — робітник
радио — радіо
радость — радощі
раз — раз
разговорник — розмовник
разделить — розділяти
размер — розмір
размеры — розміри
разноцветный — різнобарвний
раковина — раковина
раскрашивать — розмальовувати
распродажа — розпродаж
рассказывать — розповідати
расстояние — відстань
растения — рослин
расчёска — гребінець
раунд — навкруги
рвать, блевать — рвати, блювати
ребёнок, дитя — дитина, дитя
ревность — ревнощі
регистрация — реєстрацiя
редис — редис
редко — зрідка; рідко
резать — різати
резина — ґума
рейс — рейс
река — річка
ремень — ремінь
рептилия — рептилія
ресница — вiя
ресторан — ресторан
рецепт — рецепт
рис — рис
рисование — малювання
рисовать — малювати
рог — ріг
родители — батьки
родня — рідня
рожь — жито
роза — троянда
розовый — рожевий
розы — троянди
ромб — ромб
роса — роса
Россия — Росія
рот — рот
роща — гай
305
Украинский язык без репетитора
рубашка — сорочка
рубль — рубель
рука — рука
Румыния — Румунія
русский — російська
ручейки — струмки
ручка — ручка
ручная кладь — ручна поклажа
ручонка — рученя
рыба — риба
рыбак — рибалка
рынок — ринок, базар
рысь — рись
рычаг — важiль
рябина — горобина
рядом с — поруч з
С
сад — сад
садиться в самолёт — сiдати в лiтак
салат — салат
салат-латук — салат-латук
сало — сало
салфетки — серветки
самолёт — лiтак
сандалии — сандалі
санки — сани
Сан-Марино — Сан-Марино
сантиметр — сантиметр
сапоги — чоботи
сарафан — сарафан
сауна — сауна
сахар — цукор
сахарница — цукорниця
свадьба — весілля
свежий — свіжий
свёкла — буряк
свёкор — свекор
свекровь — свекруха
свет — світлий
светлый — світлий
светофор — світлофор
свинина — свинина
свинья — свиня
свитер — светр
свой — свiй
свойства — властивості
святить — святити
север — північ
306
Русско-украинский словарь
Словакия — Словаччина
словарь — словник
Словения — Словенія
слово — слово
слон — слон
случай — випадок
слушать — слухати
слышать — чути
смартфон — смартфон
сметана — сметана
смеяться — сміятися
смотреть — дивитися
смысл — глузд
снег — сніг
снегирь — снігур
снежинка — сніжинка
собака — собака
собор — собор
собственный — власний
событие — подія
сова — сова
совершать посадку — здiйснити посадку
совесть — совість
совет — порада
сок — сік
солёный — солоний
солнечные ванны — сонячні ванни
солнечный — сонячний
солнце — сонце
соломенный — солом’яний
солонка — сільниця
соль — сіль
сорок — сорок
сорочка — сорочка
сосать — смоктати
сосед — сусід
сотня — сто
соус — соус
спальня — спальня
спасатель — рятувальник
спасать — рятувати
спасибо — дякую, благодарю
спасти — врятувати
спать — спати
специи — спеції
спина — спина
спрятать — сховати
среда — середа
средний палец — середній палець
308
Русско-украинский словарь
стадион — стадіон
стакан — склянка
старость — старість
старый город — старе місто
старый — старий
стейк — стейк
стекло — скло, чарка, склянка
стена — стіна
степь — степ
стиральная машина — пральна машина
сто — сто
стоимость — вартість
стол — стіл
столица — столиця
столовая — їдальня
стоматолог — дантист
стопа, ступня — стопа
сторона — сторона
стоянка — стоянка
стоять — стояти
страна — країна
страница — сторінка
страховка — страхування
стрелковый спорт — стрiлецький спорт
строение — будівля
строить — будувати
стул — стілець
стюардесса — стюардеса
суббота — субота
сувенир — сувенір
сугробы — кучугури
судья — суддя
сумасшедший — божевільний
суп — суп
супруги — подружжя
сутки — доба
сухой — сухий
сфера — сфера (куля)
сходи — лестница
счёт — рахунок
считалка — лічилка
считать — лічити, рахувати
США — США
сын — син
сыр — сир
Т
таблетки — пігулки
Таиланд — Таїланд
309
Украинский язык без репетитора
такси — таксі
тактичный — тактичний
талантливый — талановитий
там — там
танец — танок
тапки — капці
тарелка — тарілка
твоё — твоє
твой — твiй
те — ті
театр — театр
телевизор — телевізор
телеграмма — телеграма
тележка — візок
телёнок — теля
телефон — телефон
тело — тіло
тёмный — темний
темя — тім’я
теннис — тенiс
тепло — тепло
тёплый — теплий
тереть — терти
терминал — термiнал
тесть — тесть
тетрадь — зошит
тётя — тітка
техника — техніка
течь — текти
тёща — теща
тигр — тигр
тиски — лещата
тихий — тихий
тмин — кмин
товарищ — товариш
толкать, пихать — штовхати, пхати
толстый — товстий
только бы — аби
тому назад — тому
тонкий — тонкий
тонна — тонна
тополь — тополя
торговый центр — торговий центр
торт — торт
тостер — тостер
тот, та, то — той, та, те
трава — трава
трактор — трактор
тракторист — тракторист
310
Русско-украинский словарь
трамвай — трамвай
транспорт — транспорт
трапеция — трапеція
тренер — тренер
тренога — триноги
третий — третій
треугольник — трикутник
три тысячи — три тисячі
три — три
тридцатеро — тридцятеро
тридцать — тридцять
тринадцатеро — тринадцятеро
тринадцатый — тринадцятий
тринадцать — тринадцять
триста — триста
трое — троє
троллейбус — тролейбус
трудность — труднощі
трудный — важкий
трусы — труси
туалет — туалет
туалетная бумага — туалетний папір
туловище — тулуб
туман — туман, імла
туманный — туманний
тупой — тупий
туризм — туризм
турист — турист
туристическое бюро — туристичне бюро
тут — тут
туфли — туфлі
туча, облако — хмара
тушёный — тушкований
ты — ти
тыква — гарбуз
тысяча — одна тисяча
тюльпан — тюльпан
тюрьма — в’язниця
тяжёлая атлетика — важка атлетика
тяжёлый — важкий, тяжкий
тянуть — тягнути
У
убивать — вбивати
уборная — вбиральня
уборщик — прибиральник
увидеть — побачити
уголок — куток
угощать — частувати, пригощати
311
Украинский язык без репетитора
угощение — частування
ударить — вдарити
уже — вже
ужин — вечеря
узкий — вузький
узник — в’язень
узоры — візерунки
указательный палец — вказівний палець
указка — указка
Украина — Україна
украшать — прикрашати
украшения — прикраси
укроп — кріп
улитка — равлик
улица — вулиця
умирать; умереть — помирати, вмирати
умный — розумний
умолять — благати
умывать — умивати
умываться — умиватися
универмаг — універмаг
управляющий — керуючий
урду — урду
успевать — встигати
успешность — успішність
установка — установка
утёнок — каченя
утка — качка
утюг — праска
ухо — вухо
учебник — підручник
ученик — учень
ученица — учениця
учёный — вчений
учитель — вчитель
учить — вчити
учиться — навчатися
уши — вуха
уютно — затишно
Ф
фартук — фартух
фасоль — квасоля
февраль — лютий
фен — фен
фермер — фермер
фехтование — фехтування
фигурное катание — фiгурне катання
физик — фізик
312
Русско-украинский словарь
Х
хвастовство — хвастощі
хвост — хвіст
химикалии — хімікалії
хинди — гінді
хирург — хірург
хлóпок — бавовна
хлеб — хліб
хлопушка — хлопавка
ходить, идти — іти, ходити
хозяйка — господиня
хозяин — господар
хозяйство — господарство
хоккей — хокей
холодильник — холодильник
холодный — холодний, студений, зимний
Хорватия — Хорватія
хорошая погода — гарна погода
хороший — добрий, гарний
хорошо — добре
хотеть — бажати
хотя бы — бодай
хохотать — реготати
храм — храм
художник — художник
худой — худий
хурма — хурма
Ц
царапать — дряпати
313
Украинский язык без репетитора
цветной — кольоровий
цветок — квітка
целое — ціле
цена — ціна
центнер — центнер
церковь — церква
цилиндр — циліндр
цыплята — курчата
Ч
чай — чай
чайка — чайка
чайник — чайник
час — година
часто — часто
часть — частина
часы — годинник
чашка — чашка
чей — чий
человек — чоловік, людина
чем — ніж
чемодан — валіза
червь, червяк — хробак, черв’як
через — через
черепаха — черепаха
чёрная смородина — смородина чорна
черника — чорниця, лохина
чернила — чорнило
Черногория — Чорногорія
черноплодная рябина — горобина чорноплідна
чёрный — чорний
чеснок — часник
четверг — четвер
четверо — четверо
четвёртый — четвертий
четыре тысячи — чотири тисячі
четыре — чотири
четыреста — чотириста
четырёхугольник — чотирикутник
четырнадцатеро — чотирнадцятеро
четырнадцатый — чотирнадцятий
четырнадцать — чотирнадцять
Чехия — Чехія
чистый — чистий
читать — читати
чтение — читання
что — що
чудак — дивак
чулки — панчохи
314
Русско-украинский словарь
Ш
шампунь — шампунь
шапка — шапка
шарик — кулька
шарф — шарф
шахматы — шахи
шахтёр — шахтар
шашки — шашки
Швейцария — Швейцарія
Швеция — Швеція
шевелиться — ворушитися
шерсть — вовна
шестеро — шестеро
шестиугольник — шестикутник
шестнадцатеро — шiстнадцятеро
шестнадцатый — шістнадцятий
шестнадцать — шістнадцять
шестой — шостий
шесть тысяч — шість тисяч
шесть — шість
шестьдесят — шістдесят
шестьсот — шістсот
шея — шия
широкий — широкий
шить — шити
шкаф с ящиками — шафа з ящиками
шкаф — шафа
школьник — школяр
школьница — школярка
шляпа — капелюх
шмель — джміль
шоколад — шоколад
шорты — шорти
шоры — шори
шум — ґвалт
шумный — галасливий
шутка — жарт
Щ
щавель — щавель
щебетать — щебетати
щедрый — щедрий
щёки — щоки
щенок — цуценя
Э
эй — гей
экспресс — експресс
315
Украинский язык без репетитора
электричка — електричка
эллипс — еліпс
Эстония — Естонія
этаж — поверх
эти — ці
это — це
этот, эта, это — цей, ця, це
Ю
юбка — спідниця
юг — південь
юго-восток — південний схід
юго-запад — південний захід
юмор — гумор
Я
я—я
яблоко — яблуко
ягнёнок — ягня
ягода — ягода
язык — язик
яйцо — яйце
январь — січень
Япония — Японія
японский — японська
яркий — яскравий
ярмарка — ярмарка
ОСНОВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Здравствуйте! Здрастуйте!
До свидания! До побачення!
Доброе утро! Доброго ранку!
Добрый день! Добрий день!
Добрый вечер! Добрий вечiр!
Доброй ночи! На добранiч!
Да. Так.
Нет. Нi.
Спасибо. Дякую. Спасибi.
Большое спасибо Велике спасибi.
Пожалуйста. Будь ласка.
Можно…? Чи можна…?
Как дела? Як справи?
Хорошо. Добре.
Прекрасно. Чудово.
Неплохо. Непогано.
Нехорошо. Недобре.
Что нового? Що нового?
Извините! Вибачте!
317
Украинский язык без репетитора
Содержание
УРОК 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
УРОК 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
УРОК 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
УРОК 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
УРОК 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
УРОК 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
УРОК 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
УРОК 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
УРОК 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
УРОК 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
УРОК 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
УРОК 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
УРОК 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
УРОК 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
УРОК 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
УРОК 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
УРОК 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
УРОК 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
УРОК 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
УРОК 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
УРОК 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
УРОК 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
УРОК 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
УРОК 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
УРОК 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Ответы к упражнениям. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Украинско-русский словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Русско-украинский словарь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Основные выражения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
318
Грузинский язык без репетитора.
самоучитель ГрузинскоГо языка
ISBN 978-5-17-119997-5
В этой книге — все самое важное
для успешного освоения грузин-
ского языка самостоятельно, без
помощи преподавателя:
• основы произношения и прави-
ла чтения;
• разбор основных грамматичес
ких тем, сопровождаемый нагляд-
ными схемами и таблицами;
• полезная общеупотребительная
лексика;
• упражнения к каждой теме с клю
чами в конце издания.
Пособие предназначено для всех
желающих изучать грузинский
язык и, в первую очередь, для тех,
кто решил овладеть им самостоя-
тельно.
18+ 6- 0+
Учебное издание
Для широкого круга читателей
Иностранный без репетИтора
Гончар Степан
УкраинСкий язык без репетитора.
СамоУчитель УкраинСкоГо языка