Вы находитесь на странице: 1из 5

Читательский дневник ( 1 семестр 2021/2022 учебного года)

Выполнила: Райченок Таисия Александровна


ФКЯиК, гр. 303\2
Автор, название, Главные/второстепенные Краткое содержание, основные
дата создания персонажи; основные образы идеи/мораль, худ. особенности,
(если известна) личное впечатление
Конфуций Красота, добро, правда, "Шицзин", содержащий триста
詩經. «Шицзин» , искренность и человечность; пять поэтических произведений,
«Удары звучат темы любви к родине, состоитиз четырех разделов, или
далеки, государственности, истории и частей: "Гофын" ("Нравы
далеки…» наследственности. царств"),"Сяо я" ("Малые оды"),
( XI—VI вв. до "Да я" ("Великие оды") и "Сун"
н. э.) ("Гимны"). Вне всякого сомнения,
песен этих было намного больше.
В китайских литературных
источниках встречаются ссылки на
то, что именно Конфуций, который
восхищался поэзией древности и
видел в ней огромный
нравственный потенциал, из трех с
половиной тысяч известных песен
отобрал лишь одну десятую и свел
ее в единый памятник - "Шицзин".
Каждая песня целенаправленна,
имеет законченный сюжет. Каждая
песня отличается цельностью,
единой внутренней темой - человек
и его отношение к явлениям
природы, окружающему миру,
людям.
Мне особенно понравилось
произведение «Удары звучат
далеки, далеки…»; имея глубокое
социальное звучание, она обличают
угнетателей, праздную их жизнь за
счет простых тружеников.
Здесь выражаются мысли,
представляющие различные
стороны жизненного и
художественного опыта,
непосредственного и зоркого
видения окружающей авторов этой
песни реальности. Реальности,
которая является актуальной для
над до сих пор.
Цюй Юань Чжэнцзэ, Ваншу, Лэй-Ши, Ми Представляет собой классическую
離騷. «Лисао»  Фэй; темы рождения и смерти, поэзию царства Чу и является
(ок. 340—278 тяжелого жизненного пути, наиболее старой дошедшей до нас
до н. э.) любви к родине, страданий за поэмой. Состоит из 376 строк (или
свои убеждения, 188 двухстрочных строф),
фантастических реалий Китая написанных преиму­щественно
того времени. шестисловным (по 6 иероглифов в
строке) размером с рифмовкой
парных строк, и эпилога (5 строк).
Делится на две части: первая,
автобиографическая, повествует о
жизни главного героя с
развернутым и эмоциональным
изложением его собственных
мыслей («Покойный мой отец
Бо-юном звался, Чжуань, сын неба,
- славный предок мой.»)
Во второй части переход идет в
сторону фантастического
путешествия («На феникса сажусь,
дракон в упряжке, над бренным
миром я взмываю ввысь.») за
волшебные горы Куньлун, чтобы
навсегда обрести покой.
Поэма является интересным
доводом в сторону того, что люди
эпохи Чу верили в жизнь после
смерти; фантастическое
путешествие героя является темой
для экстенсивного религиозного и
мифологического анализа и по сей
день.
Цзя И Гоу Цзянь, Ли Сы, множество Это произведение занимает видное
鵩鳥賦. «Ода о исторических личностей; место в истории литературы эпохи
зловещей птице» проблема мудрости, отказ от Хань. Эрудиция и литературный
(168 г. до н.э.) мечты принести пользу и талант автора рано обратили на
избавление своему народу. себя внимание современников.
Эта ода была написана Цзя И
незадолго до смерти, когда он
находился в ссылке на юге Китая
того времени - в районе
современного города Чанша,
провинция Хунань. Эта местность
находилась на территории древнего
царства Чу, культура которого была
тесно связана с зарождением и
развитием даосизма (в самой поэме
хорошо раскрывается видение
автора на сам предмет даосизма).

Сыма Сянжу Тема великого человека, Один из стихов в жанре фу.


大人赋 «Ода о расцвета Китая, идеи
Несмотря на вступление,
великом бессмертия, идеи наследия.
говорящее о ее герое как о
человеке»
бессмертном неземном
( начало XXI существенна представляет собой
века) панегирик в честь самодержца Уди.
Воспевая великого человека, поэт
не находит ему равных ни на земле,
ни в небесах. Чуть ли не все предки
китайского народа- герои легенды о
"золотом веке" - принимают
великого и признают его своим
преемником- земным владыкой. В
этой оде - Сыма Сянжу предстает
также зачинателем светского
торжественно- панегирического
стиля.
Этот высокий одический стиль
продолжается в творчестве других
поэтов.
Чжо Вэньцзюнь Жена (лирическая героиня), Является одной из самых
卓文君. «Плач о муж; темы счастливого и известных поэм, написанных рукой
седой голове» несчастливого брака, любви, женщины. История «Плача о седой
(179—117 до н. измены, верности, голове» считается
э.) человеческих автобиографической и
взаимоотношений. приписывается перу Чжо
Вэньцзюнь, создавшую ее как ответ
на измену своего мужа.
«Плач о седой голове» является
любимым произведением многих
китайцев и по сей день; так
выражение «白头不相离» стало
традиционным на китайской
свадьбе пожеланием молодожёнам
дожить вместе до седых волос.

Вам также может понравиться