Вы находитесь на странице: 1из 47

Рóêоводство пользователя

автоматичесêоãо ãематолоãичесêоãо
анализатора на 18 параметров

PCE-210

Производитель Erma, Япония

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА


www.intermedica.ru
Рóêоводство пользователя PCE-210

Содержание

1. Описание прибора ………………..……………………………………………3-6


1-1 Общее описание и характеристики …………………………………. 3
1-2 Компоненты и функциональные части прибора ………………….. 4

2. Установка прибора ………………………………………………………… 6-12


2-1 Подсоединение силового кабеля …………………………………… 6
2-2 Подсоединение реагентов …………………………………………….6
2-3 Установка бумаги в принтер …………………………………………..9
2-4 Включение прибора ……………………………………………………10
2-5 Активация растворов …………………………………………………..11
3. Операционные инструкции ………………………………………………12-18
3-1 Перед включением прибора ………………………………………….12
3-2 Перед началом измерений …………………………………………...12
3-3 Измерения ……………………………………………………………. ...12
3-4 Прикладные операции …………………………………………………13
3-5 Расширенные функции ………...……………………………………...14
3-6 Выключение прибора ………...…………………………………….. ...17
4. Выбор меню …………………………..……………………………………..18-35
4-1 Калибровка ……………...…………………………………………........19
4-2 Контроль данных …………………………...…………………………..20
4-3 Уход за прибором ………………………......………………………….23
4-4 Настройка ………………………...…………………………………. ….27
4-5 Диапазон нормальных значений ………...…………………………..30
4-6 Анализ распределения частиц по размерам ……………..……….32
5. Уход за прибором ………..…………………………………………………35-37
5-1 Консервация прибора на длительное время ………..………........35
5-2 Замена частей прибора ………………...……………………………..36
6. Неисправности ………………………………...........................................38-42
6-1 Сообщение об ошибках …..………………………………………..….38
7. Спецификация …..……………………………………………………………... 43

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 2


Рóêоводство пользователя PCE-210

1. Описание прибора

1-1 Общее описание и характеристики

РСЕ-210 является автоматическим гематологическим анализатором,


снабженным большим сенсорным управляющим жидкокристаллическим
дисплеем. Прибор измеряет 18 параметров, включая белую, красную кровь
и тромбоциты, а также строит для них гистограммы.
Характерными чертами прибора являются:
• Высокофункциональный дизайн;
• Дифференциация лейкоцитов по 3-м популяциям – малые лейкоциты
(лимфоциты), средние лейкоциты (моноциты) и большие лейкоциты
(гранулоциты);
• Автоматическая очищающая функция – ежедневно в установленное
время происходит промывка жидкость проводящих магистралей
(ЖПМ). ЖПМ промываются также по завершении операций при
выключении прибора;
• Антисгустковая мониторирующая система – во время работы прибора
замеряется уровень засасывающего давления, изменение которого
указывает на возможность образования сгустка;
• Автоматическая настройка – прибор поставляется с завода с уже
настроенными функциями так, что прибор готов к измерениям через
60 секунд после включения;
• Отсутствие необходимости замены электролампы – в данной
конструкции в качестве яркого источника света используется
эмиссионный диод;
• Простой метод измерения – все предварительные процедуры, такие
как: разведение, добавление лизирующего агента, перемешивание и
т.д., осуществляются автоматически при простом погружении иглы
пробозаборника в образец анализируемой крови и нажатии стартовой
клавиши;
• Автоматическая очистка иглы пробозаборника – кровь вокруг иглы
пробозаборника автоматически смывается, что избавляет от
необходимости протирать кончик иглы пробозаборника и касаться
следов крови, обеспечивая безопасность работы оператора;
• Малый требуемый для анализа объем крови – для работы
достаточно 20 мкл образца крови, что позволяет проводить анализ
для грудных детей;
• Полное мониторирование функций – при появлении на дисплее
сообщения об ошибках “Error Message” происходит мониторирование
всех сенсоров для предотвращения повреждений;

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 3


Рóêоводство пользователя PCE-210

• Измеряемые параметры -
Число лейкоцитов
(WBC)
Число малых лейкоцитов
(LY)
Число средних лейкоцитов
(MO)
Число больших лейкоцитов
(GR)
Процент малых лейкоцитов
(LY%)
Процент средних лейкоцитов
(MO%)
Процент больших лейкоцитов
(GR%)
Гемоглобин
(HGB)
Число эритроцитов
(RBC)
Гематокрит
(НСТ)
Средний объем эритроцита
(MCV)
Среднее содержание гемоглобина в эритроците
(МСН)
Средняя концентрация гемоглобина в эритроците
(МСНС)
Ширина распределения эритроцитов
(RDW)
Число тромбоцитов
(PLT)
Тромбокрит
(РСТ)
Средний объем тромбоцита
(MPV)
Ширина распределения тромбоцитов
(PDW)

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 4


Рóêоводство пользователя PCE-210

1-2 Компоненты и функциональные части прибора

Вид прибора спереди (рис. 1)

(1) Сенсорная панель жидкокристаллического дисплея


– отображает измеряемые результаты, сообщения и операционный
статус;
касанием панели можно выбрать соответствующее меню
(2) Индикаторная лампа
– загорается при включении прибора, даже если выключена
подсветка
жидкокристаллического дисплея
(3) Кнопка Включения/Выключения
- нажатие этой кнопки приводит к включению подсоединенного к сети
прибора; в
норме выключение прибора производится с сенсорной панели; в
экстренных
случаях прибор можно выключить нажатием этой кнопки, однако
при этом не
происходит очистка (промывка) ЖПМ
(4) Панель камеры для реагентов
(5) Игла пробозаборника
- при нажатии клавиши СТАРТ игла пробозаборника засасывает
образец крови и
затем вдвигается внутрь прибора для разведения образца
(6) Клавиша СТАРТ
Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 5
Рóêоводство пользователя PCE-210

- нажатие этой клавиши обеспечивает засасывание образца для


измерения
(7) Крышка принтера
- открывается для замены бумаги для принтера
(8) Обрезатель бумаги для принтера
- щель для выхода и обрыва бумаги для принтера
(9) Кнопка подачи бумаги (FEED)
- при нажатии этой кнопки происходит подача бумаги
(10) Кнопка печати (PRINT)
- когда на дисплее отобразятся данные измерений, нажатие этой
кнопки
обеспечит распечатку данных

Вид прибора сзади (рис. 2)

(11) RS-232C порт


(12) Переключатель режима – используется для настройки режима
прибора
(13) Разъем для наружного принтер
(14) Охлаждающий вентилятор – используется для поддержания
стабильной температуры прибора
(15) Держатель предохранителей
(16) Разъем для сетевого кабеля
(17) Заземление – предназначено для 2-х штырькового сетевого
выхода; не требуется для 3-х штырькового выхода

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 6


Рóêоводство пользователя PCE-210

Вид прибора справа (рис. 3)

(18) Штуцер для водоподачи (голубой) – предназначен для


подсоединения трубки подачи воды (Water)
(19) Штуцер для очищающего раствора (зеленый) – предназначен для
подсоединения трубки очищающего раствора (Cleaning solution)
(20) Штуцер для отработанного раствора (красный) – предназначен для
подсоединения трубки отработанного раствора и поплавкового
сенсора отработанного раствора
(21) Панель жидкость проводящих магистралей (ЖПМ) – панель
открывают для замены трубки роллерного насоса и/или трубки
щипкового клапана

3. Операционные инструкции
3-1 Перед включением прибора

Перед включением прибора убедитесь, что бутыли для реагентов полны, а


бутыль для отработанных растворов пуста. Проверьте наличие бумаги в
принтере и правильность подсоединения кабелей и трубок.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 7


Рóêоводство пользователя PCE-210

3-2 Перед началом измерений

Проверка фонового шума.


(1) Измерьте только раствор дилюента, чтобы определить уровень шума
системы. Если шум увеличен, то обратите внимание на следующее :
- раствор дилюента зацвел, замените дилюент на свежий
- в дилюент попала пыль, замените дилюент на свежий
- температура дилюента слишком высока или низка, нормальная
температура находится
в диапазоне +18 – 30 С
- в дилюенте есть пузырьки воздуха
(2) Нажмите START. При этом меряется только раствор дилюента и нет
нужды
засасывать дилюент через иглу пробозаборника
(3) Измеренные параметры появятся на дисплее. Если данные на дисплее
окажутся ниже, чем WBC (Лейкоциты):2(х100/fL), RBC
(Эритроциты):5(x10 000/fL), HGB (Гемоглобин): 0.1 г/100 мл, PLT
(Тромбоциты):1.0(x10 000/fL), то это указывает, что все нормально.

Проверка гематологического контроля.


Для проверки точности измерений проведите измерение гематологического
контроля. Если полученные данные окажутся в нормальном диапазоне,
указанном для гематологического контроля, то все в порядке. Если же
полученные данные выйдут за пределы нормального диапазона, то:
- проведите измерение заново, перемешав гематологический контроль
- если это не поможет, то проведите действия по очистке (cleaning action) и
затем вновь
измерьте контроль
- если и это не поможет, то заново проведите калибровку

3-3 Измерения

(1) Подставьте образец крови под иглу пробозаборника так, чтобы кончик
иглы был
погружен в образец (рис.13)

рис.13

(2) Нажмите START для начала измерения. По завершении засасывания


образца

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 8


Рóêоводство пользователя PCE-210

звуковой сигнал прекратится и игла пробозаборника спрячется в


приборе.
(3) Внутри прибора засосавшийся образец подвергнется разведению и
автоматически
начнется измерение
(4) По завершении измерения результаты измерения и гистограммы
появятся на дисплее
(рис.14) и игла пробозаборника вновь выйдет из прибора. Если
включен режим
автоматической распечатки, то результаты автоматически
распечатаются.
Если включен режим оценки диапазона результатов, то слева от каждой
цифры
результата появляется значок «+» для высоких значений или значок «-«
- для низких
значений. Последний режим не работает, если № образца равен 00000
(5)По завершении распечатки результатов прибор готов к анализу
следующего образца.
Прибор автоматически сохраняет в памяти результаты измерения
последних 200 образцов и 10 последних гистограмм. Если память
заполнилась, то появляется сообщение “MEMORY OVER”. При нажатии
клавиши CONFIRM, из памяти удаляются сохраненные результаты
самого старого из 200 образцов.
Если в ходе измерения происходит та или иная ошибка, то появляется
сообщение об ошибке. В этом случае следует выявить причину и
устранить ошибку, затем нажать клавишу CONFIRM.

рис.14

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 9


Рóêоводство пользователя PCE-210

3-4 Прикладные операции

Введение номера образца и имени (Sample serial № and name).


При сохранении и распечатке результатов прибор ориентируется на №
образца, поэтому очень важно и необходимо обозначять каждый образец
конкретным номером. При включении прибора № образца указан как 00000.
Если не ввести № для измеряемого образца, то измеренные результаты
и гистограммы не сохраняются в памяти прибора, не происходит оценки
нормального диапазона результатов, не происходит автоматической
распечатки результатов.
(1) На экране, приведенном на рис.14, коснитесь верхней левой клавиши
№******NEXT***** для получения доступа к Экрану введения № образца
(рис.15)
(2) Часть Экрана введения № образца подсвечена (см. рис.15). Введите
номер нового образца с помощью цифровых клавиш. Номер образца может
в диапазоне 00001 – 99999

рис.15

(3) Коснитесь клавиши ENTER. Подсветка номера вернется к норме и


новый номер будет зарегистрирован прибором.
(4) Коснитесь клавиши INPUT NAME (Введение имени) на Экране введения
№ образца (рис.15) для получения доступа к Экрану введения имени
(рис.16).

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 10


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.16

(5) Первая буква А в правой верхней строке будет подсвечена. Введите


новое имя, используя отдельные буквы или блоки из 3-х букв.
(6) Коснитесь клавиши ENTER для введения в память набранного имени

Режим микрообразца (Earlobe mode).


Для микрообразца используется 10 мкл крови вместо обычных 20 мкл..
Чтобы приготовить микрообразец, отберите микропипеткой из мочки уха
0.01 мл (10 мкл) крови (рис.17), отбросив первую каплю крови. Выдуйте
собранную кровь в 0.1 мл дилюента и хорошо перемешайте. Теперь
образец готов к использованию.

рис.17

Для перехода к режиму микрообразца (Earlobe mode) в Экране готовности


(Ready Screen, рис.14) коснитесь клавиши VEIN. Произойдет замена
обозначения этой клавиши на EARLOBE (рис.18). Для выхода из режима
микрообразца следует коснуться клавиши EARLOBE и произойдет ее
замена на клавишу VEIN.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 11


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.18

Режим печати (Print mode).


По своему желанию пользователь может выбрать автоматический (AUTO
PRINTING) или ручной (MANUAL PRINTING) режимы распечатки
результатов. При этом как в автомати- ческом, так и в ручном режимах
можно выбрать распечатку с гистограммами или без (см. ниже раздел 4-4)

.
3-5 Расширенные функции

В Экране готовности (рис.14) коснитесь клавиши EXTEND для получения


доступа к Экрану расширенных функций (рис.19). В Экране расширенных
функций коснитесь клавиши той функции, которую вы хотите активировать.
Например:
Клавиши WATER касаются, когда хотят удалить пузырьки воздуха и
активировать дилюент при замене дилюента. При этом на дисплее
появляется сообщение WATER SUPPLY.

рис.19

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 12


Рóêоводство пользователя PCE-210

Клавиши WASH касаются, когда хотят активировать очищающий раствор


при замене очищающего раствора или провести очистку в ручном режиме в
любое время, отличное от автоматической очистки ЖПМ. При этом на
дисплее появляется сообщение CLEANING.
Клавиши HEMOLYZER EXCHANGE касаются, когда хотят активировать
гемолизирующмй реагент при его замене. При этом на дисплее появляется
сообщение WORKING.
Клавиши HISTOGRAM касаются, когда хотят чтобы на дисплее были
представлены крупно только цифровые данные. При этом гистограммы
могут быть распечатаны наряду с цифровыми результатами.
Для возвращения к Экрану готовности коснитесь клавиши RETURN.

3-6 Выключение прибора

По завершении ежедневных операций на приборе и перед выключением


прибора проверьте, достаточно ли реагентов в бутылях, не переполнена ли
бутыль для отработанных растворов.
В Экране готовности коснитесь клавиши PW OFF. На дисплее высветится
экран (рис.20).
Выберите Удалить данные (DELETE DATA) или Сохранить данные (KEEP
DATA) и коснитесь клавиши Да (YES). После этого происходит
автоматическое очищение ЖПМ и затем электропитание отключается. Если
вы коснетесь клавиши Нет (NO), то отключения электроэнергии не
произойдет и дисплей вернется к Экрану готовности.

рис.20

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 13


Рóêоводство пользователя PCE-210

4. Выбор меню

Если в Экране готовности (READY SCREEN) (рис.21) коснуться клавиши


Меню (MENU), то на дисплее высветится Экран выбора меню (SELECT
MENU Screen) (рис.22).

рис.21

рис.22

Если уже в Экране выбора меню коснуться одной из 7-ми клавиш, например
клавиши 1-CALIBRATION (Калибровка), то на дисплее высветится
детальный экран, относящийся к калибровке (рис.23).
Если в Экране выбора меню коснуться клавиши Ready Screen (Экран
готовности), то произойдет возвращение к Экрану готовности.
Если в Экране (рис.23) коснуться клавиши Select Menu (Выбор меню), то
произойдет возвращение к Экрану выбора меню. Если же в Экране (рис.23)
коснуться клавиши Ready Screen (Экран готовности), то произойдет
возвращение к Экрану готовности.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 14


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.23

4-1 Калибровка

Это меню используется в тех случаях, когда а) измеренные данные


отличаются от известных данных, б) измеренные данные контроля
отличаются от паспортных данных контроля.
(1) В Экране выбора меню (рис.22) коснитесь клавиши CALIBRATION
(Калибровка)
(2) В появившемся на дисплее Экране калибровки (рис.23) выберите
необходимый режим: VEIN (стандартный режим) или EARLOBE
(микрорежим).

Автоматическая калибровка
(1) В Экране калибровки (рис.23) коснитесь клавиши AUTO CALIBRATION
(Автокалибровка) и на дисплее появится Экран (рис.24)

рис.24

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 15


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.25

(2) Сравните данные на Экране с паспортными данными для контрольной


крови
(3) Коснитесь клавиши по тому параметру, данные по которому вы хотите
изменить, например, Лейкоциты (WBC). На дисплее появится экран с
цифровыми клавишами (рис.25)
(4) Введите требуемое значение и коснитесь клавиши ENTER (Ввод). На
дисплей вернется экран (рис.24).
(5) После того, как будут изменены все значения, дисплей вернется к
Экрану автокалибровки.
(6) Затем 5-ть раз проведите измерение контрольной крови для точного
измерения калибровочного отношения; после каждого измерения, когда на
дисплее появляются средние значения и калибровочные отношения, нужно
коснуться клавиши FINISH
(7) По окончании замеров контрольной крови коснитесь клавиши ENTER,
чтобы установить калибровочное отношение. После этого дисплей вернется
к Калибровочному экрану.

Ручная калибровка
Примечание. Новое калибровочное отношение получается по формуле:
Новое отношение= (известное значение: среднее
измеренное значение)х
х процент отношения
(1) В Экране калибровки (рис.23) коснитесь клавиши MANUAL
CALIBRATION (Ручная калибровка) и на дисплее появится Экран (рис.24)
(2) Коснитесь клавиши по тому параметру, данные по которому вы хотите
изменить, например, Лейкоциты (WBC). На дисплее появится экран с
цифровыми клавишами (рис.25)
(3) Введите требуемое значение и коснитесь клавиши ENTER (Ввод). На
дисплей вернется экран (рис.24).
(4) В завершение коснитесь клавиши FINISH и на дисплее появится Экран
калибровки.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 16


Рóêоводство пользователя PCE-210

Калибровочные записи
В Экране калибровки коснитесь клавиши CALIBRATION RECORD
(Калибровочные записи) и на дисплее появятся 10-ть последних
калибровочных отношений (рис.26), которые могут быть распечатаны при
касании клавиши PRINT.
При касании клавиши FINISH, на дисплей вернется Экран калибровки.

рис.26

4-2 Контроль данных

Это меню предназначено для вывода на дисплей, распечатки и удаления


сохраненных данных.
Примечание.
В памяти могут храниться данные для 200 образцов крови.
Когда число сохраняемых образцов превысит 200, на дисплее появится
сообщение STORED SAMPLES ERROR (Ошибка в сохранении данных)
(рис.27). Коснитесь клавиши CONFIRM, что приведет к удалению данных
по первому (самому старому) из сохраненных образцов.

рис.27

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 17


Рóêоводство пользователя PCE-210

В Экране выбора меню (рис.22) коснитесь клавиши DATA CONTROL


(Контроль данных). Появится Экран меню контроля данных (рис.28) с тремя
клавишами на выбор.

рис.28

рис.29

Таблица данных (Table of data)


(1) Коснитесь первой клавиши TABLE OF DATA (Таблица данных) и на
дисплее появится таблица (рис.29).
(2) При касании в этой таблице клавиш < и > подсвеченная зона двигается
вверх и вниз;
при касании в этой таблице клавиш << и >> подсвеченная зона двигается
направо и налево.
(3) При касании в этой таблице клавиши INDIV. Появляются подсвеченные
данные индивидуального образца
(4) При касании в этой таблице клавиши DELETE подсвеченные данные
удаляются.
Удаленные данные не восстанавливаются.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 18


Рóêоводство пользователя PCE-210

(5) При касании клавиши FINISH в этой таблице происходит возвращение к


Экрану меню контроля данных (рис.28).

Данные индивидуального образца (Individual data)


(1) При касании клавиши INDIVID DATA в Экране меню контроля данных
(Data Control) (рис. 28) на дисплее появляются сохраненные данные по
каждому индивидуальному образцу (рис.30). Если данные содержат
гистограммы, то на дисплее высвечиваются гистограммы. Примечание. В
памяти может храниться до 10 гистограмм.
(2) При касании клавиш < и > в экране (рис.30) появляются соответственно
предыдущие и последующие данные.

рис.30

(3) При касании клавиши TABLE (Таблица) появляется таблица данных.


(4) При касании клавиши DELETE (Удаление) появившиеся на дисплее
данные удаляются (делетируются). Примечание. Удаленные данные не
восстанавливаются.
(5) При касании клавиши FINISH дисплей возвращается к Экрану меню
контроля данных (рис.28).

Удаление сохраненных данных


(1) При касании клавиши DELETE (Удаление) в Экране меню контроля
данных (Data Control) (рис.28) подсвеченная секция NOT DELETE на рис.31
меняется на подсвеченную секцию DELETE (см. рис.32). На этом этапе
сохраненные данные еще не удалены.
(2) Если теперь коснуться клавиши FINISH (см. рис.32), то произойдет
удаление данных и дисплей вернется к Экрану меню контроля данных.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 19


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.31

рис.32

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 20


Рóêоводство пользователя PCE-210

4-3 Уход за прибором

Если в Экране выбора меню (SELECT MENU) (рис.22) коснуться клавиши


MAINTENANCE (Уход), то на дисплее появится Экран ухода за прибором
(MAINTENANCE) (рис.33), имеющий 6-ть клавишей на выбор.

рис.33

Клавиша 1 – Проверка движения иглы пробозаборника (Probe action test)


(1) Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 1
(PROBE ACTION), то на дисплее появится Экран проверки движения
иглы пробозаборника (рис.34).

рис.34

(2) Если в этом последнем Экране коснуться клавиши START ACTION,


то игла пробозаборника поочередно начнет выдвигаться из и
вдвигаться внутрь прибора.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 21


Рóêоводство пользователя PCE-210

(3) При касании клавиши FINISH движение иглы пробозаборника


остановится и дисплей вернется к Экрану ухода за прибором.

Клавиша 2 - Проверка систем жидкость проводящих магистралей (ЖПМ)


(LIQUID CIRCUIT)
Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 2 (LIQUID
CIRCUIT), то на дисплее появится Экран тестирования жидкость
проводящих магистралей (Test liquid circuit) (рис.35), имеющий 6-ть клавиш
для тестирования следующих функций:
магистраль Лейкоцитов (WBC CIRCUIT),
магистраль Эритроцитов (RBC CIRCUIT),
удаление сгустка Лейкоцитов (WBC CLOG REMOVE),
удаление сгустка Эритроцитов (RBC CLOG REMOVE),
проверка действия шприца (SYRINGE ACTION),
проверка слива жидкости (DRAIN LIQUID)
Касание любой из этих клавиш запускает тестирование соответствующей
функции. Если все нормально, то высвечивается сообщение Action result
OK. Если при тестировании обнаруживаются ненормальности, то
высвечивается сообщение Action result NG.

рис.35

Если коснуться клавиши FINISH, то дисплей вернется к Экрану ухода за


прибором (рис.33).

Клавиша 3 – Замена трубок (Change of tube)


Это меню используется, когда необходимо произвести замену трубок
роллерного насоса и/или щипкового клапана.
(1) Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 3
(CHANGE TUBING), то на дисплее появится Экран (рис.36), имеющий
3 клавиши: STEP 1, STEP 2,STEP 3.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 22


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.36

(2) При касании клавиши STEP 1 происходит освобождение магистрали


от жидкости и можно приступить к замене трубки
(3) При касании клавиши STEP 2 осуществляется проверка действия
роллерного насоса и щипкового клапана
(4) При касании клавиши STEP 3 начинается подача жидкости; следует
при этом убедиться, что не происходит подтекания жидкости
(5) При касании клавиши FINISH дисплей возвращается к Экрану ухода
за прибором

Клавиша 4 – Консервация (хранение) прибора (Storage)


Это меню используется, когда прибор не собираются использовать в
течение длительного периода времени.
(1) Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 4
(STORAGE), то на
дисплее появится Экран (рис.37), имеющий 3 клавиши : STEP 1,
STEP 2, STEP 3.

рис.37

(2) Отсоедините все реагентные бутыли (за исключением бутыли для


отработанных
растворов) от прибора и коснитесь клавиши STEP 1, что приведет к
Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 23
Рóêоводство пользователя PCE-210

освобождению магистрали от жидкости


(3) Подсоедините к прибору вместо реагентных бутылей бутыли с
дистиллированной
водой и коснитесь клавиши STEP 2, что приведет к промыванию
магистралей
дистиллированной водой
(4) Отсоедините бутыли с дистиллированной водой и коснитесь клавиши
STEP 3, что
приведет к освобождению магистралей от воды
(5) При касании клавиши FINISH дисплей возвращается к Экрану ухода
за прибором

Клавиша 5 – Проверка принтера (Output test)


(1) Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 5
(OUTPUT TEST), то на дисплее появится Экран (рис.38) с 3-мя
строками:
Встроенный принтер (Built-in printer),
Внешний принтер (External printer),
Внешний выход (External output)

рис.38

(2) При касании строчки Встроенный принтер начнется тестовая


распечатка
(3) При касании клавиши FINISH дисплей возвращается к Экрану ухода
за прибором

Клавиша 6 – Регулировка яркости (Bright adjustment)


(1) Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 6
(BRIGHT ADJUSTMENT), то на дисплее появится Экран регулировки
яркости (рис.39).

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 24


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.39

(2) Касанием в этом Экране клавиш DOWN и UP вы можете,


соответственно, уменьшить или увеличить яркость экрана дисплея
(3) Касанием клавиши FINISH вы возвращаете дисплей к Экрану ухода
за прибором

4-4 Настройка

Если в Экране выбора меню (SELECT MENU) (рис.22) коснуться клавиши


WORKING CONDITION (Рабочие условия), то на дисплее появится Экран
рабочих условий (WORKING CONDITION) (рис.40), имеющий 6-ть клавишей
на выбор.

рис.40

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 25


Рóêоводство пользователя PCE-210

Клавиша 1 – Режим печати (Printing mode)


(1) В Экране рабочих условий коснитесь 1-й клавиши (Printing mode) и на
дисплее появится Экран выбора режима работы встроенного принтера
(рис.41)

рис.41

(2) Выберите режим с гистограммами (Histogram On) или без гистограмм


(Histogram Off) для случаев автоматической распечатки (Auto printing) или
ручной распечатки (Manual printing)
(3) При касании клавиши FINISH дисплей вернется к Экрану рабочих
условий

Клавиша 2 – Создание заголовка (Setting header)


(1) В Экране рабочих условий коснитесь 2-й клавиши (SET HEADER) и
на дисплее появится Экран создания заголовка (рис.42) с Строкой 1
(LINE 1)
(2) Введите буквы в строку 1 и коснитесь клавиши ENTER; на дисплее
появится Экран создания заголовка со Строкой 2 (рис.43)

рис.42

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 26


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.43

(3) Повторите введение букв в строку 2 данного Экрана и коснитесь


клавиши ENTER
(4) При касании клавиши FINISH дисплей вернется к Экрану рабочих
условий

Клавиша 3 – Настройка внешнего выхода (OUTPUT SETTING)


Это меню предназначено для настройки на внешний принтер и для выхода
на внешний
компьютер.

Клавиша 4 – Режим измерения (MEASURЕMENT MODE)


(1) В Экране рабочих условий коснитесь 4-й клавиши (WBC MODE) и на
дисплее появится Экран выбора режима измерения Лейкоцитов
(рис.44)

рис.44

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 27


Рóêоводство пользователя PCE-210

(2) Выберите способ измерения Лейкоцитов: с дифференциацией по 3-м


субпопуляциям (WBC Diff. ON) или без дифференциации (WBC Diff.
Off)
При переходе от одного способа измерения к другому все
сохраненные данные теряются.
(3) При касании клавиши FINISH дисплей вернется к Экрану рабочих
условий
Клавиша 5 – Установка даты (INPUT DATE)
При выключение и последующем включении прибора нет необходимости
устанавливать дату, так как данные по дате поддерживаются вставленной в
прибор батарейкой.
(1) В Экране рабочих условий коснитесь 5-й клавиши (INPUT DATE) и на
дисплее появится Экран введения даты (рис.45)

рис.45

(2) Касаясь клавиш ---MOVE и MOVE---- , установите курсор на цифру,


которую вы желаете изменить и с помощью цифровых клавиш
введите требуемое значение
(3) Коснитесь клавиш ENTER и FINISH

Клавиша 6 – Установка времени автоматического очищения (Setting auto


cleaning)
(1) В Экране рабочих условий коснитесь 6-й клавиши (Set. Auto cleaning)
и на дисплее появится Экран введения времени автоматического
очищения (рис.46)
(2) Касаясь клавиш ---MOVE и MOVE---- , установите курсор на цифру,
которую вы желаете изменить и с помощью цифровых клавиш
введите требуемое значение
(3) Коснитесь клавиш ENTER и FINISH

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 28


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.46
4-5 Диапазон нормальных значений

Это меню предназначено для установки и изменения верхней и нижней


границ значений измеряемых параметров.
Когда измеренный показатель выходит за пределы верхней границы, рядом
с этим показателем появляется значок [+]. Когда измеренный показатель
выходит за пределы нижней границы, рядом с этим показателем
появляется значок [-].
Если в Экране выбора меню (SELECT MENU) (рис.22) коснуться клавиши
NORMAL RANGE (Диапазон нормальных значений), то на дисплее появится
соответствующий Экран (рис.47).

рис.47

(1) Выберите из двух вариантов: Указывать нормальный диапазон


(INDICATE) или не указывать (NOT INDICATE). Если затем коснуться
клавиши SELECT MENU, то дисплей вернется к Экрану выбора
меню; если же коснуться клавиши READY SCREEN, то дисплей
вернется к Экрану готовности.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 29


Рóêоводство пользователя PCE-210

(2) Если вы хотите изменить значения диапазона нормальных значений


коснитесь клавиши INPUT RANGE и на дисплее появятся Экраны
нормальных значений, сначала первая страница (рис.48) и затем при
касании клавиши NEXT PAGE вторая страница (рис.49).

рис.48

рис.49
(3) В Экранах нормальных значений выберите интересующий вас
параметр и коснитесь его. На дисплее появится Экран введения
цифровых значений (рис.50)

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 30


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.50

(4) Касаясь клавиш ---MOVE и MOVE---- , установите курсор на цифру,


которую вы желаете изменить и с помощью цифровых клавиш
введите требуемое значение
(5) Коснитесь клавиш ENTER и FINISH

4-6 Анализ распределения частиц по размерам.

Если в Экране выбора меню (SELECT MENU) (рис.22) коснуться клавиши


PARTICLE ANALYSIS (Анализ частиц), то на дисплее появится
соответствующий Экран (PARTICLE ANALYSIS) (рис.51) с 3-мя клавишами-
функциями: 1 WBC (Лейкоциты), 2 RBC (Эритроциты), 3 PLT (Тромбоциты).

рис.51

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 31


Рóêоводство пользователя PCE-210

Если коснуться клавиши SELECT MENU, то дисплей вернется к Экрану


выбора меню; если же коснуться клавиши READY SCREEN, то дисплей
вернется к Экрану готовности.

Клавиша 1 – Гистограмма лейкоцитов (WBC)


(1) Коснитесь в Экране (рис.51) 1-й клавиши. На дисплее появится Экран
меню по распределению лейкоцитов (рис.52).

рис.52
(2) Измените позицию D1 с помощью левой и правой клавиш -----MOVE
MOVE----- и коснитесь клавиши ENTER.
Диапазон для D1 составляет 0<=D1<=80 (fL).
(3) Измените позицию D2 с помощью левой и правой клавиш -----MOVE
MOVE----- и коснитесь клавиши ENTER.
Диапазон для D2 составляет 60<=D2<=160 (fL).
(4) Измените позицию D3 с помощью левой и правой клавиш -----MOVE
MOVE----- и коснитесь клавиши ENTER.
Диапазон для D3 составляет 80<=D3<=200 (fL).
(5) После этих изменений на дисплее появится Экран подтверждения
внесенных изменений (рис.53)

рис.53
Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 32
Рóêоводство пользователя PCE-210

(6) Для подтверждения внесенных изменений коснитесь клавиши YES в


Экране (рис.53) и затем коснитесь клавиши FINISH

Клавиша 2 – Гистограмма эритроцитов (RBC)


(1) Коснитесь в Экране (рис.51) 2-й клавиши. На дисплее появится Экран
меню по распределению Эритроцитов (рис.54).

рис.54

(2) Измените позицию D1 с помощью левой и правой клавиш -----MOVE


MOVE----- и коснитесь клавиши ENTER.
Диапазон для D1 составляет 28<=D1<=70 (fL).
После этих изменений на дисплее появится Экран подтверждения
внесенных изменений (рис.55)

рис.55

(3) Для подтверждения внесенных изменений коснитесь клавиши YES в


Экране (рис.55) и затем коснитесь клавиши FINISH

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 33


Рóêоводство пользователя PCE-210

Клавиша 3 – Гистограмма тромбоцитов (PLT)


(1) Коснитесь в Экране (рис.51) 3-й клавиши. На дисплее появится Экран
меню по распределению Тромбоцитов (рис.56).

рис.56

(2) Измените позицию D1 с помощью левой и правой клавиш -----MOVE


MOVE----- и коснитесь клавиши ENTER.
Диапазон для D1 составляет 1<=D1<=5 (fL).
(3) Измените позицию D2 с помощью левой и правой клавиш -----MOVE
MOVE----- и коснитесь клавиши ENTER.
Диапазон для D2 составляет 12<=D2<=25 (fL).
После этих изменений на дисплее появится Экран подтверждения
внесенных изменений (рис.57)
(3) Для подтверждения внесенных изменений коснитесь клавиши YES в
Экране (рис.57) и затем коснитесь клавиши FINISH

рис.57

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 34


Рóêоводство пользователя PCE-210

5. Уход за прибором

5-1 Консервация прибора на длительное время

Если в Экране выбора меню (SELECT MENU) (рис.22) коснуться клавиши


MAINTENANCE (Уход), то на дисплее появится Экран ухода за прибором
(MAINTENANCE) (рис.33), имеющий 6-ть клавишей на выбор.
Клавиша 4 – Консервация (хранение) прибора (Storage)
Это меню используется, когда прибор не собираются использовать в
течение длительного периода времени.
(1) Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 4
(STORAGE), то на
дисплее появится Экран (рис.37), имеющий 3 клавиши : STEP 1,
STEP 2, STEP 3.
(2)Отсоедините все реагентные бутыли (за исключением бутыли для
отработанных
растворов) от прибора и коснитесь клавиши STEP 1, что приведет к
освобождению магистрали от жидкости
(3)Подсоедините к прибору вместо реагентных бутылей бутыли с
дистиллированной
водой и коснитесь клавиши STEP 2, что приведет к промыванию
магистралей
дистиллированной водой
(4)Отсоедините бутыли с дистиллированной водой и коснитесь клавиши
STEP 3, что
приведет к освобождению магистралей от воды
(5) Выньте трубку для отработанного раствора и кабель сенсора уровня
отработанной жидкости и выключите прибор из сети.
(6) Откройте панель ЖПМ на правой стороне прибора и, потянув,
выньте каждую из трубок щипкового клапана. Что касается трубки на
NC стороне, то тяните трубку, одновременно нажимая пальцем на
зеленую часть, обозначенную звездочкой (рис.58).

рис.58

(7) Поставьте резиновые заглушки на каждый штуцер для реагентов.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 35


Рóêоводство пользователя PCE-210

5-2 Замена частей прибора

Если в Экране выбора меню (SELECT MENU) (рис.22) коснуться клавиши


MAINTENANCE (Уход), то на дисплее появится Экран ухода за прибором
(MAINTENANCE) (рис.33), имеющий 6-ть клавишей на выбор.
Клавиша 3 – Замена трубок (Change of tube)
Это меню используется, когда необходимо произвести замену трубок
роллерного насоса и/или щипкового клапана.
(1)Если в Экране ухода за прибором (рис.33) коснуться клавиши 3
(CHANGE TUBING), то на дисплее появится Экран (рис.36), имеющий 3
клавиши : STEP 1, STEP 2, STEP 3.
(2)При касании клавиши STEP 1 происходит освобождение магистрали
от жидкости и можно приступить к замене трубки.
Откройте панель ЖПМ на правой стороне прибора и отсоедините трубку
роллерного насоса от штуцера. Произведите замену трубки, как
показано на рис.59 и 60.

рис.59

рис.60

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 36


Рóêоводство пользователя PCE-210

Произведите также замену трубки щипкового клапана, как показано на рис.


61.

рис.61

(3)При касании клавиши STEP 2 осуществляется проверка действия


роллерного насоса и щипкового клапана
(4)При касании клавиши STEP 3 начинается подача жидкости; следует
при этом убедиться, что не происходит подтекания жидкости
(5)При касании клавиши FINISH дисплей возвращается к Экрану ухода
за прибором

6. Неисправности

6-1 Сообщения об ошибках

Память переполнена (MEMORY OVER) (рис.62)


Заполнены все 200 единиц памяти. Коснитесь клавиши CONFIRM для
удаления сообщения.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 37


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.62 рис.63

Проверьте бутыль для отработанных растворов (CHECK WASTE


BOTTLE)(рис.63)
Бутыль для отработанных растворов заполнена. Освободите бутыль от
содержимого и коснитесь клавиши CONFIRM.

Вставьте бумагу для принтера (SET PRINT PAPER) (рис.64)


Вставьте бумагу для принтера и коснитесь клавиши CONFIRM.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 38


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.64 рис.65

Ошибка принтера (PRINTER ERROR) (рис.65)


Рычажок принтера находится в верхней позиции. Опустите рычажок и
коснитесь клавиши CONFIRM.

Проверьте очищающий раствор (CHECK CLEANING SOLUTION) (рис.66)


Заканчивается очищающий раствор. Замените бутыль с очищающим
раствором на новую и коснитесь клавиши CONFIRM.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 39


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.66 рис.67

Проверьте гемолизирующий раствор (CHECK HEMOLYZER) (рис.67)


Заканчивается гемолизирующий раствор. Замените бутыль с
гемолизирующим раствором на новую и коснитесь клавиши CONFIRM.

Проверьте движение иглы пробозаборника вверх и вниз (CHECK PROBE


U/D) (рис.68)
Игла пробозаборника не в полной мере убирается и выдвигается из корпуса
прибора. Коснитесь клавиши CONFIRM для удаления этого сообщения.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 40


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.68 рис.69

Проверьте движение иглы пробозаборника вперед и назад (CHECK PROBE


F/R) (рис.69)
Игла пробозаборника не в полной мере выдвигается вперед и назад.
Коснитесь клавиши CONFIRM для удаления этого сообщения.

Ошибка в работе шприца для образца (SAMPLE SYR.ERROR) (рис.70)


Шприц для образца работает не соответствующим образом. Коснитесь
клавиши CONFIRM для удаления этого сообщения.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 41


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.70 рис.71
Ошибка в работе шприца для дилюента DILUENT SYR. ERROR) (рис.71)
Шприц для дилюента работает не соответствующим образом. Коснитесь
клавиши CONFIRM для удаления этого сообщения.

Ошибка в работе шприца для гемолизирующего раствора (HEMOLYZER


SYR. ERROR) (рис.72)
Шприц для гемолизирующего раствора работает не соответствующим
образом. Коснитесь клавиши CONFIRM для удаления этого сообщения.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 42


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.72 рис.73

Проверка сгустка в детекторе лейкоцитов (CHECK WBC CLOG) (рис.73)


Сгусток в детекторе лейкоцитов. Коснитесь клавиши CONFIRM для
удаления этого сообщения.

Проверка сгустка в детекторе эритроцитов (CHECK RBC CLOG) (рис.74)


Сгусток в детекторе эритроцитов. Коснитесь клавиши CONFIRM для
удаления этого сообщения.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 43


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.74 рис.75

Проверка дилюента (CHECK DILUENT) (рис.75)


Дилюент не заполняет магистраль. Заполните бутыль с дилюентом и
проверьте, не произошло ли перегибание соответствующей трубки.
Коснитесь клавиши CONFIRM.

Проверьте течь в магистрали для лейкоцитов (CHECK WBC LEAK) (рис.76)


Засасывающее давление в магистрали для лейкоцитов не достигает
необходимого уровня. Проверьте, не произошло ли перегибание трубки.
Коснитесь клавиши CONFIRM.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 44


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.76 рис.77

Проверьте течь в магистрали для эритроцитов (CHECK RBC LEAK) (рис.77)


Засасывающее давление в магистрали для эритроцитов не достигает
необходимого уровня. Проверьте, не произошло ли перегибание трубки.
Коснитесь клавиши CONFIRM.

Ошибка памяти (MEMORY ERROR) (рис.78)


Обнаруживается ненормальность в установленных данных в памяти. Это
иногда случается, когда прибор остается в бездействии в течение
длительного времени. Коснитесь клавиши CONFIRM. Включите прибор и
вновь введите данные.

Ошибка в введенных данных (INPUT ERROR) (рис.79)


Ошибка во введении данных вне диапазона. Коснитесь клавиши CONFIRM.
Затем введите правильные данные заново.

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 45


Рóêоводство пользователя PCE-210

рис.78 рис.79

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 46


Рóêоводство пользователя PCE-210

7. Спецификация

Модель РСЕ-210
Объем образца Венозного 20 мкл
Капиллярного 10 мкл

Размер детектора Лейкоциты (WBC) 100 мкм


Эритроциты (RBC) 80 мкм

Время измерения 60 сек. (от начала до распечатки)

Разведение: венозное Лейкоциты (WBC) 221


Эритроциты (RBC) 40200
Капиллярное Лейкоциты (WBC) 1222
Эритроциты (RBC) 101000

Воспроизводимость разведения CV в пределах 0.5%

Размеры 430 Ш х 405 В х 428 Г в мм

Вес 20 кг

Интермедиêа
Тел./фаêс: (495) 232-02-13
www.intermedika.ru
intermedika@col.ru

Официальный представитель ИНТЕРМЕДИÊА 47