Вы находитесь на странице: 1из 20

© 2010 Yaskawa Nordic AB · Reg.No.

609612

После получения оборудования и до первого включения прочтите данную


инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования.

Инструкция по эксплуатации
Сварка
Контроллер DX100
1. Про эту инструкцию .................................................................................................................. 3
2. Описание оборудования .......................................................................................................... 3
2.1 Состав ячейки ........................................................................................................................... 3
2.2 Идентификация ......................................................................................................................... 3
3. Безопасность............................................................................................................................. 3
3.1 Производитель .......................................................................................................................... 4
3.2 Правила безопасности ............................................................................................................. 4
3.2.1 Безопасная эксплуатация включает .............................................................................. 4
3.2.2 Оператор........................................................................................................................... 4
3.2.3 Рабочая одежда ............................................................................................................... 4
3.3 Безопасность при сварке ......................................................................................................... 5
3.3.1 Шум ................................................................................................................................... 5
3.3.2 Яркий свет ........................................................................................................................ 5
3.3.3 Жар и огонь ...................................................................................................................... 5
3.3.4 Загрязнение воздуха........................................................................................................ 6
3.3.5 Безопсаность оборудования ........................................................................................... 6
3.3.6 Предупреждающие знаки ................................................................................................ 6
3.3.7 Эмиссия газов .................................................................................................................. 6
3.4 Обслуживание ........................................................................................................................... 6
3.5 Гарантия .................................................................................................................................... 6
3.6 Установка .................................................................................................................................. 7
3.6.1 Пневматическая система ................................................................................................ 7
3.7 Операции обучения .................................................................................................................. 7
4. Эксплуатация ............................................................................................................................ 8
4.1 Действия перед стартом ............................................... Ошибка! Закладка не определена.
4.2 Запуск робота ............................................................................................................................ 9
4.3 Инструкция по освобождению персонала, зажатого оборудованием ............................... 10
4.3.1 Освобождение персонала при невозможности движения робота. ........................... 10
4.3.2 Освобождение персонала при возможности движения робота................................. 10
4.4 Расположение компонентов безопасности .......................................................................... 12
4.5 Функция системы безопасности ............................................................................................ 12
4.6 Остановки ................................................................................................................................ 12
4.6.1 Остановка работы .......................................................................................................... 12
4.7 Аварийная остановка ............................................................................................................. 12
4.7.1 Сброс аварийной остановки ......................................................................................... 12
4.8 Остановка системы безопасности ............................... Ошибка! Закладка не определена.
4.8.1 Сброс остановки системы безопасности ..................................................................... 12
4.9 Панель оператора .................................................................................................................. 14
4.10 Пульт управления...................................................... Ошибка! Закладка не определена.
4.10.1 Триггерный выключатель .............................................................................................. 16
4.10.2 Возможности программирования ................................................................................. 17
5. Обслуживание ......................................................................................................................... 17
5.1 Общие положения .................................................................................................................. 17
5.2 Схема обслуживания .............................................................................................................. 17
5.3 Список запасных частей ........................................................................................................ 17
6. Устранение неисправностей ......................................... Ошибка! Закладка не определена.
6.1 Ошибки ........................................................................... Ошибка! Закладка не определена.
6.2 Критические ошибки ............................................................................................................... 18
Инструкция по эксплуатации
Сварочная ячейка
1. Про эту инструкцию
Данная инструкция для операторов должна быть всегда доступна, и
должна находиться в непосредственной близости от пульта управления
оборудованием.
Инструкция включает в себя информацию по:
• Личной безопасности
• Безопасности оборудования
• Правильной эксплуатации (ежедневному обслуживанию)
Данное руководство может копироваться для внутреннего применения,
однако не может быть передано третьим лицам без нашего
письменного разрешения.
Внимание!
Для программирования смотри отдельную инструкцию.

2. Описание оборудования
2.1 Состав ячейки
♦ Промышленный робот, тип MOTOMAN
♦ Контроллер, тип MOTOMAN DX100
♦ Система безопасности
♦ Другое оборудование

2.2 Идентификация
Смотрите схему расположения.
Внимание!
Для получения более полной информации, смотрите другие
инструкции.

3. Безопасность
Оборудование разработано для сварки, и должно эксплуатироваться
вместе с зажимными устройствами.
Это оборудование сконструировано, произведено и проверенно
в соответствии с правилами членов ЕС по машинам и
механизмам (2006/42/EC) и требованиям EMC (2004/108/EC), а
также LVD (2006/95/EC).

Ответственность YASKAWA Nordic AB' не распространяется


на ошибки и риски по безопасности, которые могут произойти
в устройствах, подключенных к нашему оборудованию, а также
на ошибки и риски по безопасности, которые могут произойти
в нашем оборудовании из-за подключенных внешних устройств.
Оборудование должно быть подключено в соответствии с
действующими правилами безопасности, и робот не может
быть использован до выполнения этого условия.
Оборудование должно эксплуатироваться только обученным
персоналом.
Никому не разрешается находиться внутри безопасного
ограждения во время работы.

3.1 Производитель
Адрес: Yaskawa Nordic AB
Box 504
SE-385 25 Torsås
Телефон: + 46 - 480 - 417800
Факс: + 46 -486 -414 10

Тип машины: См. декларацию EC


Номер машины: См. декларацию EC
Год производства: См. декларацию EC

3.2 Правила безопасности


Любое оборудование может быть опасным, если оно эксплуатируется
неправильно. Таким образом, чрезвычайно важно для всех
пользователей прочитать, понять и соблюдать меры предосторожности
и правила безопасности. Периодически читайте инструкции.
При производстве этого оборудования учитывались все меры
предосторожности. Однако абсолютно все риски не могут быть
устранены, иначе рабочие характеристики машины будут очень
ограничены.
Все оборудование было смонтировано и проверено персоналом
Yaskawa Nordic AB, и если оборудование правильно установлено и
подключено, то оно будет работать должным образом. В случае
неверной работы (вероятность этого невелика) не предпринимайте
попыток модифицировать оборудование самостоятельно. Сначала
свяжитесь с нашей сервисной организацией.
Для снижения риска возникновения пожара, поражения током или
получения травмы всегда выполняйте основные требования по
безопасности

Внимание!
Соблюдайте местные правила безопасности.

На оборудовании не имеют права работать лица, не имеющих


разрешение на эксплуатацию.Никогда не оставляйте оборудование без
присмотра во время эксплуатации. Убедитесь, что каждый оператор
прочитал и понял информацию в этом документе.

3.2.1 Безопасная эксплуатация включает:


♦ Оператора
♦ Оборудование
♦ Использование оборудования

3.2.2 Оператор
Оператор должен быть в хорошем физическом состоянии, и не может
находиться под воздействием каких-либо веществ, которые могут
ухудшить зрение, сообразительность, ловкость или степень оценки. Не
работайте на оборудовании, если вы утомлены, или если вы можете
потерять контроль, будьте всегда бдительны.
Работа с каким-либо механизмом может наводить тоску; если оператор
страдает от заболевания, вызванного однообразной работой, то ему
следует пройти обследование у врача перед эксплуатацией вашего
оборудования.

3.2.3 Рабочая одежда


Одежда должна быть прочной и прилегающей, но дающей полную
свободу действий. Избегайте ношения просторных курток,
расширяющихся книзу или подвернутых брюк, шарфов, ожерелий,
ювелирных изделий или каких-либо предметов, которые могут быть
захвачены машиной. Также важно носить хорошую обувь: носите
прочные ботинки, подошвы должны быть не скользкими,
рекомендуются ботинки с железными наконечниками.

3.3 Безопасность при сварке


3.3.1 Шум
Измерение уровня шума выполнено Yaskawa Nordic AB по правилам
директивы по машинам и механизмам.
При работе <85dB(A)
В состоянии готовности <70dB(A)

Внимание!
Шум, имеющий место при сварке может превышать ограничения.
Шум, вырабатываемый при сварке, может достигать высоких значений.
Длительное пребывание в таком уровне шума может повредить ваш
слух. Всегда носите защитные наушники.

3.3.2 Яркий свет


Яркий поток света, создаваемый сваркой содержит инфракрасное и
ультрафиолетовое излучение. Подвергание воздействию
инфракрасного и ультрафиолетового излучения может травмировать
глаза и кожу. Используйте защитные маски и завесы для экранирования
излучения.
.

3.3.3 Жар и огонь


Яркий поток света, создаваемый сваркой содержит инфракрасное и
ультрафиолетовое излучение. Подвергание воздействию
инфракрасного и ультрафиолетового излучения может травмировать
глаза и кожу. Используйте защитные маски и завесы для экранирования
излучения.
3.3.4 Загрязнение воздуха
При сварке металла вырабатывается дым и газы. Избегайте
воздействия этих дымов, выделяющихся при нагреве материалов. Для
удаления дымов должна применяться вытяжная вентиляция, носите
защитную маску для дыхания при работе в непосредственной близости.
Материалы, содержащие свинец, кадмий, цинк, хром, никель, ртуть или
бериллий могут создать опасную для здоровья концентрацию газов.

3.3.5 Безопасность оборудования


Эта машина является отдельной единицей оборудования,
проверенного персоналом Yaskawa Nordic AB's в соответствии с
требованиями безопасности и здравоохранения.

3.3.6 Предупреждающие знаки


На следующий знак, нужно обращать внимание

Высокое напряжение

3.3.7 Эмиссия газов


Эмиссии газов от самой машины не существует. Газы, выделяемые при
работе, выделяются из газа для сварки.

3.4 Обслуживание
Никогда не изменяйте оборудование Yaskawa Nordic AB.Всегда
используйте запасные части компании Yaskawa Nordic AB или наших
дистрибьюторов, запчасти других производителей могут привести к
поломке.
Рекомендуемое обслуживание приведено в этом документе.

Внимание!
Никогда не чистите, смазывайте или настраивайте оборудование, когда
оно включено. Сначала выключите его! Не забывайте:
Держите глаза открытыми – это ваша лучшая защита!
Это предотвращает инциденты.

3.5 Гарантия
Не убирайте эту инструкцию по эксплуатации, внимательно прочитайте
ее; настаивайте на том, чтобы оператор также изучил эту инструкцию.
Она предназначена для вашей собственной безопасности!
Эта машина является высокопроизводительным оборудованием, и
таким образом, должны соблюдаться строгие правила безопасности,
чтобы минимизировать риск возникновения аварийных ситуаций или
получения травм. Невнимательность или неверное использование
может привести к тяжелым и даже смертельным случаям.
Оборудование будет работать должным образом, только если
обращаться с ним по правилам, указанным в руководстве по
эксплуатации и обслуживанию.
Yaskawa Nordic AB AB предоставляет гарантию на оборудование.
Гарантия действует согласно подписанному контракту, начиная со дня
установки. Гарантия действует только в случае применения подлинных
запасных частей из Yaskawa Nordic AB.
При заказе запасных частей всегда указывайте тип оборудования, ее
номер, точный номер запасной части, количество запасных частей и
информацию по вольтажу.
Это нужно для выполнения вашего заказа правильно и быстро.
Модификация работ, выполняемых роботом, может осуществляться
только специально обученным персоналом, в противном случае это
может привести к повреждению машины.

3.6 Установка
Ссылайтесь на инструкции по установке и обслуживанию для каждого
узла оборудования. Для электрических подключений см. электрические
схемы, включенные в документацию.
После установки необходимо выполнить контроль выполнения всех
функций безопасности.

3.6.1 Пневматическая система


Будьте осторожны при подсоединении пневматической системы, так как
клапаны, цилиндры, рабочие органы могут выполнить неожиданные
движения.

3.7 Операции обучения


При работе машины в режиме TEACH (обучение) необходимо
предпринимать самые тщательные меры предосторожности.
Прохождение шагов программы или установка сигналов IN/OUT в
работе робота может привести к потере функции взаимосвязи, т.е.
зажимные устройства, позиционер и робот могут потерять баланс,
потерять установочные данные или столкнуться. Это может привести к
серьезным повреждениям механизмов и к травмам персонала.
Внимание!
При перезагрузке робота чрезвычайно важно выполнять это очень
осторожно.
Если имеются сомнения, не стесняйтесь задавать вопросы обученному
персоналу или сервис-инженеру.
Если фактическое положение робота отличается от установленного в
конкретном шаге работы, то робот продвинется на высокой скорости по
кратчайшему пути к следующему положению. Это произойдет при
выбранном режиме PLAY и нажатии кнопки START.
4. Эксплуатация
4.1 Действия перед стартом

• Проверьте, что главные выключатели находятся в положении "ON" (DX100, охладитель


и т.д.). Контроллер выполняет самопроверку.
• Проверьте положение сварочной горелки.
• Поместите изделие (заготовку) на загрузочные станции.
• Если машина установлена в режим Emergency Stop (аварийная остановка),
переустановите ее (см. отдельный раздел).
• Проверьте, что выбранная работа робота соответствует изделию (заготовке),
помещенному на загрузочные станции.
• Проверьте положение робота (исходное положение).
• Перезагрузите ворота светового контроля и сервисные ворота. См. отдельный раздел.

Главный выключатель Пульт управления

Контроллер DX100
4.2 Запуск робота
Переключатель режимов Кнопка START Кнопка HOLD

Кнопка аварийной
остановки

Включение серво

Запуск робота
♦ Активируйте питание серводвигателей кнопкой SERVO ON READY.
♦ Переключите робот в режим PLAY.
♦ Нажмите START на пульте управления.
♦ Нажмите START на стартовой панели.
SERVO ON мигает Включена блокировка. Питание не
подается. В режиме TEACH, питание
можно подавать с пульта управления

SERVO ON горит Блокировка снята. На робот подано питание


4.3 Инструкция по освобождению персонала, зажатого
оборудованием
Внимание!
Данные инструкции используются только в аварийных ситуациях!

4.3.1 Освобождение персонала при невозможности движения


робота.
Если освобождение персонала возможно только при неподвижном
роботе, то можно только двигать части физически. Ниже рассмотрено
несколько примеров

 Отдать болты между роботом и платформой


Внимание!
Один болт в позиции на другой стороне от центра гравитации надо
оставить, чтобы предотвратить
Развинтив болты, Вы можете повернуть робот.
Внимание!
Снятие робота с зафиксированной позиции может привести к
перепрограммированию.

 Ремни и т.п.
Ремни или что-то подобное может быть использовано, чтобы сдвинуть
робот. Приложение усилия может привести к поломке оборудования.

4.3.2 Освобождение персонала при возможности движения


робота.
Эта инструкция может быть использована, если персонал оказался
зажат роботом или другими частями оборудования во время
программирования.

 Если появилась ошибка Shock-sensor


♦ Нажмите RESET на дисплее.
(если есть ошибка Servo Tracking Error, сбросьте ее первой)

 Если ошибка Shock-sensor появилась опять при движении


робота:
♦ Нажмите ROBOT в меню.
♦ Выберите SHOCK-SENSOR LEVEL в меню.
♦ Нажмите SELECT, чтобы выключить ошибку INVALID.
♦ Вернитесь в работу, нажав JOB.

1. Выберите систему координат JOINT кнопкой COORD(1).


2. Иконка (2) должна появиться на дисплее.
2.

3. Нажмите SERVO ON READY(3).


4. Уменьшите скорость до SLOW(4).
4.
5. Нажмите кнопки движения по осям(5).

Внимание!
Внимательно следите за направлением движения. Обратите внимание
на значки на осях..
6. Выведите робот кнопками движения осей (+) или (-) (6). (S-,L-,U-,R-
,B-,T- ).

4.

2.
4.4 Расположение компонентов безопасности
Смотри схему расположения.

4.5 Функция системы безопасности


В зоне загрузки находятся световые ворота, при проходе оператора
через них, все движения внутри данной зоны останавливаются. При
этом робот продолжает свою работу. Если оператор прошел через
световые ворота в процессе поворота стола – вся ячейка
останавливает движение.

4.6 Остановки
4.6.1 Остановка работы
Если оператор:
• нажмет HOLD на пульте управления
или
• зайдет внутрь ячейки, то робот остановится без отключения
серводвигателей.

 Сброс остановки
Нажмите кнопку START на пульте управления или панели оператора
Световые ворота:
• Удалить все объекты с пути луча
• Убедитесь в том, что никого не осталось в рабочей зоне
• Нажмите PRE RESET и покиньте зону загрузки
• Нажмите RESET LIGHTBEAM на панели оператора (не более чем в течение 5
секунд)
• Нажмите START на панели оператора – цикл запущен

4.7 Аварийная остановка


Аварийная остановка останавливает робота и выключает
серводвигатели.

4.7.1 Сброс аварийной остановки


1. Сначала сбросьте кнопку аварийной остановки.
2. Включите подачу напряжения нажатием кнопки SERVO ON READY
на пульте управления.
3. Нажмите кнопку START на пульте управления.

4.8 Остановка системы безопасности


Эта остановка происходит, когда открываются сервисные ворота или
прерывается луч, при этом отключается питания серводвигателей и
робот останавливается.

4.8.1 Сброс остановки системы безопасности


Сброс сигнала сервисных ворот:
• Выйдите через ворота
• Убедитесь в том, что никого не осталось в рабочей зоне и закройте ворота
• Нажмите кнопку сброса сигнала световых ворот
• Подключите серво кнопкой SERVO ON
• Нажмите кнопку START на пульте управления
Сброс сервисных
ворот

Сброс сервисных ворот

Сброс световых ворот:


• Удалить все объекты с пути луча
• Убедитесь в том, что никого не осталось в рабочей зоне
• Нажмите PRE RESET и покиньте зону загрузки
• Нажмите RESET LIGHTBEAM на панели оператора (не более чем в течение 5
секунд)
• Переведите на пульте управления язычок в режим PLAY
• Подключите серво кнопкой SERVO ON
• Нажмите кнопку START на пульте управления
• Нажмите START на панели оператора – цикл запущен

Пре сброс

Пре сброс

Сброс световых ворот

Сброс световых ворот


4.9 Панель оператора
Номер запчасти: 347488-81

Панель оператора

номер Кнопка Функция

1 Аварийная Кнопка аварийной


остановка остановки
2 Старт Старт цикла
3 Сброс сигнала Отмена старта
старта
4 Сброс сигнала Сброссигнала
световых ворот световых ворот
4.10 Пульт управления
Пульт управления оснащен кнопками для выполнения обучения робота
и для изменения выполняемых работ.

Кнопка START Кнопка HOLD

Переключатель Кнопка аварийной


режимов работы остановки

Кнопка Top
menu

Слот карты
Дисплей памяти

Кнопка
PAGE

Курсор
Кнопка
Select

Скорость
программирования

Кнопки
осей

Триггер

Кнопка
Enter
Триггер

Кнопка типов Кнопки


движения цифр

Пульт управления
4.10.1 Триггерный выключатель

Внимание!
Триггерный выключатель активируется только в режиме TEACH.

Когда питание сервомоторов выключено, робот/позиционер не могут


двигаться.Чтобы включить питание сервоприводов после срабатывания
автоматической блокировки (при программировании), необходимо
перевести робот в режим TEACH. В этом режиме контроль
безопасности передается от системы к оператору, который
активизирует питание сервоприводов клавишей вкл/выкл.
Эта клавиша расположена на тыльной стороне; она имеет три
положения.

 Функции:
Отпущена Не работает (цепь разомкнута)
Среднее положение (немного нажата) Работает (цепь включена)
Утопленное положение (сильно вжата) Не работает (цепь разомкнута)

Чтобы перейти из утопленного положения в среднее положение, нужно


сначала полностью отпустить клавишу.
Когда блокировка выключена (все ворота закрыты и перезагружены в
исходное положение), клавиша вкл/выкл сервоприводов не активна.
При включенной блокировке (ворота открыты), питание сервоприводов
можно включать.

Отпущена - Немного нажата = Сильно нажата = ВЫКЛ


ВЫКЛ ВКЛ

Триггерный выключатель

Внимание!
Повторный старт
При возвращении в режим PLAY после работы робота на ручном
управлении оператор должен быть чрезвычайно осторожным, чтобы не
произвести повторный старт из неверной позиции. Всегда переводите
робот в стартовое (исходное) положение или во второе исходное
положение.
4.10.2 Возможности программирования

Внимание!
Дополнительная информация доступна в руководствах:
NX100 Базовое программирование
NX100 Инсталляция и подключение

5. Обслуживание
5.1 Общие положения
Обслуживание должно производиться только авторизованным
персоналом или персоналом Yaskawa Nordic AB Service, которые знают
механику оборудования.
Перед любым обслуживанием убедитесь, что:
1. Выключите все источники питания.
2. Выключите все автоматические выключатели.
3.Сбросьте давление в системе

Внимание!
В некоторых цилиндрах должно оставаться давление, чтобы
предотвратить падение деталей на оборудование или людей.

Внимание!
В зависимости от типа установки и соединения между частями
оборудования, в системе может быть несколько источников энергии.
Убедитесь, что вы выключили все источники питания.
Выставите предупреждающие знаки о том, что Вы проводите
обслуживание.
После обслуживания убедитесь, что вы установили все крышки,
закрутили все болты и не оставили инструмента в ячейке.

5.2 Схема обслуживания


Схему обслуживания смотрите в отдельном документе.

Интервалы обслуживания могут разниться из-за применения,


материалов, окружающей среды, производительности и т.п.

5.3 Список запасных частей


Смотрите список запасных частей в отдельном документе.
6. Устранение неисправностей
На экране пульта управления показываются сообщения об ошибках и
тревогах. Таблица ошибок приложена в отдельном документе, который
называется MOTOMAN DX100 ALARM LIST (список тревог)
Система выдает два типа сообщений: сообщения об ошибках и
сообщения о тревогах.

6.1 Ошибки
Ошибки предостерегают оператора не переходить к следующей
операции, вызванной неверным действием или методом при
использовании программирующего пульта или внешнего оборудования
(компьютера, программируемого логического контроллера и т.д.)
Когда происходит ошибка, ознакомьтесь с ее содержанием, а затем
избавьтесь от нее.
Для освобождения от ошибки, выполните одну из следующих операций:
♦ Нажмите [CANCEL] на программирующем пульте.
♦ Введите сигнал перезагрузки тревоги/ошибки (системный ввод).

Внимание!
Ошибка отличается от тревоги тем, что она не останавливает робот,
даже если она происходит во время работы (во время
воспроизведения).

6.2 Критические ошибки


Когда происходит ошибка от 0 до 3 уровня (серьезная ошибка), питание
сервоприводов выключается.

Классификация кодов ошибок


Код ошибки Уровень ошибки Метод сброса ошибки

0 Уровень 0 Невозможно перезагрузить "RESET"


(Серьезная ошибка) в окне ALARM или сигналом
(автономная ошибка: системного ввода (Alarm reset).
Первоначальный диагноз-тревога Выключите главное питание и
в «железе» электронных исправьте причину тревоги. Затем
устройств) включите главное питание снова.

1 Уровень от 1 до 3 Невозможно перезагрузить "RESET"


to (Серьезная ошибка) в окне ALARM или сигналом
3 системного ввода (Alarm reset).
Выключите главное питание и
исправьте причину тревоги. Затем
включите главное питание снова.

4 Уровень от 4 до 8 После устранения причины,


to (Второстепенная ошибка) возможно перезагрузить "RESET" в
8 окне ALARM или сигналом
системного ввода (Alarm reset).

9 Уровень 9 После устранения причины, из-за


(Второстепенная которой сработала тревога по
ошибка) системному вводу становится
(ошибка входа- возможным перезагрузить "RESET"
выхода) в окне ALARM или сигналом
системного ввода (Alarm reset).
Примечания
YASKAWA Company group: Distributors:
BG Kammarton Bulgaria Ltd
AT YASKAWA Europe GmbH Sofia +359 (02) 926 6060
Am Concorde Park 1/B6/108-110,
AT-2320 Schwechat-Wien, Austria CZ Hadyna International spol. s.r.o.
Phone +43-1-707-9324-15 Ostrava-Marianske Hory +420 596 622 636
CZ YASKAWA Czech s.r.o.
West Business Center Chrášt’any,
CH MESSER Eutectic Castolin Switzerland S.A.
Chrášt’any 206 Dällikon +41-44-847 17 17
CZ-252 19 Rudná u Prahy, Czech Republic
Phone +420-257-941-718
GR Kouvalias Robotics
vlona +30-22950 42902
DE YASKAWA Europe GmbH
Kammerfeldstrasse 1, DE-85391 HU Rehm Hegesztéstechnika Kft
Allershausen, Germany Budapest +36-53-380 078
Phone: +49-8166-90-0
DK YASKAWA Nordic AB HU Flexman Robotics Kft.
Robotcenter Danmark Budapest +36-30-951 0065
Helge Nielsens Allé 7, 2E, DK-8723 Løsning,
Denmark IL YASKAWA Europe Technology LTD.
Rosh Haáyin +972-3-9004114
Phone: +45-7022-2477
ES YASKAWA Iberica S.L. LT Profibus UAB
Avenida Marina 56 b, Parcela 90, ES-08830 Panevezys +370-45-518575
St. Boi de Llobregat (Barcelona), Spain
Phone: +34-93-6303478 NO Optimove as
FI YASKAWA Finland OY Lierstranda +47-32240600
Messinkikatu 2, FI-20380 Turku, Finland
Phone: +358-403000600
PL Integrator RHC Sp.z.o.o
Torun +48 56 65 19 710
FR YASKAWA S.A.R.L
Rue Nungesser et Coli, D2A Nantes- RO Sam Robotics srl
Atlantique, Timisoara +40 720 279 866
FR-44860 Saint-Aignan-de-Grand-Lieu,
France TR Teknodrom Robotics & Automation INC
Phone: +33-2-40131919 Gebze/Kocaeli +90 262 678 8818
IT YASKAWA Italia SRL
Via Massimo d’Antona 41/43, IT-10040 ZA Robotic Systems SA PTY Ltd
Rivalta di Torino, Italy Johannesburg +27-11-6083182
Phone: +39-011-9005833
NL YASKAWA Benelux B.V
Science Park Eindhoven 5031,
Industrieterrein Ekkersrijt
NL-5692 EB Son, The Netherlands
Phone: +31-40-2895500
PT YASKAWA Iberica S.L.
Z. Ind. Aveiro Sul, lote 21 N. S. Fátima, PT-
3810 Aveiro, Portugal
Phone: +351-234-943-900
RU YASKAWA Nordic AB
2B Otradnaya Building 2
RU-127237 Moscow, Russia
Phone:+7 495 6442409
SE YASKAWA Nordic AB
P.O. Box 504, Verkstadsgatan 2,
SE-385 25 Torsås, Sweden
Phone: +46-480-417800
SI YASKAWA Slovenia d.o.o.
Lepovce 23, Parcela 90, SI-1310 Ribnica,
Slovenia
Phone: +386-1-8372410
SL YASKAWA GmbH, o.z. YASKAWA Nordic AB
Kutlikova 17 821 PO Box 504, SE-385 25 Torsås, Sweden
SK-02 Bratislava, Slovakia Phone: +46-480-417800, Fax: +46-480-417999
Phone: +421 2 6828 6535 info@yaskawa.eu.com
www.yaskawa.eu.com
UK YASKAWA UK Ltd
Johnson Park, Wildmere Road, Banbury,
Oxon OX16 3JU, United Kingdom
Phone: +44-1295-272755

Вам также может понравиться